Está en la página 1de 26

SISTEMAS DE LUBRICACION

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
___________________________________________________________________________________________

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SISTEMAS DE LUBRICACIÓN

TABLA DE CONTENIDOS

1 USO PREVISTO.................................................................................................................................................... 1
2 REGULACIONES DE SEGURIDAD ...................................................................................................................... 1
2.1 Generalidades .................................................................................................................................................. 1
2.2 Instalación y mantenimiento ............................................................................................................................. 1
2.3 Ambiente y seguridad en el trabajo................................................................................................................... 2
2.4 Uso ................................................................................................................................................................... 2
SISTEMAS DE LUBRICACION 1 (2)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
___________________________________________________________________________________________

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA SISTEMAS DE LUBRICACIÓN

1 USO PREVISTO

Los sistemas de lubricación Safematic se han diseñado y fabricado para ser usados para lubrificar una
máquina individual o para la lubricación automática de todas las máquinas en una fábrica entera. El uso
del sistema de lubricación para cualquier otro propósito está prohibido. Todas las acciones y
procedimientos que fundamentalmente alteran la estructura y funcionamiento del sistema sólo pueden
llevarse a cabo después de recibir un permiso escrito de Safematic Oy. El mal uso y maltrato pueden
poner en peligro el medioambiente y causar riesgos de seguridad.

2 REGULACIONES DE SEGURIDAD

2.1 Generalidades

Las instrucciones y regulaciones para la instalación, funcionamiento, mantenimiento y seguridad del


sistema de lubricación y de los objetos lubricados debe cumplirse cuando se instale, mantenga u opere
un sistema de lubricación Safematic. Tales instrucciones y regulaciones pueden incluir aquéllas emitidas
por las autoridades, fabricantes de equipo o la propia compañía.

2.2 Instalación y mantenimiento

Una buena práctica de trabajo generalmente aceptada en el campo electrotécnico, y en los campos de la
instrumentación, hidráulica y neumática, debe seguirse cuando se instala o repara un Sistema de
lubricación Safematic.

En particular, los siguientes puntos deben también ser abordados:

 Los componentes conectados al sistema serán los aprobados por Safematic Oy

 Sólo montadores experimentados pueden emprender la instalación y alteración de las tuberías

 tuberías, mangueras, conectores y otros accesorios de tubería deben tener el valor de presión
correcto y el material para las condiciones en que se van a usar

 las tuberías, accesorios de tuberías, el equipo y los objetos lubricados ser instalados estacionarios,
libres de presión y si es necesario vaciados

 cualquier impureza se debe impedir que entre en las tuberías y en los componentes conectados a la
tubería

 todas las burbujas de aire deben quitarse cuidadosamente de la tubería de lubricación después de la
instalación y trabajo de reparación

 la presurización de la tubería después del trabajo de instalación se debe verificar por si hay posibles
escapes

 sólo concesionarios autorizados de Safematic pueden hacer los procedimientos de mantenimiento


requeridos para desmantelar los componentes del sistema de lubricación
SISTEMAS DE LUBRICACION 2 (2)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
___________________________________________________________________________________________
 las conexiones eléctricas de control y el monitoreo de los sistemas sólo pueden ser hechos por un
electricista calificado

 las alteraciones y extensiones al software de control y monitoreo de los sistemas sólo pueden
hacerse por una persona autorizada por Safematic Oy

2.3 Medioambiente y seguridad en el trabajo

El operador del Sistema de lubricación Safematic también debe considerar el medioambiental potencial y
los riesgos de seguridad planteados por cualquier daño en el sistema de lubricación. Cualquier daño
notado debe repararse sin retraso y cualquier lubricante que se escape del sistema se debe limpiar
inmediatamente.

2.4 Uso

Sólo personal familiarizado con el funcionamiento de sistemas de lubricación puede usar un sistema de
lubricación Safematic. Los valores límites estipulados deben ser observados durante el funcionamiento, y
deben seguirse las instrucciones y regulaciones publicadas. El manual del sistema, completo con
cualquiera de los apéndices, debe siempre estar accesible al personal de operación. En caso de
problemas que no se puedan resolver por el recurso de las instrucciones de operación, por favor avise a
su representante de Safematic Oy más cercano.
SAFEGREASE, SAFEOIL
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

