Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Guia Aplicacion Practica Industrial - Control - Panels - For - North - America - es-MX PDF
Guia Aplicacion Practica Industrial - Control - Panels - For - North - America - es-MX PDF
Manual de referencia
___________________
Exención de responsabilidad 1
___________________
Introducción 2
___________________
Campo de aplicación de esta
documentación 3
Información general para el
Paneles de control y equipamiento
eléctrico de máquinas industriales
___________
4
fabricante de las máquinas y
su equipamiento eléctrico
___________
Equipamiento eléctrico de
para Norteamérica 5
máquinas y sus paneles de
control industrial
Guía de aplicación práctica Protección contra
_________6
sobrecorriente y
dimensionamiento del
circuito principal
Manual de referencia
_________7
Protección contra
sobrecorriente y
dimensionamiento del
circuito de control
___________________
Puesta a tierra 8
___________________
Funciones del circuito de
control 9
___________________
Dispositivos de control 10
___________________
Cables 11
___________________
Accesorios y alumbrado 12
___________
Identificación del panel de
13
control industrial y la
máquina
___________________
Documentación técnica 14
___________________
Ensayos y verificaciones 15
___________________
Consultas técnicas y hotline A
___________________
Anexo B
___________________
Glosario C
08/2014
A5E38636426A/RS-AA/001
Notas jurídicas
Filosofía en la señalización de advertencias y peligros
Este manual incluye consignas e indicaciones que hay que tener en cuenta para su propia seguridad, así como
para evitar daños materiales. Las consignas que afectan a su seguridad personal se destacan mediante un
triángulo de advertencia, las relativas solamente a daños materiales figuran sin triángulo de advertencia. De
acuerdo al grado de peligro las advertencias se representan, de mayor a menor peligro, como sigue:
PELIGRO
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, se producirá la muerte o lesiones
corporales graves.
ADVERTENCIA
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, puede producirse la muerte o lesiones
corporales graves.
PRECAUCIÓN
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales
leves.
ATENCIÓN
significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales.
Si se presentan varios niveles de peligro siempre se utiliza la advertencia del nivel más alto. Si se advierte de
daños personales con un triángulo de advertencia, también se puede incluir en la misma indicación una
advertencia de daños materiales.
Personal calificado
El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal
calificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma,
particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su capacitación y
experiencia, el personal calificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o
manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros.
Uso previsto de los productos de Siemens
Tenga en cuenta lo siguiente:
ADVERTENCIA
Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la
documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido
recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su
transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma
correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las
indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada.
Marcas
Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y
designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros
para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
Exención de responsabilidad
Nos hemos cerciorado de que el contenido de la publicación coincide con el hardware y el software en ella
descritos Sin embargo, como nunca pueden excluirse divergencias, no nos responsabilizamos de la plena
coincidencia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las
correcciones se incluyen en la siguiente edición.
Tablas
Tabla 11- 9 Factores de corrección para más de tres cables de corriente en una canaleta de cables
o más de tres conductores en un cable ..................................................................................... 237
Tabla 11- 10 Corriente máxima soportable de cables de conexión con una temperatura ambiente de
30 °C (86 °F) .............................................................................................................................. 240
Tabla 11- 11 Colores de conductores ............................................................................................................. 244
Tabla 11- 12 Nomenclatura métrica/tamaños comerciales............................................................................. 257
Tabla 11- 13 Radios de curvatura mínimos de tubos de cables ..................................................................... 258
Tabla 11- 14 Fijación de tubos de cables no metálicos fijos........................................................................... 258
Tabla 13- 1 Pares de apriete para tornillos ................................................................................................... 280
Tabla 13- 2 Pares de apriete para tornillos de cabeza ranurada de tamaño inferior al n.º 10 y para la
conexión de una sección máxima de 8 AWG (8,4 mm²) ........................................................... 281
Tabla 13- 3 Pares de apriete para tornillos Allen .......................................................................................... 281
Tabla 13- 4 Corriente máxima soportable en conductores externos con una sección inferior a
14 AWG (2,1 mm²) ..................................................................................................................... 284
Tabla 13- 5 Guía de selección de la palabra de advertencia si pueden producirse lesiones o incluso
la muerte .................................................................................................................................... 286
Tabla 13- 6 Guía de selección de la palabra de advertencia en caso de lesiones leves o moderadas ....... 287
Tabla 13- 7 Guía de selección de la palabra de advertencia si no existe riesgo de lesiones ...................... 287
Tabla 14- 1 Resumen de la información necesaria ...................................................................................... 304
Tabla 14- 2 Ejemplos de identificaciones de material eléctrico .................................................................... 310
Tabla 15- 1 Verificación de la continuidad del circuito del conductor de protección .................................... 318
Tabla B- 1 Conversión de Fahrenheit a Celsius y de Celsius a Fahrenheit................................................ 325
Tabla B- 2 Celsius/Fahrenheit ..................................................................................................................... 325
Tabla B- 3 Conversión de diferentes indicaciones de potencia .................................................................. 326
Imágenes
Figura 4-1 Vista general de las interconexiones entre organismos, leyes, códigos y normas relevan-
tes para la fabricación de paneles de control industrial y máquinas ........................................... 34
Figura 4-2 Ejemplos de las diferencias en la aceptación del NEC ............................................................... 41
Figura 4-3 Cuadro resumen de la aplicación de las diferentes normas ........................................................ 42
Figura 4-4 Posibilidades de aceptación para el OEM ................................................................................... 43
Figura 4-5 Ejemplo: etiqueta para un panel, incluidos los aparatos y el cableado ....................................... 50
Figura 4-6 Transición en curso de las identificaciones actuales a las identificaciones "enhanced" de
UL (fuente: http://www.ul.com) ..................................................................................................... 54
Figura 4-7 Ejemplo de identificación UL enhanced ....................................................................................... 54
Figura 5-1 Ilustración de Feeder Circuit y Branch Circuit.............................................................................. 57
Figura 5-2 Ejemplo de "manual self-protected combination motor controller según UL 508 Type E" .......... 58
Figura 5-3 Ejemplo de Plastic Recognition Yellow Card ............................................................................... 60
Figura 5-4 Red en estrella con neutro a tierra de 480 Y/277 V ..................................................................... 65
Figura 5-5 Ejemplo de placa de características de un guardamotor aprobado para 65 kA con 240 V
y 480 Y/277 V ............................................................................................................................... 66
Figura 5-6 Configuración en triángulo puesto a tierra en punto medio de 240 V ......................................... 67
Figura 5-7 Espacio libre para doblado de conductores ................................................................................. 70
Figura 5-8 Conexión del cable de alimentación a los medios de desconexión ............................................ 71
Figura 5-9 Altura de instalación de los medios de desconexión principales ................................................. 72
Figura 5-10 Ejemplo de instalación de un circuito exento ............................................................................... 79
Figura 5-11 Ejemplo de instalación de un circuito exento ............................................................................... 80
Figura 5-12 Cables aislados ............................................................................................................................ 84
Figura 5-13 Dedo de pruebas según NFPA 79, figura 6.2.2.1 ........................................................................ 85
Figura 5-14 Arrancador de motor descentralizado Sirius M200D ................................................................... 86
Figura 5-15 Identificación de una envolvente vacía de panel de control industrial inspeccionada por
UL ................................................................................................................................................. 86
Figura 5-16 Ejemplo: neutralización con un destornillador ............................................................................. 87
Figura 5-17 Ejemplo: neutralización, sin necesidad de herramienta, accionando con la mano izquier-
da una palanca situada en la parte posterior de la puerta........................................................... 87
Figura 5-18 Equipo eléctrico para instalar en puertas..................................................................................... 88
Figura 5-19 Símbolo "Double Insulation" (clase de protección 2) ................................................................... 89
Figura 5-20 Ejemplo de instalación con "Protective Extra Low Voltage" (PELV/MBTP) ................................ 91
Figura 5-21 Convertidor de frecuencia Sinamics con rótulo de advertencia................................................... 91
Figura 5-22 NFPA 70E Standard for Electrical Safety in the Workplace ........................................................ 92
Figura 5-23 Etiqueta según NFPA 70E y ANSI Z535.4 para advertir de arcos eléctricos internos ................ 94
Figura 5-24 Rótulo de advertencia de arcos eléctricos internos que indica los límites de seguridad ............ 95
Figura 6-1 Ejemplo de dimensionamiento del aparato de protección en el Feeder Circuit ........................ 101
Figura 6-2 Ejemplos de Type F y Type C.................................................................................................... 104
Figura 6-3 Motor Siemens ........................................................................................................................... 108
Figura 6-4 Cálculo de la corriente nominal del motor ................................................................................. 109
Figura 6-5 Selección del controlador de motor ........................................................................................... 109
Figura 6-6 Selección del aparato de protección contra sobrecarga ........................................................... 111
Figura 6-7 Dimensionamiento del cable ...................................................................................................... 112
Figura 6-8 Selección del aparato de protección contra cortocircuitos ........................................................ 113
Figura 6-9 Derivación completamente dimensionada ................................................................................. 114
Figura 6-10 Ejemplo de derivación a motor según Type F ........................................................................... 115
Figura 6-11 Group Installation, método 1 ...................................................................................................... 117
Figura 6-12 Group Installation sin Tap Conductor Protection, método 2 ...................................................... 119
Figura 6-13 Group Installation con Tap Conductor Protection, método 2..................................................... 120
Figura 6-14 Group Installation, método 3 ...................................................................................................... 122
Figura 6-15 Conexiones estrella-triángulo según UL 508A (fuente: UL 508A, figura 33.1).......................... 123
Figura 6-16 Motor Siemens ........................................................................................................................... 126
Figura 6-17 Dimensionamiento de una combinación estrella-triángulo ........................................................ 126
Figura 6-18 Inscripción de una base de conexión ........................................................................................ 128
Figura 6-19 Extracto de un reporte UL de un Sinamics Basic Line Module de Siemens ............................. 131
Figura 6-20 Extracto del reporte UL del convertidor Sinamics G120D de Siemens ..................................... 132
Figura 6-21 Ejemplo de identificación: contactor 3RT .................................................................................. 137
Figura 6-22 Ejemplo de "Cálculo de la SCCR a partir de la identificación de aparatos" .............................. 137
Figura 6-23 Ejemplo de "Cálculo de la SCCR a partir de la resistencia a cortocircuito estimada"............... 139
Figura 6-24 Extracto del Certificate of Compliance del contactor 3RT2015… de Siemens ......................... 140
Figura 6-25 Ejemplo de "Cálculo de la SCCR a partir de combinaciones de aparatos aprobadas"............. 140
Figura 6-26 Esquema de "Limitación de cortocircuito en el Feeder Circuit" ................................................. 141
Figura 6-27 Curva característica de corriente de pico limitada de un interruptor automático con la
aprobación "current limiting" ...................................................................................................... 144
Figura 6-28 Ejemplo de "Cálculo de la SCCR a partir del fusible limitador de corriente de cortocircui-
to" ............................................................................................................................................... 149
Figura 7-1 Circuito de control con cable de alimentación propio ................................................................ 155
Figura 7-2 Circuito de control derivado antes de los medios de desconexión principales ......................... 156
Figura 7-3 Circuito de control derivado aguas abajo de los medios de desconexión principales, an-
tes de las derivaciones de carga ............................................................................................... 157
Figura 7-4 Circuito de control derivado después del aparato de protección de derivación ........................ 158
Figura 13-25 Pulsador doble con lámpara de señalización 3SB31 00 de Siemens, identificación de
funciones en el actuador ............................................................................................................297
Figura 13-26 Botonera colgante 3SB3 38 de Siemens con equipamiento personalizado, identificación
de funciones al lado de los actuadores......................................................................................297
Figura 14-1 Ejemplo de diagrama de bloques ..............................................................................................307
Figura 14-2 Ejemplos de esquemas de funciones ........................................................................................308
Figura 14-3 Ejemplo de representación de circuitos de control ....................................................................311
Figura 14-4 Circuito principal de acuerdo con la representación IEC ...........................................................312
Figura 14-5 Circuito de control de acuerdo con la representación IEC ........................................................313
Figura B-1 Ejemplo de AutoCAD 1 ..............................................................................................................328
Figura B-2 Ejemplo de AutoCAD 2 ..............................................................................................................329
Figura B-3 Ejemplo de AutoCAD 3 ..............................................................................................................330
Figura B-4 Ejemplo de AutoCAD 4 ..............................................................................................................331
Figura B-5 Ejemplo de EPLAN 1 .................................................................................................................332
Figura B-6 Ejemplo de EPLAN 2 .................................................................................................................333
Figura B-7 Ejemplo de EPLAN 3 .................................................................................................................334
Figura B-8 Ejemplo de EPLAN 4 .................................................................................................................335
Figura B-9 Ejemplo de NX 8 1 .....................................................................................................................336
Figura B-10 Ejemplo de NX 8 2 .....................................................................................................................337
Figura B-11 Ejemplo de NX 8 3 ..................................................................................................................... 338
Figura B-12 Ejemplo de NX 8 4 .....................................................................................................................339
Figura B-13 Ejemplo de esquema de conexiones del enclavamiento eléctrico de puerta (página 1 de
3) ................................................................................................................................................340
Figura B-14 Ejemplo de esquema de conexiones del enclavamiento eléctrico de puerta (página 2 de
3) ................................................................................................................................................341
Figura B-15 Ejemplo de esquema de conexiones del enclavamiento eléctrico de puerta (página 3 de
3) ................................................................................................................................................342
Figura B-16 Cálculo de la SCCR de un componente individual del circuito principal ...................................346
Figura B-17 Cálculo de una SCCR si se utilizan componentes limitadores de corriente (parte 1 de 2) .......347
Figura B-18 Cálculo de una SCCR si se utilizan componentes limitadores de corriente (parte 2 de 2) .......348
Figura B-19 Cálculo de la SCCR de un panel de control industrial ...............................................................349
Gerhard Flierl
El ingeniero Gerhard Flierl trabaja desde 1996 en Siemens AG, en el campo de la
aparamenta de baja tensión y controles industriales.
Tras su formación como técnico electrónico industrial en Siemens AG, y al finalizar sus
estudios de ingeniería eléctrica y administración de empresas, estuvo 4 años colaborando
en el desarrollo de aparamenta de baja tensión y controles industriales.
Desde 2008 se dedica al marketing técnico y a las ventas técnicas, tanto en Siemens AG
(Alemania) como, durante años, en Siemens Industry Inc. (Estados Unidos).
Una de sus funciones principales consiste en la asesoría para la aplicación de las normas
norteamericanas UL/NFPA/ANSI y CSA, y las normas IEC aplicables en el ámbito de la
aparamenta de baja tensión y controles industriales.
Correo electrónico: gerhard.flierl@siemens.com
Martin Berger
Martin Berger trabaja desde 1991 en Siemens AG y, desde entonces, se ocupa casi en
exclusiva del campo de la aparamenta de baja tensión y controles industriales.
Tras sus estudios, se dedicó varios años a la fabricación de aparamenta de baja tensión y
controles industriales. Una vez que obtuvo la titulación estatal de técnico, estuvo en total
siete años colaborando en el desarrollo de tableros de distribución y aparamenta. En parte
de ese periodo se le encomendó la responsabilidad sobre nuevos productos.
Desde 2010 se dedica a las ventas técnicas en Siemens AG (Alemania).
Una de sus funciones principales consiste en la asesoría para aplicaciones a escala global
de las normas norteamericanas UL/NFPA/ANSI y CSA, y las normas IEC aplicables en el
ámbito de la aparamenta de baja tensión y controles industriales.
Correo electrónico: bergermartin@siemens.com
Destinatarios
Este manual está dirigido a los siguientes destinatarios:
● Fabricantes de instalaciones
● Tableristas/cuadristas
● Fabricantes de máquinas
La información que ofrece este manual sirve de ayuda al usuario en cuestiones prácticas.
Normativa
El manual se basa en las normas ANSI, UL y NFPA de Estados Unidos y contiene
preferentemente disposiciones de las siguientes normas y códigos:
● National Electrical Code, edición de 2014
● NFPA 79, edición de 2012
● UL 508A, febrero de 2010
Como requisito mínimo, tanto los tableros de distribución eléctrica como el equipamiento
eléctrico para máquinas que se fabriquen para el mercado estadounidense y se
comercialicen en él deben cumplir las normas correspondientes. Este documento sirve para
ayudar a los fabricantes y a sus proveedores, independientemente de si el fabricante
exporta los bienes a Estados Unidos o los crea allí directamente.
Las autoridades locales que inspeccionan las instalaciones eléctricas suelen basarse en el
National Electrical Code® (ver capítulo Normas (Página 35)). En NEC® 2014, art. 110.2 se
especifica que todos los equipos, aparatos, accesorios, máquinas y conductores deben
haberse homologado para la instalación eléctrica. Esto implica que todo lo que se instala en
Estados Unidos debe someterse a aprobación por parte de un organismo oficial, la Authority
Having Jurisdiction (AHJ, ver capítulo Particularidades (Página 41)).
No obstante, para muchos casos de aplicación, NEC no especifica todos los detalles
necesarios. Para satisfacer de todos modos las necesidades del fabricante, en esta guía se
han utilizado en abundancia disposiciones de otras normas y reglamentos aplicables. Las
aplicaciones aquí descritas reflejan prácticas ampliamente aceptadas.
Información adicional
Encontrará más información en la página de Internet de American National Standards
Institute (http://www.ansi.org).
UL (Underwriters Laboratories)
UL, fundado en 1894, es un organismo independiente que inspecciona y certifica los
productos desde el punto de vista de la seguridad. La empresa tiene su sede en Northbrook,
en el estado de Illinois (EE. UU.).
UL International Germany GmbH está ubicada en Neu-Isenburg, cerca de Frankfurt, y es la
central para Europa y Latinoamérica.
UL se dedica principalmente a comprobar el cumplimiento de requerimientos específicos en
productos, materiales, componentes o sistemas, y a certificarlos en caso afirmativo.
La homologación de productos por parte de UL no es un requisito legislativo, sino que se
trata de una marca de control voluntaria, muy extendida y aceptada especialmente en
EE. UU.
UL realiza las inspecciones a partir de sus propias normas UL o basándose en otras
normas, y otorga las marcas UL en consecuencia.
Además de esta función principal, UL también elabora un gran número de normas
relevantes, como, p. ej., la norma UL 508A para Industrial Control Panels.
Información adicional
Encontrará más información en Internet:
● UL (http://www.ul.com)
● UL - Online Certifications Directory (http://www.ul.com/database)
● UL - Scopes for UL Standards (http://ulstandardsinfonet.ul.com/scopes/)
Información adicional
Encontrará más información en Internet:
● CSA Group (http://www.csagroup.org)
● CSA Group - Certified Product Listing (CPL)
(http://www.csagroup.org/ca/en/services/testing-and-certification/certified-product-listing)
● CSA Group - Codes & Standards (http://www.csagroup.org/us/en/services/codes-and-
standards)
Información adicional
Encontrará más información en la página de Internet de la National Electrical Manufacturer
Association (http://www.nema.org).
Información adicional
Encontrará más información en la página de Internet de la National Fire Protection
Association (http://www.nfpa.org).
Información adicional
Encontrará más información en la página de Internet de la International Association of
Electrical Inspectors (http://www.iaei.org).
Información adicional
Encontrará más información en la página de Internet de la Occupational Safety and Health
Administration (http://www.osha.gov).
Encontrará los NRTL reconocidos por la OSHA en la página de Internet Nationally
Recognized Testing Laboratories (NRTLs) (http://www.osha.gov/dts/otpca/nrtl/).
Approved
Acceptable to the authority having jurisdiction. [Approval is a primary responsibility of an
electrical inspector. Investigations by a third-party and the listing and labeling that result are
a great aid to inspectors in this responsibility (see "Labeled" and "Listed").]
⇒ El inspector decide lo que se acepta y lo que no. Las marcas de control UL suponen una
gran ayuda y una referencia para el inspector.
Función de la AHJ
The key to a successful and correct electrical inspection lies in applying the rules of the
Code, not the personal preferences of the inspector. To reiterate, if the installation meets the
Code requirements (including any local amendments) and is safe, the installation should
pass inspection.
⇒ La aplicación y el cumplimiento del NEC (the Code) desempeña una función clave para
que el inspector conceda aprobaciones y homologaciones.
En la siguiente figura se ofrece una vista general de los organismos, las leyes, los códigos y
las normas relevantes para la fabricación de paneles de control industrial y máquinas, así
como de sus interconexiones. El diagrama representado simplemente sirve de ayuda y no
contiene todas las autoridades federales, normativas, leyes o normas relevantes. Encontrará
otras normas importantes para la fabricación de máquinas en el capítulo Normas
(Página 35).
Figura 4-1 Vista general de las interconexiones entre organismos, leyes, códigos y normas
relevantes para la fabricación de paneles de control industrial y máquinas
4.3 Normas
Este capítulo le proporcionará una introducción al mundo normativo de los EE. UU.
Asimismo, en este capítulo se incluyen una lista y una explicación de las normas que se
citan como referencia en esta documentación.
En la Figura 4-3 Cuadro resumen de la aplicación de las diferentes normas (Página 42) se
ofrece una vista general del campo de aplicación de las normas descritas en esta guía.
Las siguientes normas son importantes en Estados Unidos para los fabricantes de
máquinas, instalaciones y paneles de control industrial, tanto en relación con la seguridad
eléctrica como con sus campos de aplicación.
Campo de aplicación
El NEC cubre la instalación de conductores eléctricos, equipos y sus canaletas de cables,
así como el dimensionamiento y el tendido de cables de señalización y comunicación, y de
sus equipos en los siguientes ámbitos:
● Propiedades privadas y públicas, incluidos edificios, vehículos, viviendas, autocaravanas
y casas flotantes, patios, parcelas, ferias y estaciones con conexión industriales
● Instalación de cables y equipos para el suministro eléctrico
● Instalación para la compañía eléctrica, p. ej., en edificios, almacenes, oficinas o talleres
que no formen parte de central eléctrica, sus edificios de subestaciones y sus
controladores.
El NEC no cubre, p. ej., la instalación en buques, embarcaciones (excepto casas flotantes),
trenes, aviones y automóviles. Encontrará más excepciones en NEC 2014, art. 90.2 (B).
El NEC es el reglamento de referencia para las instalaciones de baja tensión y, a diferencia
de las normas (estándares), tiene validez legal en Estados Unidos.
Su primera edición data de 1897, y se actualiza y publica cada 3 años.
El NEC puede consultarse de forma gratuita en la página web de la NFPA
(http://www.nfpa.org).
Campo de aplicación
● Paneles de control industrial
– Instalaciones acordes con el NEC (NFPA 70) en entornos industriales convencionales
– Temperatura ambiente máx. de 40 °C
– Tensión de alimentación máx. de 600 V
● Paneles de control para grúas o dispositivos elevadores, controladores de ascensores,
sistemas de climatización o de refrigeración, dispositivos de seguridad para la vigilancia
de combustibles inflamables y tableros de alimentación eléctrica.
● Controladores de máquinas e instalaciones estacionarias accionadas por motor
La definición de un Industrial Control Panels considera como mínimo dos componentes del
circuito principal o del circuito de control. Ejemplos: interruptores automáticos, aparatos de
control, aparatos de mando y señalización, fusibles y sus cables, uniones eléctricas y
mecánicas, y elementos constructivos. Los componentes pueden estar montados en una
envolvente o sobre una placa de montaje.
Las especificaciones de la norma se limitan exclusivamente al propio panel de control
industrial y no incluyen los cables de entrada o de salida del mismo. Solo se describen,
p. ej., las interfaces para los circuitos conectados y su identificación.
Campo de aplicación
La norma NFPA 79 cubre, dentro de su campo de aplicación, el equipamiento eléctrico de
las máquinas, desde la acometida hasta la última carga. La tensión de alimentación máx. es
de 600 V. La norma es aplicable a condiciones del entorno industrial convencionales. Las
propias máquinas suelen estar accionadas por motor e instaladas de forma fija, y no pueden
transportarse manualmente durante el funcionamiento.
Además de las especificaciones de la NPFA 79, siempre prevalecen las especificaciones del
NEC. De tal modo, p. ej., la conexión de la alimentación, la protección y el
dimensionamiento de los aparatos de protección para el suministro eléctrico a máquinas
deben realizarse de acuerdo con el NEC (NFPA 70).
NFPA 79 representa un requisito mínimo dentro de su campo de aplicación. En cualquier
momento pueden exigirse medidas adicionales para garantizar un nivel de seguridad
suficiente para máquinas e instalaciones.
La definición de Industrial Machinery se refiere a máquinas que se emplean para moldear,
prensar o cortar material. Asimismo, cubre procesos eléctricos, térmicos u ópticos, o una
combinación de ellos, para el tratamiento de materiales. También son máquinas los
dispositivos encargados del transporte de material, el suministro de herramientas, el
ensamblaje o el desmontaje (incluidos accesorios), el embalaje de objetos o la
comprobación y la inspección.
El equipamiento eléctrico asociado, p. ej., el panel de control industrial u otros componentes
descentralizados, se considera como parte integrante de la máquina.
Otras normas
A continuación se mencionan otras normas a las que se hace referencia en la presente
documentación citando alguno de sus extractos. Al hacerlo se renuncia a una explicación en
detalle del campo de aplicación.
ANSI/NEMA Z535.1 a 6 (Safety Labels and Signs, Colors, Criteria, Product Safety Tags,
Product Safety Information in Manuals)
Norma importante acerca de rótulos con información de seguridad, símbolos de seguridad e
identificaciones: diseño, codificación por colores y criterios de selección.
