Está en la página 1de 233

OPEL MOKKA

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 20
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 35
Portaobjetos ................................. 57
Instrumentos y mandos ............... 77
Iluminación ................................. 113
Climatización ............................. 123
Conducción y manejo ................ 130
Cuidado del vehículo ................. 166
Servicio y mantenimiento ........... 209
Datos técnicos ........................... 212
Información de clientes .............. 224
Índice alfabético ......................... 226
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. Para conjunto.
cas. los vehículos de gas, le recomenda‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mos acudir a un Reparador Opel au‐ pio del manual y de cada sección le
Introducción torizado para el servicio de vehículos ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño de gas.
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. a precios razonables. Personal expe‐ ■ En este Manual de Instrucciones se
rimentado, formado por Opel, trabaja representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas
de Opel. similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐
bería estar siempre a mano en el ve‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo.
tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción

■ Las indicaciones de dirección (p. ej. siones. Si se ignora dicha informa‐


izquierda o derecha, delante o de‐ ción, puede haber riesgo de lesio‐
trás) se refieren siempre al sentido nes.
de marcha.
■ Es posible que las pantallas del ve‐
hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐
ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en
daños en el vehículo. Si se ignora
negrita.
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Ajuste de los asientos


Posición del asiento
Información importante
para su primer viaje

Pulse el botón c para desbloquear las


puertas y el compartimento de carga.
Abra las puertas tirando de la manilla Tire del asidero, deslice el asiento,
correspondiente. Para abrir el portón suelte el asidero.
trasero, pulse el touchpad situado de‐ Posición de asiento 3 36, Ajuste de
bajo del asidero. los asientos 3 37.
Mando a distancia 3 20, Cierre cen‐
tralizado 3 22, Compartimento de 9 Peligro
carga 3 25.
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.
En pocas palabras 7

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste la inclinación pulsando el bo‐
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto tón.
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo
Posición de asiento 3 36, Ajuste de
los asientos 3 37. Posición de asiento 3 36, Ajuste de
los asientos 3 37.
8 En pocas palabras

Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


reposacabezas Retrovisor interior

Extraiga el cinturón de seguridad y


Tire del reposacabezas hacia arriba. enclávelo en el cierre. El cinturón de
Pulse el resorte (1) para desblo‐ seguridad no debe estar retorcido y Para reducir el deslumbramiento,
quearlo y empuje el reposacabezas debe quedar bien ajustado al cuerpo. ajuste la palanca que hay debajo de
hacia abajo. El respaldo no debe estar demasiado la carcasa del espejo.
inclinado hacia atrás (máximo aprox. Retrovisor interior 3 30, Retrovisor
Reposacabezas 3 35. 25°). interior con antideslumbramiento au‐
Para soltar el cinturón, pulse el botón tomático 3 30.
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 36, Cinturo‐
nes de seguridad 3 40, Sistema de
airbags 3 43.
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Retrovisores exteriores convexos gúrese de que esté totalmente blo‐
3 29, Ajuste eléctrico 3 29, Re‐ queada.
trovisores exteriores plegables El volante sólo se debe ajustar con el
3 29, Retrovisores exteriores térmi‐ vehículo parado y la dirección des‐
cos 3 30. bloqueada.
Sistema de airbags 3 43, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 131.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11

1 Salidas de aire laterales ..... 128 11 Control electrónico de 25 Pedal del acelerador ........... 131
2 Conmutador de las luces .... 113 estabilidad .......................... 144 26 Cerradura del encendido
3 Señalización de giros y 12 Luces de emergencia ........ 118 con bloqueo del volante ..... 131
cambios de carril ................. 118 13 Testigo de control de 27 Pedal del freno .................... 142
desactivación del airbag ...... 90 28 Pedal del embrague ............ 130
Ráfagas ............................... 114
14 Botón del portaobjetos del 29 Ajuste del volante ................ 77
Luz de cruce y luz de tablero de instrumentos ........ 57
carretera .............................. 114 30 Portaobjetos en el tablero
15 Desactivación del airbag de instrumentos .................... 57
4 Regulador de velocidad ...... 146 del acompañante .................. 48
31 Palanca de desbloqueo
Limitador de velocidad ........ 148 16 Guantera .............................. 58 del capó ............................. 168
17 Sistema de infoentretenimiento
Alerta de colisión frontal ..... 149
18 Botón ECO para el
5 Instrumentos ......................... 84
sistema stop-start ................ 133
6 Bocina .................................. 78
19 Entrada AUX, entrada
Airbag del conductor ............ 46 USB, ranura para tarjetas SD
7 Mandos en el volante ........... 77 20 Palanca selectora, cambio
8 Limpiaparabrisas, manual ............................... 141
lavaparabrisas ....................... 78 Cambio automático ............ 137
Sistema limpialuneta y 21 Freno de estacionamiento . . 143
lavaluneta .............................. 80 22 Toma de corriente ................. 83
9 Ajuste de las salidas de 23 Asistente de aparcamiento 152
aire centrales ...................... 128
Sistema de control de
10 Salidas de aire centrales .... 128
descenso ............................... 91
24 Climatizador automático ..... 123
12 En pocas palabras

Iluminación exterior Vehículos sin control automático de Ráfagas, luz de carretera y luz
las luces: de cruce
7 = desconectar
Luces antiniebla
Pulse el interruptor de las luces:
> = Faros antiniebla
r = Piloto antiniebla
Iluminación 3 113.

Gire el conmutador de las luces:


AUTO = Control automático de las Ráfagas = Tire de la palanca
luces: la iluminación exte‐ Luz de = Presione la palanca
rior se enciende y apaga carretera
automáticamente depen‐ Luz de = Presione o tire de la
diendo de las condiciones cruce palanca
de iluminación externas.
Control automático de las luces
m = Activación o desactivación
3 113, Luz de carretera 3 114, Rá‐
del control automático de
fagas 3 114, Sistema de faros adap‐
luces. El conmutador
vuelve a AUTO. tativos 3 116.
8 = Luces laterales
9 = Luz de cruce
En pocas palabras 13

Señalización de giros y cambios Luces de emergencia Bocina


de carril

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


Palanca = intermitente derecho Luces de emergencia 3 118.
hacia
arriba
Palanca = intermitente izquierdo
hacia
abajo
Señalización de giros y cambios de
carril 3 118.
14 En pocas palabras

Sistemas limpia y Limpiaparabrisas 3 78, Sustitución Sistema lavaparabrisas


de las escobillas 3 173.
lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 78, Lí‐
quido de lavado 3 170.
2 = velocidad rápida
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
En pocas palabras 15

Sistemas limpialuneta y Climatización


lavaluneta
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
Pulse el interruptor basculante para liza el barrido varias veces.
activar el limpialuneta:
posición = funcionamiento conti‐ La resistencia térmica se acciona pul‐
superior nuo sando el botón Ü.
posición = funcionamiento intermi‐ Luneta térmica trasera 3 33.
inferior tente
posición = desconectar
central
Limpia/lavaluneta 3 80.
16 En pocas palabras

Desempañado y Caja de cambios Cambio automático


descongelación de los cristales
Cambio manual

P = estacionamiento
Pulse el botón V. R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
Ajuste el mando de temperatura al
espere 3 segundos después de pisar D = marcha hacia delante
máximo.
el pedal de embrague, luego pulse el
Refrigeración n conectada. Modo manual: Mueva la palanca se‐
botón de desbloqueo en la palanca
Luneta térmica trasera Ü conectada. lectora a M.
selectora y engrane la marcha.
Climatizador automático 3 123. < = marcha más larga.
Si la marcha no entra con facilidad,
] = marcha más corta.
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo La palanca selectora sólo puede mo‐
de nuevo; luego repita la selección de verse de la posición P con el encen‐
la marcha. dido conectado y el pedal del freno
Cambio manual 3 141. pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
En pocas palabras 17

Cambio automático 3 137. Al salir de viaje Arranque del motor

Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su
estado 3 188, 3 222.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 168.
■ Todos los cristales, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los retrovi‐ ■ Gire la llave a la posición 1
sores, asientos y cinturones de se‐ ■ mueva ligeramente el volante para
guridad 3 29, 3 36, 3 41. desactivar el bloqueo
■ El funcionamiento de los frenos a ■ accione el embrague y el freno
baja velocidad, especialmente si ■ cambio automático en P o N
los frenos están húmedos.
■ no pise el pedal del acelerador
■ con motor diésel: gire la llave a la
posición 2 para el precalentamiento
y espere hasta que se apague el
testigo de control !
■ gire la llave hasta la posición 3 y
suéltela
Arranque del motor 3 131.
18 En pocas palabras

Sistema stop-start Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento


de nuevo el pedal del embrague.
■ Accione siempre el freno de esta‐
Sistema stop-start 3 133. cionamiento. Accione el freno de
estacionamiento manual sin pulsar
el botón de desbloqueo. En pen‐
dientes, aplíquelo con toda la fir‐
meza posible. Para reducir el es‐
fuerzo, pise el pedal del freno al
mismo tiempo.
■ Desconecte el motor. Gire la llave
del encendido a la posición 0 y sá‐
quela. Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
Si el vehículo circula a baja velocidad En vehículos con cambio automá‐
o está parado y se cumplen determi‐ tico, la llave sólo puede sacarse
nadas condiciones, active la función cuando la palanca selectora está
de parada automática (Autostop) del en la posición P.
siguiente modo: ■ Si el vehículo está en una superfi‐
■ Pise el pedal del embrague cie plana o cuesta arriba, engrane
■ cambie la palanca selectora a N la primera o mueva la palanca se‐
lectora a la posición P antes de
■ suelte el pedal del embrague desconectar el encendido. Si el ve‐
La parada automática (Autostop) se hículo está cuesta arriba, gire las
indica mediante la aguja en la posi‐ ruedas delanteras en la dirección
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ contraria al bordillo.
luciones. Si el vehículo está cuesta abajo,
engrane la marcha atrás o mueva
En pocas palabras 19

la palanca selectora a la posición Llaves, cerraduras 3 20, Inmovili‐


P antes de desconectar el encen‐ zación del vehículo durante un pe‐
dido. Gire las ruedas delanteras riodo de tiempo prolongado 3 166.
hacia el bordillo.
■ Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia.
Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 27.
■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.
■ Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 167.
■ Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe dejar
funcionar el motor brevemente con
baja carga o al ralentí durante unos
30 segundos antes de pararlo a fin
de proteger el turbocompresor.
20 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Para plegar la llave, pulse primero el


botón.
ventanillas Llaves
Mando a distancia
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 20 El número de la llave se especifica en
Puertas ........................................ 25 una etiqueta que se puede quitar.
Seguridad del vehículo ................ 26 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 29 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 30 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 31 Cerraduras 3 205.
Techo ........................................... 33
Llave con paletón plegable

Se usa para accionar:


■ Cierre centralizado
■ Sistema de alarma antirrobo
El mando a distancia tiene un alcance
de 30 metros aproximadamente.
Puede reducirse por influencias ex‐
ternas. Las luces de emergencia se
iluminan para confirmar el acciona‐
miento.
Pulse el botón para desplegarlo.
Llaves, puertas y ventanillas 21

Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos Llave con paletón plegable
de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en el menú Ajustes de la pantalla de
mente. información. Personalización del ve‐
hículo 3 106.
Avería
Si el cierre centralizado no se activa Sustitución de la pila del mando
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya
■ se ha excedido el alcance el alcance.
■ la tensión de la pila es demasiado
baja
■ accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐ Despliegue la llave y abra la unidad.
cance de recepción del vehículo; Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐
será necesario volver a sincroni‐ tando atención a la posición de mon‐
zarlo taje. Cierre la unidad y sincronice el
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ sobrecarga del cierre centralizado sura doméstica. Deben desecharse mando a distancia.
debido a un accionamiento fre‐ en un punto de recogida autorizado
cuente en breves intervalos; se in‐ para su reciclaje.
Sincronización del mando a
terrumpe la alimentación de co‐ distancia
rriente durante un breve periodo de Después de sustituir la pila, desblo‐
tiempo quee la puerta con la llave en la ce‐
■ interferencia de ondas de radio de rradura de la puerta del conductor. El
mayor potencia procedentes de mando a distancia se sincroniza
otras fuentes cuando conecta el encendido.
Desbloqueo 3 22.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Ajustes memorizados Cierre centralizado Desbloqueo


Cuando se saca la llave de la cerra‐ Permite bloquear y desbloquear las Mando a distancia
dura del encendido, la llave memo‐ puertas, el compartimento de carga y
riza automáticamente los siguientes la tapa del depósito de combustible.
ajustes: Para desbloquear una puerta, debe
■ Iluminación tirar de la manilla interior de la puerta.
■ Sistema de infoentretenimiento Si tira de nuevo de la manilla, se
abrirá la puerta.
■ Cierre centralizado
Nota
Los ajustes guardados se utilizan au‐
En caso de accidente con desplie‐
tomáticamente la próxima vez que se
gue de los airbags o pretensores de
inserte la llave memorizada en la ce‐
cinturones, el vehículo se desblo‐
rradura del encendido y se gire a la
quea automáticamente.
posición 1 3 131.
Para ello es necesario que esté acti‐ Nota
vado Personalización conductor en Poco tiempo después del desblo‐ Pulse el botón c.
los ajustes personales de la queo con el mando a distancia, las
Se pueden seleccionar dos opciones:
pantalla de información gráfica. Esta puertas se bloquean automática‐
mente si no se ha abierto ninguna ■ Para desbloquear solo la puerta del
opción debe configurarse para cada
puerta. conductor, el compartimento de
llave utilizada. En vehículos equipa‐
carga y la tapa del depósito de
dos con
combustible, pulse el botón c una
pantalla de información en color, la
vez. Para desbloquear todas las
personalización está activada perma‐
puertas, pulse el botón c dos veces
nentemente.
Personalización del vehículo 3 106.
Llaves, puertas y ventanillas 23

o
■ pulse el botón c una vez para des‐
bloquear todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del
depósito
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐
mación. Personalización del vehículo
3 106.
Los ajustes se pueden guardar para
la llave utilizada. Ajustes memoriza‐
dos 3 22.
Pulse el botón e. Los botones del cierre centralizado
Bloqueo Si la puerta del conductor no está están situados en la puerta del con‐
Cierre las puertas, el compartimento bien cerrada, el cierre centralizado no ductor y la puerta del acompañante.
de carga y la tapa del depósito de funcionará. Pulse el botón e para bloquear.
combustible. Pulse el botón c para desbloquear.
Botones del cierre centralizado
Bloquean o desbloquean todas las
puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible
desde el interior del habitáculo.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Avería en el sistema de mando Bloqueo Bloqueo con retardo


a distancia Bloquee manualmente la puerta del
conductor girando la llave en la ce‐ Esta función retardará el bloqueo de
Desbloqueo rradura. las puertas y la activación del sistema
de alarma antirrobo durante
Avería del cierre centralizado cinco segundos cuando se utilice el
interruptor del cierre centralizado o el
Desbloqueo mando a distancia para bloquear el
Desbloquee manualmente la puerta vehículo.
del conductor girando la llave en la Esto puede cambiarse en los ajustes
cerradura. Las otras puertas pueden del vehículo.
abrirse tirando de la manilla interior Personalización del vehículo 3 106.
dos veces. El compartimento de
carga y la tapa del depósito de com‐ ON: Al pulsar el botón del cierre cen‐
bustible no se pueden abrir. Para tralizado, sonarán tres avisos para in‐
desactivar el seguro antirrobo, co‐ dicar que se ha activado el bloqueo
necte el encendido 3 27. con retardo.
Desbloquee manualmente la puerta Las puertas no se bloquearán hasta
Bloqueo que pasen cinco segundos desde
del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y Pulse el botón interior de bloqueo de que se cerró la última puerta. Puede
pulse el botón del cierre centralizado todas las puertas excepto la puerta anular temporalmente el bloqueo con
c para desbloquear todas las puertas, del conductor. Luego cierre la puerta retardo pulsando el botón del cierre
el compartimento de carga y la tapa del conductor y bloquéela desde centralizado o el botón de bloqueo del
del depósito de combustible. Al co‐ fuera con la llave. La tapa del depó‐ mando a distancia.
nectar el encendido, se desactiva el sito de combustible y el portón trasero OFF: Las puertas se bloquearán in‐
sistema antirrobo. no se pueden bloquear. mediatamente al pulsar el mando del
cierre centralizado o el botón e del
mando a distancia.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Bloqueo automático Seguros para niños Puertas


Esta función de seguridad puede
configurarse para bloquear automáti‐ Compartimento de carga
camente todas las puertas, el com‐
partimento de carga y la tapa del de‐ Portón trasero
pósito de combustible en cuanto el
vehículo supere una determinada ve‐ Apertura
locidad.
Además, se puede configurar para
desbloquear la puerta del conductor
o todas las puertas después de des‐
conectar el encendido y sacar la llave
(cambio manual) o de poner la pa‐
lanca selectora en P (cambio auto‐
mático). 9 Advertencia
Este ajuste puede cambiarse en el
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ Utilice los seguros para niños
mación. Personalización del vehículo siempre que viajen niños en los
3 106. asientos traseros.
Los ajustes se pueden guardar para Después del desbloqueo, pulse el in‐
la llave utilizada 3 22. Usando una llave o un destornillador, terruptor con superficie táctil y abra el
gire el seguro para niños de la puerta portón trasero.
trasera hasta la posición horizontal.
La puerta no puede abrirse desde el Cierre
interior. Para desactivarlo, gire el se‐ Utilice una de las manillas interiores.
guro para niños hasta la posición ver‐
No pulse el panel táctil ni el emblema
tical.
de la marca al cerrar, ya que así vol‐
verá a desbloquear el portón trasero.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Cierre centralizado 3 22. Nota


Si se montan determinados acceso‐
Seguridad del vehículo
Indicaciones generales para rios pesados en el portón trasero,
accionar el portón trasero puede que éste no se mantenga en
Sistema antirrobo
posición abierta.
9 Advertencia
9 Peligro
¡No utilice el sistema si hay perso‐
No circule con el portón trasero nas en el interior del vehículo! Las
abierto o entreabierto, por ejem‐ puertas no se pueden desblo‐
plo, al transportar objetos volumi‐ quear desde el interior.
nosos, ya que podrían entrar ga‐
ses de escape tóxicos, inodoros e
El sistema antirrobo bloquea mecáni‐
invisibles, en el vehículo. Pueden
camente todas las puertas. Para ac‐
ocasionar un desvanecimiento e
tivar el sistema todas las puertas de‐
incluso la muerte.
ben estar cerradas.
Si el encendido estaba conectado, se
Atención debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el
Antes de abrir el portón trasero, vehículo.
compruebe si hay obstrucciones Al desbloquear el vehículo se desac‐
por arriba, como una puerta de ga‐ tiva el sistema antirrobo mecánico.
raje, para evitar daños en el portón Esto no es posible con el botón del
trasero. Compruebe siempre la cierre centralizado.
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Activación Al desbloquear el vehículo se desac‐ LED de estado


tivan ambos sistemas simultánea‐
mente.

Activación
■ Se activa automáticamente
30 segundos después de bloquear
el vehículo (inicialización del sis‐
tema)
■ Se activa directamente pulsando
de nuevo e en el mando a distancia
después del bloqueo
Nota
Las modificaciones del interior del
Pulse dos veces el botón e del mando El LED de estado está integrado en el
vehículo, p. ej., el uso de fundas de
a distancia en menos de 5 segundos. sensor situado en la parte superior
asiento, y las ventanillas abiertas,
del tablero de instrumentos.
podrían perturbar la función de con‐
Sistema de alarma trol del habitáculo. Estado durante los primeros
30 segundos desde la activación del
antirrobo sistema de alarma antirrobo:
El sistema de alarma antirrobo se LED = comprobación, re‐
combina con el sistema antirrobo me‐ encendido tardo de activación.
cánico. LED = las puertas, el portón
El sistema vigila: parpadea trasero o el capó no
■ Las puertas, el compartimento de rápida‐ están bien cerrados; o
carga y el capó, mente avería del sistema.
■ El encendido.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Estado después de activarse el sis‐ Bloqueo automático de puertas El inmovilizador se activa automáti‐
tema: Si no se abre alguna puerta o la llave camente después de sacar la llave de
LED = el sistema está acti‐ de contacto no está en la posición 2 la cerradura del encendido.
parpadea vado. o 3 3 131 en un plazo de 3 minutos Si el testigo de control d parpadea
lentamente después de desbloquear las puertas con el encendido conectado, hay una
con el mando a distancia, se blo‐ avería en el sistema del inmoviliza‐
En caso de avería, recurra a la ayuda quean todas las puertas y se activa el dor; no se puede arrancar el motor.
de un taller. sistema de alarma antirrobo automá‐ Desconecte el encendido y repita el
ticamente. intento de arranque.
Desactivación
Al desbloquear el vehículo se desac‐ Si el testigo de control continúa par‐
Desbloqueo automático de las padeando, intente arrancar el motor
tiva el sistema de alarma antirrobo. puertas con la llave de repuesto y recurra a la
Todas las puertas se desbloquean ayuda de un taller.
Alarma
automáticamente cuando el impacto
La alarma se puede silenciar pul‐ se envía a los sensores de impacto Nota
sando cualquier botón del mando a con el encendido conectado. El inmovilizador no bloquea las
distancia o conectando el encendido. puertas. Después de salir del ve‐
Sin embargo, puede que las puertas hículo, siempre debe bloquearlo y
El sistema de alarma antirrobo se no se desbloqueen si hay problemas
puede desactivar pulsando el botón conectar el sistema de alarma anti‐
mecánicos en el sistema de bloqueo rrobo 3 22, 3 27.
e o conectando el encendido. de las puertas o de la batería.
Testigo de control d 3 94.
Inmovilizador
El sistema forma parte de la cerra‐
dura del encendido y comprueba si el
vehículo puede ser arrancado con la
llave utilizada.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior co‐


rrespondiente girando el mando a la
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
izquierda (L) o a la derecha (R). en su posición presionando ligera‐
Forma convexa Luego bascule el mando para ajustar mente sobre la carcasa.
El espejo exterior convexo contiene el retrovisor.
un área esférica y reduce los ángulos En la posición 0 no hay seleccionado Plegado eléctrico
muertos. La forma del espejo hace ningún retrovisor.
que los objetos parezcan más peque‐
ños, lo que afecta a la apreciación de
las distancias. Espejos retrovisores
plegables
Ajuste eléctrico
Plegado manual

Gire el mando a 0 y luego pulse el


mando hacia atrás. Se plegarán ha‐
cia dentro los dos retrovisores exte‐
riores.
Pulse de nuevo el mando hacia atrás:
ambos retrovisores volverán a su po‐
sición original.
Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
30 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisores térmicos Retrovisor interior Antideslumbramiento


automático
Antideslumbramiento
manual

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor El deslumbramiento producido por
en marcha y se desconecta automá‐ los vehículos que nos siguen de no‐
ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento, che se reduce automáticamente.
ajuste la palanca que hay debajo de
la carcasa del espejo.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Ventanillas y de pago de peajes se deben montar


en ellas. En caso contrario, podría fa‐
Si hay niños en los asientos trase‐
ros, active el seguro para niños de
llar el registro de datos.
Parabrisas los elevalunas eléctricos.
Pegatinas en el parabrisas Observe atentamente las ventani‐
Parabrisas reflectante del calor llas cuando las cierre. Asegúrese
No fije pegatinas (por ejemplo, las pe‐
El parabrisas reflectante del calor gatinas de control en carreteras de de que nada quede atrapado
tiene un recubrimiento que refleja la peaje o similares) sobre el parabrisas mientras se mueven.
radiación solar. También puede refle‐ en la zona del retrovisor interior. En
jar las señales de datos, por ejemplo, caso contrario podría restringirse la Conecte el encendido para accionar
de los peajes. zona de detección del sensor y de vi‐ los elevalunas eléctricos.
sión de la cámara en la carcasa del
espejo.

Elevalunas manuales
Las ventanillas pueden subirse y ba‐
jarse con las manivelas de los eleva‐
lunas.

Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Las zonas marcadas del parabrisas, Accione el interruptor de la ventanilla
detrás del retrovisor interior, no llevan Tenga cuidado al accionar los ele‐ correspondiente: pulse para abrir o
el citado recubrimiento. Los dispositi‐ valunas eléctricos. Hay riesgo de tire para cerrar.
vos de registro de datos electrónicos lesiones, especialmente para los
niños.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐ Seguro para niños en las Inicialización de los elevalunas
mer fiador: la ventanilla sube o baja ventanillas traseras eléctricos
mientras esté accionado el interrup‐ Si las ventanillas no se pueden cerrar
tor. automáticamente (p. ej., después de
Pulse o tire con más fuerza hasta el desconectar la batería del vehículo),
segundo fiador y luego suelte: la ven‐ active la electrónica de las ventanillas
tanilla sube o baja automáticamente del siguiente modo:
con la función de seguridad activada. 1. Cierre las puertas.
Para detener el movimiento, vuelva a
accionar el interruptor en la misma di‐ 2. Conecte el encendido.
rección. 3. Cierre la ventanilla completa‐
mente y mantenga el interruptor
Función de seguridad accionado durante otros
Si el cristal de la ventanilla encuentra 2 segundos.
algún obstáculo en la mitad superior 4. Repita la operación para cada
del recorrido durante el cierre auto‐ Pulse el interruptor z para desactivar ventanilla.
mático, se detendrá inmediatamente los elevalunas eléctricos traseros.
y volverá a abrirse.
Para activarlos, pulse de nuevo z.
Anular la función de seguridad Sobrecarga
En el caso de cueste cerrarla porque
Si se accionan repetidamente las
hay hielo o un problema similar, co‐
ventanillas a intervalos breves, puede
necte el encendido, ponga el interrup‐
que se desactive el accionamiento de
tor en la primera posición y mantén‐
las ventanillas durante algún tiempo.
galo ahí. La ventanilla sube sin la fun‐
ción de seguridad activada. Para de‐
tener el movimiento, suelte el inte‐
rruptor.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Luneta térmica trasera Las tapas de los espejos de los para‐


soles deberían estar cerradas mien‐
Techo
tras conduce.
Techo solar
Si los parasoles tienen una luz del es‐
pejo de cortesía, la luz se encenderá 9 Advertencia
al abrir la tapa del espejo de cortesía.
Tenga cuidado al accionar el te‐
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños.
Observe atentamente las piezas
móviles durante su acciona‐
miento. Asegúrese de que nada
quede atrapado mientras se mue‐
ven.
Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor Conecte el encendido para accionar
en marcha y se desconecta automá‐ el techo solar.
ticamente poco tiempo después.
Dependiendo del tipo de motor, la lu‐
neta térmica trasera se conecta auto‐
máticamente durante la limpieza del
filtro de partículas diésel.

Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Subir o cerrar Indicaciones generales


Pulse el interruptor 3 o 4: el techo so‐
lar se sube o se cierra automática‐ Función de seguridad
mente con la función de seguridad Si el techo solar encuentra resisten‐
activada. cia durante el cierre automático, se
detiene inmediatamente y vuelve a
Si el techo solar está subido, se
abrirse.
puede abrir paso a paso pulsando el
interruptor 1. Anular la función de seguridad
En caso de dificultades para cerrar
Persiana solar por escarcha o similar, mantenga pul‐
La persiana solar se acciona manual‐ sado el interruptor 2. El techo solar se
mente. cierra sin la función de seguridad ac‐
Abrir o cerrar Abra o cierre la persiana solar desli‐ tivada. Para detener el movimiento,
Pulse el interruptor 1 o 2 suavemente zándola. suelte el interruptor.
hasta el primer fiador: el techo solar Cuando el techo solar está abierto, la
se abre o cierra mientras el interrup‐ Inicializar tras un fallo de corriente
persiana siempre está abierta.
tor esté accionado. Cuando se produce un fallo de co‐
La suciedad y los residuos que pue‐ rriente, puede que sólo sea posible
Pulse el interruptor 1 o 2 firmemente den acumularse en la junta o el carril accionar el techo solar hasta cierto
hasta el segundo fiador y luego del techo solar podrían ocasionar un punto. Diríjase al taller para inicializar
suelte: el techo solar se abre o cierra problema con el accionamiento del el sistema.
automáticamente con la función de techo solar, ruidos o taponar el sis‐
seguridad activada. Para detener el tema de desagüe. Abra el techo solar
movimiento, accione el interruptor periódicamente y elimine cualquier
una vez más. obstáculo o los residuos sueltos. Lim‐
pie la junta del techo solar y la zona
de sellado del techo con un paño lim‐
pio, jabón suave y agua. No elimine
la grasa del techo solar.
Asientos, sistemas de seguridad 35

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
Reposacabezas ........................... 35 9 Advertencia Reposacabezas en los asientos
Asientos delanteros ..................... 36 delanteros
Conduzca siempre con el apoya
Cinturones de seguridad ............. 40 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 43 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 49

Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba.
El borde superior del resposacabe‐ Para bajarlo, pulse el resorte (1) y
zas debe estar en la parte superior de empuje el reposacabezas hacia
la cabeza. Si esto no es posible para abajo
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
36 Asientos, sistemas de seguridad

Desmontaje
Levante el reposacabezas hasta su
Reposacabezas en los asientos
traseros
Asientos delanteros
altura máxima. Posición de asiento
Presione los resortes (1) y (2) al
mismo tiempo. 9 Advertencia
Tire del reposacabezas.
Conduzca siempre con el asiento
Ajuste horizontal ajustado correctamente.