CENTRO DE CONTROL ST 1440

TABLA DE CONTENIDOS
1 DESCRIPCIÓN GENERAL..................................................................................................................................... 1
2 DISEÑO................................................................................................................................................................ . 1
2.1 Panel de control. ............................................................................................................................................ 1
2.2 Módulo del canal CM1440. ............................................................................................................................ 1
2.2.1 Generalidades...................................................................................................................................... 1
2.2.2 Lámparas indicadoras.......................................................................................................................... 3
3 FUNCIONAMIENTO.............................................................................................................................................. 4
3.1 Modo normal................................................................................................................................................... 4
3.1.1 Pantalla básica...................................................................................................................................... 4
3.1.2 Códigos de Fase para el modo normal y el modo de alarma ..............................................................6
3.2 Lubricación extra............................................................................................................................................ 7
3.3 Operación manual.......................................................................................................................................... 7
3.4 Contador del ciclo de lubricación ................................................................................................................... 9
3.5 Falla de la potencia...................................................................................................................................... 10
3.6 Alarma......................................................................................................................................................... 10
3.6.1 Alarma de nivel bajo............................................................................................................................ 11
3.6.2 Alarma de presión.............................................................................................................................. 11
3.6.3 Alarma de falla en la potencia............................................................................................................. 12
3.6.4 Alarma de error electrónico................................................................................................................. 12
3.6.5 Relé de la alarma de un canal específico........................................................................................... 12
3.6.6 Relé de la alarma de un centro específico.......................................................................................... 12
4 AJUSTES............................................................................................................................................................... 13
4.1 Generalidades.............................................................................................................................................. 13
4.2 Pantalla de ajustes...................................................................................................................................... 13
4.3 Modo de ajustes........................................................................................................................................... 14
4.4 Límites de los valores de ajuste.................................................................................................................. 16
4.5 Pantalla de configuración............................................................................................................................. 16
5 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA................................................................................................................................ 18
5.1 Especificaciones técnicas ............................................................................................................................ 18
5.2 Conexiones................................................................................................................................................... 19
5.3 Símbolos ..................................................................................................................................................... 19
6 REPUESTOS........................................................................................................................................................ 19

APPENDICES 2 partes
SAFEGREASE, SAFEOIL 1 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

CENTRO DE CONTROL ST-1440

1 DESCRIPCIÓN GENERAL

El ST-1440 es un centro de control basado en microprocesadores para los sistemas de lubricación


SAFEGREASE y SAFEOIL. El centro de control se puede usar para controlar de 1 a 14 canales o
sistemas separados de lubricación. El ST 1440 controla la lubricación según sus ajustes y también
guarda la historia de los eventos de la lubricación en una tarjeta CPU. Enviará una alarma
inmediatamente al sistema por un posible funcionamiento defectuoso.

2 DISEÑO
Nota: Los números entre paréntesis son los números de la parte en el dibujo 461507.

El interruptor principal del Centro de Control ST 1440 se localiza (pos. 1) en el lado del encerramiento del
centro. La tapa del encerramiento tiene una lámpara indicadora verde para indicar potencia (pos. 2) y una
lámpara indicadora roja para alarma (pos. 3). El panel de control del Centro (pos. 4) se localiza dentro del
encerramiento. Cada módulo del canal (pos. 5) contiene las conexiones de E/S requeridas para controlar
un canal de lubricación.

2.1 Panel de control

El panel de control se usa para programar la lubricación, restablecer las alarmas y monitorear las fases
de la lubricación.

Tiene una pantalla LCD de 4 líneas x 20 caracteres con cuatro teclas de función debajo de la pantalla, un
teclado pequeño de 12 teclas para introducir datos alfanuméricos y una unidad de CPU.

Figura 1. Pantalla y teclas de función

2.2 Módulo del canal CM1440

2.2.1 Generalidades

El módulo del canal contiene las conexiones de control para un canal de lubricación. El módulo se
conecta a la unidad de CPU que controla las salidas del canal y guarda las entradas del canal, por medio
de un puerto serial. Un número de canal designado ha sido preprogramado para cada módulo, y el
número también está impreso en la tapa del módulo.
SAFEGREASE, SAFEOIL 2 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________
El interruptor de programación PR/RN para un módulo del canal se pone en funcionamiento normal en la
posición RN.
SAFEGREASE, SAFEOIL 3 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

IO lámparas del indicador

Conectores
para cables Conectores
de campo para el puerto serial

Conector de 24V
(módulo anterior)

Conector de 24V
(próximo módulo)

Número de canal Platina de cubierta

Figura 2. Módulo de canal CM1440


SAFEGREASE, SAFEOIL 4 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

2.2.2 Lámparas del indicador

Señal Descripción

El estado de las unidades de control de la presión en la línea.


P1, P2 La lámpara indicadora para el canal se enciende cuando el interruptor está cerrado.
En el canal transmisor de la presión, la lámpara indicadora se enciende cuando la presión está
por encima del nivel bajo dispuesto.
Nivel bajo del recipiente
LO La lámpara indicadora se enciende cuando el recipiente está vacío; es decir, el interruptor está
cerrado.
Punto de lubricación bloqueado
IL La lámpara indicadora se enciende cuando el punto de la lubricación no está en
funcionamiento (= ningún intervalo calculado); es decir, el interruptor está cerrado.
Lubricación extra.
EX La lámpara indicadora se enciende cuando se aplica lubricación extra (no incluye la
dosificación normal)

Controles de línea.
L1, L2
La lámpara indicadora se enciende cuando el control se enciende.

Control de la válvula de supervisión.


