Está en la página 1de 35

_______________________________________________________________________________

PROCESAMIENTO DE MADERA
E11516ma01.doc Rev.
PHF/V.Torvio-Mve/
11/14/01

Smurfit Cartón de Colombia S.A.


P. O. #45005305 / 25081

Sección 1 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

Tabla de Contenidos

No. código página Descripción

ER140en.doc Instrucciones para el almacenamiento del equipo


MA101en.doc Responsabilidades del comprador
MA102en.doc Regulaciones e instrucciones para el hombre de mantenimiento
MA103en.doc Direcciones e instrucciones para los operadores
MA135en.doc Ilustraciones de Seguridad
SA101en.doc Instrucciones de Seguridad en el procesamiento de madera

_____________________________________________________________________________________________________ Página 1 (15)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
er140en.doc Rev.-
PHF/K.Ventola/Mtu
04-Jun-1992

Distribución: Reemplaza:
Añade:
Palabras claves: Montaje, almacenamiento

INSTRUCCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DEL EQUIPO


Este conjunto de instrucciones debe estar adherido en el almacenamiento del equipo suministrado por
ANDRITZ OY. Estas instrucciones y órdenes no deben quitarse sin un acuerdo por escrito hecho con
un representante de ANDRITZ OY.

Apreciación global sobre el almacenamiento

Todo el equipo y componentes suministrados por ANDRITZ OY deben guardarse en una área
protegida o deben estar con arreglos especiales de seguridad para ellos.

Todo el equipo, cajas y otras partes o componentes guardados deben mantenerse elevados del piso
usando listones de madera, por ejemplo.

Si el equipo o componentes se guardan por más de tres (3) meses, entonces las áreas y partes
mecanizadas deben ser tratadas para protegerlas de la corrosión.

El equipo y las cajas deben guardarse de tal manera que cada caja y parte del equipo sean fácilmente
accesibles. Debe dejarse suficiente espacio entre las cajas y las partes del equipo para permitir, por
ejemplo, que los levantacargas se puedan usar para moverlas.

Cajas con un peso menor a 3000 kilos se pueden guardar una encima de la otra por un máximo de tres
(3) meses y asegurándose que haya un espacio de aprox. 10 centímetros entre las cajas. No se
pueden almacenar otras cajas y equipos uno encima del otro.

Después de haberlas inspeccionado a la llegada, las cajas para envío al sitio de instalación se deben
cerrar con cuidado para la duración del período de almacenamiento.

Deben seguirse, sin duda, todas las instrucciones sobre levantamiento y almacenamiento, marcadas
en los paquetes. Sólo se pueden alzar las cajas y los equipos de los puntos reservados para este
propósito (por ejemplo, los puntos marcados de levantamiento, soportes).

Almacenamiento

Todos el equipo de transmisión y las bandas transportadoras se deben proteger de la lluvia y la luz
solar.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 1 (2)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
er140en.doc Rev.-
PHF/K.Ventola/Mtu
04-Jun-1992

Todas las cajas y componentes deben guardarse en áreas del almacenamiento cubiertas o con
protección para la lluvia.

Todo el equipo, componentes y partes deben localizarse de tal manera que ni la nieve, el agua o el
hielo pueda recogerse o penetrar en ellos.

Todos los componentes eléctricos e hidráulicos y las partes de repuesto deben guardarse en un
espacio tibio cubierto (> + 5 °C).

Cualquier equipo y componentes para una planta de molienda deben localizarse en una área cubierta
o protegida de tal una manera que corresponda con una área cubierta.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 2 (2)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA101EN.DOC Rev. B
AKWF/I. Hannimäki/ArT
25-09-1996

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR

El comprador debe asegurarse que:

 cuando el equipo esté en funcionamiento, se debe ejercer cuidado y cautela y seguir las
instrucciones válidas de seguridad.

 todo el personal conozca los interruptores normales y de parada de emergencia, las


señales para arrancada y parada con telemando (visual y audible) y las áreas de
peligro.

 sólo operadores especializados usen el equipo.

 los operadores estén familiarizados con los componentes más importantes y su función.

 el personal de mantenimiento e inspección y los operadores estén familiarizados con las


instrucciones de seguridad y que las sigan.

 el equipo no se use en otro lugar o otro propósito diferente para el que fue diseñado.