NFPA 70E (Standard for electrical safety requirements for employee workplaces)
Esta norma está dirigida fundamentalmente a operadores y usuarios de equipos eléctricos.
Contiene, sobre todo, especificaciones sobre seguridad eléctrica en el puesto de trabajo,
para garantizar una protección práctica de los empleados y, a su vez, mantener un
funcionamiento favorable.
Nota
Como se ha descrito en los capítulos introductorios, esta guía no se centra en la seguridad
en máquinas. La siguiente lista de normas estadounidenses simplemente ofrece una vista
general de la gran diversidad de normas básicas en materia de seguridad en máquinas. Sin
embargo, la práctica demuestra que la aceptación de normas IEC e ISO internacionales
está aumentando de forma continua en el mercado estadounidense. La norma NFPA 79, en
las explicaciones del anexo A, recomienda en muchos ámbitos tanto normas IEC/ISO como
normas ANSI. Por ello, es aconsejable que el ordenante y el contratista acuerden este
aspecto de antemano en estrecha colaboración.
Normas Descripción
OSHA 29CFR1910 Safety and Health Standards
OSHA 29CFR1910.212 General requirements for (Guarding of) All Machines
Normas Descripción
ANSI / NFPA 70 The National Electrical Code (NEC)
ANSI / NFPA 70E Electrical Safety Requirements for Employee Workplaces
ANSI / NFPA 79 Electrical Standard for Industrial Machinery
OSHA 29CFR1910.333 Selection and Use of Work Practices (Electrical Safety)
OSHA 29CFR1910.147 The Control of Hazardous Energy (Lockout/Tagout)
ANSI Z244.1 Lockout/Tagout of Energy Sources
ANSI Z535.1 Safety Color Code
ANSI Z535.2 Environmental and Facility Safety Signs
ANSI Z535.3 Criteria for Safety Symbols
ANSI Z535.4 Product Safety Signs and Labels
ANSI Z535.5 Accident Prevention Tags and Labels
ANSI Z136.1 Safe Use of Lasers
ANSI B11.21 Machine Tools Using Lasers - Safety
OSHA 29CFR1910.219 Mechanical Power Transmission Apparatus
ANSI / ASME B15.1 Mechanical Power Transmission Apparatus
ANSI B11.19 Safeguarding (Machine Tools)
ANSI B11/TR1 Ergonomic Guidelines
ANSI B11/TR3 Risk Assessment / Risk Reduction
MIL-STD-882D U.S. DOD System Safety Program (Risk Assessment)
OSHA 3071 Job Hazard Analysis
Normas Descripción
Machine Tools
OSHA 29CFR1910.217 Guarding of Mechanical Power Press
ANSI B11.1 Mechanical Power Presses
ANSI B11.2 Hydraulic Power Presses
ANSI B11.3 Power Press Brakes
ANSI B11.4 Shears
ANSI B11.5 Iron Workers
ANSI B11.6 Lathes
ANSI B11.7 Cold Headers and Cold Formers
ANSI B11.8 Drilling, Milling and Boring Machines
ANSI B11.9 Grinding Machines
ANSI B11.10 Sawing Machines
ANSI B11.11 Gear Cutting Machines
ANSI B11.12 Roll Forming and Roll Bending Machines
ANSI B11.13 Automatic Bar and Chucking Machines
ANSI B11.14 Coil Slitting Machines / Systems
ANSI B11.15 Pipe, Tube and Shape Bending Machines
ANSI B11.16 Powder Metal Presses
ANSI B11.17 Horizontal Hydraulic Extrusion Presses
ANSI B11.18 Coil Processing Equipment
ANSI B11.20 Manufacturing Systems / Cells
ANSI B11.22 Numerically Controlled Turning Machines
ANSI B11.23 Automatic Drilling, Milling and Boring
ANSI B11.24 Transfer Machines
Conveyors
ANSI / ASME B20.1 Conveyors and Related Equipment
Industrial Robots
ANSI / RIA R15.06 Industrial Robots and Robot Systems
Injection Molding
ANSI B151.1 Horizontal Injection Molding Machines
ANSI B151.21 Injection Blow Molding Machines - Safety
ANSI B151.26 Dynamic Reaction - Injection Molding Machines
ANSI B151.27 Plastics Machinery - Robots Used with HIM Machines - Safety
ANSI / SPI B151.29 Vertical Clamp Injection Molding Machines
Injection Molding
ANSI B151.1 Horizontal Injection Molding Machines
ANSI B151.21 Injection Blow Molding Machines - Safety
ANSI B151.26 Dynamic Reaction - Injection Molding Machines
ANSI B151.27 Plastics Machinery - Robots Used with HIM Machines - Safety
ANSI / SPI B151.29 Vertical Clamp Injection Molding Machines
Normas Descripción
Mills and Calenders
OSHA 29CFR1910.261 Pulp, Paper and Paperboard Mills
OSHA 29CFR1910.216 Mills and Calenders in the Rubber and Plastics Industries
ANSI B28.1 Safety Code for Rubber Mills and Calenders
Packaging
ANSI / PMMI B155.1 Packaging and Packaging-Related Converting Machinery - Safety
Cranes
OSHA 29CFR1910.179 Overhead and Gantry Cranes
ANSI / ASME B30.5 Mobile and Locomotive Cranes
Printing
ANSI / B65.1 Printing Press Systems
ANSI / B65.2 Binding and Finishing Systems
ANSI / B65.5 Stand Alone Platen Presses
Semiconductor
SEMI S1 Safety Guideline for Equipment Safety Labels
SEMI S2 Environmental Health and Safety Guideline for Semiconductor Manufac-
turing Equipment
SEMI S3 Safety Guidelines for Heated Chemical Baths
SEMI S7 Safety Guidelines for Environmental, Safety, and Health Evaluation of
Semiconductor Manufacturing Equipment
SEMI S8 Safety Guidelines for Ergonomics Engineering of semiconductor Manufac-
turing Equipment
SEMI S9 Safety Guideline for Electrical Design Verification Tests for Semiconduc-
tor Manufacturing Equipment
SEMI S10 Safety Guideline for Risk Assessment
SEMI S13 Safety Guidelines for Operation and Maintenance Manual Used with Sem-
iconductor Manufacturing Equipment
SEMI S17 Safety Guideline for Unmanned Transport Vehicle Systems (UTV)
SEMI S19 Safety Guideline for Training of Semiconductor Manufacturing Equipment,
Installation, Maintenance and Service Personnel
Woodworking, Lumber and Logging
OSHA 29CFR1910.213 Woodworking Machinery Requirements
OSHA 29CFR1910.261 Pulp, Paper and Paperboard Mills
OSHA 29CFR1910.265 Sawmills
OSHA 29CFR1910.266 Logging Operations
ANSI O1.1 Woodworking Machinery Requirements
4.4 Particularidades
Aceptación del NEC (NFPA 70) en los diferentes estados de EE. UU.
El NEC es la norma general reconocida para instalaciones de baja tensión en Estados
Unidos. No obstante, el NEC solo goza de validez legal y de capacidad de aplicación si se
incorpora a una ley del estado y vigila su cumplimiento la AHJ regional (Authority Having
Jurisdiction).
Esto puede suceder en momentos distintos en función del estado. Además, algunos estados
adoptan el NEC con ampliaciones o modificaciones, las cuales pueden diferir incluso entre
ciudades de un mismo estado (p. ej., en Texas, Arizona o Nevada).
Sobre este tema, la NEMA ofrece información siempre actualizada en Internet
(http://www.nema.org).
3.ª posibilidad: aceptación previa por parte de inspectores en la planta de producción del fabricante
Todos los fabricantes de máquinas, constructores de instalaciones y tableristas/cuadristas
pueden conseguir una aceptación previa. Al recurrir a un NRTL aprobado para la aplicación
correspondiente, la instalación o partes de ella se someten a una inspección previa en la
planta de producción del fabricante. Esto permite realizar los cambios o adaptaciones
necesarios antes de la entrega. Si es necesario, el NRTL también puede permitir
desviaciones a la norma, lo que se documenta en la denominada "Deviation Note".
Con ello no se suprime la aceptación por parte de la AHJ en EE. UU. Sin embargo, puede
simplificarse considerablemente, ya que estos reportes de aceptación gozan de una alta
aceptación entre los inspectores locales (AHJ).
Nota
Las decisiones de las AHJ pueden impugnarse. Para ello, como máximo 15 días después
de la recepción de un reporte denegatorio, debe presentarse una apelación por escrito en el
Electrical Board competente. NEC 2014, anexo G, 80.15 (G)
Nota
Los inspectores locales no están autorizados a negociar las desviaciones de la norma con el
fabricante. Las AHJ cuentan con un cierto margen de decisión técnica, que pueden aplicar.
Ver también NEC 2014, art. 90.4.
Nota
El formato y lenguaje de este reglamento cumplen las directivas de la NFPA, publicadas en
el NEC Style Manual. A través de la NFPA pueden adquirirse ejemplares de este manual.
Nota
Ver Examen de módulos de seguridad, apartado 90-7 ("Examination of Equipment for
Safety") y Examen, identificación, instalación y uso de equipos, apartado 110-3
("Examination, Identification, Installation, and Use of Equipment").
Nota
La aptitud de los equipos para una finalidad, un entorno o una aplicación específicos puede
determinarse a través de un laboratorio de ensayos o un centro de inspección técnica
cualificados, o bien cualquier otro organismo encargado de realizar ensayos de productos.
Una identificación de este tipo puede incluir también un marcado o listado (ver definiciones
de "etiquetado" y "listado").
El listado por parte de una organización de este tipo garantiza que los equipos, los
materiales o las actividades de mantenimiento cumplen las normas aplicables o se
consideran adecuadas para una finalidad específica tras la correspondiente inspección.
Nota
Los organismos que se encargan de realizar ensayos de productos emplean diferentes
medios para identificar los dispositivos listados; algunos de ellos no consideran listados a
los dispositivos que no lleve el marcado correspondiente. La aplicación del sistema utilizado
por la organización responsable del listado capacita al inspector local competente para
reconocer un producto listado.
Approved
"Acceptable to the authority having jurisdiction."
Nota
Approval is a primary responsibility of an electrical inspector. Investigations by a third-party
and the listing and labeling that result are a great aid to inspectors in this responsibility (see
"Labeled" and "Listed").
Significado: el inspector decide lo que se acepta y lo que no. Las aprobaciones UL suponen
una gran ayuda y una referencia para el inspector.
Función de la AHJ
Nota
The key to a successful and correct electrical inspection lies in applying the rules of the
Code, not the personal preferences of the inspector. To reiterate, if the installation meets the
Code requirements (including any local amendments) and is safe, the installation should
pass inspection.
4.5.1 Símbolos
UL ha introducido una multitud de símbolos bien distintos. A continuación se mencionan y
explican los símbolos más importantes y su significado. Para identificar productos
aprobados por UL, básicamente se diferencia entre dispositivos (Listed Devices) y
componentes aprobados (Recognized Components). Asimismo, existen variantes para el
mercado canadiense.
Tabla 4- 1 Símbolos UL
Símbolo Aplicaciones
La marca UL Listing es el símbolo utilizado con mayor frecuencia. Los equipos que llevan este sím-
bolo (p. ej., lavadoras, computadoras, tableros de distribución eléctrica, extintores o salvavidas)
cumplen todas las disposiciones de seguridad de UL y pueden instalarse de forma universal, sin
restricciones en cuanto a su capacidad de aplicación y sin instrucciones adicionales. Dentro de la
gama de productos de Siemens, encontrará, p. ej., contactores según UL 508 o interruptores auto-
máticos según UL 489.
Marca C-UL Listing: en los productos que llevan esta marca se ha comprobado el cumplimiento de
los requerimientos de seguridad de UL para Canadá. Esta marca puede verse en electrodomésticos,
equipamiento para computadoras, máquinas automáticas de venta, alarmas antirrobo, luminarias y
muchos otros tipos de productos.
Marca C-UL-US Listing: este símbolo, introducido en 1998, se adjunta a los dispositivos que cum-
plen tanto las normas CSA para el mercado canadiense como las normas UL para EE. UU. Esta
marca de control UL para Canadá y EE. UU. es óptima. UL anima a los fabricantes a emplear la
marca de control combinada para productos con ambas aprobaciones. Aun así, también pueden
seguir usándose las dos marcas de control independientes para Canadá y EE. UU.
Marca Recognized Component: este símbolo se adjunta a componentes o dispositivos que se utili-
zan en máquinas, instalaciones o algunos productos, p. ej., lavadoras. Estos componentes pueden
tener limitaciones técnicas o constructivas. Algunos de los productos con marca UR son interrupto-
res, fuentes de alimentación, placas de circuito impreso, algunos tipos de aparatos de maniobra y
control, y muchos otros tipos de productos. Solo pueden instalarlos técnicos expertos, puesto que
para estos dispositivos son aplicables las denominadas "Conditions of Acceptability" (CoA). En Sie-
mens, llevan la marca UR, p. ej., los automáticos magnetotérmicos según UL 1077, los programado-
res horarios según UL 917 o los fusibles SITOR.
Marca de control Canadian Recognized Component (similar a la marca de control Recognized Com-
ponent (ver arriba)): símbolo para componentes aprobados para el mercado canadiense.
Marca de control Recognized Component para Canadá y EE. UU.: los componentes que llevan este
símbolo, introducido en 1998, cumplen las normas para Recognized Components tanto del mercado
estadounidense como del canadiense. En un principio, UL no preveía introducir una marca de con-
trol combinada, pero el enorme interés que han mostrado los clientes por las marcas de control UL
Listing para Canadá y EE. UU. ha provocado la introducción de esta nueva marca.
Las aprobaciones, p. ej., o , se conceden a través de los denominados NRTL (Nationally Recognized Testing
Laboratories, es decir, organismos de inspección y certificación) una vez superado el examen respectivo. La OSHA ha
acreditado a Underwriters Laboratories como NRTL.
Nota
UL y CSA están autorizados para conceder aprobaciones de acuerdo con las normas
estadounidenses y canadienses, respectivamente. Esta posibilidad de reconocimiento
mutuo se basa en el denominado Memorandum of Understanding entre ambos organismos.
4.5.1.1 UL-Listed
Caso general
Llevan este símbolo los dispositivos considerados "completos". Están rotulados con el
nombre de la empresa, todos los datos obligatorios y aprobados, y el símbolo UL. La
instalación y el uso de dispositivos equipos de acuerdo con la homologación pueden
encomendarse a un especialista sin necesidad de herramientas especiales ni de
instrucciones adicionales (ejemplos: contactores, interruptores automáticos)
Variaciones de UL-Listed
Hay diversas variaciones:
● Reexamination Service (Type R): UL comprueba y examina uno o varios equipos y los
describe en detalle en un reporte. Los inspectores de UL visitan periódicamente las
plantas de producción y comprueban si el producto se está fabricando de acuerdo con la
descripción. (ejemplos: contactor, cafetera)
● Label Service (Type L): símbolo UL especial (UL-Label) que se coloca en un producto
después de superar un control especificado.
Ejemplos:
– Todos los interruptores automáticos (Circuit Breaker, UL 489) deben superar un
ensayo obligatorio durante la producción (p. ej., Type R + Reassessment Tests).
– Los paneles de control industrial (Industrial Control Equipment, UL 508A) son
comprobados y aceptados por un inspector de UL.
Estas etiquetas se compran directamente en UL o a través de una imprenta registrada
por UL. El fabricante las administra, pero el inspector de UL las controla de acuerdo con
la producción.
Figura 4-5 Ejemplo: etiqueta para un panel, incluidos los aparatos y el cableado
4.5.1.2 UL-Recognized
Caso general
Este símbolo se usa para los componentes. Se trata de dispositivos que se en-
samblan en fábrica junto con otras piezas y componentes, y reciben la aproba-
ción UL como producto final.
Nota
Uso de equipos aprobados por UL:
Los equipos aprobados por UL (listed o recognized) no pueden emplearse automáticamente
en "Industrial Control Panels" sin conocer su finalidad de aplicación (aprobación). Así, un
interruptor del tipo 3LD25 LISTED MAN MTR CNTR (según UL 508) no puede emplearse
como medio de desconexión. Por el contrario, un interruptor con el marcado RECOGNIZED
OPEN SWITCH cumpliría este requisito. Deben tenerse especialmente en cuenta los "Type
Listings", dado que, p. ej., un tubo conduit de plástico listado (nonmetallic conduit) no
aparece en dicho listado automáticamente con la propiedad "Liquidtight", ni siquiera aunque
se haya clasificado como IP65 según IEC.
Encontrará una explicación más detallada a este respecto en el capítulo Clasificación
mediante el Category Code Number (CCN) (Página 51).
Nota
Los equipos aprobados por UL siempre deben certificarse a través de un NRTL.
La aprobación de los NRTL corre a cargo de la OSHA y siempre se aplica solo a productos
o aplicaciones determinados. Por lo tanto, se recomienda asegurarse del tipo de aprobación
con el que cuente el NRTL respectivo.
Lavadora
Una lavadora consta de componentes bien distintos. Muchos de ellos suelen ser UL-
Recognized, ya que su campo de aplicación es limitado o solo es posible usarlos con ciertos
otros componentes.
En consecuencia, puede suceder que los componentes tengan una etiqueta UL-
Recognized, pero la lavadora completa montada disponga de una etiqueta UL-Listed.
Para la búsqueda según una clasificación especial, se mencionan aquí algunos CCN.
Nota
Los aparatos que no deben instalarse en paneles de control industrial según UL 508A se
mencionan en UL 508A, tabla SA1.1, lista. Por supuesto, la mayoría de la aparamenta de
baja tensión de Siemens cuenta con aprobación UL. Encontrará una vista general y un
resumen de las aprobaciones UL, CSA e IEC con indicaciones útiles (p. ej., número E-File,
código CCN) en la vista general "Normas y aprobaciones" de la página web de Siemens
Support. Ver al respecto el capítulo Información adicional y soporte (Página 394).
Figura 4-6 Transición en curso de las identificaciones actuales a las identificaciones "enhanced" de
UL (fuente: http://www.ul.com)
Ejemplos
● ¿El componente está aprobado para el modo de utilización previsto?
● ¿Se necesitan accesorios adicionales para utilizar el componente conforme a las
normas?
● ¿Cumple el componente los valores nominales exigidos (p. ej., SCCR-Rating, corriente
nominal)?
Para poder elegir los componentes correctos, es muy importante determinar claramente de
antemano las condiciones generales y ambientales.
La norma NFPA 79 incluye en el anexo B un cuestionario en el que se pregunta por muchas
condiciones generales necesarias y útiles. Se recomienda que el fabricante y el operador de
la máquina lleguen a acuerdos de antemano y los incorporen al contrato.
El cuestionario exhaustivo, basado en NFPA 79, se encuentra en el anexo, en Listas de
comprobaciones (Página 343).
Nota
En los circuitos de control no se diferencia entre Feeder y Branch Circuit .
Definiciones
Tabla 5- 2 Extracto de UL 508A, tabla 10.2 para circuitos derivados (Feeder Circuits)
Figura 5-2 Ejemplo de "manual self-protected combination motor controller según UL 508 Type E"
Por su parte, otros equipos, p. ej., un Circuit Breaker según UL 489, cumplen las distancias
de aislamiento y de fuga exigidas gracias a su diseño.
Nota
De acuerdo con UL 508A, art. 10.8, para los portafusibles siempre son aplicables las
distancias de aislamiento y de fuga para circuitos derivados (Branch Circuits) de la tabla
10 1, independientemente de si se trata de circuitos derivados (Feeder Circuits) o de
derivación (Branch Circuits).
Tabla 5- 3 Extracto de UL 508A, tabla 10.1 para circuitos derivados (Branch Circuits)
Todos los componentes aprobados (p. ej., aparamenta, regletas de bornes, bloques de
bornes) cumplen las distancias de aislamiento y de fuga exigidas a los circuitos derivados
(Branch Circuits) gracias a su diseño.
Homologación
Como regla general, los materiales plásticos utilizados (p. ej., material aislante, canaletas de
cables, barreras) deben cumplir determinadas características técnicas (p. ej., ser
difícilmente inflamables) según NEC, UL 508A y NFPA 79.
Los componentes de plástico o con contenido de plástico que están aprobados para la
aplicación respectiva (p. ej., Machine Tool Wire según UL 1063 o canaletas de cables según
UL 870) cumplen los requerimientos para el modo de utilización previsto mediante la
presente aprobación.
Los plásticos no aprobados para una finalidad determinada deben acreditar de otro modo el
cumplimiento de las características técnicas exigidas. Este puede ser el caso, p. ej., de las
cubiertas de plástico instaladas por el cliente para componentes no aislados que conducen
corriente (p. ej., barras).
Un método posible consiste en la acreditación mediante la denominada "Plastic Recognition
Yellow Card".
En las piezas constructivas de este tipo creadas por el cliente deben seguir cumpliéndose
las distancias de aislamiento y de fuga que figuran en el capítulo Distancias de aislamiento y
de fuga (Página 56).
Condiciones de servicio
Las condiciones de servicio (p. ej., SCCR exigida, configuración del sistema de
alimentación, corriente nominal) se regulan y describen ampliamente en NEC, NFPA 79 y
UL 508A.
Condiciones ambientales
Las especificaciones en cuanto a condiciones ambientales tienen un alcance diferente en
NEC, NFPA 79 y UL 508A. Las condiciones ambientales se describen exhaustivamente en
NFPA 79, en el capítulo 4. En cambio, en UL 508A solo se describen la tensión y la
temperatura ambiente máxima de 40 °C. En NEC no se especifica ninguna condición
ambiental.
Nota
Los aparatos de protección utilizados deben estar aprobados para la configuración existente
(slash o straight rating).
Slash rating
Por "slash rating" se entiende una red en estrella con neutro directamente a tierra (solidly
grounded wye). En una red de este tipo se emplean las dos tensiones siguientes:
● "Fase-fase"
● "Fase-tierra"
Para cada "slash rating", se indican ambas tensiones. Por ejemplo:
● 208 Y/120 V
● 240 Y/131 V
● 480 Y/277 V
● 600 Y/347 V
El término "slash rating" se deriva de la barra inclinada (en inglés, slash).
La red industrial más frecuente en EE. UU. es la red de 480 Y/277 V.
En un "slash rating", el primer cortocircuito monopolar se corta a la tensión fase-tierra (p. ej.,
277 V en una red de 480 Y/277 V). Esto significa que los aparatos de protección utilizados
deben estar aprobados por lo menos para la tensión fase-tierra.
Ejemplo
Los aparatos aprobados para una red de 480 Y/277 V llevan la siguiente identificación:
● 480 Y/277 V
● 480 V
● 600 Y/347 V
● 600 V
Figura 5-5 Ejemplo de placa de características de un guardamotor aprobado para 65 kA con 240 V
y 480 Y/277 V
Straight rating
Por "straight rating" se entienden otras redes distintas a la red en estrella con neutro
directamente a tierra (solidly grounded wye).
En dichas redes solo existe una tensión. La tensión "fase-fase" y la tensión "fase-tierra", si
las hay, son iguales.
Ejemplos de redes de este tipo:
● Redes en triángulo, con o sin puesta a tierra
● Redes en estrella con neutro aislado
Por consiguiente, en caso de "straight rating", solo se indica una tensión. Por ejemplo:
● 240 V
● 480 V
● 600 V
Red en triángulo con una fase a Red en triángulo sin puesta a Red en estrella con neutro ais-
tierra de 480 V; tierra de 480 V; lado de 480 V;
3 fases, 3 conductores 3 fases, 3 conductores 3 fases, 3 conductores
(Corner grounded delta 480 V (Ungrounded delta, 480 V, (Ungrounded wye, 480 V,
3 phase, 3 wire) 3 phase, 3 wire) 3 phase, 3 wire)
Red en triángulo con y sin puesta a tierra de 480 V, red en estrella con neutro aislado de 480 V
En un "straight rating", el cortocircuito se corta a plena tensión (p. ej., 480 V o 600 V). Esto
significa que los aparatos de protección utilizados deben estar aprobados por lo menos para
esta.
Ejemplo
Los aparatos aprobados para una red de 480 V llevan la siguiente identificación:
● 480 V
● 600 V
Nota
Los aparatos con la identificación 480 Y/277 V o 600 Y/347 V no están aprobados.
En esta configuración, la puesta a tierra se efectúa entre las fases, lo que provoca que el
cortocircuito se corte a la denominada tensión "high leg". En el caso de una "midpoint
grounded delta" de 240 V, esta tensión es de 208 V. Esto significa que los aparatos de
protección utilizados deben poder cortar el cortocircuito a 208 V.
Ejemplo
Los aparatos aprobados para una "midpoint grounded delta" de 240 V llevan la siguiente
identificación:
● 240 V
● 480 Y/277 V
● 480 V
● 600 Y/347 V
● 600 V
En resumen, la configuración del sistema de alimentación tiene una gran influencia en el
diseño de la instalación y, por lo tanto, también afecta al espacio necesario en el panel de
control industrial y a los costos. Los aparatos aprobados para una "straight rating" suelen
ser más voluminosos y caros que los aparatos que solo están aprobados para una "slash
rating".
Los fusibles según UL 248-4…12, -15 están aprobados tanto para "straight rating" como
para "slash rating". En el caso de la aparamenta, debe prestarse atención a la aprobación
correspondiente.
Requerimientos de NFPA 79
● Si es posible, solo debe utilizarse un único cable de alimentación.
● Otras alimentaciones (p. ej., para electrónica o acoplamiento magnético) deben tomarse
desde el interior de la máquina (p. ej., transformadores, convertidores).