Ajuste de la altura
Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte (1) y
empuje el reposacabezas hacia
abajo

Para ajustarlo horizontalmente, tire Desmontaje


del reposacabezas hacia delante. Se Levante el reposacabezas hasta su ■ Siéntese lo más cerca posible del
enclava en tres posiciones. altura máxima. respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
Para devolverlo a su posición más Presione los resortes (1) y (2) al
que, al pisar los pedales, las pier‐
atrasada, tire totalmente hacia de‐ mismo tiempo.
nas queden dobladas en un ligero
lante y suéltelo. Tire del reposacabezas.
Asientos, sistemas de seguridad 37

ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste el apoyo para los muslos de Posición del asiento
acompañante hacia atrás lo modo que exista una separación de
máximo posible. dos dedos de anchura entre el
■ Coloque los hombros lo más cerca borde del asiento y la corva de la
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ pierna.
nación del respaldo de modo que ■ Ajuste el apoyo lumbar de modo
pueda coger el volante con los bra‐ que se adapte a la forma natural de
zos ligeramente doblados. Al girar la columna vertebral.
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐
paldo. El respaldo no debe estar
Ajuste de los asientos
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Peligro
clinación máximo de 25°.
Para permitir un correcto desplie‐ Tire del asidero, deslice el asiento,
■ Ajustar el volante 3 77. gue del airbag, debe estar sen‐ suelte el asidero.
■ Ajuste la altura del asiento de modo tado a más de 25 cm del volante.
que el campo visual quede libre ha‐
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores. 9 Advertencia
Debería haber como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y Nunca ajuste los asientos mien‐
el revestimiento del techo. Los tras conduce, ya que podrían mo‐
muslos deben quedar apoyados li‐ verse de forma incontrolada.
geramente, sin presión, sobre el
asiento. Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.
■ Ajustar el reposacabezas 3 35.
■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
guridad 3 41.
38 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Altura del asiento Inclinación del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca Ajuste la inclinación pulsando el bo‐
ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto tón.
respaldo enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo
Asientos, sistemas de seguridad 39

Apoyo lumbar Apoyo para los muslos Calefacción


regulable

Ajuste el apoyo lumbar con el conmu‐ Pulse una o varias veces el botón ß
tador de cuatro posiciones para Tire de la palanca y deslice el apoyo del asiento correspondiente para
adaptarlo a sus necesidades perso‐ para los muslos. ajustar la potencia de calefacción de‐
nales. seada. El testigo de control en el bo‐
Para mover el apoyo hacia arriba o tón indica el ajuste.
hacia abajo: pulse el conmutador No se recomienda el uso prolongado
arriba o abajo. en el nivel más alto para las personas
Para aumentar o disminuir el apoyo: con piel sensible.
pulse el conmutador hacia delante o La calefacción de los asientos fun‐
hacia atrás. ciona con el motor en marcha y du‐
rante una parada automática.
Sistema stop-start 3 133.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturones de 9 Advertencia
bordes afilados. Evite que entre su‐
ciedad en los retractores de los cin‐
seguridad turones.
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje. Recordatorio del cinturón de seguri‐
dad X 3 89.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
Limitadores de fuerza de los
vidas y las de los demás ocupan‐ cinturones
tes. En los asientos delanteros, este dis‐
positivo reduce la fuerza sobre el
Los cinturones de seguridad están di‐ cuerpo al desbloquear de forma
señados para ser utilizados por una amortiguada el cinturón durante una
sola persona a la vez. Sistema de se‐ colisión.
guridad infantil 3 49.
Pretensores de los cinturones
Compruebe periódicamente que to‐
das las piezas del sistema de cintu‐
de seguridad
Al acelerar o frenar bruscamente el En caso de colisiones frontales y tra‐
rones funcionan bien y no presentan
vehículo, los cinturones de seguridad seras, a partir de una determinada
daños.
se bloquean para sujetar a los ocu‐ gravedad, se tensan los cinturones
pantes en la posición de asiento. Por Haga sustituir cualquier componente de seguridad delanteros.
lo tanto, se reduce considerable‐ dañado. Después de un accidente,
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los pre‐ 9 Advertencia
tensores disparados en un taller.
Nota La manipulación incorrecta (por
Procure que los cinturones no que‐ ejemplo, durante el desmontaje o
den atrapados ni sufran daños cau‐ montaje de los cinturones) puede
sados por el calzado u objetos con disparar los pretensores de cintu‐
rones.
Asientos, sistemas de seguridad 41

La activación de los pretensores de Cinturón de seguridad de


cinturones se indica mediante la ilu‐
minación permanente del testigo de tres puntos
control v 3 89.
Abrochar los cinturones
Los pretensores de cinturones acti‐
vados deben sustituirse en un taller.
Los pretensores se activan sólo una
vez.
Nota
No está permitido montar acceso‐
rios ni colocar objetos que puedan
menoscabar el funcionamiento de
los pretensores de cinturones. No La ropa suelta o muy gruesa impide
realice modificaciones en los com‐ que el cinturón se ajuste al cuerpo.
ponentes de los pretensores de cin‐ No coloque ningún objeto, como un
turones porque se podría anular el bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐
permiso de circulación del vehículo. turón y el cuerpo.
Extraiga el cinturón del retractor,
guíelo por encima del cuerpo sin re‐ 9 Advertencia
torcerlo e inserte la lengüeta en el
cierre. El cinturón no debe apoyarse so‐
bre objetos duros o frágiles guar‐
Durante el viaje, tense frecuente‐
dados en los bolsillos de la ropa.
mente el cinturón abdominal tirando
suavemente de la banda torácica.
42 Asientos, sistemas de seguridad

Ajuste de la altura Desmontaje

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐
1. Extraiga un poco el cinturón. sar por el cuello o la parte superior del Para soltar el cinturón, pulse el botón
2. Pulse el botón. brazo. rojo del cierre.
3. Ajuste la altura y enclave.
9 Advertencia Cinturones de seguridad en los
asientos traseros
No lo ajuste mientras está condu‐ El cinturón de seguridad del asiento
ciendo. central trasero sólo puede extraerse
del retractor si el respaldo está encla‐
vado en posición vertical.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Uso del cinturón de seguridad Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐
mente. Haga cambiar los airbags ac‐
durante el embarazo
tivados en un taller. Además, puede
El sistema del airbag está formado
9 Advertencia ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐
El cinturón abdominal debe pasar parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
lo más bajo posible sobre la pelvis, las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
para evitar la presión sobre el ab‐ flan en milisegundos. También se
domen. No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
los airbags pueden dispararse. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 89.
Nota
La unidad electrónica de control del Sistemas de retención infantil
sistema de airbags y de los preten‐ en el asiento del acompañante
sores de cinturones está situada en con sistemas de airbag
la zona de la consola central. No se
Advertencia según el reglamento
deben depositar objetos magnéticos
ECE R94.02:
en dicha zona.
No pegue ningún objeto en las tapas
de los airbags ni los cubra con nin‐
gún otro material.
44 Asientos, sistemas de seguridad

peine d'infliger des BLESSURES DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐


GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐
FANT. BAG, BARNET kan komme i LIVS‐
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ FARE eller komme ALVORLIGT TIL
tención infantil orientado hacia atrás SKADE.
en un asiento protegido por un AIR‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de barnstol på ett säte som skyddas med
MUERTE o LESIONES GRAVES en framförvarande AKTIV AIRBAG.
para el NIÑO. DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ DOR kan drabba BARNET.
устанавливать детское FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
удерживающее устройство лицом suunnattua lasten turvaistuinta istui‐
EN: NEVER use a rearward-facing назад на сиденье автомобиля, melle, jonka edessä on AKTIIVINEN
child restraint on a seat protected by оборудованном фронтальной TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA
an ACTIVE AIRBAG in front of it; подушкой безопасности, если tai VAMMAUTUA VAKAVASTI.
DEATH or SERIOUS INJURY to the ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это NO: Bakovervendt barnesikring‐
CHILD can occur. может привести к СМЕРТИ или sutstyr må ALDRI brukes på et sete
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐ СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ med AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ РЕБЕНКА. ran, da det kan føre til at BARNET ut‐
wenden, der durch einen davor befin‐ NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts settes for LIVSFARE og fare for AL‐
dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt gericht kinderzitje op een stoel met VORLIGE SKADER.
ist, da dies den TOD oder SCHWERE een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om PT: NUNCA use um sistema de re‐
VERLETZUNGEN DES KINDES zur DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van tenção para crianças voltado para
Folge haben kann. het KIND te voorkomen. trás num banco protegido com um
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ AIRBAG ACTIVO na frente do
fant orienté vers l'arrière sur un siège mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
protégé par un COUSSIN GONFLA‐ VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
BLE ACTIF placé devant lui, sous CRIANÇA.
Asientos, sistemas de seguridad 45

IT: Non usare mai un sistema di sicu‐ UK: НІКОЛИ не використовуйте SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
rezza per bambini rivolto all'indietro систему безпеки для дітей, що sistem za decu u kome su deca okre‐
su un sedile protetto da AIRBAG AT‐ встановлюється обличчям назад, nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM
TIVO di fronte ad esso: pericolo di на сидінні з УВІМКНЕНОЮ VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
MORTE o LESIONI GRAVI per il ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це dišta zato što DETE može da NAS‐
BAMBINO! може призвести до СМЕРТІ чи TRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ MK: НИКОГАШ не користете детско
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα ДИТИНИ. седиште свртено наназад на
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται HU: SOHA ne használjon hátrafelé седиште заштитено со АКТИВНО
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, néző biztonsági gyerekülést előlről ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. BG: НИКОГА не използвайте
PL: NIE WOLNO montować fotelika HR: NIKADA nemojte koristiti sustav детска седалка, гледаща назад,
dziecięcego zwróconego tyłem do zadržavanja za djecu okrenut prema върху седалка, която е защитена
kierunku jazdy na fotelu, przed natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐ moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ се стигне до СМЪРТ или
sowanie się do tego zalecenia może JIH OZLJEDA za DIJETE. СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐ SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega ДЕТЕТО.
WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA. varnostnega sedeža, obrnjenega v RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet nasprotni smeri vožnje, na sedež z pentru copil îndreptat spre partea din
sistemini KESİNLİKLE önünde bir AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ spate a maşinii pe un scaun protejat
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
makta olan bir koltukta kullanmayınız. RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za acest lucru poate duce la DECESUL
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐ OTROKA. sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
KİLDE YARALANABİLİR. LULUI.
46 Asientos, sistemas de seguridad

CS: NIKDY nepoužívejte dětský kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ Sistema de airbags
zádržný systém instalovaný proti tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐ GASTUSE. frontales
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐ Más allá de la advertencia requerida El sistema de airbags frontales se
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU por el reglamento ECE R94.02, por compone de un airbag en el volante y
PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE. motivos de seguridad no utilice nunca uno en el tablero de instrumentos, en
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐ un sistema de retención infantil orien‐ el lado del acompañante. Se pueden
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ tado hacia delante en un asiento del identificar por el rótulo AIRBAG.
nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐ acompañante con un airbag frontal El sistema del airbag delantero se ac‐
tože môže dôjsť k SMRTI alebo activo. tiva en caso de impacto frontal de una
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA. cierta gravedad. El encendido debe
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal 9 Peligro estar conectado.
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI No utilice un sistema de retención
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI infantil en el asiento del acompa‐
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI. ñante con un airbag frontal activo.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
La etiqueta de advertencia se en‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
cuentra a ambos lados del parasol del
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
acompañante delantero.
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā Desactivación de los airbags 3 48.
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
Asientos, sistemas de seguridad 47

Los airbags inflados atenúan el im‐ Sistema de airbags


pacto y reducen considerablemente,
por tanto, el riesgo de que los ocu‐ laterales
pantes de los asientos delanteros su‐
fran lesiones en la parte superior del
cuerpo y la cabeza.

9 Advertencia
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta.
Posición de asiento 3 36. Los airbags inflados atenúan el im‐
No debe haber obstáculos en la pacto y reducen, por tanto, el riesgo
zona de inflado de los airbags. de lesiones en la parte superior del
Ajuste el cinturón de seguridad co‐ El sistema de airbags laterales se cuerpo y la pelvis en el caso de que
rrectamente y enclávelo bien. Sólo compone de un airbag en cada res‐ haya una colisión lateral fuerte.
así podrá protegerle el airbag. paldo de los asientos delanteros. Se
pueden identificar por el rótulo 9 Advertencia
AIRBAG.
No debe haber obstáculos en la
El sistema de airbags laterales se ac‐
zona de inflado de los airbags.
tiva en caso de impacto lateral de una
cierta gravedad. El encendido debe
Nota
estar conectado.
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar
los airbags.
48 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbags de Desactivación de los


cortina airbags
El sistema de airbags de cortina se El sistema de airbag del acompa‐
compone de un airbag en el marco ñante debe desactivarse si se va a
del techo a cada lado. Se pueden montar un sistema de retención in‐
identificar por el rótulo AIRBAG en los fantil en dicho asiento. Los sistemas
pilares del techo. de airbags laterales y de airbags de
cortina, los pretensores del cinturón y
todos los sistemas de seguridad del
conductor permanecerán activados.

Los airbags inflados atenúan el im‐


pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la cabeza en el caso
de que haya un impacto lateral fuerte.

9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de Los ganchos en el marco del techo
una cierta gravedad. El encendido sólo deben utilizarse para colgar
debe estar conectado. prendas de vestir ligeras, sin per‐ El sistema del airbag del acompa‐
chas. No deben guardarse objetos ñante delantero puede desactivarse
en estas prendas de vestir. con un interruptor accionado por llave
situado en el lado derecho del panel
de instrumentos.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Utilice la llave del encendido para se‐


leccionar la posición:
Peligro de muerte para una per‐ Sistemas de retención
c = los airbags del acompañante
sona adulta en un asiento con el
airbag del acompañante desacti‐
infantil
están desactivados y no se vado.
inflarán en caso de colisión. Le recomendamos el sistema de re‐
Se enciende el testigo de tención infantil Opel, adaptado espe‐
control c de forma perma‐ cíficamente al vehículo.
nente en la consola central. Cuando utilice un sistema de reten‐
Se puede montar un sistema ción infantil, preste atención a las si‐
de retención infantil de guientes instrucciones de uso y mon‐
acuerdo con el cua‐ taje, así como a las instrucciones su‐
dro Posiciones de montaje ministradas con el sistema de reten‐
del sistema de retención ción infantil.
infantil 3 51. Ningún adulto Siempre deben cumplirse las normas
debe ocupar el asiento del locales o nacionales. En algunos paí‐
acompañante. ses está prohibido el uso de sistemas
d = los airbags del acompañante de retención infantil en determinadas
están activados. No debe plazas de asiento.
montarse ningún sistema de En caso de colisión, el sistema de air‐
seguridad infantil. bag del asiento del acompañante se
inflará siempre que el testigo de con‐ 9 Advertencia
trol c no esté encendido.
9 Peligro Cuando se utilice un sistema de
Cambie el estado solo con el vehículo retención infantil en el asiento del
Peligro de muerte para el niño si parado y el encendido desconectado. acompañante, los sistemas de air‐
se usa un sistema de retención in‐ El estado se mantiene hasta el pró‐ bag para el asiento del acompa‐
fantil en un asiento con el airbag ximo cambio. ñante deben estar desactivados;
del acompañante activado. Testigo de control de desactivación
del airbag 3 90.
50 Asientos, sistemas de seguridad

en caso contrario, el despliegue Asegúrese de que el sistema de re‐


de los airbags supone un peligro tención infantil que se va a montar
de muerte para el niño. sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención in‐ Asegúrese de que la posición de
fantil orientados hacia atrás en el montaje del sistema de retención in‐
asiento del acompañante. fantil en el vehículo sea correcta.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
Desactivación de los airbags 3 48. hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Selección del sistema correcto Cuando no se use el sistema de re‐
Los asientos traseros son el lugar tención infantil, asegúrelo con un cin‐
más adecuado para fijar un sistema turón de seguridad o desmóntelo del
de retención infantil. vehículo.
Siempre que sea posible, los niños Nota
deberían viajar mirando hacia atrás No pegue nada en los sistemas de
en el vehículo. Así se garantiza que retención infantil ni los tape con nin‐
la columna vertebral del niño, que gún otro material.
aún es muy débil, sufra menos ten‐
Un sistema de retención infantil que
sión en caso de accidente.
haya sido sometido a tensión en un
Son adecuados los sistemas de re‐ accidente debe sustituirse.
tención que cumplan las normas
ECE 44-03 o ECE 44-04. Compruebe
la obligatoriedad del uso de sistemas
de retención infantil según las leyes y
los reglamentos locales.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2, 3 U3
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2, 3 U3
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2, 3 U3
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X X U3 U3
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X X U3 U3
o de 6 a 12 años aprox.
52 Asientos, sistemas de seguridad

1 = Solo si el sistema de airbags del asiento del acompañante está desactivado. Si el sistema de retención infantil se fija
con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en la posición más elevada y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación
del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición vertical para asegurar la tensión del cinturón en
el lado de la hebilla.
2 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y de anclaje superior 3 55.
3 = Mueva el reposacabezas hasta la posición más elevada. Si interfiere con el montaje correcto del sistema de retención

infantil, desmonte el reposacabezas 3 35.


U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
Asientos, sistemas de seguridad 53

En el asiento del En los asientos En el asiento


Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X

1 = Mueva el asiento del acompañante hasta la posición más adelantada o ajuste la inclinación del respaldo del asiento
delantero hasta la posición vertical para garantizar que no haya interferencia entre el sistema de retención infantil
y el respaldo del asiento delantero.
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐
miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
18 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Sistemas de retención Instalación de los sistemas de


infantil ISOFIX retención infantil con guía
permanente
Instalación de los sistemas de
retención infantil sin guía
permanente

Los soportes de montaje ISOFIX se


indican mediante una etiqueta en el
respaldo.

El vehículo podría estar equipado con


guías delante los soportes de mon‐
taje para permitir el montaje del sis‐
tema de retención infantil.
Fije los sistemas de seguridad infantil
ISOFIX homologados para el ve‐
hículo a los soportes de montaje
ISOFIX. Las posiciones específicas
del vehículo para los sistemas de re‐
tención infantil ISOFIX están marca‐
das mediante “IL” en la tabla.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Las cubiertas de las guías bascularán En los sistemas de retención infantil


hacia atrás automáticamente al aco‐ distintos a ISOFIX, enganche la co‐
plar el sistema de retención infantil. rrea de los anclajes a las argollas de
fijación de los anclajes. La correa
debe pasar entre las dos varillas guía
Argollas de fijación de los del reposacabezas.
anclajes En los sistemas de retención infantil
Dependiendo del equipamiento espe‐ ISOFIX, enganche la correa de los
cífico del país, el vehículo podría te‐ anclajes a las argollas de fijación de
ner dos o tres argollas de fijación. los anclajes y al soporte ISOFIX. La
Las argollas de fijación para el correa debe pasar entre las dos vari‐
anclaje superior están marcadas con llas guía del reposacabezas.
el símbolo : para el sistema de re‐ Las posiciones de la categoría uni‐
tención infantil. versal para los sistemas de retención
infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.
Portaobjetos 57

Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos en el tablero


portaobjetos de instrumentos
Compartimentos portaobjetos ..... 57
9 Advertencia
Compartimento de carga ............. 71
Sistema portaequipajes de te‐ No guarde objetos pesados o afi‐
cho ............................................... 74 lados en los compartimentos por‐
Información sobre la carga .......... 75 taobjetos. En caso contrario, si se
abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos
objetos. Hay un compartimento portaobjetos
situado junto al volante.
58 Portaobjetos

Guantera Portavasos

Hay otro compartimento portaobjetos


situado encima de la guantera.
Para abrirlo, pulse el botón. Para abrirla, tire de la manilla. Los portavasos están situados en la
La guantera debería estar cerrada consola central y en la parte trasera
Las tapas de los compartimentos por‐ de la consola central.
taobjetos deberían estar cerradas mientras se conduce.
mientras conduce.
Portaobjetos 59

Portagafas Portaobjetos bajo el


asiento

Para utilizar el portavasos del asiento


trasero, tire de la correa del reposa‐
brazos del asiento trasero. Para abrirlo, baje la tapa.
No lo utilice para guardar objetos pe‐ Levante el cajón de la parte delantera
sados. y extráigalo. Para cerrarlo, empuje y
enclave el cajón.
60 Portaobjetos

Portaobjetos de la consola Portabicicletas trasero fijar una bicicleta eléctrica al soporte


extraíble. La carga máxima por bici‐
central Portabicicletas trasero para tres cleta del adaptador es de 20 kg.
bicicletas La distancia entre ejes de una bici‐
cleta no debe exceder 1,15 metros.
De lo contrario, la bicicleta no se
puede fijar con seguridad.
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el suelo
del vehículo.
No deben colocarse objetos que se
puedan soltar de las bicicletas du‐
rante el transporte.

Atención
Pulse el botón y deslice la tapa hacia
atrás. Si el portabicicletas trasero está
El portabicicletas trasero (sistema extendido y el vehículo está muy
Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar cargado, la altura del chasis
una bicicleta en un soporte extraíble puede disminuir.
integrado en el piso del vehículo. Se
pueden sujetar dos bicicletas más en Conduzca con cuidado cuando la
un adaptador. No se pueden trans‐ carretera esté muy inclinada o cir‐
portar otros objetos. cule sobre una rampa, baches,
etc.
El portabicicletas trasero puede so‐
portar una carga máxima de 60 kg
con el adaptador montado y de
30 kg sin el adaptador. Esto permite
Portaobjetos 61

Tire por completo del portabicicletas


Atención hasta que oiga que se enclava.
Póngase en contacto con su pro‐ Asegúrese de que no es posible in‐
veedor de bicicletas antes de troducir el portabicicletas trasero sin
montar bicicletas con cuadros de volver a accionar la palanca de des‐
carbono. Podría dañar las bicicle‐ bloqueo.
tas.
9 Advertencia
Extensión
Abra el portón trasero. Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
tema está correctamente encla‐
9 Advertencia
Suba el tirador de desbloqueo. El por‐ vado. Si el portabicicletas trasero
No debe haber nadie en la zona de tabicicletas trasero se desacopla y no se puede enclavar correcta‐
extensión del portabicicletas tra‐ sale rápidamente del parachoques mente, no monte ningún objeto
sero al abrirlo, riesgo de lesiones. trasero. sobre el sistema y vuelva a ple‐
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
62 Portaobjetos

Despliegue del soporte de la placa de Despliegue de las luces traseras


la matrícula

Inserte las luces traseras en la suje‐


ción (1) y vuelva a montar los tornillos
Para montar las luces traseras, des‐ (2) para fijar las luces.
Levante el soporte de la placa de la monte los dos tornillos (1). Extraiga la
matrícula y pliéguelo hacia atrás. luces traseras de la sujeción hacia
La placa de matrícula debe colocarse delante (2) y hacia abajo y gírelas ha‐
antes de usar por primera vez el por‐ cia el lado.
tabicicletas trasero.
Portaobjetos 63

Despliegue del alojamiento de las Bloquee el portabicicletas Montaje del portabicicletas


ruedas

Quite la correa y mueva las dos pa‐ Levante el portabicicletas por detrás
Quite la correa y despliegue el aloja‐ lancas de fijación lateralmente todo lo (1) y tire de él hacia atrás.
miento de las ruedas. que se pueda. Pliegue el portabicicletas (2).
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
64 Portaobjetos

Gire la abrazadera lateralmente (1) y Fijación de una bicicleta


extraiga el pasador de bloqueo.
Desmonte la parte izquierda del por‐
tabicicletas (2).

Empuje hacia abajo el portabicicletas


(1) y mueva el mango (2) hacia atrás 1. Gire los pedales hasta la posición
para fijarlo. que se muestra en la ilustración y
coloque la bicicleta en el aloja‐
miento para las ruedas.
Inserte la parte izquierda del portabi‐ Asegúrese de que la bicicleta
cicletas en la parte derecha (1). queda centrada en los alojamien‐
Inserte el pasador de bloqueo y gire tos de las ruedas.
la abrazadera lateralmente (2).
Portaobjetos 65

3. Fije las dos ruedas de la bicicleta


a sus alojamientos con las cintas
de sujeción.
4. Compruebe la bicicleta para ase‐
gurarse de que está bien sujeta.

Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
necesario, afloje el manillar y gí‐
2. Fije el soporte de montaje corto relo hacia un lado. 1. Ponga el adaptador en el portabi‐
en el cuadro de la bicicleta. Gire cicletas trasero, tal y como se in‐
la rueda en sentido horario para Montaje del adaptador dica en la ilustración.
fijarlo. Si se transporta más de una bicicleta,
debe colocarse el adaptador.
66 Portaobjetos

2. Tire de la palanca hacia delante Montaje de bicicletas adicionales 3. Coloque las bicicletas en el por‐
(1), sujétela, y luego baje el adap‐ El resto de bicicletas se montan de un tabicicletas trasero alineadas al‐
tador (2) por detrás. modo similar a la primera. Además, ternativamente a la izquierda y a
3. Suelte la palanca y compruebe debe tenerse en cuenta lo siguiente: la derecha.
que el adaptador está bien fijado. 1. Antes de colocar la bicicleta, de‐ 4. Alinee la bicicleta con la que ha
ben desplegarse siempre los alo‐ montado antes. Los cubos de las
jamientos de las ruedas de la si‐ ruedas de las bicicletas no deben
guiente bicicleta, si se van a ne‐ tocarse entre sí.
cesitar. 5. Fije las bicicletas con los soportes
2. Gire siempre los pedales para de montaje y las cintas de suje‐
que estén en una posición ade‐ ción tal y como se ha descrito para
cuada antes de colocar la bici‐ la primera bicicleta. Los soportes
cleta. de montaje deben instalarse en
paralelo.
Utilice el soporte de montaje largo
para colocar la segunda bicicleta
en el portabicicletas.
4. Pase la correa del adaptador por
debajo de la palanca cuando plie‐
gue el portabicicletas trasero.
Abroche la correa.
Portaobjetos 67

6. Además, fije las dos ruedas de la Tire del portabicicletas (2) hacia
tercera bicicleta a los alojamien‐ atrás para plegar el portabicicletas
tos con las cintas de sujeción. trasero.
Se recomienda colocar una señal de ■ Con el adaptador fijado:
advertencia en la bicicleta trasera
para aumentar la visibilidad. 9 Advertencia
Plegado del portabicicletas trasero Tenga cuidado al soltar el portabi‐
hacia atrás cicletas trasero, ya que se incli‐
El portabicicletas trasero se puede nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐
plegar hacia atrás para acceder al siones.
compartimento de carga.
Utilice el soporte de montaje au‐
■ Sin el adaptador fijado:
xiliar corto para colocar la tercera
bicicleta. El soporte se tiene que
fijar entre los cuadros de la se‐
gunda y la tercera bicicleta.

Sujete el cuadro (1) de la bicicleta


Empuje la palanca (1) para desen‐ situada más atrás con una mano y
clavarla y sujétela. tire del asa (2) para desenclavarla.
68 Portaobjetos

Sujete la bicicleta situada más 3. Gire la palanca (1) hacia delante


atrás con las dos manos y pliegue y sujétela.
el portabicicletas hacia atrás. 4. Levante el adaptador (2) por de‐
Para aumentar la visibilidad, las luces trás y desmóntelo.
traseras del vehículo se encienden
cuando se pliega el portabicicletas. Desmontaje del portabicicletas

9 Advertencia
Cuando pliegue de nuevo el por‐
tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado. 2. Desabroche la correa.

Desmontaje de las bicicletas


Suelte las correas de los neumáticos
de ambas bicicletas.
Gire la rueda en sentido antihorario y
quite los soportes de montaje.
Gire la abrazadera lateralmente (1) y
Desmontaje del adaptador extraiga el pasador de bloqueo. Des‐
Desacople el adaptador antes de monte la parte superior del portabici‐
desmontar la bicicleta del portabici‐ cletas (2).
cletas trasero.
1. Pliegue el alojamiento de las rue‐
das.
Portaobjetos 69

Coloque los soportes de montaje tal


y como se indica en la ilustración.
Gire el mango (1) hacia el lado para
desenclavar y levantar el portabici‐
cletas (2).

Vuelva a montar el portabicicletas (1). Guarde las cintas de sujeción correc‐


Inserte el pasador de bloqueo y gire tamente.
la abrazadera lateralmente (2).

Pliegue el portabicicletas hacia atrás


y luego empújelo hacia delante hasta
que se detenga (1).
Empuje hacia abajo la parte posterior
del portabicicletas (2).
Plegado del alojamiento de las
ruedas
Pliegue el alojamiento de las ruedas.
Apriete la correa.
70 Portaobjetos

Desbloqueo del portabicicletas Plegado del soporte de la placa de la Mantenga levantada la palanca de
trasero matrícula desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐
Levante el soporte de la placa de la tema e introdúzcalo en el paracho‐
matrícula y pliéguelo hacia delante. ques hasta que quede enclavado.
El tirador de desbloqueo debe volver
Plegado del portabicicletas a su posición original.
Atención 9 Advertencia
Asegúrese de que todas las pie‐ Si no es posible enclavar correc‐
zas plegables, como los aloja‐ tamente el sistema, recurra a la
mientos de las ruedas o los sopor‐ ayuda de un taller.
tes de montaje, estén bien guar‐
dados. En caso contrario, el por‐
tabicicletas trasero podría da‐
Mueva las dos palancas de fijación ñarse al intentar recogerlo.
hacia dentro todo lo que se pueda.
Apriete la correa.
Plegado de las luces traseras
Desmonte los dos tornillos. Extraiga
las luces traseras de la sujeción y gí‐
relas hacia delante.
Inserte las luces traseras en la suje‐
ción y vuelva a montar los tornillos
para fijar las luces
Portaobjetos 71

Compartimento de 3. Tire de la palanca de desbloqueo


en la parte superior del respaldo
carga trasero.

Ampliación del compartimento


de carga

Atención
Baje la banqueta del asiento tra‐
sero antes de plegar el respaldo
del asiento trasero.
2. Tire de la correa que hay debajo
Si no lo hace, podría dañar el de la banqueta de asiento y baje
asiento trasero. la banqueta de asiento.
1. Baje los reposacabezas pulsando 4. Pliegue el respaldo hacia delante
el resorte. y hacia abajo.
Nota
Para garantizar que haya suficiente
espacio para proceder con la ban‐
queta del asiento trasero, deslice el
asiento delantero hacia adelante y
desplace el respaldo a su posición
vertical.
72 Portaobjetos

memente la parte delantera de la


9 Advertencia banqueta hacia abajo hasta que en‐
clave.
Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados fir‐
Atención
memente en su posición. Si no lo
hace, se pueden producir lesiones Cuando vuelva a colocar el res‐
personales o daños en la carga o paldo trasero en posición vertical,
el vehículo en caso de frenazo coloque el cinturón de seguridad
brusco o colisión. trasero y las hebillas entre el res‐
paldo del asiento trasero y un co‐
Asegúrese de que los cinturones de jín. Asegúrese de que el cinturón
seguridad no estén pellizcados por el de seguridad y las hebillas no que‐
5. Introduzca los cinturones de se‐ cierre.
guridad de los asientos exteriores den pellizcados bajo el cojín del
Puede que el cinturón de seguridad asiento trasero.
en las guías.
central trasero se bloquee cuando le‐ Asegúrese de que los cinturones
Para volver a colocar el respaldo del vante el respaldo. Si fuera así, deje
asiento en su posición original, ex‐ de seguridad no queden doblados
que el cinturón se retraiga hasta el o atrapados en el respaldo del
traiga el cinturón de seguridad de las máximo y repita la operación.
guías del cinturón y levante el res‐ asiento y que estén en la posición
Si el cinturón de seguridad sigue blo‐ correcta.
paldo del asiento.
queado, baje la banqueta de asiento
Encaje el respaldo del asiento en su e inténtelo de nuevo.
sitio.
Para volver a colocar la banqueta del
asiento trasero, coloque la parte tra‐
sera en su posición original, asegu‐
rándose de que las correas del cierre
del cinturón de seguridad no queden
dobladas o atrapadas bajo la ban‐
queta de asiento, luego empuje fir‐
Portaobjetos 73

Cubierta del Abrocharse el cinturón


compartimento de carga Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela.
Fije las cintas de sujeción al portón
trasero.

Cubierta del portaobjetos


del maletero
Cubierta del piso trasero

Cuelgue la cubierta en el gancho de


la pared lateral.

No coloque ningún objeto sobre la cu‐ Argollas


bierta.
Las argollas están diseñadas para fi‐
Desmontaje jar las correas de amarre, o una red
para el equipaje, y evitar que se des‐
Desenganche las cintas de sujeción
placen los objetos transportados.
del portón trasero.
Levante la cubierta por la parte tra‐
sera y empújela hacia arriba por la
parte delantera. Agarre la manilla y levante la cu‐
Desmonte la tapa. bierta.
74 Portaobjetos

Triángulo de advertencia Botiquín Sistema portaequipajes


de techo
Portaequipajes de techo

Guarde el triángulo de advertencia Guarde el botiquín en el comparti‐


debajo de la cubierta del piso en el mento portaobjetos que hay en la pa‐
compartimento de carga. Asegúrelo red lateral izquierda del comparti‐
con la correa. mento de carga.
El portaequipajes de techo tiene ca‐
rriles laterales fijados al techo.
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Portaobjetos 75

Información sobre la tape el sensor situado en la parte


superior del tablero de instrumen‐
Para calcular la carga útil, intro‐
duzca los datos de su vehículo en
carga tos. la tabla de pesos que figura al prin‐
■ La carga no debe obstaculizar el cipio de este manual.
■ Los objetos pesados en el compar‐ accionamiento de los pedales, el El peso en vacío según norma CE
timento de carga deben colocarse freno de estacionamiento o la pa‐ incluye los pesos calculados para
apoyados contra los respaldos de lanca de cambios, ni impedir la li‐ el conductor (68 kg), el equipaje
los asientos. Asegúrese de que los bertad de movimientos del conduc‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito
respaldos estén bien enclavados. tor. No se deben dejar objetos suel‐ lleno al 90 %).
Si se pueden apilar los objetos, los tos en el habitáculo.
más pesados deben colocarse El equipamiento opcional y los ac‐
abajo. ■ No conduzca con el compartimento cesorios aumentan el peso en va‐
de carga abierto. cío.
■ Asegure los objetos con correas de
amarre fijadas a las argollas 3 73. ■ Conducir con carga en el techo au‐
9 Advertencia menta la sensibilidad del vehículo a
■ Asegure los objetos sueltos en el los vientos laterales y tiene un
compartimento de carga para evitar Asegúrese siempre de que la efecto negativo sobre la maniobra‐
su deslizamiento. carga del vehículo esté bien su‐ bilidad debido a la elevación del
■ Cuando se transporten objetos en jeta. En caso contrario, los objetos centro de gravedad. Distribuya la
el compartimento de carga, los res‐ podrían salir lanzados por el inte‐ carga uniformemente y asegúrela
paldos de los asientos traseros no rior del vehículo y causar lesiones con correas de sujeción. Ajuste la
deben estar inclinados hacia de‐ personales o daños en la carga y presión de los neumáticos y la ve‐
lante. el vehículo. locidad del vehículo a las condicio‐
■ La carga no debe sobresalir por en‐ nes de carga. Compruebe y vuelva
■ La carga útil es la diferencia entre a apretar las correas con frecuen‐
cima del borde superior de los res‐ el peso máximo autorizado del ve‐
paldos. cia.
hículo (véase la placa de caracte‐
■ No coloque objetos sobre la cu‐ rísticas 3 212) y el peso en vacío
bierta del compartimento de carga según norma CE.
ni en el tablero de instrumentos; no
76 Portaobjetos

No conduzca a más de 120 km/h.


