Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Sección 2 GENERALIDADES
020 Introducción
021 Estructura
022 Cómo utilizar la Norma
023 Términos Básicos
024 Configuración del Sistema
025 Equipo
026 Sistema de Corriente Continua de Alta Tensión
027 Términos relacionados con el medio ambiente
Sección 3 GENERACION
030 Centrales Eléctricas
031 Instalaciones y Equipos de Generación
032 Operación de Centrales Eléctricas
Sección 5 OPERACION
050 Calidad del Servicio
051 Fallas (Defectos)
052 Sobretensiones y Coordinación de Aislamiento
053 Seguridad
054 Interferencia Electromagnética y Ruido en los Sistemas de Telecomunicación
Sección 6 SUBESTACIONES
060 Tipos de Subestaciones - Disposiciones
061 Instalaciones en el Lado Primario de Subestaciones
062 Instalaciones en el Lado Secundario de Subestaciones
Sección 18 AISLADORES
180 Términos Generales
181 Términos concernientes a los Aisladores Pasantes
182 Términos concernientes a los Aisladores para Líneas Aéreas
183 Términos concernientes a los Aisladores para Subestaciones
Sección 22 ILUMINACION
220 Radiación, Cantidades y Unidades
- Términos generales
- Cantidades radiantes, luminosas y fotónicas y sus unidades
221 Visión, Interpretación del Color y Colorimetría
- El ojo
- Luz y color
- Fenómeno visual
- Interpretación del color
- Colorimetría
- Estímulos
- Iluminantes
- Sistemas tricromáticos
- Cromaticidad
- Espacios de color uniforme
222 Emisión, Propiedades Opticas de los Materiales
- Emisión
- Propiedades ópticas de los materiales
223 Mediciones Radiométricas, Fotométricas y Colorimétricas: Detectores Físicos
- Términos generales e instrumentos
- Detectores físicos de la radiación óptica
224 Efectos Actínicos de la Radiación Optica
225 Fuentes de Luz
- Términos generales
- Lámparas incandescentes
- Lámparas de descarga y lámparas de arco
- Lámparas de tipos especiales o para propósitos especiales
- Condiciones y características operativas de las lámparas
226 Componentes de Lámparas y Dispositivos Auxiliares
227 Tecnología de Iluminación y Luz de día
- Términos generales
- Tipos de iluminación
- Términos utilizados en cálculos de iluminación
- Términos relacionados con las mediciones de distancia
- Términos relacionados con la interreflexión
- Luz de día
228 Luminarias y sus componentes
- Luminarias para iluminación de minas
Sección 25 TELECONTROL
250 Términos Generales
251 Tipos de Información de Vigilancia
252 Tipos de Información de Mando
253 Funciones internas e Información para el Sistema de Telecontrol
254 Procesamiento de la Cronología de los Eventos
255 Estaciones y Configuraciones de la Red de Telecontrol
256 Métodos de Transmisión en Telecontrol
257 Características
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 1 INDICE GENERAL
7 de 7
SECCION 2 GENERALIDADES
020 INTRODUCCION
La necesidad de contar con una norma que uniformice el lenguaje en las definiciones para el
sector eléctrico hizo necesaria la elaboración de la presente Norma de Terminología con la
finalidad de actualizar y uniformizar la terminología utilizada en el país con respecto a la utilizada
internacionalmente, estableciendo las definiciones de frases o palabras de uso común en el
contexto de diseño, operación y mantenimiento de los sistemas eléctricos.
021 ESTRUCTURA
SECCION 2 GENERALIDADES
Esta sección trata sobre Términos Básicos, Configuración del Sistema, Equipo, Sistema de
Corriente Continua de Alta Tensión y Términos relacionados con el Medio Ambiente.
SECCION 3 GENERACION
Esta sección trata sobre Centrales Eléctricas, Instalaciones y Equipos de Generación y Operación
de Centrales Eléctricas.
Esta sección trata sobre Planificación de Redes, Cálculo de Redes, Estabilidad, Control de la Red,
Confiabilidad de la Red y Optimización Económica.
SECCION 5 OPERACION
Esta sección trata sobre Calidad del Servicio, Fallas (Defectos), Sobretensiones y Coordinación de
Aislamiento, Seguridad e Interferencia Electromagnética y Ruido en los Sistemas de
Telecomunicación.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
10 de 10
SECCION 6 SUBESTACIONES
Esta sección trata sobre Características de las instalaciones, Tensiones, Choque Eléctrico, Puesta
a Tierra, Circuitos Eléctricos, Canalizaciones Eléctricas, Otros equipos, Aislamiento y Conexión y
Calificación del Personal.
Esta sección trata sobre Acuerdo y Partes Comprometidas de Tarifas, Energía y Potencia,
Elementos de la Tarifa, Tarifas, Tarifas clasificadas de acuerdo a su estructura, Tarifas horarias y
por estaciones del año, Tarifas según la categoría de los clientes, Tarifas según el tipo de uso,
Condiciones Tarifarias Complementarias, Términos asociados a la Potencia y Elementos del costo
de la electricidad.
Esta sección trata sobre Términos Generales, Diseño Mecánico, Vanos y Perfiles, Disposiciones
de los Conductores, Apoyos, Postes y Palomillas (Ménsulas), Torres y Cimentaciones,
Conductores Desnudos, Accesorios de los Conductores y Cadenas de Aisladores – Accesorios.
Esta sección trata sobre Términos Generales, Conjunto de Aparamentas de Control y Maniobra,
Partes de los Conjuntos, Aparatos de Conexión, Partes de Dispositivos de Conexión, Maniobra y
Características Cuantitativas de Dispositivos de Control y Maniobra y Fusibles.
Esta sección trata sobre Máquinas, Devanados, Partes Magnéticas y Eléctricas, Partes
Mecánicas: Tipos de Envolventes, Características Mecánicas y por último sobre Operación y
Ensayos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
11 de 11
Esta sección trata sobre Términos Generales, Términos relacionados con la Alimentación,
Términos relacionados con la Condición y Operación de un Relé, Términos relacionados con las
Magnitudes y Factores de Influencia, Términos relacionados con los Relés de Medición, Términos
relacionados con las Salidas de los Relés, Términos relacionados con los Tiempos y Términos
relacionados con la Precisión aplicable a un Relé.
SECCION 18 AISLADORES
Esta sección trata sobre Términos Generales, Términos concernientes a los Aisladores Pasantes,
Términos concernientes a los Aisladores para Líneas Aéreas y Términos concernientes a los
Aisladores para Subestaciones.
Esta sección trata sobre Términos relacionados con las Propiedades Eléctricas de Materiales
Aislantes Líquidos y Gaseosos, Términos relacionados con las Propiedades Físicas diferentes a
las Propiedades Eléctricas de los Materiales Aislantes, Términos relacionados con el
Procesamiento de Materiales Aislantes, Términos Químicos para Materiales Aislantes, Términos
Genéricos para Materiales Aislantes, Términos relacionados con Materiales Aislantes específicos,
Términos Generales relacionados con los Aislantes Líquidos y Gaseosos, Términos relacionados
con las Propiedades y Ensayos de Aislantes Líquidos y Gaseosos y por último sobre Términos
relacionados con el Procesamiento de Aislantes Líquidos y Gaseosos.
Esta sección trata sobre Conceptos Básicos, Formas de Onda de Perturbaciones, Términos
relacionados con el Control de la Interferencia, Mediciones, Clasificación de Equipos, Términos
relacionados con el Receptor y el Transmisor, Controles de Potencia e Impedancia de la Red de
Suministro y Variaciones de Tensión y Flicker (parpadeo).
SECCION 22 ILUMINACION
Esta sección trata sobre Radiación, Cantidades y Unidades, Visión, Interpretación del Color y
Colorimetría, Emisión, Propiedades Opticas de los Materiales, Mediciones Radiométricas,
Fotométricas y Colorimétricas: Detectores Físicos, Efectos Actínicos de la Radiación Optica,
Fuentes de Luz, Componentes de Lámparas y Dispositivos Auxiliares, Tecnología de Iluminación
(Alumbrado) y Luz de día, Luminarias y sus componentes y Señalización visual.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
12 de 12
Esta sección trata sobre Términos Generales, Confiabilidad de la Protección, Falla en el Sistema
Eléctrico, Protección, Sistema de Protección con Telecomunicación y Equipo de Control
Automático.
Esta sección trata sobre Términos Generales sobre Medición en Electricidad, Instrumentos de
Medición Eléctrica e Instrumentos de Medición Electrónica.
SECCION 25 TELECONTROL
Esta sección trata sobre Términos Generales, Tipos de Información de Vigilancia, Tipos de
Información de Mando, Funciones internas e Información para el Sistema de Telecontrol,
Procesamiento de la Cronología de los Eventos, Estaciones y Configuraciones de la Red de
Telecontrol, Métodos de Transmisión en Telecontrol y Características.
Esta sección trata sobre Términos Generales, Tipos de vehículos, Tráfico y Cargas de Trenes,
Métodos de utilización, Movimiento de Trenes, Frenos, Adherencia, Calidad de rodadura, Gálibos,
Tipos de Ensayos, Rendimiento de vehículos con Motor Eléctrico, Motor de Tracción, Valores
Característicos de los Motores de Tracción, Componentes principales de las Máquinas Eléctricas
Rotativas (Giratorias), Transmisiones, Motores de Tracción Lineal, Vehículos Termoeléctricos,
Generadores para Vehículos Termoeléctricos, Convertidores Principales y Auxiliares, Baterías,
Compresores y Bombas, Enfriamiento por aire, Iluminación, Calefacción y Aire Acondicionado,
Medición de la velocidad de los Trenes, Circuitos y Elementos de los Circuitos, Transformadores
de Potencia y Reactores (reactancias), Resistencias y Condensadores, Electrónica, Dispositivos
de Maniobra, Equipos de Control, Equipos Auxiliares y de Protección, Toma de Corriente, Equipos
de Líneas Aéreas de Contacto, Riel de Contacto, Circuitos de retorno de la corriente y Red de
Suministro Eléctrico.
Esta sección trata sobre Conceptos Fundamentales, Equipos e Instalaciones Eléctricas, Choque
Eléctrico y Corrientes de Umbral, Operación, Tensiones y Corrientes y Medidas de Protección para
Seguridad Eléctrica.
Esta sección proporciona la relación de todos los términos de la Norma, ordenados en orden
alfabético, con la numeración del término y su correspondiente número de página.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
13 de 13
En el Índice General se encuentra la relación de todos temas abarcados por la presente Norma,
ubicados por secciones y subsecciones.
La Norma, cuenta con un Índice Alfabético General que permite la ubicación del término por su
número y por el número de página donde se encuentra ubicado.
El Índice Alfabético General cuenta con el término en castellano y tambien en el idioma inglés para
aquellos términos que son concordantes con las normas IEC.
- Formato de presentación
03-30-001
Sección 3
Sub-sección 030
Número de la terminología 001
Segunda columna : Término, en ésta se ubica el término expresado en una palabra o una
frase y para la cual se da su definición.
Como parte de la estructura de ésta norma, cada término cuenta con una numeración para
identificar de una manera adecuada a los diferentes términos.
A manera de ejemplo aplicativo del uso de la norma mediante la utilización del Índice General
Alfabético ubicaremos el término ”Tensión nominal” que se encuentra en cuatro secciones de la
presente norma, tal como se indica a continuación:
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
14 de 14
Como se puede apreciar el término ”Tensión nominal” en cada sección, tiene una definición
adaptada al tema de la sección donde se encuentra.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
15 de 15
Observación preliminar:
En algunos países y en algunas situaciones, se preferirá el uso del término “red” en lugar del
término “sistema”. En muchos casos, los términos son sinónimos.
Por lo tanto, para los fines de las definiciones en esta sección, el término “sistema” ha sido
utilizado por cuestiones de simplicidad pero “red” puede ser sustituido de acuerdo con el contexto
o con el uso común, o tal como se defina en el presente documento.
Nota:
Los límites de las diferentes partes de una red se definen mediante
criterios apropiados tales como situación geográfica, propiedad, tensión,
etc.
02-23-03 Red de corriente alterna Sistema eléctrico alimentado por tensión alterna.
02-23-04 Red de corriente Sistema eléctrico alimentado por tensión unidireccional
continua
02-23-05 Frecuencia industrial Convencionalmente, los valores de frecuencia utilizados en
las redes de energía eléctrica.
02-23-06 Producción de energía Proceso mediante el cual se obtiene la energía eléctrica a
eléctrica partir de otra forma de energía.
02-23-07 Conversión de energía Cambio de las características de la forma y frecuencia de la
eléctrica tensión y corriente por medio de un convertidor.
02-23-08 Transformación de Transferencia de electricidad mediante un transformador de
energía eléctrica energía.
02-23-09 Transporte de energía Transferencia masiva de electricidad de las estaciones
eléctrica generadoras a las áreas de consumo
02-23-10 Distribución de energía Transferencia de electricidad a los usuarios dentro de un
eléctrica área de consumo
02-23-11 Interconexión (de 1. Enlace simple o múltiple entre los sistemas de
sistemas de energía)(de transmisión que hacen posible que la electricidad se
redes eléctricas) intercambie entre estos sistemas por medio de circuitos
o transformadores
2. Es el conjunto de instalaciones que permite la
transferencia de energía eléctrica en cualquier sentido
entre sistemas de generación y/o sistemas regionales
de energía eléctrica.
02-23-12 Redes (sistemas) 1. Redes conectadas unas con otras por medio de uno o
interconectadas más enlaces de interconexión.
Nota:
Este término también se utiliza en número singular para un sistema
cuyos elementos se encuentran interconectados.
02-23-28 Tensión de un circuito La tensión nominal más alta entre cualquiera de los
no puesto a tierra de conductores del circuito.
manera efectiva
Nota:
Si un circuito está directamente conectado y es alimentado desde otro
circuito de mayor tensión (como es el caso de un autotransformador),
ambos circuitos se consideran como de la clase de tensión más alta a
menos que el circuito de menor tensión esté efectivamente puesto a tierra,
en cuyo caso su tensión no está determinada por el circuito de mayor
tensión. La conexión directa implica la conexión eléctrica, que se distingue
de la conexión meramente por inducción electromagnética o electrostática.
02-23-29 Tensión a tierra de un La tensión nominal más alta entre cualquiera de dos
circuito no puesto a conductores del circuito comprometido.
tierra
02-23-30 Tensión a tierra de un La tensión nominal más alta entre cualquier conductor de
circuito puesto a tierra circuito y el punto o conductor conectado a tierra.
02-23-31 Tensión a tierra de un La tensión nominal más alta entre dicho conductor y
conductor de un circuito cualquier otro conductor del circuito comprometido.
no puesto a tierra
Nota:
No se toman en cuenta las sobretensiones transitorias debido, por
ejemplo, a operaciones de maniobra y variaciones temporales anormales
de tensión.
02-23-36 Nivel de tensión Uno de los valores de tensión nominal utilizados en un
sistema dado.
02-23-37 Baja tensión Conjunto de niveles de tensión utilizados para la
(abreviatura: B.T.) distribución de la electricidad.
Siendo:
U: Tensión Nominal.
02-23-40 Tensión entre fases; Tensión entre fases.
tensión compuesta (de
una red trifásica)
02-23-41 Tensión simple; tensión Tensión entre una fase en un sistema polifásico y el punto
fase-neutro neutro.
02-23-42 Tensión entre fase y Tensión entre fase y tierra.
tierra, tensión fase-tierra
02-23-43 Tensión de Tensión entre el punto neutro real o virtual y tierra.
desplazamiento del
punto neutro
02-23-44 Estación metereológica Instalación equipada, donde se realizan mediciones
pluviométricas, presión atmosférica, evaporación,
temperatura, caudales, volúmenes y otros con fines
estadísticos útiles para la operación de los sistemas
hidráulicos.
02-23-45 Red de generación; Es aquel constituido por el conjunto de instalaciones
sistema de generación destinadas a producir la energía eléctrica, cualquiera que
sea la fuente y el procedimiento empleados para ello, y
abarca tanto las centrales eléctricas como las
subestaciones elevadoras, cuando existan en la misma
central.
02-23-46 Red de transmisión; Es el conjunto de instalaciones para el transporte de
sistema de transmisión energía eléctrica producida por el sistema de generación.
02-23-47 Red de generación y Parte del sistema de energía eléctrica que comprende las
transmisión; sistema de instalaciones utilizadas para la generación y transmisión de
generación y la energía eléctrica.
transmisión.
Nota:
La extensión de la red de energía eléctrica masiva generalmente se
encuentra limitada a los medios de generación y transmisión de la energía
eléctrica, a centros industriales y centros de distribución.
02-23-48 Subsistema de Es aquel destinado a transportar la energía eléctrica
transmisión suministrada a altas tensiones por un sistema de
generación, generalmente a grandes distancias, hasta su
entrega a un subsistema de subtransmisión, sistema de
distribución y/o a uno o más usuarios, abarca tanto las
redes como las subestaciones intermedias y/o finales de
transformación.
02-23-49 Subsistema de Es aquel destinado a transportar la energía eléctrica
subtransmisión suministrada por un sistema de generación y
eventualmente un subsistema de transmisión a un sistema
de distribución y/o a uno o más usuarios y abarca tanto las
redes como las subestaciones intermedias y/o finales de
transformación.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
19 de 19
Central
Eléctrica
Sistema
de
Subestación
Generación
Elevadora
Línea de
Subsistema
Transmisión
de
Transmisión
Subestación
de
Transmisión
Sistema
de
Subsistema
Transmisión
Línea de
Subtransmisión
de
Subtransmisión
Subestación
de
Subtransmisión
Red de
Subsistema
Distribución
de
Primaria
Distribución
Primaria
Subestación
de
Distribución
Sistema
de
Distribución
Subsistema
de
Distribución
Secundaria
Instalaciones
de alumbrado
Público
Conexiones
Sistema
Circuitos
Derivados de
Utilización
Figura 02-23-01
Esquema general de la red o sistema eléctrico
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
21 de 21
Nota:
Generalmente comprende una línea, un transformador o una conexión
entre dos barras adyacentes.
02-24-08 Línea de alimentación, Línea eléctrica que se origina en una subestación central y
arteria que abastece una o más subestaciones secundarias.
02-24-09 Línea de alimentación Línea eléctrica alimentada únicamente desde un extremo.
radial; línea en antena;
alimentación en antena
02-24-10 Línea en derivación; Línea eléctrica conectada a una línea principal en un punto
alimentación en de su recorrido.
derivación
Nota:
Una línea en derivación, que es un circuito final se denomina alimentación
en derivación.
02-24-11 Línea con derivaciones Línea principal a la cual se conectan las derivaciones.
02-24-12 Acometida (del usuario, Derivación que parte de la red de distribución para
consumidor) suministrar energía a la instalación del usuario.
02-24-15 Malla (en una red) Disposición de líneas eléctricas que forman un circuito
cerrado alimentado por varias fuentes.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 2 GENERALIDADES
22 de 22
02-24-16 Red radial Red o parte de una red formada por alimentadores simples
alimentados por una fuente común.
02-24-17 Red arborescente Red radial modificada a la cual se le han añadido
derivaciones.
02-24-18 Red mallada Red o parte de una red formada por múltiples mallas.
02-24-19 Alimentación simple Alimentación de una carga por medio de un solo circuito.
02-24-20 Alimentación doble Alimentación de una carga por medio de dos circuitos
considerados independientes uno del otro en términos de
seguridad del servicio.
02-24-21 Alimentación de reserva; Alimentación que puede utilizarse en caso que la
alimentación de socorro alimentación normal no esté disponible o sea inadecuada.
(emergencia)
02-24-22 Subestación en Subestación de alimentación simple alimentada sólo por
derivación una línea en derivación.
02-24-23 Punto neutro en una red Punto común de los n-devanados en un equipo en estrella
polifásica como por ejemplo, un transformador de potencia o un
transformador conectado a tierra.
02-24-24 Conexión del neutro Modo de conexión eléctrica del punto neutro a tierra.
02-24-34 Punto de suministro; Punto de interfaz entre una red de energía eléctrica y un
punto de entrega usuario de la energía eléctrica; el usuario podría ser un
usuario final o una organización para la distribución de
energía eléctrica a los usuarios finales.
El Reglamento de la Ley de Concesiones considera el
punto de entrega, para los suministros en baja tensión,
como la conexión eléctrica entre la acometida y las
instalaciones del concesionario. En los casos de media y
alta tensión, el concesionario establecerá el punto de
entrega en forma coordinada con el usuario, lo que deberá
constar en el respectivo contrato de suministro.
025 EQUIPO
Nota:
Los términos generales tales como: elemento, componente, dispositivo, planta, equipo, instalación,
no son términos eléctricos específicos, y el significado de los mismos depende del contexto.
Nota:
La subestación puede calificarse de acuerdo a la designación del sistema
del que forma parte.
Nota:
Ciertas líneas aéreas también pueden construirse con conductores
aislados.
02-25-11 Línea subterránea Línea eléctrica con conductores aislados enterrados
directamente en la tierra, o colocados en conductos
portacables, tuberías, canales, etc.
Nota:
El mismo término se utiliza para describir al elemento físicamente
02-25-12 Línea con aislamiento Línea eléctrica cuyos conductores están contenidos en un
de gas recinto y aislados con gas comprimido.
02-25-13 Red aérea Red formada principalmente por líneas aéreas.
02-25-14 Red subterránea Red formada principalmente por líneas subterráneas.
02-25-15 Fase Designación de cualquier conductor, haz de conductores,
terminal, devanado, o cualquier otro elemento de una red
polifásica, cuya finalidad es ser energizado bajo un uso
normal.
02-25-16 Neutro Designación de cualquier conductor, terminal o cualquier
otro elemento conectado al punto neutro de una red
polifásica.
02-25-17 Polo (de un aparato) En ciertos tipos de equipos tales como un aparato de
conexiòn (equipo de maniobra), la parte que corresponde a
una de las fases en corriente alterna o a una de las
polaridades en corriente continua.
Nota:
De acuerdo al número de polos dentro del equipo, éste se denomina:
equipo unipolar, equipo bipolar, etc.
02-25-18 Polo (de una red de Designación de un conductor, terminal o cualquier otro
corriente continua) elemento de una red de corriente continua que
probablemente sea energizado bajo condiciones normales;
por ejemplo, un polo positivo, un polo negativo.
02-25-19 Polaridad Cualidad de un borne o conductor de tener mayor tensión
con relación a otro borne o conductor.
02-26-03 Enlace de corriente Enlace con dos polos que normalmente funcionan con
continua bipolar tensiones de corriente contínua de polaridad opuesta en
relación a la tierra.
SECCION 3 GENERACION
Nota:
También se puede considerar únicamente un subgrupo dado (por ejemplo
un sistema de generación térmica).
03-30-04 Aprovechamiento Disposición ordenada de obras de ingeniería civil,
hidroeléctrico maquinaria y planta diseñadas principalmente para
convertir la energía potencial gravitacional del agua en
energía eléctrica.
03-30-05 Central hidroeléctrica Central eléctrica en la cual la energía gravitacional del agua
se convierte en energía eléctrica.
03-30-06 Central de pasada; Central hidroeléctrica que utiliza el caudal de un río tal y
central de agua fluyente; cual éste se encuentre, siendo prácticamente insignificante
el período de llenado de su propio embalse por las
aportaciones hidráulicas.
03-30-07 Central de represada Central hidroeléctrica en la que el período de llenado del
embalse, mediante las aportaciones hidráulicas, permite el
almacenamiento de agua en un período de pocas semanas
como máximo.
Nota:
Una central de represada permite que las aportaciones hidráulicas sean
almacenadas durante períodos de carga (demanda) baja para hacer que
la turbina funcione durante períodos de carga (demanda) alta en el mismo
día o en los días siguientes.
03-30-08 Central de embalse Central hidroeléctrica en la que el período de llenado del
embalse, mediante las aportaciones hidráulicas, permite el
almacenamiento de agua en un período mayor a varias
semanas.
Nota:
Una central hidroeléctrica de embalse generalmente permite que las
aportaciones hidráulicas sean almacenadas durante períodos de mayor
caudal de agua para hacer que la turbina funcione durante períodos
posteriores de mayor carga (demanda).
03-30-09 Central mareomotriz Central hidroeléctrica que utiliza las diferencias en la altura
del agua debido a las mareas.
03-30-10 Acumulación por Operación por la cual se levanta el agua con la ayuda de
bombeo bombas y se guarda para su uso posterior en una o más
instalaciones hidroeléctricas para generar electricidad
03-30-11 Central de bombeo Central hidroeléctrica que dispone de un embalse superior
y un embalse inferior que permite el bombeo repetido y la
generación de ciclos.
03-30-12 Salto bruto de una Diferencia de altura entre la toma de agua y los niveles del
central hidroeléctrica canal de descarga bajo condiciones específicas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 3 GENERACION
28 de 28
03-30-13 Salto neto de una Salto bruto de una central hidroeléctrica menos una altura
central hidroeléctrica equivalente a las pérdidas hidráulicas, excluyendo las
pérdidas en las turbinas.
03-30-14 Capacidad útil en agua Volumen de agua que un embalse puede retener entre los
de un embalse niveles normales más bajo y más alto permisibles.
03-30-15 Capacidad en energía Cantidad de energía eléctrica que una o más centrales
eléctrica de un embalse eléctricas alimentadas por un embalse podrían generar
mediante un drenaje completo de su capacidad útil en
agua.
03-30-16 Reserva útil en agua de Volumen de agua contenido en un momento dado por
un embalse encima del nivel de trabajo más bajo normalmente
permitido.
03-30-17 Reserva en energía Cantidad de energía eléctrica que una central eléctrica
eléctrica de un embalse alimentada por un embalse podría generar mediante el
drenaje completo de su reserva útil en agua.
03-30-18 Reserva multianual Cantidad total de reserva almacenada en una cuenca
hidrográfica durante el período de avenida, para uso de
agricultura, agua potable o generación de energía eléctrica,
durante el período de estiaje.
03-30-19 Volumen máximo Volumen almacenado en un reservorio (natural o artificial)
al finalizar el período de avenida (abril o mayo), y es una
variable que depende del tipo de año hidrológico
considerado.
03-30-20 Volumen mínimo Volumen remanente que queda en un reservorio al finalizar
el período de descarga programada. Puede ser igual o
mayor que el volumen muerto de dicho reservorio.
03-30-21 Volumen muerto Volumen remanente no utilizable que queda después de
producida la descarga total del reservorio durante el
período de desembalse.
03-30-22 Volumen disponible Diferencia entre los volúmenes máximos y mínimos de
cada uno de los reservorios del sistema de generación.
03-30-23 Período de punta para la Es el lapso dentro del cual se presenta la máxima demanda
operación del sistema del sistema.
03-30-30 Caudal natural Caudal que fluye en forma natural por los ríos o hidroductos y
que provienen de las precipitaciones pluviométricas,
filtraciones y deshielos de las cuencas hidrográficas del
sistema de generación. Es una variable de naturaleza
estacional.
03-30-31 Caudal natural afluente Caudal originado en forma natural, en el cual no se
considera ninguna obra hidráulica de embalse o regulación.
03-30-32 Caudal regulado Suma del caudal natural más el caudal de descarga, que
fluye a través de los ríos o hidroductos cuyas aguas ingresan
hacia los reservorios de regulación o tazas del sistema de
generación hidráulica.
03-30-33 Período de avenida Período donde en forma cíclica se producen las
precipitaciones pluviométricas con cierta regularidad, las
que permiten almacenar los reservorios del sistema de
generación hidráulica que mayormente se produce entre los
meses de noviembre y mayo del siguiente año.
03-30-34 Período de estiaje Período donde en forma cíclica se registra una disminución
de precipitaciones pluviométricas y que origina la reducción
de los caudales naturales, que para fines de operación del
sistema hidráulico del Sistema Interconectado Nacional, es
posible complementarlos con un programa de descarga de
reservorios.
03-30-35 Año hidrológico Período de un año que se inicia con un período de avenida
y culmina con un período de estiaje.
03-30-36 Año extremadamente Año hidrológico con excesiva aportación de agua superior
húmedo al promedio anual basado en criterios estadísticos. Para
estimaciones el porcentaje de excedencia varía entre 0% y
20%.
03-30-37 Año húmedo Año hidrológico con aportación de agua superior al
promedio anual basado en criterios estadísticos. Para
estimaciones, el porcentaje de excedencia varía entre 20%
y 40%.
03-30-38 Año normal o promedio Año hidrológico cuya excedencia es el promedio anual de
toda la muestra. Para estimaciones el porcentaje de
excedencia varía entre 40% y 60%.
03-30-39 Año seco Año hidrológico con aportación de agua inferior al promedio
anual basado en criterios estadísticos. Para estimaciones,
el porcentaje de excedencia varía entre 60% y 80%.
03-30-40 Año extremadamente Año crítico con poca aportación de agua muy inferior al
seco promedio anual basado en criterios estadísticos. Para
estimaciones el porcentaje de excedencia varía entre 80%
y 100%.
03-30-41 Productibilidad (de un Cantidad total de energía eléctrica que las aportaciones
conjunto de hidráulicas, corregidas por las condiciones aguas arriba,
aprovechamientos pueden producir bajo condiciones óptimas durante un
hidroeléctricos); energía período de tiempo determinado.
producible (de un o de
un conjunto de
aprovechamientos
hidroeléctricos).
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 3 GENERACION
30 de 30
03-30-45 Generación en mínimo Potencia mínima que puede generar una unidad sin
técnico comprometer la degradación de su vida útil.
03-30-46 Central termoeléctrica; Central eléctrica en la que la energía eléctrica se genera
central térmica mediante la conversión de la energía térmica.
Nota:
La energía térmica puede obtenerse desde una variedad de fuentes.
03-30-47 Central térmica Central eléctrica en la que la energía térmica se obtiene
convencional mediante la combustión del carbón o de hidrocarburos.
03-30-48 Producción combinada Producción de calor que se utiliza para fines no eléctricos y
de calor y de energía también para la energía eléctrica.
eléctrica, cogeneración
03-30-49 Acumulación de aire Operación mediante la cual se comprime, enfría y
comprimido almacena el aire en un depósito natural.
03-30-50 Central de acumulación Central eléctrica equipada con turbinas a gas que utilizan el
de aire comprimido aire comprimido almacenado.
03-30-51 Central nuclear Central térmica en la que se obtiene energía térmica
mediante una reacción nuclear.
03-30-52 Central geotérmica Central térmica en la que la energía térmica se obtiene de
las zonas favorables de la corteza terrestre.
03-30-53 Central solar Central eléctrica que produce energía eléctrica a partir de la
radiación solar, directamente por efecto fotovoltaico, o
indirectamente mediante transformación térmica.
03-30-54 Central eólica Central eléctrica en la que se convierte en energía eléctrica
la energía del viento.
03-30-55 Central magneto- Central eléctrica térmica que genera electricidad mediante
hidrodinámica, central un campo electromagnético que actúa sobre una corriente
MHD de plasma.
03-30-56 Central de Central eléctrica térmica que produce energía eléctrica a
aprovechamiento del partir de la diferencia entre las temperaturas de la superficie
gradiente térmico de los y las zonas profundas del océano/mar.
mares
03-30-57 Pila de combustible Generador de electricidad que utiliza la energía química
directamente, mediante la ionización y oxidación del
combustible.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 3 GENERACION
31 de 31
03-31-22 Grupo turboalternador Grupo termoeléctrico cuyo motor primo consiste en una
turbina de vapor.
03-31-23 Grupo de combustión Grupo termoeléctrico cuyo motor primo consiste en un
interna motor de combustión interna.
03-31-24 Grupo de turbina Grupo termoeléctrico cuyo motor primo consiste en una
turbina a gas.
03-31-25 Grupo de condensación Grupo turbogenerador cuya turbina es de tipo condensante.
03-31-26 Grupo de condensación Grupo condensante que funciona con equipo para
con recalentamiento recalentar el vapor después de su expansión parcial en la
turbina.
03-31-27 Grupo de contrapresión Turbogenerador cuya turbina es de tipo contrapresión.
Notas:
1. En una turbina de 3 cilindros, siguiendo la presión de vapor de
entrada, existe:
- Cilindro H. P. (alta presión)
- Cilindro I.P. (presión intermedia)
- Cilindro L.P. (baja presión)
2. En un sentido más amplio, carcasa (cubierta) y rotor juntos pueden
denominarse cilindro.
03-31-49 Línea de ejes Grupo de rotores acoplados en el mismo eje.
03-31-50 Grupo en composición Grupo formado por una turbina de vapor multicilindro en
tandem una línea de sistema de ejes.
03-31-51 Grupo en composición Grupo formado por una turbina de vapor multicilindro con
transversal ejes separados donde cada uno acciona un generador
principal.
03-31-52 Regulador de velocidad Dispositivo que ajusta las válvulas de toma de la turbina
con la finalidad de mantener la velocidad de rotación a un
valor requerido.
03-31-53 Protección de Dispositivo cuya función es cerrar las válvulas de toma de
sobrevelocidad la turbina con la finalidad de limitar el incremento de la
velocidad de rotación después de una pérdida repentina de
carga.
03-31-54 Condensador Intercambiador de calor que constituye la fuente fría del
ciclo cerrado y que condensa el vapor de escape de la
turbina.
03-31-55 Torre de refrigeración Intercambiador de agua/aire que enfría el agua de
circulación del condensador en un circuito cerrado.
03-31-56 Torre de refrigeración Refrigerante atmosférico en el que el agua de circulación
seca no se encuentra en contacto directo con el aire.
03-31-57 Torre de refrigeración Refrigerante atmosférico en el que el agua de circulación se
húmeda encuentra en contacto directo con el aire.
03-31-58 Torre de refrigeración de Refrigerante atmosférico en el que se acelera
tiro forzado mecánicamente la circulación del aire.
03-32-03 Arranque independiente Arranque de las unidades térmicas cuando existe ausencia
del suministro eléctrico en la red del sistema que alimenta a
sus servicios auxiliares (black start).
03-32-04 Funcionamiento al Nivel de potencia bajo el cual una unidad no puede
mínimo técnico de un mantenerse en continuo servicio sin poner en riesgo al
grupo; marcha al menos uno de sus componentes.
mínimo técnico de un
grupo
03-32-05 Potencia producida Potencia eléctrica producida en los terminales del
bruta por un grupo generador principal y auxiliar del grupo.
03-32-06 Potencia producida Potencia eléctrica producida en los terminales de los
bruta por una central generadores principales y auxiliares de una central
eléctrica.
03-32-07 Potencia bruta Total de la potencia, sin deducción de los servicios
auxiliares entregada por la unidad, correspondiente a
bornes del generador, cuando opera en condiciones
ambientales de temperatura máxima media mensual y
humedad relativa media mensual de una data histórica de
20 años.
03-32-08 Potencia garantizada Suma de la Potencia Garantizada con el reservorio de
regulación horario y la potencia garantizada como central
de pasada.
03-32-09 Potencia garantizada Cociente de la energía regulada con el reservorio de
con el reservorio de regulación horario y las horas de regulación prefijadas para
regulación horario el período de evaluación.
03-32-10 Potencia producida neta Potencia bruta menos la potencia consumida por los
por un grupo auxiliares asociados.
03-32-11 Potencia producida neta Potencia bruta menos la potencia consumida por los
por una central; potencia auxiliares asociados y menos las pérdidas en los
efectiva transformadores adyacentes.
03-32-12 Potencia máxima Potencia máxima que podría ser generada por una unidad
posible de un grupo; (central eléctrica), bajo operación continua con todos sus
potencia máxima posible componentes en funcionamiento, sin considerar las
de una central limitaciones por regulación primaria de frecuencia y/o
regulación secundaria de frecuencia.
Nota:
Esta potencia puede ser bruta o neta.
03-32-13 Potencia de sobrecarga Carga más alta que puede mantenerse durante un corto
período de tiempo.
03-32-14 Potencia disponible de Potencia máxima con la cual la unidad (central eléctrica)
un grupo; potencia puede ser operada continuamente bajo las condiciones
disponible de una normales.
central
Nota:
Esta potencia puede ser bruta o neta.
03-32-15 Potencia pedida por la Potencia que tiene que ser suministrada al sistema con la
red; potencia finalidad de cumplir con la demanda.
demandada
03-32-16 Potencia de reserva de Diferencia entre la potencia disponible total y la potencia
una red que demanda el sistema.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 3 GENERACION
35 de 35
Nota:
La hidrología seca corresponde a una temporada, cuya probabilidad de
excedencia será fijada en el Reglamento.
03-32-18 Reserva rodante de una Diferencia entre la potencia total disponible de todos los
red grupos generadores previamente acoplados al sistema y su
carga real.
03-32-19 Reserva caliente Todos los medios de generación listos para iniciar
rápidamente el acoplamiento al sistema.
03-32-20 Reserva fría Potencia total disponible de los grupos generadores en
reserva cuyo arranque puede tomar varias horas.
03-32-21 Energía vertible Energía primaria cuyo consumo no puede retrasarse y que
podría malgastarse en caso que no pudiera transformarse
en energía eléctrica.
03-32-27 Factor de utilización de Relación entre la energía generada por la unidad durante
la potencia máxima un período de tiempo dado y la energía que podría haber
posible de un grupo generado si hubiera funcionado a su capacidad máxima
para dicho período de tiempo.
03-32-28 Probabilidad de Medida probabilística basada en datos de una serie
excedencia hidrológica histórica, que permite distinguir las características
de caudales hidrológicas de una(s) cuenca(s) del sistema de
generación, y su rango de operación está comprendido
entre 0 % y 100 %. Es decir, es el valor que indica en qué
porcentaje los datos históricos registrados son iguales o
mayores al que corresponde a dicho valor.
03-32-29 Separación de un grupo Medida de emergencia que consiste en la desconexión de
una unidad para mantener la alimentación de sus
auxiliares.
03-32-30 Desconexión automática Desconexión automática de unidades de generación debido
de generación a una significativa variación de frecuencia con el objeto de
evitar daños físicos a las unidades de generación.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 3 GENERACION
36 de 36
03-32-31 Costo variable Gasto derivado del combustible para generar una unidad de
combustible energía (kW.h) y corresponde al consumo promedio
necesario para generar una potencia determinada.
03-32-32 Costo variable no Gastos de mantenimiento de una unidad y que guardan
combustible proporción directa con la producción de dicha unidad.
03-32-33 Costos variables Costos de operación normalmente expresados para
condiciones de máxima eficiencia de una unidad de
generación, o según el régimen de operación requerido, los
cuales comprenden los costos variables combustible y los
costos variables no combustible.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 4 PLANIFICACION Y ADMINISTRACION DE LA RED
37 de 37
Nota preliminar:
En el contexto de esta sección los términos “red” y “sistema” pueden considerarse prácticamente
como sinónimos.
04-41-07 Régimen transitorio de Condición operativa de una red en la cual al menos una de
una red las variables de estado cambian, generalmente por un
período corto.
04-41-08 Cálculo del flujo de Cálculo de red en régimen estático, donde las variables
carga conocidas son fuentes de entrada y salida en los nodos y
posiblemente potencias en nodos específicos
04-41-09 Flujo de carga óptimo Simulación del flujo de potencia en un sistema eléctrico
utilizando un modelo de despacho económico óptimo que
tiene en cuenta los costos variables de los generadores, así
como las pérdidas y restricciones en la red de transmisión
eléctrica.
04-41-10 Estimación de estado Cálculo de las corrientes y tensiones más probables dentro
de una red en un instante dado mediante la solución de un
sistema de ecuaciones no lineales cuyos parámetros se
obtienen mediante iteraciones.
04-41-11 Cálculo de cortocircuito Cálculo de las corrientes y tensiones dentro de una red
sometida a un cortocircuito.
04-41-12 Red equivalente Red que podría reemplazar una red dada, sin cambiar las
variables de estado en nodos colindantes específicos.
04-41-13 Transformación de una Transformación de una red, mediante cálculo, en una red
red; conversión de una equivalente.
red
04-41-14 Transformación estrella- Conversión de una red, por reducción del número de
polígono; conversión nodos.
estrella-polígono
04-41-15 Transformación Conversión de una red por reducción del número de mallas.
triángulo-estrella;
conversión triángulo-
estrella
04-41-16 Red activa Red que incluye fuentes de tensión y/o fuentes de
corrientes.
04-41-17 Red pasiva Red que no incluye fuentes de tensión ni las fuentes de
corriente.
04-41-18 Red pasiva equivalente Red equivalente que resulta de la conversión de una red,
aplicada únicamente a los parámetros del sistema.
04-41-19 Régimen equilibrado de Condición en la cual las tensiones y corrientes en los
una red polifásica conductores de fase forman grupos polifásicos equilibrados.
04-41-20 Régimen desequilibrado Condición mediante la cual las tensiones y/o corrientes en
de una red polifásica los conductores de fase no forman grupos polifásicos
equilibrados.
04-41-21 Impedancia serie Impedancia en los bornes de fase en la red equivalente de
longitudinal dos bornes, de una componente de red dada
04-41-22 Admitancia transversal Admitancia entre un nodo de fase definida y el terminal de
referencia en la red equivalente de dos bornes, de un
componente de red dado.
04-41-23 Impedancia de falla La impedancia en el punto de falla entre el conductor de la
fase defectuosa y tierra (terreno) o entre los mismos
conductores de fase defectuosos.
04-41-25 Potencia natural de una Valor de potencia transportada por una línea que se
línea; potencia comporta como una resistencia pura debido a que las
característica de una potencias reactivas que se originan a partir de la capacidad
línea y de la inductancia de la línea son iguales.
04-41-26 Corriente de falla Corriente que fluye a un punto dado de una red como
resultado de una falla en otro punto de esta red.
04-41-27 Corriente de Corriente que fluye en un punto dado de una red que
cortocircuito resulta de un cortocircuito en otro punto de esta red.
04-41-28 Corriente en la falla Corriente que fluye a través de la falla.
04-41-29 Corriente en el Corriente que fluye a través del cortocircuito.
cortocircuito
04-41-30 Barra Es aquel punto del sistema eléctrico preparado para entregar
y/o retirar energía eléctrica.
04-41-31 Barra de referencia; Barra (nodo) de una red donde la fase de tensión del nodo
nodo de referencia en el plano complejo se fija arbitrariamente y con referencia
a la cual se miden las fases de las variables del estado de
la red.
04-41-32 Barra de potencia Barra (nodo) de una red cuya tensión se encuentra
infinita; predeterminado y permanece constante en magnitud, fase
nodo de potencia infinita y frecuencia bajo todas las condiciones de carga.
04-41-33 Barra equilibrada; Nodo Barra (nodo) de una red donde se controla la potencia de
equilibrado entrada para equilibrar la suma de todas las demás
potencias de entrada y las pérdidas de potencia activa de la
red.
04-41-34 Barra equilibrada de Barra (nodo) infinita donde la magnitud de la tensión está
potencia infinita; nodo predeterminada y que es a la vez nodo de referencia y
equilibrado de potencia nodo equilibrado.
infinita
04-41-35 Barra de consumo; nodo Barra (nodo) con potencia de entrada activa y reactiva
de consumo; nodo PQ predeterminadas.
04-41-36 Barra de tensión Barra (nodo) con una potencia de entrada activa y magnitud
controlada; nodo de de tensión predeterminadas.
tensión controlada; nodo
regulador
04-41-37 Barra pasiva; nodo Barra (nodo) con potencias activa y reactiva de entrada
pasivo cero.
04-41-38 Matriz de incidencia Matriz que describe la topología de la red
m
r= −1
2n − 1
Donde:
r = factor de redundancia
m = número de mediciones en la red
n = número de nodos de la red
042 ESTABILIDAD
Nota:
En la ausencia de una falla, esta definición se aplica a la estabilidad
estática de la red.
04-42-11 Margen de estabilidad Diferencia entre el valor real de una variable de estado de
de una variable de un sistema dado y su límite de estabilidad.
estado
04-42-12 Campo de estabilidad Area operativa situada dentro de los límites de estabilidad
de las variables de estado del sistema.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 4 PLANIFICACION Y ADMINISTRACION DE LA RED
41 de 41
Nota:
En la práctica, la velocidad angular de la máquina puede oscilar
ligeramente alrededor del valor ideal.
04-42-14 Funcionamiento Condición de una red en el cual todas las máquinas operan
síncrono de una red de manera síncrona.
04-42-15 Funcionamiento Operación asíncrona de una máquina síncrona en la cual la
asíncrono de una el torque de generación de la asincronía es igual al torque
máquina síncrona del motor primario o en el que el torque del motor asíncrono
es igual al torque del eje del motor.
04-42-16 Funcionamiento fuera Condición operativa de un grupo de máquinas síncronas
de sincronismo interconectadas en la cual los ángulos de desviación entre
dos o más máquinas varía hasta la pérdida final del
sincronismo o hasta que éste se restablezca.
04-42-17 Oscilación de máquinas Oscilación entre máquinas síncronas interconectadas en la
síncronas cual los ángulos de desviación oscilan a ambos lados de un
interconectadas valor medio.
04-42-18 Sincronización de dos Coincidencia de dos sistemas con respecto a su frecuencia,
redes magnitud de tensión y fase de tensión para fines de
interconexión.
04-42-19 Autosincronización El proceso de sincronización de una máquina síncrona sin
carga que se excita en el mismo instante que se acopla a la
red o poco después.
04-42-20 Recuperación de Proceso por el cual una máquina síncrona recupera la
sincronismo operación síncrona después de haber estado funcionando
de manera asíncrona.
04-42-21 Tiempo de respuesta Tiempo que tarda la máquina desde la orden de la variación
de la potencia hasta su estabilización en el nuevo valor de
potencia. Es el efecto de la respuesta de tiempo de la
columna de agua, la constante de tiempo de respuesta del
introductor, la constante de tiempo de vencimiento de la
masa inercial turbina-generador y la respuesta del
regulador.
04-42-22 Inestabilidad de una red Incapacidad de una red de energía eléctrica de mantener la
de energía eléctrica estabilidad.
Notas:
1. Este concepto no se aplica a la interacción entre sistemas de
corriente alterna interconectados únicamente mediante enlaces de
corriente continua.
2. Esta definición no comprende la inestabilidad de la tensión (ver 05-
50-20).
04-42-23 Inestabilidad Falta de estabilidad estática (estacionaria)
estacionaria
Notas:
1. La inestabilidad estacionaria generalmente ocurre debido a excesivas
transferencias de energía.
2. En esta condición, la derivada de la energía activa con respecto al
ángulo de desviación entre al menos una f.e.m. del generador y la
referencia f.e.m. es negativa.
3. Un sistema de energía es inestable en un estado estacionario para
una condición de operación estacionaria, si siguiendo una pequeña
perturbación, no logra alcanzar una condición de operación
estacionaria.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 4 PLANIFICACION Y ADMINISTRACION DE LA RED
42 de 42
Nota:
Una gran perturbación puede ser, por ejemplo, un cortocircuito o un
cambio repentino de la impedancia.
04-42-25 Inestabilidad oscilatoria Falta de amortiguamiento que da como resultado un
(de una red de energía conjunto de oscilaciones en la red, y podría o no conducir a
eléctrica) una pérdida de sincronismo
Nota:
En esta condición, la derivada de la potencia activa con respecto a la
velocidad del rotor es negativa para al menos un generador.
σ = (∆f / f n ) /(∆P / Pn )
04-43-15 Estatismo de una red Para una red de energía la relación entre el cambio por
unidad en la frecuencia y el cambio por unidad en la
demanda de la potencia activa.
04-43-16 Energía reglante de una Para una red de energía, el cociente del cambio en la
red demanda de potencia activa por el cambio correspondiente
de la frecuencia, en la ausencia de un control secundario.
04-43-17 Potencia reglante Suma de los rangos de control de potencia activa de los
grupos generadores que influyen en el regulador de la red.
04-43-18 Tiempo síncrono Tiempo indicado por un reloj síncrono.
04-43-19 Desviación del tiempo Desviación del tiempo síncrono de un tiempo estándar.
síncrono
04-43-20 Característica estática Relación entre la potencia absorbida por una carga y la
de una carga tensión o frecuencia en los terminales de carga bajo
condiciones operativas estáticas.
04-43-21 Característica transitoria Relación entre la potencia absorbida por una carga y la
de una carga tensión o frecuencia en condiciones operativas de estado
transitorio.
04-43-22 Coeficiente de Primera derivada con respecto a la tensión de la
autorregulación de una característica en estado estacionario potencia - tensión de
carga una carga.
04-43-23 Funcionamiento sobre Funcionamiento de un grupo generador seleccionado a una
programa (de un grupo potencia constante, o en etapas sucesivas de potencia,
generador) cuyos valores han sido previamente especificados, dentro
de un período dado.
04-43-24 Funcionamiento en Funcionamiento de un grupo generador de potencia
regulación (secundaria) modulada que sigue las órdenes recibidas por el dispositivo
(de un grupo generador) de regulación secundaria.
04-43-25 Banda de regulación (de Rango específico de valores de potencia activa que un
un grupo generador) grupo generador debe suministrar.
04-43-26 Banda muerta del Zona de insensibilidad para los valores muy cercanos a la
regulador frecuencia nominal del sistema.
04-43-27 Grupo de base Grupo generador cuyo propósito es funcionar en servicio
continuo en condiciones operativas que se aproximen a la
plena carga, por tanto tiempo como este modo de
operación sea económico.
04-43-28 Grupo modulable; grupo Grupo generador cuyo propósito es funcionar a niveles de
de media utilización carga variables de acuerdo a las necesidades de la red
durante tanto tiempo como este modo de funcionamiento
resulte económico.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 4 PLANIFICACION Y ADMINISTRACION DE LA RED
44 de 44
resulte económico.
04-43-29 Grupo de punta Grupo generador que funciona bajo condiciones de carga
discontinua y responde rápidamente a los picos en la
demanda de energía de la red.
04-43-30 Regulación de tensión Ajuste de las tensiones de la red a los valores de un rango
dado para mantener los niveles de tensión dentro de las
tolerancias permisibles definidas para el sistema
04-43-31 Plan de tensión Presentación coherente de las tensiones en los nodos
principales de una red en condiciones operativas
específicas.
04-43-32 Regulación (de tensión) Control de la tensión mediante una tensión ajustable
en fase adicional en fase.
04-43-33 Regulación (de tensión) Control de la tensión mediante una tensión ajustable
en cuadratura adicional en cuadratura.
04-43-34 Regulación de tensión Control de la tensión por medio del ajuste de la generación
por potencia reactiva de potencia reactiva en un sistema de energía.
04-43-35 Compensación de Acción tomada para optimizar la transmisión de energía
energía reactiva reactiva en la red como un todo.
04-43-36 Compensación serie Reducción de la impedancia en serie de una línea
mediante la inserción de condensadores en serie.
04-43-37 Compensación paralelo Cambio de la energía reactiva en un punto de una red por
medio de reactores, condensadores o compensadores
síncronos, conectados en derivación a la red.
04-43-38 Fraccionamiento de Proceso mediante el cual un sistema de potencia se divide
una red; formación de en dos o más islas.
islas (en una red)
Nota:
El fraccionamiento de una red es una medida de emergencia deliberada,
o el resultado de una protección automática o una acción de control, o el
resultado de un error humano.
04-43-39 Restricciones de Son las limitaciones en la capacidad de transmisión de
capacidad de potencia de los equipos conformantes de la red de
transmisión transmisión del sistema eléctrico, resultantes de los análisis
estáticos y dinámicos del sistema que consideran los riesgos
de causar daño o perjuicio a los equipos o al sistema.
04-43-40 Racionamiento de El servicio eléctrico se raciona cuando, en un momento
carga determinado, la oferta eléctrica es inferior a la demanda en
el sistema como consecuencia de salidas programadas o
forzadas de equipo, caudales bajos o escasez de
combustibles.
04-43-41 Rechazo de carga; Proceso de desconectar deliberadamente las cargas
descargo (de preseleccionadas de una red en respuesta a una condición
consumo); deslastre de anormal con la finalidad de mantener la integridad del
carga resto del sistema.
04-43-42 Rechazo automático de Desconexiones de carga por acción automática de relés
carga que se realizan con la finalidad de preservar la estabilidad
y seguridad del sistema.
04-43-43 Rechazo automático Respuesta automática de desconexión de puntos de
por mínima frecuencia suministro preestablecidos por reducción súbita de
frecuencia con el objeto de minimizar el riesgo de pérdida
de unidades de generación y preservar tanto como sea
posible la estabilidad y el suministro eléctrico.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 4 PLANIFICACION Y ADMINISTRACION DE LA RED
45 de 45
Nota:
Este método de operación se denomina:
- “Anillo Cerrado” si cada punto de la red normalmente se alimenta a
lo largo de dos rutas.
- “Anillo Abierto” si cada punto de la red puede ser alimentado a lo
largo de cualquiera de las dos rutas.
04-43-50 Funcionamiento radial Método de operación donde cada punto de una parte dada
(de una parte de la de una red es alimentado únicamente a lo largo de una
red); funcionamiento en ruta.
antena (de una parte
de la red)
04-43-51 Cierre del anillo 1. Transición de la operación radial a la operación de
anillo.
04-45-15 Refuerzo de una red Adición o substitución de algunos elementos en una red
(transformadores, líneas, generadores, etc.) de manera
que sea capaz de abastecer un incremento de carga o de
proporcionar un suministro de mejor calidad.
04-45-16 Red modelo Modelo anticipado de una red, diseñado para asegurar el
suministro de cargas previsibles a largo plazo (incluyendo
energía así como ubicación) y que constituye una guía en
la elección del método de refuerzo en un período corto.
04-45-17 Costo de arranque – Consumo de combustible de una unidad térmica, incurrido
parada y de baja durante el arranque hasta antes de la puesta en paralelo,
eficiencia rampa de así como los de parada después de salir del paralelo.
carga – descarga
04-45-18 Costo de combustible Costo total de aquel combustible puesto en toberas o
inyectores, es decir, disponible y listo para ser quemado,
cada unidad de combustible puede incluir los costos de
compra, transporte, tratamiento mecánico, químico y
financiero.
04-45-19 Bloques horarios Son períodos horarios en los que los costos de generación
son similares, determinados en función de las características
técnicas y económicas del sistema.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
50 de 50
SECCION 5 OPERACION
Nota preliminar:
En el contexto de esta sección, los términos “red” y “sistema” pueden considerarse prácticamente
como sinónimos.
Nota:
El punto de suministro puede diferir del punto límite entre la red de
suministro y la instalación propia del usuario o del su punto de medición.
05-50-05 Calidad del servicio Evaluación de las desviaciones de los criterios técnicos
que están más allá de un rango definido (explícito o
implícito) del suministro de electricidad o del conjunto de
suministros de electricidad dentro de un sistema eléctrico.
05-50-06 En servicio Las líneas y equipos son considerados en servicio, cuando
están conectados al sistema y son capaces de suministrar
energía.
05-50-07 Fuera de servicio Las líneas y equipos son considerados fuera de servicio
cuando están desconectados del sistema y no son
capaces de suministrar energía.
05-50-08 Desviación de la Diferencia entre la frecuencia de la red en un instante
frecuencia dado y su valor nominal.
05-50-09 Estabilidad de la Calidad del suministro ratificada en base a las
frecuencia desviaciones de frecuencia observadas en una red
eléctrica durante un período de tiempo dado.
05-50-10 Tendencia de la Pequeña desviación de la frecuencia que persiste en un
frecuencia período de tiempo relativamente largo a pesar de las
acciones correctivas de los dispositivos de regulación.
05-50-11 Bajada de frecuencia Reducción prolongada en la frecuencia de la red, debida
generalmente a una sobrecarga.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
51 de 51
Nota:
Si se especifica la tensión de suministro, por ejemplo en el contrato de
suministro, entonces se le denomina “tensión (suministro) declarada”.
05-50-22 Desviación de la Diferencia, generalmente expresada en términos de
tensión porcentaje, entre la tensión en un instante dado en un
punto de la red, y una tensión de referencia como por
ejemplo; tensión nominal, un valor promedio de la tensión
operativa, tensión declarada de suministro.
05-50-23 Caída de tensión en Diferencia en un instante dado entre las tensiones
línea medidas en dos puntos dados a lo largo de una línea.
05-50-24 Fluctuación de tensión Serie de cambios de tensión o variación cíclica de la onda
de tensión.
05-50-25 Variación cíclica de Cambios lentos y seudo-periódicos en una escala diaria,
tensión semanal o anual, de la tensión en un punto de la red,
debido a cambios de carga, y a la operación del equipo
que regula la tensión.
05-50-26 Bajada de tensión Disminución relativamente pequeña en la tensión
operativa de la red.
05-50-27 Colapso de tensión Disminución repentina de la tensión que conduce a una
pérdida de tensión en todo o parte de la red eléctrica.
Nota:
El corte en cascada de las unidades generadoras y/o líneas de
transmisión generalmente ocurre durante el colapso de la tensión.
05-50-28 Pérdida de tensión Condición en la cual la tensión es cero o casi cero en un
punto o varios puntos de suministro.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
52 de 52
Nota:
Este concepto incluye la carga interrumpida o reducida mediante
acciones de retiro o de reducción de carga.
05-50-43 Demanda insatisfecha Diferencia entre la demanda programada en la operación
diaria y la demanda realmente abastecida.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
53 de 53
05-50-44 Duración media de Cociente que resulta de dividir la suma de toda la energía
corte equivalente no suministrada en kW.h, debido a interrupciones en el
(anual o mensual) suministro experimentadas en una parte particular de la
red durante un año o mes, por alguna demanda referencial
anual o mensual correspondiente.
05-50-45 Costo del kW.h no Evaluación del costo económico de todas las
suministrado consecuencias derivadas de interrupciones ocasionadas
en un sistema dado dividido entre la energía no
suministrada y expresado en kW.h.
05-50-46 Telemando Instalaciones cuya finalidad son los grupos de maniobra
centralizado (de de cargas transferibles o interruptivas a través del
cargas) telecontrol ejercido desde un punto central.
05-50-47 Cargas transferibles Carga que requiere ser suministrada para una parte del
día y puede ser transferida a tiempo.
Nota:
Desde el punto de vista de la protección, los límites de la línea
generalmente se dan mediante la ubicación de los transformadores de
corriente.
05-51-19 Defecto en barras Defecto localizado en la barra de una subestación.
Nota:
Con fines de protección, los límites de la barra generalmente son
determinados mediante la ubicación de los transformadores de corriente.
05-51-20 Falla monofásica; Defecto de aislamiento entre un conductor de fase y tierra
defecto monofásico a únicamente.
tierra; defecto fase-
tierra
05-51-21 Falla bifásica (sin Defecto de aislamiento que afecta únicamente el
tierra); defecto bifásico aislamiento entre dos conductores de fase.
(sin tierra)
05-51-22 Falla bifásica a tierra; Defecto de aislamiento en un punto de un circuito entre
defecto bifásico a tierraconductores de dos fases y tierra.
05-51-23 Falla doble; defecto Defectos de aislamiento a tierra que ocurren
doble simultáneamente en dos ubicaciones diferentes en uno o
varios circuitos que tienen una fuente común.
05-51-24 Falla múltiple; defecto Defectos de aislamiento a tierra, que ocurren
múltiple simultáneamente en uno o varios circuitos que tienen una
fuente común.
05-51-25 Falla trifásica; Defecto Defecto de aislamiento en un punto de un circuito, que
trifásico afecta el aislamiento de los tres conductores de fase entre
si y generalmente a tierra.
05-51-26 Falla evolutiva; defecto Defecto de aislamiento que se inicia con un defecto fase a
evolutivo tierra (o fase a fase) y que degenera en un defecto de dos
o tres fases.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
55 de 55
05-51-27 Falla entre espiras; Defecto de aislamiento entre espiras colindantes del
defecto entre espiras mismo devanado en una bobina-carrete.
05-51-28 Falla entre bobinados Defecto de aislamiento entre dos conductores de
Defecto entre diferentes devanados en equipos de bobina enrollada.
bobinados
05-51-29 Eliminación de la falla; Desconexión de elemento defectuoso de la red eléctrica
eliminación del defecto mediante operaciones automáticas o manuales, con la
finalidad de mantener o restablecer el suministro.
05-51-30 Tiempo de eliminación Intervalo de tiempo entre la ocurrencia de un defecto y la
de la falla; tiempo de eliminación del mismo.
eliminación del defecto
05-51-31 Conexión (operación) Conexión de un interruptor por medio de dispositivos de
protección manuales o automáticos.
Nota:
La expresión “cerrar” un elemento de una red (línea, transformador)
realmente significa un cierre de los interruptores adyacentes.
Nota:
La expresión “interrumpir” un elemento de una red (línea, transformador)
realmente significa interrumpirla de los interruptores adyacentes.
05-51-33 Reenganche Reenganche automático de un interruptor asociado con
automático una sección defectuosa de una red después de un
intervalo de tiempo que le permita a dicha sección
recuperarse de un defecto transitorio.
05-51-34 Reenganche rápido Reenganche automático que ocurre después de un
intervalo de tiempo en el orden de un segundo después
de interrumpir el defecto.
05-51-35 Reenganche lento Reenganche automático que ocurre después de un
intervalo de tiempo en el orden de un segundo después de
interrumpir el defecto.
05-51-36 Reenganche con éxito Falla de ocurrencia del defecto después del reenganche.
05-51-37 Reenganche sin éxito Repetición del defecto después del cierre.
05-51-38 Reenganche Reenganche automático que no se repite en caso de
automático único fracaso.
05-51-39 Reenganche Reenganche automático que se repite dos o tres veces
automático múltiple (generalmente no más) si no es exitoso.
05-51-40 Desconexión definitiva Desconexión de un equipo o parte defectuoso de la red
después de un número predeterminado de reenganches
infructuosos.
05-51-41 Reparto de cargas Redistribución del flujo de carga dentro de componentes
similares de red debido a la falla, o riesgo de falla, de una
parte de la red.
05-51-42 Localización del Aplicación de las técnicas de medición de manera tal que
defecto se determine la posición de un circuito defectuoso.
05-51-43 Localizador de defectos Dispositivo utilizado para localizar los defectos.
05-51-44 Registrador de Instrumento en operación continua, provisto de una
perturbaciones; memoria que posibilita el registro de eventos y variables
pertubógrafo transitorias antes y durante las condiciones defectuosas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
56 de 56
Nota:
Esta sobretensión no es amortiguada o se amortigua débilmente. En
algunos casos, su frecuencia podrá ser varias veces menor o mayor que
la frecuencia industrial.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
57 de 57
Notas:
1. Las sobretensiones transitorias podrían ser inmediatamente
seguidas por sobretensiones temporales. En dichos casos, las dos
sobretensiones deben considerarse como situaciones distintas.
2. La norma IEC 60071-1 define tres tipos de sobretensiones
transitorias, a saber, sobretensiones de frente lento,
sobretensiones de frente rápido, y sobretensiones de frente muy
rápido de acuerdo con su tiempo a pico, cola, o duración total y
posibles oscilaciones superpuestas.
05-52-14 Impulso de tensión; Onda de tensión transitoria aplicada a una línea o equipo,
tensión de choque que se caracteriza por un rápido incremento, seguido
generalmente por una disminución no oscilatoria de la
tensión.
05-52-15 Impulso de tensión Onda de tensión transitoria que se propaga a lo largo de
una línea o circuito y que se caracteriza por un rápido
incremento seguido por una disminución más lenta de la
tensión.
05-52-16 Frente de onda de un Aquella parte de un impulso que ocurre antes del pico.
impulso de tensión
05-52-17 Cola de la onda de un Aquella parte de un impulso que ocurre después del pico.
impulso de tensión
05-52-18 Impulso tipo rayo Impulso de tensión de una forma especifica aplicada
durante ensayos dieléctricos con una duración hasta la
cresta virtual en el orden de un microsegundo y una
duración hasta el valor mitad del orden de 50
microsegundos
Nota:
El impulso tipo rayo se define por las dos figuras que expresan su
duración en microsegundos; particularmente el impulso tipo rayo
estándar es de 1,2/50µs.
05-52-19 Duración convencional Duración convencionalmente determinada al cambiar el
del frente de onda (de frente real del impulso por una línea recta determinada por
un impulso tipo rayo) dos puntos específicos en este frente.
05-52-20 Impulso tipo maniobra Impulso de tensión de una forma específica aplicado
durante ensayos dieléctricas con una duración hasta la
cresta de 100 a 300 microsengundos, y una duración
hasta el valor mitad de algunos milisegundos.
Notas:
El impulso tipo maniobra se define por las dos figuras que expresan su
duración en microsegundos; de manera particular, el impulso tipo
maniobra estándar es 250/2500µs.
05-52-21 Duración hasta la El intervalo de tiempo entre el origen real de un impulso
cresta (de un impulso tipo maniobra y el instante en que la tensión alcanza su
tipo maniobra) valor máximo.
05-52-22 Duración hasta el valor Intervalo de tiempo entre el origen y el instante en la cola
mitad (de un impulso en que la tensión ha disminuido a la mitad del valor pico.
de tensión)
05-52-23 Impulso tipo rayo pleno Impulso tipo maniobra que no es interrumpido por una
descarga disruptiva.
05-52-24 Impulso tipo rayo Impulso tipo maniobra interrumpido repentinamente por
cortado una descarga disruptiva que causa un rápido colapso de la
tensión, prácticamente a cero.
05-52-25 Duración hasta el corte Intervalo de tiempo entre el inicio convencional del impulso
y el instante en que es cortado.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
58 de 58
Notas:
La tensión soportada se designa como:
a) Tensión soportada convencionalmente asumida, cuando el número
de descargas disruptivas toleradas es cero. Se estima que
corresponde a una probabilidad de soporte de PW = 100%
(particularmente en la tecnología de baja tensión);
b) Tensión soportada estadística, cuando el número de descargas
disruptivas toleradas se relaciona con una probabilidad de soporte
específica, por ejemplo PW = 90%
05-52-40 Tensión probabilística a Valor pico de una tensión de ensayo de impulso en el que
los impulsos; tensión el aislamiento muestra, bajo condiciones específicas, una
soportada estadística a probabilidad de soporte que es igual a la probabilidad de
los impulsos referencia especificada, por ejemplo 90%.
Nota:
Este concepto se aplica al aislamiento autoregenerativo
05-52-41 Tensión disruptiva Valor pico de una tensión de ensayo de impulso que tenga
50%; tensión de una probabilidad de 50% de iniciar una descarga
choque del 50% disruptiva cada vez que se realiza el ensayo dieléctrico.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
59 de 59
05-52-42 Ensayo dieléctrico en Ensayo dieléctrico de una superficie aislante en aire. Esta
seco superficie tiene que estar completamente seca y limpia.
05-52-43 Ensayo dieléctrico bajo Ensayo dieléctrico de una superficie aislante en aire. Esta
lluvia superficie es sometida a una lluvia artificial de
características específicas.
05-52-44 Ensayo bajo Ensayo dieléctrico de una superficie aislante en aire. Esta
contaminación artificial superficie tiene que estar cubierta, mediante un proceso
definido, con una contaminación artificial de características
específicas.
05-52-45 Nivel de aislamiento Para un elemento particular del equipo, una característica
definida por uno o dos valores indicando las tensiones
soportadas de aislamiento.
05-52-46 Cable de tierra; cable Conductor conectado a tierra o ligeramente aislado,
de guarda generalmente instalado por encima de los conductores de
fase de una línea o una subestación para protegerlas de
impactos de rayo.
05-52-47 Descargador; cargador Dispositivo de protección formado por una brecha de aire
de vástagos, entre uno o más electrodos en serie, energizados, y un
descargador de varillas electrodo conectado a tierra.
Nota:
Descargador de varillas: descargador hecho con un grupo de dos varillas
en línea opuestas una a la otra.
Cargador de vástagos; descargador hecho con dos o más varillas
verticales que se extienden encima para facilitar la extinción del arco.
05-52-48 Pararrayos de puntas; Varilla de metal y fleje colocada en una estructura que
pararrayos (en descarga cualquier corriente de rayo a la tierra.
concepto físico)
05-52-49 Pararrayos autoválvula; Dispositivo diseñado para proteger los aparatos eléctricos
pararrayos (en de sobretensiones transitorias altas y para limitar la
concepto eléctrico) duración y frecuentemente la amplitud de la corriente
subsiguiente.
05-52-50 Corriente de descarga Impulso de corriente que fluye a través del pararrayos.
(de un pararrayos)
05-52-51 Tensión residual (de un Tensión que aparece entre los terminales de un
pararrayos) pararrayos durante el paso de la corriente de descarga.
05-52-52 Pararrayos de Pararrayos hecho con resistencias no lineales
resistencia variable posiblemente en serie con descargadores.
05-52-53 Pararrayos de Pararrayos con una cámara de arco en la cual la corriente
expulsión es interrumpida por una liberación repentina de gas
causada por el paso del arco.
05-52-54 Nivel de protección Valor máximo permisible de tensión pico en los terminales
contra sobretensiones de un dispositivo de protección sujeto a impulsos tipo rayo
tipo rayo (de un bajo condiciones específicas.
dispositivo de
protección)
05-52-55 Nivel de protección Valor máximo permisible de tensión pico en los terminales
contra sobretensiones de un dispositivo de protección sujeto a impulsos tipo
tipo maniobra (de un maniobra bajo condiciones específicas.
dispositivo de
protección)
05-52-56 Factor de protección Relación entre el nivel de protección de un impulso tipo
contra sobretensiones rayo y la tensión soportada al impulso tipo rayo asignada
tipo rayo de este dispositivo.
05-52-57 Factor de protección Relación entre el nivel de protección de un impulso tipo
contra sobretensiones maniobra de un dispositivo de protección y la tensión
tipo maniobra soportada al impulso tipo maniobra asignada de este
dispositivo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
60 de 60
Nota:
Esta distancia puede medirse a lo largo de un hilo estirado siguiendo el
trayecto más corto entre estas partes conductoras.
05-52-59 Línea de fuga Distancia más corta, a lo largo de la superficie de un
material aislante sólido, entre dos partes conductoras.
05-52-60 Material aislante; Sólido de conductividad eléctrica baja, prácticamente
aislante insignificante, utilizado para separar partes conductoras de
potenciales eléctricos diferentes
053 SEGURIDAD
Nota:
El circuito podría ser cargado eléctricamente por inducción de circuitos
energizados en sus proximidades si los circuitos son paralelos. Razón
por la que en situaciones de tener aseguramiento de circuitos totalmente
desenergizados se deberá decir: Desenergizado y puesto a tierra de
manera efectiva
05-53-29 Trabajo en tensión Término genérico que indica los diversos métodos de
trabajo utilizados para realizar el mantenimiento,
incluyendo las operaciones de conexión y desconexión en
instalaciones eléctricas mientras se encuentran en
servicio.
05-53-30 Trabajo a distancia Método de trabajo mediante el cual el trabajador
permanece a una distancia mínima de acercamiento de las
partes activas y realiza su trabajo con herramientas
adaptables unidas al extremo de polos aislantes.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
62 de 62
Nota:
Cuando se dice que un objeto está aislado se entiende que está aislado
para las condiciones a las cuales está normalmente sujeto. De lo
contrario, para fines de estas reglas se lo designa como no aislado
eléctricamente.
05-53-37 Aislado por elevación Suficientemente elevado de manera que las personas
puedan caminar por debajo de manera segura.
05-53-38 Expuesto (parte Que pueden ser tocadas en forma inadvertida o
expuesta) aproximarse al mismo a una distancia menor que la de
seguridad. Se aplica a las partes que no están
adecuadamente cubiertas, separadas o aisladas.
05-53-39 Operable desde el Capaz de ser operado sin exponer al operador a contacto
exterior(con referencia con partes bajo tensión eléctrica.
a un equipo instalado
en un gabinete)
05-53-40 Trabajo en contacto Trabajo en tensión mediante el cual el trabajador, cuyas
manos se encuentran protegidas contra la electricidad con
guantes de jebe y los brazos posiblemente se encuentran
cubiertos con mangas aislantes, realiza su trabajo en
contacto mecánico directo con partes activas.
05-53-41 Trabajo a potencial Trabajo en tensión mediante el cual el trabajador realiza
su trabajo con las manos desprotegidas en las partes
activas, después de haberse levantado la tensión del
equipo en el cual se encuentra trabajando.
05-53-42 Herramienta aislada Herramienta hecha con material conductor y completa o
parcialmente cubierta por materiales aislantes.
05-53-43 Herramienta aislante Herramienta construida básicamente con material aislante.
05-53-44 Pértiga de trabajo Herramienta aislante fabricada con un tubo y/o varilla
aislante con aditamentos en los extremos.
05-53-45 Pértiga de mano Pértiga de trabajo utilizada para intervenir a distancia en
los componentes de red por medio de herramientas
universales unidas a su extremo.
05-53-46 Herramienta adaptable Herramienta diseñada para colocarse en el extremo de
una pértiga de mano.
05-53-47 Pértiga de soporte Pértiga de trabajo utilizada para sostener o mover
conductores u otros equipos.
05-53-48 Protector Cubierta fabricada con materiales aislantes, utilizada para
cubrir elementos cargados o no cargados, o metalistería
adyacente a tierra con la finalidad de evitar un contacto
accidental.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 5 OPERACION
63 de 63
05-53-49 Placa de aviso Se refiere a una señal gráfica usada para indicar
impedimento o peligro, la que se coloca en equipos o
instalaciones de alta tensión.
05-53-50 Protegido (resguardo o Cubierto, enrejado, encerrado o protegido de otra manera
protegido por guardas) por medio de elementos apropiados de cobertura como
tapas, carcasas, cubiertas, cajas, barreras, pantallas,
pedestales o plataformas diseñados para limitar la
posibilidad de aproximación o contacto de personas u
objetos a un punto peligroso.
Nota:
Los alambres aislados pero que no están protegidos de otra manera no
son normalmente considerados como protegidos.
05-53-51 Encerrado Rodeado por un armario, carcasa, cerca o paredes que
evitan que las personas entren accidentalmente en
contacto con las partes energizadas.
05-53-52 Lugar de trabajo La ubicación en la estructura o equipo donde el trabajador
(aplicado a protección está en posición de ejecutar el trabajo o tarea asignada,
contra caídas) después de haber completado el ascenso (horizontal y
vertical).
05-53-53 Desplazamiento El movimiento vertical (ascendente o descendente) y el
movimiento horizontal para llegar o salir del lugar de
trabajo.
05-53-54 Desplazándose El acto de moverse desde una ubicación a otra en un
(aplicado a protección equipo o estructura.
contra caídas)
05-53-55 Aparato elevador de Dispositivo formado por un brazo aislante equipado con
brazo aislante; uno o dos cubos, instalados en un vehículo y utilizado para
dispositivo aéreo ubicar a un trabajador en su puesto de trabajo.
aislado
SECCION 6 SUBESTACIONES
Nota:
De acuerdo a la naturaleza de la red dentro de la cual se encuentra
incluida la subestación, podría ser calificada por un prefijo.
Interruptor
Seccionador
Figura 06-60-01
Subestación con un juego de barras en anillo, con tres aparatos de corte y con paso
directo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 6 SUBESTACIONES
68 de 68
Interruptor
Seccionador
Figura 06-60-02
Subestación con un juego de barras en anillo, con cuatro aparatos de corte y
seccionadores de seccionamiento de barras.
Línea de alimentación
Interruptor
Seccionador
Línea de alimentación
Figura 06-60-03
Esquema con un interruptor y medio por salida
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 6 SUBESTACIONES
69 de 69
A B C C B A
(1) (2)
Figura 06-60-04-a
Disposición de fases asociadas
(1) (2) :Barras
A B C :Fases
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 6 SUBESTACIONES
70 de 70
A B C
(1) (2) (1) (2) (1) (2)
Figura 06-60-04-b
Disposición de fases separadas
(1) (2) :Barras
A B C :Fases
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 6 SUBESTACIONES
71 de 71
A B C
{
{
{
(2)
(1)
(2)
Figura 06-60-04-c
Disposición de fases mixtas
(1) (2) :Barras
A B C :Fases
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 6 SUBESTACIONES
72 de 72
Nota:
Esta barra de transferencia generalmente no se considera dentro de una
subestación de barras dobles (triples). (Ver 05-50-22 y 05-50-23).
06-61-06 Juego de barras Barra que incluye un disyuntor (o un interruptor) en serie,
seccionable con cuyo fin es conectar o desconectar dos secciones de dicha
interruptor o interruptor barra.
automático
06-61-07 Juegos de barras Juego de barras que incluye un seccionador(es) cuyo fin
seccionable con es conectar o desconectar dos secciones de dicha barra,
seccionador sin carga.
06-61-08 Sector de barras Parte de un juego de barras localizado entre los dos
dispositivos de corte (o seccionadores) puestos en serie o
entre un dispositivo de corte y el extremo de una barra.
06-61-09 Celda (de una Parte de una subestación que comprende los dispositivos
subestación); módulo de control y maniobra de un circuito dado.
(de una subestación)
Nota:
De acuerdo al tipo de circuito, una subestación podría incluir: celdas de
alimentación, celdas de transformación, celdas de acoplamiento de
barras, etc.
06-61-10 Salida (en sentido En una subestación, la celda relacionada con un
general) alimentador o un enlace a un transformador, un generador
u otra subestación.
06-61-11 Salida (en sentido En una subestación, una celda de alimentación que
restringido), (llegada) normalmente se utiliza para transmitir energía a la red
(recibir energía de la red).
06-61-12 Subestación abierta; Subestación en la cual el aislamiento a tierra y entre los
subestación a la conductores de fase es proporcionado principalmente por
intemperie aire a presión atmosférica y en el cual algunas partes
activas no están encerradas.
Nota:
Una subestación abierta puede estar en interiores o exteriores.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 6 SUBESTACIONES
73 de 73
Nota:
La barra podría tener forma de una construcción de puente de
autosoporte.
06-61-25 Barra tensada; barra Barra de una subestación, fabricada con conductores
flexible flexibles.
06-61-26 Distancia entre fases Distancia mínima entre partes activas de dos fases
adyacentes tomando en cuenta todas las condiciones
operativas.
06-61-27 Distancia a tierra Distancia mínima entre cualquier parte activa y todas las
estructuras a potencial tierra.
06-61-28 Distancia de trabajo Distancia mínima de seguridad que debe ser observada
entre las partes activas normalmente expuestas y
cualquier persona que trabaje en una subestación.
06-61-29 Zanja de cables (en Canal cuya finalidad es hacer posible que los cables
una subestación); secundarios, auxiliares y de control sean tendidos dentro
cables (en una de una subestación.
subestación)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 6 SUBESTACIONES
74 de 74
Nota:
El sistema de alimentación incluye la fuente y los circuitos hasta los
terminales del equipo. En ciertos casos también podría incluir el equipo.
07-70-12 Sistema de doble Sistema de alimentación destinado a mantener el
alimentación funcionamiento del equipo básico para la seguridad de las
personas.
Nota:
Sistema de alimentación previsto para mantener, por razones que no
sean las de seguridad, el funcionamiento de una instalación o de partes
de la misma, en caso de interrupción de la alimentación normal.
07-70-13 Fuente eléctrica de Fuente destinada a mantener el sistema de alimentación
seguridad eléctrica para los servicios de seguridad.
07-70-14 Fuente eléctrica de Fuente destinada a mantener, por razones diferentes a la
reserva seguridad, la alimentación de una instalación o las partes
o una parte de la misma, en caso de interrupción de la
alimentación normal.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 7 INSTALACIONES ELECTRICAS EN EDIFICACIONES
78 de 78
071 TENSIONES
Nota:
La tensión normal podría diferir de la tensión nominal en los límites de las
tolerancias admisibles.
07-71-02 Tensión de contacto Tensión que aparece durante una falla de aislamiento,
simultáneamente entre partes accesibles.
Notas:
1. Convencionalmente, este término se utiliza únicamente en conexión
con la protección frente a contactos indirectos.
2. En ciertos casos, el valor de la tensión de contacto podría verse
apreciablemente influenciado por la impedancia de la persona que
se encuentre en contacto con estas partes.
07-71-03 Tensión de contacto La tensión de contacto más alta sujeta a aparecer en el
prevista caso de un defecto de una impedancia insignificante en la
instalación eléctrica.
07-71-04 Tensión de contacto Valor máximo de tensión de contacto permitido que puede
convencional límite mantenerse indefinidamente en condiciones específicas
de influencias externas.
Nota:
Este término no necesariamente implica un riesgo de choque eléctrico.
07-72-02 Parte conductora Parte conductora de un equipo eléctrico que puede ser
accesible tocada y que normalmente no se encuentra activa, pero
que puede activarse en condiciones de falla.
Nota:
Parte conductora de un equipo eléctrico que únicamente puede volverse
activa en condiciones de falla a través de un parte conductora, y no se
considera una parte conductora expuesta.
07-72-03 Elemento conductor Parte conductora que no forma parte de la instalación
(extraño a la instalación eléctrica y expuesta a introducir un potencial,
eléctrica) generalmente un potencial a tierra.
07-72-04 Choque eléctrico Efecto patofisiológico generado como consecuencia de
una corriente eléctrica que atraviesa un cuerpo humano o
animal.
07-72-05 Contacto directo Contacto de personas o ganado con partes activas.
07-72-06 Contacto indirecto Contacto de personas o ganado con partes conductoras
accesibles que se han vuelto activas en condiciones de
falla.
07-72-07 Corriente de choque Corriente que atraviesa el cuerpo de una persona o animal
y que presenta características que probablemente causen
efectos patofisiológicos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 7 INSTALACIONES ELECTRICAS EN EDIFICACIONES
79 de 79
07-72-08 Corriente de fuga (en Corriente que, en ausencia de una falla, fluye a la tierra o
una instalación) a partes conductoras extrañas a la instalación eléctrica en
un circuito.
Nota:
Esta corriente podría tener un componente capacitivo que incluye aquel
que resulte del uso deliberado de los condensadores.
07-72-09 Corriente diferencial Suma algebraica de los valores instantáneos de la
residual corriente que fluye a través de todos los conductores
activos de un circuito en un punto de la instalación
eléctrica.
07-72-10 Partes Conductores o partes conductoras que pueden ser
simultáneamente tocadas simultáneamente por una persona, o de ser el
accesibles caso, por ganado.
Nota:
Las partes simultáneamente accesibles pueden ser:
- partes activas
- Partes conductoras accesibles
- Partes conductoras extrañas
- Conductores de protección,
- Electrodos de tierra
07-72-11 Volumen accesible a la Zona que se extiende desde cualquier punto de la
mano superficie donde las personas caminan o circulan
habitualmente hasta los límites a los que alcanza una
persona con la mano en cualquier dirección sin ayuda.
07-72-12 Envolvente Parte que protege al equipo frente a ciertas influencias
externas y, en cualquier dirección, protección frente al
contacto directo.
El Código Nacional de Electricidad - Suministro amplía
esta definición y considera a envolvente como envoltura o
carcasa de un aparato, o cerca o paredes que rodean una
instalación para evitar que las personas puedan entrar en
contacto accidental con partes energizadas o para
proteger al equipo contra daños físicos
07-72-13 Barrera Parte que protege frente al contacto directo desde
cualquier dirección inusual de acceso.
07-72-14 Obstáculo Parte que evita el contacto directo no intencional, pero que
no evita el contacto directo intencional.
07-72-15 Parte activa peligrosa Parte activa que puede generar, bajo ciertas condiciones
de influencias externas, un choque eléctrico.
07-72-16 Protección por Protección frente a un choque eléctrico mediante el diseño
limitación de la del circuito o del equipo de manera tal que bajo
corriente permanente y condiciones normales y de falla la corriente estacionaria y
de la cantidad de la carga estén limitadas a un nivel por debajo del nivel de
electricidad. peligro.
07-72-17 Aislamiento principal Aislamiento aplicado a las partes activas para proveer una
protección básica frente al choque eléctrico.
Nota:
El aislamiento básico no incluye el aislamiento utilizado exclusivamente
con fines funcionales.
07-72-18 Aislamiento Aislamiento independiente aplicado además del
suplementario aislamiento básico para proporcionar protección frente a
choque eléctrico en el caso de una falla del aislamiento
básico.
07-72-19 Doble aislamiento Aislamiento que incluye el aislamiento básico y el
aislamiento suplementario.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 7 INSTALACIONES ELECTRICAS EN EDIFICACIONES
80 de 80
Nota:
El aislamiento reforzado podría comprender varias capas que no pueden
ensayarse individualmente como aislamiento básico o suplementario.
07-73-06 Conductor PEN Conductor de tierra que combina las funciones del
conductor protector y del conductor neutral.
Nota:
El acrónimo PEN resulta de la combinación de PE, por conductor
protector, y N por conductor neutro.
07-73-07 Conductor de tierra Conductor protector que se conecta a la barra principal de
tierra o a la barra de la toma de tierra.
07-73-08 Borne principal de Terminal o barra prevista para la conexión de los
tierra; barra principal de dispositivos de puesta a tierra de los conductores de
tierra protección, y que comprende los conductores de
equipotencialidad y eventualmente los conductores que
aseguran una puesta a tierra funcional.
07-73-09 Conexión equipotencial Conexión eléctrica que pone diversas partes conductoras
expuestas y partes conductoras extrañas a un potencial
prácticamente igual.
Notas:
1. Ejemplos: espacio con divisiones, cielos rasos, techos y ciertos
tipos de marcos de ventanas, marcos de puertas y arquitrabes.
2. Hueco formado especialmente en un elemento del edifico también
conocido como ducto.
07-75-04 Conducto Parte de un sistema de canalización eléctrica cerrada, de
sección transversal circular o no para conductores
aislados y/o cables en instalaciones eléctricas,
permitiéndoles ser arrastrados y/o cambiados.
Nota:
Los conductos deben estar suficientemente unidos de manera tal que los
conductores aislados y/o cables que únicamente pueden ser arrastrados
y no insertados lateralmente.
Un conducto puede indicar una tubería metálica, un ducto a nivel de una
superficie, etc. Si un conducto contiene solamente un ducto es llamado
un conducto simple, si contiene más de un ducto se denomina conducto
múltiple, usualmente precisando el número de ductos, por ejemplo
conducto de dos ductos.
07-75-05 Sistema de conductos Una combinación de conductos, buzones de inspección,
buzones de registro y cámaras, unidos para formar un solo
conjunto.
07-75-06 Canal Sistema de envolventes cerrados que comprende una
base con cubierta removible destinada a envolver
completamente los conductores aislados, cables,
cordones, y para el alojamiento de otros equipos
eléctricos.
07-75-07 Cajetín Elemento de una canalización eléctrica sobre o a nivel del
terreno o piso, abierto, ventilado o cerrado, y con
dimensiones que no permitan el ingreso de personas pero
si el acceso de conductos y/o cables durante y después de
la instalación.
07-75-08 Bandeja Soporte de cables compuesto por una base continua y
rebordes y sin cubierta.
Nota:
La bandeja puede ser perforada o no perforada.
07-75-09 Escalera de cables Soporte para cables formado por una serie de elementos
transversales rígidamente fijos a los montantes
longitudinales principales.
07-75-10 Repisa Soportes horizontales para cables fijos en un extremo,
espaciados a intervalos en los cuales se ubican los cables.
07-75-11 Bridas Soportes espaciados a intervalos y que retienen
mecánicamente un cable o un conducto.
07-76-02 Material que utiliza la Equipos destinados a convertir la energía eléctrica en otra
corriente eléctrica forma de energía, por ejemplo luz, calor, fuerza motriz.
07-76-03 Aparamenta Equipo proporcionado para ser conectado a un circuito
eléctrico con la finalidad de realizar una o más de las
siguientes funciones: protección, control, aislamiento,
maniobra.
07-76-04 Material móvil Equipo que se desplaza durante su funcionamiento o que
puede moverse fácilmente de un lugar a otro mientras está
conectado al suministro.
07-76-05 Material portátil Equipo portátil destinado a ser llevado en la mano durante
manualmente su uso normal, en el cual el motor, si tuviera alguno, es
parte integral del equipo.
07-76-06 Material fijo Cualquier equipo fijo o equipo que no incluya una manija
de transporte y que tenga una masa tal que no pueda ser
movido con facilidad.
07-76-07 Material instalado en un Equipo asegurado a un soporte o asegurado, por otro
lugar fijo medio, a una ubicación específica.
81 ENERGIA Y POTENCIA
Nota:
Un dispositivo automático de corte puede impedir que el cliente supere el
límite de potencia suscrita.
08-81-06 Potencia máxima Valor límite de la potencia solicitada por el cliente.
solicitada
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 8 TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
86 de 86
Nota:
Un dispositivo automático de corte puede impedir que el cliente exceda el
límite de potencia puesta a disposición.
08-81-08 Potencia absorbida Potencia que el cliente ha utilizado durante un período
determinado.
08-81-09 Período de integración Intervalo de tiempo de una hora (media hora)(cuarto de
de la potencia hora), durante el cual se mide el consumo para determinar
la potencia media horaria (semi-horaria)(cuarto de hora).
08-81-10 Potencia horaria (semi- Media de las potencias consumidas en un intervalo de
horaria) (por cuarto de tiempo de una hora (media hora) (cuarto de hora) (n
hora) (de n minutos) minutos) etc. definidas en la tarifa y conocida como período
de integración de la potencia.
08-81-11 Potencia máxima anual Valor más alto de la potencia horaria(semi-horaria)(cuarto
(trimestral) (mensual) de hora)(n minutos), registrada en un año
(semanal) (diaria) (trimestre)(mes)(semana)(dia).
08-81-12 Potencia de facturación Potencia considerada para el cálculo del cargo facturado.
82 ELEMENTOS DE LA TARIFA
- Tarifas
Ejemplo:
Un elemento relativo a la potencia (kilowatt o kiloampere) y
un elemento relativo a la energía (kilowatt hora).
08-83-10 Tarifa trinomia Tarifa que comprende tres elementos en la estructura de
precios del suministro.
Ejemplo:
Un elemento que corresponde al pago de un cargo fijo
(precio p1 por mes),
Un elemento relativo a la potencia (precio p2 por kW y por
mes),
Un elemento relativo a la energía (precio p3 por kW.h).
08-83-11 Tarifa polinomia Tarifa que comprende varios elementos en la estructura de
precios del suministro.
08-83-12 Tarifa con cuota de Tarifa que comprende una cuota de servicio y uno o varios
servicio precios unitarios del kilowatt hora.
Nota:
La tarifa con cuota de servicio y los precios unitarios de kilowatt hora
podrían variar de acuerdo con la importancia del suministro de
electricidad.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 8 TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
88 de 88
08-83-13 Tarifa con término de Tarifa que comprende precio del kilowatt hora y uno o
potencia varios precios del kilowatt hora.
08-83-14 Tarifa de bloques Tarifa en la cual el cargo se basa en diferentes precios
unitarios de kilowatt hora, que se aplican a bloques
sucesivos de kW.h de tamaño dado, suministrado durante
un período específico.
Nota:
La dimensión de los bloques puede ser:
- uniforme por ejemplo:
Los primeros 50 kW.h por mes a un precio unitario p1, los siguientes
50 kW.h por mes a un precio unitario p2, y el consumo restante del
mes a un precio unitario p3,
- o variable de acuerdo a la dimensión de la instalación alimentada
(número de habitaciones, superficie, etc.) por ejemplo:
Para locales de una habitación:
Los primeros 200 kW.h por año a un precio unitario p1, y el consumo
anual restante a un precio unitario p2,
Para los locales de 2 habitaciones:
Los primeros 300 kW.h por año a un precio unitario p1, y el consumo
anual restante a un precio unitario p2, para los locales de 3
habitaciones, etc.
- o variable, de acuerdo a la potencia u algunos otros parámetros, por
ejemplo:
100 kW.h por kVA de la potencia suscrita y por mes a un precio
unitario p1, y el consumo mensual restante a un precio unitario p2.
Ejemplo:
El precio unitario p1 de kW.h dentro del límite de una
potencia de 10 kW,
El precio unitario p2 de kW.h por cada kW.h consumido
cuando la potencia supera los 10 kW,
O:
Precio unitario p1 de kW.h dentro del límite de una potencia
de 10 kW,
Precio unitario p2 de kW.h para todos los kW.h consumidos
si la potencia supera los 10 kW consumidos por .
O también:
Ejemplo:
Precio unitario p1 por kW.h durante la noche,
Precio unitario p2 por kW.h durante el día.
08-84-03 Triple tarifa horaria Tarifa horaria que comprende tres precios kW.h diferentes,
aplicados de acuerdo a las horas del día.
Ejemplo:
Precio unitario p1 por kW.h durante la noche,
Precio unitario p2 por kW.h durante un período determinado
del día,
Precio unitario p3 por kW.h para el resto del día.
08-84-04 Tarifa de horario Tarifa aplicable a los consumos realizados únicamente
restringido durante horas específicas.
Nota:
El suministro generalmente se interrumpe mediante corte automático fuera
de las horas convenidas.
08-84-05 Tarifas de horas valle Tarifa de horario restringido que se aplica en el caso que el
consumo esté autorizado únicamente durante horas valle.
08-84-06 Tarifa de noche Tarifa en horario restringido que se aplica en el caso que el
consumo se encuentre autorizado únicamente durante la
noche.
08-84-07 Tarifa “fuera de las Tarifa de horario restringido que se aplica en los casos en
horas punta” que el consumo esté autorizado únicamente fuera de las
horas de carga de punta.
08-84-08 Tarifa de punta Tarifa horaria restringida que se aplica al suministro
únicamente durante las horas punta.
08-84-09 Tarifa estacional o de Tarifa que presenta precios diferentes que se aplican de
temporada acuerdo a la estación del año o a una tarifa aplicable a
suministros limitados a períodos determinados del año.
08-84-10 Tarifa horario estacional Tarifa que presenta precios diferentes que se aplican de
acuerdo a las horas del día y la estación del año.
08-87-07 Cláusula de revisión Cláusula que permite la revisión de las condiciones del
suministro en el caso de cambios de naturaleza económica
o técnica que generen modificaciones importantes en la
economía del contrato.
08-87-08 Cláusula de mínimo Cláusula que exige al cliente el pago al suministrador,
consumo; cláusula de durante un período de tiempo determinado, al menos del
consumo garantizado precio de cierta cantidad de energía, independientemente
de si se consume o no en su totalidad, o una suma mínima
determinada.
08-87-09 Potencia mínima Demanda, fijada por acuerdo o especificada en la tarifa,
facturada que el cliente está obligado a pagar independientemente de
si la potencia ha sido completamente utilizada o no.
Nota:
Este término no debe utilizarse sin especificar la potencia y el período al
cual hace referencia.
08-88-02 Factor de utilización Relación, expresada como un valor numérico o como un
porcentaje, del consumo durante un período determinado
(año, mes, día, etc.), y el consumo que podría generarse
debido al uso permanente de la potencia máxima o de
cualquier valor particular específico de potencia observada
durante este período.
Notas:
1. Este término no debe utilizarse sin especifcar la potencia y el período
con el cual se relaciona.
2. El factor de utilización para una potencia dada también es igual a la
relación entre la duración de utilización y la duración en horas dentro
del mismo período.
Nota:
Al utilizar este término es necesario especificar a qué nivel de la red se
está haciendo referencia.
Nota:
Al utilizar este término, es necesario especificar a qué nivel de la red se
está haciendo referencia.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE I: GENERACION, TRANSMISION, DISTRIBUCION, UTILIZACION Y TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
SECCION 8 TARIFICACION DE LA ELECTRICIDAD
92 de 92
Nota:
Siempre se debe señalar el período de tiempo al cual hace referencia la
potencia punta.
08-89-10 Costos función de la Parte del costo fijo que se relaciona directamente con el
potencia; gastos de gasto incurrido al suministrar la potencia máxima en cada
potencia nivel de la red, y que es independiente del número de
clientes alimentados.
08-89-11 Costos función de la Parte del costo fijo que es independiente de la potencia y
clientela; gastos de del consumo, pero que se relaciona principalmente con el
abonado número de clientes.
08-89-12 Costos variables Parte del costo total está relacionado con la energía
suministrada.
08-89-13 Cargas de inversión Parte del costo total que se relaciona principalmente con el
costo del equipo; planta generadora, sistema de
transmisión, sistema de distribución, etc.
08-89-14 Costo de la potencia de Carga de inversión atribuible a la capacidad instalada de la
punta planta, o de reparto primario para operar únicamente
durante periodos de probable máxima demanda
08-89-15 Otras cargas fijas de Costos fijos de producción, diferentes a las cargas de
producción inversión, que no varían con el número de kilowatt hora
generados. Estos comprenderán ciertos costos de
mantenimiento y de personal.
08-89-16 Costos evitables Costos que se evitarían en un período de tiempo dado si se
toma una acción determinada, pero que podría incurrirse si
no se toma dicha acción.
08-89-17 Costo marginal Aumento (reducción) del costo total durante un período
específico (por ejemplo, máxima demanda, día de invierno,
día de verano y noche)punta, día de invierno, día de
verano, noche), generado debido a la adición (sustracción)
de una unidad (kilowatt o kilowatt hora), a la cantidad
suministrada durante el mismo período.
08-89-18 Costo marginal a corto Costo marginal en el caso que no se modifique la
plazo Capacidad de la planta
08-89-19 Costo marginal a largo Costo marginal en el caso que se necesite modificar la
plazo capacidad de la planta.
08-89-20 Precio Monto que se pagará por una cantidad comprada o por un
servicio recibido.
08-89-21 Precio unitario Monto que se pagará por una unidad comprada (por
ejemplo, 1 kW.h, 1 kW, 1kVA ).
08-89-22 Precio medio del Cociente entre el monto total facturado por un suministro
kilowatt hora determinado y el número de kW.h suministrados.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
94 de 94
Nota:
Ciertas líneas aéreas pueden también estar construidas con conductores
aislados.
09-90-03 Líneas de Conductores y sus estructuras de soporte o de alojamiento
comunicaciones que son utilizados para el servicio de comunicaciones o
señales publicas o privadas, y que operan a potenciales
que no superen los 400 V a tierra o 750 V entre cualquiera
de dos puntos del circuito, y cuya potencia transmitida no
exceda 150 W. Cuando se opera debajo de una tensión
nominal de 90 V, no se pone límites a la potencia
transmitida del sistema. Bajo condiciones específicas los
cables de comunicaciones pueden incluir circuitos de
comunicaciones que excedan los límites previamente
fijados, en el caso que los circuitos sean utilizados
solamente para alimentar a los equipos de comunicaciones.
Nota:
Se incluye los sistemas telefónicos, telegráficos, de señales en vías
férreas, de datos, de reloj, de incendios, de alarma policíaca, de televisión
por cable y otros sistemas similares a los arriba descritos. Las líneas
utilizadas para señalización pero que no están incluidas en la definición
previa son consideradas como líneas de suministro eléctrico y deben ser
instaladas como tales.
09-90-04 Sensitividad a la Las características de un circuito de comunicaciones,
inducción incluyendo sus aparatos conectados, que determinan el
grado en el cual es afectado de manera adversa por
campos inductivos.
09-90-05 Línea de corriente Línea conectada a una fuente de alimentación de corriente
alterna alterna o que conecta dos redes de corriente alterna.
09-90-06 Fase (de una línea de Designación de un conductor o grupo de conductores de
corriente alterna) una línea de corriente alterna polifásica que tendrá tensión
en servicio normal.
09-90-07 Línea de corriente Línea conectada a una fuente de alimentación de corriente
continua continua.
09-90-08 Polo (de una línea de Designación de un conductor, o grupo de conductores, de
corriente continua) una línea de c.c. que está destinada a ser energizada en un
servicio normal.
09-90-09 Circuito Conductor o sistema de conductores a través de los cuales
puede circular la corriente eléctrica.
09-90-10 Línea de simple circuito Línea formada por un solo circuito.
09-90-11 Línea de doble circuito Línea formada por dos circuitos que no necesariamente
tienen la misma tensión y frecuencia instalados en el
mismo apoyo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
95 de 95
09-90-12 Línea de múltiple Línea formada por varios circuitos, que no necesariamente
circuito tienen la misma tensión y frecuencia, instalados en el
mismo apoyo.
09-90-13 Línea monopolar Línea de corriente continua en la que únicamente un polo
conecta la carga al suministro, y el retorno se hace por
tierra.
09-90-14 Línea bipolar Línea de corriente continua en la que los dos polos
conectan la carga al suministro.
09-90-15 Línea de transporte Línea que es parte de un sistema de transmisión de
energía eléctrica.
09-90-16 Línea de distribución Línea que se utiliza para distribuir la electricidad.
09-90-17 Conductor (de una línea Alambre o conjunto de alambres no aislados uno del otro,
aérea) cuya función es transportar la corriente eléctrica.Puede ser
desnudo, cubierto o aislado.
09-90-18 Vibración de un Movimiento periódico de un conductor.
conductor
09-90-19 Vibración eólica Movimiento periódico de un conductor inducido por el
viento, predominantemente en un plano vertical, de
frecuencia relativamente alta que varía entre una decena y
varias decenas de Hz y poca amplitud, como del diámetro
de un conductor.
09-90-20 Vibración de sub-vano Movimiento periódico de uno o más sub-conductores,
predominantemente en un plano horizontal de frecuencia
intermedia de algunos Hz y cuya amplitud está en el orden
del espacio que existe entre conductores en un haz.
09-90-21 Galope de conductores Movimiento plano de un conductor, o haz de conductores,
predominantemente en un plano vertical, de baja frecuencia
en el orden de una fracción de un Hz y gran amplitud, cuyo
valor máximo puede estar en el mismo orden que la flecha
inicial.
Nota:
En las definiciones de este capítulo, el término "carga" hace referencia a su sentido mecánico, es
decir; conjunto de fuerzas aplicadas a un elemento de la línea.
Nota:
Este fenómeno podría darse como resultado de una acumulación irregular
o un deshielo irregular de los conductores o alambres a tierra.
09-91-25 Tensión sin carga inicial La tensión longitudinal en un conductor antes de la
(mecánica) aplicación de una carga externa.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
97 de 97
- Vanos
Nota:
En terrenos bastante escarpados, los puntos más bajos de las curvas
catenarias de ambos vanos adyacentes pueden estar en el mismo lado de
apoyo.
09-92-09 Concavidad del vano Distancia vertical entre dos planos horizontales, uno hacia
el punto de apoyos más alto del conductor en un vano, y el
otro, tangencial al punto más bajo de la curva del
conductor.
Nota:
El punto más bajo podría ser imaginario.
09-92-10 Flecha Distancia vertical máxima en un vano de una línea aérea
entre un conductor y la línea recta que une sus puntos de
apoyos.
09-92-11 Flecha inicial sin carga La flecha de un conductor antes de la aplicación de
cualquier carga.
09-92-12 Flecha final La flecha de un conductor bajo condiciones específicas de
carga y temperatura y después que ha sido sometido por
un periodo de tiempo apreciable a las cargas prescritas
correspondientes a la zona geográfica en la cual está
instalado o a una carga equivalente y la carga es removida.
La flecha final debe incluir el efecto de la deformación no
elástica.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
98 de 98
09-92-13 Flecha final sin carga La flecha de un conductor después que ha sido sometido
por un periodo de tiempo apreciable a la carga prescrita
para la zona geográfica en la cual está instalado o a la
carga equivalente y luego la carga es removida. La flecha
final sin carga debe incluir el efecto de la deformación no
elástica.
09-92-14 Flecha total La distancia medida verticalmente entre el conductor y la
línea recta que une sus dos puntos de soporte, bajo
condiciones de carga de hielo equivalente a la carga total
resultante para la zona geográfica en la cual está instalado.
09-92-15 Flecha total máxima La flecha total en el punto medio de la línea recta que une
los dos puntos de soporte del conductor.
09-92-16 Flecha aparente de un La distancia máxima entre el conductor en un vano dado y
vano la línea recta que une los dos puntos de soporte del
conductor, la cual es medida perpendicularmente desde la
línea recta. Ver figura 09-92-01.
09-92-17 Flecha aparente en La distancia, en un punto específico del vano, entre el
cualquier punto del vano conductor y la línea recta que une los dos puntos de
soporte del conductor, medida perpendicularmente desde la
línea recta.
09-92-18 Cantón Parte de una línea entre dos puntos de tensión.
Nota:
El valor aproximado ac del vano regulador se calcula mediante la
siguiente fórmula:
ac ≈
∑a i
2
∑a i
X
Y = ρ (Cosh − 1)
ρ
1 2
Y= X
2ρ
Nota:
La curva catenaria representa un cable con un peso constante por unidad
de longitud de curva, donde la parábola representa un alambre con un
peso constante por unidad horizontal de longitud. La flecha calculada por
la ecuación parabólica es más corta que la calculada por la ecuación
catenaria. En el caso de vanos más largos, o para vanos sumamente
inclinados, la aproximación parabólica puede introducir errores
inaceptables.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
99 de 99
Τo
ρ=
ω
Nota:
La constante catenaria ρ es igual al cociente de la tensión horizontal del
conductor To a una temperatura dada (ver Figura 09-92-01) por su peso
unitario ω, que debe tomar en cuenta las sobrecargas de hielo o viento, si
fuera el caso.
- Perfiles
θ ángulo de linea.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
100 de 100
Catenaria
ado
Desnivel
Flecha
To
Vano horizontal
Perfil lateral
Perfil longitudinal
Perfil
Figura 09-92-01
Vano Inclinado
Nota:
La transposición se realiza con la finalidad de establecer una simetría
eléctrica adecuada de los conductores uno con otro o con respecto a la
tierra o con respecto a los sistemas adyacentes.
09-93-11 Distancia entre Largo de línea entre dos transposiciones sucesivas.
transposiciones
09-93-12 Distancia al suelo Distancia mínima, bajo condiciones específicas, entre las
partes activas y el suelo.
09-93-13 Distancia a masa Distancia mínima, bajo determinadas condiciones, entre las
partes activas y todas las estructuras con potencial a tierra.
09-93-14 Distancia a obstáculos Distancia mínima, bajo determinadas condiciones, entre
partes activas cualquiera y un obstáculo cualquiera al
potencial a tierra.
09-93-15 Distancia entre fases Distancia entre los ejes de dos conductores adyacentes, o
haz de conductores de línea de fases adyacentes.
09-93-16 Angulo de protección del Ángulo entre el plano vertical que contiene el alambre a
cable de tierra; ángulo tierra y el plano que contiene el cable de tierra y el
de protección del cable conductor para protegerlo de las descargas de rayos.
de guarda
09-93-17 Ángulo mínimo de Angulo dentro del cual deben permanecer los conductores
protección para obtener el grado deseado de protección frente a las
descargas de rayos.
09-93-18 Conflicto entre Línea situada con respecto a otra línea, de tal manera que
estructuras la volcadura de la primera línea resultará en contacto entre
sus estructuras de soporte o conductores y los
conductores de la otra línea, asumiendo que no hay rotura
de conductores en ninguna de las líneas.
09-93-19 Conductor de línea Un alambre o cable diseñado para transmitir la corriente
(líneas aéreas de eléctrica, extendiéndose a lo largo de la ruta de la línea, y
suministro eléctrico o soportado por postes, torres u otras estructuras pero que
de comunicaciones) no incluye conductores verticales o laterales.
09-93-20 Conductor lateral Un alambre o cable extendido generalmente en una
dirección horizontal y formando un ángulo con la dirección
general de los conductores de línea y que es enteramente
soportado en una estructura.
- Apoyos
Nota:
Se considera que las cargas producidas por vanos adyacentes se aplican
independientemente a los puntos de unión.
09-94-06 Apoyo de fin de línea Apoyo diseñado para que los conductores puedan ser
anclados de un solo lado.
Nota:
Apoyo diseñado para limitar la tensión lineal de los conductores en un solo
lado.
09-94-07 Apoyo de transposición Apoyo diseñado para permitir el cambio de la posición
relativa de las fases a lo largo de la línea.
09-94-08 Tirante; Retenida Cuerda o varilla de alambre de acero bajo tensión, que
conecta un punto de un apoyo a un anclaje separado, o que
conecta dos puntos del apoyo.
09-94-09 Apoyo atirantado Apoyo cuya estabilidad es asegurada por tirantes.
09-94-10 Apoyo autoportante Apoyo con estabilidad intrínseca, que no utiliza tirantes.
- Torres
09-95-04 Celosía sencilla; celosía Sistema de celosía dispuesto según lo que indica la figura
simple 09-95-01 (1).
09-95-05 Celosía doble Sistema de celosía dispuesto según lo que indica la figura
09-95-01 (2).
09-95-06 Celosía triple Sistema de celosía dispuesto según lo que indica la figura
09-95-01 (3).
09-95-07 Celosía en “K” Sistema de celosía dispuesto según lo que indica la figura
09-95-01 (4).
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
103 de 103
09-95-08 Celosía doble con Sistema de celosía dispuesto según lo que indica la figura
relleno 09-95-01 (5).
09-95-09 Cabeza de apoyo Parte superior de una torre. Ver la figura 09-95-02 (1).
09-95-10 Castillete de cable de Componente que forma parte de una cabeza de apoyo de
tierra; cuerno de cable una torre y que se ilustra en la figura 09-95-02 (11).
de tierra; cuerno de
cable de guarda
09-95-11 Viga de cruceta Elemento horizontal de un portal o de una torre y que está
diseñado para la unión de los conductores. Ver la figura 09-
95-02 (12).
09-95-12 Cruceta Componente que forma parte de una cabeza de apoyo de
una torre y que se ilustra en la figura 09-95-02 (13).
09-95-13 Horquilla Elemento que forma parte de una cabeza de apoyo y que
se ilustra en la Fig. 09-95-02 (14).
09-95-14 Encuadramiento Conjunto de barras en el mismo plano horizontal. Ver la
figura 09-95-02 (21).
09-95-15 Cuerpo; fuste Parte vertical de una torre. Ver la figura 09-95-02 (2).
09-95-18 Barras de relleno Barras de una torre que se ilustran en la figura 09-95-02
(23).
09-95-19 Montante Barra de una torre que se ilustra en la figura 09-95-02 (24).
Nota:
Las patas desiguales pueden utilizarse también para ajustar la altura de
una torre.
09-95-25 Suplemento Parte del cuerpo de una torre que puede añadirse a la base
de una torre para incrementar su altura.
- Cimentaciones
Figura 09-95-01
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
106 de 106
(13) Cruceta
Cabeza de Apoyo
Horquilla
(14)
(1)
(15) Cintura
Encuadramiento (21)
(22) Diagonal (de una torre)
Cuerpo de la torre
Barras de relleno (23)
(24) Montante
Nudo (26)
(27) Anti-escalo
Pata
(30)
Figura 09-95-02
Torre de Celosía
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
107 de 107
Travesaños
(9) (del anclaje) Pilar (5)
Varillas
(6)de armado
Zapata
(7) Recueva (8)
Figura 09-95-03
Cimentación de Zapata y Pilar
Nota:
Un “sentido de cableado a la derecha” es un sentido horario y un “sentido
de cableado a la izquierda” es un sentido antihorario.
09-96-08 Conductor comprimido Conductor con una superficie relativamente llana obtenida
al utilizar, para la capa externa, alambres cuya forma es la
de una sección radial de un anillo (fragmentada) o cuya
forma evita que tenga movimiento radial (bobina cerrada).
09-96-09 Conductor hueco Conductor tubular hecho con alambres o segmentos
cableados en forma de hélice, algunas veces alrededor de
alambres de refuerzo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
108 de 108
09-96-10 Conductor expandido Conductor en el que los alambres internos han sido
omitidos o reemplazados por alambres no metálicos más
livianos para obtener un aumento en el diámetro.
09-96-11 Conductor de aluminio Conductor cableado cuyos alambres son de aluminio en su
totalidad.
09-96-12 Conductor de aleación Conductor cableado cuyos alambres son de una aleación
de aluminio de aluminio.
09-96-13 Conductor reforzado Conductor cableado formado por alambres de dos
materiales diferentes con la finalidad de mejorar sus
características mecánicas.
09-96-14 Conductor de aluminio- Conductor reforzado, con una o más capas de alambres
acero (ACSR) cableados de aluminio alrededor de un núcleo de alambres
de acero galvanizado.
09-96-15 Conductor de aleación Conductor reforzado con una o más capas de alambres
aluminio-acero (AACSR) cableados de aleación de aluminio alrededor de un núcleo
de alambres de acero galvanizado.
09-96-16 Conductor de aluminio- Conductor reforzado formado por alambres de aluminio con
acero recubierto de uno o más alambres de acero recubierto de aluminio
aluminio (ACSR/AC) dispuestos simétricamente dentro de la configuración de
cableado convencional.
09-96-17 Conductor de aluminio- Conductor reforzado formado por alambres de aluminio con
aleación de aluminio uno o más alambres de aleación de aluminio dispuestos
(ACAR) simétricamente siguiendo la configuración de cableado
convencional.
09-96-18 Alma de un conductor Alambre central o capas interiores de material muy
reforzado resistente a la tensión mecánica, en un conductor
reforzado.
Nota:
La proporción de resistencia aportada por núcleo podría ser mayor o
menor que la aportada por capas externas de aluminio conductor o de una
aleación de aluminio.
09-96-19 Conductor sencillo Conductor que por si mismo constituye una fase o un polo
de una línea.
09-96-20 Haz de conductores Grupo de conductores individuales conectados en paralelo
y dispuestos en una configuración geométrica uniforme,
que constituye una fase o un polo de una línea.
09-96-21 Subconductor Cualquiera de los conductores individuales de un haz de
conductores.
09-96-22 Haz doble; haz duplex Haz de conductores formado por dos subconductores.
09-96-23 Haz triple; haz triplex Haz de conductores formado por tres subconductores.
09-96-24 Haz cuádruple; haz Haz de conductores formado por cuatro subconductores.
cuadruplex
Nota:
Se puede utilizar un término análogo en el caso de mas de cuatro sub-
conductores.
09-96-25 Cable de tierra Conductor conectado a tierra en algunos o todos los
apoyos, que generalmente se encuentra suspendido, pero
no necesariamente sobre los conductores de la línea para
proveer un grado de protección frente a las descargas de
rayos.
09-96-26 Puente Pequeño tramo de conductor, sin tensión mecánica,
encargado de asegurar una conexión eléctrica entre dos
secciones independientes de una línea.
09-96-27 Flagelo (de toma de Conductor, o sistema de conductores, enterrados en el
tierra) suelo, y conectados a las patas de los apoyos de la línea.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
109 de 109
Ejemplos:
- Empalme tipo estirado. Ver la figura Fig. 09-97-01 (1).
- Empalme tipo compresión. Ver la figura 09-97-01 (2).
-Empalme tipo cono. Ver la figura 09-97-01 (3).
09-97-04 Grapa de amarre Empalme insertado en el extremo de un conductor para
unirlo a una cadena de aisladores de suspensión, diseñado
para llevar la corriente total y asegurar un amarre mecánico
del conductor.
09-97-05 Placa de derivación Parte de un empalme o de otro accesorio que permite la
continuidad eléctrica con otro conductor.
09-97-06 Terminal de derivación Pieza terminal de un conductor que permite una
continuidad eléctrica con una placa de derivación.
09-97-07 Manguito de reparación Accesorio especial que puede colocarse sobre un
conductor dañado para devolverle sus propiedades
eléctricas y mecánicas.
09-97-08 Uniones o manguitos de Accesorios para permitir la continuidad de los conductores
unión eléctricos y lograr una conexión eléctrica segura para las
condiciones preestablecidas, incluyendo las
sobrecorrientes.
09-97-09 Grapa Cualquier accesorio que pueda ser fijado al conductor.
09-97-10 Grapa de suspensión Accesorio que se une un conductor con un cadena de
aisladores de suspensión.
09-97-11 Grapa de amarre Grapa que une un conductor con un grupo aislador de
suspensión o a un apoyo y que está diseñada para soportar
la tensión del conductor.
09-97-12 Grapa de suspensión Grapa de suspensión cuyo cuerpo puede oscilar alrededor
oscilante de un eje horizontal normal al conductor.
09-97-13 Cuerpo Parte de la grapa de suspensión que soporta el conductor.
09-97-14 Estribo (de grapa en Parte de la grapa en suspensión que soporta el cuerpo del
suspensión) accesorio.
09-97-15 Tetón (de una grapa de Proyección circular del cuerpo de la grapa que actúa como
suspensión oscilante) un eje de rotación dentro de las correas, permitiendo cierta
oscilación de la grapa.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
110 de 110
09-97-16 Contrapeso (de cadena) Masa fijada a una grapa en suspensión para proveer un
incremento en la carga vertical aplicada a la grapa.
Nota:
El efecto del contrapeso es reducir el ángulo de balanceo de la cadena de
aisladores de suspensión de la influencia del viento o, en caso de apoyos
de ángulo en suspensión. También evita las perturbaciones radioeléctricas
generadas por malos contactos entre las partes metálicas.
09-97-17 Amortiguador de Dispositivo unido a un conductor o a un cable de tierra para
vibración suprimir o minimizar las vibraciones provocadas por el
viento.
09-97-18 Baliza nocturna Dispositivo que se hace luminoso generalmente por
luminosa (para inducción capacitiva del el conductor activo al cual se
conductor) encuentra fijado.
09-97-19 Baliza diurna esférica Dispositivo de precaución visible durante el día, utilizado en
(para conductor y cable conductores o cables de tierra.
de tierra)
09-97-20 Varillas de protección Grupo de varillas metálicas de protección enrolladas
hélicalmente alrededor de un conductor en un punto de
suspensión, pre-formadas y colocadas antes de la
instalación de la grapa de suspensión.
09-97-21 Varillas de reparación Grupo de varillas metálicas pre-formadas, enrolladas en
forma de hélice alrededor de un conductor en áreas
dañadas para restaurar las propiedades eléctricas del
conductor.
09-97-22 Alambre de suspensión Un alambre auxiliar de suspensión que permite soportar
uno o más conductores troles, de contacto o aparatos
luminosos así como los conductores que los conectan a
una fuente de alimentación.
09-97-23 Cable Guía Cable de tracción para el tendido de conductores.
09-97-24 Cinta Guía Banda de acero templado, usualmente de sección
rectangular, que se utiliza para la instalación de
conductores en canalizaciones o a través de un espacio
inaccesible.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 9 LINEAS AEREAS
111 de 111
Figura 09-97-01
Empalmes
Brida
Yugo
Figura 09-98-04
Yugo
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
113 de 113
Nota:
Ya que existen tipos de transformadores que no se clasifican dentro de
las categorías de tipo columnas o tipo acorazada, no se aconseja el uso
de estos términos. Generalmente se puede evitar usarlos indicando el
tipo de arrollamientos (devanados), por ejemplo: “concéntrico” o
“alternado”, y/o si el circuito magnético tiene o no trayectos magnéticos
de retorno sin arrollamiento.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
114 de 114
Nota:
Ya que existen tipos de bobinas de inductancia (reactores) que no se
clasifican dentro de las categorías de tipo columnas o tipo acorazada, no
se aconseja el uso de estos términos. Generalmente se puede evitar
usarlos indicando si el circuito magnético tiene trayectos magnéticos de
retorno sin arrollamiento.
10-00-11 Autotransformador Transformador en el cual al menos dos devanados tienen
una parte común.
10-00-12 Transformador Transformador que tiene un devanado que será conectado
adicionador-sustractor en serie con un circuito con el fin de alterar su tensión y el
otro devanado es un devanado de excitación.
10-00-13 Transformador de Transformador cuyos devanados no tienen partes
arrollamientos comunes.
(devanados) separados
Nota:
Un transformador de devanados separados que tiene dos devanados
debe denominarse “transformador de devanados dobles”.
10-00-14 Transformador Transformador cuyo circuito magnético y devanados están
sumergido en aceite sumergidos en aceite.
10-00-15 Reactancia sumergida Reactancia cuyo circuito magnético y devanado se
en aceite encuentran sumergidos en aceite.
10-00-16 Transformador de tipo Transformador cuyo circuito magnético y devanados no se
seco encuentran sumergidos en un líquido aislante.
10-00-17 Reactancia de tipo Reactancia cuyo circuito magnético y devanados no se
seco encuentran sumergidos en un líquido aislante.
10-00-18 Transformador Transformador sin respiración, sellado de manera tal que
hermético no pueda existir un intercambio significativo entre sus
contenidos y la atmósfera externa.
Notas:
1) En el caso de transformadores sumergidos en aceite, éstos podrían
o no tener un cojinete de aire (o gas).
2) Los transformadores herméticos se dividen en dos categorías:
a) Transformadores en los cuales el volumen total de aceite, y
aire (u otro gas), o una combinación de los mismos, permanece
constante a cualquier temperatura.
b) Transformadores en los cuales el volumen de aceite, aire (u
otro gas), o cualquier combinación de los mismos, varía con la
temperatura y esta variación es absorbida por un contenedor
flexible o una membrana flexible sellados.
10-00-19 Reactancia hermética Reactancia sin respiración, es decir, que está sellada de
manera tal que no exista un intercambio significativo entre
sus contenidos y la atmósfera externa.
Notas:
1) En el caso de reactancias sumergidas en aceite, éstos podrían o no
tener un cojinete de aire (o gas).
2) Las reactancias herméticas se dividen en dos categorías:
a) Reactancias en las cuales el volumen total de aceite, y aire (u
otro gas), o una combinación de los mismos, permanece
constante en cualquier temperatura.
b) Reactancias en las cuales el volumen de aceite, aire (u otro
gas), o cualquier combinación de los mismos, varía con la
temperatura y esta variación es absorbida por un contenedor
flexible o una membrana flexible sellados.
10-00-20 Transformador de tipo Transformador de tipo seco que tiene uno o más
seco con arrollamiento devanados encapsulados dentro de un aislamiento sólido.
(devanado)s cubiertos
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
115 de 115
101 TERMINALES
Nota:
Para un transformador polifásico o una reactancia polifásica, el
arrollamiento (devanado) es la combinación del arrollamiento (devanado)
de fase
10-02-02 Arrollamiento Conjunto de espiras que forman una fase de un devanado
(devanado) de fase polifásico.
Nota:
El término “arrollamiento (devanado) de fase” no debe ser utilizado para
identificar el conjunto de bobinas en una columna determinada.
10-02-03 Arrollamiento Arrollamiento (devanado) que tiene la tensión asignada
(devanado) de alta más alta.
tensión
10-02-04 Arrollamiento Arrollamiento (devanado) que tiene la tensión asignada
(devanado) de baja más baja.
tensión
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
116 de 116
Nota:
Generalmente los devanados se subdividen.
Nota:
Ambos arrollamiento (devanado)s de un transformador de dos
arrollamientos tiene la misma potencia asignada, la cual, por definición,
es la potencia asignada de un transformador. En el caso de
transformadores de arrollamientos múltiples, la potencia asignada de
cada uno de los arrollamientos puede ser diferente.
10-03-05 Corriente asignada (de Corriente que fluye a través de un borne de línea de un
un arrollamiento arrollamiento (devanado), que se obtiene al dividir la
(devanado) de un potencia asignada del arrollamiento entre la tensión
transformador o de una asignada del arrollamiento y por un factor de fase
reactancia shunt) apropiado.
10-03-06 Corriente permanente 1. De una reactancia serie:
asignada Corriente permanente para la cual ha sido diseñada la
bobina de inductancia (reactor).
- Tomas
10-03-11 Factor de toma Relación Ud/Un (factor de toma) o 100 Ud/Un (factor de
toma expresado como porcentaje)
Donde
Un es la tensión asignada del arrollamiento
Ud es la tensión que se desarrollará en los bornes del
arrollamiento (devanado), conectado sobre la toma
considerada, funcionando en vacío, al aplicar la tensión
asignada a un arrollamiento sin toma.
Nota:
El factor de toma expresa el valor relativo del “número efectivo de
espiras” del arrollamiento (devanado) de toma en la toma
correspondiente, donde la base 1 es el número efectivo de espiras de
este arrollamiento (devanado) en su toma principal.
10-03-12 Toma aditiva Toma cuyo factor de toma es mayor que 1.
10-03-13 Toma sustractiva Toma cuyo factor de toma es menor que 1.
10-03-14 Toma de tierra Conjunto de elementos que posibilitan la difusión de la
electricidad en la masa terrestre.
10-03-15 Escalón de regulación Diferencia entre los factores de toma, expresados como
porcentaje, de dos tomas adyacentes.
10-03-16 Extensión de tomas Extensión de la variación del factor de toma expresado
como porcentaje, en comparación con el valor 100.
Nota:
Si este factor varía de 100 + a hasta 100 –b, se dice que la extensión de
tomas es: +a%, -b% o ± a% si a = b.
10-03-17 Relación de Relación que es igual a la relación de tensión asignada:
transformación de toma
(de un par de - multiplicada por el factor de toma del arrollamiento
arrollamientos) (de un (devanado) de toma si éste es el arrollamiento de alta
par de devanados) tensión.
Nota:
Las magnitudes de toma se relacionan con la conexión de toma dada del
transformador y se aplican entonces a cada arrollamiento (devanado),
incluyendo el arrollamiento sin toma.
10-03-20 Tensión de toma de un Tensión asignada que se aplicará, o desarrollará en
arrollamiento funcionamiento al vacío, entre los bornes de línea de un
(devanado) arrollamiento (devanado) de un transformador polifásico o
entre los bornes de un arrollamiento de un transformador
monofásico, para la toma correspondiente del
transformador.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
119 de 119
Nota:
Normalmente, la tensión aplicada es la tensión asignada y el
arrollamiento (devanado) de excitación, si presenta tomas, se conecta a
su toma principal.
10-04-02 Corriente en vacío Corriente que fluye hacia un borne de línea de un
arrollamiento (devanado) cuando se aplica una tensión
dada en la frecuencia asignada a este arrollamiento,
mientras que el(los) otro(s) está(n) en circuito abierto.
Notas:
1- Generalmente la tensión aplicada es la tensión asignada y el
arrollamiento (devanado) de excitación, si presenta tomas, se
conecta a su toma principal.
2- La corriente en vacío de un arrollamiento (devanado)
frecuentemente se expresa como un porcentaje de la corriente
asignada del mismo arrollamiento).
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
120 de 120
Notas.
1- La pérdida debida a la carga también puede considerarse para las
tomas que no sea la principal. La corriente de referencia de los
transformadores de dos arrollamiento (devanado)s es, para
cualquier toma, igual a la corriente de toma. Para transformadores
con arrollamientos múltiples, la corriente de referencia o la potencia
de referencia se relacionan con una combinación específica de
cargas.
2- La pérdida debida a la carga normalmente se relaciona con la
temperatura de referencia apropiada.
10-04-04 Pérdidas Valor de la pérdida obtenida al restar la pérdida I2R
suplementarias (corregida a la temperatura de referencia apropiada) de
(debidas a la carga) una pérdida debida a la carga.
Nota:
R es igual a la resistencia en corriente contínua.
10-04-05 Pérdidas totales Suma de la pérdida en vacío y la pérdida debida a la
carga.
Nota:
En el caso de transformadores de arrollamientos (devanados) múltiples,
las pérdidas totales hacen referencia a una combinación específica de
cargas.
Nota:
El valor normalmente se relaciona con la temperatura de referencia
apropiada.
Notas:
1- Los valores diversos que corresponden a los pares diferentes
normalmente se relacionan con la temperatura de referencia
apropiada.
2- La tensión de cortocircuito a la corriente asignada, generalmente se
expresa como un porcentaje de la tensión asignada del
arrollamiento (devanado) al cual se le aplica la tensión.
10-05-02 Impedancia de Impedancia equivalente en conexión estrella que se
cortocircuito de un par relaciona con uno de los arrollamientos (devanados) para
de arrollamientos una toma dada y expresado en ohms por fase, a una
frecuencia asignada, medida entre los bornes de un
arrollamiento cuando el otro arrollamiento está en
cortocircuito.
Nota:
Este valor normalmente se relaciona con la temperatura de referencia
apropiada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
122 de 122
Nota:
Para transformadores de arrollamientos múltiples, la caída o aumento de
la tensión no depende únicamente de la carga y del factor de potencia del
arrollamiento, sino también de la carga y del factor de potencia de los
otros arrollamientos (devanados).
10-05-04 Impedancia homopolar Impedancia, expresada en ohm por fase a una frecuencia
(de un arrollamiento asignada, entre los bornes de línea de un arrollamiento
polifásico) polifásico conectado en estrella o en zigzag conectado
junto y su borne neutro.
106 CALENTAMIENTO
Nota:
Estas tensiones de ensayo pueden ser, por ejemplo:
a) Impulso tipo rayo asignado y tensión soportada a frecuencia
industrial de corta duración.
b) Impulso tipo rayo asignado y tensión soportada de impulso tipo
maniobra.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
123 de 123
Nota:
Estas dos partes normalmente presentan el mismo número de espiras.
10-07-09 Arrollamientos de fase Arrollamientos (devanados) de fase de un transformador o
independiente reactancia que no están interconectados dentro del
transformador o reactancia.
10-07-10 Montaje Scott Método utilizado para conectar los arrollamientos
(devanados) de dos transformadores monofásicos para la
transformación de tensiones trifásicas en tensiones
bifásicas o viceversa.
10-07-11 Montaje Leblanc Método utilizado para conectar los arrollamientos
(devanados) de un transformador trifásico para transformar
las tensiones trifásicas en tensiones bifásicas o viceversa.
10-07-12 Desfase (para un Diferencia angular entre los fasores que representan las
transformador) tensiones entre el punto neutro (real o imaginario) y los
bornes correspondientes de dos arrollamientos
(devanados) cuando se aplica una tensión de secuencia
positiva a los bornes de alta tensión, siguiendo un orden
alfabético si tienen letras, o una secuencia numérica si
tienen números. Los fasores supuestamente giran en
sentido antihorario.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 10 TRANSFORMADORES Y REACTORES (REACTANCIAS) DE POTENCIA
124 de 124
Nota:
Cuando se utiliza el término “número de posiciones de regulación” en
relación a un transformador, éste término siempre hace referencia al
número de posiciones de regulación del cambiador de tomas.
111 FUNCIONES
Nota:
En un principio, estos condensadores se utilizaron para compensar toda o
parte de la reactancia de la línea.
11-11-04 Condensador para Condensador de potencia que genera un cambio de fase en
arranque de motor un arrollamiento (devanado) auxiliar de un motor y que es
desconectado del circuito una vez que el motor empieza a
funcionar.
11-11-05 Condensador Condensador de potencia que, cuando se utiliza junto con
permanente de motor un arrollamiento (devanado) auxiliar de un motor, facilita el
arranque del motor y mejora el par de régimen.
11-11-06 Condensador de filtrado; Condensador de potencia cuyo fin es formar parte de un
condensador circuito diseñado para reducir una o más corrientes
antiparasitario armónicas presentes en una red.
11-11-07 Condensador para Condensador de potencia diseñado para ser utilizado en
electrónica de potencia equipos electrónicos de potencia y que es capaz de
funcionar continuamente en condiciones no sinusoidales.
11-11-08 Condensador de Condensador de energía diseñado para acumular energía y
almacenamiento de liberarla en un plazo sumamente breve.
energía
11-11-09 Condensadores para Condensadores conectados en paralelo con unidades
interruptores interruptores de un polo de un interruptor, diseñados para
automáticos asegurar una distribución correcta de la tensión a través de
ellas.
11-11-10 Divisor capacitivo Pila de condensadores que forman un divisor de tensión
alterna.
11-11-11 Condensador de Condensador utilizado para la transmisión de señales en un
acoplamiento sistema de potencia.
11-11-12 Condensador para alta Condensador conectado entre el borne de alta tensión y el
tensión (de un divisor borne de tensión intermedia de un divisor capacitivo.
capacitivo)
11-11-13 Condensador para Condensador conectado entre el borne de tensión
tensión intermedia (de intermedia y el borne de baja tensión de un divisor
un divisor capacitivo) capacitivo.
112 TECNOLOGIA
11-12-03 Borne intermedio (de un Borne diseñado para ser conectado a un circuito intermedio
divisor capacitivo) como la unidad electromagnética de un transformador de
tensión capacitivo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 11 CONDENSADORES DE POTENCIA
129 de 129
11-12-04 Borne de baja tensión Borne diseñado para conectarse a tierra directamente o
(de un divisor mediante una impedancia de valor insignificante a la
capacitivo) frecuencia de la red.
Nota:
En un condensador de acoplamiento, este borne se conecta al dispositivo
de transmisión de señal.
11-12-05 Condensador Condensador en el que el dieléctrico está formado por una
electrolítico película de óxido formada sobre uno o sobre los dos
electrodos por acción electrolítica.
11-12-06 Condensador Condensador electrolítico diseñado especialmente para
electrolítico para funcionar con corriente alterna.
corriente alterna
11-12-07 Condensador de papel Condensador con un dieléctrico de papel, generalmente
impregnado.
11-12-08 Condensador de Condensador con un dieléctrico formado por una película
película polimérica, generalmente impregnada.
11-12-09 Condensador de Condensador cuyo dieléctrico está formado por al menos
dieléctrico mixto dos sustancias sólidas diferentes, generalmente
impregnadas.
11-12-10 Condensador de hojas Condensador cuyos electrodos están formados por hojas
metálicas metálicas.
11-12-11 Condensador dieléctrico Condensador cuyos electrodos están formados por un
metalizado depósito metálico en el dieléctrico.
11-12-12 Condensador Condensador cuyas propiedades eléctricas, después de
autorregenerador una falla del dieléctrico, se restauran rápida y
completamente.
11-12-13 Impregnación Proceso de llenar con líquido los intersticios y vacíos un
material aislante o una combinación de materiales
Nota:
El líquido puede permanecer líquido o volverse sólido luego de la
impregnación.
11-12-14 Dispositivo de Dispositivo de acción rápida diseñado para limitar la tensión
protección de un de los bornes del condensador a un valor permisivo.
condensador contra las
sobretensiones
11-12-15 Dispositivo de descarga Dispositivo que puede incorporarse a un condensador, y
de un condensador cuyo fin es reducir la tensión entre los bornes a un valor
dado, dentro de un tiempo determinado, después de
desconectar el condensador de una red.
11-12-16 Cortacircuito interno de Cortacircuito conectado dentro del condensador unitario, en
un condensador serie con un elemento o un grupo de elementos.
11-12-17 Desconectador de Dispositivo de desconexión diseñado para interrumpir el
sobrepresión de un paso de la corriente en el caso de un aumento anormal de
condensador la presión interna.
11-12-18 Protección de batería de Término general que designa al equipo que protege la
condensadores batería.
11-12-19 Protección de Sistema de protección que emplea un dispositivo(s)
desequilibrio de batería sensibles a la diferencia de tensión o corriente entre las
de condensadores partes de un banco.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 11 CONDENSADORES DE POTENCIA
130 de 130
Nota:
Esta relación corresponde a la suma de las capacidades de los
condensadores de alta tensión y de tensión intermedia dividida entre la
capacidad del condensador de alta tensión.
11-13-06 Tensión límite de un Tensión pico máxima que puede aplicarse periódica u
condensador ocasionalmente a los bornes del condensador.
11-13-07 Tensión alterna máxima Tensión alterna eficaz máxima que puede soportar el
admisible de un condensador durante un tiempo determinado y en
condensador condiciones específicas.
11-13-08 Corriente límite de un Corriente pico máxima que puede circular en el
condensador condensador de manera periódica u ocasional.
11-13-09 Corriente alterna Corriente alterna r.m.s. máxima que puede soportar un
máxima admisible de un condensador durante un tiempo determinado en
condensador condiciones específicas.
11-13-10 Pérdidas de un Potencia activa disipada en el condensador.
condensador
11-13-11 Tangente del ángulo de Relación entre la resistencia en serie equivalente y la
perdidas (de un reactancia capacitiva de un condensador a una tensión
condensador) tanδ (de alterna sinusoidal y frecuencia específica.
un condensador)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
131 de 131
12-20-11 Remotamente operable Capaz de ser operado desde una posición externa a la
(aplicado a un equipo) estructura en la cual está instalado o desde una posición
protegida dentro de la estructura.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
132 de 132
Nota:
Las paredes de envolturas, manijas de operación, etc. son partes
conductoras que comúnmente se encuentran expuestas.
12-20-17 Separación metálica Disposición de los conductores con interposición de
(entre conductores) elementos metálicos puestos a tierra de manera tal que las
descargas disruptivas únicamente puedan ocurrir a tierra.
12-20-18 Separación aislante Disposición de conductores con interposición de
(entre conductores) aislamiento sólido de manera tal que entre ellos no puedan
ocurrir descargas disruptivas.
12-20-19 Temperatura del aire Temperatura determinada bajo condiciones prescritas del
ambiente aire que rodea todo el aparato de conexión o el fusible.
Nota:
En el caso de aparatos de conexión o fusibles instalados dentro de una
envoltura, es la temperatura del aire que se encuentra fuera de la
envoltura.
Nota:
Este término generalmente se aplica a aparamentas o dispositivos de
maniobra y control.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
133 de 133
Nota:
Este término generalmente se aplica a aparamenta o dispositivos de
maniobra y control.
12-21-06 Aparamenta (dispositivo Conjuntos de dispositivos de maniobra y control con
de maniobra y control) envolvente con aislamiento externo y completo excepto por
bajo envolvente aislante las conexiones externas.
Nota:
Este término generalmente se aplica a dispositivos de maniobra y control
de alta tensión.
12-21-07 Canalización Conjunto ensamblado en fábrica en forma de sistemas de
prefabricada conductores formados por barras espaciadas y sostenidas
por material aislante en un conducto, a través de una
envoltura similar.
Nota:
Este término generalmente se aplica a sistemas de baja tensión.
12-21-08 Centro de mando Conjunto de uno o más auxiliares de mando fijados en el
mismo panel o ubicados en el mismo envolvente.
Nota:
El panel o envoltura de un centro de mando podría incluir equipos afines,
como por ejemplo, potenciómetros, lámparas de señal, instrumentos, etc.
Nota:
Los circuitos auxiliares de un conjunto incluyen los circuitos de control y
auxiliares de los aparatos de conexión.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
134 de 134
Nota:
Las unidades funcionales pueden diferenciarse de acuerdo con su función
específica, por ejemplo: unidad de llegada, a través de la cual
normalmente se alimenta el conjunto; unidad de salida, a través de la cual
se alimenta a uno o más circuitos externos.
12-22-05 Compartimento (de un Parte de un conjunto cerrado excepto por las aperturas
conjunto) necesarias para interconexión, control o ventilación.
12-22-06 Tabique (de un Parte de un conjunto que separa un compartimento de
conjunto) otros.
12-22-07 Persiana (de un Parte de un conjunto que puede desplazarse desde una
conjunto) posición que permite a los contactos de una parte móvil
encajar en la posición donde se vuelve parte de la
envolvente o tabique que protege los contactos fijos.
12-22-08 Parte desmontable (de Parte de un conjunto que puede retirarse completamente
un conjunto) del conjunto y cambiarse aún cuando el circuito se
encuentre activo.
12-22-09 Parte desenchufable (de Parte movible de un conjunto que puede desplazarse hasta
un conjunto) una o más de las posiciones en las cuales se establece una
distancia de aislamiento o una separación entre contactos
abiertos mientras que la parte permanece mecánicamente
unida al conjunto.
Nota:
La distancia de aislamiento o separación siempre se relaciona con el
circuito principal. Podría o no referirse a los circuitos auxiliares o a los
circuitos de control.
Nota:
Cualquier aparato de conexión puede diseñarse de acuerdo con el medio
en que sus contactos se abren y cierran, por ejemplo: aire, SF6, aceite
12-23-04 Aparato de conexión de Aparato de conexión cuyo fin es establecer la corriente en
semiconductor un circuito eléctrico por medio de la conductividad
controlada de un semiconductor.