● Si es posible, el cable de alimentación debe conectarse directamente a los medios de
desconexión principales. La conexión a bornes aguas arriba solo está permitida para
circuitos especiales (alumbrado, mantenimiento, etc.) u otros cables de alimentación.
Nota
Dado que hay un circuito alimentador (Feeder Circuit), deben cumplirse las distancias de
aislamiento y de fuga exigidas.
Extracto de NEC, tabla 430.10 (B) "Minimum Wire-Bending Space at the Terminals of Enclosed Motor
Controllers"
① Espacio libre para doblado de conductores según NEC, tabla 430.10 (B)
② Medios de desconexión principales
③ Envolvente del panel de control industrial
● Cada cable de alimentación debe tenderse separado de los demás cables internos,
incluidos otros cables de alimentación.
Para ello, debe aplicarse una de las dos medidas siguientes:
– Instalación de los medios de desconexión principales lo más cerca posible del
extremo superior de la envolvente.
– Separación mediante barreras.
● Las piezas energizadas en el lado del cable de entrada de los medios de desconexión
principales deben estar protegidas contra contactos involuntarios cuando el interruptor
está en la posición "Off" y la puerta está abierta.
● Cada cable de alimentación debe estar equipado con un borne de puesta a tierra propio.
Fotografía que muestra un ejemplo de conexión del cable de alimentación a los medios de
desconexión:
Condiciones
El o los medios de desconexión para los cables de alimentación deben contar con una
manija externa y cumplir las siguientes condiciones:
● En caso de accionamiento vertical, la posición "ON" debe estar arriba (UL 508A, capítulo
30.4.1).
● Las posiciones "ON" y "OFF" deben estar identificadas de forma inequívoca (UL 508A,
capítulo 30.4.2 y NFPA 79, capítulo 5.3.3.1 (7)).
● Si se utilizan dos o más medios de desconexión principales, estos deben agruparse lo
más cerca posible (UL 508A, capítulo 30.3.5 y NFPA 79, capítulo 5.3.1.5).
● El accionamiento debe poder bloquearse en la posición "OFF" (UL 508A, capítulo 30.4.3
y NFPA 79, capítulo 5.3.3.1 (3)).
● Un accionamiento (la manija) debe estar accesible o disponible en todo momento y de
forma independiente de la posición de la puerta (manejable) (UL 508A, capítulo 66.6.3
(a) y NFPA 79, capítulo 5.3.4.2 (1)).
● Los medios de desconexión deben poderse manejar y bloquear independientemente de
la posición de la puerta (UL 508A, capítulo 66.6.3 (c), (d) y NFPA 79, capítulos 5.3.3.1 (3)
y 5.3.4.2 (3)).
Excepción
No es necesario equipar los medios de desconexión con una manija externa si su maniobra
está garantizada mediante otra función, p. ej., un accionamiento motorizado para
interruptores automáticos.
Condiciones de montaje
En UL 508A, capítulo 60.1, se permite igualmente que los medios de desconexión se
instalen con el panel de control industrial o que el panel de control industrial tenga su propia
designación, que debe proporcionarse al instalar unos medios de desconexión.
En NFPA 79, capítulo 5.3.1.3, se establece que los medios de desconexión para el cable de
alimentación deben estar dispuestos dentro del panel o justo al lado. Están exentos de ello
las clavijas y base de conexión. Si la potencia total de la máquina no supera los 2 hp
(horsepower), los medios de desconexión principales también pueden instalarse a una
distancia máxima de 6 m (20 pies). Los medios de desconexión principales deben estar a la
vista y ser fácilmente accesible para el operador.
La altura de instalación descrita en UL 508A es de máx. 79 pulgadas (201 cm), y en
NFPA 79, de máx. 6 pies y 7 pulgadas (200 cm).
5.3.2.1 Aparatos
En UL 508A, capítulo 30.1 y en NFPA 79, capítulo 5.3.2 se permiten los siguientes aparatos
como medios de desconexión:
● Interruptores automáticos de caja moldeada según UL 489
● Interruptores no automáticos de caja moldeada según UL 489
(sin disparador por sobrecarga)
● Guardamotores según UL 508 (Type E)
(solo si se opera 1 único motor)
● Seccionadores en carga según UL 98
● Seccionadores en carga según UL 977
● Interruptores automáticos abiertos según UL 1066
UL 508A incluye además los "Pull out switches" según UL 1429, inusuales en Europa.
5.3.2.2 Dimensionamiento
Mientras que en NFPA 79, capítulo 5.3.3.1, las reglas de dimensionamiento no dependen
del tipo de medios de desconexión, en UL 508A, capítulo 30.2.2 son diferentes en función
del tipo.
Dimensionamiento
Los interruptores automáticos estándar solo deben cargarse con el 80 % de su corriente
nominal. Por lo tanto, en un interruptor de, p. ej., 125 A solo deben dimensionarse para máx.
100 A.
Excepción
Hay interruptores automáticos aprobados para el 100 % de la corriente asignada
permanente. No obstante, esto debe identificarse en el propio interruptor automático e
indicarse en el certificado UL del interruptor.
Dimensionamiento
c) Guardamotores Tipo E
Los Manual self-protected combination motor controller pueden emplearse como medios de
desconexión principales según UL 508A si a través del panel de control industrial
correspondiente solo se opera un motor (incluidos los circuitos de control respectivos).
Dimensionamiento
Un arrancador de motor Type E puede estar dimensionado al 100 % de la corriente a plena
carga del motor según Tabla 6-1 Corrientes a plena carga del motor en amperios según las
potencias del motor y las tensiones AC correspondientes (Página 99).
Dimensionamiento
Dimensionamiento
Dimensionamiento
Instalación
Los circuitos exentos se instalan del siguiente modo:
● Medios de desconexión propios, transformador aislador, protección contra sobrecorriente
Estos medios de desconexión no necesitan integrarse en el enclavamiento de la puerta.
● Los componentes se instalan en una envolvente aparte o bien en el propio panel de
control industrial, cerca de los medios de desconexión propiamente dichos.
● Los cables del lado de entrada deben tenderse por separado dentro de la envolvente. Si
la longitud de cable ≥ 460 mm (18 pulgadas), debe usarse (adicionalmente) un canaleta
de cables.
El circuito de enclavamiento de las puertas debe poder desconectarse desde el panel de
control industrial que lo alimenta.
Condiciones
Las siguientes condiciones son aplicables a los circuitos no desconectados con los medios
de desconexión propiamente dichos:
● Un rótulo de seguridad permanente cerca del elemento de mando de los medios de
desconexión principales que avise de que no todos los circuitos se desconectarán
mediante dicho elemento.
● Indicación de los circuitos afectados en la documentación.
● Identificación de los circuitos afectados dentro del panel de control industrial mediante de
un rótulo de seguridad o una identificación por colores (naranja).
Excepción
No se necesita una puerta en los siguientes casos:
● El acceso solo es necesario para sustituir un componente defectuoso (p. ej., tras un
cortocircuito).
● En el panel de control industrial solo hay un fusible del circuito de control, y la carga de
dicho circuito se encuentra en la misma envolvente.
● Todos los relés de sobrecarga pueden rearmarse desde el exterior.
● La cubierta está atornillada y enclavada con el mando exterior de los medios de
desconexión principales. Esto garantiza que la tensión siempre se desconecte antes de
poder desinstalar la cubierta para sustituir fusibles o rearmar relés de sobrecarga.
Por ello, si se dan estas excepciones, en lugar de una puerta puede instalarse una cubierta,
con lo que puede prescindirse del enclavamiento de la misma. Según UL 508A, capítulo
2.14 una cubierta no debe tener ninguna bisagra.
Este requisito parte de la base de que manejar una puerta es considerablemente más
sencillo. Por lo general, para retirar una cubierta se necesita una herramienta, mientras que
una puerta puede abrirse y cerrarse fácilmente en cualquier momento cuando el panel de
control industrial no está energizado. Con los requerimientos descritos anteriormente, una
cubierta no es posible, p. ej., en caso de mantenimiento o cuando deban sustituirse
componentes periódicamente. Además, en caso de trabajos de mantenimiento y servicio
técnico frecuentes, una cubierta podría inducir a dejar de cerrar el panel de control industrial
de forma segura.
En envolventes pequeñas, una cubierta puede ser totalmente apropiada. Sin embargo, en
envolventes de mayor tamaño casi nunca es factible (p. ej., debido a su peso y a su
manejabilidad).
En UL 508A, capítulo 20 se describen las distancias mínimas a componentes energizados
en caso de aberturas en la envolvente.
En la tabla "Distancia mínima entre una abertura y componentes que pueden provocar
descarga eléctrica o daños personales" que se muestra a continuación se describen las
siguientes distancias mínimas:
● Respecto a componentes energizados > 30 V AC o 42,4 V DC
● Respecto a piezas móviles de componentes, p. ej., un álabe de un ventilador del panel
de control industrial dentro de la envolvente
Debe medirse la distancia más corta desde el borde de la abertura hasta el componente
correspondiente.
Excepción
Esta exigencia no se aplica a envolventes con las siguientes características:
1. La envolvente está fijada al suelo
2. El borde inferior de la envolvente está separado del suelo al menos 6 pulgadas (152 mm)
(p. ej., instalación en zócalo abierto)
3. Los componentes descubiertos energizados están instalados por lo menos 6 pulgadas
(152 mm) por encima del punto más alto del borde inferior
Tabla 5- 7 Distancia mínima entre una abertura y componentes que pueden provocar descarga
eléctrica o daños personales
Por el contrario, NFPA 79 no solo aborda el panel de control industrial, sino también el
equipamiento eléctrico completo de las máquinas, es decir, también componentes como
cables y aparatos de campo. En el capítulo 6.2 se mencionan varias medidas posibles para
la protección contra contactos directos:
1. Aislamiento de componentes energizados
2. Protección mediante envolvente
3. Protección por enclavamiento de la puerta
4. Acceso restringido a la envolvente
Nota
En condiciones normales, las pinturas, barnices o productos similares no se consideran
como protección contra contactos directos.
Excepción
Las envolventes no aprobadas pueden comprobarse con un dedo de prueba. Se
comprueban todas las aberturas una vez retiradas todas las piezas que puedan
desmontarse sin herramienta. El dedo de prueba no debe poder tocar ninguna pieza
energizada.
En la práctica, esto significa que los paneles vacíos, construidos e instalados de acuerdo
con las reglas de UL 508A, capítulos 62 a 64, deben comprobarse después con un dedo de
prueba para garantizar al menos la protección contra contactos directos.
En la siguiente figura se muestra un ejemplo de dedo de prueba de este tipo.
Ejemplo: arrancador de motor Sirius M200D con alto grado de protección para aplicación en
campo, aprobado según ANSI/UL 508
Figura 5-15 Identificación de una envolvente vacía de panel de control industrial inspeccionada por
UL
Condiciones
Según UL 508A, capítulo 66.1.5.1 y NFPA 79, capítulo 6.2.3.2, el enclavamiento de la
puerta debe cumplir las siguientes condiciones:
1. Los técnicos cualificados deben poder neutralizar el enclavamiento para poder abrir la
puerta del panel de control industrial durante los trabajos de servicio técnico y
Figura 5-17 Ejemplo: neutralización, sin necesidad de herramienta, accionando con la mano
izquierda una palanca situada en la parte posterior de la puerta.
los paneles con puerta que dispongan de medios de desconexión propios deben contar con
un enclavamiento de la puerta; en tal caso, las reglas anteriores no son aplicables.
Esta norma se aplica, por ejemplo, a los paneles que se encuentran a la vista (in sight of) de
los medios de desconexión correspondientes y no disponen de medios de desconexión
propios adicionales (p. ej., paneles en hilera o descentralizados). Gracias a ello, no es
necesario incorporar costosos controladores del enclavamiento de la puerta.
Nota
Los elementos de mando de los medios de desconexión (p. ej., la manija de los medios de
desconexión principales) deben tener las siguientes características según NFPA 79, capítulo
5.5.5:
• Accesibles en todo momento
• Identificados de forma adecuada
• Posibilidad de bloqueo en la posición "OFF"
• Con vista (in sight of) a la parte de la máquina o de la instalación que se desea
desconectar
5.4.2.3 Protección mediante la instalación de una "Protective Extra Low Voltage" (PELV)
La PELV, descrita en NFPA 79, capítulo 6.4, sirve para la protección de personas contra
descargas eléctricas por contactos indirectos y, en áreas de trabajo delimitadas, también
para la protección contra contactos directos.
Condiciones
Una PELV debe cumplir las siguientes condiciones:
1. La tensión nominal no debe superar los siguientes valores:
a) 30 V AC (eficaz) o 60 V DC (sin ondulación) en condiciones secas normales y si no
hay grandes superficies para el contacto corporal.
b) 6 V AC (eficaz) o 15 V DC (sin ondulación) en todos los casos diferentes de a).
2. Debe ponerse a tierra un lado del circuito o un punto de la alimentación.
3. Las piezas energizadas de circuitos PELV deben estar separadas de las piezas
energizadas de otros circuitos. La distancia debe ser ≥ que la distancia entre el primario
y el secundario de un transformador de seguridad.
4. Los cables deben tenderse separados de los cables de otros circuitos. Si esto no es
posible, la tensión soportable de los cables debe dimensionarse para la mayor tensión
presente en la canaleta de cables.
Aparatos utilizados
Para suministrar una PELV, pueden utilizarse los siguientes aparatos:
1. Transformador de seguridad (aislador)
2. Fuente de corriente con un grado de seguridad equivalente al de un transformador de
seguridad (p. ej., grupo electrógeno con devanados aislados).
3. Alimentaciones electroquímicas (p. ej., pilas) u otro tipo de alimentaciones que sean
independientes de circuitos con tensiones superiores (p. ej., generadores diésel).
4. Fuente de alimentación electrónica con salidas protegidas. Una falla interna no debe
provocar un rebase de las tensiones PELV normalizadas.
Figura 5-20 Ejemplo de instalación con "Protective Extra Low Voltage" (PELV/MBTP)
2. Si el desenchufe de clavijas provoca que algunos conductores (p. ej., pines) queden
descubiertos, el tiempo de descarga debe ser de t ≤ 1 s.
Excepciones
– Componentes con una carga almacenada Q ≤ 60 µC
– Conductores protegidos contra contactos directos
Las siguientes reglas sobre condensadores se describen tanto en NEC, capítulo 460.6 como
en NFPA 79, capítulo 6.5.3.
Los condensadores deben cumplir lo siguiente:
1. Tener medios para descargar la energía almacenada.
2. Reducir la tensión a ≤ 50 V durante el minuto siguiente a la desconexión de la energía.
3. El circuito de descarga debe cumplir uno de los dos requerimientos siguientes:
– Estar conectado continuamente al condensador o a la batería de condensadores.
– Conectarse automáticamente si se desconecta la alimentación. No se permite una
conexión manual.
Figura 5-22 NFPA 70E Standard for Electrical Safety in the Workplace
NEC
En NEC, el código legal del sector eléctrico en EE. UU., aparece la siguiente exigencia en
cuanto a "Arc Flash Hazards":
NFPA 79
También NFPA 79 incluye una exigencia clara en cuanto a los requerimientos de protección
contra peligros eléctricos:
Identificación
Por este motivo, si el equipo eléctrico debe identificarse con una etiqueta Arc Flash Hazard
según NEC y NFPA 79, se recomienda al fabricante y al proveedor que coloquen en dicho
material una etiqueta de seguridad general (ver figura siguiente).
Figura 5-23 Etiqueta según NFPA 70E y ANSI Z535.4 para advertir de arcos eléctricos internos
Figura 5-24 Rótulo de advertencia de arcos eléctricos internos que indica los límites de seguridad
Aparato de protección
El aparato de protección no debe dimensionarse a un tamaño mayor que el de una de las
siguientes condiciones:
1. La corriente asignada del mayor aparato de protección de derivación del circuito más las
corrientes asignadas de acuerdo con la tabla "Corrientes a plena carga del motor en
amperios según las potencias del motor y las tensiones AC correspondientes" para
motores AC o la tabla "Corrientes a plena carga del motor en amperios según las
potencias del motor y las tensiones DC correspondientes" para motores DC que se
muestran a continuación y las corrientes nominales de las demás cargas del grupo. Ver
figura "Ejemplo de dimensionamiento del aparato de protección del Feeder Circuit" que
se muestra a continuación.
2. La corriente máxima soportable de cables o barras en el lado de salida del aparato de
protección (ver también el capítulo Dimensionamiento (Página 231)).
Tabla 6- 1 Corrientes a plena carga del motor en amperios según las potencias del motor y las tensiones AC correspon-
dientes
Horse- 110 … 120 V 200 V 208 V 220 … 240 Va 380 … 415 V 440 … 480 V 550 … 600 V
power Mono- Trifá- Mono- Trifá- Mono- Trifá- Mono- Trifá- Mono- Trifá- Mono- Trifá- Mono- Trifá-
fásica sica fásica sica fásica sica fásica sica fásica sica fásica sica fásica sica
1/10 3,0 – – – – – 1,5 – 1,0 – – – – –
1/8 3,8 – – – – – 1,9 – 1,2 – – – – –
1/6 4,4 – 2,5 – 2,4 – 2,2 – 1,4 – – – – –
1/4 5,8 – 3,3 – 3,2 – 2,9 – 1,8 – – – – –
1/3 7,2 – 4,1 – 4,0 – 3,6 – 2,3 – – – – –
1/2 9,8 4,4 5,6 2,5 5,4 2,4 4,9 2,2 3,2 1,3 2,5 1,1 2,0 0,9
3/4 13,8 6,4 7,9 3,7 7,6 3,5 6,9 3,2 4,5 1,8 3,5 1,6 2,8 1,3
1 16,0 8,4 9,2 4,8 8,8 4,6 8,0 4,2 5,1 2,3 4,0 2,1 3,2 1,7
1-1/2 20,0 12,0 11,5 6,9 11,0 6,6 10,0 6,0 6,4 3,3 5,0 3,0 4,0 2,4
2 24,0 13,6 13,8 7,8 13,2 7,5 12,0 6,8 7,7 4,3 6,0 3,4 4,8 2,7
3 34,0 19,2 19,6 11,0 18,7 10,6 17,0 9,6 10,9 6,1 8,5 4,8 6,8 3,9
5 56,0 30,4 32,2 17,5 30,8 16,7 28,0 15,2 17,9 9,7 14,0 7,6 11,2 6,1
7-1/2 80,0 44,0 46,0 25,3 44,0 24,2 40,0 22,0 27,0 14,0 21,0 11,0 16,0 9,0
10 100,0 56,0 57,5 32,2 55,0 30,8 50,0 28,0 33,0 18,0 26,0 14,0 20,0 11,0
15 135,0 84,0 – 48,3 – 46,2 68,0 42,0 44,0 27,0 34,0 21,0 27,0 17,0
20 – 108,0 – 62,1 – 59,4 88,0 54,0 56,0 34,0 44,0 27,0 35,0 22,0
25 – 136,0 – 78,2 – 74,8 110,0 68,0 70,0 44,0 55,0 34,0 44,0 27,0
30 – 160,0 – 92 – 88 136,0 80,0 87,0 51,0 68,0 40,0 54,0 32,0
40 – 208,0 – 120 – 114 176,0 104,0 112,0 66,0 88,0 52,0 70,0 41,0
50 – 260,0 – 150 – 143 216,0 130,0 139,0 83,0 108,0 65,0 86,0 52,0
60 – – – 177 – 169 – 154,0 – 103,0 – 77,0 – 62,0
75 – – – 221 – 211 – 192,0 – 128,0 – 96,0 – 77,0
1000 – – – 285 – 273 – 248,0 – 165,0 – 124,0 – 99,0
125 – – – 359 – 343 – 312,0 – 208,0 – 156,0 – 125,0
150 – – – 414 – 396 – 360,0 – 240,0 – 180,0 – 144,0
200 – – – 552 – 528 – 480,0 – 320,0 – 240,0 – 192,0
250 – – – – – – – 604 – 403,0 – 302,0 – 242,0
300 – – – – – – – 722 – 482,0 – 361,0 – 289,0
350 – – – – – – – 828 – 560,0 – 414,0 – 336,0
400 – – – – – – – 954 – 636,0 – 477,0 – 382,0
450 – – – – – – – 1030 – – – 515,0 – 412
500 – – – – – – – 1180 – 786,0 – 590,0 – 472,0
a Para conseguir la corriente a plena carga en motores de 265 y 270 V deben reducirse entre un 13 % y un 17 % las
correspondientes tensiones nominales de 220 – 240 V.
Fuente: UL 508A, tabla 50.1
Tabla 6- 2 Corrientes a plena carga del motor en amperios según las potencias del motor y las tensiones DC correspon-
dientes
Ejemplos
La combinación de un guardamotor con un contactor es un "Combination Motor Controller
Type F".
Un circuit breaker magnetotérmico combinado con un contactor y un relé de sobrecarga es
un "Combination Motor Controller Type C".
Tipos de instalación
UL 508A distingue entre instalación individual (Single Installation) e instalación agrupada
(Group Installation).
Estos dos tipos de instalación se describen de forma genérica en los capítulos Single
Installation (Página 104) y Group Installation (Página 116) siguientes.
• Motores con factor de servicio ≥ 1,15 ⇒ Protección contra sobrecarga del 125 % de
la corriente nominal
• Motores con aumento de temperatura ⇒ Protección contra sobrecarga del 125 % de
≤ 40 °C la corriente nominal
• Los demás motores ⇒ Protección contra sobrecarga del 115 % de
la corriente nominal
Esto significa lo siguiente:
● Un relé de sobrecarga que se dispara al 125 % de la corriente nominal puede ajustarse
para un motor con un factor de servicio de 1,15 a 1 x corriente nominal.
● En un motor con un factor de servicio < 1,15, el relé de sobrecarga debe ajustarse a
0,92 x corriente nominal ⇒ 0,92 x 125 % = 115 %.
Por este motivo, el aparato de protección contra sobrecarga del motor debe elegirse de
modo que pueda ajustarse al 115 % en todo momento.
Tipo de dispositivo de protección de deri- Corriente Corriente asignada del dispositivo Nota
vación asignada en de protección de derivación del
amperios motor, porcentaje de la corriente a
plena carga en amperios
Fusible instantáneo 0 … 600 300 Ver 31.3.7, 31.3.8,
31.3.9(a)
Fusible instantáneo > 600 300 Ver 31.3.7, 31.3.8,
31.3.9(a)
Fusible Dual Element (con retardo), ex- Todos 175 Ver 31.3.7, 31.3.8,
cepto clase CC 31.3.9(c)
Fusible Dual Element clase CC (con re- 0 … 30 300 Ver 31.3.7, 31.3.8,
tardo) 31.3.9(a)
Interruptor automático con disparador de 0 … 100 250 Ver 31.3.7, 31.3.8,
cortocircuito y sobrecarga (Inverse-time 31.3.9(d)
circuit breaker)
Interruptor automático con disparador de > 100 250 Ver 31.3.7, 31.3.8,
cortocircuito y sobrecarga (Inverse-time 31.3.9(e)
circuit breaker)
Interruptor automático con disparador de Todos 800 Ver 31.3.4, 31.3.9(f)
cortocircuito y sobrecarga (Instantaneous-
trip circuit breaker)
Guardamotor (Self-protected combination Todos 100 Ver 31.3.3
motor controller)
Guardamotor manual (Manual self- Todos 100 Ver 31.3.3
protected combination motor controller)
Potencia: 7,5 HP
Tensión: 460 V
Corriente FLA de la 8,8 A
placa de característi-
cas:
Factor de servicio: 1,15
Paso 1: cálculo de la corriente normalizada del motor según Tabla 6-1 Corrientes a plena
carga del motor en amperios según las potencias del motor y las tensiones AC
correspondientes (Página 99)
*Type No. Fuse Comb. Mot. Bkr TM Bkr Bkr TM Bkr I Short Cir- Voltage
Class J Ctlr. 3RV1742 3RV1721, 3RV27, cuit
3RV201 or 3RV1821 3RV28
3RV2021)
3RT2023 - - 100 kA 600 V
60 A 22 A 22 A - 50 kA 480 V
12,5 A 15 A - 65 kA 480 V
8A 12,5 A - 10 kA 600 V
20 A - 20 kA 600 V
12,5 A - 30 kA 600 V
3RT2024 60 A - - 100 kA 600 V
22 A 22 A - 50 kA 480 V
12,5 A 15 A - 65 kA 480 V
12,5 A 12,5 A - 10 kA 600 V
20 A - 20 kA 600 V
12,5 A - 30 kA 600 V
Resumen
Por "Group Installation" se entiende una instalación en la que varios motores o bien uno o
varios motores y otras cargas se protegen a través de un aparato de protección contra
cortocircuitos común.
El aparato de protección contra cortocircuitos debe ser un fusible según UL 248 – 4 … 12,
15 o un inverse-time circuit breaker según UL 489.
En relación con las cuatro funciones básicas de una derivación a motor, esto implica lo
siguiente:
Las reglas de instalación están descritas de forma exhaustiva tanto en NEC y en UL 508A
como en NFPA 79. Como las reglas son prácticamente idénticas, en esta guía se examina
con mayor detalle el procedimiento según UL 508A. Además, se indican aparte las
diferencias respecto a NEC y NFPA 79.
Según UL 508A, capítulo 31.4 se permiten las siguientes posibilidades:
Método 1
● Aparato de protección contra cortocircuitos no superior a 20 A con ≤ 125 V o a 15 A con
≤ 600 V.
● Ningún motor > 6 A.