■ La carga máxima autorizada en el
techo es de 75 kg. La carga sobre
el techo es la suma de la carga y
del peso del portaequipajes.
Instrumentos y mandos 77

Instrumentos y Mandos Mandos en el volante


mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 77
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 84
Pantallas de información ............. 95
Mensajes del vehículo ............... 101
Ordenador de a bordo ............... 103
Personalización del vehículo ..... 106
El sistema de infoentretenimiento y el
regulador de velocidad se pueden
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ manejar con los mandos en el vo‐
lante, luego enclave la palanca y ase‐ lante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Regulador de velocidad 3 146
bloqueada.
78 Instrumentos y mandos

Volante térmico Bocina Limpia/lavaparabrisas


Limpiaparabrisas

Active la calefacción pulsando el bo‐ Pulse j.


tón *. La activación se indica me‐
diante el LED del botón. 2 = velocidad rápida
La calefacción funciona con el motor 1 = velocidad lenta
en marcha. P = conexión a intervalos
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Instrumentos y mandos 79

Intervalo de funcionamiento ajustable Funcionamiento automático con Sensibilidad regulable del sensor de
sensor de lluvia lluvia

Palanca del limpiaparabrisas en


posición P. P = Funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar la
Gire la rueda de ajuste para ajustar el con sensor de lluvia sensibilidad:
intervalo deseado: sensibi‐ = gire la rueda de ajuste
El sensor de lluvia detecta la cantidad
inter‐ = gire la rueda de ajuste lidad hacia abajo
de agua en el parabrisas y regula au‐
valo hacia arriba baja
tomáticamente la frecuencia de los
corto sensibi‐ = gire la rueda de ajuste
limpiaparabrisas.
inter‐ = gire la rueda de ajuste lidad hacia arriba
valo hacia abajo alta
largo Mantenga el sensor libre de polvo,
suciedad y hielo.
80 Instrumentos y mandos

Lavaparabrisas Limpia/lavaluneta

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐


quido de lavado sobre la luneta tra‐
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ Pulse el interruptor basculante para sera y el limpialuneta se realiza el ba‐
quido de lavado sobre el parabrisas y activar el limpialuneta: rrido varias veces.
el limpialuneta se realiza el barrido
posición = funcionamiento conti‐ No lo utilice si la luneta trasera está
varias veces.
superior nuo helada.
posición = funcionamiento intermi‐ Desconéctelos en túneles de lavado.
inferior tente
posición = desconectar El limpialuneta se conecta automáti‐
central camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 106.
Instrumentos y mandos 81

El sistema lavaluneta se desactiva


cuando el nivel de líquido es bajo. 9 Advertencia
La carretera puede estar ya he‐
Temperatura exterior lada aunque la pantalla muestre
unos pocos grados por encima de
0 °C.

Reloj
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.

Ajuste de la fecha y la hora Opciones de ajuste seleccionables:


CD 400 y Navi 600
■ Fijar la hora: Cambia la hora que
Pulse el botón CONFIG. Aparece el aparece en la pantalla.
menú Ajustes.
■ Fijar la fecha: Cambia la fecha que
Seleccione Hora y fecha. aparece en la pantalla.
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se ■ Fijar formato de hora: Cambia la in‐
indica con un ligero retraso. dicación de las horas entre el for‐
mato de 12 horas y el de 24 horas.
Si la temperatura exterior desciende
a 0,5 °C, aparece un mensaje de ad‐ ■ Fijar formato de fecha: Cambia
vertencia en el centro de información la indicación de la fecha entre MM/
del conductor con pantalla combi de DD/AAAA y DD.MM.AAAA.
gama alta.
82 Instrumentos y mandos

■ Ver hora: Activa o desactiva la in‐ Ajusta todas las configuraciones.


dicación de la hora en la pantalla.
Configurar fecha
■ Sincronizar hora RDS: La señal
RDS de la mayoría de transmisores Para ajustar la hora, seleccione la op‐
VHF ajusta automáticamente la ción de menú Ajuste de Fecha. Gire
hora. La sincronización de la hora el botón multifunción para establecer
por RDS puede tardar unos minu‐ el primer ajuste.
tos. Algunas emisoras no emiten Pulse el botón multifunción para con‐
una señal horaria correcta. En tal firmar la hora introducida. El fondo en
caso, se recomienda desactivar la color pasa al ajuste siguiente.
sincronización automática de la Ajusta todas las configuraciones.
hora.
Personalización del vehículo 3 106. Nota Formato de la hora
Si se activa Sincronización del reloj Para elegir el formato de hora que
Ajustes de hora y fecha RDS, el sistema ajusta automática‐ desee, seleccione Formato 12 hr / 24
CD 600/Navi 950 mente la hora y la fecha. hr . Active 12 Horas o 24 Horas.
Pulse el botón CONFIG y seleccione Véase el manual del sistema de in‐ Personalización del vehículo 3 106.
a continuación la opción del menú foentretenimiento para más informa‐
Hora y fecha para mostrar el sub‐ ción.
menú correspondiente. Ajuste de la hora
Para ajustar la hora, seleccione la op‐
ción de menú Ajuste de Hora. Gire el
botón multifunción para establecer el
primer ajuste.
Pulse el botón multifunción para con‐
firmar la hora introducida. El fondo en
color pasa al ajuste siguiente.
Instrumentos y mandos 83

Tomas de corriente Atención


No conecte ningún accesorio con
corriente, p. ej. dispositivos o ba‐
terías de carga eléctricos.
Para evitar daños en las tomas, no
utilice conectores inadecuados.

Hay una toma de corriente de 230 V


situada en la consola trasera.
Hay una toma de corriente de 12 V El consumo máximo no debe superar
situada en la consola delantera. los 150 vatios.
El consumo máximo no debe superar La toma de corriente se desactiva al
los 120 vatios. desconectar el encendido.
Además, la toma de corriente se des‐
activa también si la tensión de la ba‐
tería es baja.
Los accesorios eléctricos que se co‐
necten deben cumplir los requisitos
sobre compatibilidad electromagné‐
tica de la norma DIN VDE 40 839.
84 Instrumentos y mandos

Testigos luminosos e Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial contabi‐


liza hasta 2.000 km de distancia y
indicadores luego se pone a 0.

Velocímetro Cuentarrevoluciones

La línea inferior muestra el kilome‐


traje registrado del vehículo.

Indica la velocidad del vehículo. Cuentakilómetros parcial Indica el régimen del motor.
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a Conduzca en los regímenes más ba‐
cero. jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 95.
Instrumentos y mandos 85

Nunca debe agotar el depósito. zona = el motor no ha alcan‐


Atención izquierda zado todavía su tem‐
Debido al combustible que queda en
el depósito, la cantidad requerida peratura de funciona‐
Si la aguja está en el sector de ad‐ miento
vertencia (rojo), se ha excedido el para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada. zona = temperatura normal
régimen máximo admisible del central de funcionamiento
motor. Hay peligro para el motor. zona = temperatura dema‐
Indicador de temperatura derecha siado alta
Indicador de combustible del refrigerante del motor
Atención
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones
Indica el nivel de combustible, o de Muestra la temperatura del refrige‐ de conducción, la indicación del in‐
gas, en el depósito según el modo de rante. tervalo de cambio de aceite del motor
funcionamiento. y del filtro puede variar considerable‐
mente.
El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Re‐
poste inmediatamente si parpadea.
86 Instrumentos y mandos

Cuando el sistema calcula que la vida


útil del aceite del motor ha dismi‐
nuido, aparece Cambie pronto el
aceite del motor o un código de ad‐
vertencia en el centro de información
del conductor. Acuda a un taller para
cambiar el aceite del motor y el filtro
en el plazo de una semana o cuando
haya recorrido 500 km (lo que ocurra
primero).
Centro de información del conductor
3 95.
En la pantalla combi de gama alta, la Pulse el botón MENU para seleccio‐ Información de servicio 3 209.
vida útil restante del aceite se indica nar Menú de información del
en el Menú de información del vehículo.
vehículo. Testigos de control
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
En la pantalla de gama media, la vida nar Indice del estado útil del aceite. Los testigos de control descritos no
útil restante del aceite de motor se están presentes en todos los vehícu‐
Para que el sistema funcione correc‐ los. La descripción es válida para to‐
muestra mediante el testigo de con‐ tamente, se debe reiniciar cada vez
trol I; por lo tanto, el encendido das las versiones de cuadros de ins‐
que se cambie el aceite del motor. trumentos. La posición de los testigos
tiene que estar conectado y el motor Recurra a la ayuda de un taller.
parado. de control puede variar en función del
Pulse el botón SET/CLR para reini‐ equipamiento del vehículo. Al conec‐
El menú y la función se pueden se‐ ciarlo. Por lo tanto, el encendido tiene tar el encendido, se iluminarán bre‐
leccionar mediante los botones en la que estar conectado y el motor pa‐ vemente la mayoría de los testigos de
palanca de los intermitentes. rado. control a modo de prueba funcional.
Para ver la vida útil restante del aceite
del motor:
Instrumentos y mandos 87

Los colores de los testigos de control


significan lo siguiente:
rojo = peligro, recordatorio im‐
portante
amarillo = aviso, información, ave‐
ría
verde = confirmación de activa‐
ción
azul = confirmación de activa‐
ción
blanco = confirmación de activa‐
ción
88 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


Instrumentos y mandos 89

Testigos de control en la Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐ Cinturón de seguridad de tres puntos
consola central tente o del fusible correspondiente, 3 41.
fallo de un intermitente del remolque.
Sustitución de bombillas 3 174, Fu‐ Airbags y pretensores de
sibles 3 181.
cinturones
Intermitentes 3 118.
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de
Recordatorio del cinturón control se ilumina durante unos se‐
de seguridad gundos. Si no se enciende, no se
X para el asiento del conductor, se apaga al cabo de unos segundos o si
enciende o parpadea en rojo. se enciende durante la marcha, hay
una avería en el sistema de airbags.
k para el asiento del acompañante, Recurra a la ayuda de un taller. Los
se enciende o parpadea en rojo airbags y los pretensores de cinturo‐
cuando el asiento está ocupado. nes podrían no dispararse en caso de
Intermitentes Y para los asientos traseros, se accidente.
O se enciende o parpadea en verde. enciende en el centro de información La activación de los pretensores de
del conductor (DIC). cinturones o los airbags se indica me‐
Se enciende un instante Al conectar el encendido, el testigo se diante la iluminación permanente del
Las luces de estacionamiento están ilumina durante varios segundos. testigo v.
encendidas. Si se desabrocha el cinturón de se‐
guridad con el vehículo en marcha, el
Parpadea testigo se enciende.
Se activan los intermitentes o las lu‐
ces de emergencia. Si se abrocha el cinturón de seguri‐
dad, el testigo se apaga.
90 Instrumentos y mandos

Peligro de muerte para una per‐ Si se enciende con el motor en


9 Advertencia
sona adulta con un airbag del marcha
Haga subsanar la causa de la ave‐ acompañante desactivado. Avería en el sistema de control de
ría en un taller inmediatamente. emisiones. Pueden excederse los lí‐
Sistema de carga mites de emisiones permitidos. Re‐
Pretensores de cinturones, sistema curra inmediatamente a la ayuda de
p se enciende en rojo. un taller.
de airbags 3 40, 3 43.
Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar Si parpadea con el motor en
Desactivación de los el motor. marcha
airbags Avería que puede producir daños en
Si se enciende con el motor en el catalizador. Reduzca la velocidad
V se enciende en amarillo.
marcha hasta que cese el parpadeo. Recurra
El airbag del acompañante está acti‐ Detenga el vehículo y pare el motor. inmediatamente a la ayuda de un ta‐
vado. La batería no se carga. La refrigera‐ ller.
* se enciende en amarillo. ción del motor puede estar interrum‐
pida. La unidad de servofreno puede
El airbag del acompañante está des‐
perder eficacia. Recurra a la ayuda
Revisión urgente del
activado 3 48.
de un taller. vehículo
9 Peligro g se enciende en amarillo.
Testigo de averías Además, aparece un mensaje de ad‐
Peligro de muerte para el niño si vertencia o un código de advertencia.
Z se enciende o parpadea en ama‐
se usa un sistema de retención in‐
rillo. El vehículo requiere servicio.
fantil junto con un airbag del
acompañante activado. Se ilumina al conectar el encendido y Recurra a la ayuda de un taller.
se apaga poco después de arrancar Mensajes del vehículo 3 101.
el motor.
Instrumentos y mandos 91

Sistema de frenos y Sistema antibloqueo de Sistema de control de


embrague frenos (ABS) descenso
u se enciende en amarillo. u se enciende o parpadea en verde.
Nivel del líquido de frenos y
Se ilumina durante unos segundos Sistema de control de descenso
embrague después de conectar el encendido. El 3 145
R se enciende en rojo. sistema está operativo cuando se
El nivel del líquido de frenos y embra‐ apaga el testigo de control. Se enciende
gue es demasiado bajo 3 171. Si transcurridos unos segundos el El sistema está operativo.
testigo no se apaga, o si se enciende
9 Advertencia durante la marcha, hay una avería en Parpadea
el sistema ABS. El sistema de frenos El sistema se activa.
Deténgase. No continúe su viaje. del vehículo sigue estando operativo
Recurra a un taller. pero sin la regulación del ABS. Dirección asistida
Se enciende después de conectar el Sistema antibloqueo de frenos c se enciende en amarillo.
encendido si el freno de estaciona‐ 3 142.
Se ilumina al conectar el encendido y
miento está accionado 3 143. se apaga poco después de arrancar
Cambio a una marcha más el motor.
Accione el pedal larga
- se enciende en amarillo. Si el testigo no se apaga al cabo de
[ se enciende en verde, o aparece unos segundos, o si se enciende du‐
Debe pisar el pedal del embrague rante la marcha, hay una avería en el
como símbolo en el centro de infor‐
para arrancar el motor. Sistema stop- sistema de dirección asistida.
mación del conductor con pantalla
start 3 133.
combi de gama alta, cuando se reco‐ Recurra a la ayuda de un taller.
mienda cambiar a una marcha más
larga para ahorrar combustible.
Asistente de conducción ECO
3 103.
92 Instrumentos y mandos

Aviso de cambio de carril Interferencias causadas por fuentes Se enciende


externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ Hay una avería en el sistema. Se
) se enciende en verde o amarillo, o minada la fuente de las interferen‐ puede continuar conduciendo. Sin
parpadea en amarillo. cias, el sistema funcionará con nor‐ embargo, la estabilidad de marcha
malidad. puede empeorar dependiendo del es‐
Se enciende en verde
Haga subsanar la causa de la avería tado de la calzada.
El sistema está conectado y listo para
del sistema en un taller. Haga subsanar la causa de la avería
funcionar.
Asistente de aparcamiento por ultra‐ en un taller.
Se enciende en amarillo sonidos 3 152.
Avería en el sistema. Recurra a la Parpadea
Intervención activa del sistema.
ayuda de un taller. Control electrónico de Puede reducirse la potencia del mo‐
Parpadea en amarillo estabilidad desactivado tor y el vehículo puede frenarse un
El sistema detecta un cambio invo‐ n se enciende en amarillo. poco automáticamente.
luntario de carril. El sistema está desactivado. Control electrónico de estabilidad
3 144, Sistema de control de tracción
3 144.
Asistente de aparcamiento Control electrónico de
por ultrasonidos estabilidad y sistema de Sistema de control de
r se enciende en amarillo. control de tracción tracción desactivado
Avería en el sistema b se enciende o parpadea en amari‐ k se enciende en amarillo.
o llo.
El sistema está desactivado.
Avería porque los sensores están su‐
cios o cubiertos de nieve o hielo
o Precalentamiento
! se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 93

La preincandescencia está activada. Sistema de control de Se ilumina al conectar el encendido y


Se activa sólo si la temperatura exte‐ se apaga poco después de arrancar
rior es baja. presión de los neumáticos el motor.
w se enciende o parpadea en amari‐
llo. Si se enciende con el motor en
Filtro de partículas diésel marcha
% se enciende o parpadea en ama‐ Se enciende
rillo. Pérdida de presión de los neumáti‐ Atención
El filtro de partículas diésel debe lim‐ cos. Detenga el vehículo inmediata‐
piarse. mente y compruebe la presión de los La lubricación del motor puede es‐
Siga conduciendo hasta que % se neumáticos. tar interrumpida. Se pueden oca‐
apague. Procure que el régimen del sionar daños en el motor y/o el
motor no baje de las 2000 rpm.
Parpadea bloqueo de las ruedas motrices.
Avería en el sistema o neumático sin
Se enciende sensor de presión montado (p. ej., 1. Pise el embrague.
El filtro de partículas diésel está lleno. rueda de repuesto). Después 60-90 2. Ponga el cambio en punto
Inicie el proceso de limpieza cuanto segundos, el testigo de control per‐ muerto, palanca selectora en N.
antes. manece encendido. Recurra a un ta‐
ller. 3. Abandone la carretera lo antes
posible sin poner en peligro a
Parpadea Sistema de control de presión de los otros vehículos.
Se ha alcanzado la capacidad má‐ neumáticos 3 189.
4. Desconecte el encendido.
xima del filtro. Inicie el proceso de
limpieza inmediatamente para que no Presión de aceite del 9 Advertencia
se dañe el motor.
Filtro de partículas diésel 3 136, sis‐
motor
Con el motor apagado, será nece‐
tema de parada-arranque 3 133. I se enciende en rojo. saria una fuerza considerable‐
mente mayor para frenar y girar el
94 Instrumentos y mandos

volante. Durante una parada au‐ Purga del sistema de combustible Sistema de faros
diésel 3 173.
tomática (Autostop), la unidad de adaptativos
servofreno se mantendrá opera‐
f se enciende o parpadea en amari‐
tiva. Inmovilizador llo.
No saque la llave hasta que el ve‐ d parpadea en amarillo.
hículo no se encuentre detenido. Se enciende
Avería en el sistema del inmoviliza‐
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
dor. No se puede arrancar el motor. El sistema de faros adaptativos ne‐
lante podría accionarse por sor‐
Haga subsanar la causa de la avería cesita una revisión.
presa.
por un reparador. Recurra a la ayuda de un taller.
Compruebe el nivel de aceite antes Sistema de faros adaptativos 3 116.
de recurrir a la ayuda de un taller Luces exteriores
3 168. Parpadea
8 se enciende en verde. El sistema está cambiado a luz de
Las luces exteriores están encendi‐ cruce simétrica.
Nivel de combustible bajo das 3 113. Después de conectar el encendido, el
i se enciende o parpadea en ama‐
testigo de control f parpadea durante
rillo.
Luz de carretera unos 4 segundos para recordarle que
Se enciende se ha activado el sistema 3 115.
C se enciende en azul.
El nivel en el depósito de combustible Control automático de las luces
Se enciende cuando la luz de carre‐
es demasiado bajo. 3 113.
tera está conectada, durante las rá‐
fagas 3 114 o cuando la luz de ca‐
Parpadea rretera está conectada con el asis‐ Luces antiniebla
Combustible agotado. Reposte inme‐ tente de luz de carretera del sistema
diatamente. Nunca debe agotar el de‐ > se enciende en verde.
de faros adaptativos 3 116.
pósito. Los faros antiniebla están conecta‐
Catalizador 3 137. dos 3 119.
Instrumentos y mandos 95

Piloto antiniebla Capó abierto Pantallas de


r se enciende en amarillo. / se enciende cuando el capó está información
El piloto antiniebla está encendido abierto en vehículos con sistema
3 119. stop-start. Centro de información del
Sistema stop-start 3 133. conductor
Regulador de velocidad El centro de información del conduc‐
m se enciende en blanco o verde. Puerta abierta tor (DIC) se encuentra en el cuadro
h se enciende en rojo. de instrumentos entre el velocímetro
Se enciende en blanco y el cuentarrevoluciones. Está dispo‐
Está abierta una puerta o el portón nible como pantalla de gama media o
El sistema está encendido. trasero. pantalla combi de gama alta.
Se enciende en verde
El regulador de velocidad está acti‐
vado.
Regulador de velocidad 3 146.

Detectado vehículo
precedente
A se enciende en verde.
Se ha detectado un vehículo prece‐
dente en el mismo carril.
Alerta de colisión frontal 3 149.
96 Instrumentos y mandos

La pantalla de gama media indica lo ■ X Menú de información del


siguiente: vehículo
■ cuentakilómetros total ■ W Menú de informanción viaje/
■ cuentakilómetros parcial combustible
■ algunos testigos de control ■ s Menú de información ECO
■ información del vehículo Algunas de las funciones mostradas
varían cuando el vehículo está en
■ información del viaje / combustible
marcha y cuando está parado. Algu‐
■ mensajes del vehículo, mostrados nas funciones solo están disponibles
como códigos numéricos 3 101. cuando el vehículo está en marcha.
Personalización del vehículo 3 106.
Ajustes memorizados 3 22. Pulse el botón MENU para cambiar
entre menús o para volver de un sub‐
Selección de menús y funciones menú al siguiente nivel superior del
Los menús y las funciones se pueden menú.
seleccionar mediante los botones en
la palanca de los intermitentes.

En la pantalla combi de gama alta, las


páginas de menú pueden seleccio‐
narse pulsando el botón MENU, los
símbolos de los menús se muestran
en la línea superior de la pantalla:
Instrumentos y mandos 97

Gire la rueda de ajuste para resaltar Siga las instrucciones dadas en los Menú de informanción viaje/
una opción del menú o para estable‐ submenús. combustible
cer un valor numérico. Dependiendo de la versión, los posi‐ Presione el botón MENU para selec‐
bles submenús pueden ser: cionar Menú de informanción viaje/
■ Unidad: las unidades mostradas en combustible o W en la pantalla
pantalla se pueden cambiar combi de gama alta.
■ Presión de los neumáticos: com‐ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
prueba la presión de los neumáti‐ nar un submenú. Pulse el botón SET/
cos de todas las ruedas durante la CLR para confirmar.
marcha 3 189 ■ Cuentakilómetros parcial 1
■ Vida útil restante del aceite: indica ■ Cuentakilómetros parcial 2
cuándo es necesario cambiar el ■ Velocidad digital
aceite y el filtro de aceite del motor
3 85 El cuentakilómetros parcial 2 y la ve‐
locidad digital solo están disponibles
■ Asistente de señales de tráfico: en los vehículos con pantalla combi
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ muestra las señales de tráfico de‐
cionar una función o confirmar un de gama alta.
tectadas para la sección actual de
mensaje. la ruta 3 156 En vehículos con ordenador de a
bordo hay más submenús disponi‐
Menú de información del ■ Advertencia de velocidad: si se su‐ bles.
vehículo pera la velocidad predefinida, so‐
nará un aviso acústico La selección y la indicación pueden
Presione el botón MENU para selec‐ variar entre la pantalla de gama me‐
cionar Menú de información del La selección y la indicación pueden dia y la pantalla combi de gama alta.
vehículo o en la pantalla combi de variar entre la pantalla de gama me‐
dia y la pantalla combi de gama alta. Menú de información de viaje/com‐
gama alta seleccione X.
bustible, ordenador de a bordo
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ 3 103.
nar un submenú. Pulse el botón SET/
CLR para confirmar.
98 Instrumentos y mandos

Menú de información ECO segmentos. Para una conducción consumidor, desaparecerá de la


Pulse el botón MENU para seleccio‐ económica, adapte su estilo de lista y se actualizará el valor del
nar s en la línea superior de la conducción para mantener los seg‐ consumo.
pantalla combi de gama alta. mentos llenos dentro de la zona
Eco. Cuantos más segmentos es‐
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ tén llenos mayor será el consumo
nar un submenú. Pulse el botón SET/ de combustible. Simultáneamente
CLR para confirmar. se indica el valor del consumo ac‐
Los submenús son los siguientes: tual.

■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐


ción del consumo medio a lo largo
de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo
en pasos de 5 km y muestran el
efecto de la topografía o del estilo
■ Indicación de cambio: La marcha ■ Princ. consum.: Aparece una lista de conducción en el consumo de
actual se indica dentro de una fle‐ de los dispositivos de confort co‐ combustible.
cha. El gráfico superior recomienda nectados actualmente que más
cambiar a una marcha más larga consumen en orden descendente.
para ahorrar combustible. Se indica el potencial de ahorro de
Índice Eco: El consumo actual de combustible. Si se desconecta un
combustible se indica en forma de
Instrumentos y mandos 99

Pantalla de información La pantalla de información gráfica in‐ La pantalla de información en color


dica lo siguiente: indica en color:
gráfica, pantalla de ■ hora 3 81 ■ hora 3 81
información en color ■ temperatura exterior 3 81 ■ temperatura exterior 3 81
Dependiendo de la configuración del
■ fecha 3 81 ■ fecha 3 81
vehículo, puede tener una
pantalla de información gráfica o en ■ Sistema de infoentretenimiento, ■ Sistema de infoentretenimiento,
color. La pantalla de información está véase la descripción del manual del véase la descripción del manual del
situada en el tablero de instrumentos, sistema de infoentretenimiento sistema de infoentretenimiento
encima del sistema de infoentreteni‐ ■ ajustes de personalización del ve‐ ■ navegación, véase la descripción
miento. hículo 3 106 del manual del sistema de infoen‐
tretenimiento
Pantalla de información gráfica Pantalla de información en color ■ ajustes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 101
■ ajustes de personalización del ve‐
hículo 3 106
El tipo de información y su represen‐
tación dependen del equipamiento
del vehículo y los ajustes efectuados.

Selección de menús y ajustes


Se accede a los menús y los ajustes
mediante la pantalla.
100 Instrumentos y mandos

Selección con el sistema de Girar


infoentretenimiento ■ Para destacar una opción de menú
■ Para configurar un valor numérico
o mostrar una opción de menú
Pulse (el aro exterior)
■ Para seleccionar o activar la opción
destacada
■ Para confirmar un valor configu‐
rado
■ Para activar o desactivar una fun‐
ción del sistema
Las selecciones se realizan me‐ Botón BACK
diante:
Pulse el botón para lo siguiente:
■ menús Seleccione una función a través de
los botones del sistema de infoentre‐ ■ salir de un menú sin cambiar la con‐
■ botones de función y el botón mul‐ figuración
tifunción del sistema de infoentre‐ tenimiento. Se muestra el menú de la
tenimiento función seleccionada. ■ volver de un submenú a un menú
El botón multifunción se usa para se‐ superior
leccionar una opción y para confir‐ ■ borrar el último carácter en una se‐
mar. cuencia de caracteres
Mantener el botón pulsado unos se‐
Botón multifunción gundos para eliminar toda la entrada.
El botón multifunción es el elemento
de control central de los menús: Personalización del vehículo 3 106.
Instrumentos y mandos 101

Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la N.º Mensaje del vehículo
pantalla de gama media
27 Avería del intermitente delan‐
Los mensajes se muestran principal‐ tero derecho
mente en el centro de información del
conductor (DIC), en algunos casos 28 Avería del intermitente trasero
junto con un aviso acústico. derecho
53 Apriete el tapón del combus‐
tible
54 Agua en el filtro del combus‐
tible
S68 Revisión de la dirección asis‐
tida
S73 Revisión del sistema de trac‐
Los mensajes del vehículo se mues‐ ción total
tran como códigos numéricos.
S75 Revisión del aire acondicio‐
N.º Mensaje del vehículo
nado
Pulse el botón SET/CLR, el botón 10 Frenos sobrecalentados S79 Rellene el aceite de motor
MENU o gire la rueda de ajuste para
confirmar un mensaje. 16 Avería de la luz de freno S81 Revisión de la caja de
25 Avería del intermitente delan‐ cambios
tero izquierdo S82 Cambie el aceite del motor
26 Avería del intermitente trasero pronto
izquierdo S84 Potencia del motor reducida
102 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo en la ■ Sistemas de detección de objetos
pantalla combi de gama alta ■ Iluminación, sustitución de bombi‐
S89 Revisión urgente del vehículo llas
128 Capó abierto ■ Sistema limpia y lavaparabrisas
134 Fallo del asistente de aparca‐ ■ Puertas, ventanillas
miento, limpie el parachoques ■ Cinturones de seguridad
S136 Asistente de aparcamiento ■ Sistemas de airbags
■ Motor y caja de cambios
174 Batería baja
■ Presión de los neumáticos
Nota ■ Batería
"S" siginifica "Revisión urgente del
vehículo". Recurra inmediatamente Avisos acústicos
a la ayuda de un taller.
Los mensajes del vehículo se mues‐ Al arrancar el motor o durante la
tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
marcha
■ Si la puerta o el capó están abier‐
El sistema muestra mensajes relacio‐ tos.
nados con los temas siguientes:
■ Si no se ha abrochado el cinturón
■ Niveles de líquidos de seguridad.
■ Sistema de alarma antirrobo ■ Si se sobrepasa una determinada
■ Frenos velocidad con el freno de estacio‐
■ Sistemas de tracción namiento accionado.
■ Sistemas de control de la conduc‐
ción
■ Regulador de velocidad
Instrumentos y mandos 103

■ Si aparece un mensaje de adver‐


tencia o un código de advertencia
ducción segura, como la calefac‐
ción de asiento, la luneta térmica
Ordenador de a bordo
en el centro de información del con‐ trasera u otros consumidores.
Los menús y las funciones se pueden
ductor. 2. Cargue la batería circulando sin seleccionar mediante los botones en
■ Si el asistente de aparcamiento de‐ detenerse durante un tiempo o la palanca de los intermitentes 3 95.
tecta un objeto. usando un cargador de baterías.
El mensaje de advertencia, o el có‐
Cuando el vehículo está digo de advertencia, desaparecerá
estacionado y/o se abre la después de arrancar el motor dos ve‐
puerta del conductor ces de forma consecutiva sin caída
■ Si la llave está en la cerradura del de tensión.
encendido. Si la batería no se puede recargar,
■ Con las luces exteriores encendi‐ haga subsanar la causa de la avería
das. en un taller.