 el equipo se encienda bien y que los pasillos y plataformas de servicio estén libres.

 el equipo estén en buena condición.

 se lleven a cabo inspecciones periódicas y de mantenimiento.

 cualquier daño se repare sin retraso.

 el equipo detenido por un daño no se arranque antes de que la causa se haya


localizado y rectificado.

 haya siempre suficiente personal experimentado para usar el equipo.

 cuando se expanda o cambie la planta, la construcción, capacidad, etc. del equipo


existente se tengan en cuenta.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 1 (1)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA102EN.DOC Rev. B
AKWF/I. Hannimäki/ArT
25-09-1996

REGULACIONES E INSTRUCCIONES PARA EL PERSONAL DE


MANTENIMIENTO

 revisar el funcionamiento de las máquinas y del equipo diariamente y cuidar que cualquier daño se
repare sin retraso.

 el mantenimiento e inspección se deben llevar a cabo cuando las máquinas y el equipo se


detengan y los dispositivos de control estén ajustados. Sólo medidas dadas en instrucciones
especiales se pueden llevar a cabo cuando el equipo está en funcionamiento. En tales casos,
todos los dispositivos de seguridad se deben usar y llevar a cabo las medidas cuidadosamente.

 el mantenimiento e inspección deben hacerse periódicamente según se especifica en las


instrucciones y esquemas de inspección y lubricación.

 los ajustes mecánicos y eléctricos sólo deben ser hechos por personas autorizadas.

 después de cada mantenimiento e inspección, debe asegurarse que todos los dispositivos de
protección están en su sitio, que la máquina está limpia y que todos los objetos extraños
(herramientas, etc.) se hayan alejado.

 se recomienda que se mantenga un libro de servicio para registrar todas las medidas de servicio y
de reparaciones.

 sólo pueden usarse partes originales de repuesto.

 todas las superficies dañadas deben repararse sin retraso.

 las partes desgastadas deben reemplazarse en buen tiempo.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 1 (1)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA103EN.DOC Rev. B
AKWF/I.Hannimäki/akh/art
25-09-1996

DIRECCIONES E INSTRUCCIONES PARA OPERADORES

Medidas antes de arrancar:

 estudie cuidadosamente todas las instrucciones acerca de las máquinas y el equipo.

Asegúrese que:

 no haya ningún personal de mantenimiento o inspección trabajando en el equipo o


en área peligrosa.

 no haya ninguna persona no autorizada o animales cerca del equipo o en área


peligrosa.

 todos los dispositivos de protección estén en lugar.

 todos los dispositivos de seguridad están funcionando.

 todas las máquinas y equipos estén libres de objetos extraños.

 ninguna suciedad, hielo, etc. esté afectando el funcionamiento de las máquinas y el


equipo.

 se haya seleccionado el sistema de control correcto para las máquinas y el equipo


(vea las instrucciones de operación).

 todas las máquinas arrancan normalmente y operan correctamente.

Medidas durante la operación:

 controle el flujo del material.

 asegúrese que el material no alcanza lugares dónde puede causar daño.

 asegúrese que ninguna persona no autorizada o animales se puedan acercar a las


máquinas o equipo.

 controle la función apropiada del equipo e informa al personal de mantenimiento


inmediatamente de cualquier daño o funcionamiento defectuoso.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 1 (2)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA103EN.DOC Rev. B
AKWF/I.Hannimäki/akh/art
25-09-1996

Medidas para parar:

 si es posible, permita que las máquinas vacíen el material.

 detenga las máquinas (vea las instrucciones de operación).

 informe al próximo operador y al personal de mantenimiento de cualquier


funcionamiento defectuoso o daño notado.