● El aparato de protección contra cortocircuitos debe seleccionarse de acuerdo con las
indicaciones del fabricante (placa de características o UL-Certificate of Compliance) de
los componentes que deben protegerse (p. ej., contactor o relé de sobrecarga).
● Un grupo que contiene cargas no motorizadas debe protegerse en cada derivación
individual no motorizada con un fusible adicional según UL 248 – 4 … 12, 15 o un
"Inverse-time circuit breaker" según UL 489 y debe dimensionarse según los
capítulos 6.3.2.1 a 6.3.2.4.
Excepción: si la protección de grupo no supera el valor nominal según los
capítulos 6.3.2.1 a 6.3.2.4, no se necesita ninguna protección contra cortocircuitos
adicional.
Método 2
● El aparato de protección contra cortocircuitos cumple las reglas de Single Installation
para cada motor del grupo según el capítulo Single Installation (Página 104).
● La corriente máxima soportable en las derivaciones individuales no debe dimensionarse
a un valor menor de 1/3 de la corriente máxima soportable del cable de entrada para el
grupo de carga.
Excepción: si las derivaciones a motor individuales llevan instalado un manual motor
controller según UL 508 con la aprobación "Suitable for tap conductor protection", la
corriente máxima soportable para cada derivación a motor puede dimensionarse a 1/10 de
la corriente asignada del aparato de protección de derivación del grupo de carga.
La corriente de los cables en el lado de carga del manual motor controller debe equivaler
como mínimo al 125 % de la corriente del motor según Tabla 6-1 Corrientes a plena
carga del motor en amperios según las potencias del motor y las tensiones AC
correspondientes (Página 99) o Tabla 6-2 Corrientes a plena carga del motor en
amperios según las potencias del motor y las tensiones DC correspondientes
(Página 100).
ATENCIÓN
Cargas no motorizadas
En el caso de las cargas no motorizadas, la sección debe reducirse solo a 1/3.
Sin "Manual motor controller (MMC) suitable for tap conductor protection":
Con "Manual motor controller (MMC) suitable for tap conductor protection":
Método 3
● Todos los componentes en el lado de carga del aparato de protección contra
cortocircuitos están aprobados para instalación agrupada de acuerdo con las
indicaciones del fabricante. Ver la placa de características del componente, el UL-
Certificate of compliance o, en el caso de los relés de sobrecarga, si procede, también la
Heater Table.
● El cable se dimensiona como en el método 2.
● Cargas no motorizadas como en los métodos 1 y 2.
● El valor nominal del aparato de protección contra cortocircuitos no debe superar el valor
menor de las siguientes condiciones:
– Dimensionamiento de acuerdo con el mayor motor según Tabla 6-1 Corrientes a
plena carga del motor en amperios según las potencias del motor y las tensiones AC
correspondientes (Página 99) o Tabla 6-2 Corrientes a plena carga del motor en
amperios según las potencias del motor y las tensiones DC correspondientes
(Página 100)
Dimensionamiento máximo según Tabla 6-5 Valores porcentuales máximos para el
dimensionamiento de guardamotores (Página 107) + corrientes normalizadas de los
demás motores + corrientes nominales de todas las cargas no motorizadas.
– El menor aparato de protección contra cortorcircuitos necesario de todos los
componentes de la derivación agrupada (placa de características, UL-Certificate of
compliance).
① Paso 1: protección contra cortocircuitos de acuerdo con el menor valor de los si-
guientes:
• Mayor motor x valor de Tabla 6-5 Valores porcentuales máximos para
el dimensionamiento de guardamotores (Página 107) + suma de las
demás cargas
• Menor aparato de protección contra cortorcircuitos necesario de todos
los componentes del grupo
② Paso 2: corriente máxima soportable del cable = 1/10 de la corriente asignada del
aparato de protección de derivación según el punto 1
③ Paso 3: corriente máxima soportable del cable = 1/3 del cable de entrada
④ Paso 4: el aparato de protección contra cortocircuitos cumple los requerimientos
según el capítulo Cargas térmicas (Página 128)
→ no se necesita ninguna protección contra cortocircuitos adicional en la
derivación individual
* También puede estar integrado en el manual motor controller
Figura 6-15 Conexiones estrella-triángulo según UL 508A (fuente: UL 508A, figura 33.1)
En lugar de esta combinación, hoy en día es más económico utilizar un arrancador suave.
Siemens también cuenta con muchos arrancadores suaves distintos en su gama de
productos.
A continuación, solamente se describe la "open-circuit transition".
Dimensionamiento de contactores
La corriente con rotor bloqueado y la corriente nominal del contactor deben dimensionarse
como mínimo según la tabla siguiente:
La corriente nominal del contactor debe seleccionarse de acuerdo con la potencia del motor
según Tabla 6-1 Corrientes a plena carga del motor en amperios según las potencias del
motor y las tensiones AC correspondientes (Página 99). El contactor debe estar aprobado
para una corriente con rotor bloqueado equivalente a 6 x corriente nominal del motor o a la
corriente con rotor bloqueado indicada en el motor.
Si se utilizan contactores de tamaños estándar y la corriente con rotor bloqueado no es
superior a 6 x corriente nominal del motor, el tamaño del contactor y el valor nominal
resultante para la conexión estrella-triángulo deben tomarse de la siguiente tabla:
NOTA: En el caso de los motores con corrientes de arranque superiores a 6 veces la corriente a
plena carga, utilice la tabla 33.2.
a Ver tabla 33.4 para conocer los valores asignados de potencia (Horsepower) para contactores de
tamaños estándar.
Fuente: UL 508A, tabla 33.3
NOTA: En el caso de los motores con corrientes de arranque superiores a 6 veces la corriente a
plena carga, utilice la tabla 33.2.
Fuente: UL 508A, tabla 33.4
Ejemplo
Dimensionamiento de una combinación estrella-triángulo para el mismo motor que el
descrito en el capítulo Single Installation (Página 104):
Potencia: 7,5 HP
Tensión: 460 V
Corriente FLA de la 8,8 A
placa de característi-
cas:
Factor de servicio: 1,15
Nota
Según UL 508A, SB 4.2, el contactor de estrella no es relevante a la hora de considerar la
corriente de cortocircuito. Esto significa que el aparato de protección contra cortocircuitos
solo debe adaptarse al contactor de red y de triángulo de acuerdo con el Certificate of
Compliance.
Excepción 1
Un aparato de protección contra cortocircuitos con un valor nominal de 20 A puede usarse
para una base de conexión de 15 A.
Excepción 2
En caso de cargas especiales, pueden utilizarse aparatos de protección contra cortocircuitos
con un valor nominal menor que las bases de conexión; estas deben identificarse con la
corriente nominal y la carga prevista.
Excepción 1
Los calefactores por resistencia (AC-1) de calentadores de agua o calderas de vapor con
depósito identificado por ASME (asociación profesional de ingenieros mecánicos en
EE. UU.) deben cumplir los siguientes requerimientos:
● Protección contra cortocircuitos máxima de 150 A
● Además del valor nominal de la carga, debe indicarse el tipo de carga
Ejemplos: "Waterheater with ASME Vessel" (calentador de agua con depósito ASME),
"Steam Boiler with ASME Vessel" (caldera de vapor con depósito ASME), "Pipeline
heater" (calefactor de tuberías), "Industrial furnace" (horno industrial) o nombres
similares
Excepción 2
En caso de calefacciones de hornos industriales, tuberías y calderas o de instalaciones
antihielo de intemperie o dispositivos de deshielo que no puedan dividirse en circuitos
≤ 48 A, el aparato de protección contra cortocircuitos debe dimensionarse según UL 508A,
capítulo 31.6.1 (ver puntos 1 y 2 anteriores).
Excepción 3
En el panel de control industrial pueden utilizarse aparatos de protección contra
cortocircuitos > 60 A si el esquema de conexiones en campo prevé otros aparatos de
protección contra cortocircuitos ≤ 60 A en el exterior de dicho armario.
Excepción
Un elemento calefactor individual revestido que requiere más de 48 A debe protegerse
como máximo al 125 % de la corriente nominal y estar completamente integrado en la
carcasa de la máquina.
Los aparatos de protección contra cortocircuitos de las cargas divididas deben cumplir todos
los criterios siguientes:
1. Instalados dentro de la máquina o junto a ella, o bien diseñados como módulo aparte
2. Deben ser accesibles (pero no fácilmente)
3. Deben estar aprobados para la protección contra cortocircuitos
Como aparato de protección contra cortocircuitos debe emplearse un fusible según UL 248-
4…12, -15 o un Circuit Breaker según UL 489.
6.3.2.3 Protección de otras cargas del equipo, tanto motorizadas como no (Appliance loads)
Para proteger una carga no motorizada distinta de las tratadas en los capítulos
6.3.2.1/2/4/5/6, la protección contra cortocircuitos debe dimensionarse según UL 508A,
capítulo 31.7 del siguiente modo:
1. De acuerdo con la identificación del aparato o
2. Como máx. a 20 A en aparatos con una corriente nominal inferior a 13,3 A (si no procede
el punto 1) o
3. Como máx. al 150 % en aparatos con una corriente nominal superior a 13,3 A (si no
procede el punto 1)
Excepción 1
En los aparatos con cable de conexión y clavija, la protección se realiza a través de la base
de conexión (ver capítulo Bases de conexión (Página 127)).
Excepción 2
Si el aparato de protección contra cortocircuitos determinado según el punto 3 no tiene un
tamaño estándar, puede utilizarse el valor nominal inmediatamente superior.
Excepción 1
No se necesita ninguna protección contra cortocircuitos adicional si el convertidor de
frecuencia lleva integrado un Inverse-time circuit breaker, un Branch circuit fuse o un
aparato estático.
Excepción 2
Si no se exige en las indicaciones del fabricante de un convertidor de frecuencia, para un
convertidor "common bus" no se necesita ninguna protección contra cortocircuitos adicional
en los cables de alimentación DC.
La protección contra cortocircuitos para aparatos estáticos y arrancadores suaves debe
dimensionarse tal como se describa en el UL-Certificate of Compliance del fabricante.
Figura 6-20 Extracto del reporte UL del convertidor Sinamics G120D de Siemens
Requerimientos de NFPA 79
Nota
Además de la protección de línea, debe utilizarse una protección contra sobrecalentamiento.
Los sistemas de refrigeración del motor (p. ej., refrigeración por aire o por agua) deben
disponer de medidas de protección que impidan que falle la función de refrigeración.
En grupos de motores, para cada motor debe preverse una protección contra
sobrecalentamiento propia.
No se permite un rearranque automático en los siguientes casos:
● Si no se ha comprobado con el motor.
● Si puede surgir algún peligro para las personas.
Nota
La desconexión en caso de falla no debe provocar un aumento del peligro. Si esto es
posible, una alarma de nivel superior debe introducir una desconexión regulada.
Corriente primaria del transformador de potencia, amperios Dimensionamiento de la protección de derivación, porcenta-
je máximo de la corriente primaria
9 o más 125a
2 … 8,99 167
Menos de 2 300
a Si el tamaño calculado de la protección de derivación no equivale al tamaño estándar de ningún fusible o interruptor
automático de tiempo inverso ajustable, debe usarse el tamaño inmediatamente superior. Ver capítulo 31.3.8 para co-
nocer los tamaños estándar de los aparatos de protección de derivación.
Fuente: UL 508A, tabla 35.1
Los cables en el secundario del transformador deben dimensionarse según Tabla 11-7
Corriente máxima soportable de cables de cobre aislados para 60 °C (140 °F), 75 °C
(167 °F) y 90 °C (194 °F) y una temperatura ambiente de 30 °C (86 °F) (Página 236) y en
función del aparato de protección primario. Naturalmente, para ello debe tenerse en cuenta
la relación de transformación.
Excepción 1
● Transformadores de carga
● Reactancias
● Transformadores de corriente
● Condensadores secos
● Resistencias
● Resistencias dependientes de la tensión
● Medidores de tensión
Excepción 2
El contactor de estrella de una combinación estrella-triángulo
Excepción 3
Los equipos de climatización de la envolvente o los grupos de motores y grupos de carga
combinados que estén conectados a través de clavijas y cables de conexión o protegidos
mediante un Branch Circuit con un máximo de 60 A no se incluyen en el análisis de la
SCCR.
La UL 508A, apartado SB3.2.1 especifica que el aparato de protección de cortocircuito
primario para el circuito de control también debe incluirse en el cálculo de la SCCR para el
circuito principal. Por este motivo, la SCCR de los aparatos de protección contra
sobrecorriente utilizados en el primario de un transformador de control (excepto
Supplementary Protectors recognized según UL 1077 o Supplemental fuses recognized
según UL 248-13) se incluye en el cálculo de la SCCR del panel de control industrial. Los
componentes del circuito de control aguas abajo de estos aparatos no se incluyen en dicho
cálculo.
La resistencia a cortocircuito de componentes individuales del circuito principal puede
calcularse con cuatro métodos posibles:
Figura 6-24 Extracto del Certificate of Compliance del contactor 3RT2015… de Siemens
4. Adaptar la corriente de cortocircuito existente a partir de las corrientes pico de corte limitadas si se
utilizan aparatos limitadores de corriente en el circuito alimentador
Si se utilizan componentes limitadores de corriente de cortocircuito en el circuito alimentador
(Feeder Circuit), todos los componentes del circuito derivado (Branch Circuit) deben estar
dimensionados para la corriente pico de corte limitada del componente limitador de corriente
de cortocircuito del circuito alimentador (Feeder Circuit).
Los componentes limitadores de corriente de cortocircuito deben encontrarse
completamente dentro del Feeder Circuit. Como limitación de corriente de cortocircuito
pueden emplearse los siguientes componentes:
● Transformadores
● Fusibles
● Circuit Breakers según UL 489 con la aprobación "current limiting"
Nota
En los transformadores monofásicos, se omite el factor √3.
Todos los circuitos derivados (Branch Circuits) del secundario del transformador deben
dimensionarse a un valor ≥ la corriente de cortocircuito calculada (Isc).
→ SCCR de las derivaciones de carga = poder de corte en cortocircuito de la protección
contra cortocircuitos del primario
Transformadores con tensión de cortocircuito relativa desconocida (= impedancia Z según
UL 508A) o con impedancia Z ≥ 2,1 %
La corriente de cortocircuito máxima del secundario puede determinarse del modo descrito a
continuación, ya sea mediante las fórmulas mencionadas anteriormente (suponiendo que
Z = 2,1 %) o con ayuda de las dos tablas "Corriente de cortocircuito en el secundario de
transformadores monofásicos" (en sistemas monofásicos) o "Corriente de cortocircuito en el
secundario de transformadores trifásicos" (en sistemas trifásicos) que se muestran a
continuación:
1. La potencia del transformador debe ser ≤ que el valor de la columna 1 y
2. La tensión secundaria no debe ser menor que los valores de la columna 2. Si la tensión
secundaria se encuentra entre ambos valores, debe elegirse la columna con la tensión
inmediatamente inferior.
Colum- Columna 2
na 1
Trans- Tensión mínima en secundario del transformador (V)
formador 120 120/240b 208 240 277 347 480 600
máx. kVA
1 400 A 300 A 230 A 200 A 180 A 140 A 100 A 80 A
3 1200 A 900 A 690 A 600 A 520 A 420 A 300 A 240 A
5 1990 A 1490 A 1150 A 1000 A 860 A 690 A 500 A 400 A
10 3970 A 2980 A 2290 A 1990 A 1720 A 1380 A 1000 A 800 A
15 5960 A 4470 A 3440 A 2980 A 2580 A 2060 A 1490 A 1200 A
25 9930 A 7450 A 5730 A 4970 A 4300 A 3440 A 2490 A 1990 A
37.5 14890 A 11170 A 8590 A 7450 A 6450 A 5150 A 3730 A 2980 A
50 19850 A 14890 A 11450 A 9930 A 8600 A 6870 A 4970 A 3970 A
75 29770 A 22330 A 17180 A 14890 A 12900 A 10300 A 7450 A 5960 A
a Condición: Z = 2,1 %.
b Corriente de cortocircuito entre fase y neutro.
Fuente: UL 508A, tabla SB4.3
Columna 1 Columna 2
Transfor- Tensión mínima en secundario del transformador (V)
mador 208Y/120b 208 240 480Y/277b 480 600Y/347b 600
máx. kVA
5 1160 A 930 A 810 A 510 A 410 A 410 A 330 A
10 2320 A 1860 A 1610 A 1010 A 810 A 810 A 650 A
15 3470 A 2780 A 2410 A 1510 A 1210 A 1210 A 970 A
20 4630 A 3710 A 3210 A 2010 A 1610 A 1610 A 1290 A
25 5790 A 4630 A 4010 A 2510 A 2010 A 2010 A 1610 A
30 6940 A 5560 A 4820 A 3010 A 2410 A 2410 A 1930 A
45 10410 A 8330 A 7220 A 4520 A 3610 A 3610 A 2890 A
75 17350 A 13880 A 12030 A 7520 A 6020 A 6020 A 4820 A
100 23140 A 18510 A 16040 A 10030 A 8020 A 8020 A 6420 A
a Condición: Z = 2,1 %.
b Corriente de cortocircuito entre fase y neutro.
Fuente: UL 508A, tabla SB4.4
Todos los circuitos derivados (Branch Circuits) del secundario del transformador deben
dimensionarse a un valor ≥ la corriente de cortocircuito en el secundario calculada (Isc).
→ SCCR de las derivaciones de carga = poder de corte en cortocircuito de la protección
contra cortocircuitos del primario
Figura 6-27 Curva característica de corriente de pico limitada de un interruptor automático con la
aprobación "current limiting"
En caso de cortocircuito de 100 kA, el interruptor automático elegido conduce una corriente
de 22 kA.
⇒ Es decir, todos los componentes del circuito derivado (Branch Circuit) deben estar
dimensionados al menos para 22 kA.
El panel de control industrial es apto para una cooriente de de corte limitada máxima de
100 kA.
Clase G 15 – – 3,8 4 – –
20 – – 5 5 – –
30 – – 7 7 – –
60 – – 25 10,5 – –
Clase CF 1 – – 0,8 1 – –
(hasta 3 – – 1,2 1,5 – –
100 A), cla-
se J y 600 V 6 – – 2 2,3 – –
clase Tb 10 – – 3 3,3 – –
15 – – 4 4 – –
20 – – 5 5 – –
25 – – 5,5 6 – –
30 7 6 7 7,5 7 12
35 – – 12 7,5 – –
40 – – 17 8 – –
45 – – 18 8,5 – –
50 – – 22 9 – –
60 30 8 30 10 30 16
70 – – 50 11,5 – –
80 – – 60 12,5 – –
90 – – 75 13,5 – –
100 60 12 80 14 80 20
110 – – 100 14,5 – –
125 – – 150 15,5 – –
150 – – 175 17 – –
175 – – 225 18,5 – –
200 200 16 300 20 300 30
225 – – 350 22,5 – –
250 – – 450 24 – –
300 – – 600 26 – –
350 – – 800 29 – –
400 1000 25 1100 30 1100 45
450 – – 1500 36 – –
500 – – 2000 42 – –
Clase R RK1 RK5 RK1 RK5 RK1 RK5 RK1 RK5 RK1 RK5 RK1 RK5
30 10 50 6 11 10 50 10 11 11 50 12 14
60 200 200 10 20 40 200 12 21 50 200 16 26
100 500 500 14 22 100 500 16 25 100 500 20 32
200 1600 1600 18 32 400 1600 22 40 400 2000 30 50
400 5000 5000 33 50 1200 5000 35 60 1600 6000 50 75
600 1000 1000 43 65 3000 1000 50 80 4000 1200 70 100
0 0 0 0
La SCCR de los circuitos derivados (Branch Circuits) equivale al poder de corte del fusible
en el circuito alimentador (Feeder Circuit) si se dan las siguientes condiciones:
● La SCCR de todos los componentes individuales del circuito derivado (Branch Circuit) no
es menor que la corriente pico de corte limitada (Peak Let Through Current) del fusible
en el circuito alimentador (Feeder Circuit).
● El poder de corte de todos los aparatos de protección en el circuito derivado (Branch
Circuit Protective Devices) o la SCCR de todos los "Combination Motor Controllers" no es
menor que el poder de corte del fusible en el circuito alimentador (Feeder Circuit).
→ La SCCR de los circuitos derivados (Branch Circuits) equivale al menor poder de corte de
un aparato de protección de derivación conectado aguas abajo del fusible del circuito
alimentador (Feeder Circuit) o al de un "Combination Motor Controllers" si es menor que el
poder de corte del fusible del circuito alimentador (Feeder Circuit).
→ Si no se cumplen las condiciones anteriores, la SCCR de los circuitos derivados (Branch
Circuits) equivale a la menor SCCR de cada circuito derivado (Branch Circuit) aguas abajo
del fusible.
Figura 6-28 Ejemplo de "Cálculo de la SCCR a partir del fusible limitador de corriente de cortocircuito"
Como ayuda para calcular la SCCR de un panel de control industrial, ver Diagramas de flujo
para calcular la SCCR de un componente (Página 346) en el anexo.
7.2 Clasificación
Nota
No es necesario que el inspector apruebe los componentes y cables que estén
completamente en un circuito de control Class 2.
→ Pueden utilizarse componentes y cables no listados.
Nota
El aparato de protección contra cortocircuitos debe elegirse de acuerdo con la tabla
"Protección contra cortocircuitos para un Low-voltage limited energy circuit" que se muestra
a continuación.
El Low-voltage limited energy circuit está limitado a:
• Una potencia máx. de 100 VA
• Una corriente de salida de 5 A con una tensión ≤ 20 V
• Un pico de 42,4 V (= 30 Vef en caso de tensión AC) o tensión DC
Se permiten conversiones de acuerdo con la siguiente tabla, siempre que no se superen los
valores máximos.
Tensión secundaria en vacío, voltios (pico) Protección contra sobrecorriente máxima, ampe-
rios
0 … 20 5
20,1 … 42,4 100/Va
a "V" equivale a la tensión secundaria de pico o a la tensión secundaria en vacío DC.
Fuente: UL 508A, tabla 43.1
Excepción 1
En caso de circuito secundario que cumpla los requerimientos de Limited Voltage/Current
Circuit para circuitos secundarios según UL 508 (Industrial Control Equipment), no es
necesario protegerlo según la tabla "Protección contra cortocircuitos para un Low-voltage
limited energy circuit".
Excepción 2
No es necesario usar la tabla "Protección contra cortocircuitos para un Low-voltage limited
energy circuit" para proteger un transformador de corriente.
Nota
De igual forma que en el circuito de control Class 2, aquí tampoco es necesario que el
inspector acepte los componentes y cables que estén completamente en un Low-voltage
limited energy circuit.
→ Pueden utilizarse componentes y cables no listados.
Figura 7-2 Circuito de control derivado antes de los medios de desconexión principales
Figura 7-3 Circuito de control derivado aguas abajo de los medios de desconexión principales,
antes de las derivaciones de carga
En las normas aplicables, tampoco es inusual derivar el circuito de control después del
aparato de protección de derivación. En tal caso, como aparato de protección primario
también pueden emplearse supplementary protectors según UL 1077 o supplemental fuses
según UL 248-14. Encontrará más información al respecto en el capítulo Protección de
circuitos de control (Página 159).
Figura 7-4 Circuito de control derivado después del aparato de protección de derivación
Fuentes de alimentación
Fuentes de alimentación para circuitos de control Class 1 según UL 508A, capítulo 42.1:
● Transformadores según UL 5085-1/-2 o UL 1561
● Fuentes de alimentación (con aislamiento galvánico) según UL 1012, UL 60950 y
UL 1950
● Aparatos de control con circuitos secundarios aislados aprobados según UL 508 o
UL 508C
Fuentes de alimentación para circuitos de control Class 2 según UL 508A, capítulo 44.1:
● Transformadores según UL 5085-1/-3
● Fuentes de alimentación según UL 1310
● Las fuentes de alimentación de un circuito para "Information technology equipment"
deben estar aprobadas según UL 60950
Los siguientes aparatos están aprobados sin limitaciones para la protección de un circuito
de control:
● Branch circuit fuse según UL 248-4…12, -15
● Inverse-time circuit breaker según UL 489
Nota
Los Supplemental Fuses y los Supplementary Protectors solo están recognized, pero a
menudo son muy similares a los fusibles o los Circuit Breakers listados. Por ello, tenga en
cuenta la aprobación para descartar cualquier confusión.
Los Supplemental Fuses según UL 248-14 y los Supplementary Protectors según UL 1077
solo están aprobados como protección primaria si el circuito de control se ha derivado
después de un aparato de protección de derivación (ver Figura 7-4 Circuito de control
derivado después del aparato de protección de derivación (Página 158)).
También hay limitaciones para el uso de estos aparatos como protección secundaria aguas
abajo del transformador o la fuente de alimentación. Estos aparatos de protección no están
listados, sino están solo recognized. Esto significa que deben tenerse en cuenta Conditions
of Acceptability.
Ejemplo: Los aparatos recognized no siempre poseen una aprobación para Field Wiring. Si
los aparatos solo están aprobados para Factory Wiring, los cables que salen del panel de
control industrial no deben conectarse directamente, sino que deben tenderse hacia el
exterior a través de un componente aprobado para Field Wiring (p. ej., una regleta de
bornes).
Todos los cables sin puesta a tierra (fase) deben protegerse.
Protección de un circuito de control que se deriva aguas abajo del aparato de protección de
derivación
(ver Figura 7-4 Circuito de control derivado después del aparato de protección de derivación
(Página 158))
Los cables de un circuito de control que se deriva después de un aparato de protección de
derivación deben dimensionarse según Tabla 11-4 Corriente máxima soportable y
protección de cables AWG 16 y AWG 18 en circuitos de carga (Página 231) y Tabla 11-5
Corriente máxima soportable de cables aislados (Página 232), y protegerse del modo
correspondiente.