Tensión de la pila
Si la tensión de la batería es baja,
aparecerá un mensaje de adverten‐ En la pantalla de gama media, pulse
cia o el código de advertencia 174 en el botón MENU para seleccionar el
el centro de información del conduc‐ Menú de informanción viaje/
tor. combustible o seleccione W en la
1. Desconecte inmediatamente los pantalla combi de gama alta.
consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una con‐
104 Instrumentos y mandos

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐


nar los submenús:

Menú de informanción viaje/ ■ Cuentakilómetros parcial 1


combustible en la pantalla combi de ■ Consumo medio 1
gama alta ■ Velocidad digital ■ Velocidad media 1
■ Alcance
■ Consumo instantáneo
Instrumentos y mandos 105

■ Cuentakilómetros parcial 2 Además, se enciende el testigo de


■ Consumo medio 2 control i en el indicador de com‐
bustible o parpadea 3 94.
■ Velocidad media 2
■ Conducción guiada Consumo instantáneo
Indicación del consumo instantáneo.
Velocidad digital
Indicación digital de la velocidad ins‐ Ordenador de a bordo 1 y 2
tantánea. La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por
Alcance separado para el cuentakilómetros, el
El alcance se calcula a partir del con‐ consumo medio y la velocidad media,
tenido actual del depósito y del con‐ ofreciendo así la posibilidad de ver in‐
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ formación de viaje diversa para dife‐ Cuentakilómetros parcial
tra valores promedio. rentes conductores. El cuentakilómetros parcial muestra
Después de repostar, el alcance se Para reiniciar, mantenga pulsado el la distancia registrada desde un res‐
actualiza automáticamente al poco botón SET/CLR en cada modo du‐ tablecimiento determinado.
tiempo. rante unos segundos. El cuentakilómetros parcial contabi‐
Si el nivel de combustible en el depó‐ liza hasta 2.000 km de distancia y
sito es bajo, aparece un mensaje en luego se pone a 0.
los vehículos con pantalla combi de
gama alta. Consumo medio
Indicación del consumo medio. La
Cuando es necesario repostar inme‐
medición puede reiniciarse en cual‐
diatamente, aparece un código o un
quier momento y se inicia con un va‐
mensaje de advertencia en los vehí‐
lor predeterminado.
culos con pantalla de gama media o
pantalla combi de gama alta. Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐
dos.
106 Instrumentos y mandos

Velocidad media Personalización del


Indicación de la velocidad media. La
medición puede reiniciarse en cual‐
vehículo
quier momento.
El vehículo se puede personalizar
Para reiniciar, mantenga pulsado el cambiando los ajustes en el sistema
botón SET/CLR durante unos segun‐ de infoentretenimiento.
dos.
Dependiendo del equipamiento del
Conducción guiada vehículo, es posible que algunas de
En el Centro de información del con‐ las funciones descritas a continua‐
ductor, además de la información de ción no estén disponibles.
navegación de la pantalla de informa‐
ción en color, se muestra la conduc‐
Ajustes en la
Pulse el botón CONFIG con el encen‐
ción guiada. pantalla de información gráfica dido conectado y el sistema de in‐
CD 400 foentretenimiento activado.
Pulse el botón CONFIG para acceder Se muestran los menús de ajuste.
al menú de configuración.
Para cambiar los menús de ajuste
gire el control MENU.
Para seleccionar los menús de
ajuste, pulse el botón MENU.
Para cerrar o volver al anterior, pulse
el botón BACK.
Se pueden seleccionar los siguientes
ajustes:
■ Idiomas (Languages)
■ Hora y fecha
Instrumentos y mandos 107

■ Ajustes de la radio apagar y volver a conectar el en‐ Duración al salir del vehículo:
■ Ajustes de Bluetooth cendido. Activa o desactiva y cambia la du‐
■ Ajustes del vehículo (Vehicle Modo de climatizador: Activa o des‐ ración de la iluminación al salir.
Setting) activa la refrigeración. ■ Cierre centralizado
Los siguientes ajustes pueden cam‐ Desempañamiento automát.: Faci‐ Cierre automático de puertas: Ac‐
biarse en los submenús correspon‐ lita el desempañado del parabrisas tiva o desactiva la función de des‐
dientes: seleccionando automáticamente bloqueo automático de puertas
los ajustes necesarios y el modo después de desconectar el encen‐
Idiomas (Languages) automático del aire acondicionado. dido. Activa o desactiva la función
Selección del idioma deseado. Desempañamiento tras. Auto: Acti‐ de bloqueo automático de puertas
vación automática de la luneta tér‐ después de iniciar la marcha.
Hora y fecha mica trasera. Impedir cierre si pta. abierta: Activa
Vea Reloj 3 81.
■ Ajustes de confort o desactiva la función de bloqueo
Ajustes de la radio Volumen de avisos: Cambia el vo‐ automático de puertas mientras
Véase el manual del sistema de in‐ lumen de los avisos acústicos. hay una puerta abierta.
foentretenimiento para más informa‐ Personalización conductor: Activa Cierre retardado de puertas: Activa
ción. o desactiva la función de persona‐ o desactiva la función de bloqueo
lización. automático de puertas con retardo.
Ajustes de Bluetooth ■ Apertura/cierre/arranque remoto
Véase el manual del sistema de in‐ Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐
foentretenimiento para más informa‐ tiva o desactiva la conexión auto‐ Respuesta apertura a dist.:
ción. mática del limpialuneta cuando se Activa o desactiva la confirmación
engrana la marcha atrás. de las luces de emergencia al des‐
Ajustes del vehículo (Vehicle Setting) ■ Iluminación ambiente exterior bloquear.
■ Temperatura y calidad del aire Iluminación exterior al abrir:
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ Activa o desactiva la iluminación de
fica la regulación del ventilador. El entrada.
ajuste modificado se activará tras
108 Instrumentos y mandos

Apertura puertas a distancia: Cam‐ Girando y pulsando el botón multifun‐ Ajustes del teléfono
bia la configuración para desblo‐ ción se pueden seleccionar los si‐ Véase la descripción del sistema de
quear solo la puerta del conductor guientes ajustes: infoentretenimiento en el manual de
o todo el vehículo al desbloquear. ■ Idiomas este sistema.
■ Restaurar ajustes de fábrica: ■ Hora y fecha Ajustes de la navegación
Restablece todos los ajustes a los ■ Ajustes de la radio Véase la descripción del sistema de
valores predeterminados. infoentretenimiento en el manual de
■ Ajustes del teléfono
este sistema.
Ajustes en la ■ Ajustes de la navegación
pantalla de información en color ■ Ajustes del vehículo Ajustes del vehículo
Navi 600 ■ Ajustes de la pantalla
Pulse el botón CONFIG. Aparece el Los siguientes ajustes pueden cam‐
menú Ajustes. biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas
Selección del idioma deseado.
Hora y fecha
Vea Reloj 3 81.

Ajustes de la radio
Véase la descripción del sistema de
infoentretenimiento en el manual de ■ Calidad clima y aire
este sistema. Control ventil.: Modifica la regula‐
ción del ventilador. El ajuste modi‐
ficado se activará tras apagar y vol‐
ver a conectar el encendido.
Instrumentos y mandos 109

Climatizador: Activa o desactiva la del limpialuneta cuando se engrana Respuesta apertura remota: Activa
refrigeración. la marcha atrás. o desactiva la confirmación de las
Deshumectación automática: Faci‐ ■ Asistente aparcam./Detec. luces de emergencia al desblo‐
lita el desempañado del parabrisas colisiones quear.
seleccionando automáticamente Asistente aparc.: Activa o desactiva Apertura remota: Cambia la confi‐
los ajustes necesarios y el modo el asistente de aparcamiento por guración para desbloquear solo la
automático del aire acondicionado. ultrasonidos. puerta del conductor o todo el ve‐
Desempañar luneta trasera: Acti‐ hículo al desbloquear.
■ Iluminar el camino
vación automática de la luneta tér‐ Nuevo cierre automático: Activa o
mica trasera. Duración al salir del vehículo: Ac‐ desactiva el la función de volver a
tiva o desactiva y cambia la dura‐ bloquear automáticamente des‐
ción de la iluminación al salir. pués de desbloquear sin abrir el ve‐
Luces al abrir: Activa o desactiva la hículo.
iluminación de entrada. ■ Recuperar ajustes de fábrica
■ Cierre de puertas Recuperar ajustes de fábrica: Res‐
Cierre autom. de puertas: Activa o tablece todos los ajustes a los va‐
desactiva la función de desbloqueo lores predeterminados.
automático de puertas después de
desconectar el encendido. Activa o Ajustes de la pantalla
desactiva la función de bloqueo au‐ Ajustes de la pantalla seleccionables:
tomático de puertas después de ini‐ ■ Modalidad diurna: Optimización
ciar la marcha. para condiciones diurnas.
■ Ajustes de comodidad Evitar cierre con la puerta abierta: ■ Modalidad nocturna: Optimización
Volumen de las señales: Cambia el Activa o desactiva la función de blo‐ para condiciones de oscuridad.
volumen de los avisos acústicos. queo automático de puertas mien‐
tras hay una puerta abierta. ■ Automático: La pantalla cambia de
Limpiaparabr. tras. m. atrás: Activa modo cuando las luces del vehículo
o desactiva la conexión automática ■ Cierre remoto/Apertura rem./ se encienden y se apagan.
Arranque rem.
110 Instrumentos y mandos

■ Cámara de reversa: Cambia los Hora y fecha


ajustes para la cámara retrovisora. Véase el manual del sistema de in‐
■ Marco de imagen: véase la descrip‐ foentretenimiento para más informa‐
ción del sistema de infoentreteni‐ ción.
miento en el manual correspon‐
diente. Ajustes del radio
Véase el manual del sistema de in‐
Ajustes en la pantalla de foentretenimiento para más informa‐
información en color ción.
CD 600/Navi 650/Navi 950 Ajustes del teléfono
Pulse el botón CONFIG de la placa Véase el manual del sistema de in‐
frontal del sistema de infoentreteni‐ foentretenimiento para más informa‐
miento para entrar en el menú Confi‐ ■ Idiomas (Languages) ción.
guration (Configuración). ■ Hora y fecha
Gire el botón multifunción para des‐ Ajustes de Navegación
■ Ajustes del radio
plazarse hacia arriba o hacia abajo en Véase el manual del sistema de in‐
■ Ajustes del teléfono foentretenimiento para más informa‐
la lista. Pulse el botón multifunción
(Navi 950 / Navi 650: pulse el anillo ■ Ajustes de Navegación ción.
exterior) para seleccionar una opción ■ Ajustes de la Pantalla Ajustes de la Pantalla
del menú. ■ Ajustes del vehículo ■ Menú página de inicio:
Los siguientes ajustes pueden cam‐ Véase el manual del sistema de in‐
biarse en los submenús correspon‐ foentretenimiento para más infor‐
dientes: mación.
Idiomas (Languages) ■ Opciones de cámara trasera:
Selección del idioma deseado. Pulse para ajustar las opciones de
la cámara trasera 3 154.
Instrumentos y mandos 111

■ Pantalla desactivada: ■ Ajustes de confort Seguro automático de puertas: Ac‐


Véase el manual del sistema de in‐ Volumen de avisos: Cambia el vo‐ tiva o desactiva la función de des‐
foentretenimiento para más infor‐ lumen de los avisos acústicos. bloqueo automático de puertas
mación. después de desconectar el encen‐
Personalización conductor: Activa dido. Activa o desactiva la función
■ Ajustes del mapa: o desactiva la función de persona‐ de bloqueo automático de puertas
Véase el manual del sistema de in‐ lización. después de iniciar la marcha.
foentretenimiento para más infor‐ Limpia. tras. auto marcha atrás: Ac‐ Retrazo para asegurar las puertas:
mación. tiva o desactiva la conexión auto‐ Activa o desactiva la función de blo‐
mática del limpialuneta cuando se queo automático de puertas con re‐
Ajustes del vehículo engrana la marcha atrás. tardo.
■ Temperatura y calidad del aire ■ Detección colisiones/ayuda estac. ■ Apertura/cierre/arranque remoto
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ Auxiliar estacionamiento: Activa o
fica la regulación del ventilador. El Respuesta de seguro a distancia:
desactiva los sensores de ultraso‐ Activa o desactiva la respuesta de
ajuste modificado se activará tras nidos.
apagar y volver a conectar el en‐ las luces de emergencia al blo‐
cendido. ■ Iluminación ambiente exterior quear.
Modo de climatizador: Activa o des‐ Iluminación exterior al abrir: Activa Respuesta apertura a dist.: Activa
activa la refrigeración cuando se o desactiva la iluminación de en‐ o desactiva la confirmación de las
conecta el encendido o aplica el úl‐ trada. luces de emergencia al desblo‐
timo ajuste seleccionado. Duración al salir del vehículo: Ac‐ quear.
Desempañador Frontal Auto: Ac‐ tiva o desactiva y cambia la dura‐ Apertura remota: Cambia la confi‐
tiva o desactiva el desempañado ción de la iluminación al salir. guración para desbloquear solo la
automático. ■ Seguro de puertas centralizado puerta del conductor o todo el ve‐
hículo al desbloquear.
Desempañador Trasero Auto: Ac‐ No asegurar si puertas abiertas:
tiva automáticamente la luneta tér‐ Activa o desactiva la función de blo‐ Volver a cerrar puertas
mica trasera. queo automático de puertas con remotamente : Activa o desactiva el
una de éstas abierta. la función de volver a bloquear
112 Instrumentos y mandos

automáticamente después de des‐


bloquear sin abrir el vehículo.
■ Restaurar ajustes de fábrica: Res‐
tablece todos los ajustes a los va‐
lores predeterminados.
Iluminación 113

Iluminación Iluminación exterior 8


9
= Luces laterales
= Luz de cruce
Conmutador de las luces Vehículos sin control automático de
las luces:
Iluminación exterior .................... 113
7 = desconectar
Iluminación interior ..................... 120
Características de la ilumina‐ Luces traseras
ción ............................................ 121 Las luces traseras se encienden junto
con la luz de cruce y las luces latera‐
les.

Control automático de las


luces

Gire el conmutador de las luces:


AUTO = Control automático de las
luces: la iluminación exte‐
rior se enciende y apaga
automáticamente depen‐
diendo de las condiciones
de iluminación externas.
m = Activación o desactivación
del control automático de
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
114 Iluminación

Cuando está conectada la función de Luz de carretera Regulación del alcance de


control automático de las luces y el
motor está en marcha, el sistema los faros
cambia automáticamente entre luz de
circulación diurna y luz de cruce en Regulación manual del alcance
función de las condiciones lumino‐ de los faros
sas.
Luz de circulación diurna 3 116.

Activación automática de los


faros
En condiciones de escasa ilumina‐
ción se enciende la luz de cruce.

Detección de túneles Para cambiar de luz de cruce a luz de


Cuando se entra en un túnel se en‐ carretera, pulse la palanca.
ciende la luz de cruce.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
Sistema de faros adaptativos 3 116. pulsar o tirar de la palanca.
Para adaptar el alcance de los faros
a la carga del vehículo y evitar el des‐
Ráfagas lumbramiento: gire la rueda de
Para accionar las ráfagas, tire de la ajuste ? hasta la posición requerida.
palanca.
Iluminación 115

0 = asientos delanteros ocupados Vehículos con sistema de faros Atención


1 = todos los asientos ocupados halógenos
2 = todos los asientos ocupados y
carga en el compartimento de Haga comprobar el reglaje de los
carga faros después de la desactivación.
3 = asiento del conductor ocupado Le recomendamos que recurra a
y carga en el compartimento de un taller.
carga.
Vehículos con sistema de faros
Faros en viajes al adaptativos
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países Los tornillos de ajuste están situados
donde se conduce por el lado por encima del faro.
opuesto de la carretera, debe ajustar Con el destornillador, gire los tornillos
los faros para evitar el deslumbra‐ de ajuste media vuelta en sentido ho‐
miento de los vehículos que vienen rario.
de frente.
Para su desactivación, gire los torni‐
llos de ajuste media vuelta en sentido
antihorario. 1. Llave en el contacto de encen‐
dido.
2. Tire y mantenga la palanca de los
intermitentes (ráfaga de faros).
116 Iluminación

3. Conecte el encendido. Sistema de faros Iluminación de carretera


4. Después de unos 3 segundos, adaptativos secundaria
suena una señal. Se activa automáticamente a una ve‐
Las funciones del sistema de faros locidad entre 50 y 115 km/h. El haz de
Los faros se regulan automática‐ adaptativos solo están disponibles luz y el brillo del lado izquierdo y de‐
mente. con faros bixenón. El alcance, la dis‐ recho son diferentes.
Cada vez que se conecte el encen‐ tribución y la intensidad de las luces
dido, parpadea f como recordatorio se regulan de forma variable depen‐ Luz de autopista
durante unos 4 segundos. diendo de las condiciones de lumino‐ Se activa automáticamente a una ve‐
Para su desactivación, realice el sidad, del tiempo y del tipo de carre‐ locidad superior a unos 115 km/h y
mismo procedimiento que se des‐ tera. movimientos mínimos del volante. Se
cribe arriba. f no parpadeará cuando conecta con retardo o directamente
la función esté desactivada. Iluminación de zona peatonal cuando el vehículo acelera fuerte‐
Se activa automáticamente a baja ve‐ mente. El haz de luz es más largo y
Testigo de control f 3 94.
locidad, hasta unos 30 km/h. El haz brillante.
de luz se desvía en un ángulo de
Luces de circulación -5°/3° hacia el lado de la carretera. Iluminación de tiempo adverso
diurna Iluminación de ciudad Se activa automáticamente a una ve‐
La luz de circulación diurna aumenta locidad de hasta 70 km/h cuando el
Se activa automáticamente a una ve‐ sensor de lluvia detecta condensa‐
la visibilidad del vehículo durante el locidad de hasta 50 km/h y cuando el
día. ción o los limpiaparabrisas funcionan
sensor de luz detecta iluminación ur‐ continuamente. El alcance, la distri‐
Se encienden automáticamente al bana. El alcance de la luz se reduce bución y la intensidad de las luces se
conectar el encendido. y se amplía la distribución de la regulan de forma variable depen‐
misma. diendo de la visibilidad.
Iluminación 117

Iluminación dinámica en curvas Función de marcha atrás Activación


Si los faros están encendidos y se
engrana la marcha atrás, se conecta
la iluminación estática en ambos la‐
dos. Permanece encendida durante
20 segundos después de desengra‐
nar la marcha atrás o hasta circular a
más de 17 km/h hacia delante.

Asistente de luz de carretera


Esta característica permite usar la luz
de carretera como luz principal para
circular de noche y cuando la veloci‐
dad del vehículo es superior a
El haz de luz gira en función del án‐ 40 km/h. La asistencia de luz de carretera se
gulo del volante y de la velocidad, activa pulsando dos veces la palanca
Se cambia a luz de cruce cuando:
mejorando la iluminación en curvas. del intermitente a una velocidad su‐
■ la cámara en el parabrisas detecta perior a 40 km/h.
Testigo de control f 3 94. las luces de vehículos que vienen
El testigo de control verde l se en‐
de frente o por detrás
Iluminación estática en curvas ciende de forma permanente cuando
■ la velocidad del vehículo es inferior el asistente está activado, el testigo
En giros cerrados o cruces, depen‐
a 20 km/h azul 7 se enciende cuando la luz de
diendo del ángulo de la dirección o de
los intermitentes, se conecta un re‐ ■ hay niebla o nieva carretera está encendida.
flector adicional en el lado izquierdo o ■ se conduce por áreas urbanas Testigo de control l 3 94.
derecho que ilumina la carretera en la
dirección de marcha. Se activa hasta Desactivación
una velocidad máxima de 40 km/h. Pulse una vez la palanca del intermi‐
Testigo de control f 3 94. tente. También se desactiva cuando
se conectan las luces antiniebla.
118 Iluminación

Si se activan las ráfagas cuando es‐ Fallo del sistema de faros Señalización de giros y
tán encendidas las luces de carre‐ adaptativos
tera, se desactivará el asistente de cambios de carril
Cuando el sistema detecta un fallo en
luz de carretera. el sistema de faros adaptativos, se
Si se activan las ráfagas cuando es‐ cambia a una posición predetermi‐
tán apagadas las luces de carretera, nada para evitar el deslumbramiento
el asistente de luz de carretera per‐ de los vehículos que vienen de frente.
manecerá activado. Diríjase a un taller para que solucio‐
El asistente de luz de carretera se ac‐ nen la causa de la avería lo antes po‐
tiva siempre después de conectar el sible.
encendido.

Nivelación dinámica automática


Luces de emergencia
de los faros
Para evitar el deslumbramiento de los
vehículos que vienen de frente, la ni‐ Palanca = intermitente derecho
velación de los faros se ajusta auto‐ hacia
máticamente basándose en la infor‐ arriba
mación sobre inclinación, medida en Palanca = intermitente izquierdo
el eje delantero y trasero, la acelera‐ hacia
ción o desaceleración y la velocidad abajo
del vehículo.
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Se accionan con el botón ¨. Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente.
Iluminación 119

Para emitir tres intermitencias, p. ej., Piloto antiniebla Luces de marcha atrás
para un cambio de carril, pulse la pa‐
lanca hasta percibir cierta resistencia La luz de marcha atrás se enciende
y suéltela. automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
Para una indicación más prolongada, marcha atrás.
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca Faros empañados
hasta su posición original. El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
Faros antiniebla hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Se accionan con el botón r.
Conmutador de las luces en posición
AUTO: al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.
Conmutador de las luces en posi‐
ción 8: el piloto antiniebla sólo se
puede conectar junto con los faros
antiniebla.

Se accionan con el botón >.


120 Iluminación

Iluminación interior Luces interiores Detrás

Control de la iluminación Luz de cortesía


del tablero de instrumentos Delante

Accione el interruptor basculante:


⃒ = conectar
w = conexión y desconexión auto‐
mática
Se puede ajustar el brillo de las si‐ Accione el interruptor basculante: § = desconectar
guientes luces cuando las luces ex‐
pulse v = desconectar
teriores están encendidas:
w = conexión y desconexión
■ Iluminación del tablero de instru‐ automática
mentos pulse u = conectar
■ Mandos en el volante
Gire la rueda de ajuste A y mantén‐
gala hasta obtener el brillo deseado.
Iluminación 121

Luces de lectura Características de la Se conectarán adicionalmente las si‐


guientes luces al abrir la puerta del
iluminación conductor:
■ algunos interruptores
Iluminación de entrada
■ algunas luces interiores.
Iluminación de bienvenida
Las siguientes luces se encienden Iluminación de salida
brevemente al desbloquear el ve‐ La luz de cruce, las luces laterales y
hículo con el mando a distancia: las luces traseras iluminan el área cir‐
■ Luz de cruce, cundante, durante un periodo de
■ luces laterales, tiempo regulable, después de salir
del vehículo.
■ luces traseras,
Las luces de lectura delanteras están ■ luces de marcha atrás, Conexión
situadas en la consola del techo. ■ luces de la placa de matrícula, La activación, desactivación y dura‐
Pulse s y t para encender o apagar ■ iluminación del tablero de instru‐ ción de iluminación de esta función
cada luz. mentos, puede cambiarse en la configuración
del vehículo. Personalización del ve‐
■ iluminación interior. hículo 3 106.
Iluminación de la guantera Esta función sólo está operativa en
Se enciende cuando se abre la guan‐ condiciones de oscuridad y facilita la
tera. localización del vehículo.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Luces en los parasoles Ajustes de la pantalla de información.
Se encienden al abrir la tapa. Personalización del vehículo 3 106.
122 Iluminación

Vehículos sin control automático de Las luces se apagan inmediatamente


las luces si tira de la palanca de los intermiten‐
tes con la puerta del conductor
abierta.
Vehículos con control automático de
las luces
1. Conmutador de las luces en
AUTO.
2. Desconecte el encendido.
3. Saque la llave del encendido.
La iluminación de salida se enciende
en función de las condiciones lumi‐
nosas del exterior.
1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido. Protección contra
3. Abra la puerta del conductor. descarga de la batería
4. Tire de la palanca de los intermi‐ Para evitar la descarga de la batería
tentes. con el encendido desconectado, al‐
5. Cierre la puerta del conductor. gunas luces interiores se apagan au‐
tomáticamente después de un cierto
Si no se cierra la puerta del conduc‐ tiempo.
tor, las luces se apagarán transcurri‐
dos unos segundos.
Climatización 123

Climatización Sistemas de Temperatura


rojo = caliente
climatización azul = frío

Sistemas de climatización ......... 123 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente


ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 128 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 128 funcionamiento.

Distribución de aire
l = hacia el parabrisas y las ven‐
tanillas delanteras
M = hacia la cabeza
K = hacia los pies
Se pueden combinar los ajustes.

Velocidad del ventilador


Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
Mandos para la:
■ Distribución de aire Desempañado y
■ Temperatura descongelación
■ Pulse el botón V: el ventilador se
■ Velocidad del ventilador
conecta automáticamente a una
V: desempañado y descongelación velocidad más alta, la distribución
Luneta térmica trasera Ü 3 33. de aire se orienta hacia el parabri‐
sas.
124 Climatización

■ Ponga el mando de la temperatura Refrigeración n del aire y se pueden empañar los


en el nivel más cálido. Se acciona con el botón n y solo fun‐ cristales por dentro. La calidad del
■ Conecte la luneta térmica tra‐ ciona con el motor y el ventilador en aire del habitáculo disminuye; esto
sera Ü. marcha. puede hacer que los ocupantes se
■ Abra las salidas de aire según sea El aire acondicionado refrigera y des‐ sientan mareados.
necesario y oriéntelas hacia las humidifica (seca) el aire cuando la
ventanillas. temperatura exterior supera un nivel Distribución de aire en l: Se desac‐
determinado. Por eso se puede con‐ tiva la recirculación de aire.
densar agua que sale por debajo del
Aire acondicionado vehículo. Refrigeración máxima
Si no es necesario refrigerar o des‐ Abra brevemente las ventanillas para
humidificar el aire, desconecte el sis‐ que el aire caliente salga rápida‐
tema de refrigeración por razones de mente.
ahorro de combustible. La refrigera‐ ■ Refrigeración n conectada.
ción activada podría inhibir las para‐ ■ Sistema de recirculación de aire
das automáticas. 4 conectado.
Sistema de recirculación de ■ Pulse el interruptor de distribución
de aire M.
aire 4
Se accionan con el botón 4. ■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más frío.
9 Advertencia ■ Ponga la velocidad del ventilador al
Además del sistema de calefacción y máximo.
ventilación, el sistema de aire acon‐ En el modo de recirculación se re‐ ■ Abra todas las salidas.
dicionado dispone de controles para: duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
n = Refrigeración
frigeración, aumenta la humedad
4 = Recirculación de aire
Climatización 125

Desempañado y Climatizador automático Se regula automáticamente la tem‐


descongelación de los peratura preseleccionada. En el
electrónico modo automático, la velocidad del
cristales V
ventilador y la distribución de aire re‐
■ Pulse el botón V: el ventilador se gulan automáticamente el caudal de
conecta automáticamente a una aire.
velocidad más alta, la distribución
de aire se orienta hacia el parabri‐ El sistema se puede adaptar manual‐
sas. mente mediante el uso de los mandos
de distribución y de caudal de aire.
■ Conecte la refrigeración n.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más cálido.
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y oriéntelas hacia las Mandos para la:
ventanillas. ■ Distribución de aire
Nota ■ Temperatura
Si se pulsa el botón V con el motor
en marcha, se anulará la parada au‐ ■ Velocidad del ventilador
tomática (Autostop) hasta que se AUTO = Modo automático
vuelva a pulsar el botón V. 4 = Recirculación de aire ma‐ Cada cambio de ajustes se muestra
nual en la pantalla de información durante
Si se pulsa el botón V mientras el
V = Desempañado y descon‐ unos segundos.
motor está en una parada automá‐
gelación
tica (Autostop), se volverá a arran‐ El climatizador automático electró‐
car el motor automáticamente. Luneta térmica trasera Ü 3 33. nico solo funciona plenamente con el
motor en marcha.
126 Climatización

Modo automático AUTO Si se ajusta la temperatura mínima, el ■ La temperatura y la distribución del


climatizador automático funciona a la aire se regulan automáticamente,
máxima potencia de refrigeración. el ventilador funciona a velocidad
Si se ajusta la temperatura máxima, alta.
el climatizador automático funciona a ■ Conecte la luneta térmica tra‐
la máxima potencia de calefacción. sera Ü.
Nota ■ Para volver al modo automático:
Si hay que reducir la temperatura pulse el botón V o AUTO.
por motivos de confort de climatiza‐ Nota
ción, es posible que se inhiba una Si se pulsa el botón V con el motor
parada automática o que el motor en marcha, se anulará la parada au‐
vuelva a arrancar automáticamente tomática (Autostop) hasta que se
cuando la refrigeración está conec‐ vuelva a pulsar el botón V.
tada.
Ajuste básico para el máximo confort: Si se pulsa el botón V mientras el
Sistema stop-start 3 133. motor está en una parada automá‐
■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐
ción de aire y la velocidad del ven‐ La temperatura se puede ajustar por tica (Autostop), se volverá a arran‐
tilador se regulan automática‐ separado para el lado del conductor car el motor automáticamente.
mente. y del acompañante.
Ajustes manuales
■ Abra todas las salidas de aire. Los ajustes del climatizador automá‐
Desempañado y
■ Pulse n para activar la refrigera‐ tico se pueden cambiar activando los
descongelación de los botones y conmutadores giratorios
ción.
cristales V del siguiente modo. Al cambiar un
■ Ajuste la temperatura deseada. ■ Pulse el botón V. ajuste se desactivará el modo auto‐
Preselección de la temperatura ■ Pulse el botón de refrigeración n. mático.
Las temperaturas se pueden ajustar
al valor deseado.
Climatización 127

Velocidad del ventilador Z determinado. Por eso se puede con‐ aire del habitáculo disminuye; esto
La velocidad del ventilador seleccio‐ densar agua que sale por debajo del puede hacer que los ocupantes se
nada se indica mediante x y un nú‐ vehículo. sientan mareados.
mero en la pantalla. Si se desconecta Si no es necesario refrigerar o des‐
el ventilador, el aire acondicionado humidificar el aire, desconecte el sis‐ Climatización con el motor
también se desactiva. tema de refrigeración por razones de parado
Para volver al modo automático: ahorro de combustible. La refrigera‐
Con el encendido desconectado,
Pulse el botón AUTO. ción activada podría inhibir las para‐
puede aprovecharse el calor o frío
das automáticas.
existente aún en el sistema para la
Distribución de aire l, M, K La pantalla indicará Eco cuando la re‐ climatización del habitáculo.
Pulse el botón correspondiente para frigeración esté desactivada.
el ajuste deseado. La activación se
indica mediante el LED del botón. Modo de recirculación de Calefactor auxiliar
l = hacia el parabrisas y las ven‐ aire 4
Pulse una vez el botón 4 para ac‐
Calefactor de aire
tanillas delanteras.
tivar el modo manual de recirculación El sistema Quickheat es un calefactor
M = hacia la cabeza.
de aire. eléctrico auxiliar que calienta auto‐
K = hacia los pies.
máticamente el aire del habitáculo
Se pueden combinar los ajustes. con mayor rapidez.
9 Advertencia
Vuelta a la distribución de aire auto‐
mática: Desactive el ajuste corres‐ En el modo de recirculación se re‐
pondiente o pulse el botón AUTO. duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
Refrigeración n frigeración, aumenta la humedad
Se activa o desactiva con el botón n. del aire y se pueden empañar los
El aire acondicionado refrigera y des‐ cristales por dentro. La calidad del
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior supera un nivel
128 Climatización

Salidas de aire Mantenimiento


Salidas de aire regulables Entrada de aire
Al menos debe abrirse una salida de
aire cuando la refrigeración está en‐
cendida.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.
Para cerrar la salida de aire, gire la
rueda de ajuste hacia la izquierda.
La entrada de aire en el comparti‐
9 Advertencia mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
Para abrir la salida de aire, gire la No fije objetos a las aletas de las entrada de aire.
rueda de ajuste hacia la derecha. salidas de aire. Hay riesgo de le‐ Retire cualquier resto de hojas, su‐
Ajuste el caudal de aire de la salida siones y daños en caso de acci‐ ciedad o nieve.
de ventilación girando la rueda de dente.
ajuste.
Filtro de polen
Salidas de aire fijas El filtro elimina polvo, hollín, polen y
Hay salidas de aire adicionales por esporas del aire que entra en el ve‐
debajo del parabrisas, de las venta‐ hículo a través de la entrada de aire.
nillas y en las zonas de los pies.
Climatización 129

Funcionamiento regular ■ Limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
del aire acondicionado ■ Prueba de rendimiento
Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación y debe incluir:
■ Prueba de funcionamiento y pre‐
sión
■ Funcionamiento de la calefacción
■ Prueba de estanqueidad
■ Comprobación de las correas de
transmisión
130 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para Manejo del volante


la conducción Si se pierde la dirección asistida por‐
que el motor se detiene o debido a un
Recomendaciones para la con‐ Control del vehículo mal funcionamiento del sistema, el
vehículo podrá manejarse pero re‐
ducción ...................................... 130
No deje que el vehículo circule querirá un esfuerzo adicional.
Arranque y manejo .................... 131
con el motor parado (excepto Testigo de control c 3 91.
Sistema de escape del motor .... 136
durante una parada automática)
Cambio automático .................... 137 En dicha situación, muchos sistemas Atención
Cambio manual .......................... 141 no funcionan (como el servofreno o la
dirección asistida). Conducir de este Los vehículos equipados con di‐
Sistemas de tracción ................. 141
modo supone un peligro para usted y rección hidráulica:
Frenos ........................................ 142
para los demás. Todos los sistemas Si se gira el volante hasta el tope
Sistemas de control de la con‐ funcionan durante una parada auto‐ del recorrido, y se mantiene en di‐
ducción ...................................... 144 mática (Autostop), pero habrá una re‐ cha posición durante más de
Sistemas de ayuda a la conduc‐ ducción controlada de la dirección 15 segundos, se pueden provocar
ción ............................................ 146 asistida y la velocidad del vehículo daños en el sistema de la direc‐
Combustible ............................... 161 disminuye. ción asistida y puede haber una
Sistema stop-start 3 133. pérdida de potencia.
Enganche del remolque ............. 164
Pedales
Para asegurar un libre recorrido del
pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Conducción y manejo 131

Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Arranque del motor


del encendido
Rodaje de un vehículo
nuevo
No frene innecesariamente a fondo
durante los primeros viajes.
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la
evaporación de cera y aceite en el
sistema de escape. Estacione el ve‐
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐
lar los humos.
Durante el periodo de rodaje, puede Cambio manual: accione el embra‐
aumentar el consumo de combustible 0 = Encendido desconectado gue.
y de aceite del motor, así como la fre‐ 1 = Volante desbloqueado, encen‐ Cambio automático: accione el freno
cuencia del proceso de limpieza del dido desconectado y ponga la palanca selectora en P o
filtro de partículas diésel. La parada 2 = Encendido conectado; con mo‐ N.
automática (Autostop) se puede des‐ tor diésel: precalentamiento No pise el pedal del acelerador.
habilitar para cargar la batería. 3 = Arranque
Con motor diésel: gire la llave a la po‐
Filtro de partículas diésel 3 136.
sición 2 para el precalentamiento
hasta que se apague el testigo de
control !.
Gire la llave un momento a la posi‐
ción 3 y suéltela: un procedimiento
automático acciona el motor de
132 Conducción y manejo

arranque con un breve retardo hasta Arranque del vehículo con Posibles causas de que el motor no
que el motor esté en marcha; vea temperaturas bajas arranque:
Control automático de arranque. Es posible arrancar el motor sin dis‐ ■ El pedal del embrague no está ac‐
Antes de reiniciar o apagar el motor, positivos adicionales de calenta‐ cionado (cambio manual)
retorne la llave a la posición 0. miento hasta los -25 °С en motores ■ El pedal del freno no está accio‐
Durante una parada automática (Au‐ diésel y los -30 °C en motores de ga‐ nado o la palanca selectora no está
tostop), se puede arrancar el motor solina. Se requiere un aceite de motor en P o N (cambio automático)
pisando el pedal del embrague. con la viscosidad correcta, el com‐
■ Se ha agotado el tiempo de espera
bustible adecuado, la realización de
Desactivación del bloqueo de la los servicios de mantenimiento y una Calentamiento del motor turbo
llave batería con carga suficiente. Con
Durante la puesta en marcha, el par
Algunos vehículos con cambio auto‐ temperaturas inferiores a -30 °C, el
motor disponible puede verse limi‐
mático disponen de un sistema de de‐ cambio automático necesita una fase
tado durante un breve instante, espe‐
sactivación del bloqueo de la llave. La de calentamiento de unos 5 minutos.
cialmente cuando el motor está frío.
desactivación del bloqueo de la llave La palanca selectora debe estar en la
La limitación tiene como fin la protec‐
se ha diseñado para evitar que se ex‐ posición P.
ción integral del motor por parte del
traiga la llave del encendido a menos sistema de lubricación.
que la palanca selectora se encuen‐
Control automático de arranque
tre en P. Esta función controla el procedi‐
miento de arranque del motor. El con‐ Corte de combustible en
ductor no tiene que sujetar la llave en régimen de retención
la posición 3. Una vez aplicado, el
sistema continuará el proceso de La alimentación de combustible se
arranque automáticamente hasta que corta automáticamente durante el ré‐
el motor esté en marcha. Debido al gimen de retención, es decir, cuando
procedimiento de comprobación, el se conduce el vehículo con una mar‐
motor se pone en marcha con un cha engranada pero sin pisar el ace‐
breve retardo. lerador.
Conducción y manejo 133

Sistema stop-start Desactivación El motor se parará y el encendido se


mantiene conectado.
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones
de gases de escape. Cuando las con‐
diciones lo permiten, el sistema des‐
conecta el motor en cuanto el ve‐
hículo circula a baja velocidad o está
parado; por ejemplo, en un semáforo
o en un atasco. Vuelve a arrancar au‐
tomáticamente el motor en cuanto se
pisa el embrague. Un sensor de ba‐
tería garantiza que la parada automá‐
tica (Autostop) solo se efectúe si hay
suficiente carga en la batería para
volver a arrancar. Desactive manualmente el sistema
stop-start pulsando el botón eco. La La parada automática se indica me‐
desactivación se indica cuando el diante la aguja en la posición
Activación
LED del botón se apaga. AUTOSTOP en el cuentarrevolucio‐
El sistema stop-start está disponible nes.
con el motor arrancado, el vehículo
en marcha y siempre que se cumplan
Autostop Durante una parada automática (Au‐
las condiciones especificadas más Si el vehículo circula a baja velocidad tostop), se mantiene el funciona‐
adelante en esta sección. o está parado, active la función de miento de la calefacción, la dirección
parada automática (Autostop) del si‐ asistida y los frenos.
guiente modo:
■ Pise el pedal del embrague
■ coloque la palanca en el punto
muerto
■ suelte el pedal del embrague
134 Conducción y manejo

Condiciones para una parada ■ la función de autolimpieza del filtro Medida de ahorro de energía
automática (Autostop) de partículas diésel no está activa Durante una parada automática (Au‐
El sistema stop-start comprueba si se ■ el vehículo se ha movido desde la tostop), varias funciones eléctricas
cumplen todas las condiciones si‐ última parada automática (Auto‐ como el calefactor auxiliar eléctrico o
guientes: stop) la luneta térmica trasera se desacti‐
■ el sistema stop-start no está des‐ van o entran en modo de ahorro de
En caso contrario, se inhibirá la pa‐
activado manualmente energía. La velocidad del ventilador
rada automática (autostop).
del sistema de climatización se re‐
■ el capó está totalmente cerrado Una temperatura ambiente cercana duce para ahorrar energía.
■ la puerta del conductor está ce‐ al punto de congelación puede inhibir
rrada o el cinturón de seguridad del una parada automática (Autostop). Rearranque del motor por el
conductor está abrochado Determinados ajustes del climatiza‐ conductor
■ la batería tiene suficiente carga y dor automático pueden inhibir una Pise el pedal del embrague para vol‐
está en buen estado parada automática. Véase el capítulo ver a arrancar el motor.
■ el motor está caliente sobre climatización para más deta‐ El arranque del motor se indica me‐
lles. diante la aguja en la posición de ré‐
■ la temperatura del refrigerante del
motor no es demasiado alta Puede que se inhiba una parada au‐ gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
tomática justo después de la conduc‐ ciones.
■ la temperatura del escape del mo‐ ción por autopista.
tor no es demasiado elevada; Si se quita la palanca selectora de la
por ejemplo, tras conducir con una Rodaje de un vehículo nuevo 3 131. posición de punto muerto antes de pi‐
alta carga de motor sar el embrague, se encenderá el tes‐
Protección contra descarga de la tigo de control - o se mostrará el
■ la temperatura ambiente no es de‐ batería mensaje correspondiente en el centro
masiado baja Para garantizar que el motor vuelva a de información del conductor.
■ el climatizador automático permite arrancar de forma fiable, el sistema
Testigo de control - 3 91.
una parada automática stop-start incorpora diversas funcio‐
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐ nes de protección contra la descarga
nos es suficiente de la batería.
Conducción y manejo 135

Rearranque del motor por el Si el capó no está totalmente cerrado, ■ Si el vehículo está en una superfi‐
sistema stop-start aparecerá un mensaje de adverten‐ cie plana o cuesta arriba, engrane
La palanca selectora tiene que estar cia en el centro de información del la primera o mueva la palanca se‐
en la posición de punto muerto para conductor. lectora a P antes de desconectar el
activar el rearranque automático. Si hay un accesorio eléctrico, p. ej., encendido. Si el vehículo está
un reproductor de CD portátil, conec‐ cuesta arriba, gire las ruedas de‐
Si se da alguna de las condiciones si‐ lanteras en la dirección contraria al
guientes durante una parada automá‐ tado a la toma de corriente, puede
que se note una caída de la alimen‐ bordillo.
tica, el sistema stop-start volverá a
arrancar automáticamente el motor: tación durante el rearranque del mo‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
tor. engrane la marcha atrás o mueva
■ el sistema stop-start se desactiva la palanca selectora a P antes de
manualmente desconectar el encendido. Gire las
■ se abre el capó
Estacionamiento ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ se desabrocha el cinturón de segu‐ ■ No estacione el vehículo sobre una ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
ridad del conductor y se abre la superficie fácilmente inflamable. La tema de alarma antirrobo.
puerta del conductor elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha Nota
■ la temperatura del motor es dema‐ superficie. En caso de accidente con desplie‐
siado baja gue de los airbags, el motor se
■ Accione siempre el freno de esta‐
■ la batería está descargada cionamiento sin pulsar el botón de apaga automáticamente si el ve‐
desbloqueo. En pendientes, aplí‐ hículo se detiene dentro de un
■ el nivel de vacío del sistema de fre‐
quelo con toda la firmeza posible. tiempo determinado.
nos es insuficiente
■ el vehículo empieza a moverse Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ el climatizador automático solicita
el arranque del motor ■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire el volante hasta que se
■ el aire acondicionado se enciende enclave el bloqueo del mismo.
manualmente
136 Conducción y manejo

Sistema de escape del quemando periódicamente las partí‐


culas de hollín a altas temperaturas.
Si es necesario limpiar el filtro y las
condiciones citadas no han permitido
motor Este proceso se realiza automática‐ la limpieza automática, se indicará
mente en determinadas condiciones mediante el testigo de control %.
de circulación y puede durar hasta % se enciende cuando el filtro de
9 Peligro 25 minutos. Normalmente tarda entre partículas diésel está lleno. Inicie el
7 y 12 minutos. La parada automática proceso de limpieza cuanto antes.
Los gases de escape contienen no está disponible y el consumo de
monóxido de carbono, un gas in‐ combustible puede ser más alto du‐ % parpadea cuando el filtro de partí‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su rante este período. La generación de culas diésel alcanza su capacidad
inhalación podría resultar fatal. humo y olores durante el proceso es máxima. Inicie el proceso de limpieza
Si entran gases de escape en el normal. inmediatamente para que no se dañe
interior del vehículo, abra las ven‐ el motor.
tanillas. Haga subsanar la causa
de la avería en un taller. Proceso de limpieza
Para activar el proceso de limpieza,
No circule con el compartimiento
siga conduciendo, mantenga la velo‐
de carga abierto, ya que podrían
cidad del motor por encima de
entrar gases de escape en el ve‐
2.000 revoluciones por minuto. En
hículo.
caso necesario, cambie a una mar‐
cha más corta. Se inicia la limpieza
Filtro de partículas diésel del filtro de partículas diésel.
El sistema de filtro de partículas dié‐ Si también se ilumina el testigo de
sel filtra las partículas contaminantes control g, la limpieza no se podrá
de hollín contenidas en los gases de efectuar; recurra a la ayuda de un ta‐
escape. El sistema incorpora una fun‐ En determinadas condiciones de con‐ ller.
ción de autolimpieza que actúa auto‐ ducción, como en distancias cortas,
máticamente durante la marcha sin el sistema no se puede limpiar auto‐
ninguna notificación. El filtro se limpia máticamente.
Conducción y manejo 137

Atención La gasolina sin quemar puede Cambio automático


producir un sobrecalentamiento y
Si el proceso de limpieza se inte‐ daños en el catalizador. Por eso El cambio automático permite cam‐
rrumpe, hay riesgo de provocar se debe evitar el uso excesivo del biar de marcha de forma automática
graves daños en el motor. motor de arranque, vaciar el de‐ (modo automático) o manual (modo
pósito de combustible y arrancar manual).
La limpieza se realiza más rápida‐ el motor empujando o remolcando
el vehículo.
mente a regímenes de revoluciones Pantalla indicadora del
motor elevados y carga del motor
alta. Si se producen fallos de encendido, cambio
funcionamiento irregular del motor,
El testigo de control % se apaga en
disminución perceptible de la poten‐
cuanto se ha completado el proceso cia del motor o cualquier otra anoma‐
de autolimpieza. lía, haga subsanar la causa de la ave‐
ría en un taller lo antes posible. En
Catalizador caso de emergencia, se puede conti‐
nuar circulando durante un breve pe‐
El catalizador reduce el contenido de
riodo, manteniendo la velocidad del
sustancias nocivas en los gases de
vehículo y el régimen del motor bajos.
escape.

Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las La marcha o el modo seleccionado se
páginas 3 161, 3 217 podrían muestra en la pantalla indicadora del
causar daños en el catalizador o cambio.
en los componentes electrónicos.
138 Conducción y manejo

Palanca selectora La palanca selectora se bloquea en la Con una marcha engranada y el freno
posición P y sólo puede moverse con suelto, el vehículo avanza lenta‐
el encendido conectado y el pedal del mente.
freno pisado.
Efecto de freno del motor
A fin de aprovechar el efecto de freno
del motor, seleccione a tiempo una
marcha más baja al circular cuesta
abajo, vea Modo manual.

Sacar el vehículo "meciéndolo"


Sólo se debe "mecer" el vehículo
cuando queda atascado en arena,
barro o nieve. Mueva la palanca se‐
P = posición de estacionamiento, lectora repetidamente entre D y R. No
las ruedas están bloqueadas; revolucione excesivamente el motor y
sólo se debe seleccionar con el evite una aceleración brusca.
vehículo parado y el freno de Para seleccionar P o R, pulse el botón
estacionamiento accionado de desbloqueo. Estacionamiento
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ El motor sólo se puede arrancar con Accione el freno de estacionamiento
leccionar con el vehículo pa‐ la palanca en la posición P o N. Con y seleccione P.
rado la posición N seleccionada, pise el La llave del encendido sólo se puede
N = punto muerto pedal del freno o accione el freno de sacar cuando la palanca selectora
D = modo automático con todas las estacionamiento antes de arrancar. está en la posición P.
marchas No acelere mientras engrana una
M = modo manual marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
Conducción y manejo 139

Modo manual de marcha. Esto puede hacer que Función "kickdown"


aparezca un mensaje en la En el modo automático, si se pisa a
pantalla de información del fondo el pedal del acelerador, se
conductor. cambia a una marcha más corta de‐
En el modo manual no se produce el pendiendo del régimen del motor.
cambio automático a una marcha
más larga con regímenes de revolu‐
ciones altos del motor.
Avería
En caso de avería, se enciende g.
Además, aparece un número de có‐
Programas electrónicos de digo en el centro de información del
marcha conductor. Mensajes del vehículo
■ Mediante el aumento del régimen 3 101.
del motor, el programa de tempe‐ El cambio automático deja de funcio‐
Mueva la palanca selectora a la posi‐ ratura de funcionamiento pone el nar. Se puede continuar circulando
ción M. catalizador rápidamente a la tem‐ con el cambio manual.
Pulse el botón en la palanca selec‐ peratura necesaria. Sólo está disponible la marcha más
tora. ■ La función de selección automática larga. Dependiendo de la avería, la
< = Para cambiar a una marcha de punto muerto actúa cuando se 2ª también puede estar disponible en
más larga. detiene el vehículo con una marcha el modo manual. Cambie sólo cuando
de avance y con el pedal del freno el vehículo esté detenido.
] = Para cambiar a una marcha pisado. Haga subsanar la causa de la avería
más corta. ■ Se utilizan programas especiales en un taller.
Si se selecciona una marcha más para adaptar automáticamente los
larga circulando a una velocidad de‐ puntos del cambio al subir o bajar
masiado baja, o bien una marcha pendientes.
más corta a una velocidad dema‐
siado alta, no se produce el cambio
140 Conducción y manejo

Interrupción de corriente 4. Inserte un destornillador en la


abertura hasta el tope.
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede mo‐ 5. Cambie la palanca selectora a N.
ver de la posición P. La llave no se 6. Retire el destornillador de la ra‐
puede sacar de la cerradura del en‐ nura.
cendido. 7. Vuelva a colocar el tapón.
Si la batería está descargada, ponga 8. Haga subsanar la causa de la in‐
en marcha el vehículo con cables au‐ terrupción de corriente en un ta‐
xiliares de arranque 3 201. ller.
Si la batería no es la causa del fallo,
quite la palanca selectora.
1. Desconecte el encendido y ex‐ 3. Desmonte la tapa de la consola
traiga la llave. con un objeto delgado, como un
2. Mantenga pisado el pedal del destornillador.
freno y tire de la palanca del freno
de estacionamiento hacia arriba.
Conducción y manejo 141

Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
Sistemas de tracción
apoyo para el pie.
Tracción total
Atención El sistema de tracción total mejora las
características de conducción y la es‐
No es aconsejable conducir con la tabilidad, y ayuda a conseguir el me‐
mano apoyada en la palanca se‐ jor comportamiento de marcha posi‐
lectora. ble sobre cualquier superficie. El sis‐
tema siempre está activo y no se
puede desactivar.
El par se distribuye de forma progre‐
siva entre las ruedas de los ejes de‐
lantero y trasero, dependiendo de las
condiciones de conducción. Además,
Para engranar la marcha atrás: con el se distribuye el par entre las ruedas
vehículo parado, espere 3 segundos traseras dependiendo de la superfi‐
después de pisar el pedal de embra‐ cie.
gue, luego pulse el botón de desblo‐ Para un rendimiento óptimo del sis‐
queo en la palanca selectora y en‐ tema, los neumáticos del vehículo no
grane la marcha. deberían tener diferentes grados de
Si la marcha no entra con facilidad, desgaste.
ponga la palanca en punto muerto, Si se usa una rueda de emergencia,
suelte el pedal del embrague y píselo el sistema de tracción a las cuatro
de nuevo; luego repita la selección de ruedas se deshabilitará de forma au‐
la marcha. tomática.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
142 Conducción y manejo

El sistema de tracción a las cuatro


ruedas también se deshabilitará de
Frenos Sistema antibloqueo de
forma temporal para proteger al sis‐ frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tema y evitar un sobrecalentamiento El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes.
del mismo si se produce un desliza‐ (ABS) evita que se bloqueen las rue‐
miento excesivo de las ruedas. Si falla uno de los circuitos de frenos, das.
Cuando el sistema se enfría, el sis‐ aún es posible frenar el vehículo con
El ABS comienza a regular la presión
tema de tracción total de las ruedas el otro circuito. Sin embargo, para fre‐
de los frenos en cuanto una rueda
se restablece. nar hay que pisar el pedal firme‐
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más
La desactivación del sistema de trac‐ vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐
ción total se indicará mediante un dad, incluso durante una frenada a
nado será mayor. Antes de continuar
mensaje en el centro de información fondo.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
del conductor. La regulación del sistema ABS se
ller.
Si se muestra el mensaje de servicio manifiesta mediante las pulsaciones
Cuando el motor no está en marcha,
o advertencia code S73 (código S73) del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐
en el centro de información del con‐ glaje.
pués de pisar el pedal del freno una o
ductor, se producirá un mal funciona‐ Para una eficacia óptima del frenado,
dos veces. Esto no significa que la
miento del sistema de tracción total mantenga el pedal del freno pisado
acción del freno sea menor, pero ha‐
de las ruedas. Recurra a la ayuda de durante todo el proceso de frenado,
brá que pisar el pedal con más fuerza.
un taller. aunque el pedal tiemble. No dismi‐
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐
Mensajes del vehículo 3 101, Remol‐ cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
cado del vehículo 3 203. dal.
Testigo de control R 3 91.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 91.
Conducción y manejo 143

Luz de freno adaptativa Freno de estacionamiento Asistente de frenada


En caso de una frenada a fondo, par‐ Al pisar fuerte y rápido el pedal del
padearán las tres luces de freno freno, se frena automáticamente con
mientras dure la regulación del ABS. la máxima potencia del freno (frenada
a fondo).
Avería
Mantenga pisado el pedal del freno
9 Advertencia mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
Si hay una avería del ABS; las rue‐ se reduce automáticamente al soltar
das pueden bloquearse en caso el pedal del freno.
de frenazos fuertes. Las ventajas
del ABS ya no están disponibles. Asistente de arranque en
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
responde al volante y puede de‐ pendientes
Aplique siempre el freno de estacio‐
rrapar. namiento firmemente, sin pulsar el El sistema ayuda a evitar un movi‐
botón de desbloqueo; en pendientes, miento indeseado al iniciar la marcha
Haga subsanar la causa de la avería acciónelo con toda la firmeza posible. en pendientes.
en un taller. Al soltar el pedal del freno, después
Para soltar el freno de estaciona‐
miento, levante un poco la palanca, de detenerse en una pendiente, la
pulse el botón de desbloqueo y baje presión del freno se mantendrá du‐
completamente la palanca. rante 2 segundos más. Los frenos se
sueltan automáticamente en cuanto
Para reducir el esfuerzo necesario el vehículo empieza a acelerar.
para accionar el freno de estaciona‐
miento, pise simultáneamente el pe‐ El asistente de arranque en pendien‐
dal del freno. tes no está activo durante una parada
automática (Autostop).
Testigo de control R 3 91.
144 Conducción y manejo

Sistemas de control de 9 Advertencia


pulse brevemente el botón t para
desactivar el TC, se enciende k. La
la conducción desactivación se indica mediante un
No deje que esta característica es‐
mensaje de estado en el centro de in‐
Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐
formación del conductor.
ducir arriesgadamente.
tracción El TC se reactiva pulsando de nuevo
La velocidad debe adaptarse a las
El sistema de control de tracción (TC) el botón t.
condiciones de la calzada.
es un componente del control elec‐ El TC también se reactiva la próxima
trónico de estabilidad (ESC) 3 144. Testigo de control b 3 92. vez que conecte el encendido.
El TC mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐ Desactivación Control electrónico de
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos, evitando que estabilidad
patinen las ruedas motrices. El control electrónico de estabilidad
En cuanto las ruedas motrices co‐ (ESC) mejora la estabilidad de mar‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐ cha en caso necesario, con indepen‐
tencia del motor y se frena individual‐ dencia del tipo de calzada y del aga‐
mente la rueda que más patina. Esto rre de los neumáticos. También evita
mejora considerablemente la estabi‐ que patinen las ruedas motrices.
lidad de marcha del vehículo sobre En cuanto el vehículo comienza a de‐
calzadas resbaladizas. rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
El TC está operativo cada vez que reduce la potencia del motor y se fre‐
arranca el motor en cuanto se apaga nan las ruedas individualmente. Esto
el testigo de control b. mejora considerablemente la estabi‐
Se puede desconectar el TC cuando lidad de marcha del vehículo sobre
Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐ sea necesario que las ruedas motri‐ calzadas resbaladizas.
tigo b. ces patinen:
Conducción y manejo 145

El ESC está operativo cada vez que Desactivación Sistema de control de


arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b. descenso
Cuando actúa el ESC, parpadea el El sistema de control de descenso
testigo b. (DCS) permite al vehículo circular a
baja velocidad sin tener que pisar el
freno. Cuando el sistema está acti‐
9 Advertencia
vado, el vehículo reducirá automáti‐
No deje que esta característica es‐ camente hasta una velocidad baja y
pecial de seguridad le incite a con‐ mantendrá dicha velocidad. Se
ducir arriesgadamente. puede percibir cierto ruido o vibracio‐
nes del sistema de frenos cuando el
La velocidad debe adaptarse a las sistema está activado.
condiciones de la calzada.
Para una conducción muy deportiva, Atención
Testigo de control b 3 92.
se puede desactivar el ESC: man‐
tenga pulsado el botón t durante Sólo se debe utilizar para descen‐
5 segundos aprox. der por pendientes pronunciadas
al conducir ‘off-road’. No lo utilice
Se encienden los testigos de control
cuando conduzca por carreteras
k y n.
normales. El uso innecesario del
El ESC se reactiva pulsando de DCS conduciendo por carreteras
nuevo el botón t. Si previamente se normales puede causar daños en
desactivó el sistema TC, tanto el TC el sistema de frenos y el ESC.
como el ESC estarán desactivados.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
146 Conducción y manejo

Conexión Desactivación Sistemas de ayuda a la


El DCS se desactiva si el vehículo se
desacelera hasta una velocidad infe‐
conducción
rior a 2 km/h o se acelera a más de
35 km/h.
9 Advertencia
Desconexión Los sistemas de ayuda a la con‐
Pulse de nuevo el botón u. El testigo ducción están concebidos para
de control u se apaga. apoyar al conductor y no para
A velocidades superiores a 60 km/h, reemplazar la atención del con‐
el sistema se desconecta automáti‐ ductor.
camente. El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
A velocidades inferiores a 40 km/h el vehículo.
aproximadamente, pulse el botón u. Cuando utilice sistemas de ayuda
El DCS está operativo en cuanto se a la conducción, siempre debe
enciende el testigo de control u. prestar atención a la situación del
tráfico.
Activación
El DCS está activo a velocidades en‐ Regulador de velocidad
tre 2 y 35 km/h. Dependiendo de la
El regulador de velocidad puede me‐
velocidad actual, el vehículo acele‐
morizar y mantener velocidades de
rará o desacelerará hasta una veloci‐
30 a 200 km/h aproximadamente. Se
dad entre 5 y 20 km/h. Cuando inter‐
pueden producir variaciones res‐
viene el DSC, parpadea el testigo u.
pecto a la velocidad memorizada
El DCS sólo se activará en carreteras cuando se conduce cuesta arriba o
con una determinada inclinación. cuesta abajo.
Conducción y manejo 147

Por motivos de seguridad, el regula‐ Conexión mente a RES/+ varias veces: la velo‐
dor de velocidad solo se puede acti‐ Pulse el botón m; el testigo de control cidad aumenta continuamente o en
var tras haber pisado una vez el pedal m del cuadro de instrumentos se en‐ pequeños incrementos.
del freno. No se puede activar en pri‐ ciende en blanco. Como alternativa, acelere hasta la
mera. velocidad deseada y memorice el va‐
Activación lor girando la rueda a SET/-.
Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a Reducir la velocidad
SET/-: se memoriza y mantiene la ve‐ Con el regulador de velocidad acti‐
locidad actual. El testigo de control vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
m del cuadro de instrumentos se en‐ rada hacia SET/- o gírela brevemente
ciende en verde. Se puede soltar el a SET/- varias veces: la velocidad
pedal del acelerador. disminuye continuamente o en pe‐
La velocidad del vehículo puede au‐ queños incrementos.
mentarse pisando el pedal del acele‐
rador. Cuando se suelta el pedal del Desactivación
acelerador, se recupera la velocidad Pulse el botón y; el testigo de control
memorizada previamente. m del cuadro de instrumentos se en‐
No active el regulador de velocidad si ciende en blanco. El regulador de ve‐
no es aconsejable mantener una ve‐ El regulador de velocidad permanece
locidad está desactivado. Se guarda
locidad constante. activado cuando se cambia de mar‐
en la memoria la última velocidad
cha.
Con cambio automático, solo debe ajustada para restablecerla posterior‐
activar el regulador de velocidad en el mente.
Aumentar la velocidad
modo automático. Desactivación automática:
Con el regulador de velocidad acti‐
Testigo de control m 3 95. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ ■ velocidad del vehículo por debajo
rada hacia RES/+ o gírela breve‐ de unos 30 km/h,
■ velocidad del vehículo superior a
unos 200 km/h,
148 Conducción y manejo

■ al pisar el pedal del freno, Limitador de velocidad Activación


■ al pisar el pedal del embrague du‐ El limitador de velocidad evita que el
rante unos segundos, vehículo supere una velocidad má‐
■ con la palanca selectora en N, xima predefinida.
■ con un régimen del motor muy bajo, La velocidad máxima puede estable‐
■ al intervenir el sistema de control cerse por encima de los 25 km/h.
de tracción o el control electrónico El conductor sólo puede acelerar
de estabilidad. hasta la velocidad preestablecida.
Pueden presentarse desviaciones de
Restablecer la velocidad la velocidad limitada al conducir
memorizada cuesta abajo.
A una velocidad superior a 30 km/h, El límite de velocidad preestablecido
gire la rueda de ajuste a RES/+. Se se muestra en la línea superior del
restablecerá la velocidad guardada. centro de información del conductor Pulse el botón L. Si el regulador de
con el sistema activo. velocidad o el control de velocidad
Desconexión adaptable se han activado con ante‐
Pulse el botón m; el testigo de control rioridad, se apagarán al activarse el
m del cuadro de instrumentos se limitador de velocidad y cuando el
apaga. Se borra la velocidad memo‐ testigo de control m se apague.
rizada.
Pulsar el botón L para activar el limi‐
Límite de velocidad establecido
tador de velocidad o apagar el encen‐ Con el limitador de velocidad activo,
dido desconectará también el regula‐ sujete la rueda de control girada a
dor de velocidad y eliminará la velo‐ RES/+ o gírela brevemente a RES/+
cidad almacenada. repetidamente hasta que el centro de
información del conductor muestre la
velocidad máxima deseada.
Conducción y manejo 149

Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ Superar el límite de velocidad Recuperar la velocidad límite
zar la velocidad deseada y gire bre‐ En caso de emergencia es posible Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
vemente la rueda de control a SET/-: exceder el límite de velocidad pi‐ establecerá el límite de velocidad me‐
la velocidad actual se memoriza sando con fuerza el pedal del acele‐ morizado.
como la velocidad máxima. El límite rador, más allá del punto de resisten‐
de velocidad aparece en el centro de cia. Desconexión
información del conductor. Pulse el botón L; se apagará la indi‐
La velocidad limitada parpadeará en
el centro de información del conduc‐ cación del límite de velocidad reco‐
tor y durante este tiempo se emitirá gida en el centro de información del
una advertencia sonora. conductor. Se borra la velocidad me‐
morizada.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se Al presionar el botón m para activar
reactivará en cuanto circule a una ve‐ el regulador de velocidad o el control
locidad inferior a la velocidad límite. de velocidad adaptable o al apagar el
encendido, también se desactivará el
Desactivación limitador de velocidad y se eliminará
Pulse el botón y: el limitador de ve‐ la velocidad almacenada.
locidad se ha desactivado y puede
conducir el vehículo sin límites de ve‐ Alerta de colisión frontal
locidad.
Cambiar el límite de velocidad La alerta de colisión frontal puede
La velocidad limitada queda memori‐ ayudar a evitar o reducir los daños
Con el limitador de velocidad activo,
zada y aparece el mensaje corres‐ causado por un choque frontal. Si se
gire la rueda de control a RES/+ para
pondiente en el centro de información aproxima demasiado rápido a un ve‐
aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
del conductor. hículo directamente inmediato, el
dad máxima deseada.
centro de información del conductor
emitirá un sonido de advertencia y
una alerta.
150 Conducción y manejo

Alerta de colisión frontal basada


en el sistema de la cámara
delantera
La alerta de colisión frontal utiliza el
sistema de cámara frontal en el para‐
brisas para detectar un vehículo di‐
rectamente precedente en su trayec‐
toria hasta una distancia de
60 metros aproximadamente.
Activación
La alerta de colisión frontal funciona
El símbolo de vehículo precedente automáticamente a una velocidad su‐ Pulse el botón V; se muestra el
A iluminado en verde aparece en el perior a 40 km/h si no se desactiva ajuste actual en el centro de informa‐
velocímetro cuando el sistema ha de‐ con el botón V, vea el apartado si‐ ción del conductor. Pulse de nuevo el
tectado un vehículo en su trayectoria guiente. botón V para cambiar la sensibilidad
de conducción. Una precondición es de la alerta.
que la alerta de colisión frontal esté Selección de sensibilidad de la alerta
activada en el menú de personaliza‐ La sensibilidad de la alerta se puede
ción del vehículo 3 106 y que no se ajustar a cerca, medio o lejos.
desactive con el botón V (depen‐
diendo del sistema, ver a continua‐
ción).
Conducción y manejo 151

Al acercarse demasiado rápido a otro Información general


vehículo, el centro de información del
conductor indicará la página de ad‐ 9 Advertencia
vertencia de la alerta de colisión. Si‐
multáneamente, suena un aviso La alerta de colisión frontal es tan
acústico. Pise el pedal del freno, si la solo un sistema de advertencia y
situación lo requiere. no acciona los frenos. Al aproxi‐
marse demasiado deprisa a un ve‐
Desactivación hículo precedente, podría no dis‐
El sistema se puede desactivar. poner de tiempo suficiente para
Pulse el botón V repetidamente evitar una colisión.
hasta que aparezca el siguiente men‐
saje en el centro de información del El conductor acepta la total res‐
Alerta al conductor conductor. ponsabilidad respecto a la distan‐
cia de seguridad adecuada, ba‐
sándose en las condiciones me‐
teorológicas, de visibilidad y del
tráfico.
Siempre es necesaria la completa
atención del conductor al condu‐
cir. El conductor debe estar siem‐
pre listo para tomar medidas y ac‐
cionar los frenos.
152 Conducción y manejo

Limitaciones del sistema Asistente de aparcamiento cuatro sensores de estacionamiento


El sistema ha sido diseñado para ad‐ ultrasónicos más en el parachoques
vertir únicamente de la presencia de delantero.
vehículos, aunque también podría Testigo de control r 3 92.
reaccionar ante otros objetos metáli‐
cos. Activación
La alerta de colisión frontal puede no
detectar un vehículo que va delante o
el funcionamiento del sensor puede
ser limitado en los siguientes casos:
■ en carreteras sinuosas,
■ cuando las condiciones meteoroló‐
gicas limitan la visibilidad (p. ej.,
niebla, lluvia o nieve),
■ cuando el sensor esté bloqueado El asistente de aparcamiento facilita
por la nieve, hielo, aguanieve, ba‐ el estacionamiento midiendo la dis‐
rro, suciedad o daños en el para‐ tancia entre el vehículo y los posibles
brisas. obstáculos, y emitiendo señales
acústicas. Sin embargo, esto no El sistema se activa automática‐
exime al conductor de su responsa‐ mente al engranar la marcha atrás.
bilidad en la maniobra de aparca‐ El asistente de aparcamiento delan‐
miento. tero también se puede activar a bajas
El sistema consta de cuatro sensores velocidades pulsando el botón r.
de estacionamiento ultrasónicos en el Si está iluminado el LED situado en el
parachoques trasero. Si el vehículo botón del asistente de aparcamiento,
está equipado con asistente de apar‐ indica que el sistema está listo para
camiento delantero, el sistema tendrá funcionar.
Conducción y manejo 153