SV
La lámpara indicadora se enciende cuando el control se enciende.

Control de la bomba.
PU La lámpara indicadora se enciende cuando la bomba está en uso; es decir, el control se
enciende.
Alarma.
AL La lámpara indicadora se enciende cuando el canal está en el estado de alarma y la alarma no
se ha restablecido.
Vea también 3.6.5 Relé de la alarma específica del canal
El canal seleccionado para la pantalla.
SL La lámpara indicadora se enciende cuando el canal se selecciona para mostrarse en la
pantalla del panel de control.
La lámpara indicadora se enciende, cuando el módulo está en modo de programación (el
interruptor PR/RN está en la posición PR).
Indicador de la comunicación de datos.
TX La lámpara indicadora está intermitente cuando la unidad CPU y el módulo del canal están
intercambiando los datos.
La lámpara indicadora destella en cada módulo del canal a intervalos de 0.3 segundos.
SAFEGREASE, SAFEOIL 5 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

3 FUNCIONAMIENTO

3.1 Modo normal

En el funcionamiento normal, el panel de control está en modo de presentación básico el cual muestra
el estado del canal seleccionado. Presione la tecla Page (página) para ir a otras páginas de la pantalla.
Presione la tecla ESC para devolverse a la pantalla de la página básica. La pantalla se devolverá
automáticamente a la pantalla básica, si el teclado no se ha usado durante los últimos cinco minutos.

La pantalla cambia automáticamente para el canal que está siendo presurizado o da una alarma. La
pantalla no cambiará automáticamente el canal, si el teclado se ha usado durante los últimos cinco
minutos o si el centro está en estado de alarma.

3.1.1 Pantalla básica

Figura 3. Pantalla básica, cálculo del intervalo en marcha

Figura 4. Pantalla básica, presurización en marcha

Líneas de la pantalla

Nota: Los textos entre paréntesis son textos de muestra de la pantalla.

La primera línea indica el canal seleccionado


 número (CH12)
 modo de funcionamiento (SG2)
 nombre (Machine 1)
SAFEGREASE, SAFEOIL 6 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________
La segunda línea indica el canal seleccionado

 estado del programa (Interval, Pressuring)


 el número de la línea (L1) para la línea en presurización o en el modo de alarma
 duración de la fase actual (012h10min, 0020s)

La tercera línea indica


 los niveles de presión en los canales del transmisor de presión (L1:005bar L2:005bar)
 o el estado del interruptor del canal del interruptor de presión (PC1 close PC2 open)

Nota: En los canales del transmisor de presión, en el nivel de presión se lee Error, si la
lectura medida es menor de 0 bar (< 4 MA), lo que indica que el circuito del sensor
está roto. Por ejemplo, el cable del sensor puede no estar conectado.

La cuarta línea muestra

 los textos de la tecla de función

Las funciones de las teclas de función cambian según la fase del canal. Por ejemplo: si el canal está en
modo de alarma, una de las teclas de función actúa como una tecla para reiniciar la alarma.

Pantalla de las teclas de función

Tecla Descripción

Selección del canal


Presione la tecla para ir al siguiente canal.
Chnl
El canal también puede seleccionarse con las teclas y , las cuales se pueden usar
para cambiar entre canal arriba y abajo.

Pantalla de ajustes
Page Use la tecla para detener la presurización en el canal en cuyo caso el canal entra en la
fase del intervalo.
Restablecer la alarma
Ack. Presione la tecla para restablecer una alarma. La alarma sólo puede restablecerse
después de que el problema que la causa se haya resuelto.
Operación manual
Manu
Presione la tecla para usar el modo de operación manual en el canal seleccionado.
Lubricación extra
Extr
Presione la tecla para arrancar el ciclo de Lubricación extra para el canal seleccionado.
SAFEGREASE, SAFEOIL 7 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

3.1.2 Códigos de fase para el modo normal y el modo de alarma

Código de la
Descripción de la fase Pantalla de tiempo
fase
Interval El Canal está en el modo de cálculo del intervalo Intervalo desde el inicio de la
Intervalo presurización previa
Pressuring El canal está en la fase de presurización Tiempo de presurización
Presionado transcurrido
Interlock. El interruptor de bloqueo está cerrado Tiempo de cierre del
Bloqueo (El interruptor se monitorea sólo durante los intervalos) interruptor
Waiting El canal está esperando la presurización debido a que Tiempo de espera
Esperar otro canal está siendo presurizado o si la fase de transcurrido
presurización para otros canales se ha detenido
hace menos de 30 segundos.
Low level Alarma del nivel bajo del recipiente del lubricante Tiempo de alarma
Nivel bajo transcurrido
Press.al. Alarma de presión Tiempo de alarma
transcurrido
Delay El tiempo de retraso de la fase de presurización en la Tiempo restante
Retraso operación del interruptor de presión de la lubricación
con grasa
Discharge En el funcionamiento del transmisor de presión, Tiempo desde el fin de la
Descarga descarga de presión en marcha presurización
Closed El canal está cerrado Duración del estado cerrado
Cerrado (tiempo de presurización máximo = 0)
Channel Un error en la comunicación entre el módulo del canal
module error y la unidad CPU o en la entrada de poder del módulo
Error en el del canal (también activará una alarma)
módulo del
canal
Not config. El canal no se ha configurado

