Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5
5
6 13
17
18
20
16
11 21
15
7 14
3 8
1
4
19
1 - Válvula de diluvio DV‑5 9 - Válvula de desagüe del sistema (N.C.) 16 - Válvula de retención de control
2 - Válvula de control principal (N.A.) 10 - Válvula de desagüe principal 17 - Válvula de cierre del sistema (N.A.)
3 - Válvula de suministro de la (N.C.) (mostrada en la parte 18 - Manómetro de aire
cámara de diafragma (N.A.) posterior de la válvula)
19 - Suministro automático
4 - Actuador manual local 11 - Válvula a prueba de fallos de aire/nitrógeno
5 - Rociadores automáticos 12 - Presostato de detección de 20 - Presostato de alarma de presión baja
flujo de agua (mostrado en la
6 - Detectores térmicos, detectores de parte posterior de la válvula) 21 - Actuador neumático
humo, etc. (detección de incendios)
13 - Motor hidráulico de alarma (opcional)
7 - Manómetro del abastecimiento
14 - Electroválvula
8 - Manómetro de la cámara de diafragma
15 - Cuadro de disparo
FIGURA 1 — PARTE 1 DE 2
SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/NEUMÁTICO
— ESQUEMA DEL SISTEMA (vista frontal) —
TFP1460_ES Página 3 de 16
5
5
20 17
13
15
21 9
14
12
16
10
1
2
19
1 - Válvula de diluvio DV‑5 7 - Manómetro del abastecimiento 13 - Motor hidráulico de alarma (opcional)
2 - Válvula de control principal (N.A.) (mostrado en la parte 14 - Electroválvula
frontal de la válvula)
3 - Válvula de suministro de la cámara 15 - Cuadro de disparo
de diafragma (N.A.) (mostrada en 8 - Manómetro de la cámara de
diafragma (mostrado en la 16 - Válvula de retención de control
la parte frontal de la válvula)
parte frontal de la válvula) 17 - Válvula de cierre del sistema (N.A.)
4 - Actuador manual local (mostrado
en la parte frontal de la válvula) 9 - Válvula de desagüe del sistema (N.C.) 18 - Manómetro de aire (mostrado en
10 - Válvula de desagüe principal (N.C.) la parte frontal de la válvula)
5 - Rociadores automáticos
11 - Válvula a prueba de fallos (mostrado 19 - Suministro automático
6 - Detectores térmicos, detectores de de aire/nitrógeno
humo, etc. (detección de incendios) en la parte frontal de la válvula)
12 - Presostato de detección 20 - Presostato de alarma de presión baja
del flujo de agua 21 - Actuador neumático
FIGURA 1 — PARTE 2 DE 2
SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/NEUMÁTICO
— ESQUEMA DEL SISTEMA (vista trasera) —
Página 4 de 16 TFP1460_ES
NOTAS: 23 7
21 2 23
1. El trim está compuesto de
los elementos 1 a 46 más
los elementos P1 a P28. 40 26 35
10 37
2. Utilice únicamente la 36 SE MUESTRA LA 36 19
válvula de retención de VÁLVULA DE DILUVIO 37 18
34 31 36
control modelo CV‑1FR. DV‑5 DE 2 (DN50) DE 26 26
34 23
3. Todos los accesorios 25 RANURA X RANURA
NOTAS:
y manguitos de unión
se sirven galvanizados 36 5. Identifique la toma de la
(de serie). válvula de diluvio en la
figura 2 de la TFP1305.
4. TS: Tornillería simple.
8 6. Dirija todos los tubos al embudo,
de goteo, elemento 15.