Excepción 1
Si el circuito de control cumple todas las condiciones siguientes:
● Toma en el lado de carga de un aparato de protección de derivación a motor
● El circuito de control no sale del panel de control industrial (p. ej., si en la envolvente del
panel de control industrial está instalado un pulsador de arranque y parada)
● El valor asignado del aparato de protección de la derivación a motor no supera los
valores máximos de la tabla "Protección de derivación a motor de un circuito de control
común sin dispositivos de control remoto"
Excepción 2
Si el circuito de control cumple todas las condiciones siguientes:
● Toma en el lado de carga de un aparato de protección de derivación a motor
● El circuito de control sale del panel de control industrial (p. ej., si fuera del panel de
control industrial, en campo, está instalado un pulsado de marcha y parada)
● El valor asignado del aparato de protección de derivación a motor no supera los valores
máximos de la tabla "Aparato de protección de derivación a motor de un circuito de
control común sin dispositivos de control remoto"
Si se cumplen estas condiciones, el aparato de protección de derivación a motor también
garantiza la protección contra cortocircuitos necesaria para el circuito de control. Esto
significa que puede prescindirse de una protección contra sobrecorriente adicional en el
primario del circuito de control.
Tabla 7- 5 Aparato de protección de derivación a motor de un circuito de control común con dispo-
sitivo de control remoto
Figura 7-6 Toma aguas abajo de los medios de desconexión principales y de la protección de
derivación de un motor
Condiciones de aplicación
Las excepciones descritas en este capítulo no son aplicables en los siguientes aparatos:
● Aparatos que provoquen la interrupción de circuitos en caso de cortocircuito, sobrecarga,
sobrecarga del motor o falla a tierra.
● Cuando deban tenerse en cuenta otros aspectos de seguridad.
Ejemplos: riesgo de implosión en tubos de imagen, gases y líquidos fácilmente
combustibles (p. ej., oxígeno), altas presiones (300 psi = 2,08 MPa).
● Aparatos ya inspeccionados anteriormente y utilizados ahora para otros fines o con otros
valores, o inspeccionados según una norma de producto no aprobada en UL 508A.
● Aparatos con conexión directa a circuitos de carga.
● Aparatos completamente instalados en un circuito que esté aislado de un circuito de
control que lleve integrado un ground fault circuit interrupter.
→ Los aparatos sin homologación solo deben instalarse en un circuito de control.
Excepción 1
El componente utilizado puede sobresalir hacia el exterior por aberturas del gabinete de
control si la envolvente de los componentes presenta una de las siguientes características:
1. El componente está compuesto de polímero plástico, y el área al descubierto no supera
las 30 pulgadas cuadradas (194 cm2).
2. El componente está compuesto de metal o vidrio, y el área al descubierto no supera las
100 pulgadas cuadradas (654 cm2).
Excepción 2
Los componentes de un panel de control industrial abierto (open Type industrial control
panel) deben cumplir una de las dos características siguientes:
1. Estar instalados en una envolvente completamente cerrada.
2. Estar protegidos por barreras, que deben cumplir las condiciones para "Barreras en caso
de ranuras de ventilación".
Si hay aberturas de ventilación, el componente no listado debe tratarse como aparato que
genera arcos eléctricos.
Todos los cables de entrada (Inputs) y de salida de señales del componente no listado solo
deben cablearse con aparatos del circuito de control aprobados por UL.
Identificación
El panel de control industrial debe identificarse del modo siguiente:
a) "WARNING – Use of the following components is dependent upon the additional
protection afforded by the ground fault circuit interrupter and the overcurrent protective
device provided. Do not remove or defeat these protective devices."
A continuación de este texto, debe incluirse una tabla con los componentes a los que se
hace referencia en esta indicación.
Tabla 7- 6 Ejemplo: aparatos que deben protegerse mediante un ground fault circuit interrupter
Componente Identificación
Relé, K1 Acme, n.º art. 508
Alimentación
● Transformador con devanado secundario aislado y tensión secundaria de 115 V a 120 V
o de 230 V a 240 V
Nota
Puesto que en NFPA 79 se limita el circuito de control a una tensión de 120 V AC, para
una máquina industrial se aplican como máximo 120 V.
Nota
En caso de componentes con cable de conexión (incl. clavija) es necesario desmontar
la clavija
– Justo al lado de la base debe haber una indicación que avise de ésta no debe
utilizarse para aparatos ubicados fuera del panel.
– La base debe estar instalada de modo que no se tenga acceso a ella desde el
exterior.
Entradas y salidas
Nota
En ambos casos no se necesita protección adicional con un ground fault circuit
interrupter.
En las alimentaciones de señal desde el exterior del panel de control industrial, debe
preverse un fusible de 0,5 A para cada conductor sin puesta a tierra. El fusible debe estar
instalado en el gabinete de control. Justo al lado del fusible debe colocarse la siguiente
indicación:
● "CAUTION"
● “To reduce the risk of fire, replace only with same type and rating of fuse“ (o texto similar)
Cerca de los bornes de Field Wiring, debe colocarse la siguiente indicación:
● "CAUTION"
● "To reduce the risk of electric shock, connections to these terminals shall not involve a
potential of greater than 30 Vrms or 42.4 V peak between live parts of opposite polarity
and between a live part and ground."
Las alimentaciones de señal de aparatos de medida (p. ej., transformadores de corriente,
tacómetros, termopares o aparatos de señalización similares) que estén aisladas
galvánicamente de la tensión de alimentación no necesitan protección adicional, tanto si se
encuentran dentro como fuera del panel de control industrial.
Nota
La resistencia debe elegirse de tal modo que la corriente que circule por ella sea superior a
6 mA e inferior al valor nominal del aparato de protección contra cortocircuitos del
secundario.
→ El ground fault circuit interrupter debe dispararse.
Los ensayos en los aparatos inspeccionados deben documentarse. Los documentos deben
conservarse en todo momento para que los inspectores de UL puedan consultarlos.
Nombre del Fabricante del Nombre en el Número utili- Identificación Fecha del test
componente componente catálogo zado del gabinete de defecto a
de control tierra
… … … … … …
① Class A - GFCI
② Receptacle type - GFCI
a) Principios básicos
La finalidad de la puesta a tierra consiste en crear una conexión eléctrica continua entre
piezas conductoras para que estén al mismo potencial eléctrico.
Excepción
Para los "Separately derived systems"* según NEC, se permite una combinación si se
cumplen determinados requerimientos.
*Separately derived systems: instalaciones con una o varias alimentaciones independientes
aparte de la alimentación convencional (p. ej., a través de baterías, generadores, sistemas
fotovoltaicos, etc.), siempre que no exista ninguna conexión eléctrica directa a otra
alimentación.
c) Identificación
Los bornes pueden identificarse de las tres maneras siguientes:
● Se recomiendan las siguientes abreviaturas: "G", "GND", "GRD", "Ground" o
"Grounding".
También se permite la identificación "PE" (protective earth) según NFPA 79. Sin
embargo, se trata de una abreviatura típica de las normas IEC que no se corresponde
con la abreviatura usual en Norteamérica.
● Color verde o verde-amarillo
● Símbolo de puesta a tierra según IEC
Nota
Para los paneles de control industrial que deban utilizarse con alimentaciones diferentes y,
por lo tanto, en ubicaciones distintas, debe preverse un cable de conexión flexible.
Tabla 8- 1 Dimensionamiento de los bornes de puesta a tierra y de los cables para el conductor de
protección
Mayor aparato de Tamaño del conductor de puesta a tierra de la instalación o del conductor de
protección contra unión de las piezas puestas a tierra (mínimo)
sobrecorriente en Cobre Aluminio
amperios para el
AWG o kcmil [mm2] AWG o kcmil [mm2]
conductor de
alimentación del
panel de control
industrial
15 14 2,1 12 3,3
20 12 3,3 10 5,3
30 10 5,3 8 8,4
40 10 5,3 8 8,4
50 10 5,3 8 8,4
100 8 8,4 6 13,3
200 6 13,3 4 21,2
300 4 21,2 2 33,6
400 3 26,7 1 42,4
500 2 33,6 1/0 53,5
600 1 42,4 2/0 67,4
800 1/0 53,5 3/0 85,0
1000 2/0 67,4 4/0 107,2
1200 3/0 85,0 250 kcmil 127
1500 4/0 107,2 350 177
2000 250 kcmil 127 400 203
2500 350 177 600 04
3000 400 203 600 304
4000 500 253 800 405
5000 700 255 1200 608
6000 800 506 1200 608
Nota
Encontrará información detallada sobre las configuraciones del sistema de alimentación
mencionadas en c) y d) en el capítulo Configuraciones del sistema de alimentación
(Página 64).
Nota
Encontrará una descripción detallada de otras identificaciones, colores, etc. en el capítulo
Identificación y colores (Página 244).
Información general
El objetivo principal de estos requerimientos consiste en garantizar un circuito del conductor
de protección con la menor impedancia posible para garantizar el corte automático por parte
de los aparatos de protección contra sobrecorriente en caso de falla. Asimismo, debe
impedirse la aparición de una tensión de contacto peligrosa. Todas las piezas conductoras
que no conduzcan corriente deben conectarse a este circuito del conductor de protección.
Los requerimientos de NFPA 79 en cuanto a la puesta a tierra también cubren los
requerimientos exigidos al neutro (grounded conductor).
Los requerimientos de NFPA 79 se basan en NEC, art. 250.4.
Componentes
Para el circuito del conductor de protección deben emplearse exclusivamente los siguientes
componentes:
● Bornes para la conexión del conductor de protección
● Conductores eléctricos para el circuito del conductor de protección
Este requisito se ha modificado respecto a NFPA 79, ed. 2007. Para asegurar la continuidad
del circuito del conductor de protección ya no deben utilizarse piezas constructivas de la
máquina ni otras piezas portantes del equipamiento eléctrico, sino solo conductores
eléctricos.
Todos los componentes del circuito del conductor de protección (bornes y cables) deben
estar dimensionados para resistir las cargas mecánicas y térmicas, sobre todo en caso de
cortocircuito, sin sufrir daños inadmisibles.
En NFPA 79 no se especifica con mayor detalle cómo puede lograrse este objetivo. La idea
subyacente es que, cuando se produzcan cortocircuitos monofásicos, la corriente de
cortocircuito retorne a la fuente a través del conductor de protección. A menudo, los
Nota
En las instrucciones de instalación de algunos componentes y módulos, los fabricantes
requieren una puesta a tierra específica de dichos componentes y módulos para garantizar
su operatividad. Si esto se exige explícitamente, deben conectarse al circuito del conductor
de protección de la instalación.
El borne debe dimensionarse de forma que pueda conectarse una sección mínima tal como
se indica en la tabla "Secciones mínimas para conductores de puesta a tierra y puentes de
conexión" que se muestra a continuación.
Si está previsto un electrodo de puesta a tierra para los circuitos auxiliares, el borne de
puesta a tierra de la instalación debe poder asumir también este conductor de puesta a
tierra adicional.
Valor máx. asignado o valor de ajuste del aparato Sección del conductor de cobre
de protección contra sobrecorriente de la instala- (AWG o kcmil)
ción para el circuito correspondiente
(amperios)
10 16
15 14
20 12
30 10
40 10
60 10
100 8
200 6
300 4
400 3
500 2
600 1
800 1/0
1000 2/0
1200 3/0
1600 4/0
2000 250
2500 350
3000 400
4000 500
5000 700
6000 800
Nota
Según NFPA 79, los conductores de protección y los puentes de conexión deben estar
compuestos de cobre. No se permite el aluminio.
ATENCIÓN
Daños materiales
El uso de metales distintos en el punto de embornaje puede provocar corrosión
electroquímica.
Nota
Puertas y cubiertas
Si se incorpora equipo eléctrico (lámparas de señalización, pulsadores, pantallas, etc.) a
puertas o cubiertas, debe crearse una conexión entre dichas puertas o cubiertas y el circuito
del conductor de protección. Puede tratarse de una conexión con la envolvente o de un
borne de puesta a tierra de la instalación.
Circuitos de control
Los circuitos de control pueden ser con o sin puesta a tierra.
① Carga
Circuito de alumbrado
Los circuitos de alumbrado para la máquina o para trabajos de mantenimiento deben contar
con puesta a tierra. La identificación debe realizarse según el capítulo Identificación y
colores (Página 244).
Si se utilizan transformadores aisladores para la alimentación, el secundario debe
conectarse directamente al circuito del conductor de protección.
Si se utilizan casquillos roscados, los conductores puestos a tierra (neutro) deben
conectarse a ellos. Ver al respecto la siguiente figura.
Función de arranque
Para arrancar una función siempre es necesario activar un circuito eléctrico. Esto significa
que un equipo (p. ej., convertidor/accionamiento, contactor, interruptor automático) se
controla generando una señal. No se permite interrumpir una señal para activar una función
de arranque.
Funciones de parada
En las funciones de parada, se desactiva o desconecta el circuito respectivo. La función de
arranque de dicho circuito debe desactivarse. El restablecimiento de la función de parada no
debe provocar estados operativos o situaciones que entrañen peligro.
En NFPA 79 se definen tres categorías distintas para controlar accionamientos eléctricos
con el fin de pararlos.
En estas categorías no se distingue si se trata de una medida de emergencia (parada de
emergencia) o de una medida de servicio (p. ej., servicio técnico y mantenimiento).
Asimismo, la clasificación en las categorías 0, 1 y 2 no tiene ningún significado adicional en
cuanto a prioridad u orden. La parada siempre debe aplicarse al accionamiento completo,
no solo a la parte eléctrica del equipo.
Categoría Aspectos
Suministro de energía Deceleración Parada
Categoría de Interrupción inmediata No controlada No controlada
parada 0
Categoría de Interrupción después de Deceleración controlada No controlada
parada 1 alcanzar la posición espe- por el controlador
cificada
Categoría de Sin interrupción Deceleración controlada Garantizada a través del
parada 2 por el controlador controlador del acciona-
miento
9.4 Funcionamiento
Principios básicos
Deben preverse todas las funciones de seguridad y medidas de protección necesarias para
un funcionamiento seguro (p. ej., enclavamientos).
Por lo general, las funciones de seguridad y las medidas de protección se derivan de la
evaluación de riesgos efectuada previamente.
9.4.1 Marcha
El arranque de un proceso solo debe ser posible cuando estén activas todas las funciones
de seguridad y todos los dispositivos de protección. La única excepción se da cuando se
cumplen las condiciones de anulación (ver capítulo Neutralización de funciones de
seguridad y dispositivos de protección (Página 184)).
En función del diseño, la función y el lugar de servicio, puede que se incorporen medidas de
protección inadecuadas. Si esto sucede, el servicio solo debe ser posible mediante botones
manuales para modo Jog y, dado el caso, debe haberse habilitado antes el controlador.
El arranque sin fallas debe garantizarse mediante enclavamientos, p. ej., etapas de proceso
consecutivas.
9.4.2 Parada
Por "Parada" se entiende cualquier comando que sirva para detener un equipo,
independientemente de si el controlador lo inicia manual o automáticamente.
Las tres categorías de parada se describen en el capítulo Funciones de arranque y parada
(Página 183). Para definir la categoría de parada que debe aplicarse, deben examinarse
tanto la evaluación de riesgos como los requerimientos funcionales de la máquina.
Nota
Para definir la categoría de parada que debe aplicarse, deben examinarse tanto la
evaluación de riesgos como los requerimientos funcionales de la máquina.
Principios básicos
En este apartado se explican con mayor detalle las dos operaciones posibles en caso de
emergencia: la parada de emergencia y la desconexión de emergencia.
Siempre debe cumplirse lo siguiente:
● La operación debe decidirla y realizarla siempre una persona de forma consciente. El
proceso solo debe precisar una única operación humana.
Si el mismo proceso se realiza a través de un controlador de la máquina, no se considera
parada de emergencia ni desconexión de emergencia, ya que falta la operación humana
consciente.
● El comando enviado debe mantenerse hasta que otra operación humana consciente
restablezca este proceso.
● Siempre debe volverse al punto inicial. Esto también es válido en caso de accionamiento
de varias paradas de emergencia o desconexiones de emergencia en diferentes puntos
de la máquina.
Además de los requerimientos de la parada de emergencia, se aplica lo siguiente:
● Tiene prioridad sobre las demás funciones y operaciones en todos los modos de
funcionamiento.
● Los elementos de accionamiento que puedan ocasionar estados operativos peligrosos
deben desconectarse lo antes posible sin ocasionar, debido a ello, otros estados
operativos peligrosos.
● El rearme de una parada de emergencia solo debe permitir una reconexión, no un
arranque.
Nota
La desconexión de emergencia y la parada de emergencia solo sirven de medida de
protección complementaria y no deben tomarse como medida de protección primaria para
reducir los riesgos. No se puede presuponer que siempre habrá personas in situ que
puedan evaluar el riesgo.
Para ello, en NFPA 79 se recomienda lo siguiente:
• ISO 12100: para la evaluación y la reducción de riesgos
• ISO 13850: para los principios de diseño de la parada de emergencia y los aspectos
funcionales para las máquinas
Parada de emergencia
La parada de emergencia debe ser de categoría 0 o 1. La categoría debe elegirse en
función de la evaluación de riesgos para la máquina.
Debe garantizarse que la alimentación de la máquina sea lo último que se interrumpa. Por
este motivo, no se admite la categoría de parada 2. Esta interrupción debe garantizarse a
través de aparatos electromecánicos, que no deben contar obligatoriamente con
característica de seccionador.
Si se usan aparatos de maniobra electromecánicos (p. ej., contactores, relés) para cumplir
la categoría 0, no es necesario que sean biestables.
Excepción
Para interrumpir el suministro de energía solo deben utilizarse aparatos con electrónica de
potencia (p. ej., convertidores de frecuencia, contactores estáticos) si están aprobados de
acuerdo con las normas adecuadas correspondientes.
Nota
Las normas IEC 61508 e IEC 61800-5-2 tienen como tema las funciones de seguridad en
accionamientos.
Desconexión de emergencia
La desconexión de emergencia se utiliza en aquellos lugares en los que la tensión eléctrica
suponga un peligro directo. En particular, donde la protección contra contactos directos se
haya conseguido principalmente mediante distancias u obstáculos. Ejemplos de ello son los
cables de contacto, los locales de servicio eléctrico y los cables de anillos rozantes.
Para la desconexión de emergencia solo puede seleccionarse la categoría de parada 0, ya
que se requiere la desconexión del cable de alimentación. La misión principal de la
desconexión de emergencia consiste en desconectar los peligros provocados por la
electricidad.
Dado el caso, esto también puede ser necesario bajo carga, lo que implica que no deben
usarse aparatos con electrónica de potencia. Solo deben emplearse aparatos de maniobra
electromecánicos con un comportamiento de maniobra de carga apropiado. No es
imprescindible que cuenten con característica de seccionador, por lo que también pueden
usarse a tal efecto, p. ej., contactores.
Si la categoría de parada 0 no es tolerable para la desconexión de emergencia debido a
aspectos de seguridad, deben preverse otras medidas que no necesiten una desconexión
de emergencia. Es decir, deben tomarse suficientes medidas de protección adecuadas
contra el contacto directo con piezas energizadas.
Nota
En IEC 60364-5-53, capítulo 536.4 se describen la desconexión de emergencia y sus
aspectos funcionales.
Excepción
El grado de protección mínimo NEMA Type 1 no se exige a tomacorrientes abatibles en
sistemas con contactos deslizantes en los que no es practicable ni factible el grado de
protección NEMA Type 1. En su lugar, deben incorporarse cubiertas adecuadas para
garantizar la protección contra contactos directos.
Las siguientes variantes se refieren básicamente a los requerimientos de UL 508A,
capítulo 19 y NFPA 79, capítulo 11.
Requerimientos
Los accesorios de la envolvente, como ventiladores, refrigeradores, calefacciones, etc.,
deben estar aprobados por UL.
La mayoría de los fabricantes de envolventes listadas por UL también han dejado probar y
aprobar todos los accesorios necesarios.
Particularidades
Los grados de protección se especifican, tanto en NEC como en UL, con números de tipo
(p. ej., Type 12). No obstante, en la mayoría de los catálogos del fabricante, el grado de
protección se indica con los nombres de NEMA (p. ej., NEMA Type 12 (NEMA ICS-6)).
Tabla 10- 1 Relación de todos los "Enclosure ratings" actuales para "Non-Hazardous" locations
Tabla 1
Comparación de aplicaciones específicas de la envolvente para áreas sin peligro de explosión en recintos cerrados o al
aire libre
Ofrece un grado de protección contra las Tipo de envolvente
siguientes condiciones ambientales 1a 2a 3 3Ra 3S 4 4X 5 6 6P 12 12K 13
Contacto casual con aparatos integrados ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
en la envolvente
Caída de suciedad ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Goteo y pulverización ligera de líquidos - ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
no corrosivos
Lluvia, nieve y aguanieveb - - ● ● ● ● ● - ● ● - - -
Aguanievec - - - - ● - - - - - - - -
Circulación de polvo, pelusas, fibras y - - ● - ● ● ● - ● ● ● ● ●
polvo textil en suspensiónd
Presencia en el aire ambiente de polvo, - - ● - ● ● ● ● ● ● ● ● ●
pelusas, fibras y polvo textil en suspen-
siónd
Transporte de polvo por el viento - - ● - ● ● ● - ● ● - - -
Pulverización y proyección de agua - - - - - ● ● - ● ● - - -
Infiltración de aceite y agente refrigerante - - - - - - - - - - ● ● ●
Pulverización y proyección de aceite o - - - - - - - - - - - - ●
agente refrigerante
Sustancias corrosivas - - - - - - ● - - ● - - -
Inmersión prolongada - - - - - - - - - ● - - -
a Estas envolventes pueden tener ventilación.
b No es necesario que los dispositivos de mando externo estén operativos cuando la envolvente esté cubierta de hielo.
c Los dispositivos de mando externo deben estar operativos cuando la envolvente esté cubierta de hielo.
d Estas fibras y este polvo en suspensión no son sustancias peligrosas, por lo que no se consideran fibras inflamables ni
polvo en suspensión combustible de la clase III.
Fuente: UL 50E
Tabla 10- 2 Aberturas para conexiones de tubos de protección en envolventes con un grado de pro-
tección ambiental distinto de Type 1
Tabla 10- 3 Aberturas para componentes en envolventes con un grado de protección ambiental dis-
tinto de Type 1
con envolventes Type 3S, o ser Type 3SX para su uso con envolventes Type 3SX.
Fuente: UL 508A, tabla 19.2
De acuerdo con UL, una envolvente que solo cuente con grado IP solo tendrá
automáticamente Enclosure Type rating 1 independientemente de lo alto que sea el grado
de protección IP que tenga.
Tabla 10- 5 Ejemplos de grados de protección de la envolvente; comparación entre los grados de protección Enclosure
Type Rating e IP (Ingress Protection)
Lo único que tienen en común los Enclosure Type Ratings y los grados de protección IP es
lo siguiente:
● Protección de personas frente a aparatos y componentes peligrosos al contacto ubicados
dentro de la envolvente.
● Protección contra la penetración de cuerpos extraños, incluido el polvo, para aparatos
alojados en la envolvente.
● Protección contra la penetración de agua en aparatos alojados en la envolvente.
Las envolventes que solo tienen un código IP no han demostrado ninguna conformidad con
los requerimientos adicionales de NEMA 250 ni de sus Enclosure Type ratings. En NEMA
250 se exigen requerimientos complementarios y exclusivos a las envolventes que solo
están identificadas con un código IP, por lo que no pueden utilizarse Enclosure Type ratings.
Dado que los requerimientos del código IP son inferiores y, en consecuencia, pueden
considerarse cubiertos por los Enclosure Type ratings según NEMA 250, puede añadirse un
Rating IP conservador al lado de un Enclosure Type rating. Como ayuda, puede recurrirse a
la tabla "Assignment of IP-Ratings to Type-Rated Enclosures" de NFPA 79 que se muestra a
continuación. No se tienen en cuenta las letras opcionales del código IP.
En muchas aplicaciones prácticas, las envolventes suelen estar dotadas de un código IP y
un Enclosure Type rating; en tales casos, se sometieron a ensayos para comprobar los
requerimientos de ambos.
Tabla 10- 6 NFPA 79, tabla F.5.5 "Correspondencia entre grados de protección IP y clasificaciones de tipos de envolven-
te"
A: El primer dígito del grado de protección IP indica el alcance de protección que ofrece una envolvente en relación con el
contacto o los cuerpos extraños sólidos. El tipo de envolvente NEMA correspondiente cumple los requerimientos del
primer dígito del grado de protección IP según IEC 60529.
B: El segundo dígito del grado de protección IP indica el alcance de protección que ofrece una envolvente en relación con
la penetración de agua. El tipo de envolvente NEMA correspondiente cumple los requerimientos del segundo dígito del
grado de protección IP según IEC 60529.
Notas:
(1) La tabla no incluye las envolventes con clasificación de tipo para atmósferas explosivas y potencialmente explosivas.
Dichas letras complementarias para los grados de protección IP también se han suprimido en la tabla (ver NEMA 250,
ANSI/UL 508 e IEC 60529).