Tiempo de retraso extra en la presurización

El tiempo de retraso extra en la presurización se usa cuando los sistemas de lubricación con grasa (SG1,
SG2 y SG2E) están en el modo de interruptor de presión. El tiempo de retraso se ajusta multiplicando el
tiempo de presurización máximo por el multiplicador de retraso. El multiplicador de retraso puede
ajustarse en el modo de configuración.

El tiempo de retraso extra en la presurización es el tiempo mínimo entre dos fases de presurización.
Cuando el ajuste del retraso previene la presurización, el código de fase Delay se muestra a lo largo con
tiempo de retraso que queda.

Descarga de la presión

En el funcionamiento del transmisor de presión, se espera la descarga de la presión de la línea. La nueva


fase de presurización sólo puede arrancarse después de que la presión en ambas líneas está por debajo
del valor límite bajo fijado.
SAFEGREASE, SAFEOIL 8 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________
Cuando el centro está esperando la descarga de presión, se despliegan la fase Discharge y el tiempo de
descarga usado. El Centro entra en el modo de alarma, si el tiempo de descarga es más largo que el
tiempo del intervalo (= tiempo/2 de lubricación).

3.2 Lubricación extra

Una lubricación extra se puede lanzar al canal seleccionado, cuando no se está en modo de
presurización o de alarma o cerrado. Una código de fase Waiting se muestra en la pantalla, si la fase de
presurización no puede arrancar inmediatamente debido a que otro canal se está presurizando
actualmente o si la fase de presurización de otro canal se ha detenido hace menos de 30 segundos.
Presione la tecla Extr en el panel de control o entrada EX en el módulo del canal para arrancar un ciclo
extra de lubricación.

Presione la tecla Stop para acabar el ciclo extra de lubricación.

En el sistema de lubricación de grasa de línea doble (SG2 y SG2E) se presurizan ambas líneas de una
vez. La primera línea dispuesta en la secuencia de presurización se presuriza primero.

En el sistema de lubricación de grasa de línea sencilla (SG1) la línea se presuriza dos veces.

En los sistemas de lubricación de grasa (SG1 y SG2, SG2E)

 En el canal del interruptor de presión hay un tiempo establecido de retraso entre las fases de la
presurización. Un código de fase Delay y el tiempo restante se muestran en la pantalla.

 La segunda fase de la presurización en la operación del transmisor de presión arranca cuando la


presión en la línea presurizada cae por debajo del valor del límite bajo establecido. Un código de fase
Discharge se muestra en la pantalla durante el tiempo de espera.

En los sistemas de lubricación con aceite (OS) la línea se presuriza una vez.

3.3 Operación manual

Seleccione la opción Manu en la pantalla básica para conseguir el modo de operación manual del canal.

No es posible entrar en el modo de la operación manual si un canal perteneciente al mismo grupo* se


está presurizando, el canal seleccionado está cerrado o una alarma de nivel bajo se ha activado para el
canal en cuestión.

* Vea 4. 5 Pantalla de la configuración / Ajustes de la Configuración

Nota: El centro regresa automáticamente a la pantalla básica (modo de funcionamiento


automático), cuando han pasado 60 minutos desde cuando se entró en el modo de
operación manual o una alarma se ha activado desde un canal en el modo de operación
manual.

Sólo canal revise válvula control se enciende al entrar en el modo de la operación manual.

Nota: La línea del canal y el control de la bomba se encienden en el módulo del canal del
control de la bomba.
SAFEGREASE, SAFEOIL 9 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________
Cuando el sistema se deja en el modo de operación manual, todos los controles del canal se apagan.
SAFEGREASE, SAFEOIL 10 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

Figura 5. Modo de operación manual

Líneas de la pantalla

Nota: Los textos entre paréntesis son textos de muestra de la pantalla.

La primera línea indica el canal seleccionado


 numero (CH12)
 modo de operación (SG2)
 nombre (Machine 1)

La segunda línea indica


 los niveles de presión en el canal del transmisor de presión (L1:1186ar L2:005bar)
 o el estado del interruptor del canal del interruptor de presión (PC1 close PC2 open)

La tercera línea indica el canal seleccionado


 control de la línea (L1on)
 el control de la bomba (ON/S)
 tiempo de bombeado transcurrido (00025s)

La cuarta línea muestra


 los textos de las teclas de función
SAFEGREASE, SAFEOIL 11 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

Teclas de función de la pantalla

Tecla Descripción

Line Control de la línea (Off/ L1on / L2on)


Línea Presione la tecla para encender el control de la línea.
Off: sin controles de la línea
L1on: control de la línea para la línea 1
L2on: control de la línea para la línea 2

Pump Control de la bomba (Off / ONIS / ONIF)


Bomba Presione la tecla para arrancar y detener la bomba.
Off: la bomba está parada / no opera
ONIS: la bomba está corriendo con control del interruptor
ONIF: la bomba está corriendo con el control forzado

Nota: El sistema de lubricación con aceite sólo puede usar el control forzado.