12-23-05 Combinado con Combinado de un aparato mecánico y uno o más fusibles
cortacircuitos fusibles; en una unidad compuesta, ensamblada por el fabricante o
combinado-fusibles de acuerdo con sus instrucciones.
Nota:
Algunos combinados con cortacircuito-fusibles podrían incluir un
disparador por percusión que provoque la apertura de todos los polos del
aparato de conexión mecánico asociados.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
135 de 135
Nota:
Un seccionador puede abrir o cerrar un circuito cuando se corta o
establece una corriente insignificante.
También es capaz de transportar corrientes bajo condiciones normales en
el circuito y transportar durante un tiempo determinado corrientes en
condiciones anormales como las de un cortocircuito.
Nota:
Está diseñado para permitir de manera permanente el paso la corriente de
carga y también corrientes anormales debidas a cortocircuitos por tiempos
cortos según especificación. Asimismo, debe maniobrarse sin carga o en
vacío ya que sólo interrumpe la tensión no pudiendo hacerlo con la
corriente.
12-23-07 Seccionador Seccionador (seccionador de tierra) en el cual los contactos
(seccionador de tierra) fijos y móviles de cada polo no están sostenidos por una
de elementos separados base o estructura común.
Notas:
1. Un ejemplo común es el seccionador pantógrafo o semi-pantógrafo.
2. Este término se aplica únicamente a seccionadores de alta potencia.
12-23-08 Seccionador de corte Seccionador en el que ambos contactos de cada polo son
central movibles y encajan en un punto que generalmente se
encuentra a mitad de camino entre sus soportes.
Nota:
Este término se aplica únicamente a seccionadores de alta tensión.
12-23-09 Seccionador de doble Seccionador que abre un circuito en dos puntos.
corte
12-23-10 Interruptor (mecánico) Aparato mecánico de conexión capaz de establecer,
transportar y cortar corrientes bajo condiciones normales de
circuitos que podrían incluir condiciones de sobrecarga de
funcionamiento específico y también transportan, durante
un tiempo determinado, corrientes en determinadas
condiciones anormales como las cortocircuitos.
Nota:
Un interruptor podría establecer pero no cortar corrientes de cortocircuito.
12-23-11 Seccionador de puesta Aparato mecánico de conexión para poner a tierra partes
a tierra; seccionador de de un circuito, capaz de soportar, durante un tiempo
tierra determinado, corrientes en condiciones anormales como
las de un cortocircuito pero son provistos para transportar
corriente en condiciones normales del circuito.
Nota:
Un seccionador de puesta a tierra podría tener el poder de establecer un
cortocircuito.
12-23-12 Interruptor seccionador Interruptor, en posición de apertura, que satisface los
requerimientos de aislamiento que se especifican para un
seccionador.
12-23-13 Interruptor con Interruptor en el cual se produce y se pone en movimiento
formación de gas el gas por acción térmica del arco.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
136 de 136
Nota:
Son ejemplos típicos de interruptores automáticos en aceite los
interruptores automáticos con cuba activa y los interruptores automáticos
con cuba a tierra
12-23-26 Interruptor automático Interruptor automático en el que los contactos se abren y
de vacío cierran dentro de una envoltura altamente evacuada.
12-23-27 Interruptor automático Interruptor automático en el que el arco se desarrolla en un
de gas comprimido compresor de gas.
Nota:
Cuando el gas se desplaza debido a una diferencia en la presión
establecida por medios mecánicos durante la maniobra de apertura de un
interruptor automático, se denomina interruptor automático de gas
comprimido a presión simple.
Cuando el gas se desplaza debido a una diferencia en la presión
establecida antes de la maniobra de apertura del interruptor automático,
se denomina interruptor automático de gas comprimido de doble presión.
12-23-28 Interruptor automático Interruptor automático en el que los contactos se abren y
de hexafluoruro de cierran en hexafluoruro de azufre.
azufre; Interruptor
automático de SF6.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
137 de 137
Nota:
Los contactores pueden ser diseñados de acuerdo al método de fuerza
utilizado para cerrar los contactos principales.
12-23-31 Contactor con retención Contactor provisto de un dispositivo de retención que evita
que sus elementos móviles vuelvan a su posición de
reposo cuando cesa el dispositivo de comando.
Notas:
1. La retención, y la liberación de la retención podría ser mecánicas,
electromagnéticas, neumáticas, etc.
2. Debido a la retención, el contactor con retención realmente adquiere
una segunda posición de pausa y, de acuerdo con la definición de un
contactor no es, en un sentido estricto, un contactor. Sin embargo,
debido a que el contactor con retención tanto en su empleo como en
su diseño se relacionan más con contactores en general que con
cualquier otra clasificación de aparatos de conexión, se considera
que cumple con las especificaciones para contactores en la medida
de lo posible.
12-23-32 Contactor auxiliar Contactor utilizado como un auxiliar de mando.
Nota:
A menos que se especifique lo contrario, un contacto auxliliar es un
contactor auxiliar instantáneo.
12-23-34 Contactor auxiliar Contactor auxiliar con características de temporización
temporizado
Nota:
La temporización podría asociarse con la excitación (retardo “e”) o con
desexcitación (retardo “d”) o con ambos.
12-23-35 Arrancador Combinación de todos los medios de conexión y
desconexión necesarios para arrancar y parar un motor en
combinación con una protección apropiada contra
sobrecargas.
Nota:
Los arrancadores deben designarse de acuerdo al método por el cual se
provee la fuerza para cerrar los contactos principales.
12-23-36 Arrancador manual Arrancador en el cual la fuerza para cerrar los contactos es
proveída exclusivamente por energía manual.
12-23-37 Arrancador directo Arrancador que conecta la tensión de línea a través de los
terminales del motor en una sola maniobra.
12-23-38 Arrancador n etapas Arrancador en el cual existen (n-1) posiciones de
aceleración intermedia entre las posiciones de apagado y
encendido total.
12-23-39 Arrancador de Arrancador que utiliza uno o más resistencias para obtener,
resistencias durante el arranque, determinadas características de
torsión del motor y para limitar la corriente.
12-23-40 Arrancador rotórico de Arrancador de resistencias para un motor asíncrono
resistencias bobinado que, durante el arranque, pone en cortocircuito
sucesivamente una o más resistencias previamente
insertadas en el circuito del rotor.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
138 de 138
Nota:
Un auxiliar de mando está formado por uno o más elementos de contacto
con un mecanismo transmisor común.
12-23-44 Conmutador rotativo (de Auxiliar de mando con un actuador diseñado para funcionar
mando) por rotación.
12-23-45 Auxiliar automático de Aparato de conexión de control no manual que se acciona
mando en respuesta a condiciones específicas de una cantidad de
acción.
Nota:
La cantidad actuante puede medirse por presión, temperatura, velocidad,
nivel de líquido, tiempo transcurrido, etc.
12-23-46 Interruptor de posición Auxiliar automático de mando cuyo mecanismo transmisor
es accionado por una parte móvil de una máquina, cuando
esta parte alcanza una posición determinada.
12-23-47 Interruptor de final de Interruptor de posición que presenta una maniobra de
carrera apertura positiva.
12-23-48 Interruptor de Interruptor de proximidad que funciona sin contacto
proximidad mecánico con la parte móvil
12-23-49 Interruptor de pedal Auxiliar de comando que tiene un actuador destinado a ser
accionado con el pie.
12-23-50 Pulsador Auxiliar de comando con un actuador destinado a ser
accionado por una fuerza ejercida por parte del cuerpo
humano, generalmente un dedo o la palma de la mano, y
que ha almacenado energía de retorno (resorte).
Nota:
Un aparato de conexión se denomina unipolar si sólo tiene un polo. Si
tiene más de un polo, se llama multipolar (bipolar, tripolar, etc.) en vista
que los polos están o pueden ser acoplados de manera tal que funcionen
juntos.
12-24-02 Circuito principal (de un Todas las partes conductoras de un aparato de conexión
aparato de conexión) incluidas en el circuito cuya función es abrir o cerrar.
12-24-03 Circuito de mando (de Conjunto de partes conductoras (menos el circuito principal)
un aparato de conexión) de un aparato de conexión que se incluyen en un circuito
utilizado para cerrar o abrir (o ambos) el aparato.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
139 de 139
12-24-04 Circuito auxiliar (de un Todas las partes conductoras de un aparato de conexión
aparato de conexión) cuya función sea formar parte de un circuito que no sea el
circuito principal o los circuitos de mando del aparato.
Nota:
Algunos circuitos auxiliares cumplen funciones suplementarias como
señalización, enclavamiento, etc. y, como tales, podrían formar parte del
circuito de control de otro aparato de conexión.
12-24-05 Contacto (de un aparato Partes conductoras cuya función es establecer la
mecánico de conexión) continuidad del circuito cuando se tocan entre si y que,
debido a su movimiento relativo durante una maniobra,
abren o cierran un circuito o, en el caso de contactos que
se articulan o se deslizan, mantienen la continuidad del
circuito.
12-24-06 (Pieza de) contacto Una de las partes conductoras que forma un contacto.
Nota:
Un contacto de arco podría servir como contacto principal; podría ser un
contacto separado diseñado de manera tal que se abra después y se
cierre antes que otro contacto que debe proteger de daños.
12-24-09 Contacto de mando Contacto incluido en un circuito de control de un aparato
mecánico de conexión y maniobrado mecánicamente por
este dispositivo.
12-24-10 Contacto auxiliar Contacto incluido en el circuito auxiliar y operado
mecánicamente por un aparato de conexión.
12-24-11 Interruptor auxiliar (de Interruptor formado por contactos de control y/o auxiliares
un aparato mecánico de operados mecánicamente por un aparato de conexión.
conexión)
12-24-12 Contacto de cierre; Contacto de control o auxiliar que se cierra cuando los
contacto “a” contactos principales del aparato mecánico de conexión
están cerrados y se abre cuando éstos se abren.
12-24-13 Contacto de apertura; Contacto auxiliar o de control que se abre cuando los
contacto “b” contactos principales del aparato mecánico de conexión
están cerrados y se cierra cuando éstos se abren.
12-24-14 Contacto de presión Contacto en el que el movimiento relativo de las piezas de
directa contacto se realiza básicamente en un sentido
perpendicular a la superficie de contacto.
12-24-15 Contacto deslizante Contacto en el que el movimiento relativo de las piezas de
contacto se realiza básicamente en un sentido paralelo a la
superficie de contacto.
12-24-16 Contacto rodante Contacto en el que una pieza de contacto se enrolla en la
otra.
12-24-17 Disparador (de un Dispositivo, conectado mecánicamente a un aparato
aparato mecánico de mecánico de conexión, que libera los órganos de retención
conexión) y permite y permite abrir o cerrar el aparato de conexión.
12-24-18 Cámara de extinción Dispositivo, que rodea los contactos de arco de un aparato
mecánico de conexión, diseñado para limitar el arco y
facilitar su extinción.
12-24-19 Cámara de soplado Cámara a la cual se transfiere el arco para facilitar su
extinción.
12-24-20 Bobina de soplado Bobina cuyo fin es producir un campo magnético dispuesto
para desviar un arco, por ejemplo una cámara de soplado.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
140 de 140
12-24-21 Sistema de mando (de Todos los medios de maniobra de un auxiliar de mando que
un auxiliar de mando) transmite la fuerza de maniobra a los elementos de
contacto.
Nota:
Los medios operativos de un mecanismo transmisor podrían ser
mecánicos, electromagnéticos, hidráulicos, neumáticos, térmicos, etc.
12-24-22 Elemento de mando Parte de un mecanismo transmisor a la cual se le aplica
una fuerza externa de maniobra.
Nota:
El órgano de comando podría tomar forma de manija, perno, botón, rodillo,
émbolo, etc..
12-24-23 Elemento de contacto Todas las partes estructurales fijas y móviles, conductores
(de un auxiliar de y aislantes, de un auxiliar de comando, necesarias para
mando) abrir y cerrar un conductor de un solo trayecto en un
circuito.
12-24-24 Elemento de contacto Elementos de contacto que pertenecen al mismo auxiliar de
eléctricamente comando, pero que se aíslan convenientemente unos de
separados otros de manera que puedan conectarse en circuitos
eléctricamente separados.
12-24-25 Indicador de posición Parte de un aparato mecánico de conexión que indica si
éste se encuentra abierto, cerrado, o cuando sea el caso,
en posición a tierra.
125 MANIOBRA
Notas:
1. Para un interruptor, esto podría ser una operación de apertura o de
cierre.
2. Si es necesario hacer distinciones, una operación, en el sentido
eléctrico, por ejemplo establecer o cortar, se refiere como una
operación de maniobra, y una maniobra en el sentido mecánico, es
decir cerrar o abrir, se refiere como una maniobra mecánica
12-25-02 Ciclo de maniobras (de Sucesión de maniobras de una posición a otra y de regreso
un aparato mecánico de a la primera posición pasando por las demás posiciones, si
conexión) hubiere alguna.
12-25-03 Secuencia de maniobras Sucesión de operaciones específicas con intervalos de
(de un aparato tiempo específicos.
mecánico de conexión)
12-25-04 Mando manual Control de una maniobra sin intervención humana, en
respuesta a la ocurrencia de condiciones predeterminadas.
12-25-05 Mando automático Control de una maniobra por medio de la intervención
humana.
12-25-06 Mando directo Control de una maniobra efectuada a partir de un punto
situado en o cerca del aparato de conexión controlado.
12-25-07 Mando a distancia; Control de una maniobra en un punto distante del aparato
telemando de conexión controlado.
12-25-08 Maniobra de cierre (de Maniobra por la cual el aparato pasa de la posición de
un aparato mecánico de apertura a la posición de cierre.
conexión)
12-25-09 Maniobra de apertura Maniobra por la cual el aparato pasa de la posición de
(de un aparato cierre a la posición de apertura.
mecánico de conexión)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
141 de 141
Notas:
Este tipo de maniobra puede subdividirse de acuerdo a lo siguiente:
1. El modo de almacenar la energía (resorte, peso, etc.).
2. El origen de la energía (manual, eléctrica, etc. ).
3. El modo de liberar la energía (manual, eléctrica, etc.).
12-25-17 Maniobra manual Maniobra de acumulación de energía en la cual la energía
independiente (de un se deriva de la energía manual, guardada y liberada en una
aparato mecánico de maniobra continua, de manera tal que la velocidad y la
conexión) fuerza de la maniobra sean independientes de la acción del
operador.
12-25-18 Esfuerzo (momento) de Fuerza (momento) aplicada a un actuador necesaria para
mando completar la maniobra prevista.
12-25-19 Esfuerzo (momento) de Fuerza (momento) previsto para hacer que un actuador o
retorno un elemento de contacto regrese a su posición inicial.
12-25-20 Carrera (de un aparato Desplazamiento (translación o rotación) de un punto de un
mecánico de conexión o elemento móvil.
de una de sus partes)
Nota:
Se debe distinguir entre carrera de aproximación, trayecto residual, etc.
12-25-21 Posición cerrado (de un Posición en la que se asegura la continuidad
aparto mecánico de predeterminada del circuito principal del aparato.
conexión); posición de
cierre (de un aparato
mecánico de conexión)
12-25-22 Posición abierto (de una Posición en la cual se asegura la distancia predeterminada
aparto mecánico de de aislamiento entre los contactos abiertos del circuito
conexión) principal.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
142 de 142
12-25-23 Posición de reposo (de Posición que toman los elementos móviles de un contactor
un contactor) cuando su electroimán o su dispositivo de aire comprimido
no es alimentado.
12-25-24 Posición de servicio (de Posición de una parte desmontable cuando ésta se conecta
una parte desmontable); totalmente para cumplir con la función para la cual ha sido
posición conectada (de diseñada.
una parte desmontable)
12-25-25 Posición de puesta a Posición de una parte desmontable en la cual el cierre de
tierra (de una parte un aparato mecánico de conexión hace que un circuito
desmontable) principal haga cortocircuito y sea puesto a tierra.
12-25-26 Posición de ensayo (de Posición de una parte desenchufable en la que la distancia
una parte de aislamiento o separación se establece en el circuito
desenchufable) principal y en la cual se conectan los circuitos auxiliares.
12-25-27 Posición de Posición de una parte desenchufable en la cual la distancia
seccionamiento (de una aislante o separación se establece en todos los circuitos de
parte desenchufable) la parte desenchufable, donde dicha parte permanece
mecánicamente unida al conjunto.
Nota:
En los dispositivos de maniobra y control cerrados de alta tensión, no
deben desconectarse los circuitos auxiliares.
12-25-28 Posición de desmontaje Posición de una parte desmontable cuando se separa
(de una parte mecánica y eléctricamente del conjunto.
desmontable)
12-25-29 Aparato mecánico de Aparato mecánico de conexión que no puede ser liberado
conexión con disparo excepto cuando se encuentra en posición de cierre.
condicionado
12-25-30 Aparato mecánico de Aparato mecánico de conexión cuyos contactos móviles
conexión con disparo retornan a la posición de apertura cuando se ha iniciado la
libre maniobra de apertura y permanecen en dicha posición
después de iniciar la maniobra de cierre, aún cuando se
mantenga la orden de cierre.
Nota:
Para asegurar un corte apropiado de la corriente que podría haberse
establecido, es necesario que los contactos alcancen momentáneamente
la posición de cierre.
12-25-31 Disparador instantáneo Disparador que opera sin retardo intencional.
Nota:
Este valor en algunos casos depende de la velocidad de aumento de la
corriente.
12-25-33 Disparador de Disparador de sobreintensidad que funciona con un retardo
sobreintensidad con definido, que podría ajustarse pero es independiente del
retardo de tiempo valor de la sobreintensidad.
12-25-34 Disparador de Disparador de sobreintensidad que funciona después de un
sobreintensidad de intervalo de tiempo que varia en razón inversa al valor de la
tiempo inverso sobreintensidad.
Nota:
Tal disparador podría diseñarse de manera tal que el retardo se aproxime
a un valor mínimo definido para valores elevados de sobreintensidad.
12-25-35 Disparador directo de Disparador de sobreintensidad directamente alimentado por
sobreintensidad una corriente del circuito principal de un aparato mecánico
de conexión.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
143 de 143
Nota:
La fuente de tensión podría ser independiente de la tensión del circuito
principal.
12-25-41 Disparador de mínima Disparador shunt que le permite a un aparato mecánico de
tensión conexión abrirse o cerrarse, con o sin retardo, cuando la
tensión a través de los terminales del disparador cae por
debajo de un valor predeterminado.
12-25-42 Disparador de corriente Disparador shunt que le permite a un aparato mecánico de
inversa (solo en conexión abrirse con o sin retardo, cuando la corriente fluye
corriente continua) en sentido inverso y excede un valor predeterminado.
12-25-43 Marcha a golpes Consiste en alimentar un motor o solenoide repetidamente
durante períodos de corta duración con la finalidad de
generar pequeños movimientos del mecanismo impulsor.
12-25-44 Corriente (intensidad) de Valor de corriente a partir del cual o por encima del cual
funcionamiento (de un puede funcionar un disparador.
disparador de
sobreintensidad)
12-25-45 Corriente (intensidad) de Valor de la corriente operativa por la cual se ajusta el
regulación (de un disparador y de acuerdo a la cual se definen sus
disparador de condiciones operativas.
sobreintensidad)
12-25-46 Margen de corriente Rango entre los valores mínimo o máximo sobre el cual se
(intensidad) de puede ajustar la corriente de regulación del disparador.
regulación (de un
disparador de
sobreintensidad)
12-25-47 Dispositivo antibombeo Dispositivo que evita el recierre después de una maniobra
de cierre – apertura por tanto tiempo como se mantenga la
orden de cierre.
12-25-48 Dispositivo de Dispositivo que hace que el funcionamiento de un aparato
enclavamiento de conexión dependa de la posición u funcionamiento de
uno o más piezas del equipo.
12-25-49 Dispositivo de bloqueo Dispositivo mecánico, eléctrico u otro, para prevenir la
operación bajo ciertas condiciones, del mecanismo de un
equipo.
Nota:
Este método se utiliza para evaluar y para expresar la corriente prevista, y
debe especificarse en las publicaciones relevantes.
12-26-02 Valor de cresta de la Valor pico de una corriente prevista durante el período
corriente (intensidad) transitorio que sigue a la iniciación.
prevista
Nota:
La definición supone que la corriente es establecida por un aparato de
conexión ideal. Por ejemplo, con transición instantánea de impedancia
infinito a cero.
Para los circuitos donde la corriente puede seguir diferentes trayectos, por
ejemplo, circuitos polifásicos, se asume además que la corriente se
establece simultáneamente en todos los polos, aún cuando únicamente se
considere la corriente de un polo.
12-26-03 Corriente (intensidad) Corriente prevista que se inicia en el instante en que ningún
prevista simétrica (de un fenómeno transitorio sigue al establecimiento de la
circuito de corriente corriente.
alterna)
Notas:
1. Para circuitos polifásicos, la condición de período no transitorio
únicamente puede satisfacerse por la corriente en un polo a la vez.
2. La corriente simétrica prevista se expresa por su r.m.s.
12-26-04 Valor máximo de cresta Corriente pico prevista cuando el establecimiento de la
de la corriente corriente tiene lugar en el instante que conduce al valor
(intensidad) prevista (de más alto posible.
un circuito de corriente
alterna) Nota:
Para un aparato múltiple en un circuito polifásico, la corriente pico máxima
prevista se refiere a un solo polo.
12-26-05 Corriente (intensidad) Corriente prevista cuando se establece bajo condiciones
prevista de cierre (para específicas
un polo de un aparato
de conexión) Nota:
Las condiciones específicas pueden hacer referencia al método de
establecimiento, por ejemplo, por un aparato de conexión ideal, o al
instante del establecimiento, por ejemplo, que conduce la corriente pico
prevista máxima en un circuito de corriente alterna o velocidad máxima de
aumento.
Se puede encontrar la especificación de estas condiciones en
publicaciones relevantes.
12-26-06 Corriente (intensidad) Corriente prevista evaluada en un momento que
prevista de corte (para corresponde al instante que corresponde al inicio del
un polo de un aparato proceso de corte.
de conexión o de un
fusible) Nota:
En publicaciones relevantes se puede encontrar las especificaciones
concernientes al instante en que se inicia el proceso de corte. Para
aparatos mecánicos de conexión o fusibles, generalmente se define como
el momento de inicio del arco durante el proceso de corte.
12-26-07 Corriente (intensidad) de Corriente en un polo de un aparato de conexión o en un
corte (de un aparato de fusible en el instante en que se inicia el arco durante el
conexión o de un proceso de corte.
fusible)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
145 de 145
12-26-08 Poder de corte (de un Valor de una corriente prevista que un aparato de conexión
aparato de conexión o o un fusible es capaz de cortar a una tensión dada bajo
de un fusible) condiciones prescritas de uso y comportamiento.
Notas:
1. La tensión que se fijará y las condiciones que se prescribirán se
precisan en las publicaciones relevantes.
2. Para aparatos de conexión, el poder de corte podría denominarse de
acuerdo al tipo de corriente que interviene en las condiciones
prescritas, por ejemplo, poder de corte de línea cargada, poder de
corte de cable cargado de cables, poder de corte de banco de
condensadores, etc.
12-26-09 Poder de cierre (de un Valor de un poder de cierre previsto que un aparato de
aparato de conexión) conexión es capaz de establecer a una tensión definida
bajo condiciones prescritas de uso y comportamiento.
Nota:
La tensión que se fijará y las condiciones que se prescribirán se precisan
en las publicaciones relevantes.
12-26-10 Poder de cierre en Poder de cierre por el cual las condiciones prescritas
cortocircuito incluyen un cortocircuito en los terminales del aparato de
conexión.
12-26-11 Poder de corte en Poder de corte por el cual las condiciones prescritas
cortocircuito incluyen un cortocircuito en los terminales del aparato de
conexión.
12-26-12 Corriente (intensidad) de Valor máximo instantáneo de una corriente obtenido
corte limitada durante el corte efectuado de un aparato de conexión o un
fusible
Nota:
Este concepto es de particular importancia cuando el aparato de conexión
o el fusible funciona de manera tal que no se alcanza la corriente pico
prevista del circuito.
12-26-13 Característica tiempo- Curva que presenta, por ejemplo, la duración de un pre-
corriente (intensidad) arco, como una función de la corriente prevista bajo
condiciones determinadas de funcionamiento.
12-26-14 Característica de la Curva que muestra la corriente de corte limitado como una
corriente (intensidad) de función de la corriente prevista bajo condiciones
corte limitada determinadas de funcionamiento.
Nota:
En el caso de corriente alterna, los valores de la corriente de corte limitada
son los valores máximos que pueden alcanzarse cualquiera que fuera el
grado de asimetría. En el caso de corriente contínua, los valores de la
corriente de corte limitada son los valores máximos alcanzados en relación
con la constante de tiempo especificada.
12-26-15 Selectividad con Coordinación de las características de funcionamiento de
sobreintensidad dos o más dispositivos de protección contra
sobreintensidad de manera que, en el caso que aparezcan
sobreintensidades dentro de límites establecidos, el
dispositivo cuyo fin es funcionar dentro de estos límites lo
haga, mientras que el(los) otro(s) no.
Nota:
Se debe distinguir entre discriminación de serie, que implican diferentes
dispositivos de protección contra sobreintensidad sometidos
prácticamente a la misma sobreintensidad, y discriminación de red que
implica aparatos de protección idénticos sometidos a fracciones diferentes
de sobreintensidad.
12-26-16 Corriente (intensidad) de Valor de la corriente que corresponde a la intersección de
intersección las características tiempo-corriente de dos dispositivos de
protección contra sobrecorriente.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
146 de 146
Nota:
Los requerimientos específicos podrían concernir, por ejemplo, a los
valores del poder de cierre (si fuera aplicable), poder de corte y otras
características, los circuitos asociados y las condiciones relevantes de uso
y comportamiento.
12-26-20 Corriente (intensidad) de Corriente prevista que un circuito o aparato de conexión,
cortocircuito condicional protegido por un dispositivo limitador de corriente
(de un circuito o de un determinado, puede soportar satisfactoriamente durante el
aparato de conexión) funcionamiento del dispositivo limitador de corriente bajo
condiciones determinadas de uso y comportamiento.
12-26-21 Corriente (intensidad) de Corriente de cortocircuito condicional cuando el dispositivo
cortocircuito con fusible limitador de corriente es un fusible.
12-26-22 Corriente (intensidad) Valor específico de corriente que el disparador puede
convencional de no conducir durante un tiempo determinado (tiempo
disparo (de un convencional) sin funcionar.
disparador de
sobreintensidad)
12-26-23 Corriente (intensidad) Valor específico de corriente que hace que el disparador
convencional de disparo funcione durante un tiempo determinado (tiempo
(de un disparador de convencional).
sobreintensidad)
12-26-24 Tensión aplicada (para Tensión que existe entre los bornes de un polo de un
un aparato de conexión) aparato de conexión justo antes de establecer la corriente.
12-26-25 Tensión de Tensión que aparece en los bornes de un polo de un
restablecimiento aparato de conexión o un fusible después de un corte de
corriente.
Nota:
Esta tensión puede considerarse en dos intervalos sucesivos de tiempo,
uno durante el cual existe una tensión temporal, seguida por un segundo
intervalo durante el cual sólo existe la frecuencia industrial o la tensión
restablecida en estado estacionario a frecuencia industrial.
12-26-26 Tensión transitoria de Tensión de restablecimiento durante el tiempo en que tiene
restablecimiento un carácter transitorio significativo
(abreviatura: T.T.R.)
Notas:
1. La tensión transitoria de restablecimiento podría ser oscilatoria o no
oscilatoria o una combinación de ambas dependiendo de las
características del circuito y del aparato de conexión. Incluye el
cambio de tensión del neutro de un circuito polifásico.
2. Las tensiones transitorias de restablecimiento en un circuito trifásico
es, a menos que se especifique lo contrario, la tensión en los bornes
de un primer polo que corta, debido a que esta tensión generalmente
es más alta que la que ocurre en los otros dos polos.
12-26-27 Tensión de Tensión de restablecimiento después que el fenómeno de
restablecimiento a tensión transitoria ha desaparecido
frecuencia industrial
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
147 de 147
Nota:
La definición asume que el aparato de conexión o fusible, para el cual se
buscó la tensión transitoria de restablecimiento se reemplaza por un
aparato de conexión ideal, por ejemplo, con transición instantánea de cero
a impedancia infinita en el mismo instante de la corriente cero. Por
ejemplo, el cero “natural”. Para circuitos donde las corrientes pueden
seguir trayectos diferentes, por ejemplo, un circuito polifásico, la definición
se asume además que el corte de la corriente por un aparato de corte
ideal se realiza únicamente en el polo considerado.
12-26-30 Tensión de arco (de un Valor instantáneo máximo de tensión bajo condiciones
aparato de conexión) prescritas que aparece en los bornes de un polo de un
(valor de cresta) aparato de conexión durante la duración del arco.
12-26-31 Distancia de aislamiento Distancia entre dos partes conductoras a lo largo de un hilo
estirado que sigue el trayecto más corto posible entre estas
partes conductoras.
12-26-32 Distancia de aislamiento Distancia de aislamiento entre las partes conductoras de
en polos polos adyacentes.
12-26-33 Distancia de aislamiento Distancia de aislamiento entre cualquier parte conductora y
a tierra cualquier parte que está puesta a tierra o que se prevé será
puesta a tierra.
12-26-34 Distancia de aislamiento Distancia total de aislamiento entre los contactos, o
entre contactos abiertos cualquier parte conductora conectada a éstos, de un polo
de un aparato mecánico de conexión en posición de
apertura.
12-26-35 Distancia de Distancia de aislamiento entre los contactos que cumplen
seccionamiento (de un los requerimientos de seguridad especificados para los
polo de un aparato seccionadores.
mecánico de conexión)
12-26-36 Tiempo de apertura (de Intervalo de tiempo entre el instante especificado de inicio
un aparato mecánico de de la maniobra de apertura y el instante de la separación de
conexión) los contactos de arco de todos los polos.
Nota:
El instante de inicio de la maniobra de apertura, por ejemplo, la aplicación
de la orden de apertura (es decir, alimentar el disparador, etc.) se trata en
las especificaciones relevantes.
12-26-37 Tiempo de arco (de un Intervalo de tiempo entre el instante de inicio del arco en un
polo o de un fusible) polo o un fusible y el instante de extinción final del arco en
dicho polo o en dicho fusible.
12-26-38 Tiempo de arco (de un Intervalo de tiempo entre el instante del primer inicio de un
aparato de conexión arco y el instante de extinción final del arco en todos los
multipolar) polos.
12-26-39 Tiempo de corte Intervalo de tiempo entre el inicio de un tiempo de apertura
de un aparato mecánico de conexión (o tiempo de pre-arco
de un fusible) y el final del tiempo de arco.
12-26-40 Tiempo de Intervalo de tiempo entre el inicio de la maniobra de cierre y
establecimiento el instante en el que la corriente empieza a fluir en el
circuito principal.
12-26-41 Tiempo de cierre Intervalo de tiempo entre el inicio de la maniobra de cierre y
el instante en que los contactos se tocan en todos los
polos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
148 de 148
12-26-42 Tiempo de cierre- Intervalo de tiempo entre el instante en que los contactos
apertura se tocan en el primer polo durante una maniobra de cierre y
el instante en que los contactos de arco se han separado
en todos los polos durante la siguiente maniobra de
apertura.
12-26-43 Tiempo de Intervalo de tiempo entre el instante en que la corriente
establecimiento-corte empieza a fluir en un polo y el instante de extinción final del
arco en todos los polos, con el disparador de apertura
alimentado en el instante en que la corriente empieza a fluir
en el circuito principal.
12-26-44 Tiempo muerto (de un Intervalo de tiempo entre la extinción final del arco en todos
reenganche automático) los polos de la maniobra de apertura y el primer
restablecimiento de la corriente en cualquier polo en una
siguiente maniobra de cierre.
12-26-45 Reencendido (de un Restablecimiento de la corriente entre los contactos de un
aparato mecánico de aparato mecánico de conexión durante una maniobra de
conexión en corriente cierre con un intervalo de corriente cero de menos de un
alterna) cuarto de ciclo del período que corresponde a la frecuencia
industrial.
12-26-46 Recebado (de un Restablecimiento de la corriente entre los contactos de un
aparato mecánico de aparato mecánico de conexión durante una operación de
conexión en corriente cierre con un intervalo de corriente cero de un cuarto de
alterna) ciclo que corresponde a la frecuencia industrial.
127 FUSIBLES
12-27-03 Contacto de una base Pieza de contacto de una base (de un portafusible)
(de un fusible) (de un (contacto de un fusible) diseñado para encajar con una
portafusible) parte correspondiente del fusible.
12-27-04 Distancia de La distancia más corta entre los contactos de la base de un
seccionamiento (para un fusible o cualquier parte conductora conectada a éstos,
fusible) medida en un fusible una vez que se ha retirado el contacto
de un fusible o el portafusible.
12-27-05 Cortacircuitos fusible de Fusible en el cual el porta fusible automáticamente se ubica
apertura automática en una posición, proporcionando una distancia de
aislamiento después del funcionamiento del fusible.
12-27-06 Elemento fusible Parte de un fusible diseñada para fundirse por acción de la
corriente que excede algún valor definido durante un
período definido de tiempo.
12-27-07 Fusible Parte de un cortacircuito fusible (incluyendo el(los)
elemento(s) fusibles) destinada a ser cambiada después
que el fusible a operado.
12-27-08 Fusible limitador de Fusible que, durante y debido a su funcionamiento
corriente (intensidad) específico, limita la corriente a un valor sustancialmente
más bajo que el valor cresta de la corriente prevista.
12-27-09 Fusible de expulsión Fusible cuyo funcionamiento se logra mediante la expulsión
de gases producidos por el arco.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
149 de 149
t1
I ²t = ∫ i ² dt
to
Notas:
2 2
1. El prearco I t es la integral I t extendida sobre el tiempo de la
duración de prearco del fusible.
2 2
2. El operador I t es la integral I t extendida sobre el tiempo de la
duración de funcionamiento del fusible.
3. La energía en joules liberada en un ohm de resistencia en un circuito
2
protegido por un fusible es igual al valor de I t de funcionamiento
expresado en A².s.
12-27-22 Característica I2t Valor de I2t bajo determinadas condiciones como una
función de la corriente y/o tensión previstas.
Nota:
2
Las características I t generalmente establecidas se relacionan con el pre-
arco o con períodos de funcionamiento.
12-27-23 Zona de tiempo- Zona comprendida entre las características de prearco y
corriente (intensidad) tiempo-corriente de funcionamiento determinada bajo
condiciones prescritas de uso.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 12 DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MANIOBRA (APARAMENTA) Y FUSIBLES
150 de 150
Nota:
Estos límites toman en cuenta tanto las tolerancias del fabricante y las
desviaciones de diseño entre los fabricantes. No toman en cuanta la
influencia de las condiciones ambientales.
12-27-25 Corriente (intensidad) Valor de corriente especificada que el fusible puede
convencional de no soportar durante un tiempo determinado (tiempo
fusión convencional) sin fundirse.
12-27-26 Corriente (intensidad) Valor específico que provoca el funcionamiento del
convencional de fusión repuesto de fusible dentro de un tiempo determinado
(tiempo convencional).
12-27-27 Corriente (intensidad) Valor mínimo de la corriente prevista que el fusible es
mínima de corte capaz de cortar bajo una tensión dada y en condiciones
puntuales de uso y comportamiento.
12-27-28 Tensión de arco (de un Valor instantáneo de una tensión que aparece entre los
fusible) bornes de un fusible durante el tiempo de arco.
12-27-29 Tensión de corte Valor instantáneo máximo de tensión que aparece entre los
bornes de un fusible durante su funcionamiento.
Nota:
La tensión de corte podría ser una tensión de arco o podría producirse al
mismo tiempo que la tensión transitoria de restablecimiento.
12-27-30 Característica de Combinación de tiempo y corriente (superior a la corriente
sobrecarga (de un asignada) que un fusible puede soportar repetidamente
fusible) bajo condiciones puntuales de uso y comportamiento.
12-27-31 No intercambiabilidad Limitaciones a la forma y/o dimensiones con el fin de evitar
en una base de fusible específico el uso inadvertido de
repuestos de fusible con propiedades eléctricas que no
sean aquellas que aseguran el grado deseado de
protección.
12-27-32 Serie homogénea (de Serie de repuestos de fusibles, donde difiere uno del otro
fusibles) por características que, para un ensayo dado, el ensayo de
uno o de un número reducido de repuesto(s) de fusible(s)
de dicha serie pueden considerarse representativos de
todos los repuestos de fusibles de la serie homogénea.
Nota:
Las publicaciones relevantes especifican las características mediante las
cuales los repuestos de fusibles de una serie homogénea podrían diferir
unos de otros, los detalles de los fusibles que serán ensayados, y el
ensayo específico de interés.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 13 TRANSFORMADORES DE MEDIDA
151 de 151
Introducción:
A menos que se señale lo contrario, las características funcionales, tales como errores, corrientes
asignadas, etc., son válidas en el caso de corrientes y tensiones sinusoidales en condiciones
estables y los valores de la corriente y tensiones que aparecen en las descripciones y definiciones
son valores eficaces (r.m.s.)
Nota:
El término “transformador de medida” incluye tanto a los transformadores
de intensidad (Ver Sub-sección 121, Sección 2) como a los
transformadores de tensión (Ver Sub-sección 122, Sección 3).
13-30-02 Autotransformador de Transformador de medida en el que los arrollamientos
medida (devanados) primario y secundario tienen una parte
común.
13-30-03 Transformador Transformador de medida formado por un transformador
combinado de intensidad y de tensión en la misma cubierta.
13-30-04 Arrollamiento primario Arrollamiento (devanado) a través del cual fluye la
(de un transformador corriente que será transformada.
de intensidad)
13-30-05 Arrollamiento primario Arrollamiento (devanado) al que se le aplica la tensión que
(de un transformador será transformada.
de tensión)
13-30-06 Arrollamiento Arrollamiento (devanado) que alimenta los circuitos de
secundario (de un corriente de instrumentos de medición, medidores,
transformador de dispositivos de protección o de control.
intensidad
13-30-07 Arrollamiento Arrollamiento (devanado) que alimenta los circuitos de
secundario (de un tensión de instrumentos de medición, medidores o
transformador de dispositivos de protección o control.
tensión)
13-30-08 Circuito secundario Circuito externo que recibe las señales de información que
se originan en el arrollamiento (devanado) secundario de
un transformador de medida.
13-30-09 Intensidad primaria (de Corriente que fluye a través del arrollamiento (devanado)
un transformador de primario de un transformador de corriente.
intensidad)
13-30-10 Tensión primaria (de un Tensión que se aplica al arrollamiento (devanado) primario
transformador de de un transformador de tensión.
tensión)
13-30-11 Intensidad primaria Valor de la corriente primaria que aparece en la
asignada (de un especificación de un transformador de corriente y en el
transformador de que se basa su rendimiento.
intensidad
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 13 TRANSFORMADORES DE MEDIDA
152 de 152
Nota:
Se considera que el error de fase es positivo cuando la corriente (tensión)
secundaria está delante de la corriente primaria.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 13 TRANSFORMADORES DE MEDIDA
153 de 153
Nota:
La clase de precisión de un transformador de intensidad para protección,
se designa mediante su índice de clase seguido por la letra P (por
“Protección”). El índice de clase determina el límite del valor absoluto de
error compuesto a la intensidad límite de precisión asignada para la clase
referida, como un porcentaje de esta corriente.
13-31-20 Intensidad residual La suma de valores instantáneos de las tres corrientes de
línea, en un sistema trifásico.
13-31-21 Transformador de Transformador de corriente, o grupo de tres
intensidad residual transformadores de corriente, conectados de manera tal
que transformen únicamente la intensidad residual.
13-31-22 Intensidad térmica Valor máximo de la corriente primaria que el transformador
asignada de corta puede soportar sin sufrir daños durante un tiempo corto
duración específico, cuando su arrollamiento (devanado)
secundario está en corto circuito.
13-31-23 Intensidad extendida Valor más alto de la corriente primaria, expresada como un
asignada porcentaje de la corriente primaria asignada, en el cual un
transformador de tipo intensidad de gama extendida
cumple con el aumento de temperatura y los
requerimientos de precisión.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 13 TRANSFORMADORES DE MEDIDA
155 de 155
Nota:
El error compuesto generalmente se expresa como el porcentaje del
valor eficaz. de la corriente primaria.
13-31-27 Intensidad primaria Valor de la corriente primaria mínima en el que el error
límite asignada (para compuesto del transformador de corriente es igual a o
los aparatos de mayor al 10%, con la carga secundaria igual a la carga
medida) (IPL) asignada.
13-31-28 Factor de seguridad Relación entre la intensidad primaria límite asignada y la
(para aparatos de corriente primaria asignada.
medida) FS
13-31-29 Intensidad límite de Valor de la corriente primaria hasta el cual el
precisión asignada (de transformador intensidad cumplirá con los requerimientos
un transformador de para el error compuesto.
intensidad para
protección)
13-31-30 Factor límite de Relación entre la intensidad límite de precisión asignada y
precisión (de un la corriente primaria asignada.
transformador de
intensidad para
protección)
13-31-31 Fuerza electromotriz Producto del factor de seguridad, la corriente secundaria
límite secundaria asignada y la suma vectorial de la carga asignada y la
impedancia del arrollamiento (devanado) secundario.
13-31-32 Intensidad de Valor eficaz de la corriente tomada por el arrollamiento
excitación (devanado) secundario de un transformador de intensidad,
cuando se aplica una tensión sinusoidal de frecuencia
asignada a los terminales del secundario, el arrollamiento
primario y cualquier otro están en circuito abierto.
13-31-33 Carga interna (de un Impedancia del arrollamiento (devanado) secundario.
transformador de
intensidad)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 13 TRANSFORMADORES DE MEDIDA
156 de 156
Nota:
La clase de precisión de un transformador de protección de tensión se
designa mediante su índice de clase seguido por la letra P (por
“Protección”). El índice de clase da el límite del valor absoluto de error
compuesto de 5% de la tensión asignada y una tensión correspondiente
al factor de tensión asignado.
13-32-06 Transformador de Transformador de tensión con un núcleo magnético
tensión de doble encargado de cumplir la doble función de medición y
función protección. Podría tener uno o más arrollamientos
secundarios.
13-32-07 Transformador de Transformador de tensión en el que el arrollamiento
tensión (inductivo) en (devanado) primario se encuentra distribuido
cascada equitativamente en dos o más núcleos magnéticos
aislados, acoplados electromagnéticamente de manera
apropiada. La potencia, por lo tanto, se transmite al
arrollamiento secundario ubicado en el núcleo en el que
están dispuestos los arrollamientos al potencial más
cercano a tierra.
13-32-08 Transformador de Transformador de tensión que permite adaptar la tensión
tensión adaptador secundaria asignada del transformador principal de
tensión a la tensión asignada de la carga.
13-32-09 Tensión residual Suma de los valores instantáneos de las tensiones a tierra
de las tres líneas en un sistema trifásico.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 13 TRANSFORMADORES DE MEDIDA
157 de 157
140 MAQUINAS
- TERMINOS GENERALES
Nota:
Este enunciado también se aplica a aparatos eléctricos que funcionan
siguiendo el mismo principio y cuya construcción es similar pero que se
utilizan para otros fines, por ejemplo regulación, y que no comprende las
máquinas electrostáticas.
14-40-02 Máquina homopolar Máquina en la cual el flujo magnético pasa siempre en el
mismo sentido de un elemento al otro sobre toda la
superficie del entrehierro simple.
14-40-03 Máquina acíclica Máquina homopolar de corriente continua.
14-40-04 Máquina heteropolar Máquina que presenta polos físicos o efectivos de
polaridad opuesta.
14-40-05 Máquina de colector de Máquina de corriente continua formada por un inducido, un
corriente continua colector y polos magnéticos excitados por una fuente de
corriente continua o formados por imanes permanentes.
14-40-06 Máquina síncrona Máquina de corriente alterna en la cual la frecuencia de la
tensión generada y la velocidad de la máquina están en
una relación constante
14-40-07 Máquina asíncrona Máquina de corriente alterna en la cual la velocidad en
carga y la frecuencia del sistema al cual se encuentra
conectada no se encuentran en una relación constante.
14-40-08 Máquina asíncrona de Máquina asíncrona cuyo arrollamiento (devanado) del
doble alimentación estator y el arrollamiento del rotor son alimentados a
frecuencias que pueden ser constantes o variables.
14-40-09 Máquina de inducción Máquina asíncrona cuyo circuito magnético se encuentra
asociado a dos o más circuitos eléctricos que se
desplazan uno en relación al otro y en la cual la energía es
transferida de la parte fija a la parte móvil, o viceversa, por
inducción electromagnética.
Nota:
En muchos países, este enunciado es prácticamente un sinónimo de
máquina asíncrona, mientras que en otros, el enunciado “máquina
asíncrona” se utiliza para designar ambas nociones.
14-40-10 Máquina asíncrona de Máquina de inducción que tiene un devanado de inducido
colector conectado a un colector.
14-40-11 Máquina de hierro Máquina asíncrona en la cual una parte, generalmente fija,
giratorio lleva los devanados principales y de excitación, dispuestos
de manera apropiada unos con relación a los otros y en la
cual la otra parte, generalmente giratoria, no presenta
devanados pero lleva cierto número de proyecciones
regulares. Los devanados de excitación pueden ser
reemplazados por imanes permanentes.
14-40-12 Máquina monofásica Máquina que genera o utiliza corriente alterna monofásica.
14-40-13 Máquina polifásica Máquina que genera o utiliza corriente alterna polifásica.
14-40-14 Máquina de polos Máquina en la cual los piezas polares salen de la culata
salientes hacia el entrehierro.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
160 de 160
14-40-15 Máquina de rotor Máquina cuyo rotor tiene la forma de un cilindro, cuya
cilíndrico periferia podría estar provista de ranuras que alojan los
lados de bobina de un devanado.
14-40-16 Máquina de rotor Máquina cuyo rotor tiene la forma de un tronco de cono.
cónico
14-40-17 Placa de Placa fijada sobre una máquina o equipo en la que se
Características especifican los valores nominales de operación normal
(tipo, potencia, tensión, corriente, etc.)
- GENERADORES
Nota:
Las excitatrices pueden ser máquinas en corriente continua o corriente
alterna.
14-40-28 Excitatriz principal Excitatriz que suministra toda o parte de la potencia
requerida para la excitación de la máquina o máquinas
eléctricas principales.
14-40-29 Excitatriz piloto Excitatriz que suministra toda o parte de la potencia
requerida para la excitación de otra excitatriz.
14-40-30 Polo (de un generador) Cada uno de los diferentes bornes del generador. Por
extensión cada uno de los distintos conductores,
conectados correspondientemente a los bornes del
generador.
- MOTORES
Nota:
Los extremos del devanado secundario pueden ser puestos en
cortocircuito para la condición de funcionamiento. Salvo especificación,
este motor generalmente tendrá anillos rozantes.
14-40-47 Motor de inducción de Motor de inducción de rotor bobinado en el cual los
anillos rozantes extremos del arrollamiento rotórico se encuentran
conectados a anillos rozantes.
14-40-48 Motor con arrancador Motor de inducción de rotor bobinado en el cual los
incorporado extremos del devanado secundario se conectan
directamente a un dispositivo de arranque incorporado.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
162 de 162
14-40-49 Motor de histéresis Motor síncrono con un rotor cilíndrico liso de material
magnético, preferentemente de alta retención y sin
excitación de corriente directa, que arranca por efecto de
pérdidas de histéresis inducidas en su parte secundaria
por el campo giratorio de la primera parte y que funciona
normalmente a velocidad síncrona debido a la retentividad
del núcleo secundario.
14-40-50 Motor de anillos de Motor de inducción monofásico que presenta uno o más
desfase devanados secundarios en cortocircuito desplazados en
posición magnética desde el devanado principal, y que se
encuentran en el núcleo primario, generalmente el estator.
14-40-51 Motor con devanado Motor de inducción monofásico que presenta un devanado
auxiliar de arranque primario auxiliar, desplazado en posición magnética del
devanado principal y conectado en paralelo con el
arrollamiento primario principal. Existe desfase entre las
corrientes de estos dos devanados.
Nota:
A menos que se especifique lo contrario, se asume que el circuito auxiliar
se abre cuando el motor logra una velocidad apropiada.
14-40-52 Motor con devanado Motor con devanado auxiliar de arranque cuyo devanado
auxiliar de arranque por primario auxiliar está en serie con una resistencia o
resistencia presenta por si mismo la resistencia necesaria.
Nota:
El circuito auxiliar se abre cuando el motor logra una velocidad
apropiada.
14-40-53 Motor con devanado Motor con devanado auxiliar de arranque que presenta
auxiliar de arranque por una reactancia normalmente en serie con el devanado
reactancia primario.
Nota:
El circuito primario auxiliar está abierto y la reactancia está en
cortocircuito o ha sido eliminada de alguna otra manera cuando el motor
alcanza una velocidad apropiada.
14-40-54 Motor con condensador Motor con devanado auxiliar de arranque que presenta un
condensador en serie con este arrollamiento.
14-40-55 Motor de arranque con Motor con condensador en el cual el devanado primario
condensador auxiliar en serie con el condensador sólo está en circuito
durante el período de arranque.
14-40-56 Motor con condensador Motor con condensador en el cual el devanado primario
permanente auxiliar y el condensador conectado en serie permanecen
en el circuito tanto en el arranque como durante el
funcionamiento.
14-40-57 Motor con condensador Motor con condensador que emplea valores diferentes de
de dos capacidades capacitancia para el arranque y durante el funcionamiento.
14-40-58 Motor de colector Motor de corriente alterna cuyo devanado de inducido se
encuentra conectado a su colector y forma parte de un
circuito de corriente alterna.
14-40-59 Motor Schrage Motor de colector polifásico, con característica de máquina
con excitación en derivación, en el cual el rotor lleva dos
devanados, uno de los cuales recibe la corriente del
suministro por medio de anillos rozantes, mientras que el
otro se encuentra conectado al colector. Los anillos
rozantes llevan dos grupos ajustables de escobillas y
suministra a cada una de las fases separadas del estator
tensiones ajustables, con el fin de obtener una variación
de la velocidad y de la potencia reactiva tomada del
suministro.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
163 de 163
14-40-73 Motor de varias Motor que puede funcionar con dos o más velocidades
velocidades para una carga determinada. Ejemplo; motor de inducción
con cambio del número de polos o motor con excitación en
paralelo de corriente continua con ajuste de velocidad
predeterminado.
14-40-74 Motor de varias Motor de varias velocidades cuyas dos o más velocidades
velocidades constantes definidas son constantes o prácticamente constantes
cualquiera que sea la carga, un motor de inducción con
devanados que permiten diversos acoplamientos de polos,
por ejemplo.
14-40-75 Motor de varias Motor de varias velocidades cuyas dos o más velocidades
velocidades variables definidas, una vez reguladas por una carga dada, variarán
considerablemente con cambios en la carga; por ejemplo,
un motor de inducción de rotor bobinado con resistencia
rotórica del contactor.
14-40-76 Motor de velocidad Motor cuya velocidad para una carga determinada puede
regulable ser regulada a un valor cualquiera dentro de un rango
específico.
14-40-77 Motor de velocidad Motor de velocidad regulable que funciona en motor de
regulable y constante velocidad constante para cada valor regulado de la
velocidad; por ejemplo, motor de corriente continua de
excitación en paralelo con control de resistencia de
campo, diseñado para un rango especifico de ajuste de
velocidad.
14-40-78 Motor de velocidad Motor de velocidad regulable que funciona como motor de
regulable y variable velocidad variable para cada valor regulado de la
velocidad; por ejemplo, motor de corriente continua de
excitación serie con control de la tensión de armadura o
motor de inducción de rotor bobinado con control
continuamente variable de la resistencia del rotor.
14-40-79 Motor par Máquina diseñada para ejercer un par mediante un
movimiento limitado o una posición de parada.
14-40-80 Motor de arranque Motor auxiliar utilizado para facilitar el arranque y
aceleración de una máquina principal a la cual se
encuentra mecánicamente conectado.
- MAQUINAS ESPECIALES
14-40-85 Compensador síncrono Máquina síncrona que funciona sin carga mecánica y que
provee o absorbe potencia reactiva.
14-40-86 Compensador de fase Máquina que suministra potencia reactiva al secundario de
una motor de inducción de rotor bobinado para mejorar su
factor de potencia.
14-40-87 Grupo convertidor Grupo formado por uno o más motores acoplados
mecánicamente a uno o más generadores.
14-40-88 Convertidor Máquina utilizada para convertir una forma de corriente
eléctrica en una corriente de otra naturaleza.
14-40-89 Conmutatriz Convertidor con un solo inducido que presenta un colector
y anillos rozantes, que se utiliza para convertir la corriente
alterna en corriente continua o viceversa.
14-40-90 Convertidor en cascada Combinación de un motor de inducción con una
conmutatriz en un sistema de eje común, la corriente
producida en el rotor del motor fluye a través de la
armadura de la conmutatriz.
14-40-91 Convertidor de Máquina que convierte la corriente alterna de cierta
frecuencia frecuencia en corriente alterna de otra frecuencia.
14-40-92 Convertidor de Máquina polifásica cuyo rotor tiene uno o dos
frecuencia de colector arrollamientos conectados a los anillos rozantes y a un
colector. Al alimentar un grupo de terminales con tensión
de una frecuencia dada, se puede obtener tensión a otra
frecuencia del otro grupo de terminales.
14-40-93 Grupo convertidor de Grupo convertidor que convierte una corriente alterna de
frecuencia cierta frecuencia en corriente alterna de otra frecuencia.
14-40-94 Convertidor de Máquina de inducción de rotor bobinado en la cual se
frecuencia de inducción obtiene la conversión de la frecuencia mediante la
inducción entre el arrollamiento primario y un arrollamiento
secundario que giran uno con respecto al otro. El
arrollamiento secundario suministra potencia a la parte
que lleva el arrollamiento secundario a una frecuencia
proporcional a la velocidad relativa del campo magnético
primario.
14-40-95 Convertidor de Convertidor con un arrollamiento fijo de alimentación en
frecuencia de hierro corriente alterna que provee la excitación y un devanado
giratorio fijo de inducido, de un número diferente de polos, en el
cual la fuerza electromotriz en la frecuencia de salida es
inducida por la variación de la reluctancia generada por un
rotor dentado.
14-40-96 Convertidor de fase Máquina que convierte la potencia de un sistema de
corriente alterna con un número de fases dado en una
corriente alterna con un número de fases diferentes, pero
de la misma frecuencia.
14-40-97 Acoplamiento eléctrico Máquina que transmite un par de un árbol a otro a través
de medios eléctricos o magnéticos o en la cual el par es
controlado por medios eléctricos o magnéticos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
166 de 166
Notas:
1. Los polos magnéticos pueden ser producidos por excitación de
corriente directa, excitación de imán permanente, o excitación de
corrientes alternas.
2. Las corrientes inducidas pueden recorrer un devanado de jaula o un
devanado aislado, o podrían presentarse bajo la forma de corrientes
de Foucault.
3. Los acoplamientos que utilizan un rotor bobinado de jaula son
conocidos como acoplamientos con deslizamiento o acoplamientos
magnéticos. Los acoplamientos que utilizan efectos de corrientes de
Foucault se denominan acoplamientos de corriente de Foucault.
14-40-99 Acoplamiento síncrono Acoplamiento eléctrico en el cual el par es transmitido por
atracción entre los polos magnéticos tanto en la parte
motriz como en la parte accionada que giran a la misma
velocidad.
Nota:
Los polos magnéticos podrían ser producidos por excitación en corriente
continua o alterna o por imanes permanentes. Los polos de una de las
partes rotatorias podrían producirse al variar la reluctancia.
14-40-100 Acoplamiento por Acoplamiento eléctrico en el cual el par es transmitido por
histéresis fuerzas que resultan de la resistencia al cambio de
orientación de los campos magnéticos establecidos en un
material ferromagnético.
14-40-101 Embrague magnético Embrague de fricción en el cual los dispositivos
de fricción magnéticos no son utilizados para establecer o suprimir la
unión entre las superficies de fricción.
14-40-102 Acoplamiento por Acoplamiento eléctrico que transmite el par a través del
partículas magnéticas medio de partículas de un material magnético que se
conglomera en un campo magnético entre los miembros
de acoplamiento.
- TERMINOS DISTINTIVOS
14-40-120 Máquina con excitación Máquina con excitación mixta cuyo devanado en serie
mixta aditiva; máquina produce una fuerza magnetomotriz del mismo sentido que
con excitación aquella del devanado en derivación.
“compound” aditiva
14-40-121 Máquina con excitación Máquina con excitación mixta cuyo devanado serie
mixta sustractiva; produce una fuerza magnetomotriz en sentido contrario a
máquina con excitación la del devanado en derivación.
“compound” sustractiva
14-40-122 Generador con Generador con excitación mixta cuyo devanado en serie
excitación es previsto de manera tal que la tensión en los terminales
“hipercompound” sea más elevada en régimen normal que en
funcionamiento en vacío.
14-40-123 Generador con Generador con excitación compuesta cuyo devanado serie
excitación “compound” es previsto de manera tal que la tensión del terminal sea la
ajustada misma en régimen nominal que en funcionamiento en
vacío.
14-40-124 Generador con Generador con excitación mixta cuyo devanado serie es
excitación previsto de manera tal que la tensión en los terminales sea
“hipocompound” menos elevada en régimen normal que en funcionamiento
en vacío.
14-40-125 Generador con Generador con excitación hipocompound que asegura una
excitación en caída de tensión con la carga, de manera tal que las
derivación estabilizada máquinas puedan funcionar en paralelo sin conexiones
equipotenciales.
14-40-126 Motor con excitación en Motor con excitación mixta cuyo devanado de campo serie
derivación estabilizada tiene tal valor y polaridad que causa una pequeña
reducción en la velocidad con los incrementos carga.
14-40-127 Máquina autorregulada Máquina con un solo núcleo magnético y que controla
inherentemente sus propias características tales como
tensión, factor de potencia, velocidad, sin emplear
aparatos externos.
14-40-128 Máquina con regulación Máquina que, junto con una fuente de excitación
por compensación separada, puede regular inherentemente sus propias
características tales como tensión, factor de potencia,
velocidad.
14-40-129 Máquina con regulación Máquina que puede regular sus características cuando se
automática asocia a otros aparatos en un circuito cerrado apropiado.
14-40-130 Máquina sin escobillas Máquina en la cual se ha eliminado el mecanismo de
escobillas convencional.
14-40-131 Turbomáquina síncrona Máquina síncrona diseñada para funcionar a gran
velocidad y cuyo devanado de excitación se aloja en las
ranuras de un rotor cilíndrico de acero formado por piezas
forjadas o discos de gran espesor.
14-40-132 Turbomáquina Máquina de diseño especial para funcionar a gran
velocidad.
14-40-133 Máquina invertida Máquina en la cual las funciones habituales de las partes
fija y rotativa se intercambian; por ejemplo, un motor de
inducción cuyos devanados primarios se encuentre en el
rotor y esté conectada al suministro a través de anillos
rozantes y el devanado secundario se encuentra en el
estator.
Nota:
Este devanado podría utilizarse para arrancar un motor síncrono.
14-41-14 Devanado de Devanado para la producción del campo magnético.
excitación
Nota:
En el caso de una máquina con polos salientes, está formado por varias
bobinas de campo con sus conexiones. Para una máquina de rotor liso,
está formado por varias bobinas interconectadas cuyo conjunto
constituye un devanado distribuido.
14-41-15 Devanado de campo Devanado de excitación generalmente alimentado por
corriente continua y cuyo único fin es la producción del
campo magnético de la máquina.
14-41-16 Devanado de Devanado recorrido por la corriente de carga o por una
compensación corriente proporcional a ésta, y dispuesto de manera tal
que pueda combatir la distorsión del campo magnético
debido a la corriente de carga que recorre los demás
devanados.
Nota:
En las máquina de corriente continua y, en general en las máquinas de
polos salientes que presentan un inducido, este devanado se distribuye
en las ranuras en las expansiones polares.
14-41-17 Devanado de Devanado de excitación con colector, recorrido por la
conmutación corriente de carga o por la corriente proporcional a ésta y
se encuentra dispuesta de manera tal que facilite la
inversión de la corriente en las bobinas de conmutación.
14-41-18 Devanado de control Devanado de excitación recorrido por una corriente
regulable que controla el rendimiento de una máquina.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
170 de 170
Nota:
El uso de este enunciado se extiende a las máquinas de corriente alterna
cuyo devanado es recorrido por una corriente proporcional a la tensión en
los terminales de la máquina.
14-41-20 Devanado en serie Devanado de excitación formado por bobinas insertadas
en el circuito principal y recorridas por toda o parte de la
corriente de carga.
Nota:
Por extensión, este enunciado se emplea en el caso de las máquinas de
corriente alterna cuya corriente de excitación es proporcional a la
corriente de carga.
14-41-21 Devanado distribuido Devanado cuyas bobinas ocupan varias ranuras por polo.
14-41-22 Devanado concentrado Devanado inductor de una máquina de polos salientes o
devanados cuyos lados de bobina ocupan una ranura por
polo.
14-41-23 Devanado en jaula Devanado formado por cierto número de barras que tienen
sus extremos conectados por anillos o placas metálicas en
cada extremo.
14-41-24 Devanado escalonado Devanado distribuido en dos capas cuyos conductores que
forman un lado de bobina completo en una ranura no se
encuentran reunidos en otra ranura.
14-41-25 Devanado de bobinas Devanado distribuido en el que las bobinas individuales de
concéntricas cada grupo de fase por polo son concéntricas y tienen
diferentes pasos de bobina.
Nota:
Esta definición se aplica igualmente a un devanado de excitación que se
considera, en este caso, como un devanado monofásico.
14-41-26 Devanado con bobinas Devanado distribuido en el que las bobinas individuales
iguales tienen la misma forma y paso de bobina.
14-41-27 Devanado imbricado Devanado distribuido, generalmente multipolar, cuya
secuencia de conexiones es tal que completa todas sus
secciones bajo un par de polos principales antes de
continuar con el siguiente par de polos principales.
14-41-28 Devanado ondulado Devanado distribuido cuya secuencia de conexiones es tal
que progresa en una dirección alrededor de la máquina al
pasar sucesivamente bajo cada polo principal de la
máquina.
14-41-29 Devanado en pata de Devanado mixto formado por un devanado imbricado y un
rana devanado ondulado, dispuestos en las mismas ranuras y
conectados al mismo colector.
14-41-30 Devanado en una capa Devanado en el cual sólo existe un lado de bobina en la
profundidad de la ranura.
14-41-31 Devanado de dos Devanado en el cual existen dos lados de bobina en la
capas profundidad de la ranura.
14-41-32 Devanado sobre horma Devanado formado por bobinas que reciben su forma
antes de ser ensambladas en la máquina.
14-41-33 Devanado parcialmente Devanado formado por bobinas que reciben su forma
preformado antes de ser ensamblada en la máquina, con excepción de
la parte frontal lateral de las conexiones, que se forman
después del montaje.
14-41-34 Devanado de hilos Devanado en el cual los conductores individuales de un
colocados casualmente lado de la bobina ocupan cualquier posición en la ranura.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
171 de 171
- CONSTRUCCION DE DEVANADOS
Nota:
El conductor puede estar formado por cierto número de trenzas o
laminaciones. Cada trenza o laminación se presenta bajo la forma de
hilo, varilla, banda o barra, dependiendo de su sección transversal, y
podría ser no aislada o aislada con el único fin de reducir las corrientes
de Foucault.
14-41-48 Sección de bobina Elemento eléctrico básico de un devanado formado por un
conjunto de una o más espiras aisladas una de la otra.
14-41-49 Bobina Conjunto formado por una o más secciones de bobina
generalmente rodeadas por un aislamiento común.
14-41-50 Bobina de varias Bobina formada por dos o más secciones de bobina o un
secciones grupo de espira, donde cada sección o grupo se encuentra
aislado individualmente.
14-41-51 Media bobina Cualquiera de las dos partes que cuando se conectan
forman una bobina completa y que comprende cada una
un lado de bobina y un extremo de bobina.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
172 de 172
Nota:
En lo que concierte al devanado de excitación distribuido, es preferible
definirlo por el tipo de devanado utilizado.
14-41-59 Plano Se dice que un devanado concéntrico tiene uno, dos o
mas planos de acuerdo a las partes periféricas extremas
de los devanados de grupos de bobina en cada extremo
de la máquina que forman uno, dos o más sólidos de
revolución alrededor del eje de la máquina.
14-41-60 Bobina acodada Bobina cuyos sobresalientes tienen una forma especial
de manera tal que cada una de ellas pasa de un plano al
otro.
14-41-61 Conexión equipotencial Conexión establecida entre los puntos de un devanado
para reducir al mínimo cualquier diferencia de potencial
indeseable entre estos puntos.
14-41-62 Sección muerta Sección que no está prevista para asegurar una función
eléctrica en un devanado, pero que se instala por razones
mecánicas y se deja abierta.
Nota:
Se debe señalar cuando estas secciones muertas se conecten en otro
momento, por ejemplo, la tercera fase de una máquina conectada
inicialmente como máquina monofásica.
14-41-63 Toma Conexión establecida entre un punto intermedio de un
devanado.
14-41-64 Paso de diente Distancia periférica entre los puntos fijos que ocupan la
misma posición en dos dientes consecutivos.
14-41-65 Paso de bobina Número de pasos de dientes que separan las ranuras en
las cuales se ubican los dos lados de una bobina.
14-41-66 Paso adelante Paso de bobina en los extremos de conexión de un
devanado.
14-41-67 Paso atrás Paso de bobina en el extremo opuesto al de la conexión
de un devanado.
14-41-68 Paso polar Distancia periférica entre los puntos que ocupan la misma
posición en dos polos consecutivos, expresada igualmente
en el número de pasos de dientes.
14-41-69 Paso de bobina referido Relación entre el paso de boina y el número de pasos de
al paso polar dientes por polo, generalmente expresado como
porcentaje.
14-41-70 Devanado de paso Devanado en el cual el paso de bobina es 100%.
diametral
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
173 de 173
- AISLAMIENTO
Nota:
Ver nota en 14-41-47.
14-41-80 Aislamiento de hilo Aislamiento de un hilo redondo o lámina o entre hilos o
laminaciones adyacentes que forman un conductor.
14-41-81 Aislamiento de espira Aislamiento que rodea una espira.
14-41-82 Aislamiento entre Aislamiento entre espiras adyacentes, frecuentemente en
espiras forma de cintas.
14-41-83 Aislamiento de bobina Aislamiento principal, a tierra o entre fases, que rodea una
(de barra) espira (barra), adicional al aislamiento de un conductor o
una espira.
14-41-84 Dispositivo antiefluvios Medio empleado para reducir la gradiente potencial a lo
largo de la superficie de las bobinas.
14-41-85 Dispositivo antiefluvios Forma de dispositivo antiefluvios unida al material de alta
de gran resistencia resistencia en la superficie de la bobina.
14-41-86 Aislamiento entre lados Aislamiento adicional utilizado para separar lados de
de bobina bobina empotradas en una ranura.
14-41-87 Relleno de ranura Aislamiento adicional utilizado para rellenar lados de
bobina empotrados y un ajuste hermético en las ranuras.
14-41-88 Aislamiento de ranura Aislamiento separado entre un lado de bobina incrustado y
la ranura que podría proveer protección mecánica y
eléctrica.
14-41-89 Separador de cabeza Aislamiento insertado en la cabeza de bobina de manera
de bobina que se asegure el espaciado y la rigidez mecánica.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
174 de 174
- PARTES MAGNETICAS
14-41-111 Bisel recto de cara Parte de una expansión polar que biselado de manera tal
polar que aumente la longitud radial del entrefierro.
14-41-112 Bisel perfilado de cara Parte de la expansión polar que tiene una forma que no es
polar biselada, con el fin de aumentar la longitud radial del
entrehierro.
14-41-113 Placa de extremidad Placa o estructura en el extremo de un polo laminado para
(de un polo) mantener la presión axial en las laminaciones.
14-41-114 Culata Pieza anular que soporta los polos de una máquina con
polos salientes. Puede ser laminada o de metal sólido y
forma parte del circuito magnético.
14-41-115 Entrehierro Intervalo entre las partes ferromagnéticas de un circuito
magnético.
14-41-116 Entrehierro principal Intervalo mínimo de aire entre las partes fija y móvil de un
circuito magnético.
14-41-117 Ranura Encaje en un núcleo metálico en el cual se disponen los
conductores de un devanado.
14-41-118 Diente Parte de un circuito magnético comprendido entre dos
ranuras consecutivas.
14-41-119 Soporte de diente Parte de la estructura de cada extremo del núcleo que
aplica presión axial al diente.
14-41-120 Separador para Espacio entre dos paquetes adyacentes de laminaciones
ventilación que provee un canal de ventilación radial.
14-41-150 Caja de conexiones sin Caja de conexiones diseñada de manera tal que se
aislamiento de fases asegure la protección de los conductores de fase frente a
fallas eléctricas dentro de la caja de conexiones mediante
una adecuada separación de conductores desnudos con
soportes aislados apropiados.
14-41-151 Caja de conexiones Caja de conexiones diseñada de manera tal que la
con aislamiento de fase protección de los conductores de fase frente a fallas
eléctricas dentro de la caja de conexiones se asegura
principalmente mediante un aislamiento sólido.
14-41-152 Caja de conexiones Caja de conexiones diseñada de manera tal que la
con separación de protección de los conductores de fase frente a una falla
fases eléctrica dentro de la caja sin compartimentos sea
asegurada principalmente por los aislantes sólidos y,
además por un metal puesto a tierra de manera que
reduzca cualquier falla eléctrica a una falla a tierra.
14-41-153 Caja de conexiones Caja de conexiones diseñada de tal manera que la
con fases protección de los conductores de fase frente a fallas
compartimentadas eléctricas al interior de la caja sea asegurada
principalmente por los aislantes sólidos y adicionalmente
por barreras metálicas puesta a tierra que forman
compartimentos de fase complemente individuales y
distintos de manera que reduzcan cualquier falla eléctrica
a una falla a tierra.
14-41-154 Placa de bornes Placa sobre la cual se montan los bornes.
Nota:
Cuando una definición de la subsección 132 hace mención al término “aire”, este término puede
ser reemplazado, cuando es conveniente, por el nombre de otro gas (hidrógeno, por ejemplo).
De manera similar, el término “agua” puede ser reemplazado por el nombre de otro líquido.
- COJINETES Y LUBRICACION
14-42-09 Cojinete de ajuste Cojinete dispuesto de manera tal que limite el movimiento
axial de un eje horizontal pero que no está previsto para
transportar ninguna carga de empuje. Podría combinarse
con el cojinete portador.
14-42-10 Cojinete de bolas con Cojinete con bolas provisto de un resorte para asegurar un
resorte contacto angular completo entre las bolas y anillos
interiores y exteriores, eliminando, el efecto del juego
diametral en ambos cojinetes de una máquina provista de
cojinetes de bola en cada extremo.
14-42-11 Cojinete segmentado Cojinete de resbalamiento o empuje en el cual la superficie
del cojinete no es continua pero está formada por
segmentos separados.
14-42-12 Cojinete de segmentos Cojinete segmentado cuyos segmentos se pueden
oscilantes desplazar de manera tal que mejore la circulación del
fluido de lubricación entre el cojinete y el anillo del árbol o
eje.
14-42-13 Cojinete autolubricante Cojinete forrado con un material que contiene su propio
lubricante de manera tal que se necesite añadir poco o
ningún fluido lubricante adicional después para asegurar
una lubricación satisfactoria del cojinete.
14-42-14 Cojinete con anillo de Cojinete en el cual un anillo que recubre el gorrón y son
engrase accionadas por éste, mueve el aceite para lubricar el
cojinete de un recipiente en el cual se sumerge el anillo.
14-42-15 Cojinete con disco de Cojinete en el cual un disco, montado concéntricamente
engrase sobre el árbol, se sumerge en un recipiente de aceite.
Cuando el árbol gira, el aceite pasa por efecto de raspado,
de la superficie del disco al cojinete.
14-42-16 Cojinete con mecha de Cojinete en el cual la llegada del lubricante está asegurada
engrase por capilaridad en el medio de una mecha que se sumerge
en un recipiente con aceite.
14-42-17 Cojinete de engrase Cojinete en el cual se vierte un flujo continuo de lubricante
por riego sobre la parte superior de un cojinete o gorrón a una
presión aproximadamente igual a la presión atmosférica
normal.
14-42-18 Cojinete de engrase Cojinete en el que se inyecta un flujo continuo de
forzado lubricante en la parte superior del cojinete o del muñón.
14-42-19 Cojinete de engrase a Cojinete en el cual se inyecta un flujo continuo de
presión lubricante bajo el gorrón de árbol en el cojinete.
14-42-20 Cojinete de aceite a Cojinete de resbalamiento en la cual se inyecta aceite a
presión alta presión bajo el gorrón del árbol para formar una
película lubricante.
14-42-21 Cojinete rígido Cojinete de resbalamiento en el que el conjunto del
cojinete sigue un eje fijo determinado por el soporte.
14-42-22 Cojinete de rótula Cojinete de resbalamiento en el que el conjunto del
cojinete se fija de tal manera que le permite al eje del
muñón desplazarse en un ángulo circular apreciable.
14-42-23 Cojinete tipo cartucho Cojinete completo formado por un cojinete de bolas o de
(de rodamiento) rodillo y alojamiento del cojinete y cuyo fin es ser insertado
en el platillo de la máquina.
14-42-24 Cojinete tipo cartucho Conjunto completo formado por un cojinete liso, con un
(de resbalamiento) conjunto de cojinete y un alojamiento de cojinete y una
estructura de soporte que se insertará en una máquina
endshield.
14-42-25 Cojinete de pedestal Conjunto completo formado por un cojinete y su soporte.
14-42-26 Deflector de aceite Anillo periférico o reborde en un árbol adyacente al gorrón
y que detiene cualquier filtración de aceite a lo largo del
árbol.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
179 de 179
- ESTRUCTURA MECANICA
- CIRCUITO DE ENFRIAMIENTO
- ENVOLVENTES DE MAQUINAS
Nota:
El enunciado, para ser explícito, debe utilizarse junto con otro enunciado,
por ejemplo, “máquina ventilada con refrigeración por aire en circuito
cerrado”.
14-42-103 Máquina ventilada con Máquina ventilada en circuito cerrado, provista de un
refrigeración por aire en intercambiador de calor aire-aire en el circuito de aire
circuito cerrado interior, y el aire exterior es soplado a través del
intercambiador de calor por un ventilador accionado
mecánicamente por el árbol de la máquina.
14-42-104 Máquina de ventilación Máquina ventilada en circuito cerrado, provista de un
separada intercambiador de calor aire-aire en el circuito de aire
interior, el aire exterior es soplado en el intercambiador de
calor por un ventilador accionado separadamente.
14-42-105 Máquina ventilada en Máquina ventilada en circuito cerrado, provista de un
circuito cerrado, con intercambiador de calor aire-agua en el circuito de aire
refrigeración por agua interior.
14-42-106 Máquina hermética Máquina provista de sellamientos especiales que reducen
al mínimo las fugas del fluido interior de refrigeración hacia
el exterior de la máquina o las entradas al interior de la
máquina del fluido que rodea la envoltura.
14-42-107 Máquina estanca a Máquina construida de manera tal que la penetración de
gases o vapores un gas o de un vapor determinado, en condiciones
prescritas, no pueda interferir con el funcionamiento
satisfactorio de la máquina.
14-42-108 Máquina protegida Máquina construida de manera tal que el agua dirigida
contra chorros de agua hacia ésta desde una manguera en condiciones prescritas
no pueda impedir el funcionamiento satisfactorio de la
máquina.
14-42-109 Máquina estanca a la Máquina construida para impedir la penetración de agua
inmersión en condiciones prescritas, incluyendo un período limitado
de inmersión.
14-42-110 Máquina a prueba de Máquina construida de manera tal que la penetración de
polvo polvo de una fineza o naturaleza determinadas no puede
impedir el normal funcionamiento de la máquina.
Nota:
Esta máquina no necesariamente es antideflagrante o apropiada para ser
utilizada en atmósferas que contienen polvo de naturaleza explosiva.
14-42-111 Máquina Máquina cuya envoltura puede resistir, sin dañarse,
antideflagrante cualquier explosión de gas inflamable especificado que
podría ocurrir dentro de ésta en condiciones prácticas de
funcionamiento compatibles con las características
nominales de la máquina (y que incluyen las sobrecargas
admitidas), y puede impedir la transmisión de flamas
capaces de encender el gas inflamable especificado que
podría existir en la atmósfera circundante
Nota:
Una envoltura antideflagrante no es necesariamente a prueba de gas,
vapor o estanca a la inmersión.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
184 de 184
Los términos siguientes pueden ser utilizados de manera explícita mediante la indicación de un
grado de protección, por ejemplo; “máquina refrigerada con aire en circuito cerrado, protegida
contra la fauna perjudicial”.
- PARÁMETROS
- CARACTERISTICAS
Nota:
En la presente sección, el término “característica” significa una relación gráfica o matemática entre
ciertas magnitudes utilizadas en el estudio de las máquinas eléctricas.
Nota:
Nota:
Este par inicial de arranque es un valor de diseño, y no tiene en cuenta
los fenómenos transitorios.
14-43-24 Par de arranque Par electromagnético desarrollado por un motor durante el
período de arranque.
Nota:
Esta par no es un valor único y para expresarlo es necesaria la curva
completa de par-velocidad.
14-43-25 Par de aceleración Diferencia entre el par electromagnético de arranque y el
par de carga total, disponible por la aceleración de las
partes rotativas.
14-43-26 Par mínimo durante el Par mínimo desarrollado por el motor entre una velocidad
arranque (de un motor nula y la velocidad que corresponde al par de
de corriente alterna) desenganche cuando el motor es alimentado a tensión y
frecuencia asignadas.
Nota:
Esta definición no se aplica a motores cuyo par decrece continuamente
con el aumento de la velocidad.
14-43-27 Par de enganche Par máximo constante por el cual un motor síncrono fuerza
su carga conectada en sincronismo a una tensión y
frecuencia asignadas, cuando se aplica la excitación del
campo, en caso que ésta se utilice.
Nota:
El par de enganche depende de la inercia total de las partes rotativas.
14-43-28 Par convencional de Par desarrollado por un motor síncrono que funciona como
enganche un motor de inducción con una velocidad igual al 95% de
la velocidad síncrona cuando es alimentado a la tensión y
a la frecuencia asiganadas, con el devanado de excitación
estando en cortocircuito.
14-43-29 Par de desenganche Par más alto que el motor puede desarrollar al funcionar a
(de un motor de una tensión y frecuencia asignadas.
corriente alterna); Par
máximo (de un motor
de corriente alterna)
14-43-30 Par de desenganche Par máximo que una máquina síncrona puede desarrollar
síncrono sin perder el sincronismo al funciona a tensión, frecuencia
y excitación asignadas.
14-43-31 Par de frenado Cualquier par desarrollado por un motor, en el mismo
sentido que el par de carga, de manera tal que se reduzca
su velocidad.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
187 de 187
Nota:
La constante de inercia se puede relacionar con la constante de energía
cinética con la frecuencia del sistema y una constante numérica.
14-43-35 Tiempo de aceleración Tiempo que será necesario para hacer que las partes
nominal rotativas de la máquina pasen del reposo a la velocidad
nominal bajo la acción de un par de aceleración constante
e igual al cociente de la potencia activa asignada y la
velocidad angular asignada.
14-43-36 Corriente de rotor Valor eficaz medido en régimen estacionario de la
bloqueado corriente absorbida por el motor en reposo, cuando es
alimentado con tensión y frecuencia asignadas.
14-43-37 Corriente con rotor Valor eficaz de corriente en régimen estacionario, y rotor
bloqueado del conjunto bloqueado, con el arrancador en su posición inicial de
motor arrancador arranque, y cuando se aplica la tensión y frecuencia
asignadas.
14-43-38 Corriente de arranque Valor eficaz de la corriente absorbida por el motor durante
el período de arranque.
Nota:
Esta corriente no representa un valor único por lo que es necesario, para
expresarla, la curva completa corriente-velocidad del motor.
14-43-39 Corriente inicial de Valor eficaz de la corriente más elevada, absorbida por el
arranque (de un motor motor durante el descanso cuando éste es alimentado a la
de corriente alterna) tensión y frecuencia asignadas.
Nota:
Este es un valor de diseño y no se han tenido en cuenta los fenómenos
transitorios.
14-43-40 Valor de cresta de la Valor de cresta de la corriente transitoria obtenida después
corriente de conexión de una operación de conexión en una máquina.
14-43-41 Corriente de Corriente en régimen estacionario en el devanado primario
cortocircuito puesto en cortocircuito.
14-43-42 Corriente inicial Valor eficaz de la corriente en el devanado primario
simétrica de inmediatamente después que éste es puesto en
cortocircuito cortocircuito bruscamente, la componente aperiódica de la
corriente, si hubiera alguna, se excluye.
14-43-43 Componente aperiódica Componente de una corriente en el devanado primario
de una corriente en justo después de haber sido puesto en cortocircuito
cortocircuito bruscamente, se excluyen todas las componentes de
frecuencia fundamental y de frecuencias superiores.
14-43-44 Corriente máxima Valor de cresta alcanzado por la corriente en el devanado
asimétrica de primario dentro de un semi-ciclo después de haber puesto
cortocircuito el devanado en cortocircuito repentinamente, cuando las
condiciones son tales que el valor inicial de cualquier
componente aperiódica de la corriente es máxima.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
188 de 188
Nota:
Esta velocidad también se puede expresar por su valor relativo, en
relación con la tensión de excitación para las condiciones asignadas de la
máquina principal.
14-43-62 (Velocidad de) Velocidad de aumento inicial de la tensión del sistema de
respuesta inicial de excitación cuando se realiza una transición súbita de la
excitación tensión de excitación, a las condiciones asignadas de la
máquina principal, a la tensión tope del sistema de
excitación obtenida en el menor tiempo posible
Nota:
Esta velocidad también se puede expresar por su valor relativo en
relación con la tensión de excitación para las condiciones asignada de la
máquina principal.
14-43-63 Factor de respuesta (de Respuesta de la excitación relativa calcula al reemplazar
la excitación) el cambio real en la tensión de excitación por una
variación lineal que corresponde al mismo valor medio
durante el primer semi-segundo.
14-43-64 Estabilidad de un Capacidad de un sistema de excitación durante régimen
sistema de excitación estacionario o después de un cambio a un nuevo régimen
estacionario para controlar la tensión de excitación de la
máquina eléctrica principal, de manera que los cambios
transitorios en la tensión regulada sean efectivamente
suprimidos, y que no se produzcan oscilaciones en la
tensión regulada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
190 de 190
- CANTIDADES ANALITICAS
Nota:
Nota:
Este enunciado, aunque se deriva de las máquinas de corriente
contínua., también podría ser utilizado para las máquinas síncronas.
14-43-69 Fuerza electromotriz Tensión que se generará en los devanados primarios en
síncrona circuito abierto, sin saturación, por el flujo que corresponde
a la corriente de excitación en el régimen considerado.
14-43-70 Componente Componente de una fuerza magnetomotriz, dirigida
longitudinal de la fuerza siguiendo el eje de los polos (eje directo).
magnetomotriz
14-43-71 Componente Componente de una fuerza magnetomotriz, dirigida
transversal de la fuerza siguiendo el eje transversal.
magnetomotriz
14-43-72 Componente Componente de la corriente que genera la componente
longitudinal de la longitudinal de la fuerza magnetomotriz de reacción del
corriente de inducido inducido (ver nota en 14-43-68).
14-43-73 Componente Componente de la corriente que da origen al componente
transversal de la transversal de la fuerza magnetomotriz de reacción del
corriente de inducido inducido (ver nota en 14-43-68).
14-43-74 Componente Componente de la fuerza electromotriz síncrona inducida
longitudinal de la fuerza por el flujo debido a la componente transversal de la
electromotriz (síncrona) fuerza magnetomotriz de una máquina síncrona.
14-43-75 Componente Componente de la fuerza electromotriz síncrona, inducida
transversal de la fuerza por el flujo debido a la componente longitudinal de la
electromotriz (síncrona) fuerza magnetomotriz de una máquina síncrona.
14-43-76 Componente Diferencia de potencial que resulta de la suma vectorial de
longitudinal de la la componente longitudinal de la fuerza electromotriz
tensión síncrona y de la caída de la tensión en el eje longitudinal.
14-43-77 Componente Diferencia de potencial que resulta de la suma vectorial de
transversal de la la componente transversal de la fuerza electromotriz
tensión síncrona y de la caída de la tensión en el eje transversal.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
191 de 191
- RELACIONES DE CANTIDADES
Nota:
Esta definición sólo se aplica rigurosamente a las turbomáquinas, pero
representa una buena aproximación para las máquinas de polos
salientes.
14-43-83 Impedancia asíncrona Cociente de la tensión sinusoidal de una fase de una red
equilibrada conectada a una máquina síncrona fuera de
sincronismo y la componente a la misma frecuencia de la
corriente en aquella fase.
Nota:
El valor de esta impedancia depende del deslizamiento, y del ángulo del
rotor en el caso de una máquina con rotor asimétrico.
14-43-84 Impedancia inversa; Cociente de la componente inversa (de secuencia
impedancia de negativa) de la tensión, asumida como sinusoidal, en los
secuencia negativa bornes de una máquina rotativa en sincronismo, por la
componente inversa de la corriente a la misma frecuencia.
Nota:
Es igual a la impedancia asíncrona para un deslizamiento igual a 2.
14-43-85 Impedancia homopolar; Cociente del componente homopolar (de secuencia cero)
impedancia de de la tensión, asumida como sinusoidal, aplicado a una
secuencia cero máquina síncrona, por el componente homopolar de la
corriente a la misma frecuencia.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
192 de 192
Nota:
Esta reactancia toma en cuenta la dispersión adicional del devanado de
excitación en carga en la zona de funcionamiento en sobreexcitación y es
correspondientemente mayor que el valor real de la reactancia de
dispersión del devanado primario.
14-43-95 Reactancia directa Cociente de la componente fundamental de la componente
reactiva de la componente directa de la tensión en el
devanado primario, debido a la componente directa de una
corriente sinusoidal en el devanado primario a frecuencia
asignada; por el valor de esta corriente, con la máquina
girando a su velocidad asignada.
14-43-96 Reactancia inversa Cociente de la componente fundamental de la componente
reactiva de la componente inversa de la tensión en el
devanado primario, debido a la componente inversa de
una corriente sinusoidal en el devanado primario a
frecuencia asignada; por el valor de esta corriente, con la
máquina girando a su velocidad asignada.
14-43-97 Reactancia homopolar Cociente de la componente fundamental de la componente
reactiva, de la componente homopolar de la tensión en el
devanado primario, debido a la componente fundamental
de la componente homopolar de la corriente en el
devanado primario a su frecuencia asignada; por el valor
de esta corriente, con la máquina girando a su velocidad
asignada.
14-43-98 Resistencia asíncrona Cociente de la componente activa de la tensión media a su
frecuencia asignada, supuestamente sinusoidal y
simétrica, aplicada al devanado primario de una máquina
girando fuera de sincronismo, por la componente de la
corriente media a la misma frecuencia.
14-43-99 Resistencia directa Cociente de la componente activa de la componente
directa de la tensión en el devanado primario,
correspondiente a las pérdidas en el devanado primario y
a las pérdidas suplementarias, debido a la componente
directa de la corriente sinusoidal en el devanado primario;
por el valor de ésta corriente, con la máquina girando a su
velocidad asignada.
14-43-100 Resistencia inversa Cociente de la componente fundamental de la componente
activa de la componente inversa de la tensión en el
devanado primario, debido a la componente inversa de la
corriente sinusoidal en el devanado primario; por el valor
de ésta corriente, con la máquina girando a su velocidad
asignada.
14-43-101 Resistencia homopolar Cociente de la componente activa de la tensión homopolar
del devanado primario correspondiente a las pérdidas en
el devanado primario y a las pérdidas suplementarias,
debido a la componente homopolar fundamental de la
corriente en el devanado primario; por el valor de ésta
corriente, con la máquina girando a su velocidad asignada.
14-43-102 Relación de Relación entre la corriente de excitación, para la tensión
cortocircuito asignada en el devanado primario en circuito abierto a la
corriente de excitación; y la corriente asignada en el
devanado primario en un cortocircuito simétrico
permanente, ambos con la máquina girando a su
velocidad asignada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
194 de 194
Nota:
El coeficiente de sincronización se expresa en kilowatts por radian
eléctricos. A menos que se señale lo contrario, el valor indicado se
relaciona con los valores nominales de la tensión, de la carga, del factor
de potencia y de la frecuencia.
14-43-105 Coeficiente de potencia Cociente de la variación de la potencia eléctrica, por la
sincronizante variación del desplazamiento angular del rotor.
Nota:
En la práctica, se supone que el equilibrio se logra cuando la temperatura
no varía en un período de una hora de un valor especificado, por ejemplo
2ºC.
14-43-115 Factor de marcha Relación entre el período de carga, incluyendo el arranque
y el frenado eléctrico, y el periodo del ciclo de servicio,
expresado en porcentaje.
14-43-116 Servicio con carga Servicio en el cual los cambios de carga son regulares o
variable irregulares en función del tiempo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
195 de 195
14-43-117 Servicio periódico Tipo de servicio con carga variable en el cual el ciclo de
servicio se repite a intervalos regulares.
14-43-118 Servicio tipo Servicio periódico o contínuo, consistente de uno o más
grupos de cargas, permanentemente constante para la
duración especificada.
14-43-119 Servicio continuo Servicio que presenta un funcionamiento en régimen
constante de una duración suficiente como para lograr el
equilibrio térmico.
14-43-120 Servicio temporal Servicio que presenta un funcionamiento en régimen
constante durante un tiempo determinado, menor que el
necesario para lograr un equilibrio térmico, seguido de un
periodo de reposo de una duración suficiente como para
restablecer la igualdad de temperatura con el refrigerante.
14-43-121 Servicio intermitente Servicio de ciclos idénticos, donde cada uno de los cuales
periódico incluye un período de funcionamiento de régimen
constante y un período de reposo, siendo estos periodos
demasiado cortos como para lograr el equilibrio térmico
durante un ciclo de servicio y en el cual la corriente de
arranque no ejerce influencia significativa en el
calentamiento.
14-43-122 Servicio intermitente Secuencia de ciclos de servicio idénticos, donde cada uno
con arranque de los cuales consiste de un período de arranque, un
período de funcionamiento en régimen constante, y un
período de reposo, siendo estos períodos demasiado
cortos como para lograr el equilibrio térmico durante un
ciclo de servicio.
14-43-123 Servicio intermitente Secuencia de ciclos de servicio idénticos, donde cada uno
con arranque y frenado de los cuales consiste de un período de arranque, un
eléctrico período de funcionamiento con régimen constante, un
período de frenado eléctrico rápido y un período de
reposo, siendo estos períodos demasiado cortos como
para lograr el equilibrio térmico durante un ciclo de
servicio.
14-43-124 Servicio continuo con Secuencia de ciclos de servicio idénticos, donde cada uno
carga intermitente de los cuales consiste de un período de funcionamiento
con régimen constante y de un periodo de funcionamiento
en vacío, siendo estos períodos demasiado cortos como
para lograr el equilibrio térmico durante un ciclo de
servicio.
14-43-125 Servicio continuo con Secuencia de ciclos de servicio idénticos, cada donde
arranque y frenado cada uno de los cuales consiste de un período de
eléctrico funcionamiento con régimen constante, y un período de
funcionamiento en vacío, siendo estos periodos
demasiado cortos como para lograr el equilibrio térmico
durante un ciclo de servicio.
14-43-126 Servicio continuo con Secuencia de ciclos idénticos, donde cada uno de los
cambios de velocidad ciclos consiste de un período de aceleración, y un período
periódicos de funcionamiento con régimen constante, a una velocidad
de rotación predeterminada, seguido de uno o mas
periodos de funcionamiento a otros regímenes constantes
correspondientes a velocidades de rotación diferentes,
siendo cada período de funcionamiento demasiado corto
como para lograr el equilibrio térmico durante un ciclo de
servicio.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
196 de 196
Nota:
La duración se puede indicar con un enunciado calificativo.
14-43-128 Valor nominal Valor numérico de una cantidad incluida en la definición
del servicio nominal.
14-43-129 Servicio nominal Especificación, por el constructor, del servicio que una
continuo máximo máquina puede asegurar durante un tiempo ilimitado.
14-43-130 Servicio nominal Especificación, por el constructor, del servicio que una
temporal máquina puede asegurar durante un tiempo breve y
limitado, arrancando a temperatura ambiente.
14-43-131 Servicio nominal Especificación, por el constructor con fines de ensayo, del
continuo equivalente servicio continuo que una máquina puede asegurar hasta
que se logre el equilibrio térmico, y que sea considerado
como térmicamente equivalente al servicio o al servicio
tipo.
14-43-132 Servicio nominal cíclico Especificación, por el constructor, del servicio nominal que
la máquina puede asegurar siguiendo ciclos determinados.
- OPERACION
Nota:
El arranque incluye la puesta en arranque, estado inicial de arranque,
aceleración, y si fuera necesario, la sincronización con la alimentación.
14-44-02 Estado inicial de Estado de funcionamiento de una máquina en el instante
arranque que ésta pasa del estado de reposo al estado de rotación.
14-44-03 Aceleración Paso de una máquina del estado inicial de arranque a la
velocidad de régimen.
14-44-04 Sincronización Proceso o secuencia de procesos por los cuales una
máquina síncrona, después de acelerar, se sincroniza con
otra máquina síncrona o con el sistema.
14-44-05 Sincronización precisa Sincronización de una máquina lograda al ajustar la
tensión, frecuencia y ángulo de fase, de manera tal que las
condiciones de dicha máquina sean tan cercanas a la
máquina o sistema con el cual se sincroniza.
14-44-06 Sincronización Sincronización de una máquina, obtenida al ajustar su
aproximada tensión de manera que sea igual a la de otra máquina o
sistema, pero sin ajustar la frecuencia y el ángulo de fase
de la máquina entrante, a los valores tan cercanos como
sea posible a los de la máquina o sistema con el cual se
sincroniza.
14-44-07 Sincronización en Sincronización obtenida al aplicarle una excitación
motor después de haber sido acelerada a una velocidad
aproximada a la velocidad síncrona y después que ha sido
conectada al suministro.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
197 de 197
Nota:
El empleo de este enunciado se desaconseja en el caso de los
generadores síncronos.
14-44-16 Acoplamiento en Puesta en paralelo obtenida al ajustar las condiciones de
paralelo preciso una máquina tanto como sea posible a las de la máquina o
sistema con la cual se está poniendo en paralelo.
14-44-17 Acoplamiento en Puesta en paralelo obtenida al ajustar las condiciones de
paralelo aproximado una máquina de manera que sean del mismo orden que
las de la máquina o sistema con la cual se está poniendo
en paralelo, pero sin que sea necesario regularlas con
valores tan cercanos como sea posible.
14-44-18 Arranque directo Proceso de arranque de un motor, que consiste en
aplicarle directamente su plena tensión nominal.
14-44-19 Arranque estrella- Proceso de arranque de un motor trifásico al conectarlo al
triángulo suministro con el devanado primario inicialmente
conectado en estrella, y después reconectado en triángulo
para el funcionamiento normal del motor.
14-44-20 Arranque con Proceso que consiste en arrancar un motor de corriente
autotransformador alterna a tensión reducida al conectar el devanado
primario inicialmente a un autotransformador y volver a
conectar el devanado directamente al suministro a una
tensión nominal para el funcionamiento normal.
14-44-21 Arranque con Proceso de arranque por autotransformador en el cual el
autotransformador con motor permanece desconectado del suministro durante la
apertura de circuito transición de una tensión reducida a una tensión nominal.
14-44-22 Arranque con Proceso de arranque de un autotransformador en el cual el
autotransformador sin motor permanece conectado al suministro durante la
apertura de circuito transición de tensión reducida a tensión nominal.
14-44-23 Arranque con Proceso de arranque de un motor con tensión reducida al
reactancia conectarlo inicialmente en serie con una reactancia, la cual
se pone en cortocircuito para el funcionamiento normal.
14-44-24 Arranque con Proceso de arranque de un motor de rotor bobinado o
resistencia rotórica motor asíncrono sincronizado, al conectar el devanado
secundario del rotor, inicialmente en serie, con
resistencias de arranque, la cuales se ponen en
cortocircuito para el funcionamiento normal del motor.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
198 de 198
Nota:
Para los motores de corriente alterna, para todas las corrientes en esta
definición se considera su valor eficaz.
14-44-36 Variación de tensión Cambio en la tensión debido a una variación de la carga.
(de un generador)
Nota:
Frecuentemente se considera la variación de tensión entre el
funcionamiento con carga nominal y el funcionamiento en vacío.
14-44-37 Variación de velocidad Cambio en la velocidad que resulta de una variación de la
(de un motor) carga.
Nota:
Frecuentemente se considera la variación de velocidad entre el
funcionamiento con carga nominal y el funcionamiento en vacío.
14-44-38 Variación propia de Variación de tensión que resulta de una variación de la
tensión (de un carga, con velocidad constante, y debida únicamente a
generador) características propias del generador mismo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
199 de 199
- ENSAYOS
14-44-89 Ensayo con rotor Ensayo efectuado en una máquina alimentada cuyo rotor
bloqueado se mantiene estacionario con el fin de determinar el par
con rotor bloqueado.
14-44-90 Ensayo de arranque Ensayo efectuado en una máquina mientras acelera a
partir de su parada en condiciones específicas con el fin
de determinar el par de arranque.
14-44-91 Ensayo de enganche Ensayo efectuado en una máquina síncrona que se está
enganchando en sincronismo a partir de un deslizamiento
y con una inercia especificada con el fin de determinar el
par de enganche.
14-44-92 Ensayo de Ensayo que tiene por objeto determinar las condiciones en
desenganche las cuales una máquina de corriente alterna desarrolla el
par máximo cuando funciona con tensión y frecuencia
especificadas.
14-44-93 Ensayo de Ensayo efectuado en una máquina con un colector con el
conmutación fin de verificar sus propiedades de conmutación en
condiciones específicas.
14-44-94 Ensayo de banda negra Ensayo de conmutación que tiene por objeto determinar
los límites del alcance de la variación de la intensidad del
campo entre las cuales la conmutación se realiza
prácticamente sin chispas para una rango de cargas
especificadas.
14-44-95 Medida de resistencia Ensayo que tiene por objeto la medición de la resistencia
en corriente continua en corriente continua de un devanado.
14-44-96 Ensayo de circuito Ensayo efectuado en un núcleo laminado, generalmente
magnético sin devanado, de una máquina con el fin de determinar las
pérdidas en el hierro o de apreciar la calidad del
aislamiento entre las láminas.
14-44-97 Ensayo de Ensayo efectuado en el rotor de una máquina para
sobrevelocidad demostrar que ésta cumple con los requerimientos de
sobrevelocidad especificados.
14-44-98 Ensayo de equilibrio Ensayo efectuado con el fin de asegurar que un rotor está
equilibrado dentro de los límites específicos.
14-44-99 Ensayo de vibración Ensayo efectuado en una máquina con el objeto de medir
la vibración de cualquier parte de la máquina en
condiciones específicas.
14-44-100 Ensayo de nivel de Ensayo efectuado con el objeto de determinar el nivel de
ruido ruido producido por una máquina en condiciones
específicas de funcionamiento y de medición.
Nota:
Este enunciado se aplica únicamente al ruido acústico.
14-44-101 Ensayo de tensión en Ensayo efectuado en una máquina alimentada con el fin
el árbol de decelerar la tensión inducida susceptible de producir
corrientes en el árbol.
14-44-102 Ensayo de sentido de Ensayo que tiene por objeto verificar que el rotor gira en el
rotación sentido especificado y que el marcado de los bornes es
correcto.
14-44-103 Ensayo de orden de Ensayo que tiene por objeto determinar si es correcta la
fases secuencia de fases de un devanado polifásico.
14-44-104 Ensayo de polaridad Ensayo efectuado en una máquina para demostrar si son
correctas las polaridades relativas de los devanados o en
los imanes permanentes.
14-44-105 Ensayo entre delgas Ensayo que consiste en medir la resistencia entre delgas
adyacentes con el fin de verificar que el devanado es
satisfactorio.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 14 MAQUINAS ROTATIVAS (GIRATORIAS)
203 de 203
Nota:
La pérdida dieléctrica se expresa en términos de la tangente del
complemento del ángulo del factor de potencia.
14-44-110 Ensayo de umbral de Ensayo que consiste en medir la tensión más baja a la
descarga cual las descargas, de una magnitud específica, se repiten
en ciclos sucesivos cuando se aplica al aislamiento una
tensión alterna a frecuencia industrial.
14-44-111 Ensayo de umbral de Ensayo que consiste en medir la tensión más baja a la
descarga parcial cual se producen descargas eléctricas en la superficie de
los conductores o fuera de su aislamiento.
Nota:
Este ensayo algunas veces se denomina ensayo de umbral de corona.
14-44-112 Ensayo de energía de Ensayo que tiene por objeto determinar la cantidad de
descarga energía disipada en una o varias descargas al interior del
aislamiento a un valor determinado de tensión.
14-44-113 Ensayo con ondas de Ensayo que consiste en aplicar a un componente aislado
choque una tensión transitoria aperiódica, de polaridad, amplitud y
forma de onda predeterminadas.
14-44-114 Ensayo entre espiras Ensayo que consiste en aplicar, o con mayor frecuencia,
inducir entre espiras adyacentes de un componente
aislado, una tensión de amplitud predeterminada con el fin
de verificar la integridad del aislamiento entre espiras.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 15 RELES ELECTRICOS
204 de 204
Notas:
1. El término relé debe utilizarse exclusivamente en el sentido de relé
elemental que únicamente presenta, físicamente, una sola función
lógica entre sus circuitos de entrada y sus circuitos de salida.
2. El término relé incluye todos los componentes que son necesarios
para un funcionamiento específico.
3. Para las aplicaciones de protección y control asociados, el nombre
de la función lógica (ver nota 1) debe añadirse para calificar el relé.
En este caso y según la función específica (definida por las normas
o por el fabricante), el relé podría incluir un relé auxiliar con el fin de
cumplir la función requerida.
Ejemplos: relé diferencial, relé de impedancia, relé de disparo.
15-50-02 Relé de todo o nada Relé eléctrico que es alimentado por una magnitud cuyo
valor es inferior a su rango de funcionamiento o es
prácticamente nulo.
15-50-03 Relé de medida Relé eléctrico que funciona cuando su magnitud
característica, con una precisión específica, alcanza su
valor de funcionamiento.
15-50-04 Relé de tiempo Relé eléctrico con uno o más tiempos que lo caracterizan
especificado (por ejemplo, tiempo operativo) está sometido a
requerimientos específicos, en particular en lo que
concierne a la precisión.
15-50-05 Relé de tiempo no Relé eléctrico en el cual los tiempos no se encuentran
especificado sometidos a ninguna especificación de precisión.
15-50-06 Relé de medida de Relé de medida de tiempo específico cuyos tiempos
tiempo dependiente dependen, de manera específica, del valor de la magnitud
característica.
15-50-07 Relé de medida de Relé de medida cuyo tiempo especificado puede ser
tiempo independiente considerado como independiente, dentro de límites
específicos, del valor de la magnitud característica.
15-50-08 Relé electromecánico Relé eléctrico en el cual la operación lógica se produce por
el desplazamiento relativo de elementos mecánicos bajo la
acción de una corriente eléctrica que recorre el o los
circuitos.
15-50-09 Relé estático Relé eléctrico en el cual la operación lógica se produce por
los elementos electrónicos, magnéticos, ópticos, etc., sin
movimiento mecánico.
15-50-10 Relé estático de Relé estático que tiene un contacto en uno o más circuito
contacto de salida de salida.
15-50-11 Relé estático sin Relé estático que no tienen contactos en sus circuitos de
contacto de salida salida.
15-50-12 Relé monoestable Relé eléctrico que, habiendo respondido a una magnitud
energizante de entrada (o magnitud característica) y que
ha cambiado su condición, retorna a su condición previa
cuando se suprime esta magnitud.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 15 RELES ELECTRICOS
205 de 205
15-50-13 Relé biestable Relé eléctrico que, habiendo cambiado de estado por
acción de una magnitud de alimentación de entrada o de
su magnitud característica, permanece en el mismo estado
cuando se suprime esta acción. Se requiere alguna otra
acción apropiada para hacerlo cambiar de estado.
15-50-14 Relé polarizado (de Relé de corriente continua cuyo cambio de estado
corriente continua) depende de la polaridad de su o sus magnitudes de
alimentación de entrada.
15-50-15 Relé no polarizado Relé de corriente continua cuyo cambio de estado no
depende de la polaridad de su o de sus magnitudes de
alimentación de entrada.
Nota:
La aplicación de una magnitud de alimentación cualquiera podría no ser
suficiente para permitirle al relé cumplir su función. En consecuencia, es
necesario precisar todas las condiciones de alimentación (modo,
magnitud, desfase, etc.).
15-51-05 Circuito de entrada Conjunto de partes eléctricas de un relé (incluyendo
aquellas partes, si hubiera alguna, acoplada
intencionalmente por medios inductivos o capacitivos) y
que se conectan a aquellos bornes en los cuales se aplica
la magnitud de alimentación de entrada considerada.
15-51-06 Circuito auxiliar Conjunto de partes eléctricas de un relé (incluyendo
aquellas partes, si hubiera alguna, acopladas
intencionalmente por medios inductivos o capacitivos) y
que se encuentran conectadas a los bornes a los cuales
se les aplica la magnitud de alimentación auxiliar
considerada.
15-51-07 Valor nominal de una Valor aproximado apropiado de una magnitud de
magnitud de alimentación utilizada para diseñar o identificar un relé.
alimentación
15-51-08 Valor asignado de una Valor de una magnitud de alimentación, fijada por la norma
magnitud de o por el fabricante, para una condición específica.
alimentación
15-51-09 Valor límite térmico de Valor más alto (eficaz o r.m.s., en el caso de una corriente
servicio continuo de alterna) de la magnitud de alimentación que un relé puede
alimentación soportar continuamente y bajo condiciones específicas,
que satisfagan los requerimientos de temperatura.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 15 RELES ELECTRICOS
206 de 206
15-51-10 Valor límite térmico de Valor más alto (eficaz o r.m.s., en el caso de la corriente
corta duración de una alterna) de una magnitud de alimentación que un relé
magnitud de pueda soportar bajo condiciones específicas durante un
alimentación tiempo corto especificado sin una degradación
permanente de las características específicas debidas a
un sobrecalentamiento.
15-51-11 Valor límite dinámico Valor más alto de una magnitud de alimentación que un
de una magnitud de relé puede soportar en condiciones específicas de forma
alimentación de onda y duración sin degradación permanente de las
características específicas debidas al efecto dinámico
resultante.
15-51-12 Campo de Campo de valores de una magnitud de alimentación dada
funcionamiento de una dentro del cual el relé, en condiciones específicas, es
magnitud de capaz de cumplir su función(es) prevista(s) de acuerdo a
alimentación requerimientos específicos.
Nota:
Para los relés de medida y cuando se cumplen los requerimientos de
precisión, ver rango efectivo.
15-51-13 Valor asignado de la Potencia, (potencia aparente en corriente alterna)
potencia absorbida por absorbida en las condiciones de referencia por el circuito
un circuito de de alimentación considerado y determinado en
alimentación; consumo condiciones específicas.
asignado de un circuito
de alimentación
15-51-14 Impedancia asignada Valor de la impedancia compleja de un circuito de
de un circuito de alimentación considerada, determinada en condiciones
alimentación específicas.
Nota:
Este término se utiliza principalmente para relés de medida y para relés
de tiempo especificado.
15-52-03 Estado de trabajo Para un relé monoestable, estado específico del relé
cuando es alimentado de manera específica.
Para un relé biestable, estado que no es el estado de
reposo, especificado por el fabricante.
15-52-04 Estado final Estado específico alcanzado por un relé con el fin de
cumplir una función prevista en un circuito de salida dado.
Nota:
Este término se utiliza principalmente para relé de medida y relés de
tiempo especificado.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 15 RELES ELECTRICOS
207 de 207
Nota:
El término “funcionar” incluye los términos “arrancar” y “conmutar”.
15-52-06 Desactivar (para un Cambiar:
relé eléctrico)
- del estado de trabajo al estado de reposo,
- o de un estado final a un estado inicial (caso de
algunos relés de medida o relés de tiempo
especificado).
Nota:
El término “desactivar” incluye los términos “liberar” y “reponer”.
15-52-07 Cambiar de estado Funcionar o desactivar.
(para un relé eléctrico)
15-52-08 Maniobrar (para un relé Funcionar y después desactivar, o viceversa.
eléctrico)
15-52-09 Arrancar (para un relé Dejar un estado inicial o un estado de reposo (Ver figura
eléctrico) 15-52-01).
15-52-10 Conmutar (para un relé Cumplir la función prevista en un circuito de salida dado
eléctrico) (Ver figura 15-52-01).
15-52-11 Reponer (para un relé Recuperar un estado inicial o un estado de reposo (Ver
eléctrico) figura 15-52-01).
15-52-12 Liberar (para un relé Terminar una función previamente efectuada en un circuito
eléctrico) de salida dada (Ver figura 15-52-01).
15-52-13 Desactivar por Para cierto tipo de relé polarizado a corriente continua, en
sobrealimentación estado de trabajo, pasa al estado de reposo al aumentar el
valor de la magnitud de alimentación.
15-52-14 Funcionar por Para cierto tipo de relé polarizado a corriente continua, en
sobrealimentación estado de reposo bajo la acción de sobrealimentación,
pasar del estado de trabajo al aumentar el valor de la
magnitud de alimentación.
15-52-15 Valor de Valor de la magnitud de alimentación (de una magnitud
funcionamiento característica) por el cual un relé funciona en condiciones
específicas.
Nota:
Estas condiciones específicas puede expresarse utilizando uno de los
adjetivos definidos en los ítems 15-52-27 a 15-52-29.
15-52-16 Valor de no Valor de la magnitud de alimentación de entrada o de la
funcionamiento magnitud característica al cual un relé no funciona en
condiciones específicas.
15-52-17 Valor de desactivación Valor de la magnitud de alimentación de entrada (o
magnitud característica) al cual se desactiva bajo
condiciones específicas.
15-52-18 Valor de no Valor de la magnitud de alimentación de entrada o de la
desactivación magnitud característica por el cual un relé no se desactiva
en condiciones específicas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 15 RELES ELECTRICOS
208 de 208
(6)
(7) (12)
(10) (11)
(22)
(8)
(21) (21)
(13) (14)
(22) (22)
(9)
(21)
(15) (17)
Tiempo
Figura 15-52-01
Diagrama explicativo de diversos términos
(2) (3)
A B
(1)
Figura 15-52-02
Diagrama explicativo de los términos “estado inicial” y “estado final” con un relé
galvanométrico
Ejemplos:
- La corriente para un relé de sobrecorriente o de
subcorriente;
- La frecuencia para un relé de frecuencia cuya
magnitud de alimentación puede ser una tensión;
- La potencia para un relé de potencia cuyas
magnitudes de alimentación son la corriente y la
tensión.
15-54-02 Valor de ajuste de la Valor de umbral de una cantidad característica al cual el
magnitud característica relé debe funcionar en condiciones específicas.
(o de sus parámetros
de ajuste)
15-54-03 Valor límite de la Uno de los valores límites de la magnitud característica
magnitud característica aplicable a un relé, en condiciones específicas, sin
modificar su posición ni degradación.
15-54-04 Campo de ajuste de la Conjunto de todos los valores de ajuste de la magnitud
magnitud característica característica o de alguno de sus parámetros de ajuste
(o de sus parámetros) (por ejemplo la tensión o la corriente para un relé de
potencia).
15-54-05 Relación de ajuste de Relación entre el valor máximo de ajuste de la magnitud
la magnitud característica y el valor mínimo correspondiente.
característica
15-54-06 Relación de ajuste de Relación entre un valor de reposición y un valor de
la magnitud funcionamiento.
característica
Nota:
Según la norma, estos valores pueden ser valores medidos o valores de
ensayo.
15-54-07 Porcentaje de Relación de reposición expresada como porcentaje.
reposición
15-54-08 Valor de liberación de Valor umbral de la magnitud característica al cual el relé se
la magnitud libera en condiciones específicas.
característica
15-54-09 Relación de liberación Relación entre el valor de liberación y el valor de
funcionamiento.
15-54-10 Porcentaje de Relación de liberación expresada como porcentaje.
liberación
15-54-11 Relé primario Relé, alimentado directamente por la corriente o la tensión
de un circuito principal, sin interposición de un
transformador o un shunt o un transductor.
15-54-12 Relé secundario Relé alimentado por la corriente o la tensión por
intermedio de un relé de medida o de un transductor.
15-54-13 Relé shunt Relé alimentado por la corriente que se deriva de un
circuito principal por intermedio de un shunt.
15-54-14 Campo efectivo de Parte del campo de funcionamiento de una magnitud de
medida alimentación de un relé o de su magnitud característica
dentro de la cual se cumplen los requerimientos de
precisión.
15-54-15 Ángulo característico Para un relé de medida, ángulo formado entre los fasores
que representa dos magnitudes de alimentación de
entrada y a partir del cual se define el comportamiento del
relé.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 15 RELES ELECTRICOS
212 de 212
15-54-16 Relé eléctrico térmico Relé de medida de tiempo dependiente que protege un
equipo de daños térmicos de origen eléctrico por
intermedio de la medición de la corriente que circula en el
equipo protegido y por una curva característica que simula
su comportamiento.
15-54-17 Magnitud correctiva Magnitud que modifica, de una manera específica, las
características de un relé de medida.
Ejemplos:
Para un relé eléctrico térmico: temperatura del aceite del equipo
protegido, a la temperatura ambiental.
(1)
(3)
(4)
(2)
Figura 15-55-01
Ejemplo que explica los términos 15-55-02 a 15-55-05
Nota:
Este término se utiliza únicamente cuando el relé tiene circuitos de salida
del mismo tipo y no se requiere precisión de acuerdo a la diferencia de
tiempo del contacto.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 15 RELES ELECTRICOS
215 de 215
Notas:
1. Este término únicamente se utiliza cuando el relé tiene circuitos de
salida del mismo tipo y no se requiere precisión para la diferencia de
tiempo de contacto.
2. Dependiendo del método de medición, tiempo de liberación podría
ser confundido con el tiempo de desactivación.
15-56-07 Tiempo de liberación Intervalo de tiempo entre el instante en que se produce un
(para una función dada) cambio específico en el valor de la magnitud de
alimentación de entrada para un relé de medida, que hará
que el relé se libere y el instante en que éste se libera.
15-56-08 Tiempo de reposición Intervalo de tiempo entre el instante en que una magnitud
(para una función dada) de alimentación de entrada, característica de magnitud
para un relé de medida, toma, en condiciones específicas
un valor susceptible que hacer retornar el relé y el instante
en que éste retorna.
15-56-09 Tiempo de rebote Para un contacto que cierra o abre su contacto, intervalo
de tiempo entre el instante en que el contacto se cierra
(abre) primero y el instante en que el circuito finalmente se
cierra (abre).
15-56-10 Temporización Intervalo de tiempo que caracteriza una función de un relé
de tiempo especificado.
15-56-11 Programa de Para un relé de tiempo especificado, secuencia prevista de
temporización los estados de los circuitos de salida y de las
temporizaciones asociadas.
15-56-12 Valor de ajuste de una Valor prevista del intervalo de tiempo en condiciones
temporización específicas.
15-56-13 Valor medido de una Valor de una temporización obtenida en condiciones
temporización específicas.
15-56-14 Campo de ajuste de Conjunto de valores de ajuste de una temporización.
una temporización
15-56-15 Relación de ajuste de Relación entre el valor máximo de ajuste de una
una temporización temporización y su valor mínimo.
15-56-16 Tiempo máximo de Para una función dada, tiempo máximo entre el instante en
reposición que las condiciones de alimentación le permiten al relé ser
inicializado y el instante en que se inicializa.
15-56-17 Tiempo de Para una función dada y en condiciones específicas,
recuperación tiempo necesario para que un relé se recupere, con una
cierta aproximación expresada en porcentaje y durante un
nuevo funcionamiento, indicando sus características de
temporización.
15-56-18 Tiempo de solape Para un contacto inversor con solape, intervalo de tiempo
transcurrido entre el instante en que se cierra un contacto
y el instante en que el otro se abre.
15-56-19 Tiempo de tránsito Para un contacto inversor con solape, intervalo de tiempo
durante el cual ambos circuitos de contacto se abren.
15-56-20 Tiempo de cierre (de Intervalo de tiempo entre el instante en que un valor
apertura) estable especificado de la magnitud de alimentación de entrada y
el instante en que se cierra (abre) un circuito de contacto y
cumple con requerimientos específicos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 15 RELES ELECTRICOS
216 de 216
15-56-21 Dispersión de los Para un relé con varios contactos del mismo tipo (de
tiempos de contacto trabajo o de reposo), diferencia entre el valor máximo del
tiempo de funcionamiento (activación) del valor mínimo del
tiempo de funcionamiento (activación) del más rápido.
160 GENERALIDADES
Nota:
En algunos casos, las influencias externas también podrían incluir las
tensiones mecánicas.
16-60-14 Accesorio Accesorio no desmontable cuya fabricación se completa
sobremontado mediante el aislamiento del material aislante en un molde
alrededor de las partes previamente ensambladas y los
extremos del cable flexible o cordón.
16-60-15 Parte accesible Parte que puede tocarse mediante el dedo de ensayo
estándar.
16-60-16 Parte desmontable Parte que puede retirarse sin ayuda de una herramienta
de uso general.
16-60-17 Accesorio desmontable Accesorio construido de manera tal que sea posible
cambiar su cable flexible o cordón de alimentación.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
218 de 218
16-60-18 Accesorio no Accesorio construido de manera tal que forma una unidad
desmontable completa con un cable flexible o cordón de alimentación
después de la conexión y del ensamblaje realizado por el
fabricante del accesorio. El dispositivo se construye de
manera que:
El cable flexible o cordón no pueda separarse del
accesorio sin inutilizarlo de manera permanente, y
El accesorio no puede abrirse manualmente o mediante el
uso de una herramienta de uso general.
16-60-19 Aislamiento funcional Aislamiento entre las partes activas que tienen una
diferencia potencial entre ellas, y que es necesario para el
funcionamiento correcto del accesorio durante su vida útil.
16-60-20 Sobreintensidad Corriente que supera la corriente asignada.
16-60-21 Parte conductora Parte conductora de un equipo eléctrico que puede ser
accesible tocada y que normalmente no se encuentra activa, pero
que podría activarse en caso que el aislamiento básico
falle (07-72-02).
Nota:
Una parte conductora de un equipo eléctrico que únicamente puede ser
cargado a través de un contacto directo con una parte conductora
expuesta que se ha activado no se considera como una parte conductora
accesible.
16-60-22 Calentamiento Diferencia entre la temperatura de la parte en cuestión del
accesorio junto con su envoltura, si tuviera alguna, medida
bajo carga de acuerdo a la especificación del ensayo y a la
temperatura ambiente del aire en el emplazamiento donde
se instale o utilice el accesorio.
16-60-23 Corriente de falla a Corriente que fluye a la tierra debido a una falla de
tierra aislamiento.
16-60-24 Corriente de fuga (a Corriente que fluye desde las partes activas de la
tierra) instalación hacia tierra, sin que exista una falla de
aislamiento.
16-60-25 Indicador de Dispositivo indicador asociado a un accesorio para indicar
señalización visualmente el estado del circuito.
16-60-26 Conductor sin Conductor que ha sido cortado y del que se ha eliminado
preparación especial el aislamiento para insertarlo en un terminal.
Nota:
Se considera como un conductor sin preparación especial a aquel
conductor cuya forma le permite ser insertado en un borne, o hebras que
pueden trenzarse para consolidar el extremo.
16-60-27 Conductor con Conductor cuyo extremo está adaptado con un accesorio
preparación especial que puede ser un ojal, manga o talón de cable.
16-60-28 Polución Todo aporte de materia extraña, sólida, líquida o gaseosa
que puede producir una reducción permanente de la
tensión dieléctrica o de la resistividad de la superficie del
aislamiento.
Nota:
Los gases ionizados de naturaleza temporal no se consideran dentro de
la polución.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
219 de 219
Nota:
Es el microambiente de las líneas de fuga y de las distancias de
aislamiento del accesorio (y el ambiente del accesorio) es el que
determina el efecto sobre el aislamiento. Este microambiente podría ser
mejor o peor que el ambiente del accesorio.
16-60-30 Situación limpia Ausencia de polución o presencia únicamente de una
polución seca, no conductora, y que no influye sobre las
características de aislamiento.
16-60-31 Situación normal Situación donde normalmente ocurre una polución no
conductora pero ocasionalmente se podría esperar una
conductividad temporal provocada por la condensación.
16-60-32 Situación sucia Situación donde ocurre una polución conductora, o seca, o
una polución no conductora que se hace conductora
debido a la condensación previsible.
16-60-33 Entrecierre de un Dispositivo, eléctrico o mecánico, que evita que un
enchufe enchufe se vuelva activo antes de ser insertado
adecuadamente en el tomacorriente o conector, y que
evita la extracción del enchufe mientras se encuentra
activo o que lo hace inactivo antes de la separación.
16-60-34 Fijación tipo X Método de fijación por medio del cual el cable flexible o
cordón pueden ser reemplazados sin la ayuda de
herramientas especiales, por un cable flexible o cordón
que no requiere una preparación especial.
16-60-35 Fijación tipo Y Método de fijación por medio del cual el cable flexible o
cordón únicamente puede ser cambiado con la ayuda de
herramientas especiales, que normalmente se encuentran
disponibles donde el fabricante o su representante.
Nota
Dicho método de fijación puede ser utilizado con un cable flexible o
cordón común o con cables o cordones especiales.
16-60-36 Fijación tipo Z Método de fijación por medio del cual el cable flexible o
cordón no pueden cambiarse sin destruir el accesorio.
16-60-37 Conductor externo Todo cable, cable flexible o cordón, núcleo o conductor
que tenga una parte externa al accesorio.
Nota:
Un conductor externo puede ser un cable de alimentación o un cordón de
conexión entre partes separadas de un accesorio o que puede formar
parte del cableado fijo.
16-60-38 Conductor integrado Conductor que se encuentra dentro del accesorio, o que
se utiliza para conectar permanentemente terminal o
terminaciones de un accesorio.
16-60-39 Conductor interno Todo cable, cable flexible, cordón o conductor que se
encuentra completamente dentro de un artefacto o equipo
pero que no es ni un conductor externo ni un conductor
integrado de un accesorio.
16-60-40 Parte activa Conductor o parte conductora destinada a ser alimentada
en servicio normal, incluyendo un conductor neutro, pero,
por convención, no un conductor que sea protector y
neutro a la vez. (PEN). (07-72-01).
Nota:
Esta noción no implica necesariamente un riesgo de choque eléctrico.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
220 de 220
Nota:
La formación de caminos conductores generalmente ocurre debido a la
contaminación de la superficie.
16-60-42 Indice de formación de Valor numérico de la tensión de prueba expresada en volt
caminos conductores que un material puede soportar sin formar caminos
de prueba conductores bajo condiciones de ensayo específicas (19-
90-45).
16-60-43 Dispositivo térmico de Dispositivo de control sensible a la temperatura que
corte interrumpe automáticamente un circuito en condiciones
operativas anormales y que no puede ser ajustado por el
usuario.
16-60-44 Limitador de corriente Dispositivo sensible a la corriente, destinado a interrumpir
automáticamente un circuito en condiciones normales de
funcionamiento y que no puede ser ajustado por el
usuario.
16-60-45 Mecanismo de disparo Mecanismo diseñado de manera tal que la desconexión no
libre pueda ser ni impedida ni inhibida por un mecanismo de
inicialización, y de manera tal que no se pueda evitar la
apertura de los contactos ni mantenerlos cerrado frente a
una continuación de un exceso de la temperatura o
corriente.
16-60-46 Gabinete Una caja provista de puertas, en el interior de la cual se
instala un equipo.
16-60-47 Equipo Es un término general que incluye artefactos, aparatos y
dispositivos usados en una instalación eléctrica.
16-60-48 Aparato de conexión Dispositivo diseñado para establecer o cortar la corriente
en uno o más circuitos eléctricos (12-23-02)
16-60-49 Corriente prevista Corriente que fluiría en el circuito, si cada trayecto de
corriente principal del aparato de conexión y el dispositivo
de protección de sobrecorriente, en caso hubiera alguno,
fuera cambiado por un conductor de impedancia
insignificante (12-26-01).
Nota:
La corriente prevista puede calificarse de la misma manera que la
corriente real, por ejemplo: corriente de corte prevista, corriente de pico
prevista, corriente residual prevista, etc.
16-60-50 Poder de cierre Valor de una corriente prevista que un aparato de
conexión es capaz de establecer a una tensión definida
bajo condiciones prescritas de uso y comportamiento. (12-
26-09)
16-60-51 Poder de corte Valor de una corriente prevista que un aparato de
conexión es capaz de cortar a una tensión dada bajo
condiciones prescritas de uso y comportamiento (12-26-
08).
16-60-52 Ciclo de maniobras Sucesión de maniobras de una posición a otra y de
regreso a la primera posición (12-25-02).
16-60-53 Neutro no interrumpido Trayecto de corriente, no interrumpida y no protegida
contra sobreintensidad, destinado a ser conectado al
conductor neutro de la instalación.
16-60-54 Contacto principal Contacto incluido en el circuito principal de un aparato de
conexión y previsto para soportar, en la posición de cierre,
la corriente de un circuito principal.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
221 de 221
Nota:
Los conductos deben estar suficientemente unidos de manera tal que los
conductores aislados y/o cables que únicamente pueden ser arrastrados
y no insertados lateralmente.
Un conducto puede indicar una tubería metálica, un ducto a nivel de una
superficie, etc. Si un conducto contiene solamente un ducto es llamado
un conducto simple, si contiene más de un ducto se denomina conducto
múltiple, usualmente precisando el número de ductos, por ejemplo
conducto de dos ductos.
16-61-05 Accesorios de un Dispositivo diseñado para unir o terminar uno o más
conducto componentes de un sistema de conductos, o para cambiar
de dirección.
16-61-06 Conducto plano; Conducto cuyo perfil es rectilíneo en su sección
conducto con paredes longitudinal.
interiores llanas
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
222 de 222
Nota:
La protección mecánica extra-resistente se obtiene utilizando acero de
calidad y espesor especificados en la norma apropiada.
16-61-17 Conducto no Conducto sujeto a encenderse, como resultado de la
propagador de llama aplicación de una llama, pero en el cual la llama no se
propaga y se extingue por si misma dentro de un tiempo
limitado después de haber eliminado la llama.
16-61-18 Conducto enroscado Conducto plano cuyos extremos tienen roscas de tornillos
para conectar o que puede ser roscados.
16-61-19 Conducto sin rosca Conducto apropiado para ser conectado sin utilizar roscas
de tornillo.
16-61-20 Espesor de la pared Diferencia entre el diámetro externo e interno del
(de un conducto) conducto, dividida entre dos.
16-61-21 Espesor del material de Diferencia promedio entre el diámetro exterior y el
un conducto plano diámetro interior dividida entre dos.
16-61-22 Espesor del material de Espesor medio de material medido en un punto cualquiera
un conducto corrugado a lo largo de la forma de una ondulación.
16-61-23 Espesor del material de Suma del espesor del material de conductos plano y del
un conducto mixto espesor del material corrugado.
plano/corrugado
16-61-24 Accesorio aislante de Accesorio de un conducto, fabricado con material aislante,
un conducto y que no presenta componentes conductivas.
16-61-25 Accesorio metálico de Accesorio de un conductos, fabricado únicamente con
un conducto metal.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
223 de 223
16-62-19 Adaptador (para Accesorio portátil fabricado como una unidad integral que
accesorios) incorpora una parte de enchufe y una o más partes de
tomacorriente
16-62-20 Adaptador múltiple Adaptador que permite la conexión simultánea de más de
(para accesorios) un enchufe a todas las partes del adaptador de un
tomacorriente.
16-62-21 Adaptador intermedio Adaptador que permite la conexión de uno o más tipos de
(para accesorios) enchufes a un tomacorriente por medio de un dispositivo
de control como un graduador, interruptor horario, un
interruptor fotoeléctrico, etc., que puede ser parte
integrante del adaptador intermedio o conectarse a éste
por medio de un cable flexible y en cuyo caso puede ser
desmontable o no.
16-62-22 Adaptador de Adaptador que permite la conexión de uno o más tipos de
conversión enchufe a un tomacorriente que no ha sido diseñado para
aceptar dichos enchufes.
163 INTERRUPTORES
Nota:
La rotación del elemento actuante puede ser completa o restringida en
cualquier dirección.
16-63-05 Interruptor de palanca Interruptor cuyo elemento de maniobra es una palanca
que puede moverse (o inclinarse) hacia una o más
posiciones indexadas con el fin de obtener un cambio en
el estado de los contactos.
16-63-06 Interruptor vaivén Interruptor cuyo elemento de maniobra es una palanca de
bajo perfil (vaivén) que se inclina hacia una o más
posiciones indexadas con el fin de obtener un cambio en
el estado de los contactos.
16-63-07 Interruptor de botón Interruptor cuyo elemento de maniobra es un botón que
pulsador tiene que ser presionado para lograr un cambio en el
estado del contacto.
Nota:
El interruptor puede incluir uno o más elementos de maniobra.
16-63-08 Interruptor de cordón Interruptor cuyo dispositivo de maniobra es un cordón que
tiene que ser jalado para lograr un cambio en el estado del
contacto.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
226 de 226
Nota:
En un circuito donde la corriente pasa por cero (periódicamente o no) el
efecto de “no establecer” la corriente después de dicho valor cero es
equivalente a cortar la corriente.
16-63-20 Interruptor electrónico Interruptor electrónico con un mecanismo interruptor
de contacto electromecánico o un dispositivo interruptor semiconductor
momentáneo que vuelve automáticamente al estado inicial después de
su funcionamiento.
16-63-21 Unidad mecánica de Unidad que puede ajustarse por medios mecánicos (por
regulación ejemplo, un potenciómetro) que controla la salida
mediante componentes electrónicos.
16-63-22 Unidad electrónica de Unidad que puede ser ajustada por medios no mecánicos
regulación (por ejemplo, una unidad sensible), formada por
componentes electrónicos y que controla la salida por
medio de componentes electrónicos.
16-63-23 Unidad electrónica Unidad que permite el control de un interruptor electrónico
periférica desde una ubicación distante.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
227 de 227
Nota:
1. El dispositivo de retardo es excitado por medio de un impulso en el
circuito de control en un interruptor de retardo controlado
eléctricamente.
2. El tiempo de retardo puede ajustarse.
16-63-35 Interruptor de retardo Interruptor de retardo que regresa al inicio de un retardo
con reposición completo cuando su circuito de mando es solicitado en el
curso de un ciclo precedente de temporización.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
228 de 228
16-63-36 Interruptor de retardo Interruptor de retardo formado por dos partes, la primera
extraíble puede utilizarse como una base e incluye los terminales, y
la otra es extraíble e incluye los circuitos de interrupción y
control, las dos partes son conectadas elásticamente y
pueden ser unidas o separadas con o sin la ayuda de una
herramienta.
16-63-37 Dispositivo de conexión Dispositivo de conexión construido como parte de un
incorporado accesorio.
Nota:
El dispositivo de corriente residual puede estar formado por una
combinación de diversos elementos separados diseñados para detectar y
evaluar la corriente residual y para establecer y cortar la corriente.
16-64-03 Interruptor diferencial Dispositivo de conexión operado por corriente residual que
sin protección integral no ha sido diseñado para ejecutar funciones de protección
contra contra sobrecargas y/o cortacircuitos.
sobreintensidades
16-64-04 Interruptor diferencial Dispositivo conexión operado por corriente residual para
con protección integral cumplir funciones de protección contra las sobrecargas y/o
contra sobrecorrientes cortocircuitos.
16-64-05 Dispositivo diferencial Dispositivo de conexión operado por corriente residual
temporizado diseñado especialmente para obtener un valor
predeterminado de tiempo limitado sin respuesta, que
corresponde a un valor dado de corriente residual.
16-64-06 Dispositivo diferencial Dispositivo de corriente residual cuya operación no
sin fuente auxiliar depende de una cantidad de alimentación auxiliar.
16-64-07 Dispositivo auxiliar con Dispositivo de conexión operado por corriente residual
fuente auxiliar cuya operación depende de una cantidad de alimentación
auxiliar.
16-64-08 Dispositivo diferencial Dispositivo de conexión operado por corriente residual por
funcionalmente el cual las funciones de detención, evaluación e
independiente de la interrupción no dependen de la tensión de alimentación.
tensión de alimentación
16-64-09 Dispositivo diferencial Dispositivo de corriente residual por el cual las funciones
funcionalmente de detección, evaluación o interrupción dependen de la
dependiente de la tensión de alimentación.
tensión de alimentación
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
229 de 229
16-64-24 Detección (de una Función que consiste en detectar la presencia de una
corriente residual) corriente residual.
Nota:
Esta función puede ejecutarse, por ejemplo, por medio de un
transformador que integra la suma vectorial de las corrientes.
16-64-25 Evaluación (de una Función que consiste en darle al dispositivo de corriente
corriente residual) residual la posibilidad de funcionar cuando la corriente
residual detectada excede un valor de referencia
especificado.
16-64-26 Corte (para un Función que consiste en hacer que los contactos
dispositivo de corriente principales del dispositivo de corriente residual pasen
residual) automáticamente de la posición de cierre a la posición de
apertura, evitando, por lo tanto, que la(s) corriente(s)
fluya(n) a través de ellos.
16-64-27 Capacidad de Valor del componente alternativo de una corriente residual
establecimiento y corte prevista que un dispositivo de corriente residual puede
residual establecer, transportar durante su tiempo de apertura y
cortar bajo condiciones específicas de uso y
comportamiento.
16-64-28 Corriente condicional Valor del componente alternativo de una corriente prevista,
de cortocircuito que un dispositivo de corriente residual sin protección
integral contra cortocircuitos, pero protegida por un
dispositivo de protección contra cortocircuitos en serie,
puede soportar bajo condiciones específicas de uso y
comportamiento.
16-64-29 Fuente auxiliar Fuente destinada a suministrar la cantidad de energía
auxiliar.
16-64-30 Contacto auxiliar Contacto “a” o “b” incluido en un circuito auxiliar,
maniobrado mecánicamente por un interruptor o un
contactor, por ejemplo, para indicar la posición de los
contactos (12-24-12).
16-64-31 Contacto de cierre; Contacto de control o auxiliar que se cierra cuando los
Contacto “a” contactos principales del interruptor o contactor están
cerrados y se abre cuando están abiertos ( 12-24-12).
16-64-32 Contacto de apertura; Contacto de control o auxiliar que se abre cuando los
contacto “b” contactos principales del interruptor o contactor están
cerrados y que se cierra cuando éstos están abiertos ( 12-
24-13).
16-64-33 Valor límite de la Valor mínimo de la tensión de la fuente auxiliar, en la cual
tensión de funciona el dispositivo de corriente residual bajo
funcionamiento de la condiciones específicas en caso de disminución de la
fuente auxiliar (símbolo: tensión de la fuente auxiliar.
UX )
16-64-34 Tensión de apertura Valor de la tensión de la fuente auxiliar por debajo de la
automática del cual el dispositivo de corriente residual se abre
dispositivo diferencial automáticamente en ausencia de cualquier corriente
en caso de falla de la residual.
fuente auxiliar (símbolo:
UY )
16-64-35 Cantidad de influencia Cualquier cantidad susceptible de modificar el
(para un dispositivo de funcionamiento específico de un dispositivo de corriente
corriente residual) residual.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
231 de 231
Nota:
Estas condiciones pueden implicar, por ejemplo, la alimentación de
ciertos elementos auxiliares.
16-64-59 Característica I2t de un Curva que presenta los valores máximos de I2t en función
dispositivo de de la corriente prevista bajo condiciones específicas de
seccionamiento funcionamiento.
16-64-60 Corriente límite de Coordenada de corriente de la intersección entre la
selectividad (símbolo: característica de duración máxima de tiempo-corriente de
IS ) pre-arco (para los fusible) o el disparo (para los
dispositivos de corriente diferencial) del otro dispositivo de
protección.
16-64-61 Corriente de Coordenadas de la corriente de la intersección entre las
intersección (símbolo: características de duración máxima del corte tiempo-
IB ) corriente de dos dispositivos de protección contra
sobrecorrientes ( 12-26-16)
16-64-62 Sobreintensidad de no Valor máximo de la corriente que puede fluir en el circuito
funcionamiento en el principal en la ausencia de corriente residual, sin que el
circuito principal dispositivo de detección del dispositivo de corriente
residual como consecuencia de la asimetría que existe en
el dispositivo de detección mismo.
16-64-63 Valor límite de la Valor máximo de la corriente que, en ausencia de
corriente de no cualquier falla a estructura o a tierra, y de una corriente de
funcionamiento en fuga a tierra, puede fluir en un circuito que contiene
servicio desequilibrado únicamente dos conductores activos de la instalación, sin
por un circuito provocar el funcionamiento de la parte del dispositivo de
polifásico corriente residual que realiza la evaluación.
presenta
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
233 de 233
Nota:
La presión engrapadora puede aplicarse directamente por el cuerpo del
tornillo o a través de una parte intermedia, a la cual se le aplica la presión
del cuerpo del tornillo.
16-65-22 Terminal de pilar Terminal tipo tornillo en el cual se inserta(n) el(los)
conductor(es) en un agujero o cavidad, donde se
engrapan bajo el cuerpo del tornillo.
Nota:
La presión engrapadora puede aplicarse directamente por el cuerpo del
tornillo o a través de una parte intermedia, a la cual se le aplica la presión
del cuerpo del tornillo
16-65-23 Terminal de perno Terminal tipo tornillo en el cual el conductor se engrapa
roscado prisionero debajo de una tuerca.
Nota:
La presión engrapadora puede aplicarse directamente mediante una
tuerca de forma apropiada o mediante una parte intermedia como una
arandela, una placa abrazadera o un dispositivo antiexpansión.
16-65-24 Abrazadera con perno Abrazadera tipo tornillo en la cual el conductor se engrapa
prisionero bajo la tuerca.
Nota:
La presión engrapadora puede aplicarse directamente mediante una
tuerca de forma conveniente o mediante una parte intermedia como una
arandela, una placa abrazadera o un dispositivo antiexpansión..
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
235 de 235
Nota:
La tensión de aislamiento asignada siempre se entiende como la tensión
entre las partes activas y no entre las partes activas y la tierra.