Instrucciones para el operador:

 siga instrucciones válidas de seguridad.

 siga las instrucciones de operación.

 evite sobrecargar las máquinas.

 mantenga el equipo y sus alrededores limpios y libres de objetos extraños. Limpiar


el equipo durante el funcionamiento es prohibido.

 si hay una situación peligrosa pare inmediatamente el equipo.

 no se permite usar el equipo en otros deberes que para lo que son, o se proponen;
por ejemplo: el transporte de personas en las bandas transportadoras es
estrictamente prohibido.

 informe inmediatamente al personal de mantenimiento de cualquier funcionamiento


defectuoso o daño notado.

 asegúrese que todos los andenes y escaleras estén libres.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 2 (2)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

¡SIEMPRE CIERRE CON LLAVE ANTES DE ARRANCAR EL


TRABAJO DE REPARACIÓN!
_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
_____________________________________________________________________________________________________ Página 1 (18)
_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

SUAVE Y CALMADAMENTE…
PERO TRAICIONERO

_____________________________________________________________________________________________________ Página 3 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

NO INMOBILICE LOS INTERRUPTORES


DE PARADA DE EMERGENCIA

_____________________________________________________________________________________________________ Página 4 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

NO DESPIERTE EL LEÓN,
ASEGÚRESE QUE ESTÁ DORMIDO
_____________________________________________________________________________________________________ Página 5 (18)
_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

FUEGO Y LEONES
¡PELIGRO!

_______________________________________________________________________________________________ Página 6 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

¡MANTENGA LAS GUARDAS EN SU LUGAR POR


SEGURIDAD!
_____________________________________________________________________________________________________ Página 7 (18)
_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

TENGA CUIDADO CON LA ROPA SUELTA

_____________________________________________________________________________________________________ Página 8 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

UN SUELO LIMPIO ES UN SUELO SEGURO


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
_____________________________________________________________________________________________________ Página 9 (18)
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

NUNCA TOQUE PARTES DE LAS CUALES


USTED NO ES RESPONSABLE
_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
____________________________________________________________________________________________________ Página 10 (18)
_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

LA PALANCA SE VA, PERO


LA MANO PERMANECE

____________________________________________________________________________________________________ Página 11 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

ASEGÚRESE DE QUE EL CORDÓN SIEMPRE ESTÉ EN SU


LUGAR

____________________________________________________________________________________________________ Página 12 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

NO APAGUE LAS ALARMAS

____________________________________________________________________________________________________ Página 13 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

USE LOS PASOS PEATONALES RESGUARDADOS EXISTENTES

____________________________________________________________________________________________________ Página 16 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

¡ENCUENTRE PRIMERO LA CAUSA!

____________________________________________________________________________________________________ Página 17 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
MA135EN.DOC Rev. A
26-09-1996

PRIMERO, ¡PIENSE!

____________________________________________________________________________________________________ Página 18 (18)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

Distribución: Reemplaza:
Añade:
Palabras claves: Seguridad

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN EL
PROCESAMIENTO DE LA MADERA
1. GENERALIDADES 2

2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD EN EL PROCESAMIENTO DE


LA MADERA 2

3. POSIBLES RIESGOS Y CÓMO PREVENIRLOS 3


3.1 Riesgos Causados por el Trabajo de Reparación y Mantenimiento 3
3.2 Riesgos Causados por el Equipo 4
3.3 Riesgos Causados por el Material Procesado 4
3.4 Riesgos Causados por el Mal Uso del Equipo 4
3.5 Ejemplo de un Riesgo de Seguridad 4

4. DISPOSITIVOS MECÁNICOS DE SEGURIDAD 5


4.1 Dispositivos Mecánicos de Seguridad 5

5. DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURIDAD 6


5.1 Dispositivos Eléctricos de Seguridad 6
5.2 Interruptores de Parada de Emergencia 6
5.3 Control Local y la Interruptores de Seguridad 8

6. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN 9
6.1 Dispositivos eléctricos de protección 9
6.2 Dispositivos mecánicos de protección 10
6.3 Dispositivos hidrostáticos de protección (en las unidades hidráulicas) 10
6.4 Dispositivos neumáticos de protección 10

7. DISPOSITIVOS DE MONITOREO 11

_____________________________________________________________________________________________________ Página 1 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

1 GENERALIDADES

El funcionamiento y mantenimiento seguro del equipo de procesamiento de la madera


requieren la cooperación total entre varias organizaciones de la planta.

La mayoría de los accidentes son causados por negligencia, falta de entrenamiento


operacional o ignorancia.

2 INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD EN EL PROCESAMIENTO DE LA


MADERA

1. Todo el personal tiene que estar familiarizado con el equipo y su uso.


Entrene a todo el personal para operar el equipo. El entrenamiento debe ser tanto teórico
como práctico.