FIGURA 2A — PARTE 1 DE 3
VÁLVULA DE DILUVIO MODELO DV‑5, 1-1/2 y 2 (DN40 y DN50)
SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON TRIM DE ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/NEUMÁTICO (52-478-X-127)
— DESPIECE —
TFP1460_ES Página 5 de 16
P7 P4 P22 P6 P20
P22 P22 P1
P22 P18 26 P17
P15 P2
P13
43 P14
P8 35 P10 P22
6 P22 P23 P13 P12
P22 P15 P15
16 P16 P23 P3
(TINTE 4
P23 29 P11
VERDE) 17 P21
P24 P25
30 P26 13 P5
32 P9 25
P27 15 (SE PIDE POR
21 TAPONE
35 SEPARADO)
14 P22
P19 LAS TOMAS
22 39
36 31 NO USADAS VÁLVULA DE P21
RETENCIÓN
43 P12 25 35
44 23 DE CONTROL P15
UBICACIÓN DE (NOTA 2)
43
LA VÁLVULA P12 35 18
43 42 22
DE CONTROL
N.A. OPCIONAL 35 11
SUPERVISADA 25 19 29
25 43
ELÉCTRICAMENTE 38 35 1
(BVS DE‑3/4") 32 5
35 (EXTREMOS,
27 HEX. 28 35 30
8 45 46 “FSV‑1”) 41
12 35 3
40 10
NOTAS: 1
7 22
1. El trim está compuesto de
los elementos 1 a 46 más 22 9
los elementos P1 a P27. 20 2
25 34
37
2. Utilice únicamente la 35 19
válvula de retención de 39
control modelo CV‑1FR. 35 18
35 SE MUESTRA LA 35 25 25
33 VÁLVULA DE DILUVIO 22
3. Todos los accesorios 30
y manguitos de unión DV‑5 DE 3 (DN80) DE NOTAS:
se sirven galvanizados 33 RANURA X RANURA
24 35 5. Identifique la toma de la
(de serie). válvula de diluvio en la
4. TS: Tornillería simple. figura 2 de la TFP1305.
8 6. Dirija todos los tubos al embudo,
de goteo, elemento 15.
FIGURA 2A — PARTE 2 DE 3
VÁLVULAS DE DILUVIO DV‑5 3 (DN80)
SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON TRIM DE ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/NEUMÁTICO (52-478-X-124)
— DESPIECE —
Página 6 de 16 TFP1460_ES
ACCESORIO PRESOSTATO
PRESOSTATO DE DE VENTEO VÁLVULA DE DE ALARMA DE MANÓMETRO
DETECCIÓN DE (TINTE VERDE) CONTROL DEL PRESIÓN BAJA DEL
FLUJO DE AGUA SUMINISTRO SUMINISTRO
DE AIRE (N.A.) DE AIRE
CONECTOR NPT CONEXIÓN NPT
DE 3/4" PARA EL DE 1/2 PARA
MOTOR HIDRÁULICO F SUMINISTRO G
DE ALARMA DE AIRE CONEXIÓN DEL
VÁLVULA DE EMBUDO DE CONDUCTO
DESAGÜE GOTEO CON PORTACABLE
B AUTOMÁTICA CONEXIÓN DE 1/2 PARA
AL DESAGÜE “DETECCIÓN
NPT DE 1-1/4" DISPOSITIVO ELÉCTRICA”
MANGUITO MANGUITO MANGUITO DE DISPARO
4 5 6 MANGUITO NEUMÁTICO
TAPONE LAS
TOMAS NO 7 (NORMALMENTE ELECTROVÁLVULA
CONEXIÓN USADAS CERRADO) - SE PIDE POR
DEL VÁLVULA DE SEPARADO (N.C.)
DESAGÜE RETENCIÓN MANGUITO
PRINCIPAL DE CONTROL 2
(DIÁMETRO (NOTA 1)
SEGÚN LA TABLA)
MANGUITO
1 VÁLV. DE
DESAGÜE
PRINCIPAL (N.C.) MANGUITO
3 MANÓMETRO
DE LA CÁMARA
VÁLVULA DE DE DIAFRAGMA
DESAGÜE E
PRINCIPAL (N.C.)
ACTUADOR
MANUAL
VÁLVULA DE A D
PRUEBA DE
ALARMA (N.C.)