16-65-40 Lengüeta de ensayo Lengüeta macho fabricada con tolerancias cerradas con
materiales específicos con el fin de efectuar ensayos
mecánicos en conectores hembras tomados de la línea de
producción.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRCIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 16 ACCESORIOS ELECTRICOS
236 de 236
Notas:
1. Una entrada de un artefacto integrada en un artefacto o equipo es
una entrada cuyo fondo y paredes están formados por la carcasa del
artefacto o equipo.
2. Una entrada de artefacto incorporada a un artefacto o a un equipo
en una entrada de artefacto separada que se fijará al artefacto o al
equipo.
16-66-02 Conector (de un Parte del acoplador del artefacto que se integra, o intenta
acoplador de artefacto) unirse al cordón conectado al suministro.
16-66-03 Acoplador de un Parte de un acoplador de artefacto integrada o
artefacto incorporada a un artefacto o equipo o que se fijará a éste.
16-66-04 Cord set Conjunto formado por un cable o cordón flexible con un
enchufe no desmontable y un conector no desmontable,
encargado de la conexión de un artefacto eléctrico a la
alimentación eléctrica.
16-66-05 Extensión Conjunto formado por un cable o cordón flexible con un
enchufe desmontable y un tomacorriente portátil no
desmontable.
16-66-06 Cordón conector de Conjunto formado por un cable flexible o cordón apropiado
interconexión provisto de un conector de enchufe no desmontable y un
conector no desmontable, que se interconectará al
suministro eléctrico desde un artefacto o equipo eléctrico a
otro.
16-66-07 Acoplador de Conjunto que permite la conexión y desconexión voluntaria
interconexión de un artefacto o equipo a un cable flexible que alimenta
otro artefacto u otro equipo eléctrico.
16-66-08 Toma de corriente de Parte del acoplador de interconexión integrado o
un artefacto incorporado al artefacto o equipo o que se fijará a éste, y
desde donde se obtiene la alimentación.
16-66-09 Conector de enchufe Parte del acoplador de interconexión que se integra, o que
debe unirse al cable flexible.
167 CAJAS
170 CONDUCTORES
Nota:
El conductor cableado podría ser redondo o perfilado.
17-70-09 Conductor (cableado) Conductor cableado en el que los alambres individuales
circular de capas están agrupados en forma helicoidal, en una o más capas
concéntricas concéntricas distintas y generalmente con un cableado
alterno.
17-70-10 Conductor en filástica Conductor cableado en el que los alambres están
irregular agrupados en forma helicoidal en el mismo sentido y con
el mismo largo de cableado.
17-70-11 Conductor con filástica Conductor cableado formado por varios grupos de
alambres ensamblados juntos en una o más capas
helicoidales, donde los alambres de cada grupo son
cableados o están en haces.
17-70-12 Conductor flexible Conductor cableado con alambres de diámetros bastante
pequeños y ensamblados de manera tal que el conductor
es ideal para utilizarse en un cable flexible.
17-70-13 Conductor perfilado Conductor cuya sección transversal no es circular.
17-70-14 Conductor sectorial Conductor perfilado cuya sección transversal se aproxima
(sectoral) a un sector de un círculo.
17-70-15 Conductor compacto Conductor cableado en el que los espacios entre los
alambres han sido reducidos por compresión mecánica o
por diseño o por una opción que se adecue a la forma y
disposición de los alambres.
17-70-16 Conductor segmentado Conductor cableado formado por un conjunto de
conductores cableados perfilados, ligeramente aislados
uno del otro.
17-70-17 Conductor hueco Conductor fabricado de manera tal que tenga un canal
central.
17-70-18 Conductor concéntrico Conductor fabricado de manera tal que rodee a uno o más
conductores aislados.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 17 CABLES ELECTRICOS
239 de 239
17-70-19 Conductor oropel Conductor formado por uno o más elementos cableados
juntos, donde cada elemento está formado por una o más
cintas metálicas delgadas enrollados en forma helicoidal
sobre un hilo textil que lo soporta.
17-70-20 Filástica regular Elemento de un conductor multicableado formado por un
grupo de alambres ensamblados concéntricamente.
17-70-21 Filástica irregular Elemento de un conductor multicableado en el que los
alambres se ensamblan juntos en forma helicoidal, todos
en la misma dirección y con el mismo paso de cableado
pero sin que se definan las capas individuales.
17-70-22 Neutro concéntrico Conductor concéntrico cuyo fin es ser usado como un
conductor neutro.
17-70-23 Calibre Denominación de la sección de un conductor que
corresponde a una determinada norma que se debe
indicar.
17-70-24 Capacidad de corriente Es la capacidad de conducir corriente de un conductor
eléctrico bajo condiciones térmicas establecidas,
expresada en amperes.
17-70-25 Resistividad Característica especifica de la resistencia, usualmente
resistencia por unidad de longitud y de área del conductor
(volumétrica).
171 AISLAMIENTOS
Nota:
Este aislamiento generalmente es reticulado pero también podría ser
termoplástico.
Nota:
Las cubierta metálicas, láminas, trenzas, armaduras, conductores
concéntricos puestos a tierra también podría servir como pantallas de
protección.
17-72-05 Pantalla pelable Pantalla aislante hecha con un material extruido que
puede retirarse totalmente con una herramienta especial,
un solvente, la aplicación de calor o por alguna
combinación de estos medios.
17-72-06 Pantalla adherente Pantalla aislante que puede retirarse únicamente con una
herramienta especial, un solvente, la aplicación de calor o
una combinación de estos métodos.
17-72-07 Hilo de continuidad Alambre sin aislar puesto en contacto con una pantalla o
cubierta.
173 CABLEADO
17-73-01 Paso de cableado Largo axial de una vuelta completa del helicoide formado
por un componente de cable.
17-73-02 Relación de paso Relación entre el paso de cableado y el diámetro de la
hélice formada por un componente de cable.
Nota:
Dependiendo de las circunstancias, el diámetro a considerar es el
diámetro interno, o el diámetro medio, o el diámetro externo de la capa
en la que el componente se coloca en el helicoide.
17-73-03 Sentido de cableado Dirección de rotación de un componente de un cable en
relación con el eje longitudinal del cable.
Nota:
Se dice que el cableado es a la derecha cuando la parte visible del
helicoide, junto con las dos secciones transversales, limitándolo, forman
la letra Z, y a la izquierda cuando forma la letra S.
17-73-04 Conductor aislado Conjunto formado por un conductor con su propio
aislamiento (y pantallas si tuviera). y que tiene un nivel de
aislamiento igual o superior a la tensión de utilización del
circuito.
17-73-05 Relleno Material utilizado para rellenar los intersticios entre los
núcleos de un cable multiconductor.
17-73-06 Cableado en haz Cable formado por conductores aislados o cables
unipolares trenzados sin un revestimiento común.
17-73-07 Cableado SZ Método de cableado en el que el sentido de cableado se
invierte periódicamente.
17-73-08 Conductor piloto Conductor aislante incorporado en un conjunto de cables
eléctricos diseñado para la transmisión de señales.
Nota:
En el caso de una conexión especial, la cubierta externa podría proveer
un aislamiento externo del recubrimiento conductor anterior.
17-74-06 Blindaje Cintas o tiras o alambres, generalmente metálicos,
aplicados sobre una cubierta para hacerla capaz de
soportar las tensiones mecánicas generalmente causadas
por la presión interna.
17-74-07 Armadura Revestimiento formado por una cinta(s) metálicas o
alambres de sección circular o rectangular colocadas
sobre un cable, generalmente utilizado para protegerlo de
los efectos mecánicos externos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 17 CABLES ELECTRICOS
242 de 242
Nota:
En el caso de una conexión especial, la cubierta de estanqueidad podría
proveer el aislamiento eléctrico de la cubierta conductora subyacente.
17-74-16 Polvos de estanquidad Polvo aplicado debajo de una cubierta o en los intersticios
de un conductor con la finalidad de evitar la migración de
agua a lo largo del cable que se encuentra debajo de la
cubierta, por ejemplo, cuando la cubierta se ha dañado, o
a través del conductor, por ejemplo, cuando las capas de
cable hacia el conductor se han dañado.
17-74-17 Cinta de estanquidad Cinta aplicada debajo de una cubierta o en los intersticios
de un conductor con la finalidad de evitar la migración de
agua a lo largo del cable que se encuentra debajo por de
la cubierta, por ejemplo cuando la cubierta se ha dañado,
o a través del conductor, por ejemplo cuando se dañan las
capas de cables hacia el conductor.
17-74-18 Material de Goma aplicada debajo de una cubierta o en los intersticios
estanquidad de un conductor con la finalidad de evitar la migración de
agua a lo largo del cable que se encuentra por debajo de
la cubierta, por ejemplo cuando la cubierta se ha dañado,
o a través del conductor, por ejemplo cuando se han
dañado las capas de cables hacia el conductor.
17-74-19 Cubierta multicapas Cubierta fabricada por extrusión simultánea de dos o más
capas de materiales compatibles, completamente unida e
incapaz de ser separada.
Notas:
1. Se dice de aquella cubierta que generalmente se mide y ensaya
como cubierta de una sola capa.
2. Se dice de aquella cubierta que podría estar formada por capas de
material idéntica
17-74-20 Cubierta de separación Cubierta interna aplicada entre dos revestimientos
metálicos de materiales diferentes.
17-74-21 A prueba de fuego La aplicación de una cubierta resistente al fuego
175 CABLES
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 17 CABLES ELECTRICOS
243 de 243
- CABLES EN GENERAL
Nota:
El cordón se denomina “cordón adaptador” cuando el enchufe y el
tomacorriente no encajan.
17-75-22 Electrodo de tierra; Conductor o grupo de conductores en íntimo contacto con
toma de tierra la tierra y que le proveen una conexión eléctrica.
17-75-23 Conductor de tierra; Conductor de baja impedancia que provee una conexión
conductor de puesta a eléctrica entre un punto dado del equipo (o instalación o
tierra sistema) y un electrodo de tierra.
17-75-24 Conductor de tierra no Conductor desnudo protegido, si así se requiere, de la
aislado corrosión, en contacto directo con el suelo, con la finalidad
de asegurar la integridad de la puesta a tierra a lo largo de
su ruta.
Nota:
El conductor de tierra no aislado puede comportarse como un conductor
de tierra y/o de un electrodo de tierra.
- CABLES ESPECIALES
17-75-48 Cable antigiratorio Cable diseñado para minimizar el torque bajo tensión
mecánica.
Nota:
Se puede minimizar el torque al unir los componentes helicoidales del
cable en sentidos opuestas.
- TERMINALES
Nota:
Se dice de aquella caja terminal que puede utilizarse en interiores o
exteriores.
17-76-04 Caja de separación Caja adaptada a un cable multipolar para hacer posible
que los polos individuales salgan como cables unipolares
sin alterar el aislamiento del polos.
17-76-05 Trifurcación Caja de separación montada en un cable de tripolar.
17-76-06 Conector separable; Terminal totalmente aislado que permite la conexión y la
conector enchufable desconexión de un cable a otro equipo.
17-76-07 Capuchón de Dispositivo aislante que se coloca en el extremo no
protección conectado de un cable energizado.
17-76-08 Terminal deslizante Terminal prefabricado diseñado para deslizarse en el
extremo de un cable preparado.
17-76-09 Terminal retráctil Terminal prefabricado diseñado para encogerse en el
extremo de un cable preparado.
17-76-10 Terminal elástico Terminal prefabricado expandible y retráctil por elasticidad
después de aplicarlo a un extremo de un cable preparado.
17-76-11 Terminal encintado Terminal en el que el aislamiento y la pantalla del
conductor y/o la pantalla del núcleo están formados por
capas enrolladas.
Nota:
Para el aislamiento, la cinta será aislante; para las pantallas, la cinta
tendrá alguna conductividad.
17-76-12 Terminal con resina Terminal cuyo compuesto resinoso se cuela en un molde
colada. o cubierta de terminal a manera de aislamiento y/o
protección mecánica.
17-76-13 Terminal interior Terminal destinado a ser utilizado allí donde no se
encuentre expuesto a radiación solar directa o a la acción
corrosiva de los elementos naturales.
17-76-14 Terminal exterior Terminal que puede exponerse a la radiación solar o a la
acción corrosiva de los elementos naturales o a ambos.
17-76-15 Conector separable Conector separable que tiene una superficie externa
apantallado totalmente apantallada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 17 CABLES ELECTRICOS
247 de 247
17-76-16 Conector separable sin Conector separable que no cuenta con una superficie
apantallar externa apantallada.
17-76-17 Conector separable Conector separable en el que el contacto eléctrico se
enchufable realiza por medio de un dispositivo deslizante.
17-76-18 Conector separable con Conector separable en la que el contacto eléctrico se
tornillo realiza por medio de dispositivo atornillado.
17-76-19 Conector (separable) Conector separable diseñado para ser conectado y
accionable fuera de desconectado únicamente en circuitos sin de tensión.
carga
17-76-20 Conector (separable) Conector separable diseñado para ser conectado y
accionable en carga desconectado en circuitos con tensión.
17-76-21 Terminal interior Terminal interno con aislamiento adicional en la conexión
completamente aislado arborescente y utilizado en una caja terminal llena de aire.
- EMPALMES
- ACCESORIOS DIVERSOS
- FORMAS DE TENDIDO
Nota:
- COMPONENTES DE ACCESORIOS
- METODOS DE CONEXION
Nota:
En algunos casos, la deformación o moldeado de la barrera podría
afectar la forma de un conductor.
17-78-18 Conexión por Conexión por prensado en la que la barrera se comprime
compresión circular manteniendo prácticamente su forma circular.
17-78-19 Conexión por Conexión por prensado en la que la barrera se comprime y
compresión hexagonal es moldeado prácticamente a su forma hexagonal.
17-78-20 Conexión por Conexión por prensado en la que la barrera y el conductor
punzonado profundo del cable se deforman debido a hendiduras profundas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 17 CABLES ELECTRICOS
252 de 252
- MANIPULACION DE CABLES
- TENDIDO DE CABLES
- ENSAYOS
- OPERACION
SECCION 18 AISLADORES
Nota:
Cuando el dispositivo de fijación es metálico, generalmente se utiliza el
término “accesorio metálico”
18-80-03 Núcleo de un aislador Parte aislante central de una aislador que provee las
características metálicas y que desde el cual sobresalen
las aletas.
18-80-04 Aleta de un aislador Parte aislante en salida del núcleo del aislador, encargada
de incrementar la línea de fuga. La aleta puede tener o no
ondulaciones.
18-80-05 Esmalte Capa de superficie cristalina en la parte aislante de un
aislador de cerámica.
18-80-06 Esmalte semiconductor Esmalte con una capa de resistividad inferior a la de un
material cerámico común o esmalte de manera tal que la
resistividad de su superficie generalmente se encuentra
dentro de 144 Ω a 107 Ω.
18-80-07 Distancia de arco Distancia más corta en aire al exterior del aislador entre
las partes metálicas que normalmente tienen una tensión
operativa entre ellas.
Nota:
También se utiliza el término “distancia de arco seco”.
18-80-08 Línea de fuga Distancia más corta a lo largo de la superficie de un
aislador entre dos partes conductoras.
Nota:
La superficie de cemento o de cualquier otro material de conexión no
aislante no se considera como parte integrante de la línea de fuga. Si el
revestimiento de alta resistencia se aplica a las partes de la parte aislante
de un aislador dichas partes se consideran como superficies aislantes
efectivas y la distancia por encima de ellas se incluye en la línea de fuga.
18-80-09 Línea de fuga protegida Aquella parte de la línea de fuga en el lado iluminado de
un aislador que estaría en la sombra si la luz fuera
proyectada al aislador a 90° (o 45° en casos especiales)
con respecto al eje longitudinal del aislador.
18-80-10 Paso Distancia entre dos puntos consecutivos que se repiten en
posiciones repetitivas en un aislador o conjunto de
aisladores.
18-80-11 Perforación (de un Descarga disruptiva que pasa a través del material
aislador) aislante sólido del aislador produciendo una pérdida
permanente de la intensidad dieléctrica.
18-80-12 Contorneamiento (de Descarga disruptiva externa hacia el aislador, y sobre su
un aislador) superficie, conectando aquellas partes que generalmente
presentan una tensión operativa entre ellas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 18 AISLADORES
255 de 255
Nota:
El término “ aislador de conos múltiples” también se encuentra incluido en
esta definición.
18-80-16 Aislador Aislador cuyo perfil externo ha sido diseñado para ser
anticontaminación utilizado en áreas contaminadas.
18-80-17 Aislador estabilizado Aislador cuya superficie total de las partes aislantes se
encuentra revestida con una capa de alta resistencia, por
ejemplo, un esmalte semiconductor.
Nota:
Algunas veces se denomina “aislador periférico vidriado” a un aislador
con una capa de alta resistencia o un esmalte semiconductor aplicado a
pequeñas áreas de las partes aislantes para reducir los esfuerzos
eléctricos locales.
18-80-18 Envolvente aislante Aislante hueco abierto de un extremo al otro, con o sin
aletas.
Nota:
En general, el término envolvente aislante no incluye a los dispositivos
de fijación o los herrajes de los extremos. Una envolvente aislante podría
estar formado por uno o más elementos aislantes ensamblados de
manera permanente.
18-80-19 Aislador compuesto Aislador formado por al menos dos materiales aislantes: el
núcleo y la envolvente externa. El aislador compuesto
puede estar formado, por ejemplo, por aletas individuales
montadas en el núcleo, con o sin cubierta intermedia o
alternativamente, por la envolvente completa con aletas
directamente moldeadas o fundidas en una pieza en el
núcleo.
18-80-20 Flecha de un aislador Distancia máxima entre el eje teórico de un aislador y la
línea curvada que pasa por el lugar geométrico de los
centros de todas las secciones transversales del aislador
no cargado.
18-80-21 Flecha bajo carga de Desplazamiento de un punto en un aislador, medido
flexión perpendicularmente con respecto al eje, bajo el efecto de
una carga aplicada perpendicularmente a su eje.
18-80-22 Vidrio templado Vidrio en el que se han creado pre-tensiones con el fin de
mejorar sus características mecánicas.
18-80-23 Vidrio recocido Vidrio que ha sido tratado de manera tal que elimine las
tensiones internas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 18 AISLADORES
256 de 256
Notas:
1. El conductor podría formar una parte integral del aislador pasante o
ser jalado desde el tubo central del aislador pasante.
2. Los aisladores pasantes pueden ser de los siguientes tipos:
Pasante lleno con líquido;
Pasante con aislamiento líquido;
Pasante lleno de gas;
Pasante con aislamiento gaseoso;
Pasante de papel adherido a resina;
Pasante de papel impregnado en aceite;
Pasante de papel impregnado en resina;
Aislador pasante de cerámica, vidrio o algún otro material inorgánico
análogo;
Pasante de aislamiento fundido;
Aislador pasante compuesto.
18-81-02 Pasante condensador Pasante en el que se obtiene un reparto de tensión
deseado mediante una disposición de las capas
conductoras incorporadas en el material aislante.
18-81-03 Pasante de interior Pasante cuyos extremos están destinados a estar en el
aire del ambiente a presión atmosférica pero no expuestos
a las condiciones atmosféricas externas.
18-81-04 Pasante de exterior Pasante cuyos extremos están destinados a estar en el
aire del ambiente a presión atmosférica y expuestos a
condiciones atmosféricas externas.
18-81-05 Pasante exterior- Pasante cuyos extremos están destinados a estar en el
interior aire del ambiente a presión atmosférica. Un extremo está
destinado a ser expuesto a las condiciones atmosféricas
externas y el otro no.
18-81-06 Pasante sumergido de Pasante en el que un extremo está destinado a estar en el
interior aire del ambiente pero no expuesto a condiciones
atmosféricas externas y el otro extremo a ser sumergido
en un medio aislante diferente al aire del ambiente (por
ejemplo, aceite o gas).
18-81-07 Pasante sumergido de Pasante en el que un extremo está destinado a estar en el
exterior aire del ambiente y expuesto a condiciones atmosféricas
externas y el otro extremo a ser sumergido en un medio
aislante que no sea el aire del ambiente (aceite o gas, por
ejemplo).
18-81-08 Pasante sumergido Pasante cuyos ambos extremos están destinados a ser
totalmente sumergidos en un medio aislante que no sea el aire del
ambiente (aceite o gas, por ejemplo.).
18-81-09 Pasante de conductor Pasante que no tiene un conductor transmisor de corriente
desmontable integral; un cable u otro conductor por el que no pueda
jalarse el pasante y unido a éste por un extremo de
manera que puede ser posteriormente desmontado para
permitirle al pasante ser retirado.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 18 AISLADORES
257 de 257
Nota:
Un aislador de apoyo podría estar formado por un grupo de unidades de
aisladores de apoyo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 18 AISLADORES
258 de 258
Nota:
En la práctica, los materiales aislantes frecuentemente se denominan
dieléctricos cuando la permitividad es una propiedad importante para su
utilización.
19-90-05 Aislamiento eléctrico Parte de un producto electrotécnico que separa las partes
conductoras que tienen potenciales eléctricos diferentes.
19-90-06 Resistencia de Resistencia medida, en condiciones específicas, entre dos
aislamiento cuerpos conductores separados por un material aislante.
19-90-07 Resistencia transversal Parte de la resistencia de aislamiento que se debe a la
conducción a través del volumen y excluyendo la corriente
superficial.
19-90-08 Resistividad transversal Resistencia de volumen reducida a un volumen de unidad
cúbica.
Nota:
El capítulo 121 de IEV: Electromagnetismo, “conductividad” se define
como “la cantidad escalar o cantidad de matriz cuyo producto por el
campo eléctrico es igual a la densidad de la corriente de conducción”. La
resistividad volumínica es un promedio de esta cantidad sobre
heterogeneidades eventuales en el volumen incluidas en la medición, e
incluye el efecto de un posible fenómeno de polarización en los
electrodos.
19-90-09 Resistencia superficial Parte de la resistencia de aislamiento que se debe a la
conducción a lo largo de la superficie.
Notas:
1- La resistencia superficial está, de manera general, fuertemente
influenciada por el medioambiente.
2- En general, la corriente superficial se ve fuertemente influenciada
por la duración de la aplicación de la tensión y frecuentemente varía
de manera errática. En la práctica, la duración de la aplicación se
toma, por convención, como un minuto.
19-90-10 Resistividad superficial Resistencia superficial reducida a un área cuadrada.
Notas:
1- La resistividad superficial incluye el efecto de eventuales fenómenos
de polarización en los electrodos.
2- El valor numérico de la resistividad superficial es independiente del
tamaño del cuadrado.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
260 de 260
19-90-11 Electrodo Parte conductora que sirve como interfaz conductora con
un medio de conductividad diferente.
Nota:
Entre dos electrodos de un dispositivo, normalmente existe una diferencia
de potencial y, tal vez, una corriente.
19-90-12 Electrodo de medida Conductor aplicado o fijado a un material con el fin de
asegurar un contacto con éste último, para medir sus
propiedades dieléctricas.
19-90-13 Resistencia en Cociente de la tensión continua, aplicada entre dos
corriente continua electrodos en contacto con un medio aislante y la corriente
que lo atraviesa, en un instante dado de su electrificación.
19-90-14 Resistividad en Cociente de la intensidad de un campo eléctrico continuo
corriente continua por la densidad de la corriente en un medio aislante, en un
instante dado de su electrificación.
19-90-15 Electrización Aplicación de una tensión entre electrodos.
19-90-16 Corriente de Corriente entre dos electrodos en contacto con un medio
electrización aislante cuando se aplica una tensión continua entre ellos.
19-90-17 Corriente de Componente permanente de la corriente de electrización.
conducción
19-90-18 Corriente de Componente transitorio de una corriente de electrización.
polarización
Nota:
La corriente de polarización generalmente se mide antes de poner los
electrodos en cortocircuito por tanto tiempo como la corriente de
polarización sea insignificante.
19-90-19 Corriente de Corriente a través de un cortocircuito establecido entre dos
despolarización electrodos en contacto con un medio aislante, después de
la electrización por una tensión continua durante cierto
tiempo.
Nota:
La corriente de despolarización generalmente se mide después de la
electrificación por tanto tiempo como la corriente de polarización sea
insignificante.
19-90-20 Corriente de Corriente a través de un cortocircuito establecida entre dos
deselectrización electrodos inmediatamente después de aplicarlos a un
medio aislante, o después de almacenarlos por algún
tiempo con electrodos desconectados de su fuente de
tensión y uno del otro.
Nota:
La corriente de deselectrización puede provenir, por ejemplo, de una
polarización residual de un medio aislante, o de cargas estáticas.
19-90-21 Permitividad (absoluta) Cantidad cuyo producto por la fuerza del campo eléctrico
es igual a la inducción eléctrica.
Nota:
Para un medio isotrópico, la permitividad es un escalar; y para un medio
anisotrópico es una matriz.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
261 de 261
Notas:
1. En el caso de campos constantes y de campos alternos de
frecuencia suficientemente baja, la permitividad relativa de un
dieléctrico isótropico o casi isótropico es igual a la relación entre la
capacidad del condensador, en el cual el espacio entre los
electrodos y alrededor de ellos es entera y exclusivamente llenada
con el dieléctrico, y la capacitancia de la misma configuración de
electrodos en el vacío.
2. En ingeniería práctica, es usual emplear el término permitividad
cuando se hace referencia a la permitividad relativa.
19-90-23 Permitividad estática Permitividad de campo continuo en régimen estable.
19-90-24 Permitividad compleja Permitividad en una representación compleja, bajo
condiciones de campo sinusoidal estable.
Nota:
La permitividad compleja relativa generalmente se expresa como:
ε r = ε ´r − jε "r = ε r exp( − jδ )
ε "r
tan δ =
ε 'r
Nota:
El término ionización designa todo el proceso que produce iones y no
debe utilizarse para designar las cargas parciales.
19-90-35 Descarga interna Descarga parcial en una cavidad situada en un medio
aislante, posiblemente adyacente a un conductor.
19-90-36 Descarga superficial Descarga parcial en, o a lo largo, de la superficie de un
aislamiento.
19-90-37 Contorneamiento Ruptura dieléctrica entre electrodos en un gas, líquido o en
el vacío, al menos parcialmente a lo largo de la superficie
de un aislamiento sólido.
19-90-38 Perforación dieléctrica Camino formado a través de un sólido por una ruptura
dieléctrica que produce un daño permanente. El término
también se utiliza como sinónimo de ruptura eléctrica en
sólidos.
19-90-39 Efecto corona Descargas parciales en un gas alrededor de un conductor
desnudo o ligeramente aislado que crea un campo
altamente divergente alejado de otros conductores.
El efecto corona generalmente produce luz y ruido.
19-90-40 Nivel de descargas Término general que describe la cantidad de descarga que
parciales ocurre bajo condiciones dadas, sin especificar el método
de medición o las unidades.
19-90-41 Resistencia al arco Capacidad de un material aislante de resistir la influencia
de un arco eléctrico a lo largo de su superficie bajo
condiciones específicas.
19-90-42 Formación de caminos Degradación progresiva de la superficie de un material
conductores aislante sólido por las descargas locales que forman
trayectos conductores o parcialmente conductores.
Nota:
La formación de caminos conductores generalmente ocurre debido a la
contaminación de la superficie.
19-90-43 Tiempo de iniciación de El tiempo en un ensayo de formación de caminos
caminos conductores conductores hasta que ésta formación alcance un criterio
de punto límite especificado.
19-90-44 Indice de resistencia a Valor numérico de la tensión máxima en volt que un
la formación de material puede soportar sin formar caminos conductores
caminos conductores; bajo condiciones de ensayo dadas.
IRC
19-90-45 Indice de prueba a la Valor numérico de la tensión de prueba que un material
formación de caminos puede soportar sin formar caminos conductores bajo
conductores; IPC condiciones de ensayo dadas.
Nota:
El acondicionamiento previo generalmente precede al acondicionamiento
de una muestra.Cuando la combinación de temperatura y humedad para
el acondicionamiento es igual a la prescrita para el acondicionamiento
previo, el acondicionamiento puede reemplazar al acondicionamiento.
19-91-03 Envejecimiento Cambios irreversibles en una o más propiedades de un
aislante sólido, líquido o gaseoso como consecuencia de
su uso normal.
19-91-04 Envejecimiento Envejecimiento acelerado al intensificar el nivel y/o la
acelerado frecuencia de la aplicación de los factores de
envejecimiento más allá de las condiciones de servicio
previstas.
Nota:
Estos factores de envejecimiento podrían ser, por ejemplo, temperatura,
tensiones mecánicas o eléctricas, condiciones ambientales.
19-91-05 Endurancia Capacidad de soportar la acción de los factores de
envejecimiento. La endurancia podría estar caracterizada
por los resultados de ensayos de envejecimiento
acelerado.
19-91-06 Endurancia térmica Capacidad de soportar la acción de una temperatura
elevada. La endurancia térmica podría caracterizarse por
los resultados de los ensayos de envejecimiento
acelerado.
19-91-07 Gráfica de la Gráfica en la cual el logaritmo de tiempo para lograr un
endurancia térmica; punto límite específico en un ensayo de endurancia
gráfica de Arrhennius térmica se gráfica en función de la inversa de la
temperatura termodinámica (absoluta) de ensayo.
19-91-08 Indice de temperatura; Número que corresponde a la temperatura en grados
IT (abreviatura) Celsius deducidos de la relación de endurancia térmica
por un tiempo dado, generalmente igual a 20 000 horas.
19-91-09 Indice relativo de Indice de temperatura de un material en ensayo a partir
temperatura; IRT del tiempo que corresponde al índice conocido de
(abreviatura) temperatura de un material de referencia cuando ambos
materiales son sometidos a los mismos procedimientos de
envejecimiento y diagnóstico en un ensayo comparativo.
19-91-10 Intervalo de división Número que corresponde al intervalo de temperatura en
por dos; IDD grados Celsius que expresa la división entre dos del
(abreviatura) tiempo hasta el punto límite, tomado a la temperatura de
TI o RTI.
19-91-11 Punto de Temperatura, medida de acuerdo a algún procedimiento
reblandecimiento específico, en la cual un material presenta una magnitud
convenida de reblandecimiento.
19-91-12 Mojabilidad Capacidad de la superficie de un material sólido de
absorber un líquido que no es necesariamente el agua.
Se puede medir la mojabilidad por medio del ángulo de
contacto entre la superficie sólida y la superficie líquida de
una gota de líquido en el sólido.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
264 de 264
Nota:
El líquido podría permanecer líquido o volverse sólido después de la
impregnación.
19-92-02 Colada Proceso por el cual un líquido o un material viscoso se
vierte o se introduce en un molde o en una superficie
preparada y se solidifica sin el uso de presión externa.
19-92-03 Encapsulado Proceso que consiste en aplicar una protección
termoplástica o termoestable o un revestimiento aislante
para envolver un objeto, por medios apropiados tales
como el escobillado, inmersión, rociadura, termoformación,
o moldeado.
19-92-04 Revestimiento Proceso de encapsulado total de un artículo en un
polímero al verter un compuesto apropiado sobre éste en
un molde, curando o solidificando el compuesto, y
retirando el objeto encapsulado del molde.
Nota:
En el caso de componentes eléctricos, las conexiones o los contactos
podrían sobresalir del revestimiento.
19-92-05 Revestimiento con Proceso de revestimiento en el cual el molde permanece
molde perdido unido al objeto revestido.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
265 de 265
2.
Una parte que será recubierta, que es al menos
ligera y eléctricamente conductora y puesta a tierra,
se sumerge en frío en un lecho fluidificado de
plástico en polvo, cargado electrostáticamente y que
adhiere a esa parte, y que posteriormente se
calienta para fundir las partículas adherentes.
19-92-07 Curar Convertir un compuesto pre-polimérico o polimérico por
polimerización y/o reticulación en un estado más estable
con fin de utilizarlo.
19-92-08 Temperatura de curado Temperatura especificada como apropiada para curar un
material para utilizarlo o para ensayarlo.
19-92-09 Tiempo de curado Tiempo requerido para curar un material hasta que
obtenga un estado específico bajo condiciones
específicas.
19-92-10 Curado en frío Curar un material termoendurecido a temperatura
ambiente.
Nota:
Podría utilizarse como sustantivo, y como adjetivo.
19-92-11 Gelificar Cambiar de una fase líquida a un gel (ver también 19-93-
16).
19-92-12 Punto de gelificación Etapa en la cual un líquido empieza a presentar
características pseudoelásticas (gelatinosas).
Nota:
Esta etapa podría observarse convenientemente desde el punto de
inflexión en una curva viscosidad-tiempo.
19-92-13 Tiempo de gelificación Tiempo necesario para que un material líquido alcance el
punto de gelificación bajo condiciones específicas.
19-92-14 Encolar Unir (adherir) dos superficies mediante la aplicación de un
cemento (19-94-42).
19-92-15 Tiempo máximo de Tiempo en que una materia prima o un producto semi-
almacenamiento acabado puede ser almacenado bajo condiciones
específicas sin perder sus propiedades de procesamiento.
19-92-16 Tiempo máximo de Tiempo en que una materia prima o un producto semi-
utilización acabado retiene sus propiedades de procesamiento
después de una preparación final (mezcla de
componentes, adición de catalizadores, etc.).
19-92-17 Crepado; corrugado Operación que consiste en arrugar un papel con la
finalidad de aumentar su extensibilidad y su suavidad.
Nota:
Los líquidos utilizados para la impregnación y que posteriormente se
solidifican también se denominan resinas (ver también 19-94-27, 29 y
31).
19-93-02 Plástico; material Material que contiene, como ingrediente esencial, un
plástico polímero alto y que en alguna etapa de su transformación
en producto final, puede ser moldeado por el flujo.
Nota:
Los materiales elastoméricos, que también son moldeados por el flujo, no
son considerados plásticos.
19-93-03 Termoplástico Plástico capaz de ser, de manera repetida, ablandado por
calor y endurecido por refrigeración en un intervalo de
temperatura característico del plástico considerado, y en
estado reblandecido, capaz de ser convertido
repetidamente por el flujo en artículos por moldeado,
extrusión o formación.
19-93-04 Termoestable; Plástico que, al ser curado por calor o por otros medios, se
termoendurecido transforma en un producto prácticamente infusible e
insoluble.
Nota:
Los termoestables a menudo se denominan termoestabilizantes antes del
curado y termoestable después del curado.
19-93-05 Elastómero Material macromolecular que retorna rápida y
aproximadamente a sus dimensiones iniciales y forma
después de una deformación importante mediante una
tensión débil y la liberación de esta tensión.
Nota:
La definición se aplica en condiciones de ensayo a temperatura de
laboratorio.
19-93-06 Látex Dispersión acuosa coloidal de un material polimérico.
19-93-07 Plastificante Substancia de poca o insignificante volatilidad, añadida a
un plástico para desplazar su rango de reblandecimiento
hacia temperaturas más bajas y aumentar viabilidad, su
flexibilidad o su extensibilidad.
19-93-08 Carga (en un plástico) Material sólido relativamente inerte, añadido a un plástico
para modificar su resistencia, su durabilidad, sus
propiedades de trabajo, y sus demás características, o
para reducir el costo.
19-93-09 Acelerador Sustancia utilizada en pequeña proporción para aumentar
la velocidad de reacción de un sistema químico (reactivos
más otros aditivos).
19-93-10 Endurecedor Agente de tratamiento que inicia o regulariza la reacción
de tratamiento de las resinas, aquel que permite obtener
productos rígidos (duros).
19-93-11 Inhibidor Sustancia que, utilizada en poca cantidad, impide una
reacción química.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
267 de 267
Nota:
De manera más específica, el término hoja se utiliza para designar piezas
con longitud y espesor del mismo orden de magnitud mientras que la
lámina se utiliza para materiales de longitud continua, generalmente
suministrados en forma de rollo.
19-94-02 Film (plástico); película Producto plástico delgado de espesor máximo fijado
(plástica) arbitrariamente, en el cual el espesor es muy pequeño
comparado con el largo y el ancho, y que generalmente es
suministrado en forma de rollo.
Nota:
Comúnmente el espesor máximo es de algunos cientos de micrómetros.
19-94-03 Cinta; banda Membrana u hoja de ancho máximo arbitrariamente fijado
y de gran longitud continua, generalmente suministrado en
forma de rollo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
268 de 268
Nota:
Generalmente el diámetro máximo es de aproximadamente 100 mm.
19-94-05 Cilindro (aislante) Tubo de gran diámetro, generalmente rígido, de un largo
que no necesariamente es mayor en proporción a su
diámetro.
Nota:
Ver 19-94-04, tubo.
19-94-06 Tubo flexible Tubo flexible utilizado para el aislamiento y/o
identificación.
Nota:
Ver 19-94-04, tubo.
19-94-07 Monofilamento Fibra de pequeño diámetro sumamente larga, considerada
como continua.
19-94-08 Fibra discontinua Fibra de pequeño diámetro de un largo relativamente corto
(en el orden de los centímetros).
19-94-09 Mat Producto formado por filamentos, fibras discontinuas o
hijos de base, cortados o no, orientados o no, mantenidos
débilmente unidos en forma de una hoja o una lámina (ver
también 19-94-01).
19-94-10 Mecha; roving Colección de hilos o filamentos paralelos ensamblados sin
torsión intencional.
19-94-11 Hilo Término general que comprende tipos específicos de
estructuras textiles con o sin torsión, fabricadas con fibras
discontinuas o filamentos.
19-94-12 Tejido Material en forma de hoja fabricado con fibras textiles
entrelazadas, a menos que se especifique lo contrario.
19-94-13 Tejido cortado Tejido sin orillas obtenido mediante el corte longitudinal de
un tejido a lo largo.
19-94-14 Tejido de corte recto Tejido cortado paralelamente al sentido de la cadena.
19-94-15 Tejido de corte Tejido cortado de manera tal que los hilos de la trama
diagonal formen con los bordes un ángulo diferente de 0º ó 90º.
19-94-16 Tejido de corte Tejido cortado diagonalmente en pequeños largos no
diagonal formando unidos entre si.
paneles
19-94-17 Tejido de corte Tejido cortado diagonalmente en pequeños largos, cosidos
diagonal cosido juntos antes o después del barnizado, para formar un largo
continuo.
19-94-18 Tejido de corte Tejido cortado diagonalmente en pequeños largos,
diagonal encolado pegados juntos con un adhesivo después del barnizado,
para formar un largo continuo.
19-94-19 Tejido de corte Material cortado diagonalmente producido en un largo
diagonal sin costura continuo por corte helicoidal de una manga tejida y
barnizado después.
19-94-20 Fieltro 1. Producto formado por fibras mantenidas juntas sin
entrecruzarse por encima y por debajo una de la otra
en un diseño regular.
Nota:
Para algunos fines, los materiales de gramaje (masa por metro cuadrado)
2
de menos de 225 g/m se consideran como papel y materiales de
2
gramaje de 225g/m o más son considerados como cartón.
19-94-23 Plástico celular; Plástico cuya densidad disminuye por la presencia de
plástico expandido numerosas cavidades pequeñas (células) que se conectan
o no, repartidas en toda la masa.
19-94-24 Cerámica Material inorgánico modelado y curado formado
generalmente por sustancias refractarias (tal como
silicatos,óxidos y titanatos), en gran parte cristalinas
cuando se enfrían.
19-94-25 Vidrio Material inorgánico, generalmente un óxido o una mezcla
de óxidos, producido por fusión y posterior solidificación
principalmente sin cristalización.
19-94-26 Vidrio cerámico Vidrio parcialmente cristalizado.
19-94-27 Resina de colada; Componente líquido a base de un plástico termoestable,
plástico de colada que puede ser vertido o introducido en un molde y que se
endurece sin presión y se convierte en productos sólidos.
Nota:
El producto tratado presenta propiedades de autosoporte, y
generalmente se retira del molde. Ver también 19-92-04, revestimiento.
19-94-28 Compuesto de Compuesto líquido que se aplica por colada. Ver también
revestimiento 19-92-04, colada, y 19-03-05, revestimiento con molde
perdido.
19-94-29 Resina de encapsulado Compuesto de alta viscosidad que puede ser utilizado
para encapsular. Generalmente se encuentra sumamente
cargado y no se espera que provea impregnación en
alambres finos, etc. Ver también 19-92-03, encapsulado.
19-94-30 Resina de Compuesto sin solventes, que se aplica por colada o
impregnación inmersión y que es de baja viscosidad, para permitir una
penetración completa de la resina en arrollamientos finos,
etc., y que se solidifica después de la aplicación. Ver
también 19-94-33, barnizado.
19-94-31 Resina de Resina de impregnación aplicada por medio de un método
impregnación gota a de gota a gota.
gota
19-94-32 Polvo de recubrimiento Polvo que, después de su adhesión a la superficie de un
objeto, se transforma en revestimiento continuo. Ver
también 19-92-06, recubrimiento en lecho fluidificado.
19-94-33 Barniz Líquido, con o sin solvente, con o sin pigmentos o
colorantes, que se solidifica después de su aplicación, y
que provee protección o mejora la apariencia. Ver
también, resina de impregnación.
19-94-34 Barniz de acabado (1) Barniz sumamente pigmentado que tiene un brillo
espectacular después de su aplicación, y que
frecuentemente se utiliza como un barniz de acabado.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
270 de 270
19-94-35 Barniz aislante (2) Barniz formulado particularmente para ser utilizado como
aislamiento en hilos de arrollamientos (devanados)
(esmalte de alambres).
19-94-36 Laca 1. Esmalte de secado rápido (19-94-34-1) sin horneado.
Nota:
Algunos esmaltados podrían ser conductores o semiconductores.
19-94-39 Lustre (sobre papel o Acabado lustroso dado a la superficie de un papel o de un
cartón) cartón mediante procesos apropiados de secado o de
acabados mecánicos.
19-94-40 Carga Sustancia líquida o sólida añadida a una resina o plástico
para reducir el costo.
19-94-41 Adhesivo; cola Término general para todos los materiales no metálicos
que pueden unir los sólidos por unión de superficies y por
tensión interna (adhesión y cohesión).
19-94-42 Cemento; masilla Toda sustancia utilizada en estado líquido o pastoso y que
adhesiva posteriormente se endurece y que puede utilizarse para
unir superficies.
19-94-43 Soporte Material base sobre el cual o en el cual los componentes
eléctricos o electrónicos se ubican o se forman.
19-94-44 Material base (para Material aislante sobre el cual se pueden formar los
circuitos impresos) circuitos conductores.
Nota:
El material puede ser rígido o flexible.
19-94-45 Soporte (en cinta Material flexible que lleva el adhesivo para formar una
adhesiva) cinta adhesiva.
19-94-46 Material (aislante) Hoja o place flexible (19-94-01) formada pro dos o más
compuesto materiales aislantes unidos.
19-94-47 Cinta adhesiva Cinta que se adhiere a si misma o a otros materiales con o
sin tratamiento antes de su aplicación.
19-94-48 Cinta adhesiva sensible Cinta adhesiva que no requiere un tratamiento previo y
a la presión que se adhiere al ser presionada sobre la superficie.
19-94-49 Material preimpregnado Material aislante impregnado, que será tratado después de
(para aislamiento su aplicación.
eléctrico) El término generalmente se restringe a hoja, placa (19-94-
01) o cinta (19-94-03) con un impregnante semi-tratado.
19-94-50 Mezcla previa (para Material pre-impregnado (19-94-48) con forma no definida.
aislamiento eléctrico)
19-94-51 Estratificado; laminado Producto al unir dos o más capas del mismo material o de
materiales diferentes.
19-94-52 Tejido barnizado Tejido recubierto generalmente en ambos lados e
impregnado irregularmente con un barniz o resina aislante
flexible. Se pueden utilizar productos elastoméricos para
productos similares.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
271 de 271
19-96-03 Aceite nafténico Aceite mineral aislante derivado de petróleos crudos que
aislante no presenta o presenta poco contenido de ceras.
Nota:
Dicho aceite natural tiene un punto bajo de descongelación.
19-96-04 Aceite parafínico Aceite mineral aislante derivado de petróleos crudos con
aislante importante contenido de ceras.
Nota:
Se podría requerir un proceso de desparafinado profundo y/o el uso de
un depresor del punto de descongelación para cumplir con los
requerimientos del punto de descongelación.
19-96-05 Aceite poliolefínico Líquido aislante compuesto por hidrocarburos parafínicos
de cadena lineal o ramificada, producido por
polimerización de olefinos bajos.
Nota:
Estos aceites incluyen los polibutanos.
19-96-06 Hidrocarburos Líquido aislante, formado por núcleos aromáticos
aromáticos sintéticos sustituidos con hidrocarburos parafínicos de cadena lineal
o ramificada.
Nota:
Estos hidrocarburos incluyen los alquibencenos, alquilnaptalenos.
19-96-07 Ésteres orgánicos Líquido aislante producido por reacción química de ácidos
sintéticos y alcoholes.
Nota:
Estos ésteres incluyen los mono-, di- y poli-ésteres.
19-96-08 Askarel Aislante líquido sintético ignífugo que, cuando se
descompone por acción del arco eléctrico, desarrollan
principalmente mezclas gaseosas no combustibles.
Nota:
Los askarels utilizados en la actualidad están compuestos por bifenilos
policlorinados con o sin la adición de bencenos policlorinados.
19-96-09 Policlorobifenilos; PCB Aislante líquido formado por una mezcla de compuestos
(abreviatura) isoméricos homólogos, que se obtiene al mezclar por lo
menos dos átomos de hidrógeno por los átomos de cloro
en la molécula de bifenil.
19-96-10 Policlorobencenos Aislante líquido formado por una mezcla de compuestos
isómeros homólogos obtenida al reemplazar tres o cuatro
átomo en la molécula de benceno con átomos de cloro.
19-96-11 Silicona líquida Aislante líquido formado por polímeros líquidos de
organosiloxano cuya estructura consiste normalmente de
cadenas lineales formadas al alternar átomos de silicona y
átomos de oxígeno cuyos radicales orgánicos están
unidos a cada átomo de silicona.
19-96-12 Aditivo Sustancia específica que se añade intencionalmente a un
líquido aislante en pequeña proporción con el fin de
mejorar ciertas características.
19-96-13 Antioxidante; inhibidor Aditivo añadido a un aislante sólido o líquido para reducir o
de oxidación retardar su degradación por oxidación.
19-96-14 Pasivante; desactivador Aditivo añadido a un aislante líquido para mejorar su
resistencia a la oxidación al desactivar los metales sólidos
o disueltos que actúan como catalizadores de oxidación.
19-96-15 Precipitante Aditivo incorporado a un aislante líquido para que
reaccione con componentes iónicos que resultan de su
degradación.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
274 de 274
19-96-16 Depresor del punto de Aditivo que permite bajar el punto de descongelación de
congelación un aceite mineral aislante.
19-96-17 Aceite aislante inhibido Aceite mineral aislante que contiene un antioxidante.
Nota:
En ciertos países, un aceite mineral aislante inhibido es un aceite que
contiene al menos 0,15% en masa y un máximo de 0,40% en masa de
2,6 di-ter-butil-paracresol (DBCP) o 2,6 di-ter-butil-fenol (DBPC).
19-96-18 Aceite aislante no Aceite mineral aislante que no contiene ningún
inhibido antioxidante pero que podría contener otros aditivos.
Nota:
En ciertos países, se considera como aceites inhibidos a los aceites
minerales aislantes inhibido es un aceite que contiene al menos 0,08%
en masa 2,6 di-ter-butil-paracresol (DBCP) o 2,6 di-ter-butil-phenol
(DBPC).
19-96-19 Aceite aislante pasivo Aceite mineral aislante que contiene algún pasivante
además de un antioxidante.
19-96-20 Líquido aislante nuevo Aislante líquido en el estado en que lo entregó el
proveedor.
19-96-21 Líquido aislante tratado Aislante líquido nuevo tratado apropiadamente para ser
utilizado en un equipo.
19-96-22 Líquido aislante Aislante líquido nuevo antes de la alimentación eléctrica.
dispuesto para uso
19-96-23 Líquido aislante usado Aislante líquido en el que algunas de sus características
han cambiado después de su alimentación eléctrica.
19-96-24 Cera X Sustancia sólida que separa de un aceite mineral aislante
como resultado de descargas eléctricas y que está
formado por fragmentos polimerizados de las moléculas
del líquido original.
Nota:
Se podrían formar productos análogos a partir de otros líquidos bajo
condiciones similares.
19-96-25 Cera parafínica Sustancia sólida compuesta básicamente por
hidrocarburos saturados, que se separan
espontáneamente durante la refrigeración de un aceite
mineral aislante.
19-96-26 Contaminante Sustancia o material extraño presente en un aislante
líquido o gaseoso que, generalmente, tiene un efecto
deletéreo sobre una o más propiedades. |
Nota:
La viscosidad dinámica se expresa como el cociente de la resistencia al
corte por la pendiente de velocidad.
19-97-04 Viscosidad cinemática Cociente de la viscosidad dinámica y de la densidad,
ambas medidas a la misma temperatura.
19-97-05 Punto de inflamación Temperatura mínima a la cual se debe calentar un
producto para que los vapores emitidos se enciendan
momentáneamente en presencia de una flama, bajo
condiciones normalizadas.
19-97-06 Punto de combustión Temperatura mínima en la cual el producto se encienda y
siga quemándose durante un tiempo específico después
de aplicársele una pequeña flama a su superficie en
condiciones normalizadas.
19-97-07 Punto de Temperatura de inflamación espontánea de un producto
autoinflamación en la ausencia de una flama, determinada en condiciones
normalizadas.
19-97-08 Punto de fluidez crítica Temperatura mínima a la cual un aislante líquido puede
continuar fluyendo al enfriarse en condiciones
normalizadas.
19-97-09 Punto de Temperatura a la cual un aislante líquido límpido se
enturbiamiento (niebla) enturbia o se hace brumoso al enfriarse en condiciones
normalizadas.
19-97-10 Tensión interfásica Fuerzas de atracción molecular entre moléculas diferentes
en la interfaz líquido/líquido.
19-97-11 Punto de rocío Temperatura en la cual el vapor de agua de un aislante
gaseoso empieza a condensarse en forma de líquido o
escarcha, en condiciones normalizadas.
19-97-12 Temperatura de A una presión dada, temperatura en la cual un aislante
condensación gaseoso empieza a condensarse en forma de líquido.
19-97-13 Presión de A una temperatura dada, presión en la cual un aislante
condensación gaseoso empieza a condensarse en forma de líquido.
19-97-14 Punto de anilina Temperatura más baja en la cual los volúmenes de anilina
y de los productos bajo ensayo son completamente
miscibles, en condiciones normalizadas.
19-97-15 Índice de acidez; índice Número de miligramos de hidróxido de potasio (KOH)
de neutralización necesario para neutralizar los componentes ácidos en un
gramo del producto, en condiciones normalizadas.
19-97-16 Indice de Número de miligramos de hidróxido de potasio (KOH)
saponificación consumidos para neutralizar y saponificar un gramo de un
producto, en condiciones normalizadas.
19-97-17 Estabilidad a la Capacidad de un producto de soportar la reacción química
hidrólisis con agua para producir ácidos y otras sustancias.
19-97-18 Lodo Productos de degradación insolubles que se forman en un
aislante líquido como resultado del envejecimiento.
19-97-19 Estabilidad a la Capacidad de un aislante líquido de resistir el
oxidación envejecimiento por oxidación.
19-97-20 Período de inducción Período de tiempo durante el cual un aislante líquido no
muestra degradación significativa en condiciones
normalizadas de oxidación acelerada.
19-97-21 Azufre corrosivo Sulfuro libre y compuestos corrosivos de azufre
detectados al someter el cobre al contacto con un aislante
líquido en condiciones normalizadas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 19 AISLANTES SOLIDOS, LIQUIDOS Y GASEOSOS
276 de 276
Nota:
Los factores de envejecimiento pueden ser, por ejemplo, la temperatura,
las tensiones mecánicas o eléctricas, las condiciones medioambientales,
etc.
19-97-27 Absorción- Proceso por el cual el gas se transforma o es absorbido
desprendimiento de por un líquido aislante cuando se encuentra sometido a
gas tensión eléctrica de intensidad suficiente como para
provocar una descarga eléctrica a través de una fase
gaseosa en la cual se sitúa una interfaz gas/líquido.
Nota:
Los resultados de los ensayos de gasificación se expresan como
volumen o como velocidad.
Convencionalmente, el valor es positivo si el gas se transforma durante el
ensayo, y negativo si el gas es absorbido.
19-97-28 Formación de gas Proceso por el cual el gas es transformado por un aislante
líquido al ser sometido a condiciones de descargas
térmicas y/o disruptivas.
19-97-29 Desprendimiento de Liberación de gases disueltos en un aislante líquido debido
gas a cambios en las condiciones de solubilidad.
19-97-30 Líquido absorbente de Aislante líquido que absorbe gas cuando sus propiedades
gas de gasificación bajo tensión eléctrica se ensayan en
condiciones normalizadas.
19-97-31 Líquido desprendedor Aislante líquido que desprende gas cuando sus
de gas propiedades de gasificación bajo tensión eléctrica se
ensayan en condiciones normalizadas.
19-97-32 Análisis del tipo de Composición de un aceite mineral aislante expresada en
carbono términos de relación entre átomos de carbón en
estructuras aromáticas, nafténicas y parafínicas de las
moléculas de aceite.
19-97-33 Contenido de carbonos Relación entre los átomos de carbono presentes en las
aromáticos estructuras aromáticas y el número total de átomos de
carbono.
19-97-34 Contenido en Porcentaje en masa de moléculas que contienen al menos
hidrocarburos un anillo aromático en un aceite mineral aislante.
aromáticos
Nota:
El líquido puede permanecer líquido o volverse sólido después de la
impregnación.
19-98-02 Tratamiento al ácido Proceso de refinación en el cual un aceite mineral aislante
es puesto en contacto con ácido sulfúrico para mejorar
ciertas propiedades.
19-98-03 Hidrogenación Proceso de refinación en el cual el aceite mineral aislante
reacciona con gas hidrogenado a temperaturas y
presiones elevadas de un catalizador, para mejorar ciertas
propiedades.
19-98-04 Reacondicionamiento Proceso por el cual el contenido sólido y el contenido de
agua de un aislante líquido usado se reducen a un nivel
aceptable mediante el empleo de medios mecánicos.
Nota:
Este proceso comprende frecuentemente un desgasado.
19-98-05 Regeneración Eliminación de los contaminantes solubles e insolubles de
un aislante líquido por medio de la absorción química,
además de medios mecánicos, con el fin de restablecer
las propiedades tan cerca como sea posible de los valores
originales.
Nota:
El proceso podría incluir el uso de antioxidantes.
19-98-06 Refino de aceite usado Uso de técnicas de refinación de un aislante líquido usado
por percolación a través de un absorbente sólido particular
o por contacto consigo mismo.
19-98-07 Tratamiento con sólidos Proceso de purificación de un aislante líquido a través de
absorventes filtración o contacto con un absorvente sólido particular.
19-98-08 Tratamientos al vacío Proceso que consiste en reducir el contenido de gas y
agua de un aislante líquido al someterlo a una presión
reducida y a una temperatura elevada en la capa fina o en
finas laminillas.
19-98-09 Contenido en gas Volumen de gas disuelto en la unidad de volumen de un
aislante líquido, generalmente expresado en porcentaje.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 20 DISPOSITIVOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS
278 de 278
200 GENERALIDADES
Nota:
Un dispositivo puede considerarse como un componente de un conjunto
más amplio.
20-00-02 Conductor Componente encargado de transportar una corriente
eléctrica.
20-00-03 Borne (considerado Componente encargado de conectar un dispositivo a los
como componente), conductores externos.
terminal
20-00-04 Electrodo Parte conductora que sirve como interfaz conductora con
un medio de conductividad diferente.
Nota:
Normalmente existe una diferencia de potencial entre dos electrodos de
un dispositivo, y también podría existir una corriente.
20-00-05 Ánodo Electrodo a través del cual normalmente la corriente entra
al medio de conductividad diferente.
20-00-06 Cátodo Electrodo a través del cual la corriente normalmente sale
del medio de conductividad diferente.
20-00-07 Tierra Masa conductora de la tierra, cuyo potencial eléctrico en
un punto cualquiera se toma, convencionalmente, como
cero.
20-00-08 (conductor de) tierra Conductor de baja impedancia conectado a la Tierra.
20-00-09 Masa Cuerpo conductor cuyo potencial se toma como referencia.
20-00-10 Aislador Componente encargado de soportar y aislar el cuerpo
conductor.
20-00-11 Pasatapas; pasamuros; Aislante utilizado para formar un paso para un conductor a
borna través de una pared divisoria no aislante.
20-00-12 Pasatapas Pasatapas en el que se obtiene una repartición de la
condensador tensión deseada por una disposición de los capacitores.
20-00-13 Pantalla; blindaje Dispositivo utilizado para reducir la penetración de un
(desaconsejado en ese campo en una región asignada.
sentido)
20-00-14 Pantalla eléctrica Pantalla de material conductor encargada de reducir la
penetración de un campo eléctrico en una región
asignada.
20-00-15 Pantalla magnética Pantalla de material ferromagnético destinada a reducir la
penetración de un campo magnético en una región
asignada.
20-00-16 Pantalla Pantalla de material conductor destinada a reducir la
electromagnética penetración de un campo electromagnético variable en
una región asignada.
20-00-17 Pantalla de reparto de Componente de un material conductor que facilita el
potenciales reparto de potenciales.
20-00-18 Blindaje Barrera mecánica o envolvente instalado con fines de
protección.
20-00-19 Barra ómnibus Conductor e baja impedancia al que se pueden conectar
varios circuitos eléctricos separadamente.
20-00-20 Espira Conductor o grupo de conductores que forman un lazo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 20 DISPOSITIVOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS
279 de 279
Nota:
Si los dos conductores están conectados para transportar la misma
corriente en sentidos opuestos, la inductancia de dicho arrollamiento
(devanado) generalmente es insignificante.
20-00-25 Núcleo (magnético) Parte magnética de un dispositivo alrededor del cual
generalmente se ubican los arrollamiento (devanado)s.
20-00-26 Núcleo laminado Núcleo compuesto por láminas de material magnético
aisladas unas de otras con la finalidad de reducir las
corrientes de Foucault.
20-00-27 Núcleo en banda Núcleo laminado formado por una tira o tiras continuas
arrollada enrolladas espiralmente capa sobre capa.
Nota:
Este término también se utiliza para designar a un núcleo que incluye un
arrollamiento (devanado).
20-00-28 Culata (de un Parte ferromagnética fija, generalmente no rodeada por un
transformador, arrollamiento (devanado), cuyo fin principal es completar el
electroimán, relé u otro circuito magnético principal.
dispositivo)
20-00-29 Entrehierro (de un Espacio corto en la parte del material magnético del
circuito magnético) circuito magnético.
20-00-30 Resistencia Dispositivo utilizado debido a su resistencia.
20-00-31 Varistancia Resistencia con una variación muy grande de su valor con
respecto a la tensión aplicada.
20-00-32 Termistancia Resistencia con una variación muy grande de su valor y de
manera no lineal con respecto a la temperatura.
20-00-33 Bobina de inductancia Dispositivo utilizado debido a su inductancia.
20-00-34 Inductancia de Reactancia diseñada y utilizada para reducir el
alisamiento componente alterno de una corriente pulsante.
20-00-35 Condensador Dispositivo utilizado debido a su capacitancia.
20-00-36 Condensador de Condensador usado principalmente para evitar el flujo de
bloqueo un componente directo de corriente pulsante.
20-00-37 Imán Dispositivo con un campo magnético externo.
20-00-38 Imán permanente Imán que no requiere corriente para mantener su campo.
20-00-39 Electroimán Imán que requiere corriente para mantener su campo.
20-00-40 Polos de un imán Partes de un imán cuyo flujo magnético externo útil entra o
sale del imán.
20-00-41 Cortocircuito magnético Pieza de alta permeabilidad de material magnético
ubicada en paralelo a los polos de un imán permanente
para protegerlo de una desmagnetización no intencional o
para reducir su campo externo.
20-00-42 Relé (eléctrico) Dispositivo encargado de producir cambios
predeterminados repentinos en uno o más circuitos
eléctricos de salida, luego de la aparición de ciertas
condiciones en los circuitos eléctricos de entrada que
controlan el dispositivo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 20 DISPOSITIVOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS
280 de 280
20-00-43 Shunt (eléctrico) Dispositivo eléctrico que se ubica en paralelo con parte de
un circuito eléctrico para desviar la corriente de dicha
parte.
20-00-44 Shunt (magnético) Dispositivo de material magnético que se ubica en paralelo
con parte de un circuito magnético para desviar el flujo de
dicha parte.
20-00-45 Interruptor Dispositivo para cerrar o abrir uno o más circuitos
eléctricos.
20-00-46 Conmutador Dispositivo para cambiar las conexiones de uno o más
circuitos eléctricos.
20-00-47 Inversor Dispositivo utilizado para modificar el sentido de una
corriente en parte de un circuito eléctrico.
20-00-48 Explosor Dispositivo con dos o más electrodos diseñados para
eliminar las chispas que podrían ocurrir bajo condiciones
específicas.
20-00-49 Convertidor de energía Dispositivo utilizado para convertir o transferir la energía,
eléctrica donde al menos una de las formas de energía es eléctrica.
20-00-50 Transductor eléctrico Dispositivo utilizado para convertir o transferir señales y
donde al menos una de las formas de señal es eléctrica.
20-00-51 Máquina eléctrica Convertidor de energía eléctrica que convierte la energía
eléctrica en energía mecánica o viceversa.
20-00-52 Generador (eléctrico) Máquina eléctrica que convierte la energía mecánica en
energía eléctrica.
20-00-53 Motor (eléctrico) Máquina eléctrica que convierte la energía eléctrica en
energía mecánica.
20-00-54 Transformador Convertidor estático de energía eléctrica que convierte la
energía eléctrica sin cambiar de frecuencia.
20-00-55 Convertidor de Convertidor de energía eléctrica que convierte la energía
frecuencia eléctrica con cambio de frecuencia.
20-00-56 Convertidor de fases Convertidor de energía eléctrica que convierte la energía
eléctrica con un cambio del número de fases.
20-00-57 Rectificador Convertidor de energía eléctrica que convierte la corriente
alterna en corriente contínua.
20-00-58 Ondulador; inversor Convertidor de energía eléctrica que convierte la corriente
contínua en corriente alterna.
20-00-59 Desfasador; convertidor Convertidor de energía eléctrica que introduce un cambio
de fase de fase entre la entrada y la salida.
(desaconsejado)
20-00-60 Captador (eléctrico) Transductor eléctrico que convierte una señal de cualquier
tipo en una señal eléctrica.
20-00-61 Accionador Transductor eléctrico que convierte una señal eléctrica en
una señal de cualquier tipo, tal como el desplazamiento
mecánico.
20-00-62 Amplificador Dispositivo utilizado para incrementar el valor de una
cantidad por medio de energía extraída de una fuente
externa.
20-00-63 Oscilador Dispositivo que produce corriente alterna cuya frecuencia
se determina por las características del dispositivo.
20-00-64 Banda pasante Banda de frecuencia a través de la cual la atenuación es
(atenuada) menor (mayor) que el valor especificado.
20-00-65 Frecuencia de corte Frecuencia de banda pasante o de banda atenuada en la
que la atenuación alcanza un valor específico.
20-00-66 Filtro pasa-bajo Filtro con una banda pasante que se extiende desde la
frecuencia cero hasta la frecuencia de corte.
20-00-67 Filtro pasa-alto Filtro con una banda pasante que se extiende desde la
frecuencia de corte hacia arriba.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 20 DISPOSITIVOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS
281 de 281
20-00-68 Filtro pasa-banda Filtro con una sola pasa-banda donde ninguna de las
frecuencias de corte es cero o infinito.
20-00-69 Filtro corte de banda Filtro con una sola banda atenuada, donde ninguna de las
frecuencias de corte es cero o infinito.
20-00-70 Tubo electrónico Dispositivo en el que la conducción se realiza a través de
electrones o iones entre electrodos a través de un medio
vacío o gaseoso dentro de un envolvente aislado con gas
comprimido.
20-00-71 Tubo de vacío Tubo electrónico vaciado a un grado tal que sus
características eléctricas no se ven afectadas de manera
significativa por la ionización de cualquier vapor o gas
residual.
20-00-72 Tubo de gas Tubo electrónico en el que las características eléctricas
son sustancialmente establecidas por la ionización de
vapor o gas introducido deliberadamente.
20-00-73 Dispositivo Dispositivo cuyas características básicas se deben al flujo
semiconductor de portadores de carga dentro de un material
semiconductor.
20-00-74 Dispositivo fotoeléctrico Dispositivo cuyas características básicas se deben a la
emisión de electrones causada por la absorción de
fotones.
20-00-75 Línea de retardo Dispositivo eléctrico diseñado específicamente para
introducir una demora deseada en la transmisión de una
señal.
20-00-76 Transformador de Transformador diseñado para ser insertado entre dos
adaptación circuitos con impedancias diferentes para optimizar la
potencia de la señal transferida.
20-01-13 Fuente (de tensión 1. Fuente que provee una sola tensión alterna.
monofásica)
2. Por extensión, grupo de tensiones alternas con
relaciones constantes de sus valores instantáneos.
Nota:
Todas las definiciones apllicadas a las fuentes de tensión pueden, por
extensión, aplicarse a las fuentes de corriente.
20-01-14 Fuente (de tensión) Fuente que alimenta a un grupo de dos o más tensiones
polifásica alternas con una frecuencia común pero normalmente
difieren por retardo de tiempo constante; generalmente
tienen amplitudes y formas de onda similares.
20-01-15 Fuente (de tensión) Fuente polifásica cuyas m tensiones alternas tienen la
polifásica simétrica misma forma de onda y la misma amplitud y cuyos
retardos de tiempo sucesivos son iguales al mismo
múltiplo total de la fracción 1/m del período.
Nota:
El grupo de m tensiones de una fuente polifásica simétrica puede
representarse por:
kT
u1 (t ) = u t + (1 − i )
m
i = 1,2...m
Nota:
El término “sobrecarga” no debe utilizarse como sinónimo de
sobrecorriente.
20-02-21 Sincronismo (de Condición donde dos o más cantidades periódicas de uno
magnitudes periódicas) o más dispositivos tienen la misma frecuencia.
20-02-22 Sincronizar Hacer que dos o más dispositivos o circuitos funcionen en
sincronismo.
20-02-23 Sintonización (de un Proceso de ajustar una de las frecuencias de resonancia
dispositivo) de un dispositivo, mediante la variación del valor de uno o
más de sus parámetros.
20-02-24 Característica Relación entre dos o más cantidades variables que
describen el rendimiento de un dispositivo bajo
condiciones dadas.
20-02-25 Aislante Material, generalmente dieléctrico, utilizado para evitar la
conducción de corriente.
20-02-26 Aislar (por medio de Evitar la conducción entre cuerpos conductores
aislantes) separados.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 20 DISPOSITIVOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS
284 de 284
20-03-02 Valor límite En una especificación, el valor admisible más alto o más
bajo de una de las cantidades.
20-03-03 Valor asignado Valor de cantidad asignado, generalmente por un
fabricante, para una condición de operación específica de
un componente, dispositivo o equipo.
20-03-04 Características Conjunto de valores y condiciones de funcionamiento
asignadas asignadas.
20-03-05 Condiciones Aquellas características del ambiente (altitud, temperatura,
ambientales humedad) que podrían afectar el rendimiento.
Notas:
1. Podrían incluir, por ejemplo, presión, temperatura, radiaciones,
vibraciones.
2. Las condiciones del sitio son el rango de condiciones ambientales
para un sitio dado.
20-03-06 Servicio; ciclo de Secuencia de condiciones operativas a la que un
funcionamiento componente, dispositivo o equipo se encuentra sujeto.
20-03-07 Servicio ininterrumpido Servicio que no comprende los períodos sin carga.
20-03-08 Servicio continuo Servicio con una carga sustancialmente constante por un
período de tiempo indefinidamente prolongado.
20-03-09 Servicio intermitente Servicio con intervalos de carga alternado con intervalos
sin carga.
20-03-10 Servicio temporal Servicio intermitente con intervalos de carga cortos en
comparación con los intervalos sin carga.
20-03-11 Servicio periódico Tipo de servicio en el que la operación de carga constante
o variable se repite regularmente.
20-03-12 Servicio variable Servicio en el cual la carga y los intervalos de
funcionamiento están sujetos a grandes variaciones.
20-03-13 Factor de marcha Relación, para un período de tiempo dado, entre la
duración de funcionamiento con carga y el tiempo total.
20-03-14 Nivel de aislamiento Tensión de ensayo que el aislamiento de un dispositivo
debe poder soportar en condiciones específicas.
20-03-15 Ensayo de tipo Ensayo de uno o más dispositivos realizado según un
diseño determinado para mostrar que el diseño cumple
con ciertas especificaciones.
20-03-16 Ensayo individual Ensayo al que es sometido cada dispositivo durante o al
final de su fabricación para verificar que satisface criterios
definidos.
20-03-17 Ensayo por muestreo Ensayo de un número de dispositivos tomados al azar de
un lote.
20-03-18 Ensayo de fin de vida Ensayo que tiene por objeto verificar la duración probable
de vida, en condiciones específicas de funcionamiento, de
un componente o de un dispositivo.
20-03-19 Ensayo de endurancia Ensayo en un dispositivo bajo condiciones específicas que
implican operaciones particulares para un cierto tiempo y
finalidad.
Nota:
Las operaciones podrían incluir repeticiones, condiciones severas
especiales como cortocircuitos, sobretensiones, vibraciones, choques.
20-03-20 Ensayo de recepción Ensayo contractual para probarle al cliente que el
dispositivo cumple con ciertas condiciones de su
especificación.
20-03-21 Ensayo de puesta en Ensayo de un dispositivo o equipo realizado en sitio para
servicio probar que la instalación y el funcionamiento son
correctos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 20 DISPOSITIVOS ELECTRICOS Y MAGNETICOS
286 de 286
Nota:
En general, el ambiente electromagnético depende del tiempo y su
descripción podría requerir un enfoque estadístico.
21-10-02 Ruido electromagnético Fenómeno electromagnético que depende del tiempo y
que aparentemente no lleva información y podría
superponerse o combinarse con una señal deseada.
21-10-03 Señal no deseada Señal que podría perjudicar la recepción de una señal
deseada.
21-10-04 Señal interferente Señal que perjudica la recepción de una señal deseada.
21-10-05 Perturbación Cualquier fenómeno electromagnético capaz de degradar
electromagnética; el rendimiento de un dispositivo, equipo o sistema, o
parásito afectar negativamente su vida.
Nota:
Una perturbación electromagnética podría ser un ruido electromagnético,
una señal no deseada o un cambio en el medio de propagación mismo.
21-10-06 Interferencia Degradación del rendimiento de un equipo, canal de
electromagnética; IEM transmisión o sistema causada por una perturbación
(abreviatura) electromagnética.
21-10-07 Compatibilidad Capacidad de un equipo o sistema de funcionar
electromagnética; CEM satisfactoriamente en su entorno electromagnético sin
(abreviatura) producir perturbaciones electromagnéticas intolerables en
dicho ambiente.
21-10-08 Emisión Fenómeno por el cual la energía electromagnética emana
(electromagnética) de una fuente.
21-10-09 Emisión (en radio- Ondas o señales de radio producidas por una estación
comunicaciones) radial.
Nota:
En radiocomunicación, el término “emisión” no debe utilizarse en el
sentido más general de “emisión de una frecuencia radial”. Por ejemplo,
aquella parte de energía electromagnética del oscilador local de un radio
receptor transferida a un espacio externo, es una radiación y no una
emisión.
21-10-10 Radiación 1. Fenómeno por el cual la energía en forma de ondas
electromagnética electromagnéticas emana de una fuente hacia el
espacio.
Nota:
Por extensión, el término “radiación electromagnética” algunas veces
incluye el fenómeno de inducción.
21-10-11 Ambiente radioeléctrico 1. Entorno electromagnético en el rango de la frecuencia
radial.
Nota:
Susceptibilidad significa falta de inmunidad.
21-10-22 Descarga electrostática Transferencia de carga eléctrica entre cuerpos con
diferente potencial electrostático, en proximidad o a través
del contacto directo.
21-10-23 Emisor (de Dispositivo, equipo o sistema que hace que las tensiones,
perturbación corrientes o campos electromagnéticos puedan actuar
electromagnética) como perturbaciones electromagnéticas.
21-10-24 Dispositivo susceptible Dispositivo, equipo o sistema cuyo rendimiento puede
degradarse por acción de la perturbación
electromagnética.
21-11-05 Tiempo de subida Intervalo de tiempo entre los instantes en que el valor
instantáneo de un impulso alcanza primero un valor
inferior específico y después un valor superior específico.
Nota:
A menos que se especifique lo contrario, los valores inferior y superior se
fijan en 10% y 90% de la magnitud del impulso.
21-11-06 Velocidad de subida Velocidad media de un cambio en función del tiempo
sobre un intervalo definido de valores de una cantidad, por
ejemplo entre 10% y 90% de su valor pico.
21-11-07 Ráfaga de impulsos Secuencia de un número limitados de impulsos distintos o
una oscilación de duración limitada.
21-11-08 Ruido impulsivo Ruido que, cuando incide en un equipo particular, se
manifiesta como una sucesión de impulsos o transitorios
distintos.
21-11-09 Perturbación impulsiva Perturbación electromagnética que, cuando incide en un
dispositivo o equipo particular, se manifiesta como una
sucesión de impulsos o transitorios distintos.
21-11-10 Ruido continuo Ruido cuyos efectos en un equipo particular no puede
convertirse en una sucesión de efectos distintos.
21-11-11 Perturbación continua Perturbación electromagnética cuyos efectos en un
dispositivo o equipo particular no pueden convertirse en
una sucesión de efectos distintos.
21-11-12 Ruido quasi impulsivo Ruido equivalente a una superposición de un ruido
impulsivo y un ruido continuo.
21-11-13 Interferencia Interferencia electromagnética que ocurre durante ciertos
intermitente intervalos de tiempo separados por intervalos libres de
interferencias.
21-11-14 Ruido aleatorio; ruido Ruido cuyos valores en instantes dados son imprevisibles.
errático
21-11-15 Chasquido Perturbación electromagnética que, cuando se mide en
una forma específica, tiene una duración que no excede
un valor especifico.
21-11-16 Cadencia de chasquido Número de chasquidos por unidad de tiempo,
generalmente un minuto, que excede en un nivel
especificado.
21-11-17 (Componente) Componente de orden 1 de la serie de Fourier de una
fundamental cantidad periódica.
21-11-18 (Componente) Componente de orden mayor a 1 de la serie de Fourier de
armónico una cantidad periódica.
21-11-19 Rango (de un Número entero dado por la relación entre la frecuencia de
armónico) un armónico y la frecuencia fundamental.
21-11-20 Tasa del armónico (de Relación entre el valor eficaz del armónico n y el valor
rango) n eficaz de la componente fundamental.
21-11-21 Residuo armónico Cantidad obtenida al restar la componente fundamental de
una cantidad alterna.
21-11-22 Tasa fundamental Relación entre el valor eficaz de la componente
fundamental y el valor eficaz de una cantidad alternativa.
21-11-23 Tasa armónica Relación entre el valor eficaz del residuo armónico de una
cantida alterna y el valor eficaz de esta cantidad.
21-11-24 Pulsante Se aplica a una cantidad periódica de valor medio
diferente a cero.
21-11-25 Componente alterna; Cantidad que se obtiene al eliminar la componente
ondulación contínua de una cantidad pulsante.
21-11-26 Tasa de ondulación de Relación entre el valor pico-valle de la componente alterna
cresta y el valor absoluto de la componente contínua de una
cantidad pulsante.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
290 de 290
Nota:
Se reconoce que esta definición no caracteriza la perturbación
independientemente del efecto que ésta produce. En la práctica,
cualquier medición de una perturbación debe relacionarse con el efecto
que produce en un dispositivo susceptible.
21-11-29 Onda oscilatoria Oscilación amortiguada.
amortiguada
Nota:
En CEM este término se utiliza frecuentemente para ondas con una
frecuencia entre 100 kHz y algunos megahertz y cuya constante de
tiempo de amortiguamiento es de cinco períodos o más.
21-11-30 Onda sinusoidal Oscilación amortiguada cuya constante de tiempo de
fuertemente amortiguamiento es del orden de un período.
amortiguada; onda en
anillo
Nota:
El nivel de una magnitud puede expresarse en unidad logaritmicas, por
ejemplo en decibeles con respecto a un valor de referencia.
21-12-02 Perturbación Perturbación electromagnética conducida por un
transmitida por la dispositivo por medio del plomo que lo conecta al
alimentación suministro eléctrico.
21-12-03 Inmunidad de la Inmunidad a las perturbaciones transmitidas por la
alimentación alimentación.
21-12-04 Factor de Relación entre una tensión aplicada en un punto
desacoplamiento (de la específico de la alimentación y una tensión
alimentación) correspondiente aplicada en un puerto de entrada
específico que produce el mismo efecto perturbador en
dicho dispositivo.
21-12-05 Radiación en un recinto Radiación de un recinto en el que se encuentra el equipo,
excluyendo la radiación de las antenas o cables
conectados.
21-12-06 Inmunidad interna Capacidad de un dispositivo, equipo o sistema para
funcionar sin degradación en presencia de perturbaciones
electromagnéticas que aparecen en sus terminales o
antenas de entradas normales.
21-12-07 Inmunidad externa Capacidad de un dispositivo, equipo o sistema para
funcionar sin degradación en presencia de perturbaciones
electromagnéticas que ingresan por otras vías diferentes a
sus terminales o antenas de entrada normales.
21-12-08 Límite de perturbación Nivel máximo de perturbación electromagnética permisible
medido en condiciones específicas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
291 de 291
Notas:
1. Convencionalmente, el nivel de compatibilidad se selecciona de
manera tal que existe únicamente una pequeña probabilidad de
que exceda el nivel de perturbación real. Sin embargo, la
compatibilidad electromagnética se logra únicamente si los niveles
de emisión e inmunidad se controlan de manera tal que, en cada
ubicación, el nivel de perturbación que resulta de las emisiones
acumulativas es inferior al nivel de inmunidad para cada
dispositivo, equipo y sistema localizado en la misma ubicación.
2. El nivel de compatibilidad puede ser dependiente del fenómeno,
tiempo o de la ubicación.
21-12-11 Nivel de emisión Nivel de una perturbación electromagnética emitida por un
dispositivo, equipo o sistema particular.
21-12-12 Límite de emisión Nivel de emisión máximo especificado de una fuente de
perturbación electromagnética.
21-12-13 Margen de emisión Relación del nivel de compatibilidad electromagnética y el
límite de emisión.
21-12-14 Nivel de inmunidad Nivel máximo de una perturbación electromagnética dada
en un dispositivo, equipo o sistema particular por el cual
éste sigue siendo capaz de funcionar a un grado requerido
de rendimiento.
21-12-15 Límite de inmunidad El mínimo nivel de inmunidad especificado
21-12-16 Margen de inmunidad Relación entre el límite de inmunidad y el nivel de
compatibilidad electromagnética.
21-12-17 Margen de Relación entre el límite de inmunidad y el límite de
compatibilidad emisión.
(electromagnética)
Nota:
El margen de compatibilidad es producto del margen de emisión y el
margen de inmunidad.
21-12-18 Factor de acoplamiento Relación entre una magnitud electromagnética,
generalmente tensión o corriente, que se da en una
ubicación dada de un circuito dado y la magnitud
correspondiente a una ubicación dada en el circuito desde
donde se transfiere la energía por medio del acoplamiento.
21-12-19 Trayecto de Trayecto a lo largo del cual una parte o toda la energía
acoplamiento electromagnética de una fuente especificada se transfiere
a otro circuito o dispositivo.
21-12-20 Interferencia por Interferencia electromagnética que resulta de una
acoplamiento por perturbación electromagnética de un circuito a otro
(medio de) la tierra mediante un retorno a tierra común.
21-12-21 Inductancia de tierra Inductancia conectada en serie con un conductor a tierra
de un artefacto.
21-12-22 Supresión de Acción que reduce o elimina la perturbación magnética.
perturbación;
antiparasitado
21-12-23 Antiinterferencia; Acción que reduce o elimina la interferencia
supresión de electromagnética.
interferencia
21-12-24 Dispositivo Componente especialmente diseñado para supresión de
antiparasitado perturbación.
21-12-25 Pantalla Dispositivo utilizado para reducir la penetración de un
campo en una región asignada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
292 de 292
Nota:
El término “perturbación radiada” se utiliza algunas veces para describir
el fenómeno de inducción.
21-12-29 Nivel de perturbación Nivel de perturbación electromagnética que existe en una
ubicación dada, y que se origina a partir de todas las
fuentes que contribuyen a la perturbación.
213 MEDICIONES
Nota:
La red en V puede aplicarse a redes con cualquier número de
conductores.
21-13-08 Tensión en modo Tensión entre dos conductores activos de un grupo de
diferencial; tensión conductores activos.
simétrica; tensión
diferencial
21-13-09 Tensión en modo Promedio de los fasores de tensión que aparecen entre
común; tensión cada conductor y una referencia específica, generalmente
asimétrica la tierra o la masa.
21-13-10 Conversión de modo Proceso por el cual se produce una tensión en modo
común diferencial como respuesta a una tensión en modo común.
21-13-11 Tensión diferencial en Tensión de modo diferencial, medida por medio de una red
los bornes ficticia en delta entre los bornes especificados.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
293 de 293
21-13-12 Tensión de modo Tensión de modo común medida por medio de una red en
común en los bornes delta en los bornes especificados.
21-13-13 Tensión en los bornes Tensión terminal, medida entre un conductor de
de una red en V alimentación eléctrica y la tierra, en una red en V.
21-13-14 Impedancia de Cociente de la tensión que aparece entre dos puntos
transferencia (de un específicos en un circuito apantallado, por la corriente en
circuito apantallado) una sección transversal definida de la pantalla.
21-13-15 Impedancia de Cociente de tensión inducido en el conductor central de
transferencia (de una una línea coaxial por unidad de longitud por la corriente en
línea coaxial) la superficie externa de la línea coaxial.
21-13-16 Potencia efectiva Potencia requerida en la entrada de una antena de
radiada (de un referencia sin pérdidas para producir, en un sentido dado a
dispositivo en una una distancia definida, la misma densidad de flujo de
dirección dada) potencia que la radiada por un dispositivo dado.
21-13-17 Constante de tiempo Tiempo requerido, luego de la aplicación brusca de una
(eléctrico) a la carga tensión sinusoidal de entrada a su frecuencia de entrada
(de un detector) de diseño, para que la tensión de salida de un detector
alcance (1-1/e) de su valor en estado estacionario.
21-13-18 Constante de tiempo Tiempo requerido, después del supresión brusca de una
(eléctrico) a la tensión sinusoidal de entrada, para que la tensión de
descarga (de un salida de un detector caiga en 1/e de su valor inicial.
detector)
21-13-19 Constante de tiempo Cociente del período de oscilación libre de un instrumento
mecánico (de un indicador de medición por 2 π .
aparato indicador)
Nota:
Oscilación libre que caracteriza el movimiento que podría ocurrir en
ausencia de amortiguamiento.
21-13-20 Factor de sobrecarga Relación entre la amplitud máxima de una señal sinusoidal
(de un receptor) de entrada y el valor que corresponde a la deflección total
del instrumento indicador, por lo cual las características
amplitud/amplitud de los circuitos predetectores de un
receptor no se desvían de la linealidad en más de 1 dB.
21-13-21 Detector de quasicresta Detector con constante de tiempo eléctrico específicas
que, cuando se le aplica impulsos idénticos repetidos de
manera regular, genera una tensión de salida que es una
fracción del valor pico de los impulsos. La fracción se
incrementa hacia la unidad a medida que se incrementa la
tasa de repetición de impulsos.
21-13-22 Voltímetro de Combinación de un detector de cuasicresta acoplado a un
cuasicresta instrumento indicador con una constante de tiempo
mecánico específica.
21-13-23 Característica de Relación entre lo que indica un voltímetro de cuasicresta y
respuesta a los velocidad de repetición de impulsos idénticos que se
impulsos repiten regularmente.
21-13-24 Detector de cresta Detector cuya tensión de salida es el valor pico de una
señal aplicada.
21-13-25 Detector de valor eficaz Detector cuya tensión de salida es el valor eficaz de una
señal aplicada.
Nota:
El valor eficaz debe tomarse sobre un intervalo de tiempo determinado.
21-13-26 Detector de valor medio Detector cuya tensión de salida es el valor medio de la
envolvente de una señal aplicada.
Nota:
El valor medio debe tomarse sobre un intervalo de tiempo determinado.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
294 de 294
21-13-27 Mano artificial Red eléctrica que simula la impedancia del cuerpo
humano bajo condiciones operativas medias entre el
artefacto eléctrico portátil y la tierra.
21-13-28 Emplazamiento de Emplazamiento que cumple los requerimientos necesarios
ensayos (de radiación) para medir correctamente, bajo condiciones definidas, los
campos electromagnéticos emitidos por un dispositivo bajo
ensayo.
21-13-29 Filtro de parada (en Estructura coaxial movible y sintonizada colocada
cuarto de onda) alrededor de un conductor con el fin de limitar la longitud
radiante del conductor a una frecuencia dada.
21-13-30 Pinza de absorción Dispositivo de medición, que puede desplazarse a lo largo
de los conductores de alimentación eléctrica de un
electrodoméstico o similar, encargado de evaluar la
potencia de radiofrecuencia máxima emitida por el
electrodoméstico o dispositivo.
21-13-31 Línea TEM con placas Línea de transmisión adaptada a la forma de dos placas
paralelas entre las cuales se propaga una onda en el
modo electromagnético transversal para producir un
campo definido para fines de ensayo.
21-13-32 Célula TEM Sistema cerrado, a menudo una línea coaxial rectangular,
en la que la onda se propaga en modo electromagnético
transversal para producir un campo específico para fines
de ensayo.
21-13-33 Lámpara ficticia Dispositivo que simula la impedancia a radiofrecuencia de
una lámpara fluorescente construida de manera tal que
pueda reemplazar la lámpara fluorescente en luminaria
con la finalidad de medir las pérdidas por la inserción de la
luminaria.
21-13-34 Simetrizador; balún Dispositivo utilizado para transformar una tensión no
equilibrada en una tensión equilibrada o viceversa.
21-13-35 Sonda de corriente Dispositivo utilizado para medir la corriente en un
conductor sin interrumpir el conductor y sin introducir una
impedancia significativa en los circuitos adyacentes.
21-13-36 Plano de suelo Superficie conductora plana cuyo potencial se emplea
como una referencia común.
21-13-37 Jaula de Faraday Malla o caja de láminas metálicas diseñada especialmente
con el fin de separar electromagnéticamente el interior del
exterior.
21-13-38 Corriente en modo En un cable de dos conductores, o para dos conductores
diferencial individuales en un cable multiconductor, la mitad de la
magnitud de la diferencia de fasores que representan las
corrientes en cada conductor.
21-13-39 Corriente en modo En un cable con más de un conductor, incluyendo los
común blindajes y pantallas si hubiera alguna, la magnitud de la
suma de los fasores que representa las corrientes de cada
conductor.
21-13-40 Impedancia de modo Cociente de la tensión en modo común por la corriente en
común modo común.
21-13-41 Nivel de ensayo de Nivel de una señal de ensayo utilizada para simular la
inmunidad; nivel de perturbación electromagnética generada cuando se realiza
severidad (término un ensayo de inmunidad.
desaconsejado)
Notas:
1. El acrónimo ISM se deriva de "industrial, scientific y medical"
(industrial, científico y médico), por sus siglas en inglés.
2. En algunas organizaciones se excluyen los aparatos de tratamiento
de la información.
21-14-02 Instalación de Equipo ISM diseñados para producir un efecto de calor
calefacción mediante el uso de la energía radioeléctrica.
radioeléctrica
21-14-03 Banda de frecuencias Banda de frecuencia asignada para ser utilizada por un
ISM equipo ISM.
21-14-04 Aparato de tratamiento Equipo diseñado para:
de la información; ATI
(abreviatura) a) Recibir datos de una fuente externa (como una línea
de entrada de datos o mediante un teclado);
Nota:
Esta definición incluye a unidades o sistemas eléctricos o electrónicos
que predominantemente generan impulsos eléctricos o formas de ondas
electrónicas periódicos binarios de formas múltiples y que han sido
diseñados para realizar funciones de procesamiento de datos como
procesamiento de textos, cálculos electrónicos, transformación, registro,
archivo, clasificación, almacenamiento, recuperación, y transferencia de
datos, y reproducción de datos como imágenes.
21-14-05 Equipo profesional Equipo para uso comercial, profesional o industrial y que
no está destinado a venderse al público en general.
Nota:
Para algunas aplicaciones el fabricante debe identificar como tal al
equipo profesional.
Nota:
El término “relación señal/ruido” se desaconseja en el sentido de
“relación señal/perturbación”.
21-15-04 Relación señal/ruido Relación entre el nivel de señal deseado y el nivel de ruido
electromagnético, medida en condiciones específicas.
21-15-05 Relación de protección Valor mínimo de la relación señal/perturbación requerida
para lograr un rendimiento específico de un dispositivo o
equipo.
21-15-06 Frecuencia parásita; Frecuencia de una perturbación electromagnética en la
frecuencia de que puede obtenerse una respuesta de un equipo dado
respuesta no esencial
Nota:
En el caso de un receptor sintonizado a frecuencia fo , podrían
1 fo
fs = (nf L ± f t ) o fs =
m h
Donde fL = frecuencia del oscilador local
ft = frecuencia intermedia,
m, n, h = enteros
21-15-07 Decaimiento en la Relación entre el nivel de una señal específica a una
frecuencia parásita frecuencia parásita que produce una potencia de salida
específica de un equipo, y el nivel de la señal deseada
que produce la misma potencia de salida.
21-15-08 Oscilación parásita Oscilación no deseada producida en un equipo a una
frecuencia independiente tanto de las frecuencias
operativas como de las frecuencias relacionadas con la
generación de oscilaciones deseadas.
21-15-09 Anchura de banda (de Ancho de la banda de frecuencia sobre el cual una
un dispositivo) característica dada de un equipo o canal de transmisión no
difiere de su valor referencial en más de una cantidad
especificada en valor absoluto o relativo.
Nota:
La característica dada podría ser, por ejemplo, la característica
amplitud/frecuencia, la característica fase/frecuencia o la característica
retraso/frecuencia.
21-15-10 Anchura de banda (de Ancho de la banda de frecuencia fuera de la cual el nivel
una emisión o señal) de un componente espectral cualquiera no excede un
porcentaje especificado de un nivel de referencia.
21-15-11 Perturbación de banda Perturbación electromagnética que tiene un ancho de
ancha banda mayor que la de un aparato de medición, receptor o
dispositivo susceptible.
Nota:
Para algunos fines, los componentes espectrales particulares de una
perturbación de banda ancha podrían considerase como perturbaciones
de banda corta.
21-15-12 Dispositivo de banda Dispositivo cuyo ancho de banda es tal que es capaz de
ancha aceptar y procesar todos los componentes espectrales de
una emisión dada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
297 de 297
Nota:
La intermodulación podría generarse a partir de una simple señal de
entrada no sinusoidal o a partir de varias señales sinusoidales o no
sinusoidales aplicadas a la misma o a diferentes entradas.
21-15-21 Decaimiento en la Relación del nivel de una señal específica a la frecuencia
frecuencia intermedia intermedia cualquiera utilizada en un receptor, y el nivel de
la señal deseada que produce potencias de salida iguales.
21-15-22 Decaimiento en la Relación entre el nivel de una señal específica a la
frecuencia conjugada frecuencia de imagen de un receptor y el nivel de una
señal a la frecuencia de sintonización, que produce
potencias de salida iguales.
21-15-23 Método de señal única Método de medición en el cual la respuesta de un receptor
a una señal no deseada se mide en ausencia de la señal
deseada.
21-15-24 Método de dos señales Método de medición que determina la respuesta de un
receptor a una señal no deseada en presencia de la señal
deseada.
Nota:
Para este método, deben definirse el procedimiento de ensayo detallado
y el criterio utilizado para cada tipo de receptor ensayado.
Nota:
Las diversas combinaciones de tiempos de conducción y no conducción
hacen posible, por ejemplo, que pueda variarse la potencia media
suministrada a la carga controlada.
21-16-06 Control síncrono de los Control multiciclo en el que los instantes de inicio y de
multiciclos parada de los intervalos de conducción se encuentran
sincronizados con respecto a los valores instantáneos de
la tensión de línea.
21-16-07 Control por ráfaga Control multiciclo síncrono en el cual el instante inicial se
sincroniza a una tensión cero y la corriente fluye para un
número entero de semi-ciclos completos.
Nota:
El control por ráfagas se emplea con cargas resistitivas.
21-16-08 Control de fase Proceso que consiste en variar, dentro del ciclo o semi-
generalizado ciclo de la tensión de alimentación, el intervalo o intervalos
de tiempo durante el cual(es) ocurre la conducción de la
corriente.
21-16-09 Control por fase Proceso que consiste en variar, dentro del ciclo o semi-
ciclo de la tensión de alimentación, el instante en el cual
empieza la conducción de la corriente; en este proceso la
conducción cesa en o cerca del paso de la corriente hacia
cero.
Nota:
El control por fase es un caso particular de control de fase generalizado.
21-16-10 Ángulo de retardo; Ángulo de fase que mide el retardo del inicio de la
ángulo de retraso conducción en un control por fase.
21-16-11 Control simétrico Control ejercido mediante un dispositivo diseñado para
funcionar de manera idéntica en semi-ciclos positivos y
negativos de una tensión o corriente alterna.
Notas:
Sobre la base de semi-ciclos idénticamente positivos o negativos de la
fuente de entrada:
- El control de fase generalizado es simétrico si la forma de onda de
la corriente es igual tanto para los semi-ciclos positivos como para
los negativos.
- El control multiciclo es simétrico si dentro de cada período de
conducción el número de semi-ciclos positivos y negativos es igual.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
299 de 299
21-16-12 Control asimétrico (en Control mediante un dispositivo diseñado para funcionar
monofásico) en semi-ciclos positivos y negativos de una tensión o
corriente alterna.
Notas:
1- El control de fase generalizado es asimétrico si la forma de onda de
la corriente no es la misma para los semi-ciclos positivos como para
los negativos.
2- El control multiciclo es asimétrico si dentro de cada período de
conducción el número de semi-ciclos positivos y negativos no es
igual.
21-16-13 Ciclo Rango completo de estados o de valores por los cuales
pasa un fenómeno o un grupo de cantidades en un orden
repetitivo dado.
21-16-14 Ciclo de Serie de operaciones que pueden repetirse a voluntad o
funcionamiento automáticamente.
21-16-15 Punto de acoplamiento Punto de la red de energía eléctrica, eléctricamente más
común; PCC cercano a una carga particular, y a la cual están
(abreviatura) conectadas o podrían conectarse otras cargas.
Notas:
1. Estas cargas pueden ser dispositivos, equipos o sistemas, o
distintas instalaciones de los usuarios.
2. En algunas aplicaciones, el término “punto de acoplamiento común”
está restringido a las redes públicas.
21-16-16 Impedancia del sistema Impedancia del sistema de alimentación visto desde el
(de alimentación) punto de acoplamiento común.
21-16-17 Impedancia de la Impedancia de la conexión desde el punto de
conexión de servicio acoplamiento común hasta el lado del usuario del punto de
medición.
21-16-18 Impedancia de una Impedancia de la instalación entre el lado del usuario del
instalación interna punto de medición y una toma de corriente particular.
21-16-19 Impedancia de un Impedancia de salida de un aparato visto desde el extremo
aparato del cable flexible lejos del aparato.
Nota:
La elección del valor eficaz (r.m.s.) o del valor pico depende de la
aplicación, y debe especificarse el que se utilice.
21-17-02 Variación relativa de la Relación entre la magnitud de una variación de tensión y
tensión la tensión asignada.
21-17-03 Duración de una Intervalo de tiempo durante el cual la tensión aumenta o
variación de tensión disminuye desde el valor inicial hasta el valor final.
21-17-04 Intervalo entre Intervalo de tiempo que transcurre desde el inicio de un
variaciones de tensión cambio de tensión hasta el inicio del siguiente cambio de
tensión.
21-17-05 Fluctuación de tensión Serie de variaciones de tensión o una variación continua
del valor eficaz o pico de la tensión.
Nota:
La elección del valor eficaz (r.m.s). o del valor pico depende de la
aplicación, y debe especificarse el que se utilice.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
300 de 300
Nota:
La duración típica es de 2 horas, utilizando 12 valores sucesivos de Pst.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 21 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
301 de 301
Nota:
Se considera interrupción corta a la reducción de la tensión de
alimentación de menos del 1% de la tensión nominal, con el límite más
bajo de duración tipicamente de algunas décimas de segundo, y su límite
superior típicamente se encuentra en el orden de un minuto (o, en
algunos casos, hasta tres minutos).
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
302 de 302
SECCION 22 ILUMINACION
- TERMINOS GENERALES
Nota:
No existen límites precisos para el rango espectral de las radiaciones
visibles ya que éstas dependen de la cantidad del flujo energético que
alcanza la retina y la sensibilidad del observador. El límite inferior
generalmente está entre 360 nm y 400 nm y el límite superior entre 760
nm y 830 nm.
22-20-04 Radiación infrarroja (IR) Radiación óptica para cuyas longitudes de onda son más
largas que aquellas de la radiación visible.
Nota:
Para la radiación infrarroja, el rango entre 780 nm y 1 mm generalmente
se divide en:
Nota:
Para la radiación ultravioleta, el dominio entre 100 nm y 400 nm
generalmente se divide en:
Nota:
La palabra luz algunas veces se utiliza en el sentido 2 para radiación
óptica que se extiende más allá del rango visible, sin embargo no se
recomienda este uso.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
303 de 303
Nota:
La longitud de onda en el aire o en vacío también se utiliza para
caracterizar a una radiación monocromática.
22-20-08 Espectro (de una Representación o especificación de los componentes
radiación) monocromáticos de la radiación considerada.
Notas:
1. Existen líneas espectrales, espectros continuos, y espectros con
ambas características.
2. Este término también se utiliza para eficiencias espectrales
(espectro de excitación, espectro de acción).
22-20-09 Línea espectral 1. Radiación monocromática emitida o absorbida en una
transición entre dos niveles de energía.
2. Su manifestación en un espectro.
22-20-10 Radiación polarizada Radiación cuyo campo magnético, que es transversal, está
orientado en direcciones definidas.
Nota:
La polarización puede ser rectilínea, elíptica o circular.
22-20-11 Radiación coherente Radiación monocromática cuyas oscilaciones magnéticas
mantienen diferencias de fase constantes de un punto a
otro.
22-20-12 Interferencia Superposición de ondas coherentes capaz de producir
localmente una disminución o un refuerzo de las
amplitudes de las vibraciones de una radiación.
22-20-13 Difracción Desviación de la dirección o propagación de una radiación,
determinada por la naturaleza de la onda de radiación, y
que ocurre cuando la radiación pasa el borde de un
obstáculo.
22-20-14 Longitud de onda (λ ) Distancia en la dirección de propagación de una onda
periódica entre dos puntos sucesivos en los cuales la fase
es la misma.
Unidad: m
Nota:
La longitud de onda en un medio es igual a la longitud de
onda en el vacío entre el índice refractivo del medio. A
menos que se señale lo contrario, los valores de la
longitud de onda son generalmente los del aire. El índice
de refracción del aire normal (para la espectroscopía: t =
15º C, p = 101 325 Pa) varía entre 1,000 27 y 1,000 29
para radiaciones visibles.
λ = v/v ,
donde λ es la longitud de onda en un medio, v es la velocidad de la
fase en dicho medio y v es la frecuencia.
22-20-15 Número de onda ( σ ) Reciproca de la longitud de onda.
Unidad: m –1
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
304 de 304
Nota:
La cantidad X también puede expresarse como una función de
frecuencia, número de onda, etc.; los símbolos correspondientes son
X (v) , X (σ ) , etc. y X v , X σ , etc.
22-20-17 Concentración Cociente de la magnitud enérgica, luminosa, o fotónica
espectral (de una dX (λ ) contenido en un intervalo elemental de longitud de
cantidad radiante
onda dλ que encuadra la longitud de onda λ , por este
luminosa o fotónica
X (λ ) ) ( X λ )
intervalo.
dX (λ )
Xλ =
dλ
[ ]
Unidad: X .m-1, por ejemplo W.m-1, lm. m -1, etc.
Nota:
1. El termino distribución espectral se prefiere cuando se habla de una
función X λ (λ ) sobre un amplio rango de longitudes de onda, no
una longitud de onda particular.
2. Ver nota en 22-20-16.
22-20-18 Concentración Relación entre la distribución espectral X λ (λ ) de la
espectral relativa (de
una cantidad radiante magnitud X (λ ) y un valor referencial fijo R que puede
luminosa o fotónica ser un valor medio, un valor máximo o un valor escogido
X (λ ) ) (S (λ ) ) arbitrariamente de esta distribución.
X λ (λ )
S (λ ) =
R
Unidad: 1
Nota:
Ver nota en 22-20-16.
22-20-19 Fuente puntual Fuente de radiación cuyas dimensiones son bastante
pequeñas, en comparación con la distancia entre la fuente
y la superficie irradiada, para ser insignificante en los
cálculos y mediciones.
Nota:
Una fuente puntual que emite uniformemente en todas las direcciones se
denomina fuente puntual isotrópica o fuente puntual uniforme.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
305 de 305
22-20-20 Estereorradian (sr) Unidad del Sistema Internacional de ángulo sólido: ángulo
sólido que, teniendo su vértice en el centro de una esfera,
corta un área de la superficie de esta esfera igual a la de
un cuadrado con lados de longitud igual al radio de la
esfera.
Notas preliminares:
3. El adjetivo luminoso, que se emplea para generalizar también se utiliza en la sub-sección 221
(Visión), pero con un significado diferente.
λ λ
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6 λ λ
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
λ(nm)
400 450 500 550 600 650 700 750
λ 'm λm
Unidad: W
22-20-26 Flujo luminoso (φV ; φ ) Magnitud que se deriva del flujo radiante φ e , mediante la
(F ) evaluación de la radiación de acuerdo a su acción sobre el
observador de referencia fotométrica IEC. Para la visión
fotópica
∞ dφ e ( λ )
φV = K m ∫ ⋅ V ( λ ) dλ ,
0 dλ
dφ e ( λ )
donde es la distribución espectral del flujo
dλ
radiante y V (λ ) es la eficiencia luminosa espectral.
Unidad : lm
Nota:
Para los valores Km (visión fotópica) y K 'm (visión escotópica), ver
22-20-69.
22-20-27 (
Flujo fotónico φ p ; φ ) Cociente del número de fotones dN p emitidos,
transmitidos o recibidos en un elemento de tiempo dt, por
dicho elemento.
dN p
φp =
dt
Unidad: s –1
Nota:
dφ e ( λ )
Para un rayo de radiación cuya distribución espectral es o
dλ
dφ e ( v )
, el flujo fotónico φp es:
dv
∞ dφ e (λ ) λ ∞ dφ (v) 1
φp = ∫ . dλ = ∫ e
⋅ dv ;
0 dλ hc0 0 dv hv
donde
Qe = ∫ φ e dt
∆t
Unidad : J= W. S
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
308 de 308
QV = ∫ φ V dt
∆t
Unidad: lm. s
Otra unidad: lumen-hora (lm.h).
22-20-31 Número de fotones Integral de tiempo del flujo de fotones φ P durante un
( N P ; QP ; Q ) tiempo determinado ∆t .
N P = ∫ φ P dt
∆t
Unidad : 1
22-20-32 Intensidad radiante (de Cociente del flujo radiante dφ e que sale de la fuente y se
una fuente, en una
propaga en un elemento de ángulo sólido dΩ contiene la
dirección dada) (I e ; I )
dirección dada, por el elemento del ángulo sólido.
dφ e
Ie =
dΩ
Unidad : W. sr –1
22-20-33 Intensidad luminosa (de Cociente de flujo luminoso dφ que sale de la fuente y se
V
una fuente, en una
propaga en el elemento de ángulo sólido dΩ que
dirección dada) (I V ; I )
contiene la dirección dada, por el elemento de ángulo
sólido.
dφ V
IV =
dΩ
Unidad : cd = lm. sr –1
22-20-34 Potencia lumínica (cp ) Intensidad luminosa expresada en candelas.
22-20-35 Potencia lumínica La Potencia lumínica de una fuente puntual que produciría
aparente de una la misma iluminación a esa distancia.
superficie extensa (a
una distancia
especificada)
22-20-36 Potencia lumínica La Potencia lumínica promedio de una fuente, en todas
esférica (scp ) direcciones del espacio; igual al flujo luminoso total en
lúmenes de la fuente, dividido entre 4π .
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
309 de 309
22-20-37 Intensidad fotónica (de Cociente del flujo fotónico dφ p que sale de la fuente y se
una fuente, en una
propaga en el elemento de ángulo sólido dΩ que
dirección dada) (I P ; I )
contiene la dirección dada, por el elemento de ángulo
sólido.
dφ p
IP =
dΩ
Unidad : s-1. sr –1
22-20-38 Flujo geométrico (de un Integral tomada sobre el rayo de la magnitud elemental
haz de rayos) G [ ] dG definida por la fórmula equivalente:
Unidad : m² . sr
Nota:
Para un haz que se propaga a través de un medio no difusor sucesivo, la
cantidad G ⋅ n , donde n es el índice de refracción, es invariable. Esta
2
Unidad : W . m-2 . sr –1
Notas:
En las cinco notas siguientes, los símbolos para las cantidades no tienen
subíndices debido a que las fórmulas también son válidas para 22-20-40
y 44.
1. Para un área dA de la superficie de una fuente, debido a que la
intensidad dI de dA en la dirección dada es dI = dφ dΩ ,
dI
entonces una fórmula equivalente es L= ,
dA ⋅ cosθ
que es una forma mayormente utilizada en la ingeniería luminosa.
2. Para un área dA de una superficie que recibe el rayo, ya que la
irradiancia o iluminancia dE producida por el rayo en dA es
dE = dφ dA entonces la fórmula equivalente es
dE
L= , una forma útil cuando la fuente no tiene
dΩ ⋅ cosθ
superficie (por ejemplo, el cielo, el plasma de una descarga).
3. Al utilizar una extensión geométrica dG del rayo elemental, ya que
dG = dA ⋅ cosθ ⋅ dΩ , entonces una fórmula equivalente es
L = dφ dG .
4. Ya que la extensión G ⋅ n 2 (ver Nota en 22-20-38) es invariable,
entonces la cantidad L ⋅ n −2 es invariable a lo largo del trayecto
del rayo si las pérdidas por absorción, reflexión y difusión son
tomadas como cero. Esta magnitud se denomina radiancia básica o
luminancia básica o radiancia fotónica básica.
5. La relación ente dφ y L dada en la fórmula de arriba algunas
veces se denomina ley básica de radiometría y fotometría.
Unidad: cd . m -2 = lm . m -2 . sr-1
Nota:
Ver notas 1 a 5 de 22-20-39
22-20-41 Luminancia media Media ponderada de las luminancias medidas al centro de
los elementos de superficie que componen el área total.
22-20-42 Stilb (sb ) Unidad de brillo fotométrico igual a 1 / π candela por pié
cuadrado.
22-20-43 Apostilb (asb ) Unidad de brillo fotométrico igual a 1 / π candela por metro
cuadrado.
22-20-44 Radiancia fotónica (en Cantidad definida por la fórmula:
una dirección dada, en
un punto dado de una dφ P
superficie real o LP =
dA ⋅ cosθ ⋅ dΩ
imaginaria) ( LP ; L)
donde dφ P es el flujo fotónico transmitido por un rayo
elemental que atraviesa el punto dado y que propaga en el
ángulo sólido dΩ que contiene la dirección dada; dA es
el área de una sección de dicho rayo que contiene el punto
dado; θ es el ángulo entre la normal a dicha sección y la
dirección del rayo.
-1 -2 -1
Unidad: s . m . sr
Nota:
Ver notas 1 a 5 de 22-20-39
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
312 de 312
22-20-45 Irradiancia (en un punto Cociente del flujo radiante dF e que incide en un elemento
de una superficie) de la superficie que contiene el punto, por el área dA de
( Ee ; E ) dicho elemento.
dφ e
dA ∫2πsr
Ee = = Le ⋅ cosθ ⋅ dΩ
Unidad: W . m-2
22-20-46 Iluminancia (en un Cociente del flujo luminosos dφV que incide en un
punto de una
elemento de la superficie que contiene el punto, por el
superficie) ( EV ; E )
área dA de dicho elemento.
dφV
dA ∫2πsr
EV = = LV ⋅ cosθ ⋅ dΩ
Unidad: lx = lm . m-2
22-20-47 Iluminancia media Media ponderada de las iluminancias medidas al centro de
los elementos de superficie que componen el área total.
22-20-48 Irradiancia fotónica (en Cociente del flujo fotónico dφ P que incide en un elemento
un punto de una
de la superficie que contiene el punto, por el área dA de
superficie) ( E P ; E ) dicho elemento.
dφ P
dA ∫2πsr
EP = = LP ⋅ cosθ ⋅ dΩ
Unidad: W . m-2
Notas:
1. La cantidad es el cociente del flujo radiante de toda la radiación que
incide en la superficie externa de una esfera infinitamente pequeña
centrada en un punto dado, por el área de la sección transversal
diamétral de dicha esfera.
2. Las cantidades análogas iluminancia esférica E v ,o irradiancia
Unidad: W . m-2
Notas:
1. Esta cantidad es el cociente del flujo radiante de toda la radiación
que incide en la superficie curva externa de un cilindro infinitamente
pequeño que contiene el punto dado y cuyo eje se encuentra en la
dirección dada, por π veces el área transversal de dicho cilindro
medido de un plano que contiene su eje.
2. Las cantidades análogas de luminancia cilíndrica E v , z e irradiancia
cilíndrica fotónica E p, z se definen de manera similar, reemplazando
la radiancia Le por la luminancia LV o la radiancia fotónica LP .
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
314 de 314
dQ e
dA ∫∆t
He = = Ee ⋅ dt
Unidad: J . m-2 = W . s . m -2
Nota:
La cantidad de exposición definida aquí no debe confundirse con la
cantidad también llamada exposición que se utiliza en el campo de los
rayos x e γ , cuya unidad es coulomb por kilogramo (C . kg ).
–1
dQV
dA ∫∆t
HV = = EV ⋅ dt
Unidad: lx . s = lm . s . m-2
22-20-53 Exposición fotónica (en Cociente del número de fotones dQ , que inciden en un
P
un punto de una
elemento de la superficie que contiene el punto dado
superficie, durante un
tiempo determinado) sobre la duración dada, por el área dA de dicho elemento.
(H P ; H )
Definición equivalente. Integral de tiempo de la irradiancia
fotónica E P en el punto dado, sobre la duración dada ?t.
dQP
dA ∫∆t
HP = = E P ⋅ dt
Unidad: m-2
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
315 de 315
Nota:
Las cantidades análogas de exposición esférica luminosa H V ,O y la
Unidad: J . m-2 = W . s . m -2
Notas:
Las cantidades análogas de exposición cilíndrica luminosa H V ,Z y la
dφ e
dA ∫2πsr
Me = = Le ⋅ cosθ ⋅ dΩ
-2
Unidad: W . m
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
316 de 316
22-20-57 Exitancia luminosa (en Cociente del flujo luminoso dφV que deja un elemento en
un punto de una
superficie) ( M V ; M ) la superficie que contiene el punto, por el área dA de
dicho elemento.
dφV
dA ∫2πsr
MV = = LV ⋅ cosθ ⋅ dΩ
-2
Unidad: lm . m
22-20-58 Exitancia fotónica (en Cociente del flujo fotónico dφ P que deja un elemento en
un punto de una
la superficie que contiene el punto, por el área dA de
superficie) ( M P ; M ) dicho elemento.
dφ P
dA ∫2πsr
MP = = LP ⋅ cosθ ⋅ dΩ
1cd = 1 lm . sr-1
22-20-60 Candela por metro Unidad de luminancia.
cuadrado (cd / m²)
22-20-61 Lumen (lm) Unidad del Sistema Internacional de flujo luminoso: Flujo
luminoso emitido en un ángulo sólido unitario
(esterorradian) por una fuente puntual uniforme con una
intensidad luminosa de 1 candela.
22-20-62 Lumen hora (lm − hr ) Unidad de luz (energía luminosa); cantidad de luz liberada
en una hora por un flujo de un lumen.
22-20-63 Lux (lx ) Unidad del Sistema Internacional de iluminancia:
Iluminancia producida en una superficie con un área de 1
metro cuadrado por el flujo luminoso de 1 lumen
distribuido uniformemente sobre dicha superficie.
1 lx = 1 lm . m-2
Nota:
-2
Unidad no métrica: lumen por pie cuadrado ( lm . ft ) o pie candela (pc)
(USA) = 10,764 lx .
22-20-64 Pie candela ( pc ) Unidad de iluminación cuando la unidad de longitud es el
pié.
22-20-65 Candela por metro Unidad del Sistema Internacional de luminancia.
cuadrado; Nit
(cd ⋅ m −2 ) Nota:
Esta unidad alguna vez se denominó nit (nt) (nombre discontinuado).
Otras unidades de luminancia:
Nota:
Debe especificarse si se disipó o no la potencia mediante equipos tales
como balastos, etc. si hubiera alguna, se incluye en la potencia
consumida por la fuente.
22-20-68 Eficacia luminosa de Cociente del flujo luminoso emitido por la potencia
una fuente (ηV ;η ) consumida por la fuente.
-1
Unidad: lm . W
Nota:
Ver nota en 22-20-67.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
318 de 318
22-20-69 Eficacia luminosa de Cociente del flujo luminoso φV por el flujo radiante
una radiación (K )
correspondiente φ e .
φV
K=
φe
Unidad: lm . W -1
Nota:
Cuando se aplica a radiaciones monocromáticas, el valor máximo de K(λ)
se denota por el símbolo Km:
V=
∫ 0
φ e ⋅ λ ( λ ) ⋅ V ( λ ) ⋅ dλ
=
K
∞
∫0
φ e ⋅ λ ( λ ) ⋅ dλ Km
Unidad: 1
Notas:
1. Para la eficiencia luminosa espectral.
K (λ )
V (λ ) = , ver 22-20-22
Km
2. Para la visión escotópica, los símbolos de las fórmulas se
reemplazan por V ' ,φ ' , K ' y K 'm respectivamente.
22-20-71 Eficiencia luminosa de Relación entre el flujo total emitido por la fuente y la
una fuente de luz potencia total absorbida por la misma. En el caso de una
lámpara eléctrica, la eficiencia luminosa se expresa en
lúmenes por vatio.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
319 de 319
Nota:
También podría utilizarse un campo de comparación en el cual la
radiación tenga una distribución espectral diferente a la del radiador de
Planck a la temperatura de congelación del platino (T=2,042 K), si se
conoce la luminancia equivalente de este campo bajo las mismas
condiciones de medición.
22-20-74 Esplendor puntual Magnitud involucrada en la observación visual de una
( EV ; E ) fuente de luz cuando se observa directamente desde una
distancia tal que el diámetro aparente es inapreciable. El
esplendor puntual se mide por la iluminancia producida por
la fuente en un plano, por la pupila del observador, normal
a la dirección de la fuente.
Unidad: lx
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
320 de 320
22-20-75 Magnitud aparente (de Cantidad que se correlaciona con el aspecto más o menos
un objeto astronómico) luminoso de una estrella y que se define mediante la
[m] siguiente fórmula:
m = mO − 2,5 log10 ( E / EO )
Unidad: 1
Nota:
Además de la magnitud aparente visual arriba definida, otras magnitudes
aparentes (fotográfica, blométrica, etc.) se definen con la misma fórmula
pero donde E y EO son las respuestas de un detector con una
respuesta espectral específica.
- EL OJO
Nota:
La fóvea subtiende un ángulo de aproximadamente 0,026 rad (1,5º) en el
campo visual.
22-21-06 Foveola Región central de la fóvea que sólo contiene conos.
Nota:
La foveola subtiende un ángulo de aproximadamente 0,017 rad (1º) en el
campo visual.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
321 de 321
Notas:
1. También se utilizan los términos adaptación a la luz y adaptación a
la oscuridad, el primero es cuando las luminancias del estímulo son
de al menos varias candelas por metro cuadrado, y el último se da
cuando las luminancias son de menos de cientos de candelas por
metro cuadrado.
2. La adaptación a frecuencias especiales, orientaciones, dimensiones,
etc. específicas se encuentran incluidas en esta definición.
22-21-08 Adaptación cromática Adaptación producida por estímulos donde predomina el
efecto de las diferencias de concentraciones espectrales
relativas.
22-21-09 Visión fotópica Visión del ojo normal cuando se adapta a niveles de
luminancia de por lo menos varias candelas por metro
cuadrado.
Nota:
Los conos son los principales fotoreceptores activos en la visión fotópica.
22-21-10 Visión escotópica Visión del ojo normal cuando se adapta a niveles de
luminancia de menos de algunos cientos de candelas por
metro cuadrado.
Nota:
Los bastones son los principales fotoreceptores activos en la visión
escotópica.
22-21-11 Visión mesópica Visión intermedia entre la visión fotópica y la visión
escotópica.
Nota:
En la visión mesópica, tanto los conos como los bastones son activos.
22-21-12 Ceguera nocturna Anomalía de la visión que consiste en una pronunciada
reducción o una completa ausencia de visión escotópica.
22-21-13 Visión de color Anomalía de la visión que consiste en una reducida
anómala capacidad de discriminar entre algunos o todos los
colores.
22-21-14 Fenómeno de Purkinje Disminución en la luminosidad de un estímulo de color de
longitud de onda larga predominantemente en relación con
un estímulo de color de longitud de onda corta
predominantemente cuando se reducen las luminancias en
la misma proporción de niveles fotópicos a mesópicos o
escotópicos sin cambiar las respectivas distribuciones
espectrales relativas del estímulo involucrado.
Nota:
El paso de la visión fotópica a la visión mesópica o escotópica se
acompaña de un cambio de la eficiencia luminosa relativa espectral, y la
longitud de onda de la eficacia máxima se desplaza hacia las longitudes
de onda cortas.
22-21-15 Efecto Stiles-Crawford Disminución de la luminosidad de un estímulo de luz con
(de primer tipo); efecto excentricidad en aumento de la posición de entrada del
direccional lápiz de luz hacia la pupila.
Nota:
Si la variación es en tono y saturación en lugar de luminosidad, el efecto
se denomina efecto Stiles-Crawfor de segundo tipo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
322 de 322
22-21-16 [ ]
Troland Td Unidad utilizada para expresar una cantidad proporcional a
la iluminancia de la retina producida por un estímulo de
luz. Cuando el ojo observa una superficie de luminancia
uniforme, el número de trolands es igual al producto del
área en milímetros cuadrados de la pupila limitante natural
o artificial, por la luminancia de la superficie en candelas
por metro cuadrado.
Nota:
Al calcular la iluminancia retinal efectiva, la absorción, la difusión, y
pérdidas de reflexión y las dimensiones del ojo particular bajo
consideración deben tomarse en cuenta así como el efecto Stiles-
Crawford.
- LUZ Y COLOR
Notas:
1. La luz es normalmente, aunque no siempre, percibida como
resultado de la acción de un estímulo de luz en el sistema visual.
2. Ver 22-20-06.
22-21-18 Color (percibido) Atributo de la percepción visual que consiste en cualquier
combinación de contenido cromático y acromático. Este
atributo puede ser descrito por nombres de colores
cromáticos como amarillo, naranja, marrón, rojo, rosado,
verde, azul, morado, etc., o por nombres de colores
acromáticos como blanco, gris, negro, etc., y calificados
por brillo, tenue, luz, oscuridad, etc., o por combinaciones
de dichos nombres.
Notas:
1. El color percibido depende de la concentración espectral del
estímulo de color, el tamaño, la forma, la estructura y rodea el área
del estímulo, en el estado de adaptación del sistema visual del
observador, y en la experiencia del observador de situaciones de
observación prevalecentes y similares.
2. Ver Notas 1 y 2 en 22-21-80.
3. El color percibido podría aparecer en diversos modos de apariencia
de color. Los nombres de los diversos modos de apariencia tiene la
finalidad de distinguir entre diferencias cualitativas y geométricas de
percepciones de color. Algunos de los términos más importantes de
los modos de apariencia de color se presentan en 22-21-19, 20 y 21.
Otros modos de apariencia de color incluyen color de película, color
de volumen, color iluminante, color cuerpo, y color Ganzfeld. Cada
uno de estos de apariencia de color podrían calificarse
posteriormente por adjetivos para describir las combinaciones de
color o sus relaciones espaciales y temporales. En 22-21-22, 23, 24
y 25 se describen otros términos que se relacionan con diferencias
cualitativas entre los colores percibidos en diversos modos de
apariencia de color.
22-21-19 Color-objeto (percibido) Color percibido como perteneciente a un objeto.
22-21-20 Color-superficie Color percibido como perteneciente a una superficie desde
(percibido) el cual la luz parece reflejarse difusamente o irradiarse.
22-21-21 Color-apertura Color percibido para el cual no existe una ubicación
(percibido) espacial definida en profundidad, como aquella que será
percibida en una pantalla.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
323 de 323
Nota:
Las fuentes primarias de luz vista en su ambientes naturales
generalmente presentan la apariencia de colores luminosos en este
sentido.
22-21-23 Color-no-autoluminoso Color percibido como perteneciente a una superficie que
(percibido) parece estar transmitiendo o reflejando difusamente la luz
como fuente de luz secundaria.
Nota:
Las fuentes secundarias de luz vistas en ambiente natural normalmente
presentan la apariencia de colores no luminosos en este sentido.
22-21-24 Color-dependiente Color percibido que pertenece a una superficie vista en
(percibido) relación con otros colores.
22-21-25 Color-independiente Color percibido como perteneciente a una superficie vista
(percibido) aisladamente de otros colores.
22-21-26 Color acromático 1. En el sentido perceptivo: Color percibido desprovisto
(percibido) de tono. Los nombres de colores gris y blanco son
comunmente usados para los objetos transparentes o
translucidos, incoloros o neutros.
Nota:
Únicamente los colores no aislados poseen claridad.
22-21-32 Claro Adjetivo utilizado para describir niveles altos de claridad.
22-21-33 Oscuro Adjetivo utilizado para describir niveles bajos de claridad.
22-21-34 Fenómeno de Cambio en la luminosidad de un color percibido generado
Helmholtz-Kohlrausch por el incremento de la pureza de un estímulo de color
mientras mantiene su luminancia constante dentro del
rango de la visión fotópica.
Nota:
Para colores percibidos en forma conjunta, un cambio en la claridad
también puede ocurrir cuando se incrementa la pureza mientras mantiene
constante el factor de luminancia de los estímulos de color constante.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
324 de 324
Nota:
Existen cuatro tonos unitarios: rojo, verde, amarillo y azul.
22-21-37 Tono binario Tono percibido que puede describirse como una
combinación de dos tonos unitarios. Por ejemplo: naranja
es un rojo amarillento o un amarillo rojizo; el violeta es un
azul rojizo, etc.
22-21-38 Fenómeno de Abney Cambio de tono producido al disminuir la pureza de un
estímulo de color a la vez que se mantiene constante su
longitud de onda y su luminancia.
22-21-39 Fenómeno de Bezold- Cambio de tono producido al cambiar la luminancia (dentro
Brücke del rango de visión fotópica) de un estímulo de color a la
vez que se mantiene constante su cromaticidad.
Nota:
Con ciertos estímulos monocromáticos, el tono permanece constante en
un amplio rango de luminancias (para una condición dada de
adaptación). Las longitudes de onda de estos estímulos generalmente se
denominan longitudes de onda invariables.
22-21-40 Cromacidad; colorido Atributo de una sensación visual según la cual el color
percibido de un área parece ser más o menos cromático.
Notas:
1. Para un estímulo de una cromaticidad dada y , en el caso de colores
relacionados, de un factor de luminancia dado, este atributo
generalmente se incrementa a medida que aumenta la luminancia
excepto cuando la luminosidad es muy alta.
2. Anteriormente, la "cromacidad" denotaba las percepciones
combinadas de tono y saturación, es decir, la percepción correlativa
de cromaticidad.
22-21-41 Saturación Cromacidad, colorido, de un área evaluada en relación con
la luminosidad.
Nota:
Para condiciones dadas de visualización niveles de luminancia dentro del
rango de visión fotópica, un estímulo de color de una cromaticidad dada
muestra la saturación aproximadamente constante para todos los niveles
de luminancia, excepto cuando la luminosidad es sumamente fuerte.
22-21-42 Croma Cromacidad, colorido, de un área evaluada en relación con
la luminosidad de un área similarmente iluminada que
parece blanca o altamente transmisora.
Nota:
Para condiciones dadas de visualización y niveles de luminancia dentro
del rango de visión fotópica, un estímulo de color se percibe como un
color relacionado, de una cromaticidad dada y de una superficie que
tenga un factor de luminancia dado, exhibe un croma aproximadamente
constante para todos los niveles de iluminación excepto cuando la
luminosidad es demasiado alta. En las mismas circunstancias, a un nivel
dado de iluminación, si el factor de luminancia se incrementa,
generalmente el croma disminuye.
- FENOMENO VISUAL
Nota:
El valor depende del tamaño de campo, ambiente, estado de adaptación,
y otras condiciones de observación.
22-21-52 Umbral diferencial de La diferencia perceptible más pequeña en la luminancia.
luminancia (∆L )
Nota:
El valor depende de la luminancia y de las condiciones de observación,
incluyendo el estado de adaptación.
22-21-53 Contraste 1. En el sentido perceptivo: Conjunto de la diferencia en
apariencia de dos o más partes de un campo visto
simultánea o sucesivamente (contraste de
luminosidad, contraste de luminosidad, contraste de
color, contraste simultáneo, contraste sucesivo, etc.).
Nota:
El valor de SC depende de la luminancia y de las condiciones de
observación, incluyendo el estado de adaptación.
22-21-56 Línea de mira Línea que une el punto de observación con el punto de
fijación (punto de observación: el punto medio de la línea
base que conecta el centro de rotación de los dos ojos).
22-21-57 Relación de Relación entre las luminosidades de dos áreas
luminosidad cualesquiera, relativamente grandes, del campo visual.
22-21-58 Parpadeo; Flicker Impresión de inestabilidad de la sensación visual inducida
por un estímulo de luz cuya luminancia o distribución
espectral fluctúa con el tiempo.
22-21-59 Frecuencia de fusión Frecuencia de alternación de estímulos por encima de la
(para un juego de cual no se percibe el parpadeo.
condiciones dadas)
22-21-60 Ley de Talbot Si un punto de la retina es excitado por un estímulo
luminoso que sufre variaciones periódicas en magnitud en
una frecuencia que excede la frecuencia de fusión, la
sensación visual producida es idéntica a la producida por
un estímulo de valor constante cuya magnitud es igual a la
magnitud media del estímulo variable tomada sobre un
período.
22-21-61 Deslumbramiento Condición de visión en la cual existe una molestia o una
reducción de la capacidad de ver detalles u objetos,
causada por una distribución inadecuada del rango de
luminancia, o a contrastes extremos.
22-21-62 Índice de control de Valor que expresa el grado de deslumbramiento molesto
deslumbramiento (G ) que ocasionan las instalaciones de alumbrado público.
22-21-63 Deslumbramiento Deslumbramiento causado por objetos autoluminosos
directo situados en el campo visual, especialmente cerca de la
línea de visión.
22-21-64 Deslumbramiento Deslumbramiento producido por reflexiones,
reflejado particularmente cuando las imágenes reflejadas aparecen
en o casi en la misma dirección que el objeto visto.
22-21-65 Reflejos velantes Reflexiones regulares que aparecen en el objeto visto y
que parcial o totalmente oscurecen los detalles al reducir
el contraste.
22-21-66 Deslumbramiento Deslumbramiento que causa molestia sin que esto
molesto necesariamente impida la visión de los objetos.
22-21-67 Deslumbramiento Deslumbramiento que impide la visión de los objetos sin
perturbador que esto necesariamente cause molestia.
22-21-68 Luminancia velante Luminancia que, cuando se añade por superposición a la
equivalente (para un luminancia tanto del fondo de adaptación y el objeto,
deslumbramiento iguala el umbral de luminancia o el umbral de diferencia de
perturbador y o unos luminancia en las dos condiciones siguientes:
reflejos velantes)
1. Deslumbramiento presente, pero no luminancia
adicional;
- COLORIMETRIA
Nota:
Cuando el significado es claro a partir del contexto, el término color
puede utilizarse solo.
- ESTIMULOS
Nota:
La propiedad correspondiente se denomina metamérica.
22-21-85 Estímulo(de color) Estímulo que, bajo condiciones existentes de adaptación,
acromático genera un color percibido acromáticamente.
Nota:
En la colorimetría de objeto-colores, el color de un reflejo perfecto por
reflexión o por transmisión generalmente se considera como un estímulo
acromático para todos los iluminantes, excepto para aquellos cuyas
fuentes de luz parecen ser altamente cromáticas.
22-21-86 Estímulo (de color) Estímulo que, bajo condiciones existentes de adaptación,
cromático genera un color cromático percibido.
Nota:
En la colorimetría de objeto-colores, los estímulos cuya pureza es
superior a cero generalmente se consideran como estímulos cromáticos.
22-21-87 Estímulo (de color) Estímulo formado por una radiación monocromática.
espectral
22-21-88 Estímulo (de color) Dos estímulos de color son complementarios cuando es
complementarios posible reproducir los valores tricromáticos de un estímulo
acromático específico por medio de una mezcla aditiva
conveniente de estos dos estímulos.
- ILUMINANTES
Nota:
Estos iluminantes intentan representar:
A, radiación Planckiana a una temperatura de aproximadamente 2 856 K;
B, radiación solar directa (obsoleta);
C, luz de día media;
D65, luz de día incluyendo la región ultravioleta.
22-21-92 Fuentes patrones IEC Fuentes artificiales especificadas por la IEC cuyas
radiaciones se aproximan a los iluminantes patrones A,B,
y C.
22-21-93 Espectro Espectro de una radiación cuya concentración espectral
equienergético de cantidad radiométrica como una función de la longitud
de onda es constante en la región visible (f (?) =
constante).
Nota:
La radiación del espectro equienergético algunas veces es vista como un
iluminante, en cuyo caso se denota con el símbolo E.
- SISTEMAS TRICROMATICOS
Nota:
La ley de persistencia de Von Kries no se aplica a todas las condiciones.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
330 de 330
22-21-98 Ley de Abney Ley empírica que enuncia que si dos estímulos de color, A
y B, son percibidos como de igual luminosidad y los otros
dos estímulos de color, C y D, son percibidos como de
igual luminosidad, entonces las mezclas aditivas de A con
C y de B con D también serán percibidas como de igual
luminosidad.
Nota:
La validez de la ley de Abney depende en gran parte de las condiciones
de observación.
22-21-99 Sistema tricromático Sistema utilizado para especificar el estímulo de color en
términos de valores triestímulos, basados en la igualación
de colores por medio de una mezcla aditiva de tres
estímulos de color de referencia seleccionados
convenientemente.
22-21-100 Estímulos (de color) de Conjunto de tres estímulos de color en el cual se basa el
referencia sistema tricromático.
Notas:
1. Estos estímulos son estímulos de colores reales o estímulos
teóricos que están definidos por las combinaciones lineales de
estímulo de color real; la magnitud de cada una de estas tres
referencias de color se expresa en términos de sus unidades
fotométricas o radiométricas, o más corrientemente, al especificar
las relaciones de estas magnitudes o precisando que una mezcla
aditiva determinado de estos tres estímulos iguala un estímulo
acromático especificado.
2. En los sistemas colorimétricos patrones de la IEC, los estímulos de
color de referencia se representan por los símbolos [X ] , [Y ] ,
[Z ] y [X 10 ] , [Y10 ] , [Z10 ] .
22-21-101 Valores triestímulos (de Cantidades de los tres estímulos de color de referencia, en
un estímulo de color) un sistema tricromático, requeridos para igualar el color del
estímulo considerado.
Nota:
En los sistemas colorimétricos patrones de la IEC, los valores triestímulos
se representan por los símbolos X,Y, Z y X 10 , Y10 , Z10 .
22-21-102 Funciones de Los valores triestímulos de estímulos monocromáticos de
igualación de color (de igual potencia radiante.
un sistema tricromático)
Notas:
1. Los tres valores de un conjunto de funciones de igualación de
colores en una longitud de onda dada se denominan coeficientes
de igualación de colores (anteriormente valores triestímulos
espectrales).
2. Las funciones de igualación de color podrían utilizarse para calcular
los valores triestímulos de su función de estímulo de color
ϕ λ (λ ) .
En los sistemas colorimétricos patrones de la IEC, las funciones de
_ _
igualación de color se representan por los símbolos x (λ ) , y (λ ) ,
_ _ _ _
z (λ ) y x10 (λ ) , y 10 (λ ) , z 10 (λ ) .
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
331 de 331
Ejemplo:
C [C ] ≡ X [X ] + Y [Y ] + Z [Z ]
Nota:
El signo = indica una igualación de color y se lee como “igual a”; los
símbolos sin corchetes representan las cantidades de estímulos
indicados por símbolos en corchetes; por lo tanto C [C ] significa C
unidades de estímulo [C ] , y el símbolo + significa una mezcla aditiva
de estímulos de color.
En dicha ecuación, un signo menos significa que el estímulo se añade a
aquellos en el otro lado de la ecuación cuando se hace la igualación de
color.
22-21-104 Espacio de color Representación geométrica de colores en el espacio,
generalmente de tres dimensiones.
22-21-105 Sólido de color Parte de un espacio de color que contiene los colores de
superficie.
22-21-106 Atlas de color Colección de muestras de color dispuestas e identificadas
de acuerdo a reglas específicas.
22-21-107 Sistema colorimétrico Sistema para determinar los valores triestímulos de
patrón IEC 1931 cualquier concentración de energía espectral que utilice el
(X Y Z) grupo de estímulos de color de referencia X , Y , Z [ ] [ ] [ ]
_ _ _
y las tres funciones x(λ ) , y (λ ) , z (λ ) de igualación de
color adoptadas por la IEC en 1931.
Nota:
_
1. y (λ ) es idéntico a V (λ ) y, por lo tanto, los valores
triestímulos y son proporcionales a las luminancias.
2. Este sistema colorimétrico patrón se aplica a campos de visión
central de subtendido angular entre aproximadamente 1º y
aproximadamente 4º (0,017 y 0,07 rad).
22-21-108 Sistema colorimétrico Sistema utilizado para determinar los valores triestímulos
patrón IEC 1964 ( X 10 de cualquier concentración de la energía espectral
utilizando el conjunto de estímulos de color de referencia
Y10 Z10 )
[X 10 ] , [Y10 ] , [Z10 ] y las tres funciones
_ _
x10 (λ ) , y 10 (λ ) ,
_
z 10 (λ ) de igualación de color IEC] adoptadas por la IEC
en 1964 .
Notas:
1. Este sistema colorimétrico patrón se aplica a campos de
observación en visión central de subtendidos angulares mayores
que aproximadamente 4º (0,07 rad).
2. Cuando se utiliza este sistema, todos los símbolos que representan
medidas colorimétricas se distinguen por el subíndice 10.
3. Los valores de Y10 no son proporcionales a las luminancias.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
332 de 332
22-21-109 Funciones de _ _ _
igualación IEC Las funciones x (λ ) , y (λ ) , z (λ ) en el sistema
_ _
colorimétrico patrón de la IEC 1931 o x10 (λ ) , y 10 (λ ) ,
_
z 10 (λ ) en el sistema colorimétrico patrón de la IEC 1964.
22-21-110 Observador Observador ideal cuyas propiedades de igualación de
colorimétrico patrón color corresponden a las funciones
IEC 1931
_ _ _
x (λ ) , y (λ ) , z (λ )
- CROMATICIDAD
Notas:
1. Si la suma de las tres coordenadas de cromaticidad es igual a 1,
dos de ellas son suficientes para definir una cromaticidad.
2. En los sistemas colorimétricos patrones de la IEC, las coordenadas
de cromaticidad están representadas por los símbolos x y z y
Nota:
En los sistemas colorimétricos patrones de la IEC, y normalmente se
gráfica como ordenada y x como abscisa, para obtener un diagrama de
cromaticidad x , y .
22-21-115 Coordenadas de Coordenadas de cromaticidad de estímulos
cromaticidad espectral monocromáticos.
( x (λ ) , y (λ ) , z (λ ) ,
x10 (λ ) , y10 (λ ) ,
z10 (λ ))
22-21-116 Lugar de los estímulos Lugar, en un diagrama cromático o en un espacio
(de color) espectrales triestímulos, de puntos que representan estímulos
monocromáticos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
333 de 333
Notas:
1. Estos estímulos corresponden, en general, a objetos cuyos factores
de luminancia espectral tiene valores de unidad o cero, con no más
de dos transiciones entre ellos.
2. Los factores de luminancia y las coordenadas de cromaticidad de
estos estímulos definen los límites de un sólido de color que
corresponden a objetos no fluorescentes.
3. Para un factor de luminancia dada, estos estímulos de color
definen la máxima pureza posible para objetos no fluorescentes.
22-21-120 Lugar de los estímulos El lugar de los puntos en un diagrama de cromaticidad que
(de color) planckianos representa las cromaticidades de radiadores planckianos a
temperaturas diferentes.
22-21-121 Lugar de los estímulos El lugar de los puntos en un diagrama de cromaticidad que
(de color) luz de día representa las cromaticidades de las fases de luz de día a
diferentes temperaturas de color próximas.
22-21-122 Alychne Superficie en un espacio triestímulos que representa el
lugar de un estímulo de color de luminancia cero.
Nota:
Esta superficie atraviesa el origen del espacio. Corta cualquier diagrama
de cromaticidad en una línea recta que también se denomina alychne;
esta línea se ubica completamente fuera del dominio de las
cromaticidades limitada por el lugar del espectro y el límite púrpura.
22-21-123 Longitud de onda Longitud de onda de un estímulo monocromático que,
dominante (de un cuando se mezcla aditivamente en proporciones
estímulo de color) adecuadas con estímulos acromáticos específicos, igual a
(λd ) los estímulos de color considerados.
Nota:
En el caso de los estímulos púrpuras, la longitud de onda dominante es
reemplazada por la longitud de onda complementaria.
22-21-124 Longitud de onda Longitud de onda del estímulo monocromático que,
complementaria (de un mezclado aditivamente en proporciones correctas con el
estímulo de color) (λc ) estímulo de color considerado, iguala el estímulo
acromático especificado.
22-21-125 Pureza (de un estímulo Medida de las proporciones de las cantidades de estímulo
de color) monocromático y del estímulo acromático especificado
que, cuando se mezcla aditivamente, es igual el estímulo
de color considerado.
Notas:
1. En el caso de estímulos púrpuras, el estímulo monocromático es
reemplazado por un estímulo cuya cromaticidad sea representada
por un punto en el límite púrpura.
2. Las proporciones pueden medirse de varias formas (ver 22-21-126
y 127).