Nota: La bomba no arranca si el control de la línea no se enciende.

Esc Regresar a la pantalla básica

El control del interruptor


 en el canal del interruptor de presión, la bomba se detiene cuando el interruptor de presión está
cerrado y se reinicia cuando el interruptor es reabierto
 en el canal del transmisor de presión, la bomba se detiene cuando la presión excede el límite alto
establecido y se reinicia cuando la presión va por debajo del valor del límite alto

Control forzado
 La bomba opera sin ningún control de presión

Tiempo de bombeado
 El tiempo de bombeado siempre arranca en el estado cero, cuando la bomba arranca.
 Cuando se usa el control del interruptor, el valor del tiempo no se restablece, cuando la bomba se
detiene y arranca por medio del sistema de control de la unidad de monitoreo de la presión

3.4 Contador del ciclo de lubricación

El contador del ciclo de lubricación del canal se muestra seleccionando Page – Othr – Cntr en la pantalla
básica

Figura 6. Pantalla del contador de la fase de lubricación


SAFEGREASE, SAFEOIL 12 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

Líneas de la pantalla

Nota: Los textos entre paréntesis son textos de muestra de la pantalla.

La primera línea indica el canal seleccionado


 número (CH12)
 modo de operación (SG2)
 nombre (Machine 1)

La segunda línea indica el canal seleccionado


 conteo del ciclo de lubricación (lub. counter 00015)

La tercera línea indica el canal seleccionado


 la última fecha cuando el contador se borró (cleared 14.05.97)

La cuarta línea muestra


 los textos de la tecla de función

Teclas de función de la pantalla

Tecla Descripción

Chnl Selección del canal


Presione la tecla para mostrar el contador del ciclo de lubricación para el próximo canal.
El canal también se puede seleccionar con las teclas  y , las cuales se pueden usar para
cambiar entre canal arriba y abajo.
Clr Restablecimiento del contador
Presione la tecla a contador restablecido. El programa requiere una contraseña (1440) antes
de restablecer el contador. El tiempo de reiniciación del contador se guarda y se muestra.
Esc Regresar a la pantalla básica

3.5 Falla en la potencia

Los valores establecidos y el estado del programa también se preservan en la memoria del centro
durante los fallos de la alimentación de corriente. Después de que la potencia regresa, el centro
reasumirá desde el estado que ocurriera la falla. El evento de la presurización posiblemente terminado
volverá a empezar para la misma línea. Los intervalos de tiempo no se calculan durante los fallos en la
alimentación de corriente.

3.6 Alarmas

El centro está en modo de alarma cuando la lámpara indicadora roja de Alarma en la cubierta se
enciende.

Las alarmas específicas del canal son visibles en las lámparas indicadoras del módulo del canal y en las
pantallas básicas del canal.
SAFEGREASE, SAFEOIL 13 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________
Presione la tecla Ack. para el canal en cuestión para restablecer la alarma.
SAFEGREASE, SAFEOIL 14 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

Nota: La alarma sólo puede restablecerse después de resolver el problema que la causó.

Después de que la alarma se ha restablecido con éxito, el canal realizará el ciclo de la lubricación en
cuanto sea posible para los retrasos y la presurización de otros canales.

Figura 7. Pantalla básica, alarma de presión

3.6.1 Alarma de nivel bajo

El canal activa una alarma de nivel bajo, hace una pausa en la presurización y fuerza al centro a un
estado de alarma, si el recipiente del lubricante está vacío significa que el interruptor de nivel bajo está
cerrado. En este caso, un código de fase Low Level (nivel bajo) y el tiempo de la alarma transcurrido se
muestra. También las lámparas indicadoras para el módulo del canal LO y AL se encienden. La misma
línea se presurizará de nuevo, cuando el interruptor de límite bajo se abra y la alarma se restablezca por
la presión de la tecla Ack. para el canal en cuestión. El estado de la alarma de nivel bajo no afecta el
funcionamiento de otros canales.

3.6.2 Alarma de presión

El canal activa una alarma de presión y fuerza al centro al estado de alarma si la línea del canal se sobre
presuriza cuando la fase de presurización empieza o si la presión en la línea presurizada no se pone
suficientemente alta durante el tiempo de presurización. En este caso, un código de fase Press.al. y la
alarma transcurrida se muestran. También la lámpara indicadora AL del módulo del canal se enciende. El
estado de la alarma de presión no afecta el funcionamiento de los otros canales.