2. El entrenamiento de seguridad continuo proporciona un nivel óptimo de seguridad


profesional.
Todo el personal debe ser consciente de las alteraciones hechas al equipo o los
procedimientos operacionales. Ensaye los aspectos de seguridad para ayudar a mantener
el alto nivel de seguridad profesional.

3. Sólo use el equipo para el propósito y material especificados.


Materiales extraños pueden causar riesgos al personal o al equipo.

4. No exceda la capacidad o velocidad diseñadas.


El equipo se ha diseñado para un funcionamiento seguro con la capacidad y velocidad
dadas. No las exceda ya que puede resultar en un daño serio.

5. Sólo personal especializado se debe permitir que opere el equipo.


El personal debe estar familiarizado con el equipo y los dispositivos de protección y
seguridad eléctricos y mecánicos. Ellos deben saber la capacidad permitida y el rango de
operación.

6. Todo el personal debe saber la ubicación y funcionamiento de los dispositivos de


protección y seguridad y cómo usarlos.
Quite todos los residuos que impidan el acceso, funcionamiento o contacto visual con el
equipo y los dispositivos de seguridad .

7. Mantenga un programa de revisión permanente de los dispositivos de seguridad y


protección.
Sólo a personal apropiadamente entrenado y autorizado se le permite instalar, ajustar y
mantener los dispositivos de seguridad.

8. La limpieza es una condición previa para el funcionamiento seguro.


Mantenga el área limpia de residuos. También limpie el área después de completar la
reparación del equipo y el trabajo de mantenimiento.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 2 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

9. No use el equipo, si los dispositivos de seguridad están dañados o inoperantes.


No use el equipo hasta que se reparen el equipo y los dispositivos de seguridad o se
reemplacen y estén totalmente operativos.

10. Mantenga siempre las manos y pies fuera del área de operación del equipo.
Se prohibe estrictamente poner o quitar cualquier objeto o material del equipo durante el
funcionamiento. No realice el mantenimiento al equipo a menos que se haya detenido y se
evite el reinicio y los dispositivos de seguridad eléctricos/mecánicos estén activados.

11. Use sólo superficies seguras para caminar - trabajar.


Use sólo pasos peatonales, gradas, escaleras y cruces especiales cuando ande cerca del
equipo. Está estrictamente prohibido subirse o caminar por el equipo cuando está en
funcionamiento.

12. Use vestimenta personal de seguridad en la planta.


El uso del casco de seguridad, orejeras, gafas de seguridad, zapatos de seguridad y ropa
de trabajo protectora previenen y reducen el riesgo de lesiones corporales en el evento de
un posible funcionamiento defectuoso, o si se lanzan o caen piezas del equipo.

13. Realice el trabajo de mantenimiento, incluso la lubricación cuando el equipo se haya


detenido y los dispositivos de seguridad eléctricos y mecánicos estén activados.
El trabajo de mantenimiento se realiza a menudo en partes móviles. Esto hace necesario la
remoción de las guardas protectoras de seguridad. Después de hacer el mantenimiento al
equipo, todos los dispositivos de protección deben volver estar a sus lugares apropiados.

14. Despresurice los dispositivos hidráulicos y neumáticos antes del mantenimiento (por
ejemplo, el clasificador o la abertura receptora).

15. El mantenimiento preventivo habitual mejora la seguridad.


La inspección visual del equipo, la remoción de los riesgos de seguridad y el entrenamiento
habitual del personal operativo y de mantenimiento mejora la seguridad y aumenta la
esperanza de vida del equipo y la seguridad profesional.

16. Use sólo partes de repuesto originales o partes aprobadas por Andritz Wood
Processing. / Rev.C /
Partes y componentes defectuosos pueden causar riesgos.

3 POSIBLES RIESGOS Y CÓMO PREVENIRLOS

3.1 Riesgos Causados por el Trabajo de Reparación y Mantenimiento

Las causas más comunes de accidentes y riesgos son:

- arranques accidentales (hombres que trabajan en el equipo, falta de señales de


advertencia, engranajes defectuosos).