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
334 de 334
Notas:
1. En el caso de estímulos púrpuras, vea la Nota 1 de 22-21-125.
2. En el sistema colorimétrico patrón de la IEC 1931, la pureza
colorimétrica,pC , se relaciona con la pureza de excitación, pe ,
mediante la ecuación pC = pe yd / y donde y d y y son las
coordenadas cromáticas, del estímulo monocromático y del
estímulo de color considerado respectivamente.
3. En el sistema colorimétrico patrón suplementario de la IEC 1964,
una medida, pC ,10 se define por la relación dada en la Nota 2,
y − yn x − xn
pe = ó pe =
y d − yn x d − xn
Notas:
1. En el caso de estímulos púrpuras, ver Nota 1 en 22-21-125.
2. Las expresiones en x y en y son equivalentes, pero se obtiene
una precisión mayor por la fórmula que tiene el valor mayor en el
numerador.
3. La pureza de excitación pe , se relaciona con la pureza
Unidad : K
Nota:
–1
También se utiliza la temperatura de color recíproca, unidad K .
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
335 de 335
Unidad : K
Notas:
1. El método recomendado para calcular la temperatura de color
correlacionada de un estímulo es determinar en un diagrama de
cromaticidad, la temperatura que corresponde al punto en el lugar
planckaniano que es interceptado por la línea de isotemperatura
convenida que contiene el punto que representa el estímulo.
2. La temperatura de color correlacionada recíproca se utiliza
más que la temperatura de color recíproca cuando la temperatura
del color correlacionado es apropiada.
4X 4x
u' = =
X + 15Y + 3Z − 2 x + 12 y + 3
(1)
9Y 9y
v' = =
X + 15Y + 3Z − 2 x + 12 y + 3
Nota:
Este diagrama es una modificación y substituye el diagrama de
cromaticidad uniforme UCS de la IEC 1960 en el cual v fue graficado
frente u en coordenadas rectangulares. Las relaciones entre los dos
pares de coordenadas son:
v * = 13L* (v'−v' n )
Nota:
Los correlativos aproximados de claridad, saturación, croma, y tono
pueden calcularse de la siguiente manera:
[
S uv = 13 (u '−u 'n ) + (v'− v 'n )
2
]
2 1/ 2
(
Cuv* = u *2 + v*2 )
1/ 2
= L * suv
Tono-ángulo u , v IEC 1976:
huv = arctan[(v'−v'n ) / (u '−u 'n )] = arctan(v ∗ / u ∗ )
(3) [
∆Euv∗ = (∆L *) + (∆u *) + (∆v *)
2 2
]
2 1/ 2
Nota:
La diferencia de tono u, v IEC 1976 puede calcularse de la siguiente
manera:
[(
∆H uv∗ = ∆Euv∗ ) − (∆L *) − (∆C ) ]
2 2 ∗ 2
uv
1/ 2
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
337 de 337
L* = 116(Y / Yn )1 3 − 16 Y / Yn
[
(4) a* = 500 ( X X n )
13
− (Y Yn )
13
] X / X n > 0,008 856
b* = 200[(Y Y ) − (Z Z n ) ]
13 13
n Z / Zn
Nota:
Los correspondientes aproximados de claridad, croma, y tono puede
calcularse como sigue:
(5)
∗
∆E ab [
= (∆L *) + (∆a *) + (∆b *)
2 2
]
2 1/ 2
Nota:
Tono-diferencia a, b de la IEC 1976 podría calcularse de la siguiente
manera:
∗
∆H ab ∗
= ∆Eab[( ∗
)
− (∆L *) − ∆Cab
2 2
( )]
2 1/ 2
- EMISIÓN
−1
∂L (λ ,T ) c1 −5 λT2
c
(1) Le,λ (λ ,T ) = e = λ e − 1
∂λ π
Le , radiancia
λ , Longitud de onda en el vacío
T ? Temperatura termodinámica
c1 = 2πhc o
2
c 2 = hco / k
h , constante de Planck
co , velocidad (aceleración) de la luz en el vacío.
k , constante de Boltzmann
Notas:
c1 c1
1. La fórmula algunas veces se escribe con en lugar de ,
πΩ o π
donde Ωo es el ángulo sólido de 1 estereorradian de magnitud.
2. Para un detector en un medio de índice refractivo n , la radiancia
medida es:
n 2 Le,λ (λ , T )
3. La ley de Planck también podría expresarse para dar la
concentración espectral de la excitación radiante M e,λ (λ , T ) ; el
primer factor de la fórmula (1), es c1 en lugar de c1 / π .
4. Ambas cantidades (radiancia y excitancia) se aplican a la radiación
tal como es emitida, es decir, no polarizada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
339 de 339
22-22-07 Ley de Wien (de una Forma aproximada de la ley de Planck, válida con una
radiación) aproximación mejor que una parte en mil cuando el
producto λT es menor que 0,002 m. K. (2).
c
cl −5 − λT2
(2) Le,λ (λ , T ) = λ e
π
Nota:
Ver el significado de los símbolos y las Notas 1,2, 3 Y 4 dentro de 22-22-
06.
22-22-08 Ley de Stefan- Relación entre la exitancia radiante de un radiador
Boltzmann planckniano y su temperatura. (3)
(3) M e = σT 4
2π 5 k 4 −2 −4
σ = 3 2
= (5,670 51 0,000 19) x 10-8 W ⋅ m ⋅ K
15h co
Nota:
Ver el significado de los símbolos y notas 1, 2, 3 y 4 dentro de 22-22-06
22-22-09 Emisividad direccional Relación entre la radiancia del radiador en la dirección
(de un radiador térmico, dada y la de un radiador planckniano a la misma
en una dirección dada) temperatura.
(ε ; ε (θ ,ϕ ))
Nota:
Se han escogido los símbolos mostrados aquí, θ,ϕ , como un ejemplo
de las coordenadas angulares que definen la dirección dada.
22-22-10 Emisividad Relación entre la exitancia radiante de un radiador y la de
(hemisférica) (de un un radiador planckniano a la misma temperatura.
radiador térmico)
(ε; ε h )
22-22-11 Radiador selectivo Radiador térmico cuya emisividad espectral varía con la
longitud de onda en el rango espectral considerado.
22-22-12 Radiador no selectivo Radiador térmico cuya emisividad espectral es constante
con respecto a la longitud de onda sobre el rango
espectral considerado.
22-22-13 Radiador gris Radiador término no selectivo cuya emisividad es menor a
1.
22-22-14 Temperatura de Temperatura del radiador planckniano mediante la cual la
radiancia radiancia a una longitud de onda especificada tiene la
(monocromática) (de un misma concentración espectral que para el radiador
radiador térmico, para térmico considerado.
una longitud de onda
determinada) Unidad: K
22-22-15 Temperatura de Temperatura del radiador planckniano cuya concentración
distribución (TD ) espectral relativa S (λ ) es la misma o casi la misma que
la de la radiación considerada en el rango espectral de
interés.
Unidad : K
22-22-16 Incandescencia Emisión de radiación óptica por medio del proceso de
radiación térmica.
22-22-17 Nivel de energía Estado de energía cuántica discreto de un átomo, una
molécula o un ion.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
340 de 340
Nota:
Esto sucede, por ejemplo, cuando la energía del fotón emitido se origina
a partir de la absorción de dos fotones excitados.
22-22-24 Fosforecencia Fotoluminiscencia retardada por el almacenamiento de
energía en un nivel de energía intermedio.
Notas:
1. Para substancias orgánicas, el término fosforecencia generalmente
se aplica a transiciones triplete-singlet.
2. Este término algunas veces se utiliza como una expresión vaga
para designar otros tipos de luminiscencia.
22-22-25 Electroluminiscencia Luminiscencia producida por acción de un campo
eléctrico en un gas o un material sólido (efecto Destriau, o
recombinación radiativa como en diodos lumínicos).
22-22-26 Catodoluminiscen-cia Luminiscencia producida por el impacto de los electrones
en ciertos tipos de materiales luminiscentes, como la
cubierta de una pantalla de televisión.
22-22-27 Radioluminiscencia Luminiscencia producida por los rayos X o por radiaciones
radiactivas.
22-22-28 Quemíluminiscencia Luminiscencia producida por la energía liberada por una
reacción química.
22-22-29 Bioluminiscencia Quemíluminiscencia que se produce en organismos vivos.
22-22-30 Triboluminiscencia Luminiscencia producida por la acción de fuerzas
mecánicas.
22-22-31 Termoluminiscencia Luminiscencia que ocurre cuando se calienta un material
luminiscente previamente excitado.
22-22-32 Eficiencia radiante de Relación del flujo radiante emitido por un material
fotoluminiscencia fotoluminiscente y el flujo radiante de la radiación
absorbida por dicho material.
Nota:
El término eficiencia radiante de fotoluminiscencia también se utilizó para
el proceso elemental con un significado similar, relación entre la energía
del fotón emitido y la energía del fotón absorbido que le dio origen.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
341 de 341
22-22-33 Eficiencia cuántica de Relación del flujo fotónico de la radiación emitda por un
fotoluminiscencia material fotoluminescente y el flujo fotónico de la radiación
absorbida por dicho material.
Nota:
La eficiencia cuántica de fotoluminiscencia externa es la razón del flujo
fotónico emitido y el fotón incidente.
22-22-34 Espectro de excitación Concentración espectral en la longitud de onda λ
(para un componente especificada del flujo radiante o fotónico emitido por un
monocromático de material fotoluminiscente como una función de la longitud
longitud de onda λ de de onda de las radiaciones monocromáticas incidentes de
la radiación emitida) excitación de igual potencia.
22-22-35 Espectro de emisión Distribución espectral de la radiación emitida por un
material luminiscente para una excitación especificada.
22-22-36 Línea de resonancia Línea espectral que es el resultado de la transición directa
de un nivel de energía excitada al nivel del suelo, o
viceversa, sin pasar por niveles intermedios (por ejemplo,
λ =253,7 nm para mercurio y λ = 589,0 nm para sodio).
22-22-37 Luminóforo Material luminiscente.
22-22-38 Escintilador Material luminiscente, generalmente líquido o sólido, que
muestra radioluminiscencia con una débil
postluminiscencia.
22-22-39 Emisión estimulada Proceso de emisión por transición cuántica de un nivel de
energía excitado a un nivel inferior, activado por una
radiación incidente que tiene la frecuencia de dicha
transición.
22-22-40 Láser Fuente emisora de una radiación óptica coherente
producida por emisión estimulada.
22-22-41 Diodo lumínico; (LED) Dispositivo de estado sólido con unión p-n , que emite una
radiación óptica cuando es excitado por una corriente
eléctrica.
22-22-42 Radiación sincrótronica Emisión producida por partículas libres eléctricamente
cargadas altamente aceleradas, por ejemplo en órbitas
circulares.
Notas preliminares:
1. Varias magnitudes, tales como la reflectancia, la transmitancia, etc., pueden aplicarse a una
radiación compleja o a una radiación monocromática; en el caso de esta última, se debe
añadir el adjetivo espectral (ver 22-20-16); reflectancia espectral, etc.
2. Esta norma de terminología no incluye algunos términos que han sido sugeridos,
fundamentalmente para ahorrar espacio pero principalmente debido a que requieren un
estudio internacional por parte de los Comités Técnicos IEC. Se puede mencionar, a manera
de ejemplos, la variedad de adjetivos que califican la “reflectancia” como direccional, cónica,
hemisférica, o la función de distribución de la reflectancia bidireccional (Estados Unidos de
Norteamérica), o la magnitud “exitancia” al definir términos como los factores de reflexión y de
transmisión, la emisividad y los diversos factores asociados.
Notas:
1. Parte de la radiación que cae sobre un medio se refleja a la
superficie del medio (reflexión en superficie); otra parte podría ser
difuminada desde el interior del medio (reflexión en volumen).
2. La frecuencia únicamente no cambia si no existe un efecto Doppler
debido al movimiento de los materiales desde donde regresa la
radiación.
22-22-44 Transmisión Paso de la radiación a través de un medio sin cambiar la
frecuencia de sus componentes monocromáticos.
22-22-45 Difusión Proceso por el cual la distribución espacial de un rayo de
radiación cambia cuando se desvía en muchas direcciones
por una superficie o por un medio, sin cambiar la
frecuencia de sus componentes monocromáticos.
Notas:
1. Una distinción es hecha entre la difusión selectiva y la disfusión no
selectiva de acuerdo a si o no varían las propiedades de disfusión
con la longitud de onda de la radiación incidente.
2. Ver nota 2 de 22-22-43.
22-22-46 Difusión perfecta Difusión en la cual el flujo se esparce de acuerdo a la Ley
del Coseno de Lambert.
22-22-47 Reflexión angular Reflexión que cumple las leyes de la óptica geométrica,
sin difusión.
22-22-48 Transmisión regular Transmisión que cumple las leyes de la óptica geométrica,
sin difusión.
22-22-49 Reflexión difusa Difusión por reflexión en la cual, en la escala
macroscópica, no existe reflexión.
22-22-50 Transmisión difusa Difusión por transmisión en la cual, en la escala
macroscópica, no existe reflexión regular.
22-22-51 Reflexión mixta Reflexión parcialmente regular y parcialmente difusa.
22-22-52 Transmisión mixta Transmisión parcialmente regular y parcialmente difusa.
22-22-53 Reflexión difusa Reflexión difusa en la cual la distribución espacial de la
isótropa radiación reflejada es tal que la radiancia o luminancia es
igual en todas direcciones en el hemisferio en el cual se
refleja la radiación.
22-22-54 Transmisión difusa Transmisión difusa en la cual la distribución espacial de la
isótropa radiación transmitida es tal que la radiancia o luminancia
es la misma en todas las direcciones del hemisferio en la
cual se transmite la radiación.
22-22-55 Difusor Dispositivo utilizado para modificar la distribución espacial
de la radiación y que depende básicamente del fenómeno
de difusión.
Nota:
Si toda la radiación reflejada o transmitida por el difusor se difunde sin
ninguna reflexión o transmisión regular, se dice que el difusor es
completamente difusivo, independientemente de si la reflexión o
transmisión es isótropa o no.
22-22-56 Difusor perfecto por Difusor isótropo ideal con una reflectancia igual a 1.
reflexión
22-22-57 Difusor perfecto por Difusor isótropo con una transmitancia igual a 1.
transmisión
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
343 de 343
I (θ ) = I n ⋅ cosθ
Nota:
Para una superficie lambertiana, M = πL donde M es la exitancia
radiante o luminosa, y L es la radiancia o luminancia.
22-22-60 Lambert (L ) Unidad de brillo fotométrico igual a 1 / π candela por
centímetro cuadrado.
22-22-61 Reflectancia (para la Relación entre flujo radiante o luminoso reflejado y el flujo
radiación incidente de incidente en las condiciones dadas.
una composición
espectral, polarización Unidad: 1
y distribución
geométrica dadas) (ρ ) Nota:
Ver Nota 1 en 22-22-65.
22-22-62 Transmitancia (para la Relación entre el flujo radiante o luminoso y el flujo
radiación incidente de incidente en las condiciones dadas.
una composición
espectral, polarización Unidad : 1
y distribución
geométrica dadas) (τ ) Nota:
Ver Nota 1 en 22-22-66.
22-22-63 Reflectancia regular Relación de la parte regularmente reflejada del flujo (total)
(ρ r ) reflejado, y el flujo incidente.
Unidad: 1
Nota:
Ver Nota 1 y 2 en 22-22-65.
22-22-64 Transmitancia regular Relación entre la parte regularmente transmitida del flujo
(τ r ) (total) transmitido y el flujo incidente.
Unidad: 1
Nota:
Ver las notas 1 y 2 en 22-22-66.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
344 de 344
22-22-65 Reflectancia difusa Relación de la parte difusamente reflejada del flujo (total)
(ρ d ) reflejado, y el flujo incidente.
Unidad : 1
Notas:
1. ρ = ρr + ρd
2. Los resultados de las mediciones de ρr y ρd dependen de los
instrumentos y técnicas de medición utilizadas.
22-22-66 Transmitancia difusa Relación entre la parte transmitida por difusión del flujo
(τ d ) (total) transmitido y el flujo incidente.
Unidad: 1
Notas
1. τ = τ r +τ d
2. Los resultados de las mediciones de τr y τd depende de los
instrumentos y de las técnicas de medición utilizadas.
22-22-67 Factor de reflectancia Relación entre el flujo radiante reflejado en las direcciones
[ ]
R (en un elemento de delimitadas por el cono dado y aquel reflejado en las
mismas direcciones por un difusor perfecto por reflexión
la superficie, para la
irradiada o iluminada idénticamente.
parte de la radiación
reflejada en un cono
Notas:
dado con el vértice en 1. Para superficies con reflexión regular que son irradiadas o
el elemento de la iluminadas por un rayo de un ángulo sólido pequeño, el factor de
superficie, y para la reflectancia podría ser mucho mayor que 1 si el cono incluye la
radiación incidente de imagen reflejada de la fuente.
la composición 2. Si el ángulo sólido del cono se aproxima a 2πsr , el factor de
espectral, polarización reflectancia se aproxima a la reflectancia para las mismas
condiciones de irradiación.
y distribución 3. Si el ángulo sólido del cono se aproxima a cero, el factor de
geométrica dadas) reflectancia se aproxima al factor de radiancia o luminancia para
las mismas condiciones de irradiación.
22-22-68 Densidad (óptica) de Logaritmo en base diez de la inversa de la reflectancia.
[ ]
reflectancia D p
Dρ = − log10 ρ
22-22-71 Factor de radiancia (en Relación entre la radiancia del elemento de la superficie
un elemento de la en la dirección dada y la de un difusor perfecto por
superficie de un medio reflexión o transmisión irradiado en las mismas
no radiante por si condiciones.
mismo, en una
dirección dada, bajo Unidad: 1
condiciones
determinadas de Nota:
irradiación) (β e ; β ) Para medios fotoluminiscentes, el factor de radiancia es la suma de las
dos partes, el factor de radiancia reflejada βS y el factor de
radiancia luminiscente β L : βe = β S + β L .
22-22-72 Factor de luminancia Relación entre la luminancia de un elemento de la
(en un elemento de la superficie en la dirección dada y la de un difusor perfecto
superficie de un medio por reflexión o transmisión iluminado en las mismas
no radiante por si condiciones.
mismo, en una
dirección dada, bajo Unidad : 1
condiciones
determinadas de Nota:
iluminación) (β v ; β ) Para medios fotoluminiscentes, el factor de luminancia es la suma de las
dos partes, el factor de luminancia reflejada βS y el factor de
radiancia luminancia β L : βv = βS + βL .
22-22-73 Factor de uniformidad Relación de la luminancia (iluminancia) mínima de la
media de luminancia (o superficie de la calzada a su luminancia (iluminancia)
de iluminancia) media.
Lmín Lmed ⋅ (Emín Emed )
22-22-74 Factor de uniformidad Relación de la luminancia mínima de la superficie de la
general de luminancia calzada a su luminancia máxima (Lmín Lmáx )
22-22-75 Factor de uniformidad Relación Lmín Lmáx más pequeña medida sobre un eje
longitudinal de
luminancia longitudinal cualquiera de la calzada.
22-22-76 Factor de uniformidad Relación Lmín Lmáx más pequeña medida sobre un eje
transversal de
luminancia longitudinal cualquiera de la calzada.
22-22-77 Coeficiente de Cociente de la radiancia del elemento de la superficie en la
radiancia (en un dirección dada por la irradiancia en el medio.
elemento de la
-1
superficie de un medio, Unidad : sr
en una dirección dada,
bajo condiciones
determinadas de
[ ]
irradiación) qe ; q
22-22-78 Coeficiente de Cociente de la luminancia del elemento de la superficie en
luminancia (en un la dirección dada por la iluminancia en el medio.
elemento de la
-1
superficie, en una Unidad: sr
dirección dada, bajo
condiciones Nota:
determinadas de Ver Nota en 21-12-77.
[ ]
irradiación) qv ; q
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
346 de 346
Unidad : m-1.
22-22-84 Coeficiente de Cociente de la disminución relativa causada por la difusión
esparcimiento lineal de la concentración espectral del flujo radiante φe, λ de un
espectral (en un punto
de un medio difusión rayo colimado durante su progagación a lo largo de un
para un rayo colimado trayecto elemental dl en el punto considerado, por la
de radiación) (s (λ ) ) longitud dL .
l dφ e , λ
s(λ ) = ⋅
φe , λ dl
-1
Unidad : m
22-22-85 Coeficiente de Cociente de la disminución relativa, producida por la
absorción lineal absorción de la concentración espectral del flujo radiante
espectral (en un punto φe, λ de un rayo colimado durante su propagación a lo
de un medio de
absorción para un rayo largo de un trayecto elemental dl en el punto
colimado de radiación) considerado, por la longitud dL .
(a(λ ))
l dφ e , λ
a (λ ) = ⋅
φe , λ dl
Unidad : m-1.
22-22-86 Coeficiente de Cociente del coeficiente de atenuación lineal µ (λ ) por la
atenuación másica (masa) densidad ρ del medio.
espectral
Unidad : m2 . kg -1
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
347 de 347
δ (λ ) = ∫ µ ( x,λ )dx
x2
x1
Unidad: 1
Notas:
1. El flujo radiante espectral φ e .λ (x1 , λ ) del rayo en el punto x1 se
φe.λ ( x2 , λ ) = φe.λ ( x1 , λ ) ⋅ e −δ (λ ) ,
De manera que:
φe.λ ( x2 .λ )
δ (λ ) = − ln
φe.λ ( x1, λ )
Unidad : 1
Nota:
Para una capa dada, la transmitancia interna espectral depende de la
longitud del trayecto de la radiación en la capa, y por lo tanto, en
particular, en el ángulo de incidencia.
22-22-89 Absortancia interna Relación del flujo radiante espectral absorbida entre las
espectral (de una capa superficies internas de entrada y de salida de la capa y el
no difusora flujo espectral que ingresa en la capa después de
homogénea) (α i (λ ) ) atravesar la superficie de entrada.
Unidad : 1
Nota:
Para una capa dada, la absortancia interna espectral depende de la
longitud del trayecto de la radiación en la capa, y por lo tanto, en
particular, en el ángulo de incidencia.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
348 de 348
Lnτ i (λ ) log τ (λ )
an ( λ ) = − = − 10 i ln 10 = An (λ ) / l
l l
Nota:
Ver 22-22-91.
22-22-93 Reflectividad (de un Reflectancia de una capa de material de tal espesor que
material) ( ρ ∞ ) no exista cambio de reflectancia con el incremento del
espesor.
Unidad : 1
22-22-94 Transmitividad Transmisión interna espectral de una capa de un material
espectral (de un tal que el trayecto de las radiaciones es de longitud de
material absorbente) unidad, y bajo condiciones en las cuales el límite del
(τ i ,o (λ ) ) material no tiene influencia.
Unidad: 1
Nota:
Debe especificarse la longitud de la referencia. Si se utiliza una nueva
longitud de referencia que es k veces la magnitud de la original, entonces
τ i ,o (λ ) τ 'i ,o (λ ) = [τ i ,o (λ )]
k
el valor de cambiará a .
Unidad: 1
Nota:
Debe especificarse la longitud de referencia. Si se utiliza una nueva
longitud unitaria que es k veces la magnitud de la original, entonces el
valor de α i ,o (λ ) = 1 − τ i ,o (λ )
α 'i ,o (λ ) = 1 − [τ i ,o (λ ) ]
k
cambiará a .
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
349 de 349
L(20º ) + L(70º )
σ=
2 L(5º )
Notas:
1. El factor de difusión sirve para indicar la distribución espacial del
flujo difuso. Es igual a 1 para cada difusor isotrópico, cualquier que
fuera el valor de reflectancia o transmitancia difusa.
2. Esta forma de definir el factor de difusión puede aplicarse
únicamente a materiales cuya indicatriz de difusión no difiere
apreciablemente de aquella de vidrios opacos ordinarios.
3. Ver nota en 22-22-97.
22-22-97 Angulo de valor mitad Angulo de observación en el cual la luminancia tiene la
(de una superficie mitad del valor de la luminancia de la luz difundida en el
difusora, por reflexión o ángulo 0º, con incidencia perpendicular de la luz.
por transmisión) (γ )
Nota:
Para indicar la forma de la indicatriz de difusión, se recomienda que el
factor de difusión σ sea utilizado para materiales fuertemente difusores,
y el ángulo γ de valor mitad para materiales de difusión débil.
22-22-98 Indicatriz de difusión Representación en el espacio, en la forma de una
(para un haz incidente superficie expresada en coordenadas polares, de la
específico) distribución angular de intensidad (relativa) radiante o
luminosa o de radiancia o luminancia (relativa) de un
elemento de superficie de un medio difusor por reflexión o
transmisión.
Notas:
1. Para un rayo de radiación incidente estrecho, es conveniente
representar la indicatriz de difusión en coordenadas cartesianas. Si
la distribución angular tiene simetría rotacional, es suficiente una
sección meridiana de la superficie.
2. El término indicatriz frecuentemente denota, en lugar de la
superficie, la curva obtenida de manera similar en un plano normal
al elemento concernido.
22-22-99 Retroreflexión Reflexión en la cual la radiación retorna en direcciones
casi opuestas a la dirección de la cual vino, esta propiedad
se mantiene en variaciones importantes de la dirección de
los rayos incidentes.
22-22-100 Retroreflector Superficie o dispositivo a partir del cual la mayor parte de
la radiación reflejada se retrorefleja.
22-22-101 Angulo de observación Angulo entre la dirección de observación del retroreflector
(de un retroreflector) y la dirección de la luz incidente.
(α )
22-22-102 Angulo de iluminación Angulo que caracteriza la posición angular del
(de un retroreflector) retroreflector con respecto a la dirección de la luz
(β ) incidente.
Nota:
Para un retroreflector plano, el ángulo de entrada generalmente
corresponde al ángulo de incidencia.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
350 de 350
R = I / E⊥
Unidad: cd . lx -1
22-22-104 Coeficiente de Cociente del coeficiente de intensidad luminosa R de una
retroreflexión (de una superficie retroreflexiva plana por su área A.
superficie
retroreflectora plana) I E⊥
[R'] R' = R / A =
A
Unidad : cd . lx -1 . m –2
Nota:
Esta cantidad es particularmente conveniente para describr materiales en
forma de hoja.
22-22-105 Coeficiente de Cociente de la luminancia L de la superficie retroreflexiva
luminancia en la dirección de la observación por la iluminancia E⊥
retroreflejada (de una
superficie en el retroreflector en un plano perpendicular a la dirección
retroreflectora plana) de la luz incidente.
[RL ] RL = L / E ⊥
Unidad: cd . m –2 . lx
-1
Nota:
Esta cantidad es particularmente adecuada para describir materiales en
forma de hoja.
22-22-106 Visualizador de cristal Dispositivo de visualización que utiliza ciertos cristales
líquido (LCD) líquidos cuya reflectancia o transmitancia puede
cambiarse al aplicar un campo eléctrico.
22-22-107 Refracción Proceso por el cual se modifica la dirección de una
radiación como resultado de cambios en su velocidad de
propagación al atravesar un medio ópticamente no
homogéneo, o al atravesar una superficie que separa
medios diferentes.
22-22-108 Indice de refracción (de Relación entre la velocidad de las ondas
un medio, para una electromagnéticas en el vacío y la velocidad de la fase de
radiación las ondas de la radiación monocromática en el medio.
monocromática de
longitud de onda λ en Unidad : 1
el vacío) (n(λ ) )
Nota:
Para medios isotrópicos, este índice es igual a la relación entre los senos
de los ángulos de incidencia (θ1 ) y refracción (θ 2 ) de un rayo que
atraviesa la superficie que separa el vacío y el medio:
Unidad : 1
22-22-110 Indice de refracción Cantidad definida por la fórmula:
complejo (de un
material isotrópico nˆ (λ ) = n(λ ) − ik (λ )
absorbente) (nˆ ( λ ) )
Donde k (λ ) es el índice de absorción espectral e
i = −1
Unidad : 1
22-22-111 Dispersión 1. Fenómeno que consiste en el cambio de la velocidad
de propagación de radiaciones monocromáticas en
un medio en función de la frecuencia de estas
radiaciones.
Nota:
Se debe distinguir entre filtros selectivos y filtros no selectivos o filtros
neutrales o filtros grises neutrales de acuerdo a si alteran o no la
concentración espectral relativa de la radiación. Un filtro selectivo que
modifica notablemente la cromaticidad de la radiación es denominado
filtro coloreado; uno que altera la distribución espectral, debido al
metamerismo, transmite radiación de aproximadamente la misma
cromaticidad que la de la radiación incidente, debe denominarse filtro
gris.
22-22-114 Cuña neutra Filtro no selectivo cuyo factor de transmitancia cambia
continuamente a lo largo de un trayecto recto o curvo de
su superficie.
22-22-115 Cuña neutra Filtro no selectivo cuya transmitancia varía por escalones a
escalonada lo largo de un trayecto recto o curvo de su superficie.
22-22-116 Medio transparente Medio cuya transmisión es básicamente regular y que
generalmente tiene una alta transmitancia regular en el
rango espectral de interés.
Nota:
A través del medio que es transparente en el campo visible, los objetos
pueden ser vistos distintamente, si la forma geométrica del medio es
conveniente.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
352 de 352
22-22-117 Medio translúcido Medio que transmite una radiación visible básicamente por
transmisión difusa, de manera tal que los objetos no se
vean distintivamente a través de él.
22-22-118 Medio opaco Medio que no transmite radiación en el rango espectral de
interés.
Nota:
Ver nota en 22-23-09.
22-23-06 Radiómetro Instrumento utilizado para medir las cantidades
radiométricas.
22-23-07 Espectroradiómetro Instrumento para medir las cantidades radiométricas en
intervalos de longitud de onda estrechos en una región
espectral dada.
22-23-08 Espectrofotómetro Instrumento utilizado para medir la relación entre dos
valores de una cantidad radiométrica en la misma longitud
de onda.
22-23-09 Fotometría Medición de las cantidades referidad a la radiación tal
como se evaluó de acuerdo a una función de eficiencia
luminosa espectral dada, por ejemplo V (λ ) ó V ' (λ ) .
22-23-10 Colorimetría Medición de los colores en base a un conjunto de
convenciones.
22-23-11 Fotometría visual Fotometría en la cual se utiliza el ojo para realizar
comparaciones cuantitativas entre estímulos de luz.
22-23-12 Colorimetría visual Colorimetría en la cual se utiliza el ojo para hacer
comparaciones cuantitativas entre estímulos de color.
22-23-13 Fotometría física Fotometría en la cual se utilizan detectores físicos para
realizar las mediciones.
22-23-14 Colorimetría física Colorimetría en la cual se utilizan detectores físicos para
realizar las mediciones.
22-23-15 Fotómetro Instrumento utilizado para medir cantidades fotométricas.
22-23-16 Iluminancímetro Instrumento utilizado para medir la iluminancia.
22-23-17 Luminancímetro Instrumento utilizado para medir la luminancia.
22-23-18 Colorímetro Instrumento utilizado para medir cantidades colorimétricas,
como los valores triestímulos de un estímulo de color.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
353 de 353
Nota:
Frecuentemente se utiliza una esfera integrante con un radiómetro o un
fotómetro.
22-23-25 Lumenómetro Fotómetro utilizado para medir el flujo luminoso,
generalmente incorporando una esfera integrante.
22-23-26 Reflectómetro Instrumento utilizado para medir cantidades relativas a la
reflexión.
22-23-27 Densitómetro Fotómetro utilizado para medir la densidad óptica por
reflectancia o por transmitancia.
22-23-28 Exposímetro radiante Instrumento utilizado para medir la exposición radiante.
22-23-29 Exposímetro Instrumento utilizado para determinar los parámetros
correctos de la apertura del lente, velocidad del obturador,
etc. de una cámara.
22-23-30 Brillómetro Instrumento utilizado para medir las diversas propiedades
fotométricas de una superficie que presenta un aspecto
brillante.
Nota:
Algunas veces se denomina contador cuántico a un material
fotoluminiscente cuyo rendimiento cuántico de fotoluminiscencia es
independiente de la longitud de onda de la radiación de excitación en un
amplio dominio espectral.
22-23-43 Contador de fotones Instrumento formado por un detector fotoeléctrico y un
dispositivo electrónico con el cual pueden contarse los
electrones emitidos por un fotocátodo.
22-23-44 Detector térmico (de Detector de radiación óptica en el cual se produce un
una radiación) efecto físico medible por el calentamiento de la parte que
absorbe la radiación.
22-23-45 Detector térmico Detector térmico de radiación óptica que puede
absoluto compararse directamente con un flujo radiante con
potencia eléctrica.
22-23-46 Termopar Detector térmico de radiación óptica en el cual la fuerza
electromotriz producida en una unión termoeléctrica simple
se utiliza para medir el calentamiento producido por la
radiación absorbida.
22-23-47 Termopila Detector térmico de radiación óptica en el cual la fuerza
electromotriz producida en varias uniones termoeléctricas
se utilizan para medir el calentamiento producido por la
radiación absorbida.
22-23-48 Bolómetro Detector térmico de radiación óptica en el cual el
calentamiento de la parte que absorbe la radiación genera
una variación en su resistencia eléctrica.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
355 de 355
22-23-49 Detector piroeléctrico Detector térmico de radiación óptica que utiliza la variación
de la polarización eléctrica natural o de una polarización
provocada pero durable, de ciertos materiales dieléctricos
bajo el efecto de la velocidad de las variaciones de
temperatura.
22-23-50 Estímulo del detector Cantidad radiométrica o fotométrica que se mide o detecta
(para un detector de al utilizar un detector de radiación óptica.
radiación óptica)
22-23-51 Respuesta del detector Cantidad física suministrada por un detector en respuesta
(para un detector de a una excitación óptica.
radiación óptica)
Nota:
Esta cantidad, generalmente eléctrica, podría ser, por ejemplo, una
corriente, tensión o cambio en la resistencia; la respuesta también podría
ser química, como en una película fotográfica o un actinómetro, o
mecánica como en un detector Golay.
22-23-52 Corriente fotoeléctrica Parte de la corriente de salida de un detector fotoeléctrico
(I )
ph
generada por una radiación incidente.
Nota:
En el caso de los fotmultiplicadores, debe hacerse una distinción entre la
fotocorriente catódica y la fotocorriente anódica.
22-23-53 Corriente oscura (I o ) Corriente de salida de un detector fotoeléctrico o de su
cátodo en ausencia de radiación incidente.
22-23-54 Responsividad (de un Cociente de la respuesta Y del receptor por su excitación
[]
receptor) s X.
s =Y X
Nota:
Si las respuestas del receptor son Yo e Yt en ausencia de excitación y
s r = s (Z ) s ( N )
dY (λ )
s (λ ) =
dX e (λ )
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
356 de 356
s m (λ ) = s (λ ) s m
Nota:
El valor de referencia dado sm puede ser un valor medio, un valor
Nota:
Generalmente se considera que 10% es un porcentaje bajo y 90% es un
porcentaje alto.
22-23-61 Tiempo de caída (de un Tiempo necesario para que la respuesta de un receptor
detector) disminuya de un porcentaje elevado especificado a un
porcentaje más bajo especificado del valor máximo al
suprimirse automáticamente la excitación estacionaria.
Nota:
Generalmente se considera que 90% es un porcentaje alto y 10% es un
porcentaje bajo.
22-23-62 Estímulo equivalente al Valor de la excitación del detector que produce una
ruido (de un detector) respuesta igual al valor eficaz del ruido de salida para una
frecuencia específica y para una banda de frecuencia
específica del aparato de medida.
Nota:
Generalmente se considera un ancho de banda de 1 Hz y este valor es
implícito a menos que se señale lo contrario.
22-23-63 Flujo equivalente al Nombre dado a la excitación equivalente de ruido cuando
ruido (de un detector) la cantidad que el detector utiliza para medir o detectar es
(φm ) un flujo radiante.
22-23-64 Irradiancia equivalente Nombre dado a la excitación equivalente del ruido cuando
al ruido (de un detector) la cantidad que el detector utiliza para medir o detectar es
(E )
m
una irradiancia uniforme.
22-23-65 Detectividad (de un Inversa del flujo energético equivalente al ruido.
[ ]
detector) D
D = 1 φm
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
357 de 357
D* = D( A ⋅ ∆f ) ( A ⋅ ∆f ) 2
1 −1 1
2 = φm
Nota:
Este concepto es válido únicamente si la responsividad y el ruido de
salida del detector tienen frecuencias independientes en el rango de
frecuencia en consideración y si la excitación equivalente al ruido varía
como la raíz cuadrada del área del receptor, lo cual no siempre es el
caso.
22-23-67 Eficiencia cuántica (de Relación entre el número de elementos fundamentales
un detector) (η ) (como la liberación de un electrón) que contribuyen a la
respuesta del receptor, y el número de fotones incidentes.
22-23-68 Curva de distribución Es una curva que muestra la variación de la intensidad
de la potencia luminosa luminosa de una fuente de luz en función del ángulo de
emisión considerado. La curva de distribución vertical se
obtiene tomando medida a varios ángulos de elevación en
un plano vertical que pasa por el centro de la fuente de
luz. A menos que se especifique el ángulo de azimuth se
supone que la curva representa el promedio que se
obtendría rotando la fuente alrededor de su eje vertical.
La curva de distribución horizontal representa medidas
hechas a varios ángulos de azimuth, en un plano
horizontal que pasa por el centro de la fuente de luz.
22-23-69 Línea Isocandela Línea trazada en un sistema apropiado de coordenadas y
que muestra, para una fuente de luz, las direcciones en el
espacio en que la potencia lumínica es la misma. Para una
exploración completa, la línea es una curva cerrada. Una
serie de estas curvas generalmente para incrementos
iguales de potencia lumínica, constituyen un diagrama
isocandela.
22-23-70 Línea Isolux Línea trazada en un sistema apropiado de coordenadas,
para mostrar todos los puntos de una superficie en los
cuales la iluminación es la misma. Para una exploración
completa esta línea es una curva cerrada. Un conjunto de
estas curvas, para distintos valores de iluminación, se
llama “diagrama isolux”.
22-23-71 Constante de zona Factor por el cual se multiplica el promedio de la potencia
lumínica emitida por una fuente de luz en una zona
angular para obtener la cantidad de lúmenes en la zona.
22-23-72 Amplitud de un haz Ángulo formado por dos líneas que interceptan la curva de
distribución en los puntos en que la potencia lumínica es
10% del valor máximo.
22-23-73 Prueba de vida Prueba en la cual la lámpara se somete a ciertas
condiciones, durante un tiempo determinado, con el
propósito de obtener información sobre la vida de la
lámpara. Las medidas de características fotométricas y
eléctricas pueden tomarse a intervalos especificados.
Nota:
Dichos cambios incluyen los efectos fotoeléctricos, foto-ópticos,
fotoquímicos, y fotobiológicos. Sin embargo, el calentamiento radiante
generalmente no se considera como un fotoefecto.
22-24-02 Actinismo Propiedad de radiaciones ópticas que les permite producir
cambios químicos en ciertos materiales vivos o inertes.
22-24-03 Actínico 1. Aplicado a la radiación: que presenta actinismo.
Nota:
La distinción entre el efecto actínico directo o indirecto se aplica a
cambios biológicos. La fotoestimulación de las glándulas endocrinas es
un ejemplo del efecto actínico indirecto.
22-24-05 Efecto actínico natural Cambio químico generado por la radiación natural.
Nota:
Ejemplos: producción de ozono en la atmósfera, fotosíntesis, visión de
luz de día.
22-24-06 Efecto actínico artificial Cambio químico generado por radiación óptica bajo
condiciones controladas.
Nota:
Ejemplos: control sobre el crecimiento de plantas por una iluminación
programa, iluminación de aves de corral para incrementar la producción
de huevos, tratamiento terapéutico por medio de lámparas especiales.
22-24-07 Fotosensibilización Proceso por el cual una sustancia o sistema se hace más
sensible a los fotoefectos por acción de otra sustancia o
sistema.
22-24-08 Fotodesensibiliza-ción Proceso por el cual una sustancia o sistema se hace
menos sensible a los fotoefectos por acción de otra
sustancia o sistema.
22-24-09 Fotobiología Rama de la biología que trata de los efectos de la
irradiación óptica en sistemas vivos.
22-24-10 Fotopatología Rama de la biología que trata de los efectos patológicos
vinculados a la irradiación óptica.
22-24-11 Fototerapia Tratamiento de una enfermedad mediante el uso de
irradiación óptica.
22-24-12 Helioterapia Tratamiento de una enfermedad mediante el uso de la
irradiación solar.
22-24-13 Espectro de acción (de Eficiencia de las radiaciones monocromáticas para
radiaciones ópticas, producir dicho fenómeno en dicho sistema.
para un fenómeno
actiníco determinado,
en un sistema
específico)
22-24-14 Eritema (actínico) Enrojecimiento de la piel, con o sin inflamación, causado
por el efecto actínico de la radiación solar o de la radiación
óptica artificial.
Nota:
El eritema no actínico puede causarse por varios agentes químicos o
físicos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
359 de 359
Unidad: J . m–2.
22-24-22 Dosis actínica Cantidad obtenida al pesar espectralmente la dosis de
acuerdo con el valor del espectro de acción actínico a la
longitud de onda correspondiente.
Unidad: J . m-2
Nota:
Esta definición implica que un espectro de acción es adoptado por el
efecto actínico considerado, y que su valor máximo es 1. Cuando se da
un valor cuantitativo, es esencial especificar de qué dosis o dosis actínica
se habla, ya que la unidad es la misma.
22-24-23 Dosis eritemal mínima Dosis actínica que produce un eritema apenas notorio en
DEM (abreviación) una piel “blanca” normal no expuesta.
Nota:
Esta cantidad corresponde a una exposición radiante de radiación
monocromática a la eficiencia espectral máxima (λ= 295 nm) del orden
-2
de 100 J . m .
22-24-24 Tasa de dosis Término utilizado en fotoquímica, fototerapia, y
fotobiología para la cantidad de irradiancia.
Unidad: W . m -2
Notas:
1. Al igual que en el caso de dosis, debe especificarse la distribución
espectral de la radiación.
2. La noción de tasa se aplica similarmente a dosis actínica y a dosis
efectiva.
22-24-25 Ritmo biológico Cambio periódico característico en un organismo vivo o en
un proceso relacionado con la vida.
Nota:
La radiación óptica puede influir en los ritmos biológicos.
22-24-26 Fotoperiodo Ciclo natural o artificial de alternación entre luz y oscuridad
al cual se encuentran expuestos los organismos vivientes.
Nota:
Por ejemplo, el ciclo natural de luz durante los equinocios, la relación
entre la duración de la luz (L =12h) y duración de la oscuridad (D =12 h)
se expresa como LD 12:12.
- TERMINOS GENERALES
Nota:
Este término algunas veces se utiliza para ciertos tipos de luminarias.
- LAMPARAS INCANDESCENTES
Nota:
Ver 22-26-03, 04 y 05 para las formas de filamentos.
22-25-09 Lámpara de filamento Lámpara incandescente cuyo elemento luminoso es de
metálico metal.
22-25-10 Lámpara de filamento Lámpara incandescente cuyo elemento luminoso es de
de wolframio tungsteno.
Nota:
Ver 22-26-03, 04 y 05 para las formas de filamentos.
22-25-11 Lámpara de vacío Lámpara incandescente cuyo elemento luminoso se
encuentra en una ampolla vacía de aire.
Nota:
Ver 22-26-03, 04 y 05 para las formas de filamentos.
22-25-12 Lámpara Lámpara incandescente cuyo elemento luminoso se
(incandescente) encuentra en una ampolla llena con gas inerte.
atmósfera gaseosa
Nota:
Ver 22-26-03, 04 y 05 para las formas de filamentos.
22-25-13 Lámpara Lámpara atmósfera gaseosa que contiene halógenos o
(incandescente) compuestos de alógenos, y cuyo filamento es de
halógenos tungsteno.
Notas:
Las lámparas iodinas pertenecen a esta categoría.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
361 de 361
Nota:
El fenómeno genera la emisión de radiación electromagnética la cual
desempeña un papel esencial en todas sus aplicaciones en la
iluminación.
22-25-15 Descarga luminiscente Descarga eléctrica en la cual la emisión secundaria del
cátodo es mucho mayor que la emisión termoeléctrica.
Nota:
Esta descarga se caracteriza por una caída considerable de la tensión
catódica (generalmente 70V o más) y por una débil densidad de corriente
-2
en el cátodo (10 A. m ).
22-25-16 Caída catódica Diferencia de potencial que se debe a la presencia de una
carga de espacio cerca del cátodo.
22-25-17 Caída catódica normal Caída catódica independiente de la corriente de descarga,
donde la densidad de la corriente sobre la superficie activa
del cátodo permanece constante.
22-25-18 Caída catódica anormal Caída catódica que depende de la corriente de descarga,
que se distribuye en toda la superficie activa del cátodo
22-25-19 Arco eléctrico (en gas o Descarga eléctrica caracterizada por una caída catódica
vapor) pequeña si se la compara la de una descarga
luminiscente.
Nota:
La emisión del cátodo se produce debido a varias causas (emisión
termiónica, emisión de campo, etc.) que actúan simultánea o
separadamente, pero la emisión secundaria es sólo una pequeña parte.
22-25-20 Lámpara de descarga Lámpara en la cual se produce la luz, de manera directa o
indirecta, por medio de una descarga eléctrica en un gas,
vapor metálico o una combinación de varios gases y
vapores.
Nota:
Dependiendo de si la luz es producida básicamente en un gas o en un
vapor metálico, se distingue entre lámparas de descarga gaseosa, por
ejemplo, xenón, neón, helio, lámpara de dióxido de carbón, y lámparas
de vapor metálico, como lámpara de vapor de mercurio y la lámpara de
vapor de sodio.
22-25-21 Reactancia Dispositivo usado con lámparas de descarga eléctrica,
para proveer en el circuito las condiciones necesarias para
el encendido y limitar la corriente de operación.
22-25-22 Lámpara luminiscente Lámpara de descarga en la cual la luz se produce directa
negativa o indirectamente (por fluorescente) por la radiación de
luminiscencia negativa, en la región de descarga próxima
al cátodo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
362 de 362
Notas:
Las lámparas de descarga de alta intensidad incluyen grupos de
lámparas conocidas como mercurio de alta presión, lámparas halógenas
metálicas y lámparas de sodio de alta presión.
22-25-24 Lámpara (de vapor) de Lámpara de descarga de alta intensidad en la cual la
mercurio de alta mayor parte de la luz se produce, directa o indirectamente,
presión por radiación de mercurio cuya presión parcial excede los
100 kilopascales.
Nota:
Este término se aplica a las lámparas cubiertas por fósforo (mercurio
fluorescente) y lámparas de mezcla En una lámpara de descarga de
mercurio fluorescente, la luz se produce parcialmente por vapor de
mercurio y parcialmente por una capa de fósforos excitados por la
radiación ultravioleta de la descarga.
22-25-25 Lámpara de mercurio Lámpara de descarga eléctrica en la cual la mayor parte
de la radiación se produce por la excitación de átomos de
mercurio.
22-25-26 Lámpara de mezcla Lámpara que contiene en el mismo bulbo una lámpara de
vapor de mercurio y un filamento de una lámpara
incandescente conectada en serie.
Nota:
El foco podría ser difuso o recubierto por una sustancia luminiscente.
22-25-27 Lámpara (de vapor) de Lámpara de descarga de vapor de mercurio, con o sin un
mercurio de baja revestimiento de fósforo, en la cual la presión parcial del
presión vapor es inferior a 100 pascales durante el
funcionamiento.
22-25-28 Lámpara (de vapor) de Lámpara de descarga de alta intensidad en la cual la luz
sodio de alta presión es producida principalmente por radiación de un vapor de
sodio cuya presión parcial está en el orden de 10
kilopascales.
Nota:
El término incluye lámparas con foco claro o difusor.
22-25-29 Lámpara (de vapor) de Lámpara de descarga en la cual la luz es producida por
sodio de baja presión radiación de vapor de sodio cuya presión parcial, durante
el funcionamiento, se encuentra entre 0,1 y 1,5 pascales.
22-25-30 Lámpara de Lámpara de descarga de alta intensidad en la cuya la
halogenuros metálicos mayor parte de la luz es producida por una mezcla de
vapor metálico y los productos de la disociación de
halogenuros.
Nota:
El término comprende las lámparas claras y recubiertas por fósforo.
22-25-31 Lámpara fluorescente Lámpara de descarga de mercurio de baja presión en la
cual la mayor parte de la luz es emitida por una o varias
capas de fósforos excitados por la radiación ultravioleta de
la descarga.
Nota:
Estas lámparas generalmente son tubulares y generalmente se les
denominan tubos fluorescentes.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
363 de 363
Nota:
Dicha lámpara generalmente es alimentada por un dispositivo que
suministra suficiente tensión para arrancar sin medios especiales.
22-25-34 Lámpara de cátodo Lámpara de descarga en la cual la luz es producida por la
caliente columna positiva de una descarga de arco.
Nota:
Dicha lámpara generalmente requiere un dispositivo o circuito especial de
arranque.
22-25-35 Lámpara de cebado en Lámpara de descarga diseñada para arrancar sin previo
frío calentamiento de los electrodos.
22-25-36 Lámpara de cebado en Lámpara de cátodo caliente que requiere precalentamiento
caliente de los electrodos para el arranque.
22-25-37 Lámpara fluorescente Lámpara fluorescente diseñada para funcionar un circuito
con cebador que requiere un cebador para el precalentamiento de los
electrodos.
22-25-38 Lámpara fluorescente Lámpara fluorescente de arranque frío o caliente diseñada
sin cebador para funcionar con un equipo auxiliar que la hace capaz,
cuando se enciende, de arrancar sumamente rápido sin la
intervención del cebador.
22-25-39 Lámpara de arco Lámpara de descarga en la cual la luz es emitida por una
descarga de arco y/o por sus electrodos.
Nota:
Los electrodos podrían ser de carbón (funcionan en el aire) o de metal.
22-25-40 Lámpara de arco corto Lámpara de arco, generalmente de presión sumamente
alta, en la cual la distancia entre los electrodos fluctúa
entre 1 y 10 milímetros.
Nota:
Ciertas lámparas de vapor de mercurio o de xenón entran en esta
categoría.
22-25-41 Lámpara de arco largo Lámpara de arco, generalmente de alta presión, en la cual
la distancia entre los electrodos es grande, donde el arco
es estabilizado por el espacio tubular en el cual se
encuentra confinado.
22-25-45 Lámpara de haz Lámpara de vidrio a presión diseñada para generar un haz
definido de luz con características definidas.
22-25-46 Lámpara de proyector Lámpara en la cual el elemento luminoso se encuentra
de luz dispuesta de manera tal que la lámpara puede ser
utilizada como un sistema óptico que proyecta la luz en las
direcciones seleccionadas.
Nota:
Este término incluye diversos tipos de lámparas como lámparas para
iluminación lámpara de haz definido, lámparas de estudio, etc.
22-25-47 Lámpara de proyector Lámpara cuyo elemento luminoso es forma relativamente
de imágenes concentrada y se dispone de manera tal que la lámpara
podría utilizarse con un sistema óptico para la proyección
de fotos fijas o animadas en una pantalla.
22-25-48 Lámpara para Lámpara incandescente de temperatura de calor
fotografía especialmente elevada, a menudo tipo reflector, para
iluminar objetos que serán fotografiados.
22-25-49 Lámpara de destello Lámpara que emite, por combustión en una ampolla, una
gran cantidad de luz en un solo destello de muy corta
duración, para iluminar objetos que serán fotografiados.
22-25-50 Lámpara de destello Lámpara de descarga que funciona con un equipo
electrónica electrónico y que genera una emisión luminosa intensa,
casi instantánea y repetible.
Nota:
Este tipo de lámpara puede utilizarse para iluminar objetos que serán
fotografiados, para la observación estroboscópica o con fines de
señalización.
22-25-51 Lámpara de luz de día Lámpara que genera luz con una distribución de energía
espectral aproximada a la de la luz de día especificada.
22-25-52 Lámpara de Wood Lámpara diseñada para emitir radiación ultravioleta A y
muy poca radiación visible.
Nota:
Esta lámpara generalmente es de descarga de mercurio o fluorescente.
22-25-53 Lámpara de cinta (de Lámpara incandescente cuyo elemento luminoso es una
wolframio) cinta de tungsteno.
Nota:
Este tipo de lámpara se utiliza principalmente como un patrón en
pirometría y radiometría espectral.
22-25-54 Fuente Fuente luminosa en la cual la luz es producida por
electroluminiscente electroluminiscencia.
22-25-55 Lámpara Lámpara en la cual la luz es producida por
electroluminiscente electroluminiscencia.
22-25-56 Placa Panel luminoso en el cual la luz se produce por
electroluminiscente electroluminiscencia.
22-25-57 Lámpara infrarroja Lámpara que produce especialmente radiaciones
infrarrojas, y si se produce radiaciones visibles, éstas no
son de interés.
22-25-58 Lámpara ultravioleta Fuente artificial que produce una radiación rica sobretodo
en radiaciones ultravioletas, la radiación visible, si se
produjera alguna, no se toma en cuenta.
Notas:
Existen diversos tipos de estas lámparas utilizadas con fines
fotobiológicos, fotoquímicos y biomédicos.
22-25-59 Lámpara germicida Lámpara de vapor de mercurio de baja presión con un
foco que transmite la radiación ultravioleta – C germicida.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
365 de 365
Unidad: lm
Notas:
1. El flujo luminoso inicial es el flujo luminoso de una lámpara
después de un corto período de funcionamiento tal como se define
en sus especificaciones.
2. El flujo luminoso asignado algunas veces se marca en la lámpara.
22-25-66 Potencia nominal (de Valor de la potencia de un tipo dado de lámpara declarada
un tipo de lámpara) por el fabricante o el vendedor responsable, al cual la
lámpara funciona bajo condiciones específicas.
Nota:
La potencia nominal generalmente se encuentra señalada en la lámpara.
22-25-67 Vida (de una lámpara) Tiempo total en el que la lámpara ha funcionado antes de
dejar de funcionar, o considerada como tal según criterios
específicos.
Nota:
La vida de una lámpara generalmente se expresa en horas.
22-25-68 Interflectancia Relación entre los lúmenes recibidos en el plano de
trabajo y los lúmenes emitidos por la luminaria.
22-25-69 Ensayo de vida Ensayo en el cual las lámparas funcionan bajo condiciones
específicas durante un tiempo específico o hasta el fin de
su vida y durante las mediciones fotométricas y eléctricas
podría ser hechas en intervalos específicos.
22-25-70 Vida X% de fallas Tiempo durante el cual X% de las lámparas sometidas a
un ensayo de vida alcanzan el fin de sus vidas, con las
lámparas funcionando bajo condiciones específicas y el
término de su vida de acuerdo a criterios específicos.
22-25-71 Vida media Media de las vidas individuales de las lámparas sometidas
a un ensayo de vida donde las lámparas funcionan bajo
condiciones específicas y el término de su vida de acuerdo
a criterios específicos.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
366 de 366
Nota:
Esta relación generalmente se expresa en porcentaje.
22-25-73 Amplitud de fluctuación Amplitud relativa de la fluctuación periódica del flujo
del flujo luminoso (de luminoso medida por la relación de la diferencia entre el
una fuente alimentada flujo luminoso mínimo y máximo y la suma de ambos
en corriente alterna) valores.
φmax − φmin
φ max + φ min
Nota:
1. Esta relación es generalmente expresada en porcentaje y conocido
bajo la expresión de parpadeo porcentual, el cual, sin embargo,
puede ser despreciado.
2. La industria de las lámparas algunas veces utiliza otro medio para
caracterizar la fluctuación del flujo luminoso es el índice de
parpadeo definido por la relación entre dos áreas deducidas del
diagrama que representa la variación del flujo instantáneo en un
período de tiempo; el área del diagrama por encima del valor medio
se divide entre el área total por debajo de la curva (esta área total es
el producto del valor medio y del período de tiempo dado).
22-25-74 Tensión de cebado (de Tensión entre los electrodos que se necesita para arrancar
una lámpara de la descarga en la lámpara.
descarga)
22-25-75 Tensión de lámpara (de Tensión entre los electrodos de la lámpara durante
una lámpara de condiciones de funcionamiento estables (el valor de la raíz
descarga) cuadrada media en el caso de corriente alterna).
22-25-76 Tiempo de encendido Tiempo requerido por una lámpara de descarga de arco
para desarrollar una descarga de arco eléctricamente
estable, donde la lámpara funciona bajo condiciones
específicas y el tiempo se mide a partir del momento en
que se activa su circuito.
Nota:
Las características de funcionamiento de los dispositivos de encendido
ocasionan un retardo entre el momento de la puesta en tensión del
circuito global y aquel donde la tensión se aplica efectivamente a los
electrodos de la lámpara. El tiempo de encendido se inicia en ese
momento.
22-25-77 Caldeo en serie de Tipo de caldeo de los electrodos de una lámpara de
cátodos (de una descarga en la cual la corriente de caldeo circula a través
lámpara de descarga) de los electrodos en serie.
22-25-78 Precaldeo en serie de Tipo de precaldeo de los electrodos de una lámpara de
cátodos (de una descarga en la cual la corriente de precaldeo circula a
lámpara de descarga) través de los electrodos en serie.
22-25-79 Caldeo en paralelo de Tipo de caldeo de los electrodos de una lámpara de
cátodos (de una descarga en la cual estos electrodos son alimentados por
lámpara de descarga) circuitos separados.
Nota:
Generalmente cada electrodo se encuentra conectado a través de un
devanado de baja tensión que podría ser parte del balasto y suministra la
corriente de caldeo. En ciertos circuitos, esta baja tensión generalmente
disminuye después del encendido del arco.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
367 de 367
Nota:
Generalmente cada electrodo se encuentra conectado a través de un
devanado de baja tensión que podría ser parte del balasto y suministra la
corriente de precaldeo. En ciertos circuitos, esta baja tensión
generalmente disminuye después del encendido del arco.
Notas:
Dichas superficies podrían permanecer transparentes a ciertas
radiaciones, particularmente a la infrarroja.
22-26-12 Ampolla esmaltada Ampollar recubierta con una capa de esmalte translúcido.
22-26-13 Ampolla coloreada Ampolla de vidrio colorado en la masa, o de vidrio claro
recubierto interior o exteriormente por una capa coloreada
que podría ser transparente o difusora.
22-26-14 Ampolla de vidrio duro Ampolla hecha con vidrio a una temperatura alta de
ablandamiento y resistente al choque térmico.
22-26-15 Casquillo Parte de una lámpara que provee una conexión al
suministro eléctrico por medio de un soporte para
lámparas o un conector de lámparas y, en la mayoría de
los casos, también sirve para retener la lámpara en el
soporte para lámpara.
Nota:
El casquillo de una lámpara y su correspondiente soporte generalmente
se identifican por una o más letras seguidas por un número que indica
aproximadamente la dimensión principal (generalmente el diámetro) del
casquillo en milímetros.
22-26-16 Casquillo de rosca Casquillo (designación internacional E) cuyo cuerpo tiene
forma de un tornillo roscado que engancha la lámpara.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
368 de 368
Nota:
Ver Nota en 22-26-15.
22-26-25 Conector Dispositivo formado por contactos eléctricos, con
aislamiento apropiado y colocado sobre conductores
flexibles, que asegura la conexión de la lámpara al
suministro eléctrico pero no sostiene la lámpara.
22-26-26 Electrodo principal (de Electrodo a través del cual pasa la corriente de descarga
una lámpara de una vez que se ha estabilizado la descarga.
descarga)
22-26-27 Electrodo de cebado Electrodo auxiliar para iniciar la descarga en una lámpara.
(de una lámpara de
descarga)
22-26-28 Tubo de descarga Recinto que encierra el arco de la lámpara.
22-26-29 Sustancia emisora Material depositado en un electrodo de metal cuyo fin es
intensificar la emisión de electrones.
22-26-30 Banda de cebado Banda conductora angosta colocada longitudinalmente en
la pared interna o externa de una lámpara de descarga
tubular para facilitar el cebado.
Nota:
Esta banda podría estar conectada a una o ambas de las cubiertas de las
culatas, o posiblemente a un electrodo.
22-26-31 Dispositivo de cebado Aparato que provee, por si mismo o en combinación con
otros componentes del circuito, las condiciones eléctricas
necesarias para cebar una lámpara de descarga.
22-26-32 Cebador Dispositivo de cebado, generalmente para lámparas
fluorescentes, que provee el precebado necesario de los
electrodos y, en combinación con la impedancia en serie
del balasto, genera una sobretensión momentánea sobre
la lámpara.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
369 de 369
Nota:
Un balasto también podría incluir los medios para transformar la tensión
de suministro, corrigiendo el factor de potencia y, solo o en combinación
con un dispositivo de encendido, provee las condiciones necesarias para
encender la lámpara(s).
22-26-35 Balasto semiconductor Unidad formada por dispositivos semiconductores y que
estabiliza los elementos para el funcionamiento en
potencia de corriente alterna de una o más lámparas de
descarga y alimentados por una fuente de corriente
continua o una de corriente alterna.
22-26-36 Balasto de referencia Balasto de tipo inductivo especialmente construido con la
finalidad de proveer patrones de comparación para
utilizarse en ensayos de balastos, para la selección de
lámparas de referencia y para ensayar lámparas de
producción regular bajo condiciones estandarizadas.
22-26-37 Regulador (de luz) Dispositivo en el circuito eléctrico utilizado para modificar
el flujo luminoso de lámparas en una instalación de
iluminación.
- TERMINOS GENERALES
Nota:
Este término también se utiliza coloquialmente con el significado de
“sistema de iluminación” o “instalación de iluminación”.
22-27-02 Nivel de iluminación en Nivel de iluminación existente después de cierto tiempo de
servicio servicio y que depende de la disminución del flujo
luminoso debido a las horas de servicio de las lámparas y
de su estado de limpieza.
22-27-03 Phot ( ph ) Unidad de iluminación cuando se toma el centímetro como
unidad de longitud.
22-27-04 Luminotecnia Aplicación de la iluminación considerada bajo diversos
aspectos.
22-27-05 Ambiente luminoso Iluminación considerada en relación con sus efectos
fisiológicos y psicofisiológicos.
22-27-06 Actuación visual Actuación del sistema visual medida, por ejemplo, por la
velocidad y precisión con la cual se realiza una tarea
visual.
22-27-07 Posición Distancia en metros entre unidades de alumbrado
sucesivas, medida a lo largo de la línea central de una
calle.
22-27-08 Contraste equivalente Contraste de luminancia de una tarea de referencia de
(de una tarea) visibilidad con igual visibilidad en el mismo nivel de
iluminación que el de la tarea considerada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
370 de 370
- TIPOS DE ALUMBRADO
22-27-23 Alumbrado indirecto Alumbrado por medio de luminarias que presenta una
distribución de la intensidad luminosa tal que la fracción
del flujo luminoso emitido alcanza directamente el plano
directo, supuestamente indefinido, es de 0% a 10%.
22-27-24 Alumbrado dirigido Alumbrado en el cual la luz en el plano de trabajo o en un
objeto incide predominantemente desde una dirección
particular.
22-27-25 Alumbrado difuso Alumbrado en el cual la luz en el plano de trabajo o en un
objeto no incide predominantemente desde una dirección
particular.
22-27-26 Iluminación por Alumbrado de una escena u objeto, generalmente
proyección mediante proyectores, con la finalidad de aumentar
considerablemente su iluminancia relativa a su entorno.
22-27-27 Alumbrado puntual Alumbrado diseñado para aumentar considerablemente la
iluminancia de un área limitada o de un objeto en relación
a su entorno, con un alumbrado difuso mínimo.
22-27-28 Alumbrado de contorno Una disposición de lámparas incandescentes y/o tubos
gaseosos, cuyo fin es delinear y llamar la atención hacia
ciertas características de un objeto, tales como la forma de
un edificio, el arreglo de una vidrieria, etc.
22-27-36 Anchura del haz para Extensión angular de todos los vectores radiales de la
intensidad media (de curva polar de intensidad luminosa en el plano específico
un proyector, en un con longitudes mayores al 50% del máximo.
plano determinado)
22-27-37 Flujo acumulado (de Flujo luminoso emitido por la fuente en condiciones de
una fuente, para un funcionamiento, al interior de un cono de revolución del eje
ángulo sólido) vertical dirigido hacia abajo y subtendiendo al ángulo
sólido.
22-27-38 Flujo zonal (de una Diferencia entre los flujos acumulativos de la fuente para
fuente, para una zona) los ángulos sólidos subtendidos por los límites superior e
inferior de la zona.
22-27-39 Flujo total (de una Flujo acumulado de la fuente para el ángulo sólido 4π
fuente) estereorradianes.
22-27-40 Flujo (hemisférico) Flujo acumulado de la fuente del ángulo sólido 2π
inferior (de una fuente) estereorradianes, por debajo del plano horizontal que
atraviesa la fuente.
22-27-41 Flujo (hemisférico) Diferencia entre el flujo total y el flujo hemisférico inferior.
superior (de una
fuente)
22-27-42 Factor de flujo Relación entre el flujo acumulativo para el ángulo sólido
acumulativo inferior considerado y el flujo hemisférico inferior de la fuente.
22-27-43 Triplete de flujo (de una Conjunto de valores de las proporciones de flujo
fuente) acumulativo inferior de la fuente para los ángulos sólidos
p /2, p y 3p /2 estereorradianes, que representan la
distribución relativa del flujo inferior de la fuente, y utilizado
en el cálculo de la relación directa de las instalaciones de
dicha fuente.
22-27-44 Eficiencia óptica (de Relación entre el flujo total de la luminaria, medida bajo
una luminaria) condiciones específicas, y la suma de los flujos luminosos
individuales de las lámparas cuando éstos se encuentran
dentro de la luminaria.
Notas:
Para luminarias que utilizan únicamente lámparas incandescentes,
eficiencia óptica y eficiencia normalizada son prácticamente iguales.
22-27-45 Eficiencia de la Relación de flujo total de la luminaria, medida bajo
luminaria (de una condiciones prácticas específicas con sus propias
luminaria) lámparas y equipos, y la suma de los flujos luminosos
individuales de las mismas lámparas cuando funcionan
fuera de la luminaria con el mismo equipo, bajo
condiciones específicas.
Nota:
Ver nota en 22-27-44.
22-27-46 Eficiencia hemisférica Relación entre el flujo hemisférico inferior de la luminaria,
inferior de luminarias medida bajo condiciones prácticas específicas con sus
(de una luminaria) propias lámparas y equipos, y la suma de los flujos
luminosos individuales de las mismas lámparas cuando
éstas funcionan fuera de la luminaria con el mismo equipo,
bajo condiciones específicas.
Nota:
Ver nota en 22-27-44.
22-27-47 Factor de flujo Relación entre el flujo hemisférico inferior y el flujo total de
hemisférico inferior de la luminaria.
luminarias (de una
luminaria)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
373 de 373
22-27-48 Código de flujo (de una Conjunto de valores de triplete de flujo, de la fracción del
luminaria) flujo hemisférico inferior y de la eficiencia normalizada, que
representa la distribución relativa del flujo de la luminaria,
utilizada en el cálculo de factores de utilización y/o
utilancias.
22-27-49 Factor multiplicador (de Relación entre la intensidad luminosa de la luminaria,
una luminaria) generalmente un proyector, y la intensidad luminosa
esférica media de su lámpara.
Nota:
En ciertos países, la definición del factor multiplicador depende del tipo
de luminaria o lámpara.
22-27-50 Flujo directo (en una Flujo luminoso recibido por la superficie directamente de la
superficie) instalación de alumbrado.
22-27-51 Flujo indirecto (en una Flujo luminoso recibido por la superficie de una instalación
superficie) de alumbrado, después de la reflexión desde otras
superficies.
22-27-52 Fracción directa (de Relación entre el flujo directo en el plano de trabajo y el
una instalación con flujo hemisférico inferior de la instalación.
iluminación interior)
22-27-53 Densidad de flujo de Cociente de la suma de los flujos individuales asignados
las lámparas (para una de las lámparas de una instalación, por el área del piso.
iluminación interior)
Unidad : lm.m-2
22-27-54 Densidad de flujo de la Cociente de la suma de los flujos totales individuales de
instalación las luminarias de una instalación, por el área del piso.
Nota:
En alumbrado interior y a menos que se indique lo contrario, se asume
que este plano es horizontal 0,85 m por encima del piso y está limitado
por las paredes del recinto. En Estados Unidos de Norteamérica se
asume generalmente que sea de 0,76 m por encima del piso, en Rusia
0,8 m por encima del piso.
22-27-57 Factor de utilización (de Relación entre el flujo luminoso recibido por la superficie
una instalación, para de referencia y la suma de los flujos individuales de las
una superficie de lámparas de la instalación.
referencia)
22-27-58 Factor de utilización Relación entre la iluminancia media en la superficie de
reducido referencia y la densidad del flujo de la lámpara instalada.
22-27-59 Utilancia (de una Relación entre el flujo luminoso recibido por la superficie
instalación, para una de referencia y la suma de los flujos totales individuales de
superficie de las luminarias de la instalación.
[ ]
referencia) U
22-27-60 Utilancia reducida (de Relación entre la iluminancia media en la superficie de
una instalación, para referencia y la densidad del flujo de la instalación.
una superficie de
referencia)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
374 de 374
22-27-61 Indice del local; índice Número que representa la geometría de la parte del local
[ ]
de instalación K entre el plano de trabajo y el plano de las luminarias,
utilizado en el cálculo del factor de utilización o utilancia.
Nota:
A menos que se especifique lo contrario, esta es la fórmula del índice del
local:
a⋅b
K=
h( a + b)
Notas:
1. El término factor de depreciación también se emplea para designar
a la recíproca de la relación arriba mencionada.
2. Las pérdidas de luz toman en cuenta la acumulación de suciedad en
la luminaria y la superficies del local y depreciación de la lámpara.
22-27-66 Iluminancia en servicio Iluminancia media durante un ciclo de mantenimiento de
(de un área) una instalación promediada en el área considerada.
Nota:
El área podría ser el área total del plano de trabajo en áreas de trabajo
interiores o exteriores.
22-27-67 Iluminación de Alumbrado perfectamente difuso y no polarizado por el
referencia iluminante patrón A de una tarea en su entorno.
22-27-68 Factor de rendimiento Relación entre el contraste de la tarea en el sistema de
en contraste (de un alumbrado considerado, y el contraste de la misma tarea
sistema de iluminación, en el alumbrado de referencia.
para una tarea)
22-27-69 Factor de flujo del Relación entre el flujo luminoso emitido por una lámpara
balasto de referencia cuando funciona con un balasto comercial
apropiado particular y el flujo luminoso emitido por la
misma lámpara cuando funciona con su balasto de
referencia.
22-27-70 Centro de luz (de una Punto tomado como origen para mediciones y cálculos
fuente) fotométricos.
22-27-71 Distancia de ensayo Distancia desde el centro de la luz hasta la superficie del
(para mediciones detector.
fotométricas)
22-27-72 Espaciamiento (de una Distancia entre los centros luminosos de luminarias
instalación) adyacentes de la instalación.
22-27-73 Proximidad (en una Distancia entre una pared y los centros luminosos de las
instalación interior) luminarias de la fila más cercana.
22-27-74 Altura de suspensión Distancia entre el techo y el centro luminoso de la
(de una luminaria en un luminaria.
interior)
22-27-75 Factor de suspensión Relación entre la longitud de suspensión de las luminarias
(de una instalación en de la instalación y la distancia entre el techo y el plano de
un interior) trabajo.
22-27-77 Coeficiente de cambio Cociente del flujo radiante o luminoso que la superficie
(mutuo) (entre dos S1 (o S 2 ) envía a la superficie S 2 (o S1 ), por la exitancia
superficies S1 y S 2
radiante o luminosa de la superficie S1 (o S 2 )
cuando la radiancia o la
luminancia de S1 (o de φ φ
S 2 ) es la misma en g= 2
= 1
M1 M2
todos los puntos y en
todas las direcciones)
[g ]
Unidad: m²
Notas:
1. Si M = πL , y en el caso particular que todos los puntos de S1
sean vistos desde todos los puntos de S 2
1 cosθ1 ⋅ cosθ 2 1
g= ∫ ∫
π A1 A2 l 2
dA1 ⋅ dA2 = G.
π
1 1
dg = dA1 ⋅ dΩ1 ⋅ cosθ1 = dA2 ⋅ dΩ 2 ⋅ cosθ 2 ,
π π
Donde dΩ1 (o dΩ 2 ) es el ángulo sólido cuya área dA2 (o dA1 )
subtiende desde el centro de dA1 (o dA2 ).
1 dφ
L= ⋅
π dg
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
377 de 377
E2 E1
c 21 = ; c12 = ∗
M1 M2
Unidad: 1
Nota:
* Relación entre el factor de configuración c y el coeficiente de cambio
(mutuo) g es:
∫ E2 dA2 φ2
∫ c 21dA2 = = =g
A2
A2 M1 M1
=
φ1
=
∫A1
E1dA1
= ∫ c12 dA1.
M2 M2 A1
22-27-79 Factor de interreflexión Relación entre la densidad del flujo luminoso radiante
(entre dos superficies medio recibido sobre la superficie S 2 (o S1 ) de la
[ ]
S1 y S 2 ) f superficie S1 (o S 2 ), a la exitancia radiante o luminosa de
la superficie S1 (o S 2 ).
φ2 g
f 21 = = ; A2 f 21 = g = A1 f12
A2 M 1 A2
Unidad : 1
22-27-80 Factor de configuración Cociente de la parte del flujo radiante o luminoso de la
(de una superficie superficie que cae en la superficie misma, por la exitancia
cuando su radiancia o radiante o luminosa de la superficie.
luminancia es igual en
todos los puntos y para Unidad: m²
todas las direcciones)
[g s ] Nota:
El factor de configuración de una superficie S limitada por una curva
plana C y situada en únicamente un lado del plano de esta curva es igual
al área de la superficie de S menos el área de la superficie plana limitada
por C.
22-27-81 Factor de forma Relación del flujo radiante o luminoso φ i que alcanza
indirectamente una superficie de un recinto en el flujo
primario φ o directamente recibido por otra superficie, el
flujo φ i resulta de la interreflexión mutua sufrida por el flujo
φ o⋅
- LUZ DE DÍA
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
378 de 378
Nota:
−2
Ee.o = (1 367 ± 7) w ⋅ m .
22-27-85 Radiación solar directa Parte de la radiación solar extraterrestre que alcanza la
superficie terrestre en forma de rayos paralelos después
de la atenuación selectiva realizada por la atmósfera.
22-27-86 Radiación del cielo Parte de la radiación solar que alcanza la tierra como
resultado de su difusión por las moléculas del aire,
partículas de aerosoles, partículas de nubes y otras
partículas.
22-27-87 Radiación solar global Combinación entre la radiación solar directa y la radiación
del cielo.
22-27-88 Luz solar Parte visible de una radiación solar directa.
Nota:
Cuando se trata de los efectos actínicos de las radiaciones ópticas, este
término generalmente se utiliza para radiaciones que se extienden más
allá de la región visible del espectro.
22-27-89 Luz del cielo Parte visible de la radiación del cielo.
Nota:
Cuando se trata de los efectos actínicos de las radiaciones ópticas, este
término generalmente se utiliza para radiaciones que se extienden más
allá de la región visible del espectro.
22-27-90 Luz de día Parte visible de la radiación solar global.
Nota:
Cuando se trata de los efectos actínicos de las radiaciones ópticas, este
término generalmente se utiliza para radiaciones que se extienden más
allá de la región visible del espectro.
22-27-91 Radiación solar (global) Radiación que se genera a partir la reflexión de la
reflejada radiación solar global por la superficie terrestre y por
cualquier superficie que intercepte dicha radiación.
22-27-92 Espesor óptico de la Cantidad definida por la siguiente fórmula:
[
atmósfera δ (ε ) ]
δ (ε ) = − ln (φ 'e φ e )
Unidad: 1.
Nota:
Ver también 22-22-87.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
379 de 379
22-27-93 Factor total de turbidez Relación entre el espesor óptico vertical de una atmósfera
[ ]
(según Linke) T turbia y el espesor óptico vertical de la atmósfera pura y
seca (atmósfera Rayleigh), relacionada con el espectro
solar total.
δ R + δ A + δ Z + δW
T=
δR
Donde δ R es el espesor óptico con respecto a la difusión
de Rayleigh por las moléculas de aire, δ A , δ Z , δ W son
respectivamente los espesores ópticos en relación con la
difusión de Mie y la absorción de las partículas de
aerosoles, la absorción por el ozono y la absorción por el
vapor de agua.
22-27-94 Masa óptica del aire Relación entre el espesor óptico oblicuo, δ (ε ) , y el
[ ]
relativa m espesor óptico vertical δ (0) , de la atmósfera.
m = δ (ε ) / δ (0)
Unidad : 1
Notas:
1. Ver la Nota 1 en 22-22-87.
2. Cuando la curvatura de la atmósfera y la refracción atmosférica no
se toman en consideración, m = 1 / cos ε .
22-27-95 Iluminancia global Iluminancia producida por la luz de día sobre una
(Eg ) superficie horizontal a la tierra.
22-27-96 Cielo cubierto patrón Cielo totalmente cubierto siendo la relación entre su
IEC luminancia Lγ en dirección en un ángulo γ y sobre el
horizonte y su luminancia LZ en el cenit es dado por la
relación:
Lγ = LZ (1 + 2 sinγ ) / 3
22-27-97 Cielo despejado patrón Cielo sin nubes cuya distribución relativa de la luminancia
IEC se describe en la Publicación IEC Nº22.
22-27-98 Factor de nubosidad Relación entre la suma de los ángulos sólidos subtendidos
por las nubes y el ángulo sólido 2π estereorradianes de
todo el cielo.
22-27-99 Tiempo de insolación Suma de los intervalos de tiempo dentro de un período
[S ] dado (hora, día, mes, año) durante el cual la irradiancia de
la radiación solar directa en un plano normal y la dirección
del sol es igual a o mayor que 200 Watts por metro
cuadrado.
22-27-100 Tiempo de insolación Suma de los intervalos de tiempo dentro de un período de
astronómico tiempo dado durante el cual el sol se encuentra por
encima de un horizonte despejado y sin obstrucciones.
22-27-101 Tiempo de insolación Suma de los intervalos de tiempo en un período dado
posible (en una durante el cual el sol se encuentra por encima del
ubicación particular) horizonte real, que podría presentar montañas, edificios,
árboles, etc. que obstruyan la visibilidad.
22-27-102 Tiempo de insolación Relación entre el tiempo de insolación y el posible tiempo
relativo de insolación dentro del mismo período de tiempo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
380 de 380
Notas:
1. Se encuentran incluidos en este término las influencias de vidriado,
efectos de la suciedad, etc.
2. Cuando se calcula la iluminación de interiores, debe considerarse
por separado la contribución de la luz solar directa.
22-27-104 Componente celeste Relación entre dicha parte de la iluminancia en un punto
del factor de luz de día de un plano dado que es recibida directamente (o a través
[Ds ] de un vidrio transparente) de un cielo de distribución de
luminancia conocido o supuesto, y la iluminancia en un
plano horizontal debido a un hemisferio de este cielo libre
de obstáculos. Se excluye aquí la contribución de la luz
solar directa.
Nota:
Ver nota 2 en 22-27-103.
22-27-105 Componente reflejado Relación entre dicha parte de la iluminancia en un punto
del factor de luz de día de un plano dado en un interior que es recibida
[De ] directamente de superficies reflectoras externas
iluminadas directa o indirectamente por un cielo de
supuesta o conocida distribución de luminancia y la
iluminancia en el plano horizontal debida a un hemisferio
de este cielo libre de obstáculos. Se excluye aquí la
contribución de la luz solar directa a ambas iluminancias.
Nota:
Ver nota 2 en 22-27-103.
22-27-106 Componente reflejada Relación entre dicha parte de la iluminancia en un punto
interna del factor de luz en un plano dado en un interior que se recibe directamente
de día Di [ ] de las superficies reflectoras internas iluminadas directa o
indirectamente por un cielo de distribución de luminancia
supuesta o conocida, y la iluminancia en un plano
horizontal debido a un hemisferio de este cielo libre de
obstáculos. Se excluye aquí la contribución de la luz solar
directa a ambas iluminancias.
Nota:
22-27-112 Factor solar (de un Relación entre la cantidad de calor que penetra en un local
[ ]
material vítreo) g a través del vidrio, y la energía solar radiante que incide en
dicho vidriado.
Nota:
Esta relación es la suma de dos cantidades: la transmitancia radiante del
vidrio τe y la cantidad igual a la relación entre de energía Q2 que
proviene del vidriado (y que penetra en el local por iluminación y
convección) y la cantidad de energía solar Q1 recibida por el vidriado.
g = τ e + Q2 Q1.
Nota:
La simetría podría hacer referencia a un eje o a un plano.
22-28-04 Luminaria difusora Luminaria que distribuye la luz sobre un ángulo sólido
comparativamente amplio.
Nota:
En contraste con las luminarias extensivas, se podría mencionar las
luminarias intensivas pero éstas se identifican generalmente con los
proyectores.(22-28-28).
22-28-05 Luminaria ordinaria Luminaria sin protección especial contra la penetración de
polvo o humedad.
22-28-06 Luminaria protegida Luminaria con protección especial contra la penetración de
polvo, humedad o agua.
Nota:
La Publicación IEC 598-1 considera, entre otros, los siguientes tipos de
luminarias protegidas:
Luminaria a prueba de polvo.
Luminaria hermético al polvo
Luminaria a prueba de humedad
Luminaria a prueba de salpicaduras
Luminaria a prueba de lluvia
Luminaria a prueba de chorros
Luminaria hermético al agua
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
382 de 382
Nota:
Una luminaria orientable puede ser fija o portátil.
22-28-09 Luminaria portátil Luminaria que puede desplazarse fácilmente de un lugar a
otro aún mientras se encuentra conectada al suministro
eléctrico.
22-28-10 Luminaria suspendida Luminaria provista de cordón, cadena, tubo, etc., que
permite colgarla en un techo o soporte para pared.
22-28-11 Luminaria suspendida Luminaria suspendida cuyo peso puede orientarse por
de altura regulable medio de una suspensión con poleas, contrapesos, etc.
22-28-12 Luminaria empotrada Luminaria que puede empotrarse parcial o totalmente en
una superficie de apoyo.
22-28-13 Luminaria lineal Luminaria empotrada generalmente instalada con la
empotrada apertura nivelada con el techo.
22-28-14 Panel empotrado Panel o domo empotrado en el techo.
22-28-15 Proyector empotrado Pequeña luminaria que concentra la luz, generalmente
empotrada en el techo.
22-28-16 Plafón Luminaria protegida de diseño compacto diseñada para
ser fijada directamente en una superficie vertical u
horizontal.
22-28-17 Braquete o pastoral Elemento de unión de una luminaria o artefacto de
alumbrado a un poste.
22-28-18 Poste de alumbrado Soporte fijo, provisto de instalaciones internas necesarias
público para unirse a la línea de alimentación y conexiones
externas para el pastoral y la luminaria.
22-28-19 Iluminación en Sistema de iluminación formado por fuentes de luz
gargante protegidas por un panel paralelo a la pared y unidas al
techo, y que distribuyen la luz sobre la pared.
22-28-20 Iluminación en galería Sistema de iluminación formado por fuentes de luz
protegidas por un panel paralelo a la pared en el extremo
superior de una ventana.
22-28-21 Iluminación en cornisa Sistema de iluminación formado por fuentes de luz
protegidas por una cornisa o espacio, y que distribuye la
luz sobre el techo y la pared superior.
22-28-22 Lámpara de pie Luminaria portátil con pie alto apropiada para ser colocada
en el piso.
22-28-23 Lámpara de mesa Luminaria portátil diseñada para ser colocada sobre un
mueble.
22-28-24 Lámpara de mano Luminaria portátil con una manija y un cordón flexible para
su alimentación.
22-28-25 Linterna Luminaria portátil alimentada por una fuente interna,
generalmente una batería seca o un acumulador, o
algunas veces un generador manual.
22-28-26 Guirnalda Conjunto de lámparas dispuestas a lo largo de un cable y
conectadas en serie o en paralelo.
22-28-27 Proyector Luminaria que utiliza la reflexión y/o refracción para
aumentar la intensidad luminosa dentro de un ángulo
sólido limitado.
22-28-28 Proyector de búsqueda Proyector de gran intensidad con una apertura
generalmente mayor que 0,2 m y que ofrece un rayo de
luz aproximadamente paralelo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
383 de 383
22-28-29 Proyector para Proyector con una abertura generalmente inferior a 0,2m y
iluminanción que ofrece un rayo de luz concentrado de una divergencia
concentrada que generalmente no supera los 0,35 radianes (20º).
22-28-30 Proyector para Proyector diseñado para iluminación por proyección,
iluminación general generalmente capa de apuntar en cualquier dirección.
22-28-31 Desenfilado Técnica utilizada para disimular la vista directa de las
lámparas y superficies de alta luminancia con la finalidad
de reducir el resplandor.
Nota:
En alumbrado público, se debe distinguir entre luminarias totalmente
desenfiladas, luminarias semi-desenfiladas y luminaras no desenfiladas.
22-28-32 Ángulo de desenfilado Angulo, medido a partir de un nadir, entre el eje vertical y
la primera línea de visión a partir de la cual las lámparas y
las superficies de alta luminancia no son visibles.
22-28-33 Angulo de apantallado Angulo complementario del ángulo de desenfilado.
22-28-34 Refractor Dispositivo utilizado para alterar la distribución espacial del
flujo luminoso de una fuente y que depende del fenómeno
de refracción
22-28-35 Reflector Dispositivo utilizado para alterar la distribución espacial del
flujo luminoso de una fuente y que depende principalmente
del fenómeno de reflexión.
22-28-36 Difusor Dispositivo utilizado para alterar la distribución espacial del
flujo luminoso de una fuente y que depende básicamente
del fenómeno de difusión.
22-28-37 Copa Difusor, refractor o reflector en forma cóncava, cuyo fin es
ser colocado debajo de la lámpara.
22-28-38 Globo Envoltura de material transparente o difusor, cuyo fin es
proteger la lámpara, para difundir la luz, o cambiar el color
de la luz.
22-28-39 Pantalla Pantalla confeccionada con material opaco o difusor y que
está diseñada para evitar que la lámpara sea directamente
visible.
22-28-40 Celosía Pantalla confeccionada con componentes translúcidos u
opacos, dispuesta geométricamente para evitar que las
lámparas sean directamente visibles en un ángulo dado.
22-28-41 Vidrio protector Parte transparente o translúcida de una luminaria abierta o
cerrada diseñada para proteger la lámpara(s) del polvo o
suciedad, y evitar su contacto con líquidos, vapores o
gases.
22-28-42 Reja protectora Dispositivo, en forma de grilla, utilizado para proteger el
vidrio protector de la luminaria frente a choques
mecánicos.
22-28-43 Proyector de estudio Aparato de iluminación con una divergencia de medio pico
que excede 1,74 radiantes (100º) y con una divergencia
total no inferior a 3,14 estereorradianes (180º).
22-28-44 Proyector especial de Aparato de iluminación con una divergencia de medio pico
estudio que no excede los 1,74 estereorradianes (100º) y con una
divergencia total determinada.
22-28-45 Proyector con reflector Proyector con un reflector simple sencillo y que algunas
veces es capaz de ajustar la divergencia mediante un
movimiento relativo de la lámpara y del espejo.
22-28-46 Proyector con lente Proyector con un lente sencillo, con o sin reflector, y que
algunas veces es capaz de ajustar la divergencia mediante
un movimiento relativo de la lámpara y el lente.
22-28-47 Proyector con lente de Proyector con lente pero con un lente escalonado.
Fresnel
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
384 de 384
22-28-48 Proyector de siluetas Proyector con haz bien delimitado cuya forma puede ser
modificada por diafragmas, persianas, o máscaras que
forman siluetas.
22-28-49 Proyector de efectos Aparato de proyección con una óptica diseñada para
proveer un campo de iluminación parejo de filminas y, con
un lente objetivo apropiado, proyecciones bien definidas
de detalles.
Notas:
Las filminas pueden ser fijas o tener movimiento.
22-28-50 Iluminador difusor Aparato de iluminación de tamaño suficiente para producir
iluminación difusa con límites de sombra imprecisos.
- TÉRMINOS GENERALES
Nota:
El término algunas veces se utiliza para un objeto o aparato que emite
una señal luminosa, pero no se recomienda su uso (ver 22-29-05).
22-29-03 Panel de señalización Dispositivo que proporciona una señal visible en virtud a
su situación, forma, color, o modelo, y algunas veces por
el uso de símbolos o caracteres alfanuméricos. Podría ser
iluminado internamente.
22-29-04 Panel matricial Panel de señalización diseñado para mostrar un mensaje
variable por medio de una conmutación de señales
elementales, cada una de las cuales puede iluminarse
individualmente o, de lo contrario, alteradas en su
apariencia.
22-29-05 Luz de señalización Objeto o aparato diseñado para emitir una señal luminosa.
22-29-06 Marca (de navegación) Objeto natural o artificial que provee información de
navegación en virtud de su situación y su apariencia
distinta.
22-29-07 Baliza 1. Marca de navegación artificial fija. Podría transportar
una luz de señalización.
22-29-17 Luz de destellos Luz rítmica en la cual cada aparición de luz (destello) tiene
la misma duración, y salvo por ritmos rápidos, la duración
total de la luz en un período es claramente más corta que
la duración total de la oscuridad.
22-29-18 Luz isofase Luz rítmica en la cual todas las duraciones de luz y
oscuridad deben percibirse como iguales.
22-29-19 Luz de ocultaciones Luz rítmica en la cual cada intervalo de oscuridad
(ocultación) tiene la misma duración, y la duración total de
la luz en un período es notoriamente más prolongada que
la duración total de la oscuridad.
22-29-20 Luz alternante Luz de señalización que muestra colores diferentes en una
secuencia que se repite regularmente.
22-29-21 Luces alternadas Par de luces isofases dispuestas de manera tal que
muestren la luz alternadamente.
22-29-22 Luz fantasma Señal luminosa falsa creada por la radiación que proviene
del sol que envía una luz de señalización.
22-29-23 Halo (de una luz)| Luz difusa emitida por un haz luminoso por efecto de la
difusión atmosférica de la luz.
22-29-24 Intensidad efectiva (de Intensidad luminosa de una luz fija, de la misma
una luz de destellos) concentración espectral relativa que la luz de destellos,
que podría tener el mismo rango luminoso ( o rango visual
en la terminología de la aviación) que la luz de destellos
bajo condiciones idénticas de observación.
Notas:
Con fines prácticos, se puede evaluar la intensidad efectiva convencional
para una luz de destello a partir de datos fotoméricos mediante un
método convencional.
- VISIBILIDAD
22-29-26 Alcance óptico Longitud del trayecto en la atmósfera que se requiere para
[]
meteorológico v atenuar en 95% el flujo luminoso en un rayo colimado
desde una fuente luminosa a una temperatura de color de
2 700 K.
Notas:
1. El valor de la atenuación ha sido seleccionado de manera tal que
provee una medición aproximada del concepto frecuentemente
utilizado de visibilidad (meteorológica), que es la mayor distancia a
la cual un objeto negro de dimensiones apropiadas puede ser
reconocido de día en el horizonte del cielo.
2. El rango óptico meteorológico v se relaciona con la transmitividad
T , supuestamente uniforme, mediante la fórmula:
log 0,05
v = do o T = 0,05 do v
log T
log 0,05
v= o T = 0,051 v
log T
Se entiende que v es el valor numérico del rango óptico meteorológico
medido con la “unidad” d0 y T el valor numérico de T.
22-29-27 Umbral de contraste Contraste más pequeño observador, por el cual un objeto
visual puede ser percibido sobre un fondo determinado.
Nota:
Para observaciones meteorológicas, el objeto debe ser reconocido, y por
lo tanto, se espera un umbral mayor. El valor de 0,05 ha sido adoptado
como base para la medición del rango óptico meteorológico.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
388 de 388
C d = Co ⋅ T d do
Cd = Co ⋅T d
C d = C o ⋅ 0 , 05 d v
Notas:
1. En la terminología de la aviación, el término también es utilizado
para el alcance luminoso de una luz de señalización.
2. En la terminología de la aviación, el alcance visual de la pista de
aterrizaje en un aeródromo es la mayor distancia a la cual se hacen
las marcas de superficie de la pista de aterrizaje o las luces de la
línea central de la pista, o las luces de los bordes de la pista,
pueden verse desde una altura dada por encima de la línea central
de la pista.
22-29-30 Alcance geográfico (de La mayor distancia a la cual puede verse un objeto o una
un objeto o de una fuente luminosa bajo condiciones de perfecta visibilidad,
fuente de luz) únicamente limitada por la curvatura terrestre, por la
refracción de la atmósfera, o por las alturas entre el
observador y el objeto o fuente luminosa.
22-29-31 Visión puntual Modo de visión de una fuente de luz aparentemente
pequeña, en el cual la sensación luminosa se determina
únicamente por la iluminancia producida por la fuente al
ojo del observador
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
389 de 389
Nota:
Para la señalización visual, la fuente de luz debe hacerse reconocible, y,
por lo tanto, se espera un umbral mayor de iluminancia.
22-29-33 Ley de Allard Ley relativa a la iluminancia E producida en una
superficie por una fuente luminosa a la intensidad
luminosa I de la fuente en la dirección a la superficie, a la
distancia d entre la superficie y la fuente, y a la
transitividad atmosférica T , que se supone es uniforme; la
superficie normal a la dirección de la fuente y
suficientemente distante para que la fuente sea
considerada una fuente puntual.
I
E= 2
⋅ T d do,
d
Notas:
1. La fórmula anterior algunas veces se expresa de la siguiente
manera
I
E= 2
⋅T d
d
I
E= 2
⋅ 0,05 d v
d
22-29-34 Alcance luminoso La mayor distancia a la cual una luz de señalización
determinada puede ser reconocida en cualquier
circunstancia, es limitada únicamente por la transmisividad
atmosférica y por el umbral de iluminancia en el ojo del
observador.
22-29-35 Alcance nominal Alcance luminoso de una luz de señalización marítima en
una atmósfera homogénea con un alcance óptico
meteorológico de 10 millas náuticas.
22-29-36 Conspicuidad Calidad de un objeto o fuente de luz de sobresalir
visualmente en su ambiente.
Nota:
Una marca [canal] de luz preferido es una marca [luz] utilizada para
indicar un curso preferido en un punto donde se puede seleccionar uno
entre varios cursos.
22-29-46 Marca (luz) cardinal Marca artificial (luz de señalización) utilizada para indicar,
con referencia a los puntos cardinales de la brújula, donde
puede encontrarse aguas navegables.
22-29-47 Luz de navegación (de Luz de señalización, una de un grupo, llevada en una
una embarcación) embarcación para indicar la presencia y aspecto, y
algunas veces la actividad particular y las posibilidades de
maniobra, de la embarcación.
22-29-48 Luz de cabeza Luz de navegación ubicada sobre el eje longitudinal de la
embarcación, y diseñada para mostrar una luz blanca fija
hacia delante y a los lados de la embarcación.
22-29-49 Luz lateral Luz de navegación ubicada generalmente en un lado de la
embarcación, y diseñada para mostrar una luz fija verde
estribor o una luz fija roja en el lado del puerto del eje
longitudinal de la embarcación pero no de retaguardia.
22-29-50 Luz de popa Luz de navegación ubicada en la popa de una
embarcación y diseñada para mostrar una luz blanca fija
de retaguardia.
22-29-53 Faro de identificación Luz aeronáutica de superficie que muestra una señal
codificada para indicar la ubicación geográfica
determinada.
22-29-54 Faro de aeródromo Luz aeronáutica de superficie que se utiliza para indicar la
ubicación de un aeródromo.
22-29-55 Barra Línea de luces aeronáuticas de superficie, poco
espaciadas, diseñada de manera tal que aparesca a cierta
distancia como una barra corta de luz ortogonal a la línea
central de una pista de un aeródromo.
22-29-56 Luces de pista Luces aeronáuticas de superficie colocadas en, o muy
cerca de una pista de un aeródromo para indicar que parte
de la pista está destinada al despegue y aterrizaje de
aeronaves.
Nota:
Las luces del eje de pista y las luces de borde de pista indican
respectivamente el eje y los bordes de la pista y las luces de extremidad
de pistas indican el inicio y el fin de la parte de la pista destinada al
aterrizaje de una aeronave. Las luces de la zona de toque de ruedas son
las barras dispuestas en pares simétricos en relación con el eje de la
pista, y entre las dos líneas de luces de borde la pista, para indicar que la
parte de pista donde la aeronave hará contacto primero al aterrizar.
22-29-57 Sistemas de luces de Sistema de luces aeronáuticas de superficie dispuesta
aproximación frente al umbral de una pista de una aeródromo y
diseñada para guiar a la aeronave que se aproxima a
tierra en la pista.
22-29-58 Barra transversal (de Línea de luces en un sistema de luces de aproximación
las luces) dispuesta ortogonal y simétricamente alrededor de la línea
central del sistema y de la pista.
22-29-59 Barra lateral Barra ubicada a un lado de la pista del aeródromo, al
exterior de la línea de las luces de borde de pista. Pueden
emparejarse simétricamente con otra barra del lado
opuesto de la pista.
22-29-60 Luces de pendiente de Luz aeronáutica de tierra, o sistema de luces diseñadas
aproximación para indicar el ángulo correcto de descenso a una
aeronave que se aproxima a tierra que está por aterrizar.
22-29-61 Luz de posición (de una Luz de señalización, o una de un conjunto, transportada
aeronave) en una aeronave para indicar la presencia y el aspecto de
la aeronave.
22-29-62 Luz anticolisión Luz de señalización transportada en una aeronave para
indicar la presencia de la aeronave.
22-29-63 Luz de aterrizaje Proyector transportado en una aeronave para iluminar el
suelo frente a la aeronave mientras aterriza o despega. El
proyector también podría utilizarse para proveer una luz de
alta evidencia durante el aterrizaje.
22-29-64 Luz de rodaje Proyector transportado en una aeronave para iluminar el
suelo frente a la aeronave mientras maniobra en el suelo.
Nota:
El término tricolor designa un conjunto de luces de tres colores, rojo,
amarillo (o naranja) y verde, que es la disposición general para la
regulación del tráfico vehicular.
22-29-68 Hito luminoso Baliza utilizada para indicar una obstrucción o para regular
el tráfico. Podría ser iluminada internamente o presentar
indicaciones reglamentarias.
22-29-69 Marca luminosa Baliza colocada en el borde una calzada para indicar
peligro o la línea del borde. Podría incluir un retroreflector.
22-29-70 Guía luminosa Marca luminosa de ruta que forma parte de una línea que
indica el borde de una calzada.
22-29-71 Indicadores de Marca, línea, esquema, símbolo o carácter alfanumérico
carretera aplicado a la superficie de un camino para regular,
informar, el tráfico vehicular o peatonal. Un indicador de
carretera podría incluir material retroreflector.
22-29-72 Marca empotrada Pequeño dispositivo que sobresale ligeramente de una
superficie y fijado a la calzada como un indicador de
carretera. Podría incluir un retroreflector.
22-29-73 Proyector delantero Proyector llevado en un vehículo para iluminar el camino o
escenario que se encuentra frente al vehículo.
22-29-74 Luz de carretera Proyector delantero diseñado para iluminar una distancia
considerable delante del vehículo.
22-29-75 Luz de cruce Proyector delantero diseñado para iluminar sin enceguecer
peligrosamente a la gente que se encuentra frente al
vehículo, particularmente a los conductores de los
vehículos que se aproximan.
Notas:
1. Los dos tipos de proyectores definidos en 22-29-74, 75
generalmente se incorporan en un solo dispositivo de luz.
2. En este término, algunas veces se utiliza lámpara en lugar de luz.
22-29-76 Luz antitiniebla Proyector montado en un vehículo para iluminar el camino
delantera hacia delante en condiciones de poca visibilidad, y que
generalmente se sitúa de manera tal que pueda limitar el
flujo luminoso difundido en la dirección del conductor.
22-29-77 Luz de posición anterior Luz de señalización llevada en un vehículo para indicar la
(posterior) presencia del vehículo hacia delante (hacia atrás).
También, particularmente se empareja con una luz
idéntica, indica el ancho del vehículo.
22-29-78 Luz de estacionamiento Luz de señalización transportada en un vehículo para
indicar la presencia del vehículo en el estacionamiento.
Notas:
1. Algunas veces podrían utilizarse como luz de posición anterior o luz
de posición posterior respectivamente.
2. En este término, algunas veces se utiliza lámpara en lugar de luz.
22-29-79 Luz antiniebla posterior Luz de señalización en un vehículo para indicar la
presencia de ese vehículo visto desde atrás en situaciones
de poca visibilidad. Esta luz complementa a una luz de
posición anterior.
22-29-80 Luz de marcha atrás Luz de señalización de un vehículo para indicar desde
atrás que ese vehículo irá marcha atrás. También podría
ser diseñada para iluminar el camino detrás del vehículo.
22-29-81 Luz de freno Luz de señalización de un vehículo utilizada para indicar
desde atrás que se está frenando el vehículo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 22 ILUMINACION
393 de 393
Nota:
En este término, algunas veces se utiliza lámpara en lugar de luz.
22-29-85 Luz de gálibo Luz de señalización colocada en un vehículo para indicar
que el vehículo es excepcionalmente largo o grande.
Nota:
En este término, algunas veces se utiliza lámpara en lugar de luz.
22-29-91 Vías locales Son aquellas vías destinadas al acceso directo a las áreas
residenciales residenciales; permiten estacionamiento vehicular y existe
tránsito peatonal. Estas vías se conectan entre ellas y con
las vías colectoras.
22-29-92 Vías locales Son aquellas que proveen acceso a los establecimientos
comerciales comerciales donde el tránsito peatonal es importante.
22-29-93 Vías locales rurales Son aquellas que soportan volúmenes reducidos de
vehículos y proveen acceso a las viviendas mediante una
infraestructura vial rústica.
22-29-94 Vía de tránsito La porción de una calzada reservada al movimiento de
vehículos excluyendo los carriles de emergencia y vías de
estacionamiento permanente.
22-29-95 Zona urbano mayor Area donde existe todo tipo de vías, desde las regionales
hasta las locales, incluyendo vías de alta velocidad
asociadas a una alta generación de tránsito vehicular.
22-29-96 Zona urbano menor Area donde existe todo tipo de vías, excepto las vías de
alta generación de tránsito vehicular como las vías
expresas.
22-29-97 Zona urbano rural Area habitada por pequeños centros poblados
fraccionados en manzanas, ubicados en zonas rurales y
fuera de la zona de expansión urbana. En esta área es
aplicable proyectos de distribución eléctrica rural y se
caracteriza porque el tráfico vehicular es nulo o muy
reducido y el flujo peatonal muy reducido.
22-29-98 Calzada La porción de una calle o autopista incluyendo los carriles
de parada de emergencia para uso vehicular.
Nota:
Una autopista dividida tiene una o más calzadas
22-29-99 Carril de parada de La porción de una calzada contínua a la vía de tránsito a
emergencia fin de permitir que se detengan los vehículos en caso de
emergencia.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
395 de 395
Notas:
1. El término “protección” es un término genérico para los dispositivos
de protección o los sistemas de protección.
2. El término “protección” puede ser utilizado para describir la
protección de una red eléctrica en su conjunto o la protección de
elementos de planta individuales en un sistema eléctrico, por
ejemplo, protección del transformador, protección de la línea,
protección del generador, etc.
3. La protección no incluye elementos de una planta de energía
eléctrica provistos para, por ejemplo, limitar las sobretensiones en
el sistema de potencia. Sin embargo, incluye elementos provistos
para controlar la tensión del sistema de energía o las desviaciones
de frecuencia como conexión automática de una bobina de
inductancia (reactor), pérdida de carga, etc.
23-30-02 Relé de protección Relé de medida que, sólo o en combinación con otros
relés, forma parte de un dispositivo de protección.
23-30-03 Dispositivo de Equipo que incorpora uno o más relés de protección y, si
protección fuera necesario, elementos lógicos diseñados para
desempeñar una o más funciones de protección
específicas.
Nota:
Un equipo de protección forma parte de un sistema de protección.
Nota:
1. Un sistema de protección incluye uno o más equipos de
protección, transformador(es) de instrumentos, cableados,
circuito(s) de disparo, suministro(s) auxiliares y, de ser factible,
sistema (s) de comunicación. Dependiendo del principio(s) del
sistema de protección, podría incluir un extremo o todos los
extremos de la sección protegida y, posiblemente, el equipo de
reenganche automático.
2. Se excluye el interruptor(es).
23-30-05 Sección protegida Parte de una red de energía eléctrica, en un circuito dentro
de una red, a la que se le ha aplicado una protección
determinada.
23-30-06 Selectividad de una Capacidad de una protección para identificar la sección y/o
protección fase(s) defectuosas de una red eléctrica.
23-30-07 Selectividad de sección Capacidad de una protección para identificar la sección
de una protección defectuosa de una red eléctrica.
23-30-08 Selectividad de fase de Capacidad de una protección para identificar la fase o
una protección fases defectuosas de una red eléctrica.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
396 de 396
Nota:
La sección de selectividad de protección con selectividad relativa podría
depender de su fijación, particularmente en relación con el tiempo.
23-30-11 Protección con Una protección, generalmente una protección con
discriminación de fase selectividad absoluta, que discrimina la fase.
23-30-12 Protección sin Una protección, generalmente una protección con
discriminación de fase selectividad absoluta, que no discrimina la fase.
Nota:
La protección con selectividad absoluta sin discriminación de fase
generalmente emplea medios que permite obtener una cantidad
monofásica representativa de tres fases de red, como transformador de
suma o una red de secuencia de fase.
23-30-13 Protección principal Protección que se espera tenga prioridad en la eliminación
de un defecto o en la terminación de una condición
anormal en una red eléctrica.
Nota:
Para un elemento de planta dado, es posible instalar dos o más
protecciones principales.
23-30-14 Protección de socorro Protección diseñada para funcionar cuando no se ha
(respaldo) eliminado una falla en la red, o no se ha detectado una
condición anormal en el tiempo requerido debido a la falla
o la incapacidad de funcionamiento de otra protección o la
falla del interruptor (es) para disparar.
23-30-15 Protección de socorro Protección de socorro (respaldo) que se energiza
(respaldo) local de mediante los mismos transformadores de instrumentos
celda que energizan la protección principal o mediante
transformadores de instrumentos asociados con el mismo
circuito primario como protección principal.
23-30-16 Protección de socorro Protección de socorro (respaldo) alimentada por los
(respaldo) local de transformadores de los instrumentos ubicados dentro de la
subestación misma subestación como protección principal
correspondiente y que no está asociado con el mismo
circuito primario.
23-30-17 Protección de socorro Protección de socorro (respaldo) ubicada en una
(respaldo) remota subestación alejada de dicha subestación en la que se
ubica la correspondiente protección principal.
23-30-18 Protección contra la Protección diseñada para eliminar una falla de red al
falla de un interruptor iniciar un disparo de otro(s) interruptor(es) en caso de falla
automático en el disparo del interruptor correspondiente.
23-30-19 Protección de reserva Protección que normalmente no se encuentra en servicio
pero que puede ponerse en servicio para reemplazar a
otra protección.
23-30-20 Protección instantánea Protección sin retraso intencional.
23-30-21 Protección temporizada Protección con retraso intencional.
23-30-22 Protección direccional Protección diseñada para funcionar únicamente en una
falla ubicada en una dirección desde el punto de
transmisión
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
397 de 397
Χ1 = 1 / 3(Χ L1 + a Χ L 2 + a 2 Χ L13 )
Χ 2 = 1 / 3( Χ L1 + a 2 Χ L 2 + a Χ L13 )
Χ 0 = 1 / 3( Χ L1 + Χ L 2 + Χ L13 )
Nota:
La función requerida para una protección es funcionar cuando así se
requiera y no funcionar cuando no se requiera.
23-31-06 Seguridad de una Posibilidad de que una protección no tenga un
protección funcionamiento intempestivo bajo condiciones dadas y
durante un intervalo de tiempo dado. (Ver figura 23-31-01).
23-31-07 Seguridad de Probabilidad de que una protección no deje de funcionar
funcionamiento de una bajo condiciones dadas durante un intervalo de tiempo
protección dado. (Ver figura 23-31-01).
23-31-08 Redundancia En un elemento, la existencia de más de una manera de
realizar una función requerida.
23-31-09 Falla del material Funcionamiento incorrecto de una protección debido al
falla de un componente de la protección. (Ver figura 23-31-
02).
Nota:
Este tipo de fallas normalmente se descubre mediante el ensayo de
mantenimiento.
23-31-10 Falla de principio Funcionamiento incorrecto de la protección causado por
un error en el planeamiento o diseño o fijación o aplicación
de la protección. (Ver figura 23-31-02).
Notas:
1. Este tipo de falla normalmente no puede descubrirse mediante un
ensayo de mantenimiento.
2. Una falla atribuible al software en un relé digital constituye una falla
de principio.
23-31-11 Función de vigilancia Función, normalmente ejecutada dentro del equipo de
automática protección, diseñada para detectar fallas de manera
automática tanto dentro del equipo de protección como
fuera del mismo.
23-31-12 Función de control Función que ejecuta una supervisión automática sin
automático afectar la función de la protección.
23-31-13 Función de prueba Función de supervisión automática que ejecuta una
automática prueba después de desconectar del servicio normal parte
o toda la protección, generalmente mediante un bloqueo
del disparo afectando, de esta manera, la función de
protección de la protección.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
399 de 399
Nota:
Las fallas en la red de energía pueden ser paralelas, en serie o
combinadas.
23-32-03 Falla interna Falla en la red de energía al interior de la sección
protegida.
23-32-04 Falla externa Falla en la red de energía al exterior de la sección
protegida.
23-32-05 Falla paralela Falla que se caracteriza por el flujo de corriente entre dos
o más fases o entre la fase(s) y la tierra a la frecuencia de
la red de energía asociado.
23-32-06 Falla serie Falla por la cual las impedancias de cada una de las tres
fases no son iguales, generalmente causada por la
interrupción de una o dos fases
Nota:
En la Figura 23-32-01 se muestra un ejemplo típico.
23-32-07 Falla combinada Aparición simultánea de una falla paralela y una falla serie.
23-32-08 Falla de alta resistencia Falla paralela con alta resistencia en la ubicación de la
falla.
23-32-09 Falla sobre dos Dos fallas paralelas que ocurren simultáneamente en la
circuitos paralelos misma ubicación geográfica en dos circuitos paralelos.
23-32-10 Falla entre redes Falla que implica dos redes de energía con tensiones
nominales diferentes.
23-32-11 Falla consecutiva Falla causada directa o indirectamente por otra falla.
23-32-12 Falla evolutiva Falla de aislamiento que empieza con una falla fase a
tierra (o fase a fase) y se convierte en una falla de dos o
tres fases.
23-32-13 Corriente de falla Corriente generada por una falla externa de la red de
circulante energía a dicha parte de la sección protegida por
protección y que fluye hacia la sección protegida.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
400 de 400
Nota:
El tiempo de interrupción de la corriente de falla incluye el tiempo de
funcionamiento de la protección y el corte del interruptor.
23-32-15 Tiempo de eliminación Intervalo de tiempo entre el inicio de la falla y la
de una falla eliminación de la falla. (Ver figura 23-35-01).
Nota:
Este tiempo es el tiempo de interrupción más largo de la corriente de
falla del interruptor(es) asociado(s) para eliminar la corriente de falla en el
elemento defectuoso en la planta.
23-32-16 Falla transversal Falla que implica conductores de dos o más circuitos de
potencia.
233 PROTECCION
Nota:
Estas protecciones con selectividad relativa, generalmente protección de
distancia, a menudo tienen dos, tres e incluso más zonas disponibles.
Estas generalmente están dispuestas de manera tal que la zona más
corta corresponde a una impedancia ligeramente menor que la
impedancia de la sección protegida, y normalmente funciona
instantáneamente. Las zonas con definiciones de mayor alcance
generalmente son retardadas con el fin de asegurar la selectividad.
23-33-03 Protección de distancia Protección de distancia que generalmente tiene elementos
completa de medición diferentes para cada tipo de falla fase-fase o
para cada tipo de falta fase-tierra o para cada medición de
zona.
23-33-04 Protección de distancia Protección de distancia que generalmente tiene un solo
con conmutación elemento de medición para todas las fallas de la red de
energía y/o para todas las zonas.
23-33-05 Subalcance Condición de una protección, generalmente una protección
de distancia, por la cual la configuración de la zona más
corta genera un alcance menor que el de la sección
protegida.
23-33-06 Subalcance erróneo Condición de funcionamiento de una protección,
generalmente de una protección de distancia, donde su
alcance, debido a errores de medición, tiene un alcance
menor que su definición de zona.
23-33-07 Sobrealcance Condición de una protección, generalmente protección de
distancia, donde la configuración de zona más corta, tiene
un alcance mayor que el de la sección protegida.
23-33-08 Sobrealcance erróneo Condición de funcionamiento de una protección,
generalmente una protección de distancia, donde su
alcance, debido a errores de medición, corresponde a una
alcance mayor que su definición de zona.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
401 de 401
Nota:
El corte de la protección de barras está condicionado por funcionamiento
de las zonas de control global y de discriminación.
23-33-26 Protección de Protección cuyo fin es funcionar cuando la corriente
sobreintensidad exceda un valor predeterminado.
23-33-27 Protección de fallas Protección cuyo fin es funcionar en caso de fallas
entre fases polifásicas en la red de energía.
23-33-28 Protección de fallas a Protección cuyo fin es funcionar en caso de fallas a tierra
tierra en la red eléctrica.
23-33-29 Protección diferencial Protección en la cual se equilibra la corriente residual de
de fallas a tierra un grupo de transformadores de corriente trifásica y la
salida residual de un grupo similar de transformadores de
corriente o, con mayor frecuencia, de un solo
transformador de corriente ubicado en la conexión a tierra,
si hubiera alguna, de un punto neutral.
Nota:
Este término también se utiliza cuando el neutro de la planta protegida
no está conectado a tierra, es decir, no se necesita un segundo grupo de
transformadores de corriente trifásica ni un transformador de corriente en
la conexión neutra para delimitar la sección protegida.
23-33-30 Protección de corrienteProtección de corriente en la conexión a tierra del neutro
del neutro de los transformadores, reactores o generadores.
23-33-31 Protección de Protección cuyo fin es funcionar en el caso de una
sobrecarga sobrecarga en la sección protegida.
23-33-32 Protección de Protección cuyo fin es funcionar cuando la tensión de la
sobretensión red eléctrica excede un valor predeterminado.
23-33-33 Protección de mínima Protección encargada de funcionar cuando la tensión de la
tensión red eléctrica se reduce a menos del valor predeterminado.
23-33-34 Protección de Protección que funciona cuando la tensión de la red
desplazamiento del eléctrica entre el neutro y la tierra excede un valor
punto neutro predeterminado.
23-33-35 Protección contra Protección que funciona en caso de una pérdida de
pérdida de sincronismo sincronismo en una red eléctrica para evitar que ésta se
propague.
23-33-36 Protección de Protección cuyo fin es disminuir la carga del sistema en el
desconexión de carga caso que se presente una condición anormal como una
reducción de la frecuencia.
23-33-37 Protección de ausencia Protección cuyo fin es hacer funcionar el interruptor(es) en
de tensión el caso que una red eléctrica pierda tensión, generalmente
para prepararla para la restauración del servicio.
23-33-38 Protección por ondas Protección que depende en la medición de la magnitud y/o
móviles polaridad de las ondas de propagación de tensión
generadas por la aparición de una falla en la red eléctrica.
23-33-39 Protección por Protección que depende de la medición o comparación de
componentes las cantidades superpuestas extraídas, es decir, de las
superpuestas diferencias entre los valores de falla y pre-falla correctos
de corriente, tensión, etc.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
403 de 403
Nota:
Si no se recibe una señal de desbloqueo después de la eliminación de la
señal de bloqueo, se autoriza que la protección con sobrealcance inicie el
disparo en un intervalo de tiempo variable generalmente en el rango de
100-200 ms.
23-34-16 Protección con Protección, generalmente protección de distancia, que
sobrealcance permisivo utiliza la telecomunicación, con una protección con
sobrealcance en cada extremo de la sección y en la que
se transmite una señal cuando la protección con
sobrealcance detecta una falla. Ver Figura 23-35-07. La
recepción de la señal en el otro extremo permite iniciar el
disparo de la protección con sobrealcance local.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
405 de 405
23-34-17 Función de eco con un Función asociada con una protección con sobrealcance
extremo con una débil permisivo por medio de la cual los elementos que detectan
alimentación la falla en el extremo de la sección pueden funcionar
debido a que el nivel de falla es alto pero donde la
alimentación de la sección remota es demasiado baja para
permitir el funcionamiento de los principales elementos de
detección de fallas, de manera tal que la señal remota no
es enviada. La recepción de la señal en el extremo con
alimentación débil, con la reserva que se cumplan las
condiciones locales apropiadas, genera una transmisión
que la señal recibida hacia el extremo con alimentación
fuerte con el fin de permitir la desconexión de este
extremo de la sección.
Nota:
Si la duración de la apertura antes del reenganche, es de interés, este
puede ser mencionarlo después del término. El término también puede
precisarse como rápido, lento, diferido, según la aplicación.
Nota:
Para líneas de energía en redes radiales, el tiempo inverto es igual al
tiempo de apertura antes del reenganche automático.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
406 de 406
Nota:
Para esta definición, el tiempo de apertura antes del reenganche incluye
el arco del interruptor automático y el tiempo de prearco.
23-35-10 Tiempo de interrupción Tiempo durante el reenganche automático cuando la línea
antes del reenganche de energía o fase no puede transferir energía alguna.
Nota:
Para líneas de energía en redes radiales, el tiempo de interrupción antes
del reenganche es igual al tiempo inverto y al tiempo de apertura antes
del reenganche.
Ver Figura 23-35-01.
23-35-11 Tiempo de bloqueo Intervalo de tiempo después de un reenganche
automático, antes que el dispositivo de reenganche
automático inicie otro reenganche en el caso de otra falla
en la red eléctrica.
23-35-12 Dispositivo automático Dispositivo cuya función es iniciar la reconexión
para el restablecimiento programada, secuencial y diferida de los interruptores u
del servicio otros dispositivos específicos de corte.
Nota:
El restablecimiento automático podría seguir a un reenganche automático
fracasado o una condición de desconexión generalizada con o sin,
operación de reenganche automático. Normalmente se programa la
restauración automática del servicio para restaurar la tensión
parcialmente, o a todas las estaciones, después que la perturbación se
haya expandido.
23-35-13 Dispositivo automático Dispositivo cuya función es iniciar el reenganche de los
de reconexión de carga interruptores automáticamente después de un corte debido
a una operación de pérdida de carga.
Nota:
El reenganche es controlado por la frecuencia y la tensión.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
407 de 407
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
DE LA PROTECCIÓN
CONFIABILIDAD DE
LA PROTECCIÓN
Figura 23-31-01
Confiabilidad de la protección
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
408 de 408
FALLA EN LA
PROTECCIÓN
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO
Figura 23-31-02
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
409 de 409
MONOFASICO MONOFASICO
ALTA RESISTENCIA
Figura 23-32-01
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
410 de 410
UNIDAD
COMPARACIÓN DE FASE
DIFERENCIAL
SELECTIVIDAD RELATIVA
LONGITUDINAL
MODO DE PRINCIPO
FUNCIONAMIENTO DE MEDICIÓN
Sub-balcance permisivo - Protección de distancia
Sub-balcance con teledisparo - Protección de sobrecorriente direccional
Sub-balcance con aceleración - Protección de corriente residual direccional
Sobrealcance permisivo - Protección de la onda movil direccional
Sobrealcance a bloqueo - Protección del componente superimpuesto direccional
Sobrealcance a desbloqueo
Ejemplo:
- Protección de distancia con subalcance permisivo.
- Protección de la corriente residual direccional
Nota:
La protección en los modos de sobrealcance permisivo algunas veces se denomina
comparación direccional.
Figura 23-34-01
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
411 de 411
Zona 2
C D
Zona 1
Zona 1
Zona 2
Criterio
permisivo en
el extremo D
Disparo
Señal recibida de C &
Figura 23-34-02
Protección de subalcance permisivo
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
412 de 412
Zona 2
C D
Zona 1
Zona 1
Zona 2
Figura 23-34-03
Protección con subalcance de teledisparo
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
413 de 413
Zona 2
C D
Zona 1
Zona A Zona 1
Zona 2
Figura 23-34-04
Protección con subalcance acelerado
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
414 de 414
Mirar en
sentido inverso
C D
Zona A
Zona A
Mirar en
sentido inverso
Reversa
Enviar Señal recibida de C
& Zona A de bloqueo
Zona A
Este esquema requiere relés de medición mirando en sentido inverso. Si un relé mirando en
sentido inverso detecta una falla externa enviará una señal al extremo opuesto y bloqueará
la Zona A en dicho extremo.
En el caso de una falla interna, la Zona A funcionará de manera similar que en la protección
con sobrealcance permisivo.
Figura 23-34-05
Protección con sobrealcance a bloqueo
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
415 de 415
C D
Zona A
Zona A
Señal dedesbloqueo
Zona A
&
Enviar
de C ≥1 &
Señal de
& T1 - T2 Disparo
Bloqueo
Si la Zona A detecta una falla en C, la señal de bloqueo desaparece y D recibe una señal de
desbloqueo.
Nota:
La señal de bloque algunas veces se denomina señal de guardia.
Figura 23-34-06
Protección con sobrealcance a desbloqueo
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
416 de 416
Zona A
Zona A
Zona A
Disparo
Señal recibida de C &
La zona A en C detecta una falla y envía una señal a D. Al recibir la señal, la zona A de
sobrealcance en D iniciará el disparo en D.
Figura 23-34-07
Protección con sobrealcance permisivo
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 23 PROTECCION DEL SISTEMA ELECTRICO
417 de 417
C D
t1 t2
C
t3 t4
D
Figura 23-35-01
Reenganche automático
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
418 de 418
- METODOS DE MEDICION
Notas:
1. Se considera que la magnitud medida se obtiene directamente, aún
cuando el aparato de medición contenga valores que están
vinculados a los valores correspondientes de la magnitud medida
por medio de una tabla o un gráfico.
2. El método de medida continúa siendo directo aún cuando sea
necesario realizar medidas complementarias para determinar los
valores de las magnitudes de influencia con el fin de efectuar las
correcciones correspondientes.
24-40-02 (Método de) medida Método de medida en el cual el valor de una magnitud se
indirecta; (método de) obtiene a partir de las medidas efectuadas por los
medición indirecta métodos de medida directos de otras magnitudes
relacionadas con la magnitud a medir, por medio de una
relación conocida.
24-40-03 (Método de) medida Método de medida basado en la comparación de un valor
por comparación; de una magnitud que será medida con un valor conocido
(Método de) medición del mismo tipo.
por comparación
24-40-04 (Método de) medida Método de medida por comparación en el cual el valor de
por sustitución; la magnitud a medir es reemplazado por un valor conocido
(método de) medición del mismo tipo, seleccionada de manera tal que los
por sustitución efectos provocados en el aparato de medida de estos dos
valores sean los mismos.
24-40-05 (Método de) medida Método de medida por comparación en el cual el valor de
por complemento; la magnitud que será medida se combina con un valor
(método de) medición conocido de la misma magnitud, seleccionado de manera
por complemento tal que la suma de estos dos valores sea igual a un valor
de comparación predeterminado.
24-40-06 (Método de) medida Método de medida por comparación, basado en la
diferencial; (método de) comparación de la magnitud a medir con una magnitud del
medición diferencial mismo tipo con un valor conocido un poco diferente de
aquella magnitud a medir, y la medida de la diferencia
algebraica de estas dos magnitudes.
24-40-07 (Método de) medida Método de medida diferencial donde la diferencia entre el
por cero; Método (de valor de la magnitud medida y el valor conocido del mismo
medición) por cero tipo con el que se compara es cero.
24-40-08 Método de medida por Método de medida diferencial que utiliza el fenómeno de
batido; Método (de batido entre las frecuencias relacionadas a dos
medición) por batido magnitudes comparadas, una de ellas es la magnitud a ser
medida y la otra magnitud la referencia.
24-40-09 Método de medida por Método de medida por comparación en el cual una se
resonancia; Método (de establece una relación conocida entre valores comparados
medición) por de una magnitud particular, cuando se alcanza una
resonancia condición de resonancia o de casi resonancia.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
419 de 419
- TERMINOS BASICOS
Notas:
1. Algunos aparatos registradores pueden incorporar un dispositivo
indicador.
2. Algunos aparatos registradores pueden registrar información que
corresponde a más de una magnitud medida.
24-40-22 Osciloscopio Aparato que representa en forma de trazo no permanente,
los valores instantáneos de una magnitud.
24-40-23 Oscilógrafo Aparato que registra, en forma de trazo permanente, los
valores instantáneos de una magnitud.
24-40-24 Aparato (de medida) Aparato de medida que da la integral de una magnitud de
integrador entrada en función de otra magnitud, generalmente el
tiempo.
Nota:
El contador de energía eléctrica es un ejemplo de un aparato integrador.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
420 de 420
24-40-25 Transductor de medida Dispositivo que transforma, con una precisión específica y
(con salida eléctrica) siguiendo una ley determinada, la magnitud medida, o una
magnitud ya transformada de la magnitud medida, en una
magnitud eléctrica.
Notas:
1. Si la magnitud de entrada es eléctrica, las magnitudes de entrada y
de salida pueden no ser del mismo tipo, por ejemplo, una tensión y
una corriente.
2. En ciertos casos, los transductores de medida tienen un nombre
específico con respecto a su función, por ejemplo, amplificador,
convertidor, transformador, etc.
24-40-26 Equipo de telemedida Conjunto de aparatos que indican o registran el valor de la
magnitud medida a cierta distancia del punto de medición,
utilizando técnicas de telecomunicación.
24-40-27 Aparato (de medida) Aparato de medida diseñado para ser montado
fijo permanentemente y que se conecta a un(os) circuito(s)
por medio de conductores instalados permanentemente.
24-40-28 Aparato (de medida) Aparato de medida diseñado para ser transportado
portátil fácilmente a mano y ser conectado y desconectado por el
usuario.
24-40-29 Aparato (de medida) de Aparato de medida que posee un solo calibre.
calibre único
24-40-30 Aparato (de medida) de Aparato de medida que posee más de un calibre.
calibres múltiples
24-40-31 Aparato (de medida) de Aparato de medida que posee más de una escala.
escalas múltiples
24-40-32 Aparato (de medida) de Aparato de medida que mide únicamente un tipo de
función única magnitud.
24-40-33 Aparato (de medida) de Aparato de medida que presenta un dispositivo indicador
funciones múltiples que mide más de un tipo de magnitud.
24-40-34 Multímetro Aparato de medida de calibres y funciones múltiples que
mide tensión, corriente y algunas veces otras magnitudes
eléctricas como la resistencia.
Nota:
Cuando una de las magnitudes es el tiempo, el aparato se denomina
registrador X(t) o Y(t).
- INSTRUMENTOS DE MEDICION
Prefacio:
Para la mayor parte de instrumentos de medida utilizados para medir una magnitud bien definida,
se utiliza una designación especial que podría, en algunos casos, esta basado en el nombre del
inventor o diseñador, o un nombre dado por el. Es más común que el nombre derive de la cantidad
medida (por ejemplo, tacómetro, vibrómetro, cronómetro), de la unidad de medida (voltímetro,
culombímetro, vatímetro), un múltiplo o sub-múltiplo de la unidad adaptado al rango del
instrumento (por ejemplo, miliamperímetro, kilovoltímetro).
24-40-57 Contador de energía Aparato que mide la energía activa por integración de la
(activa); vatihorímetro potencia activa en función del tiempo.
24-40-58 Contador de energía Aparato que mide la energía reactiva por integración de la
reactiva; varhorímetro potencia reactiva en función del tiempo.
24-40-59 Contador de energía Aparato que mide la energía aparente por integración de la
aparente; potencia aparente en función del tiempo.
voltamperihorímetro
24-40-60 Aparato de medida de Aparato que mide un flujo de inducción magnética.
flujo; flúxmetro
24-40-61 Magnetómetro Aparato que mide el valor de la inducción magnética que
sigue una dirección dada.
24-40-62 Permeámetro Equipo que determina las características magnéticas de
las sustancias.
- DISPOSITIVOS VARIOS
Notas:
1. El concepto de patrón primario es igualmente válido para unidades
base y unidades derivadas.
2. El patrón primario sólo se utiliza directamente para medir por
comparación con patrones duplicados o patrones de referencia.
24-40-67 Patrón secundario Patrón cuyo valor se fija por comparación directa o
indirecta con un patrón primario o bien por medio de un
método patrón.
24-40-68 Patrón de referencia Patrón secundario con el cual se comparan los patrones
de menor precisión.
24-40-69 Patrón de trabajo Patrón que, calibrado frente a un patrón de referencia,
debe verificar los instrumentos de medida usuales de una
menor precisión.
24-40-70 Patrón internacional Patrón reconocido por acuerdo internacional para servir de
base internacional para la fijación de los valores de todos
los demás patrones de la magnitud dada.
24-40-71 Patrón nacional Patrón reconocido por una decisión oficial nacional para
servir de base en un país para la fijación de valores de
todos los demás patrones de la magnitud dada.
Nota:
En general, en un país, el patrón nacional también es el patrón primario.
24-40-72 Patrón de comparación Patrón utilizado para comparar entre dos patrones del
mismo orden de precisión.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
423 de 423
24-40-73 Puente de medida; Equipo de medida formado por al menos cuatro ramas
Puente de medición (brazos) o grupos de elementos de circuito (resistencias,
inductancia, condensadores) conectados en un
cuadrilátero, donde uno de cuyas diagonales es
alimentada por una fuente y la otra está conectada a un
aparato detector de cero o a un aparato de medida.
24-40-74 Potenciómetro de Aparato de medida en el cual la tensión a ser medida se
medida; potenciómetro opone a una tensión conocida de la misma forma de onda,
de medición frecuencia y valor.
24-40-75 Divisor de tensión Dispositivo formado por resistencias, de inductancias, de
condensadores, de un transformador(es) o de una
combinación de estos elementos. Entre dos puntos de
este dispositivo se obtiene una fracción deseada de la
tensión aplicada al conjunto del dispositivo.
Nota:
Un shunt generalmente está previsto para suministrar una tensión
proporcional a la corriente a medir.
24-40-81 Resistencia adicional Resistencia(condensador) (indunctancia) conectada en
(condensador serie con el circuito de tensión de un aparato de medición
adicional) (inductancia con el fin de aumentar su rango efectivo.
adicional)
24-40-82 Cordón de conexión Cordón formado por uno o más conductores, diseñados
especialmente para interconectar aparatos de medida y
accesorios.
Notas:
1. Este término puede aplicarse de manera particular a un aparato de
medida indicador, pero cuando no haya ambigüedad, también
puede aplicarse a la información mostrada por un aparato de
medida registrador.
2. El concepto de indicador de un aparato de medida también hace
referencia a medidas materiales.
3. El término “indicador” también significa una indicación prevista,
obtenida al interpolar la posición del índice del instrumento entre las
graduaciones adyacentes.
4. El valor de la magnitud medida puede indicarse directamente en
unidades de dicha magnitud o en unidades convencionales. En este
último caso debe multiplicarse por la constante del instrumento.
24-40-96 Soporte de registro Banda, disco o lámina sobre la cual se efectúa el registro
de los valores de la magnitud medida.
24-40-97 Soporte de diagrama Soporte de registro, generalmente de papel, con líneas
impresas con o sin cifras.
24-40-98 Registro Inscripciones efectuadas en el soporte de diagrama o el
cambio de estado del soporte de registro.
24-40-99 Dispositivo de registro Conjunto de partes de un instrumento registrador que
registra el valor medido en el soporte de registro.
24-40-100 Constante de un Factor o coeficiente por el cual debe multiplicarse el
aparato de medida indicador del aparato de medida para obtener el valor de la
magnitud medida.
24-40-101 Dispositivo de ajuste Dispositivo que modifica el funcionamiento de un aparato
de medida para obtener las características deseadas.
24-40-102 Cero de la escala Graduación en la escala asociada con cero de la
numeración de la escala.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
425 de 425
Notas:
1. En aparatos con cero suprimido mecánicamente, la posición de
equilibrio se encuentra fuera de la graduación.
2. En ciertos aparatos, tales como fluxómetros, y aparatos de medida
de cociente, el cero mecánico es indeterminado.
24-40-104 Dispositivo de ajuste Mecanismo por medio del cual se puede ajustar el cero
del cero mecánico mecánico a su posición requerida.
24-40-105 Cero eléctrico Posición de equilibrio hacia la cual tiende el dispositivo
indicador de un aparato de medida que necesita una
fuente auxiliar de alimentación, cuando el aparato está en
servicio y cuando la magnitud medida es cero.
Nota:
El cero eléctrico no necesariamente coincide con el cero mecánico.
24-40-106 Dispositivo de ajuste Dispositivo por medio del cual se puede ajustar el cero
del cero eléctrico eléctrico a la posición requerida.
Nota:
El valor verdadero de una magnitud es un concepto ideal y, en general,
no puede ser conocido.
24-40-108 Valor Valor que se aproxima al valor verdadero de una magnitud
convencionalmente de manera tal que, con el fin de utilizar este valor, la
verdadero (de una diferencia entre los dos valores sea insignificante.
magnitud)
Notas:
1. El valor convencionalmente verdadero de una magnitud es
generalmente determinado por medio de métodos y con la ayuda de
instrumentos de una precisión apropiada para cada caso particular.
2. El valor verdadero no puede ser conocido exactamente. Se puede
utilizar por simplificación, y donde no exista ninguna ambigüedad, el
término “valor verdadero” para designar al “valor convencionalmente
verdadero”.
24-40-109 Valor convencional Valor claramente especificado al cual se hace referencia
para definir el error reducido convencional.
Nota:
Este valor puede ser, por ejemplo, el límite superior del campo de
medida, la longitud de la escala u otro valor claramente definido.
24-40-110 Valor indicado - Para aparatos de medida: valor indicado o registrado.
- Para una medida material: valor nominal o dado.
- Para un generador: valor definido o nominal.
24-40-111 Valor de comparación Puede ser, según el caso, el valor verdadero, el valor
convencionalmente verdadero o un valor trazado en
patrones nacionales o a patrones convenidos entre las
parte.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
426 de 426
Nota:
Un instrumento puede tener varios campos de medida.
24-40-119 Intervalo (de medida) Diferencia algebraica entre los límites superior e inferior
del campo de medida.
24-40-120 Alcance Valor convencional o límite superior del campo (efectivo)
de medida.
24-40-121 Campo de regulación Gama de valores de una magnitud, cubierta por el control
fina incremental alrededor del valor fijado por el control
principal.
Nota:
El uso metrológico del término “calibrado” a menudo se extiende e
incluye operaciones tales como ajustes, graduación de la escala, etc.
Este uso se desaconseja.
24-40-125 Magnitud de calibrado Magnitud tal como corriente, tensión o frecuencia, con
valores conocidos con tolerancias específicas y que se
utiliza para el calibrado.
24-40-126 Tiempo de Intervalo de tiempo entre el momento en que la fuente de
precalentamiento alimentación del circuito auxiliar alimenta el instrumento de
medición y el momento en que se puede utilizar el
instrumento, especificado en las instrucciones del
fabricante.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
427 de 427
- RENDIMIENTO
Nota:
La precisión es mayor cuando el valor indicado es más próximo al valor
verdadero correspondiente.
24-40-131 Linealidad de un Aptitud de un aparato de medida de proveer una
aparato de medida indicación o magnitud de salida que tenga relación lineal
con una magnitud definida diferentes a la magnitud de
influencia.
Nota:
El modo de expresión de la carencia de linearidad es diferente para los
diferentes tipos de instrumentos y se establece en cada caso particular.
24-40-132 Resolución Cambio más pequeño en la magnitud medida o
suministrada al cual se le puede asignar un valor numérico
sin interpolación.
24-40-133 Repetibilidad (de las La cercanía de un convenio entre los resultados de
medidas) mediciones sucesivas del mismo valor de una misma
magnitud, efectuadas:
- Por el mismo método
- Con los mismos aparatos de medida
- Por el mismo observador
- En el mismo laboratorio
- A intervalos de tiempo bastante cortos
- En condiciones permanentes
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
428 de 428
Nota:
El término “reproducibilidad” también se aplica en el caso en que
únicamente ciertas condiciones antes mencionadas sean tomadas en
consideración.
Nota:
Las partes móviles de estos instrumentos pueden presentar más de una
bobina para medir la suma o relación de las corrientes.
24-41-03 Aparato de imán móvil Aparato cuyo funcionamiento se base en la interacción del
campo de un imán permanentemente móvil con una
corriente en una bobina fija.
Nota:
Un aparato con imán móvil puede presentar varias bobinas.
24-41-04 Aparato de hierro móvil Aparato formado por una pieza móvil de material
magnético blando que es accionado por una corriente en
una bobina fija o por una (o más) pieza(s) fijas de material
magnético blando, magnetizado por la corriente de la
bobina fija.
24-41-05 Aparato Aparato que funciona por interacción de una corriente en
electrodinámico una bobina móvil con una corriente en una o más bobinas
fijas.
Nota:
Este término generalmente se reserva para instrumentos que no
presentan material ferromagnético en el circuito magnético.
24-41-06 Aparato ferrodinámico Aparato cuyo funcionamiento se basa en la interacción de
una corriente de una bobina móvil con la corriente de una
o más bobinas fijas y que presenta un material magnético
blando en el circuito magnético.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
429 de 429
Nota:
Los aparatos de acción indirecta podrían hacer uso de cualquier método
de comparación, pero éste es generalmente eléctrico o mecánico.
24-41-15 Aparato de aguja Aparato indicador en el cual el índice es una aguja que se
mueve en una escala fija.
24-41-16 Aparato de índice Aparato indicador en el cual las indicaciones se dan por el
luminoso desplazamiento de un índice óptico en una escala que
podría ser parte del instrumento o podría estar separado
de éste.
24-41-17 Aparato de escala Aparato indicador en el cual la escala se mueve en
móvil relación a un índice fijo.
Nota:
El instrumento en el que se proyecta la escala es un tipo particular de
aparato de escala móvil.
24-41-18 Aparato de columna de Aparato indicador en el cual se obtienen las indicaciones
sombra por medio de una columna de sombra en una escala
iluminada que podría ser parte del aparato o podría estar
separado del mismo.
24-41-19 Dispositivo de arrastre Dispositivo utilizado para mover el soporte de registro en
del soporte de registro función de una magnitud variable, generalmente el tiempo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
430 de 430
Nota:
“La supresión del cero” puede aplicarse a cualquier cero mecánico o cero
eléctrico. (Ver 24-40-102 y 24-40-104).
24-41-33 Aparato de escala Aparato en el cual una pequeña parte del rango de medida
dilatada se expande para ocupar la mayor parte de la longitud de la
escala.