(2) Esta tabla solo debe utilizarse para asignar un grado de protección IP a una clasificación de tipo de envolvente, es
decir, no una clasificación de tipo de envolvente a un grado de protección IP. La tabla sirve de ayuda para especificar
clasificaciones de envolventes y no debe considerarse una directiva definitiva. Si las condiciones de instalación exigen,
p. ej., el grado de protección IP 55, esta tabla indica que puede utilizarse una envolvente Type 3, 3S, 4, 4X, 6 o 6P. Sin
embargo, si las condiciones de instalación exigen una envolvente NEMA Type 4, no puede sustituirse por ninguna en-
volvente que solo disponga de grado de protección IP.
(3) Aunque las clasificaciones de tipos de envolvente NEMA cumplen los requerimientos del respectivo grado de protec-
ción IP o incluso los superan, por el momento IEC no acepta dichas clasificaciones sin realizar más ensayos IEC.
Fuente: NFPA 79, tabla F.5.5
Distancias
Las piezas energizadas descubiertas y sin envoltura que estén ubicadas en paneles de
control industrial con una tensión de empleo superior a 50 V AC o 60 V DC deben tener las
siguientes líneas de fuga:
● Mín. 13 mm (½ pulgada) a piezas de la envolvente no aisladas, incluidas entradas de
cables.
● Mín. 25 mm (1 pulgada) a puertas no aisladas.
Mantenimiento
Todos los aparatos deben estar instalados de forma que se faciliten el mantenimiento y el
manejo. Si se necesita alguna herramienta especial para ello, debe aportarse junto con la
máquina.
En particular, se recomienda lo siguiente:
● Una altura de instalación para equipos con mantenimiento y ajuste normales entre 0,4 m
(15,75 pulgadas) y 2,0 m (6½ pulgadas) sobre la superficie de apoyo normal.
● Una altura de instalación para bornes como mínimo de 0,2 m (7,88 pulgadas). La
ubicación de los bornes debe permitir una fácil conexión de los conductores.
10.4.1 Separación
En NFPA 79, capítulo 11.2.2 se prevé una separación estricta en las envolventes y los
compartimentos entre piezas del equipamiento eléctrico y depósitos de refrigerantes y
aceites. No se permiten compartimentos abiertos hacia abajo, ya sea hacia la base de otras
piezas de la máquina o hacia otros que no estén limpios y secos. Lo mismo se aplica a
tubos, tuberías o aparatos que conduzcan aire, gases o líquidos.
Excepción:
● Aparatos de refrigeración de electrónica
● Cables, tubos y aparatos que formen parte de un conjunto certificado y listado (p. ej., UL
listed) y además estén separados con cubiertas adecuadas
Las experiencias con equipos mixtos (eléctricos y no eléctricos) han demostrado que
pueden perjudicar notablemente a la seguridad de funcionamiento.
Esta exigencia se debe a dos motivos:
1. Es posible que los trabajos de mantenimiento y de ajuste en equipos no eléctricos se
encomienden a personas no expertas en electricidad. En caso de disposición conjunta
de equipos eléctricos y no eléctricos en un mismo compartimento, en determinadas
circunstancias los equipos no eléctricos podrían estar expuestos a un mayor peligro.
2. Si se producen defectos en equipos no eléctricos (p. ej., líneas, tubos o válvulas que
conducen gas o líquidos), estos podrían afectar considerablemente a los equipos
eléctricos y a su funcionamiento. Asimismo, ya no sería tan fácil descartar otros peligros
potenciales que puedan aparecer debido a dichos defectos (p. ej., Arc Flash, ver capítulo
"Arc Flash Hazard" (protección en caso de arcos eléctricos internos) (Página 92)).
De la separación entre equipos eléctricos y no eléctricos y considerando los motivos
anteriores resultan diferentes grados de protección (Enclosure Type ratings) para los
diversos equipamientos:
● Separación con un Enclosure Type rating como mínimo de Type 1 para garantizar la
protección contra contactos directos durante los trabajos de mantenimiento (ver motivo
1).
● No obstante, si en el área de los aparatos no eléctricos hay líquidos o gases que puedan
estar bajo presión, se recomienda usar un grado de protección elevado (p. ej., Enclosure
Type 12 o 13) para la separación.
En el caso de las piezas "mixtas", es decir, eléctricas y no eléctricas, de un módulo (p. ej.,
en caso de válvulas), deben tenerse en cuenta otras consideraciones. Así, se recomienda
colocar las electroválvulas para el control de líquidos en la zona no eléctrica. En el caso de
las electroválvulas que solamente controlan aire comprimido, podría considerarse su
colocación en la zona eléctrica, dado que, por lo general, las consecuencias de un defecto
serían menores que en el caso de líquidos.
10.4.2 Agrupación
Según NFPA 79, capítulo 11.2.2, los aparatos de control deben separarse en función de su
tensión de alimentación. Los aparatos conectados a la tensión de alimentación y, dado el
caso, al circuito de alimentación de control deben ubicarse agrupados y separados de los
aparatos que solo se alimentan a través del circuito de control.
Debe procederse de igual modo en el caso de los bornes y las regletas. Debe preverse una
separación entre bornes para circuitos principales y de control, y para circuitos de control
que reciben otras alimentaciones externas (p. ej., circuitos de control de enclavamiento).
Los bornes pueden disponerse unos al lado de los otros si queda garantizado, mediante
identificación, barreras, diferentes tamaños o distintos colores, que resulta imposible
confundirlos (encontrará un ejemplo en la figura "Agrupación y separación de bornes para la
conexión de conductores externos" que se muestra a continuación).
Estos requerimientos garantizan, por un lado, un tendido de cables limpio y separado, sobre
todo en en cuestiones de rigidez dieléctrica y sus requerimientos correspondientes (ver
capítulo Tendido de los cables (Página 246)), y, por otro, una identificación más simple. Esto
es válido especialmente para circuitos que puedan seguir conduciendo tensión con los
medios de desconexión principales desconectados (ver capítulos Identificación y colores
(Página 244) y Circuitos exentos (Página 78)).
Sin embargo, en las agrupaciones hay que vigilar también las interacciones de las pérdidas
de piezas del equipamiento eléctrico. La norma NFPA 79 simplemente dicta de forma
general que la temperatura ambiente admisible debe permanecer dentro de los límites
permitidos por el fabricante del aparato.
Excepción
En caso de aparatos precableados, p. ej., interruptores de final de carrera o detectores de
proximidad con identificación en el cable de alimentación, el cable de entrada también se
puede tender adecuadamente de forma libre, sin canaleta de cables. Ver la siguiente figura
"Detector de proximidad".
10.6.2.3 Protección
Todos los aparatos de mando, interfaces de operador, sensores y actuadores que se ubican
parcialmente en el exterior del panel de control industrial o se instalan en el entorno de la
máquina deben contar con un grado de protección adecuado y ser aptos para las
solicitaciones que cabe esperar por las condiciones ambientales respectivas.
Debe asegurarse un grado de protección certificado correspondiente (p. ej., mediante
Enclosure Type rating). Los UL/NEMA Enclosure Types convencionales en Norteamérica se
describen en las normas ANSI/UL 50, ANSI/UL 508 o NEMA 250.
Los grados de protección IP usuales en las normas IEC están recogidos en la norma
IEC 60529. Encontrará más información detallada sobre los grados de protección de las
envolventes en el capítulo Grados de protección de las envolventes (Página 191).
Excepción
● Botones de parada de emergencia que están instalados en la base de botoneras
suspendidas y se accionan con una varilla flexible o una palanca de varilla.
● Botones de MARCHA conectados en serie (p. ej., para prensas).
Requerimientos de diseño
Los pulsadores se utilizan a menudo para iniciar una función de parada. En ese caso, el
actuador debe tener una de las siguientes variantes de diseño:
● Forma de seta
Ejemplo:
Color
El color de los actuadores de los pulsadores y los símbolos en pantallas deben elegirse en
función de una asignación de colores determinada. En la tabla "Colores para actuadores de
pulsadores" que se muestra a continuación se indica el significado de cada uno de los
colores requeridos.
Identificación de funciones
Todas las interfaces de operador deben estar dotadas de una identificación de funciones
permanente y legible. Encontrará más detalles en el capítulo Identificación de funciones
(Página 297).
Los aparatos de parada de emergencia que cumplen los requerimientos de asignación de
color (rojo/verde) no necesitan obligatoriamente esta identificación de funciones adicional.
Encontrará más información en el capítulo Aparatos y requerimientos para parada y parada
de emergencia (Página 214).
Gracias a ello, el personal de servicio técnico que pueda tener algún defecto de visión
cromática podrá entender el significado a través de la posición del foco de luz. Igual que
sucede con los semáforos, a menudo las personas no solo se orientan por el color, sino
también por la posición de los focos de luz. En este caso, la relevancia de la información va
descendiendo de arriba abajo.
Color Aplicación
Seguridad de personas y Estado del proceso Estado de la máquina
entorno
Rojo Peligro Emergencia Fallo
Amarillo (color Advertencia/atención Anormal Anormal
ámbar)
Verde Protegido Normal Normal
Azul Obligatorio
Transparente Neutro
Blanco
Gris
Negro
Nota
En los aparatos de parada de emergencia, el color de señalización debe ser el rojo,
independientemente de la fuente de iluminación.
Nota
El color rojo de advertencia en los aparatos de parada de emergencia no debe depender de
la fuente de iluminación. Es decir, incluso en caso de falla de la fuente de iluminación deben
reconocerse de forma inequívoca el estado de aparatos de parada de emergencia.
Nota
Para parada de emergencia no se permiten interruptores con actuadores planos o símbolos
gráficos en aplicaciones de software.
Nota
• El fondo puede ser también la envolvente amarilla del aparato de parada.
Opcionalmente, también un anillo amarillo que, por ejemplo, esté pegado a la envolvente
por detrás del actuador.
• En aparatos de parada de emergencia puede omitirse la inscripción si, p. ej., no es
posible por razones de espacio.
• En interruptores de tirón de cable no suele haber fondo amarillo. En ISO 13850 se
recomienda una identificación adecuada con banderas. Ver al respecto la figura "Símbolo
de parada de emergencia" que se muestra a continuación (ISO 13850 Safety of
machinery – Emergency stop – Principles for design).
Nota
• El requisito de fácil accesibilidad conlleva a menudo que solo pueda emplearse en
máquinas de pequeñas dimensiones.
• Si los medios de desconexión se usan como parada de emergencia resulta una parada
no controlada (categoría de parada 0, ver capítulo Funciones de arranque y parada
(Página 183)). Por lo tanto, debe valorarse si dicha parada asociada a una parada de
emergencia es admisible en el caso de aplicación concreto.
Nota
Como se trata de la desconexión de la alimentación eléctrica y, en consecuencia, se aplica
la categoría de parada 0 (parada no controlada), en este caso también debe valorarse su
uso de antemano para evitar que se deriven otros peligros.
Nota
• Para la parada de emergencia no se permiten interruptores con accionamiento plano o
símbolos gráficos en aplicaciones de software.
• Una vez accionada la desconexión de emergencia, solo debe ser posible restablecer la
alimentación eléctrica rearmando manualmente la desconexión de emergencia.
10.6.5.3 Mandos
Debe cumplirse la siguiente asignación de colores:
● Actuador: Rojo
● Fondo: puede ser amarillo
Nota
Que el color amarillo del fondo sea opcional se debe a la posibilidad de confusión con
aparatos de parada de emergencia. Debe evitarse la instalación de aparatos de
desconexión y de parada de emergencia con el mismo diseño (p. ej., pulsadores) uno al
lado de otro. Si esto no pudiera evitarse, puede reducirse el riesgo de confusión con ayuda
de la siguiente identificación:
• Diferencias cromáticas
• Inscripción apropiada
11.2 Aprobaciones
Los cables deben estar aprobados para el uso correspondiente según NFPA 79, capítulo 12
y UL 508A, capítulos 29, 66.5 y 38, y deben elegirse en función del campo de aplicación
respectivo.
Dentro del panel de control industrial, esta guía hace referencia principalmente a las reglas
de la UL 508A; fuera del panel, sobre todo a las reglas de la NFPA 79.
Excepción
La tensión de los cables de un circuito de corriente continua debe equivaler al valor de pico
de la tensión eficaz (Uef x √2) identificada en el cable. Ejemplo: un cable de bus DC o el
cable de entrada de un motor DC alimentado a través de una fuente de alimentación.
Todos los cables internos deben estar aprobados como mínimo para 90 °C (194 °F).
Cables aprobados
Están aprobados los siguientes cables:
Excepción
Los cables que son parte fija de una clavija no tienen que cumplir necesariamente los
requerimientos mencionados si se utilizan con bases aprobadas según UL 498.
Ver también
Tendido de los cables (Página 246)
Nota
a) Los cables deben ser aislados.
Excepciones
• Barras
• Cables de conexión descubiertos, p. ej., de condensadores, resistencias o puentes entre
bornes
• Los conductores y las conexiones de puesta a tierra pueden cubrirse o quedar al
descubierto.
b) Los cables deben ser de cobre.
Excepción
• Las barras en el interior del panel de control industrial pueden ser de aluminio si son
adecuadas y están aprobadas para la aplicación correspondiente.
ATENCIÓN
En relación con los cables, en NFPA 79 prácticamente solo se describen sus características,
pero no se hace referencia a normas de ensayo concretas, como sí sucede, p. ej., en
UL 508A.
La tabla siguiente sirve de orientación al usuario. En ella se muestra una selección de
cables "listados" adecuados para máquinas industriales. En el caso de los cables listados de
UL, se indica también el Category Control Number (CCN) en una columna aparte.
Figura 11-1 Selección de cables "listados por UL" adecuados para máquinas industriales
Calibre del conductor Sección, nominal Resistencia a No flexibles Flexibles Flexión continua
(AWG o kcmil) (cm/mm2) corriente continua (clase ASTM) (clase ASTM) (clase
con 25 °C (77 °F) ASTM/tamaño
(ohmios/1000 AWG)
pies)
22 AWG 640/0,324 17,2 7(‘) 7(‘) 19(M/34)
20 1020/0,519 10,7 10(K) 10(K) 26(M/34)
18 1620/0,823 6,77 16(K) 16(K) 41(M/34)
16 2580/1,31 4,26 19(C) 26(K) 65(M/34)
14 4110/2,08 2,68 19(C) 41(K) 41(K/30)
12 6530/3,31 1,68 19(C) 65(K) 65(K/30)
10 10380/5,261 1,060 19(C) 104(K) 104(K/30)
8 16510/8,367 0,6663 19(C) (\) (–)
6 26240/13,30 0,4192 19(C) (\) (–)
4 41740/21,15 0,2636 19(C) (\) (–)
3 52620/26,67 0,2091 19(C) (\) (–)
2 66360/33,62 0,1659 19(C) (\) (–)
1 83690/42,41 0,1315 19(B) (\) (–)
1/0 105600/53,49 0,1042 19(B) (\) (–)
2/0 133100/67,43 0,08267 19(B) (\) (–)
3/0 167800/85,01 0,06658 19(B) (\) (–)
4/0 211600/107,2 0,05200 19(B) (\) (–)
250 kcmil – /127 0,04401 37(B) (\) (–)
300 – /152 0,03667 37(B) (\) (–)
350 – /177 0,03144 37(B) (\) (–)
400 – /203 0,02751 37(B) (\) (–)
450 – /228 0,02445 37(B) (\) (–)
500 – /253 0,02200 37(B) (\) (–)
550 – /279 0,02000 61(B) (\) (–)
600 – /304 0,01834 61(B) (\) (–)
650 – /329 0,01692 61(B) (\) (–)
700 – /355 0,01572 61(B) (\) (–)
750 – /380 0,01467 61(B) (\) (–)
800 – /405 0,01375 61(B) (\) (–)
Calibre del conductor Sección, nominal Resistencia a No flexibles Flexibles Flexión continua
(AWG o kcmil) (cm/mm2) corriente continua (clase ASTM) (clase ASTM) (clase
con 25 °C (77 °F) ASTM/tamaño
(ohmios/1000 AWG)
pies)
900 – /456 0,01222 61(B) (\) (–)
1000 – /507 0,01101 61(B) (\) (–)
Notas:
(B), (C), (K): nombres de clase ASTM B y C según ASTM B 8; nombre de clase K según ASTM B 174.
(‘): este conductor no tiene asignado ningún nombre de clase, pero en ASTM B286 se designa como 22-7 AWG y consta
de hilos con un diámetro de 10 milésimas de pulgada (30 AWG).
(\): se admite una variante no flexible para el uso flexible de acuerdo con el nombre de clase ASTM B 174, tabla 3.
(–): en estos tamaños no se fabrican cables expuestos a flexión continua.
Fuente: NFPA 79, tabla 12.2.2
En la tabla también se indican clasificaciones ASTM, que suelen figurar en los datos
técnicos de los fabricantes de los cables.
Los cables expuestos a solicitaciones altas e intensas deben protegerse contra las
siguientes influencias:
● Abrasión debida a cantos vivos
● Torceduras debido a movimientos no guiados
● Solicitaciones causadas por rodillos guía, guías forzadas y enrollamiento y
desenrollamiento de tambores de cable
Los cables deben manejarse de modo que la carga de tracción sea lo más reducida posible
durante el servicio. Para ello deben cumplirse las indicaciones del fabricante.
Los cables para tales condiciones se describen en las normas nacionales correspondientes.
En la actualidad, la mayoría de los países siguen las normas IEC internacionales. En
cambio, en EE. UU. siguen utilizándose sus normas nacionales.
La vida útil de los cables se ve afectada considerablemente por condiciones de servicio
desfavorables, p. ej., altas fuerzas de tracción, pequeños radios de curvatura o tendidos
horizontales/verticales desfavorables en combinación con una alta solicitación por
movimiento.
Notas:
(1) En un tambor radial, las capas de cable se disponen en espiral entre los dos discos a escasa
distancia unas de otras. Si se trata de discos macizos, el tambor se considera no ventilado; si los
discos cuentan con aberturas adecuadas, el tambor se considera ventilado.
(2) En un tambor cilíndrico ventilado, las capas de cable se disponen entre los discos, que están
bastante separados, y tanto el tambor como los discos finales disponen de aberturas adecuadas
para la ventilación.
(3) Se recomienda acordar la aplicación de factores de derating con el fabricante del cable y del
tambor. Esto puede tener como consecuencia el uso de otros factores.
Fuente: NFPA 79, tabla 12.7.3
Cables de conexión
Los cables de conexión deben tener las siguientes características:
● Ser adecuados para la aplicación concreta
● Aparecer en la tabla
Se permiten los cables de conexión de NEC, tabla 400.4 si forman parte de un conjunto
aprobado y listado y son adecuados para el uso respectivo.
Excepción
También se permiten otros cables de conexión si forman parte de un conjunto listado o, en
su defecto, están identificados para el uso previsto.
Principios básicos
Sobre todo en máquinas para aplicaciones especiales, es muy frecuente que los cables
necesarios sean diferentes a los tipos de cables previstos en las normas. Cuando se utilizan
cables especiales de este tipo, deben tenerse en cuenta factores adicionales para garantizar
un uso reglamentario. En particular, deben tenerse en cuenta los siguientes factores:
influencias químicas, movilidad, inflamabilidad, apantallamiento, tendido y disposición. Los
cables certificados según ANSI/UL 758 poseen, además de la identificación AWM,
identificaciones adicionales relativas al aislamiento (ver capítulo Requerimientos básicos
exigidos a los cables (Página 223)) y la posibilidad de utilización como cable de red (ver
capítulo Cables de red (Página 226)).
Los cables especiales deben ser adecuados y estar aprobados para el uso respectivo según
NFPA 79, capítulo 12.9.
Figura 11-2 Ejemplo de cable AS-Interface como parte de una aplicación certificada
● Requerirse para una aplicación aprobada de acuerdo con las indicaciones del fabricante
(certificación UL)
Figura 11-3 Ejemplo de cable de motor a la salida de un convertidor de frecuencia con el extracto
correspondiente de la Guide Info (UL database) del fabricante
● Que el dimensionamiento del cable AWM cumpla los requerimientos (p. ej.,
características de aislamiento) según NFPA 79, capítulo 12.9.2 (3).
Los cables AWM están aprobados como recognized según UL 758. Esto significa que deben
cumplirse las "Conditions of Acceptability". El campo de aplicación aprobado puede
consultarse en la "Table of recognized styles" del UL – Online Certifications Directory
(http://www.ul.com/database).
Ejemplo
① Introducir el fabricante
② Introducir Category Control Number "AVLV2"
11.3 Dimensionamiento
En el siguiente capítulo de esta guía se describen las reglas que deben seguirse para el
dimensionamiento de los cables dentro y fuera del panel de control industrial según
UL 508A y NFPA 79.
Tabla 11- 4 Corriente máxima soportable y protección de cables AWG 16 y AWG 18 en circuitos de carga
Conductor Tipo de Dimensionamiento máx. en amperios para la protec- Clase de disparo por
Calibre Corriente má- carga ción de derivación sobrecarga del mo-
xima admisible tor
permanente-
mente
16 AWG 8 No motori- 10a -
zada
8 Motor De acuerdo con UL 508A, tabla 31.1: "Maximum rating Clase 10
of motor branch circuit device percent of full load am-
peres", capítulo Single Installation (Página 104)a
5,5 Motor De acuerdo con UL 508A, tabla 31.1: "Maximum rating Clase 20
of motor branch circuit device percent of full load am-
peres", capítulo Single Installation (Página 104)a
18 AWG 5,6 No motori- 7b -
zada
5 Motor De acuerdo con UL 508A, tabla 31.1: "Maximum rating Clase 10
of motor branch circuit device percent of full load am-
peres", capítulo Single Installation (Página 104)b
3,5 Motor De acuerdo con UL 508A, tabla 31.1: "Maximum rating Clase 20
of motor branch circuit device percent of full load am-
peres", capítulo Single Installation (Página 104)b
a Interruptor automático de tiempo inverso, identificado para el uso con conductores de 16 AWG o 18 AWG, fusible de
clase CC, J o T.
b Interruptor automático de tiempo inverso, identificado para el uso con conductores de 18 AWG, fusible de clase CC, J o
T.
Fuente: UL 508A, tabla 66.2
La corriente nominal debe calcularse sumando las corrientes indicadas en las placas de
características de todas las cargas externas alimentadas a través de dicho cable. La
corriente nominal para motores con potencia en horsepower debe calcularse según Tabla 6-
1 Corrientes a plena carga del motor en amperios según las potencias del motor y las
tensiones AC correspondientes (Página 99) (motores AC) o Tabla 6-2 Corrientes a plena
carga del motor en amperios según las potencias del motor y las tensiones DC
correspondientes (Página 100) (motores DC).
Contexto
Dado que los motores pueden tener diferentes rendimientos, el dimensionamiento debe
basarse en los valores de Tabla 6-1 Corrientes a plena carga del motor en amperios según
las potencias del motor y las tensiones AC correspondientes (Página 99) y Tabla 6-2
Corrientes a plena carga del motor en amperios según las potencias del motor y las
tensiones DC correspondientes (Página 100), que constituyen el caso más desfavorable y,
por lo general, están algo sobredimensionados. De este modo, se garantiza que los cables
no queden infradimensionados al sustituir un motor (p. ej., en caso de daños) aunque el
motor sustituto tenga peor rendimiento y conduzca una corriente nominal mayor con la
misma potencia.
Debe elegirse el cable correspondiente a la corriente nominal calculada de acuerdo con la
tabla "Corriente máxima soportable de cables aislados" que se muestra a continuación, que
indica la corriente máxima soportable de cables aislados con diferentes secciones.
NOTAS:
1 Si hay varios conductores del mismo tamaño (1/0 AWG o superior) en un borne, la corriente máxi-
ma admisible permanentemente es igual al valor de esta tabla para dicho conductor multiplicada
por el número de conductores que puede alojar el borne.
2 Estos valores de corriente máxima admisible permanentemente solo se aplican si no deben insta-
larse más de tres conductores en campo en el tubo de protección.
Si deben instalarse cuatro o más conductores en un tubo de protección y ninguno de ellos es un
neutro para el transporte de corriente desequilibrada (debido al número de pasatapas para tubos
de protección en aparatos para exteriores, al número de conductores necesarios para determina-
dos sistemas polifásicos o a cualquier otro motivo), la corriente máxima admisible permanente-
mente para cada conductor es la siguiente: el 80 % de estos valores si hay entre 4 y
6 conductores, el 70 % si hay entre 7 y 24 conductores, el 60 % si hay entre 25 y 42 conductores,
y el 50 % si hay 43 conductores o más.
Fuente: UL 508A, tabla 28.1
Según UL 508A, capítulo 66.9.2, los paneles de control industrial de máquinas industriales
deben contar con cables del circuito de control con una sección mínima de AWG 18
(0,82 mm²).
Excepción
Los cables del circuito de control de aparatos de entrada y salida programables y de
aparatos sin piezas móviles pueden tener una sección de AWG 18 a 30 (0,82 a 0,05 mm²).
Esto se debe a que, en aparatos electrónicos, p. ej., un PLC, no se producen sacudidas
durante el servicio, mientras que, en contactores con maniobras de servicio, los contactos
móviles pueden provocar sacudidas, lo que puede conllevar una sobrecarga de los cables
del circuito de control.
Si el fabricante y el propietario del panel de control industrial o de la máquina acuerdan
aplicar la norma NFPA 79 también para el panel de control industrial, las reglas siguientes
también son válidas dentro del panel de acuerdo con el capítulo Fuera del panel de control
industrial (Página 236).
Tabla 11- 7 Corriente máxima soportable de cables de cobre aislados para 60 °C (140 °F), 75 °C
(167 °F) y 90 °C (194 °F) y una temperatura ambiente de 30 °C (86 °F)
Los cables del circuito principal a motores individuales deben dimensionarse como mínimo
parae el 125 % de la corriente nominal del motor.