Funcionamiento del interruptor de presión

En el funcionamiento de interruptor de presión, la alarma de presión se activa si uno de los interruptores


está cerrado, cuando la presurización empieza. La misma línea se presurizará de nuevo cuando los dos
interruptores de presión se abran y la alarma se haya restablecido presionando la tecla Ack. para el
canal en cuestión.

La alarma de presión también se activa si el interruptor de presión para la línea presurizada no se cierra
dentro del tiempo establecido de presurización máxima. La misma línea se presurizará de nuevo, cuando
la alarma se haya restablecido presionando la tecla Ack. para el canal en cuestión.

Funcionamiento del transmisor de presión

En el funcionamiento de transmisor de presión, la alarma de presión se activa si la presión en ambas


líneas no ha caído por debajo del nivel bajo establecido cuando la presurización empieza. La misma línea
se presurizará de nuevo cuando el nivel de presión esté por debajo del valor de nivel bajo y la alarma se
haya restablecido por la presión de la tecla Ack. para el canal en cuestión.
SAFEGREASE, SAFEOIL 15 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

La alarma de presión también se activa si la presión en la línea presurizada no alcanza el límite alto
establecido dentro del tiempo de presurización máximo establecido. La misma línea se presurizará de
nuevo cuando la alarma se haya restablecido, presionando la tecla Ack. para el canal en cuestión.

3.6.3 Alarma de falla de la alimentación

Durante la falla en la alimentación de corriente todos los relés de alarma están en estado de alarma. La
alarma se restablece automáticamente cuando la potencia se restablece.

Nota: La lámpara indicadora de Alarma sobre la tapa central no se enciende durante el fallo en
la alimentación de corriente.

3.6.4 Alarma de error de la electrónica

El programa de diagnóstico para la electrónica puede activar una alarma de Channel module error
(error del módulo del canal), si hay problemas en la comunicación entre el módulo del canal y la unidad
CPU o en la entrada de potencia del módulo del canal. La alarma se restablece automáticamente cuando
el problema se resuelve.

3.6.5 Relé de la alarma específica del canal

La lámpara indicadora AL del módulo del canal muestra el estado del relé de la alarma específica al
canal, con la excepción del caso cuando el módulo del canal está libre potencialmente.

Las opciones de funcionamiento del relé, las cuales se fijan en el modo de la configuración, son:

 Salida de la alarma (Relay 0):


El relé entra en estado de alarma si hay una alarma de nivel bajo o una alarma de presión o si el
módulo del canal está potencialmente libre.
 Entrada del estado (Relay 1):
El relé opera cuando el canal no está en modo de funcionamiento automático, en otros términos, el
canal está
- cerrado
- en modo de operación manual
- en estado de alarma
- no configurado

El relé también entra en el estado de alarma a pesar de los ajustes del relé cuando hay problemas en la
comunicación entre el módulo del canal y unidad de la CPU, y estos problemas han durado más de 1
minuto. La alarma se restablece automáticamente cuando el problema se resuelve.

3.6.6 Relé de la alarma específica del Centro

La lámpara indicadora roja de alarma en la tapa del centro muestra el estado del relé de la alarma
específica del centro, con la excepción del caso cuando el centro está potencialmente libre.

El relé de la alarma está en el modo de alarma, cuando


 hay alarmas de uno o más canales
 el centro está potencialmente libre
 el programa de diagnóstico detecta una falla electrónica
SAFEGREASE, SAFEOIL 16 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

La alarma central se inactiva cuando todos los problemas que causaron las alarmas se han resuelto y
todas las alarmas se han restablecido en el panel de control. La alarma activada por el programa de
diagnóstico para la electrónica se restablece automáticamente, cuando el problema se resuelve.

4 AJUSTES

4.1 Generalidades

Los ajustes específicos del canal se pueden dividir en dos grupos:

 Valores de ajuste
 Ajustes de configuración

Los valores de ajuste son valores del sistema de lubricación; por ejemplo, el ciclo de lubricación y el
tiempo de presurización máxima. Los valores de ajuste se pueden cambiar en el modo Settings (Ajustes).

Los ajustes de la configuración determinan que el canal funciona según el sistema de lubricación. Estos
ajustes normalmente son los ajustes de fábrica y no debe haber ninguna razón para cambiarlos durante
el funcionamiento.

Todos los ajustes están protegidos con contraseñas. Se usan diferentes contraseñas para los valores de
ajuste y ajustes de la configuración.

4.2 Pantalla de ajustes


Nota: La contraseña del valor de ajuste es 1440.

Los valores de ajuste del canal se pueden ver seleccionando Page en la pantalla básica.

Figura 8. Pantalla de ajustes

Las líneas de la pantalla

Nota: Los textos entre paréntesis son los textos de la pantalla de muestra.