24-41-34 Aparato astático Aparato cuyo elemento de medida es, por constitución,
insensible a los campos magnéticos uniformes de origen
externo.
24-41-35 Aparato con bloqueo Aparato que posee un dispositivo que permite la
del sistema móvil inmovilización del equipo móvil en la posición en la que se
encuentra en un instante dado.
24-41-36 Aparato de contactos Aparato cuyo elemento móvil cierra o abre los contactos
en posiciones predeterminadas.
- PUENTES
Preámbulo:
Debido a la gran variedad de tipos de puentes frecuentemente conocidos con nombres diferentes
y que únicamente se diferencian por detalles de sus circuitos, la lista de términos definidos en la
presente sección se limita a únicamente algunos tipos principales.
Nota:
Esta corriente podría ser la corriente directamente involucrada en la
medición o una corriente proporcional suministrada por un transformador
de corriente externa o que se deriva de un shunt externo.
Nota:
Esta corriente podría ser la corriente directamente involucrada en la
medida o una corriente proprcional suministrada por un transformador
externo de corriente o derivada de un shunt externo.
24-41-66 Circuito de tensión (de Circuito de un aparato de medida alimentado por la
un aparato de medida) tensión del circuito al cual se encuentra conectado el
aparato de medida.
Nota:
Esta tensión podría ser la tensión directamente involucrada en la medida
o una tensión proporcional suministrada por un transformador de tensión
o un divisor de tensión u obtenida por medio de una resistencia serie
externa (impedancia).
24-41-78 Valores límites para Campo definido por los valores extremos que una cantidad
funcionamiento de influencia puede asumir durante el funcionamiento sin
dañar el aparato de manera tal que no pueda satisfacer
posteriormente las condiciones fijadas para este aparato.
Nota:
Los valores límites pueden depender del tiempo de su aplicación.
24-41-79 Valores límites para Valores máximos que una magnitud de influencia puede
almacenamiento asumir durante el almacenamiento sin causar daño al
aparato a tal punto que no pueda satisfacer
posteriormente las condiciones fijadas para este aparato.
Nota:
Los valores límites podrían depender de la duración de su aplicación.
24-41-80 Valores límites para Valores máximos que una magnitud de influencia puede
transporte asumir durante el transporte sin causar daño al aparato a
tal punto que no pueda satisfacer posteriormente
condiciones fijadas para este aparato.
Nota:
Los valores límite podrían depender de la duración de su aplicación.
24-41-81 Clase de precisión Clase de los aparatos de medida que deben cumplir con
un conjunto apropiado de especificaciones concernientes
a la precisión.
24-41-82 Índice de clase Designación convencional de una clase de precisión por
un número o un símbolo.
- TERMINOS GENERALES
Notas:
1. La carga podría ser compleja y/o no lineal.
2. El término podría incluir los efectos de la sobrecarga.
24-42-03 Estabilización Medios y métodos que permiten mantener los valores
indicados o suministrados por un instrumento de medición
durante cierto tiempo cuando las magnitudes de influencia
y/o la carga eventual varía(n), si hubiera alguna, dentro de
límites específicos.
24-42-04 Atenuación Relación entre los valores de salida y de entrada de
magnitudes del mismo tipo en un dispositivo o sistema
cuando esta relación es inferior a la unidad.
24-42-05 Ganancia (de un Relación entre los valores de salida y de entrada de
aparato de medida) magnitudes del mismo tipo en un dispositivo o sistema
cuando esta relación es igual o mayor que la unidad.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
435 de 435
- ENTRADAS Y SALIDAS
Nota:
El borne común de la entrada y el de la salida no son necesariamente
accesibles ambos, ni los dos deben tener el mismo potencial.
24-42-07 Entrada (salida) Circuito de entrada (salida) con tres bornes en el cual los
simétrica valores nominales de las impedancias en el borne común
y en cada uno de los otros dos bornes son iguales.
Nota:
Los bornes comunes de entrada y de la salida no son necesariamente
accesibles ambos, ni deben tener el mismo potencial.
24-42-08 Circuito de entrada Circuito de entrada que presenta dos conjuntos de bornes
diferencial de entrada que miden la diferencia entre los valores de
magnitudes del mismo tipo aplicadas a éstos
24-42-09 Circuito de entrada Circuito de entrada (salida) cuyos bornes de entrada
(salida) con tierra de (salida) se encuentran directamente conectados a la tierra
medida de medida. En muchos casos, este es el punto común.
24-42-10 Circuito de entrada Circuito de entrada (salida) que se encuentra aislado de la
(salida) flotante masa, de la fuente de alimentación y de todos los bornes
de circuitos accesibles desde el exterior.
24-42-11 Circuito de entrada y Circuito de entrada y circuito de salida dispuestos de
circuitos de salida con manera tal que uno de los bornes de entrada y uno de los
punto común aislado bornes de salida se conecten juntos y se aíslen
eléctricamente de la estructura y de la fuente de
alimentación.
24-42-12 Tensión de modo Parte de las tensiones de entrada, por la cual la amplitud
común así como la fase o la polaridad son iguales, y que existe
entre cada uno de los bornes de entrada y un punto de
referencia.
Nota:
El punto de referencia puede ser el borne de estructura, el borne de tierra
de medida, o puede ser un punto inaccesible.
24-42-13 Tensión de modo serie Parte no deseada de la tensión de entrada que se
encuentra superpuesta a la tensión que resulta de la
magnitud a medir.
Nota:
Las tensiones inducidas, por ejemplo la ondulación de una tensión
continua o las tensiones de origen termoeléctrica, son ejemplos típicos de
la tensión de modo serie.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
436 de 436
24-42-14 Impedancia del circuito Impedancia del circuito de entrada (salida) medida hacia el
de entrada (salida) dispositivo entre los bornes de entrada (salida) del
dispositivo cuando éste se encuentra en funcionamiento.
Notas:
1. La impedancia se puede expresar como su admitancia inversa.
2. En ciertos casos, por ejemplo los dispositivos de muestreo y/o los
potenciómetros con autoequilibrio automático, la impedancia puede
ser diferente según el momento en que ésta sea determinada,
antes, durante o después de la medida.
3. Cuando el circuito de entrada (salida) de un instrumento es tal que
el valor instantáneo de la corriente que fluye hacia los bornes de
entrada (salida) es una función no linear del valor instantáneo de la
tensión de entrada (salida) en condiciones dadas de frecuencia y
tensión, la combinación de la resistencia y de la reactancia que
absorben la misma potencia activa que el circuito de entrada
(salida), y en la cual circulará una corriente reactiva igual al
componente de la frecuencia no lineal del aparato, se denomina
impedancia equivalente de entrada (salida).
24-42-15 Impedancia con Impedancia entre un borne específico y la tierra.
relación a tierra
Notas:
1. En la práctica, la tierra puede ser reemplazada por un punto de
referencia, por ejemplo, el chasis.
2. El factor de rechazo de modo común de un aparato depende de la
impedancia entre cada uno de los bornes de entrada y la tierra.
Cada una de estas impedancias se denomina impedancia de modo
común.
24-42-16 Factor de rechazo de Relación entre la tensión aplicada entre un punto de
modo común referencia común y los bornes de entrada, cuando se
conectan junto por medio de un circuito especificado, y la
tensión requerida entre los bornes de entrada para
producir la misma salida.
Notas:
1. El factor de rechazo de modo común generalmente se expresa en
decibeles y puede depender de la frecuencia.
2. El factor de rechazo de modo común también puede aplicarse a
magnitudes diferentes a las tensiones.
24-42-17 Factor de rechazo de Relación entre la tensión del modo serie que genera un
modo serie cambio dado en la información de salida y la tensión que
resulta de la magnitud a medir que podría producir el
mismo cambio.
Nota:
El factor de rechazo de modo serie generalmente se expresa en
decibeles y puede depender de la frecuencia.
24-42-20 Osciloscopio de medida Osciloscopio que, por medio de escalas y/o calibraciones
en diferentes posiciones asociados con los controles de
deflección y coeficientes de tiempo, permite efectuar
medidas con límites de error especificados.
24-42-21 Osciloscopio de Osciloscopio que permite únicamente la observación
observación cualitativa de magnitudes variables, sin límites de error
específicos.
24-42-22 Osciloscopio de Osciloscopio que conserva la representación de la
memoria información por otros medios que no sean la persistencia
normal de la pantalla.
24-42-23 Osciloscopio de Osciloscopio que emplea un muestreo de señal junto con
muestreo otros medios para elaborar una imagen coherente a partir
de las muestras tomadas.
24-42-24 Analizador de espectro Aparato utilizado para mostrar la amplitud o distribución de
la potencia de una señal en función de la frecuencia.
24-42-25 Analizador de onda Voltímetro selectivo utilizado para medir la amplitud de una
señal en una banda de frecuencia restringida que puede
desplazarse al interior de una gama de frecuencias
específicas.
24-42-26 Alimentación Alimentación en la cual una o más de las magnitudes de
estabilizada salida permanece dentro de límites específicos cuando las
condiciones de uso, incluyendo las magnitudes de carga y
de influencia, son modificadas dentro de límites
específicos.
24-42-27 Generador de señales Fuente de señales eléctricas cuyas características (forma
(para medidas) de onda, frecuencia, tensión, etc.) pueden ser reguladas o
fijadas dentro de límites específicos.
24-42-28 Generador de señales Fuente de señales moduladas en amplitud y cuya
moduladas en amplitud frecuencia, la tensión y el factor de modulación pueden ser
reguladas a valores fijos o a valores variables dentro de
límites específicos.
24-42-29 Generador de señales Fuente de señales moduladas a la frecuencia, cuya
moduladas en frecuencia, tensión y la desviación de la frecuencia pueden
frecuencia ser fijas o variables dentro de límites específicos.
24-42-30 Sonda Dispositivo de entrada de un aparato que generalmente
forma una unidad separada y que se conecta al aparato
por medio de un cable flexible, que transmite de manera
apropiada la magnitud que será medida.
24-42-31 Unidad enchufable Elemento desmontable de un aparato que, cuando se
conecta mediante un tomacorriente, le permite a este
aparato cumplir una función particular.
24-42-32 Atenuador Dispositivo que reduce el valor de una magnitud eléctrica
de acuerdo a una relación determinada.
24-42-33 Comparador Dispositivo que, por comparación, presenta información
sobre la diferencia entre los valores de dos magnitudes.
24-42-37 Base de tiempos libre Base de tiempos que funciona periódicamente aún en la
ausencia de una señal.
Nota:
Una base de tiempos libre podría sincronizarse o no. La sincronización
puede ser externa o interna.
24-42-38 Base de tiempos con Base de tiempos por la cual, por cada barrido, se inicia por
disparo una señal de disparo y por lo tanto tiene una posición de
reposo. La cadencia de repetición no necesariamente es
periódica.
Nota:
La duración del barrido no depende del período de la magnitud
observada.
24-42-39 Bloqueo de disparo Circuito incorporado en la base de tiempos que impide el
disparo del barrido antes del retorno de la marca a su
posición de reposo y antes que los elementos del circuito
se relajen completamente.
24-42-40 Funcionamiento con Funcionamiento de una base de tiempos caracterizado por
barrido único el disparo de un solo barrido. Se evitan barridos
posteriores hasta que la base externa haya sido rearmada
externamente.
24-42-41 Coeficiente de barrido Cociente del tiempo por la distancia en que la marca se
desplaza por la base de tiempos durante ese tiempo.
24-42-42 Velocidad de barrido Inversa del coeficiente de barrido.
24-42-43 Expansión del barrido Proceso que permite incrementar la velocidad de barrido
de manera tal que una parte de la imagen pueda
expandirse para cubrir la totalidad de la desviación
nominal horizontal.
24-42-44 Barrido sincronizado Funcionamiento de una base de tiempos libre en la cual el
barrido periódico se sincroniza de manera tal que se
mantenga el período de barrido igual al período de la
magnitud representada o a un múltiplo de este período,
produciendo, de esta manera, una imagen estable.
Nota:
Normalmente, la sincronización se asegura por medio de pequeños
cambios en el período de la magnitud observada.
24-42-45 Barrido con disparo Funcionamiento de una base de tiempos con disparo en la
cual el inicio de cada barrido coincide con un punto
predeterminado de la magnitud representada, produciendo
así una imagen estable cuando esta cantidad es periódica.
Nota:
En el caso del barrido con disparo, la señal de disparo interior puede
producirse para cualquier predeterminado de la magnitud representada,
en pendientes positivas o negativas.
24-42-46 Disparo interno Disparo (sincronización) que se obtiene cuando la señal
(sincronización interna) que controla la base de tiempos es producida por un
circuito interior afectado por la magnitud observada.
24-42-47 Disparo externo Disparo (sincronización) obtenido cuando la señal que
(sincronización externa) controla la base de tiempos se aplica desde el exterior.
24-42-48 Inestabilidad de la base Fluctuación no deseada de la posición de la imagen o de
de tiempos una parte de ésta en dirección paralela al barrido.
Nota:
Una disposición en la cual la alimentación telemandada tiene una
polaridad opuesta a la de la “primaria” en relación al borne de salida
común, se denomina “seguidor complementario”.
24-42-53 Funcionamiento en Modo de funcionamiento de alimentaciones estabilizadas
paralelo cuyos bornes de salida homólogos se conectan juntos, de
manera tal que la carga total se distribuya entre todas las
alimentaciones.
24-42-54 Funcionamiento en Modo de funcionamiento de alimentaciones estabilizadas
serie cuyos bornes de salida se conectan en serie, de manera
tal que las tensiones de salida sean aditivas.
24-42-55 Característica de carga Característica de carga que permanece dentro de límites
estabilizada específicos.
24-42-56 Transición de Transición de una característica de carga a otra en la cual
característica de carga al menos una de sus dos características se encuentra
estabilizada.
24-42-57 Transición de Comportamiento de un aparato que suministra una
funcionamiento; tensión magnitud que automáticamente convierte el modo de
constante / corriente funcionamiento de la estabilización de tensión en modo de
constante funcionamiento de estabilización de la corriente cuando la
salida de corriente alcanza un valor predefinido, y
viceversa.
Nota:
El resultado de este proceso es una señal modulada en amplitud.
24-42-59 Modulación de Proceso por el cual la frecuencia de una onda portadora
frecuencia varía cumpliendo con una ley específica.
Nota:
El resultado de este proceso es una señal modulada en frecuencia.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
440 de 440
24-42-60 Modulación de fase Proceso por el cual la fase de una portadora varia en
relación a una función sinusoidal de referencia.
Nota:
El resultado de este proceso es una señal modulada en fase.
24-42-61 Factor de modulación En la modulación de amplitud, relación entre la semi-
de amplitud diferencia entre las amplitudes máxima y mínima y el valor
medio de la amplitud.
Nota:
Esta definición no se aplica a la modulación asimétrica o a la
sobremodulación.
24-42-62 Envolvente de una Conjunto de dos curvas que constituyen los límites
señal modulada en superior e inferior de la zona barrida por la onda portadora,
amplitud cuando se grafica en función del tiempo, mientras que la
fase de la señal modulada varía continuamente a través
de 360º.
24-42-63 Distorsión de Deformación de la envolvente de una señal modulada en
modulación de amplitud amplitud comparada con la forma de onda de la señal de
modulación.
24-42-64 Desviación de Diferencia más grande entre la frecuencia instantánea de
frecuencia (absoluta) la onda modulada en frecuencia y la frecuencia media.
24-42-65 Distorsión de Deformación de la forma de onda de la diferencia entre la
modulación de frecuencia instantánea y la frecuencia mínima comparada
frecuencia con la forma de onda de la señal modulante.
24-42-66 Desplazamiento de la Modificación de la frecuencia media de la onda portadora
frecuencia de onda debido a la presencia de la modulación.
portadora
24-42-67 Gama de frecuencia Gama de medición de frecuencia.
24-42-68 Banda de frecuencia Parte de la gama de frecuencia de un generador de
señales en la cual la frecuencia puede ajustarse
continuamente o por escalones.
24-42-69 Recubrimiento Parte de la gama de frecuencia común a dos bandas de
frecuencia adyacente (asegurando, de esta manera, la
continuidad de la gama de medición).
24-42-70 Tensión de salida Valor de la tensión en un borne de salida específico del
adaptada generador a través de una impedancia de carga igual a la
impedancia asignada de la fuente, la onda portadora no se
encuentra modulada.
Nota:
El valor de la tensión se expresa como un valor eficaz para las señales
sinusoidales y como un valor de pico-valle para las señales
intencionalmente no sinusoidales.
24-42-71 f.e.m. de la fuente Doble de la tensión de salida (sobrecarga) adaptada.
24-42-72 Potencia de salida Potencia más alta que puede ser suministrada por el
máxima generador de señales a la impedancia de carga asignada.
Nota:
La conversión logarítmica es un caso típico de conversión no lineal.
24-42-78 Velocidad de Número de conversiones de un valor de una magnitud
conversión analógica en su representación digital o viceversa
obtenido por unidad de tiempo.
24-42-79 Tiempo de conversión Intervalo de tiempo necesario para realizar la conversión
(total) de un valor de una magnitud analógica en su
representación digital o viceversa.
24-42-80 Tiempo de lectura Intervalo de tiempo durante el cual la señal de salida es
disponible para la lectura cuando el instrumento se
encuentra en funcionamiento continuo.
Nota:
Generalmente el tiempo de lectura se especifica a la velocidad de
conversión máxima.
24-42-81 Exceso Caso de funcionamiento por el cual el valor numérico de la
información de salida sobrepasa la posibilidad máxima de
información o de representación del aparato.
24-42-82 Condiciones de salida Conjunto de informaciones eléctricas o visuales que se
encuentran disponibles durante el tiempo de lectura.
24-42-83 Unidad de Diferencia mínima entre dos condiciones de salida
representación sucesivas.
24-42-84 Convertidor de código Dispositivo que convierte una señal de entrada codificada
en una señal de salida codificada de otra manera.
- RENDIMIENTO
Nota:
El coeficiente de influencia sólo se utiliza en el caso en que exista, en
todo el campo de funcionamiento, una relación prácticamente lineal entre
el error de influencia y el cambio de la magnitud de influencia.
24-42-87 Estabilidad (de un Aptitud de un aparato de mantener sus características de
aparato de medida funcionamiento sin modificación, durante un tiempo
electrónico) específico; todas las condiciones permanecen constantes.
24-42-88 Error de estabilidad Modificación de una característica de funcionamiento de
un aparato debido a una falta de estabilidad.
24-42-89 Deriva Variación de un error de estabilidad, generalmente lento,
continuo y no necesariamente en el mismo sentido.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 24 MEDICIONES EN ELECTRICIDAD
442 de 442
Notas:
1. Estas variaciones, que se deben a causas diferentes, pueden
aparecer en presencia o no de una señal de entrada o de una
señal de salida.
2. El zumbido y la ondulación son desviaciones periódicas, el ruido y
las fluctuaciones son desviaciones erráticas.
24-42-91 Ondulación Variaciones periódicas del valor indicado o suministrado,
que se producen a frecuencias que pueden estar en
relación con aquellas de la red o de cualquier otra fuente,
como por ejemplo un interruptor pulsatorio. La ondulación
es determinada en condiciones específicas.
Nota:
La ondulación es parte de las desviaciones periódicas y/o erráticas.
24-42-92 Zumbido Variaciones no deseadas en la baja frecuencia, del valor
medido o suministrado, de forma sumamente sinusoidal, y
cuyas frecuencias se relaciona con las de la red. El
zumbido es determinado bajo condiciones específicas.
Nota:
El zumbido es parte de las desviaciones periódicas y/o erráticas.
24-42-93 Ruido Variaciones no deseadas del valor medido o suministrado,
que se producen de manera más o menos errática y
poseen un espectro generalmente amplio. El ruido se
determina bajo condiciones específicas.
Nota:
El ruido forma parte de las desviaciones periódicas y/o erráticas.
24-42-94 Fluctuaciones Variaciones no deseadas y no periódicas del valor medido
o suministrado, de duración relativamente larga, alrededor
de un valor medio, que se producen de manera más o
menos errática. Las fluctuaciones se determinan bajo
condiciones específicas.
Nota:
Las fluctuaciones forman parte de las desviaciones periódicas y/o
erráticas.
24-42-95 Sensibilidad (de un 1. Cociente de un cambio del valor de la información de
aparato de medida) salida por un cambio del valor de entrada que la
produce.
Nota:
Para los aparatos cuya característica de conversión es
intencionalmente no lineal, la sensibilidad está en función al valor de
la magnitud de entrada.
SECCION 25 TELECONTROL
Nota:
El telecontrol podría comprender cualquier combinación de medidos de
mando, alarma, de señalización, de medidos, de protección y de disparo.
Se excluye la utilización de mensajes hablados.
25-50-02 Televigilancia Supervisión a distancia del estado de funcionamiento de
una instalación, con la ayuda de las técnicas de
telecomunicaciones.
25-50-03 Telemedida Transmisión a distancia de los valores de las variables
medidas utilizando las técnicas de la telecomunicación.
25-50-04 Teleseñalización Televigilancia del estado de información como condiciones
de alarma o posiciones de interruptores, o posiciones de
válvulas.
25-50-05 Telecuenta Transmisión a distancia de los valores de magnitudes
medibles que se integran en función de una variable dada,
como el tiempo, con la ayuda de técnicas de
telecomunicación.
Nota:
La integración podría tener lugar antes o después de la transmisión. Si la
integración se realiza antes de la transmisión, se utiliza la expresión
“transmisión de los valores integrados”.
25-50-06 Telemando Uso de las técnicas de telecomunicación para generar un
cambio en el estado de funcionamiento de una instalación.
25-50-07 Telecomunicación Telemando de un órgano que presenta dos estados
determinados.
Nota:
Para ciertos aparatos, el mando sólo puede efectuarse en un sentido;
ejemplo: rearme del relé de disparo.
25-50-08 Teleposicionamiento Telecomando de un órgano que podría presentar más de
dos estados.
Nota:
El teleposicionamiento puede alcanzarse mediante comandos repetitivos
simples o dobles o la transmisión de mandos de valor de consigna.
25-50-09 Teleinstrucción Transmisión, que utiliza las técnicas de telecomunicación,
de órdenes de conmutación o de posicionamiento que se
ejecutarán manualmente en una estación.
Nota:
Las teleinstrucciones generalmente se presentan por medios visuales.
25-50-10 Teleregulación Combinación de medios de televigilancia y de telemando,
en un bucle cerrado, que generalmente presenta un
automatismo de decisión.
Nota:
Algunas veces esta modificación se produce en un solo sentido, por
ejemplo para efectuar un conteo. En otros casos, la modificación puede
producirse en los dos sentidos, por ejemplo, superior/inferior,
adelante/atrás, derecha/izquierda, etc.
25-51-07 Información de Información de vigilancia representada por un solo
señalización simple elemento binario y que caracteriza al estado de un equipo
operativo que puede presentar dos estados determinados.
25-51-08 Información de Información de vigilancia representada por dos elementos
señalización doble binarios, y que caracteriza al estado de un equipo
operativo que puede presentar dos estados determinados
y dos estados indeterminados.
Ejemplo:
10
repre sen tan estados det erminados.
01
00
repre sen tan estados in det erminados.
11
25-51-09 Información de estado Información de vigilancia que caracteriza a un estado
intermedio indeterminado de un equipo operativo que podría durar un
tiempo especificado.
25-52-17 Mando de instrucción Mando que emana de un centro de control y que envía
una instrucción general a los operadores de la sala de
control de una estación con personal de operación.
Nota:
El mando de instrucción se distingue de las instrucciones trasmitidas por
medios de comunicación generales (por ejemplo, una teleimpresora) en
que éste es creado y transmitido por medio de dispositivos utilizados en
sistemas de telecontrol para otros fines y por lo tanto, debe programarse
de manera similar a otros tipos de mandos.
25-52-18 Mando de función Mando que provoca la puesta en funcionamiento de un
dispositivo secuencial automático con el fin de realizar la
función requerida.
Ejemplos:
Nota:
La especificación de precisión resultante debe considerar el tiempo de
discriminación, la cronología absoluta, y los errores de sincronización de
los relojes.
Nota:
La relación entre la duración de una señal larga y de una señal corta que
depende de condiciones impuestas por la seguridad y por la velocidad de
la transmisión del mensaje, no es necesariamente un entero.
257 CARACTERISTICAS
Notas:
1. La capacidad de la información frecuentemente se expresa por el
número de mandos y por la magnitud de la información de
vigilancia que puede manejarse.
2. La capacidad de la información del equipo de telecontrol en un
centro de control o estación principal podría ser repartida entre
varias estaciones satélite.
25-57-14 Tiempo de respuesta Intervalo de tiempo entre el inicio de un evento en una
total (en telecontrol) estación transmisora y la salida, en la misma estación, de
la respuesta asociada que proviene de la misma estación
receptora.
25-57-15 Tiempo de Intervalo de tiempo que separa la aparición de un evento
transferencia total (en en la estación emisora de la presentación de la
telecontrol) información correspondiente en la estación receptora.
Nota:
El tiempo total de transferencia incluye los retrasos debidos al dispositivo
periférico de entrada en la estación emisora, y en el dispositivo de salida
que corresponde a la estación receptora.
25-57-16 Tiempo de Intervalo de tiempo desde la señal de entrada del equipo
transferencia del periférico al equipo de telecontrol en la estación emisora, y
telecontrol la señal de salida desde el equipo de telecontrol y su
equipo periférico en la estación de recepción.
Nota:
El tiempo de transferencia del telecontrol incluye el retardo aportado por
la conversión de señal, su codificación, etc., en el emisor de telecontrol,
el retardo debido a la transmisión así como el retardo aportado por la
reconversión, decodificación, verificación, etc., en el receptor de
telecontrol.
Sin embargo, no incluye el tiempo de respuesta de los periféricos de
entrada y de salida como los relés intermedios, lámparas de señalización,
transductores de medida, instrumentos indicadores, etc.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 25 TELECONTROL
451 de 451
Nota:
En un sistema cíclico, el tiempo máximo de transferencia puede
producirse si la información es presentada al emisor justo después de la
exploración de entrada correspondiente en un sistema en reposo, este
tiempo de transferencia máximo puede producirse cuando la información
sea presentada justo después del inicio de la emisión de otro bloque de
información.
25-57-18 Tiempo medio de Medio de tiempo de transferencia en todos los casos de
transferencia (en presentación de la señal primaria en el sistema de control.
telecontrol)
25-57-19 Duración del ciclo (en Intervalo de tiempo entre dos apariciones consecutivas de
telecontrol) cualquier información que se transmita periódicamente.
25-57-20 Tiempo de Intervalo de tiempo entre un cambio de estado en una
actualización (en estación satélite y su registro en el centro de control o
telecontrol) estación principal.
Nota:
En los sistemas cíclicos, el tiempo medio de actualización es igual a la
mitad de la duración del ciclo más el tiempo total de transferencia.
25-57-21 Tiempo de arranque Tiempo necesario para que un sistema de telecontrol
(en telecontrol) pueda asegurar su funcionamiento integral después de su
puesta en tensión.
25-57-22 Tiempo de reposición Tiempo necesario para que un sistema de control pueda
(en telecontrol) asegurar su funcionamiento integral después de un corte
en la alimentación.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
452 de 452
- TERMINOS GENERALES
Nota:
La corriente monofásica suministrada al vehículo motor podría tener o la
frecuencia del sistema de distribución nacional (frecuencia industrial) o la
frecuencia particular del sistema de la red ferroviaria (frecuencia
especial).
26-60-04 Tracción a corriente Sistema de tracción en el cual la energía eléctrica que se
(alterna) trifásica suministra a los vehículos motorizados proviene de
fuentes externas de corriente alterna trifásica.
26-60-05 Tracción termoeléctrica Sistema de tracción en el cual la energía eléctrica
suministrada por los motores primarios de los vehículos
motorizados se transmite eléctricamente a los ejes
motores.
26-60-06 Tracción por Sistema de tracción en el cual la energía es suministrada
acumuladores por los acumuladores eléctricos del vehículo motor o del
eléctricos remolque.
26-60-07 Tracción por energía Sistema de tracción en el cual la energía es suministrada
cinética acumulada por los volantes de inercia del vehículo motor o del
remolque.
- TIPOS DE VEHICULOS
Nota:
El tráfico se expresa frecuentemente en tren-millas, en toneladas-millas,
tren-kilómetros o en viajeros-kilómetros.
26-60-56 Tráfico bruto total Producto de la longitud de un trayecto y de la carga bruta
total, incluyendo los vehículos motores, que recorren dicha
distancia durante cierto período.
26-60-57 Tráfico bruto remolcado Producto de la longitud del trayecto y de la carga bruta
remolcada sobre dicha distancia durante cierto período.
26-60-58 Tráfico neto Producto de la longitud de un trayecto y la carga útil
transportada sobre dicha distancia en un período
determinado.
26-60-59 Carga útil (de un tren) Masa total de los pasajeros, equipaje y mercadería del
tren.
26-60-60 Carga normal (de una Masa total especificada de pasajeros y equipaje en la cual
unidad motora) se basa el rendimiento de una unidad motora en servicio
normal.
26-60-61 Carga excepcional (de Masa máxima de pasajeros y equipaje el cual puede ser
una unidad motora) seguramente acomodado en la unidad motora. Esta masa
máxima podría reducir el rendimiento.
26-60-62 Carga (bruta) Masa de todos los vehículos remolcados, incluyendo sus
remolcada; carga de cargas.
tren
26-60-63 Carga bruta total (de un Total de la carga bruta remolcada y la masa de los
tren) vehículos motorizados halados.
26-60-64 Carga normal de un Carga de un tren que puede ser remolcada por uno o más
vehículo motor vehículos motorizados en una ruta dada mientras se
observa un inventario específico.
26-60-65 Carga máxima de un Carga máxima que puede ser remolcada con seguridad
vehículo motor por uno o más vehículos motorizados en una ruta dada.
Esta carga podría reducir el rendimiento.
- METODOS DE UTILIZACION
- MOVIMIENTO DE TRENES
26-60-87 Factor de inercia por Factor mayor que la unidad aplicado a la masa de un tren
las masas rotativas; o vehículo para tener en cuenta la inercia de las masas
coeficiente de masas giratorias vinculadas al movimiento del tren (ruedas,
en giro rotores, etc.).
26-60-88 Esfuerzo de arranque Resistencia máxima justo antes de que todas las ruedas
del tren empiecen a girar.
26-60-89 Esfuerzo acelerador Parte del esfuerzo en el borde de la rueda disponible para
acelerar las masas del tren tanto en movimiento
longitudinal como rotacional.
26-60-90 Esfuerzo decelerador Esfuerzo disponible para producir la deceleración de las
masas del tren en movimiento longitudinal y rotacional.
26-60-91 Aceleración residual Aceleración de tracción que, a una velocidad dada, resulta
de la diferencia entre el esfuerzo de tracción disponible y
el esfuerzo de tracción necesario para mantener dicha
velocidad.
26-60-92 Arranque Primera parte del proceso de aceleración, durante la cual
el equipo puede funcionar en condiciones de sobrecarga
de corta duración.
- FRENOS
Vi − V f
γa =
Vf
Donde:
Vi − V f
γe =
2l
Donde:
- ADHERENCIA
26-60-146 Reducción de la carga Cambio en la carga estática de un eje en los raíles, debido
de un eje a la aplicación del esfuerzo de tracción o frenado.
Nota:
Se puede expresar como un valor absoluto o relativo.
26-60-147 Dispositivo de Dispositivo encargado de compensar el efecto de
compensación (de reducción de la carga de un eje, al transferir el peso de un
reducción de la carga eje a otro o al modificar el esfuerzo de tracción en ciertos
de un eje) ejes.
26-60-148 Corrimiento de la vía Condición de una rueda que ejerce un esfuerzo de
tracción o de frenado, cuando su velocidad de rotación es
ligeramente superior o inferior a la que corresponden a la
velocidad normal del vehículo.
Nota:
El valor puede expresarse en porcentaje o en términos absolutos.
- CALIDAD DE RODADURA
Nota:
La caja y el bogie de un vehículo en marcha pueden ser afectados por
movimientos perturbadores lineales y rotacionales que se definen con la
ayuda de tres ejes perpendiculares mutuamente, uno a lo largo de vía
(sentido longitudinal), uno perpendicular a los rieles en el plano horizontal
(sentido transversal) y uno vertical (perpendicular a la superficie de la
vía).
26-60-150 Oscilación longitudinal Movimiento perturbador lineal en sentido longitudinal. a lo
largo de la vía.
26-60-151 Oscilación lateral Movimiento perturbador lineal en sentido transversal.
26-60-152 Oscilación vertical Movimiento perturbador lineal en sentido vertical.
26-60-153 Movimiento de Movimiento perturbador de rotación alrededor del eje
lanzadera vertical.
26-60-154 Galope Movimiento perturbador de rotación alrededor del eje
transversal.
26-60-155 Inclinación lateral Movimiento perturbador de rotación alrededor del eje
longitudinal.
- GALIBOS
Nota:
En las publicaciones de la Unión Internacional de Ferrocarriles se puede
obtener mayor información con respecto a los gálibos.
26-60-157 Gálibo del riel de Contorno que contiene todas las secciones transversales
contacto del riel de contacto, los aisladores, soportes y dispositivos
de seguridad por encima del nivel del riel, se debe tener
en cuenta la distancia de aislamiento alrededor de las
partes activas.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
462 de 462
26-60-158 Gálibo de aislamiento Contorno más allá del cual debe colocarse cualquier
de los pantógrafos estructura fija por encima del nivel del techo del vehículo,
para permitir que cualquier pantógrafo en uso pase con
seguridad, se debe tener en cuenta el desplazamiento
lateral del pantógrafo y de cierta distancia de aislamiento.
26-60-159 Gálibo de la línea de Contorno que contiene las diversas partes activas de una
contacto línea aérea de contacto, se debe tener en cuenta las
distancias de aislamiento estático, y al exterior del cual
debe fijarse cualquier otra instalación.
26-60-160 Distancia de Distancia mínima permitida entre las estructuras fijas y las
aislamiento (de la línea partes energizadas por la tensión de la línea de contacto.
de contacto)
- TIPOS DE ENSAYOS
Nota:
Si la duración específica es una hora, la característica asignada se
denominará característica asignada de una hora.
26-60-174 Característica en Conjunto de características asignadas a las cuales el
régimen intermitente vehículo, máquina o aparato es capaz de funcionar
cuando se encuentra en servicio específico con intervalos
de funcionamiento en carga e intervalos de reposo, sin
sobrepasar los límites específicos de temperatura límite.
26-60-175 Magnitud en régimen Valor de una cantidad eléctrica o mecánica (potencia,
continuo corriente, velocidad, esfuerzo de tracción, par, etc.) que
corresponde a las características en régimen continuo de
la máquina o vehículo con ruedas semi-gastadas y a
campo pleno u otros valores de campo especificados.
26-60-176 Magnitud en régimen Valor de una cantidad eléctrica o mecánica (potencia,
de corta duración corriente, velocidad, esfuerzo de tracción, par, etc.) que
corresponde a las características en régimen de corta
duración de la máquina o vehículo con ruedas semi-
gastadas y a campo pleno u otro valor de campo
específico.
26-60-177 Velocidad de equilibrio Velocidad de un vehículo o un tren a la cual el esfuerzo de
tracción aplicado y la resistencia total al movimiento se
equilibran.
26-60-178 Velocidad media entre Cociente de la distancia entre dos o más paradas por el
paradas tiempo que toma cubrir esta distancia, excluyendo el
tiempo de estacionamiento.
26-60-179 Velocidad comercial Cociente de la distancia entre dos o más paradas pro el
tiempo que toma cubrir esta distancia, incluyendo el
tiempo de estacionamiento.
26-60-180 Velocidad máxima (de Velocidad máxima permitida que el vehículo en circulación
un vehículo) puede soportar en servicio normal.
Nota:
Esta velocidad, inherente en el vehículo, es limitada por factores tales
como estabilidad y resistencia mecánica de las partes (por ejemplo, los
motores de tracción).
26-60-181 Velocidad al final del 1. En el caso del control de resistencia, velocidad
reglaje obtenida bajo condiciones determinadas cuando se
corta toda resistencia.
Nota:
Es posible que una sección de línea posea diversas velocidades límites,
cada una aplicada a una diferente categoría del vehículo.
26-60-184 Tasa de variación de Relación de la velocidad máxima de servicio a la velocidad
velocidad de régimen asignado a campo pleno con los motores
agrupados para generar la velocidad máxima.
26-60-185 Esfuerzo de tracción Esfuerzo longitudinal ejercido en la llanta de las ruedas
(en la llanta) motrices por los motores de tracción cuando se
encuentran funcionando.
26-60-186 Esfuerzo en el gancho Esfuerzo medido en el gancho de un vehículo motor; salvo
que se indique lo contrario, el esfuerzo en el gancho se
define en el palier y en la alineación.
26-60-187 Potencia de un Potencia total desarrollada en los ejes del motor de
vehículo motor tracción.
26-60-188 Potencia en la llanta Potencia desarrollada en los ejes motores por los motores
de tracción tomando en cuenta el rendimiento total del
sistema de transmisión.
Nota:
Se obtiene al multiplicar el esfuerzo de tracción por la velocidad del
vehículo.
26-60-189 Potencia en el gancho Potencia ejercida en el gancho de la tracción del vehículo.
Nota:
Se obtiene al multiplicar el esfuerzo en el gancho por la velocidad del
vehículo.
26-60-190 Potencia específica Cociente de la potencia continua de la tracción de un
elemento automotor entre su masa bruta en orden de
marcha.
26-60-191 Consumo específico de Consumo de energía por unidad de tráfico.
energía de un vehículo
termoeléctrico Nota:
La expresión consumo específico debe implicar, para estar completa, el
estado de las unidades respectivas de energía y de tráfico y también, los
rendimientos sucesivos de las partes involucradas, indicar donde se
midió o calculó la entrada de energía.
26-60-192 Tara (de un vehículo) Masa de un vehículo vacío o sin carga.
26-60-193 Peso en orden de Total de la tara y de las masas del personal de conducción
marcha y de diversos elementos que se requieren en un servicio
normal (arena, equipos de falla, herramientas,
combustible, aceite lubricante, etc.).
26-60-194 Carga por eje Suma de los esfuerzos verticales que ejerce un eje de un
vehículo estacionario en orden de marchar en los rieles, o
en el palier.
26-60-195 Peso adherente Total del esfuerzo vertical ejercido en estado de reposo
sobre los rieles por los ejes de accionamiento y acoplados
de un vehículo estacionario en orden de marcha.
26-60-196 Peso por metro lineal Peso de un vehículo en orden de marcha dividido por la
entre topes longitud total sobre los topes.
26-60-197 Peso por metro lineal Peso de un vehículo en orden de marcha dividido por la
entre ejes extremos distancia horizontal entre los centros de sus ejes externos.
26-60-198 Peso máximo Número más alto que se obtiene al dividir cada carga de
concentrado por metro un eje de un vehículo en orden de marcha entre la
distancia horizontal entre los centros de cada eje en
cuestión y el eje más próximo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
465 de 465
26-60-199 Valor de entrada (en En vehículos motores donde el control incluye un número
tracción eléctrica) definido de escalones o de posiciones para el arranque y
regulación de la velocidad, el término “entrada” se aplica al
valor de la magnitud involucrada inmediatamente después
del paso de un escalón.
Nota:
Este término se aplica especialmente a la corriente y al esfuerzo de
tracción de la llanta.
26-60-200 Valor de recuperación En vehículos motores, donde el control incluye un número
definido de escalones o posiciones de arranque y
regulación de la velocidad, el valor de la magnitud
involucrada inmediatamente antes del paso de un escalón.
Nota:
Este término se aplica especialmente a la corriente y el esfuerzo de
tracción de la llanta.
26-60-201 Valor seccionado En vehículos motores en el que se controlan
automáticamente ciertas cantidades, el valor seleccionado
y definido por el conductor o por un sistema automático
diferente.
- MOTOR DE TRACCION
Nota:
Cuando la excitación en serie predomina y la excitación en derivación es
sustractiva, el motor se denomina “motor shunt diferencial”.
26-60-218 Motor compensado Motor provisto de arrollamientos (devanados) de campo
para disminuir el efecto de la reacción del inducido.
26-60-219 Motor de corriente Motor alimentado por corriente continua.
continua
26-60-220 Motor monofásico Motor alimentado por corriente alterna monofásica.
26-60-221 Motor de corriente Motor alimentado por corriente rectificada.
ondulada
26-60-222 Motor de corriente Motor que será alimentado por corriente pseudocontinua,
pulsatoria por ejemplo de un interruptor pulsatorio.
26-60-223 Motor trifásico Motor alimentado por corriente alterna trifásica.
26-60-224 Motor polifásico Motor alimentado por corriente alterna polifásica.
26-60-225 Motor síncrono Motor de corriente alterna en el que la velocidad del motor
está en relación constante con la frecuencia de su
corriente de alimentación.
26-60-226 Motor asíncrono Motor de corriente alterna en el cual la velocidad del motor
no se encuentra en relación constante con la frecuencia de
su corriente de alimentación.
26-60-227 Motor a plena tensión Motor diseñado para funcionar a tensión de alimentación
nominal del circuito de tracción.
26-60-228 Motor a semitensión Motor diseñado para funcionar como uno de dos motores
conectados permanentemente en serie, suministrado por
la tensión nominal del circuito de tracción.
26-60-229 Motor a tercio de Motor diseñado para funcionar como uno de los tres
tensión motores conectados permanentemente en serie;
suministrado por la tensión nominal del circuito de
tracción.
26-60-230 Motor serie simulado Motor de corriente ondulada o pulsatoria con excitación
separada, cuya regulación de la corriente de excitación
permite obtener una característica de par parecida a la del
motor serie.
26-60-235 Par motor Par ejercido en su eje por un motor de tracción que
funciona en tracción.
26-60-236 Par de arranque (de un Par que corresponde a la corriente media durante el
motor de tracción) período de arranque.
26-60-237 Par de punta Par que corresponde a la corriente pico durante el período
de arranque.
26-60-238 Par de frenado (de un Par ejercido sobre su eje por un motor de tracción cuando
motor de tracción) funciona en frenado electrodinámico.
26-60-239 Potencia máxima Potencia máxima que los motores pueden generar en
condiciones normales de operación a tensión asignada,
generalmente al final del período de arranque.
26-60-240 Corriente de arranque Valor medio de la corriente absorbida por el motor durante
(de un motor de el período de arranque.
tracción)
26-60-241 Corriente de punta (de Valor instantáneo máximo de corriente absorvida por un
un motor de tracción) motor de tracción durante el período de arranque.
26-60-242 Tensión máxima Tensión específica a la cual los motores o aparatos deben
funcionar normalmente, que corresponde a la tensión de
alimentación más alta en cualquier punto del sistema de
tracción, en vacío, y teniendo en cuenta los efectos del
frenado por recuperación.
26-60-243 Tensión mínima Tensión específica que corresponde a la tensión más baja
del sistema de tracción en el cual los motores o aparatos
deben funcionar.
26-60-244 Tensión ondulada Valor medio de la tensión de una corriente alterna
monofásica rectificada que siempre tiene el mismo signo.
26-60-245 Tensión pulsatoria Tensión ondulada cuya componente alterna tiene un valor
tal que la tensión se reduce periódicamente a cero.
26-60-246 Tensión de Fuerza electromotriz producida en la armadura por las
transformación (en un variaciones periódicas de flujo del inductor.
motor de colector de
corriente alterna o
modulada o pulsatoria)
26-60-247 Tensión media entre Tensión entre las cajas de escobillas adyacentes dividida
segmentos (en una entre el número correspondiente entre delgas que no se
máquina de colector) ubican debajo de las escobillas.
26-60-248 Tensión máxima entre Tensión máxima entre dos delgas de colector adyacentes
segmentos (en una para todas las condiciones que se presenten en servicio
máquina de colector) normal.
26-60-249 Campo pleno En un motor serie, condición del circuito en el cual el flujo
del polo principal está formado por la corriente de
excitación normal (es decir, la corriente del inducido) que
fluye hacia todas las espiras del arrollamiento (devanado)
del campo principal.
26-60-250 Campo débil En un motor serie, condición del circuito en el cual el flujo
del polo principal se reduce por las tomas que generan un
número reducido de espiras de bobina de campo principal,
o por reducción de la corriente de las bobinas de campo,
por ejemplo, por derivación de esta corriente en una
resistencia.
26-60-251 Campo máximo Campo que corresponde al flujo máximo producido por la
corriente máxima de excitación.
26-60-252 Campo mínimo Campo que corresponde al flujo mínimo producido por la
corriente mínima de excitación.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
468 de 468
Nota:
La suma entre la razón de el porcentaje de shuntado y la razón del
porcentaje de campo residual es igual a la unidad.
26-60-256 Flexibilidad de la Relación entre la velocidad en el campo mínimo y la
tracción velocidad en el campo máximo, para la corriente de campo
pleno asignada.
26-60-257 Flujo principal Flujo producido por los polos principales de una máquina,
distinto de los producidos por otros polos, por ejemplo, por
los polos auxiliares.
26-60-258 Carga eléctrica; 1. En el caso de una máquina, número medio de
densidad lineal ampere-conductores de un arrollamiento (devanado)
primario por unidad de longitud de la periferia del
entrehierro.
Nota:
Los aislantes de clases inferiores podría utilizarse por los elementos que
no están sometidos a las temperaturas más elevadas sin bajar la
clasificación del sistema aislante como un todo.
26-60-264 Autoexcitación En el frenado eléctrico, establecimiento natural de la
excitación a partir del magnetismo residual cuando se
utiliza un motor de tracción como un generador serie.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
469 de 469
Nota:
Si el aire de refrigeración del rotor pasa total o parcialmente entre estas
conexiones, se les denomina ventilados.
26-60-287 Escobilla Parte conductora, generalmente estacionaria, que provee
contacto eléctrico con un colector o un anillo colector.
26-60-288 Porta-escobillas Estructura que mantiene una o varias escobillas en una
posición definida relativa a un colector o un anillo colector
y que generalmente aplica una fuerza determinada a la
escobilla o escobillas.
26-60-289 Corona portaescobillas En máquinas eléctricas que presentan una corona
mecánica que soporta las porta-escobillas. Pueden ser de
tipo giratorio para permitir el acceso a las escobillas y para
regular la zona neutra.
26-60-290 Anillo colector Anillo conductor sobre el cual se mantienen las escobillas
y que se utiliza para hacer que la corriente fluya desde una
parte móvil a una parte fija de un circuito mediante el
contacto deslizante.
26-60-291 Blindaje protector Estructura sólida o no, unida a una carcasa de un estator y
que sirve para proteger los arrollamientos (devanados).
26-60-292 Palier soporte Blindaje protector al cual se le ha añadido un cojinete y
que tienen espacios para permitir el paso del aire
refrigerante.
26-60-293 Brazo de suspensión Término aplicado a los brazos que llevan los cojinetes
motores si estos se separan del blindaje protector, o a las
partes mecánicas que unen el estator con los puntos fijos
en el cojinete de suspensión, estructura o carcasa del
bogie.
26-60-294 Cojinete de motor de Cojinete de un motor de tracción montado en el eje y que
suspensión (para motor soporta un lado del motor de tracción, mientras que el otro
suspendido por la lado es sostenido por la carcasa del bogie por un brazo
nariz) (nariz) de suspensión en la carcasa del motor.
26-60-295 Caja de bornes Caja, generalmente cubierta, montada directamente en la
máquina o separadamente y que contiene los bornes que
aseguran las conexiones entre la máquina y los cables de
alimentación.
26-60-296 Arrollamiento de Arrollamiento (devanado) en la armadura de una máquina.
inducido; devanado de
inducido
26-60-297 Arrollamiento de Arrollamiento (devanado) de excitación cuyo único fin es la
campo; arrollamiento producción del campo magnético principal de la máquina.
de excitación
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
471 de 471
- TRANSMISIONES
26-60-339 Inductor doble Inductor de un motor de tracción lineal, con dos caras que
rodean la armadura formado por una lámina en el
entrefierro entre los dos elementos de campo.
26-60-340 Inducido (de un motor Elemento que recibe el empuje del motor lineal.
de tracción lineal)
26-60-341 Riel de reacción; riel Armadura sólida formada por un riel.
inducido
26-60-342 Empuje (de un motor Esfuerzo de tracción o de frenado producido por la
de tracción lineal) interacción entre el campo del motor y la armadura.
26-60-343 Esfuerzo vertical Esfuerzo vertical de atracción o repulsión entre un el
campo y la armadura producido por reacción
electrodinámica.
26-60-344 Velocidad síncrona (de Velocidad a la cual no existe movimiento relativo entre el
un motor de tracción campo magnético en desplazamiento y la armadura.
lineal)
26-60-345 Efecto de borde Efectos en una armadura sólida debidos a las corrientes
de retorno del borde entre los polos que limitan el ancho
eficaz de la armadura y que reducen la potencia.
26-60-346 Efecto de extremidad Efecto electrodinámico en los extremos de un inductor de
un motor de tracción lineal que funciona a una velocidad
elevada, reduciendo el rendimiento del motor.
26-60-347 Galga magnética Efecto retardador causado por las corrientes de Foucault
en un motor lineal o en sistema de sustentación de tipo
electrodinámico.
26-60-348 Deslizamiento (de un Diferencia entre la velocidad síncrona y la velocidad real,
motor de tracción lineal expresada como una proporción o un porcentaje de la
asíncrono) velocidad síncrona.
26-60-349 Motor lineal con Motor síncrono lineal que arranca como un motor de
reluctancia inducción pero que, gracias a sus reluctancias fuertemente
diferenciadas en sus circuitos magnéticos, crea un campo
deslizante que permite lograr la velocidad síncrona y
bloquearla.
26-60-350 Entrehierro (de un Distancia desde la cara del inductor y la cara del inducido
motor de tracción o entre las dos caras en un inductor doble.
lineal)
- VEHICULOS TERMOELECTRICOS
Nota:
En la UIC y en las normas del ISO se detallan las definiciones precisas que comprenden las
potencias de motores térmicos y de vehículos termoeléctricos . Las definiciones 60-351 a 60-355,
que siguen,reflejan los principios de aquellos documentos.
26-60-353 Potencia máxima (de Potencia útil máxima que un motor puede desarrollar en
utilización) en servicio servicio, teniendo en cuenta las condiciones particulares
(de un motor de de empleo, por ejemplo, la temperatura exterior, presión
combustión interna) atmosférica, ciclos de carga, etc.
26-60-354 Potencia nominal Potencia útil que un motor es capaz de desarrollar en
internacional (de un condiciones atmosféricas normales (excepto motores con
motor de combustión sobrealimentación) y en condiciones de ensayos de tipo,
interna) para un ciclo de carga específico.
26-60-355 Potencia continua (de Potencia que un motor puede desarrollar continuamente
un motor de en condiciones determinadas.
combustión interna)
26-60-356 Potencia de sobrecarga Potencia que un motor es capaz de proveer
(de un motor de satisfactoriamente en condiciones determinadas después
combustión interna) de haber funcionado en régimen continuo, expresado
como un porcentaje de la potencia continua para un
período determinado, generalmente de 110% por hora.
26-60-357 Potencia de tracción Potencia absorbida únicamente por los motores de
(de un vehículo tracción y el excitador del generador o alternador principal.
termoeléctrico)
26-60-358 Potencia de Producto de la tensión máxima por la corriente unihoraria
dimensionamiento asignada de un generador principal, sin importar que estos
valores no puedan ser suministrados simultáneamente.
26-60-359 Regulación automática Equipo que controla el funcionamiento de un motor de
de potencia (térmica) combustión interna y del generador principal o alternador
de un vehículo termoeléctrico de manera tal que para una
posición dada de un controlador de accionamiento, la
potencia suministrada por el motor de combustión interna
permanece aproximadamente constante por encima del
rango cargas de tren, velocidades y pendientes.
26-60-360 Debilitamiento del Sistema que automática y progresivamente debilita el
campo automático campo del motor de tracción para incrementar la velocidad
del vehículo hasta la cual se puede utilizar la potencia
disponible de un motor de combustión interna hasta
velocidades de marcha elevadas.
26-60-361 Rendimiento de Relación entre la potencia en la llanta y la potencia de
transmisión (de un tracción del motor(es) de combustión interna.
vehículo termoeléctrico)
26-60-362 Consumo específico de Consumo de combustible por unidad de tráfico que debe,
un vehículo para estar completo, indicar el combustible y las unidades
termoeléctrico de tráfico utilizados.
26-60-363 Velocidad de ralentí Velocidad mínima especificada por el fabricante a la cual
mínima el motor de combustión interna puede funcionar en vacío.
26-60-364 Velocidad de ralentí de La velocidad mínima al vacío, por la cual el motor de
utilización combustión interna es regulado, cuando se instala en el
vehículo.
26-60-365 Velocidad de Velocidad mínima a la cual un motor de combustión
encendido interna debe funcionar para hacer posible el encendido en
las condiciones más desfavorables de temperatura y
presión probablemente encontradas en servicio y con el
combustible normalmente utilizado.
26-60-366 Velocidad de punta (de Velocidad máxima a la cual está sometido un motor de
un motor de combustión interna en el ensayo de plataforma, bajo
combustión interna) condiciones específicas.
26-60-367 Velocidad asignada; Velocidad de rotación a la cual un motor de combustión
velocidad nominal interna desarrolla su potencia asignada internacional.
(desaconsejado)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
475 de 475
26-60-368 Par de reposición Par mínimo que debe aplicarse a un motor de combustión
interna para hacerlo girar lentamente en la primera
compresión, en las condiciones más desfavorables de
temperatura encontradas en servicio.
26-60-369 Par de encendido Par medio requerido para mantener un motor de
combustión interna en su velocidad de encendido mínima.
26-60-370 Lanzamiento Operación que consiste en hacer que un motor de
combustión interna alcance su velocidad de encendido.
Nota:
El término “arranque” no debe utilizarse en este sentido particular.
26-60-371 Acoplador magnético Acople magnético variable, utilizado para el arranque o
para accionar los servicios auxiliares de un motor de
combustión interna.
26-60-372 Transmisión eléctrica Sistema de transmisión para convertir la potencia
mecánica de un primo interna en potencia eléctrica de
tracción.
26-60-373 Velocidad de Velocidad máxima obtenida por el grupo motor/generador
embalamiento de un después de retirar la carga plena del generador si el
grupo electrógeno regulador de velocidad no funciona.
- BATERIAS
26-60-402 Autonomía (de un Distancia máxima que un vehículo puede funcionar sin
vehículo alimentado por recargar la batería, asumiendo que la batería se encuentra
una batería de totalmente cargada en el momento de la partida.
acumuladores)
26-60-403 Descarga (de una Operación durante la cual un acumulador suministra
batería) corriente a un circuito externo por la conversión de la
energía química en energía eléctrica.
26-60-404 Carga (de una batería) Operación durante la cual un acumulador recibe energía
eléctrica de un circuito externo que se convierte en
energía química.
26-60-405 Ciclo de utilización (de Descarga y posterior recarga del acumulador o de la
una batería) batería para restablecer las condiciones iniciales.
26-60-406 Carga automática Sistema de carga de una batería en el cual la corriente de
carga se adapta automáticamente al estado de carga de la
batería, generalmente con el fin de recargar tan rápido
como sea compatible con la protección de la batería,
cualquiera que sea el estado de descarga inicial.
26-60-407 Carga rápida Carga parcial, generalmente de un régimen elevado
durante un corto período de tiempo.
- COMPRESORES Y BOMBAS
Nota:
Generalmente los arrollamientos se encuentran subdivididos.
26-60-488 Circulación (de aceite) Circulación de aceite en una cuba de un transformador o
natural de un sistema transformador refrigerante, que se hace
únicamente por convección, sin el uso de una bomba.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
482 de 482
- RESISTENCIAS Y CONDENSADORES
- ELECTRONICA
26-60-542 Puente semicontrolado Montaje de doble vía en la cual la mitad de los brazos
simétrico principales son controlados y son aquellos brazos que
tienen un borne c.c. común, y el ángulo de retardo de los
brazos controlados es igual.
26-60-543 Puente semicontrolado Montaje de doble vía donde la mitad de los brazos
asimétrico principales son controlados y son aquellos brazos que
tienen un borne c.a. común, el ángulo de retardo de los
brazos controlados es igual.
26-60-544 Puente asimétrico Puente semi-controlado asimétrico que incluye un
bloqueable dispositivo para interrumpir la conducción antes que la
interrupción ocurra naturalmente con el fin de mejorar el
factor de potencia.
26-60-545 Puentes en cascada Montaje en el cual dos o más puentes son provistos de
manera tal que las tensiones de su lado de corriente
continua sea aditiva.
26-60-546 Montaje antiparalelo Combinación de dos válvulas, donde cada cátodo se
conecta al ánodo de la otra válvula, utilizada para controlar
ambas semiondas de una corriente alterna.
26-60-547 Conmutación (en un Transferencia de la corriente de un brazo a otro.
convertidor)
26-60-548 Conmutación externa Método de conmutación donde la tensión de conmutación
es suministrada por una fuente externa al convertidor o
contactor electrónico.
26-60-549 Ángulo de conmutación Duración de la conmutación, expresada en una medida
angular, durante la cual los dos brazos conducen corriente
simultáneamente.
26-60-550 Regulación de fase Proceso que consiste en hacer variar el instante del ciclo a
partir del cual se inicia la conducción de la corriente en
una válvula o en un brazo.
26-60-551 Angulo de retardo de la Intervalo de tiempo, expresado en una medida angular,
corriente durante el cual el punto de partida de la conducción de la
corriente es retardado por el control de fase.
26-60-552 Factor de regulación de Relación entre la tensión para un ángulo de retardo de
fase corriente determinada a la tensión para un ángulo de
retardo de corriente nula, suponiendo que son nulas todas
las caídas de tensión.
26-60-553 Tiempo de reposo Parte de un ciclo de tensión alterna durante el cual el
brazo no es recorrido por corriente alguna.
26-60-554 Tiempo de tensión Parte del tiempo de reposo durante la cual el ánodo tiene
negativa un potencial negativo con respecto al cátodo.
26-60-555 Tiempo de bloqueo Parte del tiempo de reposo durante el cual el ánodo tiene
un potencial positivo con respecto al cátodo, y el inicio de
la conmutación es bloqueado por el control de fase.
26-60-556 Sentido de conducción Sentido normal de una corriente útil en un elemento
(de un elemento rectificador, es decir, del ánodo al cátodo.
rectificador)
26-60-557 Sentido de no Sentido opuesto al sentido de conducción.
conducción (de un
elemento rectificador)
26-60-558 Encendido Establecimiento de corriente en el sentido de conducción
de una válvula o brazo controlado por una acción de
control.
26-60-559 Extinción Fin de la conducción de corriente en un brazo.
26-60-560 Armónicos de rizado de Componentes sinusoidales en el lado c.c. cuyas
un rectificador frecuencias son múltiples de la frecuencia fundamental de
la tensión de suministros (incluso múltiples en el caso de
un rectificador simétrico).
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
486 de 486
Nota:
Para los valores bajos de un factor de rizado c.c. esta cantidad es
aproximadamente igual a la relación entre la diferencia y la suma de los
valores máximos y mínimos.
26-60-563 Falla de bloqueo Pérdida temporal de la capacidad de bloqueo de una
válvula o brazo controlable durante el intervalo que es, en
funcionamiento no perturbado, el intervalo de bloqueo.
26-60-564 Falla de encendido Falla en establecer la conducción en una válvula o brazo
controlado durante el intervalo que es, en funcionamiento
no perturbado, el intervalo de conducción.
26-60-565 Falla de conmutación Falla al conmutar la corriente de un brazo conductor al
siguiente.
- DISPOSITIVO DE MANIOBRA
26-60-578 Contactor de paso Contactor que conduce la corriente durante el paso de una
toma de un transformador a la siguiente.
26-60-579 Contactor de frenado Contactor que establece las conexiones de un circuito de
frenado.
26-60-580 Contactor de puesta a Contactor utilizado para poner un circuito a tierra.
tierra
26-60-581 Batería de contactores Estructura o caja en la cual se monta cierto número de
contactores.
26-60-582 Seccionador Dispositivo mecánico de conexión que asegura, en
posición de apertura, una distancia de aislamiento que
satisface condiciones específicas.
Nota:
Un seccionador puede abrir y cerrar un circuito cuando la corriente
insignificante se corta o establece.
26-60-583 Cortocircuitador Dispositivo que sirve para establecer un cortocircuito en
los bornes de un circuito o de un elemento de circuito para
protegerlo en el caso de una anomalía en el
funcionamiento.
26-60-584 Combinador Equipo utilizado para realizar diversas conexiones
26-60-585 Combinador de Combinador que efectúa diversas conexiones en el circuito
potencia de potencia.
26-60-586 Interruptor de Combinador que aísla uno o más motores de tracción,
aislamiento de motor permitiendo, a la vez, que el vehículo marche en tracción
de tracción o frenado con los demás motores del circuito.
26-60-587 Inversor (de marcha) Combinador que invierte el sentido de movimiento.
26-60-588 Inversor-seccionador Combinador que presenta la doble función de inversor y
de seccionador de un motor de tracción.
26-60-589 Eliminador Combinador que elimina la resistencia de encendido.
26-60-590 Combinador de Combinador de potencia utilizado para cambiar la
transición combinación de motores, por ejemplo, de serie a paralelo.
26-60-591 Shuntador Combinador de potencia utilizado para reducir la
excitación de los motores de tracción.
26-60-592 Controlador Combinador manual de potencia utilizada para la
conducción de vehículos de baja potencia.
26-60-593 Cambiador de tomas Combinador que permite cambiar las tomas en carga sin
en carga; graduador interrumpir los circuitos de tracción.
26-60-594 Combinador de control Combinador que realiza diversas conexiones en el circuito
de control.
26-60-595 Combinador manual Combinador operado con la mano o el pie, directamente o
mediante un eje.
26-60-596 Combinador de motor Combinador accionado por un motor, que podría ser
neumático, electroneumático, hidráulico, electromagnético
o eléctrico.
26-60-597 Combinador de tambor Combinador cuyos contactos móviles son dispuestos en la
superficie de un tambor aislado contra la cual se apoyan
los contactos fijos.
26-60-598 Combinador de levas Combinador formado por contactores o dispositivos
interruptores accionados por levas.
26-60-599 Combinador de Combinador de control conectado mecánicamente a un
enclavamiento combinador de potencia con fines de enclavamiento.
26-60-600 Combinador piloto Combinador de control accionado por un motor.
26-60-601 Manipulador Combinador manual utilizado para controlar equipos de
tracción de un vehículo motor o de varios vehículos que
funcionan en unidades múltiples.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
488 de 488
- EQUIPOS DE CONTROL
26-60-619 Regulación por la baja Método utilizado para regular la tensión de alimentación de
tensión los motores de tracción efectuado en el lado con tensión
baja del transformador.
26-60-620 Regulación continua Regulación fina e ininterrumpida de una cantidad (tensión,
corriente, velocidad, esfuerzo de tracción) eliminado los
valores pico.
26-60-621 Acoplamiento (de Método de regulación de la velocidad efectuada al
motores) conectar motores, individuales o en grupos, en serie, en
serie paralela o en paralelo.
26-60-622 Transición Paso de una combinación a otra sin una interrupción total
de la corriente del motor.
26-60-623 Transición por Transición durante la cual se utiliza una conexión shunt
derivación; transición para mantener varios motores en circuito mientras se corta
por cortocircuito la corriente en los otros motores.
26-60-624 Transición por puente Transición que comprende las siguientes dos fases
características:
- TOMA DE CORRIENTE
26-60-676 Altura de trabajo Rango de alturas por encima del cual el pantógrafo
funciona correctamente.
26-60-677 Salto de pantógrafo Pérdida de contacto entre el pantógrafo y el hilo de
contacto.
26-60-678 Amortiguador de Amortiguador que controla el movimiento del sistema
pantógrafo articulado del pantógrafo.
26-60-679 Presión de contacto; Fuerza aplicada por el pantógrafo al alambre de contacto.
presión de aplicación
(del pantógrafo)
26-60-680 Inclinación del Movimiento lateral de la cabeza del pantógrafo que se
pantógrafo debe al movimiento del vehículo y la deformación de la
base del pantógrafo.
26-60-694 Catenaria poligonal En una curva, disposición de una línea catenaria que
forma, entre los soportes adyacentes, una serie de líneas
rectas que forman en plano un polígono, y los péndulos de
cada tramo se ubican en el mismo plano vertical.
26-60-695 Hilo de contacto Conductor eléctrico de una línea aérea de contacto con el
cual hacen contacto los colectores de corriente.
26-60-696 Línea de puenteo Conductor que permite asegurar la continuidad eléctrica
entre la línea de contacto de secciones de la vía situadas
a cada lado de la estación y aislar las líneas de contacto
de la estación.
26-60-697 Suspensión en Y Suspensión catenaria, en la cual el hilo de contacto se
encuentra suspendido por uno o más péndolas de un
alambre auxiliar continuo corto que se une a la catenaria
principal en un punto, a cada lado del soporte de la
catenaria principal.
26-60-698 Cable en Y Cable auxiliar que se utiliza una suspensión en Y.
26-60-699 Apoyos (en tracción Partes que sostienen los conductores y aisladores de una
eléctrica); estructura línea aérea de contacto.
(en tracción eléctrica)
26-60-700 Poste (en tracción Soporte vertical principal de una sola pieza de madera,
eléctrica) concreto o acero, o de una construcción de celosía de
acero con un extremo implantado en el suelo a lado de la
vía, directamente o por intermedio de una base o
cimentación separada.
26-60-701 Escalonado Desplazamiento del hilo de contacto a lados opuestos del
centro de la vía en apoyos sucesivos, para evitar el
desgaste localizado de las bandas de frotamiento del
pantógrafo.
26-60-702 Péndola (de línea Componente utilizada para suspender un transversal de
catenaria) equilibrio, una catenaria auxiliar de un hilo de contacto
desde un transversal portador o una catenaria longitudinal.
26-60-703 Contacto hilo-junta Pieza de empalme utilizada para unir dos tramos del hilo
de contacto mecánica y eléctricamente.
26-60-704 Grapa de suspensión Aditamento que provee una conexión mecánica entre la
catenaria y el hilo de contacto y el ensamblado de soporte.
26-60-705 Conector Pieza que asegura una conexión mecánica entre dos
conductores eléctricos.
26-60-706 Pieza terminal Pieza unida al extremo de un cable o alambre con el fin de
anclarlo.
26-60-707 Aislador rígido (en Aislador fijado rígidamente a una línea.
tracción eléctrica)
26-60-708 Aislador de suspensión Elemento de una cadena de aisladores capaz de ser
(en tracción eléctrica) sometido a los esfuerzos de tracción.
26-60-709 Aislador tensor; Aislador con ranuras longitudinales, perforado con dos
(aislador) nuez agujeros perpendiculares, de manera que la materia
aislante no sea sometida a los esfuerzos de compresión.
26-60-710 Consola Soporte formado por uno o más brazos transversales
fijados a un poste.
26-60-711 Consola articulada Consola fijada a su soporte de manera tal que permite un
desplazamiento longitudinal, de la línea aérea de contacto,
y cierto desplazamiento vertical del hilo de contacto.
26-60-712 Fijación rígida Método para unir una línea aérea de contacto rígidamente
a su soporte.
26-60-713 Fijación flexible Método utilizado para unir una línea aérea de contacto con
sus soportes por medio de uno o más alambres
transversales intermedios u otros dispositivos flexibles.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 26 TRACCION ELECTRICA
494 de 494
26-60-735 Flecha del cable Diferencia de altura entre los puntos de suspensión de la
portador catenaria y su punto más bajo.
26-60-736 Flecha del hilo de Diferencia de altura del hilo de contacto en los puntos de
contacto suspensión y la mitad del vano.
26-60-737 Flecha inicial del plano Valor inicial de la flecha deliberadamente dado al hilo de
de contacto contacto durante su montaje.
26-60-738 Cable de tierra (en Cable u hilo metálico puesto a tierra, colocado por debajo
tracción eléctrica) de la línea aérea de contacto, para protegerla contra las
sobretensiones atmosféricas.
- RIEL DE CONTACTO
26-60-754 Transformador auxiliar Transformador con una relación de unidad que tiene uno
de retorno de sus arrollamientos (devanados) conectados en serie
con la línea de contacto y el otro en serie con un conductor
de retorno aislado.
Nota:
Los transformadores auxiliares de retorno se ubican a intervalos a lo
largo de la vía para drenar las corrientes de los rieles y de la tierra en el
conductor de retorno, con el fin de reducir las corrientes vagabundas.
26-60-755 Conexión eléctrica de Conductor que asegura la continuidad eléctrica de los
rieles rieles en una conexión.
26-60-756 Conexión soldada Conexión eléctrica cuyos extremos se sueldan a los
extremos de los rieles de una conexión.
26-60-757 Conexión acuñada Conexión eléctrica cuyos dos extremos se fijan por fricción
a los extremos de los rieles de una conexión.
26-60-758 Plaqueta eléctrica Junta mecánica de los rieles que asegura también la
continuidad eléctrica del circuito de retorno.
26-60-759 Plaqueta aislante Junta mecánica que separa los rieles eléctricamente.
26-60-760 Cable de tierra Cable o hilo metálico que conecta los soportes a tierra o al
riel con la finalidad de proteger a las personas e
instalaciones en caso de una falla de aislamiento y que
también podría utilizarse como un cable de retorno.
Nota:
Esta estación también podría proveer algunas o todas las funciones de
seccionamiento de vía o de cabina paralela a la vía.
26-60-773 Centro de Subestación que cuenta con barras e interruptores
seccionamiento; centro automáticos que permiten asegurar todas o parte de las
de seccionamiento en funciones de seccionamiento y de la puesta en paralelo de
paralelo (en tracción las líneas de contacto, y eventualmente de los
eléctrica) alimentadores que convergen hacia ésta.
26-60-774 Seccionamiento por Punto de seccionamiento formado al superponer los
lámina de aire extremos de secciones adyacentes de una línea de
contacto, permitiendo rodadura paralela, el aislamiento es
provisto por un explosor entre los dos grupos de equipo.
26-60-775 Aislador de sección Punto de seccionamiento formado por aisladores
insertados en una línea de contacto y un dispositivo que
aseguran una captación ininterrumpida de la corriente.
26-60-776 Sección de separación; Sección de una línea de contacto que presenta un punto
sección neutra de seccionamiento en cada extremo, para evitar la
interconexión de secciones eléctricas con tensiones o
fases diferentes mediante el paso de colectores de
corriente.
26-60-777 Independencia de vías Disposición general de un equipo que provee
independencia mecánica y eléctrica de las vías una de la
otra, de manera tal que la falla de una vía no afecta a las
otras.
26-60-778 Grifa de alimentación Pieza conductora que asegura la conexión eléctrica entre
los conductores de una línea de contacto y un cable de
alimentación.
26-60-779 Vía conmutable Vía cuya línea de contacto puede ser alimentada por una
red de alimentación o por otra.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 27 PUESTA A TIERRA Y PROTECCION CONTRA CHOQUE ELECTRICO
498 de 498
Nota:
El concepto “Tierra” significa el conjunto y toda su materia física.
27-70-02 Contacto eléctrico Estado de dos o más partes conductoras que se tocan una
a la otra accidental o intencionalmente y que forman un
camino conductor único y continuo.
27-70-03 Tierra (local) Parte de la tierra que se encuentra en contacto eléctrico
con un electrodo de tierra y cuyo potencial eléctrico no
necesariamente es igual a cero.
27-70-04 Choque eléctrico Efecto fisiológico que se deriva del paso de una corriente
eléctrica a través de un cuerpo humano o animal.
27-70-05 Protección contra los Conjunto de medidas que reducen el riesgo de choque
choques eléctricos eléctrico.
27-70-06 Parte conductora Parte que puede conducir corriente eléctrica.
27-70-07 Conductor Parte conductora encargada de conducir una corriente
eléctrica específica.
27-70-08 Poner a tierra Hacer una conexión eléctrica entre un punto dado en una
red o en una instalación o un equipo y una tierra local.
Nota:
La conexión a una tierra local podría ser
- Intencional
- No intencional o accidental
- Permanente o transitoria.
27-70-09 Equipotencialidad Estado de las partes conductoras que tienen un potencial
eléctrico prácticamente igual.
27-70-10 Conexión equipotencial Conjunto de conexiones eléctricas entre las partes
conductoras, con el fin de lograr la equipotencialidad.
El Código Nacional de Electricidad - Suministro lo
considera como una conexion permanente y de baja
impedancia, de partes metálicas normalmente no
energizadas, para formar una vía eléctricamente
conductiva que asegure continuidad eléctrica y la
capacidad para conducir con seguridad cualquier corriente
impuesta.
27-70-11 Puesta a tierra de Poner a tierra un punto o puntos en una red o en una
protección instalación o en un equipo por cuestiones de seguridad.
27-70-12 Puesta a tierra para Poner a tierra partes activas sin tensión de manera tal que
trabajos el trabajo puede ser realizado sin peligro de choque
eléctrico.
27-70-13 Puesta a tierra de la Puesta a tierra funcional y de protección de uno o varios
red puntos de una red eléctrica.
27-70-14 Conexión equipotencial Conexión equipotencial que se realiza por cuestiones de
de protección seguridad.
27-70-15 Conexión equipotencial Conexión equipotencial que se realiza por otras razones
funcional funcionales diferentes a la seguridad.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 27 PUESTA A TIERRA Y PROTECCION CONTRA CHOQUE ELECTRICO
499 de 499
Nota:
Este concepto no necesariamente implica un riesgo de choque eléctrico.
27-71-20 Conductor expuesto Un tipo de línea de suministro eléctrico o comunicaciones
(abierto) en la cual los conductores son desnudos, cubiertos o
protegidos, o aislados sin que su pantalla esté puesta a
tierra de manera efectiva, soportados directamente en
estructuras o con aisladores.
27-71-21 Instalación de puesta a Todas las conexiones o dispositivos eléctricos
tierra comprometidos en la puesta a tierra de una red, una
instalación o un equipo.
27-71-22 Red de tomas de tierra Parte de una instalación de puesta a tierra formada
únicamente por electrodos de tierra y sus interconexiones.
27-71-23 Red equipotencial Interconexión de partes conductoras que permite asegurar
una conexión equipotencial entre estas partes.
Nota:
Si una red de conexión equipotencial se pone a tierra, forma parte de una
instalación de puesta a tierra.
27-71-24 Red equipotencial de Red de conexión equipotencial que provee una conexión
protección equipotencial de protección.
27-71-25 Red equipotencial Red de conexión equipotencial que provee una conexión
funcional equipotencial funcional.
27-71-26 Red común de Red de conexión equipotencial que provee tanto una
conexión equipotencial conexión equipotencial de protección como una conexión
equipotencial funcional.
27-71-27 Cable de tierra aéreo Conductor puesto a tierra intencionalmente en uno o todos
los apoyos de una línea aérea, que generalmente, pero no
necesariamente, se encuentra instalado por encima de los
conductores de línea.
27-71-28 Contrapeso eléctrico Conductor, o sistema de conductores, enterradosen el
suelo, y que conectan eléctricamente las bases de los
apoyos de una línea aérea.
27-71-29 Toma de tierra Electrodo de tierra usualmente colocado a lo largo de la
enterrada asociada a ruta de un cable para asegurar la puesta a tierra a lo largo
un cable de su ruta.
27-71-30 Conductor de tierra en Conductor que generalmente se tiende a lo largo de la ruta
paralelo de un cable para proveer una conexión de baja
impedancia entre las instalaciones de la puesta a tierra en
los extremos de la ruta de un cable.
27-71-31 Retorno por tierra Camino conductor eléctrico formado por la Tierra entre las
instalaciones de puesta a tierra.
27-71-32 Borne de tierra Borne de un equipo o dispositivo cuyo fin es ser conectado
eléctricamente a la instalación de puesta a tierra.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 27 PUESTA A TIERRA Y PROTECCION CONTRA CHOQUE ELECTRICO
501 de 501
Nota:
Un conector de tierra podría tener la capacidad de establecer un
cortocircuito.
27-71-36 Envolvente Recubrimiento que asegura el tipo y grado de protección
apropiados para la aplicación prevista.
Nota:
Una tetanización continua podría ser producida por estímulos eléctricos
repetidos a intervalos más cortos que la duración de la tetanización
producida por un solo estímulo.
27-72-03 Fibrilación Contracciones repetidas y no coordinadas de las fibras
musculares individuales.
27-72-04 Fibrilación cardiaca Fibrilación de los músculos de una o más cavidades del
corazón que genera una alteración de la función cardíaca.
27-72-05 Fibrilación ventricular Fibrilación cardiaca, limitada a los ventrículos, que provoca
una circulación ineficaz y luego el paro del corazón.
27-72-06 Electrocución Choque eléctrico fatal.
27-72-07 Umbral de percepción Valor mínimo de corriente eléctrica que pasa a través del
de corriente cuerpo de una persona o animal que genera una
sensación en dicha persona o animal.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 27 PUESTA A TIERRA Y PROTECCION CONTRA CHOQUE ELECTRICO
502 de 502
27-72-08 Umbral de tetanización Para una frecuencia y formas de onda determinadas, valor
mínimo de la corriente eléctrica mediante la cual se
obtiene una contracción muscular sostenida, insuperable,
e involuntaria.
27-72-09 Umbral de corriente de Valor máximo de la corriente que pasa a través del cuerpo
separación de una persona y del cual esta persona puede liberarse
por si misma.
27-72-10 Umbral de fibrilación Valor máximo de la corriente eléctrica que causa una
ventricular fibrilación ventricular.
Nota:
La fibrilación ventricular detiene la circulación de la sangre.
273 OPERACION
Nota:
El valor de la tensión de contacto efectiva puede verse sensiblemente
influenciada por la impedancia de la persona o del animal en contacto
eléctrico con estas partes conductoras.
27-74-12 Tensión de paso Tensión entre dos puntos de la superficie de la tierra que
se encuentran a 1 m de distancia una de la otra, que se
considera como el largo de una zancada de una persona.
27-74-13 Potencial de contacto Potencial eléctrico de una parte activa destinada a ser
(de señalización o de tocada por una persona con fines de señalización o
control) control.
27-74-14 Coeficiente de defecto En una ubicación dada de un sistema trifásico, y para una
a tierra configuración de red dada, la relación entre el valor de la
raíz cuadrada media más alta de la tensión línea a tierra, a
la frecuencia de la red, en un conductor de línea sano
durante una falla a tierra que afecta uno o más
conductores de línea en cualquier punto de la red, y el
valor de la raíz cuadrada de una tensión de línea a tierra, a
la frecuencia de la red, que podría obtenerse en una
ubicación dada en ausencia de dicha falla a tierra.
27-74-15 Corriente de fuga Corriente eléctrica, que en condiciones normales de
funcionamiento, se cuela por un camino eléctrico no
deseado.
27-74-16 Corriente vagabunda Corriente de fuga en la tierra o en las estructuras
metálicas enterradas y que se deriva de una puesta a
tierra intencional o no.
27-74-17 Corriente parcial de Corriente eléctrica en un punto dado de una red que se
cortocircuito origina a partir de un cortocircuito en otro punto de la
misma red.
27-74-18 Corriente de Corriente eléctrica en un cortocircuito dado.
cortocircuito
27-74-19 Corriente parcial de Corriente eléctrica en un punto dado de una red que se
falla de continuidad origina a partir de una falla de continuidad de un conductor
en otro punto de la misma red.
27-74-20 Corriente de falla de Corriente eléctrica en la impedancia que genera la falla de
continuidad continuidad del conductor.
Nota:
Este concepto no se aplica al aislamiento utilizado exclusivamente para
fines funcionales.
27-75-06 Aislamiento Aislamiento independiente aplicado además del
suplementario aislamiento principal, para protección contra fallas.
27-75-07 Doble aislamiento Aislamiento que comprende tanto el aislamiento principal
como el aislamiento suplementario.
27-75-08 Aislamiento reforzado Aislamiento de las partes activas peligrosas que provee un
grado de protección contra choque eléctrico equivalente a
un aislamiento doble.
Nota:
El aislamiento reforzado podría comprender varias capas que no pueden
ensayarse individualmente como aislamiento principal o aislamiento
suplementario.
27-75-09 Parte conductora Parte o equipo conductor susceptible al tacto y que
accesible normalmente no se encuentra activo pero que se hace
activo cuando falla el aislamiento principal.
27-75-10 Elemento conductor Parte conductora que no forma parte de la instalación
extraño eléctrica y que es susceptible a introducir un potencial
eléctrico, generalmente un potencial de una tierra local.
27-75-11 Zona de alcance de la Zona que se extiende entre cualquier punto de la
mano superficie donde las personas generalmente se paran o se
desplazan y los límites que una persona puede alcanzar
con la mano, en cualquier dirección, sin ayuda.
27-75-12 Trabajo a mano Técnica para realizar trabajos en vivo sobre líneas y
desnuda equipos energizados, donde uno o más trabajadores
laboran directamente con las partes energizadas después
de haber sido conectados al mismo potencial del equipo
energizado. Estos trabajadores normalmente están
soportados por escaleras aislantes, dispositivo aéreo
aislante, helicóptero, cuerdas no conductivas o los cables
o equipos energizados sobre los cuales se está
trabajando. La mayor parte de estos trabajos incluye el
uso de herramientas aislantes para trabajar en vivo.
27-75-13 Envolvente eléctrica Envolvente que provee protección frente a peligros
previsibles generados por la electricidad.
27-75-14 Envolvente de Envolvente eléctrica que rodea las partes internas de un
protección (eléctrica) equipo para evitar el acceso de partes activas peligrosas
de cualquier dirección.
27-75-15 Barrera de protección Parte que provee protección frente al contacto directo de
(eléctrica) toda dirección habitual de acceso.
27-75-16 Obstáculo de Parte que evita el contacto directo no intencional, pero que
protección (eléctrica) no evita el contacto directo provocado por una acción
deliberada.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 27 PUESTA A TIERRA Y PROTECCION CONTRA CHOQUE ELECTRICO
505 de 505
- CONCEPTOS FUNDAMENTALES
Notas:
1. Un elemento puede estar constituido por soporte físico (hardware) o
lógico (software), o ambos y también en ciertos casos puede incluir
personas.
2. Un conjunto de elementos, por ejemplo, una reunión de elementos o
una muestra, se puede considerar en si mismo como un elemento.
3. Un conjunto de elementos, por ejemplo, una población de elementos
o una muestra, se puede considerar en sí mismo como un elemento.
28-80-02 Elemento reparado Elemento reparable que es de hecho reparado tras un
falla.
28-80-03 Elemento no reparado Elemento que no es reparado después de una falla.
Nota:
Un elemento no reparado puede ser reparable o no.
28-80-04 Servicio Conjunto de funciones ofrecidas a un usuario por una
organización.
28-80-05 Función requerida Función o conjunto de funciones de un elemento cuyo
cumplimiento se considera necesario para proporcionar un
servicio dado.
28-80-06 Modo de Subconjunto del conjunto completo de las funciones
funcionamiento posibles de un elemento.
28-80-07 Instante Punto determinado sobre una escala de tiempo.
Nota:
La escala de tiempo puede ser continua como el tiempo horario, o
discreta, como por ejemplo, un número de ciclos de utilización.
28-80-08 Intervalo de tiempo Parte de una escala de tiempo, delimitada por dos
instantes dados en esa escala.
28-80-09 Duración Diferencia entre los instantes extremos de un intervalo de
tiempo.
28-80-10 Duración acumulada Suma de duraciones caracterizadas por condiciones
dadas en el interior de un intervalo de tiempo dado.
28-80-11 Medida (en seguridad Función o cantidad utilizada para describir una variable
de funcionamiento) aleatoria o un proceso aleatorio.
Nota:
Para una variable aleatoria, son ejemplos de características, la función de
distribución y de la esperanza matemática.
28-80-12 Operación Combinación de todas las acciones técnicas y
administrativas destinadas a permitir que un elemento
cumpla una función requerida, adaptándola según la
necesidad a las variaciones de condiciones exteriores.
Nota:
Se entiende por condiciones exteriores, por ejemplo, la demanda del
servicio y las condiciones ambientales.
28-80-13 Modificación (de un Combinación de todas las acciones técnicas y
elemento) administrativas destinadas a cambiar un elemento.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
507 de 507
- APTITUDES DE UN ELEMENTO
Nota:
La eficacia depende de la capacidad y de la disponibilidad del elemento.
28-80-15 Durabilidad Aptitud de un elemento para realizar una función requerida
en condiciones dadas de empleo y mantenimiento, hasta
alcanzar un estado límite.
Nota:
El estado límite de un elemento puede determinarse por el fin de la vida
útil, inadecuación por razones económicas o técnicas o por otros factores
relevantes.
28-80-16 Seguridad de Conjunto de propiedades utilizadas para describir la
funcionamiento disponibilidad y los factores que la condicionan:
confiabilidad; mantenibilidad y logística de mantenimiento.
Nota:
La seguridad de funcionamiento es un concepto general, sin carácter
cuantitativo.
28-80-17 Capacidad (de un Aptitud de un elemento, en condiciones internas dadas
elemento) para responder a una demanda de servicio de
características cuantitativas dadas.
Notas:
1. Por condiciones internas se entiende, por ejemplo, cualquier
combinación de subelementos, averiados o no.
2. En los servicios de telecomunicación, la capacidad es idéntica a la
traficabilidad.
28-80-18 Disponibilidad Aptitud de un elemento para estar en situación de realizar
una función requerida en condiciones dadas en un instante
dado o durante un intervalo de tiempo dado, suponiendo
que se proporcionan los medios exteriores necesarios.
Notas:
1. La disponibilidad depende de la confiabilidad, de la
mantenibilidad, de la logística de mantenimiento.
2. Los medios exteriores necesarios distintos de la logística de
mantenimiento, no afectan la disponibilidad del elemento.(ver 28-
80-149)
28-80-19 Confiabilidad; Fiabilidad Aptitud de un elemento para realizar una función
requerida, en condiciones dadas, durante un intervalo de
tiempo dado.
Notas:
1. En general se supone que el elemento está en estado de realizar la
función requerida al principio del intervalo de tiempo.
2. El término “confiabilidad” se utiliza también como característica de
esta aptitud (ver 28-80-162).
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
508 de 508
Nota:
El término “mantenibilidad” se utiliza también como característica de esta
aptitud (ver 28-80-171)
28-80-21 Logística de Aptitud de una organización de mantenimiento, en
mantenimiento condiciones dadas, para proporcionar sobre demanda los
medios necesarios para mantener un elemento conforme a
una política de mantenimiento dado.
Nota:
Las condiciones dadas están relaciones con el elemento en sí mismo así
como con las condiciones en las que se utiliza el elemento y en las que
se asegura su mantenimiento.
- FALLAS
Notas:
1. Tras la falla de un elemento éste está en estado de avería.
2. Falla es un paso de un estado a otro, por oposición a avería que es
un estado.
3. El concepto de falla, tal como se define, no se aplica a elementos
constituidos por el material lógico.
28-80-23 Falla crítica Falla considerada susceptible de producir heridas a
personas, daños material significado u otras
consecuencias inaceptables.
28-80-24 Falla no crítica Falla considerada no susceptible de producir heridas a
personas, daños materiales significativos u otros de
consecuencias inaceptables.
28-80-25 Falla uso incorrecto Falla de un elemento debido a una utilización con
solicitaciones que exceden su capacidad establecida.
28-80-26 Falla por falsa Falla de un elemento debido a un manejo incorrecto o una
maniobra falta de precaución.
28-80-27 Falla por fragilidad Falla debido a la fragilidad del propio elemento, cuando se
le somete a solicitaciones dentro de su capacidad
establecida.
Nota:
Una fragilidad puede ser intrínseca o inducida.
28-80-28 Falla de diseño Falla debida a un diseño inadecuado de un elemento.
28-80-29 Falla de fabricación Falla de un elemento debido a una fabricación no
conforme al diseño o a los procesos de fabricación
especificados.
28-80-30 Falla por Falla cuya probabilidad de que ocurra aumenta con el
envejecimiento; falla tiempo, como resultado de un proceso inherente al
por desgaste elemento.
28-80-31 Falla repentina Falla que no puede preveerse por un examen o vigilancia
previa.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
509 de 509
Nota:
En general, una falla progresiva puede preverse por examen o vigilancia
previa, y a veces puede evitarse mediante un mantenimiento preventivo.
28-80-33 Falla catastrófica Falla repentina que produce una inaptitud total del
elemento para realizar todas las funciones requeridas
28-80-34 Falla a considerar Falla a tener en cuenta para interpretar resultados de
ensayo o resultados de operación o en el cálculo de una
característica de confiabilidad.
Nota:
Deben indicarse los criterios a tener en cuenta.
28-80-35 Falla irrelevante Falla a no tener en cuenta para interpretar los resultados
de ensayo, o resultados de operación o en el cálculo de
una característica de confiabilidad.
28-80-36 Falla primaria Falla de un elemento cuya causa directa o indirecta no es
una falla o avería en otro elemento.
28-80-37 Falla secundaria Falla de un elemento cuya causa directa o indirecta es una
falla o una avería en otro elemento.
28-80-38 Causa de falla Conjunto de circunstancias durante el diseño, fabricación o
utilización que han conducido a la falla.
28-80-39 Mecanismo de falla Proceso físico, químico u otros que ha conducido una falla.
28-80-40 Falla sistemática, Falla asociada de cierta manera a una causa que sólo
falla reproducible puede eliminarse modificando el diseño, proceso de
fabricación, modo de empleo, documentación u otros
factores apropiados.
Notas:
1. Un mantenimiento correctivo sin modificación no elimina
generalmente la causa de una falla sistemática.
2. Falla sistemática que puede ser inducida a voluntad al simular la
causa de falla sistemática.
28-80-41 Falla completa Falla que produce la inaptitud de un elemento para realizar
todas las funciones requeridas.
28-80-42 Falla parcial Falla que produce la inaptitud de un elemento para realizar
algunas funciones, pero no todas.
28-80-43 Falla por Falla que es a la vez una falla progresiva y una falla
degradación parcial.
- ERRORES Y AVERÍAS
Nota:
A menudo una avería es la consecuencia de una falla del propio
elemento, pero puede existir sin falla previa.
28-80-45 Avería crítica Avería considerada susceptible de producir heridas a
personas, daños materiales significativos u otros de
consecuencias inaceptables.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
510 de 510
Nota:
Una fragilidad puede ser intrínseca o inducida.
28-80-52 Avería de diseño Avería de un elemento debida a un diseño inadecuado del
mismo.
28-80-53 Avería de fabricación Avería de un elemento debida a una fabricación no
conforme al diseño o a los procesos de fabricación
especificados.
28-80-54 Avería por Avería cuya probabilidad de que ocurra aumenta con el
envejecimiento; avería tiempo, como resultado de un proceso inherente al
por desgaste elemento.
28-80-55 Avería detectada por el Avería relevada como resultado de la ejecución de una
programa secuencia particular de instrucciones.
28-80-56 Avería detectada por Avería revelada como resultado del tratamiento de una
los datos configuración particular de datos.
28-80-57 Avería completa Avería caracterizada por la inaptitud de un elemento para
realizar todas las funciones requeridas.
Nota:
Deben definirse los criterios de inaptitud total.
28-80-58 Avería parcial Avería caracterizada por la inaptitud de un elemento para
realizar algunas funciones requeridas pero no todas.
28-80-59 Avería permanente Avería de un elemento que se mantiene en tanto no se
llevan a cabo acciones de mantenimiento correctivo.
28-80-60 Avería intermitente; Avería de un elemento que se mantiene durante un tiempo
avería transitoria limitado, tras el cual adquiere de nuevo la aptitud para
realizar una función requerida, sin haber sido objeto de
ninguna acción de mantenimiento correctivo.
Nota:
Una avería intermitente a menudo es repetitiva.
28-80-61 Avería determinada Para un elemento que produce una respuesta a una
acción; avería tal que la respuesta es la misma para toda
acción.
28-80-62 Avería indeterminada Para un elemento que produce una respuesta a una
acción, avería tal que el error que afecta a la respuesta
depende de la acción aplicada.
Nota:
Un ejemplo de avería indeterminada es una avería puesta en evidencia
por los datos.
28-80-63 Avería latente Avería que existe pero que no ha sido todavía detectada.
28-80-64 Avería sistemática Avería que resulta de una falla sistemática.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
511 de 511
28-80-65 Modo de avería Uno de los estados posibles de un elemento averiado para
una función específica.
Nota:
El empleo del término “modo de falla” en este mismo sentido ahora se
desaconseja.
28-80-66 Averiado Califica a un elemento en estado de avería
28-80-67 Error Discrepancia entre un valor o una condición calculada,
observada o medida y el valor o la condición verdadera,
especificada o teóricamente correcta.
Notas:
Un elemento averiado puede ser causa de error, por ejemplo, un error de
cálculo producido por un ordenador averiado. (ver 28-80-68).
28-80-68 Error humano Acción humana que produce un resultado distinto del que
se busca.
- ESTADOS DE UN ELEMENTO
Notas:
Este estado está relacionado con el concepto de disponibilidad como
aptitud.
28-80-77 Estado de ocupación Estado de un elemento en el que se realiza una función
requerida por un usuario, y por esta razón no es accesible
para otros usuarios.
28-80-78 Estado crítico Estado de un elemento considerado susceptible de
producir heridas a personas, daños materiales
significativos u otros de consecuencias inaceptables.
Nota:
Un estado crítico puede ser la consecuencia de una avería crítica, pero
no necesariamente.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
512 de 512
- MANTENIMIENTO
Notas:
1. Ejemplos de líneas de mantenimiento son: en campo, en el taller de
reparación o en fábrica.
2. La línea de mantenimiento se caracteriza por la competencia del
personal, medios disponibles, emplazamiento, etc.
28-80-83 Nivel de intervención Nivel de subdivisión de un elemento desde el punto de
(para el mantenimiento) vista de mantenimiento.
Notas:
1. Ejemplos de niveles de intervención pueden ser: un subsistema, un
circuito impreso, un componente.
2. El nivel de intervención depende de la complejidad de la estructura
del elemento, accesibilidad a subelementos, nivel de competencia
del personal, medidos de medida y ensayo, consideraciones de
seguridad, etc.
28-80-84 Nivel de mantenimiento Conjunto de acciones de mantenimiento a llevar a cabo en
un nivel de intervención especificado.
Nota:
Ejemplos de una acción de mantenimiento son la sustitución de un
componente, circuito impreso, subsistema, etc.
28-80-85 Mantenimiento Mantenimiento efectuado a intervalos predeterminados o
preventivo según criterios prescritos, y destinado a reducir la
probabilidad de falla o la degradación del funcionamiento
de un elemento.
28-80-86 Mantenimiento Actividad que se realiza con la finalidad de superar la
correctivo presencia de una operación anormal o una avería en un
equipo o en sus componentes y que origina las
limitaciones en el funcionamiento y podría ocasionar la
indisponibilidad parcial o total del mismo. En función a las
condiciones operativas estos trabajos podrán ser incluidos
en los programas de mantenimiento.
28-80-87 Mantenimiento Mantenimiento de instalaciones del sistema que debe
correctivo de efectuarse de inmediato, ante la inminencia de una falla en
emergencia un equipo o componente del mismo, a fin de evitar graves
consecuencias.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
513 de 513
Nota:
Un ejemplo de mantenimiento no local es la reparación de un
subelemento en un centro de mantenimiento.
28-80-95 Mantenimiento remoto, Mantenimiento de un elemento efectuado sin acceso
telemantenimiento directo del personal al elemento.
28-80-96 Mantenimiento Mantenimiento efectuado sin intervención humana.
automático
28-80-97 Mantenimiento diferido El mantenimiento correctivo que no se inicia
inmediatamente después de la detección de una avería
sino que es retrasado de acuerdo con reglas de
mantenimiento dadas.
28-80-98 Acción elemental de Cada una de las unidades de trabajo que no admite
mantenimiento división en que se puede descomponer una actividad de
mantenimiento a un nivel de intervención dado.
28-80-99 Acción de Secuencia de acciones elementales de mantenimiento
mantenimiento, tarea efectuadas para un fin dado.
de mantenimiento
Notas:
Ejemplos son diagnosis de averías, localización de averías, verificación
de funcionamiento o sus combinaciones.
28-80-100 Reparación Combinación de las acciones manuales de mantenimiento
correctivo efectuadas sobre un elemento.
28-80-101 Detección (de una Reconocimiento de que un elemento está averiado.
avería)
28-80-102 Localización (de una Conjunto de acciones efectuadas para identificar el o los
avería) subelementos averiados, al nivel de intervención
apropiado.
28-80-103 Diagnóstico (de una Conjunto de acciones efectuadas para detectar la avería,
avería) localizarla e identificar su causa.
28-80-104 Corrección (de una Conjunto de acciones efectuadas después de la
avería) localización de una avería para restablecer la aptitud del
elemento averiado para realizar una función requerida.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
514 de 514
Nota:
La vigilancia de un elemento puede realizarse interna o externamente a
él.
28-80-108 Entidad de Subelemento de un elemento dado que puede identificarse
mantenimiento sin ambigüedad por una alarma o cualquier otro medio
cuando está averiado, y que puede ser reparado o
reemplazado.
28-80-109 Mantenimiento que Acción de mantenimiento durante la que son interrumpidas
afecta a las funciones o degradadas una o más funciones del elemento objeto
del mantenimiento.
28-80-110 Mantenimiento con Mantenimiento que afecta a las funciones impidiendo a un
parada elemento realizar la totalidad de las funciones requeridas.
28-80-111 Mantenimiento que Mantenimiento que afecta las funciones degradando una o
degrada las funciones varias de las funciones que se requieren de un elemento,
pero sin impedirle de forma total realizar todas las
funciones requeridas.
28-80-112 Mantenimiento en Acción de mantenimiento durante la cual ninguna de las
funcionamiento funciones requeridas al elemento objeto de mantenimiento
es interrumpido o degradado.
Nota.
El mantenimiento puede realizarse mientras el elemento realiza una
función requerida.
28-80-114 Duración equivalente Suma de la duración de los tiempos individuales de
de mantenimiento, mantenimiento expresada en hombres-hora, que la
horas-hombre de totalidad del personal de mantenimiento le dedica para un
mantenimiento tipo dado de acción de mantenimiento o durante un
intervalo de tiempo dado.
28-80-115 Tiempo de Parte del tiempo de mantenimiento durante el que se
mantenimiento activo efectúa sobre un elemento una acción de mantenimiento,
manual o automáticamente, excluidos los retrasos
logísticos.
Nota.
El elemento puede realizar una función requerida durante el tiempo de
mantenimiento activo.
28-80-116 Tiempo de Parte del tiempo de mantenimiento durante el que se
mantenimiento efectúa sobre un elemento un mantenimiento preventivo,
preventivo incluidos los retrasos técnicos y logísticos inherentes al
mantenimiento preventivo.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
515 de 515
Nota:
El retraso logístico puede deberse, por ejemplo, al desplazamiento hasta
instalaciones no atendidas, esperas de piezas de recambio, de equipos
de ensayo, de informaciones y de condiciones ambientales apropiadas.
28-80-123 Tiempo de corrección Parte del tiempo de mantenimiento correctivo activo
de una avería durante el que se efectúa una corrección de una avería.
28-80-124 Retardo técnico Conjunto de los intervalos de tiempo necesarios para
efectuar acciones técnicas auxiliares asociadas a las
acciones de mantenimiento propiamente dichas.
28-80-125 Tiempo de verificación Parte del tiempo de mantenimiento correctivo activo
de funcionamiento durante el que se efectúa la verificación del
funcionamiento.
28-80-126 Tiempo de diagnóstico Intervalo de tiempo durante el cual se efectúa el
de una avería diagnóstico de una avería.
28-80-127 Tiempo de localización Parte del tiempo de mantenimiento correctivo activo
de una avería durante el que se efectúa una localización de avería.
28-80-128 Tiempo de reparación Parte del tiempo de mantenimiento correctivo activo
durante el que se efectúan sobre un elemento las acciones
de reparación.
28-80-133 Tiempo de espera (en Intervalo de tiempo durante el que un elemento está en
reserva) espera.
28-80-134 Tiempo de reposo, Intervalo de tiempo durante el cual un elemento se
tiempo muerto; tiempo encuentra en reposo.
libre
28-80-135 Tiempo de incapacidad Intervalo de tiempo durante el que un elemento está en
estado de incapacidad.
28-80-136 Tiempo de Intervalo de tiempo durante el que un elemento está en
indisponibilidad estado de indisponibilidad.
28-80-137 Tiempo de Duración acumulada de los tiempos de indisponibilidad de
indisponibilidad un elemento durante un intervalo de tiempo dado.
acumulado
28-80-138 Tiempo de Tiempo en que un equipo del sistema permanece fuera de
indisponibilidad forzada servicio por falla propia o externa.
28-80-139 Tiempo de Tiempo en que un equipo del sistema permanece fuera de
indisponibilidad servicio por mantenimiento programado
programada
28-80-140 Tiempo de incapacidad Intervalo de tiempo durante el que un elemento está en
externa estado de incapacidad externa.
28-80-141 Tiempo de Intervalo de tiempo durante el que un elemento está en
disponibilidad estado de disponibilidad.
- CARACTERISTICAS DE DISPONIBILIDAD
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
517 de 517
Nota:
La disponibilidad media se deduce de la disponibilidad instantánea A(t)
mediante la fórmula:
__ t2
1
A (t1 , t 2 ) = t 2 − t1 ∫ A(t ).dt
t1
Nota:
La indisponibilidad media se deduce de la indisponibilidad instantánea
U(t) mediante la fórmula:
__ t2
1
U (t1 , t 2 ) = t 2 − t1 ∫ U (t ).dt
t1
Nota:
En ciertas condiciones, por ejemplo una tasa de fallas constante y una
tasa de reparación constante, puede expresarse la disponibilidad
asintótica como la relación entre el tiempo medio de la disponibilidad y la
suma de los tiempo medios de disponibilidad e indisponibilidad.
28-80-154 Disponibilidad en Media, en régimen permanente, de la disponibilidad
régimen permanente instantánea en un intervalo de tiempo dado.
Nota:
En ciertas condiciones, por ejemplo una tasa de reparación constante,
puede expresarse por la disponibilidad en régimen permanente como la
relación entre el tiempo medio de disponibilidad y la suma de los tiempos
medios de disponibilidad e indisponibilidad.
28-80-155 Indisponibilidad Límite, si existe, de la disponibilidad instantánea
asintótica (Símbolo: representada por un modelo matemático, cuando se hace
U) tender el tiempo hacia el infinito.
Nota:
En ciertas condiciones, por ejemplo una tasa de fallas constante y una
tasa de reparación constante, puede expresarse la indisponibilidad
asintótica como la relación entre el tiempo medio de indisponibilidad y la
suma de los tiempo medios de disponibilidad e indisponibilidad.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
518 de 518
Nota:
En ciertas condiciones, por ejemplo una tasa de fallas constante y una
tasa de reparación constante, puede expresarse la indisponibilidad en
régimen permanente como la relación entre el tiempo medio de
indisponibilidad y la suma de los tiempo medios de disponibilidad e
indisponibilidad.
28-80-157 Disponibilidad media Límite, si existe, de la disponibilidad media en un intervalo
asintótica A de tiempo dado (t1, t2) representado por un modelo
matemático, cuando se hace tender el tiempo t 2 hacia
infinito.
Notas:
1. La disponibilidad asintótica se deduce de la disponibilidad media
mediante la fórmula:
A = lim A(t1 , t 2 )
t 2 − >∞
Notas:
1. La indisponibilidad media asintótica se deduce de la
indisponibilidad media mediante la fórmula:
U = lim U (t1 , t 2 )
t 2 − >∞
Notas:
1. En general se supone que el elemento está en estado de realizar la
función requerida al principio de tiempo.
2. El término “confiabilidad” se utiliza también para designar la aptitud
caracterizada por esta probabilidad (ver 28-80-19).
28-80-163 Tasa (instantánea) de Límite, si existe, del cociente entre la probabilidad
fallas (Símbolo: λ (t ) ) condicional de que el instante T de falla de un elemento
esté comprendido en un intervalo de instante dado
(t , t + ∆t ) y la duración ∆t del intervalo de tiempo,
cuando ∆t tiende hacia cero, suponiendo que el elemento
está disponible al comienzo del intervalo de tiempo.
Nota:
En esta definición, T puede presentar también el tiempo hasta el tiempo
de falla el tiempo del primer falla, según el caso.
28-80-164 Tasa media de fallas Media de la tasa instantánea de fallas en un intervalo de
λ (t1 , t 2 ) tiempo dado (t1 , t 2 ) .
Nota:
La tasa media de fallas se deduce de la tasa instantánea de fallas λ (t )
mediante la fórmula:
t2
1
t 2 − t1 t∫1
λ (t1 , t 2 ) = λ (t ).dt
Nota:
La intensidad instantánea de falla se expresa por la fórmula:
E[N (t + ∆t ) − N (t )]
z (t ) = lim
∆t − > 0 + ∆t
Nota:
La intensidad media de falla se deduce de la intensidad instantánea de
fallas z (t ) mediante la fórmula:
t2
1
t 2 − t1 t∫1
z (t1 , t 2 ) = z (t ).dt
28-80-167 Tiempo medio hasta la Esperanza matemática del tiempo hasta la primera falla.
primera falla MTTFF
(abreviatura)
28-80-168 Tiempo medio hasta la Esperanza matemática del tiempo hasta la falla.
falla MTTF
(abreviatura)
28-80-169 Tiempo medio entre Esperanza matemática del tiempo entre fallas.
fallas
28-80-170 Media de tiempos de Esperanza matemática de la duración del tiempo de
funcionamiento entre funcionamiento entre fallas.
fallas MTBF
(abreviación)
Nota:
El término “mantenibilidad” se utiliza también para designar la aptitud
caracterizada por esta probabilidad (ver 28-80-20),
28-80-172 Tasa (instantánea) de Límite, si existe, del cociente entre la probabilidad
reparaciones (símbolo: condicional de que una acción de mantenimiento
µ (t ) ) correctivo se realice en un intervalo de tiempo dado
(t , t + ∆t ) y la duración ∆t del intervalo de tiempo,
cuando ∆t tiende hacia cero, suponiendo que la acción
esté en curso al principio del intervalo de tiempo.
28-80-173 Tasa media de Media de las tasas instantáneas de reparación en un
reparaciones intervalo de tiempo dado (t1 , t 2 ) .
µ ( t1 , t 2 )
Nota:
La tasa media de reparación de deduce de la tasa instantánea de
reparación µ (t ) mediante la fórmula:
t2
1
t 2 − t1 ∫t1
µ (t1 , t 2 ) = µ (t ).dt
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
521 de 521
Nota:
En español, los términos “ensayo” y “prueba” normalmente se consideran
equivalentes.
28-80-186 Ensayo de conformidad Ensayo destinado a determinar si una característica o
propiedad de un elemento satisface o no con los
requerimientos establecidos.
28-80-187 Ensayo de Ensayo destinado a determinar el valor de una
determinación característica o propiedad de un elemento.
28-80-188 Ensayo de laboratorio Ensayo de conformidad o ensayo de determinación
realizado en condiciones prescritas y controladas que
pueden simular o no condiciones de campo.
28-80-189 Ensayo de campo Ensayo de conformidad o ensayo de determinación
realizado en el lugar en que se utiliza el elemento, donde
se registran las condiciones de funcionamiento,
ambientales, de mantenimiento y de medida existentes
durante el ensayo.
28-80-190 Ensayo de endurancia Ensayo realizado durante un cierto intervalo de tiempo a
fin de determinar cómo las propiedades de un elemento se
ven afectadas por la aplicación de solicitaciones
establecidas y por su duración o su repetición.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
522 de 522
Nota:
Para ser válido, un ensayo acelerado no debe alterar los mecanismos de
falla, ni los modos de avería, ni su frecuencia relativa.
28-80-192 Ensayo de esfuerzo Ensayo en el curso del cual se aplican a un elemento
escalonado sucesivamente por periodos de misma duración niveles de
solicitación crecienteque.
28-80-193 Ensayo de selección Ensayo o serie de ensayos destinado a eliminar o a
detectar elementos defectuosos o susceptibles de
presentar fallas prematuros.
28-80-194 Factor de aceleración Relación entre las duraciones necesarias para obtener el
temporal mismo número de fallas o degradaciones especificado en
dos muestras de igual tamaño bajo dos conjuntos
diferentes de solicitaciones que supongan los mismos
mecanismos de falla y modos de avería y la misma
frecuencia relativa.
Nota:
Uno de los dos conjuntos de condiciones de esfuerzo debe ser el de
referencia.
28-80-195 Factor de aceleración Relación entre la tasa de fallas en ensayo acelerado y la
de tasa de falla tasa de fallas en condiciones de ensayo de referencia
especificada.
Nota:
Ambas tasas de fallas se refieren al mismo período de tiempo de la vida
de los elementos ensayados.
28-80-196 Factor de aceleración En un intervalo de tiempo de duración dada, cuyo
de intensidad de falla comienzo se especifica por una edad fija de un elemento
reparado, relación entre el número de fallas obtenido por
dos conjuntos diferentes de condiciones de solicitación.
28-80-197 Verificación de la Procedimiento destinado a determinar si se han
mantenibilidad conseguido o no los objetivos fijados a las características
de mantenibilidad de un elemento.
Nota:
Los procedimientos pueden variar desde un simple análisis de los datos
apropiados, hasta una demostración de la mantenibilidad.
28-80-198 Demostración de la Verificación de la mantenibilidad realizada con carácter de
mantenibilidad ensayo de conformidad.
28-80-199 Valores observados; Valores relativos a un elemento o a un proceso
Datos observados determinado, obtenidos por observación directa.
Notas:
1. Los valores pueden ser un elemento, un instante, intervalos de
tiempo, etc.
2. Los valores deben acompañarse de las condiciones y criterios que
han permitido obtenerlos.
28-80-200 Datos de ensayo Datos observados obtenidos durante los ensayos.
28-80-201 Datos de explotación Datos observados obtenidos en condiciones de
explotación.
28-80-202 Datos de referencia; Valores que, por acuerdo general, pueden utilizarse para
valores de referencia formular previsiones y/o efectuar comparaciones con datos
observados.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
523 de 523
Nota:
Los términos “previsión” y “predicción” designan también el valor previsto
de una magnitud.
28-80-210 Modelo de confiabilidad Modelo matemático para la previsión o la estimación de
(fiabilidad) las características de fiabilidad de un elemento.
28-80-211 Análisis de los modos Método cualitativo de análisis de confiabilidad, que
de avería y sus efectos consiste en estudiar los modos de avería que pueden
AMAE (abreviatura) existir en cada subelemento de un elemento, y en
determinar los efectos de dichos modos de avería sobre
los otros subelementos y sobre las funciones requeridas
del elemento.
28-80-212 Análisis de los modos Método cualitativo de análisis de la confiabilidad, que
de avería; sus efectos y comprende un análisis de los modos de avería y de sus
su criticidad AMAEC efectos, unido a un análisis de la probabilidad de aparición
(abreviatura) y de la gravedad de la avería.
28-80-213 Análisis en árbol de Análisis destinado a determinar cuáles son los modos de
averías avería de los subelementos o los elementos exteriores, o
combinación de ambos, que pueden provocar un
determinado modo de avería del elemento y cuyo
resultado es un árbol de averías.
28-80-214 Análisis de esfuerzos; Determinación de las solicitaciones físicas, químicas o de
análisis de otra índole a las que está sometido un elemento en
solicitaciones determinadas condiciones de utilización.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
524 de 524
28-80-215 Diagrama de bloques Diagrama de bloques que muestra, para uno o más modos
de confiabilidad de funcionamiento de un elemento complejo, la forma en
(fiabilidad) que las averías de los subelementos representados por
bloques o combinaciones de los mismos, provocan una
avería del elemento.
28-80-216 Arbol de averías Diagrama lógico que muestra la forma en que los modos
de avería de los subelementos, de los eventos exteriores,
o combinaciones de ambos, provocan un determinado
modo de avería del elemento.
28-80-217 Diagrama de transición Diagrama que muestra el conjunto de posibles estados de
de estados un elemento y las posibles transiciones directas entre
dichos estados.
28-80-218 Modelo de esfuerzos, Modelo matemático que describe la forma en que una
modelo de característica de confiabilidad de un elemento varía en
solicitaciones función de las solicitaciones aplicadas.
28-80-219 Análisis de averías Examen lógico y sistemático de un elemento para
identificar y analizar la probabilidad, las causas y las
consecuencias de averías posibles.
28-80-220 Análisis de fallas Examen lógico y sistemático de un elemento después de
una falla, para identificar y analizar el mecanismo de falla,
la causa de la falla, y las consecuencias de la falla.
28-80-221 Modelo de Modelo matemático destinado a la predicción o la
mantenibilidad estimación de las características de mantenibilidad de un
elemento.
Nota:
Un ejemplo es el árbol de mantenimiento.
28-80-222 Previsión de Actividad destinada a la predicción de los valores
mantenibilidad; numéricos de las características de mantenibilidad de un
predicción de la elemento, a partir de las características de mantenibilidad
mantenibilidad y confiabilidad de un subelemento, en condiciones de
operación y mantenimiento dadas.
28-80-223 Arbol de mantenimiento Diagrama lógico que muestra las secuencias y alternativas
pertinentes de las acciones elementales de mantenimiento
que han de efectuarse sobre un elemento y las
condiciones de su elección.
28-80-224 Distribución de Procedimiento aplicado durante el diseño de un elemento,
mantenibilidad; destinado a distribuir las exigencias impuestas a las
asignación de características de mantenibilidad de un elemento entre sus
mantenibilidad subelementos según determinados criterios.
- PROCESOS DE MEJORA
Nota:
La aseguración de la confiabilidad y de la mantenibilidad pretende
garantizar que la confiabilidad y mantenibilidad son las que deben ser.
Incluye una evaluación continua de la conveniencia y de la eficacia de las
funciones y actividades a fin de poner en marcha en su momento
medidas correctivas y retroacciones, si fuera necesario. En cada caso
particular, comprende los planes y acciones necesarios para generar
confianza por medio de verificaciones, y evaluación.
28-80-232 Control de la Conjunto de modos operatorios y actividades técnicas
confiabilidad (fiabilidad) utilizadas para satisfacer las exigencias dadas de
y de la mantenibilidad confiabilidad y mantenimiento relativas a un elemento.
28-80-233 Programa de Conjunto de actividades, medios y eventos apoyándose en
confiabilidad (fiabilidad) documentos y planificadas en el tiempo, destinadas a
y mantenibilidad implementar la estructura de la organización, las
responsabilidades, las capacidades y los medios a fin de
asegurar que un elemento satisfará las exigencias de
confiabilidad y mantenibilidad relativas a un contrato o un
proyecto particular.
28-80-234 Plan de confiabilidad Documento que describe los métodos, medios y
(fiabilidad) y de actividades a implementar para satisfacer las exigencias
mantenibilidad de confiabilidad y mantenibilidad relativas a un contrato o
a un proyecto particular.
28-80-235 Auditoría de la Examen metódico, por personas independientes,
confiabilidad (fiabilidad) destinado a determinar en materia de confiabilidad y
y de la mantenibilidad mantenibilidad, si las actividades y los resultados están de
acuerdo con las disposiciones preestablecidas, y si estas
disposiciones son eficazmente implementadas y
adecuadas a sus objetivos.
28-80-236 Supervisión de la Observación continua de la situación de los
confiabilidad (fiabilidad) procedimientos, métodos, condiciones, productos,
y de la mantenibilidad procesos y servicios, junto con el análisis de datos para
verificar que se satisfacen las exigencias de confiabilidad y
mantenibilidad.
Nota:
La supervisión de la confiabilidad y de la mantenibilidad se efectúa a
menudo por el cliente o una tercera persona, para verificar que se
cumplen las exigencias contractuales.
28-80-237 Revisión de proyecto; Examen formalizado por personas independientes, del
revisión de diseño diseño de un elemento existente o en proyecto, a fin de
detectar y corregir deficiencias en los requisitos y diseño
que pudieran afectar la confiabilidad, la mantenibilidad, la
logística de mantenimiento, adaptación a los objetivos e
identificación de mejoras posibles.
Nota:
La revisión de diseño no basta por sí misma para asegurar una
concepción correcta.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
526 de 526
- MODIFICACIONES DE MEDIDAS
Nota:
Sólo puede llegarse a este valor si se eliminan todas las causas de error
de medida y si la población fuese infinita. Si la población es finita, se
debe tenerla en cuenta enteramente.
28-80-239 Previsto; predicho Califica el valor asignado de una magnitud, antes de su
observación real, calculado a partir de valores previamente
observados o estimados de esa magnitud o de otras
magnitudes mediante un modelo matemático.
Nota:
Un valor previsto puede también designarse por los términos “previsión” y
“predicción”.
28-80-240 Extrapolado Califica al valor previsto a partir de valores observados o
estimados para una condición o conjunto de condiciones y
destinado a aplicarse a otras condiciones de tiempo,
mantenimiento y de entorno.
28-80-241 Estimado Califica un valor obtenido como resultado de una
operación que tiene como fin, a partir de valores
observados en una muestra, atribuir valores numéricos a
los parámetros de una distribución elegida como modelo
estadístico de la población de la que se ha extraído la
muestra.
Nota:
Se puede expresar el resultado bien por un valor numérico en el caso de
una estimación puntual, o bien por un intervalo de confianza.
28-80-242 Intrínseco; Inherente Califica un valor determinado suponiendo que las
condiciones de mantenimiento y operaciones sean ideales.
28-80-243 Operacional Califica un valor determinado en condiciones
operacionales dadas.
28-80-244 Medio (adjetivo); 1. Valor obtenido como esperanza matemática de una
Promedio variable aleatoria.
(desaconsejado); Valor
medio (nombre) 2. Se dice de un valor obtenido como cociente entre la
integral de una magnitud independiente del tiempo en
un intervalo de tiempo dado y la duración de este
intervalo.
28-80-245 Cuantil-p de; Cuantil de Califica el valor obtenido como cuantil-p de una variable
orden-p de aleatoria.
28-80-246 Instantáneo Califica el valor, en un instante dado, de una magnitud
variable en el tiempo.
28-80-247 En régimen Califica un valor correspondiente a un estado de un
permanente elemento en el que los parámetros característicos del
elemento permanecen constantes.
- APTITUDES DE UN SERVICIO
Notas:
1. La calidad de servicio se caracteriza por el efecto combinado de la
logística de servicio, la facilidad de utilización, la servibilidad, la
integridad del servicio y de otros factores propios de cada servicio.
2. La norma ISO define la “calidad” como la aptitud de un producto o
servicio para satisfacer las necesidades de los usuarios.
28-81-02 Servibilidad (de un Aptitud de un servicio para ser obtenido a demanda de un
servicio) usuario y continuar siendo proporcionado durante el
tiempo deseado, con tolerancias especificadas y en
condiciones dadas.
Nota:
La servibilidad puede ser subdividida en accesibilidad y retentibilidad.
28-81-03 Accesibilidad (de un Aptitud de un servicio para ser obtenido a demanda de un
servicio) usuario, con tolerancia especificada y en condiciones
dadas.
Notas:
1. Por ejemplo, la accesibilidad de un servicio de telecomunicación
tiene en cuenta las tolerancias de transmisión, la traficabilidad del
sistema asociado y las características de propagación.
2. El término “accesibilidad” se utiliza también como característica de
esta aptitud (ver 28-81-22).
28-81-04 Retenibilidad (de un Aptitud de un servicio para, una vez obtenido, continuar
servicio) siendo suministrado en condiciones dadas durante el
tiempo deseado.
Notas:
1. Por ejemplo, la retenibilidad de un servicio de telecomunicación
depende de las tolerancias de transmisión, de traficabilidad, la
disponibilidad del sistema asociado y las características de
propagación.
2. El término “retenibilidad” se utiliza también como característica de
esta aptitud (ver 28-81-26).
28-81-05 Logística del servicio Aptitud de una organización para suministrar un servicio y
facilitar su utilización.
Nota:
Un ejemplo de logística de servicio es la aptitud de una organización de
telecomunicaciones para proporcionar un servicio de base o servicios
complementarios tales como servicio de indicación de llamada de espera
o servicio de información sobre guías telefónicas.
28-81-06 Factibilidad de Aptitud de un servicio para ser utilizado por un usuario de
utilización (de un una manera satisfactoria y simple.
servicio)
28-81-07 Integridad del servicio Aptitud de un servicio para, una vez obtenido, ser
suministrado sin excesiva degradación.
Nota:
La integridad de un servicio de telecomunicación se caracteriza por la
calidad de transmisión del sistema utilizado.
28-81-08 Calidad de transmisión Aptitud de un sistema de telecomunicación para reproducir
una señal en condiciones dadas, una vez que el sistema
está disponible.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
528 de 528
Nota:
Las condiciones internas se refieren, por ejemplo, a una combinación
dada de subelementos averiados y no averiados.
28-81-10 Características de Aptitud de un medio de propagación, en el que una onda
propagación (en se propaga sin guía artificial, para transmitir una señal
telecomunicación) dentro de unas tolerancias dadas.
Nota.
Las tolerancias dadas se pueden aplicar a variaciones en el nivel de la
señal, de ruido, de niveles de interferencia, etc.
28-81-11 Interrupción (de un Imposibilidad temporal de suministrar un servicio cuya
servicio); Corte de un duración es superior a un tiempo dado y que se
servicio caracteriza por un cambio, por encima de unos límites
fijados, en al menos una característica esencial para el
servicio.
Notas:
1. Una interrupción de un servicio puede ser debida a un estado de
incapacidad de los elementos utilizados para el servicio o a causas
externas tales como una alta demanda del servicio.
2. En telecomunicaciones, un ejemplo de interrupción de servicio es
una interrupción de transmisión, que puede estar caracterizada por
un valor anormal del nivel de señal, nivel de ruido, distorsión de la
señal, tasa de error, etc.
Nota:
Los abandonos pueden ser debidos, por ejemplo, a una tasa excesiva de
errores cometidos por el usuario o a una duración de espera excesiva.
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
529 de 529
Nota:
El término “accesibilidad” se utiliza también para designar la aptitud
caracterizada por esta probabilidad (ver 28-81-03).
28-81-23 Demora media de Esperanza matemática de la duración entre la primera
acceso (a un servicio) tentativa realizada por un usuario para obtener un servicio
y el instante en que lo obtiene, dentro de tolerancias
especificadas y en condiciones de operación dadas.
28-81-24 Demora media de Esperanza matemática de la duración entre la primera
implantación (de una tentativa de llamada realizada por un usuario de una red
comunicación) de telecomunicación para acceder a otro usuario o a un
servicio, y el instante en que se consigue ese usuario o
servicio deseados, dentro de tolerancias específicas y en
condiciones de operación dadas.
28-81-25 Cuantil de orden p de la Cuantil de orden p de la duración entre la primera tentativa
demora de de llamada realizada por un usuario de una red de
implantación (de una telecomunicación para acceder a otro usuario o a un
comunicación) servicio, y el instante en que se consigue ese usuario o
servicio deseados, dentro de tolerancias especificadas y
en condiciones de operación dadas.
28-81-26 Retenibilidad (de una Probabilidad de que una conexión, una vez establecida,
cadena de conexión) continúe utilizable para una comunicación, en condiciones
dadas y durante un tiempo dado.
Nota:
El término “retenibilidad” se utiliza también para designar la aptitud
caracterizada por esta probabilidad (ver 28-81-04).