_____________________________________________________________________________________________________ Página 3 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999
- arranques remotos
- enganches ausentes o defectuosos.
- el interruptor de seguridad no activado.
- ningún enganche mecánico (si los enganches eléctricos se pueden emplear mal).
- los riesgos eléctricos

3.2 Riesgos Causados por el Equipo de Transporte


- partes rotativas como la cinta, tambores, rodillos, los movimientos del carro de elevación,
contrapesos, o las cintas trantransportadoras

3.3 Riesgos Causados por el Material Procesado


- objetos que caen o son lanzados por el equipo.

3.4 Riesgos Causados por el Mal uso del Equipo


- arranques accidentales, arranques remotos
- fallas o carencias en el equipo eléctrico, sobrepaso de las seguridades y la conexión
- falla o mal uso de los interruptores de seguridad o de límite
- no limpieza o limpieza en un lugar peligroso durante el funcionamiento

¡NOTE! Los Accidentes ocurren principalmente cuando:

- se está limpiando el equipo


- se está haciendo mantenimiento o reparación del equipo
- se quita un obstáculo
- se prueba el equipo después de ensamblado
- se sobre carga el equipo

¡NOTE! Las causas más comunes de accidentes son:

- quitando la guarda del dentado


- por la carencia de la guarda del dentado
- por un arranque accidental
- por limpieza, mantenimiento o reparación en un equipo en funcionamiento
- desperdicios en la plataforma de servicio o pasillo

3.5 Ejemplo de un Riesgo de Seguridad

Al estimar las posibles causas de accidentes y su probabilidad, es mejor arrancar desde las
características y estructuras del separador de astillas y su relación al tiempo de reacción de la
persona, por ejemplo:

Una persona está limpiando la cubierta superior de una banda transportadora con un rascador
cerca de la embocadura. La herramienta es arrastrada hacia la embocadura. La persona no
tiene tiempo para quitar su mano y la mano sigue a la herramienta a la embocadura. Es difícil
quitar la mano cuando se involucra fuerza desde afuera. El tiempo de reacción de una persona
es más largo que el tiempo en que la herramienta es halada completamente a la embocadura.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 4 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

El tiempo de reacción de una persona es de aproximadamente 0,3... 0,7 segundos y para una
persona inexperta es aún más largo. Se ha encontrado que las influencias externas como el
ruido, frío, relámpagos, etc., causan que el tiempo de reacción sea más largo. Vea la Fig. 1
donde se ve la relación del tiempo de reacción y la velocidad de la banda a la distancia a la
cual la banda viaja en el tiempo de reacción.

Velocidad de la banda Tiempo de reacción Distancia recorrida por la banda


m/s s m
2,5 0,3-0,7 1-2
2 0,3-0,7 0,7-1,5
1,5 0,3-0,7 0,5-1
1 0,3-0,7 0,3-0,7

Fig. 1 Ejemplo sobre la distancia recorrida por una banda transportadora en el tiempo de
reacción de una persona

4 DISPOSITIVOS MECÁNICOS DE SEGURIDAD

4.1 Dispositivos de Seguridad Mecánicos

Tales partes rotativas y giratorias, que pueden exponer al personal a la apresamiento


accidental en el trabajo normal, están provistas con guardas de seguridad. Por ejemplo, a
continuación están los tipos de guardas usados:

1. Guardas para partes rotativas


- tambores, rodillos, banda
- apertura entre retorno

2. Guardas para partes móviles


- contrapeso (riel, cerca de malla de alambre)
- carro de elevación (riel, cerca de malla de alambre)
- banda transportadora en movimiento(rieles, amortiguadores, limpiadores)
- mecanismos de transmisión (guardas de correas en V y de acoples)

_____________________________________________________________________________________________________ Página 5 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999
3. Guardas que previenen la eyección de material y los pasillos protectores
- Faldones en la carga
- Cubiertas de tolvas
- Mallas de guarda y pasillos cubiertos.

4. Pasillos, plataformas de servicio


- rieles y mallas de guarda

5. Guardas y dispositivos diseñados para mejorar la limpieza general de la planta


- guardas de salpicaduras
- guardas de desechos o canales de agua por debajo de la banda de retorno
- aceiteras para las cadenas de transmisión

5 DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS DE SEGURIDAD

Estos se usan para prevenir situaciones peligrosas y lesiones corporales.

5.1 Alarmas de arranque

Estas advierten al personal acerca del arranque del equipo dando un sonido o luz de señal.
La Figura 2 muestra ejemplos de alarmas de arranque.