VÁLVULA A
MANÓMETRO SE MUESTRA PRUEBA DE
DE LA
C LA VÁLVULA VÁLVULA DE FALLOS (N.C.)
PRESIÓN DEL DE DILUVIO CONTROL DE LA
SUMINISTRO MODELO DV‑5 ALIMENTACIÓN DE
DEL SISTEMA CONEXIÓN DE 4 (DN100) DE CONEXIÓN DEL LA CÁMARA DE
DEL DESAGÜE BRIDA + RANURA ABASTECIMIENTO DE DIAFRAGMA (N.A.)
PRINCIPAL AGUA NPT DE 1/2
(DIÁMETRO SEGÚN
LA TABLA)
FIGURA 2B
VÁLVULAS DE DILUVIO MODELO D-V5, 1-1/2 a 8 (DN40 a DN200)
SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/NEUMÁTICO - TRIM
— COMPONENTES OPERACIONALES —
Página 8 de 16 TFP1460_ES
* SEPARACIÓN MÍNIMA
A* B C* D*
E*
TRIM DE CONEXIÓN
M
DE 1/2 NPS DEL
SUMINISTRO DE
LA CÁMARA DE
DIAFRAGMA (FABRICAR
EN CAMPO) L
VÁLVULA
PRINCIPAL DESAGÜE DESAGÜE
G DE NPS 2" NPS 1-1/4"
CONTROL
H J K
FIGURA 3
VÁLVULAS DE DILUVIO MODELO DV‑5, 1-1/2 a 8 (DN40 a DN200)
SISTEMA DE ACCIÓN PREVIA CON ENCLAVAMIENTO DOBLE Y DISPARO ELÉCTRICO/NEUMÁTICO - TRIM
— DIMENSIONES PARA EL MONTAJE —
TFP1460_ES Página 9 de 16
0)
8.0
N0)4 0,500
N(D4
0)
7.0
(HD
0N) 5
C
6.0
N(5D
1I/N2
0,400
(CDH
1/-2
1-1
5.0
PÉRDIDA DE CARGA NOMINAL EN psi
) 0
0,300
0)8
D8N
4.0
0)
DN(
)0
(H
001
(1 psi = 0,06895 bar)
3C
N
N
N(D1
3.0
3I
0,200
(HD
N4C
0)
5015
4I
)
D1N
2.0
)
DN(
0
(H
02)0
6C
20N
N
D
6I
DN(
0,100
(H
8C
0,090
N
8I
0,080
1.0 0,070
0.9 0,060
0.8
0.7 0,050
0.6 0,040
0.5
0,030
0.4
50 100 200 400 600 1000 2000 3000
Pérdida de carga aproximada, basada en la fórmula Hazen-Williams, expresada en longitud equivalente de tubo con C=120:
15 ft (4,6 m) de tubería 1-1/2 (DN40) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 1-1/2** (basada en un caudal de 100 gpm (379 l/min)).
28 ft (8,5 m) de tubería 2 (DN50) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 2"* (basada en un caudal de 175 gpm (662 l/min)).
37 ft (11,3 m) de tubería 3 (DN80) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 3"* (basada en un caudal de 350 gpm (1325 l/min)).
48 ft (14,6 m) de tubería 4 (DN100) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 4"* (basada en un caudal de 600 gpm (2271 l/min)).
73 ft (22,3 m) de tubería 6 (DN150) Sch. 40 para la combinación de válvulas de 6"* (basada en un caudal de 1500 gpm (5678 l/min)).
103 ft (31,4 m) de tubería 8 (DN200) Sch. 30 para la combinación de válvulas de 8"* (basada en un caudal de 2500 gpm (9463 l/min)).