28-81-27 Retenibilidad (de una Probabilidad de que una conexión, una vez establecida,
cadena de conexión) continúe utilizable para una comunicación, en condiciones
dadas, y durante un tiempo dado
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
530 de 530
Calidad de
servicio
Servibilidad
Logistica Accesibilidad
de servicio del servicio
Logistica de
Confiabilidad Mantenibilidad
mantenimiento
Seguridad de funcionamiento
Figura 28-01
Conceptos de aptitud (Calidad de funcionamiento)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
PARTE II EQUIPAMIENTO ELECTRICO
SECCION 28 SEGURIDAD DE FUNCIONAMIENTO Y CALIDAD DE SERVICIO
531 de 531
Disponible Indisponible
En estado de incapacidad
Estado de indisponibilidad
Estado Estado de incapacidad
Ocupación
vacante externa En mantenimiento
preventivo En avería
Figura 28-02
Clasificación de los estado de un elemento
Tiempo de incapacidad
Tiempo de mantenimiento
Tiempo de mantenimiento
Tiempo de mantenimiento correctivo
preventivo
Tiempo de
Retardo logistico mantenimiento Tiempo de mantenimiento correctivo activo Retardo logistico
preventivo activo
Tiempo de Tiempo de
Retardo Tiempo de
localización corrección
tecnico verificación
de la avería de la avería
Tiempo de reparación
Figura 28-03
Diagrama de tiempos de mantenimiento
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
532 de 532
533 de 533
Aislamiento con material Mass-impregnated non- 17-71-08 239 reforzado conductor)
estabilizado draining insulation Alojamiento de cojinete Bearing housing 14-42-33 179
Aislamiento de bobina (de Coil (bar) insulation 14-41-83 173 Alojamiento de cojinete aislado Insulated bearing housing 14-42-61 180
barra) Alquiler del equipo de medida Meter rent 08-82-08 86
Aislamiento de bobina de Field coil flange 14-41-99 174 Alta tensión (abreviatura: A.T.) High voltage 02-23-38 17
campo Alternador Alternating current generator 14-40-20 160
Aislamiento de bobinas entre Phase coil insulation 14-41-92 174 Alternador de hierro giratorio Inductor generator 14-40-25 160
fases Alternador principal Main alternator 26-60-375 475
Aislamiento de cabeza de Winding overhang support 14-41-95 174 Alternador síncrono Synchronous generator 14-40-21 160
bobina insulation Alternador síncrono de doble Double wound synchronous 14-40-23 160
Aislamiento de espira Turn insulation 14-41-81 173 devanado generator
Aislamiento de hilo Strand or lamination insulation 14-41-80 173 Altura de suspensión (de una Suspension length (of a 22-27-74 375
Aislamiento de núcleo polar Pole body insulation 14-41-98 174 luminaria en un interior) luminaire in an interior)
Aislamiento de papel Pre-impregnated (paper) 17-71-06 239 Altura de trabajo Working height 26-60-676 492
preimpregnado insulation Altura libre bajo cárter Clearance underneath the 26-60-331 472
Aislamiento de ranura Slot liner 14-41-88 173 gear case
Aislamiento de soporte de Field spool insulation 14-41-97 174 Alumbrado artificial Permanent supplementary 22-27-12 370
bobina de campo suplementario permanente artificial lighting (in interiors)
Aislamiento de un equipo Insulation of equipment 05-52-07 56 Alumbrado complementario - 22-27-13 370
Aislamiento de zunchado Banding insulation 14-41-93 174 Alumbrado complementario de - 22-27-14 370
Aislamiento del conductor Conductor insulation 14-41-79 173 vías públicas
Aislamiento del conductor Conductor insulation 17-71-03 239 Alumbrado de continuidad Stand-by lighting 22-27-18 370
Aislamiento del cono Commutator V-ring insulation 14-41-134 176 Alumbrado de contorno - 22-27-28 371
Aislamiento del manguito de Joint-sleeve insulation 17-77-19 250 Alumbrado de emergencia Emergency lighting 22-27-15 370
empalme Alumbrado de evacuación Escape lighting 22-27-16 370
Aislamiento elastómero Elastomeric insulation 17-71-14 240 Alumbrado de seguridad Safety lighting 22-27-17 370
Aislamiento eléctrico Electrical insulation 19-90-05 259 Alumbrado difuso Diffused lighting 22-27-25 371
Aislamiento en el árbol Up-shaft insulation (UK); Bore- 14-41-100 174 Alumbrado directo Direct lighting 22-27-19 370
hole lead insulation (USA) Alumbrado dirigido Directional lighting 22-27-24 371
Aislamiento encintado Lapped insulation 17-71-04 239 Alumbrado general General lighting 22-27-09 370
Aislamiento entre capas de Belt insulation 14-41-91 174 Alumbrado indirecto Indirect lighting 22-27-23 371
cabeza de bobina Alumbrado local Local lighting 22-27-10 370
Aislamiento entre delgas Commutator riser 14-41-135 176 Alumbrado mixto General diffused lighting 22-27-21 370
Aislamiento entre espiras Interturn insulation 14-41-82 173 Alumbrado puntual Spotlighting 22-27-27 371
Aislamiento entre lados de Coil side separator 14-41-86 173 Alumbrado reforzado Localised lighting 22-27-11 370
bobina Alumbrado semidirecto Semi-direct lighting 22-27-20 370
Aislamiento externo External insulation 05-52-02 56 Alumbrado semi-indirecto Semi-indirect lighting 22-27-22 370
Aislamiento extruido Extruded insulation 17-71-09 239 Alychne Alychne 22-21-122 333
Aislamiento funcional Functional insulation 27-71-40 501 Ambiente - 02-27-01 25
Aislamiento funcional Operational insulation 16-60-19 218 Ambiente luminoso Luminous environment 22-27-05 369
Aislamiento interno Internal insulation 05-52-03 56 Ambiente no conductor Non-conducting environment 27-75-28 505
Aislamiento mineral Mineral insulation 17-71-10 239 Ambiente radioeléctrico Radio environment 21-10-11 287
Aislamiento no Non-self-restoring insulation 05-52-05 56 Amortiguador de pantógrafo Pantograph damper 26-60-678 492
autorregenerable Amortiguador de vibración Vibration damper 09-97-17 110
Aislamiento no uniforme de un Non-uniform insulation of a 10-07-04 123 Amperes conductor Ampere-conductors (of a 14-43-01 184
arrollamiento (de un winding (of a transformer or of distributed winding)
transformador o de una a reactor) Amperes vuelta Ampere-turns 14-43-02 184
reactancia) Amperihorímetro Ampere-hour meter 24-40-56 421
Aislamiento principal Basic insulation 07-72-17 79 Amperímetro Ammeter 24-40-41 421
Aislamiento principal Basic insulation 27-75-05 504 Amplificador Amplifier 20-00-62 280
Aislamiento reforzado Reinforced insulation 07-72-20 80 Amplificador rotativo Rotary amplifier 14-40-112 167
Aislamiento reforzado Reinforced insulation 27-75-08 504 Amplitud de fluctuación del Amplitude of fluctuation of the 22-25-73 366
Aislamiento reticulado Cross-linked insulation 17-71-13 240 flujo luminoso (de una fuente luminous flux (of a source run
Aislamiento suplementario Supplementary insulation 07-72-18 79 alimentada en corriente or alternating current)
Aislamiento suplementario Supplementary insulation 27-75-06 504 alterna)
Aislamiento termoestable Thermosetting insulation 17-71-12 240 Amplitud de un haz - 22-23-72 357
Aislamiento termoplástico Thermoplastic insulation 17-71-11 239 Amplitud de una fluctuación de Magnitude of a voltage 21-17-07 300
Aislamiento uniforme de un Uniform insulation of a winding 10-07-03 123 tensión fluctuation
arrollamiento (de un (of a transformer or of a Ampolla Bulb 22-26-06 367
transformador o de una reactor) Ampolla clara Clear bulb 22-26-07 367
reactancia) Ampolla coloreada Coloured bulb 22-26-13 367
Aislante Insulant 20-02-25 283 Ampolla de vidrio duro Hard glass bulb 22-26-14 367
Aislante gaseoso Insulating gas 19-90-03 259 Ampolla deslustrada Frosted bulb 22-26-08 367
Aislar (por medio de aislantes)To insulate 20-02-26 283 Ampolla esmaltada Enamelled bulb 22-26-12 367
Ajuste preliminar Preliminary adjustments 24-40-122 426 Ampolla opal Opal bulb 22-26-09 367
Alambre aislado - 17-75-04 243 Ampolla opalizada Coated bulb 22-26-10 367
Alambre de deslizamiento Skid wire 17-74-12 242 Ampolla reflectorizada Reflectorized bulb 22-26-11 367
Alambre de suspensión - 09-97-22 110 Análisis binómico de los costos Two-part costing 08-89-07 92
Alambre protegido - 17-75-03 243 Análisis de averías Fault analysis 28-80-219 524
Alargadera en V Dropper; swinging bracket 09-98-06 111 Análisis de esfuerzos; análisis Stress analysis 28-80-214 523
(USA) de solicitaciones
Alarma de error de transmisión Transmission error alarm 25-53-09 446 Análisis de fallas Failure analysis 28-80-220 524
Alcance (nominal) range 24-40-120 426 Análisis de forma de onda Waveform measurement 14-44-87 201
Alcance de referencia Reference range 24-41-75 433 Análisis de los modos de Fault modes and effects 28-80-211 523
Alcance de una protección Reach of prote ction 23-30-23 397 avería y sus efectos AMAE analysis FMEA (Abbreviation);
Alcance geográfico (de un Geographical range; 22-29-30 388 (abreviatura) Failure modes and effects
objeto o de una fuente de luz) geographic range (USA) (of an analysis (deprecated)
object or a light source) Análisis de los modos de Fault modes, effects and 28-80-212 523
Alcance luminoso Luminous range 22-29-34 389 avería; sus efectos y su criticality analysis FMECA
Alcance nominal Nominal range 22-29-35 389 criticidad AMAEC (abreviatura) (abbreviation); failure modes,
Alcance nominal de utilización Nominal range of use 24-41-77 433 effects and criticality analysis
Alcance óptico meteorológico Metereological optical range 22-29-26 387 (deprecated)
Alcance visual Visual range 22-29-29 388 Análisis del tipo de carbono Carbon-type analysis 19-97-32 276
Aleta de un aislador Shed of an insulator 18-80-04 254 Análisis en árbol de averías Fault tree analysis FTP 28-80-213 523
Alimentación de reserva; Stand-by supply 02-24-21 22 (Abbreviation)
alimentación de socorro Análisis trinómico de los costos Three-part costing 08-89-08 92
(emergencia) Analizador de espectro Spectrum analyzer 24-42-24 437
Alimentación doble Duplicate supply 02-24-20 22 Analizador de onda Wave analyzer 24-42-25 437
Alimentación estabilizada Stabilized supply apparatus 24-42-26 437 Anchura de banda (de un Bandwidth (of a device) 21-15-09 296
Alimentación simple Single supply 02-24-19 22 dispositivo)
Alimentar un relé To energize a relay 15-51-04 205 Anchura de banda (de una Bandwidth (of an emission or 21-15-10 296
Alma de un conductor Core (of a reinforced 09-96-18 108 emisión o señal) signal)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
534 de 534
Anchura del haz para Half-peak divergence; one- 22-27-36 372 función única instrument
intensidad media (de un half-peak spread (USA) (of a Aparato (de medida) de Multi-function (measuring) 24-40-33 420
proyector, en un plano projector, in a specified plane) funciones múltiples instrument
determinado) Aparato (de medida) digital Digital (measuring) instrument 24-40-19 419
Ancla de riel conductor Conductor rail anchor 26-60-746 495 Aparato (de medida) fijo Fixed (measuring) instrument 24-40-27 420
Anclaje de la torre Stub (of a support) 09-95-30 104 Aparato (de medida) indicador Indicating (measuring) 24-40-20 419
Anclaje del tirante Anchor rod 09-95-46 104 instrument
Ángulo característico Characteristic angle 15-54-15 211 Aparato (de medida) integrador Integrating (measuring) 24-40-24 419
Angulo de apantallado Shielding angle 22-28-33 383 instrument
Ángulo de conmutación Angle of overlap; commutation 26-60-549 485 Aparato (de medida) portátil Portable (measuring) 24-40-28 420
angle instrument
Ángulo de desenfilado Cut-off angle (of a luminaire) 22-28-32 383 Aparato (de medida) Recording (measuring) 24-40-21 419
Angulo de iluminación (de un Entrance angle (of a 22-22-102 349 registrador instrument recorder
retroreflector) retroreflector) Aparato astático Astatic measuring instrument 24-41-34 430
Angulo de observación (de un Observation angle (of a 22-22-101 349 Aparato bimetálico Bimetallic instrument 24-41-09 429
retroreflector) retroreflector) Aparato con bloqueo del Instrument with locking device 24-41-35 430
Angulo de pérdidas (en Loss angle (under sinusoidal 20-02-31 284 sistema móvil
régimen senoidal) conditions) Aparato con cero suprimido Instrument with suppressed 24-41-32 430
Angulo de protección del cable Angle of shade; shielding 09-93-16 101 zero
de tierra; ángulo de protección angle (USA) Aparato con lengüetas Vibrating reed instrument 24-41-12 429
del cable de guarda vibrantes
Angulo de retardo de la Current delay angle 26-60-551 485 Aparato con rectificador Rectifier instrument 24-41-11 429
corriente Aparato de acción directa Direct acting instrument 24-41-13 429
Angulo de retardo de la Current delay angle (Symbol: 16-64-42 231 Aparato de acción indirecta Indirect acting instrument 24-41-14 429
corriente (símbolo: ) a) Aparato de aguja Pointer instrument 24-41-15 429
Ángulo de retardo; ángulo de Delay angle 21-16-10 298 Aparato de bobina móvil e Permanent-magnet moving- 24-41-02 428
retraso imán fijo coil instrument
Angulo de valor mitad (de una Half-value angle (for a 22-22-97 349 Aparato de columna de Shadow column instrument 24-41-18 429
superficie difusora, por diffusing surface by reflection sombra
reflexión o por transmisión) or by transmission) Aparato de conexión Switching device 12-23-02 134
Angulo en línea Line angle 09-92-26 99 Aparato de conexión Switching device 16-60-48 220
Angulo interno de un Internal angle of an alternator 04-42-06 40 Aparato de conexión de Semiconductor switching 12-23-04 134
alternador semiconductor device
Ángulo mínimo de protección Minimum angle of shade; 09-93-17 101 Aparato de contactos Instrument with contacts 24-41-36 430
minimun shielding angle Aparato de escala dilatada Expanded scale instrument 24-41-33 430
(USA) Aparato de escala móvil Moving-scale instrument 24-41-17 429
Ángulo visual - 22-21-44 325 Aparato de hierro móvil Moving-iron instrument 24-41-04 428
Angulos de pérdidas Dielectric loss angle 19-90-28 261 Aparato de imán móvil Moving-magnet instrument 24-41-03 428
dieléctricas Aparato de índice luminoso Instrument with optical index 24-41-16 429
Anillo (en una red); bucle (en Ring feeder; loop (deprecated 02-24-14 21 Aparato de inducción Induction instrument 24-41-07 429
una red) in this sense) Aparato de medida con función Measuring instrument with 24-40-35 420
Anillo colector Slip ring; collector ring 26-60-290 470 de control circuit control devices
Anillo de guarda Arcing ring 09-98-11 111 Aparato de medida de cociente Quotient-meter 24-40-39 420
Anillo de retención Retaining ring 14-42-54 180 Aparato de medida de factor Power factor meter 24-40-54 421
Anillo de retención de Rotor end-winding retaining 14-42-55 180 de potencia
extremidad (del rotor) ring Aparato de medida de flujo; Flux meter 24-40-60 422
Anillo rozante Collector ring 14-41-130 175 flúxmetro
Año extremadamente húmedo - 03-30-36 29 Aparato de medida de relación; Ratio-meter 24-40-38 420
Año extremadamente seco - 03-30-40 29 logómetro
Año hidrológico - 03-30-35 29 Aparato de medida de Insulation resistance meter 24-40-51 421
Año húmedo - 03-30-37 29 resistencia de aislamiento
Año normal o promedio - 03-30-38 29 Aparato de medida diferencial Differential measuring 24-40-36 420
Año seco - 03-30-39 29 instrument
Ánodo Anode (of a device) 20-00-05 278 Aparato de medida eléctrico; Electrical measuring 24-40-13 419
Antibalancín Registration arm 26-60-716 494 Aparato eléctrico de medida instrument
Antiescalo Anti-climbing guard; anti- 09-95-22 103 Aparato de medida electrónico; Electronic measuring 24-40-14 419
climbing device Aparato electrónico de medida instrument
Antiinterferencia; supresión de Interference suppression 21-12-23 291 Aparato de medida; Aparato Measuring instrument 24-40-11 419
interferencia medidor
Antioxidante; inhibidor de Antioxidan; oxidation inhibitor 19-93-13 267 Aparato de medida; Measuring instrument 24-40-10 419
oxidación Instrumento de medida
Antioxidante; inhibidor de Antioxidant; oxidation inhibitor 19-96-13 273 Aparato de medición
oxidación Instrumento de medición
Antivaho Demister 26-60-436 478 Aparato de termopar Thermocouple instrument 24-41-10 429
Anuncio de cambio de estado Change of state 25-53-03 446 Aparato de toma de corriente Current collector 26-60-654 491
announcement Aparato de tratamiento de la Information technology 21-14-04 295
Aparamenta Switchgear and controlgear 07-76-03 83 información; ATI (abreviatura) equipment ITE (abbreviation)
Aparamenta (dispositivo de Insulation-enclosed switchgear 12-21-06 133 Aparato detector Detecting instrument 24-40-17 419
maniobra y control) bajo and controlgear Aparato electrodinámico Electrodynamic instrument 24-41-05 428
envolvente aislante Aparato electrostático Electrostatic instrument 24-41-01 428
Aparamenta (dispositivos de Switchgear and controlgear 12-20-04 131 Aparato elevador de brazo Aerial lift device with insulating 05-53-55 63
maniobra y control) aislante; Dispositivo aéreo arm
Aparamenta bajo envolvente Metal-enclosed switchgear 12-21-04 132 aislado
metálica and controlgear Aparato ferrodinámico Ferrodynamic instrument 24-41-06 428
Aparamenta bajo envolvente Gas-insulated metal-enclosed 12-21-05 133 Aparato mecánico de conexión Mechanical switching device 12-23-03 134
metálica con aislamiento switchgear Aparato mecánico de conexión Fixed trip mechanical 12-25-29 142
gaseoso con disparo condicionado switching device
Aparamenta de conexión Switchgear 12-20-05 131 Aparato mecánico de conexión Trip-free mechanical switching 12-25-30 142
Aparamenta de mando Controlgear 12-20-06 131 con disparo libre device
Aparamenta para exterior Outdoor switchgear and 12-20-08 131 Aparato térmico Thermal instrument; 24-41-08 429
controlgear electrothermal instrument
Aparamenta para interior Indoor switchgear and 12-20-07 131 (USA)
controlgear Aparato totalizador Summation instrument; 24-40-37 420
Aparato (de medida) análogo Analogue (measuring) 24-40-18 419 totalizer
instrument Apertura del anillo Ring opening 04-43-52 45
Aparato (de medida) de calibre Single range (measuring) 24-40-29 420 Aportaciones hidráulicas Water cumulative flows 03-30-27 28
único instrument Apostilb - 22-20-43 311
Aparato (de medida) de Multi-range (measuring) 24-40-30 420 Apoyo Support; structure (of an 09-94-01 101
calibres múltiples instrument overhead line)
Aparato (de medida) de Multi-scale (measuring) 24-40-31 420 Apoyo atirantado Stayed support; guyed support 09-94-09 102
escalas múltiples instrument (USA)
Aparato (de medida) de Single function (measuring) 24-40-32 420 Apoyo autoportante Self-supporting support 09-94-10 102
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
535 de 535
Apoyo de alineación Intermediate support ; tangent 09-94-02 101 Arrollamiento (devanado) Winding 10-02-01 115
support (deprecated) Arrollamiento (devanado) Auxiliary winding 10-02-08 116
Apoyo de anclaje Tension suport; angle support; 09-94-05 102 auxiliar
strain support (USA) Arrollamiento (devanado) bifilar Bifilar winding 20-00-24 279
Apoyo de ángulo Angle support 09-94-03 101 Arrollamiento (devanado) Common winding 10-02-10 116
Apoyo de ángulo en Flying angle support; running 09-94-04 101 común
suspensión angle support Arrollamiento (devanado) de High-voltage winding 10-02-03 115
Apoyo de fin de línea Terminal support 09-94-06 102 alta tensión
Apoyo de transposición Transposition support 09-94-07 102 Arrollamiento (devanado) de Low-voltage winding 10-02-04 115
Apoyo en "A" A pole; "A" frame (USA) 09-94-14 102 baja tensión
Apoyos (en tracción eléctrica); Supports (in electric traction); 26-60-699 493 Arrollamiento (devanado) de Stabilizing winding 10-02-09 116
estructura (en tracción structures estabilización
eléctrica) Arrollamiento (devanado) de Energizing winding 10-02-12 116
Aprendizaje Learning process (for 28-80-225 524 excitación
reliability) Arrollamiento (devanado) de Phase winding 10-02-02 115
Aprovechamiento Hydroelectric installation 03-30-04 27 fase
hidroeléctrico Arrollamiento (devanado) de Intermediate-voltage winding 10-02-05 116
Arbol de averías Fault tree 28-80-216 524 tensión intermedia
Arbol de mantenimiento Maintenance tree 28-80-223 524 Arrollamiento (devanado) Primary winding 10-02-06 116
Árbol de torsión Torque shaft 14-42-49 179 primario
Árbol de torsión hueco Quill shaft 14-42-50 179 Arrollamiento (devanado) Secondary winding 10-02-07 116
Arbol de transmisión Dumb-bell shaft (UK); Spacer 14-42-48 179 secundario
shaft (USA) Arrollamiento (devanado) serie Series winding 10-02-11 116
Árbol intermediario Jack shaft 14-42-46 179 Arrollamiento (devanado)s Sandwich winding 10-02-14 116
Árbol, eje Shaft 14-42-42 179 alternados
Arco (1) .... 26-60-656 491 Arrollamiento (devanado)s Concentric winding 10-02-13 116
Arco (2) Bow 26-60-657 491 concentrados
Arco eléctrico (en gas o vapor) Arc discharge; electric arc (in 22-25-19 361 Arrollamiento auxiliar (de un Auxiliary winding (of an 26-60-483 481
a gas or in a vapour) transformador de tracción electric traction transformer)
Area - 02-23-13 16 eléctrica)
Armadura Armature (UK) 26-60-278 469 Arrollamiento de calefacción (train) heating winding 26-60-482 481
Armadura Armour 17-74-07 241 Arrollamiento de campo; Field winding 26-60-297 470
Armadura de bobina de campo Field spool 14-41-96 174 arrollamiento de excitación
Armadura de trole Trolley-shield; globe, trolley- 26-60-663 491 Arrollamiento de Compensating winding 26-60-298 471
wheel harp compensación
Armazón aligerado Skeleton frame 14-42-67 180 Arrollamiento de conmutación; Commutating winding; 26-60-299 471
Armazón cerrado Box frame 14-42-66 180 arrollamiento de polo auxiliar interpole winding
Armazón de perfiles Laminated frame 14-42-68 180 Arrollamiento de inducido; Armature winding 26-60-296 470
Armazón del estator Stator frame 14-42-65 180 devanado de inducido
Armazón deslizante End-shift frame 14-42-70 180 Arrollamiento de lanzamiento Starting winding 26-60-300 471
Armazón orientable Rotatable frame 14-42-69 180 Arrollamiento de regulación Regulating winding 26-60-484 481
Armónicos de rizado de un Ripple harmonics of a rectifier 26-60-560 485 Arrollamiento de tensión Residual voltage winding 13-32-11 157
rectificador residual
Arnés (de cuerpo entero) - 27-75-19 505 Arrollamiento primario Primary winding 26-60-480 481
Aro o collar portaescobillas Brush rocker 14-41-126 175 Arrollamiento primario (de un Primary winding (of a current 13-30-04 151
Arrancador Ignitor 22-26-33 369 transformador de intensidad) transformer)
Arrancador Starter 12-23-35 137 Arrollamiento primario (de un Primary winding (of a voltage 13-30-05 151
Arrancador de resistencias Rheostatic starter 12-23-39 137 transformador de tensión) transformer)
Arrancador directo Direct-on-line starter 12-23-37 137 Arrollamiento secundario Secondary winding 26-60-481 481
Arrancador estrella-triángulo Star-delta starter 12-23-41 138 Arrollamiento secundario (de Secondary winding (of a 13-30-06 151
Arrancador manual Manual starter 12-23-36 137 un transformador de intensidad current transformer)
Arrancador n etapas n-step starter 12-23-38 137 Arrollamiento secundario (de Secondary winding (of a 13-30-07 151
Arrancador por Auto-transformer starter 12-23-42 138 un transformador de tensión) voltage transformer)
autotransformador Arrollamiento; arrollamiento Winding 20-00-23 279
Arrancador rotórico de Rheostatic rotor starter 12-23-40 137 (devanado)
resistencias Arrollamientos alternados Sandwich windings 26-60-487 481
Arrancar (para un relé To start (for an electrical relay) 15-52-09 207 Arrollamientos concéntricos Concentric windings 26-60-486 481
eléctrico) Arrollamientos de fase Open windings 10-07-09 123
Arranque Starting 26-60-92 457 independiente
Arranque Startomg 14-44-01 196 Aseguración de la confiabilidad Reliability and maintainability 28-80-231 525
Arranque con arrollamiento Part-winding starting 14-44-27 198 (fiabilidad) y de la assurance
fraccionado mantenibilidad
Arranque con Auto-transformer starting 14-44-20 197 Asiento Bedding 17-74-09 242
autotransformador Askarel Askarel 19-96-08 273
Arranque con Open transition auto- 14-44-21 197 Aspecto (de un líquido Appearance (of an insulating 19-97-02 274
autotransformador con transformer starting (UK); aislante) liquid)
apertura de circuito Open circuit transitioin auto- Atenuación Attenuation 24-42-04 434
transformer starting (USA) Atenuador Attenuator 24-42-32 437
Arranque con Closed transition auto- 14-44-22 197 Atlas de color Colour atlas 22-21-106 331
autotransformador sin apertura transformer starting (UK); Auditoría de la confiabilidad Reliability and maintainability 28-80-235 525
de circuito Closed circuit transition auto- (fiabilidad) y de la audit
transformer starting (USA) mantenibilidad
Arranque con motor auxiliar en Series connected starting- 14-44-28 198 Autoexcitación Self-excitation 26-60-264 468
serie motor starting Automático - 12-20-03 131
Arranque con reactancia Reactor starting 14-44-23 197 Automotor Motor coach, motor car 26-60-14 452
Arranque con resistencia Stator resistance starting 14-44-25 198 Autonomía (de un vehículo Operating range (of a battery- 26-60-402 477
estatórica alimentado por una batería de electric vehicle)
Arranque con resistencia Rotor resistance starting 14-44-24 197 acumuladores)
rotórica Autosincronización Self-synchronization 04-42-19 41
Arranque directo Direct-on-line starting (UK); 14-44-18 197 Autotransformador Auto-transformer 10-00-11 114
Across-the-line starting (USA) Autotransformador Auto-transformer 26-60-474 481
Arranque en caliente de un Hot start-up of a thermal 03-32-02 33 Autotransformador de medida Instrument autotransformer 13-30-02 151
grupo térmico generating set Autoventilación Self-ventilation 26-60-422 478
Arranque en frío de un grupo Cold start-up of a thermal 03-32-01 33 Auxiliar automático de mando Pilot switch 12-23-45 138
térmico generating set Auxiliar de mando (para Control switch (for control and 12-23-43 138
Arranque estrella-triángulo Star-delta starting 14-44-19 197 circuitos auxiliares de mando) auxiiliary circuits)
Arranque independiente - 03-32-03 34 Auxiliares de grupo Unit auxiliaries 03-31-30 32
Arranque serie-paralelo Series-parallel starting 14-44-26 198 Auxiliares generales Common auxiliaries 03-31-31 32
Arrastre Crawling 14-44-46 199 Avería Fault 28-80-44 509
Arrastre (de un motor de Creeping (of a d.c. motor) 14-44-47 199 Avería completa Complete fault; function- 28-80-57 510
corriente continua) preventing fault
Arrastre directo Gearless drive; direct drive 26-60-319 472 Avería crítica Critical fault 28-80-45 509
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
536 de 536
Avería de diseño Design fault 28-80-52 510 Base (de un accesorio) Base (of an accessory) 16-60-08 217
Avería de fabricación Manufacturing fault 28-80-53 510 Base de tiempos Time base 24-42-35 437
Avería detectada por el Programme-sensitive fault 28-80-55 510 Base de tiempos con disparo Triggered time base 24-42-38 438
programa Base de tiempos libre Free-running time base 24-42-37 438
Avería detectada por los datos Data-sensitive fault 28-80-56 510 Base de trole Trolley-base 26-60-667 491
Avería determinada Determinate fault 28-80-61 510 Bastones Rods 22-21-03 320
Avería indeterminada Indeterminate fault 28-80-62 510 Batería (de acumuladores) (secondary) battery, 26-60-399 476
Avería intermitente; avería Intermittent fault; volatile fault; 28-80-60 510 (rechargeable) battery,
transitoria transient fault storage battery (USA)
Avería latente Latent fault 28-80-63 510 Batería (de condensadores) (capacitor) bank 11-10-06 127
Avería mayor Major fault 28-80-47 510 Batería de acumuladores Common battery 06-62-14 75
Avería menor Minor fault 28-80-48 510 central
Avería no crítica Non-critical fault 28-80-46 510 Batería de acumuladores Dedicated battery 06-62-15 76
Avería parcial Partial fault 28-80-58 510 específica
Avería permanente Persistent fault; permanent 28-80-59 510 Batería de contactores Contactor group 26-60-581 487
fault; solid fault Batería de...; Banco de... Bank of...; ...-bank 20-01-12 281
Avería por envejecimiento; Ageing fault; wearout fault 28-80-54 510 Batería sellada - 26-60-400 476
avería por desgaste Biodiversidad - 02-27-02 25
Avería por falsa maniobra Mishandling fault 28-80-50 510 Bioluminiscencia Bioluminiscence 22-22-29 340
Avería por fragilidad Weakness fault 28-80-51 510 Bisel perfilado de cara polar Pole face shaping 14-41-112 175
Avería por uso incorrecto Misuse fault 28-80-49 510 Bisel recto de cara polar Pole face level 14-41-111 175
Avería sistemática Systematic fault 28-80-64 510 Blindaje Reinforcement 17-74-06 241
Averiado Faulty 28-80-66 511 Blindaje Shield 20-00-18 278
Avisos de seguridad - 27-75-17 505 Blindaje metálico - 07-70-08 77
Azufre corrosivo Corrosive sulphur 19-97-21 275 Blindaje protector End shield 26-60-291 470
Bloque de derivación Tapping block 16-65-31 235
B Número Pag Bloque de empalme Junction block 16-65-30 235
Baja tensión (abreviatura: B.T.) Low voltage (abbreviation: LV) 02-23-37 17 Bloque de mica Block mica 19-95-17 272
Bajada de frecuencia Frequency reduction 05-50-11 50 Bloque de resistencia Resistor block 26-60-519 483
Bajada de tensión Voltage reduction 05-50-26 51 Bloqueo de disparo Trigger hold off 24-42-39 438
Balasto Ballast 22-26-34 369 Bloques horarios - 02-23-21 16
Balasto de referencia Reference ballast 22-26-36 369 Bloques horarios - 04-45-19 49
Balasto semiconductor Semiconductor ballast 22-26-35 369 Bobina Coil 14-41-49 171
Baliza Beacon 22-29-07 385 Bobina Coil 20-00-21 279
Baliza diurna esférica (para Aircraft warning marker (for a 09-97-19 110 Bobina abierta Open-ended coil 14-41-56 172
conductor y cable de tierra) conductor and earth wire) Bobina acodada Cranked coil 14-41-60 172
Baliza nocturna luminosa (para Night warning light 09-97-18 110 Bobina de cable Cable drum; cable reel 17-78-23 252
conductor) Bobina de campo Field coil 14-41-58 172
Banco (de condensadores) (capacitor) stack 11-10-05 127 Bobina de extinción de arco Arc-suppression coil 10-00-04 113
Banda de cebado Starting strip; starting stripe 22-26-30 368 Bobina de inductancia Inductor 20-00-33 279
(USA) Bobina de inductancia (reactor) Reactor, inductor, choke 26-60-490 482
Banda de frecuencia Frequency band 24-42-68 440 Bobina de soplado Blow-out coil 12-24-20 139
Banda de frecuencias ISM ISM frequency band 21-14-03 295 Bobina de varias secciones Multi-section coil 14-41-50 171
Banda de regulación (de un Control range (of a generating 04-43-25 43 Bobina en U Hairpin coil 14-41-57 172
grupo generador) set) Bolómetro Bolometer 22-23-48 354
Banda muerta del regulador - 04-43-26 43 Bomba de aceite Oil pump 26-60-414 477
Banda negra Black band 14-44-42 199 Bomba de aire manual Manual air pump 26-60-415 477
Banda pasante (atenuada) Pass (stop) - band 20-00-64 280 Bomba de vacío Exhauster; vacuum exhauster 26-60-413 477
Bandas de frotamiento; Contact strips, wearing strips 26-60-659 491 Borne - 10-01-04 115
platinas de frotamiento Borne (considerado como Terminal (as a component) 20-00-03 278
Bandeja Cable tray 07-75-08 82 componente), terminal
Bandeja de cables Cable rack 06-61-32 74 Borne de alta tensión High voltage terminal 13-32-16 157
Barco boya Float 22-29-44 390 Borne de baja tensión (de un Low-voltage terminal (of a 11-12-04 129
Barco de señalización Light vessel; lightship 22-29-41 390 divisor capacitivo) capacitor divider)
Barniz Varnish (noun) 19-94-33 269 Borne de baja tensión (de un Low voltage terminal (of a 13-32-17 157
Barniz aislante (2) Enamel (2) 19-94-35 270 transformador de tensión capacitor voltage transformer)
Barniz conductor Conducting varnish 19-94-55 271 capacitivo)
Barniz de acabado (1) Enamel (1) 19-94-34 269 Borne de equipotencialidad Equipotential bonding terminal 27-71-33 501
Barra - 04-41-30 39 Borne de línea Line terminal 10-01-01 115
Barra Barrette 22-29-55 391 Borne de línea Line terminal 11-12-01 128
Barra de consumo; nodo de Load bus: PQ bus 04-41-35 39 Borne de tierra Earth terminal 11-12-02 128
consumo; nodo PQ Borne de tierra Earth terminal 14-41-141 176
Barra de empalme Multiway terminal block 16-65-29 235 Borne de tierra Earth terminal; ground 05-53-09 60
Barra de potencia infinita; nodo Infinite bus 04-41-32 39 terminal (USA)
de potencia infinita Borne de tierra Earthing terminal; grounding 27-71-32 500
Barra de referencia; nodo de Reference node 04-41-31 39 terminal (US); Earth terminal
referencia (deprecated)
Barra de tensión controlada; Voltage controlled bus 04-41-36 39 Borne intermedio (de un divisor Intermediate voltage terminal 11-12-03 128
nodo de tensión controlada; capacitivo) (of a capacitor divider)
nodo regulador Borne intermedio (de un Intermediate voltage terminal 13-32-18 157
Barra equilibrada de potencia Slack bus 04-41-34 39 transformador de tensión (of a capacitor voltage
infinita; nodo equilibrado de capacitivo) transformer)
potencia infinita Borne neutro Neutral terminal 10-01-02 115
Barra equilibrada; Nodo Balancing bus 04-41-33 39 Borne principal de tierra Main earthing terminal; main 27-71-34 501
equilibrado earthing busbar; main
Barra lateral Wing bar 22-29-59 391 grounding terminal (US); Main
Barra ómnibus Busbar 20-00-19 278 grounding busbar (US); Earth
Barra pasiva; nodo pasivo Passive bus 04-41-37 39 circuit connector (deprecated)
Barra rígida Rigid busbar 06-61-24 73 Borne principal de tierra; barra Main earthing terminal; main 07-73-08 80
Barra tensada; barra flexible Flexible busbar 06-61-25 73 principal de tierra earthing bar; ground bus
Barra transversal (de las luces) Cross bar (of lights) 22-29-58 391 (USA)
Barra; nodo Node; panel point 09-95-21 103 Bornes de vástago Stud terminals 14-41-139 176
Barras Busbar 06-61-01 72 Bornes homólogos Corresponding terminals 10-01-03 115
Barras de relleno Redundant bracings; 09-95-18 103 Bornes planos Strip terminals 14-41-140 176
secondary bracings Boya Buoy 22-29-42 390
Barrera Barrier 07-72-13 79 Boya luminosa Lighted buoy 22-29-43 390
Barrera de protección (electrically) protective barrier 27-75-15 504 Braquete o Pastoral - 22-28-17 382
(eléctrica) Brazo de cojinete End bracket (UK); Bearing 14-42-62 180
Barrido Sweep 24-42-36 437 bracket (USA)
Barrido con disparo Triggered sweep 24-42-45 438 Brazo de suspensión Suspension bracket 26-60-293 470
Barrido sincronizado Synchronized sweep 24-42-44 438 Brazo de tirante Steady arm 26-60-717 494
Base Fuse-base; fuse-mount 12-27-02 148 Brida giratoria Tower swivel clevis 09-98-07 111
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
537 de 537
Bridas Clamps; cleats 07-75-11 82 Cable portador no regulado Fixed termination conductor, 26-60-730 494
Brillo (de una superficie) Gloss (of a surface) 22-22-80 346 fixed equipment
Brillómetro Glossmeter 22-23-30 353 Cable portador principal; Main catenary, principal carrier 26-60-687 492
Bronceado Suntan 22-24-17 359 portador principal
Buzón de inspección - 17-78-38 253 Cable subterraneo - 17-75-05 243
Buzón de registro - 17-78-40 253 Cable tensor; viento (en Stay (in electric traction), tie, 26-60-727 494
tracción eléctrica) guy
C Número Pag Cable trifásico con neutro Three-phase concentric 17-75-13 243
Cabeza de apoyo Top hamper; super structure 09-95-09 103 concéntrico neutral cable
Cabeza de bobina Winding overhang 14-41-54 172 Cable unipolar Single-conductor cable; single- 17-75-06 243
Cabeza de contacto Contat tip; Contact point 15-55-05 212 core cable
Cabeza de pantógrafo; mesilla Pantograph head, pantograph 26-60-658 491 Cableado de control Wiring (secondary wiring) 06-62-07 75
(de pantógrafo) pan Cableado de una celda Dedicated low-voltage wiring 06-62-09 75
Cabeza de trole Trolley-head, current collector 26-60-665 491 Cableado en haz Twisted loom; cabled 17-73-06 241
Cabezal de tiro Pulling eye 17-78-34 252 assembly
Cabina de conducción Driver´s cab 26-60-51 454 Cableado interno entre celdas Inter-circuit wiring 06-62-10 75
Cable - 17-75-01 243 Cableado SZ SZ cabling 17-73-07 241
Cable aéreo (aislado) Aerial (insulated) cable 17-75-32 244 Cadena completa Insulator set 09-98-02 111
Cable aislado Insulated cable 17-75-02 243 Cadena de aisladores Insulator string 09-98-01 111
Cable antigiratorio Anti-twist cable 17-75-48 246 Cadena de aisladores Insulator string 18-82-04 257
Cable calefactor Heating cable 17-75-37 245 Cadena de amarre Tension set; dead-end 09-98-04 111
Cable con cintura Belted cable 17-75-15 243 assembly (USA)
Cable con conductor Split concentric cable 17-75-14 243 Cadena de medida Measuring chain 24-42-01 434
concéntrico segmentado Cadena de suspensión Suspension set; suspension 09-98-03 111
Cable con neutro concéntrico Concentric neutral cable 17-75-11 243 assembly (USA)
Cable con pantalla colectiva Collectively shielded cable 17-75-10 243 Cadena equipada Insulator set 18-82-05 257
Cable con presión Pressure cable 17-75-25 244 Cadencia de chasquido Click rate 21-11-16 289
Cable con presión bajo Self-contained pressure cable 17-75-26 244 Caída catódica Cathode fall; cathode drop 22-25-16 361
cubierta metálica Caída catódica anormal Abnormal cathode fall 22-25-18 361
Cable con presión externa de External gas pressure cable; 17-75-31 244 Caída catódica normal Normal cathode fall 22-25-17 361
gas Gas compression cable Caída de tensión en línea Line voltage drop 05-50-23 51
Cable con presión interna de Internal gas pressure cable 17-75-30 244 Caída de tensión interna Impedance drop 14-44-34 198
gas Caída directa del rayo; impacto Direct lightning strike 05-52-31 58
Cable con separadores - 17-75-33 245 directo del rayo
Cable de aceite fluido Oil-filled cable; fluid-filled 17-75-28 244 Caída indirecta del rayo; Indirect lightning strike 05-52-32 58
cable; liquid filled cable (USA) impacto indirecto del rayo
Cable de aceite fluido en tubo Oil-filled pipe-type cable; 17-75-29 244 Caída o aumento de tensión Voltage drop or rise for a 10-05-03 122
Liquid-filled pipe-type cable para una condición de carga specified load condition
(USA); Fluid-filled pipe-type específica
cable Caja de bornes Motor connection box; terminal 26-60-295 470
Cable de acoplamiento (entre Jumper cable (between 26-60-468 480 box
vehículos) vehicles) Caja de conexión - 16-67-02 236
Cable de alimentación; arteria Feeder cable, feeder 26-60-768 496 Caja de conexiones Terminal box 14-41-143 176
Cable de campo radial Individually screened cable; 17-75-16 243 Caja de conexiones (para Link box (for insulated shield 17-77-17 250
radial field cable circuitos con pantallas system)
Cable de compensación del Thermocouple compensation 17-75-45 245 aisladas)
termopar cable Caja de conexiones a prueba Pressure containing terminal 14-41-148 176
Cable de conducción Cab cable ; control cable 26-60-463 480 de presión box
(deprecated) Caja de conexiones abiertas Open terminal box 14-41-146 176
Cable de control Control cable 17-75-41 245 Caja de conexiones Flameproof terminal box 14-41-149 176
Cable de encendido Ignition cable 17-75-46 245 antideflagrante
Cable de extensión del Thermocouple extension cable 17-75-44 245 Caja de conexiones con Phase insulated terminal box 14-41-151 177
termopar aislamiento de fase
Cable de fibra óptica - - 17-75-38 245 Caja de conexiones con fases Phase segregated terminal 14-41-153 177
comunicaciones compartimentadas box
Cable de fibra óptica - - 17-75-39 245 Caja de conexiones con Pressure relief terminal box 14-41-147 176
suministro membrana
Cable de medida; cable de Measuring cable; instrument 17-75-43 245 Caja de conexiones con Phase separated terminal box 14-41-152 177
instrumentación cable separación de fases
Cable de puenteo (track) jumper cable 26-60-747 495 Caja de conexiones sin Air insulated terminal box 14-41-150 177
Cable de retorno Return cable, track negative 26-60-752 495 aislamiento de fases
cable Caja de derivación Tapping box 16-67-07 237
Cable de tierra Earth wire, ground wire (USA) 26-60-760 496 Caja de empalme Junction box 16-67-05 237
Cable de tierra Earth wire; shield wire; 09-96-25 108 Caja de empalme o derivación Joint casing; joint box 17-76-31 247
overhead ground wire (USA) Caja de montaje Mounting box 16-67-01 236
Cable de tierra (en tracción Lightning protection cable (in 26-60-738 495 Caja de Paso - 16-67-06 237
eléctrica) electric traction) Caja de resistencia Resistor case; resistor frame 26-60-518 483
Cable de tierra aéreo Overhead earth wire; 27-71-27 500 Caja de salida; roseta Outlet box 16-67-04 237
overhead ground wire (US) Caja de separación Dividing box; splitter box 17-76-04 246
Cable de tierra; cable de Overhead earth wire grond- 05-52-46 59 Caja de toma - 16-67-03 237
guarda wire (USA) Caja portaescobillas Brush box 14-41-123 175
Cable de tres plomos Separately lead-sheathed 17-75-17 243 Caja terminal Terminal box 17-76-03 246
cable; S.L. cable Cajetín Cable channel 07-75-07 82
Cable en tubo Pipe-type cable 17-75-27 244 Cálculo de cortocircuito Short-circuit calculation 04-41-11 38
Cable en Y Stich wire 26-60-698 493 Cálculo de redes Network calculation 04-41-01 37
Cable flexible Flexible cable 17-75-18 243 Cálculo del flujo de carga Load flow calculation 04-41-08 38
Cable flexible o cordón no Non-detachable flexible cable 16-62-18 224 Caldeo en paralelo de cátodos Parallel cathode heating (of a 22-25-79 366
desmontable or cord (de una lámpara de descarga) discharge lamp)
Cable Guía - 09-97-23 110 Caldeo en serie de cátodos (de Series cathode heating (of a 22-25-77 366
Cable mensajero; portante; Messenger 17-75-35 245 una lámpara de descarga) discharge lamp)
Fiador Caldera Boiler 03-31-34 32
Cable monofásico con neutro Single-phase concentric 17-75-12 243 Caldera de circulación Controlled circulation boiler 03-31-37 32
concéntrico neutral cable controlada
Cable multiconductor; Multiconductor cable 17-75-07 243 Caldera de circulación forzada Once-through boiler 03-31-36 32
(conductor múltiple) Caldera de circulación natural Natural circulation boiler 03-31-35 32
Cable multipolar Multicore cable 17-75-08 243 Caldera de combustible Pulverised fuel boiler (gaseous 03-31-38 32
Cable multipolar plano Flat (multicore) cable 17-75-09 243 pulverizado fuel boiler)(liquid fuel boiler)
Cable piloto Pilot cable 17-75-42 245 Caldera de lecho fluidificado Fluidised-bed boiler 03-31-41 32
Cable portador auxiliar; Auxiliary catenary, auxiliary 26-60-688 492 Caldera de quemado directo Directly-fired boiler 03-31-40 32
portador auxiliar carrier Caldera de quemado indirecto Bin-and-feed system boiler 03-31-39 32
Cable portador longitudinal; Catenary, messenger wire 26-60-686 492 Calentamiento Temperature rise 10-06-01 122
catenaria (USA) Calentamiento Temperature rise 16-60-22 218
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
538 de 538
Calibrado Calibration 24-40-124 426 primaria
Calibre - 09-96-28 109 Capacidad de regulación - 04-43-08 42
Calibre - 17-70-23 239 secundaria
Calidad de rodadura Riding quality 26-60-149 461 Capacidad de separación (en Separating capability (in 25-54-01 447
Calidad de servicio Quality of service 28-81-01 527 telecontrol); discriminación (en telecontrol); discrimination (in
Calidad de transmisión Transmission performance 28-81-08 527 telecontrol) telecontrol)
Calidad del servicio Quality of supply 05-50-05 50 Capacidad de transporte de Transmission capacity of a link 04-40-07 37
Calzada - 22-29-98 394 una conexión
Calzo de ranura; cuña de Slot wedge 14-42-58 180 Capacidad de un condensador Capacitance of a capacitor 11-10-01 127
ranura (propiedad) (property)
Cámara - 17-78-42 253 Capacidad en energía eléctrica Energy capability of a 03-30-15 28
Cámara de extinción Arc control device 12-24-18 139 de un embalse reservoir
Cámara de soplado Arc chute 12-24-19 139 Capacidad para alta frecuencia High frequency capacitance 11-13-03 130
Cámara para transformador - 07-75-01 81 (de un condensador) (of a capacitor)
Cambiador de tomas en carga On-load tap-changer; load-tap 10-08-01 124 Capacidad útil en agua de un Useful water capacity of a 03-30-14 28
changer (USA) embalse reservoir
Cambiador de tomas en carga; (on-load) tap-changer 26-60-593 487 Captador (de velocidad) (speed) detecting element 26-60-442 479
graduador Captador (eléctrico) (electric) sensor 20-00-60 280
Cambiar de estado (para un To change over (for an 15-52-07 207 Capuchón de estanqueidad End cap; sealed (cable) end 17-78-29 252
relé eléctrico) electrical relay) (USA)
Cambio de color (percibido) Adaptive (perceived) colour 22-21-78 327 Capuchón de protección Pot end; insulating cap; stop 17-76-07 246
por variación de la adaptación shift end
Cambio de color (percibido) Illuminant (perceived) colour 22-21-77 327 Cara polar Pole face 14-41-110 174
por variación del iluminante shift Carácter (de una señal Character (of a light signal) ; 22-29-14 385
Cambio de color (percibido) Resultant (perceived) colour 22-21-79 327 luminosa) characteristic (of a light signal)
total shift (USA)
Campo central - 22-21-46 325 Característica Characteristic 20-02-24 283
Campo de ajuste de la Setting range of the 15-54-04 211 Característica con factor de Zero power-factor 14-43-13 185
magnitud característica (o de characteristic quantity (or its potencia nulo characteristic
sus parámetros) parameters Característica con rotor Short-circuit characteristic 14-43-12 185
Campo de ajuste de una Setting range of a specified 15-56-14 215 bloqueado (de una máquina
temporización time asíncrona)
Campo de estabilidad Stability zone 04-42-12 40 Característica de "compound" Compounding characteristics 14-44-40 199
Campo de funcionamiento de Operative range of an 15-51-12 206 Característica de ángulo de Load angle characteristic 14-43-17 185
una magnitud de alimentación energizing quantity carga
Campo de medida Measuring range; effective 24-40-118 426 Característica de carga Load characteristic 24-42-02 434
range Característica de carga Stabilized load characteristic 24-42-55 439
Campo de regulación fina Incremental range 24-40-121 426 estabilizada
Campo débil Weak field 26-60-250 467 Característica de disparo Tripping characteristic (of a 16-64-47 231
Campo efectivo de medida Effective range 15-54-14 211 circuit-breaker)
Campo extremo de una Extreme range of an 15-53-05 210 Característica de estabilidad Stable characteristic; natural 26-60-130 459
magnitud [de un factor] de influencing quantity (factor) stability
influencia Característica de frenado Braking characteristic 26-60-129 459
Campo máximo Maximum field 26-60-251 467 Característica de inestabilidad Unstable characteristic 26-60-131 459
Campo mínimo Minimum field 26-60-252 467 Característica de la corriente Cut-off (current) characteristic; 12-26-14 145
Campo nominal de una Nominal range of an 15-53-04 210 (intensidad) de corte limitada let-through (current)
magnitud [factor] de influencia influencing quantity (factor) characteristic
Campo periferico - 22-21-47 325 Característica de Saturation characteristic 14-43-07 185
Campo perturbador Disturbance field strength; 21-13-02 292 magnetización
Interference field strength Característica de no disparo Non-tripping characteristic 16-64-57 232
(deprecated in this sense) Característica de respuesta a Pulse response characteristic 21-13-23 293
Campo pleno Full field 26-60-249 467 los impulsos (of a quasi-peak voltmeter)
Campo reforzado Forced field 26-60-253 468 Característica de respuesta de Frequency response 14-43-19 185
Campo visual - 22-21-45 325 frecuencia characteristic (of an a.c.
Caña (de un terminal, de un Barrel (of terminal lug, of 17-78-08 251 machine)
conector) connector, ...) Característica de sobrecarga Overload characteristics (of a 12-27-30 150
Canal Cable trunking system 07-75-06 82 (de un fusible) fuse)
Canales de ventilación Core duct 14-42-82 181 Característica de velocidad Speed regulation 14-43-15 185
Canalización - 16-61-02 221 characteristic
Canalización (eléctrica) Wiring system 07-75-02 81 Característica en circuito Open-circuit characteristic; no- 14-43-09 185
Canalización de aire Air pipe 14-42-85 181 load characteristic
Canalización prefabricada Busbar trunking system 12-21-07 133 Característica en cortocircuito Locked-rotor impedance 14-43-11 185
Candela Candela 22-20-59 316 characteristic (of an
Candela por metro cuadrado - 22-20-60 316 asynchronous machine)
Candela por metro cuadrado; Candela pro Quadratmeter 22-20-65 317 Característica en régimen Intermittent rating 26-60-174 463
Nit intermitente
Cantidad de alimentación de Energizing input-quantity 16-64-58 232 Característica en V V-curve characteristic 14-43-16 185
entrada Característica estática de una Stead-state load characteristic 04-43-20 43
Cantidad de influencia (para un Influencing quantity (for a 16-64-35 230 carga
dispositivo de corriente residual current device) Característica externa Voltage regulation 14-43-14 185
residual) characteristic
Cantidad de luz Quantity of light 22-20-30 308 Característica I2t 2t, characteristic 12-27-22 149
(Cantidad) de energía radiante Radiant energy 22-20-28 307 Característica I2t de un I2t characteristic of a switching 16-64-59 232
Cantón Section (of an overhead line) 09-92-18 98 dispositivo de seccionamiento device
Capa Layer 09-96-04 107 Característica magnética .... 14-43-08 185
Capa (disposición en) Flat formation 17-77-02 248 Característica tiempo-corriente Time-current characteristic 12-26-13 145
Capacidad (de un elemento) capabitily 28-80-17 507 (intensidad)
Capacidad (de una batería) Capacity (of a cell or battery) 26-60-401 476 Característica transitoria de Transient load characteristic 04-43-21 43
Capacidad asignada de Rated connecting capacity 16-65-32 235 una carga
conexión Características asignadas Rating 20-03-04 285
Capacidad asignada de un Rated capacitance of a 11-10-12 127 Características asignadas de Rating of an electric vehicle 26-60-171 462
condensador capacitor un vehículo eléctrico
Capacidad de un condensador Capacitance of a capacitor 11-10-02 127 Características asignadas; Rating 26-60-170 462
(magnitud) (quantity) régimen nominal
Capacidad de corriente - 09-96-29 109 Características de Performance 24-42-85 441
Capacidad de corriente - 17-70-24 239 funcionamiento
Capacidad de establecimiento Residual making and breaking 16-64-27 230 Características de propagación Propagation performance (in 28-81-10 528
y corte residual capacity (en telecomunicación) telecommunications)
Capacidad de información (en Infomation capacity (in 25-57-13 450 Características de régimen Continuous rating 26-60-172 462
telecontrol) telecontrol) continuo
Capacidad de regulación - 04-43-06 42 Características de un motor Motor characteristic 26-60-231 466
Capacidad de regulación - 04-43-07 42 Características en carga Load characteristic 14-43-10 185
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
539 de 539
Características en régimen de Short-time rating 26-60-173 463 Casquillo de rosca Screw cap; screw base (USA) 22-26-16 367
corta duración Casquillo prefocus Prefocus cap; prefocus base 22-26-20 368
Características nominales (de Rating (of a lamp) 22-25-64 365 (USA)
una lámpara) Castillete de cable de tierra; Earth wire peak; overhead 09-95-10 103
Carcasa Frame 26-60-270 469 cuerno de cable de tierra; ground wire peak (USA)
Carcasa laminada Laminated frame 26-60-272 469 cuerno de cable de guarda
Carcasa maciza Solid frame 26-60-271 469 Categoría de temperatura Rated temperatured category 11-10-17 127
Carga Extender 19-94-40 270 asignada de un condensador of a capacitor
Carga Load 20-02-07 283 Categoría de utilización (para Utilization category (for a 12-26-19 146
Carga (bruta) remolcada; (gross) load hauled; trailing 26-60-62 455 un aparato de conexión o un switching device or a fuse)
carga de tren load fusible)
Carga (de un transformador de Burden (of an instrument 13-30-26 153 Catenaria Catenary 09-92-20 98
medida) transformer) Catenaria con dos hilos de Simple (catenary) equipment 26-60-690 492
Carga (de una batería) Charge (of a cell or battery) 26-60-404 477 contacto with twin contact wires
Carga (en un plástico) Filler (in a plastic) 19-93-08 266 Catenaria con un hilo de Simple (catenary) equipment 26-60-689 492
Carga asignada (de un Rated burden 13-30-27 153 contacto with single contact wire
transformador de medida; Catenaria inclinada Inclined catenary, skew 26-60-693 492
carga de precisión catenary, curvilinear catenary
Carga automática Automatic charge 26-60-406 477 Catenaria poligonal Polygonal equipment 26-60-694 493
Carga bruta total (de un tren) Total gross load (of a train) 26-60-63 455 Cátodo Cathode (of a device) 20-00-06 278
Carga de ensayo Test load 09-91-08 96 Catodoluminiscencia Cathodoluminiscence 22-22-26 340
Carga de hielo Ice loading 09-91-21 96 Caudal de descarga - 03-30-29 28
Carga de hielo asimétrica Non-uniform ice loading 09-91-23 96 Caudal natural - 03-30-30 29
Carga de hielo uniforme Uniform ice loading 09-91-22 96 Caudal natural afluente - 03-30-31 29
Carga de rotura Failure load 09-91-09 96 Caudal regulado - 03-30-32 29
Carga de rotura de un - 09-91-10 96 Causa de falla Failure cause 28-80-38 509
conductor Cebado de tensión Voltage build-up 14-44-33 198
Carga de rotura de un poste de - 09-91-11 96 Cebado por retorno; cebado Back flashover 05-52-37 58
concreto inverso
Carga de rotura de un poste de - 09-91-12 96 Cebado; descarga disruptiva Disruptive discharge; 05-52-36 58
madera flashover; sparkover
Carga de trabajo Working load 09-91-03 95 Cebador Starter 22-26-32 368
Carga de trabajo de un poste - 09-91-04 95 Ceguera nocturna Hemeralopia; night-blindness 22-21-12 321
Carga de una red (sistema) Load in a system 02-23-16 16 Celda (de una subestación); Bay (of a substation) 06-61-09 72
(Demanda) módulo (de una subestación)
Carga de viento Wind load 09-91-20 96 Celosía Bracing system; lacing system 09-95-03 102
Carga económica de un grupo Economical load of a unit 03-32-24 35 Celosía Louvre; spill shield; louver 22-28-40 383
Carga eléctrica; densidad Electric loading 26-60-258 468 (USA)
lineal Celosía doble Double warren; double lacing 09-95-05 102
Carga en el límite elástico - 09-91-16 96 Celosía doble con relleno Double warren redundant 09-95-08 103
Carga especial (anormal) Special load 09-91-06 96 support; double lacing
Carga específica de cojinete Bearing pressure 14-42-36 179 redundant support
Carga excepcional (de una Crush load (of a train unit) 26-60-61 455 Celosía en "K" K bracing; K panel 09-95-07 102
unidad motora) Celosía sencilla; celosía simple Single warren; single lacing 09-95-04 102
Carga interna (de un Internal burden (of a current 13-31-33 155 Celosía triple Triple warren; triple lacing 09-95-06 102
transformador de intensidad) transformer) Célula fotoconductora Photoresistor; 22-23-37 354
Carga interrumpible Interruptible load 04-43-53 45 photoconductive cell
Carga límite especificada Ultimate design load 09-91-15 96 Célula fotoemisora Photoemissive cell; phototube 22-23-34 354
Carga longitudinal Longitudinal load 09-91-18 96 Célula fotovoltaica Photoelement; photovoltaic 22-23-38 354
Carga máxima de un vehículo Maximum load of a motor 26-60-65 455 cell
motor vehicle Célula TEM TEM cell 21-13-32 294
Carga modulable Controllable load 04-43-54 45 Cemento; masilla adhesiva Cement (noun) 19-94-42 270
Carga normal Normal load; primary load 09-91-05 95 Central de acumulación de aire Compressed air power station 03-30-50 30
Carga normal (de una unidad Normal load (of a train unit) 26-60-60 455 comprimido
motora) Central de agua fluyente; Run-of-river power station 03-30-06 27
Carga normal de un vehículo Normal load for a motor 26-60-64 455 central de pasada
motor vehicle Central de aprovechamiento Ocean or sea temperature 03-30-56 30
Carga óptima Optimum load 04-45-04 48 del gradiente térmico de los gradient power station
Carga por eje Axle load 26-60-194 464 mares
Carga rápida Boost charge; rapid charge 26-60-407 477 Central de bombeo Pumped storage power station 03-30-11 27
Carga reglamentaria Legislative load 09-91-07 96 Central de embalse Reservoir power station 03-30-08 27
Carga transversal Transverse load 09-91-19 96 Central de represada Pondage power station 03-30-07 27
Carga útil (de un tren) Payload (of a train) 26-60-59 455 Central eléctrica Power station 03-30-01 27
Carga vertical Vertical load 09-91-17 96 Central eléctrica; estación de Power station; electrical 02-25-05 23
Cargar To load 20-02-08 283 generación generating station
Cargar (un condensador, un To charge 20-02-09 283 Central eólica Wind power station 03-30-54 30
acumulador) Central geotérmica Geothermal power station 03-30-52 30
Cargas de inversión Capacity cost 08-89-13 93 Central hidroeléctrica Hydroelectric power station 03-30-05 27
Cargas transferibles Deferrable load 05-50-47 53 Central magneto- Magneto-hydro-dynamic 03-30-55 30
Cargo fijo - 08-82-04 86 hidrodinámica, central MHD thermal power station; MHD
Carrera (de un aparato Travel (of a mechanical 12-25-20 141 power station
mecánico de conexión o de switching device or o part Central mareomotriz Tidal power station 03-30-09 27
una de sus partes) thereof) Central nuclear Nuclear (thermal) power 03-30-51 30
Carrete de cable Cable reel 16-62-15 224 station
Carrete de cable Cable spool 17-78-24 252 Central solar Solar power station 03-30-53 30
Carrete fijo para cables Fixed cable reel 16-62-17 224 Central térmica convencional Conventional thermal power 03-30-47 30
Carrete portátil de cables Portable cable reel 16-62-16 224 station
Carril de parada de - 22-29-99 394 Central termoeléctrica; central Thermal power station 03-30-46 30
emergencia térmica
Cárter de engranaje Gear case 26-60-329 472 Centro de control (en Control centre; master station 25-55-01 447
Cartón Board; paper board 19-94-22 269 telecontrol); estación principal (in telecontrol)
Cartón comprimido Pressboard 19-95-12 271 (en telecontrol)
Cartón precomprimido Precompressed pressboard 19-95-13 271 Centro de gravedad de la Load centre 04-40-03 37
Caseta de relés Substation relay building; 06-61-40 74 carga
substation relay kiosk Centro de luz (de una fuente) Light centre (of a source) 22-27-70 375
Caso de carga Loading case 09-91-02 95 Centro de mando Control station 12-21-08 133
Casquillo Cap; base (USA) 22-26-15 367 Centro de seccionamiento; Track sectioning cabin (in 26-60-773 497
Casquillo cilíndrico Shell cap; shell base (USA) 22-26-18 368 centro de seccionamiento en electric traction), track
Casquillo de bayoneta Bayonet cap; bayonet base 22-26-17 368 paralelo (en tracción eléctrica) parallelin cabin (in electric
(USA) traction)
Casquillo de cojinete Bearing lining 14-42-30 179 Cera parafínica Paraffin wax 19-96-25 274
Casquillo de patillas Pin cap; pin base (USA) 22-26-19 368 Cera X X-wax 19-96-24 274
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
540 de 540
Cerámica Ceramic 19-94-24 269 Circuito de los (aparatos) Auxiliary circuit 26-60-448 479
Cero de la escala Zero scale mark 24-40-102 424 auxiliares
Cero eléctrico Electrical zero 24-40-105 425 Circuito de mando (de un Control circuit (of a switching 12-24-03 138
Cero mecánico Mechanical zero 24-40-103 425 aparato de conexión) device)
Chapa (de estator o de rotor) (stator or rotor) lamination 26-60-273 469 Circuito de medida Instrument circuit 26-60-454 479
Chasquido Click 21-11-15 289 Circuito de potencia; circuito Power circuit; traction circuit 26-60-446 479
Chaveta Key 14-42-51 180 de tracción
Chimenea de equilibrio Surge tank; surge shaft 03-31-11 31 Circuito de protección Protective circuit 26-60-458 480
Choque eléctrico Electric shock 05-53-18 61 Circuito de refrigeración Open circuit cooling 14-42-72 181
Choque eléctrico Electric shock 07-72-04 78 abierto
Choque eléctrico Electrick shock 27-70-04 498 Circuito de refrigeración Closed circuit cooling 14-42-73 181
Ciclo Cycle 21-16-13 299 cerrado
Ciclo (de funcionamiento) Cycle of operation 20-02-03 282 Circuito de retorno Return circuit 26-60-749 495
Ciclo de funcionamiento Cycle of operation 10-08-16 125 Circuito de salida Output circuit 15-55-01 212
Ciclo de funcionamiento Cycle of operation 21-16-14 299 Circuito de salida de reposo Output break circuit 15-55-14 213
Ciclo de maniobras Operating cycle 16-60-52 220 Circuito de salida de trabajo Output make circuit 15-55-13 212
Ciclo de maniobras (de un Operating cycle (of a 12-25-02 140 Circuito de señalización - 12-20-10 131
aparato mecánico de mechanical switching device) Circuito de señalización y Indicating circuit; monitoring 26-60-457 480
conexión) vigilancia circuit
Ciclo de servicio Duty cycle 14-43-113 194 Circuito de tensión (de un Voltage circuit (of a measuring 24-41-66 433
Ciclo de utilización (de una Operating cycle (of a cell or 26-60-405 477 aparato de medida) instrument)
batería) battery) Circuito del interruptor Switching circuit 16-63-29 227
Cielo cubierto patrón IEC CIE standard overcast sky 22-27-96 379 Circuito derivado - 07-74-04 81
Cielo despejado patrón IEC CIE standard clear sky 22-27-97 379 Circuito eléctrico (de una (electrical) circuit (of an 07-74-01 81
Cierre del anillo Ring closing 04-43-51 45 instalación) installation)
Cilindro (aislante) (insulation) cylinder 19-94-05 268 Circuito eléctrico de freno Electro-pneumatic brake 26-60-462 480
Cimentación Foundation 09-95-26 103 neumático circuit
Cimentación de parrilla Grillage foundation 09-95-40 104 Circuito electroacústico Audio-communication circuit 26-60-459 480
Cimentación de zapata y pilar Pad and chimney foundation; 09-95-29 104 Circuito magnético (de un Magnetic circuit (of a 26-60-499 482
spread footing with pier (USA) transformador) transformer)
Cimentación monobloque Block foundation 09-95-27 103 Circuito monofásico (polifásico) Single-phase (polyphase) 20-01-22 282
Cimentaciones de patas Separate footing foundations 09-95-28 104 circuit
separadas Circuito primario Primary circuit (USA) 14-41-03 169
Cinta adhesiva Adhesive tape 19-94-47 270 Circuito principal Primary series circuit 14-41-02 169
Cinta adhesiva sensible a la Pressure-sensitive adhesive 19-94-48 270 Circuito principal (de un Main circuit (of a switching 12-24-02 138
presión tape aparato de conexión) device)
Cinta de estanquidad Water blocking tape; swelling 17-74-17 242 Circuito principal (de un Main circuit (of an assembly) 12-22-02 133
tape conjunto)
Cinta de señalización Indicating tape; warning tape 17-78-35 252 Circuito resonante Resonant circuit 20-01-09 281
Cinta guía - 09-97-24 110 Circuito resonante paralelo Parallel-resonant circuit 20-01-11 281
Cinta; banda Tape 19-94-03 267 Circuito resonante serie Series-resonant circuit 20-01-10 281
Cintura Waist 09-95-16 103 Circuito secundario Secondary circuit 13-30-08 151
Cinturón de seguridad para - 27-75-20 505 Circuito terminal (de edificios) Final circuit (of buildings); 07-74-03 81
trabajadores de línea branch circuit (USA)
Circuito Circuit (of an overhead line) 09-90-09 94 Circuitos auxiliares no Non-essential auxiliary circuits 06-62-12 75
Circuito (en una red de energía Circuit (in a electric power 02-24-29 22 socorridos
eléctrica) system) Circuitos auxiliares socorridos Essential auxiliary circuits 06-62-13 75
Circuito abierto Open circuit 20-01-02 281 Circulación (de aceite) forzada Forced circulation 26-60-489 482
Circuito auxiliar Auxiliary circuit 15-51-06 205 Circulación (de aceite) natural Natural circulation 26-60-488 481
Circuito auxiliar (de un aparato Auxiliary circuit (of a switching 12-24-04 139 Claraboya Rooflight; skylight 22-27-110 380
de conexión) device) Claridad Lightness 22-21-31 323
Circuito auxiliar (de un Auxiliary circuit (of an 12-22-03 133 Claro Light 22-21-32 323
conjunto) assembly) Clase (de un poste de madera) - 09-91-14 96
Circuito cerrado Closed circuit 20-01-01 281 Clase de aislamiento Class or insulation 26-60-263 468
Circuito de alimentación del Train power supply circuit; 26-60-449 479 Clase de precisión Accuracy class 13-30-25 153
tren train auxiliary circuit Clase de precisión Accuracy class 15-57-11 216
Circuito de alta tensión High voltage circuit 26-60-444 479 Clase de precisión Accuracy class 24-41-81 434
Circuito de baja tensión Low voltage circuit 26-60-445 479 Clasificación de los costos Cost classification 08-89-01 92
Circuito de batería Battery circuit 26-60-452 479 Cláusula combustible Fuel cost adjustment clause 08-87-05 90
Circuito de cables con Insulated shield cable system 17-77-06 249 Cláusula de factor de potencia; Power factor clause 08-87-06 90
pantallas aisladas cláusula de energía reactiva
Circuito de cables unipolares Solidly bonded single-core 17-77-04 249 Cláusula de mínimo consumo; Maximum payment clause 08-87-08 91
con pantalla en cortocircuito cable system cláusula de consumo
Circuito de calefacción Heating circuit 26-60-450 479 garantizado
Circuito de contacto Contact circuit 15-55-02 212 Cláusula de revisión Revision clause 08-87-07 91
Circuito de control Control circuit 16-63-26 227 Cláusula de variación de Price adjustment clause 08-87-04 90
Circuito de control Control circuit 26-60-455 479 precios; cláusula índice
Circuito de Control Remoto - 12-20-09 131 Cliente Consumer; customer 08-80-06 85
Circuito de detección de Supply detection circuit 26-60-460 480 Low (high) load factor
Cliente de baja (alta) utilización 08-80-09 85
alimentación; circuito de consumer
palpado Cliente en alta (media) (baja) High (medium) (low) voltage 08-80-10 85
Circuito de distribución (de Distribution circuit (of 07-74-02 81 tensión consumer
edificios) buildings) Climatización Air conditioning 26-60-428 478
Circuito de enclavamiento Interlock circuit 26-60-456 480 Cloro hidrolizable (en Hydrolyzable chlorine (in 19-97-22 276
Circuito de entrada Input circuit 15-51-05 205 askareles) askarels)
Circuito de entrada (salida) con Earthed input [output]; 24-42-09 435 Cobertura de averías Fault coverage 28-80-179 521
tierra de medida grounded input [output] (USA), Cobertura de reparaciones Repair coverage 28-80-180 521
single-ended input [output] Coche motor Power car 26-60-22 453
Circuito de entrada (salida) Floating input [output] 24-42-10 435 Cociente de absorción Napierian spectral absorption 22-22-92 348
flotante espectral neperiano (de una coefficient (of an homogenous
Circuito de entrada diferencial Differential input 24-42-08 435 capa no difusora homogénea) non-diffusing layer)
Circuito de entrada y circuitos Input and output with isolated 24-42-11 435 Código de flujo (de una Flux code (of a luminaire) 22-27-48 373
de salida con punto común common point luminaria)
aislado Coeficiente de absorción lineal Spectral linear absorption 22-22-85 346
Circuito de frenado Braking circuit 26-60-447 479 espectral (en un punto de un coefficient
Circuito de fuerza - 07-74-05 81 medio de absorción para un
Circuito de iluminación Lighting circuit 26-60-451 479 rayo colimado de radiación)
Circuito de intensidad (de un Current circuit (of a measuring 24-41-65 433 Coeficiente de atenuación Spectral linear attenuation 22-22-83 346
aparato de medida) instrument) lineal espectral (en un punto coefficient (at a point in an
Circuito de intensidad (de un Transformer bridge 24-41-61 432 de un medio de absorción y absorbing and diffussing
aparato de medida) difusión para un rayo colimado medium, for a collimated beam
Circuito de lanzamiento Starting circuit 26-60-453 479 de radiación) of radiation)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
541 de 541
Coeficiente de atenuación Spectral mass attenuation 22-22-86 346 Colorimetría visual Visual colorimetry 22-23-12 352
másica espectral coefficient Colorímetro Colorimeter 22-23-18 352
Coeficiente de autocambio Configuration factor (between 22-27-78 377 Color-independiente Unrelated (perceived) colour 22-21-25 323
(entre dos superficies y ) two surfaces superficies y ) (percibido)
Coeficiente de autorregulación Powre-regulation coefficient of 04-43-22 43 Color-no-autoluminoso Non-luminous (perceived) 22-21-23 323
de una carga a lod (percibido) colour
Coeficiente de barrido Time coefficient 24-42-41 438 Color-objeto (percibido) Object-colour 22-21-19 322
Coeficiente de cambio (mutuo) (mutual) exchange coefficient 22-27-77 376 Color-superficie (percibido) Surface colour 22-21-20 322
(entre dos superficies y (between two surfaces and Combinado con cortacircuitos Fuse-combination unit 12-23-05 134
cuando la radiancia o la when the radiance or fusibles; combinado-fusibles
luminancia de (o de ) es la luminance of (or ) is the Combinador Switchgroup 26-60-584 487
misma en todos los puntos y same at all pints and for all Combinador de control Control switchgroup 26-60-594 487
en todas las direcciones) directions Combinador de enclavamiento Interlocking switchgroup 26-60-599 487
Coeficiente de defecto a tierra Earth fault factor; ground fault 27-74-14 503 Combinador de levas Cam group 26-60-598 487
factor (US) Combinador de motor Motor-driven switchgroup 26-60-596 487
Coeficiente de desviación Deflection coefficient 24-42-34 437 Combinador de potencia Power switchgroup 26-60-585 487
Coeficiente de esparcimiento Spectral linear scattering 22-22-84 346 Combinador de tambor Drum controller 26-60-597 487
lineal espectral (en un punto coefficient Combinador de transición Transition switchgroup 26-60-590 487
de un medio de difusión para Combinador manual Manual switchgroup 26-60-595 487
un rayo colimado de radiación) Combinador piloto Motor-driven controller 26-60-600 487
Coeficiente de influencia Influence coefficient 24-42-86 441 Comparador Comparator 24-42-33 437
Coeficiente de intensidad Coefficient of luminous 22-22-103 350 Compartimento (de un Compartment (of an 12-22-05 134
luminosa (de un retroreflector) intensity (of a retroreflector) conjunto) assembly)
Coeficiente de luminancia (en Luminance coefficient (at a 22-22-78 345 Compatibilidad (de materiales Compatibility (of insulating 19-93-19 267
un elemento de la superficie, surface element of a non-self aislantes) materials)
en una dirección dada, bajo radiating medium, in a given Compatibilidad (en un plástico) Compatibility (in plastic) 19-93-18 267
condiciones determinadas de direction, under specified Compatibilidad Electromagnetic compatibility 21-10-07 287
irradiación) conditions of irradiation) electromagnética; CEM EMC (Abbreviation)
Coeficiente de luminancia Coefficient of a retroeflected 22-22-105 350 (abreviatura)
retroreflejada (de una luminance (of a plane Compensación de energía Reactive power compensation 04-43-35 44
superficie retroreflectora plana) retroreflective surface) reactiva
Coeficiente de potencia Synchronizing power 14-43-105 194 Compensación paralelo Shunt compensation 04-43-37 44
sincronizante coefficient Compensación por corrección Turns correction 13-31-35 156
Coeficiente de radiancia (en Radiance coefficient (at a 22-22-77 345 de espiras
un elemento de la superficie de surface element of a non-self Compensación serie Series compensation 04-43-36 44
un medio, en una dirección radiating medium, in a given Compensador Compensator 17-76-43 248
dada, bajo condiciones direction, under specified Compensador de fase Phase advancer 14-40-86 165
determinadas de irradiación) conditions of irradiation) Compensador síncrono Synchronous condenser; 14-40-85 165
Coeficiente de retroreflexión Coefficient of retroreflection (of 22-22-104 350 synchronous compensator
(de una superficie a plane retroreflecting surface) Componente alterna; Ripple content; Alternating 21-11-25 289
retroreflectora plana) ondulación component
Coeficiente de sincronización Synchronizing coefficient 14-43-104 194 Componente aperiódica de Aperiodic component of short- 14-43-43 187
Cojinete Bearing 14-42-01 177 una corriente en cortocircuito circuit current
Cojinete autolubricante Self-lubricating bearing 14-42-13 178 Componente celeste del factor Sky component of daylight 22-27-104 380
Cojinete con anillo de engrase Oil ring lubricated bearing 14-42-14 178 de luz de día factor
Cojinete con disco de engrase Disk and wiper lubricated 14-42-15 178 Componente directa (de un Positive (sequence) 23-30-27 397
bearing sistema trifásico) component (of a three-phase
Cojinete con mecha de Wick lubricated bearing 14-42-16 178 system)
engrase Componente homopolar (de un Zero (sequence) component 23-30-29 397
Cojinete de aceite a presión Oil-jacked bearing 14-42-20 178 sistema trifásico) (of a three-phase system)
Cojinete de ajuste Location bearing 14-42-09 178 Componente inversa (de un Negative (sequence) 23-30-28 397
Cojinete de bolas Ball bearing 14-42-03 177 sistema trifásico) component (of a three-phase
Cojinete de bolas con resorte Spring loaded bearing 14-42-10 178 system)
Cojinete de casquillo Sleeve bearing 14-42-07 177 Componente longitudinal de la Direct-axis component of 14-43-72 190
Cojinete de dos piezas Split sleeve bearing 14-42-08 177 corriente de inducido current
Cojinete de empuje Thrust bearing 14-42-05 177 Componente longitudinal de la Direct-axis component of 14-43-74 190
Cojinete de engrase a presión Pressure lubricated bearing 14-42-19 178 fuerza electromotriz (síncrona) synchronous generated
Cojinete de engrase forzado Forced lubricated bearing 14-42-18 178 voltage
Cojinete de engrase por riego Flood lubricated bearing 14-42-17 178 Componente longitudinal de la Direct-axis component of 14-43-70 190
Cojinete de guía Guide bearing 14-42-06 177 fuerza magnetomotriz magnetomotive force
Cojinete de motor de Motor suspension bearing (for 26-60-294 470 Componente longitudinal de la Direct-axis component of 14-43-76 190
suspensión (para motor nose-suspended motor) tensión voltage
suspendido por la nariz) Componente reflejada interna Internally reflected component 22-27-106 380
Cojinete de pedestal Pedestal bearing 14-42-25 178 del factor de luz de día of daylight factor
Cojinete de resbalamiento Journal bearing 14-42-02 177 Componente reflejado del Externally reflected 22-27-105 380
Cojinete de rodillos Roller bearing 14-42-04 177 factor de luz de día component of daylight factor
Cojinete de rótula Spherically seated bearing 14-42-22 178 Componente transversal de la Quadrature-axis component of 14-43-73 190
Cojinete de segmentos Tilting pad bearing 14-42-12 178 corriente de inducido current
oscilantes Componente transversal de la Quadrature axis component of 14-43-75 190
Cojinete rígido Straight seated bearing 14-42-21 178 fuerza electromotriz (síncrona) synchronous generated
Cojinete segmentado Pad type bearing 14-42-11 178 voltage
Cojinete tipo cartucho (de Plug-in type bearing 14-42-24 178 Componente transversal de la Quadrute-axis component of 14-43-71 190
resbalamiento) fuerza magnetomotriz magnetomotive force
Cojinete tipo cartucho (de Cartridge type bearing 14-42-23 178 Componente transversal de la Quadrature axis component of 14-43-77 190
rodamiento) tensión voltage
Cola de la onda de un impulso Tail of a voltage impulse 05-52-17 57 (Componente) armónico Harmonic (component) 05-50-12 51
de tensión (Componente) armónico Harmonic (component) 21-11-18 289
Colada Casting 19-92-02 264 (Componente) fundamental Fundamental (component) 21-11-17 289
Colapso de tensión Voltage collapse; voltage 05-50-27 51 Componentes aislantes Insulating components 16-60-10 217
depression Componentes compuestos Composite components 16-60-11 217
Colector Commutator 14-41-131 176 Componentes de un sistema System components (of 16-61-37 223
Colector Commutator 26-60-283 470 (de una troncal o de un trunking or ducting systems)
Color (percibido o sicofísico) 1. (perceived) colour; 2. 22-21-80 328 sistema de canaletas)
(psychophysical) colour Componentes metálicos Metal components 16-60-09 217
Color (percibido) (perceived) colour 22-21-18 322 Componentes que no Non-flame propagating 16-60-12 217
Color acromático (percibido) Achromatic (perceived) colour 22-21-26 323 propagan la llama component
Color cromático (percibido) Chromatic (perceived) colour 22-21-27 323 Composición espectral del Colour stimulus function 22-21-82 328
Color-apertura (percibido) Aperture colour 22-21-21 322 estímulo de color
Color-autoluminoso (percibido) Luminous (perceived) colour 22-21-22 323 Compresor Compressor 26-60-408 477
Color-dependiente (percibido) Related (perceived) colour 22-21-24 323 Compresor auxiliar Auxiliary compressor 26-60-410 477
Colorimetría Colorimetry 22-23-10 352 Compresor de pistón Reciprocating compressor 26-60-411 477
Colorimetría física Physical colorimetry 22-23-14 352 Compresor rotativo Rotary compressor 26-60-412 477
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
542 de 542
Compuesto de revestimiento Potting compound 19-94-28 269 Conducto aislante Insulating conduit 16-61-12 222
Concavidad del vano ... 09-92-09 97 Conducto compuesto Composite conduit 16-61-15 222
Concentración espectral (de Spectral concentration; 22-20-17 304 Conducto de acero rígido Extra-heavy duty rigid steel 16-61-16 222
una cantidad radiante luminosa spectral distribution (of a conduit EHDRS (Abbreviation)
o fotónica ) radiant, luminous or photon Conducto de aire Air duct (UK) 14-42-86 181
quantity ) Conducto de aire; Conducto de Air duct (USA); Ventilating 14-42-87 181
Concentración espectral Relative spectral distribution 22-20-18 304 ventilación duct (USA)
relativa (de una cantidad (of a radiant , luminous or Conducto de cable Cable duct (in a substation) 06-61-30 74
radiante luminosa o fotónica ) photon quantity ) Conducto de calefacción Heating train line; train power 26-60-433 478
Concesión - 02-27-03 25 supply line; auxiliary power
Concesión - 08-80-02 85 supply line
Concesionario - 08-80-03 85 Conducto enroscado Threadable conduit 16-61-18 222
Concesionarios - 02-27-04 25 Conducto flexible Flexible conduit 16-61-11 222
Concha de cojinete Bearing shell 14-42-31 179 Conducto metálico Metal conduit 16-61-13 222
Condensador Condenser 03-31-54 33 Conducto plano; conducto con Plain conduit 16-61-06 221
Condensador Capacitor 20-00-35 279 paredes interiores llanas
Condensador Self-healing capacitor 11-12-12 129 Conducto plegable Pliable conduit 16-61-09 222
autorregenerador Conducto rígido Rigid conduit 16-61-08 222
Condensador de acoplamiento Coupling capacitor 11-11-11 128 Conducto sin rosca Non-threadable conduit 16-61-19 222
Condensador de Energy storage capacitor 11-11-08 128 Conducto Transversalmente Self-recovering conduit 16-61-10 222
almacenamiento de energía elástico
Condensador de alta tensión High voltage capacitor (of a 13-32-19 157 Conductor Conductive 20-02-42 284
(de un transformador de capacitor voltage transformer) Conductor Conductor 20-00-02 278
tensión capacitivo) Conductor Conductor 27-70-07 498
Condensador de arranque Starting capacitor 26-60-524 484 Conductor (cableado) circular Concentrically stranded 17-70-09 238
Condensador de bloqueo Blocking capacitor 20-00-36 279 de capas concéntricas circular conductor
Condensador de dieléctrico Mixed dielectric capacitor 11-12-09 129 Conductor (de un cable) Conductor (of a cable) 17-70-01 238
mixto Conductor (de una línea aérea) Conductor (of an overhead 09-90-17 95
Condensador de extinción Commutation capacitor 26-60-525 484 line)
Condensador de filtrado; Smoothing capacitor; filter 26-60-523 483 Conductor aislado Core; insulated conductor 17-73-04 241
condensador alisado capacitor (USA)
Condensador de filtrado; Filter capacitor 11-11-06 128 Conductor cableado Stranded conductor 09-96-03 107
condensador antiparasitario Conductor cableado Stranded conductor 17-70-08 238
Condensador de hojas Metal foil capacitor 11-12-10 129 Conductor chapado Metal-clad conductor 17-70-06 238
metálicas metálicamente
Condensador de mejora del Power factor correction 26-60-528 484 Conductor compacto Compacted conductor 17-70-15 238
factor de potencia capacitor Conductor comprimido Smooth body conductor; 09-96-08 107
Condensador de papel Paper capacitor 11-12-07 129 segmental or locked coil
Condensador de película Film capacitor 11-12-08 129 conductor
Condensador de potencia Power capacitor 11-11-01 127 Conductor con filástica Multiple stranded conductor 17-70-11 238
Condensador de protección Protective capacitor 26-60-526 484 Conductor con mensajero - 17-75-36 245
Condensador de tensión Intermediate voltage capacitor 13-32-20 157 (conductores aislados
intermedia (de un (of a capacitor voltage autosoportados)
transformador de tensión transformer) Conductor con preparación Prepared conductor 16-60-27 218
capacitivo) especial
Condensador dieléctrico Metallized capacitor 11-12-11 129 Conductor concéntrico Concentric conductor 17-70-18 238
metalizado Conductor cubierto - 17-70-03 238
Condensador electrolítico Electrolytic capacitor 11-12-05 129 (protegido)(Aislado)
Condensador electrolítico para a.c. electrolytic capacitor 11-12-06 129 Conductor de aleación Steel reinforeced aluminium 09-96-15 108
corriente alterna aluminio-acero (AACSR) alloy conductor, AACSR
Condensador para alta tensión High-voltage capacitor (of a 11-11-12 128 (Abbreviation)
(de un divisor capacitivo) capacitor divider) Conductor de aleación de All aluminium alloy conductor 09-96-12 108
Condensador para arranque Motor starting capacitor 11-11-04 128 aluminio AAAC (Abbreviation)
de motor Conductor de aluminio All aluminium conductor; AAC 09-96-11 108
Condensador para electrónica Power electronic capacitor 11-11-07 128 (abbreviation)
de potencia Conductor de aluminio-acero Steel reinforced aluminium 09-96-14 108
Condensador para tensión Intermediate voltage capacitor 11-11-13 128 (ACSR) conductor; ACSR
intermedia (de un divisor (of a capacitor divider) (Abbreviation)
capacitivo) Conductor de aluminio-acero Aluminium clad steel 09-96-16 108
Condensador permanente de Motor running capacitor 11-11-05 128 recubierto de aluminio reinforced aluminium
motor (ACSR/AC) conductor ACSR/AC
Condensador serie Series capacitor 11-11-03 128 (Abbreviation)
Condensador shunt; Shunt capacitor 11-11-02 128 Conductor de aluminio- Alloy reinforeced aluminium 09-96-17 108
condensador en derivación aleación de aluminio (ACAR) conductor, ACAR
Condensador unitario; unidad (capacitor) unit 11-10-04 127 (Abbreviation)
(de un condensador) Conductor de conexión de Shield bonding lead 17-77-18 250
Condensadores para Circuit-breaker capacitor 11-11-09 128 pantalla
interruptores automáticos Conductor de conexión de Protective bounding 27-71-10 499
Condensador-serie (de línea) Line series capacitor 26-60-527 484 protección; conductor de conductor; equipotential
Condiciones ambientales Environmental conditions 20-03-05 285 equipotencialidad bonding conductor
Condiciones de referencia Reference conditions 24-40-116 426 (deprecated)
Condiciones de referencia de Reference conditions of 16-64-37 231 Conductor de conexión Functional bonding conductor 27-71-16 499
las cantidades de influencia influencing quantities (for a funcional
(para un dispositivo de residual current device) Conductor de equipotencial Equipotential bonding 07-73-10 81
corriente residual) conductor
Condiciones de referencia de Reference conditions of 15-53-03 210 Conductor de línea (líneas - 09-93-19 101
las magnitudes y de los influencing quantities and aéreas de suministro eléctrico
factores de influencia factors o de comunicaciones)
Condiciones de salida Output state 24-42-82 441 Conductor de línea; conductor Line conductor; phase 27-71-08 499
Conducción Driving 26-60-76 456 de fase (desaconsejable) conductor (in AC systems)
Conducción automática Automatic train operation 26-60-78 456 (deprecated); pole conductor
Conducción de aire Air trunking 14-42-84 181 (in DC systems) (deprecated)
Conducción manual Manual operation 26-60-77 456 Conductor de protección Protective conductor (symbol 07-73-05 80
Conducción múltiple Assiste operation 26-60-69 455 PE); Equipment grounding
Conducción por un solo agente Single-manning 26-60-79 456 conductor (USA)
Conducto Conduit 07-75-04 82 Conductor de protección; Protective conductor 27-71-09 499
Conducto Conduit 16-61-04 221 (identificación : PE) (identification: PE)
Conducto acanalado; Corrugated conduit 16-61-07 222 Conductor de puesta a tierra Earthing conductor; grounding 27-71-03 499
conducto de pared interior conductor; earth conductor
corrugada (deprecated)
Conducto no propagador de Non-flame propagating 16-61-17 222 Conductor de puesta a tierra Protective earthing conductor; 27-71-11 499
llama conduit de protección protective grounding
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
543 de 543
conductor (US) connector
Conductor de puesta a tierra Protective earthing and 27-71-18 500 Conector separable enchufable Plug-in type separable 17-76-17 247
de protección y de conexión functional bonding conductor; connector
(equipotencial) funcional protective grounding and Conector separable sin Unscreened separable 17-76-16 247
functional bonding conductor apantallar connector
(US) Conector separable; conector Separable connector 17-76-06 246
Conductor de puesta a tierra Protective earthing and 27-71-17 500 enchufable
de protección y de puesta a functional earthing conductor; Conexión Connection 20-01-04 281
tierra funcional protective grounding and Conexión (operación) Closing 05-51-31 55
functional grounding Conexión acuñada Pin type bond 26-60-757 496
conductor (US) Conexión asíncrona Asynchronous link 02-23-14 16
Conductor de puesta a tierra Functional earthing conductor; 27-71-15 499 Conexión de delga Commutator segment 14-41-136 176
funcional functional grounding insulation
conductor (US) Conexión del neutro Neutral point connection 02-24-24 22
Conductor de punto medio mid-point conductor 27-71-07 499 Conexión del neutro Neutral point treatment 27-73-03 502
Conductor de tierra Earth conductor; ground 05-53-07 60 Conexión directa Solid bond 17-77-08 249
conductor (USA) Conexión eléctrica de rieles Rail joint bond 26-60-755 496
Conductor de tierra Earth conductor; ground 17-75-23 244 Conexión en estrella Star connection; Y connection 10-07-05 123
conductor (USA) (USA); Wye connection (USA)
Conductor de tierra Earthing conductor; grounding 07-73-07 80 Conexión en triángulo Delta connection 10-07-06 123
electrode conductor (USA) Conexión en triángulo abierto Open-delta connection 10-07-07 123
Conductor de tierra en paralelo Parallel earth continuity 17-77-15 250 Conexión en zigzag Zigzag connection 10-07-08 123
conductor Conexión equipotencial Equalizer 14-41-61 172
Conductor de tierra en paralelo Parallel-earthing conductor; 27-71-30 500 Conexión equipotencial Equipotential bonding 07-73-09 80
parallel-grounding-conductor Conexión equipotencial Equipotential bonding 27-70-10 498
(US); parallel earth continuity Conexión equipotencial de Protective-equipotential- 27-70-14 498
conductor (deprecated) protección bonding
Conductor de tierra no aislado Uninsulated earth conductor; 17-75-24 244 Conexión equipotencial Functional-equipotential- 27-70-15 498
uninsulated ground conductor funcional bonding
(USA) Conexión fría Cold lead; cold tail; non- 17-75-40 245
Conductor de un solo alambre Solid conductor 17-70-07 238 heating lead
(conductor de) tierra Earth (ing-conductor) 20-00-08 278 Conexión por apriete de tornillo Bolted connection 17-78-21 252
Conductor desnudo Plain conductor 17-70-02 238 Conexión por compresión Circular compressed 17-78-18 251
Conductor en filástica irregular Bunched conductor 17-70-10 238 circular connection
Conductor estañado Tinned conductor 17-70-05 238 Conexión por compresión Hexagonal compressed 17-78-19 251
Conductor expandido Expanded conductor 09-96-10 108 hexagonal connection
Conductor expuesto - 27-71-20 500 Conexión por perforación de Insulation piercing connection 17-78-22 252
Conductor externo External conductor 16-60-37 219 aislamiento
Conductor flexible Flexible conductor 17-70-12 238 Conexión por prensado Crimped connection 17-78-17 251
Conductor hueco Hollow conductor 09-96-09 107 Conexión por punzonado Deep indented connection 17-78-20 251
Conductor hueco Hollow conductor 17-70-17 238 profundo
Conductor integrado Integrated conductor 16-60-38 219 Conexión soldada Welded bond 26-60-756 496
Conductor interno Internal conductor 16-60-39 219 Conexiones (instalación) - 02-23-56 19
Conductor lateral - 09-93-20 101 Conexiones de salida Termination 14-41-138 176
Conductor neutro Neutral conductor 27-71-06 499 Conexiones en enchufe Cable coupler 14-41-145 176
Conductor neutro Neutral conductor (Symbol N) 07-70-09 77 Conexiones especiales de Special bonding of shields 17-77-05 249
Conductor oropel Tinsel conductor 17-70-19 239 pantallas
Conductor pantalla Shielding conductor 17-76-41 248 Conexiones libres Loose leads 14-41-142 176
Conductor PEL PEL conductor 27-71-14 499 Confiabilidad Reliability 24-42-96 442
Conductor PEM PEM conductor 27-71-13 499 Confiabilidad de servicio Service reliability 04-44-02 46
Conductor PEN PEN conductor 07-73-06 80 Confiabilidad de un elemento Reliability of an item 04-44-01 46
Conductor PEN PEN conductor 27-71-12 499 Confiabilidad de una Reliability of protection; 23-31-05 398
Conductor perfilado Shaped conductor 17-70-13 238 protección reliability of relay system
Conductor piloto Pilot core; pilot wire 17-73-08 241 (USA)
(deprecated in this sense) Confiabilidad; Fiabilidad Reliability (performance) 28-80-19 507
Conductor recubierto por una Metal-coated conductor 17-70-04 238 Confiabilidad; Fiabilidad Reliability (Symb: ) 28-80-162 519
capa metálica (símbolo: )
Conductor reforzado Reinforced conductor 09-96-13 108 Configuración Conductor configuration 09-93-01 100
Conductor sectorial (sectoral) Sector-shaped conductor 17-70-14 238 Configuración de la red de Telecontrol configuration 25-55-05 448
Conductor segmentado Milliken conductor 17-70-16 238 telecontrol
Conductor sencillo Single conductor 09-96-19 108 Configuración de una red System configuration 02-24-06 21
Conductor sin preparación Unprepared conductor 16-60-26 218 Configuración delta Delta configuration 09-93-05 100
especial Configuración en bucle Multipoint-ring configuration 25-55-10 448
Conductores aislados Bundle assembled aerial cable 17-75-34 245 Configuración en capa Horizontal configuration 09-93-02 100
cableados en haz Configuración en capa bóveda Semi-horizontal configuration 09-93-03 100
Conectar To connect 20-01-03 281 Configuración en estrella; Multiple point-to-point 25-55-07 448
Conector (lamp) connector 22-26-25 368 configuración radial configuration
Conector Connector 26-60-705 493 Configuración en línea Multipoint-partyline 25-55-09 448
Conector (de cables) Connector (of cables) 17-78-05 250 compartida configuration
Conector (de un acoplador de Connector (of an appliance 16-66-02 236 Configuración en triángulo Triangular configuration 09-93-04 100
artefacto) coupler) Configuración hexágono Double circuit semi-vertical 09-93-09 100
Conector (separable) Loabreak connector 17-76-20 247 configuration
accionable en carga Configuración híbrida (en Hybrid configuration (in 25-55-12 448
Conector (separable) Deadbreak connector 17-76-19 247 telecontrol); configuración telecontrol); composite
accionable fuera de carga compuesta (en telecontrol) configuration (in telecontrol)
Conector bimetálico (de Bimetallic connector 17-78-11 251 Configuración multipunto Multipoint-star configuration 25-55-08 448
cables) Configuración ómnibus Omnibus configuration 25-55-11 448
Conector de circuitos de tierra Earth circuit connector 06-61-36 74 Configuración punto a punto Point-to-point configuration 25-55-06 448
Conector de derivación Branch connector; branch 17-78-07 251 Configuración semi-vertical Semi-vertical configuration 09-93-07 100
ferrule Configuración vertical doble Double circuit vertical 09-93-08 100
Conector de enchufe Plug connector 16-66-09 236 circuito configuration
Conector de pantalla Screen connector; shield 17-78-14 251 Configuración vertical; Vertical configuration 09-93-06 100
connector configuración en bandera
Conector de perforación de Insulation piercing connector 17-76-29 247 Conflicto entre estructuras Oblique exposure 09-93-18 101
aislamiento Conjugación (sistema de Blended braking 26-60-97 457
Conector de tierra Earthing switch; grounding 27-71-35 501 frenado)
switch (US) Conjunto (de aparamenta de Assembly (of switchgear and 12-21-01 132
Conector hembra Female connector 16-65-25 235 conexión y de mando) controlgear)
Conector macho plano Flat male tab 16-65-26 235 Conjunto (de aparamenta de Enclosed assembly (of 12-21-02 132
Conector separable Screened separable connector 17-76-15 246 conexión y de mando) bajo switchgear and controlgear)
apantallado envolvente
Conector separable con tornillo Bolted-type separable 17-76-18 247 Conjunto (de aparamenta de Factory-built assembly (of 12-21-03 132
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
544 de 544
conexión y de mando) switchgear and controlgear Contacto (de un aparato Contact (of a mechanical 12-24-05 139
montado en fábrica (abbrev. FBA) mecánico de conexión) switching device)
Conjunto de cojinete Bearing liner 14-42-32 179 Contacto a tierra - 05-51-03 53
Conjunto de contacto Contact assembly 15-55-03 212 Contacto auxiliar Auxiliary contact 12-24-10 139
Conjunto enchufe- Plug and socket outlet 16-62-03 224 Contacto auxiliar Auxiliary contact 16-64-30 230
tomacorriente Contacto de apertura Break contact, normally closed 26-60-641 490
Conjunto portador Fuse-holder 12-27-12 149 contact (deprecated)
Conmutación Change-over switching 20-02-01 282 Contacto de apertura; contacto b contact; break contact 12-24-13 139
Conmutación (en un Commutation (in a convertor) 26-60-547 485 "b"
convertidor) Contacto de apertura; contacto b-contact, break contact 16-64-32 230
Conmutación (periódica) Commutation 20-02-02 282 "b"
Conmutación externa External commutation 26-60-548 485 Contacto de arco Arcing contact 12-24-08 139
Conmutación negra Black commutation 26-60-266 469 Contacto de bloqueo Locking contact 26-60-636 490
Conmutador Change-over switch; selector 20-00-46 280 Contacto de cierre Make contact; normally open 26-60-640 490
switch contact (deprecated)
Conmutador Diverter switch 10-08-03 124 Contacto de cierre; contacto a contact; make contact 12-24-12 139
Conmutador de control de Control discrepancy switch 06-62-06 75 "a"
discordancia Contacto de cierre; Contacto a-contact, make contact 16-64-31 230
Conmutador de régimen System changeover switch 26-60-602 488 "a"
Conmutador indicador de Discrepancy switch 06-62-05 75 Contacto de láminas Reed contact 15-55-27 213
discordancia magnéticas
Conmutador rotativo (de Rotary (control) switch 12-23-44 138 Contacto de mando Control contact 12-24-09 139
mando) Contacto de paso Passing contact 15-55-28 213
Conmutador tracción-frenado Power/brake changeover 26-60-603 488 Contacto de presión directa Butt contact 12-24-14 139
switch Contacto de reposos; contacto Break contact 15-55-16 213
Conmutar (para un relé To switch (for an electrical 15-52-10 207 de apertura
eléctrico) relay) Contacto de trabajo; contacto Make contact 15-55-15 213
Conmutatriz Rotary convertor 14-40-89 165 de cierre
Cono de colector Commutator V-ring 14-41-133 176 Contacto de una base (de un Fuse-base, (fuse-link) (fuse- 12-27-03 148
Cono deflector Stress-cone 17-78-12 251 fusible) (de un portafusible) carrier) contact
Conocimiento negativo Negative acknowledgement 25-53-02 446 Contacto deslizante Sliding contact 12-24-15 139
Conocimiento positivo Positive acknowledgement 25-53-01 446 Contacto directo Direct contact 07-72-05 78
Conos Cones 22-21-02 320 Contacto directo Direct contact 27-75-02 504
Conservador de aceite; Oil conservator; expansion 26-60-503 482 Contacto eléctrico Electric contact 27-70-02 498
depósito de expansión tank Contacto hilo-junta Contact wire splice 26-60-703 493
Consola Cantilever (in electric traction) 26-60-710 493 Contacto indirecto Indirect contact 07-72-06 78
Consola articulada Hinged cantilever 26-60-711 493 Contacto indirecto Indirect contact 27-75-03 504
Consola de visualización Visual display unit 06-62-04 75 Contacto inversor Change-over contact, two-way 15-55-23 213
Conspicuidad Conspicuity 22-29-36 389 contact (deprecated)
Constante de energía cinética Stored-energy constant 14-43-32 187 Contacto inversor con posición Change-over with neutral 15-55-26 213
Constante de energía cinética Stored-energy constant of a 14-43-33 187 neutra position
de un grupo set Contacto inversor con solape Change-over make-before- 15-55-24 213
Constante de inercia Inertia constant 14-43-34 187 break contact bridging contact
Constante de tiempo (de un Time constant (of a detector 22-23-59 356 (deprecated)
detector cuya respuesta varia whose output varies Contacto inversor sin solape Change-over make-before- 15-55-25 213
exponencialmente con el exponentially with time) break contact non-bridging
tiempo) contact (deprecated)
Constante de tiempo (eléctrico) Electrical charge time constant 21-13-17 293 Contacto principal Main contact 12-24-07 139
a la carga (de un detector) (of a detector) Contacto principal Main contact 16-60-54 220
Constante de tiempo (eléctrico) Electrical discharge time 21-13-18 293 Contacto rodante Rolling contact 12-24-16 139
a la descarga (de un detector) constant (of a detector) Contactor (mecánico) (mechanical) contactor 12-23-30 137
Constante de tiempo Aperiodic time constant 14-43-47 188 Contactor (mecánico) (mechanical) contactor 26-60-572 486
aperiódica Contactor auxiliar Contactor relay 12-23-32 137
Constante de tiempo de Short-circuit time constant of 14-43-52 188 Contactor auxiliar instantáneo Instantaneous contactor relay 12-23-33 137
corriente de cortocircuito primary windings Contactor auxiliar temporizado Time-delay contactor relay 12-23-34 137
Constante de tiempo mecánico Mechanical time constant (of 21-13-19 293 Contactor con retención Latched contactor 12-23-31 137
(de un aparato indicador) an indicating instrument) Contactor de calefacción Heating contactor; train power 26-60-432 478
Constante de tiempo sub- Direct axis sub-transient open- 14-43-50 188 supply contactor; auxiliary
transitoria longitudinal en circuit time constant power supply contactor
circuito abierto Contactor de frenado Braking contactor 26-60-579 487
Constante de tiempo sub- Direct-axis sub-transient short- 14-43-51 188 Contactor de levas Camshaft contactor 26-60-576 486
transitoria longitudinal en circuit time constant Contactor de línea Line... 26-60-573 486
cortocircuito Contactor de paso Transition contactor 26-60-578 487
Constante de tiempo sub- Quadrature-axis sub-transient 14-43-55 189 Contactor de puesta a tierra Earthing contactor 26-60-580 487
transitoria transversal en open-circuit time constant Contactor de tomas Tapping contactor 26-60-577 486
circuito abierto Contactor electromagnético Electromagnetic contactor 16-64-16 229
Constante de tiempo sub- Quadrature-axis sub-transient 14-43-56 189 Contactor electromagnético Electro-magnetic contactor 26-60-574 486
transitoria transversal en short-circuit time constant Contactor electroneumatico Electro-pneumatic contactor 26-60-575 486
cortocircuito Contactor electroneumático Electro-pneumatic contactor 16-64-18 229
Constante de tiempo transitoria Direct-axis transient open- 14-43-48 188 Contactor neumático Pneumatic contactor 16-64-17 229
longitudinal en circuito abierto circuit time constant Contactos de conmutación Transition contacts 10-08-11 124
Constante de tiempo transitoria Direct-axis transient short- 14-43-49 188 Contactos principales Main contacts 10-08-09 124
longitudinal en cortocircuito circuit time constant Contactos principales de corte Main switching contacts 10-08-10 124
Constante de tiempo transitoria Quadrature-axis transient 14-43-53 188 Contador con indicador de Meter with maximum demand 24-41-56 432
transversal en circuito abierto open-circuit time constant máximo, maxímetro indicator
Constante de tiempo transitoria Quadrature-axis transient 14-43-54 188 Contador de energía (activa); Watt-hour meter; (active) 24-40-57 422
transversal en cortocircuito short-circuit time constant vatihorímetro energy meter
Constante de un aparato de Constant of a measuring 24-40-100 424 Contador de energía aparente; Volt-ampere-hour meter; 24-40-59 422
medida instrument voltamperihorímetro apparent energy meter
Constante de zona - 22-23-71 357 Contador de energía reactiva; Var-hour meter; reactive 24-40-58 422
Constante solar Solar constant 22-27-84 378 varhorímetro energy meter
Consumidor; usuario Ultimate consumer 08-80-07 85 Contador de exceso Excess energy meter 24-41-55 431
Consumo específico de Specific energy consumption 26-60-191 464 Contador de fotones Photon counter 22-23-43 354
energía de un vehículo of an electric vehicle Contador de inducción Induction meter 24-41-54 431
termoeléctrico Contador de maniobras Operation counter 10-09-10 126
Consumo específico de un Specific fuel consumption of a 26-60-362 474 Contador de mercurio Mercury motor meter 24-41-52 431
vehículo termoeléctrico thermo-electric vehicle Contador de pago prevío Prepayment meter 24-41-58 432
Consumo específico medio Gross (net) average heat rate 03-32-22 35 Contador de parpadeos; Flickermeter 21-17-14 300
bruto de calor en un grupo; of a unit flickérmetro
Consumo específico medio Contador de tarifas múltiples Multi-rate meter 24-41-57 432
neto de calor en un grupo Contador electrodinámico Electrodynamic meter 24-41-53 431
Contacto Contact plate; eyelet 22-26-22 368 Contaminación - 02-27-05 25
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
545 de 545
Contaminante Contaminant 19-96-26 274 Coordinación de aislamiento Insulation coordination 05-52-08 56
Contaminantes - 02-27-06 25 Copa Bowl 22-28-37 383
Contenido de carbonos Aromatic carbon content 19-97-33 276 Cord set Cord set 16-66-04 236
aromáticos Cordón Cord 17-75-19 243
Contenido en gas Gas content (of an insulating 19-98-09 277 Cordón conector de Interconnection cord set 16-66-06 236
liquid) interconexión
Contenido en hidrocarburos Aromatic hydrocarbon content 19-97-34 276 Cordón de conexión Instrument lead 24-40-82 423
aromáticos Cordón prolongador Cord extension set 17-75-21 244
Continuidad de servicio Continuity of supply 05-50-37 52 Cordón-conector Cord set 17-75-20 244
Contorneamiento Flashover 19-90-37 262 Corona portaescobilla Brush yoke 14-41-127 175
Contorneamiento Flashover 26-60-268 469 Corona portaescobillas Brush ring 26-60-289 470
Contorneamiento (de un Flashover (of an insulator) 18-80-12 254 Correa de posicionamiento - 27-75-21 505
aislador) Corrección (de una avería) Fault correction 28-80-104 513
Contraespira Spiral binder tape 17-74-08 242 Corrección automática de Automatic load compensation 26-60-125 459
Contrapeso (de cadena) Suspension set weight; 09-97-16 110 carga
counterweight (to a Corriente (intensidad) Conventional fusing current 12-27-26 150
suspension insulator set) convencional de fusión
Contrapeso eléctrico (Electric) counterpoise system 27-71-28 500 Corriente (intensidad) Conventional tripping current 12-26-23 146
Contraste Contrast 22-21-53 325 convencional de disparo (de un (of an over-current release)
Contraste de brillo en una - 22-21-54 325 disparador de sobreintensidad)
labor visual Corriente (intensidad) Conventional non-tripping 12-26-22 146
Contraste equivalente (de una Equivalent contrast 22-27-08 369 convencional de no disparo (de current (of an over-current
tarea) un disparador de release)
Control (cíclico) de encendido Cyclic on/off switching control 21-16-03 298 sobreintensidad)
o apagado Corriente (intensidad) Conventional non-fusing 12-27-25 150
Control asimétrico (en Asymmetrical control (single 21-16-12 299 convencional de no fusión current
monofásico) phase) Corriente (intensidad) de corta Short-time withstand current 12-26-17 146
Control auxiliar manual Standby hand control 26-60-604 488 duración admisible
Control de demanda del System demand control 04-43-05 42 Corriente (intensidad) de corte Breaking current (of a 12-26-07 144
sistema (de un aparato de conexión o switching device or a fuse)
Control de fase generalizado Generalized phase control 21-16-08 298 de un fusible)
Control de frenos Brake control 26-60-122 459 Corriente (intensidad) de corte Cut-off current; let-through 12-26-12 145
Control de la confiabilidad Reliability and maintainability 28-80-232 525 limitada current
(fiabilidad) y de la control Corriente (intensidad) de Short-circuit current 12-20-13 132
mantenibilidad cortocircuito
Control de potencia de entrada Input power control 21-16-01 297 Corriente (intensidad) de Fused short-circuit current 12-26-21 146
Control de potencia de salida Output power control 21-16-02 298 cortocircuito con fusible
Control eléctrico de frenado Electrically controlled brake 26-60-126 459 Corriente (intensidad) de Conditional short-circuit 12-26-20 146
Control electroneumático de Electro-pneumatic brake 26-60-123 459 cortocircuito condicional (de un current (of a circuit or a
frenos circuito o de un aparato de switching device)
Control multiciclo (por semi- Multicycle control (by half- 21-16-05 298 conexión)
ciclos) cycles) Corriente (intensidad) de Operating current (of an over- 12-25-44 143
Control Piloto - 22-29-13 385 funcionamiento (de un current release)
Control por fase Phase control 21-16-09 298 disparador de sobreintensidad)
Control por radio Radio control 26-60-75 456 Corriente (intensidad) de Take-over current 12-26-16 145
Control por ráfaga Burst firing control 21-16-07 298 intersección
Control simétrico Symmetrical control (single 21-16-11 298 Corriente (intensidad) de Current setting (of an over- 12-25-45 143
phase) regulación (de un disparador current release)
Control síncrono de los Synchronous multicycle 21-16-06 298 de sobreintensidad)
multiciclos control Corriente (intensidad) mínima Minimum breaking current 12-27-27 150
Controlador Power controller 26-60-592 487 de corte
Conversión analógica - digital Analogue-to-digital conversion 24-42-73 440 Corriente (intensidad) prevista Prospective current (of a 12-26-01 144
Conversión de energía Conversion of electricity 02-23-07 15 (de un circuito y con relación a circuit and with respect to a
eléctrica un aparato de conexión o a un switching device or a fuse)
Conversión de modo común Common mode conversion 21-13-10 292 fusible)
Conversión digital-analógica Digital-to-analogue conversion 24-42-74 440 Corriente (intensidad) prevista Prospective making current 12-26-05 144
Conversión lineal Linear conversion 24-42-76 441 de cierre (para un polo de un (for a pole of a switching
Conversión no lineal Non-linear conversion 24-42-77 441 aparato de conexión) device)
Convertidor Convertor 14-40-88 165 Corriente (intensidad) prevista Prospective breaking 12-26-06 144
Convertidor Convertor 26-60-382 475 de corte (para un polo de un current(for a pole of a
Convertidor auxiliar Auxiliary convertor 26-60-384 476 aparato de conexión o de un switching device or a fuse)
Convertidor de código Code converter 24-42-84 441 fusible)
Convertidor de corriente d.c. convertor 26-60-391 476 Corriente (intensidad) prevista Prospective symmetrical 12-26-03 144
continua simétrica (de un circuito de current (of an a.c. circuit)
Convertidor de energía Electric energy transducer 20-00-49 280 corriente alterna)
eléctrica Corriente (permanente) (continous) current-carrying 07-74-07 81
Convertidor de fase Phase convertor 14-40-96 165 accesible (de un conductor) capacity (of a conductor);
Convertidor de fase Phase convertor 26-60-387 476 ampacity (USA)
Convertidor de fases Phase convertor 20-00-56 280 Corriente admisible en régimen Cyclic current rating (for 17-78-45 253
Convertidor de frecuencia Frequency convertor 14-40-91 165 cíclico (de los cables electric cables)
Convertidor de frecuencia Frequency convertor, 20-00-55 280 eléctricos)
frequency changer (USA) Corriente alterna máxima Maximum permissible a.c. 11-13-09 130
Convertidor de frecuencia Frequency convertor; 26-60-388 476 admisible de un condensador current of a capacitor
frequency changer Corriente asignada (de un Rated current (of a winding of 10-03-05 117
Convertidor de frecuencia de Commutator type frequency 14-40-92 165 arrollamiento (devanado) de un a transformer or shunt reactor)
colector convertor transformador o de una
Convertidor de frecuencia de Inductor frequency convertor 14-40-95 165 reactancia shunt)
hierro giratorio Corriente asignada (para Rated current (for 16-60-02 217
Convertidor de frecuencia de Induction frequency convertor 14-40-94 165 accesorios) accessories)
inducción Corriente asignada de un Rated current of a capacitor 11-10-13 127
Convertidor de frecuencias Fixed frequency convertor 26-60-389 476 condensador; intensidad
fijas asignada de un condensador
Convertidor de frecuencias Variable frequency convertor 26-60-390 476 Corriente asignada de una Rated current of an arc 10-03-08 117
variables bobina de extinción de arco suppression coil
Convertidor electrónico; Electronic convertor; static 26-60-386 476 Corriente con rotor bloqueado Locked-rotor current of a 14-43-37 187
convertidor estático convertor del conjunto motor arrancador motor and starter
Convertidor en cascada Motor convertor 14-40-90 165 Corriente condicional de Conditional short-circuit 16-64-28 230
Convertidor giratorio Rotating convertor 26-60-385 476 cortocircuito current (for a residual current
Convertidor principal Main convertor 26-60-383 475 device)
Coordenadas de cromaticidad Chromaticity coordinates 22-21-112 332 Corriente conmutada Switched current 10-08-13 125
Coordenadas de cromaticidad Spectral chromaticity 22-21-115 332 Corriente convencional de Conventional tripping current 16-64-55 232
espectral , , , , , coordinates , , , , , disparo (símbolo: ) (symbol: )
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
546 de 546
Corriente convencional de Conventional operating 07-74-11 81 Corriente parcial de Partial short-circuit current 27-74-17 503
funcionamiento (de un current (of a protective device) cortocircuito
dispositivo de protección) Corriente parcial de falla de Partial (conductor) continuity 27-74-19 503
Corriente convencional de no Conventional non-tripping 16-64-54 232 continuidad fault current
disparo (símbolo: ) current (symbol: ) Corriente permanente Continous rated current 10-03-06 117
Corriente de arranque Starting current 14-43-38 187 asignada
Corriente de arranque (de un Starting current (of a traction 26-60-240 467 Corriente prevista Prospective current 16-60-49 220
motor de tracción) of a motor) Corriente residual (para una Residual current (for 23-30-25 397
Corriente de carga de un Charging current of a 11-10-09 127 protección) protection)
condensador capacitor Corriente residual condicional Conditional residual short- 16-64-22 229
Corriente de choque Shock current 07-72-07 78 de cortocircuito circuit current
Corriente de circulación Circulating current 10-08-12 124 Corriente residual de Residual operating current 16-64-20 229
Corriente de conducción Conduction current 19-90-17 260 funcionamiento
Corriente de contracción Freezing current 05-53-24 61 Corriente residual de no Residual non-operating 16-64-21 229
Corriente de corta duración Rated short-time current 10-03-07 117 funcionamiento current
asignada Corriente residual; corriente Residual current (symbol: ) 16-64-19 229
Corriente de cortocircuito Short-circuit current 04-41-27 39 diferencial (símbolo )
Corriente de cortocircuito Short-circuit current 27-74-18 503 Corriente subtransitoria Sub-transient current 14-43-46 188
Corriente de cortocircuito Steady short-circuit current 14-43-41 187 Corriente transitoria Transient current 14-43-45 188
Corriente de cortocircuito (solid) short-circuit current 07-74-10 81 Corriente vagabunda Stray current 27-74-16 503
(franco) Corrientes vagabundas Stray currents 05-53-16 61
Corriente de cortocircuito Short-circuit current capability 04-40-08 37 Corrientes vagabundas Stray currents 26-60-753 495
máxima admisible Corrimiento de la vía Creep 26-60-148 461
Corriente de descarga (de un Discharge current (of an 05-52-50 59 Cortacircuito interno de un Internal fuse of a capacitor 11-12-16 129
pararrayos) arrester) condensador
Corriente de descarga de un Discharging current of a 11-10-11 127 Cortacircuitos fusible de Drop-out fuse 12-27-05 148
condensador capacitor apertura automática
Corriente de deselectrización De-electrification current 19-90-20 260 Corte (del suministro) Supply disconnection 05-50-39 52
Corriente de despolarización Depolarization current 19-90-19 260 Corte (para un dispositivo de Interruption (for a residual 16-64-26 230
Corriente de diseño (de un Design current (of a circuit) 07-74-06 81 corriente residual) current device)
circuito) Corte automático de la Automatic disconnection of 27-73-06 502
Corriente de disparo Instantaneous tripping current 16-64-46 231 alimentación supply
instantáneo (de un interruptor) (of a circuit-breaker) Corte de conmutación Commutation notch 21-17-12 300
Corriente de electrización Electrification current 19-90-16 260 Corte total Full-disconnection 16-63-16 226
Corriente de falla Fault current 04-41-26 39 Cortocircuitador Short-circuiting device 26-60-583 487
Corriente de falla a tierra Earth fault current 16-60-23 218 Cortocircuito Short circuit 20-02-39 284
Corriente de falla circulante Through fault current 23-32-13 399 Cortocircuito Short-circuit 27-73-07 502
Corriente de falla de (conductor) continuity fault 27-74-20 503 Cortocircuito magnético Keeper 20-00-41 279
continuidad current Coste del kW.h no Cost of kW.h not supplied 05-50-45 53
Corriente de fibrilación Fibrillating current 05-53-23 61 suministrado
Corriente de fuga Leakage current, earth current 27-74-15 503 Costo de arranque - parada y - 04-45-17 49
(deprecated) de baja eficiencia rampa de
Corriente de fuga Leakage current; Earth current 20-02-33 284 carga - descarga
(deprecated in this sense) Costo de combustible - 04-45-18 49
Corriente de fuga (a tierra) Earth leakage current 16-60-24 218 Costo de la potencia de punta Peak capacity cost 08-89-14 93
Corriente de fuga (en una Leakage current (in an 07-72-08 79 Costo marginal Marginal cost 08-89-17 93
instalación) installation) Costo marginal a corto plazo Short-run marginal cost 08-89-18 93
Corriente de intersección Take-over current (symbol: ) 16-64-61 232 Costo marginal a largo plazo Long-run marginal cost 08-89-19 93
(símbolo: ) Costo variable combustible - 03-32-31 36
Corriente de límite de Self-extinguishing current limit 05-51-14 54 Costo variable no combustible - 03-32-32 36
autoextinción Costos actualizados de Present value of cost losses; 04-45-13 48
Corriente de no disparo Instantaneous non-tripping 16-64-56 232 pérdidas present worth of cost of losses
instantáneo (símbolo: ) current (symbol: ) (USA)
Corriente de paso asignada Rated through-current 10-08-17 125 Costos de interrupción del Supply-interruption costs 04-45-14 48
Corriente de paso asignada Maximum rated through- 10-08-18 125 suministro
máxima current Costos evitables Avoidable costs 08-89-16 93
Corriente de polarización Polarization current 19-90-18 260 Costos fijos Fixed cost 08-89-09 92
Corriente de punta (de un Peak current (of a traction 26-60-241 467 Costos función de la clientela; Consumer-related cost 08-89-11 93
motor de tracción) motor) gastos de abonado
Corriente de rotor bloqueado Locked-rotor current 14-43-36 187 Costos función de la potencia; Demand-related cost 08-89-10 93
Corriente de separación Releasing current; let-go 05-53-25 61 gastos de potencia
current Costos variables - 03-32-33 36
Corriente de sobrecarga (de un Overload current (of a circuit) 07-74-09 81 Costos variables Energy cost 08-89-12 93
circuito) Crecimiento de la confiabilidad Reliability growth 28-80-228 524
Corriente de tierra Earth current 20-02-34 284 (fiabilidad)
Corriente de toma de una Tapping current of a winding 10-03-22 119 Crepado; corrugado Creping 19-92-17 265
arrollamiento (devanado) Criterios de continuidad (supply) continuity criterion 05-50-38 52
Corriente diferencial residual Residual current 07-72-09 79 Croma Chroma 22-21-42 324
Corriente en el cortocircuito Current in the short circuit 04-41-29 39 Cromacidad; colorido Chromaticness; colourfulness 22-21-40 324
Corriente en la falla Current in the fault 04-41-28 39 Cromaticidad Chromaticity 22-21-113 332
Corriente en modo común Common mode current 21-13-39 294 Cronología absoluta Absolute chronology; time 25-54-02 447
Corriente en modo diferencial Differential mode current 21-13-38 294 lagging
Corriente en vacío No-load current 10-04-02 119 Cronología absoluta Centralized absolute 25-54-04 447
Corriente fotoeléctrica Photocurrent 22-23-52 355 centralizada chronology
Corriente inicial de arranque Breakaway starting current (of 14-43-39 187 Cruceta Crossarm 09-95-12 103
(de un motor de corriente an a.c. motor) Cruzamiento Screening factor 05-54-04 63
alterna) Cruzamiento aéreo Overhead crossing 26-60-721 494
Corriente inicial simétrica de Inital symmetrical short-circuit 14-43-42 187 Cuadro (pupitre) Control board (desk) 06-62-01 75
cortocircuito current Cuadro de servicio Auxiliary switchboard 06-62-11 75
Corriente límite de corta Limiting short-time current of 15-55-18 213 Cuantil de orden p de la p-fractile access delay (of a 28-81-25 529
duración de un circuito de an output circuit demora de implantación (de communication)
salida una comunicación)
Corriente límite de selectividad Selectivity-limit current 16-64-60 232 Cuantil p del retardo p-fractile administrative delay 28-80-182 521
(símbolo: ) (symbol: ) administrativo
Corriente límite de servicio Limiting continuous current of 15-55-17 213 Cuantil p del tiempo de p-fractile repair time 28-80-176 521
continuo de un circuito de an output circuit reparación
salida Cuantil-p de; Cuantil de orden- p-fractile 28-80-245 526
Corriente límite de un Limiting current of a capacitor 11-13-08 130 p de.