SIRENA SONIDO
ELECTRONICO

CAMPANA LUZ EQUIPO


INTERMITENTE DE CORNETA

Figura 2. Alarmas de arranque

Se están usando dos sistemas diferentes. Inicialmente, el sonido de la alarma se detiene


antes del arranque. Seguidamente, la alarma se detiene después de que el último equipo ha
arrancado. Verifique con las personas encargadas de la seguridad ocupacional de su
compañía qué sistema se está usando en su planta.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 6 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

Sirenas, equipos de sonidos electrónicos, cornetas, timbres y luces intermitentes se usan como
alarmas. En algunos países se usan luces intermitentes en la combinación con alarmas de
sonido.

5.2 Interruptores de parada de emergencia

Este se usa para detener el equipo tan rápidamente como sea posible en caso de peligro.
Interruptores de emergencia de presionar botones y interruptores de parada de emergencia de
halar cuerdas son los interruptores de parada de emergencia más comúnmente usados.

Interruptor de parada de emergencia de halar cuerdas:

Cuando el cordón se hala, el brazo de operación quita el voltaje del circuito principal y detiene
todos los transportadores. Cuando la causa se ha encontrado y se ha reparado, la alarma se
restablece. Pruebe por lo menos una vez al mes la función. Por ejemplo: Tire el interruptor de
emergencia de cordón en la banda transportadora.

BOTON DE
INICIALIZACION

ALAMBRE DE
LIBERACIÓN
Figura 3. Principio del interruptor emergencia de cordón de halar

Figura 3 Componentes:

1. Interruptor de parada de emergencia 6. Resorte de tensión


2. Brazo de operación 7. Buje de sostén
3. Palanca de liberación 8. Polea
4. Alambre de liberación 9. Interruptor de parada - alarma
5. Retención del alambre 10. Soporte del alambre

Los interruptores de parada emergencia de botón se localizan en los tableros del mando
centrales o locales

La máquina se detiene cuando el botón se presiona. El botón permanece cerrado hasta que se
libera girándolo o con una llave.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 7 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

NO ACTIVADO

ACTIVADO

Figura 4. Interruptor de parada de emergencia de botón

5.3 Control Local e Interruptores de Seguridad

Instale un interruptor de cierre en el circuito del voltaje principal del motor para permitir
la limpieza, el mantenimiento y reparaciones seguras para impedir que el equipo
arranque. Con alta potencia se puede también usar el circuito de voltaje del control.

Después de girar el interruptor seleccionador en el control local a la posición manual, se


puede arrancar y detener la banca transportadora con un interruptor del control local.
Este control pasa cierres eléctricos. El control manual del equipo sólo se permite cuando
se repara el equipo. Debe tenerse sumo cuidado.

INTERRUPTOR DE SEGURIDAD INTERRUPTOR DE SEGURIDAD CERCA


DEL MOTOR DE LA TRANSMISIÓN

CAJA DE CONTROL LOCAL E INTERRUPTOR DE SEGURIDAD

Figura 5. Los dibujos de modelos sobre dispositivos de control local

Girando el interruptor seleccionador a la posición manual se puede arrancar y detener el


transportador durante las corridas de mantenimiento sin usar los cierres, si están
también conectadas.

_____________________________________________________________________________________________________ Página 8 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

6 DISPOSITIVOS DE PROTECCION

Los dispositivos de protección protegen tanto eléctrica como mecánicamente la


maquinaria contra sobrecargas u otras perturbaciones. Los dispositivos de protección se
pueden dividir en eléctricos o mecánicos según su función. Como protección a
sobrecarga se usan normalmente en pares. Un interruptor mecánico se desliza después
de que se excede el torque permitido y una guarda de rotación eléctrica lo indica y
detiene el motor de la transmisión. El propósito de los dispositivos de protección es
minimizar accidentes y otros riesgos:

- para eliminar un orden de arranque defectuoso (circuitos cerrados, instrumentos de


control)
- para negar un acceso indebido a lugares peligrosos (guardas, puertas aseguradas,
dispositivos de seguridad )
- para negar el arranque de la máquina si se necesita y garantizar el funcionamiento
seguro (interruptor de seguridad, mantenimiento y trabajo de limpieza, dispositivos
de seguridad )
- para minimizar accidentes y otros riesgos (guardas de tapones, dispositivos de
protección)
- para detener un transportador (grupo de transportadores) lo más pronto posible
(interruptor de parada - alarma, dispositivo de seguridad)
- para dar advertencias sobre el arranque de la máquina (alarma de arranque)
- para intentar evitar los efectos resultantes de un factor de riesgo (interruptores de
torque y sobre carga, guardas de rotación)

6.1 Dispositivos eléctricos de protección

Los dispositivos eléctricos de protección son:

- los relés de sobre carga térmica en el motor de la transmisión (parte básica)


- las guardas de rotación (en conexión con la sobre carga)
- el detector de metales (transportadores del madera, corteza)
- imanes de remoción de hierro (transportador de corteza, astillas, carbón)
- tambores de remoción de hierro (transportadores de carbón)
- interruptores de límite de presión (unidades hidráulicas)
- interruptores de límite de membrana (guardas de deslizamiento)
- guardas de deslizadores rotativos (interruptores de palanca)
- límites neumáticos (las tuberías de aire)
- límite de desplazamiento lateral (la banda corre hacia el lado)

_____________________________________________________________________________________________________ Página 9 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

DISTANCIA DE CORTE C
DISTANCIA DE TRANSMISION D15°
DISTANCIA DE TRANSMISION A 60-80

COMPONENTES:
1. GUARDA DE DESPLAZAMIENTO LATERAL
2. RODILLO DE LA PALANCA
3. PERCHA

Figura 6. Límite de desplazamiento lateral

Función:

La banda presiona un rodillo de la palanca cuando se desplaza al lado. El rodillo de la


palanca gira 10-15 grados durante la distancia de desplazamiento D y da una alarma de
luz intermitente en el cuarto de mando (si está conectada). Después de cruzar la
distancia de corte C, el rodillo de la palanca detiene el transportador. Las guardas de
desplazamiento lateral se restablecen localmente o se arrancan desde el cuarto del
mando por el operador de cuarto de madera.

6.2 Dispositivos mecánicos de protección

- interruptores de corredera (con un pin de seguridad, platina de fricción,


recubrimientos de freno)
- porra o frenos de disco
- frenos de retorno
- acoples hidráulicos

6.3 Dispositivos hidrostáticos de protección (en las unidades hidráulicas)

- válvula de alivio de presión


- interruptor del nivelado del tanque de aceite (controla el nivel de aceite)
- guarda del flujo

6.4 Dispositivos neumáticas de protección

- interruptores de presión

____________________________________________________________________________________________________ Página 10 (11)


_______________________________________________________________________________
PROCESAMIENTO DE MADERA
SA101EN.DOC Rev. C
AKWF/I.Hannimäki/ArT/ASo
15-10-1999

La parte baja de los interruptores de presión del límite superior detienen la alimentación
del material en la tubería (alimentadores celulares). Los interruptores de presión del
límite superior detienen el compresor.

7 DISPOSITIVOS DE MONITOREO

Ahora en día cada vez más sistemas del proceso se suministran con control remoto. Los
transportadores se arrancan desde lejos y sin ningún contacto visual entre el operador y el
transportador. Por consiguiente, se necesita un dispositivo de información que muestre la
condición en que opera el equipo. Estos dispositivos se pueden llamar dispositivos de
monitoreo.

Ejemplos:

Cámaras de TV cerca del equipo/monitor (pantalla) en el cuarto de mando. El monitor tiene uno
o más canales.

Los monitores de velocidad controlan el funcionamiento del equipo y toman el movimiento de


rotación del elemento transportado tales como la banda transportadora, rodillo, etc.
dependiendo del objeto a ser monitoreado:

- el movimiento de la banda (desde la banda, polea impulsadora)


- el mecanismo de transmisión (desde el eje primario del engranaje/transportador de
cadena)
- el transportador de rodillo (desde el eje del rodillo)

Los interruptores de límite del eje:

- la posición de los transportadores en movimiento (palanca o imán)


- la posición de las escotillas (límites de la palanca o el imán)
- el límite superior e inferior de la sierra circular (límites de la palanca o el imán)
- el límite superior e inferior de la tolva (radiactivo)

____________________________________________________________________________________________________ Página 11 (11)

También podría gustarte