GRÁFICO B
CONJUNTO VÁLVULAS DE DILUVIO Y RETENCIÓN*
- PÉRDIDA DE CARGA NOMINAL CONTRA CAUDAL -
* Válvula de diluvio modelo DV‑5 combinada con válvula de retención de control modelo CV-1FR
** Válvula de diluvio modelo DV‑5 1-1/2 (DN40) combinada con válvula de retención de control modelo
CV-1FR 2 (DN50)
TFP1460_ES Página 11 de 16
Paso 4. Las tuberías de desagüe del Paso 12. Las conexiones eléctricas válvula de suministro de la cámara de
embudo de goteo deben montarse con y de conductos portacables debe- diafragma.
codos lisos que no restrinjan el flujo de rán realizarse de acuerdo con los re- Paso 6. Si el sistema ha sido expuesto
agua. querimientos de la autoridad jurisdic- a temperaturas negativa y ha entrado
Paso 5. El desagüe principal y el cional y/o el National Electric Code agua en el sistema, busque y elimine
norteamericano. cualquier tapón de hielo.
del embudo de goteo pueden estar
interconectados, siempre que exis- Paso 13. Antes de llevar a cabo una Paso 7. Sustituya todos los rociado-
ta una válvula de retención al menos prueba hidrostática del sistema de res activados o dañados. Los rociado-
300 mm (12") por debajo del embudo acuerdo con los requisitos de pruebas res sustitutos deben ser del mismo tipo
de goteo. de aceptación del sistema de la norma y temperatura nominal que los que se
NFPA 13, deberá despresurizarse la cá-
Paso 6. Deberá establecerse una dis- han activado.
mara de diafragma de la DV‑5; la válvu-
posición adecuada para la eliminación
la de desagüe automático (4 - fig. 2A) Nota
del agua de desagüe. El agua de des-
agüe debe dirigirse de manera que no deberá reemplazarse temporalmente A fin de eliminar la posibilidad de un
por un tapón NPT de 1/2, el accesorio accionamiento posterior de un rociador
provoque daños accidentales a la pro-
de venteo de 3/32 (17 - fig. 2A) debe- de soldadura sobrecalentado, todos los
piedad ni lesiones a las personas.
rá reemplazarse temporalmente por un rociadores de soldadura que hayan po‑
Paso 7. Paso 7. Conecte la válvula de tapón NPT de 1/4", y los tornillos de la dido estar expuestos a una temperatu‑
suministro a la cámara de diafragma tapa del diafragma deberán ser apre- ra superior a su temperatura ambiente
por el lado de la entrada de la válvula tados firme y uniformemente usando nominal deben ser sustituidos.
de control principal del sistema, para una secuencia en cruz. A continuación,
así facilitar el armado de la válvula DV‑5 compruebe de nuevo que todos los tor- Paso 8. Realice el mantenimiento del
(fig. 3). nillos y tuercas de la tapa de diafragma secador de aire, en su caso, de con-
estén adecuadamente apretados. formidad con las instrucciones del
Paso 8. Las conexiones de presos- fabricante.
tatos de alarma no utilizadas deberán
taparse. Procedimiento Paso 9. Abra la válvula de suministro
de aire y permita que el sistema resta-
Paso 9. Un suministro de aire o nitró-
geno adecuado, como el descrito en la de armado de la blezca automáticamente la presión no-
minal de aire del sistema de acuerdo
sección de Datos técnicos, debe ins-
talarse de acuerdo con la ficha técni- válvula con el gráfico A. Observe si hay fugas
en la válvula de desagüe automática.
ca correspondiente. Consulte el gráfico En el caso de detectar fugas, determi-
A para la presión de aire de sistema Deberán completarse los pasos 1 al 15
al armar inicialmente la válvula de dilu- ne y corrija la causa de las mismas en
requerida. la válvula de retención de control.
vio DV‑5, tras una prueba operativa del
Se se especifica un secador de aire, sistema de protección contra incendios Paso 10. Rearme el sistema de
se debe instalar en conformidad con o tras la activación del sistema debido disparo.
los requerimientos de la autoridad a un incendio.
jurisdiccional. Disparo manual — Empuje la palanca
Paso 1. Cierre la válvula principal de de accionamiento hacia arriba; no cierre
Paso 10. La válvula de alivio de presión control. la tapa abisagrada en este momento.