La primera línea indica el canal seleccionado


 número (CH12)
 modo de funcionamiento (SG2)
 nombre (Machine 1)
SAFEGREASE, SAFEOIL 17 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

La segunda línea indica el canal seleccionado


 ajuste del tiempo del ciclo de lubricación (Tc=024h00min). El ciclo de lubricación es el tiempo del
intervalo multiplicado por dos (2).
 ajuste del tiempo de presurización máxima (P=0230s)

La tercera línea indica el canal del transmisor de la presión seleccionada


 límite alto de presión (Hp=120bar)
 límite bajo de presión (Lp=050bar)

Nota: Para el canal del interruptor de presión, esta línea está en blanco.

La cuarta línea muestra


 los textos de las teclas de función

Teclas de función de la pantalla

Tecla Descripción

Chnl Selección del canal


Presione tecla para desplegar los ajustes para el próximo canal.
El canal también se puede seleccionar con las teclas  y , las cuales se pueden usar para
cambiar entre canal arriba y abajo.

Othr Otras pantallas


Presione la tecla para abrir una pantalla en la que se puede escoger la pantalla del contador de
lubricación o la pantalla de configuración.

Set Modo de ajustes


Presione la tecla para entrar en el modo de ajustes en el cual se pueden cambiar los ajustes
para el canal seleccionado. El programa requiere una contraseña antes de aceptar esta orden.
Esc Regresar a la pantalla básica

4.3 Modo de ajustes

Los ajustes para el canal seleccionado se pueden desplegar seleccionando Page - Settings en la
pantalla básica. El programa requiere una contraseña antes de aceptar esta orden.

Figura 9. Entrada de la contraseña


SAFEGREASE, SAFEOIL 18 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

Use el teclado para introducir una contraseña de cuatro dígitos (1440). Presione OK para aceptar la
contraseña introducida, y el sistema entra en el modo de ajustes. Un dígito se puede anular usando la
tecla . Si la contraseña introducida no es correcta, se le indicará que introduzca la contraseña correcta.

Figura 10. Modo de ajustes

El cursor destellante indica el campo a ponerse. Use el teclado para introducir el valor. Presione OK para
salvar el valor introducido, y el cursor se mueve al próximo campo para ser puesto.

Campos para ponerse

Campo y unidad Descripción


Tc, h tiempo del ciclo de lubricación, horas
Tc, min tiempo del ciclo de lubricación, minutos
P, s tiempo de presurización máxima
Hp, bar límite de presión alta en el canal de transmisión de presión
Lp, bar límite de presión baja en el canal de transmisión de presión

Líneas de la pantalla

Nota: Los textos entre paréntesis son los textos de la pantalla de muestra.

La primera línea indica el canal seleccionado


 número (CH12)
 modo de funcionamiento (SG2)
 nombre (Machine 1)

La segunda línea indica el canal seleccionado


 tiempo del ciclo de lubricación dispuesto (Tc=024h00min).
 tiempo de presurización máxima dispuesto (P=0230s)

La tercera línea indica el canal del transmisor de la presión seleccionada


 límite alto de presión (Hp=120bar)
 límite bajo de presión (Lp=050bar)

Nota: Para el canal del interruptor de presión, esta línea está en blanco.
SAFEGREASE, SAFEOIL 19 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

La cuarta línea muestra


 los textos de las teclas de función

Teclas de función de la pantalla

Tecla Descripción

OK Acepta el valor introducido


Presione la tecla para acepta el valor introducido. El cursor se mueve hacia el próximo campo.

Esc Regresar a la pantalla básica

4.4 Límites de los valores de ajuste

El tiempo de ciclo de lubricación se puede poner en 1 min - 999 h 59 min. En los canales de lubricación
con grasa, el bombeo se inicia dos veces durante un ciclo de lubricación. En los canales de lubricación
con el bombeo se inicia una vez durante un ciclo de la lubricación.

El tiempo máximo de presurización puede ser de 0 s a 9999 s. El canal se puede cerrar introduciendo 0s
para el tiempo máximo de presurización, en cuyo caso la lubricación no se realiza.

En los canales del transmisor de presión al límite de presión alta puede ser de 0 a 160 bar. La presión de
límite baja puede estar entre 0 bar y la presión de límite alto establecida.

4.5 Pantalla de la configuración

Los ajustes de la configuración del canal se muestran seleccionando los botones Page – Othr – Conf en
la pantalla básica

Figura 11. Pantalla de configuración

Líneas de la pantalla

Líneas de la pantalla

Nota: Los textos entre paréntesis son los textos de la pantalla de muestra.

La primera línea indica el canal seleccionado


 número (CH12)
 modo de funcionamiento (SG2)
 nombre (Machine 1)
SAFEGREASE, SAFEOIL 20 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

La segunda línea indica el canal seleccionado


 grupo (Group 1)
 canal de control de la bomba (Pump CH12)

La tercera línea indica el canal seleccionado


 el modo de funcionamiento para el relé de alarma específico del canal (Relay 0)
 tipo de unidad de control de la presión (P-transm.)