La presencia de un obstáculo se in‐ Además, se enciende r o aparece


dica mediante un aviso acústico. El un mensaje del vehículo en el centro Atención
intervalo entre avisos acústicos se de información del conductor si el sis‐
acorta conforme el vehículo se tema falla por condiciones tempora‐ El rendimiento de los sensores
acerca al obstáculo. Cuando la dis‐ les; por ejemplo, si se detecta que los puede verse reducido si están cu‐
tancia es inferior a 30 cm, el aviso sensores están cubiertos de nieve. biertos, p. ej., por hielo o nieve.
acústico es continuo. Mensajes del vehículo 3 101. El rendimiento de los sistemas de
Si se pulsa el botón r una vez du‐ asistencia al aparcamiento puede
rante un mismo ciclo de encendido, el Indicaciones importantes para verse reducido por una carga pe‐
sada.
asistente de aparcamiento delantero el uso de los sistemas de
se reactivará siempre al bajar el ve‐ asistencia al aparcamiento Son aplicables condiciones espe‐
hículo de una velocidad determinada. ciales si se trata de vehículos más
altos (p. ej., vehículos todoterreno,
Desactivación 9 Advertencia monovolúmenes, furgonetas). No
Desactive el sistema pulsando el bo‐ se puede garantizar la identifica‐
En determinadas circunstancias,
tón r. ción de objetos en la parte supe‐
la presencia de determinadas su‐
Se apagará el LED del botón y apa‐ rior de estos vehículos.
perficies reflectantes en objetos o
recerá Asistente de aparcamiento ropa, así como de fuentes de ruido Los objetos con una sección de
desconectado en el centro de infor‐ externo, pueden hacer que el sis‐ reflexión muy pequeña, como ob‐
mación del conductor. tema no detecte los obstáculos. jetos estrechos, o los materiales
El sistema se desactiva automática‐ blandos pueden no ser detectados
Debe prestarse especial atención
mente a una velocidad determinada. por el sistema.
a los obstáculos bajos que puedan
dañar la parte inferior del paracho‐ El asistente de aparcamiento no
Avería ques. Si estos obstáculos se salen evitará la colisión con objetos que
En caso de avería en el sistema, se de la zona de detección de los ob‐ estén fuera del alcance de detec‐
ilumina r o aparece un mensaje del jetos durante la aproximación del ción de los sensores.
vehículo en el centro de información vehículo, sonará un tono de ad‐
del conductor. vertencia continuo.
154 Conducción y manejo

Nota Funcionamiento
Si hay un dispositivo de remolque 9 Advertencia
montado de fábrica, el asistente de
aparcamiento lo detecta automáti‐ La cámara retrovisora no sustituye
camente. Se desactiva al enchufar la visión del conductor. Tenga en
el conector. cuenta que los objetos que se en‐
cuentran fuera del campo de vi‐
Los sensores pueden detectar un sión de la cámara y de los senso‐
objeto inexistente (perturbación del res del asistente de aparcamiento
eco) debido a perturbaciones acús‐ avanzado, como el parachoches o
ticas o mecánicas externas. los bajos del vehículo, no se
Nota muestran.
El asistente de aparcamiento se No circule marcha atrás obser‐
desactiva cuando se extiende el sis‐ vando únicamente la pantalla de
tema de soporte trasero. información y compruebe el en‐ La cámara está montada en el tirador
torno detrás y alrededor del ve‐
Cámara retrovisora hículo antes de proceder.
del portón trasero y ofrece un ángulo
de visión de 130°.
La cámara retrovisora ayuda al con‐
ductor durante la marcha atrás mos‐ Activación
trando una vista de la zona que hay La cámara retrovisora se activa auto‐
detrás del vehículo. máticamente al accionar la marcha
La vista de la cámara se muestra en atrás.
la pantalla de información en color.
Conducción y manejo 155

Presentación de ajustes

Debido a la posición elevada de la La trayectoria del vehículo se mues‐


cámara, puede verse el parachoques tra en función del ángulo de la direc‐
trasero en pantalla como guía de la ción. El brillo puede ajustarse con los bo‐
posición. tones arriba / abajo del botón multi‐
La función se puede desactivar en el función.
La zona mostrada por la cámara es menú Ajustes de la pantalla de infor‐
limitada. La distancia de la imagen mación. Personalización del vehículo El contraste puede ajustarse con los
que aparece en pantalla difiere de la 3 106. botones izquierda / derecha del botón
distancia real. multifunción.
Símbolos de advertencia
Líneas guía Los símbolos de advertencia se indi‐ Desactivación
Las líneas guía dinámicas son líneas can mediante triángulos 9 sobre la La cámara se desactiva al superar
horizontales en intervalos de 1 metro, imagen que muestra los obstáculos una determinada velocidad de
proyectadas sobre la imagen para detectados por los sensores traseros avance o si la marcha atrás no se se‐
definir la distancia a los objetos mos‐ del asistente de aparcamiento avan‐ lecciona durante unos 10 segundos.
trados. zado.
156 Conducción y manejo

La activación o desactivación de la Asistente de señales de ■ fin de limitación de velocidad


cámara retrovisora se puede cambiar ■ fin de prohibido adelantar
en el menú Ajustes de la pantalla de tráfico
información. Personalización del ve‐ Señales de tráfico
hículo 3 106. Funcionamiento Principio y fin de:
El sistema del asistente de señales ■ autopistas
Avería de tráfico detecta determinadas se‐
■ autovías o carreteras nacionales
Los mensajes de avería se muestran ñales de tráfico mediante una cámara
frontal y las muestra en el centro de ■ calles residenciales
con un 9 en la línea superior de la
pantalla de información. información del conductor. Señales adicionales
La cámara retrovisora podría no fun‐ ■ indicaciones adicionales de las se‐
cionar correctamente si: ñales de tráfico
■ el entorno es oscuro, ■ limitación del uso del remolque
■ el sol o el haz de los faros brilla di‐ ■ advertencia de firme deslizante por
rectamente sobre la lente de la cá‐ lluvia
mara, ■ advertencia de firme deslizante por
■ el hielo, la nieve, el barro u otros hielo
elementos cubren la lente de la cá‐ ■ flechas de dirección
mara. Limpie la lente, enjuáguela Las señales de limitación de veloci‐
con agua y séquela con un paño dad se muestran en el centro de in‐
suave, formación del conductor hasta que se
■ el portón trasero no está correcta‐ Las señales de tráfico que se detec‐ detecte la siguiente señal de limita‐
mente cerrado, tan son: ción de velocidad o de fin de limita‐
■ el vehículo ha sufrido un accidente ción de velocidad, o bien hasta que
Señales de límite de velocidad y de transcurra un tiempo determinado.
trasero, prohibido adelantar
■ existen cambios bruscos de tem‐ ■ límite de velocidad
peratura. ■ prohibido adelantar
Conducción y manejo 157

Un signo de exclamación en un re‐ Indicación en pantalla


cuadro indica que se ha detectado
una señal añadida que el sistema no
reconoce.
El sistema está activo hasta que se
llega a una velocidad de 200 km/h
dependiendo de las condiciones de
iluminación. De noche, el sistema
está activo hasta una velocidad de
160 km/h.
En cuanto la velocidad baja de
55 km/h, la pantalla se reinicia y el
En la pantalla pueden aparecer com‐ contenido de la página de señales de
binaciones de varias señales. tráfico se borra. Se mostrará la si‐
guiente indicación de velocidad que Las señales de tráfico se muestran en
se detecte. la página Detección de señales de
tráfico en el centro de información del
conductor, que se selecciona me‐
diante la rueda de ajuste en la pa‐
lanca de los intermitentes 3 95.
Si se ha seleccionado otra función en
el menú del centro de información del
conductor y luego se vuelve a selec‐
cionar la página Detección de
señales de tráfico, se mostrará la úl‐
tima señal de tráfico detectada.
158 Conducción y manejo

Cuando el sistema cierra la página de


señales de tráfico, se muestra el sím‐
bolo siguiente:

Función de mensajes La función de mensajes emergentes


se puede desactivar en la página de
emergentes
señales de tráfico pulsando el botón
Las señales de limitación de veloci‐ SET/CLR en la palanca de los inter‐
El contenido de la página de señales dad y de prohibido adelantar se mitentes.
de tráfico también se borra durante la muestran como indicación emer‐
marcha pulsando el botón SET/CLR gente en cada página del centro de
en la palanca de los intermitentes du‐ información del conductor.
rante más tiempo.
Conducción y manejo 159

Avería de un determinado intervalo de


El sistema asistente de señales de velocidad. Nunca debe ignorar las
tráfico puede funcionar incorrecta‐ señales de tráfico que no muestra
mente si: el sistema.
■ está sucia la zona del parabrisas El sistema no reconoce otras se‐
donde está situada la cámara fron‐ ñales de tráfico, distintas de las
tal convencionales, que pudieran es‐
■ las señales de tráfico están total o tablecer o finalizar una limitación
parcialmente cubiertas, o son difí‐ de velocidad.
ciles de discernir No deje que esta característica es‐
■ hay condiciones ambientales ad‐ pecial le incite a conducir arries‐
versas, como fuerte lluvia, nieve, gadamente.
Una vez que aparezca la página de
radiación solar directa o sombras. Adapte siempre la velocidad a las
ajustes, seleccione Desc. para des‐
En este caso aparece Ninguna condiciones de la calzada.
activar la función de mensajes emer‐
deteccn. señals. d. tráfico: tiempo Los sistemas de ayuda a la con‐
gentes. Se reactiva seleccionando
reinante en la pantalla ducción no eximen al conductor
Conectado. Cuando se conecta el en‐
cendido, la función de mensajes ■ las señales de tráfico están daña‐ de su plena responsabilidad en el
emergentes está desactivada. das o montadas incorrectamente manejo del vehículo.
El mensaje emergente se muestra ■ las señales de tráfico no cumplen
durante unos 8 segundos en el centro las normas de la Convención de Aviso de cambio de carril
de información del conductor. Viena sobre la señalización vial
El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril observa las marcas del carril por
Atención el que circula el vehículo mediante
una cámara frontal. El sistema de‐
El sistema está diseñado para
tecta los cambios de carril y avisa al
ayudar al conductor a reconocer
ciertas señales de tráfico dentro
160 Conducción y manejo

conductor en caso de un cambio in‐ Activación Cuando el sistema detecta un cambio


voluntario de carril mediante señales involuntario de carril, el testigo de
acústicas y visuales. control ) cambia a amarillo y parpa‐
Los criterios para detectar un cambio dea. Simultáneamente se activa un
involuntario de carril son: aviso acústico.
■ no se han accionado los intermiten‐
tes
■ no se ha accionado el pedal del
freno
■ no hay un accionamiento activo del
acelerador
■ no hay un accionamiento del vo‐
lante
El sistema de aviso de cambio de ca‐
Si el conductor reacciona activa‐
rril se activa pulsando el botón ). El
mente, no se producirá el aviso.
LED encendido en el botón indica que
el sistema está conectado. Cuando el
testigo de control ) en el cuadro de Desactivación
instrumentos se enciende en verde, El sistema se desactiva pulsando el
el sistema está listo para funcionar. botón ); el LED del botón se apaga.
El sistema sólo funciona a velocida‐ A velocidades inferiores a 56 km/h, el
des superiores a 56 km/h y si hay sistema no funciona.
marcas de carril.
Conducción y manejo 161

Avería Combustible Atención


El sistema de aviso de cambio de ca‐
rril puede funcionar incorrectamente Combustible para motores El uso de combustible que no
si:
de gasolina cumpla la norma EN 228 o
■ el parabrisas está sucio E DIN 51626-1 o equivalente
Utilice sólo combustible sin plomo puede provocar la acumulación de
■ hay condiciones ambientales ad‐ que cumpla la norma europea
versas, como fuerte lluvia, nieve, depósitos o daños en el motor y
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐ puede afectar a la garantía.
radiación solar directa o sombras lente.
El sistema no puede funcionar si no Su motor puede funcionar con com‐
se detectan marcas de carril. bustible E10 que cumpla dichas nor‐ Atención
mas. El combustible E10 contiene
hasta un 10 % de bioetanol. El combustible con un octanaje
demasiado bajo puede ocasionar
Utilice combustible con el octanaje una combustión incontrolada y da‐
recomendado 3 217. El uso de un ños en el motor.
combustible con un octanaje inferior
disminuye la potencia y el par motor,
aumentando ligeramente el consumo Combustible para motores
de combustible. diésel
Utilice sólo combustible diésel que
Atención cumpla la norma EN 590.
No utilice combustibles ni aditivos En países de fuera de la Unión Euro‐
para el combustible que conten‐ pea use combustible euro diésel con
gan compuestos metálicos, como una concentración de azufre inferior
los aditivos a base de manganeso. a 50 ppm.
Esto puede ocasionar daños en el
motor.
162 Conducción y manejo

Atención Repostaje 9 Peligro


El uso de combustible que no El combustible es inflamable y ex‐
cumple con la normativa EN 590 o plosivo. Prohibido fumar. Evite la
similar puede conducir a una pér‐ presencia de llamas descubiertas
dida de potencia del motor, un o chispas.
desgaste mayor del motor, daños Si percibe olor a combustible den‐
en el motor y pérdida de la garan‐ tro del vehículo, haga subsanar la
tía. causa inmediatamente en un ta‐
ller.
No utilice diésel marino, gasóleos
para calefacción, Aquazole ni emul‐
siones de diésel-agua similares. No Atención
debe diluirse el combustible diésel
con combustible para motores de ga‐ En caso de repostar combustible
solina.
9 Peligro incorrecto, no conecte el encen‐
dido.
Antes de repostar, desconecte el
motor y cualquier sistema de ca‐
La tapa del depósito de combustible
lefacción externo con cámara de
está situada en el lado trasero dere‐
combustión. Se deben desconec‐
cho del vehículo.
tar los teléfonos móviles.
Al repostar, deben observarse las
instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
Conducción y manejo 163

Para abrir, gire el tapón lentamente Consumo de combustible,


hacia la izquierda.
El tapón del depósito se puede en‐
emisiones de CO2
ganchar en el soporte de la tapa del Los valores de consumo de combus‐
depósito de combustible. tible (mixto) del modelo Opel Mokka
Para repostar, introduzca totalmente se sitúan entre 7.9 y 4.5 l/100 km.
la boquilla del surtidor y actívelo. Los valores para emisiones de CO2
Tras la interrupción automática, po‐ (mixtas) se sitúan entre 189 y
drá rellenarse con un máximo de dos 120 g/km.
dosis de combustible. Para conocer los valores específicos
de su vehículo, consulte el Certifi‐
Atención cado de Conformidad de la CEE que
La tapa del depósito sólo se puede se entrega con el vehículo u otros do‐
abrir con el vehículo desbloqueado. Limpie inmediatamente el com‐ cumentos nacionales de matricula‐
Pulse la tapa y ábrala. bustible que haya podido rebosar. ción.

Para cerrar, gire el tapón del depósito Información general


hacia la derecha hasta que haga clic. Las cifras del consumo de combusti‐
Cierre la tapa y permita su enganche. ble y las emisiones de CO2 oficiales
citadas están relacionadas con el mo‐
Tapón del depósito delos europeo con equipamiento es‐
Utilice sólo tapones del depósito ori‐ tándar.
ginales. Los vehículos con motor dié‐ Los datos de consumo de combusti‐
sel tienen un tapón del depósito es‐ ble y emisiones de CO2 se determi‐
pecial. nan según el Reglamento
(CE) n.º 715/2007 (en la última ver‐
sión aplicable), teniendo en cuenta el
164 Conducción y manejo

peso del vehículo en orden de


marcha, como se especifica en dicho
Enganche del remolque Características de
reglamento. conducción y
Información general recomendaciones para el
Las cifras se proporcionan exclusiva‐
Solo debe utilizarse un dispositivo de
mente para comparar las distintas va‐
remolque homologado para su ve‐ uso del remolque
riantes del vehículo y no deben con‐
hículo. Confíe el montaje posterior de Antes de enganchar un remolque, lu‐
siderarse como una garantía del con‐
un dispositivo de remolque a un taller. brique la rótula o bola. Sin embargo,
sumo real de combustible de un ve‐
Pueden ser necesarias modificacio‐ no debe lubricarse cuando la rótula
hículo en particular. El equipamiento
nes en el vehículo que afecten al sis‐ lleve una barra estabilizadora para
adicional debe proporcionar cifras li‐
tema de refrigeración, las pantallas amortiguar las oscilaciones.
geramente más elevadas que las ci‐
fras de consumo y CO2. Además, el térmicas u otros equipos. Para remolques con escasa estabili‐
consumo de combustible depende El montaje de un dispositivo de re‐ dad de marcha y caravanas con un
del estilo de conducción personal, así molque podría tapar la abertura de la peso máximo autorizado superior a
como del estado de las carreteras y argolla de remolque. Si se diera el 1000 kg no se deben superar los
del tráfico. caso, utilice la barra de rótula para 80 km/h; se recomienda el uso de una
remolcar. Lleve siempre la barra de barra estabilizadora.
rótula en el vehículo. Si el remolque comienza a oscilar,
disminuya la velocidad y no intente
compensar dicho movimiento con la
dirección; en caso necesario frene a
fondo.
Al bajar pendientes, seleccione la
misma marcha y circule aproximada‐
mente a la misma velocidad que para
subirlas.
Conducción y manejo 165

Ajuste la presión de los neumáticos al subida, el peso máximo autorizado Carga sobre el eje trasero
valor indicado para carga completa con remolque también se reduce un No se deben superar las cargas au‐
3 222. 10 % por cada 1000 metros de altura torizadas por eje (véase la placa de
adicional. No es necesario reducir el características o la documentación
peso máximo autorizado con remol‐
Uso del remolque que si se circula por carreteras con
del vehículo).
escasa pendiente (inferior al 8 %; por
Cargas de remolque ejemplo, en autopistas).
Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del No se debe exceder el peso máximo
motor y del tipo de vehículo y no se autorizado con remolque. Dicho peso
deben superar nunca. La carga de re‐ se especifica en la placa de caracte‐
molque real es la diferencia entre el rísticas 3 212.
peso máximo del remolque y la carga
de apoyo real con el remolque aco‐ Carga de apoyo
plado. La carga de apoyo es la carga ejer‐
cida sobre la rótula de acoplamiento
Las cargas de remolque autorizadas por el remolque. Se puede alterar mo‐
se especifican en la documentación dificando la distribución del peso al
del vehículo. En general, estos valo‐ cargar el remolque.
res son válidos para pendientes del
12 % como máximo. La carga de apoyo máxima autori‐
zada (75 kg) se especifica en la placa
Las cargas de remolque autorizadas de características del dispositivo de
son aplicables para la pendiente es‐ remolque y en la documentación del
pecificada y una altura de hasta vehículo. Siempre debe intentar al‐
1000 metros sobre el nivel del mar. canzar la carga máxima, especial‐
Como la potencia del motor dismi‐ mente en el caso de remolques pe‐
nuye al aumentar la altura debido a la sados. La carga de apoyo nunca de‐
menor densidad del aire y, por tanto, bería ser inferior a 25 kg.
se reduce también la capacidad de
166 Cuidado del vehículo

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios y Inmovilización durante un
modificaciones del periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 166 Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 167 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 174 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 181 tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐ ■ Comprobar la cera protectora en el
Herramientas del vehículo ......... 186 cíficamente para su tipo de vehículo. compartimento del motor y los ba‐
Llantas y neumáticos ................. 187 No podemos evaluar ni garantizar la jos.
Arranque con cables .................. 201 fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
cuenten con una autorización oficial o goma.
Remolcado ................................. 203
de otra índole. ■ Rellene el depósito de combustible
Cuidado del aspecto .................. 205 completamente.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas
■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning).
vado.
Atención ■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Los faldones guardabarros po‐ rante.
drían sufrir daños si se transporta ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ cos al valor especificado para
hículo de rescate. plena carga.
Cuidado del vehículo 167

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
Comprobaciones del
primera o la marcha atrás, o poner ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
vehículo
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Montar la placa de matrícula si Realización de trabajos
fuera necesario.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
Recogida de vehículos
tas y bloquear el vehículo. usados
■ Desemborne el polo negativo de la Dispone de información sobre cen‐
batería del vehículo. Tenga en tros de recogida de vehículos usados
cuenta los sistemas que no funcio‐ y sobre el reciclaje de estos vehículos
narán, como el sistema de alarma en nuestra web, donde sea un requi‐
antirrobo. sito legal. El desguace debe encar‐
garse a una empresa de reciclaje au‐
Puesta en servicio de nuevo torizada.
Para volver a poner en servicio el ve‐
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐ 9 Advertencia
tería del vehículo. Activar el control
Las comprobaciones en el com‐
electrónico de los elevalunas eléc‐
partimiento del motor deben efec‐
tricos.
tuarse con el encendido desco‐
■ Comprobar la presión de los neu‐ nectado.
máticos.
El ventilador de refrigeración
■ Rellenar el depósito del líquido de puede funcionar aunque el encen‐
lavado. dido esté desconectado.
168 Cuidado del vehículo

Levante la varilla de apoyo del so‐


9 Peligro porte. Y luego fíjela al gancho del lado
izquierdo en el capó.
El sistema de encendido y los fa‐
ros de xenón utilizan una tensión Si se abre el capó durante una parada
muy alta. No toque sus compo‐ automática (Autostop), el motor vol‐
nentes. verá a arrancarse automáticamente
por motivos de seguridad.
Capó Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Apertura rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
Mueva el cierre de seguridad hacia rre. Compruebe que el capó quede
los lados, hacia el lateral izquierdo del enclavado.
vehículo y abra el capó.
Aceite del motor
Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
rese de que se usa el aceite de la es‐
pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 210.
Tire de la palanca de desbloqueo y La comprobación se realiza con el ve‐
devuélvala a su posición original. hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de
funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 5 minutos.
Cuidado del vehículo 169

Extraiga la varilla de medición, lím‐


piela e insértela hasta el tope del
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
Inserte la varilla de medición hasta el
tope del mango y gírela media vuelta.

Le recomendamos el uso del mismo El tapón de llenado de aceite del mo‐


tipo de aceite del motor utilizado en el tor está situado en la tapa del árbol de
último cambio. levas.
El nivel de aceite del motor no debe
exceder la marca superior MAX de la Atención
varilla de medición.
Si hay un exceso de aceite del mo‐
Rellene aceite de motor cuando el ni‐ tor, debe vaciarse o aspirarse.
vel haya descendido hasta la marca
MIN. Capacidades 3 221.
Coloque el tapón correctamente y
apriételo.
170 Cuidado del vehículo

Refrigerante del motor Coloque el tapón y apriételo firme‐


mente. Haga comprobar la concen‐
El refrigerante ofrece protección anti‐ tración de refrigerante y subsanar la
congelante hasta unos -30 °C. En los causa de la pérdida de refrigerante en
países nórdicos con temperaturas un taller.
muy bajas, el refrigerante que se in‐
cluye de fábrica protege contra la
congelación hasta unos -40 °C. Líquido de lavado
Atención
Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Con el sistema de refrigeración frío,
Nivel de refrigerante el nivel del refrigerante debe estar por
encima de la marca de la línea de lle‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo.
Atención
Un nivel de refrigerante dema‐ 9 Advertencia
siado bajo puede ocasionar daños
en el motor. Deje que se enfríe el motor antes
de abrir el tapón. Abra el tapón Llene el depósito con agua limpia
cuidadosamente para que el sis‐ mezclada con una cantidad ade‐
tema se despresurice lentamente. cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante. Para la re‐
Para rellenar utilice una mezcla 1:1 lación correcta de la mezcla, consulte
de concentración de refrigerante el depósito del líquido de lavado.
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
Cuidado del vehículo 171

Atención Líquido de frenos sionar fallos en el sistema de frenos.


Haga subsanar la causa de la pérdida
de líquido de frenos en un taller.
Sólo el líquido de lavado con una 9 Advertencia
concentración suficiente de anti‐ Utilice sólo líquido de frenos de alto
congelante ofrece protección a El líquido de frenos es tóxico y co‐ rendimiento homologado para su ve‐
bajas temperaturas o si hay una rrosivo. Evite su contacto con los hículo. Líquido de frenos y embrague
caída brusca de la temperatura. ojos, la piel, la ropa o superficies 3 210.
pintadas.
Frenos Batería del vehículo
Si el forro de freno tiene un grosor Los vehículos sin sistema stop-start
mínimo puede escucharse un chirrido vendrán equipados con una batería
durante el proceso de frenado. de plomo-ácido. Los vehículos con
Se puede continuar conduciendo, sistema stop-start vendrán equipa‐
pero haga sustituir las pastillas de fre‐ dos con una batería AGM que no es
nos lo antes posible. una batería de plomo-ácido.
Una vez montadas las pastillas de La batería del vehículo no requiere
freno nuevas, no frene a fondo inne‐ mantenimiento siempre que el perfil
cesariamente durante los primeros de conducción permita que la batería
viajes. se cargue lo suficiente. La conduc‐
ción en distancias cortas y los fre‐
cuentes arranques del motor pueden
El nivel del líquido de frenos debe es‐ descargar la batería. Evite el uso de
tar entre las marcas MIN y MAX. consumidores eléctricos innecesa‐
Al rellenar debe asegurarse la má‐ rios.
xima limpieza, ya que la contamina‐
ción del líquido de frenos puede oca‐
172 Cuidado del vehículo

Sustitución de la batería del


vehículo
Nota
Cualquier desviación de las presen‐
tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ tema stop-start.
sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado Al sustituir la batería del vehículo,
para su reciclaje. asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne
La inmovilización del vehículo du‐ positivo. Si hay un orificio de ventila‐
rante más de 4 semanas puede oca‐ ción abierto en esta zona, debe ce‐
sionar la descarga de la batería. Des‐ Las baterías AGM se pueden identi‐
rrarse con un tapón ciego y abrirse la ficar por la etiqueta en la batería. Le
emborne el polo negativo de la bate‐ ventilación cerca del borne negativo.
ría del vehículo. recomendamos el uso de una batería
Solo deben utilizarse baterías de ve‐ del vehículo original Opel.
Solo se debe embornar o desembor‐ hículos que permitan la fijación de la
nar la batería con el encendido des‐ Nota
caja de fusibles encima de la batería
conectado. El uso de una batería de vehículo
del vehículo.
Protección contra descarga de la ba‐ AGM distinta de la batería del ve‐
En vehículos con un sistema Stop- hículo original Opel puede menos‐
tería del vehículo 3 122. Start, asegúrese de que la batería cabar el rendimiento del sistema
AGM ("Absorptive Glass Mat" o malla stop-start.
de fibra de vidrio absorbente) se sus‐
tituye con otra batería AGM. Le recomendamos que acuda a un
taller para sustituir la batería del ve‐
hículo.
Sistema stop-start 3 133.
Cuidado del vehículo 173

Carga de la batería del vehículo Significado de los símbolos: Purga del sistema de
■ Evite la presencia de llamas des‐ combustible diésel
9 Advertencia cubiertas o chispas, no fume.
Si se ha agotado el depósito, hay que
■ Lleve siempre protección ocular.
En vehículos con sistema stop- purgar el sistema de combustible dié‐
Los gases explosivos pueden pro‐
start, asegúrese de que el poten‐ sel. Conecte el encendido tres veces
ducir ceguera o lesiones.
cial de carga no supere los durante unos 15 segundos cada vez.
14,6 V si utiliza un cargador de ba‐ ■ Mantenga la batería del vehículo Luego intente arrancar el motor du‐
terías. En caso contrario, la bate‐ fuera del alcance de los niños. rante un máximo de 40 segundos.
ría podría sufrir daños. ■ La batería del vehículo contiene Repita este proceso después de es‐
ácido sulfúrico que puede producir perar un mínimo de 5 segundos. Si no
Arranque con cables 3 201. ceguera o lesiones graves por que‐ consigue arrancar el motor, recurra a
maduras. la ayuda de un taller.
Etiqueta de advertencia ■ Consulte el manual del propietario
para más información. Sustitución de las
■ Puede haber gas explosivo cerca escobillas
de la batería del vehículo.
174 Cuidado del vehículo

Levante el brazo del limpiaparabri‐


sas, pulse el botón para desacoplar la
Sustitución de
escobilla y desmóntela. bombillas
Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐ Desconecte el encendido y el inte‐
rabrisas y empújela hasta que en‐ rruptor correspondiente o cierre las
caje. puertas.
Baje el brazo del limpiaparabrisas Una bombilla nueva solo se debe su‐
cuidadosamente. jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
Escobilla de la luneta trasera das.
Utilice solo el mismo tipo de bombilla
3. Pulse el pasador de sujeción de la para la sustitución.
corredera.
Sustituya las bombillas de los faros
4. Extraiga la escobilla. desde el compartimento del motor.

1. Desmonte la cubierta del limpia‐


luneta.
2. Levante la escobilla del limpialu‐
neta.
Cuidado del vehículo 175

Faros halógenos Luz de cruce 2. Presione el clip elástico y desen‐


clávela.
Luz de cruce y luz de carretera

1. Desenchufe el conector del cas‐


quillo de la bombilla del faro. 3. Desmonte la bombilla del casqui‐
llo y sustituya la bombilla.
Desmonte la tapa protectora.
4. Cuando monte la nueva bombilla,
inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector.
5. Vuelva a montar el faro.
6. Enclave el clip elástico.
7. Enchufe el conector del casquillo
de la bombilla.
8. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
176 Cuidado del vehículo

Luz de carretera Luces laterales

4. Desmonte la bombilla del casqui‐


llo.
1. Tire del casquillo de la bombilla 1. Desmonte el casquillo girándolo
para desmontarlo. en sentido antihorario. 5. Inserte la bombilla nueva.
2. Desmonte la bombilla del casqui‐ 2. Desmonte el casquillo de la bom‐ 6. Enchufe el conector en la bombi‐
llo y sustituya la bombilla. billa del reflector. lla.
3. Cuando monte la nueva bombilla, 3. Desenchufe el conector de la 7. Inserte el casquillo en el reflector.
inserte las lengüetas en los reba‐ bombilla. 8. Vuelva a montar el conjunto.
jes del reflector.
4. Vuelva a montar el faro.
5. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
Cuidado del vehículo 177

Faros de xenón 4. Cuando monte la nueva bombilla,


inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector.
9 Peligro
5. Vuelva a montar el faro.
Los faros de xenón funcionan con 6. Coloque la tapa protectora del
una tensión eléctrica muy alta. No faro en su posición y ciérrela.
toque sus componentes. Haga
cambiar las lámparas en un taller.
Luces antiniebla
Iluminación estática en curvas Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

2. Tire del casquillo de la bombilla


para desmontarlo.
Intermitentes delanteros

1. Desmonte la tapa protectora.

3. Desmonte la bombilla del casqui‐ 1. Gire el portalámparas en sentido


llo y sustituya la bombilla. antihorario y desenclávelo.
178 Cuidado del vehículo

Luces traseras
Lado izquierdo

2. Presione ligeramente la bombilla 2. Desmonte la tapa.


en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la Lado derecho
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐ 1. Desmonte las dos tapas y desen‐
flector y gírelo en sentido horario rosque los tornillos. Desmonte el
para enclavarlo. panel.
Cuidado del vehículo 179

1. Desmonte la tapa del portaobje‐ 3. Luz trasera / de freno (1) Intermitentes laterales
tos y el juego de reparación de Intermitente (2)
neumáticos.
Luz de marcha atrás (3)

Si las luces no funcionan, haga que


2. Desmonte la tapa. las revisen en un taller.
4. Desmonte el portalámparas. Des‐
monte y sustituya la bombilla.
5. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero. Monte el
grupo óptico trasero en la carro‐
cería y apriete. Cierre y enclave
las tapas.
6. Conecte el encendido, encienda y
compruebe todas las luces.
180 Cuidado del vehículo

Tercera luz de freno Luz de la matrícula Luces interiores


Luces de cortesía
1. Para desmontarla, utilice un des‐
tornillador de punta plana y haga
palanca en el lado contrario al del
interruptor.
2. Desmonte la bombilla.
3. Sustituya la bombilla.
4. Vuelva a montar el grupo óptico.