(P6 - fig. 2A) se suministra configurada
en fábrica para funcionar a una pre- Paso 2. Cierre la válvula de control del Disparo eléctrico — Rearme el sistema
sión aproximada de 3,1 bar (45 psi), un suministro de la cámara de diafragma y de detección eléctrica de acuerdo con
valor normalmente apropiado para una la válvula de control del suministro de las instrucciones del fabricante para
presión máxima del sistema de 2,8 bar aire del sistema. desactivar la electroválvula.
(40 psi). La válvula de alivio de presión Paso 3. Abra la válvula de desagüe Paso 11. Abra la válvula de control del
se puede ajustar, pero en todo caso principal, la válvula de desagüe del sis- suministro de la cámara de diafragma
para que funcione a una presión en tema y todos los desagües auxiliares y espere que se acumule la presión de
conformidad con los requerimientos del sistema. Una vez cese la descarga la cámara.
de la autoridad jurisdiccional. de agua, cierre la válvula de desagüe
del sistema y las válvulas de desagüe Paso 12. Accione (abra) el actuador
Para rearmar la válvula de seguridad, manual para purgar el aire atrapado
afloje primero la contratuerca y a conti- auxiliares . Deje abierta la válvula de
desagüe principal. en la cámara de diafragma. Si fuera
nuación ajuste la tapa como correspon- necesario, abra primero la tapa abisa-
da: en sentido horario para un ajuste de grada, y a continuación tire hacia abajo
mayor presión o en sentido antihorario Nota
Para evitar el alivio innecesario de la por completo de la palanca de accio-
para un ajuste de menor presión. Tras namiento. Cierre LENTAMENTE la pa-
verificar el ajuste deseado de presión, presión de aire del sistema, no abra
la toma de prueba del inspector ni los lanca de accionamiento empujándola
apriete la contratuerca. hacia arriba, una vez deje de descar-
desagües auxiliares al rearmar el siste‑
Paso 11. El presostato de alarma de ma tras una prueba. garse agua aireada de los tubos de
baja presión (elemento P4 -fig. 2A) se desagüe del actuador manual. Cierre
debe ajustar para funcionar al bajar la Paso 4. Empuje el pistón de la válvula la tapa abisagrada e introduzca una
presión a aproximadamente 6 psi (0,4 de desagüe automática para verificar nueva varilla rompible en el pequeño
bar) por debajo de la presión mínima que está abierta y que la válvula DV‑5 orificio a través de la parte superior del
de aire requerida para el sistema de está completamente drenada. compartimiento.
tubería seca con enclavamiento doble Paso 5. Limpie el filtro de la conexión Paso 13. Revise las conexiones de des-
indicada en el gráfico B. de suministro de la cámara de diafrag- agüe del actuador manual y del dispo-
Para ajusta la presión del presostato, ma retirando el tapón de vaciado y el sitivo de disparo neumático. Cualquier
siga las instrucciones suministradas cesto del filtro. Puede limpiarse el fil- fuga detectada deberá ser corregida
con el mismo. tro abriendo momentáneamente la antes de proceder al siguiente paso.
TFP1460_ES Página 13 de 16
Nota: este documento es una traducción. Las traducciones de cualquier información escrita a idiomas diferentes del inglés se han hecho únicamente como cortesía al público no
angloparlante. No queda garantizada, ni debe suponerse, la exactitud de la traducción. En caso de duda sobre la precisión del texto traducido, consulte, por favor, la versión inglesa
del documento, que es la oficial. Cualquier discrepancia o diferencia surgida de la traducción no será vinculante ni tendrá repercusión legal a efectos de cumplimiento, obligación ni
cualquier otro propósito. www.quicksilvertranslate.com.
TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446