La corriente máxima soportable de cables de entrada a cargas combinadas debe calcularse
como mínimo del siguiente modo:
● El 125 % de la corriente nominal de todas las cargas de calefacción
● El 125 % de la corriente nominal del mayor motor
● La suma de las corrientes nominales de los demás motores y las demás cargas que
puedan funcionar simultáneamente
Si la temperatura ambiente ≠ 30 °C (86 °F) o hay más de tres cables de corriente tendidos
en una canaleta de cables o más de tres hilos en un cable, deben tenerse en cuenta los
factores de corrección de las dos tablas siguientes.
Tabla 11- 9 Factores de corrección para más de tres cables de corriente en una canaleta de cables
o más de tres conductores en un cable
Sección
De acuerdo con el capítulo 12.6.1, los cables del circuito principal no deben tener un calibre
menor de AWG 14.
Nota
Según NEC, capítulo 430.122 (A), los cables de alimentación para convertidores de
frecuencia y servoaccionamientos deben dimensionarse como mínimo para el 125 % de la
corriente de entrada.
Cables de conexión
La corriente máxima por los cables de conexión no debe superar los valores de NFPA 79,
tabla 12.8.2.
Tabla 11- 10 Corriente máxima soportable de cables de conexión con una temperatura ambiente de
30 °C (86 °F)
Calibre Variantes de material termoendurecible: S, SJ, SLO, SJOW, SJOO, SJOOW, SO,
(AWG) SOW, SOO, SOOW
Variantes de material termoplástico: SE, SEW, SEO, SEOW, SEOOW, SJE,
SJEW, SJEO, SJEOW, SJEOOW, SJT, SJTW, SJTO, SJTOW, SJTOO,
SJTOOW, STO, STW, STOW, STOO, STOOW
A1 B2
18 7 10
17 - 12
16 10 13
14 15 18
12 20 25
10 25 30
8 35 40
6 45 55
4 60 70
2 80 95
1 Las corrientes admisibles son válidas para cables con 3 conductores y otros cables con varios
conductores que estén conectados a cargas de forma que solo 3 conductores transporten corrien-
te.
2 Las corrientes admisibles son válidas para cables con 2 conductores y otros cables con varios
conductores que estén conectados a cargas de forma que solo 2 conductores transporten corrien-
te.
Fuente: NFPA 79, tabla 12.8.2
Sección
Sección
Reglas de dimensionamiento
Las normas UL 508A y NFPA 79 se basan en el NEC, por lo que las reglas de
dimensionamiento de ambas son muy similares. En UL 508A se prevé una temperatura
ambiente máxima de 40 °C y, a diferencia de NFPA 79, no se incluyen factores de
corrección en función de la temperatura ambiente. En muchos casos, las secciones
calculadas siguiendo las reglas de ambas normas son iguales (ver Ejemplos de
dimensionamiento (Página 242) a continuación).
No obstante, se recomienda que el ordenante y el fabricante de máquinas acuerden de
antemano qué normas se van a aplicar. Si no se llega a un acuerdo claro, es recomendable
realizar el dimensionamiento según ambas normas y, si los resultados son distintos, elegir
las secciones de cable mayores.
Ejemplo
● 1 motor de 2 horsepowers
● 3 motores de 1 horsepower cada uno
● 3 cargas de calefacción de 10 A cada una
● 2 transformadores con una corriente de entrada de 5 A cada uno
● Tensión de 480 Y/277 V
● Temperatura ambiente de 35 °C
Colores de conductores
De acuerdo con UL 508A, capítulos 17.3, 66.5 y 66.9.1, y NFPA 79, capítulo 13.2, los cables
deben tener los siguientes colores:
Objetivo
El objetivo es una asignación inequívoca entre conductor y punto de conexión.
11.5.1.1 UL 508A
En UL 508A, capítulos 29.3, 29.4 y 29.5 se describe cómo deben conectarse y tenderse los
cables del circuito principal. Para los cables del circuito de control, en UL 508A, capítulo
38.3 se remite a los capítulos 29.3, 29.4 y 29.5.
→ De acuerdo con UL 508A, se aplican las mismas reglas de conexión y tendido de cables
tanto al circuito principal como al circuito de control.
Conexión
La conexión de un cable a un componente debe realizarse a través de una de las siguientes
medidas:
● Conexión directa al borne de un componente
● Borne de conexión rápida de un componente cuya pieza de conexión está equipada,
p. ej., con un borne de resorte o similar, de modo que la conexión no solo se realiza
mediante rozamiento entre el cable y el borne de conexión
● Cable de conexión engastado o terminal de anilla cerrada
● Conexiones soldadas según UL 508A, capítulo 29.3.2
● Tornillos de apriete según UL 508A, capítulo 29.3.3
● Terminal de anilla abierta según UL 508A, capítulo 29.3.5
Punteras (ferrullas)
Una cuestión frecuente en este contexto es el tema de las "punteras o ferrullas". En la
versión actual de UL 508A aún no se mencionan las punteras, si bien existe un boletín de
UL que permite su uso.
De acuerdo con dicho documento, pueden utilizarse punteras, aisladas o no, si son
adecuadas para su uso según el fabricante y cumplen los siguientes requerimientos:
● Dentro del panel de control industrial, en el circuito principal y en el circuito de control
● Engastadas con una herramienta recomendada por el fabricante de punteras
● Diámetro dimensionado en función del número de conductores, el tipo de cable
(solid/stranded) y la sección de cable según las indicaciones del fabricante
● La puntera debe fijarse de forma que la parte pelada del cable quede completamente
cerrada y no sobresalga ningún hilo individual.
Nota
El boletín de UL no exige obligatoriamente el uso de punteras aprobadas y certificadas por
UL, pero se recomienda que las punteras estén aprobadas y certificadas según UL 486
(CCN: ZMVV2).
● Los cables deben tenderse de forma correcta y lejos de cantos vivos, roscas, rebabas,
piezas móviles o unidades extraíbles que puedan desgastar el aislamiento. Además,
deben tenderse lejos de componentes calientes, p. ej., disipadores de componentes del
circuito principal, fuentes de alimentación, transformadores, calefacciones de envolvente
o resistencias.
● Las abrazaderas de cable, las espirales de agrupación, las bridas para cables y las
acanaladuras para cables inmóviles, metálicos o no, deben tener esquinas lisas y
redondas. La fuerza en el punto de fijación y el área de contacto deben ejecutarse de
forma que no pueda producirse desgaste en el aislamiento.
Lo mismo hay que tener en cuenta al modificar el equipamiento eléctrico, p. ej., al cambiar el
cableado de una parte fija de la instalación a un componente móvil (p. ej., una puerta o una
cubierta).
Separación de circuitos
Un cable dentro del panel de control industrial debe tenderse separado de otros circuitos en
los siguientes casos:
● Si la rigidez dieléctrica del cable es menor que la tensión máxima existente en cualquier
circuito.
● Si hay componentes no aislados de otros circuitos.
Este aislamiento adicional puede efectuarse de acuerdo con las siguientes especificaciones:
● UL 1441: tubos flexibles aislantes
● UL 224: tubos conduit aislantes
● UL 510: envolviéndolo con al menos dos capas de cinta aislante
● Grapas, guías o medidas equivalentes
La separación de cables debe garantizarse mediante fijaciones independientes (p. ej.,
abrazaderas de cable), un tendido aparte o medidas similares, p. ej., barreras en la canaleta
de cables.
Un cable debe disponer de alivio de tracción si las cargas provocan que no pueda cumplirse
un tendido aparte, como se ha descrito anteriormente.
11.5.1.2 NFPA 79
En NFPA 79, capítulo 13.3 se describe el tema "Tendido de cables dentro de envolventes".
Se mencionan las siguientes reglas:
● Los canaletas de cables no metálicas solo se permiten si están compuestas de material
aislante retardante de llamas.
→ Verificación en caso de materiales plásticos, p. ej., mediante una "Yellow Card".
Encontrará más información al respecto en el capítulo Materiales plásticos (Página 59) o
más información sobre los materiales retardantes de llamas en la norma IEC 60332-1
(ensayos en cables, cables aislados y cables de fibra de vidrio en caso de incendio).
● El equipo eléctrico debe instalarse de forma que permita un acceso fácil al cableado.
● Los cables tendidos a aparatos instalados en puertas deben tener una longitud suficiente
y permitir la movilidad total de la puerta. El cable debe fijarse al armario y a la puerta
para no someter la conexión eléctrica del aparato a esfuerzos mecánicos cuando se
mueva la puerta.
● Los cables deben fijarse si no se utilizan canaletas de cables, etc. La fijación puede
realizarse de forma correcta, p. ej., mediante bridas o abrazaderas de cable.
● Los gabinetes de control con una gran cantidad de aparatos deben estar equipados con
conexiones enchufables o regletas de bornes para todos los cables conectados
externamente.
Excepción: los cables para módulos de entrada o salida de equipos programables (p. ej.,
PLC) pueden conectarse directamente.
● Se permite la conexión directa de cables del circuito principal y de circuitos de medición a
los bornes respectivos del aparato si estos son adecuados para tal fin. Un ejemplo de
ello son los medios de desconexión a los que es preferible conectar directamente el
cable de alimentación.
Nota
Se exceptúan los cables y uniones de cables lo suficientemente rígidos, que no es
necesario tender en canaletas de cables, si se han tomado medidas adecuadas según
NFPA 79, capítulo 13.1.6 (ver apartado i).
● Las piezas de conexión, los accesorios para las canaletas de cables y los cables
multifilares deben ser adecuados para el entorno físico y estar identificados de forma
apropiada. En particular, debe concederse una especial relevancia al grado de
protección (Enclosure Type Rating).
● Los dispositivos de control móviles deben cablearse con cables flexibles. Los cables no
deben utilizarse como fijación mecánica, a menos que estén autorizados para ello. Debe
preverse un alivio de tracción adecuado.
● También deben utilizarse cables flexibles para movimientos de la máquina infrecuentes y
mínimos, así como para el cableado de motores estacionarios, interruptores de posición
o aparatos instalados en el exterior.
● Los cables y guías flexibles deben protegerse contra daños causados por elementos
móviles de máquinas.
● Los tubos flexibles no deben utilizarse para movimientos rápidos, a menos que estén
aprobados para este fin.
Ver también
Capítulo Aprobaciones (Página 221)
● Las bases externas (máquina o envolvente del panel de control industrial) deben cubrirse
después de desenchufar la clavija.
Nota
Los tubos de cables deben estar aprobados para el uso y para el entorno respectivos.
→ UL 1242 (Standard for Electrical Intermediate Metal Conduit – Steel) o UL 651 (Standard
for Schedule 40 and 80 Rigid PVC Conduit)
① Plástico
② Metal
Tubos fijos
El tamaño mínimo debe ser de 16 en nomenclatura métrica (1/2 pulgada).
El tamaño máximo debe ser de 155 en nomenclatura métrica (6 pulgadas).
16 1 /2
21 3 /4
27 1
35 11/4
41 11/2
53 2
63 21/2
78 3
91 31/2
103 4
129 5
155 6
Nota: La nomenclatura métrica y los tamaños comerciales solo sirven de identificación y no represen-
tan dimensiones reales.
Fuente: NFPA 79, tabla A.13.5.3.1.2
Para poder introducir fácilmente nuevos cables en tubos, entre el principio y el final del tubo
de cables no deben haber de cuatro codos de 90°, o bien la combinación de codos no debe
superar los 360°.
En la tabla "Minimum Radii of Conduit Bends" (NFPA 79, tabla 13.5.3.1.4) se muestran los
requerimientos mínimos exigidos al radio de curvatura de los tubos de cables.
Los tubos de cables deben colocarse de forma segura y fijarse de acuerdo con la tabla
"Support of Rigid Nonmetallic Conduit (RNC)" (NFPA 79, tabla 13.5.3.3.2). Además, un tubo
de cables con una longitud máxima de 900 mm (3 pies) debe fijarse y amarrarse
seguramente entre los dos puntos de conexión.
Nota
Existen muchos interruptores diferenciales que no están aprobados para la protección de
personas. Por ejemplo, los interruptores diferenciales aprobados según UL 1053 y listados
son apropiados para la protección de instalaciones y contra incendios, pero no para la
protección de personas. A veces, los interruptores diferenciales homologados por IEC y
utilizados en Europa para proteger bases de conexión también cuentan con aprobación UL.
Sin embargo, dado que la sensibilidad de estos aparatos es de 30 mA, en EE. UU. solo
están aprobados según UL 1053 para la protección de instalaciones, no para la protección
de personas. A menudo hay confusiones entre los tableristas/cuadristas europeos por este
motivo.
Figura 12-1 Base de conexión 5TE6 800 de Siemens según UL 498 con tapa
Excepción
Los circuitos de alumbrado con una tensión de alimentación ≤ 120 V pueden alimentarse
con un transformador aislador para circuitos de control. La protección se efectúa conforme a
las reglas aplicables a circuitos y transformadores de control. Ver al respecto el capítulo
Protección de circuitos de control (Página 159).
Puesta a tierra
La puesta a tierra de circuitos de alumbrado para máquinas y sus equipos se describe en el
capítulo "Requerimientos de NFPA 79 en cuanto a la puesta a tierra de máquinas
(Página 176)".
Grados de protección
Al seleccionar los aparatos de alumbrado debe considerarse también el grado de protección
contra influencias externas.
Los aparatos de alumbrado para máquinas y su entorno pueden estar expuestos a
condiciones adversas (p. ej., neblina, pulverización de líquidos). En tal caso, no deben
usarse aparatos de alumbrado equipados con interruptores o bases de conexión, a menos
que cuenten con un grado de protección (enclosure type rating) adecuado. Encontrará más
información sobre los grados de protección en el capítulo Grados de protección de las
envolventes (Página 191).
Nota
Si se utilizan aparatos de alumbrado en condiciones ambientales húmedas, debe preverse
una protección contra defectos a tierra, que debe cumplir los requerimientos para la
protección de personas (GFCI – Ground Fault Circuit Interrupter según UL 943).
Cables
A ≥ 18 AWG (≈ 1 mm²)
Sección mínima para cables de alimentación a aparatos de alumbrado estacionarios,
instalados de forma fija
Los siguientes cables de conexión o tipos de cables flexibles están aprobados para la
alimentación:
SO, STO, STOW, SJO, SJOW o SJTO
UL Category Code Number (CCN): ZJCZ; ELBZ
Encontrará más información sobre tipos de cables en el capítulo Aprobaciones
(Página 221).
Nota
No se permiten interruptores ON/OFF integrados en el cable de alimentación.
Efectos estroboscópicos
Por efectos estroboscópicos se entiende principalmente la ilusión de secuencias de
movimiento que no se corresponden con un movimiento real. Dicha ilusión puede provocar
que, p. ej., el personal operador reaccione de forma incorrecta.
Este efecto se produce especialmente en caso de giros de alta frecuencia y uso simultáneo
de lámparas fluorescentes como alumbrado. A menudo, la única solución consiste en
cambiar el tipo de alumbrado.
12.2.3.2 Alimentación
Para los circuitos de alumbrado, son aplicables los siguientes valores máximos:
● Tensión de alimentación máx.: U ≤ 150 V
● Protección máx.: I ≤ 15 A
La alimentación debe realizarse de acuerdo con uno de los siguientes métodos:
1. En el secundario hay un transformador aislador propio con protección contra
sobrecorriente, que se alimenta desde el lado de salida de los medios de desconexión.
① Alumbrado
② Medios de desconexión para alimentación de red
③ Circuitos de la máquina
Figura 12-3 Instalación del alumbrado de la máquina, opción 1
Nota
Su uso está permitido exclusivamente para el alumbrado del panel de control industrial.
① Alumbrado
② Medios de desconexión para alimentación de red
③ Circuitos de la máquina
Figura 12-5 Instalación del alumbrado de la máquina, opción 3
① Alumbrado
② Medios de desconexión para alumbrado
③ Medios de desconexión para alimentación de red
④ Circuitos de la máquina
Figura 12-6 Instalación del alumbrado de la máquina, opción 4
① Alumbrado P ≤ 3 kW
② Medios de desconexión para alimentación de red
③ Circuitos de la máquina
Figura 12-7 Instalación del alumbrado de la máquina, opción 5
Figura 13-1 Identificación del cable de alimentación con protección contra sobrecorriente
13.2.3 Ejemplo
13.4.1 Generalidades
Todos los bornes del panel de control industrial previstos para la conexión de cables
externos deben estar identificados de forma adecuada.
Deben incluir los siguientes datos:
● Conexión del cable de alimentación
● Cargas
● Circuitos de control
Si se usa una identificación alfanumérica, debe coincidir con el esquema de conexiones
eléctricas para el cableado externo.
13.4.2 Identificaciones para todos los bornes para conectar cables externos
Todos los bornes del panel de control industrial que se utilizan para la conexión de cables
externos deben contener las siguientes indicaciones:
● Tipo de material conductor
● Solo apropiado para conectar conductores de cobre "Use Copper Conductors only"
● Solo apropiado para conectar conductores de aluminio "Use Aluminum Conductors Only"
● Apropiado para conectar conductores de cobre o de aluminio
– "Use Copper or Aluminum Conductors" o
– "Use Copper, Copper-Clad Aluminum or Aluminum Conductors"
● Apropiado para conectar conductores de cobre o de aluminio con revestimiento de cobre
"Use Copper or Copper-clad Aluminum conductors"
● Rango de temperatura admisible (solo se aplica a los bornes del circuito principal)
– 60 °C (140 °F) para bornes con una corriente asignada inferior a 100 A
– 75 °C (167 °F) para bornes con una corriente asignada inferior a 100 A y una
aprobación solo para el rango de temperatura de 75 °C
– 75 °C (167 °F) para bornes con una corriente asignada superior a 100 A
Excepción: no es necesario indicar la temperatura en el caso de cargas no motorizadas
con una corriente asignada inferior a 15 A.
● Par de apriete para bornes de tornillo
– Identificación de acuerdo con las indicaciones del fabricante, las instrucciones de
instalación o la identificación en el producto.
Ejemplo:
– O bien de acuerdo con los valores de las tablas de la norma UL 508A. En las
siguientes tablas se indican los valores en función del tipo de tornillo:
Tabla 13-1 Pares de apriete para tornillos (Página 280)
Tabla 13-2 Pares de apriete para tornillos de cabeza ranurada de tamaño inferior al
n.º 10 y para la conexión de una sección máxima de 8 AWG (8,4 mm²) (Página 281)
Tabla 13-3 Pares de apriete para tornillos Allen (Página 281)
Los componentes cuyo par exigido ya esté identificado de forma visible (p. ej., en la
placa de características de guardamotores, contactores o portafusibles) no necesitan
otra identificación aparte.
Si se utilizan bornes de resorte (Cage Clamp), se omite la identificación del par de
apriete necesario. En su lugar, aquí puede introducirse la indicación "Cage Clamp".
Ejemplo:
Tabla 13- 2 Pares de apriete para tornillos de cabeza ranurada de tamaño inferior al n.º 10 y para la conexión de una
sección máxima de 8 AWG (8,4 mm²)
Tabla 13- 4 Corriente máxima soportable en conductores externos con una sección inferior a 14 AWG (2,1 mm²)
ANSI Z535
La serie de normas ANSI Z535 ofrece información exhaustiva sobre la identificación con
etiquetas de seguridad.
Para decidir qué palabra de advertencia utilizar, la norma ANSI Z535 sirve de ayuda.
Cada palabra de advertencia sirve en primera instancia para identificar un potencial de
peligro y unas consecuencias determinados.
Tabla 13- 5 Guía de selección de la palabra de advertencia si pueden producirse lesiones o incluso la muerte
Tabla 13- 6 Guía de selección de la palabra de advertencia en caso de lesiones leves o moderadas
De acuerdo con ANSI Z535, los rótulos con información de seguridad se componen de
varios elementos característicos.
① Pictogramas
(opcionales)
Consecuencias, medidas o prohibiciones
② Símbolo de peligro
Indica peligro de lesiones
③ Palabra de advertencia
Clasifica el peligro
④ Texto de aviso
• Tipo y origen del peligro
• Posibles consecuencias
• Medidas/prohibiciones
Interruptores automáticos instantáneos sin protección contra sobrecarga (instantaneous trip circuit
breaker)
Si se utilizan interruptores automáticos instantáneos para la protección de derivación en
combinación con aparatos para control del motor y aparatos de protección contra
sobrecarga del motor (p. ej., guardamotores), deben incorporarse las siguientes
indicaciones cerca del interruptor automático:
13.5.2 Rótulos con información de seguridad según NFPA 79 para envolventes con
componentes eléctricos y electrónicos
Si se utilizan clavijas como medios de desconexión (ver capítulo Aparatos (Página 72)),
debe colocarse una identificación en la envolvente que indique que debe desconectarse la
tensión de alimentación de red antes de abrir la envolvente.
Figura 13-18 Ejemplo de rótulo de seguridad si se utilizan clavijas como medios de desconexión
13.6.1 Portafusibles
Los portafusibles utilizados en el circuito principal para la protección de derivación deben
llevar un rótulo de identificación.
Si el portafusibles también está dimensionado para fusibles superiores a la corriente
asignada del circuito, la identificación debe contener los siguientes datos:
● Tipo de fusible
● Tensión
● Corriente nominal
Como regla general, los portafusibles para la protección de circuitos de control contra
sobrecorriente deben identificarse por medio del fusible de repuesto.
La identificación debe colocarse justo al lado del portafusibles correspondiente, en formato
resumido en la puerta o bien de forma visible dentro del panel de control industrial.
Ejemplo de identificación de portafusibles:
13.6.2 Interruptores
La manija de los medios de desconexión debe dotarse de una identificación para las
posiciones "ON" y "OFF". Generalmente, esto ya se garantiza en los accesorios del
fabricante.
Ejemplos de identificación de medios de desconexión:
Figura 13-22 Ejemplo de identificación que indica que la maniobra está prohibida bajo carga
En algunas ocasiones, puede ser necesario conectar los medios de desconexión en orden
inverso. Esto puede suceder, p. ej., en caso de falta de espacio en el panel de control
industrial para, p. ej., cumplir los requerimientos mínimos de espacio para doblado de
conductores (ver capítulo Cable y bornes de alimentación (Página 69)).
Figura 13-23 Ejemplo de identificación de bases de conexión para aparatos del circuito de control
Las regletas con múltiples bases o las bases de conexión para el uso general que tengan
una corriente nominal superior a 20 A deben dotarse de una indicación que advierta de que
no deben utilizarse para la desenchufar bajo carga, sino solo para el seccionamiento.
Figura 13-25 Pulsador doble con lámpara de señalización 3SB31 00 de Siemens, identificación de
funciones en el actuador
Figura 13-26 Botonera colgante 3SB3 38 de Siemens con equipamiento personalizado, identificación
de funciones al lado de los actuadores
Generalidades
Todos los dispositivos, equipos y componentes eléctricos de la máquina deben coincidir con
la documentación y estar identificados de forma apropiada.
La identificación debe ser permanente y fácilmente legible incluso una vez montado dicho
material.
Después de la instalación y la puesta en marcha del equipamiento eléctrico, tampoco deben
retirarse las identificaciones.
Todos los aparatos y componentes del panel de control industrial y del entorno de la
máquina deben estar identificados de forma inequívoca. Para ello, debe emplearse el mismo
nombre de tipo que en los esquemas de conexiones y en los documentos respectivos. La
identificación debe colocarse justo al lado del equipo eléctrico, no en su propia
superficie/envolvente.
Excepciones
1. En lugar de una identificación individual, también puede recurrirse a una identificación de
grupo. Esto puede ser necesario si, debido al tamaño o a las condiciones de instalación,
no resulta factible incorporar una identificación individual.
2. En máquinas pequeñas puede prescindirse de una identificación detallada. En tal caso,
el alcance de los componentes y del equipo eléctrico se limita a un motor y un aparato de
control, con sus pulsadores y su iluminación respectivos.
Introducción
Las dos normas consideradas en esta guía difieren considerablemente en lo relativo a la
documentación, tanto respecto al tipo como al alcance de los documentos exigidos.
El número de requerimientos de UL 508A para paneles de control industrial es notablemente
inferior. Los requerimientos para paneles de control industrial se abordan en el capítulo
Documentación según UL 508A para gabinetes de control de máquinas (Página 303).
A continuación, en el capítulo Documentación según NFPA 79 para el equipamiento
eléctrico de máquinas e instalaciones (Página 304) se explican los requerimientos de
NFPA 79 y su argumentación.
Preparación
La documentación debe prepararse en forma de esquemas, diagramas, tablas, gráficos e
instrucciones adecuadas. El fabricante de la máquina debe garantizar que se adjunte a ella
la documentación, si bien las normas no establecen si debe proporcionarse en papel o en
un soporte de datos. El fabricante y el propietario deben acordar de antemano la forma de
suministro de la documentación, especialmente en caso de exportación.
Idioma
En la mayoría de las ocasiones, el idioma acordado para clientes y operadores de
Norteamérica es el inglés. No obstante, se desaconseja dar este hecho por sentado, ya que
a menudo se desea un segundo idioma (p. ej., español o francés). Esto puede afectar no
solo a la propia documentación, sino también a las identificaciones (p. ej., rótulos de
advertencia).
Asimismo, en las normas aplicables hay muchos términos en "american english" que, a
menudo, se emplean de forma muy distinta a como se utilizan en las normas IEC aplicables,
que se ciñen estrictamente al "british english". Esto debe tenerse en cuenta en las
traducciones para evitar malentendidos.