Si la tercera luz de freno no funciona, 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐


haga que la revisen en un taller. lanca con un destornillador.
2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
cia abajo, sin tirar del cable.
Gire el portalámparas en sentido
antihorario para desenclavarlo.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario.
5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
jela usando un destornillador.
Cuidado del vehículo 181

Luz del compartimento de carga Sistema eléctrico Nota


Es posible que no todas las descrip‐
ciones de las cajas de fusibles en el
Fusibles manual sean aplicables a su ve‐
El fusible de repuesto debe tener la hículo.
misma especificación que el fusible Cuando compruebe la caja de fusi‐
defectuoso. bles, consulte la etiqueta de la
En una caja, encima del borne posi‐ misma.
tivo de la batería, hay algunos fusi‐
bles principales. Si fuera necesario, Extractor de fusibles
hágalos cambiar en un taller. Puede haber un extractor de fusibles
en la caja de fusibles del comparti‐
Antes de sustituir un fusible, desco‐
mento del motor.
necte el interruptor correspondiente y
el encendido. Coloque el extractor de fusibles en la
1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐ parte superior o lateral del fusible co‐
Un fusible defectuoso puede recono‐
lanca con un destornillador. rrespondiente y extráigalo.
cerse porque el hilo está fundido. No
2. Desmonte la bombilla. sustituya el fusible hasta que se sub‐
3. Inserte la bombilla nueva. sane la causa de la avería.
4. Monte la lámpara. Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.
182 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Techo solar
2 Retrovisores exteriores
3 –
4 –
5 Módulo de control del freno eléc‐
trico
6 Sensor inteligente de la batería
7 –
8 Módulo de control del cambio
La caja de fusibles está en el com‐ 9 Módulo de control de la carro‐
partimento del motor. cería
Desenclave la tapa, levántela y retí‐ 10 Nivelación de los faros
rela.
11 Limpialuneta trasero
12 Luneta térmica trasera
13 Actuador del faro (lado
izquierdo)
Minifusibles
14 Retrovisores exteriores
térmicos
Cuidado del vehículo 183

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


15 – 31 Luz de carretera izquierda 9 Ventilador de refrigeración
16 Calefacción de asiento 32 Luz de carretera derecha 10 Módulo de control del motor,
bujía de incandescencia
17 Módulo de control del cambio 33 Módulo de control del motor
11 Motor de arranque
18 Módulo de control del motor 34 Bocina
19 Bomba de combustible 35 Climatizador, aire acondicio‐
nado Caja de fusibles del tablero
20 – de instrumentos
36 Faros antiniebla
21 Ventilador de refrigeración
22 – Fusibles J-Case

23 Bobina de encendido, módulo N.º Circuito


de control del motor 1 Módulo de control del freno eléc‐
24 Bomba del lavaparabrisas trico

25 Actuador del faro (lado derecho) 2 Limpiaparabrisas

26 Módulo de control del motor 3 Módulo de control del motor

27 – 4 Módulo de control del motor

28 Módulo de control del motor 5 –


El bloque de fusibles interior está si‐
29 Módulo de control del motor 6 Calentador de combustible
tuado en la parte inferior del tablero
30 Sistema de escape 7 – de instrumentos, en el lado del con‐
ductor.
8 Ventilador de refrigeración
184 Cuidado del vehículo

Para acceder a los fusibles, des‐ Minifusibles N.º Circuito


monte el portaobjetos.
N.º Circuito 11 Cerraduras de las puertas
Para desmontar el portaobjetos,
ábralo y tire de él. 1 Módulo de control de la carro‐ 12 Climatización
cería
13 Portón trasero
2 Módulo de control de la carro‐
cería 14 Asistente de aparcamiento
3 Módulo de control de la carro‐ 15 Aviso de cambio de carril, retro‐
cería visor interior
4 Módulo de control de la carro‐ 16 Sistema de faros adaptativos
cería
17 Elevalunas eléctrico del
5 Módulo de control de la carro‐ conductor
cería
18 Sensor de lluvia
6 Módulo de control de la carro‐
19 Repuesto
cería
20 Volante
7 Módulo de control de la carro‐
cería 21 Módulo de control del cambio
8 Módulo de control de la carro‐ 22 Encendedor de cigarrillos
cería
23 Repuesto
9 Cerraduras de las puertas
24 Repuesto
10 Módulo de diagnosis de segu‐
ridad 25 Repuesto
Cuidado del vehículo 185

N.º Circuito N.º Circuito


26 Pantalla 05 Modo logístico
27 Cuadro de instrumentos 06 Repuesto
28 Sistema de faros adaptativos 07 Repuesto
29 Repuesto 08 Repuesto
30 Repuesto
31 Cuadro de instrumentos Caja de fusibles del
32 Sistema de infoentretenimiento,
compartimento de carga
toma de corriente auxiliar
33 Pantalla, sistema de infoentrete‐
nimiento
34 Onstar UHP/DAB

Fusibles S/B
N.º Circuito
01 Repuesto
02 Repuesto
03 Elevalunas eléctricos delan‐ Está situado en el lado izquierdo del Minifusibles
teros compartimento trasero.
04 Elevalunas eléctricos traseros Para acceder a los fusibles, des‐
monte la tapa.
186 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito Herramientas del


1 Asiento, apoyo lumbar, 16 Sensor de agua en el combus‐ vehículo
conductor tible
2 Asiento, apoyo lumbar, acompa‐ 17 Retrovisor interior
Herramientas
ñante Vehículos con juego de
18 Repuesto
3 Amplificador reparación de neumáticos
Fusibles S/B
4 Caja del remolque
N.º Circuito
5 Tracción total
01 Asiento eléctrico del conductor
6 Pantalla
02 Asiento eléctrico del acompa‐
7 Repuesto ñante
8 Remolque 03 Remolque
9 Repuesto 04 Transformador de tensión
10 Repuesto 05 Batería
11 Remolque 06 Lavafaros
12 Navegación Las herramientas y el juego de repa‐
07 Repuesto ración de neumáticos están en el lado
13 Volante térmico 08 Repuesto derecho del compartimento de carga.
3 193.
14 Caja del remolque 09 Repuesto
15 Volante
Cuidado del vehículo 187

Vehículos con rueda de Llantas y neumáticos La pegatina con el límite de veloci‐


dad, según las normas de tráfico del
repuesto
país, debe colocarse en el campo vi‐
Estado de los neumáticos, sual del conductor.
estado de las llantas
Conduzca lentamente sobre los bor‐ Designaciones de los
dillos y, si es posible, en ángulo recto.
Rodar sobre superficies con bordes
neumáticos
agudos puede dañar los neumáticos p. ej., 215/60 R 16 95 H
y las llantas. Al aparcar, no aprisione 215 = Anchura del neumático, en
los neumáticos contra el bordillo. mm
Compruebe periódicamente si las 60 = Relación de sección(altura
llantas están dañadas. En caso de del neumático respecto a la
daños o desgaste excesivo, recurra a anchura) en %
la ayuda de un taller. R = Tipo de cubierta: Radial
El gato y las herramientas están en RF = Tipo: RunFlat
un compartimento portaobjetos en el 16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
compartimento de carga, encima de Neumáticos gadas
la rueda de repuesto. Los neumáticos de tamaño 95 = Índice de carga; p. ej., 95 es
Cambio de una rueda 3 197, rueda 195/70 R16 y 215/60 R17 solo deben equivalente a 690 kg
de repuesto 3 199. utilizarse como neumáticos de in‐ H = Letra del código de velocidad
vierno.
Letra del código de velocidad:
Q = hasta 160 km/h
Neumáticos de invierno S = hasta 180 km/h
Los neumáticos de invierno ofrecen T = hasta 190 km/h
mayor seguridad a temperaturas in‐ H = hasta 210 km/h
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían V = hasta 240 km/h
montarse en todas las ruedas. W = hasta 270 km/h
188 Cuidado del vehículo

Presión de los neumáticos Los datos sobre presiones son váli‐ Las tablas de presión de los neumá‐
dos para neumáticos fríos. Son apli‐ ticos muestran todas las combinacio‐
Compruebe la presión de los neumá‐ cables a neumáticos de verano y de nes de neumáticos posibles 3 222.
ticos en frío, al menos cada 14 días y invierno.
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ Para conocer los neumáticos homo‐
vide la rueda de repuesto. Esto es La rueda de repuesto se debe inflar logados para su vehículo, consulte el
aplicable también a los vehículos con siempre con la presión especificada certificado de conformidad CEE que
sistema de control de presión de los para carga completa. se entrega con el vehículo o la docu‐
neumáticos. La presión de los neumáticos ECO mentación de matriculación nacional.
Desenrosque el tapón de la válvula. sirve para reducir el consumo de El conductor es responsable del
combustible. ajuste correcto de la presión de los
Una presión de los neumáticos inco‐ neumáticos.
rrecta afectará negativamente a la
seguridad, a la maniobrabilidad del 9 Advertencia
vehículo, al confort y al consumo de
combustible, además de aumentar el Si la presión es insuficiente, los
desgaste de los neumáticos. neumáticos pueden calentarse
considerablemente, pudiendo
Las presiones de los neumáticos di‐
producirse desperfectos internos
fieren en función de diversas opcio‐
que pueden llegar a provocar el
nes. Para obtener el valor correcto de
desprendimiento de la banda de
presión de los neumáticos, siga el
rodadura e incluso un reventón del
procedimiento siguiente:
neumático cuando se circula a
1. Identifique el código de identifica‐ gran velocidad.
Presión de los neumáticos 3 222 y ción del motor. Datos del motor
en la etiqueta colocada en el marco 3 217.
de la puerta delantera izquierda.
2. Identifique el neumático respec‐
tivo.
Cuidado del vehículo 189

Sistema de control de Cuando el sistema detecta un fallo, el


testigo w parpadeará durante
presión de los neumáticos un minuto aproximadamente y luego
El sistema de control de presión de permanecerá encendido. Esta se‐
los neumáticos (TPMS) utiliza tecno‐ cuencia se repetirá cada vez que
logía de radiofrecuencia y sensores arranque el vehículo mientras el fallo
para comprobar los niveles de pre‐ persista.
sión de los neumáticos. Si w está encendido, puede que el
Todas las ruedas deben estar equi‐ sistema no detecte la presión baja de
padas con sensores de presión y los los neumáticos o no lo indique según
neumáticos deben estar inflados a la lo previsto.
presión prescrita.
Los sensores del TPMS supervisan la Funcionamiento del control de Cuando se detecta un problema de
presión de aire en los neumáticos y presión de los neumáticos presión baja de los neumáticos, se
transmiten las lecturas de presión a El TPMS está diseñado para advertir enciende el testigo w. Pare lo antes
un receptor situado en el vehículo. al conductor de un problema de pre‐ posible e infle los neumáticos a la
Todos los neumáticos, incluida la sión baja de los neumáticos. Hay sen‐ presión recomendada 3 188.
rueda de repuesto, deben compro‐ sores del TPMS montados en cada Además, aparece un mensaje de ad‐
barse mensualmente en frío e inflarse conjunto de llanta y neumático, ex‐ vertencia o un código de advertencia
a la presión recomendada en la eti‐ ceptuando la rueda de repuesto. Los en el centro de información del con‐
queta de presiones de los neumáti‐ sensores del TPMS supervisan la ductor 3 101.
cos. presión de aire en los neumáticos y
transmiten las lecturas de presión a La iluminación del testigo de control
El testigo de control w se ilumina un receptor situado en el vehículo. de presión baja de los neumáticos y
cuando uno o más neumáticos no es‐ el mensaje o código de advertencia
tán lo bastante inflados. se producen en cada ciclo de con‐
Compruebe la presión de los neumá‐ ducción hasta que los neumáticos es‐
ticos lo antes posible e ínflelos a la tén inflados a la presión correcta.
presión correcta.
190 Cuidado del vehículo

Testigo de avería del TPMS y proceso de emparejamiento de los un problema de presión baja de los
código de mensaje sensores. Véase el apartado "Pro‐ neumáticos. Consulte con su taller
El TPMS no funcionará correcta‐ ceso de emparejamiento de los para revisarlo, si el testigo de ave‐
mente si uno o más de los sensores sensores del TPMS" más adelante ría del TPMS y el mensaje o código
del TPMS faltan o no están operati‐ en esta sección. de advertencia se encienden y per‐
vos. Cuando el sistema detecta un fa‐ ■ Uno o más sensores del TPMS fal‐ manece encendidos.
llo, el testigo w parpadea durante tan o están dañados. El mensaje o
un minuto aproximadamente y luego código de advertencia y el testigo Proceso de emparejamiento de
se enciende. Además, aparece un de avería deberían apagarse una los sensores del TPMS
mensaje o un código de advertencia. vez que los sensores del TPMS es‐ Cada sensor del TPMS tiene un có‐
tén montados y el proceso de em‐ digo de identificación único. El código
La indicación del testigo de avería del
parejamiento de los sensores se de identificación debe emparejarse
TPMS y el mensaje o código de ad‐
realice satisfactoriamente. Con‐ con la nueva posición del neumático/
vertencia se producirán en cada ciclo
sulte con su taller para su revisión. llanta después de una rotación de los
de encendido hasta que se resuelva
■ Los neumáticos o llantas de re‐ neumáticos o de sustituir uno o más
el problema. Algunas de las condicio‐
puesto no coinciden con el equipa‐ sensores del TPMS. Asimismo, el
nes que pueden ocasionar su activa‐
miento original del vehículo. El uso proceso de emparejamiento de los
ción son:
de neumáticos y llantas diferentes sensores del TPMS debería reali‐
■ Uno de los neumáticos ha sido sus‐ zarse después de sustituir la rueda de
tituido por la rueda de repuesto, a los recomendados pueden impe‐
dir que el TPMS funcione correcta‐ repuesto por una rueda de carretera
que no tiene sensor del TPMS. con el sensor del TPMS.
mente.
■ El proceso de emparejamiento de El testigo de avería y el mensaje o
los sensores del TPMS no se rea‐ ■ El manejo de dispositivos electró‐
nicos o la proximidad de instalacio‐ código de advertencia deberían apa‐
lizó, o no se completó satisfactoria‐ garse en el próximo ciclo de encen‐
mente, después de rotar los neu‐ nes que utilicen radiofrecuencias
similares al TPMS podría ocasionar dido. Los sensores se emparejan con
máticos. El testigo de avería y el las posiciones del neumático/llanta,
mensaje o código de advertencia fallos de los sensores.
utilizando una herramienta de apren‐
deberían apagarse después de Si el TPMS no funciona correcta‐ dizaje del TPMS, en el siguiente or‐
completar satisfactoriamente el mente, no podrá detectar o indicar den: neumático delantero del lado del
Cuidado del vehículo 191

conductor, neumático delantero del 5. Mantenga pulsado el botón SET/ 10. Continúe con el neumático tra‐
lado del acompañante, neumático CLR para empezar el proceso de sero del lado del acompañante y
trasero del lado del acompañante y emparejamiento de los sensores. repita el procedimiento del paso
neumático trasero del lado del con‐ Debería aparecer un mensaje so‐ 8.
ductor. Consulte con su taller para re‐ licitando la aceptación del pro‐ 11. Continúe con el neumático tra‐
visarlo o para comprar una herra‐ ceso. sero del lado del conductor y re‐
mienta de aprendizaje. Hay un plazo 6. Pulse de nuevo el botón SET/ pita el procedimiento del paso 8.
de dos minutos para emparejar la pri‐ CLR para confirmar la selección. La bocina suena dos veces para
mera posición de neumático/llanta y La bocina suena dos veces para indicar que el código de identifi‐
de cinco minutos en total para las indicar que el receptor está en cación del sensor ha sido empa‐
cuatro posiciones. Si tarda más, el modo de aprendizaje. rejado con el neumático trasero
proceso de emparejamiento se can‐ del lado del conductor y que el
cela y hay que volver a empezar. 7. Empiece por el neumático delan‐
tero del lado del conductor. proceso de emparejamiento de
El proceso de emparejamiento de los los sensores del TPMS ya no está
sensores del TPMS es el siguiente: 8. Coloque la herramienta de apren‐ activo.
dizaje sobre el flanco del neumá‐
1. Ponga el freno de estaciona‐ tico, cerca del vástago de la vál‐ 12. Desconecte el encendido.
miento. vula. Luego pulse el botón para 13. Ajuste los cuatro neumáticos a la
2. Conecte el encendido. activar el sensor del TPMS. Un to‐ presión de aire recomendada en
3. Utilice el botón MENU en la pa‐ que de la bocina confirma que el la etiqueta de presiones de los
lanca de los intermitentes para código de identificación del sen‐ neumáticos.
seleccionar el Menú de sor ha sido emparejado con esta
posición del neumático y la llanta.
información del vehículo en el Profundidad del dibujo
centro de información del conduc‐ 9. Continúe con el neumático delan‐
tor (DIC). tero del lado del acompañante y Compruebe regularmente la profun‐
repita el procedimiento del paso didad del dibujo.
4. Utilice la rueda de ajuste para ir al
menú de presión de los neumáti‐ 8.
cos.
192 Cuidado del vehículo

Por motivos de seguridad, los neu‐ Si el desgaste delante fuese mayor


máticos deben sustituirse al alcanzar que detrás, cambie las ruedas delan‐ 9 Advertencia
el dibujo una profundidad de 2-3 mm teras por las traseras. Asegúrese de
(neumáticos de invierno: a los 4 mm). que la dirección de giro de las ruedas El uso de cubiertas o neumáticos
sea la misma de antes. inapropiados puede dar lugar a
Por motivos de seguridad, se reco‐ accidentes y a la anulación del
mienda que la profundidad del dibujo Los neumáticos envejecen, aunque permiso de circulación de su ve‐
de los neumáticos de un eje no varíe no se usen. Le recomendamos susti‐ hículo.
en más de 2 mm. tuir los neumáticos cada 6 años.
Tapacubos
Cambio del tamaño de Se deben utilizar tapacubos y neu‐
neumáticos y llantas máticos homologados por el fabri‐
Si se utilizan neumáticos con un ta‐ cante para el vehículo correspon‐
maño diferente a los montados de fá‐ diente, que cumplen todos los requi‐
brica, puede ser necesario reprogra‐ sitos de la combinación de llanta y
mar el velocímetro, así como la pre‐ neumático.
sión nominal de los neumáticos, y Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
realizar otras modificaciones en el ve‐ ticos homologados por el fabricante,
hículo. los neumáticos no deben disponer de
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ nervadura de protección radial.
maño, haga sustituir la pegatina con Los tapacubos no deben menoscabar
La profundidad mínima autorizada le‐ la presión de los neumáticos. la refrigeración de los frenos.
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado
cuando el dibujo muestra un indica‐
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
mático.
Cuidado del vehículo 193

Solo se pueden utilizar cadenas para póngase en contacto con un distribui‐


9 Advertencia nieve en las ruedas delanteras. dor de recambios especializado o un
fabricante de cadenas para nieve.
El uso de neumáticos o tapacubos
9 Advertencia No se pueden montar cadenas en
inadecuados puede dar lugar a la
pérdida repentina de presión y, neumáticos de tamaño
Los daños pueden ocasionar un 205/70 R16, 215/65 R16 ni
por tanto, ocasionar un accidente. reventón del neumático. 215/60 R17.
Vehículos con llantas de aleación: No se pueden utilizar cadenas en la
Se pueden montar cadenas en neu‐
Cuando se colocan llantas de acero rueda de emergencia.
máticos del tamaño 195/70 R16.
con tornillos para llantas de aleación,
p. ej., al cambiar a neumáticos de in‐ Utilice siempre cadenas de eslabo‐
vierno, los tapacubos no se podrán nes finos adecuadas para vehículos Juego de reparación de
enganchar a las llantas de acero. utilitarios deportivos, que no sobre‐ neumáticos
salgan más de 12 mm del dibujo del El juego de reparación de neumáticos
neumático y de los lados interiores
Cadenas para nieve (incluido el cierre de la cadena).
permite subsanar daños menores en
el dibujo del neumático.
En los neumáticos de tamaño No retire los cuerpos extraños de los
215/55 R18, solo se permiten cade‐ neumáticos.
nas para nieve especiales, diseñadas
con forma de cadena que gira sobre Los daños que superen los 4 mm o
el dibujo del neumático, que no lleven que estén en el flanco del neumático,
eslabones de cadena en los flancos no pueden ser subsanados con el
interiores del neumático y no sobre‐ juego de reparación de neumáticos.
salgan más de 12 mm del dibujo del
neumático. Para más información so‐
bre el uso de las cadenas correctas
para este tamaño de neumáticos,
194 Cuidado del vehículo

El juego de reparación de neumáticos


9 Advertencia está situado en el lado derecho del
compartimento trasero.
No conduzca a más de 80 km/h.
No lo use durante un periodo pro‐
longado.
El manejo del volante y la manio‐
brabilidad pueden verse afecta‐
das.

En caso de sufrir un pinchazo:


Accione el freno de estacionamiento
y engrane la primera, la marcha atrás 3. Saque el cable de conexión eléc‐
o P. trica (1) y el tubo flexible de aire
(2) del compartimento portaobje‐
tos en la parte inferior del com‐
1. Saque el juego de reparación de presor.
neumáticos del compartimento.
2. Extraiga el compresor.
Cuidado del vehículo 195

4. Enrosque el tubo flexible de aire 6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante
del compresor a la conexión en el vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
bote de sellador. 7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ se llenará con el sellador.
5. Coloque el bote de sellador en la nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐
sujeción del compresor. 8. El interruptor del compresor debe llador (unos 30 segundos), el ma‐
Coloque el compresor cerca del estar en J. nómetro del compresor puede lle‐
neumático de modo que el bote gar a mostrar brevemente presio‐
9. Conecte el enchufe del compre‐ nes de hasta 6 bar. Posterior‐
de sellador esté en posición verti‐ sor en la toma de corriente o en el
cal. mente, la presión empieza a des‐
encendedor. cender.
Para impedir la descarga de la ba‐ 12. Todo el sellador se bombea al in‐
tería, recomendamos dejar el mo‐ terior del neumático. A continua‐
tor en marcha. ción, se infla el neumático.
13. La presión prescrita para el neu‐
mático debería alcanzarse en un
plazo de 10 minutos. Presión de
196 Cuidado del vehículo

los neumáticos 3 222. Una vez Vacíe el exceso de presión de los 10 minutos), deténgase y com‐
alcanzada la presión correcta, neumáticos mediante el botón si‐ pruebe la presión del neumático.
desconecte el compresor. tuado encima del indicador de Para ello, conecte directamente el
presión. tubo flexible de aire a la válvula
El compresor no debe estar en del neumático y al compresor.
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
de sellador. Esto evita fugas de
sellador. Guarde el juego de re‐
paración de neumáticos en el
Si la presión prescrita no se al‐ compartimento de carga.
canza en un plazo de 10 minutos, 15. Elimine el exceso de sellador con
desconecte el juego de repara‐ un paño. Si la presión del neumático es su‐
ción de neumáticos. Haga girar el perior a 1,3 bar, ajústela al valor
neumático una vuelta completa. 16. La pegatina que se adjunta con el prescrito. Repita el procedimiento
Vuelva a conectar el juego de re‐ bote de sellador, que indica la ve‐ hasta que no haya más pérdida
paración de neumáticos y conti‐ locidad máxima autorizada, debe de presión.
núe el proceso de inflado durante colocarse en el campo visual del
otros 10 minutos. Si aún no se al‐ conductor.
canza la presión prescrita, signi‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐
fica que el daño del neumático es mente para que el sellador se dis‐
demasiado grave. Recurra a la tribuya uniformemente en el neu‐
ayuda de un taller. mático. Después de conducir
unos 10 km (no más de
Cuidado del vehículo 197

Si la presión del neumático es in‐ Sustituya el bote de sellador una vez ■ Accione el freno de estaciona‐
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ usado. Deseche el bote conforme a miento y engrane la primera, la
cular con el vehículo. Recurra a la las disposiciones legales vigentes. marcha atrás o P.
ayuda de un taller. El compresor y el sellador pueden ■ Saque la rueda de repuesto
18. Guarde el juego de reparación de utilizarse a una temperatura de 3 199.
neumáticos en el compartimento hasta -30 °C aproximadamente. ■ Nunca cambie más de una rueda
de carga. Los adaptadores suministrados simultáneamente.
Nota pueden utilizarse para inflar otros ■ Utilice el gato únicamente para
Las características de marcha del objetos, como balones de fútbol, col‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
neumático reparado se ven afecta‐ chones de aire, botes neumáticos, chazo, no para el cambio estacio‐
das negativamente, por lo que es re‐ etc. Están alojados en la parte infe‐ nal de neumáticos de invierno o de
comendable sustituir dicho neumá‐ rior del compresor. Para desmontar‐ verano.
tico. los, enrosque el tubo flexible de aire
del compresor y extraiga el adapta‐ ■ Si el terreno donde está estacio‐
Si el compresor produce ruidos anó‐ nado el vehículo es blando, debe
dor.
malos o se calienta, déjelo desco‐ colocarse debajo del gato una base
nectado durante al menos Cambio de ruedas estable (con un grosor máximo de
30 minutos. 1 cm).
Algunos vehículos están equipados
La válvula de seguridad integrada con un juego de reparación de neu‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
se abre a una presión de 7 bar. máticos en vez de una rueda de re‐ les dentro del vehículo cuando se
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ puesto 3 193. utilice el gato.
cidad del juego. Después de dicha Se deben efectuar los preparativos y ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
fecha, no puede garantizarse su ca‐ observar las indicaciones siguientes: hículo que esté alzado con un gato.
pacidad de sellado. Compruebe la
■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No arranque el vehículo mientras
fecha de caducidad indicada en el
ficie nivelada, firme y no deslizante. esté levantado con el gato.
bote de sellador.
Las ruedas delanteras deben estar ■ Limpie las tuercas de rueda y las
en posición de marcha en línea roscas con un paño limpio antes de
recta. montar la rueda.
198 Cuidado del vehículo

9 Advertencia
No engrase el tornillo de rueda, la
tuerca de rueda ni el cono de la
tuerca de rueda.

1. Desenclave los tapones de las


tuercas de rueda con un destorni‐
llador y desmóntelos. Desmonte
el tapacubos.

Acople la llave para ruedas y, con


3. Asegúrese de que el gato está
el gato correctamente alineado,
bien colocado en el punto de ele‐
gire la llave para ruedas hasta que
vación correspondiente del ve‐
la rueda se despegue del suelo.
hículo.
5. Desenrosque las tuercas de
Dependiendo del equipo, retire
rueda.
primero las cubiertas de los pun‐
tos de elevación. 6. Cambie la rueda. Rueda de re‐
puesto 3 199.
4. Ajuste el gato a la altura necesa‐
ria. Coloque el gato directamente 7. Enrosque las tuercas de rueda.
debajo del punto de elevación, de 8. Baje el vehículo y desmonte el
2. Despliegue la llave para ruedas y modo que no pueda resbalar. gato.
móntela asegurándose de su co‐ 9. Inserte completamente la llave
rrecta colocación y afloje cada para ruedas y apriete las tuercas
tuerca de rueda media vuelta. siguiendo un orden en cruz. El par
de apriete es de 140 Nm.
Cuidado del vehículo 199

10. Alinee el orificio para la válvula en Puntos de apoyo para la


el tapacubos con la válvula del plataforma elevadora
neumático antes del montaje.
Monte los tapones de las tuercas
de rueda.
Monte el tapón central en las llan‐
tas de aleación.
11. En versiones con faldones latera‐
les, monte la tapa en el punto de
elevación del vehículo.
12. Guarde la rueda sustituida
3 199 y las herramientas del ve‐ Posición del brazo delantero de la
hículo 3 186. plataforma elevadora en los bajos.
13. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de Posición del brazo trasero de la pla‐
las tuercas de rueda lo antes po‐ taforma elevadora centrado bajo el Rueda de repuesto
sible. rebaje del estribo. Algunos vehículos están equipados
Haga sustituir o reparar el neumático con un juego de reparación de neu‐
averiado lo antes posible. máticos en vez de una rueda de re‐
puesto.
Una rueda de repuesto puede clasifi‐
carse como una rueda de emergen‐
cia dependiendo del tamaño respecto
a las otras ruedas montadas y de la
legislación nacional.
La rueda de repuesto siempre tiene
una llanta de acero.
200 Cuidado del vehículo

Atención
Guardar una rueda de tamaño 2. Coloque el lazo del extremo de la
normal pinchada en el correa en la argolla de uno de los
compartimento de carga lados.
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás La cavidad de la rueda de repuesto 3. Inserte el gancho del extremo de
ruedas, o junto con neumáticos de no está diseñada para otros tamaños la correa en el lazo y tire de él
invierno, puede afectar al compor‐ de neumáticos distintos al de la rueda hasta que la correa se fije correc‐
tamiento de marcha. Haga susti‐ de repuesto. tamente en la argolla.
tuir el neumático averiado lo antes
posible.

4. Meta la correa por los radios de la


Una rueda de tamaño normal pin‐ rueda tal y como se muestra en la
chada debe guardarse en el compar‐ ilustración.
timento de carga y asegurarse con
La rueda de repuesto está situada en 5. Monte el gancho en la argolla
una correa. Herramientas del ve‐
el compartimento de carga, debajo de opuesta.
hículo 3 186. Para asegurar la rueda:
la cubierta del piso. Está fijada con 6. Tense la correa y fíjela con la he‐
una tuerca de mariposa. 1. Coloque la rueda en medio del
compartimento de carga. billa.
Cuidado del vehículo 201

9 Peligro
Si se pincha una rueda de su auto‐
móvil mientras remolca otro vehículo,
Arranque con cables
monte la rueda de emergencia en el
Conduzca siempre con los respal‐ No arranque con un cargador rápido.
eje delantero y una rueda normal en
dos de los asientos traseros en‐ el eje trasero. Un vehículo con la batería descar‐
derezados y enclavados cuando gada puede ponerse en marcha con
guarde una rueda de tamaño nor‐ Cadenas para nieve 3 193.
cables auxiliares de arranque y la ba‐
mal pichada en el compartimento tería de otro vehículo.
de carga. Neumáticos con dirección de
rodadura 9 Advertencia
Rueda de emergencia Los neumáticos con dirección de ro‐
dadura deben montarse para que Tenga mucho cuidado cuando
Atención rueden en el sentido de marcha. La arranque con cables auxiliares.
dirección de rodadura se indica me‐ Cualquier desviación de las ins‐
El uso de una rueda de repuesto diante un símbolo (p. ej., una flecha) trucciones siguientes puede oca‐
de menor tamaño que las demás en el flanco. sionar lesiones o daños materia‐
ruedas, o junto con neumáticos de Si las ruedas se montan en sentido les ocasionados por la explosión
invierno, puede afectar al compor‐ contrario a la dirección de rodadura: de la batería o daños en los siste‐
tamiento de marcha. Haga susti‐ ■ Puede verse afectado el comporta‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
tuir el neumático averiado lo antes miento de marcha. Haga sustituir o los.
posible. reparar el neumático averiado lo
antes posible. 9 Advertencia
Solo debe montarse una rueda de
■ Se debe conducir con mucha pre‐
emergencia. No conduzca a más de
caución en caso de lluvia y nieve. Evite el contacto de la batería con
80 km/h. Tome las curvas despacio.
No utilice la rueda durante un período los ojos, la piel, la ropa y las su‐
de tiempo prolongado. perficies pintadas. El líquido con‐
tiene ácido sulfúrico, que puede
202 Cuidado del vehículo

ocasionar lesiones y daños en ■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐
caso de contacto directo con el rante el arranque con los cables au‐ den:
mismo. xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐
■ No deje que los bornes de un cable sitivo de la batería auxiliar.
■ No exponga la batería a llamas toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable
descubiertas o chispas. ■ Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería
■ Una batería descargada puede he‐ contacto durante el proceso de descargada.
larse a temperaturas próximas a arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne
0 °C. Descongele la batería antes ■ Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar.
de conectar los cables auxiliares de miento; cambio manual en punto 4. Conecte el otro extremo del cable
arranque. muerto, cambio automático en P. negro a un punto de masa del ve‐
■ Lleve gafas y ropa de protección ■ Abra las tapas de protección del hículo, como el bloque del motor
cuando manipule una batería. borne positivo de ambas baterías. o un tornillo de montaje del motor.
■ Utilice una batería auxiliar de la Conéctelo lo más lejos posible de
misma tensión (12 voltios). Su ca‐ la batería descargada, como mí‐
pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐ nimo a 60 cm.
rior a la de la batería descargada. Coloque los cables de forma que no
■ Utilice cables auxiliares de arran‐ puedan engancharse en piezas gira‐
que con bornes aislados y una sec‐ torias del compartimento del motor.
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐ Para arrancar el motor:
res diésel, de 25 mm2). 1. Arranque el motor del vehículo
■ No desconecte la batería descar‐ que suministra la corriente.
gada del vehículo. 2. Arranque el otro motor unos
■ Desconecte todos los consumido‐ 5 minutos después. Los intentos
res eléctricos innecesarios. de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 203

3. Deje en marcha los dos motores


al ralentí durante unos 3 minutos
Remolcado
con los cables conectados.
Remolcado del vehículo
4. Conecte un consumidor eléctrico
(por ejemplo, los faros o la luneta
térmica trasera) en el vehículo
que recibe corriente.
5. Invierta exactamente el orden an‐
terior para desconectar los ca‐
bles.