condensador Cuantil-p del retardo logístico p-fractile logistic delay 28-80-184 521
Corriente máxima asimétrica Maximum asymmetric short- 14-43-44 187 Cuba Tank 26-60-502 482
de cortocircuito circuit current Cubierta Sheath; jacket (USA) 17-74-03 241
Corriente oscura Dark current 22-23-53 355 Cubierta de estanquidad Barrier sheath; barrier jacket 17-74-15 242
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
547 de 547
(USA) fault
Cubierta de separación Separation sheath 17-74-20 242 Defecto evolutivo Developing fault 05-51-26 54
Cubierta exterior Oversheath; outer sheath; 17-74-05 241 Defecto franco Dead short 05-51-17 54
protective (overall) jacket Defecto fugitivo Transient fault 05-51-12 54
(USA) Defecto intermitente Intermittent fault 05-51-15 54
Cubierta interna Inner sheath; inner jacket 17-74-14 242 Defecto monofásico a tierra; Phase-to-earth fault; single 05-51-20 54
(USA) defecto fase-tierra line to ground fault (USA)
Cubierta metálica - 17-74-04 241 Defecto múltiple Multiple faults; cross country 05-51-24 54
Cubierta metálica corrugada Corrugated metallic sheath 17-74-13 242 fault
Cubierta multicapas Multilayered sheath; 17-74-19 242 Defecto permanente Permanent fault 05-51-11 54
multilayered jacket (USA) Defecto resistente Resistive fault 05-51-16 54
Cubredevanado End-winding cover 14-42-64 180 Defecto sin desperfecto Non-damage fault 05-51-10 54
Cuenca hidrográfica - 03-30-28 28 Defecto trifásico Three-pahse fault; 05-51-25 54
Cuento-vueltas Tachometer 26-60-441 479 symmetrical fault
Cuerda de seguridad - 27-75-22 505 Deflector de aceite Oil thrower 14-42-26 178
Cuerno Horn 26-60-660 491 Deflexión - 09-91-13 96
Cuerpo Body (of a suspension clamp) 09-97-13 109 Degradación (de Degradation (of performance) 21-10-19 288
Cuerpo (de una turbina de Cylinder 03-31-48 33 funcionamiento); pérdida de
vapor) calidad funcional
Cuerpo luminoso Luminous element 22-26-01 367 Delaminación Delamination 19-91-17 264
Cuerpo o estrella Spider 14-42-52 180 Delga de colector Commutator segment; 26-60-284 470
Cuerpo Receptor - 02-27-07 25 commutator bar
Cuerpo; estrella Spider 26-60-281 469 Delga del colector Commutator segment 14-41-132 176
Cuerpo; fuste Tower body 09-95-15 103 Demanda insatisfecha - 05-50-43 52
Culata Frame yoke 14-41-114 175 Demora media de acceso (a Mean service access delay 28-81-23 529
Culata (de un transformador, Yoke (of a transformer, 20-00-28 279 un servicio)
electroimán, relé u otro electromagnet, relay or other Demora media de implantación Mean access delay (of a 28-81-24 529
dispositivo) device) (de una comunicación) communication)
Culata (de un transformador, Yoke (of a transformer, 26-60-501 482 Demostración de la Maintainability demostration 28-80-198 522
electroimán, relé u otro electro-magnet, relay, or other mantenibilidad
dispositivo) device) Densidad (óptica) de factor de Reflectance factor (optical) 22-22-70 344
Culombímetro Coulometer 24-40-55 421 reflectancia density
Cuña neutra Neutral wedge 22-22-114 351 Densidad (óptica) de Reflectance (optical) density 22-22-68 344
Cuña neutra escalonada Neutral step wedge 22-22-115 351 reflectancia
Cuota de conexión Connection charge 08-87-03 90 Densidad (óptica) de Transmittance (optical) density 22-22-69 344
Cuota de servicio Standing charge 08-82-03 86 transmitancia
Curado en frío Cold curing; cold setting 19-92-10 265 Densidad de carga Load density 04-40-02 37
Curar Cure (verb) 19-92-07 265 Densidad de flujo de la Installation flux density 22-27-54 373
Curva (de un conducto) Elbow (of a conduit); bend (of 16-61-31 223 instalación
a conduit) Densidad de flujo de las Installed lamp flux density 22-27-53 373
Curva de carga Load curve 02-23-19 16 lámparas (para una
Curva de distribución de la - 22-23-68 357 iluminación interior)
potencia luminosa Densidad de flujo luminoso en - 22-25-04 360
Curva de duraciones de Load duration curve 02-23-20 16 una superficie
cargas, monótona de carga Densidad de transmitancia Spectral internal transmittance 22-22-90 348
Curva de oscilación Swing curve 04-42-08 40 interna espectral (de una capa density; spectral absorbance
Curva iso-iluminancia Iso-illuminance curve; iso- 22-27-63 374 no difusora homogénea) (of a homogeneous non-
illuminance line (USA); isolux diffusing layer)
curve or line (deprecated) Densidad de transmitancia Napierian spectral internal 22-22-91 348
Curva isointensidad (de una Iso-intensity curve; iso- 22-27-34 371 interna neperiana espectral (de transmittance density;
fuente) intensity line (USA) ; una capa no difusora Napierian spectral absorbance
Isocandela curve or line homogénea) (of a homogeneous non-
(deprecated) (of a source) diffusing layer)
Curva isoluminancia Isoluminance curve 22-27-62 374 Densidad lineal (eléctrica) Electric loading 14-43-03 184
Densidad luminosa - 22-25-03 360
D Número Pag Densitómetro Densitometer 22-23-27 353
Datos de ensayo Test data 28-80-200 522 Depósito de presión Pressure tank; pressure 17-76-42 248
Datos de explotación Field data 28-80-201 522 reservoir
Datos de referencia; valores de Reference data 28-80-202 522 Depresión de tensión; caída Voltage depression 05-50-50 53
referencia profunda de tensión
De entrada (de salida) Input (output) 20-02-06 283 Depresor del punto de Pour point depressant 19-96-16 274
Debilitamiento de campo mixto Combined field-weakening 26-60-628 489 congelación
Debilitamiento de campo por Field shunting 26-60-626 489 Deriva Drift 24-42-89 441
derivación Derivación Branch-joint 17-76-38 248
Debilitamiento de campo por Field (weakening by) tapping 26-60-627 489 Derivación Tapping 16-65-02 233
variación del número de Derivación en T Tee joint; T joint 17-76-27 247
espiras Derivación en Y Breeches joint; Y joint 17-76-28 247
Debilitamiento del campo Automatic field-weakening 26-60-360 474 Desactivar (para un relé To release (for an electrical 15-52-06 207
automático eléctrico) relay)
Decaimiento en la frecuencia Image rejection ratio 21-15-22 297 Desactivar por To revert 15-52-13 207
conjugada sobrealimentación
Decaimiento en la frecuencia Intermediate frequency 21-15-21 297 Descarga (de una batería) Discharge (of a cell or battery) 26-60-403 477
intermedia rejection ratio Descarga (eléctrica) (electrical) discharge 19-90-33 262
Decaimiento en la frecuencia Spurious response rejection 21-15-07 296 Descarga de un condensador Discharging of a capacitor 11-10-10 127
parásita ratio Descarga eléctrica (en un gas) Electric discharge (in a gas) 22-25-14 361
Deceleración efectiva (en Effective deceleration (as a 26-60-134 460 Descarga electrostática Electrostactic discharge ESD 21-10-22 288
función de la distancia) function of distance) (abbreviation)
Deceleración media (en Mean deceleration (as a 26-60-133 459 Descarga interna Internal discharge 19-90-35 262
función del tiempo) function of time) Descarga luminiscente Glow discharge 22-25-15 361
Defecto (falla) de aislamiento Insulation fault 05-51-02 53 Descarga parcial Partial discharge; corona 19-90-34 262
Defecto autoextinguible Self-extinguishing fault 05-51-13 54 (deprecated in this sense)
Defecto bifásico (sin tierra) Phase-to phase fault (clear of 05-51-21 54 Descarga superficial Surface discharge 19-90-36 262
earth); line-to-line fault (USA) Descargador de cuerno Arcing horn 09-98-10 111
Defecto bifásico a tierra Two-phase-to-earth fault; 05-51-22 54 Descargador; cargador de (protective) spark gap 05-52-47 59
double line to ground fault vástagos, descargador de
(USA) varillas
Defecto con desperfecto Damage fault 05-51-09 54 Descargadores Insulator protective fitting 09-98-09 111
Defecto doble Double faults 05-51-23 54 Descargar To discharge 20-02-10 283
Defecto en barras Busbar fault 05-51-19 54 Descargo (de consumo); Load shedding 04-43-41 44
Defecto en línea Line fault 05-51-18 54 deslastre de carga
Defecto entre bobinados Interwinding fault 05-51-28 55 Desconectador de Overpressure disconnector for 11-12-17 129
Defecto entre espiras Turn-to-turn fault; interturn 05-51-27 55 sobrepresión de un a capacitor
fault
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
548 de 548
condensador radiación óptica) radiation)
Desconexión Opening; tripping 05-51-32 55 Detector térmico (de una Thermal detector of radiation; 22-23-44 354
Desconexión Tripping 23-30-31 397 radiación) thermal (radiation) detector
Desconexión automática de - 03-32-30 35 Detector térmico absoluto Absolute thermal detector; 22-23-45 354
generación self-calibrating thermal
Desconexión de emergencia Emergency switching 07-77-03 83 detector
Desconexión definitiva Final tripping; lock out 05-51-40 55 Devanado winding 14-41-01 169
Desconexión funcional Operational tripping 23-30-32 397 Devanado auxiliar de arranque Auxiliary starting winding 14-41-13 169
Desconexión no imputable a Non-power system fault 23-31-14 399 Devanado con bobinas iguales Diamond winding 14-41-26 170
una falta en la red de energía tripping; false tripping (USA) Devanado concentrado Concentrated winding 14-41-22 170
Desconexión para Switching-off for mechanical 07-77-02 83 Devanado cosido Pull-through winding 14-41-37 171
mantenimiento mecánico maintenance Devanado de arranque Starting winding 14-41-12 169
Descongelador Defroster 26-60-435 478 Devanado de bobina en U Push-through winding 14-41-36 171
Desecador Drier 26-60-505 482 Devanado de bobinas Concentric winding 14-41-25 170
Desenergizado (muerto o - 05-53-28 61 concéntricas
desconectado) Devanado de campo Field winding 14-41-15 169
Desenfilado Cut-off 22-28-31 383 Devanado de compensación Compensating winding 14-41-16 169
Desenganche Pulling out of synchronism 14-44-13 197 Devanado de conmutación Commutating winding 14-41-17 169
Desensibilización Desensitization 21-15-18 297 Devanado de control Control winding 14-41-18 169
Desequilibrio de tensión Voltage unbalance; Voltage 21-17-09 300 Devanado de dos capas Two-layer winding 14-41-31 170
imbalance Devanado de excitación Excitation winding 14-41-14 169
Desequilibrio de tensión en Voltage unbalance 05-50-34 52 Devanado de hilos colocados Random winding 14-41-34 170
una red casualmente
Desfasador; convertidor de Phase shifter 20-00-59 280 Devanado de hilos Fed-in winding 14-41-35 171
fase (desaconsejado) introducidos en la ranura
Desfase (para un Phase displacement; phase 10-07-12 123 Devanado de inducido Armature winding (UK) 14-41-10 169
transformador) difference (for a transformer) Devanado de inducido Armature winding (USA) 14-41-09 169
Deslizamiento Slip 14-43-06 184 Devanado de número entero Omtegrañ sñpt womdomg 14-41-44 171
Deslizamiento (de un motor de Slip (of a linear traction 26-60-348 473 de ranuras por polo y fase
tracción lineal asíncrono) asynchronous motor) Devanado de número Fractional slot winding 14-41-45 171
Deslizamiento de las piezas de Contact wipe 15-55-09 212 fraccionario de ranuras por
contacto polo y fase
Deslizamiento de un paso Pole slipping 14-44-43 199 Devanado de paso acortado Short pitch winding 14-41-71 173
polar Devanado de paso alargado Long pitch winding 14-41-72 173
Deslumbramiento Glare 22-21-61 326 Devanado de paso diametral Full pitch winding 14-41-70 172
Deslumbramiento directo Direct glare 22-21-63 326 Devanado distribuido Distributed winding 14-41-21 170
Deslumbramiento molesto Discomfort glare 22-21-66 326 Devanado en derivación Shunt winding 14-41-19 170
Deslumbramiento perturbador Disability glare 22-21-67 326 Devanado en jaula Cage winding (UK); Squirrel 14-41-23 170
Deslumbramiento reflejado Glare by reflection 22-21-64 326 cage winding (USA)
Desnivel Difference in levels 09-92-05 97 Devanado en pata de rana Frog leg winding 14-41-29 170
Despacho - 04-43-02 42 Devanado en serie Series winding 14-41-20 170
Desplazamiento - 05-53-53 63 Devanado en una capa Single layer winding 14-41-30 170
Desplazamiento colorimétrico Adaptive colorimetric shift 22-21-75 327 Devanado escalonado Split throw winding 14-41-24 170
por variación de adaptación Devanado estatórico Rotor winding 14-41-07 169
Desplazamiento colorimétrico Illuminant colorimetric shift 22-21-74 327 Devanado imbricado Lap winding 14-41-27 170
por variación del iluminante Devanado imbricado doble Duplex lap winding 14-41-40 171
Desplazamiento colorimétrico Resultant colorimetric shift 22-21-76 327 paralelo
total Devanado imbricado paralelo Simplex lap winding 14-41-38 171
Desplazamiento de la Carrier frequency shift 24-42-66 440 Devanado imbricado paralelo Multiplex lad winding 14-41-42 171
frecuencia de onda portadora múltiple
Desplazándose (aplicado a - 05-53-54 63 Devanado ondulado Wave winding 14-41-28 170
protección contra caídas) Devanado ondulado serie Simplex wave winding 14-41-39 171
Desprendimiento de gas Gas release 19-97-29 276 Devanado ondulado serie Multiplex wave winding 14-41-43 171
Desviación angular entre dos Angle of deviation between 04-42-07 40 paralelo
fuerzas electromotrices (f.e.m.) two e.m.f.s. Devanado ondulado serie Duplex wave winding 14-41-41 171
Desviación de frecuencia (absolute) frequency deviation 24-42-64 440 paralelo de orden dos
(absoluta) Devanado parcialmente Partly preformed winding 14-41-33 170
Desviación de la frecuencia Frequency deviation 05-50-08 50 preformado
Desviación de la tensión Voltage deviation 05-50-22 51 Devanado primario Primary winding 14-41-04 169
Desviación del tiempo síncrono Deviation of synchronous time 04-43-19 43 Devanado principal Main winding 14-41-06 169
Desviaciones periódicas y/o Periodic and/or random 24-42-90 442 Devanado rotórico Rotor winding 14-41-08 169
erráticas deviation (PARD) Devanado secundario Secondary winding 14-41-05 169
Detección (de una avería) Fault recognition 28-80-101 513 Devanado simétrico de número Symmetrical fractional slot 14-41-46 171
Detección (de una corriente Detection (of a residual 16-64-24 230 fraccionario de ranuras por winding
residual) current) polo y fase
Detección de la calidad de la Signal quality detection 25-53-11 447 Devanado sobre horma Preformed winding 14-41-32 170
señal (devanado) amortiguador Damping winding (UK); 14-41-11 169
Detección de sobreintensidad Overcurrent detection 07-74-12 81 Damper winding (USA);
Detectividad (de un detector) Detectivity (of a detector) 22-23-65 356 Amortisseur winding (USA)
Detectividad normalizada Normalized detectivity (of a 22-23-66 357 Diagnóstico (de una avería) Fault diagnosis 28-80-103 513
detector) Diagonal (de una torre) Main bracing 09-95-17 103
Detector cuántico (no (non-selective) quantum 22-23-42 354 Diagrama de bloques de Reliability block diagram 28-80-215 524
selectivo) detector confiabilidad (fiabilidad)
Detector de corriente de fuga a Earth leakage detector 24-41-41 431 Diagrama de círculo Circle diagram 14-43-18 185
tierra Diagrama de cromaticidad Chromaticity diagram 22-21-114 332
Detector de cresta Peak detector 21-13-24 293 Diagrama de cromaticidad Uniform-chromaticity-scale 22-21-131 335
Detector de defecto de Insulation fault detecting 24-41-40 431 uniforme diagram; UCS diagram
aislamiento instrument Diagrama de cromaticidad CIE 1976 uniform- 22-21-132 335
Detector de quasicresta Quasi-peak detector 21-13-21 293 uniforme IEC 1976 chromaticity-scale diagram;
Detector de tensión; Indicador Live voltage detector 24-41-42 431 CIE 1976 UCS diagram
de tensión Diagrama de transición de State-transition diagram 28-80-217 524
Detector de valor eficaz Root-mean-square detector 21-13-25 293 estados
Detector de valor medio Average detector 21-13-26 293 Diagrama isointensidad Iso-intensity diagram; 22-27-35 371
Detector fotoeléctrico Photoelectric detector 22-23-33 353 isocandela diagram
Detector magnético de Quadrant 24-41-46 431 (deprecated)
corrientes de rayo electrometermagnetic detector Dieléctrico Dielectric 19-90-04 259
for lightning currents; magnetic Diente Tooth 14-41-118 175
link (deprecated in this sense) Diferencia de color IEC 1976 CIE 1976 colour 22-21-134 336
Detector no selectivo (de Non-selective detector (of 22-23-32 353 difference; CIELUV colour
radiación óptica) optical radiation) difference
Detector piroeléctrico Pyroelectric detector 22-23-49 355 Diferencia de color IECLAB CIE 1976 colour 22-21-136 337
Detector selectivo (de Selective detector (of optical 22-23-31 353 difference; CIELAB colour
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
549 de 549
difference Dispositivo de ajuste del cero Electrical zero adjuster 24-40-106 425
Difracción Diffration 22-20-13 303 eléctrico
Difusión Diffussion; scattering 22-22-45 342 Dispositivo de ajuste del cero Mechanical zero adjuster 24-40-104 425
Difusión perfecta - 22-22-46 342 mecánico
Difusor Diffuser 22-22-55 342 Dispositivo de arrastre del Chart driving mechanism 24-41-19 429
Difusor Diffuser 22-28-36 383 soporte de registro
Difusor perfecto por reflexión Perfect reflecting diffuser 22-22-56 342 Dispositivo de bajada Pantograph dropping device 26-60-675 491
Difusor perfecto por Perfect transmitting diffuser 22-22-57 342 automática del pantógrafo
transmisión Dispositivo de banda ancha Broadband device 21-15-12 296
Dinamómetro eléctrico Electrical dynamometer 14-40-81 164 Dispositivo de banda estrecha Narrowband device 21-15-14 297
Dinamotor Dynamotor 14-40-83 164 Dispositivo de bloqueo - 12-25-49 143
Diodo lumínico (LED) Light emitting diode ; LED 22-22-41 341 Dispositivo de bloqueo por Overcurrent blocking device 10-09-09 126
(abbreviation) sobreintensidad
Disco de extremidad End plate (of a rotor) 14-42-56 180 Dispositivo de cebado Starting device 22-26-31 368
Disparador (de un aparato Release (of a mechanical 12-24-17 139 Dispositivo de circulación Machine mounted circulating 14-42-78 181
mecánico de conexión) switching contact) circuit component
Disparador de corriente Reverse current release (d.c. 12-25-42 143 Dispositivo de circulación Dependent circulating circuit 14-42-75 181
inversa (solo en corriente only) dependiente component
continua) Dispositivo de circulación Integral circulating circuit 14-42-77 181
Disparador de mínima tensión Under-voltage release 12-25-41 143 incorporado component
Disparador de sobrecarga Overload release 12-25-37 143 Dispositivo de circulación Independent circulating circuit 14-42-76 181
Disparador de sobrecarga Overload release 16-64-44 231 independiente component
Disparador de sobreintensidad Over-current release 12-25-32 142 Dispositivo de circulación Separately mounted 14-42-79 181
Disparador de sobreintensidad Definite time-delay over- 12-25-33 142 montado separadamente circulating circuit component
con retardo de tiempo current release Dispositivo de compensación Weigth transfer compensation 26-60-147 461
Disparador de sobreintensidad Inverse time-delay over- 12-25-34 142 (de reducción de la carga de device
de tiempo inverso current release un eje)
Disparador directo de Direct over-current release 12-25-35 142 Dispositivo de conexión Connecting device 16-65-01 233
sobreintensidad Dispositivo de conexión Integral switching device 16-63-37 228
Disparador indirecto de Indirect over-current release 12-25-36 143 incorporado
sobreintensidad Dispositivo de conexión por Twist-on connecting device 16-65-36 235
Disparador instantáneo Instantaneous release 12-25-31 142 enroscado TOCD (abbreviation)
Disparador magnético de Magnetic overload release 12-25-39 143 Dispositivo de conexión por Non-reusable twist-on 16-65-38 235
sobrecarga enroscado no reutilizable connecting device
Disparador shunt Shunt release 12-25-40 143 Dispositivo de conexión por Reusable twist-on connecting 16-65-37 235
Disparador térmico de Thermal overload release 12-25-38 143 enroscado reutilizable device
sobrecarga Dispositivo de conexión por Insulation piercing connecting 16-65-33 235
Disparo externo External triggering 24-42-47 438 perforación del aislador device IPCD (Abbreviation)
(sincronización externa) [synchronization] Dispositivo de corriente Trip-free residual current 16-64-15 229
Disparo interno (sincronización Internal triggering 24-42-46 438 residual de disparo libre device
interna) [synchronization] Dispositivo de descarga de un Discharge device of a 11-12-15 129
Dispersión Dispersion 22-22-111 351 condensador capacitor
Dispersión de los tiempos de Contact time difference 15-56-21 216 Dispositivo de enclavamiento Interlocking device 12-25-48 143
contacto Dispositivo de fijación Fixing device 16-61-41 223
Disponibilidad Availability 04-44-04 46 Dispositivo de fijación Fixing device 18-80-02 254
Disponibilidad Availability (performance) 28-80-18 507 Dispositivo de mando de Parallel control devices 10-09-07 126
Disponibilidad asintótica Asymptotic availabililty 28-80-153 517 marcha en paralelo
(Símbolo: ) Dispositivo de marcha paso a Step-by-step control 10-09-02 125
Disponibilidad en régimen (steady-state) availability 28-80-154 517 paso
permanente Dispositivo de montaje de un Apparatus mounting device 16-61-42 223
Disponibilidad instantánea Instantaneous availability 28-80-149 517 aparato
(Símbolo : ) (symb: ) Dispositivo de parada en Emergency tripping device 10-09-08 126
Disponibilidad media Mean availability 28-80-151 517 emergencia
Disponibilidad media asintótica Asymptotic mean availability 28-80-157 518 Dispositivo de posicionamiento - 27-75-23 505
Disposición de fases Associated phase layout 06-60-29 66 Dispositivo de protección Protection equipment; relay 23-30-03 395
asociadas system (USA)
Disposición de fases mixtas Mixed phase layout 06-60-31 67 Dispositivo de protección (de Protective device (of a 13-32-24 158
Disposición de fases Separated phase layout 06-60-30 67 un transformador de tensión capacitor voltage transformer)
separadas capacitivo)
Dispositivo - 12-20-01 131 Dispositivo de protección Short-circuit protective device 16-64-12 229
Dispositivo (conectado) en Star-connected device 20-01-19 282 contra cortocircuitos (para un SCPD (Abbreviation)
estrella circuito de corriente residual)
Dispositivo (conectado) en Mesh-connected device 20-01-20 282 Dispositivo de protección Overload protective device (for 16-64-14 229
polígono contra sobrecargas (para un a residual current device)
Dispositivo (conectado) en Delta-connected device 20-01-21 282 dispositivo de corriente
triángulo residual)
Dispositivo (de corte) residual; Residual current device, RCD 16-64-02 228 Dispositivo de protección Overcurrent protective device 16-64-13 229
Dispositivo de corriente (Abbreviation) contra sobreintensidades (para (for a residual current device)
residual un dispositivo de corriente
Dispositivo antibombeo Anti-pumping device 12-25-47 143 residual)
Dispositivo antiefluvios Corona shielding 14-41-84 173 Dispositivo de protección de un Overvoltage protector of a 11-12-14 129
Dispositivo antiefluvios de gran Resistance grading (of corona 14-41-85 173 condensador contra las capacitor
resistencia shielding) sobretensiones
Dispositivo antiparasitado Suppressor; Suppressor 21-12-24 291 Dispositivo de refrigeración de Standby or emergency cooling 14-42-74 181
component socorro
Dispositivo antipatinaje (en Anti-slip device 26-60-144 460 Dispositivo de registro Recording device 24-40-99 424
tracción) Dispositivo de retardo Delay device 16-63-34 227
Dispositivo antirayado (en Wheel slide protection device 26-60-145 460 Dispositivo de retención Retaining device 16-62-10 224
frenado) Dispositivo diferencial (de Reset residual current device 16-64-10 229
Dispositivo automático de Automatic switching 23-35-01 405 corriente residual) con
maniobra equipment; automatic control reposición
equipment (USA) Dispositivo diferencial con Residual current device with 16-64-11 229
Dispositivo automático de Automatic load restoration 23-35-13 406 retardo intencional intentional time-delay
reconexión de carga equipment Dispositivo diferencial Residual current device 16-64-09 228
Dispositivo automático de Automatic reclosing 23-35-02 405 funcionalmente dependiente functionally dependent on line
reenganche; reenganchador equipment; automatic de la tensión de alimentación voltage
reclosing relay (USA) Dispositivo diferencial Residual current device 16-64-08 228
Dispositivo automático para el Automatic restoration 23-35-12 406 funcionalmente independiente functionally independent of
restablecimiento del servicio equipment de la tensión de alimentación line voltage
Dispositivo auxiliar con fuente Residual current device with 16-64-07 228 Dispositivo diferencial sin Residual current device 16-64-06 228
auxiliar auxiliary source fuente auxiliar without auxiliary source
Dispositivo de ajuste Adjustment device; adjuster 24-40-101 424 Dispositivo diferencial Time-delay residual current 16-64-05 228
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
550 de 550
temporizado device (abreviación) MED (abbreviation)
Dispositivo eléctrico Electrical device 20-00-01 278 Duela Cable lag; cable batten 17-78-27 252
Dispositivo fotoeléctrico Photoelectric device 20-00-74 281 Durabilidad Durability 28-80-15 507
Dispositivo indicador Indicating device; indicator 12-27-15 149 Duración (time) duration 28-80-09 506
Dispositivo indicador (de un Indicating device (of a 24-40-83 423 Duración acumulada Accumulated time 28-80-10 506
aparato de medida) measuring instrument) Duración convencional del Virtual front duration (of a 05-52-19 57
Dispositivo monofásico Single-phase (polyphase) 20-01-18 282 frente de onda (de un impulso lightning impulse)
(polifásico) device tipo rayo)
Dispositivo no reutilizable de Non-reusable insulation 16-65-35 235 Duración de interrupción Interruption duration 28-81-13 528
conexión por perforación del piercing connecting device, Duración de la potencia Utilisation period at maximum 03-32-26 35
aislante non-reusable IPCD máxima posible de un conjunto capacity of one unit (more
Dispositivo reutilizable de Reusable insulation piercing 16-65-34 235 de grupos units)
conexión por perforación del connecting device, reusable Duración de una variación de Duration of a voltage change 21-17-03 299
aislante IPCD tensión
Dispositivo semiconductor Semiconductor device 20-00-73 281 Duración de utilización Utilization time 08-88-01 91
Dispositivo semiconductor de Semicondutor switching 16-63-19 226 Duración del ciclo (en Cyclic time (in telecontrol) 25-57-19 451
corte device telecontrol)
Dispositivo susceptible Susceptible device 21-10-24 288 Duración equivalente de Maintenance man-hours MMH 28-80-114 514
Dispositivo térmico de corte Thermal cut-out 16-60-43 220 mantenimiento, horas-hombre (Abbreviation)
(Dispositivo) hombre - muerto Driver´s safety device; dead- 26-60-645 490 de mantenimiento
man´s handle Duración hasta el corte Time to chopping 05-52-25 57
Distancia a masa Phase-to-earth clearance 09-93-13 101 Duración hasta el valor mitad Time to half value (of an 05-52-22 57
Distancia a obstáculos Clearance to obstacles 09-93-14 101 (de un impulso de tensión) impulse)
Distancia a tierra Phase-to-earth clearance 06-61-27 73 Duración hasta la cresta (de un Time to crest (of a switching 05-52-21 57
Distancia al suelo Ground clearance 09-93-12 101 impulso tipo maniobra) impulse)
Distancia de aislamiento Clearance 05-52-58 60 Duración media de corte (load weighted) equivalent 05-50-44 53
Distancia de aislamiento Clearance 12-26-31 147 equivalente (anual o mensual) interruption duration (annual,
Distancia de aislamiento (de la Electrical clearance (of a 26-60-160 462 monthly)
línea de contacto) contact line) Duración media de una Mean interruption duration
28-81-15 528
Distancia de aislamiento a Clearance to earth 12-26-33 147 interrupción
tierra Duración media equivalente de Mean maintenance man-hours 28-80-174 521
Distancia de aislamiento en Clearance between poles 12-26-32 147 mantenimiento; media de
polos horas-hombre de
Distancia de aislamiento entre Clearance between open 12-26-34 147 mantenimiento
contactos abiertos contacts
Distancia de arco Arcing distance 18-80-07 254 E Número Pag
Distancia de ensayo (para Test distance (for photometric 22-27-71 375 Ecosistema - 02-27-08 25
mediciones fotométricas) measurements) Ecuación de color Colour equation 22-21-103 331
Distancia de parada Stopping distance 26-60-135 460 Efectivamente puesto a tierra; - 05-53-02 60
Distancia de seccionamiento Isolating distance (of a pole of 12-26-35 147 puesto a tierra de una manera
(de un polo de un aparato a mechanical switching efectiva
mecánico de conexión) device) Efecto actínico artificial Artificially induced actinic 22-24-06 358
Distancia de seccionamiento Isolating distance (for a fuse) 12-27-04 148 effect
(para un fusible) Efecto actínico directo Direct (indirect) actic 22-24-04 358
Distancia de trabajo Working clearance 06-61-28 73 [indirecto]
Distancia entre fases Phase-to-phase clearance 06-61-26 73 Efecto actínico natural Natural actinic effect 22-24-05 358
Distancia entre fases Phase-to-phase spacing 09-93-15 101 Efecto corona Corona 19-90-39 262
Distancia entre transposiciones Transposition intervall 09-93-11 101 Efecto de borde Edge effect 26-60-345 473
Distancia mínima de - 05-53-34 62 Efecto de extremidad End effect 26-60-346 473
acercamiento Efecto Stiles-Crawford (de Stiles-Crawford effect (of the 22-21-15 321
Distorsión de modulación de Amplitude modulation 24-42-63 440 primer tipo); efecto direccional first kind); directional effect
amplitud distortion Eficacia Effectiveness (performance) 28-80-14 507
Distorsión de modulación de Frequency modulation 24-42-65 440 Eficacia luminosa de una Luminous efficacy of a source 22-20-68 317
frecuencia distortion fuente
Distribución (espacial) de la (spatial) distribution of 22-27-30 371 Eficacia luminosa de una Luminous efficacy of radiation 22-20-69 318
intensidad luminosa (de una luminous intensity (of a radiación
fuente) source) Eficiencia cuántica (de un Quantum efficiency (of a 22-23-67 357
Distribución de energía Distribution of electricity 02-23-10 15 detector) detector)
eléctrica Eficiencia cuántica de Photoluminiscence quantum 22-22-33 341
Distribución de mantenibilidad; Maintainability allocation; 28-80-224 524 fotoluminiscencia yield
asignación de mantenibilidad maintainability apportionment Eficiencia de la luminaria (de Light output ratio (of a 22-27-45 372
Distribución de revolución de la Rotationally symmetrical 22-27-32 371 una luminaria) luminaire); luminaire efficiency
intensidad luminosa (de una luminous intensity distribution (USA)
fuente) (of a source) Eficiencia de transferencia de Information transfer efficiency 25-57-12 450
Distribución espectral del Relative colour stimulus 22-21-83 328 información (en telecontrol) (in telecontrol)
estímulo de color function Eficiencia espectral luminosa - 22-20-23 305
Distribución simétrica de la Symmetrical luminous 22-27-31 371 (K)
intensidad luminosa (de una intensity distribution (of a Eficiencia hemisférica inferior Downward light output ratio (of 22-27-46 372
fuente) source) de luminarias (de una a luminaire)
Distribuidor Distributor undertaking; 08-80-05 85 luminaria)
distributor Eficiencia luminosa (de una Luminous efficiency (of 22-20-70 318
Distribuidor (empresa de Distribution undertaking 05-50-02 50 radiación) radiation)
distribución) Eficiencia luminosa de la - 22-20-72 319
Disyuntor (interruptor - 12-23-16 136 energía radiante
automático) Eficiencia luminosa de una - 22-20-71 318
División (de una escala) Scale division 24-40-90 424 fuente de luz
Divisor (de tensión) capacitivo Capacitor voltage divider 13-32-15 157 Eficiencia luminosa espectral Spectral luminous efficiency 22-20-22 305
Divisor capacitivo Capacitor voltage divider 11-11-10 128 relativa (de una radiación (of a monochromatic radiation
Divisor de tensión Voltage divider 24-40-75 423 monocromática de longitud de of wavelength ) ( for photopic
Doble aislamiento Double insulation 07-72-19 79 onda ) ( para visión fotópica; vision, for scotopic vision)
Doble aislamiento Double insulation 26-60-521 483 para visión escotópica)
Doble aislamiento Double insulation 27-75-07 504 Eficiencia óptica (de una Optical light output ratio (of a 22-27-44 372
Doble derivación Double branch joint; double 17-76-30 247 luminaria) luminaire)
tap off Eficiencia radiante de Photoluminiscence radiant 22-22-32 340
Doble tarifa horaria Two-rate time-of-day tariff; 08-84-02 89 fotoluminiscencia yield
day/night tariff Efluentes Líquidos de la - 02-27-09 25
Dosis (de radiación óptica de Dose (of optical radiation of 22-24-20 359 Actividad de Electricidad
una distribución espectral specified spectral distribution) Elasticidad horizontal Lateral elasticity, lateral 26-60-733 494
específica) resilience
Dosis actínica Actinic dose 22-24-22 359 Elasticidad vertical Vertical elasticity, vertical 26-60-734 494
Dosis efectiva Effective dose 22-24-21 359 resilience
Dosis eritemal mínima DEM Minimum erythema dose; 22-24-23 359 Elastómero Elastomer 19-93-05 266
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
551 de 551
Electricidad electricity 20-02-44 284 Empalme Junction 16-65-27 235
Eléctrico (adjetivo) Electric (adjective) 20-02-45 284 Empalme de seccionamiento Sectionalising joint 17-76-26 247
Electrización Electrification 19-90-15 260 Empalme de trifurcación Trifurcating joint 17-76-23 247
Electrobús Battery-electric road vehicle 26-60-47 454 Empalme de un conducto Conduit joint 16-61-29 223
Electrocución Electrocution 05-53-19 61 Empalme elástico Elastic joint 17-76-35 247
Electrocución Electrocution 27-72-06 501 Empalme estanco (hermético) Stop joint 17-76-24 247
Electrodo Electrode 19-90-11 260 Empalme mediante rollo de Paper-roll type joint 17-76-37 247
Electrodo Electrode 20-00-04 278 papel
Electrodo de cebado (de una Starting electrode (of a 22-26-27 368 Empalme mixto Transition joint 17-76-25 247
lámpara de descarga) discharge lamp) Empalme o derivación con Cast resin joint; potted joint 17-76-32 247
Electrodo de medida Measuring electrode 19-90-12 260 resina
Electrodo de tierra Earth electrode; ground 05-53-04 60 Empalme o derivación de Non-radial field joint 17-76-40 248
electrode (USA) campo no radial
Electrodo de tierra Independent earth electrode; 27-71-02 499 Empalme o derivación de Radial field joint 17-76-39 248
independiente; toma de tierra independent ground electrode campo radial
independiente (US); Remote earth Empalme o derivación por Taped joint 17-76-36 247
(deprecated) encintado
Electrodo de tierra; toma de Earth electrode; ground 27-71-01 499 Empalme o derivación por Injection joint 17-76-33 247
tierra electrode (US) inyección
Electrodo de tierra; toma de Earth electrode; ground 17-75-22 244 Empalme o derivación Premoulded joint 17-76-34 247
tierra electrode (USA) prefabricada
Electrodo principal (de una Main electrode (of a discharge 22-26-26 368 Empalme roscado (de un Threaded coupling (of a 16-61-30 223
lámpara de descarga) lamp) conducto) conduit)
Electrodos de tierra Separate earth electrodes; 05-53-05 60 Emplazamiento de ensayos (radiation) test site 21-13-28 294
independientes separate ground electrodes (de radiación)
(USA) Empuje (de un motor de Thrust (of a linear traction 26-60-342 473
Electroftalmia Electro-ophthalmia 05-53-22 61 tracción lineal) motor)
Electroimán Electromagnet 20-00-39 279 En régimen permanente Steady state 28-80-247 526
Electroluminiscencia Electroluminiscence 22-22-25 340 En servicio - 05-50-06 50
Electrómetro Electrometer 24-40-44 421 En tensión [sin tensión] Live (dead) 20-02-43 284
Electrómetro de cuadrantes Quadrant electrometer 24-41-45 431 Encapsulado Encapsulating 19-92-03 264
Electrónica Electronics 26-60-529 484 Encendido Firing; triggering 26-60-558 485
Electrónica de control Control electronics 26-60-531 484 Encerrado - 05-53-51 63
Electrónica de potencia Power electronics 26-60-530 484 Enchufe Plug 16-62-01 224
Electroscopio Electroscope 24-41-44 431 Enchufe con fusible Fused plug 16-62-11 224
Electroválvula antipatinaje Anti-slip magnet valve 26-60-140 460 Enchufe polarizado Polarized plug 16-62-12 224
Electroválvula variable de Variable magnet valve 26-60-139 460 Enclavamiento eléctrico Electrical interlocks 26-60-635 489
frenado Encolar Cement (verb) 19-92-14 265
Electroválvula; válvula Magnet valve; electro- 26-60-138 460 Encuadramiento Plan bracing; diaphragm 09-95-14 103
electroneumática pneumatic valve Encumbramiento System height, encumbrance 26-60-732 494
Elemento (de un condensador) (capacitor) element 11-10-03 127 Endurancia Endurance 19-91-05 263
Elemento conductor (extraño a Extraneous conductive part 07-72-03 78 Endurancia térmica Thermal endurance 19-91-06 263
la instalación eléctrica) Endurecedor Hardening agent; hardener 19-93-10 266
Elemento conductor extraño Extraneous-conductive part 27-75-10 504 Energía (eléctrica) (electrical) energy 08-81-01 85
Elemento de aislador de apoyo Post insulator unit 18-83-02 258 Energía activa Active energy 02-23-22 16
Elemento de cadena de String insulator unit 18-82-03 257 Energía Firme - 03-32-17 35
aisladores Energía no suministrada Energy not supply; loss energy 05-50-42 52
Elemento de contacto Contact member 15-55-04 212 Energía radiante espectral - 22-20-29 308
Elemento de contacto (de un Contact element (of a control 12-24-23 140 Energía reactiva Reactive energy 02-23-23 16
auxiliar de mando) switch) Energía reglante de una red Regulating energy of a 04-43-16 43
Elemento de contacto Electrically separated contact 12-24-24 140 system; power/frequency
eléctricamente separados elements characteristic
Elemento de mando Actuator 12-24-22 140 Energía vertible Unavoidable energy 03-32-21 35
Elemento de maniobra Actuating member 16-63-14 226 Energizado (vivo) - 05-53-27 61
Elemento de medida (de un Measuring element (of an 24-41-62 432 Enganche Pulling into synchronism 14-44-12 197
aparato de medida electro-mechanical measuring Engranaje bilateral Bilateral gearing 26-60-323 472
electromecánico) instrument) Engranaje con rueda Intermediate-wheel gearing 26-60-327 472
Elemento de resistencia Resistor element 26-60-517 483 intermedia
Elemento electromagnético (de Electromagnetic unit (of a 13-32-21 157 Engranaje con tornillo sin fin Worm gear 26-60-326 472
un transformador de tensión capacitor voltage transformer) Engranaje de puente Right-angled drive 26-60-328 472
capacitivo) Engranaje doble reducción Double-reduction gearing 26-60-325 472
Elemento fusible Fuse-element 12-27-06 148 Engranaje elástico Resilient grearing 26-60-321 472
Elemento indicador (de un Register (of an integrating 24-41-64 432 Engranaje rígido Solid gearing 26-60-320 472
aparato integrador) instrument) Engranaje simple reducción Single-reduction gearing 26-60-324 472
Elemento no reparado Non-repaired item 28-80-03 506 Engranaje unilateral Unilateral gearing 26-60-322 472
Elemento reparado Repaired item 28-80-02 506 Enlace de alta tensión continua High-voltage d.c. link; HVDC 02-26-01 24
Elemento, dispositivo Item, entity 28-80-01 506 link
Elevación - 22-29-09 385 Enlace de corriente continua Bipolar d.c. link 02-26-03 25
Eliminación del defecto Fault clearance 05-51-29 55 bipolar
Eliminador Resistance switchgroup 26-60-589 487 Enlace de corriente continua Monopolar d.c. link 02-26-02 24
Embalse de compensación Tail water reservoir 03-31-19 31 monopolar
Embrague magnético de Magnetic friction clutch 14-40-101 166 Enlace en una red Link in a system 02-24-07 21
fricción Enmascaramiento de averías Fault masking 28-80-208 523
Emisión - 02-27-10 25 Enrollador de cuerda Ropewinder 26-60-669 491
Emisión Emission (of radiation) 22-22-01 337 Ensayo Test 28-80-185 521
Emisión (electromagnética) (electromagnetic)emission 21-10-08 287 Ensayo acelerado Accelerated test 28-80-191 522
Emisión (en Emission (in 21-10-09 287 Ensayo al freno Braking test (UK); Brake test 14-44-71 200
radiocomunicaciones) radiocommunication) (USA)
Emisión estimulada Stimulated emission 22-22-39 341 Ensayo bajo contaminación Artificial pollution test 05-52-44 59
Emisión fuera de la banda Out-of-band emission 21-15-02 295 artificial
Emisión no esencial Spurious emission (of a 21-15-01 295 Ensayo calorimétrico Calorimetric test 14-44-73 201
transmitting station) Ensayo con carga reducida Light load test 14-44-82 201
Emisividad (hemisférica) (de (hemispherical) emissivity (of 22-22-10 339 Ensayo con factor de potencia Zero power-factor test 14-44-83 201
un radiador térmico) a thermal radiator) cero
Emisividad direccional (de un Directional emissivity (of a 22-22-09 339 Ensayo con factor de potencia Unity power-factor test 14-44-84 201
radiador térmico, en una thermal radiator, in a given uno
dirección dada) direction) Ensayo con máquina auxiliar Calibrated driving machine 14-44-74 201
Emisor (de perturbación Emitter (of electromagnetic 21-10-23 288 tarada test
electromagnética) disturbance) Ensayo con ondas de choque Impulse test 14-44-113 203
Emitancia luminosa - 22-22-02 338 Ensayo con rotor bloqueado Locked-rotor test 14-44-89 202
Empalme mid-span tension joint 09-97-03 109 Ensayo de armónicas Harmonic test 14-44-88 201
Empalme Straight-joint 17-76-22 247 Ensayo de arranque Starting test 14-44-90 202
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
552 de 552
Ensayo de banda negra Black-band test 14-44-94 202 separator
Ensayo de banda negra Black-band test 26-60-267 469 Entreeje Gear centre distance 26-60-332 472
Ensayo de calentamiento Temperature-rise test 14-44-85 201 Entrehierro Air gap 14-41-115 175
Ensayo de campo Field test 28-80-189 521 Entrehierro (de un circuito Air gap (of a magnetic circuit) 20-00-29 279
Ensayo de circuito magnético Core test 14-44-96 202 magnético)
Ensayo de conformidad Compliance test 28-80-186 521 Entrehierro (de un motor de Air gap (of a linear traction 26-60-350 473
Ensayo de conmutación Commutation test 14-44-93 202 tracción lineal) motor)
Ensayo de deceleración Retardation test 14-44-77 201 Entrehierro (de una máquina Air gap (of a rotating machine) 26-60-280 469
Ensayo de desenganche Pull-out test (UK); Breakdown 14-44-92 202 giratoria)
test (USA) Entrehierro principal Radial air gap (minimum) 14-41-116 175
Ensayo de detección de Spark test 1 17-78-43 253 Entrerosca (de un conducto) Nipple (of a conduit) 16-61-32 223
defectos en seca Envejecimiento Ageing 19-91-03 263
Ensayo de determinación Determination test 28-80-187 521 Envejecimiento Ageing 19-97-25 276
Ensayo de endurancia Endurance test 20-03-19 285 Envejecimiento acelerado Accelerated ageing 19-91-04 263
Ensayo de endurancia Endurance test 28-80-190 521 Envejecimiento acelerado Accelerated ageing 19-97-26 276
Ensayo de energía de Discharge energy test 14-44-112 203 Envolvente Enclosure 07-72-12 79
descarga Envolvente Enclosure 27-71-36 501
Ensayo de enganche Pull-in test 14-44-91 202 Envolvente (de un conjunto) Enclosure (of an assembly) 12-22-01 133
Ensayo de equilibrio Balance test 14-44-98 202 Envolvente aislante Hollow insulator 18-80-18 255
Ensayo de esfuerzo Step stress test 28-80-192 522 Envolvente de protección (electrically) protective 27-75-14 504
escalonado (eléctrica) enclosure
Ensayo de fin de vida Life test 20-03-18 285 Envolvente de una señal Envelope of an amplitude 24-42-62 440
Ensayo de forma de onda Waveform test 14-44-86 201 modulada en amplitud modulated signal
Ensayo de investigación Investigation test 26-60-167 462 Envolvente de ventilador Fan housing 14-42-80 181
Ensayo de laboratorio Laboratory test 28-80-188 521 Envolvente eléctrica Electrical enclosure 27-75-13 504
Ensayo de línea Running test 26-60-162 462 Envolvente estanca de Fan shroud 14-42-81 181
Ensayo de mantenimiento Maintenance test 20-03-22 286 ventilador
Ensayo de muestras Sampling tests 14-44-62 200 Equilibrador de corriente Direct current balancer 14-40-84 164
Ensayo de nivel de ruido Noise-level test 14-44-100 202 continua
Ensayo de orden de fases Phase-sequence test 14-44-103 202 Equilibrio de una red de Balancing of a distribution 05-50-36 52
Ensayo de plasticidad térmica Cut-through test (of enamelled 19-91-19 264 distribución network
(de un hilo esmaltado); ensayo wire) Equilibrio térmico Thermal equilibrium 14-43-114 194
de termoplasticidad (de un hilo Equipamiento de los (servicios) Auxiliary equipment 26-60-471 480
esmaltado) auxiliares
Ensayo de plataforma Stationary test 26-60-163 462 Equipo - 02-25-01 23
Ensayo de polaridad Polarity test 14-44-104 202 Equipo - 16-60-47 220
Ensayo de puesta en servicio Commissioning test 20-03-21 285 Equipo automático de tracción Automatic traction control 26-60-606 488
Ensayo de recepción Acceptance test 20-03-20 285 equipment
Ensayo de recepción Acceptance test 26-60-161 462 Equipo de árbol de levas Motor-driven camshaft 26-60-610 488
Ensayo de selección Screening test 28-80-193 522 servomotor equipment
Ensayo de sentido de rotación Rotation test 14-44-102 202 Equipo de contactores Contactor equipment 26-60-608 488
Ensayo de sobrevelocidad Overspeed test 14-44-97 202 Equipo de contactores Individual contactor 26-60-609 488
Ensayo de tensión en el árbol Shaft-voltage test 14-44-101 202 individuales equipment; unit switch
Ensayo de tipo Type test 20-03-15 285 equipment
Ensayo de umbral de descarga Discharge inception test 14-44-110 203 Equipo de controlador Directly controlled equipment 26-60-607 488
Ensayo de umbral de descarga Partial discharge inception test 14-44-111 203 Equipo de medida; Equipo de Measuring equipment 24-40-15 419
parcial medición
Ensayo de vibración Vibration test 14-44-99 202 Equipo de suministro eléctrico - 02-25-02 23
Ensayo de vida Life test 22-25-69 365 Equipo de telemedida Telemeasuring equipment; 24-40-26 420
Ensayo dieléctrico High-voltage test 14-44-107 203 telemetering equipment
Ensayo dieléctrico bajo lluvia Dielectric wet test 05-52-43 59 (deprecated in this sense)
Ensayo dieléctrico en baja Low-frequency high-voltage 14-44-108 203 Equipo de utilización - 02-25-03 23
frecuencia test Equipo principal de transmisión - 03-31-02 31
Ensayo dieléctrico en seco Dielectric dry test 05-52-42 59 Equipo profesional - 21-14-05 295
Ensayo dinamométrico Dynamometer test 14-44-72 201 Equipo tipo pedestal - 02-25-04 23
Ensayo en circuito abierto Open-circuit test 14-44-79 201 Equipotencialidad Equipotentiality 27-70-09 498
Ensayo en cortocircuito brusco Sudden short-circuit test 14-44-81 201 Equivalente de fijador de ácido Scavenger equivalent (of 19-97-23 276
Ensayo en cortocircuito Sustained short-circuit 14-44-80 201 clorhídrico (de askareles) askarel)
permanente Eritema (actínico) (actinic) erythema 22-24-14 358
Ensayo en oposición Mechanical back-to-back test 14-44-75 201 Error Error 28-80-67 511
Ensayo en oposición con Electrical back-to-back test 14-44-76 201 Error absoluto Absolute error 15-57-01 216
acoplamiento paralelo sobre Error absoluto Absolute error 24-40-112 426
una red Error asignado Assigned error 15-57-13 216
Ensayo en vacío No-load test 14-44-78 201 Error compuesto Composite error 13-31-26 155
Ensayo entre delgas Bar-to-bar test 14-44-105 202 Error convencional Conventional error 15-57-02 216
Ensayo entre espiras Interturn test (UK); turn-to-turn 14-44-114 203 Error de estabilidad Stability error 24-42-88 441
test (USA) Error de fase Pahse displacement 13-30-24 152
Ensayo individual Routine test 20-03-16 285 Error de intensidad Current error 13-30-22 152
Ensayo individual de serie Routine test 26-60-165 462 Error de tensión Voltage error 13-30-23 152
Ensayo por barrido eléctrico Spark test (2); holiday test 17-78-44 253 Error humano Mistake; human error 28-80-68 511
(USA) Error intrínseco Intrinsic error 24-40-117 426
Ensayo por muestreo Sampling test 20-03-17 285 Error límite Limiting error 15-57-06 216
Ensayo por muestreo Sampling test 26-60-166 462 Error límite de referencia Reference limiting error 15-57-07 216
Ensayo tipo Type test 26-60-164 462 Error medio Mean error 15-57-04 216
Ensayos de calificación Performance tests 14-44-58 200 Error medio de referencia Reference mean error 15-57-05 216
Ensayos de conformidad Commissioning tests 14-44-63 200 Error reducido convencional Fiducial value 24-40-114 426
Ensayos de recepción Acceptance tests 14-44-64 200 Error relativo Relative error 15-57-03 216
Ensayos de rutina Routine check tests 14-44-61 200 Error relativo Relative error 24-40-113 426
Ensayos de serie Duplicate tests 14-44-60 200 Escala (de un aparato Scale (of an analogue 24-40-85 424
Ensayos de tipo Type-tests 14-44-59 200 analógico) instrument)
Entidad de mantenimiento Maintenance entity 28-80-108 514 Escalera de cables Cable ladder 07-75-09 82
Entorno electromagnético Electromagnetic environment 21-10-01 287 Escalón de regulación Tapping step 10-03-15 118
Entra no roscada para un Non-threadable entry for 16-61-34 223 Escalonado Stagger 26-60-701 493
conducto conduit Escintilador Scintillator 22-22-38 341
Entrada (salida) asimétrica Asymmetrical input [ouput] 24-42-06 435 Escobilla Brush 14-41-121 175
Entrada (salida) simétrica Gain (of a measuring 24-42-07 435 Escobilla Brush 26-60-287 470
instrument) Escobilla de retorno de Earth-return brush 26-60-469 480
Entrada roscada para un Threadable entry for conduit 16-61-33 223 corriente
conducto Esfera Dial 24-40-86 424
Entrecierre de un enchufe Interlock of a plug 16-60-33 219 Esfera integrante Integrating sphere; Ulbricht 22-23-24 353
Entredelgas Commutator segment 26-60-285 470 sphere
insulation, commutator Esfuerzo (momento) de mando Actuating force (moment) 12-25-18 141
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
553 de 553
Esfuerzo (momento) de retorno Restoring force (moment) 12-25-19 141 red system
Esfuerzo acelerador Accelerating force 26-60-89 457 Estabilidad térmica Thermal stability 19-97-24 276
Esfuerzo de arranque Breakaway force 26-60-88 457 Estabilización Stabilization 24-42-03 434
Esfuerzo de frenado Brake force ; braking force 26-60-127 459 Estabilizador Stabilizer 19-93-12 267
Esfuerzo de retención Holding brake force 26-60-128 459 Estación controlada; estación Outstation; controlled station; 25-55-04 447
Esfuerzo de tracción (en la Tractive effort (at the wheel 26-60-185 464 remota; estación satélite remote station
llanta) rim) Estación de suministro - 02-25-06 23
Esfuerzo decelerador Decelerating force; retarding 26-60-90 457 eléctrico
force Estación de tránsito Transit station 25-55-03 447
Esfuerzo en el gancho Draw-bar pull 26-60-186 464 Estación intermedia; estación Submaster station; 25-55-02 447
Esfuerzo resistente total Total (train) resistance 26-60-81 456 de reagrupamiento concentrator station
Esfuerzo vertical Vertical force 26-60-343 473 Estación metereológica - 02-23-44 18
Esmaltado (sobre cerámica) Glaze (on ceramic) 19-94-38 270 Estado crítico Critical state 28-80-78 511
Esmalte Glaze 18-80-05 254 Estado de Alerta - 04-43-60 46
Esmalte semiconductor Semiconducting glaze 18-80-06 254 Estado de bloqueo efectivo de Effectively non-conducting 15-55-12 212
Esmalte vítreo (sobre metal) Vitreous enamel (on metal) 19-94-37 270 un circuito de salida (para un output circuit (for relays
Espaciamiento (de una Spacing (of an installation) 22-27-72 375 relé sin contacto de salida) without output contacts)
instalación) Estado de conducción efectiva Effectively conducting output 15-55-11 212
Espacio de color Colour space 22-21-104 331 de un circuito de salida (para circuit (for relays without
Espacio de color IECLAB CIE colour space; CIELAB 22-21-135 337 un relé sin contacto de salida) output contacts)
colour space Estado de disponibilidad Up state 28-80-76 511
Espacio de color IECLUV CIE 1976 colour space; 22-21-133 336 Estado de Emergencia - 04-43-61 46
CIELUV colour space Estado de espera Standby rate 28-80-71 511
Espacio de color uniforme Uniform colour space 22-21-130 335 Estado de funcionamiento Operating state 28-80-69 511
Espacio libre (distancias) - 05-53-32 62 Estado de incapacidad externa External disabled state 28-80-74 511
Espectral Spectral 22-20-16 304 Estado de incapacidad; estado Disabled state; outage 28-80-73 511
Espectro (de una radiación) spectrum 22-20-08 303 de indisponibilidad (en las
Espectro de acción (de (actinic) action spectrum (of 22-24-13 358 redes de energía eléctrica)
radiaciones ópticas, para un optical radiations, for a Estado de indisponibilidad Down state; internal disabled 28-80-75 511
fenómeno actiníco specified actinic phenomenon, interna; estado de incapacidad state
determinado, en un sistema in a specified system) interna
específico) Estado de no funcionamiento Non-operating state 28-80-70 511
Espectro de emisión (luminiscence) emission 22-22-35 341 Estado de ocupación Busy state 28-80-77 511
spectrum Estado de Recuperación - 04-43-62 46
Espectro de excitación (para Excitation espectrum (for a 22-22-34 341 Estado de reposo Release condition 15-52-01 206
un componente monochromatic component of Estado de reposo; estado libre Idle state; free state 28-80-72 511
monocromático de longitud de specified wavelenght of the Estado de trabajo Operate condition 15-52-03 206
onda de la radiación emitida) emitted radiation) Estado final Final condition 15-52-04 206
Espectro equienergético Equi-energy spectrum; equal 22-21-93 329 Estado inicial Initial condition 15-52-02 206
energy spectrum (USA) Estado inicial de arranque Breakaway 14-44-02 196
Espectrofotómetro Spectrophotometer 22-23-08 352 Estado Normal - 04-43-59 46
Espectroradiómetro Spectroradiometer 22-23-07 352 Estatismo de un grupo Droop of a set 04-43-14 43
Espesor de la pared (de un Wall thickness (of a conduit) 16-61-20 222 Estatismo de una red Droop of a system 04-43-15 43
conducto) Estator Stator 14-42-37 179
Espesor del material de un Material thickness of a 16-61-22 222 Estator Stator 26-60-269 469
conducto corrugado corrugated conduit Estereorradian (sr) Steradian (sr) 22-20-20 305
Espesor del material de un Material thickness of a 16-61-23 222 Esteres orgánicos sintéticos Synthetic organic ester 19-96-07 273
conducto mixto combined plain and Estimación de estado State estimation 04-41-10 38
plano/corrugado corrugated conduit Estimado Estimated 28-80-241 526
Espesor del material de un Material thickness of a plain 16-61-21 222 Estímulo (de color) Complementary colour stimuli 22-21-88 328
conducto plano conduit complementarios
Espesor óptico de la atmósfera Optical thickness of the 22-27-92 378 Estímulo (de color) cromático Chromatic stimulus 22-21-86 328
atmosphere Estímulo (de color) espectral Monochromatic stimulus; 22-21-87 328
Espesor óptico espectral (de Spectral optical thickness; 22-22-87 347 spectral stimulus
un medio, para una longitud spectral optical depth (of a Estímulo (de color) púrpura Purple stimulus 22-21-117 333
dada) medium, for a given length) Estímulo de color Colour stimulus 22-21-81 328
Espira Turn 20-00-20 278 Estímulo del detector (para un Input (for a detector of optical 22-23-50 355
Espira Turn 14-41-47 171 detector de radiación óptica) radiation)
Espiras efectivas por fase Effective turns per phase 14-41-78 173 Estímulo equivalente al ruido Noise equivalent input (of a 22-23-62 356
Esplendor puntual Point brilliance 22-20-74 319 (de un detector) detector)
Esquema con dos interruptores Two-breaker arrangement 06-60-27 66 Estímulo luminoso Light stimulus 22-20-21 305
por salida Estímulo(de color) acromático Achromatic stimulus 22-21-85 328
Esquema con un interruptor y On-and-a-half breaker 06-60-28 66 Estímulos (de color) de Reference colour stimuli 22-21-100 330
medio por salida arrangement referencia
Esquema de una red System diagram 02-24-01 21 Estímulos (de color) Metameric colour stimuli; 22-21-84 328
Esquema de una red en System operational diagram 02-24-02 21 metámeros metamers
explotación, esquema de Estímulos (de color) óptimo Optimal colour stimuli 22-21-119 333
explotación de una red Estratificado; laminado Laminate 19-94-51 270
Esquema secuencial Sequence chart 26-60-605 488 Estribo U-bolt 09-98-05 111
Esquema sinóptico Mimic diagram; wall diagram 06-62-03 75 Estribo (de grapa en Suspension straps (of a 09-97-14 109
Esquema topológico Topological diagram of a 04-41-05 37 suspensión) suspension clamp)
network Estructura de la subestación Substation structures 06-61-23 73
Esquema trifásico de una red Three-phase system diagram 02-24-03 21 Estructura elemental de una System pattern 02-24-05 21
Esquema unifilar de una red Single-line diagram 02-24-04 21 red
Estabilidad transitoria de una Transient stability of a power 04-42-03 40 Estudio de impacto ambiental - 02-27-11 25
red system Estudio de línea base - 02-27-12 25
Estabilidad (de un aparato de Stability (of an electronic 24-42-87 441 Evaluación (de una corriente Evaluation (of a residual 16-64-25 230
medida electrónico) measuring instrument) residual) current)
Estabilidad a la hidrólisis Hydrolytic stability 19-97-17 275 Exceso Overflow 24-42-81 441
Estabilidad a la oxidación Oxidation stability 19-97-19 275 Exceso (para una respuesta a Overshoot (for a step change) 24-40-128 427
Estabilidad condicional de una Conditional stability of a power 04-42-04 40 un escalón)
red system Excicatriz Exciter 26-60-379 475
Estabilidad de la frecuencia Frequency stability 05-50-09 50 Excitación Excitation 22-22-18 340
Estabilidad de la tensión Voltage stability 05-50-20 51 Excitatriz Exciter 14-40-27 160
Estabilidad de un sistema de Excitation-system stability 14-43-64 189 Excitatriz con accionamiento Independently driven exciter 26-60-381 475
excitación independiente
Estabilidad de una carga Load stability 04-42-09 40 Excitatriz de amplificación Control exciter 14-40-113 167
Estabilidad de una red Power system stability 04-42-01 40 Excitatriz en extremo del eje Shaft-end mounted exciter 26-60-380 475
Estabilidad estática de una Steady state stability of a 04-42-02 40 Excitatriz piloto Pilot exciter 14-40-29 160
red; Estabilidad estacionaria power system Excitatriz principal Main exciter 14-40-28 160
de una red Excitrón Excitron 26-60-536 484
Estabilidad intrínseca de una Inherent stability of a power 04-42-05 40 Exitancia fotónica (en un punto Photon exitance (at a point of 22-20-58 316
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
554 de 554
de una superficie) a surface) masas en giro
Exitancia luminosa (en un Luminous existance (at a point 22-20-57 316 Factor de interreflexión (entre Form factor (between two 22-27-79 377
punto de una superficie) of a surface) dos superficies y ) surfaces S1 and S2)
Exitancia radiante (en un punto Radiant exitance (at a point of 22-20-56 315 Factor de llenado en energía Reservoir fullness factor 03-30-26 28
de una superficie) a surface) eléctrica
Expansión del barrido Sweep expansion 24-42-43 438 Factor de luminancia (en un Luminance factor (at a surface 22-22-72 345
Expansión polar Pole shoe 14-41-108 174 elemento de la superficie de un element of a non-self radiating
Explosor Spark-gap 20-00-48 280 medio no radiante por si medium, in a given direction,
Explosor de medida, Measuring spark gap 24-41-43 431 mismo, en una dirección dada, under specified conditions of
espinterómetro bajo condiciones determinadas irradiation)
Exposición fotónica (en un Photon exposure (at a point of 22-20-53 314 de iluminación)
punto de una superficie, a surface, for a given duration) Factor de luz de día Daylight f actor 22-27-103 380
durante un tiempo Factor de mantenimiento del Luminous flux maintenance 22-25-72 366
determinado) flujo luminoso factor; lumen maintenance (of
Exposición luminosa (obsoleto) Luminous exposure; light 22-20-52 314 a lamp)
(en un punto de una superficie, exposure (obsolete) (at a point Factor de marcha Cyclic duration factor 14-43-115 194
durante un tiempo of a surface, for a given Factor de marcha Duty ratio 20-03-13 285
determinado) duration) Factor de modulación de Amplitude modulation factor 24-42-61 440
Exposición radiante (en un Radiant exposure (at a pint of 22-20-51 314 amplitud
punto de una superfice, a surface, for a given duration) Factor de nubosidad Total cloud amount 22-27-98 379
durante un tiempo Factor de participación en la Peak responsibility factor 08-88-07 92
determinado) punta; factor de contribución a
Exposición radiante cilíndrica Radiant cylindrical exposure 22-20-55 315 la punta
(en un punto de una superficie, (at a point, for a given Factor de paso Pitch factor 14-41-76 173
durante un tiempo duration) Factor de pérdidas (en (energy) loss factor 04-45-11 48
determinado) energía)
Exposición radiante esférica Radial spherical exposure; 22-20-54 315 Factor de pérdidas dieléctricas; Dielectric dissipation factor 19-90-27 261
(en un punto de una superficie, radiant fluence (at a point, for tan ; tangente del ángulo de
durante un tiempo a given duration) pérdidas
determinado) Factor de pérdidas marginales - 04-45-12 48
Exposímetro Exposure meter 22-23-29 353 Factor de potencia - 02-23-24 16
Exposímetro radiante Radiant exposure meter 22-23-28 353 Factor de potencia - 13-30-21 152
Expuesto (parte expuesta) - 05-53-38 62 Factor de protección contra Protection ratio against 05-52-57 59
Extensión Cord extension set 16-66-05 236 sobretensiones tipo maniobra switching impulses
Extensión de tomas Tapping range 10-03-16 118 Factor de protección contra Protection ratio against 05-52-56 59
Extinción Extinction 26-60-559 485 sobretensiones tipo rayo lightning impulses
Extracorriente de conexión Inrush current 23-30-30 397 Factor de radiancia (en un Radiance factor (at a surface 22-22-71 345
Extrapolado Extrapolated 28-80-240 526 elemento de la superficie de un element of a non-self radiating
Extremidad de árbol de Shaft end 14-42-45 179 medio no radiante por si medium, in a given direction,
arrastre mismo, en una dirección dada, under specified conditions of
Extremidades polares Pole tips 14-41-109 174 bajo condiciones determinadas irradiation)
Extremo de árbol Shaft extension 14-42-44 179 de irradiación)
Extremo de bobina End winding 14-41-53 172 Factor de rechazo de modo Common mode rejection ratio 24-42-16 436
común (abbreviation: CMRR)
F Número Pag Factor de rechazo de modo Series mode rejection ratio 24-42-17 436
f.e.m. de la fuente Source e.m.f. ; open circuit 24-42-71 440 serie (abbreviation: SMRR)
voltage Factor de reducción High reliability power line 05-54-05 63
Factibilidad de utilización (de Service operatibility 28-81-06 527 (according to CCITT)
un servicio) performance Factor de redundancia Redundancy factor 04-41-42 40
Factor de aceleración de Failure densitiy acceleration 28-80-196 522 Factor de reflectancia (en un Reflectance factor (at a 22-22-67 344
intensidad de falla factor elemento de la superficie, para surface element, for the part of
Factor de aceleración de tasa Failure rate acceleration factor 28-80-195 522 la parte de la radiación the reflected radiation
de falla reflejada en un cono dado con contained in a given cone with
Factor de aceleración temporal Time acceleration factor 28-80-194 522 el vértice en el elemento de la apex at the surface element,
Factor de acoplamiento Coupling factor 21-12-18 291 superficie, y para la radiación and for incident radiation of
Factor de adherencia; Factor of adhesion; coefficient 26-60-143 460 incidente de la composición given spectral composition,
coeficiente de adherencia of adhesion (deprecated) espectral, polarización y polarization and geometrical
(desaconsejado) distribución geomé distribution)
Factor de calidad Quality factor, Q factor 20-02-32 284 Factor de régimen cíclico Cyclic rating factor (for electric 17-78-46 253
Factor de carga Demand factor 08-88-05 91 cables)
Factor de carga de un grupo Load factor of a unit 03-32-25 35 Factor de regulación de fase Phase control factor 26-60-552 485
Factor de configuración (de Self-exchange coefficient (of a 22-27-80 377 Factor de rendimiento en Contrast rendering factor (of a 22-27-68 374
una superficie cuando su surface when its radiance or contraste (de un sistema de lighting system, for a task)
radiancia o luminancia es igual luminance is the same at all iluminación, para una tarea)
en todos los puntos y para points and for all directions Factor de respuesta (de la Excitation response ratio 14-43-63 189
todas las direcciones) excitación)
Factor de defecto a tierra Earth fault location 05-52-06 56 Factor de rizado de una d.c. ripple factor 26-60-562 486
Factor de depreciación Light loss factor; maintenance 22-27-65 374 corriente continua
factor (obsolete) Factor de saturación Saturation factor 14-43-103 194
Factor de desacoplamiento (de Mains decoupling factor 21-12-04 290 Factor de seguridad (para Instrument security factor (FS) 13-31-28 155
la alimentación) aparatos de medida) FS
Factor de devanado Winding factors 14-41-77 173 Factor de simultaneidad; factor Coincidence factor 08-88-03 91
Factor de difusión (de una Diffusion factor (of a diffusing 22-22-96 349 de coincidencia
superficie difusora, por surface, by reflection or by Factor de sobrecarga (de un Overload factor (of a receiver) 21-13-20 293
reflexión o por transmisión) transmission) receptor)
Factor de disponibilidad (en Availability factor 04-44-09 47 Factor de suspensión (de una Suspension factor (of an 22-27-75 375
tiempo) instalación en un interior) installation in an interior)
Factor de distribución Spread factor (UK); 14-41-75 173 Factor de tensión asignado Rated voltage factor 13-32-12 157
Distribution factor (USA) Factor de toma Tapping factor 10-03-11 118
Factor de diversidad Diversity factor 08-88-04 91 Factor de uniformidad general - 22-22-74 345
Factor de flujo acumulativo Cumulative downward flux 22-27-42 372 de luminancia
inferior proportion (of a source, for a Factor de uniformidad - 22-22-75 345
solid angle) longitudinal de luminancia
Factor de flujo del balasto Ballast lumen factor 22-27-69 374 Factor de uniformidad media - 22-22-73 345
Factor de flujo hemisférico Downward flux fraction (of a 22-27-47 372 de luminancia (o de
inferior de luminarias (de una luminaire) iluminancia)
luminaria) Factor de uniformidad - 22-22-76 345
Factor de forma Interreflection ratio 22-27-81 377 transversal de luminancia
Factor de indisponibilidad (en Unavailability factor 04-44-10 47 Factor de utilización Load factor 08-88-02 91
tiempo) Factor de utilización (de una Utilization factor; coefficient of 22-27-57 373
Factor de inercia por las Allowance for rotating parts 26-60-87 457 instalación, para una superficie utilization (USA) (of an
masas rotativas; coeficiente de de referencia) installation, for a reference
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
555 de 555
surface) Ferroresonancia Ferro-resonance 05-50-19 51
Factor de utilización de la Utilisation factor of the 03-32-27 35 Fibra discontinua Staple fibre 19-94-08 268
potencia máxima posible de un maximum capacity of a unit Fibra vulcanizada Vulcanized fibre 19-95-14 271
grupo Fibrilación Fibrillation 27-72-03 501
Factor de utilización reducido Reduced utilization factor (of 22-27-58 373 Fibrilación cardiaca Cardiac fibrillation 27-72-04 501
an installation, for a reference Fibrilación ventricular Ventricular fibrillation 27-72-05 501
surface) Fidelidad (desaconsejado) Consistency 15-57-08 216
Factor límite de precisión (de Accuracy limit factor (of a 13-31-30 155 Fidelidad de referencia Reference consistency 15-57-09 216
un transformador de intensidad protective current transformer) (desaconsejado)
para protección) Fieltro Non-woven fabric (product) 19-94-20 268
Factor multiplicador (de una Magnitification ratio (of a 22-27-49 373 Fijación flexible Flexible support 26-60-713 493
luminaria) luminaire) Fijación rígida Rigid support 26-60-712 493
Factor solar (de un material Solar factor; total (energy) 22-27-112 381 Fijación tipo X Type X attachment 16-60-34 219
vítreo) transmittance (of a glazing Fijación tipo Y Type Y attachment 16-60-35 219
material) Fijación tipo Z Type Z attachment 16-60-36 219
Factor total de turbidez (según Total turbidity factor 22-27-93 379 Filamento Filament 22-26-02 367
Linke) (according to Linke) Filamento en doble espiral Coiled-coil filament 22-26-05 367
Falla Failure 04-44-06 46 Filamento en espiral Single-coil filament 22-26-04 367
Falla Failure 28-80-22 508 Filamento recto Straight filament 22-26-03 367
Falla Fault 20-02-37 284 Filástica irregular Bunched strand 17-70-21 239
Falla (en las redes de energía Fault (in electric power 05-51-01 53 Filástica regular Concentric strand 17-70-20 239
eléctrica); defecto (en las systems) Film (plástico); película (plastic) film 19-94-02 267
redes de energía eléctrica). (plástica)
Falla a considerar Relevant failure 28-80-34 509 Filosofía de mantenimiento Maintenance philosophy 28-80-80 512
Falla a tierra Earth fault 20-02-38 284 Filtro (óptico) (optical) filter 22-22-113 351
Falla catastrófica Cataleptic failure; catastrophic 28-80-33 509 Filtro corte de banda Band-stop filter 20-00-69 281
failure Filtro de parada (en cuarto de Stop (quater-wave) filter 21-13-29 294
Falla combinada Combination fault 23-32-07 399 onda)
Falla completa Complete failure 28-80-41 509 Filtro pasa-alto High-pass filter 20-00-67 280
Falla consecutiva Consequential fault 23-32-11 399 Filtro pasa-bajo Low-pass filter 20-00-66 280
Falla crítica Critical failure 28-80-23 508 Filtro pasa-banda Band-pass filter 20-00-68 281
Falla de alta resistencia High resistance fault 23-32-08 399 Final de carrera mecánico Mechanical end stop 10-09-06 126
Falla de bloqueo Breakthrough 26-60-563 486 Finura de regulación Notching ratio 26-60-630 489
Falla de conmutación Commutation failure 26-60-565 486 Flagelo (de toma de tierra) Counterpoise 09-96-27 108
Falla de diseño Design failure 28-80-28 508 Flecha Sag 09-92-10 97
Falla de encendido Firing failure 26-60-564 486 Flecha aparente de un vano - 09-92-16 98
Falla de energía Energy shortfall 04-43-57 45 Flecha aparente en cualquier - 09-92-17 98
Falla de fabricación Manufacturing failure 28-80-29 508 punto del vano
Falla de funcionamiento de Failure to operate of 23-31-04 398 Flecha bajo carga de flexión Deflection under bending load 18-80-21 255
una protección protection; failure to trip (USA) Flecha de un aislador Camber of an insulator 18-80-20 255
Falla de potencia Power shortfall 04-43-56 45 Flecha del cable portador Catenary sag 26-60-735 495
Falla de principio Principle failure 23-31-10 398 Flecha del hilo de contacto Contact wire sag 26-60-736 495
Falla del material Hardware failure 23-31-09 398 Flecha final - 09-92-12 97
Falla en serie; falla de (conductor) continuity fault; 27-73-08 502 Flecha final sin carga - 09-92-13 98
continuidad (de un conductor) open circuit fault; series fault Flecha inicial del plano de Contact wire pre-sag 26-60-737 495
(deprecated) contacto
Falla en una red de energía Power system fault 23-32-02 399 Flecha inicial sin carga - 09-92-11 97
Falla entre redes Intersystem fault 23-32-10 399 Flecha total - 09-92-14 98
Falla evolutiva Developing fault: evolving fault 23-32-12 399 Flecha total máxima - 09-92-15 98
(USA) Flexibilidad de la tracción Flexibility ratio 26-60-256 468
Falla externa External fault 23-32-04 399 Fliker; parpadeo Flicker voltage range 05-50-31 52
Falla interna Internal fault 23-32-03 399 Fluctuación de tensión Voltage fluctuation 05-50-24 51
Falla irrelevante Non-relevant failure 28-80-35 509 Fluctuación de tensión Voltage fluctuation 21-17-05 299
Falla no crítica Non-critical failure 28-80-24 508 Fluctuaciones Fluctuations 24-42-94 442
Falla paralelo Shunt fault; short-circuit fault 23-32-05 399 Flujo (hemisférico) inferior (de Downward flux (of a source) 22-27-40 372
(USA) una fuente)
Falla parcial Partial failure 28-80-42 509 Flujo (hemisférico) superior (de Upward flux (of a source) 22-27-41 372
Falla por degradación Degradation failure 28-80-43 509 una fuente)
Falla por envejecimiento; falla Ageing failure; wearout failure 28-80-30 508 Flujo acumulado (de una Cumulative flux (of a source, 22-27-37 372
por desgaste fuente, para un ángulo sólido) for a solid angle)
Falla por falsa maniobra Mishandling failure 28-80-26 508 Flujo de carga óptimo - 04-41-09 38
Falla por fragilidad Weakness failure 28-80-27 508 Flujo directo (en una Direct flux (on a surface) 22-27-50 373
Falla primaria Primary failure 04-44-12 47 superficie)
Falla primaria Primary failure 28-80-36 509 Flujo equivalente al ruido (de Noise equivalent power; NEP 22-23-63 356
Falla progresiva Gradual failure; drift failure 28-80-32 509 un detector) (abbreviation) (of a detector)
Falla repentina Sudden failure 28-80-31 508 Flujo fotónico Photon flux 22-20-27 307
Falla secundaria Secondary failure 04-44-13 47 Flujo geométrico (de un haz de Geometric extent (of a beam 22-20-38 309
Falla secundaria Secondary failure 28-80-37 509 rayos) of rays)
Falla serie Series fault 23-32-06 399 Flujo indirecto (en una Indirect flux (on a surface) 22-27-51 373
Falla sistemática, falla Systematic failure; 28-80-40 509 superficie)
reproducible reproducible failure Flujo luminoso Luninous flux 22-20-26 307
Falla sobre dos circuitos Double-circuit fault 23-32-09 399 Flujo luminoso nominal (de un Rated luminous flux (of a type 22-25-65 365
paralelos tipo de lámpara) of lamp)
Falla transversal Cross-country fault (USA) 23-32-16 400 Flujo principal Main flux 26-60-257 468
Falla uso incorrecto Misuse failure 28-80-25 508 Flujo radiante Radiant flux; radiant power 22-20-25 307
Fallas con causa común Common mode failure 04-44-14 47 Flujo total (de una fuente) Total flux (of a source) 22-27-39 372
Falso árbol Stub shaft 14-42-47 179 Flujo zonal (de una fuente, Zonal flux (of a source, for a 22-27-38 372
Faro Headlamp 26-60-426 478 para una zona) zone)
Faro Lighthouse 22-29-37 390 Fluorescencia Fluorescence 22-22-21 340
Faro de aeródromo Aerodrome beacon 22-29-54 391 Forma de onda de la Voltage fluctuation waveform 21-17-06 300
Faro de haz multiple (de un - 22-29-65 391 fluctuación de tensión
vehículo) Formación de caminos Tracking 16-60-41 220
Faro de identificación Identification beacon 22-29-53 391 conductores
Fase Phase 02-25-15 24 Formación de caminos Tracking 19-90-42 262
Fase (de una línea de corriente Phase (of an a.c. line) 09-90-06 94 conductores
alterna) Formación de gas Gas formation 19-97-28 276
Fasímetro Phase meter 24-40-53 421 Fórmula de costos Cost formula 08-89-06 92
Fenómeno de Abney Abney phenomenon 22-21-38 324 Fosforecencia Phosphorescence 22-22-24 340
Fenómeno de Bezold-Brücke Bezol-Brücke phenomenon 22-21-39 324 Foso de recogida de aceite Oil leakage sump 06-61-33 74
Fenómeno de Helmholtz- Helmholtz-Kohlrausch 22-21-34 323 Fotobiología Photobiology 22-24-09 358
Kohlrausch phenomenon Fotocátodo Photocathode 22-23-35 354
Fenómeno de Purkinje Purkinje phenomenon 22-21-14 321 Fotodesensibilización Photodesensitization 22-24-08 358
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
556 de 556
Fotodiodo Photodiode 22-23-39 354 Frotador (de riel de contacto) Shoegear, third rail collector 26-60-672 491
Fotodiodo de avalancha Avalanche photodiode 22-23-40 354 Frotador de trole; zapata de Contact slipper, contact shoe 26-60-664 491
Fotoefecto Photoeffect 22-24-01 358 contacto
Fotoluminiscencia Photoluminescence 22-22-20 340 Fuente (de tensión Single-phase (voltage) * 20-01-13 282
Fotometría Photometry 22-23-09 352 monofásica) source
Fotometría física Physical photometry 22-23-13 352 Fuente (de tensión) bifásica Quarter-phase (voltage) 20-01-17 282
Fotometría visual Visual photometry 22-23-11 352 source
Fotómetro Photometer 22-23-15 352 Fuente (de tensión) de 2 fases 2-phase (3-phase) (4-phase)... 20-01-16 282
Fotómetro de igualación de Equalilty of brightness 22-23-20 353 (3 fases) (4 fases) ... (m fases) (m-phase) (voltage) source
claridad photometer Fuente (de tensión) polifásica Polyphase (voltage) source 20-01-14 282
Fotómetro de igualación de Equality of contrast 22-23-21 353 Fuente (de tensión) polifásica Symmetrical polyphase 20-01-15 282
contraste photometer simétrica (voltage) source
Fotómetro de parpadeo Flicker photometer 22-23-19 353 Fuente auxiliar Auxiliary source 16-64-29 230
Fotomultiplicador Photomultiplier 22-23-36 354 Fuente de corriente armónica Source of harmonic current 05-50-16 51
Fotopatología Photopathology 22-24-10 358 Fuente de corriente limitada Limited-current source 27-75-27 505
Fotoperiodo Photoperiod 22-24-26 359 Fuente de luz primaria Primary light source 22-25-01 360
Fotosensibilización Photosensitization 22-24-07 358 Fuente de luz secundaria Secondary light source 22-25-02 360
Fototerapia Phototherapy 22-24-11 358 Fuente de referencia Reference source 24-40-63 422
Fototransistor Phototransistor 22-23-41 354 Fuente de tensión armónica Source of harmonic voltage 05-50-15 51
Fóvea Fovea; fovea centralis 22-21-05 320 Fuente eléctrica de reserva Standby electric source 07-70-14 77
Foveola Foveola 22-21-06 320 Fuente eléctrica de seguridad Safety electric source 07-70-13 77
Fracción directa (de una Direct ratio (of an interior 22-27-52 373 Fuente electroluminiscente Electroluminiscent source 22-25-54 364
instalación con iluminación lighting installation) Fuente puntual Point source 22-20-19 304
interior) Fuentes patrones IEC CIE standard sources 22-21-92 329
Fraccionamiento de una red; Network splitting; islanding 04-43-38 44 Fuera de servicio - 05-50-07 50
formación de islas (en una red) (USA) Fuerza de contacto Contact force 15-55-07 212
Frecuencia asignada Rated frequency 10-03-03 116 Fuerza electromotriz límite Secondary limiting e.m.f. 13-31-31 155
Frecuencia asignada de un Rated frequency of a capacitor 11-10-14 127 secundaria
condensador Fuerza electromotriz Direct-axis transient voltage 14-43-80 191
Frecuencia de corte Cut-off frequency 20-00-65 280 longitudinal
Frecuencia de fusión (para un Fusion frequency; critical 22-21-59 326 Fuerza electromotriz síncrona Synchronous generated 14-43-69 190
juego de condiciones dadas) flicker frequency voltage
Frecuencia de fusión; Fusion frequency; Critical 21-17-17 300 Fuerza electromotriz sub- Direct-axis sub-transient 14-43-78 191
frecuencia crítica de parpadeo flicker frequency transitoria longitudinal voltage
Frecuencia industrial Power frequency 02-23-05 15 Fuerza electromotriz sub- Auqdrature axis sub-transient 14-43-79 191
Frecuencia parásita; Spurious response frequency 21-15-06 296 transitoria transversal voltage
frecuencia de respuesta no Fuerza electromotriz transitoria Quadrature axis transient 14-43-81 191
esencial transversal voltage
Frecuencímetro Frequency meter 24-40-52 421 Función de control automático Automatic monitor function; 23-31-12 398
Frenado automático de parada Automatic stop brake 26-60-102 457 self-monitoring function (USA)
Frenado con condensador Capacitor braking 14-44-51 199 Función de eco con un Echo function with weak 23-34-17 405
Frenado con contracorriente Regenerative braking (of a d.c. 14-44-54 199 extremo con una débil infeed end
machine); counter-current alimentación
braking (deprecated) Función de prueba automática Automatic test function; self- 23-31-13 398
Frenado con inyección D.C. injection braking (UK); 14-44-52 199 testing function (USA)
continua D.C. braking (USA) Función de vigilancia Automatic supervision 23-31-11 398
Frenado con recuperación Regenerative braking 14-44-53 199 automática function; self-checking function
Frenado de contención Holding brake 26-60-99 457 (USA)
Frenado de detención Stopping brake 26-60-101 457 Función requerida Requerid function 28-80-05 506
Frenado de retardo Retarding brake 26-60-100 457 Funcionamiento al mínimo Minimum safe output of the 03-32-04 34
Frenado eléctrico Electric braking 14-44-49 199 técnico de un grupo; marcha al unit
Frenado eléctrico Electric braking 26-60-115 458 mínimo técnico de un grupo
Frenado electrodinámico Electro-dynamic braking 26-60-116 458 Funcionamiento asíncrono Asynchronous operation 14-44-11 197
Frenado electrodinámico Electro-dynamic braking 26-60-120 458 Funcionamiento asíncrono de Asynchronous operation of a 04-42-15 41
dependiente de la línea de dependent of line supply una máquina síncrona synchronous machine
contacto Funcionamiento con barrido Single sweep operation 24-42-40 438
Frenado electrodinámico Electro-dynamic braking 26-60-119 458 único
independiente de la línea de independent of line supply Funcionamiento correcto de Correct operation of 23-31-01 398
contacto una protección protection; correct operation of
Frenado electromagnético Electromagnetic braking 14-44-48 199 relay system (USA)
Frenado electromagnético Electro-magnetic braking 26-60-111 458 Funcionamiento en anillo (de Ring operation of a part of a 04-43-49 45
Frenado electromagnético por Electro-magnetic friction 26-60-112 458 una parte de una red) network
fricción braking Funcionamiento en bucle Open loop stabilization 24-42-50 439
Frenado electromagnético Electro-magnetic track brake; 26-60-113 458 abierto
sobre riel electro-magnetic rail brake Funcionamiento en bucle Closed loop stabilization 24-42-49 439
Frenado hipersíncrono Over-synchronous braking 14-44-55 200 cerrado
Frenado mecánico Mechanical brake 26-60-106 458 Funcionamiento en Short-circuit operation (of a 20-02-14 283
Frenado mixto Combined braking system 26-60-95 457 cortocircuito (de un circuito o circuit or a generator)
Frenado por corrientes de Eddy-current braking 14-44-57 200 de un generador)
Foucault Funcionamiento en isla Isolated operation 04-43-45 45
Frenado por inducción Electric induction braking 26-60-121 458 Funcionamiento en paralelo Parallel operation 04-43-47 45
eléctrica Funcionamiento en paralelo Parallel operation 24-42-53 439
Frenado por inversión de fases Plug braking; plugging 14-44-56 200 Funcionamiento en red Separated network operation 04-43-46 45
(deprecated separada
Frenado por recuperación Regenerative braking 26-60-117 458 Funcionamiento en redes Interconnected operation 04-43-48 45
Frenado por resistencia; Resistance braking; rheostatic 26-60-118 458 interconectadas;
frenado reostático braking (deprecated) funcionamiento en sistemas
(desaconsejado) interconectados
Frenado por solenoides Solenoid braking 26-60-114 458 Funcionamiento en regulación (secondary) power control 04-43-24 43
Frenado reostático Dynamic braking 14-44-50 199 (secundaria) (de un grupo operation (of a generating set)
Freno antipatinaje Anti-slip brake 26-60-105 458 generador)
Freno de aire comprimido (compressed) air brake 26-60-107 458 Funcionamiento en serie Series operation 24-42-54 439
Freno de emergencia Emergency brake 26-60-103 457 Funcionamiento en vacío No-load 14-43-107 194
Freno de estacionamiento Parking brake 26-60-104 458 Funcionamiento en vacío (de Open-circuit operation (of a 20-02-13 283
Freno de mano Handbrake 26-60-109 458 un circuito o de un generador) circuit or a generator)
Freno de vacío Vacuum brake 26-60-108 458 Funcionamiento fuera de Out-of-step operation 04-42-16 41
Freno por acumulación de Electrically released spring 26-60-110 458 sincronismo
energía eléctrica brake Funcionamiento incorrecto Maloperation; misoperation 05-51-06 53
Freno por vacío por control Electro-vacuum brake control 26-60-124 459 Funcionamiento incorrecto de Incorrect operation of 23-31-02 398
eléctrico una protección protection; incorrect operation
Frente de onda de un impulso Front of a voltage impulse 05-52-16 57 of relay system (USA)
de tensión Funcionamiento intempestivo Unwanted operation 05-51-07 53
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
557 de 557
Funcionamiento intempestivo Unwanted operation of 23-31-03 398 derivación estabilizada
de una protección protection Generador de calefacción Heating generator 26-60-378 475
Funcionamiento monofásico Single-phasing 14-44-44 199 Generador de corriente Direct current generator 14-40-19 160
Funcionamiento radial (de una Radial operation (of a part of a 04-43-50 45 continua
parte de la red); network) Generador de imanes Permanent magnet generator 14-40-26 160
funcionamiento en antena (de permanentes
una parte de la red) Generador de impulsos Impulse generator 05-52-28 58
Funcionamiento sin carga No-load operation 20-02-12 283 Generador de señales (para Signal generator (for 24-42-27 437
Funcionamiento síncrono Synchronous operation 14-44-10 197 medidas) measuring purposes)
Funcionamiento síncrono de Synchronous operation of a 04-42-13 41 Generador de señales Amplitude modulated signal 24-42-28 437
una máquina machine moduladas en amplitud generator
Funcionamiento síncrono de Synchronous operation of a 04-42-14 41 Generador de señales Frequency modulated signal 24-42-29 437
una red system moduladas en frecuencia generator
Funcionamiento sobre Scheduled operation (of a 04-43-23 43 Generador principal Main generator 03-31-28 32
programa (de un grupo generating set) Generador principal (de (d.c.) main generator 26-60-374 475
generador) corriente continua); generatriz
Funcionamiento telemandado Slave operation 24-42-51 439 (en desuso)
Funcionamiento telemandado Slave tracking operation 24-42-52 439 Generador tacométrico Tacho-generator 26-60-438 479
seguidor Generatriz accionada por eje Axle-driven generator 26-60-437 479
(funcionamiento) en carga On load On-load operation 20-02-11 283 Generatriz de iluminación Lighting dynamo 26-60-427 478
Funcionar (para un relé To operate (for an electrical 15-52-05 207 Gestión de la confiabilidad Reliability and maintainability 28-80-230 525
eléctrico); actuar (para relés de relay) (fiabilidad) y mantenibilidad management
todo o nada) Gestión de redes Power system management 04-43-01 42
Funcionar por To revert reverse 15-52-14 207 Gestión previa de una red Management forecast of a 04-45-01 48
sobrealimentación system
Funciones de igualación de Colour-matching functions (of 22-21-102 330 Globo Globe 22-28-38 383
color (de un sistema a trichromatic system) Goniofotómetro Goniophotometer 22-23-22 353
tricromático) Gonioradiómetro Gonioradiometer 22-23-23 353
Funciones de igualación IEC CIE colour-matching functions 22-21-109 332 Gorrón Journal (of a shaft) 14-42-43 179
Furgón automotor Motor luggage van; motor 26-60-15 453 Grado de polimerización (de Degree of polymerization (of a 19-93-16 267
baggage car (USA) un polímero) polymer)
Fusible Fuse-link 12-27-07 148 Grado de polimerización (del Degree of polymerization (of 19-93-17 267
Fusible de alta tensión High voltage fuse 26-60-648 490 papel celulósico) cellulosic paper)
Fusible de expulsión Expulsion fuse 12-27-09 148 Grado de uniformidad de Uniformity ratio of illuminance 22-27-64 374
Fusible de fusión cerrada Enclosed fuse-link 12-27-10 149 iluminancia (en un plano dado) (on a given plane)
Fusible indicador Indicating fuse 12-27-18 149 Graduación Scale marking 24-40-87 424
Fusible limitador de corriente Current-limiting fuse-link 12-27-08 148 Gráfica de la endurancia Thermal endurance graph; 19-91-07 263
(intensidad) térmica; gráfica de Arrhennius Arrhenius graph
Fusible percutor Striker fuse 12-27-17 149 Grapa Clamp 09-97-09 109
Fusible recargable Renewable fuse-link 12-27-14 149 Grapa de amarre Anchor clamp; tension clamp; 09-97-11 109
Fusible; cortacircuitos fusible Fuse 12-27-01 148 dead-end clamp
Fusible-interruptor (fusible- Fuse-switch (fuse- 12-23-15 136 Grapa de amarre Dead-end tension joint 09-97-04 109
seccionador) (fusible- disconnector) (fuse-switch Grapa de suspensión Suspension clamp 09-97-10 109
interruptor-seccionador); disconnector) Grapa de suspensión Suspension clamp 26-60-704 493
seccionador fusible Grapa de suspensión oscilante Pivot-type suspension clamp 09-97-12 109
Grifa de alimentación Feeder clamp 26-60-778 497
G Número Pag Grupo (de excitación) de Dynamic brake exciter 26-60-397 476
Gabinete - 16-60-46 220 frenado
Galería de cables Cable tunnel 06-61-31 74 Grupo (motor) compresor; Compressor unit 26-60-409 477
Galga magnética Magnetic drag 26-60-347 473 motocompresor
Gálibo Gauge 26-60-156 461 Grupo (motor) ventilador; Fan set 26-60-417 477
Gálibo de aislamiento de los Pantograph clearance gauge 26-60-158 462 motoventilador
pantógrafos Grupo auxiliar Auxiliary generator set 26-60-396 476
Gálibo de la línea de contacto Electrification clearance gauge 26-60-159 462 Grupo bulbo Bulb-type unit 03-31-17 31
Gálibo del riel de contacto Conductor rail gauge 26-60-157 461 Grupo convertidor Motor generator set 14-40-87 165
Galope Pitching; galloping 26-60-154 461 Grupo convertidor (giratorio) Motor-generator set 26-60-395 476
Galope de conductores Conductor galloping 09-90-21 95 Grupo convertidor de Frequency changer set 14-40-93 165
Galvanómetro Galvanometer 24-40-42 421 frecuencia
Galvanómetro balístico Ballistic galvanometer 24-41-48 431 Grupo de alarmas Group alarm 25-51-13 444
Galvanómetro de bobina móvil, Moving-coil galvanometer 24-41-47 431 Grupo de base Base load set 04-43-27 43
galvanómetro Grupo de combustión interna Internal combustion set 03-31-23 32
magnetoeléctrico Grupo de condensación Condensing set 03-31-25 32
Galvanómetro de resonancia Vibration galvanometer 24-41-51 431 Grupo de condensación con Condensing set with reheat 03-31-26 32
Galvanómetro diferencial Difference galvanometer; 24-41-50 431 recalentamiento
differential galvanometer Grupo de contrapresión Back-pressure set 03-31-27 32
(deprecated) Grupo de punta Peak load set 04-43-29 44
Galvanómetro en hilo String galvanometer 24-41-49 431 Grupo de turbina Gas turbine set 03-31-24 32
Gama de frecuencia Frequency range 24-42-67 440 Grupo de una central térmica Thermal power unit 03-31-20 31
Ganancia (de un aparato de Gain (of a measuring 24-42-05 434 Grupo en composición tandem Tandem-compound set 03-31-50 33
medida) instrument) Grupo en composición Cross-compound set 03-31-51 33
Gancho de sujección (de la Pole hook 26-60-671 491 transversal
pértiga en reposo) Grupo generador Generating set 03-31-01 31
Gas electronegativo Electronegative gas 19-96-01 272 Grupo hidroeléctrico Hydroelectric set 03-31-04 31
Gel Gel (noun) 19-93-15 267 Grupo Ilgner Iigner generator set 14-40-105 166
Gelificar Gel (verb) 19-92-11 265 Grupo modulable; grupo de Controllable set 04-43-28 43
Generación en mínimo técnico - 03-30-45 30 media utilización
Generación Mínima Técnica - 03-30-44 30 Grupo motor Motor set 03-31-03 31
Generador Generator 14-40-18 160 Grupo reversible Reversible hydroelectric set 03-31-05 31
Generador (eléctrico) (electric) generator 20-00-52 280 Grupo termoeléctrico Thermal generating set 03-31-21 31
Generador asíncrono Asynchronous generator; 26-60-376 475 Grupo turboalternador Turbo-generator set 03-31-22 32
induction generator Grupo Ward-Leonard Ward-Leonard generator set 14-40-104 166
Generador asíncrono Induction generator 14-40-24 160 Guía luminosa ....; delineator (USA) 22-29-70 392
Generador auxiliar Auxiliary generator 03-31-29 32 Guías de aire Air guide 14-42-83 181
Generador auxiliar Train power supply generator; 26-60-377 475 Guirnalda Lighting chain; lighting string 22-28-26 382
auxiliary supply generator (USA)
Generador con excitación Level compounded (UK and 14-40-123 168
"compound" ajustada USA); Flat compounded (USA) H Número Pag
Generador con excitación Over-compounded 14-40-122 168 Halo (de una luz)| Loom (of a light) 22-29-23 386
"hipercompound" Haz cuádruple; haz cuadruplex Quad bundle; four-conductor 09-96-24 108
Generador con excitación Under-compounded 14-40-124 168 bundle (USA)
"hipocompound" Haz de conductores Conductor bundle 09-96-20 108
Generador con excitación en Stabilized shunt (generator) 14-40-125 168 Haz doble; haz duplex Twin bundle; two-conductor 09-96-22 108
derivación estabilizada bundle (USA)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
558 de 558
bundle (USA) Impedancia inversa; Negative phase-sequence 14-43-84 191
Haz triple; haz triplex Triple bundle; three-conductor 09-96-23 108 impedancia de secuencia impedance
bundle (USA) negativa
Helioterapia Heliotherapy 22-24-12 358 Impedancia serie longitudinal Series impedance; longitudinal 04-41-21 38
Herramienta adaptable Universal tool attachment 05-53-46 62 impedance
Herramienta aislada Insulated tool 05-53-42 62 Impedancia síncrona Synchronous impedance 14-43-82 191
Herramienta aislante Insulating tool 05-53-43 62 Impregnación Impregnating 11-12-13 129
Hidrocarburos aromáticos Synthetic aromatic 19-96-06 273 Impregnación Impregnating 19-92-01 264
sintéticos hydrocarbons Impregnación Impregnating 19-98-01 277
Hidrogenación Hydrogen treatment 19-98-03 277 Impulso breve Spike 21-11-04 288
Hilo Yarn 19-94-11 268 Impulso cortado en el frente Impulse chopped on the front 05-52-26 58
Hilo con tensión regulada Auto-tensioned conductor 26-60-729 494 Impulso cortado en la cola Impulse chopped on the tail 05-52-27 58
Hilo de contacto Contact wire, trolley wire 26-60-695 493 Impulso de tensión Voltage surge 05-52-15 57
(USA) Impulso de tensión Voltage surge 21-17-11 300
Hilo de continuidad Drain wire; continuity wire 17-72-07 240 (progresivo)
Hilo; alambre Wire; strand 09-96-02 107 Impulso de tensión; tensión de Voltage impulse 05-52-14 57
Hipótesis de carga Loading assumptions 09-91-01 95 choque
Hito luminoso (traffic) bollard 22-29-68 392 Impulso quasi-Dirac Impulse 21-11-03 288
Hoja; placa; folio; lámina Sheet; sheeting 19-94-01 267 Impulso tipo maniobra Switching impulse 05-52-20 57
Horquilla Fork; "K" frame 09-95-13 103 Impulso tipo rayo Lighting impulse 05-52-18 57
Hoyo Excavation 09-95-34 104 Impulso tipo rayo cortado Chopped lightning impulse 05-52-24 57
Hueco de tensión Voltage dip 05-50-30 52 Impulso tipo rayo pleno Full lightning impulse 05-52-23 57
Hueco de tensión Voltage dip 21-17-10 300 Impulso; pulso Pulse 21-11-02 288
Huecos en la construcción Building void 07-75-03 82 Incandescencia Incandescense 22-22-16 339
Incidente Incident 05-51-04 53
I Número Pag Incidente de red System incident 05-51-05 53
I2t, integral de Joule 2t; Joule integral 12-27-21 149 Inclinación de montante Leg slope 09-95-20 103
Ignitrón Ignitron 26-60-535 484 Inclinación del pantógrafo Pantograph sway 26-60-680 492
Igualación de color Colour matching 22-21-95 329 Inclinación lateral Rolling; swaying 26-60-155 461
Iluminación Lighting; illumination 22-27-01 369 Independencia de vías Independence of tracks 26-60-777 497
Iluminación autónoma Individual coach lighting 26-60-424 478 Indicador Indicator 26-60-642 490
Iluminación de referencia Reference lighting 22-27-67 374 Indicador (de un dispositivo Index (of an indicating device) 24-40-84 424
Iluminación de socorro Emergency lighting 26-60-425 478 indicador)
Iluminación en cornisa Cove lighting 22-28-21 382 Indicador de cambio de toma Tap-change in progress 10-09-04 125
Iluminación en galería valance lighting; pelmet 22-28-20 382 en curso indicator
lighting Indicador de parpadeo de corta Short-term flicker indicator 21-17-18 300
Iluminación en gargante Cornice lighting 22-28-19 382 duración (símbolo : Pst) (symbol : Pst )
Iluminación general; Multiple coach lightning 26-60-423 478 Indicador de parpadeo de larga Long-term flicker indicator 21-17-19 300
iluminación colectiva duración (símbolo : Plt) (symbol: Plt )
Iluminación por proyección Floodlighting 22-27-26 371 Indicador de polaridad Polarity indicator 24-41-37 430
Iluminador difusor Softlight 22-28-50 384 Indicador de posición Position indicating device 12-24-25 140
Iluminancia (en un punto de Illuminance (at a point of a 22-20-46 312 Indicador de posición de toma Tap position indicator 10-09-03 125
una superficie) surface) Indicador de secuencia de Phase sequence indicator 24-41-38 431
Iluminancia en servicio (de un Service illuminance (of an 22-27-66 374 fases
área) area) Indicador de señalización Signal indicator 16-60-25 218
Iluminancia global Global illuminance 22-27-95 379 Indicador de un aparato de Indication of a measuring 24-40-95 424
Iluminancia media - 22-20-47 312 medida instrument
Iluminancímetro Illuminance meter 22-23-16 352 Indicador final de carrera Limit switch 10-09-05 126
Iluminante Illuminant 22-21-89 328 Indicador luminoso Indicator light 26-60-643 490
Iluminante de referencia Reference illuminant 22-21-70 327 Indicadores de carretera Road marking 22-29-71 392
Iluminante luz de día Daylight illuminant 22-21-90 329 Indicatriz de difusión (para un Indicatrix of diffusion; 22-22-98 349
Iluminantes patrones IEC CIE standard illuminants 22-21-91 329 haz incidente específico) scattering indicatrix (for a
Imán Magnet 20-00-37 279 specified incident beam)
Imán permanente Permanent magnet 20-00-38 279 Indice de absorción espectral Spectral absorption index (of a 22-22-109 351
Impacto ambiental - 02-27-14 25 (de material sumamente heavily absorbing material)
Impedancia - 02-23-25 16 absorbente)
Impedancia asignada de un Rated impedance of an 15-51-14 206 Indice de acidez; índice de Acid number; neutralization 19-97-15 275
circuito de alimentación energizing circuit neutralización value
Impedancia asíncrona Asynchronous impedance 14-43-83 191 Indice de clase Class index 24-41-82 434
Impedancia con relación a Impedance to earth ; 24-42-15 436 Indice de clase Class index 15-57-12 216
tierra impedance to ground (USA) Indice de color (de un líquido Colour (of an insulating liquid) 19-97-01 274
Impedancia de carga Load impedance 23-33-15 401 aislante)
Impedancia de conmutación Transition impedance 10-08-06 124 Indice de control de - 22-21-62 326
Impedancia de cortocircuito de Short-circuit impedance of a 10-05-02 121 deslumbramiento
un par de arrollamientos pair of windings Indice de formación de Proof tracking index, PTI 16-60-42 220
Impedancia de falla Fault impedance 04-41-23 38 caminos conductores de (abbreviation)
Impedancia de falta Fault impedance 23-33-11 401 prueba
Impedancia de fuente Source impedance 23-33-13 401 Indice de pérdidas (dielectric) loss index 19-90-26 261
Impedancia de la conexión de Service connection impedance 21-16-17 299 (dieléctricas)
servicio Indice de productibilidad (de un Energy capability factor (of 03-30-43 30
Impedancia de modo común Common mode impedance 21-13-40 294 o de un conjunto de one or more hydroelectric
Impedancia de onda de una Surge impedance of a line 04-41-24 38 aprovechamientos eléctricos); stations)
línea Indice de energía producible
Impedancia de protección Protective impedance 16-63-24 227 (de un o de un conjunto de
Impedancia de puesta a tierra Impedance to earth 27-70-16 499 aprovechamientos
Impedancia de referencia Reference impedance 21-13-04 292 hidroeléctricos)
Impedancia de transferencia Transfer impedance 23-33-12 401 Indice de prueba a la Proof tracking index; PTI 19-90-45 262
Impedancia de transferencia Transfer impedance (of a 21-13-14 293 formación de caminos (abbreviation)
(de un circuito apantallado) screened circuit) conductores; IPC
Impedancia de transferencia Surface transfer impedance 21-13-15 293 Indice de refracción (de un Refractive index (of a medium, 22-22-108 350
(de una línea coaxial) (of a coaxial line) medio, para una radiación for a monochromatic radiation
Impedancia de un aparato Appliance impedance 21-16-19 299 monocromática de longitud de of wavelength l in vacuum)
Impedancia de una instalación Installation wiring impedance 21-16-18 299 onda l en el vacío)
interna Indice de refracción complejo Complex refractive index (of 22-22-110 351
Impedancia del circuito de Input [output] impedance 24-42-14 436 (de un material isotrópico an absorbing, isotropic
entrada (salida) absorbente) material)
Impedancia del sistema (de Supply system impedance 21-16-16 299 Indice de rendimiento en color Colour rendering index 22-21-71 327
alimentación) Indice de resistencia a la Comparative tracking index; 19-90-44 262
Impedancia homopolar (de un Zero-sequence impedance (of 10-05-04 122 formación de caminos CTI (abbreviation)
arrollamiento polifásico) a polyphase winding) conductores; IRC
Impedancia homopolar; Zero phase-sequence 14-43-85 191 Indice de saponificación Saponification number 19-97-16 275
impedancia de secuencia cero impedance Indice de temperatura; IT Temperature index; TI 19-91-08 263
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
559 de 559
(abreviatura) (Abbreviation) heating supply; pre-
Indice del local; índice de Room index; installation index 22-27-61 374 conditioning supply
instalación Instalación de puesta a tierra Earthing arrangement; 27-71-21 500
Indice especial de rendimiento CIE 1974 special colour 22-21-72 327 grounding arrangement (US);
en color IEC 1974 rendering index Earthing system (deprecated)
Indice general de rendimiento CIE 1974 general colour 22-21-73 327 Instalación de puesta a tierra Earthing system; grounding 05-53-03 60
en color IEC 1974 rendering index system (USA)
Indice relativo de temperatura; Relative temperature index, 19-91-09 263 Instalación eléctrica (de Electrical installation (of a 07-70-01 77
IRT (abreviatura) RTI (abbreviation) edificios) building)
Indisponibilidad Outage; unavailability 04-44-05 46 Instalaciones de alumbrado - 02-23-55 19
Indisponibilidad asintótica Asymptotic unavailability 28-80-155 517 público
(Símbolo: ) (Symb: U) Instantáneo Instantaneous 28-80-246 526
Indisponibilidad en régimen (steady-state) unavailability 28-80-156 518 Instante Instant of time 28-80-07 506
permanente Integridad del servicio Service integrity 28-81-07 527
Indisponibilidad fortuita Forced outage 04-44-08 47 Intensidad (instantáneo) de (instantaneous) failure 28-80-165 519
Indisponibilidad instantánea Instantaneous unavailability 28-80-150 517 falla (símbolo : ) intensity
(Símbolo: ) (Symb: ) Intensidad de excitación Exciting current 13-31-32 155
Indisponibilidad media Asymptotic mean 28-80-158 518 Intensidad dinámica asignada Rated dynamic current 13-31-24 155
asintótica unavailabilityt Intensidad efectiva (de una luz Effective intensity (of a 22-29-24 386
Indisponibilidad medida Mean unavailability 28-80-152 517 de destellos) flashing light)
Indisponibilidad programada Planned outage; scheduled 04-44-07 46 Intensidad extendida asignada Extended rating current 13-31-23 154
outage Intensidad fotónica (de una Photon intensity (of a source, 22-20-37 309
Inducción magnética en el Magnetic loading 14-43-04 184 fuente, en una dirección dada) in a given direction)
entrehierro Intensidad límite de precisión Rated accuracy limit primary 13-31-29 155
Inducido Armature (UK) 14-42-40 179 asignada (de un transformador current (of a protective current
Inducido Armature (USA) 14-42-39 179 de intensidad para protección) transformer)
Inducido Armature (USA) 26-60-277 469 Intensidad luminosa (de una Luminous intensity (of a 22-20-33 308
Inducido (de un motor de Armature (of a linear traction 26-60-340 473 fuente, en una dirección dada) source, in a given direction)
tracción lineal) motor) Intensidad media de fallas Mean failure intensity 28-80-166 520
Inductancia de alisado Smoothing reactor 26-60-492 482 Intensidad media esférica (de Mean spherical luminous 22-27-33 371
Inductancia de alisamiento Smoothing inductor, choke 20-00-34 279 una fuente) intensity (of a source)
(deprecated) Intensidad primaria (de un Primary current (of a current 13-30-09 151
Inductancia de frenado Braking reactor 26-60-494 482 transformador de intensidad) transformer)
Inductancia de paso Transition reactor 26-60-491 482 Intensidad primaria asignada Rated primary current (of a 13-30-11 151
Inductancia de puesta a tierra Earthing resistor 26-60-493 482 (de un transformador de current transformer)
Inductancia de tierra Earthing inductor; Grounding 21-12-21 291 intensidad
inductor (USA) Intensidad primaria límite Rated instrument limit primary 13-31-27 155
Inductancia en el aire Air-cored reactor 26-60-498 482 asignada (para los aparatos de current (IPL)
Inductancia saturable Saturable reactor 26-60-497 482 medida)(IPL)
Inductor Field system 26-60-279 469 Intensidad radiante (de una Radiant intensity (of a source, 22-20-32 308
Inductor Field system 14-42-41 179 fuente, en una dirección dada) in a given direction)
Inductor (de un motor de Field system (of a linear 26-60-337 472 Intensidad residual Residual current 13-31-20 154
tracción lineal) traction motor) Intensidad secundaria (de un Secondary current (of a 13-30-13 152
Inductor doble Double-sided field system 26-60-339 473 transformador de intensidad) current transformer)
Inductor simple Single-sided field system 26-60-338 472 Intensidad secundaria Rated secondary current (of a 13-30-15 152
Inestabilidad de la base de Time base jitter 24-42-48 438 asignada (de un transformador current transformer)
tiempos de intensidad)
Inestabilidad de la tensión Voltage instability 05-50-51 53 Intensidad térmica asignada de Rated short time thermal 13-31-22 154
Inestabilidad de una red de Power system instability 04-42-22 41 corta duración current
energía eléctrica Intensidad térmica permanente Rated continuous thermal 13-31-25 155
Inestabilidad estacionaria Steady-state instability (of a 04-42-23 41 asignada current
power system) Interconexión Interconnection 20-01-06 281
Inestabilidad oscilatoria (de Oscillatory instability (of a 04-42-25 42 Interconexión (de sistemas de Interconnection (of power 02-23-11 15
una red de energía eléctrica) power system) energía)(de redes eléctricas) systems)
Inestabilidad transitoria (de Transient instability (of a 04-42-24 42 Interferencia Interference 22-20-12 303
una red de energía eléctrica) power system) Interferencia (radioeléctrica) Radio frequency interference 21-10-14 288
Influencias externas External influences 16-60-13 217 RFI (abbreviation)
Información binaria de estado Binary state information 25-51-03 444 Interferencia de origen interno Intra-system interference 21-10-16 288
Información de cambio de Event information 25-51-04 444 Interferencia electromagnética; Electromagnetic interference 21-10-06 287
estado IEM (abreviatura) EMI (abbreviation)
Información de confirmación Return information (in 25-51-05 444 Interferencia entre sistemas Inter-system interference 21-10-15 288
(en telecontrol) telecontrol) Interferencia intermitente Disconinuous interference 21-11-13 289
Información de estado State information 25-51-02 444 Interferencia por acoplamiento Earth-coupled interference; 21-12-20 291
Información de estado de Faulty state information 25-51-10 444 por (medio de) la tierra Ground-coupled interference
defecto (USA)
Información de estado Intermediate state information 25-51-09 444 Interflectancia - 22-25-68 365
intermedio Intermodulación Intermodulation 21-15-20 297
Información de falla de equipo Equipment failure information 25-53-10 446 Interreflexión Interreflection; interflection 22-27-76 375
Información de señalización Double-point information 25-51-08 444 (USA)
doble Interrogación Interrogation command 25-53-04 446
Información de señalización Single-point information 25-51-07 444 Interrogación general General interrogation 25-53-05 446
simple command
Información de vigilancia (en Monitored information (in 25-51-01 444 Interrogación general de Station interrogation command 25-53-06 446
telecontrol) telecontrol) estación
Información fugitiva Fleeting information; transient 25-51-11 444 Interrogación selectiva Selective interrogation 25-53-07 446
information command
Información incremental Incremental information 25-51-06 444 Interrupción (de un servicio); Interruption (of service); break 28-81-11 528
Información persistente Persistent information 25-51-12 444 Corte de un servicio (of service)
Inhibidor Inhibitor 19-93-11 266 Interrupción corta (de la Short interruption (of supply 21-17-20 301
Inmisión - 02-27-13 25 tensión de alimentación) voltage)
Inmunidad (a una Immunity (to a disturbance) 21-10-20 288 Interrupción de suministro Interruption of supply 04-44-11 47
perturbación) Interruptor On-off switch 20-00-45 280
Inmunidad de la alimentación Mains immunity 21-12-03 290 Interruptor (mecánico) (mechanical) switch 12-23-10 135
Inmunidad externa External immunity 21-12-07 290 Interruptor (seccionador) Switch (disconnector) (switch 12-23-14 136
Inmunidad interna Internal immunity 21-12-06 290 (interruptor-seccionador) con disconnector) - fuse
Instalación a la intemperie - 07-70-03 77 fusibles
Instalación al exterior - 07-70-04 77 Interruptor automático Circuit-breaker 26-60-566 486
Instalación al interior - 07-70-02 77 Interruptor automático Circuit-breaker 12-23-17 136
Instalación de calefacción Radio frequency heating 21-14-02 295 (mecánico)
radioeléctrica apparatus Interruptor automático con Circuit-breaker with lock-out 12-23-20 136
Instalación de condensadores Capacitor installation 11-10-07 127 cierre impedido preventing closing
Instalación de precalefacción Energy-supply station; pre- 26-60-431 478 Interruptor automático con Dead tank circuit-breaker 12-23-22 136
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
560 de 560
cuba a tierra Intervalo (de medida) Span 24-40-119 426
Interruptor automático con Live tank circuit-breaker 12-23-23 136 Intervalo de división por dos; Halving interval, IIIC 19-91-10 263
cuba activa IDD (abreviatura) (abbreviation)
Interruptor automático con Integrally fused circuit breaker 12-23-19 136 Intervalo de tiempo Time interval 28-80-08 506
fusibles incorporados Intervalo entre variaciones de Voltage change interval 21-17-04 299
Interruptor automático de Oil circuit-breaker 26-60-567 486 tensión
aceite Intrínseco; Inherente Intrinsic; inherent 28-80-242 526
Interruptor automático de aire Air-blast circuit breaker 26-60-569 486 Inversor Reversing switch 20-00-47 280
comprimido Inversor (de marcha) Reverser 26-60-587 487
Interruptor automático de aire Air-blast circuit-breaker 12-23-29 137 Inversor-seccionador Disconnecting switch reserver 26-60-588 487
comprimido Inyección paralelo de una Shunt injection of a centralized 05-50-49 53
Interruptor automático de Moulded-case circuit-breaker 12-23-21 136 señal de telemando telecontrol signal
estuche moldeado centralizado
Interruptor automático de gas Gas-blast circuit-breaker 12-23-27 136 Inyección serie de una señal Series injection of a 05-50-48 53
comprimido de telemando centralizado centralized telecontrol signal
Interruptor automático de gas Gas-blast circuit-breaker 26-60-568 486 Irradiancia (en un punto de una Irradiance (at a point of a 22-20-45 312
comprimido superficie) surface)
Interruptor automático de Sulphur hexafluoride circuit- 12-23-28 136 Irradiancia cilíndrica (en un Cylindrical irradiance (at a 22-20-50 313
hexafluoruro de azufre; breaker; SF6. circuit- breaker punto, para una dirección) point, for a direction)
Interruptor automático de SF6. Irradiancia equivalente al ruido Noise equivalent irradiance (of 22-23-64 356
Interruptor automático de línea Feeder circuit-breaker 06-61-41 74 (de un detector) a detector)
Interruptor automático de Switched busbar circuit 06-61-44 74 Irradiancia esférica (en un Spherical irradiance; radiant 22-20-49 313
seccionamiento longitudinal de breaker punto) fluence rate (at a point)
barras Irradiancia fotónica (en un Photon irradiance (at a point 22-20-48 312
Interruptor automático de Transformer circuit-breaker 06-61-42 74 punto de una superficie) of a surface)
transformador Irregularidad cíclica Cyclic irregularity 14-44-29 198
Interruptor automático de unión Bus coupler circuit-breaker 06-61-43 74 ISM (instalaciones industriales, ISM (qualifier) 21-14-01 295
de barras científicas y médicas)
Interruptor automático de vacío Vacuum circuit-breaker 12-23-26 136
Interruptor automático de vacío Vacuum circuit-breaker 26-60-570 486 J Número Pag
(de una corriente continua) Jaula de Faraday Shielded enclosure; Screened 21-13-37 294
Interruptor automático en Oil circuit-breaker 12-23-25 136 room
aceite Juego de barras Busbars (commonly called 06-61-02 72
Interruptor automático en aire Air circuit-breaker 12-23-24 136 busbar)
Interruptor automático limitador Current-limiting circuit-breaker 12-23-18 136 Juego de barras de reserva Reserve busbar 06-61-04 72
de corriente Juego de barras de Transfer busbar 06-61-05 72
Interruptor automático (d.c.) high-speed circuit- 26-60-571 486 transferencia
ultrarápido breaker Juego de barras principal Main busbar 06-61-03 72
Interruptor auxiliar (de un Auxiliary switch (of a 12-24-11 139 Juego de barras seccionable Switchable busbar 06-61-06 72
aparato mecánico de mechanical switching device) con interruptor o interruptor
conexión) automático
Interruptor con formación de Gas evolving switch 12-23-13 135 Juego de cojinete Bearing clearance 14-42-35 179
gas Juego de contactos Set of contacts 10-08-08 124
Interruptor de aislamiento de Traction motor isolating switch 26-60-586 487 Juegos de barras seccionable Disconnectable busbar 06-61-07 72
motor de tracción con seccionador
Interruptor de botón pulsador Push-button switch 16-63-07 225 Junta estaca al gas Gas seal 14-42-28 179
Interruptor de cordón Cord operated switch 16-63-08 225 Junta estanca al aceite Oil seal 14-42-27 179
Interruptor de disparo libre Cycling trip-free circuit-breaker 16-64-52 232 Junta estanca al polvo Dust seal 14-42-29 179
cíclico
Interruptor de final de carrera Limit switch 12-23-47 138 Número Pag
Interruptor de mando a Disconnectable remote control 16-63-31 227 L
distancia desconectable switch Laca Lacquer 19-94-36 270
Interruptor de mando a Latching remote control switch 16-63-30 227 Lado de bobina Coil-side 14-41-52 172
distancia encerrojado Lado de bobina en ranura Embedded coil side 14-41-55 172
Interruptor de mando a Remote control switch, RCS 16-63-25 227 Lambert - 22-22-60 343
distancia; teleruptor (Abbreviation) Lambert-pie - 22-20-66 317
Interruptor de palanca Lever switch 16-63-05 225 Laminillas de mica Mica splitting 19-95-18 272
Interruptor de pedal Foot switch 12-23-49 138 Lámpara Lamp 22-25-05 360
Interruptor de pequeña Switch of micro-gap 16-63-03 225 Lámpara (de vapor) de High pressure mercury 22-25-24 362
distancia de apertura de construction mercurio de alta presión (vapour) lamp
contactos Lámpara (de vapor) de Low pressure mercury 22-25-27 362
Interruptor de posición Position switch 12-23-46 138 mercurio de baja presión (vapour) lamp
Interruptor de presión Pressure switch 26-60-141 460 Lámpara (de vapor) de sodio High pressure sodium 22-25-28 362
Interruptor de proximidad Proximity switch 12-23-48 138 de alta presión (vapour) lamp
Interruptor de retardo Time-delay switch TDS 16-63-33 227 Lámpara (de vapor) de sodio Low pressure sodium (vapour) 22-25-29 362
(Abbreviation) de baja presión lamp
Interruptor de retardo con Resetting time-delay switch, 16-63-35 227 Lámpara (eléctrica) Incandescent (electric) lamp 22-25-06 360
reposición resetting TDS incandescente
Interruptor de retardo extraíble Disconnectable time-delay 16-63-36 228 Lámpara (incandescente) Gas-filled (incandescent) lamp 22-25-12 360
switch, disconnectable TDS atmósfera gaseosa
Interruptor de retorno Biased switch 16-63-10 226 Lámpara (incandescente) Tungsten halogen lamp 22-25-13 360
automático halógenos
Interruptor diferencial con Residual current operated 16-64-04 228 Lámpara con óptica Pressed glass lamp 22-25-44 363
protección integral contra circuit-breaker with integral incorporada
sobrecorrientes overcurrent protection RCBO Lámpara con reflector Reflector lamp 22-25-43 363
(Abbreviation) Lámpara de arco Arc lamp 22-25-39 363
Interruptor diferencial sin Residual current operated 16-64-03 228 Lámpara de arco corto Short-arc lamp; compact- 22-25-40 363
protección integral contra circuit-breaker without integral source arc discharge lamp
sobreintensidades overcurrent protection RCCB Lámpara de arco largo Long-arc lamp 22-25-41 363
(Abbreviation) Lámpara de carbón - 22-25-32 363
Interruptor electrónico de Electronic momentary contact 16-63-20 226 Lámpara de casco Cap lamp 22-28-53 384
contacto momentáneo switch Lámpara de cátodo caliente Hot cathode lamp 22-25-34 363
Interruptor incorporado Incorporated switch 16-63-01 225 Lámpara de cátodo frío Cold cathode lamp 22-25-33 363
Interruptor integrado Integrated switch 16-63-02 225 Lámpara de cebado en Preheat lamp; hot-start lamp 22-25-36 363
Interruptor para cable flexible Cord switch 16-63-11 226 caliente
Interruptor presionar-jalar Push-pull switch 16-63-09 226 Lámpara de cebado en frío Cold-start lamp; instant-start 22-25-35 363
Interruptor pulsatorio Chopper 26-60-392 476 lamp (USA)
Interruptor rotativo (giratorio) Rotary switch 16-63-04 225 Lámpara de cinta (de Tungsten ribbon lamp; strip 22-25-53 364
Interruptor seccionador Switch-disconnector 12-23-12 135 wolframio) lamp (USA)
Interruptor vaivén Rocker switch 16-63-06 225 Lámpara de comparación Comparison lamp 22-23-04 352
Interruptor; interruptor Circuit breaker 16-64-01 228 Lámpara de descarga Discharge lamp 22-25-20 361
automático Lámpara de descarga de alta High intensity discharge lamp; 22-25-23 362
intensidad HID lamp
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
561 de 561
Lámpara de destello Photoflash lamp 22-25-49 364 Línea aérea Overhead line 02-25-10 24
Lámpara de destello Flash tube; electronic-flash 22-25-50 364 Línea aérea Overhead line 09-90-02 94
electrónica lamp Línea aérea de contacto Overhead contact line; 26-60-682 492
Lámpara de filamento de Carbon filament lamp 22-25-08 360 catenary (deprecated)
carbono Línea bipolar Bipolar line 09-90-14 95
Lámpara de filamento de Tungsten filament lamp 22-25-10 360 Línea con aislamiento de gas Gas insulated line; gas 02-25-12 24
wolframio insulated circuit (deprecated);
Lámpara de filamento - 22-25-07 360 GIC (deprecated)
incandescente Línea con derivaciones Tapped line; teed line 02-24-11 21
Lámpara de filamento metálico Metal filament lamp 22-25-09 360 Línea de alimentación Line feeder 26-60-769 496
Lámpara de halogenuros Metal halide lamp 22-25-30 362 Línea de alimentación radial; Single feeder; radial feeder 02-24-09 21
metálicos línea en antena; alimentación
Lámpara de haz definido Sealed beam lamp 22-25-45 364 en antena
Lámpara de luz de día Daylight lamp 22-25-51 364 Línea de alimentación, arteria Feeder 02-24-08 21
Lámpara de mano Hand-lamp; trouble lamp 22-28-24 382 alimentador
(USA) Línea de contacto Contact line 26-60-681 492
Lámpara de mercurio - 22-25-25 362 Línea de contacto doble Double tramway equipment 26-60-684 492
Lámpara de mesa Table lamp 22-28-23 382 Línea de contacto simple Single tramway-type 26-60-683 492
Lámpara de mezcla Blended lamp; self-ballasted 22-25-26 362 equipment, trolley wire
mercury lamp (USA) Línea de control Control train line 26-60-466 480
Lámpara de mina de seguridad Mine safety lamp 22-28-55 384 Línea de corriente alterna a.c. line 09-90-05 94
Lámpara de minero Miner´s (personal) lamp 22-28-52 384 Línea de corriente continua d.c. line 09-90-07 94
Lámpara de pie Standard lamp; floor lamp 22-28-22 382 Línea de distribución Distribution line 09-90-16 95
(USA) Línea de doble circuito Double circuit line 09-90-11 94
Lámpara de proyector de Projection lamp 22-25-47 364 Línea de ejes Line of shafting 03-31-49 33
imágenes Línea de fuga Creepage distance 05-52-59 60
Lámpara de proyector de luz Projector lamp 22-25-46 364 Línea de fuga Creepage distance 18-80-08 254
Lámpara de referencia Reference lamp 22-25-61 365 Línea de fuga Creepage distance 20-02-35 284
Lámpara de vacío Vacuum (incandescent) lamp 22-25-11 360 Línea de fuga protegida Protected creepage distance 18-80-09 254
Lámpara de Wood Black light lamp; Wood´s glass 22-25-52 364 Línea de gran seguridad de - 05-54-06 64
lamp servicio (según CCITT)
Lámpara electroluminiscente Electroluminiscent lamp 22-25-55 364 Línea de mantenimiento Maintenance echelon; line of 28-80-82 512
Lámpara espectral Spectroscopic lamp 22-25-60 365 maintenance
Lámpara ficticia Dummy lamp 21-13-33 294 Línea de mira - 22-21-56 326
Lámpara fluorescente Fluorescent lamp 22-25-31 362 Línea de múltiple circuito Multiple circuit line 09-90-12 95
Lámpara fluorescente con Switch-start fluorescent lamp 22-25-37 363 Línea de puenteo By-pass feeder 26-60-696 493
cebador Línea de resonancia Resonance line 22-22-36 341
Lámpara fluorescente sin Starterless fluorescent lamp 22-25-38 363 Línea de retardo Delay line 20-00-75 281
cebador Línea de simple circuito Single circuit line 09-90-10 94
Lámpara germicida Bactericidal lamp; germicidal 22-25-59 364 Línea de transporte Transmission line 09-90-15 95
lamp Línea de tren Train line 26-60-464 480
Lámpara infrarroja Infrared lamp 22-25-57 364 Línea eléctrica Electric line 02-25-09 24
Lámpara luminiscente negativa Negative-glow lamp 22-25-22 361 Línea en derivación; Branch line; spur 02-24-10 21
Lámpara para fotografía Photoflood lamp 22-25-48 364 alimentación en derivación
Lámpara patrón de trabajo Working standard lamp 22-25-63 365 Línea espectral Spectral line 22-20-09 303
Lámpara patrón secundario Secondary standard lamp 22-25-62 365 Línea Isocandela - 22-23-69 357
Lámpara piloto Pilot lamp; pilot light 26-60-644 490 Línea Isolux - 22-23-70 357
Lámpara ultravioleta Ultraviolet lamp 22-25-58 364 Línea monopolar Monopolar line 09-90-13 95
Lámparas prefocus Prefocus lamp 22-25-42 363 Línea onmibús Bus line 26-60-465 480
Lanzamiento Starting up 26-60-370 475 Línea subterránea Underground cable 02-25-11 24
Láser Laser 22-22-40 341 Línea TEM con placas Stripline 21-13-31 294
Látex Latex 19-93-06 266 Linealidad de un aparato de Linearity (of a measuring 24-40-131 427
Lectura digital; lectura Digital readout 24-40-93 424 medida instrument)
numérica Líneas de comunicaciones - 09-90-03 94
Lectura seminumérica Semidigital readout 24-40-94 424 Linterna Torch; flashlight (USA) 22-28-25 382
Lengüeta de ensayo Flat male test tab 16-65-40 235 Líquido absorbente de gas Gas-absorbing liquid 19-97-30 276
Ley de Abney Abney´s law 22-21-98 330 Líquido aislante Insulating liquid 19-90-02 259
Ley de Allard Allard´s law 22-29-33 389 Líquido aislante dispuesto para Filled insulating liquid 19-96-22 274
Ley de Koschmieder Koschmieder's law 22-29-28 388 uso
Ley de Lambert Lambert´s (cosine) law 22-22-58 343 Líquido aislante nuevo Unused insulating liquid 19-96-20 274
Ley de Planck Planck´s law 22-22-06 338 Líquido aislante tratado Treated insulating liquid 19-96-21 274
Ley de Stefan-Boltzmann Stefan-Boltzmann´s law 22-22-08 339 Líquido aislante usado Used insulating liquid 19-96-23 274
Ley de Talbot Talbot´s law 22-21-60 326 Líquido desprendedor de gas Gas-evolving liquid 19-97-31 276
Ley de Von Kries (de (von Kries´) persistance law 22-21-97 329 Localización (de una avería) Fault localization; fault location 28-80-102 513
persistencia) (deprecated in this sense)
Ley de Wien (de una radiación) Wien´s law (of radiation) 22-22-07 339 Localización del defecto Fault location 05-51-42 55
Leyes de Grassmann Grassmann´s laws 22-21-96 329 Localizador de defectos Fault locator 05-51-43 55
Liberar (para un relé eléctrico) To disengage (for an electrical 15-52-12 207 Locomotora Locomotive 26-60-13 452
relay) Locomotora de ejes acoplados Coupled-axle locomotive 26-60-42 454
Limitador de corriente Current cut-out 16-60-44 220 Locomotora de ejes Individual axle drive 26-60-43 454
Limitador de sobretensión de Shield voltage limiter 17-77-16 250 independientes locomotive
pantalla Locomotora de maniobras Shunting locomotive 26-60-24 453
Límite de calentamiento Temperature rise limit 26-60-260 468 Locomotora de mina Mine locomotive 26-60-28 453
Límite de emisión Emission link (from a 21-12-12 291 Locomotora de pequeña Small-power locomotive 26-60-27 453
disturbing source) potencia; locotractor
Límite de estabilidad de una Stability limit of a system state 04-42-10 40 Locomotora industrial Industrial locomotive 26-60-26 453
variable de estado variable Locomotora para clasificar Hump locomotive 26-60-25 453
Límite de inmunidad Immunity limit 21-12-15 291 Lodo Sludge 19-97-18 275
Límite de interferencia Limit of interference 21-12-09 291 Logística de mantenimiento Maintenance support 28-80-21 508
Límite de perturbación Limit of disturbance 21-12-08 290 performance
Límite púrpura Purple boundary 22-21-118 333 Logística del servicio Service support performance 28-81-05 527
Límite térmico de la intensidad Secondary limiting thermal 13-32-13 157 Longitud de escala Scale length 24-40-89 424
secundaria de carga current Longitud de onda Wavelength 22-20-14 303
Límites de la zona tiempo- Time-current zone limits 12-27-24 150 Longitud de onda Complementary wavelength 22-21-124 333
corriente (intensidad) complementaria (de un (of a colour stimulus)
Limites máximos permisibles - 02-27-16 25 estímulo de color)
de emisión Longitud de onda dominante Dominant wavelength (of a 22-21-123 333
Línea (con suspensión) Overhead contact line with 26-60-685 492 (de un estímulo de color) colour stimulus)
catenaria catenary suspension, Longitud de rotura (de un Breaking length (of paper) 19-91-20 264
overhead contact line with papel)
longitudinal suspension Longitud de troncales (de una Trunking length 16-61-38 223
Línea (eléctrica) (electric) line 09-90-01 94 troncal o de un sistema de
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
562 de 562
canaletas) signal light
Longitud de una división Length of a scale division 24-40-91 424 Luz de dirección Direction light 22-29-39 390
Longitud del conducto Ducting length 16-61-39 223 Luz de estacionamiento Parking light 22-29-78 392
Longitud del vano Span length 09-92-02 97 Luz de freno Brake light; stop light 22-29-81 392
Longitud del vano inclinado Sloping span length 09-92-06 97 Luz de gálibo (outline) marker light 22-29-85 393
Luces alternadas Reciprocating lights 22-29-21 386 Luz de marcha atrás Reversing light; backup light 22-29-80 392
Luces de pendiente de Visual approach slope 22-29-60 391 (USA)
aproximación indicator Luz de matrícula posterior Number-plate light; rear 22-29-84 393
Luces de pista Runway lights 22-29-56 391 registration-plate light; licence-
Lugar de los estímulos (de Spectrum locus 22-21-116 332 plate light
color) espectrales Luz de navegación (de una Navigation light 22-29-47 390
Lugar de los estímulos (de Daylight locus 22-21-121 333 embarcación)
color) luz de día Luz de obstáculo Obstacle light; obstruction light 22-29-52 390
Lugar de los estímulos (de Planckian locus 22-21-120 333 (deprecated in this sense)
color) planckianos Luz de ocultaciones Occulting light 22-29-19 386
Lugar de trabajo (aplicado a - 05-53-52 63 Luz de peligro Harzard warning signal (on a 22-29-83 393
protección contra caídas) vehicle)
Lumen Lumen 22-20-61 316 Luz de popa Stern light 22-29-50 390
Lumen-hora - 22-20-62 317 Luz de posición (de una Navigation light (of an aircraf) 22-29-61 391
Lumenómetro Integrating photometer 22-23-25 353 aeronave)
Luminancia (en una dirección Luminance (in a given 22-20-40 310 Luz de posición anterior Front position light (rear 22-29-77 392
dada, en un punto dado de una direction, at a given point of a (posterior) position light; tail light)
superficie real o imaginaria) real or imaginary surface) Luz de rodaje Taxiing light 22-29-64 391
Luminancia equivalente (de un Equivalent luminance (of a 22-20-73 319 Luz de señalización Signal light 22-29-05 385
campo de un tamaño y forma field of given size and shape, Luz de tráfico Traffic light; traffic signal 22-29-67 392
determinados, para una for a radiation of arbitrary (deprecated)
radiación de una distribución relative spectral distribution) Luz del cielo Skylight 22-27-89 378
espectral relativa arbitraria Luz fantasma Sun phantom 22-29-22 386
Luminancia media - 22-20-41 311 Luz fija Fixed light 22-29-15 385
Luminancia velante Equivalent veiling luminance 22-21-68 326 Luz isofase Isophase light 22-29-18 386
equivalente (para un (for disability glare or veiling Luz lateral Sidelight 22-29-49 390
deslumbramiento perturbador reflections) Luz rítmica Rhythmic light 22-29-16 385
o unos reflejos velantes) Luz sectorizada Sector light 22-29-38 390
Luminancímetro Luminance meter 22-23-17 352 Luz solar Sunlight 22-27-88 378
Luminaria Luminaire 22-28-02 381
Luminaria antideflagrante Flameproof luminaire; 22-28-07 382 M Número Pag
explosion-proof luminaire Magnetómetro Magnetometer 24-40-61 422
(USA) Magnitud [factor] de influencia Influencing quantity 15-53-01 210
Luminaria anti-grisutoso Permissible luminaire 22-28-62 384 Magnitud aparente (de un Apparent magnitud (of an 22-20-75 320
Luminaria de galería Haulageway luminaire 22-28-59 384 objeto astronómico) astronomical object)
Luminaria de inducción Induction luminaire 22-28-61 384 Magnitud característica (de un Characteristic quantity (of a 15-54-01 211
Luminaria de mina Mine luminaire 22-28-51 384 relé de medida) measuring relay)
Luminaria de mina de Mine rescue luminaire 22-28-57 384 Magnitud correctiva Correcting quantity 15-54-17 212
salvamento Magnitud de alimentación Energizing quantity 15-51-01 205
Luminaria de mina portátil Portable mine luminaire 22-28-56 384 Magnitud de alimentación Auxiliary energizing quantity 15-51-03 205
Luminaria de señalización Paddy lamp; trip lamp (USA) 22-28-64 384 auxiliar
posterior Magnitud de alimentación de Input energizing quantity 15-51-02 205
Luminaria de talla Face luminaire 22-28-60 384 entrada
Luminaria difusora Wide angle luminaire 22-28-04 381 Magnitud de calibrado Calibrating quantity 24-40-125 426
Luminaria electro-pneumática Air-turbo lamp; compressed air 22-28-58 384 Magnitud de influencia Influence quantity 24-40-115 426
luminaire (USA) Magnitud en régimen continuo Continuous (quantity) 26-60-175 463
Luminaria empotrada Recessed luminaire 22-28-12 382 Magnitud en régimen de corta Short-time (quantity) 26-60-176 463
Luminaria intrínsecamente Intrinsically safe luminaire 22-28-63 384 duración
segura Magnitudes de toma Tapping quantities 10-03-19 118
Luminaria lineal empotrada Troffer 22-28-13 382 Malla (en una red) Mesh (of a system) 02-24-15 21
Luminaria ordinaria Ordinary luminaire 22-28-05 381 Mancha amarilla Yellow spot; macula lute 22-21-04 320
Luminaria orientable Adjustable luminaire 22-28-08 382 Mando (en telecontrol) Command (in telecontrol) 25-52-01 445
Luminaria portátil Portable luminaire 22-28-09 382 Mando a distancia; telemando Remote control 12-25-07 140
Luminaria protegida Protected luminaire 22-28-06 381 Mando agrupado Group command 25-52-15 445
Luminaria simétrica Symmetrical (asymmetrical) 22-28-03 381 Mando automático Automatic control 12-25-05 140
(asimétrica) luminaire Mando continuo Persistent command 25-52-06 445
Luminaria suspendida Pendant luminaire; suspended 22-28-10 382 Mando continuo de regulación Persistent regulating 25-52-12 445
luminaire (USA) command
Luminaria suspendida de Rise and fall pendant 22-28-11 382 Mando de arranque Starting command 25-52-07 445
altura regulable Mando de comprobación Check command 25-53-08 446
Luminiscencia Luminiscence 22-22-19 340 Mando de conmutación Switching command 25-52-09 445
Luminiscencia anti-Stokes Anti-Stokes luminiscence 22-22-23 340 Mando de función Function command 25-52-18 446
Luminóforo Luminophor; phosphor; 22-22-37 341 Mando de instrucción Instruction command; 25-52-17 446
fluorophor standard command
Luminosidad Brightness; luminosity 22-21-28 323 Mando de parada Stop command 25-52-08 445
(obsolete) Mando de posición Adjusting command 25-52-10 445
Luminoso Bright 22-21-29 323 Mando de regulación por Regulating step command; 25-52-13 445
Luminotecnia Lighting technology; 22-27-04 369 escalón; mando incremental; incremental command; step-
illuminating engineering mando paso a paso by-step adjusting command
Lustre (sobre papel o cartón) Glaze (on paper or board) 19-94-39 270 Mando de valor de consigna Set point command 25-52-11 445
Lux Lux 22-20-63 317 Mando del aro portaescobillas Brusch rocker gear 14-41-128 175
Luz Light 22-20-06 302 Mando difundido Broacast command 25-52-16 445
Luz (percibida) (perceived) light 22-21-17 322 Mando directo Local control 12-25-06 140
Luz aeronáutica de superficie Aeronautical ground light 22-29-51 390 Mando doble Double command 25-52-03 445
Luz alternante Alternating light 22-29-20 386 Mando mantenido Maintained command 25-52-05 445
Luz anticolisión Anti-collision light 22-29-62 391 Mando manual Manual control 12-25-04 140
Luz antiniebla posterior Rear fog light 22-29-79 392 Mando manual incorporado (de Incorporated hand-operated 16-63-27 227
Luz antitiniebla delantera Front fog light 22-29-76 392 un interruptor de mando a device (of a remote control
Luz de aterrizaje Landing light 22-29-63 391 distancia) switch)
Luz de cabeza Mast-head light 22-29-48 390 Mando por impulso Pulse command 25-52-04 445
Luz de carretera Main-beam headlight; high- 22-29-74 392 Mando selección-ejecución Select and execute command 25-52-19 446
beam headlight (USA) Mando selectivo Selection command 25-52-14 445
Luz de cruce Dipped-beam headlight; low- 22-29-75 392 Mando simple Single command 25-52-02 445
beam headlight (USA) Manejo por una sola persona One man operation; one 26-60-80 456
Luz de destellos Flashing light 22-29-17 386 person operation
Luz de día Daylight 22-27-90 378 Manga de tiracables Cable grip; cable stocking 17-78-33 252
Luz de dirección Direction indicator light; turn- 22-29-82 393 Manguito (de cables) Joint ferrule; through 17-78-06 250
connector (of cables)
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
563 de 563
connector (of cables)
Manguito de reparación Repair sleeve 09-97-07 109 Máquina cerrada, con Totally-enclosed separately 14-42-100 182
Maniobra (de un aparato Operation (of a mechanical 12-25-01 140 ventilación separada, e fan-ventilated air-cooled
mecánico de conexión) switching device) intercambiador aire-aire
Maniobra con acumulación de Store energy operation (of a 12-25-16 141 Máquina con canalización de Pipe-ventilated 14-42-94 182
energía (de un aparato mechanical switching device) aire
mecánico de conexión) Máquina con conducto de Duct-ventilated 14-42-95 182
Maniobra de apertura (de un Opening operation (of a 12-25-09 140 ventilación
aparato mecánico de mechanical switching device) Máquina con excitación doble Compositely excited 14-40-116 167
conexión) Máquina con excitación en Shunt 14-40-117 167
Maniobra de cierre (de un Closing operation (of a 12-25-08 140 derivación; máquina con
aparato mecánico de mechanical switching device) excitación shunt
conexión) Máquina con excitación en Series 14-40-118 167
Maniobra dependiente con Dependent power operation 12-25-15 141 serie
fuente de energía exterior (de (of a mechanical switching Máquina con excitación Separately excited 14-40-114 167
un aparato mecánico de device) independiente
conexión) Máquina con excitación mixta Cumulative compounded 14-40-120 168
Maniobra directa Direct actuation 16-63-12 226 aditiva; máquina con excitación
Maniobra efectuada Positively driven operation 12-25-13 141 "compound" aditiva
positivamente Máquina con excitación mixta Differential compounded 14-40-121 168
Maniobra funcional Functional switching 07-77-05 83 sustractiva; máquina con
Maniobra indirecta Indirect actuation 16-63-13 226 excitación "compound"
Maniobra manual del Manual operation of motor- 10-09-11 126 sustractiva
mecanismo de accionamiento drive mechanism Máquina con excitación mixta; Compound 14-40-119 167
por motor máquina con excitación
Maniobra manual dependiente Dependent manual operation 12-25-14 141 "compound"
(de un aparato mecánico de (of a mechanical switching Máquina con regulación Automatically regulated 14-40-129 168
conexión) device) automática
Maniobra manual Independent manual operation 12-25-17 141 Máquina con regulación por Compensated regulated 14-40-128 168
independiente (de un aparato (of a mechanical switching compensación
mecánico de conexión) device) Máquina con sobrepresión Pressurized 14-42-115 184
Maniobra positiva de apertura Positive opening operation (of 12-25-12 141 interna
(de un aparato mecánico de a mechanical switching Máquina de colector de Direct current commutator 14-40-05 159
conexión) device) corriente continua machine
Maniobrar (para un relé To cycle (for an electrical 15-52-08 207 Máquina de hierro giratorio Inductor machine 14-40-11 159
eléctrico) relay) Máquina de inducción Induction machine 14-40-09 159
Manipulador Master controller 26-60-601 487 Máquina de polos salientes Salient pole machine 14-40-14 159
Mano artificial Artificial hand 21-13-27 294 Máquina de rotor cilíndrico Cylindrical rotor machine 14-40-15 160
Mantenibilidad Maintainability (performance) 28-80-20 508 Máquina de rotor cónico Conical rotor machine 14-40-16 160
Mantenibilidad (símbolo: ) Maintanability 28-80-171 520 Máquina de tiro Caterpillar drive 17-78-32 252
Mantenimiento Maintenance 28-80-79 512 Máquina de ventilación Closed air-circuit separately 14-42-104 183
Mantenimiento automático Automatic maintenance 28-80-96 513 separada fan-ventilated air-cooled
Mantenimiento con parada Function-preventing 28-80-110 514 Máquina eléctrica Electric machine 20-00-51 280
maintenance Máquina encamisada Canned 14-42-118 184
Mantenimiento correctivo Corrective maintenance 28-80-86 512 Máquina encapsulada Encapsulated 14-42-117 184
Mantenimiento correctivo de - 28-80-87 512 Máquina estanca a gases o Gas or vapour-proof 14-42-107 183
emergencia vapores
Mantenimiento correctivo - 28-80-88 513 Máquina estanca a la Watertight 14-42-109 183
programado inmersión
Mantenimiento diferido Deferred maintenance 28-80-97 513 Máquina hermética Sealed 14-42-106 183
Mantenimiento en Function-permitting 28-80-112 514 Máquina heteropolar Heteropolar machine 14-40-04 159
funcionamiento maintenance Máquina homopolar Homopolar machine 14-40-02 159
Mantenimiento local, On-site maintenance; in situ 28-80-93 513 Máquina invertida Inverted 14-40-133 168
mantenimiento sobre el terreno maintenance; field Máquina llena de aire (de gas) Air (gas) (water) (liquid) filled 14-42-114 184
maintenance (de agua) (de líquido)
Mantenimiento mayor - 28-80-89 513 Máquina monofásica Single-phase machine 14-40-12 159
Mantenimiento no local Off-site maintenance 28-80-94 513 Máquina polifásica Polyphase machine 14-40-13 159
Mantenimiento no programado Unscheduled maintenance 28-80-92 513 Máquina protegida Protected 14-42-89 182
Mantenimiento preventivo Preventive maintenance 28-80-85 512 Máquina protegida con rejilla Screen-protected 14-42-90 182
Mantenimiento programado Scheduled maintenance 28-80-91 513 Máquina protegida contra Hoseproof 14-42-108 183
Mantenimiento que afecta a las Function-affecting 28-80-109 514 chorros de agua
funciones maintenance Máquina protegida contra la Vermin-proof 14-42-112 184
Mantenimiento que degrada Function-degrading 28-80-111 514 fauna perjudicial
las funciones maintenance Máquina protegida contra la Weatherproof 14-42-113 184
Mantenimiento remoto, Remote maintenance 28-80-95 513 intemperie
telemantenimiento Máquina Scherbius Scherbius machine 14-40-108 167
Mantenimiento vigilado Controlled maintenance 28-80-90 513 Máquina sin escobillas Brushless 14-40-130 168
Máquina (eléctrica) rotativa (Electrical) rotating machine 14-40-01 159 Máquina síncrona Synchronous machine 14-40-06 159
(giratoria) Máquina sumergible Submersible 14-42-116 184
Máquina a prueba de goteo Drip-proof 14-42-91 182 Máquina ventilada con Closed air-circuit fan- 14-42-103 183
Máquina a prueba de polvo Dust-proof 14-42-110 183 refrigeración por aire en ventilated air-cooled
Máquina a prueba de Splash-proof 14-42-92 182 circuito cerrado
proyecciones laterales Máquina ventilada en circuito Closed air-circuit water-cooled 14-42-105 183
Máquina abierta Open 14-42-88 182 cerrado, con refrigeración por
Máquina acíclica Acyclic machine 14-40-03 159 agua
Máquina antideflagrante Flameproof 14-42-111 183 Máquina ventilada en un Closed air-circuit 14-42-102 183
Máquina asíncrona Asynchronous machine 14-40-07 159 circuito cerrado
Máquina asíncrona de colector Alternating current 14-40-10 159 Marca (de navegación) (navigation) mark 22-29-06 385
commutator machine Marca (luz) cardinal Cardinal mark (cardinal light) 22-29-46 390
Máquina asíncrona de doble Double-fed asynchronous 14-40-08 159 Marca (luz) lateral Lateral mark (lateral light) 22-29-45 390
alimentación machine Marca empotrada Road stud; raised pavement 22-29-72 392
Máquina autoexcitada Self-excited 14-40-115 167 marker (USA)
Máquina autorregulada Self-regulated 14-40-127 168 Marca luminosa Marker post 22-29-69 392
Máquina blindada ventilada Enclosed-ventilated 14-42-93 182 Marcas (luces) de alineación Leading marks (leading lights) 22-29-40 390
Máquina cerrada Totally-enclosed 14-42-96 182 Marcha a golpes Inching 12-25-43 143
Máquina cerrada autoventilada Totally-enclosed fan-ventilated 14-42-97 182 Marcha con doble tracción Double heading 26-60-70 455
Máquina cerrada auto- Totally-enclosed fan-ventilated 14-42-99 182 Marcha con unidades múltiples Multiple unit operation 26-60-72 456
ventilada con intercambiador air-cooled Marcha de máquina aislada Light running; locomotive 26-60-67 455
aire-aire running light
Máquina cerrada con Totally-enclosed water cooled 14-42-101 183 Marcha en múltiple tracción Banking ; assisting in rear; 26-60-71 456
intercambiador aire-agua por cola pusher operation (USA)
Máquina cerrada con Totally-enclosed separately 14-42-98 182 Marcha por cola del tren Propelling movement 26-60-73 456
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
564 de 564
Marcha por inercia Coasting 26-60-68 455 (fiabilidad)
Marcha reversible Push-pull operation 26-60-74 456 Método de dos señales Two-signal method 21-15-24 297
Marcha sin carga Empty running 26-60-66 455 Método de las puntas no Non-coincident peak method 08-89-04 92
Margen de compatibilidad (electromagnetic) compatibilty 21-12-17 291 coincidentes
(electromagnética) margin Método de los costos Marginal cost method (of 08-89-05 92
Margen de corriente Current setting range (of an 12-25-46 143 marginales determining consumer class
(intensidad) de regulación (de over-current release) costs)
un disparador de Método de medida por batido; Beat (method of) 24-40-08 418
sobreintensidad) Método (de medición) por measurement)
Margen de emisión Emission margin 21-12-13 291 batido
Margen de estabilidad de una Stability margin of a system 04-42-11 40 Método de medida por Resonance (method of) 24-40-09 418
variable de estado state variable resonancia; Método (de measurement)
Margen de inmunidad Immunity margin 21-12-16 291 medición) por resonancia
Masa Chassis, frame 20-00-09 278 Método de participación en la Peak responsibility method 08-89-03 92
Masa no suspendida Unsprung mass 26-60-333 472 punta
Masa óptica del aire relativa Relative optical air mass 22-27-94 379 Método de señal única Single-signal method 21-15-23 297
Masa; parte conductora Exposed conductive part 12-20-16 132 (Método de) medida Differential (method of) 24-40-06 418
accesible diferencial; (método de) measurement)
Mat Mat 19-94-09 268 medición diferencial
Material (aislante) compuesto Combined (insulating) material 19-94-46 270 (Método de) medida directa; Direct (method) of 24-40-01 418
Material aislante; aislante Insulating material 05-52-60 60 (método de) medición directa measurement
Material aislante; aislante Insulating material 19-90-01 259 (Método de) medida indirecta; Indirect (method of) 24-40-02 418
Material base (para circuitos Base material (for printed 19-94-44 270 (método de) medición indirecta measurement
impresos) circuits) (Método de) medida por cero; Null (method of) 24-40-07 418
Material de estanquidad Water blocking glue; swelling 17-74-18 242 Método (de medición) por cero measurement)
glue (Método de) medida por Comparison (method of) 24-40-03 418
Material eléctrico Electrical equipment 07-76-01 82 comparación; (Método de) measurement)
Material fijo Stationary equipment 07-76-06 83 medición por comparación
Material instalado en un lugar Fixed equipment 07-76-07 83 (Método de) medida por Complementary (method of) 24-40-05 418
fijo complemento; (método de) measurement)
Material móvil Portable equipment 07-76-04 83 medición por complemento
Material portátil manualmente Hand-held equipment 07-76-05 83 (Método de) medida por Substitution (method of) 24-40-04 418
Material preimpregnado (para Pre-impregnated material (for 19-94-49 270 sustitución; (método de) measurement)
aislamiento eléctrico) electrical insulation); Prepreg medición por sustitución
(for electrical insulation Método patrón Reference-value method 24-40-65 422
Material que utiliza la corriente Current-using equipment 07-76-02 83 Mezcla aditiva de estímulos de Additive mixture of colour 22-21-94 329
eléctrica color stimuli
Material rodante Rolling stock 26-60-08 452 Mezcla previa (para Premix (for electrical 19-94-50 270
Matriz de admitancias nodales; Bus admittance matrix; Y bus 04-41-39 39 aislamiento eléctrico) insulation)
matriz de admitancias en matrix Mica Mica 19-95-15 272
cortocircuito Mica aglomerada Built-up mica 19-95-21 272
Matriz de impedancias en Mesh impedance matrix 04-41-41 39 Mica sintética Synthetic mica 19-95-16 272
malla Micanita flexible Flexible mica material 19-95-22 272
Matriz de impedancias Bus impedance matrix; Z bus 04-41-40 39 Micanita moldeable Moulding mica material 19-95-24 272
nodales; matriz de matrix Micanita para calefacción Heater plate mica 19-95-27 272
impedancias en vacío Micanita por colectores Commutator mica material 19-95-26 272
Matriz de incidencia Incidence matrix 04-41-38 39 Micanita rígida Rigid mica material 19-95-23 272
Mecanismo de accionamiento Driving mechanism 10-08-07 124 Micanita soldable por calor Heat bondable mica material 19-95-25 272
Mecanismo de accionamiento Motor-drive mechanism 10-09-01 125 Microambiente Micro-environment 16-60-29 219
por motor Micro-corte de un circuito Micro-disconnection 16-63-17 226
Mecanismo de contacto Electromechanically operated 16-63-18 226 Migración (de un plastificante) Migration (of plasticizer) 19-93-20 267
accionado contact mechanism Mitigación - 02-27-15 25
electromecánicamente Mniobrable desde fuera - 12-25-11 141
Mecanismo de Control - 12-20-02 131 Modelo de confiabilidad Reliability model 28-80-210 523
Mecanismo de control Control mechanism 16-63-28 227 (fiabilidad)
Mecanismo de control del Pantograph cylinder, 26-60-674 491 Modelo de esfuerzos, modelo Stress model 28-80-218 524
pantógrafo pantograph control de solicitaciones
mechanism Modelo de mantenibilidad Maintanaibility model 28-80-221 524
Mecanismo de disparo libre Trip-mfree mechanism 16-60-45 220 Modificación (de un elemento) Modification (of an item) 28-80-13 506
Mecanismo de falla Failure mechanism 28-80-39 509 Modo de avería Fault mode 28-80-65 511
Mecha; roving Roving 19-94-10 268 Modo de funcionamiento Functional mode 28-80-06 506
Media bobina Half-coil 14-41-51 171 Modulación de amplitud Amplitude modulation 24-42-58 439
Media de tiempos de Mean operating time between 28-80-170 520 Modulación de fase Phase modulation 24-42-60 440
funcionamiento entre fallas failures MTBF (Abbreviation) Modulación de frecuencia Frequency modulation 24-42-59 439
MTBF (abreviación) Modulación numérica de la Digital pulse duration 25-56-11 449
Media tensión (abreviatura: Medium voltage (abbreviation: 02-23-39 18 duración de los impulsos modulation (DPDM)
M.T.) MV) Mojabilidad Wettability 19-91-12 263
Medida (en seguridad de Measure (in the probabilistic 28-80-11 506 Monofilamento (mono) filament 19-94-07 268
funcionamiento) treatment of dependability) Montaje antiparalelo Anti-parallel connection 26-60-546 485
Medida de la tangente de Loss tangent test (UK); 14-44-109 203 Montaje de doble vía Double-way connection (of a 26-60-538 484
pérdidas Dissipation factor test (USA) convector)
Medida de rendimiento a partir Calculation of efficiency from 14-44-70 200 Montaje de simple vía (de un Single-way connection 26-60-537 484
de las pérdidas separadas summation of losses convertidor)
Medida de rendimiento a partir Calculation of efficiency from 14-44-69 200 Montaje Leblanc Leblanc connection 10-07-11 123
de las pérdidas totales total loss Montaje Scott Scott connection 10-07-10 123
Medida de resistencia de Insulation resistance test 14-44-106 203 Montante Main leg 09-95-19 103
aislamiento Motor Motor 14-40-31 160
Medida de resistencia en Resistance test 14-44-95 202 Motor (de potencia) Fractional horsepower motor 14-40-69 163
corriente continua fraccionario
Medida directa del rendimiento Direct calculation of efficiency 14-44-67 200 Motor (de tracción) lineal Linear (traction) motor 26-60-334 472
Medida indirecta de Indirect calculation of 14-44-68 200 Motor (eléctrico) (electric) motor 20-00-53 280
rendimiento efficiency Motor a plena tensión Full voltage motor 26-60-227 466
Medida materializada Material measure 24-40-12 419 Motor a semitensión Half-voltage motor 26-60-228 466
Medidor de fliker Flickermeter 05-50-33 52 Motor a tercio de tensión Third-voltage motor 26-60-229 466
Medio (adjetivo); Promedio Mean (noun and adjetive) 28-80-244 526 Motor asíncrono Asynchronous motor 26-60-226 466
(desaconsejado); Valor medio Average (noun) (deprecated) Motor asíncrono sincronizado Synchronous induction motor 14-40-38 161
(nombre) Motor asíncrono sincronizado Salient pole synchronous 14-40-39 161
Medio opaco Opaque medium 22-22-118 352 de polos salientes induction motor
Medio translúcido Translucent medium 22-22-117 352 Motor autoventilado Self-ventilated motor 26-60-209 465
Medio transparente Transparent medium 22-22-116 351 Motor blindado Totally-enclosed motor 26-60-206 465
Medios de maniobra Actuating means 16-63-15 226 Motor blindado ventilado Ventilated totally-enclosed 26-60-208 465
Mejora de la confiabilidad Reliability improvement 28-80-229 525 motor
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
565 de 565
Motor compensado Compensated motor 26-60-218 466 Motor shunt Shunt motor 26-60-215 466
Motor compound Compound motor (cumulative 26-60-217 466 Motor síncrono Synchronous motor 14-40-35 161
or differential) Motor síncrono Synchronous motor 26-60-225 466
Motor con arrancador Brushless wound-rotor 14-40-48 161 Motor síncrono de hierro Inductor type synchronous 14-40-40 161
incorporado induction motor giratorio motor
Motor con condensador Capacitor motor 14-40-54 162 Motor síncrono de imanes Permanent magnet 14-40-41 161
Motor con condensador de dos Two-value capacitor motor 14-40-57 162 permanentes synchronous motor
capacidades Motor síncrono de jaula Cage synchronous motor 14-40-37 161
Motor con condensador Capacitor start and run motor 14-40-56 162 Motor síncrono de polos Solid pole synchronous motor 14-40-36 161
permanente (UK); Permanent split macizos
capacitor motor (USA) Motor tandem Tandem motor 26-60-204 465
Motor con devanado auxiliar Split phase motor 14-40-51 162 Motor trifásico Three-phase motor 26-60-223 466
de arranque Motor universal Universal motor 14-40-32 161
Motor con devanado auxiliar Reactor start split phase motor 14-40-53 162 Motor ventilado Ventilated motor 26-60-207 465
de arranque por reactancia Movimiento de lanzadera Nosing; hunting 26-60-153 461
Motor con devanado auxiliar Resistance start split phase 14-40-52 162 Muelle de portaescobillas Brush spring 14-41-124 175
de arranque por resistencia motor Muerto Anchor 09-95-47 104
Motor con excitación en Stabilized shunt (motor) 14-40-126 168 Muesca Notch; step 26-60-633 489
derivación estabilizada Multímetro Multimeter 24-40-34 420
Motor con suspensión en el Bogie-mounted motor 26-60-303 471 Multiplexado Multiplexing 26-60-461 480
bogie
Motor con suspensión en el Undreframe-mounted motor 26-60-304 471 N Número Pag
chasis Neutro Neutral 02-25-16 24
Motor con suspensión por la Axle-hung motor; nose- 26-60-301 471 Neutro concéntrico Concentric neutral (conductor) 17-70-22 239
nariz suspended motor Neutro no interrumpido Uninterrupted neutral 16-60-53 220
Motor de anillos de desfase Shaded pole motor 14-40-50 162 Nivel (de una magnitud) Level (of a time varying 21-12-01 290
Motor de arranque Starting motor 14-40-80 164 quantity)
Motor de arranque con Capacitor start motor 14-40-55 162 Nivel de aislamiento Insulation level 05-52-45 59
condensador Nivel de aislamiento Insulation level 20-03-14 285
Motor de colector Alternating current 14-40-58 162 Nivel de aislamiento asignado Rated insulation level 10-07-02 122
commutator motor Nivel de compatibilidad (electromagnetic) compatibility 21-12-10 291
Motor de corriente alterna Alternating current motor 14-40-34 161 (electromagnética) level
Motor de corriente continua Direct current motor 14-40-33 161 Nivel de descargas parciales Partial discharge intensity 19-90-40 262
Motor de corriente continua Direct current motor 26-60-219 466 Nivel de emisión Emission level (of a disturbing 21-12-11 291
Motor de corriente ondulada Undulating current motor 26-60-221 466 source)
Motor de corriente pulsatoria Pulsed current motor 26-60-222 466 Nivel de energía Energy level 22-22-17 339
Motor de dimensiones Standard dimensioned motor 14-40-68 163 Nivel de ensayo de inmunidad; Immunity test level; Severity 21-13-41 294
normales nivel de severidad (término level (deprecated)
Motor de doble colector Double conmmutator motor 26-60-205 465 desaconsejado)
Motor de excitación Separately excited motor 26-60-216 466 Nivel de iluminación en - 22-27-02 369
independiente servicio
Motor de histéresis Hysteresis motor 14-40-49 162 Nivel de inmunidad Immunity level 21-12-14 291
Motor de inducción Induction motor 14-40-44 161 Nivel de intervención (para el Indenture level (for 28-80-83 512
Motor de inducción de anillos ... 14-40-47 161 mantenimiento) maintenance)
rozantes Nivel de mantenimiento Level of maintenance 28-80-84 512
Motor de inducción de Repulsion start induction 14-40-63 163 Nivel de perturbación (electromagnetic) disturbance 21-12-29 292
arranque por repulsión motor level
Motor de inducción de jaula Cage induction motor (UK), 14-40-45 161 Nivel de protección contra Switching impulse protective 05-52-55 59
Squirrel cage induction motor sobretensiones tipo maniobra level (of a protective device)
(USA) (de un dispositivo de
Motor de inducción de rotor Wound-rotor induction motor 14-40-46 161 protección)
bobinado Nivel de protección contra Lightning impulse protective 05-52-54 59
Motor de inducción y repulsión Repulsion induction motor 14-40-64 163 sobretensiones tipo rayo (de level (of a protective device)
Motor de pequeña potencia Small-power motor 14-40-70 163 un dispositivo de protección)
Motor de reluctancia Reluctance motor 14-40-42 161 Nivel de tensión Voltage level 02-23-36 17
Motor de reluctancia Subsynchronous reluctance 14-40-43 161 No funcionamiento Failure to operate 05-51-08 53
subsíncrono motor No intercambiabilidad Non-interchangeability 12-27-31 150
Motor de repulsión Repulsion motor 14-40-60 163 Núcleo Core 14-41-101 174
Motor de repulsión Compensated repulsion motor 14-40-62 163 Núcleo (magnético) (magnetic) core 20-00-25 279
compensado Núcleo de chapas Laminated core 14-41-102 174
Motor de tracción Traction motor 26-60-202 465 Núcleo de un aislador Core of an insulator 18-80-03 254
Motor de uso determinado Definite purpose motor 14-40-66 163 Núcleo en banda arrollada Wound core 20-00-27 279
Motor de uso especial Special purpose motor 14-40-67 163 Núcleo laminado Laminated core 20-00-26 279
Motor de uso general General purpose motor 14-40-65 163 Núcleo magnético (magnetic) core 26-60-500 482
Motor de varias velocidades Multi-speed motor 14-40-73 164 Núcleo polar Pole body 14-41-107 174
Motor de varias velocidades Multi-constant speed motor 14-40-74 164 Nuez de anclaje Strain insulator 18-82-10 257
constantes Numeración Scale numbering 24-40-88 424
Motor de varias velocidades Multi-varying speed motor 14-40-75 164 Número de fotones Number of photons; photon 22-20-31 308
variables number
Motor de velocidad constante Constant speed motor 14-40-71 163 Número de onda ( ) W ave number ( ) 22-20-15 303
Motor de velocidad regulable Adjustable-speed motor 14-40-76 164 Número de posiciones de Number of service tapping 10-08-22 125
Motor de velocidad regulable y Adjustable constant speed 14-40-77 164 regulación del servicio positions
constante motor Número de posiciones de Number of inherent tapping 10-08-21 125
Motor de velocidad regulable y Adjustable varying speed 14-40-78 164 regulación disponibles positions
variable motor Número de variaciones de Rate of occurrence of voltage 21-17-08 300
Motor de velocidad variable Varying speed motor 14-40-72 163 tensión por unidad de tiempo changes
Motor de ventilación forzada Force-ventilated motor 26-60-210 465
Motor de ventilación mixta Motor with combined 26-60-211 465 Número Pag
ventilation O
Motor Deri Deri motor 14-40-61 163 Observador colorimétrico CIE 1931 standard 22-21-110 332
Motor doble Double motor 26-60-203 465 patrón IEC 1931 colorimetric observer
Motor enteramente suspendido Frame-mounted motor 26-60-302 471 Observador colorimétrico CIE 1964 supplementary 22-21-111 332
Motor lineal asíncrono Linear induction motor 26-60-336 472 patrón IEC 1964 standard colorimetric observer
Motor lineal con reluctancia Linear reluctance motor 26-60-349 473 Observador fotométrico patrón CIE standard photometric 22-20-24 305
Motor lineal síncrono Linear synchronous motor 26-60-335 472 IEC observer
Motor longitudinal Longitudinally mounted motor 26-60-305 471 Obstáculo Obstacle 07-72-14 79
Motor monofásico Single-phase motor 26-60-220 466 Obstáculo de protección (electrically) protective 27-75-16 504
Motor par Torque motor 14-40-79 164 (eléctrica) obstacle
Motor polifásico Polyphase motor 26-60-224 466 Obstrucción Obstruction 22-27-107 380
Motor Schrage Schrage motor 14-40-59 162 Obturador Shutter 16-62-05 224
Motor serie Series motor 26-60-214 465 Obturador de señales - 22-29-12 385
Motor serie simulado Simulated series motor 26-60-230 466 Ohmímetro Ohmmeter; resistance meter 24-40-49 421
Onda oscilatoria amortiguada Damped oscillatory wave 21-11-29 290
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
566 de 566
Onda sinusoidal fuertemente Ring wave 21-11-30 290 Par de amortiguamiento Damping torque 24-41-70 433
amortiguada; onda en anillo Par de arranque Starting torque 14-43-24 186
Ondulación Ripple 24-42-91 442 Par de arranque (de un motor Starting torque (of a traction 26-60-236 467
Ondulador Invertor 26-60-394 476 de tracción) motor)
Ondulador; inversor Invertor 20-00-58 280 Par de desenganche (de un Pull-out torque (of an a.c. 14-43-29 186
Operable desde el exterior(con - 05-53-39 62 motor de corriente alterna); Par motor) (UK); breakdown
referencia a un equipo máximo (de un motor de torque (USA)
instalado en un gabinete) corriente alterna)
Operación Operation 28-80-12 506 Par de desenganche síncrono Synchronous pull-out torque 14-43-30 186
Operación de cambio de tomas Tap-change voltage 10-08-15 125 (UK); pull-out torque (USA)
Operación en tiempo real - 04-43-03 42 Par de encendido Firing torque 26-60-369 475
Operacional Operational 28-80-243 526 Par de enganche Pull-in torque 14-43-27 186
Organo de control Control equipmetn 26-60-637 490 Par de frenado Braking torque 14-43-31 186
Organo de repetición Repeater 26-60-638 490 Par de frenado (de un motor Braking torque (of a traction 26-60-238 467
Organo de señalización Annunciator 26-60-639 490 de tracción) motor)
Orientación - 22-29-08 385 Par de freno (de un aparato Braking torque (of an 24-41-69 433
Origen de una instalación Origin of an electrical 07-70-05 77 integrador) integrating instrument)
eléctrica installation service entrance Par de punta Peak torque 26-60-237 467
(USA) Par de reposición Breakaway torque 26-60-368 475
Oscilación de máquinas Hunting of interconnected 04-42-17 41 Par inicial de arranque (de un Breakaway torque of an a.c. 14-43-23 186
síncronas interconectadas synchronous machines motor de corriente alterna) motor
Oscilación lateral Lateral oscillation 26-60-151 461 Par inicial de arranque Specified breakaway torque 14-43-22 186
Oscilación longitudinal Fore-and-aft oscillation 26-60-150 461 especificado
Oscilación parásita Parasitic oscillation 21-15-08 296 Par mínimo durante el Pull-up torque (of an a.c. 14-43-26 186
Oscilación vertical Bouncing 26-60-152 461 arranque (de un motor de motor)
Oscilaciones pendulares Phase swinging 14-44-31 198 corriente alterna)
Oscilador Oscillator 20-00-63 280 Par motor Deflecting torque; driving 24-41-67 433
Oscilógrafo Oscillograph 24-40-23 419 torque
Osciloscopio Oscilloscope 24-40-22 419 Par motor Motoring torque 26-60-235 467
Osciloscopio (catódico) (electron beam) oscilloscope 24-42-19 436 Par normal Rated load torque 14-43-20 186
Osciloscopio de medida Measuring oscilloscope 24-42-20 437 Parada de emergencia Emergency stopping 07-77-04 83
Osciloscopio de memoria Storage oscilloscope 24-42-22 437 Paralelismo Parallelism 05-54-02 63
Osciloscopio de muestreo Sampling oscilloscope 24-42-23 437 Parámetro (de la catenaria) Catenary constant 09-92-21 99
Osciloscopio de observación Observation oscilloscope 24-42-21 437 Parámetros de una red; System parameters; system 04-41-03 37
Oscuro Dark 22-21-33 323 constantes de una red constants
Otras cargas fijas de Other fixed works costs 08-89-15 93 Pararrayos Lightning arrester, surge 26-60-646 490
producción diverter, surge arrester
Pararrayos autoválvula; Lightning arrester; surge 05-52-49 59
P Número Pag pararrayos (en concepto diverter; surge arrester
Pala (de un terminal) Palm (of terminal lug) 17-78-09 251 eléctrico)
Palier soporte Bearing shield 26-60-292 470 Pararrayos de expulsión Expulsion type arrester 05-52-53 59
Palomilla Bracket 09-94-13 102 Pararrayos de puntas; Lightning conductor 05-52-48 59
Panel de conexionado Jumper board 06-62-08 75 pararrayos (en concepto físico)
Panel de señalización Sign 22-29-03 385 Pararrayos de resistencia Non-linear resistor type 05-52-52 59
Panel empotrado Coffer 22-28-14 382 variable arrester
Panel matricial Matrix sign 22-29-04 385 Parasobretensión Overvoltage protector 26-60-647 490
Pantalla Screen 21-12-25 291 Parpadeo; flicker Flicker 21-17-13 300
Pantalla Shade 22-28-39 383 Parpadeo; Flicker Flicker 22-21-58 326
Pantalla Screen 27-71-37 501 Parque de generación Generation system 03-30-03 27
Pantalla (de un cable) Screen (of a cable) 17-72-01 240 Parque motor Traction fleet 26-60-12 452
Pantalla adherente Bonded screen 17-72-06 240 Parte accesible Accessible part 16-60-15 217
Pantalla contra arcos Flash barrier 14-41-129 175 Parte activa Live part 07-72-01 78
Pantalla cortafuego; muro Fire protection wall 06-61-34 74 Parte activa Live part 16-60-40 219
cortafuego Parte activa Live part 27-71-19 500
Pantalla de protección (de un Shield (of a cable) 17-72-04 240 Parte activa peligrosa Hazardous live part 07-72-15 79
cable) Parte activa peligrosa Hazardous-live-part 27-75-04 504
Pantalla de reparto de Grading screen 20-00-17 278 Parte conductora Conductive part 12-20-15 132
potenciales Parte conductora Conductive part 27-70-06 498
Pantalla eléctrica Electric screen 20-00-14 278 Parte conductora accesible Exposed conductive part 07-72-02 78
Pantalla electromagnética Electromagnetic screen 20-00-16 278 Parte conductora accesible Exposed-conductive-part 27-75-09 504
Pantalla electromagnética Electromagnetic screen 21-12-26 292 Parte conductora accesible Exposed conductive part 16-60-21 218
Pantalla electromagnética Electromagnetic screen 27-71-39 501 Parte desenchufable (de un Withdrawable part (of an 12-22-09 134
Pantalla magnética Magnetic screen 20-00-15 278 conjunto) assembly)
Pantalla magnética Magnetic screen 27-71-38 501 Parte desmontable Detachable part 16-60-16 217
Pantalla pelable Strippable screen 17-72-05 240 Parte desmontable (de un Removable part (of an 12-22-08 134
Pantalla sobre aislamiento Insulation screen; core screen 17-72-03 240 conjunto) assembly)
Pantalla sobre conductor Conductor screen 17-72-02 240 Partes simultáneamente Simultaneously accesible 07-72-10 79
Pantalla; blindaje Screen, shield (USA) 20-00-13 278 accesibles parts
(desaconsejado en ese (Deprecated in UK in this Participación en los gastos de Capital contribution to 08-87-01 90
sentido) sense) acometida connection costs
Pantógrafo Pantograph 26-60-655 491 Participación en los gastos de Capital contribution to network 08-87-02 90
Papel Paper 19-94-21 269 la red costs
Papel antigrasa Greaseproof (paper) 19-95-10 271 Pasante condensador Capacitance graded bushing 18-81-02 256
Papel celulósico Cellulosic paper 19-95-01 271 Pasante de conductor Draw lead bushing 18-81-09 256
Papel comprimido Presspaper 19-95-11 271 desmontable
Papel crepado; papel Crepe paper 19-95-07 271 Pasante de exterior Outdoor bushing 18-81-04 256
corrugado Pasante de interior Indoor bushing 18-81-03 256
Papel de algodón Cotton paper 19-95-02 271 Pasante exterior-interior Outdoor-indoor bushing 18-81-05 256
Papel de mica Mica paper 19-95-19 272 Pasante sumergido de exterior
Outdoor-immersed bushing 18-81-07 256
Papel de mica tratada Treated mica paper 19-95-20 272 Pasante sumergido de interior
Indoor-immersed bushing 18-81-06 256
Papel jabón Japanese tissue paper 19-95-06 271 Pasante sumergido totalmenteCompletely immersed bushing 18-81-08 256
Papel Kraft Kraft paper 19-95-03 271 Pasatapas condensador Capacitor bushing; condenser 20-00-12 278
Papel Kraft para Kraft capacitor paper 19-95-08 271 bushing (deprecated)
condensadores Pasatapas; pasamuros; borna (insulating) bushing 20-00-11 278
Papel manila Manila paper 19-95-04 271 Pasivante; desactivador Passivator; deactivator 19-96-14 273
Papel mixto manila-kraft Manila/kraft-mixture paper 19-95-05 271 Paso Spacing 18-80-10 254
Papel para condensadores Electrolytic capacitor paper 19-95-09 271 Paso adelante Front span 14-41-66 172
electrolíticos Paso atrás Back span 14-41-67 172
Par antagonista Restoring torque 24-41-68 433 Paso de bobina Coil span (UK); Coil pitch 14-41-65 172
Par con rotor bloqueado Locked-rotor torque 14-43-21 186 (USA)
Par convencional de enganche Nominal pull-in porque 14-43-28 186 Paso de bobina referido al Winding pitch 14-41-69 172
Par de aceleración Accelerating torque 14-43-25 186 paso polar
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
567 de 567
Paso de cableado Length of lay 09-96-05 107 Perturbación conducida Conducted disturbance 21-12-27 292
Paso de cableado Length of lay 17-73-01 241 Perturbación continua Continuous disturbance 21-11-11 289
Paso de diente Tooth pitch 14-41-64 172 Perturbación de banda ancha Broadband disturbance 21-15-11 296
Paso de la velocidad síncrona Rising out of synchronism 14-44-14 197 Perturbación de banda Narrowband disturbance 21-15-13 297
Paso en el colector Commutator pitch 14-41-73 173 estrecha
Paso polar Pole pitch 14-41-68 172 Perturbación discontinua Discontinuous disturbance 21-11-28 290
Pata Foot; footing 09-95-23 103 Perturbación electromagnética; Electromagnetic disturbance 21-10-05 287
Patas desiguales Hill-side extension; leg 09-95-24 103 parásito
extension Perturbación impulsiva Impulsive disturbance 21-11-09 289
Patilla Pin, post 22-26-23 368 Perturbación radiada Radiated disturbance 21-12-28 292
Patrón (measurement) standard 24-40-64 422 Perturbación radioeléctrica Radio (frequency) disturbance 21-10-13 288
Patrón de comparación Comparison standard 24-40-72 422 Perturbación transmitida por la Mains-borne disturbance 21-12-02 290
Patrón de referencia Reference standard 24-40-68 422 alimentación
Patrón de trabajo Working standard 24-40-69 422 Peso adherente Adhesive veight 26-60-195 464
Patrón fotométrico de trabajo Working photometric standard 22-23-03 352 Peso en orden de marcha Mass in working order 26-60-193 464
Patrón fotométrico primario Primary photometric standard 22-23-01 352 Peso máximo concentrado por Maximum concentrated weight 26-60-198 464
Patrón fotométrico secundario Secondary photometric 22-23-02 352 metro per metre
standard Peso por metro lineal entre Weight per metre run between 26-60-197 464
Patrón internacional International standard 24-40-70 422 ejes extremos outer axles
Patrón nacional National standard 24-40-71 422 Peso por metro lineal entre Weight per metre run over 26-60-196 464
Patrón primario Primary standard 24-40-66 422 topes buffers
Patrón secundario Secondary standard 24-40-67 422 Phot - 22-27-03 369
Peana Muff; reveal (USA) 09-95-32 104 Pica de tierra Earth rod; ground rod (USA) 05-53-10 60
Pedestal de cojinete Bearing pedestal 14-42-59 180 Pie-candela - 22-20-64 317
Pedestal de cojinete aislado Insulated bearing pedestal 14-42-60 180 (Pieza de) contacto Contact (piece) 12-24-06 139
Pega, cable de tiro Blasting cable 17-75-47 245 Pieza polar Field pole 14-41-104 174
Peine-soporte .... 14-41-90 174 Pieza terminal Termination fitting 26-60-706 493
Péndola (de línea catenaria) Dropper, hanger (USA) 26-60-702 493 Pila de combustible Fuel cell 03-30-57 30
Penduleo Hunting 14-44-30 198 Pilar (de una cimentación) Chimney (of a foundation); 09-95-31 104
Penetración de agua Water penetration 19-91-14 264 pier (of a foundation) (USA)
Percutor Striker 12-27-16 149 Pilote Pile foundation 09-95-41 104
Pérdida de carga Loss of load 04-43-55 45 Pilote con bulbo Expanded pile; bulb pile; 09-95-45 104
Pérdida de potencia Power losses 04-45-06 48 under-reamed pile
Pérdida de tensión Loss of voltage 05-50-28 51 Pilote hincado Driven pile 09-95-42 104
Pérdidas Loss; losses 20-02-17 283 Pilote in situ Augered pile; bored pile 09-95-43 104
Pérdidas de energía Energy losses 04-45-07 48 Pilote inyectado Pressure injected pile 09-95-44 104
Pérdidas de un condensador Capacitor losses 11-13-10 130 Pinza de absorción Absorbing clamp 21-13-30 294
Pérdidas debidas a la carga Load loss 10-04-03 120 Pinza de anclaje (de cables Tension clamp (for insulated 17-78-15 251
Pérdidas dieléctricas Dielectric loss 19-90-25 261 aislados) cables)
Pérdidas en vacío No-load loss 10-04-01 119 Pinza de suspensión (de Suspension clamp (for 17-78-16 251
Pérdidas por distribución Distribution losses 04-45-09 48 cables aislados) insulated cables)
Pérdidas por transporte Transmission losses 04-45-08 48 Pivote de trole Trolley-pivot 26-60-668 491
Pérdidas suplementarias Supplementary load loss 10-04-04 120 Placa de aviso - 05-53-49 63
(debidas a la carga) Placa de bornes Terminal board 14-41-154 177
Pérdidas totales Total losses 10-04-05 120 Placa de Características - 14-40-17 160
Pérdidas totales Total loss 14-44-66 200 Placa de derivación Jumper flag; jumper lug 09-97-05 109
Perfil diagonal entre patas Diagonal leg profile 09-92-25 99 Placa de extremidad (de Core end plate 14-41-103 174
Perfil lateral Side slope at X metres; offset 09-92-23 99 núcleo)
profile Placa de extremidad (de un Pole end plate 14-41-113 175
Perfil longitudinal Longitudinal profile 09-92-22 99 polo)
Perfil transversal Transverse profile; section 09-92-24 99 Placa de tierra Earth plate; ground plate 05-53-11 60
profile (USA)
Perforación (de un aislador) Puncture (of an insulator) 18-80-11 254 Placa electroluminiscente Electroluminiscent panel 22-25-56 364
Perforación dieléctrica Puncture 19-90-38 262 Placa terminal de conexión Connecting terminal plate 16-65-28 235
Período de avenida - 03-30-33 29 Plafón Bulkhead luminaire 22-28-16 382
Período de estiaje - 03-30-34 29 Plan de abandono del área - 02-27-17 26
Periodo de falla inicial Early failure period 28-80-145 516 Plan de confiabilidad Reliability and maintainability 28-80-234 525
Período de fallas por Wear-out failure period 28-80-148 516 (fiabilidad) y de mantenibilidad plan
envejecimiento Plan de contingencia - 02-27-18 26
Período de inducción Induction period 19-97-20 275 Plan de tensión Voltage map 04-43-31 44
Período de integración de la Demand integration period 08-81-09 86 Plan Referencial - 04-40-06 37
potencia Planificación de redes Power system planning 04-40-01 37
Periodo de intensidad de fallas Constant failure intensity 28-80-146 516 Plano Tier 14-41-59 172
constante period Plano de suelo Ground (reference) plane 21-13-36 294
Periodo de punta para la - 03-30-23 28 Plano de trabajo Work plane; working plane 22-27-56 373
operación del sistema Plano horizontal de un - 22-29-11 385
Período de tasa de fallas Constant failure rate period 28-80-147 516 proyector
constante Plano inclinado Ramp 26-60-745 495
Período no requerido Non-required time 28-80-132 515 Plano vertical de un proyector - 22-29-10 385
Período requerido Required time 28-80-131 515 Planta particular - 02-25-07 23
Permeabilidad al vapor de Water vapour permeability 19-91-16 264 Plaqueta aislante Insulated rail joint 26-60-759 496
agua Plaqueta eléctrica Electrical rail joint, bonded rail 26-60-758 496
Permeámetro Permeameter 24-40-62 422 joint
Permitividad (absoluta) (absolute) permititivity 19-90-21 260 Plástico celular; plástico Cellular plastic; foamed plastic 19-94-23 269
Permitividad compleja Complex permitivity 19-90-24 261 expandido
Permitividad estática Static permitivity 19-90-23 261 Plástico; material plástico Plstic (noun) 19-93-02 266
Permitividad relativa Relative permititivy 19-90-22 261 Plastificante Plasticizer 19-93-07 266
Permutación Cross-bonding 17-77-10 249 Platillo End shield 14-42-63 180
Permutación continua Continuous cross-bonding 17-77-13 249 Plena carga Full load 20-02-15 283
Permutación ternaria Sectionalised cross-bonding 17-77-11 249 Pletina de tierra Earth strip; ground strip (USA) 05-53-12 60
Persiana Shading 22-27-111 380 Poder de cierre Making capacity 16-60-50 220
Persiana (de un conjunto) Shutter (of an assembly) 12-22-07 134 Poder de cierre (de un aparato Making capacity (of a 12-26-09 145
Persona advertida Instructed person 07-78-03 83 de conexión) switching device)
Persona calificada Skilled person 07-78-01 83 Poder de cierre en cortocircuito Short-circuit making capacity 12-26-10 145
Persona común Ordinary person 27-73-01 502 Poder de corte Breaking capacity 16-60-51 220
Persona designada - 07-78-02 83 Poder de corte (de un aparato Breaking capacity (of a 12-26-08 145
Persona ordinaria Ordinary person 07-78-04 83 de conexión o de un fusible) switching device or a fuse)
Pértiga de mano Hand pole; hand stick 05-53-45 62 Poder de corte (y Short-circuit (making and 16-64-48 231
Pértiga de soporte Support pole 05-53-47 62 establecimiento) en breaking) capacity
Pértiga de trabajo Working pole; working stick 05-53-44 62 cortocircuito
Pértiga de trole Trolley-pole, boom 26-60-666 491 Poder de corte de servicio en Service short-circuit breaking 16-64-50 231
Perturbación - 02-23-18 16 cortocircuito capacity
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
568 de 568
Poder de corte en cortocircuito Short-breaking capacity 12-26-11 145 Potencia bruta - 03-32-07 34
Poder de corte límite en Ultimate short-circuit breaking 16-64-49 231 Potencia conectada Connected load 08-81-04 85
cortocircuito capacity Potencia continua (de un motor Continuous power (of an 26-60-355 474
Poder límite de cierre Limiting making capacity 15-55-19 213 de combustión interna) internal combustion engine);
Poder límite de corte Limiting breaking capacity 15-55-20 213 continuos output (of an
Poder límite de maniobra Limiting cycling capacity 15-55-21 213 internal combustion engine)
Polaridad - 02-25-19 24 Potencia cortada Cut-off load 05-50-41 52
Polarización - 22-22-112 351 Potencia de cortocircuito Short-circuit power 02-23-15 16
Polea de trole Trolley-wheel 26-60-662 491 Potencia de dimensionamiento Dimensional output 26-60-358 474
Policlorobencenos Polychlorinated benzenes 19-96-10 273 Potencia de entrada Input power 20-02-04 282
Policlorobifenilos; PCB Polychlorinated biphenyls; 19-96-09 273 Potencia de facturación Chargeable dem and 08-81-12 86
(abreviatura) PCB (abbreviation) Potencia de reserva de una Reserve power of a system 03-32-16 34
Polímero de alta conductividad High conductivity polymer 19-94-54 271 red
Polímero de baja Low conductivity polymer 19-94-53 271 Potencia de salida Output power 20-02-05 283
conductividad Potencia de salida asignada Rated output (of an instrument 13-30-28 153
Política de mantenimiento Maintenance policy 28-80-81 512 (de un transformador de transformer)
Polo (de un aparato) Pole (of an equipment) 02-25-17 24 medida); carga de precisión
Polo (de un generador) - 14-40-30 160 Potencia de salida máxima Maximum output power 24-42-72 440
Polo (de un interruptor) no (overcurrent) unprotected pole 16-64-41 231 Potencia de sobrecarga Overload capacity 03-32-13 34
protegido contra (of a circuit -breaker) Potencia de sobrecarga (de un Overload power (of an internal 26-60-356 474
sobreintensidades motor de combustión interna) combustion engine); overload
Polo (de un interruptor) (overcurrent) protected pole 16-64-40 231 output (of an internal
protegido contra (of a circuit-breaker) combustion engine)
sobreintensidades Potencia de toma de un Tapping power of a winding 10-03-21 119
Polo (de una línea de corriente Pole (of an overhead line) 09-90-08 94 arrollamiento (devanado)
continua) Potencia de tracción (de un Traction output (of a thermo- 26-60-357 474
Polo (de una red de corriente Pole (of a d.c. system) 02-25-18 24 vehículo termoeléctrico) electric vehicle)
continua) Potencia de un vehículo motor Output of a motor vehicle 26-60-187 464
Polo auxiliar Interpole; commutating pole 26-60-275 469 Potencia disponible de un Available capacity of a unit (of 03-32-14 34
Polo de seccionamiento del Switched neutral pole 16-64-45 231 grupo; potencia disponible de a power station)
neutro una central
Polo de un aparato de Pole of a switching device 12-24-01 138 Potencia efectiva radiada (de Effective radiated power (of 21-13-16 293
conexión un dispositivo en una dirección any device in a given
Polo liso Non-salient pole 14-41-105 174 dada) direction)
Polo principal Main pole 26-60-274 469 Potencia en el gancho Output at the draw-bar 26-60-189 464
Polo saliente Salient pole 14-41-106 174 Potencia en el momento de la Effective demand factor 08-88-06 92
Polos de un imán Poles of a magnet 20-00-40 279 punta de carga; potencial en el
Polución Pollution 16-60-28 218 momento de carga punta
Polvo de recubrimiento Coating powder 19-94-32 269 (máxima demanda)
Polvos de estanquidad Water blocking powder; 17-74-16 242 Potencia en la llanta Output at the wheel rim 26-60-188 464
swelling powder Potencia específica Specific output; power-to- 26-60-190 464
Poner a tierra Earth (verb); ground (verb) 27-70-08 498 mass ratio
(US) Potencia garantizada - 03-32-08 34
Poner a tierra (un aparato, una To earth (equipment, an 05-53-01 60 Potencia garantizada con el - 03-32-09 34
instalación o una red) installation or a system) To reservorio de regulación
ground horario
Porcentaje de liberación Disengaging porcentage 15-54-10 211 Potencia horaria (semi-horaria) Hourly (half-hourly) (quarter- 08-81-10 86
Porcentaje de reposición Resetting percentage 15-54-07 211 (por cuarto de hora) (de n hourly) (n-minute) etc.