Nota general
Ambas normas, tanto UL 508A como NFPA 79 tratan el equipamiento eléctrico de
máquinas. Si un fabricante de máquinas adquiere un equipo eléctrico (p. ej., el panel de
control industrial) de un tablerista/cuadrista externo, ambos deben acordar previamente el
formato y el nivel de detalle de la documentación. Esto debe aclararse, sobre todo, en caso
de documentos solapados (p. ej., esquemas mecánicos generales) que contengan
componentes eléctricos y electrónicos. Especialmente en las exportaciones a Norteamérica,
debe garantizarse que ambas partes conozcan las normas y los requerimientos exigidos.
Principios básicos
Las siguientes exigencias a la documentación hacen referencia exclusivamente a los
componentes eléctricos y electrónicos y sus funciones para el panel de control industrial
respectivo.
Para el panel de control industrial, deben constar los siguientes documentos completos:
● Esquema de conexiones
● Esquema de disposición
● Esquema de cableado
Deben quedar claros los componentes utilizados por el fabricante.
Información/documentos Observaciones
Descripción clara y completa del equipamiento, -
que incluya la instalación, la fijación y la conexión de las
alimentaciones eléctricas
Requerimientos exigidos a la alimentación eléctrica -
Esquemas unifilares, diagramas de bloques Si son adecuados y aplicables
Información sobre: Donde sea adecuado y aplicable
• Programación
• Procesos
• Frecuencia de las inspecciones
• Frecuencia y método de los ensayos de funcionamiento
• Ajustes, mantenimiento, reparación
• Esquemas de interconexiones
• Diseño del panel de control industrial
• Manual de instrucciones y de servicio técnico
• Condiciones ambientales exigidas (p. ej., iluminación,
vibraciones, nivel de ruido, contaminación atmosférica)
Descripción de la vigilancia de seguridad, las relaciones -
entre funciones y los enclavamientos de funciones
Descripción de las medidas de vigilancia de seguridad -
cuando se han puenteado las funciones de seguridad prin-
cipales (p. ej., programación manual, verificación del pro-
grama)
Información sobre el procedimiento para un enclavamiento -
seguro
Explicación de condiciones/términos específicos -
Lista de componentes y lista de repuestos recomendados -
Información/documentos Observaciones
Instrucciones de mantenimiento y procedimiento para reali- -
zar ajustes
Indicaciones sobre: Si es adecuado y aplicable
• Esquemas de lubricación
• Esquemas neumáticos
• Esquemas hidráulicos
• Esquemas para otros equipos (refrigerante, refrigerador)
Recomendación
Donde se considere conveniente, los documentos también deben contener información
sobre corrientes de carga, picos de corriente durante el arranque y caída de tensión máxima
admisible. Preferiblemente, estos datos deben consignarse en el esquema de circuitos o en
los esquemas unifilares.
Diagramas de bloques
Los diagramas de bloques solo deben mostrar las relaciones entre funciones de manera
simbólica, sin incluir necesariamente todas las conexiones.
Esquemas de funciones
Los esquemas de funciones son especialmente adecuados para las especificaciones
relacionadas con operadores lógicos. Estos esquemas suelen ser de gran ayuda para
puestas en marcha y búsquedas de fallas, por lo que no deben utilizarse en caso de
relaciones complejas entre funciones.
Esquemas de circuitos
Los esquemas de circuitos son el documento más importante para los técnicos en relación
con el equipamiento eléctrico de máquinas. En consecuencia, en NFPA 79 se incluyen
requerimientos detallados para diseñar estos esquemas.
Los esquemas de circuitos deben representar los circuitos eléctricos de la propia máquina y
de su equipamiento.
Excepción
Los productos disponibles en el mercado o los componentes sustituibles in situ no necesitan
esquemas propios.
Símbolos
Todos los símbolos eléctricos incluidos deben realizarse de acuerdo con la norma IEEE
315/315A "Símbolos eléctricos (símbolos gráficos) para esquemas de conexiones eléctricas
y electrónicas".
Si se utilizan símbolos que no figuran en IEEE 315, deben describirse adicionalmente en los
esquemas de circuitos. Deben utilizarse los mismos símbolos a lo largo de toda la
documentación. No se permite cambiarlos por otros con el mismo significado pero una
imagen distinta.
Encontrará una lista detallada con los símbolos de IEEE 315 en el apartado Símbolos
eléctricos y abreviaturas según IEC y UL/NFPA (Página 354) del anexo.
Los datos aplicables, p. ej., potencia del motor (horsepower), tamaño (frame size) o
velocidad, deben incorporarse cerca de los símbolos.
Donde corresponda, deben indicarse los bornes para interfaces de conexión. En los planos
electromecánicos, los símbolos eléctricos con alimentaciones deben identificarse siempre
en la posición "OFF".
Ejemplos de ello son la alimentación eléctrica, los componentes neumáticos e hidráulicos o
los aparatos para la lubricación.
Por razones de simplificación, pueden indicarse esquemas de bornes junto con los
esquemas de circuitos si en los documentos se incluyen referencias al esquema de circuitos
detallado.
Estado inicial
La máquina y el equipamiento eléctrico respectivo deben representarse en los esquemas de
circuitos en su estado inicial normal con una temperatura ambiente de 20 °C (68 °F). Los
ajustes deben indicarse en el esquema de conexiones.
Identificación de cables
Los cables deben identificarse en un orden lógico y reproducible.
En la norma se recomienda identificarlos usando los siguientes recursos o una combinación
de ellos:
● Números
● Letras
● Colores
Encontrará información más detallada en el capítulo Identificación y colores (Página 244).
Identificación de circuitos
Ante todo, los esquemas de circuitos deben mostrar el funcionamiento y facilitar la
comprensión. Además, son muy útiles para la búsqueda de fallas y durante los trabajos de
mantenimiento y servicio técnico.
En consecuencia, deben realizarse de forma selectiva y en calidad de ayuda.
Para los relés, los aparatos de salida, los interruptores de final de carrera y los pulsadores
debe usarse una lista de referencias cruzadas, a fin de encontrar cada contacto fácilmente
en el esquema de circuitos.
Nota
Clasificación e Identificación de funciones
Como ya se ha mencionado en el apartado "Símbolos", los símbolos del esquema de
circuitos se basan en la norma IEEE 315. No obstante, las clasificaciones y las
identificaciones de funciones de IEEE 315 no están pensadas para la identificación de
aparatos ni del material eléctrico.
En la figura "Ejemplos de identificaciones de material eléctrico" se representan ejemplos de
identificación de material eléctrico según NFPA 79.
Para ello, en NFPA 79, anexo E se ofrece una vista general con identificaciones de material
eléctrico. A continuación se muestra un extracto; encontrará la vista general completa en el
apartado Símbolos eléctricos y abreviaturas según IEC y UL/NFPA (Página 354) del anexo.
Designation Device
ABE Alarm or Annunciator Bell
ABU Alarm or Annunciator Buzzer
AH Alarm or Annunciator Horn
AM Ammeter
AT Autotransformer
CAP Capacitor
CB Circuit Breaker
CI Circuit Interrupter
CNC Computerized Numerical Controller
CON Contactor
COs Cable-Operated (Emergency) Switch
CPU Central Processing Unit
Circuitos de control
Los circuitos de control deben representarse entre dos líneas verticales, que simbolizan las
alimentaciones AC y DC de los mismos.
La línea que queda a la izquierda para el lector constituye la alimentación DC positiva (fase
L+), y la línea derecha, la alimentación DC negativa (N, masa).
El material eléctrico del circuito de control se representa con líneas horizontales
escalonadas entre las dos líneas verticales.
Los circuitos de control paralelos deben representarse con líneas horizontales propias por
encima o por debajo del circuito de control de que se alimentan.
La figura "Ejemplo de representación de circuitos de control" que se muestra a continuación
sirve para comprender mejor la representación de circuitos de control.
Excepción
Se permiten acuerdos alternativos entre el fabricante y el cliente para la representación de
los esquemas de circuitos.
Recomendación
Debe prestarse especial atención a las medidas de seguridad, que deben incluir también el
uso y el servicio inadecuados previsibles.
Recomendación
En el manual de mantenimiento deben ofrecerse recomendaciones para el registro de los
trabajos de mantenimiento y servicio técnico. Asimismo, deben darse instrucciones, p. ej.,
para los siguientes aspectos:
● Búsqueda de fallas
● Localización de fallas
● Sustitución de componentes defectuosos
● Intervalos para mantenimiento preventivo
Sección mínima del conductor de protección en la Caída de tensión máxima admisible [V]*
derivación comprobada [AWG]
18 3.3
16 2.6
14 1.9
12 1.7
10 1.4
>8 1.0
Alimentación: S ≥ 500 VA
PRECAUCIÓN
Peligro de lesiones por alta tensión
Debido a la elevada tensión de ensayo, solo debe realizar este ensayo personal técnico
cualificado, tomando las medidas de precaución apropiadas.
Nota
En NFPA 79 se mencionan los circuitos que deben comprobarse, que son los circuitos con
tensión de alimentación de la máquina o "Primary Circuits". No obstante, también pueden
ser "Primary Circuits" circuitos conectados al primario de transformadores. "Primary Circuits"
≠ "Power circuits", ya que, como los circuitos principales conducen tensiones distintas,
pueden diferir de la tensión de alimentación.
Prueba de funcionamiento
En relación con este punto, en NFPA 79 se exige que el equipamiento eléctrico se someta a
una prueba de funcionamiento para comprobar si funciona correctamente.
Además del buen funcionamiento de la máquina durante el servicio, debe prestarse especial
atención a las funciones de seguridad.
Se recomienda comenzar controlado las medidas de protección que sean relevantes
también para la protección del personal encargado de las pruebas. Se trata, p. ej., de lo
siguiente:
● Medidas de protección contra descargas eléctricas en caso de falla, ver al respecto el
apartado "Verificación de la continuidad del circuito del conductor de protección".
● Examen de medidas de protección complementarias, p. ej., interruptores diferenciales o
monitores de falla a tierra y aislamiento.
Comprobaciones posteriores
Los ensayos repetidos exigidos en NFPA 79 no se refieren a comprobaciones periódicas en
relación con el uso reglamentario de la máquina, sino a comprobaciones posteriores en
caso de modificaciones en la máquina o en sus piezas.
Las modificaciones que puedan introducir el propietario y el personal de mantenimiento en
relación con el uso reglamentario de la máquina deben consignarse de forma adecuada en
la documentación. Ver al respecto el capítulo Documentación técnica (Página 301).
Asimismo, cabe mencionar que, en caso de modificaciones esenciales de la máquina, es
decir, modificaciones que influyan en su funcionamiento, pueden aparecer nuevos riesgos
que quizá no se hayan tenido en cuenta en el diseño y el dimensionamiento originales de la
máquina. En tal caso, debe realizarse una nueva evaluación de riesgos. Esto también puede
significar que deban adaptarse piezas de la máquina o incluso, en determinadas
circunstancias, toda la máquina a normas nuevas o modificadas. Dado que esto a menudo
puede ser motivo de extensos debates, en caso de duda se recomienda recurrir al inspector
local o también a la asociación profesional estadounidense OSHA.
Ejemplos de modificaciones funcionales esenciales:
● Grados de libertad adicionales
● Ejes de accionamiento adicionales
● Aumento, p. ej., de la potencia o la velocidad
● Cualquier función adicional que aún no existiera antes de la modificación
● Adición o modificación de situaciones de peligro, p. ej., por cambios en los dispositivos
de protección
EE. UU.
Temperatura (Celsius/Fahrenheit)
Tabla B- 2 Celsius/Fahrenheit
Unidad CV kW HP
1 CV (caballo de vapor) 1 0,735499 0,98632
1 kW (kilovatio) 1,35962 1 1,34102
1 HP (Horsepower) 1,01387 0,7457 1
Ejemplos de AutoCAD
Ejemplos de EPLAN
Ejemplos de NX 8
Figura B-13 Ejemplo de esquema de conexiones del enclavamiento eléctrico de puerta (página 1 de 3)
Figura B-14 Ejemplo de esquema de conexiones del enclavamiento eléctrico de puerta (página 2 de 3)
Figura B-15 Ejemplo de esquema de conexiones del enclavamiento eléctrico de puerta (página 3 de 3)
17. Tipos de medios de desconexión y elementos de mando externos que deben preverse
al efecto (p. ej., manija)
18. Valor límite de arranque con el que los motores AC trifásicos pueden arrancar directa- HP
mente usando los cables de entrada respectivos
19. ¿Puede reducirse el número de dispositivos detectores de sobrecarga del motor? ☐ Sí ☐ No
20. Si la máquina está equipada con iluminación local:
• Tensión máxima admisible V
27. Si existen limitaciones especiales en relación con el tamaño o el peso que repercutan en el transporte de una má-
quina o equipo de control determinados al lugar de instalación, indicación de los siguientes datos:
• Dimensiones máximas
• Peso máximo
28. Si hay máquinas con ciclos de maniobra repetidos que dependan de un control ma- por hora
nual, ¿con qué frecuencia se repiten?
29. ¿Cuánto se espera que dure el servicio de la máquina con esta frecuencia sin pausa minutos
posterior?
30. En caso de máquinas de fabricación especial, ¿debe aportarse una certificación de los ☐ Sí ☐ No
ensayos de funcionamiento de la máquina bajo carga?
31. En caso de que haya otras máquinas, ¿debe aportarse una certificación de los ensa- ☐ Sí ☐ No
yos de funcionamiento de un prototipo de la máquina bajo carga?
32. Para sistemas de control inalámbricos, indicar el retardo máximo antes de que se des- segundos
conecte automáticamente la máquina en caso de ausencia de señal válida.
33. ¿Debe aplicarse un método especial para identificar ☐ Sí ☐ No
conductores? ¿De qué tipo?
Figura B-17 Cálculo de una SCCR si se utilizan componentes limitadores de corriente (parte 1 de 2)
Figura B-18 Cálculo de una SCCR si se utilizan componentes limitadores de corriente (parte 2 de 2)
Elastómero
termoplástico
resistente al
aceite
Termoestable,
resistente al
aceite
Termoplástico
Termoplástico
resistente al
aceite
Cable extra- 27 2 Termoplástico Incorporado a Zonas con vapor No admite es-
flexible para- un electrodo- fuerzos eleva-
lelo méstico dos
Cable extra- 27 2 Termoplástico Incorporado a Zonas con vapor No admite es-
flexible reves- un electrodo- fuerzos eleva-
tido méstico dos
Cable de 12 … 500 1…6 Termoestable Portátil; admite esfuerzos extremadamente elevados
potencia 501 … 1000 1
portátil
Base de conexión
Bobinas
Bobinas (3 conexiones)
Bobinas (4 conexiones)
Contactos, contacto NA
Contactos, contacto NC
Contacto conmutado
Componentes supresores
Dispositivos de protección
Fusible
Fusible automático
Guardamotor
Relé de protección
Interruptor de protección
Sensores
Interruptor, botón/pulsador
Sensor de proximidad
Sensor analógico
Fuente de tensión
Transformador
Convertidor
Rectificador
Dispositivos de señalización
Aparatos de medida
Cargas
Motor
Calefacción
Válvula
Freno
Acoplamiento
Configuradores
En la categoría "Configuradores" se encuentran todos los configuradores disponibles
actualmente en el Industry Mall, incluidas sus descripciones y opciones de inicio. El
configurador correspondiente puede abrirse mediante selección directa o mediante
preasignación (si dicha función está disponible).
● Internacional (https://eb.automation.siemens.com/mall/en/Catalog/Configurators)
● USA (https://eb.automation.siemens.com/mall/en/us/Catalog/Configurators)
Asesoría sobre aplicaciones para la construcción de paneles de control industrial conforme a las
normas
Encontrará información adicional, consejos prácticos y bibliografía sobre la aplicación de
normas y sus respectivos cursos sobre construcción de paneles de control industrial y
equipamiento eléctrico de máquinas tanto para el mercado norteamericano como para los
mercados IEC internacionales en la siguiente página web:
● Global (http://www.siemens.com/applicationconsulting)
● USA (http://www.usa.siemens.com/controlpaneldesign)
B.6.4 Planning Efficiency™: el panel de control industrial perfecto por la vía rápida y
fácil
Nuevas normas y directivas, presión temporal y requerimientos de calidad cada vez
mayores: el día a día de los tableristas/cuadristas está condicionado por fuertes variaciones.
Planning Efficiency™ le ayudará en todo momento (en todas las fases del proceso) a
ahorrar tiempo y a diseñar los procesos de forma aún más eficiente. Aproveche el tiempo
recuperado para concebir nuevas ideas e innovaciones.
● Internacional (http://www.siemens.com/planning-efficiency)
● USA (http://www.usa.siemens.com/planning-efficiency)
Descripción
My Documentation Manager (http://www.siemens.com/mydocumentationmanager) le ofrece
la posibilidad de disponer de una documentación propia basada en nuestra documentación
estándar (manuales) localizada en Product Support.
Función
En My Documentation Manager tiene la posibilidad de crear recopilaciones con una
estructura propia y administrar el material. A modo de iniciación rápida y sencilla a My
Documentation Manager, a continuación se describen los siguientes pasos:
1. Elegir un artículo
Todos los manuales de Product Support marcados como "Manuales/instrucciones de
servicio, configurables" son adecuados para su edición con My Documentation Manager.
Estos manuales también pueden encontrarse mediante la función de búsqueda con el ajuste
"Manuales/instrucciones de servicio → Solo configurables".
5. Exportar
Puede exportar fragmentos de su biblioteca desde cualquier posición en diversos formatos
(PDF, XML, RTF). Para ello, elija la función "Generar" haciendo clic con el botón secundario
del mouse en el punto correspondiente de su biblioteca.
Nota
Su propia documentación de la instalación puede recopilarse de forma eficaz con My
Documentation Manager. También puede visualizar la documentación recopilada en un
idioma automáticamente en otro de los idiomas disponibles.
B.6.4.2 CAx-Download-Manager
Descripción
CAx-Download-Manager (http://www.siemens.com/cax) ofrece la posibilidad de obtener
acceso fácilmente a datos de producto actualizados para sistemas CAx o CAE. Podrá
configurar su propio paquete de descarga con unos pocos clics.
Al hacerlo, podrá elegir:
● Imágenes de productos, dibujos dimensionales en 2D, modelos 3D, esquemas de
conexiones internas, archivos de macros EPLAN
● Manuales, curvas características, instrucciones de servicio, certificados
● Datos básicos de productos
Función
A modo de iniciación rápida y sencilla a CAx Download Manager, a continuación se
describen los siguientes pasos:
1. Elegir un producto
Emplee el área de entrada de la esquina superior derecha para buscar productos
relevantes. Al empezar a introducir la referencia, se le propondrán productos en los
resultados de búsqueda. Simplemente, haga clic en una referencia.
Nota
La búsqueda de datos CAD y CAE en función del producto puede durar un tiempo
considerable. Por lo tanto, configure su CAx Download Manager específico del producto con
unos pocos clics. No importa si se trata de un modelo 3D, un dibujo dimensional en 2D,
certificados u hojas de datos básicos de productos: se creará un paquete de descarga
personalizado.
B.6.6 Formación
SITRAIN ofrece cursos para la industria a escala mundial, prácticamente en cualquier lugar
y momento. Puede realizar los cursos en la clásica modalidad presencial o bien profundizar
sus conocimientos a través de métodos de aprendizaje y comunicación innovadores, como,
p. ej., cursos basados en web. Si busca cursos sobre un producto concreto y desea saber
en qué parte del mundo se ofrecen, aquí encontrará una vista general de la oferta de
aprendizaje a escala mundial.
● Internacional (http://www.siemens.com/sitrain)
● EE. UU. (http://www.usa.siemens.com/sitrain)
Safety Compliance
La Safety Evaluation Tool para las normas IEC 62061 e ISO 13849-1 lo lleva a la meta por
el camino directo. No en vano, esta herramienta online certificada por el organismo TÜV le
será de gran ayuda a la hora de evaluar las funciones de seguridad de su máquina. Como
resultado se obtiene un reporte normalizado que puede incluirse como verificación de
seguridad en la documentación.
● Safety Evaluation Tool (http://www.siemens.com/safety-evaluation-tool)
EE. UU.: servicios para seguridad de las máquinas, evaluación de riesgos y validación de
seguridad
Siemens Industry, Inc. ofrece a sus clientes de EE. UU. servicios para seguridad de las
máquinas adaptados especialmente a sus requerimientos y especificaciones.
● Seguridad (http://www.usa.siemens.com/safety) (en Machine Safety Support)
Formación en seguridad
Con Safety Integrated, ofrecemos soluciones completas, exhaustivas y unitarias para la
industria manufacturera y de procesos, que pueden combinarse con excelentes servicios a
lo largo de todo el ciclo de vida de una instalación o máquina de seguridad.
● Internacional (http://www.siemens.com/sitrain-safetyintegrated)
● EE. UU. (http://www.usa.siemens.com/sitrain)
Implementación de seguridad
Un proveedor de soluciones Siemens cualificado específicamente para temas de seguridad
puede implementar una solución completa que cumpla todos sus requerimientos de
seguridad.
● Global (http://www.siemens.com/automation/solutionpartner)
● EE. UU. (http://www.usa.siemens.com/safety) (en Machine Safety Support)
Appliance
Aparato para una aplicación específica que contiene componentes tanto del circuito de
carga como del circuito de control.
Por ejemplo, equipos de climatización del panel de control industrial.
Approved
"Approved" significa que los inspectores locales han decidido su aceptación.
Branch Circuit
Cables y aparatos aguas abajo al último aparato de protección contra sobrecorriente que
protege la derivación de carga.
Ejemplo: derivación a motor o a calefacción.
Cable
Un cable es una combinación de conductores recogidos en un aislamiento de protección
común, pero aislados unos de otros. No significa lo mismo un cable de conexión flexible (ver
entrada del glosario "Cord").
Class 1 Circuit
Circuito de control protegido contra sobrecorriente, con una tensión de empleo máxima
≤ 600 V. La potencia no está limitada por ninguna norma. El circuito de control también
puede alimentarse a través de una fuente limitadora de potencia, p. ej., un transformador de
control o una fuente de alimentación.
Class 2 Circuit
Circuito de control alimentado a través de una fuente con la potencia limitada y con una
tensión de empleo máxima ≤ 30 V rms. Este circuito está diseñado para operar
componentes especiales que exijan un Class 2 Circuit.
Control Circuit
Circuito que conduce las señales para el control. Estos circuitos no intervienen en la
aplicación final propiamente dicha ni, por lo tanto, para los circuitos principales.
En la mayoría de los casos, la corriente asignada está limitada a 15 A.
Cord
Cable de conexión flexible compuesto por dos o más conductores aislados y revestido de un
aislamiento de protección, cuya finalidad es la protección contra daños mecánicos.
Equipment
Término general para equipos utilizados en una instalación eléctrica, p. ej., materiales,
aparatos, instrumentos, cuerpos luminosos, dispositivos, conexiones y elementos similares.
Feeder Circuit
Todos los cables y circuitos en el lado de alimentación de la protección de derivación para
una carga del circuito principal. Se trata, p. ej., de todos los circuitos aguas arriba de un
guardamotor en el circuito principal.
Field Wiring
Cables que no vienen conectados por el fabricante del panel de control industrial, sino que
se conectan directamente in situ, en el lugar de montaje del panel o del equipamiento
eléctrico, p. ej., cable de alimentación de red, aparatos externos del circuito de control y
cargas.
General-use Rating
Valor asignado, indicado en voltios y amperios, que se asigna a un aparato de control y solo
debe utilizarse para los siguientes tipos de cargas:
● Aparatos con una corriente permanente o de cierre que no supere la corriente nominal
del aparato de control.
● Con valores asignados AC, el factor de potencia de la carga debe estar comprendido
entre 0,75 y 0,80.
● Con valores asignados AC solo deben operarse cargas resistivas.
Industrial Machinery
Máquina o grupo de máquinas motorizadas que están adaptadas entre sí para procesar
materiales. No se permite el transporte durante el servicio. Las máquinas pueden contener
también equipos asociados, p. ej., transporte de material, preparación de herramientas,
instalaciones de pruebas o instalaciones de envasado.
Load
Equipo eléctrico conectado al circuito principal.
Motor Starter
Conjunto ensamblado formado por relé de sobrecarga del motor y contactor.
Overcurrent Protection
Aparato de protección contra sobrecorriente con las características técnicas apropiadas
para cortar un circuito de forma segura en caso de sobrecarga, cortocircuito o falla a tierra si
la corriente supera un valor límite predefinido.
Overload Protection
Protección contra sobrecarga para circuitos de motor con el fin de evitar un
sobrecalentamiento durante el servicio o el arranque.
Qualified person
Un técnico cualificado es una persona que dispone de la capacidad y de los conocimientos
necesarios para manejar correctamente los equipos eléctricos y que está familiarizada con
su diseño. Para poder detectar a tiempo y evitar peligros que puedan surgir en los equipos
eléctricos, se necesita formación en materia de seguridad.
Safety-related Function
Función de seguridad que contribuye a mantener las condiciones de servicio seguro de las
máquinas e impide, o al menos atenúa, las situaciones peligrosas.
Supplementary Protection
Aparato de protección adicional ubicado aguas abajo del aparato de protección de
derivación propiamente dicho. Estos aparatos de protección adicionales no deben
emplearse como única protección de derivación.
Tap Conductor
Conductor que tiene una protección contra sobrecorriente aguas arriba y cuyo valor
asignado supera la corriente máxima soportable del conductor.
Tungsten Rating
Valores asignados para aparatos que controlan cargas de lámparas incandescentes.
www.siemens.com/applicationconsulting/ul