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Fije un cable de remolque – o mejor
Desenclave la tapa con un destorni‐ una barra de remolque – a la argolla.
llador y desmóntela.
La argolla de remolque solo debe uti‐
La argolla de remolque se guarda con lizarse para remolcar y no para el res‐
las herramientas del vehículo 3 186. cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
quear el volante y para que funcionen
las luces de freno, la bocina y los lim‐
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.
204 Cuidado del vehículo

Atención
Para evitar que entren gases del es‐ Remolcado de otro
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire vehículo
No remolque nunca su vehículo 3 124 y cierre las ventanillas.
equipado con tracción total con las
ruedas delanteras o traseras ro‐ Vehículos con cambio manual: El ve‐
dando sobre la carretera. Si usted hículo debe remolcarse hacia ade‐
remolca el vehículo equipado con lante. La velocidad máxima es
sistema de tracción total (AWD) 80 km. En todos los demás casos, o
con las ruedas delanteras o trase‐ si el cambio está averiado, el eje de‐
ras rodando sobre la carretera, el lantero debe levantarse del suelo.
sistema de tracción del vehículo Vehículo con cambio automático: No
podría sufrir graves daños. remolque el vehículo usando la argo‐
Cuando los vehículos de remol‐ lla de remolque. Si se remolca el ve‐
que están equipados con sistema hículo con un cable de remolque, el
de tracción total, ninguna de las cambio automático puede sufrir da‐
cuatro ruedas debería estar en ños graves. Cuando remolque un ve‐ Desenclave la tapa con un destorni‐
contacto con la carretera. hículo con cambio automático, utilice llador y desmóntela.
una plataforma o un equipo para le‐
vantar las ruedas. La argolla de remolque se guarda con
Atención las herramientas del vehículo 3 186.
Recurra a la ayuda de un taller.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Tras el remolcado, desenrosque la
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ argolla de remolque.
sivas podrían dañar el vehículo. Inserte la tapa y ciérrela.
Si el motor no está en marcha, se re‐
quiere mucha más fuerza para frenar
y dirigir el vehículo.
Cuidado del vehículo 205

Atención Cuidado del aspecto


Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras
Las cerraduras se lubrican en fábrica
Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐
argolla de remolque. lindros de cerradura. Utilice un pro‐
Inserte la tapa por abajo y enclávela. ducto descongelante solo en un caso
absolutamente necesario, pues su
efecto desengrasante perjudica el
funcionamiento de las cerraduras.
Enrosque la argolla de remolque todo Después de usar un producto des‐
lo posible hasta que quede en posi‐ congelante, haga engrasar las cerra‐
ción horizontal. duras en un taller.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo Lavado
nunca debe emplearse como argolla La pintura del vehículo está expuesta
de remolque. a las influencias ambientales. Lave y
encere el vehículo con regularidad. Si
Fije un cable de remolque – o mejor
utiliza túneles de lavado automático,
una barra de remolque – a la argolla.
seleccione un programa que incluya
La argolla de remolque sólo debe uti‐ la aplicación de cera.
lizarse para remolcar y no para el res‐
Los excrementos de aves, los insec‐
cate de otro vehículo.
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
Conecte las luces de emergencia de se deben limpiar lo antes posible, ya
ambos vehículos. que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
206 Cuidado del vehículo

Si utiliza un túnel de lavado, cumpla Enjuague bien el vehículo y frótelo El abrillantado con silicona forma una
las instrucciones del fabricante. Los con una gamuza. Enjuague la ga‐ película protectora, con lo que no es
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ muza con frecuencia. Utilice gamu‐ necesario encerar.
ben estar desconectados. Desmonte zas distintas para las superficies pin‐ Las partes de plástico de la carroce‐
la antena y accesorios externos como tadas y para los cristales; los restos ría no se deben tratar con cera ni abri‐
portaequipajes de techo, etc. de cera en los cristales dificultan la llantadores.
Si se lava el vehículo a mano, deben visibilidad.
enjuagarse bien las zonas interiores No utilice objetos duros para eliminar Cristales de ventanillas y
de los pasarruedas. manchas de alquitrán. Utilice spray escobillas de los
Limpie también los rebordes interio‐ para eliminar alquitrán de las superfi‐ limpiaparabrisas
res y los pliegues en las puertas y el cies pintadas. Utilice un paño suave que no suelte
capó abiertos, así como las zonas de pelusas o una gamuza con limpiacris‐
la carrocería cubiertas por los mis‐ Luces exteriores tales y quitainsectos.
mos. Las tapas de los faros y de otras luces
son de plástico. No utilice productos Al limpiar la ventanilla trasera desde
abrasivos o cáusticos; no utilice un el interior, limpie siempre en paralelo
Atención al elemento calefactante para evitar
rascador de hielo ni los limpie en
seco. daños.
Utilice siempre un producto lim‐
piador con un pH entre 4 y 9. Para retirar el hielo manualmente, se
Abrillantado y encerado debe utilizar un rascador de hielo de
No utilice productos limpiadores Encere el vehículo con regularidad (a filo agudo. Presione el rascador fir‐
sobre superficies calientes. más tardar, cuando el agua no res‐ memente contra el cristal para que no
bale formando perlas). En caso con‐ quede suciedad debajo del mismo
Haga engrasar las bisagras de todas trario, la pintura se reseca. que pueda rayar el cristal.
las puertas en un taller.
Solo es necesario abrillantar la pin‐ Si las escobillas dejan rastros, pue‐
No limpie el compartimento del motor tura si ésta tiene adheridas sustan‐ den limpiarse con un paño suave y
con chorro de vapor o aparatos de cias sólidas o si se ha puesto mate y limpiacristales.
alta presión. tiene mal aspecto.
Cuidado del vehículo 207

Ruedas y neumáticos Los productos a base de betún y cau‐ Dispositivo de remolque


No use equipos de limpieza a alta cho pueden dañar la capa de PVC. No limpie la barra de rótula con chorro
presión. Haga realizar los trabajos relaciona‐ de vapor o aparatos de alta presión.
dos con los bajos en un taller.
Limpie las llantas con un limpiador de
llantas de pH neutro. Se recomienda lavar los bajos antes Portabicicletas trasero
y después del invierno y revisar la Limpie el portabicicletas trasero con
Las llantas están pintadas y pueden capa de cera protectora. un aparato de limpieza de chorro de
tratarse con los mismos productos
vapor o de alta presión al menos una
que la carrocería. Sistema de gas licuado vez al año.
Daños en la pintura Accione periódicamente el portabici‐
9 Peligro cletas trasero si no lo usa con regu‐
Repare los pequeños desperfectos
en la pintura con rotulador de retoque laridad, especialmente durante el in‐
El gas licuado es más pesado que vierno.
antes de que se forme óxido. Acuda el aire y se puede acumular en
a un taller si hay daños mayores en la hondonadas.
pintura o zonas oxidadas.
Tenga cuidado cuando realice tra‐
Cuidado interior
Bajos del vehículo bajos en los bajos del vehículo
desde un foso.
Habitáculo y tapicería
Algunas zonas de los bajos del ve‐ El interior del vehículo, incluido el sal‐
hículo tienen una capa protectora de picadero y los revestimientos, solo
PVC y otras zonas más delicadas tie‐ En caso de trabajos de pintura que
requieran el uso de una cabina de se‐ debe limpiarse con un paño seco o
nen una capa de cera protectora du‐ con producto para limpieza de inte‐
radera. cado con una temperatura superior a
60 °C, debe desmontarse el depósito riores.
Compruebe los bajos del vehículo de gas licuado. Limpie la tapicería de cuero con agua
después del lavado y, en caso nece‐ clara y un paño suave. Si está muy
sario, hágalo encerar. No realice ninguna modificación en el
sistema de gas licuado. sucia, utilice un producto para el cui‐
dado del cuero.
208 Cuidado del vehículo

El cuadro de instrumentos y las pan‐ Lo mismo es aplicable a la ropa


tallas solamente deben limpiarse con con objetos de bordes afilados,
un paño suave húmedo. Si es nece‐ como cremalleras o pantalones
sario, utilice una solución jabonosa vaqueros con tachuelas.
suave.
Limpie la tapicería con una aspira‐ Piezas de plástico y de goma
dora y un cepillo. Elimine las man‐ Las piezas de plástico y goma pue‐
chas con un limpiador para tapice‐ den limpiarse con los mismos produc‐
rías. tos que la carrocería. En caso nece‐
Los tejidos de la ropa pueden deste‐ sario, utilice un limpiador para interio‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ res. No use ningún otro producto.
ciones visibles, especialmente en las Evite especialmente el uso de disol‐
tapicerías de colores claros. Las ventes y gasolina. No use equipos de
manchas y decoloraciones deberían limpieza a alta presión.
limpiarse lo antes posible.
Limpie los cinturones de seguridad
con agua templada o limpiador para
interiores.

Atención
Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
de la ropa pueden dañar el tapi‐
zado de los asientos.
Servicio y mantenimiento 209

Servicio y Información general Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-


Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
mantenimiento Información de servicio pre, República Checa, Dinamarca,
Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
Para garantizar la seguridad y la eco‐ nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
nomía de funcionamiento del ve‐ landia, Irlanda, Italia, Letonia, Litua‐
Información general ................... 209 hículo, así como para mantener su nia, Luxemburgo, Macedonia, Malta,
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ valor, es de vital importancia realizar Montenegro, Países Bajos, Noruega,
comendados .............................. 210 todos los trabajos de mantenimiento Polonia, Portugal, Rumanía, Eslova‐
en los intervalos correctos, según lo quia, Eslovenia, España, Suecia,
especificado. Suiza, Reino Unido.
Encontrará un plan de mantenimiento Indicación de servicio 3 85.
actualizado y detallado para su ve‐
hículo en su taller. Intervalos de servicio para el
Indicación de servicio 3 85. mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento
Intervalos de servicio para el cada 15.000 km o después de 1 año,
mercado europeo lo que ocurra antes, salvo indicación
Su vehículo requiere mantenimiento en contrario de la indicación de ser‐
cada 30.000 km o después de 1 año, vicio.
lo que ocurra antes, salvo indicación Los intervalos de servicio internacio‐
en contrario de la indicación de ser‐ nales son aplicables a todos los paí‐
vicio. ses no relacionados en los intervalos
Los intervalos de servicio europeos de servicio para el mercado europeo.
son válidos para los siguientes paí‐ Indicación de servicio 3 85.
ses:
210 Servicio y mantenimiento

Confirmaciones Piezas, líquidos y motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
lubricantes pieza del motor, la protección contra
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
fecha y el kilometraje se completa miento del aceite, mientras que el
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
efectúa el servicio. fluidez del aceite en función de la
recomendados temperatura.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Use sólo productos que cumplan con Dexos es la calidad de aceite más re‐
vicio y Garantía se rellene siempre
las especificaciones recomendadas. ciente y ofrece una protección óptima
correctamente como prueba de un
Los daños que resultan del uso de para motores de gasolina y diésel. Si
servicio continuado, necesario en
productos que incumplen con estas no está disponible, deben utilizarse
caso de reclamaciones de garantía o
especificaciones no están cubiertos aceites de motor de las otras calida‐
cortesía y beneficioso al vender el ve‐
por la garantía. des indicadas. Las recomendaciones
hículo.
para los motores de gasolina también
Intervalo de servicio con vida útil 9 Advertencia son válidas para los motores propul‐
restante del aceite del motor sados por gas natural comprimido
Los líquidos, lubricantes y com‐ (GNC), gas licuado a presión (GLP) y
El intervalo de servicio se basa en va‐ bustibles son peligrosos y pueden etanol (E85).
rios parámetros que dependen del ser tóxicos. Deben manipularse
uso. Seleccione el aceite de motor apro‐
con cuidado. Preste atención a la
piado basándose en su calidad y en
La indicación de servicio le avisa información que figura en los en‐
la temperatura ambiente mínima
cuando hay que cambiar el aceite del vases.
3 214.
motor.
Indicación de servicio 3 85. Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
Servicio y mantenimiento 211

Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ responsable de las consecuencias
Se pueden mezclar aceites del motor diante dos cifras, p. ej., SAE 5W-30. del uso de aditivos para el refrige‐
de diferentes fabricantes y marcas, La primera cifra, seguida por una W, rante.
siempre que cumplan los requisitos indica la viscosidad a bajas tempera‐
del aceite de motor calidad y turas y la segunda cifra indica la vis‐ Líquido de frenos y embrague
viscosidad. cosidad a altas temperaturas. Utilice sólo líquido de frenos de alto
Se prohíbe el uso de aceite del motor Seleccione el grado de viscosidad rendimiento homologado para el ve‐
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ apropiado en función de la tempera‐ hículo. Consulte con un taller.
lamente, ya que se pueden ocasionar tura ambiente mínima 3 214. Con el tiempo, el líquido de frenos
daños en el motor a largo plazo en Todos los grados de viscosidad reco‐ absorbe humedad que reduce la efi‐
determinadas condiciones de funcio‐ mendados son adecuados para tem‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
namiento. peraturas ambiente altas. se debe sustituir el líquido de frenos
Seleccione el aceite de motor apro‐ en el intervalo especificado.
piado basándose en su calidad y en Refrigerante y anticongelante El líquido de frenos debe guardarse
la temperatura ambiente mínima Utilice sólo refrigerante de larga du‐ en un envase cerrado para evitar la
3 214. ración (LLC) sin silicatos. absorción de agua.
El sistema se llena en fábrica con re‐ Asegúrese de que el líquido de frenos
Aditivos adicionales para el aceite de no se contamine.
frigerante que ofrece una excelente
motor
protección anticorrosiva y anticonge‐
El uso de aditivos para el aceite de lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
motor podría causar daños y anular la centración debería mantenerse du‐
garantía. rante todo el año. El uso de aditivos
Grados de viscosidad del aceite de para el refrigerante, destinados a
motor ofrecer protección adicional contra la
corrosión o a sellar fugas menores,
El grado de viscosidad SAE informa
pueden causar problemas de funcio‐
sobre la fluidez del aceite.
namiento. El fabricante no se hace
212 Datos técnicos

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo
Identificación del vehículo ......... 212 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 214 del vehículo

La placa de características se en‐


cuentra en el marco de la puerta de‐
lantera izquierda.

El número de identificación del ve‐


hículo está situado en el comparti‐
mento del motor.
Datos técnicos 213

Identificación del motor


Las tablas de datos técnicos mues‐
tran el código de identificación del
motor. Datos del motor 3 217.
Para identificar el motor respectivo,
consulte la potencia del motor en el
certificado de conformidad CEE que
se entrega con el vehículo o la docu‐
mentación de matriculación nacional.

Información de la etiqueta de carac‐


terísticas:
1 = Fabricante
2 = Número de homologación de
tipo
3 = Número de identificación del ve‐
hículo
4 = Peso máximo autorizado en kg
5 = Peso máximo autorizado con
remolque en kg
6 = Carga máxima autorizada en el
eje delantero en kg
7 = Carga máxima autorizada en el
eje trasero en kg
214 Datos técnicos

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
del motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – – ✔ –
dexos 2 ✔ ✔ – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 para rellenar una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
Datos técnicos 215

Plan de revisiones internacional


Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ – – –
dexos 2 – ✔ ✔ ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –
GM-LL-B-025 – ✔ – ✔
216 Datos técnicos

Todos los países fuera de Europa


excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Calidad del aceite del Motores de gasolina Motores diésel Motores de gasolina Motores diésel
motor (incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ – ✔ –
ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔
API SM ✔ – ✔ –
API SN Resource ✔ – ✔ –
Conserving

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países fuera de Europa (excepto Israel),
incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Serbia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina y diésel
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
Datos técnicos 217

Datos del motor


Designación comercial 1.4 1.6 1.8 1.7
Distintivo del motor A14NET A16XER A18XER A17DTS
Número de cilindros 4 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1364 1598 1796 1686
Potencia del motor [kW] 103 85 103 96
a rpm 4900-6000 6000 6200 4000
Par [Nm] 200 155 178 300
a rpm 1850-4900 4000 3800 2000-2500
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Diésel
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95
permitido 98 98 98
Consumo de aceite [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6
218 Datos técnicos

Prestaciones
Motor A14NET A16XER A18XER A17DTS
Velocidad máxima2) [km/h]
Cambio manual 186 170 180 190/1853)
Cambio automático – – 180 184

2) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
3) Vehículos con sistema de tracción total.
Datos técnicos 219

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14NET 1414/1425 –
[kg] A16XER 1324/1335 –
A18XER 1349/1360 1446/1457
A17DTS 1418/1429 1421/1432
A17DTS4) 1479/1490 –

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado A14NET –/1534 –
[kg] A16XER –/1444 –
A18XER –/1461 –/1558
A17DTS –/1538 –/1541
A17DTS4) –/1599 –

4) Vehículos con sistema de tracción total.


220 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 4278
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1764
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2038
Altura (sin antena) [mm] 1658
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 729
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1428
Anchura del compartimento de carga [mm] 915
Altura del compartimento de carga [mm] 757
Distancia entre ejes [mm] 2555
Diámetro de giro [m] 11,5
Datos técnicos 221

Capacidades
Aceite del motor
Motor A14NET A16XER A18XER A17DTS
incluido el filtro [l] 4,5 5.1 4,5 5,4
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Motor A14NET A16XER A18XER A17DTS
Gasolina/diésel, capacidad de llenado [l] 52 52 53 52
222 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Confort con carga hasta ECO con carga de hasta Con carga completa
3 personas 3 personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
A14NET, 195/70 R16, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)
A16XER, 205/70 R16,
A17DTS
215/60 R17,
215/65 R16
215/55 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 280/2,8 (41)
A18XER 195/70 R16, 200/2,0 (29) 200/2,0 (29) – – 200/2,0 (29) 200/2,0 (29)
205/70 R16
215/55 R18 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) – – 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
Todos Rueda de 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
emergencia
Datos técnicos 223

Dimensiones de montaje del enganche de remolque


224 Información de clientes

Información de Información de clientes Registro de datos del


clientes vehículo y privacidad
Declaración de
conformidad Registradores de datos
Información de clientes .............. 224 Este vehículo dispone de sistemas
que transmiten y/o reciben ondas de Módulos de almacenamiento de
Registro de datos del vehículo y radio sujetas a la datos en el vehículo
privacidad .................................. 224 Directiva 1999/5/CE. Estos sistemas Un gran número de componentes
cumplen los requisitos estándar y electrónicos de su vehículo contienen
otras disposiciones relevantes de la módulos de almacenamiento de da‐
Directiva 1999/5/CE. Se pueden ob‐ tos que guardan, de forma temporal o
tener copias de las Declaraciones de permanente, datos técnicos sobre el
conformidad originales en nuestro si‐ estado del vehículo, eventos y erro‐
tio web. res. En general, dicha información
técnica documenta el estado de pie‐
zas, módulos, sistemas o del am‐
biente:
■ Condiciones de funcionamiento de
los componentes del sistema
(p. ej., niveles de llenado)
■ Mensajes de estado del vehículo y
de sus componentes individuales
(p. ej., revoluciones de las ruedas /
velocidad de rotación, desacelera‐
ción, aceleración lateral)
■ Disfunciones y defectos en compo‐
nentes de sistemas importantes
Información de clientes 225

■ Reacciones del vehículo en deter‐ Cuando se usa el vehículo pueden Identificación por
minadas situaciones de conduc‐ producirse situaciones en las que es‐
ción (p. ej., inflado de un airbag, ac‐ tos datos técnicos relacionados con radiofrecuencia (RFID)
tivación del sistema de control de otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se utiliza en al‐
estabilidad) un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para funciones
■ Condiciones ambientales (p. ej., declaraciones testificales, etc.) pue‐ como el control de la presión de los
temperatura) dan asociarse con una persona es‐ neumáticos y la seguridad del sis‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ tema de encendido. Se utiliza tam‐
Estos datos son exclusivamente de tencia de un experto. bién en opciones de confort como los
carácter técnico y ayudan a identificar
Las funciones adicionales acordadas mandos a distancia para el bloqueo y
y corregir errores, así como a optimi‐
contractualmente con el cliente desbloqueo de puertas y el arranque
zar las funciones del vehículo.
(p. ej., localización del vehículo en a distancia, así como en los transmi‐
Con dichos datos no se pueden crear casos de emergencia) permiten la sores instalados en el vehículo para
perfiles de movimiento que indiquen transmisión de determinados datos abrir puertas de cocheras. La tecno‐
las rutas recorridas. desde el vehículo. logía RFID en los vehículos Opel no
En caso de servicio (p. ej., reparacio‐ utiliza ni registra información perso‐
nes, procesos de servicio, casos de nal, ni tiene conexión con cualquier
garantía, control de calidad), los em‐ otro sistema Opel que contenga in‐
pleados de la red de servicio (incluido formación personal.
el fabricante) pueden leer dicha infor‐
mación técnica de los módulos de al‐
macenamiento de datos de eventos y
errores utilizando unos dispositivos
de diagnóstico especiales. Si fuera
necesario, recibirá más información
en dichos talleres. Una vez corregido
un error, se borrarán los datos del
módulo de almacenamiento corres‐
pondiente o se sobrescribirán.
226

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Asistente de frenada ................. 143
Asistente de señales de tráfico. . 156
vehículo .................................. 166 Avería ................................ 139, 203
Aceite del motor ........ 168, 210, 214 Aviso de cambio de carril..... 92, 159
Aceite, motor...................... 210, 214 Avisos acústicos ........................ 102
Airbags y pretensores de
cinturones ................................. 89
B
Aire acondicionado .................... 124 Barra de remolque...................... 164
Ajuste de los asientos ............. 6, 37 Batería del vehículo ................... 171
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Bloqueo automático ..................... 25
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Bloqueo con retardo..................... 24
Ajuste del volante .................... 9, 77 Bocina .................................... 13, 78
Ajuste eléctrico ............................ 29 Botiquín ....................................... 74
Ajustes memorizados................... 22 C
Alerta de colisión frontal............. 149 Cadenas para nieve .................. 193
Al salir de viaje ............................ 17 Cámara retrovisora .................... 154
Antideslumbramiento automático 30 Caja de cambios .......................... 16
Antideslumbramiento manual ...... 30 Caja de fusibles del
Argollas ........................................ 73 compartimento de carga ........ 185
Argollas de fijación de los anclajes 56 Caja de fusibles del
Arranque con cables ................. 201 compartimento del motor ....... 182
Arranque del motor .................... 131 Caja de fusibles del tablero de
Arranque y manejo..................... 131 instrumentos ........................... 183
Asientos delanteros...................... 36 Calefacción .................................. 39
Asistente de aparcamiento ........ 152 Calefactor auxiliar....................... 127
Asistente de aparcamiento por Cambio a una marcha más larga. 91
ultrasonidos ...................... 92, 152 Cambio automático .................... 137
Asistente de arranque en Cambio del tamaño de
pendientes ............................. 143 neumáticos y llantas .............. 192
227

Cambio de ruedas ..................... 197 Comprobaciones del vehículo.... 167 D


Cambio manual ......................... 141 Conmutador de las luces ........... 113 Datos del motor ......................... 217
Capacidades .............................. 221 Conservación del aspecto.......... 205 Datos del vehículo...................... 214
Capó .......................................... 168 Consumo de combustible, Datos específicos del vehículo ...... 3
Capó abierto................................. 95 emisiones de CO2................... 163 Declaración de conformidad....... 224
Características de conducción y Control automático de las luces 113 Desactivación de los airbags . 48, 90
recomendaciones para el uso Control de la iluminación del Desbloqueo del vehículo ............... 6
del remolque .......................... 164 tablero de instrumentos ......... 120 Designaciones de los
Características de la iluminación 121 Control del vehículo ................... 130 neumáticos ............................. 187
Carga en el techo......................... 75 Control electrónico de Detectado vehículo precedente.... 95
Catalizador ................................ 137 estabilidad............................... 144 Dimensiones del vehículo ......... 220
Centro de información del Control electrónico de Dimensiones de montaje del
conductor.................................. 95 estabilidad desactivado............. 92 enganche de remolque .......... 223
Cierre centralizado ...................... 22 Control electrónico de Dirección asistida......................... 91
Cinturón de seguridad ................... 8 estabilidad y sistema de
Cinturón de seguridad de tres control de tracción..................... 92 E
puntos ...................................... 41 Corte de combustible en Elevalunas eléctricos ................... 31
Cinturones de seguridad ............. 40 régimen de retención ............. 132 Elevalunas manuales .................. 31
Climatización ............................... 15 Cubierta del compartimento de Entrada de aire .......................... 128
Climatizador automático carga ........................................ 73 Espejos retrovisores plegables . . . 29
electrónico .............................. 125 Cubierta del portaobjetos del Estacionamiento .................. 18, 135
Código........................................ 101 maletero ................................... 73 F
Combustible................................ 161 Cuentakilómetros ......................... 84
Faros antiniebla ......................... 119
Combustible para motores de Cuentakilómetros parcial ............. 84
Faros de xenón .......................... 177
gasolina .................................. 161 Cuentarrevoluciones .................... 84
Faros empañados ...................... 119
Combustible para motores Cuidado exterior ........................ 205
Faros en viajes al extranjero ..... 115
diésel ...................................... 161 Cuidado interior ......................... 207
Faros halógenos ........................ 175
Compartimento de carga ....... 25, 71
Filtro de partículas...................... 136
Compartimentos portaobjetos...... 57
Filtro de partículas diésel..... 93, 136
228

Filtro de polen ............................ 128 Indicadores................................... 84 Llaves, cerraduras........................ 20


Forma convexa ............................ 29 Información de servicio .............. 209 Luces antiniebla .................. 94, 177
Freno de estacionamiento ......... 143 Información general ................... 164 Luces de advertencia................... 84
Freno de mano................... 142, 143 Información importante para su Luces de circulación diurna ....... 116
Frenos ............................... 142, 171 primer viaje.................................. 6 Luces de emergencia ................ 118
Funcionamiento regular del aire Información sobre la carga .......... 75 Luces de lectura ........................ 121
acondicionado ........................ 129 Inmovilización del vehículo......... 166 Luces de marcha atrás .............. 119
Fusibles ..................................... 181 Inmovilizador ......................... 28, 94 Luces en los parasoles .............. 121
Intermitentes ................................ 89 Luces exteriores .......................... 94
G Intermitentes delanteros ............ 177 Luces interiores ................. 120, 180
Gato............................................ 186 Intermitentes laterales ............... 179 Luces traseras ........................... 178
Guantera ...................................... 58 Interrupción de corriente ........... 140 Luneta térmica trasera ................. 33
H Introducción ................................... 3 Luz de carretera .................. 94, 114
Herramientas ............................. 186 Luz de la matrícula .................... 180
J
Herramientas del vehículo.......... 186 Juego de reparación de M
I neumáticos ............................. 193 Mando a distancia ....................... 20
Identificación del motor.............. 213 Mandos......................................... 77
L Mandos en el volante .................. 77
Identificación por Limitador de velocidad............... 148
radiofrecuencia (RFID)............ 225 Manejo del volante..................... 130
Limpia/lavaluneta ......................... 80 Mensajes del vehículo ............... 101
Iluminación de entrada .............. 121 Limpia/lavaparabrisas .................. 78
Iluminación de la guantera......... 121 Modo manual ............................. 139
Líquido de frenos ....................... 171
Iluminación de salida ................. 121 Líquido de frenos y embrague.... 210 N
Iluminación exterior ............. 12, 113 Líquido de lavado ...................... 170 Neumáticos ................................ 187
Iluminación interior..................... 120 Líquidos y lubricantes Neumáticos de invierno ............. 187
Indicación de servicio .................. 85 recomendados ............... 210, 214 Nivel de combustible bajo ........... 94
Indicador de combustible ............ 85 Llantas y neumáticos ................. 187 Número de identificación del
Indicador de temperatura del Llave, ajustes memorizados......... 22 vehículo .................................. 212
refrigerante del motor ............... 85 Llaves .......................................... 20
229

O Posiciones de montaje del Regulación del alcance de los


Ordenador de a bordo ............... 103 sistema de retención infantil .... 51 faros ....................................... 114
Precalentamiento ......................... 92 Regulador de velocidad ....... 95, 146
P Presión de aceite del motor ......... 93 Reloj ............................................ 81
Palanca selectora ...................... 138 Presión de los neumáticos ........ 188 Remolcado......................... 164, 203
Pantalla de información gráfica, Presiones de los neumáticos .... 222 Remolcado del vehículo ............ 203
pantalla de información en color 99 Prestaciones .............................. 218 Remolcado de otro vehículo ...... 204
Pantalla indicadora del cambio . 137 Profundidad del dibujo ............... 191 Reposacabezas ........................... 35
Pantallas de información.............. 95 Programas electrónicos de Repostaje .................................. 162
Parabrisas.................................... 31 marcha ................................... 139 Retrovisores exteriores................. 29
Parasoles ..................................... 33 Protección contra descarga de Retrovisores interiores.................. 30
Peligro, Advertencia y Atención .... 4 la batería ................................ 122 Retrovisores térmicos .................. 30
Personalización del vehículo ..... 106 Puerta abierta .............................. 95 Revisión urgente del vehículo ..... 90
Pesos del vehículo .................... 219 Puertas......................................... 25 Rodaje de un vehículo nuevo .... 131
Piloto antiniebla ................... 95, 119 Purga del sistema de Rueda de repuesto .................... 199
Pinchazo..................................... 197 combustible diésel ................. 173
Placa de características ............ 212 S
Portabicicletas.............................. 60 R Salidas de aire............................ 128
Portabicicletas trasero.................. 60 Ráfagas ..................................... 114 Salidas de aire fijas ................... 128
Portaequipajes de techo .............. 74 Realización de trabajos ............. 167 Salidas de aire regulables ......... 128
Portagafas ................................... 59 Recogida de vehículos usados . 167 Seguridad del vehículo................. 26
Portaobjetos bajo el asiento ........ 59 Recomendaciones para la Seguros para niños ..................... 25
Portaobjetos de la consola central 60 conducción.............................. 130 Señalización de giros y cambios
Portaobjetos en el tablero de Recordatorio del cinturón de de carril .................................. 118
instrumentos.............................. 57 seguridad ................................. 89 Servicio ...................................... 129
Portavasos ................................... 58 Refrigerante del motor ............... 170 Símbolos ........................................ 4
Posición de asiento ..................... 36 Refrigerante y anticongelante.... 210 Sistema antibloqueo de frenos . . 142
Posiciones de la cerradura del Registradores de datos.............. 224 Sistema antibloqueo de frenos
encendido .............................. 131 Registro de datos del vehículo y (ABS) ........................................ 91
privacidad................................ 224 Sistema antirrobo ........................ 26
230

Sistema de airbags ...................... 43 Sistemas de retención infantil Vista general del tablero de
Sistema de airbags de cortina ..... 48 ISOFIX ..................................... 55 instrumentos ............................. 10
Sistema de airbags frontales ....... 46 Sistemas limpia y lavaparabrisas 14 Volante térmico ............................ 78
Sistema de airbags laterales ....... 47 Sistema stop-start....................... 133
Sistema de alarma antirrobo ....... 27 Sustitución de bombillas ............ 174
Sistema de calefacción y Sustitución de las escobillas ..... 173
ventilación .............................. 123
Sistema de carga ......................... 90 T
Sistema de control de Tapacubos ................................. 192
descenso .......................... 91, 145 Tapicería..................................... 207
Sistema de control de presión de Techo............................................ 33
los neumáticos.................. 93, 189 Techo solar .................................. 33
Sistema de control de tracción . . 144 Temperatura exterior ................... 81
Sistema de control de tracción Tensión de la pila ...................... 103
desactivado............................... 92 Tercera luz de freno .................. 180
Sistema de escape del motor .... 136 Testigo de averías ....................... 90
Sistema de faros adaptativos 94, 116 Testigos de control....................... 86
Sistema de frenos y embrague . . . 91 Tomas de corriente ...................... 83
Sistema eléctrico........................ 181 Tracción total ............................. 141
Sistema Flex-Fix........................... 60 Triángulo de advertencia ............. 74
Sistemas de ayuda a la U
conducción.............................. 146 Uso del presente manual .............. 3
Sistemas de climatización.......... 123 Uso del remolque ...................... 165
Sistemas de control de la
conducción.............................. 144 V
Sistemas de detección de Velocímetro ................................. 84
objetos..................................... 152 Ventanillas.................................... 31
Sistemas de retención infantil...... 49 Ventilación.................................. 123
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: julio 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2749/1-es 07/2013

*KTA-2749/1-ES*

También podría gustarte