La cuarta línea muestra


 los textos de las teclas de función

Las teclas de función en la pantalla

Tecla Descripción

Chnl Selección del canal


Presione la tecla para mostrar los ajustes de la configuración para el próximo canal.
El canal también se puede seleccionar con las teclas  y , las cuales se pueden usar para
cambiar entre canal arriba y abajo.

Set Modo de configuración


Presione la tecla para entrar en el modo de ajustes de la configuración en el cual se pueden
cambiar los ajustes de la configuración para el canal seleccionado. El programa requiere una
contraseña diferente antes de aceptar esta orden.
Regresar a la pantalla básica
Esc
Presione la tecla para regresar a la pantalla básica

Ajustes de la configuración

Nota: Los ajustes de la configuración sólo deben cambiarse cuando se hacen los cambios al
sistema; por ejemplo, cuando se instalan canales adicionales y centros de bombeo. Estos
cambios normalmente se llevan a cabo por el proveedor.
El modo de la configuración requiere una contraseña 1441.

Cada canal puede ponerse en diferentes modos de funcionamiento sin tener en cuenta los ajustes del
otro canal.

Código de
Modo de funcionamiento seleccionado
la pantalla
SG1 Canal de lubricación con grasa de una sola línea
SG2 Canal de lubricación con grasa de dos líneas
Canal de lubricación con grasa de dos líneas,
SG2E
la operación mantiene la presurización
OS Canal de lubricación con aceite

Los canales se pueden dividir en dos grupos (Group 1 / Group 2). Los canales en grupos diferentes
pueden ser presurizados simultáneamente.
SAFEGREASE, SAFEOIL 21 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________
La línea del canal y el control de la bomba se encienden en el canal establecido de control de la bomba.

El relé de alarma específica del canal se puede poner como alarma (Relay 0) o en la entrada del estado
(Relay 1).

La unidad de control de la presión puede seleccionarse para ser el transmisor de presión (P-transm.) o
interruptor de presión (P switch).

Los ajustes de la configuración específicos del centro incluyen:


 idioma de la pantalla
 fecha y hora
 multiplicador del retraso, ajuste de fábrica = 3
 unidad de presión

5 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA

5.1 Especificaciones técnicas

Valor Rango Unidad Descripción


T 0...+60 °C temperatura funcionamiento
230 ±15%, 50/60 V AC, Hz Entrada de potencia, 250 W máximo
Uin
115 ±15%, 50/60 V AC, Hz Selección del área de voltaje en la fuente de alimentación
Voltaje del control, no regulado 10 A máximo.
Uout 24 V DC La fuente de alimentación interna para controlar el
el sistema.
F 6 A fusible automático
600 x 600 x 210
(ancho x altura x mm Caja de acero
prof.)
IP55 Clasificación de protección

Ajustes de la hora

El tiempo de la fase de lubricación específica del canal se puede poner entre 1 min - 999 h 59 min.

El tiempo máximo de presurización específico para el canal puede estar entre 0 s y 9999 s.

Todos los ajustes de horas están protegidos con contraseña.

Protección contra falla de la electricidad

Los valores y ajustes a la configuración establecidos y guardados en la memoria EEPROM no requieren


una protección de batería para back-up. El estado del programa y los datos de la historia de la lubricación
están protegidos por una batería de back-up.
SAFEGREASE, SAFEOIL 22 (19)
ST-1440
___________________________________________________________________________________________

5.2 Conexiones

Todas las conexiones específicas del canal están en el módulo del canal.

Nota: Cuando se usa la bomba EGS, se debe conectar un relé adicional de 24V/6A a la salida
del control.

Todas las conexiones están medidas para el área de un corte transversal de un alambre de 2.5 mm 2.

Entradas / canal
 interruptor de presión, 2 unid / canal, conexión cerrada
o un transmisor de presión, 2 unid / canal, 4-20 MA / 0-250 bar, conector de 2 alambres
 interruptor del nivel bajo del recipiente del lubricante, conexión cerrada
 bloqueo, punto de la lubricación en funcionamiento = interruptor abierto
 lubricación extra

Salidas / canal
 Línea, 2 unid / canal, contacto del conmutador 24V / 2A máximo.
 Control de la bomba, contacto del conmutador 24V / 2A máximo.
 control de la válvula de supervisión, contacto del conmutador 24V / 2A máximo.
 Salida alarma / estado, conexión abierta libre de potencial, contacto del conmutador 115V/1A máx.

Salida, específico del centro


 alarma, conexión abierta libre de potencial, contacto del conmutador 230V / 3A máximo.

Canales del cable en la caja


 20 canales para cables con diámetro de 7-10 mm
 21 canales para cables con diámetro de 10-14 mm
 4 canales para cables con diámetro de 14-20 mm

5.3 Símbolos

ST-1440 Abreviación Descripción


ST: ST Temporizador de seguridad
1440: 1440 Modelo, centro de control de 1 a 14 canales

6 REPUESTOS
Vea las partes de repuesto para el centro de control ST-1440 (dibujo 461504A)

También podría gustarte