(Porcentaje de) campo residual (effective) field ratio 26-60-255 468 minutos) Demand
(Porcentaje de) shuntado (field) weakening ratio 26-60-254 468 Potencia instalada Installed load 08-81-03 85
Portaescobillas Brush holder 14-41-122 175 Potencia lumínica - 22-20-34 308
Porta-escobillas Brush holder 26-60-288 470 Potencia lumínica aparente de - 22-20-35 308
Portafusible Fuse-carrier 12-27-11 149 una superficie extensa (a una
Portalámpara Lampholder 22-26-24 368 distancia especificada)
Pórtico (en tracción eléctrica) Portal structure (in electric 26-60-718 494 Potencia lumínica esferica - 22-20-36 308
traction Potencia máxima Maximum output 26-60-239 467
Pórtico; apoyo en "H" Portal support; "H" support; 09-94-12 102 Potencia máxima (de Maximun service output (of an 26-60-353 474
"H" frame (USA) utilización) en servicio (de un internal combustion engine)
Posición - 22-27-07 369 motor de combustión interna)
Posición abierto (de una aparto Open position (of a 12-25-22 141 Potencia máxima anual Annual (quaterly) (monthly) 08-81-11 86
mecánico de conexión) mechanical switching device) (trimestral) (mensual) (weekly) (daily) maximum
Posición cerrado (de un aparto Closed position (of a 12-25-21 141 (semanal) (diaria) demand
mecánico de conexión); mechanical switching device) Potencia máxima posible de un maximum 03-32-12 34
posición de cierre (de un grupo; potencia máxima
aparato mecánico de posible de una central
conexión) Potencia máxima solicitada Maximum demand required 08-81-06 85
Posición de desmontaje (de Removed position (of a 12-25-28 142 Potencia mínima facturada Minimum demand 08-87-09 91
una parte desmontable) removable part) Potencia natural de una línea; Natural load of a line 04-41-25 39
Posición de ensayo (de una Test position (of a 12-25-26 142 potencia característica de una
parte desenchufable) withdrawable part) línea
Posición de puesta a tierra (de Earthing position (of a 12-25-25 142 Potencia nominal Rated output 14-43-110 194
una parte desmontable) removable part) Potencia nominal (de un tipo Rated power (of a type of 22-25-66 365
Posición de reposo (de un Position of rest (of a contactor) 12-25-23 142 de lámpara) lamp)
contactor) Potencia nominal de un Nominal power of a thermo- 26-60-351 473
Posición de seccionamiento Disconnected position (of a 12-25-27 142 vehículo termoeléctrico electric vehicle
(de una parte desenchufable) withdrawable part); isolated Potencia nominal internacional International rated output; 26-60-354 474
position (of a withdrawable (de un motor de combustión standard power (of an internal
part) interna) combustion engine)
Posición de servicio (de una Service position (of a 12-25-24 142 Potencia pedida por la red; Power demand from the 03-32-15 34
parte desmontable); posición removable part); connected potencia demandada system
conectada (de una parte position (of a removable part) Potencia perturbadora Disturbance power; 21-13-03 292
desmontable) Interference power
Poste Pole 09-94-11 102 (deprecated in this sense)
Poste (en tracción eléctrica) Pole (in electric traction), mast 26-60-700 493 Potencia producida bruta por Gross output of a set 03-32-05 34
Poste de Alumbrado Público - 22-28-18 382 un grupo
Postluminiscencia afterglow 22-22-22 340 Potencia producida bruta por Gross output of a power 03-32-06 34
Potencia Demand 08-81-02 85 una central station
Potencia absorbida Demand set up 08-81-08 86 Potencia producida neta por un Net output of a set 03-32-10 34
Potencia absorbida Input 14-43-111 194 grupo
Potencia asignada Rated power 10-03-04 117 Potencia producida neta por Net output of a power station 03-32-11 34
Potencia asignada de un Rated output of a capacitor 11-10-16 127 una central; potencia efectiva
condensador Potencia puesta a disposición Authorized maximum demand 08-81-07 86
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
569 de 569
Potencia reglante Controlling power range 04-43-17 43 un o de un conjunto de
Potencia suscrita (contractual) Subscribed demand 08-81-05 85 aprovechamientos
Potencia útil Output 14-43-109 194 hidroeléctricos).
Potencia útil en servicio (de un Useful service output; net 26-60-352 473 Profundidad de instalación - 17-78-37 253
motor de combustión interna) brake power (of an internal Programa (de un sistema de Program (of a control system) 21-16-04 298
combustion engine) control)
Potencial de contacto (de Signal-touch-potential 27-74-13 503 Programa de confiabilidad Reliability and maintainability 28-80-233 525
señalización o de control) (fiabilidad) y mantenibilidad programme
Potencial del conductor de Earthing-conductor voltage (to 27-74-07 503 Programa de generación Generation schedule 04-43-04 42
(puesta a) tierra earth); grounding-conductor Programa de temporización Time programme 15-56-11 215
voltage (to ground) (US) Progresión del equipo Progression of equipment 26-60-631 489
Potencial del suelo respecto de Earth-surface voltage (to 27-74-08 503 Protección Protection 23-30-01 395
tierra earth); ground-surface voltage Protección a través de hilos Pilot wire protection 23-34-04 403
(to ground) (US) pilote
Potenciómetro de medida; (measuring) potentiometer 24-40-74 423 Protección ambiental - 02-27-19 26
potenciómetro de medición Protección catódica Cathodic protection 05-53-17 61
Potenciómetro; divisor de Potentiometer; voltage divider 26-60-516 483 Protección con discriminación Phase segregated protection; 23-30-11 396
tensión de fase segregated phase protection
Precaldeo en paralelo (de una Parallel cathode preheating (of 22-25-80 367 (USA)
lámpara de descarga) a discharge lamp) Protección con selectividad Unit protection using 23-34-03 403
Precaldeo en serie de cátodos Series cathode preheating (of 22-25-78 366 absoluta y con telecommunication
(de una lámpara de descarga) a discharging lamp) telecomunicación; protección
Precalefacción (de un Pre-heating (of a vehicle) 26-60-429 478 de alcance definido y con
vehículo) telecomunicación
Precio Price 08-89-20 93 Protección con selectividad Unit protection 23-30-09 396
Precio del kilowatt Demand rate; price per 08-82-05 86 absoluta; protección de
killowatt (kilovolt-ampere) alcance definido
Precio del kilowatt hora Kilowatthour rate; energy rate 08-82-01 86 Protección con selectividad Non-unit protection using 23-34-02 403
Precio del kilowatt hora de Follow-on rate; final rate 08-82-02 86 relativa y con telecommunication; directional
desarrollo telecomunicación; protección comparison protection (USA)
Precio medio del kilowatt hora Average price per kW.h 08-89-22 93 de alcance indefinido y con
Precio unitario Rate 08-89-21 93 telecomunicación
Precipitante Scavenger 19-96-15 273 Protección con selectividad Non-unit protection 23-30-10 396
Precisión (de un aparato de Accuracy (of a measuring 24-40-130 427 relativa; protección de alcance
medida) instrument) indefinido
Preexcitación Pre-excitation 26-60-265 469 Protección con sobrealcance a Blocking overreach protection 23-34-14 404
Presa Dam 03-31-06 31 bloqueo (BOP) (Abbreviation); blocking
Presa bóveda Arch dam 03-31-08 31 directional comparison
Presa de escollera Earth dam 03-31-09 31 protection (USA)
Presa de gravedad Gravity dam 03-31-07 31 Protección con sobrealcance a Unblocking overreach 23-34-15 404
Preselector Change-over selector 10-08-05 124 desbloqueo protection (UOP)
Presión de condensación Condensation pressure 19-97-13 275 (Abbreviation); Unblocking
Presión de contacto; presión Pantograph contact pressure, 26-60-679 492 directional comparison
de aplicación (del pantógrafo) pantograph adherence protection (USA)
pressure Protección con sobrealcance Permissive overreach 23-34-16 404
Prevención de fallas Fail safe 28-80-206 523 permisivo protection (POP)
Previsión de carga Load forecast 04-40-04 37 (Abbreviation): permissive
Previsión de mantenibilidad; Maintainability prediction 28-80-222 524 overreaching transfer trip
predicción de la mantenibilidad protection (USA) (POTT)
Previsión del parque de Generation mix forecast 04-40-05 37 (Abbreviation)
generación Protección con subalcance y Accelerated underrreach 23-34-13 404
Previsión, predicción Prediction 28-80-209 523 con aceleración protection (AUP)
Previsto; predicho Predicted 28-80-239 526 (Abbreviation)
Prima fija de socorro Standby charge 08-82-07 86 Protección con subalcance y Intertripping underreach 23-34-12 404
Probabilidad de abandono Service user abandonment 28-81-20 528 con teledisparo protection (IUP)
probability (Abbreviation); direct
Probabilidad de abandono (de Call abandonment probability 28-81-21 529 underreaching transfer trip
una tentativa de llamada) protection (USA) (DUTT)
Probabilidad de error de Billilng error probability 28-81-17 528 (Abbreviation)
facturación Protección con Power-line-carrier protection; 23-34-05 403
Probabilidad de error de Dialling mistake probability 28-81-19 528 telecomunicación a través de carrier-pilot protection (USA)
marcación onda portadora
Probabilidad de error de un Service user mistake 28-81-18 528 Protección con Microwave link protection; 23-34-06 403
usuario probability telecomunicación a través de microwave-pilot protection
Probabilidad de error en los Bit error probability (in 25-57-02 449 radioenlace (USA)
bits (en telecontrol) telecontrol) Protección con Optical link protection 23-34-07 403
Probabilidad de error en los Block error probability (in 25-57-04 449 telecomunicación por fibra
bloques (en telecontrol) telecontrol) óptica
Probabilidad de error residual Residual error probability (in 25-57-06 449 Protección contra la falla de un Circuit-breaker failure 23-30-18 396
(en telecontrol) telecontrol) interruptor automático protection; breaker failure
Probabilidad de excedencia - 03-32-28 35 protection (USA)
hidrológica de caudales Protección contra los choques Protection agains electrick 27-70-05 498
Probabilidad de pérdida de Probability of information loss 25-57-08 450 eléctricos shock
información (en telecontrol) (in telecontrol) Protección contra pérdida de Loss-of-synchronism 23-33-35 402
Probabilidad de pérdida Probability of residual 25-57-10 450 sincronismo protection; out-of-step
residual de información (en information loss (in telecontrol) protection (USA)
telecontrol) Protección de ausencia de Loss-of-voltage protection 23-33-37 402
Producción combinada de Combined heat and power 03-30-48 30 tensión
calor y de energía eléctrica, Protección de batería de Capacitor bank protection 11-12-18 129
cogeneración condensadores
Producción de energía Generation of electricity 02-23-06 15 Protección de comparación de Phase comparison protection 23-33-18 401
eléctrica fase
Productibilidad (de un conjunto Energy capability (of one or 03-30-41 29 Protección de comparación de Half-wave phase comparison 23-33-20 401
de aprovechamientos more hydroelectric stations) fase de media onda. protection; single comparer
hidroeléctricos); energía phase comparison protection
producible (de un o de un (USA)
conjunto de aprovechamientos Protección de comparación de Full-wave phase comparison 23-33-19 401
hidroeléctricos). fase de onda completa protection; dual-comparer
Productibilidad media (de un o Mean energy capability (of one 03-30-42 30 phase comparison protection
de un conjunto de or more hydroelectric stations) (USA)
aprovechamientos eléctricos); Protección de corriente del Neutral current protection; 23-33-30 402
energía producible media (de neutro ground overcurrent protection
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
570 de 570
(USA) Proyector de siluetas Profile spotlight 22-28-48 384
Protección de desconexión de Load-shedding protection 23-33-36 402 Proyector delantero Headlight; headlamp 22-29-73 392
carga Proyector empotrado Downlight 22-28-15 382
Protección de desequilibrio de Unbalance protection for a 11-12-19 129 Proyector especial de un Special studio floodlight 22-28-44 383
batería de condensadores capacitor bank estudio
Protección de desplazamiento Neutral displacement 23-33-34 402 Proyector para iluminación Floodlight 22-28-30 383
del punto neutro protection; neutral overvoltage general
protection (USA) Proyector para iluminanción Spotlight 22-28-29 383
Protección de diferencia Longitudinal differential 23-33-16 401 concentrada
longitudinal protection; line differential Prueba de vida - 22-23-73 357
protection (USA) Puente Jumper 09-96-26 108
Protección de distancia Distance protection; distance 23-33-01 400 Puente (doble) de Kelvin; Kelvin (double) bridge; 24-41-60 432
relay (USA) Puente (doble) de Thomson Thomson (double) bridge
Protección de distancia Full distance protection 23-33-03 400 Puente (rectificador) Single-phase bridge (rectifier) 26-60-539 484
completa monofásico
Protección de distancia con Switched distance protection 23-33-04 400 Puente (rectificador) trifásico Three-phase bridge (rectifier) 26-60-540 484
conmutación Puente asimétrico bloqueable Asymmetric bridge with 26-60-544 485
Protección de faltas a tierra Earth-fault protection; ground- 23-33-28 402 external commutation "out"
fault protection (USA) Puente controlado Controlled bridge 26-60-541 484
Protección de faltas entre Phase-fault protection 23-33-27 402 Puente de medida; Puente de Measuring bridge 24-40-73 423
fases medición
Protección de masa, Frame leakage protection; 23-33-21 401 Puente de Wheatstone Wheatstone bridge 24-41-59 432
protección de cuba case ground protection (USA); Puente semicontrolado Asymmetric half-controlled 26-60-543 485
Frame ground protection asimétrico bridge
(USA) Puente semicontrolado Symmetric half-controlled 26-60-542 485
Protección de mínima tensión Undervoltage protection 23-33-33 402 simétrico bridge
Protección de reserva Standby protection 23-30-19 396 Puentes en cascada Bridges in cascade 26-60-545 485
Protección de sobrecarga Overload protection 23-33-31 402 Puesta a tierra de la red (power) system earthing; 27-70-13 498
Protección de sobreintensidad Overcurrent protection 23-33-26 402 (power) system grounding
Protección de sobretensión Overvoltage protection 23-33-32 402 (US)
Protección de sobrevelocidad Overspeed device 03-31-53 33 Puesta a tierra de protección Protective earthing; protective 27-70-11 498
Protección de socorro Backup protection 23-30-14 396 grounding (USA)
(respaldo) Puesta a tierra de trabajo Earthing for work; grounding 05-53-14 60
Protección de socorro Circuit local backup protection 23-30-15 396 for work (USA)
(respaldo) local de celda Puesta a tierra en un solo Single-point bonding 17-77-09 249
Protección de socorro Substation local backup 23-30-16 396 punto
(respaldo) local de subestación protection Puesta a tierra funcional; Operational earthing; 05-53-13 60
Protección de socorro Remote backup protection 23-30-17 396 puesta a tierra de servicio operational grounding (USA)
(respaldo) remota Puesta a tierra para trabajos Earthing for work; ground for 27-70-12 498
Protección diferencial de alta High impedance differential 23-33-22 401 work (US)
impedancia protection Puesta en carga de un Charging of a capacitor 11-10-08 127
Protección diferencial de baja Low impedance differential 23-33-23 401 condensador
impedancia protection Puesta en escala (para la Scaling (for analogue-to-digital 24-42-75 441
Protección diferencial de faltas Restricted earth-fault 23-33-29 402 conversión analógica-digital) conversion)
a tierra protection; ground differential Puesto de conducción Driving position 26-60-52 454
protection (USA) Puesto de conducción auxiliar Shunting control position 26-60-53 454
Protección diferencial Transverse differential 23-33-17 401 Puesto de control Guard´s position 26-60-54 454
transversal protection Pulsación de corriente Current pulsation 14-44-35 198
Protección direccional Directional protection 23-30-22 396 Pulsador Push-button 12-23-50 138
Protección instantánea Instantaneous protection 23-30-20 396 Pulsante Pulsating 21-11-24 289
Protección por bloqueo Blocking protection 23-33-10 401 Punta de carga; carga punta Peak load 02-23-17 16
Protección por comparación Directional comparison 23-34-10 403 (máxima demanda)
direccional protection Punto de acoplamiento común; Point of common coupling 21-16-15 299
Protección por componentes Superimposed component 23-33-39 402 PCC (abreviatura) PCC (Abbreviation)
superpuestas protection Punto de alimentación Feeder station 26-60-767 496
Protección por dueles Lagging 17-78-26 252 Punto de anilina Aniline point 19-97-14 275
Protección por limitación de la Protective limitation of steady- 07-72-16 79 Punto de autoinflamación Auto-ignition temperature 19-97-07 275
corriente permanente y de la state current and charge Punto de combustión Fire point 19-97-06 275
cantidad de electricidad. Punto de derivación Line tap; tee point 02-24-30 22
Protección por ondas móviles Travelling wave protection 23-33-38 402 Punto de Emisión - 02-27-21 26
Protección por permiso Permissive protection 23-33-09 401 Punto de enturbiamiento Cloud point 19-97-09 275
Protección principal Basic protection 27-75-01 504 (niebla)
Protección principal Main protection; primary 23-30-13 396 Punto de fluidez crítica Pour point 19-97-08 275
protection (USA) Punto de gelificación Gel point 19-92-12 265
Protección sin discriminación Non-phase segregated 23-30-12 396 Punto de inflamación Flash point 19-97-05 275
de fase protection Punto de intercambio Interchange point 02-24-33 22
Protección son subalcance Permissive underreach 23-34-11 403 Punto de reblandecimiento Softening temperature 19-91-11 263
permisivo protection (PUP) Punto de rocío Dew point 19-97-11 275
(Abbreviation); permissive Punto de seccionamiento Sectioning point 26-60-771 497
underreaching transfer trip Punto de suministro Point of supply 05-50-04 50
protection (USA) (PUTT) Punto de suministro; punto de Delivery point 02-24-34 23
(Abbreviation) entrega
Protección temporizada Delayed protection; time- 23-30-21 396 Punto duro Hard spot 26-60-731 494
delayed protection (USA) Punto medio mid-point 27-71-04 499
Protector Protective cover; shroud 05-53-48 62 Punto neutro Neutral point 27-71-05 499
Protegido (resguardo o - 05-53-50 63 Punto neutro en una red Neutral point in a polyphase 02-24-23 22
protegido por guardas) polifásica system
Proximidad (en una instalación Proximity (in an installation in 22-27-73 375 Pureza (de un estímulo de Purity (of a colour stimulus) 22-21-125 333
interior) an interior) color)
Proximidad (entre línea de Exposure 05-54-01 63 Pureza colorimétrica Colorimetric purity 22-21-126 334
telecomunicación y línea Pureza de excitación Excitation purity 22-21-127 334
eléctrica)
Proximidad oblicua Crossing 05-54-03 63 Q Número Pag
Proyecto eléctrico - 02-27-20 26 Quemadura eléctrica Electric burn 05-53-20 61
Proyector Projector 22-28-27 382 Quemadura eléctrica Electrical burn 27-72-01 501
Proyector con lente Lens spotlight 22-28-46 383 Quemadura solar Sunburn 22-24-16 359
Proyector con lente de Fresnel Fresnel spotlight 22-28-47 383 Quemíluminiscencia Chemiluminiscence 22-22-28 340
Proyector con reflector Reflector spotlight 22-28-45 383
Proyector de búsqueda Searchlight 22-28-28 382 Número Pag
Proyector de efectos Effects projectos 22-28-49 384 R
Proyector de estudio Studio floodlight 22-28-43 383 Racionamiento de carga - 04-43-40 44
Proyector de lámpara de casco Headpiece 22-28-54 384 Radar de medida Radar speedometer 26-60-443 479
Radiación (electromagnética) (electromagnetic) radiation 22-20-01 302
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
571 de 571
Radiación bactericida Bactericidal radiation 22-24-18 359 Reactancia transitoria Direct axis transient reactance 14-43-90 192
Radiación coherente Coherent radiation 22-20-11 303 longitudinal
Radiación del cielo Diffuse sky radiation 22-27-86 378 Reactancia transitoria Quadrature-axis transient 14-43-91 192
Radiación electromagnética (electromagnetic) radiation 21-10-10 287 transversal reactance
Radiación en un recinto Cabinet radiation 21-12-05 290 Reactancia trifásica de puesta Three-phase neutral reactor 10-00-06 113
Radiación eritemal Erythemal radiation 22-24-15 359 a tierra
Radiación germicida Germicidal radiation 22-24-19 359 Reactivo Reactive 20-02-41 284
Radiación infrarroja Infrared radiation 22-20-04 302 Reajuste Readjustments 24-40-123 426
Radiación monocromática Monochromatic radiation 22-20-07 303 Rebote (para un circuito de Bounce (for a contact circuit) 15-55-22 213
Radiación óptica Optical radiation 22-20-02 302 contacto)
Radiación polarizada Polarized radiation 22-20-10 303 Recalentador Reheater 03-31-44 33
Radiación sincrotrónica Synchronotron radiation 22-22-42 341 Recarga Refill-unit 12-27-13 149
Radiación solar Solar radiation 22-27-82 378 Recebado (de un aparato Restrike (of an a.c. 12-26-46 148
Radiación solar (global) Reflected (global) solar 22-27-91 378 mecánico de conexión en mechanical switching device)
reflejada radiation corriente alterna)
Radiación solar directa Direct solar radiation 22-27-85 378 Rechazo automático de carga - 04-43-42 44
Radiación solar extraterrestre Extraterrestrial solar radiation 22-27-83 378 Rechazo automático por - 04-43-43 44
Radiación solar global Global solar radiation 22-27-87 378 mínima frecuencia
Radiación térmica Thermal radiation 22-22-03 338 Rechazo manual de carga - 04-43-44 45
Radiación ultravioleta Ultraviolet radiation 22-20-05 302 Recinto de conexiones Separate terminal enclosure 14-41-144 176
Radiación visible Visible radiation 22-20-03 302 Recisión de la cronología; Time resolution; limit of 25-54-03 447
Radiador gris Grey body; gray body (USA) 22-22-13 339 resolución en tiempo accuracy of chronology
Radiador no selectivo Non-selective radiator 22-22-12 339 Rectificador Rectifier 20-00-57 280
Radiador planckiano Planckian radiator; blackbody 22-22-05 338 Rectificador Rectifier 26-60-393 476
Radiador selectivo Selective radiator 22-22-11 339 Rectificador controlado Controlled rectifier 26-60-532 484
Radiador térmico Thermal radiator 22-22-04 338 Rectificador de Semi-conductor rectifier 26-60-533 484
Radial (de colector) Commutator riser 26-60-286 470 semiconductores
Radiancia (en una dirección Radiance (in a given direction, 22-20-39 310 Rectificador de vapor de Mercury-arc rectifier 26-60-534 484
dada, en un punto dado de una at a given point of a real or mercurio (equipment)
superficie real o imaginaria) imaginary surface) Recubrimiento Band overlap 24-42-69 440
Radiancia fotónica (en una Photon radiance (in a given 22-20-44 311 Recubrimiento de Acoustic enclosure 06-61-35 74
dirección dada, en un punto direction, at a given point of a insonorización
dado de una superficie real o real or imaginary surface) Recubrimiento en lecho Fluidized bed coating 19-92-06 265
imaginaria) fluidificado
Radioluminiscencia Radioluminiscence 22-22-27 340 Recueva Bell; undercut 09-95-39 104
Radiometría Radiometry 22-23-05 352 Recuperación de carga Load recovery 05-50-40 52
Radiómetro Radiometer 22-23-06 352 Recuperación de sincronismo Synchronism restoration 04-42-20 41
Ráfaga de impulsos Burst (of pulses or oscillations) 21-11-07 289 Recuperador de la pértiga Pole retriever 26-60-670 491
Rango (de un armónico) Harmonic number; Harmonic 05-50-13 51 Red activa Active network 04-41-16 38
order Red aérea Overhead system 02-25-13 24
Rango (de un armónico) Harmonic number; Harmonic 21-11-19 289 Red arborescente Tree'd system 02-24-17 22
order Red artificial Artificial mains network; Line 21-13-05 292
Rango extremo de una Extreme range of an 16-64-39 231 impedance stabilization
cantidad de influencia (para un influencing quantity (for a network; LISN (abbreviation)
dispositivo de corriente residual current device) (USA)
residual) Red compensada por bobina Resonant earthed (neutral 02-24-28 22
Rango preferido de una Preferred range of an 16-64-38 231 de extinción system); arc-suppression-coil-
cantidad de influencia (para un influencing quantity (for a earth (neutral system)
dispositivo de corriente residual current device) Red común de conexión Common equipotential 27-71-26 500
residual) equipotencial bonding system; common
Ranura Slot 14-41-117 175 bonding network; CBN
Ranura Slot 26-60-282 469 (abbreviation)
Ranuras de engrase Oil grooves 14-42-34 179 Red con neutro a tierra Solidly earthed neutral system; 27-73-04 502
Rapidez de transferencia de la Information transfer rate (in 25-57-11 450 solidly grounded neutral
información (en telecontrol) telecontrol) system (US)
Reacción de inducido Armature reaction 14-43-68 190 Red con neutro aislado Isolated neutral system 27-73-05 502
Reacondicionamiento Reconditioning 19-98-04 277 Red de corriente alterna Alternating current system; 02-23-03 15
Reactancia - 22-25-21 361 a.c. system
Reactancia acorazada Shell-type reactor 10-00-10 114 Red de corriente continua Direct current system; d.c. 02-23-04 15
(desaconsejado) (deprecated) system
Reactancia asíncrona Asynchronous reactance 14-43-86 192 Red de distribución primaria - 02-23-53 19
Reactancia de columnas Core-type reactor 10-00-08 113 Red de energía eléctrica Electrical power system; 02-23-02 15
(desaconsejado) (deprecated) (sentido restringido) electrical power network
Reactancia de Potier Potier reactance 14-43-94 193 Red de generación y Bulk power system; BPS 02-23-47 18
Reactancia de tipo seco Dry-type reactor 10-00-17 114 transmisión; sistema de (Abbreviation); bulk electricity
Reactancia de tipo seco con Non-encapsulated-winding 10-00-21 115 generación y transmisión. system; BES (abbreviation)
arrollamiento (devanado)s dry-type reactor Red de generación; sistema de - 02-23-45 18
cubiertos generación
Reactancia de tipo seco con Non-encapsulated-winding 10-00-23 115 Red de neutro aislado Isolated neutral system 02-24-25 22
arrollamiento (devanado)s no dry-type reactor Red de neutro no rígidamente Impedance earthed (neutral) 02-24-27 22
cubiertos a tierra system
Reactancia directa Positive phase-sequence 14-43-95 193 Red de neutro rígidamente a Solidly earthed (neutral 02-24-26 22
reactance tierra system)
Reactancia en serie Series reactor 10-00-02 113 Red de tierra Earthing network; grounding 05-53-08 60
Reactancia hermética Sealed reactor 10-00-19 114 network (USA)
Reactancia homopolar Zero phase-sequence 14-43-97 193 Red de tomas de tierra Earth-electrode network; 27-71-22 500
reactance ground-electrode network (US)
Reactancia inversa Negative phase-sequence 14-43-96 193 Red de transmisión; sistema - 02-23-46 18
reactance de transmisión
Reactancia shunt Shunt reactor 10-00-03 113 Red en delta Delta network 21-13-06 292
Reactancia síncrona Effective synchronous 14-43-87 192 Red en V V-network 21-13-07 292
equivalente reactance Red equipotencial Equipotential bonding system 27-71-23 500
Reactancia síncrona Direct axis synchronous 14-43-88 192 EBS (abbreviation)
longitudinal reactance Red equipotencial de Protective equipotential 27-71-24 500
Reactancia síncrona Quadrature axis synchronous 14-43-89 192 protección bonding system PEBS
transversal reactance (abbreviation)
Reactancia subtransitoria Direct-axis sub-transient 14-43-92 192 Red equipotencial funcional Functional equipotential 27-71-25 500
longitudinal reactance bonding system FEBS
Reactancia subtransitoria Quadrature-axis sub-transient 14-43-93 192 (Abbreviation)
transversal reactance Red equivalente Equivalent netwok 04-41-12 38
Reactancia sumergida en Oil-immersed type reactor 10-00-15 114 Red mallada Meshed system 02-24-18 22
aceite Red modelo target system 04-45-16 49
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
572 de 572
Red pasiva Passive network 04-41-17 38 Registrador de sucesos Event recorder 24-41-31 430
Red pasiva equivalente Passive equivalent network 04-41-18 38 Registrador de tambor Drum recorder 24-41-21 430
Red radial Radial system 02-24-16 22 Registrador de traza continua Continuous line recorder 24-41-29 430
Red separada; isla (en una red Island (of a power system) 04-43-58 45 Registrador impreso Printing recorder 24-41-28 430
de energía eléctrica) Registrador por puntos Dotted line recorder 24-41-30 430
Red subterránea Underground system 02-25-14 24 Registrador XY XY recorder 24-40-40 421
Red(Sistema) de energía Electrical power system; 02-23-01 15 Registro Recording 24-40-98 424
eléctrica (sentido amplio) electricity supply (in a broad Regresión del equipo Run-back of equipment 26-60-632 489
sense) Regulación (de tensión) en Quadrature(voltage) control 04-43-33 44
Redes (sistemas) Interconnected systems 02-23-12 15 cuadratura
interconectadas Regulación (de tensión) en In-phase (voltage) control 04-43-32 44
Reducción de la carga de un Weight transfer 26-60-146 461 fase
eje Regulación adaptativa Adaptive control 04-43-13 43
Redundancia Redundancy 23-31-08 398 (regulación adaptiva)
Redundancia Redundancy 28-80-203 523 Regulación automática de Automatic load regulation 26-60-359 474
Redundancia activa Active redundancy 28-80-204 523 potencia (térmica) equipment
Redundancia pasiva, Standby redundancy 28-80-205 523 Regulación continua Continuous control; notchless 26-60-620 489
redundancia de reserva control
Reencendido (de un aparato Re-ignition (of an a.c. 12-26-45 148 Regulación de fase Phase control 26-60-550 485
mecánico de conexión en mechanical switching device) Regulación de frecuencia - 04-43-11 42
corriente alterna) Regulación de tensión Voltage control 04-43-30 44
Reenganchador tripolar Three-pole reclosing 23-35-04 405 Regulación de tensión por Voltage phase control 26-60-617 488
equipment; three-pole control de fase
reclosing equipment Regulación de tensión por Reactive-power voltage 04-43-34 44
Reenganchador tripolar con Three-pole reclosing 23-35-08 406 potencia reactiva control
control de sincronismo equipment with synchrocheck; Regulación frecuencia- Power/frequency control 04-43-12 43
three-phase reclosing potencia
equipment with synchrocheck Regulación por cambio de Pole-changing control 26-60-613 488
Reenganchador unipolar Single-pole reclosing 23-35-03 405 número de polos
equipment; single-phase Regulación por la alta tensión High-voltage regulation 26-60-618 488
reclosing equipment Regulación por la baja tensión Low-voltage regulation 26-60-619 489
Reenganche automático Automatic reclosing 05-51-33 55 Regulación por la frecuencia Frequency control 26-60-612 488
Reenganche automático (de Auto-reclosing (of a 12-25-10 141 Regulación por transformador Auxiliary transformer 26-60-615 488
un aparato mecánico de mechanical switching device) auxiliar regulation
conexión) Regulación por troceado Chopper control 26-60-616 488
Reenganche automático Automatic multiple shot 05-51-39 55 Regulación por variación de Variable voltage control 26-60-611 488
múltiple reclosing tensión
Reenganche automático Multiple-shot reclosing 23-35-06 405 Regulación primaria (de Primary control (of the speed 04-43-09 42
múltiple velocidad de grupos of generating sets)
Reenganche automático único Single shot reclosing 05-51-38 55 reguladores)
Reenganche automático único Single-shot reclosing 23-35-05 405 Regulación reostática Resistance control; rheostatic 26-60-614 488
Reenganche con éxito Successful reclosing 05-51-36 55 control
Reenganche lento Delayed automatic reclosing 05-51-35 55 Regulación secundaria (de Secondary control (of active 04-43-10 42
Reenganche rápido High speed automatic 05-51-34 55 potencia activa de una red) power in a system)
reclosing Regulador (de luz) Dimmer 22-26-37 369
Reenganche sin éxito Unsuccessful reclosing 05-51-37 55 Regulador de deslizamiento Slip regulator 14-40-107 166
Referencia común de tipo Common type reference (for 16-60-55 221 Regulador de velocidad Speed governor 03-31-52 33
(para accesorios) accessories) Reja de buzón de registro - 17-78-41 253
Referencia única de tipo (para Unique type reference (for 16-60-56 221 Reja protectora Luminaire guard 22-28-42 383
accesorios) accessories) Relación de ajuste de la Resetting ratio 15-54-06 211
Refino de aceite usado Re-refining 19-98-06 277 magnitud característica
Reflectancia (para la radiación Reflectance (for incident 22-22-61 343 Relación de ajuste de la Setting ratio of the 15-54-05 211
incidente de una composición radiation of a given spectral magnitud característica characteristic quantity
espectral, polarización y composition, polarization and Relación de ajuste de una Setting ratio of a specified time 15-56-15 215
distribución geométrica dadas) geometrical distribution temporización
Reflectancia difusa Diffuse reflectance 22-22-65 344 Relación de cableado Lay ratio 09-96-06 107
Reflectancia regular Regular reflectance 22-22-63 343 Relación de cortocircuito Short-circuit ratio 14-43-102 193
Reflectividad (de un material) Reflectivity (of a material) 22-22-93 348 Relación de impedancia de System impedance ratio; 23-33-14 401
Reflectómetro Reflectometer 22-23-26 353 una red source impedance ratio (USA)
Reflector Reflector 22-28-35 383 Relación de liberación Disengaging ratio 15-54-09 211
Reflejos velantes Veiling reflections 22-21-65 326 Relación de luminosidad - 22-21-57 326
Reflexión reflection 22-22-43 342 Relación de paso Lay ratio 17-73-02 241
Reflexión angular Regular reflection; specular 22-22-47 342 Relación de protección Protection ratio 21-15-05 296
reflection Relación de tensión (de un (voltage) ratio of a capacitor 11-13-05 130
Reflexión difusa Diffuse reflection 22-22-49 342 divisor capacitivo) divider
Reflexión difusa isótropa Isotropic diffuse reflection 22-22-53 342 Relación de tensión de un Voltage ratio of a capacitor 13-32-23 157
Reflexión mixta Mixed reflection 22-22-51 342 divisor capacitivo divider
Refracción Refraction 22-22-107 350 Relación de transformación Rated voltage ratio (of a 10-03-02 116
Refractor Refractor 22-28-34 383 asignada (de un transformer)
Refrigeración previa Pre-cooling 26-60-430 478 transformador)
Refrigerante Radiator 26-60-506 483 Relación de transformación Rated transformation ratio of a 13-30-19 152
Refuerzo de una red Reinforcement of a system 04-45-15 49 asignada de un transformador current transformer
Regeneración Reclaiming 19-98-05 277 de intensidad
Régimen de toma Tapping duty 10-03-18 118 Relación de transformación Rated transformation ratio of a 13-30-20 152
Régimen desequilibrado de Unbalanced state of a 04-41-20 38 asignada de un transformador voltage transformer
una red polifásica polyphase network de tensión
Régimen equilibrado de una Balanced state of a polyphase 04-41-19 38 Relación de transformación de Tapping voltage ratio (of a pair 10-03-17 118
red polifásica network toma (de un par de of windings)
Régimen estático de una red; Steady state of a system 04-41-06 37 arrollamientos) (de un par de
régimen estacionario de una devanados)
red Relación de transformación de Actual transformation ratio of a 13-30-17 152
Régimen transitorio de una red Transient state of a system 04-41-07 38 un transformador de intensidad current transformer
Régimen; carga Load 14-43-106 194 Relación de transformación de Actual transformer ratio of a 13-30-18 152
Registrador de banda Strip chart recorder 24-41-20 430 un transformador de tensión voltage transformer
Registrador de chorro de tinta Jet recorder 24-41-27 430 Relación señal/perturbación Signal-to-disturbance ratio 21-15-03 296
Registrador de disco Disc recorder 24-41-22 430 Relación señal/ruido Signal-to-noise ratio 21-15-04 296
Registrador de estilete Stylus recorder 24-41-24 430 Relé (eléctrico) (electrical) relay 20-00-42 279
Registrador de estilete caliente Thermal recorder 24-41-26 430 Relé biestable Bistable relay 15-50-13 205
Registrador de haz luminoso Spot recorder 24-41-25 430 Relé de aceleración Accelerating relay; notching 26-60-634 489
Registrador de perturbaciones; Disturbance recorder; 05-51-44 55 relay
pertubógrafo perturbograph Relé de máxima intensidad; Overcurrent relay 26-60-649 490
Registrador de pluma Pen recorder 24-41-23 430 relé de sobreintensidad
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
573 de 573
Relé de máxima tensión; relé Overvoltage relay 26-60-650 490 Resistencia crítica (de un Critical resistance (of a 24-41-71 433
de sobretensión elemento de bobina móvil e permanent-magnet moving-
Relé de medida Measuring relay 15-50-03 204 imán fijo) coil measuring element)
Relé de medida de tiempo Dependent-time measuring 15-50-06 204 Resistencia crítica de cebado Critical build-up resistance 14-43-57 189
dependiente relay Resistencia de aislamiento Insulation resistance 19-90-06 259
Relé de medida de tiempo Independent-time measuring 15-50-07 204 Resistencia de aislamiento Insulation resistance 20-02-30 284
independiente relay Resistencia de Damping resistor 26-60-512 483
Relé de protección Protection relay; protective 23-30-02 395 amortiguamiento
relay (USA) Resistencia de arranque Starting resistor 26-60-507 483
Relé de puesta a tierra Earth fault relay 26-60-652 490 Resistencia de carga Charging resistor 26-60-511 483
Relé de tensión nula No-volt relay 26-60-651 490 Resistencia de estabilización Stabilizing resistor 26-60-514 483
Relé de tiempo especificado Specified-time relay 15-50-04 204 Resistencia de excitación Excitation resistor 26-60-513 483
Relé de tiempo no Non-specified-time relay 15-50-05 204 Resistencia de frenado Braking resistor 26-60-508 483
especificado Resistencia de paso Transition resistor 26-60-509 483
Relé de todo o nada All-or-nothing relay 15-50-02 204 Resistencia de puesta a tierra Resistance to earth; 27-70-17 499
Relé diferencial Differential relay 26-60-653 490 resistance to ground
Relé eléctrico Electrical relay 15-50-01 204 Resistencia de regulación Regulating resistor 26-60-515 483
Relé eléctrico térmico Thermal electrical relay 15-54-16 212 Resistencia de shuntado Shunt resistor 26-60-510 483
Relé electromecánico Electromechanical relay 15-50-08 204 Resistencia directa Positive phase-sequence 14-43-99 193
Relé estático Static relay 15-50-09 204 resistance
Relé estático de contacto de Static relay with output contact 15-50-10 204 Resistencia electromecánica - 18-80-13 255
salida Resistencia en corriente (volume) d.c. resistance 19-90-13 260
Relé estático sin contacto de Static relay without output 15-50-11 204 continua
salida contact Resistencia específica (de un Specific train resistance 26-60-82 456
Relé monoestable Monostable relay 15-50-12 204 tren)
Relé no polarizado Non-polarized relay (d.c.) 15-50-15 205 Resistencia específica a la Specific resistance on inclined 26-60-86 456
Relé polarizado (de corriente Polarized relay (d.c.) 15-50-14 205 pendiente (gradiente) track (gradient)
continua) Resistencia específica a la Specific rolling resistance 26-60-83 456
Relé primario Primary relay 15-54-11 211 rodadura
Relé secundario Secondary relay 15-54-12 211 Resistencia específica a las Specific resistance due to 26-60-84 456
Relé shunt Shunt relay 15-54-13 211 curvas curves
Relleno Backfill 09-95-35 104 Resistencia específica al aire Specific air resistance 26-60-85 456
Relleno Filter 17-73-05 241 Resistencia homopolar Zero phase-sequence 14-43-101 193
Relleno de aportación Imported backfill 09-95-36 104 resistance
Relleno de ranura Slot packing 14-41-87 173 Resistencia inversa Negative phase-sequence 14-43-100 193
Relleno térmico Stabilized backfill; thermal 17-78-36 253 resistance
backfill Resistencia no lineal Non-linear resistor 26-60-522 483
Remolque Trailer 26-60-17 453 Resistencia serie equivalente Equivalent series resistance 11-13-02 130
Remolque con cabina Driving trailer; control trailer 26-60-21 453 (de un condensador) (of a capacitor)
Remotamente operable - 12-20-11 131 Resistencia superficial Surface resistance 19-90-09 259
(aplicado a un equipo) Resistencia térmica (de un Thermal resistance (of an 17-78-01 250
Rendimiento Efficiency 14-44-65 200 elemento de cable) element of a cable)
Rendimiento Efficiency 20-02-16 283 Resistencia total de puesta a Total earthing resistance 07-73-03 80
Rendimiento de transmisión Transmission efficiency (of a 26-60-361 474 tierra
(de un vehículo termoeléctrico) thermo-electric vehicle) Resistencia transversal Volume resistance 19-90-07 259
Rendimiento en color Colour rendering 22-21-69 327 Resistividad - 09-96-30 109
Rendimiento energético; Radiant efficiency (of a source 22-20-67 317 Resistividad - 17-70-25 239
eficiencia radiante (de una of radiation) Resistividad eléctrica del suelo Electric resistivity of soil 27-70-18 499
fuente de radiación) Resistividad en corriente (volume) d.c. resistivity 19-90-14 260
Rendimiento térmico bruto de Gros (net) thermal efficiency of 03-32-23 35 continua
un grupo; Rendimiento térmico a unit Resistividad superficial Surface resistivity 19-90-10 259
neto de un grupo Resistividad transversal Volume resistivity 19-90-08 259
Reparación Repair 28-80-100 513 Resistivo (inductivo) Resistive (inductive) 20-02-40 284
Repartidor lineal de tensión Resistive stress grader 17-78-13 251 (capacitivo) (capacitive)
Reparto de cargas Load transfer 05-51-41 55 Resolución Resolution 24-40-132 427
Reparto de los costos Cost allocation 08-89-02 92 Resonancia armónica Source of harmonic resonance 05-50-17 51
parciales Resonancia hiposíncrona Subsynchronous resonance 05-50-18 51
Reparto de potenciales Voltage grading 20-02-36 284 Responsividad (de un Responsivity; sensitivity (of a 22-23-54 355
Reparto óptimo de cargas Economic loading schedule 04-45-05 48 receptor) detector)
Repetibilidad (de las medidas) Repeatability (of 24-40-133 427 Responsividad espectral (de Spectral responsivity; spectral 22-23-56 355
measurements) un receptor) sensivity (of a detector)
Repisa Cable brackets 07-75-10 82 Responsividad espectral Relative spectral responsivity; 22-23-57 356
Reponer (para un relé To reset (for an electrical 15-52-11 207 relativa (de un detector) relative spectral sensitivity (of
eléctrico) relay) a detector)
Reposo Rest and de-energized 14-43-108 194 Responsividad relativa (de un Relative responsivity; relative 22-23-55 355
Reproducibilidad (de las Reproducibility (of 24-40-134 428 receptor) sensivity (of a detector)
medidas) measurments) Respuesta de frenado Braking response 26-60-137 460
Reserva caliente Hot stand-by 03-32-19 35 Respuesta del detector (para Output (for a detector of 22-23-51 355
Reserva en energía eléctrica Energy reserve of a reservoir 03-30-17 28 un detector de radiación optical radiation)
de un embalse óptica)
Reserva fría Cold reserve 03-32-20 35 Restablecimiento Restoration, recovery 28-80-106 514
Reserva multianual - 03-30-18 28 Restricciones de capacidad de - 04-43-39 44
Reserva rodante de una red Spinning reserve of a system 03-32-18 35 transmisión
Reserva útil en agua de un Useful water reserve of a 03-30-16 28 Retardo administrativo (para el Administrative delay (for 28-80-121 515
embalse reservoir mantenimiento correctivo) corrective maintenance)
Residuo armónico Harmonic content 21-11-21 289 Retardo logístico Logistic delay 28-80-122 515
Resina Resin 19-93-01 266 Retardo medio administrativo Mean administrative delay AD 28-80-181 521
Resina de colada; plástico de Casting resi; casting plastic 19-94-27 269 (Abbreviation)
colada Retardo medio logístico Mean logistic dealy MLD 28-80-183 521
Resina de encapsulado Encapsulating resin 19-94-29 269 (Abbreviation)
Resina de impregnación Impregnating resin 19-94-30 269 Retardo técnico Technical delay 28-80-124 515
Resina de impregnación gota a Trickle resin 19-94-31 269 Retenibilidad (de un servicio) Service retainability 28-81-04 527
gota performance
Resistencia Resistor 20-00-30 279 Retenibilidad (de una cadena Connection retainability (in 28-81-27 529
Resistencia a la abrasión (de Resistance to abrasion (of 19-91-18 264 de conexión) telecommunication)
un hilo esmaltado) enamelled wire) Retenibilidad (de una cadena Service retainability 28-81-26 529
Resistencia a tierra - 05-53-15 61 de conexión)
Resistencia adicional Series resistor; [series 24-40-81 423 Retina Retina 22-21-01 320
(condensador adicional) capacitor], [series inductor] Retorno de la tensión Voltage recovery 05-50-29 52
(inductancia adicional) Retorno por tierra Earth-return path; ground- 27-71-31 500
Resistencia al arco Arc resistance 19-90-41 262 return path
Resistencia asíncrona Asynchronous resistance 14-43-98 193 Retroreflector Retroreflector 22-22-100 349
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
574 de 574
Retroreflexión Retroreflection 22-22-99 349 Secuencia de maniobras (de Operating sequence (of a 12-25-03 140
Revestimiento Embedding 19-92-04 264 un aparato mecánico de mechanical switching device)
Revestimiento con molde Potting 19-92-05 264 conexión)
perdido Segmento de línea Line segment 02-24-32 22
Revestimiento exterior de un Serving 17-74-10 242 Seguridad de funcionamiento Dependability 28-80-16 507
cable Seguridad de funcionamiento Dependability of protection; 23-31-07 398
Revestimiento interior Inner covering 17-74-02 241 de una protección dependability of relay system
Revisión de proyecto; revisión Design review 28-80-237 525 (USA)
de diseño Seguridad de servicio Service security 04-44-03 46
Riel aéreo de contacto Overhead conductor rail 26-60-743 495 Seguridad de una protección Security of protection; security 23-31-06 398
Riel central de contacto Centre conductor rail 26-60-740 495 of relay system (USA)
Riel de contacto en conducto Conduit conductor rail 26-60-742 495 Selectividad Selectivity 21-15-15 297
Riel de contacto; tercer riel Conductor rail, third rail 26-60-739 495 Selectividad con Over-current discrimination 12-26-15 145
Riel de reacción; riel inducido Reaction rail 26-60-341 473 sobreintensidad
Riel de retorno de corriente Return conductor rail, return 26-60-748 495 Selectividad de fase de una Phase selectivity of protection 23-30-08 395
current rail protección
Riel lateral de contacto Side conductor rail 26-60-741 495 Selectividad de sección de una Section selectivity of 23-30-07 395
Rigidez dieléctrica Electric strength 19-90-32 261 protección protection
Ritmo biológico Biological rhythm 22-24-25 359 Selectividad de una protección Selectivity of protection 23-30-06 395
Rodadura de las cabezas de Contact roll 15-55-10 212 Selectividad efectiva Effective selectivity 21-15-16 297
contacto Selectividad por canal Adjacent channel selectivity 21-15-17 297
Rodaje (de un material no Burn in (for a non-repairable 28-80-227 524 adyacente
reparable) item) Selector de tomas Tap selector 10-08-02 124
Rodaje (de un material Burn in (for repairable 28-80-226 524 Selector en carga Selector switch 10-08-04 124
reparable) hardware) Señal de tráfico Traffic sign 22-29-66 391
Rodillo Roller 17-78-30 252 Señal eléctrica Electric mark 05-53-21 61
Rodillo motorizado Motorized roller; motor-driven 17-78-31 252 Señal interferente Interfering signal 21-10-04 287
roller Señal luminosa Light signal 22-29-02 385
Rollo de cable Cable coil 17-78-28 252 Señal no deseada Unwanted signal; Undesired 21-10-03 287
Rotor Rotor 14-42-38 179 signal
Rotor Rotor 26-60-276 469 Señal visual Visual signal 22-29-01 385
Rotor segmentado Segmental rim motor 14-42-53 180 Señales de seguridad - 27-75-18 505
Ruido Noise 24-42-93 442 Sensibilidad (de un aparato de Sensitivity (of a measuring 24-42-95 442
Ruido aleatorio; ruido errático Random noise 21-11-14 289 medida) instrument)
Ruido artificial Man-made noise 21-10-18 288 Sensibilidad de contraste Contrast sensitivity 22-21-55 326
Ruido continuo Continuous noise 21-11-10 289 Sensitividad a la inducción - 09-90-04 94
Ruido electromagnético Electromagnetic noise 21-10-02 287 Sentido de cableado Direction of lay 09-96-07 107
Ruido impulsivo Impulsive noise 21-11-08 289 Sentido de cableado Direction of lay 17-73-03 241
Ruido natural Natural noise 21-10-17 288 Sentido de conducción (de un Conducting direction (of a 26-60-556 485
Ruido quasi impulsivo Quasi-impulsive noise 21-11-12 289 elemento rectificador) rectifier element)
Ruido radioeléctrico Radio (frequency) noise 21-10-12 288 Sentido de no conducción (de Inverse direction (of a rectifier 26-60-557 485
Ruptura dieléctrica (electric) breakdown 19-90-29 261 un elemento rectificador) element)
Ruptura dieléctrica Breakdown 05-52-35 58 Separación - 05-53-31 62
Separación aislante (entre Separation (of conductors) 12-20-18 132
S Número Pag conductores)
Sala de control de la Substation control room 06-61-37 74 Separación de contacto Contact gap 15-55-06 212
subestación Separación de un grupo Isolation of a unit 03-32-29 35
Sala de relés de una Substation relay room 06-61-39 74 Separación entre bordes (para Butt gap (for cables) 17-78-02 250
subestación cables)
Sala de telecontrol de la Substation telecontrol room 06-61-38 74 Separación metálica (entre Segregation (of conductors) 12-20-17 132
subestación conductores)
Salida (en sentido general) Feeder bay 06-61-10 72 Separador Separator 17-74-01 241
Salida (en sentido restringido), Outgoing (incoming) feeder 06-61-11 72 Separador Spacer 09-97-01 109
(llegada) Separador amortiguador Spacer damper 09-97-02 109
Salida de devanado Terminal 14-41-137 176 Separador de cabeza de Overhang packing 14-41-89 173
Salto bruto de una central Gross head of a hydroelectric 03-30-12 27 bobina
hidroeléctrica power station Separador para ventilación Duct spacer 14-41-120 175
Salto de pantógrafo Pantograph bounce 26-60-677 492 Separar (por corte o To isolate 20-02-27 284
Salto neto de una central Net head of a hydroelectric 03-30-13 28 separación de los circuitos)
hidroeléctrica power station Serie homogénea (de fusibles) Homogeneous series 12-27-32 150
Saturación Saturation 22-21-41 324 Servibilidad (de un servicio) Serveability performance; 28-81-02 527
Sección de bobina Coil section 14-41-48 171 serviceability performance
Sección de línea Line section 02-24-31 22 Servicio Duty 14-43-112 194
Sección de resistencia Resistor section 26-60-520 483 Servicio Service 28-80-04 506
Sección de separación; Neuatrl section 26-60-776 497 Servicio con carga variable Intermittent duty 14-43-116 194
sección neutra Servicio continuo Continuous duty 20-03-08 285
Sección elemental Elementary section 17-77-07 249 Servicio continuo Continuous running duty-type 14-43-119 195
Sección muerta Dummy coil 14-41-62 172 Servicio continuo con arranque Continuous operation duty- 14-43-125 195
Sección protegida Protected section 23-30-05 395 y frenado eléctrico type with electric breaking
Sección ternaria uniforme Uniform major section 17-77-12 249 Servicio continuo con cambios Continuous operation duty- 14-43-126 195
Seccionador Disconnector ; isolator 26-60-582 487 de velocidad periódicos type with related load/speed
(deprecated) changes
Seccionador Disconnector 12-23-06 135 Servicio continuo con carga Continuous operation duty- 14-43-124 195
Seccionador (seccionador de Divided support disconnector 12-23-07 135 intermitente type
tierra) de elementos separados (earthing switch) Servicio ininterrumpido Uninterrupted duty 20-03-07 285
Seccionador de corte central Centre-break disconnector 12-23-08 135 Servicio ininterrumpido (de un Uninterrupted duty (for a 16-64-43 231
Seccionador de doble corte Double-break disconnector 12-23-09 135 dispositivo de conexión) switching device)
Seccionador de línea Feeder disconnector 06-61-47 74 Servicio intermitente Intermittent duty 20-03-09 285
Seccionador de puesta a tierra Earthing switch 06-61-46 74 Servicio intermitente con Intermittent periodic duty-type 14-43-122 195
Seccionador de puesta a tierra; Earthing switch 12-23-11 135 arranque with starting
seccionador de tierra Servicio intermitente con Intermittent periodic duty-type 14-43-123 195
Seccionador de Busbar section disconnector 06-61-48 75 arranque y frenado eléctrico with electric braking
seccionamiento longitudinal de Servicio intermitente periódico Intermittent periodic duty-type 14-43-121 195
barras Servicio nominal Rating 14-43-127 196
Seccionador selector de barras Selector switch disconnector 06-61-45 74 Servicio nominal cíclico Duty-cycle rating 14-43-132 196
Seccionamiento Sectioning 26-60-770 497 Servicio nominal continuo Equivalent continuous rating 14-43-131 196
Seccionamiento Isolation 07-77-01 83 equivalente
Seccionamiento de riel de Conductor rail gap 26-60-744 495 Servicio nominal continuo Maximun continuous rating 14-43-129 196
contacto máximo
Seccionamiento por lámina de Insulated overlpa 26-60-774 497 Servicio nominal temporal Short-time rating 14-43-130 196
aire Servicio periódico Periodic duty 14-43-117 195
Sector de barras Busbar section 06-61-08 72 Servicio periódico Periodic duty 20-03-11 285
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
575 de 575
Servicio temporal Short-time duty 20-03-10 285 Situación anormal en una red Power system abnormality 23-32-01 399
Servicio temporal Short-time duty-time 14-43-120 195 de energía
Servicio tipo Duty-type 14-43-118 195 Situación limpia Clean situation 16-60-30 219
Servicio variable Varying duty 20-03-12 285 Situación normal Normal situation 16-60-31 219
Servicio; ciclo de Duty; Duty cycle; Load cycle 20-03-06 285 Situación sucia Dirty situation 16-60-32 219
funcionamiento (deprecated) Sobrealcance Overreach; overreaching 23-33-07 400
Shunt (de un aparato de Shunt 24-40-80 423 protection (USA)
medida) Sobrealcance erróneo Erroneous overreaching 23-33-08 400
Shunt (eléctrico) (electric) shunt 20-00-43 280 Sobrecalentador Superheater 03-31-43 33
Shunt (magnético) Magnetic shunt 20-00-44 280 Sobrecarga Overload 12-20-14 132
Shunt inductivo Inductive shunt 26-60-495 482 Sobrecarga Overload (as a noun) 20-02-20 283
Shuntado de polos auxiliares Auxiliary pole shunting 26-60-629 489 Sobreintensidad Overcurrent 16-60-20 218
Shuntador Field-weakening switchgroup 26-60-591 487 Sobreintensidad de no non-operating overcurrent in 16-64-62 232
Silicona líquida Silicone liquid 19-96-11 273 funcionamiento en el circuito the main circuit)
Símbolo de acoplamiento Connection symbol 10-07-13 124 principal
Simetrizador; balún Balun 21-13-34 294 Sobreintensidad; Overcurrent 07-74-08 81
Sincronismo (de magnitudes Synchronism (of periodic 20-02-21 283 sobrecorriente
periódicas) quantities) Sobreintensidad; Over-current 12-20-12 132
Sincronización Synchronizing 14-44-04 196 sobrecorriente
Sincronización aproximada Random synchronizing 14-44-06 196 Sobretensión (en una red) Overvoltage (in a system) 05-52-09 56
Sincronización bruta Coarse synchronizing 14-44-08 197 Sobretensión (sobreintensidad) Over-voltage (over-current) 20-02-18 283
Sincronización de dos redes Synchronization of two 04-42-18 41 Sobretensión de resonancia Resonant overvoltage 05-52-34 58
systems Sobretensión externa External overvoltage 05-52-30 58
Sincronización en motor Motor synchronizing 14-44-07 196 Sobretensión interna Internal overvoltage 05-52-29 58
Sincronización por reluctancia Reluctance synchronizing 14-44-09 197 Sobretensión temporal Temporary overvoltage 05-52-12 56
Sincronización precisa Ideal synchronizing 14-44-05 196 Sobretensión transitoria Transient overvoltage 05-52-13 57
Sincronizar To synchronize 20-02-22 283 Solape de protección Overlap protection 23-30-24 397
Sincronoscopio Synchronoscope 24-41-39 431 Solenoide Solenoid 20-00-22 279
Sintonización (de un Tuning (of a device) 20-02-23 283 Sólido de color Colour solid 22-21-105 331
dispositivo) Sonda Probe 24-42-30 437
Sistema colorimétrico patrón CIE 1931 standard 22-21-107 331 Sonda de corriente Current probe 21-13-35 294
IEC 1931 ( ) colorimetric system ( ) Soporte Substrate 19-94-43 270
Sistema colorimétrico patrón CIE 1964 supplementary 22-21-108 331 Soporte (en cinta adhesiva) Backing (material); base 19-94-45 270
IEC 1964 standard colorimetric system (material)
Sistema de alimentación Feeding system 26-60-761 496 Soporte de cabeza de bobina Winding overhang support 14-41-94 174
Sistema de alimentación Electric supply system for 07-70-11 77 Soporte de diagrama Recording chart 24-40-97 424
eléctrica para servicios de safety services; emergency Soporte de diente Tooth support 14-41-119 175
seguridad power system (USA) Soporte de portaescobillas Brush holder support 14-41-125 175
Sistema de canalización Cable management 16-61-01 221 Soporte de registro Recording medium 24-40-96 424
Sistema de conductos - 07-75-05 82 Stilb - 22-20-42 311
Sistema de conductos Conduit system 16-61-03 221 Sub-acometida - 02-24-13 21
Sistema de conductos Cable ducting system 16-61-36 223 Subalcance Underreach; underreaching 23-33-05 400
perfilados protection (USA)
Sistema de control por Polling telecontrol system; 25-56-09 449 Subalcance erróneo Erroneous underreaching 23-33-06 400
interrogación; sistema de interrogative telecontrol Subconductor Sub-conductor (of a bundle) 09-96-21 108
telecontrol por escrutinio; system Subestación con un juego de Mesh substation 06-60-23 66
sistema de telecontrol por barras en anillo con
exploración interruptores automáticos
Sistema de detención de - 27-75-24 505 Subestación (de tracción) (traction) substation 26-60-762 496
caídas Subestación (de una red Substation (of a power 06-60-01 65
Sistema de distribución - 02-23-50 19 eléctrica system)
Sistema de doble alimentación Standby electric supply 07-70-12 77 Subestación (de una red Substation (of a power 02-25-08 23
system eléctrica) system)
Sistema de frenado Braking system 26-60-93 457 Subestación abierta; Open-type substation 06-61-12 72
Sistema de mando (de un Actuating system (of a control 12-24-21 140 subestación a la intemperie
auxiliar de mando) switch) Subestación asistida Attended substation 06-60-15 66
Sistema de medida; Sistema Measuring system 24-40-16 419 Subestación blindada con Gas insulated metal-enclosed 06-61-13 73
de medición aislamiento gaseoso; substation
Sistema de prevención de - 27-75-25 505 Subestación bajo envolvente
caídas metálica con aislamiento
Sistema de protección Protection system 23-30-04 395 gaseoso
Sistema de protección con Protection using 23-34-01 403 Subestación central de Master substation 06-60-17 66
telecomunicación telecommunication; pilot operación
protection (USA) Subestación compacta - 06-61-19 73
Sistema de protección de - 27-75-26 505 Subestación compacta - 06-61-21 73
caídas (equipo) pedestal
Sistema de retorno aislado Insulated return system 26-60-751 495 Subestación compacta - 06-61-20 73
Sistema de retorno por la vía Track return system 26-60-750 495 subterránea
Sistema de telecontrol Star-stop telecontrol 25-56-07 449 Subestación con dos juegos de Double bar substation 06-60-20 66
asíncrono transmission; asynchronous barras
telecontrol transmission Subestación con personal de Manned substation 06-60-12 65
Sistema de telecontrol de Channel selecting telecontrol 25-56-10 449 operación
selección de canal system; common diagram Subestación con personal de Permanently manned 06-60-14 66
telecontrol system turno permanente substation
Sistema de telecontrol en Quiescent telecontrol system 25-56-08 449 Subestación con tres juegos Triple busbar substation 06-60-21 66
reposo de barras
Sistema de telecontrol Synchronous telecontrol 25-56-06 449 Subestación con un juego de Single busbar substation 06-60-19 66
síncrono transmission barras
Sistema de utilización - 02-23-54 19 Subestación con un juego de Four-switch substation 06-60-24 66
Sistema económicamente - 04-45-02 48 barras en anillo con cuatro
adaptado aparatos de corte
Sistema Ilgner Iigner system 14-40-106 166 Subestación con un juego de Four-switch mesh substation 06-60-26 66
Sistema Kraemer Kraemer system 14-40-109 167 barras en anillo con cuatro with mesh opening
Sistema Kraemer estático Static Kraemer system 14-40-111 167 aparatos de corte y disconnectors
Sistema Kraemer modificado Modified Kraemer system 14-40-110 167 seccionadores de
Sistema móvil Moving element 24-41-63 432 seccionamiento de barras
Sistema tricromático Trichromatic system 22-21-99 330 Subestación con un juego de Ring substation 06-60-22 66
Sistema troncal de cables; Cable trunking system 16-61-35 223 barras en anillo con
canal seccionadores
Sistema Ward-Leonard Ward-Leonard system 14-40-103 166 Subestación con un juego de Three-switch mesh substation 06-60-25 66
Sistemas de luces de Approach lighting system 22-29-57 391 barras en anillo con tres with bypass
aproximación aparatos de corte, con paso
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
576 de 576
directo Tarifa con cuota de servicio Standing charge tariff 08-83-12 87
Subestación convertidora Converter substation 06-60-10 65 Tarifa con término de potencia Demand tariff 08-83-13 88
Subestación convertidora de Frequency converter 06-60-11 65 Tarifa de alumbrado Lighting tariff 08-86-01 90
frecuencia substation Tarifa de bloques Block tariff 08-83-14 88
Subestación de distribución - 06-60-08 65 Tarifa de calefacción Heating tariff 08-86-03 90
Subestación de inyección; Auto-transformer substation 26-60-772 497 Tarifa de cocina (bombeo) Catering (pumping) (public 08-86-04 90
subestación con (in electric traction) (alumbrado público) etc. lighting) etc. Tariff
autotransformador (de tracción Tarifa de exceso de potencia Load/rate tariff 08-83-16 88
eléctrica) Tarifa de fuerza motriz Motive power tariff 08-86-02 90
Subestación de rectificación Rectifier substation 26-60-764 496 Tarifa de horario restringido Restricted hour tariff 08-84-04 89
Subestación de recuperación Receptive substation 26-60-766 496 Tarifa de noche Night tariff 08-84-06 89
Subestación de Switching substation 06-60-02 65 Tarifa de precio doble (triple) Two-rate (three-rate) tariff 08-83-06 87
seccionamiento; subestación Tarifa de precio múltiple Multiple tariff 08-83-07 87
de maniobra Tarifa de precio único Flat rate tariff 08-83-05 87
Subestación de tracción Traction substation 06-60-09 65 Tarifa de punta Peak-load tariff 08-84-08 89
Subestación de transformación Transformer substation 06-60-03 65 Tarifa de socorro Standby tariff 08-85-07 90
Subestación de transformación Transformer substation 26-60-763 496 Tarifa de suministro Supplementary tariff 08-85-06 90
Subestación elevadora (de Step-up subestation 06-60-04 65 complementario
tensión) Tarifa doméstica Domestic tariff 08-85-02 89
Subestación en cabina Kiosk substation 06-61-16 73 Tarifa en alta (media) (baja) High (medium) (low) voltage 08-83-03 87
Subestación en Caseta - 06-61-22 73 tensión tariff
Subestación en derivación Tapped (tee off) substation 02-24-22 22 Tarifa escalonada Step tariff 08-83-15 88
Subestación externa Outdoor substation 06-61-15 73 Tarifa estacional o de Seasonal tariff 08-84-09 89
Subestación final de - 06-60-07 65 temporada
transformación Tarifa general Normal tariff; published tariff 08-83-02 87
Subestación interior Indoor substation 06-61-14 73 Tarifa horaria Time-of-day tariff 08-84-01 89
Subestación Intermedia de - 06-60-06 65 Tarifa horario estacional Seasonal time-of-day tariff 08-84-10 89
transformación Tarifa industrial Industrial tariff 08-85-04 89
Subestación móvil Mobile substation, movable 26-60-765 496 Tarifa monomía One-part tariff 08-83-08 87
substation Tarifa para bajas (altas) Low (high) load factor tariff 08-85-01 89
Subestación reductora (de Step-down substation 06-60-05 65 utilizaciones
tensión) Tarifa para usos múltiples; All-in tariff 08-86-05 90
Subestación satélite Satellite substation 06-60-18 66 tarifa de contador único
Subestación sin personal de Unmmaned substation 06-60-13 66 Tarifa polinomia Multi-part tariff 08-83-11 87
operación Tarifa trinomia Three-part tariff 08-83-10 87
Subestación sobre poste; Pole-mounted substation 06-61-18 73 Tarifas de horas valle Off-peak tariff; low-load tariff 08-84-05 89
subestación aérea Tasa (instantánea) de fallas (instantaneous) failure rate 28-80-163 519
Subestación subterránea Underground substation; vault 06-61-17 73 (Símbolo: )
substation Tasa (instantánea) de (instantaneous) repair rate 28-80-172 520
Subestación telecontrolada Remotely controlled substation 06-60-16 66 reparaciones (símbolo: )
Subsistema de distribución - 02-23-51 19 Tasa armónica (total) harmonic factor 21-11-23 289
primaria Tasa de desequilibrio Unbalance factor 05-50-35 52
Subsistema de distribución - 02-23-52 19 Tasa de dosis Dose rate 22-24-24 359
secundaria Tasa de error en los bits (en Bit error rate (in telecontrol) 25-57-01 449
Subsistema de transmisión - 02-23-48 18 telecontrol)
Subsistema de subtransmisión - 02-23-49 18 Tasa de error en los bloques Block error rate (in telecontrol) 25-57-03 449
Subtensión Under-voltage 20-02-19 283 (en telecontrol)
Sumergible - 07-70-07 77 Tasa de error residual (en Residual error rate (in 25-57-05 449
Suministrador Supply undertaking; supplier 08-80-04 85 telecontrol) telecontrol)
Suministro (de energía Supply (of electricity) 05-50-01 50 Tasa de ondulación de cresta Peak-ripple factor 21-11-26 289
eléctrica) Tasa de ondulación efectiva r.m.s. - ripple factor 21-11-27 290
Superficie de referencia Reference surface 22-27-55 373 Tasa de parada Outage rate 04-44-24 48
Superficie lambertiana Lambertian surface 22-22-59 343 Tasa de pérdida de Rate of information loss (in 25-57-07 450
Supervisión de la confiabilidad Reliability and maintainability 28-80-236 525 información (en telecontrol) telecontrol)
(fiabilidad) y de la surveillance Tasa de pérdida residual de Rate of residual loss 25-57-09 450
mantenibilidad información (en telecontrol) information (in telecontrol)
Supervisión, vigilancia Supervision, monitoring 28-80-107 514 Tasa de variación de velocidad Speed ratio 26-60-184 464
Suplemento Body extension 09-95-25 103 Tasa del armónico (de rango) Oth harmonic ratio 05-50-14 51
Supresión de perturbación; Disturbance suppression 21-12-22 291 n
antiparasitado Tasa del armónico (de rango) Oth harmonic ratio 21-11-20 289
Susceptibilidad (electromagnetic) susceptibility 21-10-21 288 n
(electromagnética) Tasa fundamental Fundamental factor 21-11-22 289
Suspensión catenaria Compound catenary 26-60-692 492 Tasa libre de riesgo - 04-45-03 48
compuesta equipment Tasa media de fallas Mean failure rate 28-80-164 519
Suspensión catenaria doble Double catenary equipment 26-60-691 492 Tasa media de reparaciones Mean repair rate 28-80-173 520
Suspensión en Y Stitched catenary suspension 26-60-697 493 Tejido Fabric 19-94-12 268
Suspensión transversal por Head-span suspension 26-60-719 494 Tejido barnizado Varnished fabric 19-94-52 270
cable Tejido cortado Slit fabric 19-94-13 268
Sustancia emisora Emissive material 22-26-29 368 Tejido de corte diagonal Bias-cut fabric 19-94-15 268
Sustitución (sistema de Substitutional braking 26-60-98 457 Tejido de corte diagonal cosido Sewn bias-cut fabric 19-94-17 268
frenado) Tejido de corte diagonal Stuck bias-cut fabric 19-94-18 268
encolado
T Número Pag Tejido de corte diagonal Panel form bias-cut fabric 19-94-16 268
Tabique (de un conjunto) Partition (of an assembly) 12-22-06 134 formando paneles
Tablero - 06-62-02 75 Tejido de corte diagonal sin Seamless bias-cut fabric 19-94-19 268
Tablero de distribución - 12-23-01 134 costura
Tacógrafo Tachograph 26-60-439 479 Tejido de corte recto Straight-cut fabric 19-94-14 268
Tacómetro Speedometer 26-60-440 479 Telecomunicación Teleswitching 25-50-07 443
Tambor (de un carrete o de Barrel (of a cable drum or 17-78-25 252 Telecontrol Telecontrol 25-50-01 443
una bobina de cable) spool) Telecuenta Telecounting; transmission of 25-50-05 443
Tangente del ángulo de Tangent of loss angle (of a 11-13-11 130 integrated totals
perdidas (de un condensador) capacitor) ; tand (abbreviation) Teledisparo Intertripping; transfer tripping 23-34-08 403
tand (de un condensador) (USA)
Tapa de buzón de inspección - 17-78-39 253 Teledisparo funcional Operational intertripping 23-34-09 403
Tara (de un vehículo) Tare mass (of a vehcicle) 26-60-192 464 Teleinstrucción Teleinstruction 25-50-09 443
Tarifa Tariff 08-83-01 87 Telemando Telecommand 25-50-06 443
Tarifa "fuera de las horas Off-peak tariff 08-84-07 89 Telemando centralizado (de Centralized telecontrol (of 05-50-46 53
punta" cargas) loads)
Tarifa a tanto alzado Fixed payment tariff 08-83-04 87 Telemedida Telemetering 25-50-03 443
Tarifa agrícola Farm tariff 08-85-05 90 Teleposicionamiento Teleadjusting 25-50-08 443
Tarifa binomia Two-part tariff 08-83-09 87 Teleregulación Teleregulation 25-50-10 443
Tarifa comercial Commercial tariff 08-85-03 89 Teleseñalización Teleindication; 25-50-04 443
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
577 de 577
telesignalisation (deprecated) los bornes
Televigilancia Telemonitoring 25-50-02 443 Tensión de modo serie Series mode voltage 24-42-13 435
Telurómetro; aparato de Earth resistance meter 24-40-50 421 Tensión de pantalla en Shield standing voltage 17-77-14 250
medida de resistencia de tierra régimen permanente
Temperatura ambiente Ambient air temperature 26-60-262 468 Tensión de paso Step voltage 27-74-12 503
Temperatura ambiente Ambient temperature 07-70-10 77 Tensión de restablecimiento Recovery voltage 10-08-14 125
Temperatura de color Colour temperature 22-21-128 334 Tensión de restablecimiento Recovery voltage 12-26-25 146
Temperatura de color Correlated colour temperature 22-21-129 335 Tensión de restablecimiento Recovery voltage 16-60-05 217
correlacionada Tensión de restablecimiento a Power frequency recovery 12-26-27 146
Temperatura de condensación Condensation temperature 19-97-12 275 frecuencia industrial voltage
Temperatura de curado Curing temperature 19-92-08 265 Tensión de restablecimiento de Power-frequency recovery 16-64-51 232
Temperatura de distribución Distribution temperature 22-22-15 339 la frecuencia industrial voltage
Temperatura de radiancia (monochromatic) radiance 22-22-14 339 Tensión de restablecimiento en d.c. steady-state recovery 12-26-28 147
(monocromática) (de un temperature (of a thermal corriente continua en régimen voltage
radiador térmico, para una radiator, for a specified permanente
longitud de onda determinada) wavelength) Tensión de rizado Ripple voltage 26-60-561 486
Temperatura del aire ambiente Ambient air temperature 12-20-19 132 Tensión de ruptura dieléctrica Breakdown voltage 19-90-30 261
Temperatura límite Limiting temperature 26-60-261 468 Tensión de salida adaptada Matched output voltage 24-42-70 440
Temperatura máxima Maximum permissible 16-65-41 236 Tensión de servicio (de una Operating voltage (in a 02-23-34 17
permisible, temperatura temperature, maximum red); tensión de explotación system)
máxima de servicio service temperature (de una red)
Temporización Specified time 15-56-10 215 Tensión de suministro Supply voltage 05-50-21 51
Tendencia de la frecuencia Frequency drift 05-50-10 50 Tensión de toma de un Tapping voltage of a winding 10-03-20 118
Tensión - 02-23-26 16 arrollamiento (devanado)
Tensión a tierra de un circuito - 02-23-29 17 Tensión de transformación (en Transformer e.m.f. (in an 26-60-246 467
no puesto a tierra un motor de colector de alternating or undulating or
Tensión a tierra de un circuito - 02-23-30 17 corriente alterna o modulada o pulsed current commutator
puesto a tierra pulsatoria) motor)
Tensión a tierra de un - 02-23-31 17 Tensión de un circuito - 02-23-33 17
conductor de un circuito no efectivamente puesto a tierra
puesto a tierra Tensión de un circuito no - 02-23-28 17
Tensión a tierra de un - 02-23-32 17 puesto a tierra de manera
conductor de un circuito puesto efectiva
a tierra Tensión diferencial en los Symmetrical terminal voltage 21-13-11 292
Tensión alterna máxima Maximum permissible a.c. 11-13-07 130 bornes
admisible de un condensador voltage of a capacitor Tensión disruptiva 50%; Fifty per cent disruptive 05-52-41 58
Tensión aplicada (para un Applied voltage (for a 12-26-24 146 tensión de choque del 50% discharge voltage
aparato de conexión) switching device) Tensión en los bornes de una V-terminal voltage 21-13-13 293
Tensión asignada (para Rated voltage (for 16-60-03 217 red en V
accesorios) accessories) Tensión en modo común; Common mode voltage; 21-13-09 292
Tensión asignada de un Rated voltage of a winding 10-03-01 116 tensión asimétrica Asymmetrical voltage
arrollamiento (devanado) Tensión en modo diferencial; Differential mode voltage; 21-13-08 292
Tensión asignada de un Rated voltage of a capacitor 11-10-15 127 tensión simétrica; tensión Symmetrical voltage
condensador diferencial
Tensión de aislamiento Rated insulation voltage (of a 16-65-39 235 Tensión entre fase y tierra, Phase to earth voltage; line to 02-23-42 18
asignada connecting device) tensión fase-tierra ground voltage (USA)
Tensión de apertura Operating voltage of the 16-64-34 230 Tensión entre fases; tensión Phase to phase voltage; line 02-23-40 18
automática del dispositivo auxiliary source for residual compuesta (de una red to line voltage (USA)
diferencial en caso de falla de current devices which open trifásica)
la fuente auxiliar (símbolo: ) automatically in case of failure Tensión entre fases; tensión Line-to-line voltage 27-74-01 502
of the auxiliary source compuesta (en una red
(symbol: ) trifásica)
Tensión de arco (de un Peak arc voltage (of a 12-26-30 147 Tensión fase - neutro; tensión Line-to-neutral voltage; phase- 27-74-02 502
aparato de conexión) (valor de mechanical switching device) simple to-neutral voltage (deprecated)
cresta) Tensión fase-tierra Line-to earth voltage; line-to- 27-74-03 502
Tensión de arco (de un fusible) Arc voltage (of a fuse) 12-27-28 150 ground voltage (US); Phase-
Tensión de cebado (de una Starting voltage 22-25-74 366 to-earth voltage (deprecated)
lámpara de descarga) Tensión final (mecánica) - 09-91-25 96
Tensión de codo Knee point voltage 13-31-34 156 Tensión interfásica Interfacial tension 19-97-10 275
Tensión de contacto Touch voltage 07-71-02 78 Tensión intermedia a circuito Open-circuit intermediate 13-32-22 157
Tensión de contacto Conventional touch voltage 07-71-04 78 abierto voltage
convencional límite limit (symbol U1) Tensión intermedia en circuito Open-circuit intermediate 11-13-04 130
Tensión de contacto efectiva (effective) touch voltage 27-74-11 503 abierto (en un divisor voltage (of a capacitor divider)
Tensión de contacto prevista Prospective touch voltage 07-71-03 78 capacitivo)
Tensión de contacto prevista Prospective touch voltage 27-74-09 503 Tensión límite convencional de Conventional touch voltage 27-74-10 503
Tensión de corte Switching device 12-27-29 150 contacto limit
Tensión de cortocircuito a la Impedance voltage at rated 10-05-01 121 Tensión límite de un Limiting voltage of a capacitor 11-13-06 130
corriente asignada (para la current (for the principal condensador
toma principal) tapping) Tensión más elevada (baja) de Highest (lowest) voltage of a 02-23-35 17
Tensión de cortocircuito a Voltage to earth during a short 27-74-05 503 una red system
tierra circuit; voltage to ground Tensión más elevada para el Highest voltage for equipment 05-52-01 56
during a short-circuit (US) material
Tensión de desplazamiento del Neutral point displacement 02-23-43 18 Tensión más elevada para el Highest voltage for equipment 10-07-01 122
punto neutro voltage material Um (relativa a un Um (applicable to a
Tensión de desplazamiento del Neutral-point displacement 27-74-04 502 arrollamiento de transformador transformer or reactor winding)
punto neutro voltage o de reactancia)
Tensión de ensayo Proof voltage; withstand 19-90-31 261 Tensión máxima Maximum voltage 26-60-242 467
voltage Tensión máxima entre Maximum voltage between 26-60-248 467
Tensión de ensayo dieléctrico Insulation test voltage 24-41-73 433 segmentos (en una máquina segments (in a commutator
Tensión de escalón asignada Rated step voltage 10-08-19 125 de colector) machine)
Tensión de escalón asignada Maximum rated step voltage 10-08-20 125 Tensión media entre Mean voltage between 26-60-247 467
máxima segmentos (en una máquina segments (in a commutator
Tensión de falla a tierra Voltage to earth during an 27-74-06 503 de colector) machine)
earth fault; voltage to ground Tensión mínima Minimun voltage 26-60-243 467
during a ground fault (US) Tensión nominal (de una Nominal voltage 07-71-01 78
Tensión de fluctuación rápida Equivalent flicker voltage 05-50-32 52 instalación)
equivalente fluctuation Tensión nominal de Circuit insulation voltage 24-41-72 433
Tensión de lámpara (de una Lamp voltage (of a discharge 22-25-75 366 aislamiento de un circuito
lámpara de descarga) lamp) Tensión nominal de Rated operating voltage 16-60-07 217
Tensión de mando asignada Rated control voltage 16-60-06 217 funcionamiento
Tensión de modo común Common mode voltage 24-42-12 435 Tensión nominal de una red Nominal voltage of a system 02-23-27 16
Tensión de modo común en Asymmetrical terminal voltage 21-13-12 293 Tensión ondulada Undulating voltage 26-60-244 467
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
578 de 578
Tensión perturbadora Disturbance voltage; 21-13-01 292 Tiempo de apertura antes del Autoreclose open time 23-35-09 406
Interference voltage reenganche
(deprecated in this sense) Tiempo de apertura de un Opening time of a break 15-56-01 214
Tensión primaria (de un Primary voltage (of a voltage 13-30-10 151 contacto de reposo [de un contact (output-break circuit)
transformador de tensión) transformer) circuito de salida de reposo]
Tensión primaria asignada (de Rated primary voltage (of a 13-30-12 152 Tiempo de apertura de un Opening time of a make 15-56-03 214
un transformador de tensión) voltage transformer) contacto de trabajo [de un contact (output-make circuit)
Tensión probabilística a los Statistical impulse withstand 05-52-40 58 circuito de salida de trabajo]
impulsos; tensión soportada voltage Tiempo de arco (de un aparato Arcing time (of a multipole 12-26-38 147
estadística a los impulsos de conexión multipolar) switching device)
Tensión pulsatoria Pulsed voltage 26-60-245 467 Tiempo de arco (de un polo o Arcing time (of a pole or a 12-26-37 147
Tensión residual Residual voltage 13-32-09 156 de un fusible) fuse)
Tensión residual (de un Residual voltage (of an 05-52-51 59 Tiempo de arranque (en Start time (in telecontrol) 25-57-21 451
pararrayos) arrester) telecontrol)
Tensión residual (para una Residual voltage (for 23-30-26 397 Tiempo de bloqueo Off-state interval; hold-off 26-60-555 485
protección) protection) period
Tensión secundaria (de un Secondary voltage (of a 13-30-14 152 Tiempo de bloqueo Reclaim time; reset time 23-35-11 406
transformador de tensión) voltage transformer) (USA)
Tensión secundaria asignada Rated secondary voltage (of a 13-30-16 152 Tiempo de caída (de un Fall time (of a detector) 22-23-61 356
(de un transformador de voltage transformer) detector)
tensión) Tiempo de cierre Closing time 12-26-41 147
Tensión simple; tensión fase- Phase to neutral voltage; line 02-23-41 18 Tiempo de cierre [de apertura] Time to stable close (open) 15-56-20 215
neutro to neutral voltage estable condition
Tensión sin carga inicial - 09-91-24 96 Tiempo de cierre de un Closing time of a break 15-56-04 214
(mecánica) contacto de reposo [de un contact (output-break circuit)
Tensión soportada Withstand voltage 05-52-39 58 circuito de salida de reposo]
Tensión soportada a Power frequency withstand 05-52-38 58 Tiempo de cierre de un Closing time of a make contact 15-56-02 214
frecuencia industrial voltage contacto de trabajo [de un (output-make circuit)
Tensión tope Ceiling voltage 14-43-59 189 circuito de salida de trabajo]
Tensión tope convencional Nominal excitation system 14-43-60 189 Tiempo de cierre-apertura Close-open time 12-26-42 148
ceiling voltage Tiempo de conversión (total) (total) conversion time 24-42-79 441
Tensión transitoria de Transient recovery voltage 12-26-26 146 Tiempo de corrección de una Fault correction time 28-80-123 515
restablecimiento (abreviatura: (abbrev. T.R.V.) avería
T.T.R.) Tiempo de corte Break-time 12-26-39 147
Tensión transitoria de Prospective transient recovery 12-26-29 147 Tiempo de curado Curing time 19-92-09 265
restablecimiento prevista (de voltage (of a circuit) Tiempo de desactivación Release time 15-56-06 215
un circuito) Tiempo de diagnóstico de una Fault diagnosis time 28-80-126 515
Tensor automático Automatic tensioner 26-60-726 494 avería
Tensor con contrapesos Balance weight tensioner 26-60-728 494 Tiempo de disparo Tripping time 16-64-53 232
Tensor; equipo tensor Tensioning equipment, 26-60-725 494 Tiempo de disponibilidad Up duration 04-44-17 47
tensioning device, tensioner Tiempo de disponibilidad Up time 28-80-141 516
Tenue Dim 22-21-30 323 Tiempo de disponibilidad en Stand-by duration 04-44-16 47
Terminación Termination 16-65-06 233 parada
Terminal (terminal) lug 17-78-03 250 Tiempo de eliminación de una Fault clearance time; clearing 23-32-15 400
Terminal (de accesorios) Terminal 16-65-05 233 falta time (USA)
Terminal (de cable) Termination 17-76-01 246 Tiempo de eliminación del Fault clearance time 05-51-30 55
Terminal antiefluvios Streamlined terminal lug 17-78-04 250 defecto
Terminal bimetálico Bimetallic lug 17-78-10 251 Tiempo de encendido Starting time (of an arc 22-25-76 366
Terminal con placa Saddle terminal 16-65-09 233 discharge lamp)
Terminal con resina colada. Cast resin termination 17-76-12 246 Tiempo de espera (en reserva) Standby time 28-80-133 516
Terminal de capa Mantle terminal 16-65-14 234 Tiempo de estabilización (de Response time (of braking) 26-60-136 460
Terminal de derivación Jumper terminal 09-97-06 109 frenado)
Terminal de ojal Lug terminal 16-65-16 234 Tiempo de establecimiento Make-time 12-26-40 147
Terminal de perno roscado Stud terminal 16-65-23 234 Tiempo de establecimiento- Make-break time 12-26-43 148
prisionero corte
Terminal de pilar Pillar terminal 16-65-22 234 Tiempo de funcionamiento Operating duration 04-44-15 47
Terminal de soldar Solder terminal 16-65-20 234 Tiempo de funcionamiento Operating item 28-80-129 515
Terminal deslizante Slip-on termination 17-76-08 246 Tiempo de funcionamiento; Operate time 15-56-05 214
Terminal elástico Elastic termination 17-76-10 246 tiempo de actuación (para
Terminal encintado Taped termination 17-76-11 246 relés de todo o nada)
Terminal estanco Sealing end; pothead 17-76-02 246 Tiempo de funcionamiento; Operating time; total clearing 12-27-20 149
(deprecated) tiempo de corte time
Terminal exterior Outdoor termination 17-76-14 246 Tiempo de gelificación Gel time 19-92-13 265
Terminal interior Indoor termination 17-76-13 246 Tiempo de incapacidad Disabled time 28-80-135 516
Terminal interior Shrouded termination 17-76-21 247 Tiempo de incapacidad External disabled time; 28-80-140 516
completamente aislado externa external loss time
Terminal plano de conexión Flat quick-connect termination 16-65-07 233 Tiempo de indisponibilidad Down duration; outage 04-44-18 47
rápida duration
Terminal retráctil Shrinkable termination 17-76-09 246 Tiempo de indisponibilidad Down time 28-80-136 516
Terminal roscado Screw-type terminal 16-65-17 234 Tiempo de indisponibilidad Accumulated down time 28-80-137 516
Terminal tipo cabeza de tornillo Screw terminal 16-65-08 233 acumulado
Terminal tipo sin rosca Screwless-type terminal 16-65-11 233 Tiempo de indisponibilidad Forced-outage duration 04-44-21 47
Término de potencia Demand charge; fixed charge 08-82-06 86 fortuita; tiempo de
Termistancia Thermistor 20-00-32 279 indisponibilidad por avería
Termoestable; Thermoset (noun) 19-93-04 266 Tiempo de indisponibilidad - 28-80-138 516
termoendurecido forzada
Termoluminiscencia Thermally activated 22-22-31 340 Tiempo de indisponibilidad - 28-80-139 516
luminiscence; programada
thermoluminiscence Tiempo de indisponibilidad Planned-outage duration; 04-44-19 47
Termopar (radiation) thermocouple 22-23-46 354 programada scheduled-outage duration
Termopila (radiation) thermopile 22-23-47 354 Tiempo de iniciación de Time-to-track 19-90-43 262
Termoplástico Thermoplastic (noun) 19-93-03 266 caminos conductores
Tetanización eléctrica (electrical) tetanization 27-72-02 501 Tiempo de insolación Sunshine duration 22-27-99 379
Tetón Bayonet pin 22-26-21 368 Tiempo de insolación Astronomical sunshine 22-27-100 379
Tetón (de una grapa de Trunnion (of a pivot-type 09-97-15 109 astronómico duration
suspensión oscilante) suspension clamp) Tiempo de insolación posible Possible sunshine duration (at 22-27-101 379
Tiempo de aceleración nominal Nominal acceleration time 14-43-35 187 (en una ubicación particular) a particular location)
Tiempo de actualización (en Updating time; refreshment 25-57-20 451 Tiempo de insolación relativo Relative sunshine duration 22-27-102 379
telecontrol) time (in telecontrol) Tiempo de interrupción Interruption duration 04-44-23 47
Tiempo de apertura (de un Opening time (of a mechanical 12-26-36 147 Tiempo de interrupción antes Autoreclose interruption time 23-35-10 406
aparato mecánico de switching device) del reenganche
conexión) Tiempo de interrupción de la Fault current interruption time; 23-32-14 400
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
579 de 579
corriente de falta interruption time (USA) Tiempo medio de transferencia Average transfer time (in 25-57-18 451
Tiempo de lectura Readout time 24-42-80 441 (en telecontrol) telecontrol)
Tiempo de liberación (para una Disengaging time (for a given 15-56-07 215 Tiempo medio entre fallas Mean time between failures 28-80-169 520
función dada) function) Tiempo medio entre Mean time between 28-81-14 528
Tiempo de localización de una Fault localization time; fault 28-80-127 515 interrupciones interruptions
avería location time (deprecated) Tiempo medio hasta el Mean time to restoration; 28-80-178 521
Tiempo de mantenimiento Maintenance duration 04-44-20 47 restablecimiento MTTR mean time to recovery; MTTR
Tiempo de mantenimiento Maintenance time 28-80-113 514 (abreviatura) Duración media (Abbreviation); mean time to
Tiempo de mantenimiento Active maintenance time 28-80-115 514 de la avería repair (deprecated)
activo Tiempo medio hasta la falla Mean time to failure MTTF 28-80-168 520
Tiempo de mantenimiento Corrective maintenance time 28-80-117 515 MTTF (abreviatura) (Abbreviation)
correctivo; tiempo de Tiempo medio hasta la primera Mean time to first failure 28-80-167 520
reparación falla MTTFF (abreviatura) MTTFF (Abbreviation)
Tiempo de mantenimiento Active corrective maintenance 28-80-119 515 Tiempo muerto (de un Dead time (during auto- 12-26-44 148
correcto activo; tiempo de time reenganche automático) reclosing)
reparación activo Tiempo síncrono Synchronous time 04-43-18 43
Tiempo de mantenimiento Preventive maintenance time 28-80-116 514 Tierra Earth, ground (except UK) 20-00-07 278
preventivo Tierra Earth; ground (USA) 07-73-01 80
Tiempo de mantenimiento Active preventive maintenance 28-80-118 515 Tierra (local) (locak) earth; (local) ground 27-70-03 498
preventivo activo time (US)
Tiempo de no detección de Undetected fault time 28-80-120 515 Tierra de referencia Reference earth; reference 27-70-01 498
una avería ground (US)
Tiempo de no funcionamiento Non-operating time 28-80-130 515 Tierra lejana Remote earth; remote ground 05-53-06 60
Tiempo de Pre-conditioning time 24-40-127 427 (USA)
preacondicionamiento Tipos de freno Brake type 26-60-94 457
Tiempo de prearco; tiempo de Pre-arcing time; melting time 12-27-19 149 Tirante Pull-off 26-60-715 494
fusión Tirante; Retenida Stay; guy (USA) 09-94-08 102
Tiempo de precalentamiento Warm-up time 24-40-126 426 Tolerancia a las averías Fault tolerance 28-80-207 523
Tiempo de rebote Bounce time 15-56-09 215 Tolerancia de capacidad (de Capacitance tolerance (of a 11-13-01 130
Tiempo de recuperación Recovery time 15-56-17 215 un condensador) capacitor)
Tiempo de reparación Repair duration 04-44-22 47 Toma Tap 14-41-63 172
Tiempo de reparación Repair time 28-80-128 515 Toma Tapping; tap 10-03-09 117
Tiempo de reposición (en Restart time (in telecontrol) 25-57-22 451 Toma aditiva Plus tapping 10-03-12 118
telecontrol) Toma de corriente de un Appliance outlet 16-66-08 236
Tiempo de reposición (para Resetting time (for a given 15-56-08 215 artefacto
una función dada) function) Toma de plena potencia Full-power tapping 10-03-23 119
Tiempo de reposo Non-conducting interval (of an 26-60-553 485 Toma de potencia reducida Reduced-power tapping 10-03-24 119
arm); idle period Toma de regulación Tapping 26-60-485 481
Tiempo de reposo, tiempo Idle time; free time 28-80-134 516 Toma de tierra - 10-03-14 118
muerto; tiempo libre Toma de tierra Earth electrode 07-73-02 80
Tiempo de respuesta - 04-42-21 41 Toma de tierra eléctrica Electrically independent earth 07-73-04 80
Tiempo de respuesta (de un Response time (of a detector) 22-23-58 356 independiente; toma de tierra electrodes
detector) independiente
Tiempo de respuesta a un Step response time 24-40-129 427 Toma de tierra enterrada Underground cable-route 27-71-29 500
escalón asociada a un cable earth electrode; underground
Tiempo de respuesta total (en Overall response time (in 25-57-14 450 cable-route ground electrode
telecontrol) telecontrol) (US); Uninsulated earth
Tiempo de retardo (de un Delay time (of a time-delay 16-63-32 227 conductor (deprecated)
interruptor de retardo) switch) Toma principal Principal tapping 10-03-10 117
Tiempo de solape Bridging time 15-56-18 215 Toma sustractiva Minus tapping 10-03-13 118
Tiempo de subida Rise time (of a pulse) 21-11-05 289 Tomacorriente Socket-outlet 16-62-02 224
Tiempo de subida (de un Rise time (of a detector) 22-23-60 356 Tomacorriente con interruptor Switched socket-outlet 16-62-13 224
detector) Tomacorriente con Multiple switched socket-outlet 16-62-14 224
Tiempo de tensión negativa Reverse blocking interval; 26-60-554 485 interruptores múltiples
inverse period Tomacorriente fijo Fixed socket-outlet 16-62-04 224
Tiempo de transferencia del Telecontrol transfer time 25-57-16 450 Tomacorriente móvil Portable socket-outlet 16-62-07 224
telecontrol Tomacorriente múltiple Multiple socket-outlet 16-62-08 224
Tiempo de transferencia total Overall transfer time (in 25-57-15 450 Tomacorriente para aparatos Socket-outlet for appliances 16-62-09 224
(en telecontrol) telecontrol) Tomacorriente trabado Interlocked socket-outlet 16-62-06 224
Tiempo de tránsito Transit time 15-56-19 215 Tono Hue 22-21-35 324
Tiempo de utilización de las Utilization time of power 04-45-10 48 Tono binario Binary hue 22-21-37 324
pérdidas losses Tono unitario Unitary hue; unique hue 22-21-36 324
Tiempo de verificación de Check-out time 28-80-125 515 Topología de una red Network topology 04-41-04 37
funcionamiento Tornillo autoroscante por Thread-forming screw 16-65-04 233
Tiempo entre fallas Time between failure 28-80-144 516 deformación
Tiempo entre interrupciones Time between interruptions 28-81-12 528 Tornillo tipo perno partido Thread-cutting screw 16-65-03 233
Tiempo hasta la falla Time to failure 28-80-143 516 Torre Tower 09-95-01 102
Tiempo hasta la primera falla Time to first failure 28-80-142 516 Torre de celosía Lattice tower 09-95-02 102
Tiempo inverto Dead time 23-35-07 405 Torre de refrigeración Cooling tower 03-31-55 33
Tiempo limitado sin respuesta Limiting non-actuating time 16-64-23 229 Torre de refrigeración de tiro Forced draught cooling tower 03-31-58 33
Tiempo máximo de Shelf life; storage life 19-92-15 265 forzado
almacenamiento Torre de refrigeración húmeda Wet cooling tower 03-31-57 33
Tiempo máximo de reposición Maximum resetting time 15-56-16 215 Torre de refrigeración seca Dry cooling tower 03-31-56 33
Tiempo máximo de Maximum transfer time (in 25-57-17 451 Trabajador autorizado - 07-78-05 84
transferencia (en telecontrol) telecontrol) Trabajador especializado en - 07-78-06 84
Tiempo máximo de utilización Pot life; working life 19-92-16 265 trabajos en posiciones
Tiempo medio acumulado de Mean accumulated down time 28-80-161 518 elevadas (liniero)
indisponibilidad TMAI Trabajo a distancia Safe clearance working; hot 05-53-30 61
(abreviatura) stick working (USA)
Tiempo medio de Mean up time MUT 28-80-159 518 Trabajo a mano desnuda - 27-75-12 504
disponibilidad TMD (Abbreviation) Trabajo a potencial Bare hand method 05-53-41 62
(abreviatura) Trabajo en contacto Insulated gloves method; 05-53-40 62
Tiempo medio de espera (de Mean service provisioning 28-81-16 528 rubber gloves method (USA)
un servicio) time Trabajo en tensión Live working 05-53-29 61
Tiempo medio de Mean down time MDT 28-80-160 518 Tracción a corriente (alterna) Single-phase a.c. traction 26-60-03 452
indisponibilidad TMI (abbreviation) monofásica
(Abreviatura) Tracción a corriente (alterna) Three-phase a.c. traction 26-60-04 452
Tiempo medio de Mean active corrective 28-80-177 521 trifásica
mantenimiento correctivo maintenance time Tracción a corriente continua d.c. traction 26-60-02 452
activo Tracción eléctrica Electric traction 26-60-01 452
Tiempo medio de reparación Mean repair time MRT 28-80-175 521 Tracción por acumuladores Battery-electric traction 26-60-06 452
MRT (abreviatura) (Abbreviation) eléctricos
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
580 de 580
Tracción por energía cinética Stored kinetic energy traction 26-60-07 452 Transformador de potencia Power transformer 26-60-472 480
acumulada Transformador de regulación Regulating transformer 26-60-475 481
Tracción termoeléctrica Thermo-electric traction 26-60-05 452 Transformador de tensión Voltage transformer 13-32-01 156
Tractor para sirga Barge tractor 26-60-29 453 Transformador de tensión Cascade (inductive) voltage 13-32-07 156
Traficabilidad; Capacidad de Trafficability performance 28-81-09 528 (inductivo) en cascada transformer
evacuación del tráfico Transformador de tensión Voltage matching transformer 13-32-08 156
Tráfico Traffic 26-60-55 455 adaptador
Tráfico bruto remolcado Gross traffic hauled 26-60-57 455 Transformador de tensión Capacitor voltage transformer 13-32-14 157
Tráfico bruto total Total gross traffic 26-60-56 455 capacitivo
Tráfico neto Net traffic 26-60-58 455 Transformador de tensión de Dual purpose voltage 13-32-06 156
Tranmisividad atmosférica Atmospheric transmissivity 22-29-25 386 doble función transformer
Transductor (magnético) Transductor 26-60-496 482 Transformador de tensión no Unearthed voltage 13-32-02 156
Transductor de medida (con Measuring transducer (with 24-40-25 420 puesto a tierra transformer; ungrounded
salida eléctrica) electric output) voltage transformer (USA)
Transductor eléctrico Electric signal conductor 20-00-50 280 Transformador de tensión para Measuring voltage transformer 13-32-04 156
Transferencia accidental de Accidental voltage transfer 05-52-33 58 medida
tensión Transformador de tensión para Protective voltage transformer 13-32-05 156
Transformación de energía Transformation of electricity 02-23-08 15 protección
eléctrica Transformador de tensión Earthed voltage transformer; 13-32-03 156
Transformación de una red; Network conversion; network 04-41-13 38 puesto a tierra grounded voltage transformer
conversión de una red transformation (USA)
Transformación estrella- Star-polygon conversion; star- 04-41-14 38 Transformador de tensión Residual voltage transformer 13-32-10 157
polígono; conversión estrella- polygon transformation residual
polígono Transformador de tipo seco Dry-type transformer 10-00-16 114
Transformación triángulo- Delta-wye conversion; delta- 04-41-15 38 Transformador de tipo seco Dry-type transformer 26-60-479 481
estrella; conversión triángulo- star transformation Transformador de tipo seco Encapsulated-winding dry-type 10-00-20 114
estrella con arrollamiento (devanado)s transformer
Transformador Transformer 20-00-54 280 cubiertos
Transformador adicionador- Booster transformer; buck- 26-60-476 481 Transformador de tipo seco Non-encapsulated-winding 10-00-22 115
sustractor boost transformer; series con arrollamiento (devanado)s dry-type transformer
transformer (USA) no cubiertos
Transformador adicionador- Booster transformer; series 10-00-12 114 Transformador de tomas Tapped transformer 26-60-477 481
sustractor transformer (USA) Transformador hermético Sealed transformer 10-00-18 114
Transformador auxiliar de Booster transformer 26-60-754 496 Transformador sumergido en Oil-immersed type transformer 10-00-14 114
retorno aceite
Transformador combinado Combined transformer 13-30-03 151 Transformador sumergido en Oil-immersed type transformer 26-60-478 481
Transformador de acorazado Shell-type transformer 10-00-09 113 aceite
(desaconsejado) (deprecated) Transformador trifásico de Three-phase earthing 10-00-05 113
Transformador de adaptación Matching transformer 20-00-76 281 puesta a tierra transformer; grounding
Transformador de Separate winding transformer 10-00-13 114 transforer (USA)
arrollamientos (devanados) Transformardor auxiliar Auxiliary transformer 06-61-49 75
separados Transición Transition 26-60-622 489
Transformador de auxiliares de Auxiliary transformer of a unit 03-31-33 32 Transición de característica de Crossover of load 24-42-56 439
un grupo; transformador de (of a power station) carga characteristic
auxiliares de una central Transición de funcionamiento; Constant voltage/constant 24-42-57 439
Transformador de columnas Core-type transformer 10-00-07 113 tensión constante / corriente current crossover
(desaconsejado) (deprecated) constante
Transformador de grupo; Unit generator transformer; set 03-31-32 32 Transición por derivación; Shunt transition; short circuit 26-60-623 489
Transformador principal transformer transición por cortocircuito transition
Transformador de intensidad Current transformer 13-31-01 153 Transición por puente Bridge transition 26-60-624 489
Transformador de intensidad Cable type current transformer 13-31-05 153 Transición por puente Balanced bridge transition 26-60-625 489
abrible equilibrado
Transformador de intensidad Current matching transformer 13-31-17 154 Transitorio Transient (adjetive andn oun) 21-11-01 288
adaptador Transmisión Transmission 22-22-44 342
Transformador de intensidad Compound-wound current 13-31-15 154 Transmisión a petición Transmission on demand 25-56-03 448
autocompensado transformer Transmisión bilateral Bilateral transmission 26-60-308 471
Transformador de intensidad Multi-core type current 13-31-14 154 Transmisión cardan Cardan-shaft drive 26-60-317 472
compensado transformer Transmisión cíclica (en Cyclic transmission (in 25-56-01 448
Transformador de intensidad Would primary type current 13-31-10 154 telecontrol) telecontrol)
con aislamiento total transformer Transmisión combinada por Combined rack and adhesion 26-60-330 472
Transformador de intensidad Split core type current 13-31-06 153 cremallera y adherencia drive
de barra incorporada transformer Transmisión con confirmación Transmission with decisioin 25-56-04 448
Transformador de intensidad Fully insulated current 13-31-11 154 feedback
de gama extendida transformer Transmisión con devolución Transmission with information 25-56-05 449
Transformador de intensidad Extended rating type current 13-31-12 154 para confirmación feedback
de núcleo único transformer Transmisión difusa Diffuse transmission 22-22-50 342
Transformador de intensidad Support type current 13-31-09 153 Transmisión difusa isótropa Isotropic diffuse transmission 22-22-54 342
de primario bobinado transformer Transmisión elástica Flexible drive 26-60-306 471
Transformador de intensidad Bar primary type current 13-31-07 153 Transmisión eléctrica Electric transmission 26-60-372 475
de tipo pasamuros transformer Transmisión espontánea Spontaneous transmission 25-56-02 448
Transformador de intensidad Bar primary bushing type 13-31-08 153 Transmisión individual Individual drive 26-60-309 471
de tipo soporte current transformer Transmisión mixta Mixed transmission 22-22-52 342
Transformador de intensidad Single-core type current 13-31-13 154 Transmisión monomotor Monomotor drive 26-60-312 471
de varios núcleos transformer Transmisión múltiple Couple axle drive 26-60-310 471
Transformador de intensidad bus type currenl- transformer 13-31-04 153 Transmisión por anillo flotante Floating ring drive 26-60-318 472
para cables Transmisión por bielas Rod drive 26-60-311 471
Transformador de intensidad Measuring current transformer 13-31-18 154 Transmisión por eje hueco Quill drive 26-60-313 471
para medida Transmisión por elementos de Rubber spring drive 26-60-316 471
Transformador de intensidad Bushing type current 13-31-02 153 caucho
para pasatapas transformer Transmisión por motor de eje Hollow shaft motor drive 26-60-314 471
Transformador de intensidad Bushing type current 13-31-03 153 hueco
para paso de barras transformer Transmisión por resortes Spring drive 26-60-315 471
Transformador de intensidad Protective current transformer 13-31-19 154 Transmisión regular Regular transmission; direct 22-22-48 342
para protección transmission
Transformador de intensidad Residual current transformer 13-31-21 154 Transmisión unilateral Unilateral transmission 26-60-307 471
residual Transmitancia (para la Transmittance (for incident 22-22-62 343
Transformador de intensidad Summation current 13-31-16 154 radiación incidente de una radiation of a given spectral
sumador transformer composición espectral, composition, polarization and
Transformador de medida Instrument transformer 13-30-01 151 polarización y distribución geometrical distribution
Transformador de núcleo radial Transformer with radially 26-60-473 481 geométrica dadas)
laminated core Transmitancia difusa Diffuse transmittance 22-22-66 344
Transformador de potencia Power transformer 10-00-01 113 Transmitancia interna Spectral internal transmittance 22-22-88 347
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
581 de 581
espectral (de una capa no (of a homogeneous non- Unidad enchufable Plug-in unit 24-42-31 437
difusora homogénea) diffusing layer) Unidad funcional (de un Functional unit (of an 12-22-04 134
Transmitancia regular Regular transmittance 22-22-64 343 conjunto) assembly)
Transmitividad espectral (de Spectral transmitivity (of an 22-22-94 348 Unidad generadora - 03-30-02 27
un material absorbente) absorbing material) Unidad mecánica de Mechanical control unit 16-63-21 226
Transmodulación Crossmodulation 21-15-19 297 regulación
Transporte de energía eléctrica Transmission of electricity 02-23-09 15 Unidad motora (motor) train-unit 26-60-16 453
Transposición Transposition 09-93-10 101 Unidad motriz Traction unit 26-60-11 452
Transposición Transposition 14-41-74 173 Unión por horquilla y lengüeta Clevis and tongue coupling 18-82-12 257
Transposición (de cables Transposition (of insulated 17-77-03 248 Unión por rótula y alojamiento Ball and socket coupling 18-82-11 257
aislados) cables) de rótula
Transversal Cross-span, span wire 26-60-714 494 Uniones o manguitos de unión - 09-97-08 109
Tranvía (modo de transporte) (electric) tramway 26-60-49 454 Usuario Consumer 05-50-03 50
Tranvía (vehículo) (electric) tramcar; stree-car 26-60-48 454 Utilancia (de una instalación, Utilance (of an installation, for 22-27-59 373
(USA) para una superficie de a reference surface)
Tratamiento al ácido Acid treatment 19-98-02 277 referencia)
Tratamiento con sólidos Solid adsorbant treatment 19-98-07 277 Utilancia reducida (de una Reduced utilance (of an 22-27-60 373
absorventes instalación para una superficie installation, for a reference
Tratamientos al vacío Solid adsorbant treatment 19-98-08 277 de referencia) surface)
Travesaños (del anclaje) Cleat 09-95-38 104
Trayecto de acoplamiento Coupling path 21-12-19 291 V Número Pag
Tren de unidades múltiples; Multiple unit train; (reversible) 26-60-19 453 Valor asignado Rated value 16-60-01 217
composición automotriz motorcoach train Valor asignado Rated value 20-03-03 285
reversible Valor asignado Rated value 26-60-169 462
Tren reversible Push-pull train 26-60-23 453 Valor asignado de la potencia Ratedpower of an energizing 15-51-13 206
Trenza Braid 17-74-11 242 absorbida por un circuito de circuit; Rated burden of an
Tresbolillo (disposición en) Trefoil formation 17-77-01 248 alimentación; consumo energizing circuit
Triboluminiscencia Triboluminiscence 22-22-30 340 asignado de un circuito de
Trifurcación Trifurcating box; trifurcator 17-76-05 246 alimentación
Triple tarifa horaria Three-rate time-of-day tariff 08-84-03 89 Valor asignado de una Rated value of an energizing 15-51-08 205
Triplete de flujo (de una fuente) Flux triplet (of a source) 22-27-43 372 magnitud de alimentación quantity
Troland Troland 22-21-16 322 Valor convencional Fiducial value 24-40-109 425
Trole Trolley 26-60-661 491 Valor convencionalmente Conventional true value (of a 24-40-108 425
Trolebús trolleybus 26-60-50 454 verdadero (de una magnitud) quantity)
Tubería forzada Penstock 03-31-10 31 Valor de ajuste de la magnitud Setting value of the 15-54-02 211
Tubo Tube; tubing 19-94-04 268 característica (o de sus characteristic quantity (or of its
Tubo de descarga Arc tube 22-26-28 368 parámetros de ajuste) setting parameters)
Tubo de gas Gas-filled tube 20-00-72 281 Valor de ajuste de una Setting value of a specified 15-56-12 215
Tubo de vacío Vacuum tube 20-00-71 281 temporización time
Tubo electrónico Electronic tube 20-00-70 281 Valor de arranque Starting value 15-52-23 208
Tubo flexible Sleeving 19-94-06 268 Valor de comparación Comparison value 24-40-111 425
Turbina de acción Impulse type turbine 03-31-12 31 Valor de conmutación Switching value 15-52-24 208
Turbina de reacción Reaction type turbine 03-31-13 31 Valor de cresta de la corriente Peak withstand current 12-26-18 146
Turbina de vapor Steam turbine 03-31-45 33 (intensidad) admisible
Turbina de vapor de Condensing steam turbine 03-31-46 33 Valor de cresta de la corriente Prospective peak current 12-26-02 144
condensación (intensidad) prevista
Turbina de vapor de Condensing steam turbine 03-31-47 33 Valor de cresta de la corriente Peak-switching current 14-43-40 187
condensación con extracción with bleeding de conexión
Turbina Francis Francis turbine 03-31-15 31 Valor de desactivación Release value 15-52-17 207
Turbina hélice Propeller turbine 03-31-18 31 Valor de desactivación por Revert value 15-52-21 208
Turbina Kaplan Kaplan turbine 03-31-16 31 sobrealimentación
Turbina Pelton Pelton turbine 03-31-14 31 Valor de ensayo Test value; Must value 15-52-28 208
Turboalternador Tubrine-type alternating 14-40-22 160 Valor de entrada (en tracción Peak value (in electric traction) 26-60-199 465
current generator eléctrica)
Turbomáquina ..... 14-40-132 168 Valor de funcionamiento Operate value 15-52-15 207
Turbomáquina síncrona Turbine type 14-40-131 168 Valor de funcionamiento por Revert-reverse value 15-52-19 208
sobrealimentación
U Número Pag Valor de liberación Disengaging value 15-52-26 208
Umbral de contraste visual Visual contrast threshold 22-29-27 387 Valor de liberación de la Disengaging value of the 15-54-08 211
Umbral de corriente de Let-go threshold (current); 27-72-09 502 magnitud característica characteristic quantity
separación releasing current (deprecated); Valor de no desactivación Non-release value 15-52-18 207
let-go current (USA) Valor de no desactivación por Non-revert value 15-52-22 208
(Deprecated) sobrealimentación
Umbral de fibrilación Threshold of ventricular 27-72-10 502 Valor de no funcionamiento Non-operate value 15-52-16 207
ventricular fibrillation; ventricular Valor de no funcionamiento por Non-revert-reverse value 15-52-20 208
fibrillation threshold (current); sobrealimentación
fibrillating current (deprecated) Valor de recuperación Value before notching 26-60-200 465
Umbral de irritabilidad del Threshold of flicker irritability 21-17-16 300 Valor de referencia Reference value 24-41-74 433
parpadeo Valor de referencia de una Reference value of an 16-64-36 231
Umbral de luminancia Luminance threshold 22-21-51 325 cantidad de influencia (para un influencing quantity (for a
Umbral de percepción de Perception-threshold-current; 27-72-07 501 dispositivo de corriente residual current device)
corriente threshold current (deprecated) residual)
Umbral de percepción de la Threshold current 05-53-26 61 Valor de referencia de una Reference value of an 15-53-02 210
corriente magnitud [de un factor de influencing quantity (factor)
Umbral de perceptibilidad del Threshold of flicker 21-17-15 300 influencia]
parpadeo perceptibility Valor de reposición Resetting value 15-52-25 208
Umbral de tetanización Tetanization threshold 27-72-08 502 Valor de una división Scale interval 24-40-92 424
(current); freezing current Valor final de endurancia Final endurance value 15-52-29 208
(deprecated) Valor indicado Indicated value 24-40-110 425
Umbral de visión puntual (en Threshold of illuminance; 22-29-32 389 Valor límite Limiting value 20-03-02 285
visión puntual) visual threshold (in point Valor límite de la corriente de Limiting value of the non- 16-64-63 232
vision) no funcionamiento en servicio operating current in case of
Umbral diferencial de Luminance difference 22-21-52 325 desequilibrado por un circuito unbalanced load in a
luminancia threshold polifásico multiphase circuit
Unidad articulada Articulated unit 26-60-20 453 Valor límite de la corriente de Limiting value of the non- 16-64-64 233
Unidad de acceso al piso Floor access unit 16-61-44 224 no funcionamiento en servicio operating current in case of
Unidad de alumbrado público - 22-28-01 381 equilibrado balanced load
Unidad de representación Representation unit 24-42-83 441 Valor límite de la magnitud Limiting value of the 15-54-03 211
Unidad de servicio de piso Floor service unit 16-61-43 223 característica characteristic quantity
Unidad electrónica de Electronic control unit 16-63-22 226 Valor límite de la tensión de Limiting value of the operating 16-64-33 230
regulación funcionamiento de la fuente voltage of the auxiliary source
Unidad electrónica periférica Electronic extension unit 16-63-23 226 auxiliar (símbolo: ) (symbol: )
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
582 de 582
Valor límite dinámico de una Limiting dynamic value of an 15-51-11 206 continua
magnitud de alimentación energizing quantity Vehículo motor diesel-eléctrico Diesel-electric motor vehicle 26-60-39 454
Valor límite térmico de corta Limiting short-time thermal 15-51-10 206 Vehículo motor doble Twin motor vehicle 26-60-30 453
duración de una magnitud de withstand value of an Vehículo motor monofásico Single-phase a.c. motor 26-60-33 453
alimentación energizing quantity vehicle
Valor límite térmico de servicio Limiting continuous thermal 15-51-09 205 Vehículo motor policorriente Multi-system motor vehicle 26-60-38 454
continuo de alimentación withstand value of an Vehículo motor sin cabina de Non-driving motor vehicle 26-60-18 453
energizing quantity conducción
Valor máximo de cresta de la Maximum prospective peak 12-26-04 144 Vehículo motor trifásico Three-phase a.c. motor 26-60-34 453
corriente (intensidad) prevista current (of an a.c. circuit) vehicle
(de un circuito de corriente Vehículo motor triple Triple motor vehicle 26-60-31 453
alterna) Velocidad (de un vehículo) Speed (of a vehicle) 26-60-232 466
Valor medido Just value 15-52-27 208 Velocidad (de una maquina Speed (of a rotating machine) 26-60-233 466
Valor medido de una Actual value of a specified 15-56-13 215 rotativa)
temporización time Velocidad al final del reglaje Speed at end of notching 26-60-181 463
Valor nominal Nominal value 16-60-04 217 Velocidad asignada; velocidad Rated speed 26-60-367 474
Valor nominal Nominal value 20-03-01 284 nominal (desaconsejado)
Valor nominal Nominal value 26-60-168 462 Velocidad base Base speed 26-60-182 463
Valor nominal Rated valued 14-43-128 196 Velocidad comercial Schedule speed 26-60-179 463
Valor nominal de una magnitud Nominal value of an 15-51-07 205 Velocidad crítica de cebado Critical build-up speed 14-43-58 189
de alimentación energizing quantity Velocidad crítica en frenado Critical speed in resistance 26-60-132 459
Valor normalizado Standardized value 20-03-23 286 por resistencia; velocidad braking ; critical speed in
Valor reflectométrico Reflectometer value 22-22-79 346 crítica en frenado reostático rheostatic braking
Valor relativo de una Phase-to-phase overvoltage 05-52-11 56 (desaconsejado) (deprecated)
sobretensión entre fases per unit Velocidad de barrido Sweep rate 24-42-42 438
Valor relativo de una Phase-to-earth overvoltage 05-52-10 56 Velocidad de conversión Conversion rate 24-42-78 441
sobretensión fase-tierra per unit Velocidad de embalamiento de Runaway speed 26-60-373 475
Valor seccionado Selected value; set value 26-60-201 465 un grupo electrógeno
Valor verdadero (de una True value (of a quantity) 24-40-107 425 Velocidad de embalamiento(de Overspeed (of a rotating 26-60-234 466
magnitud) una máquina eléctrica rotativa) electric machine)
Valores límites para Limiting values for storage 24-41-79 434 Velocidad de encendido Firing speed 26-60-365 474
almacenamiento Velocidad de equilibrio Balancing speed 26-60-177 463
Valores límites para Limiting values for operation 24-41-78 434 Velocidad de punta (de un Overspeed (of an internal 26-60-366 474
funcionamiento motor de combustión interna) combustion engine)
Valores límites para transporte Limiting values for transport 24-41-80 434 Velocidad de ralentí de Idling speed 26-60-364 474
Valores observados; Datos Observed data 28-80-199 522 utilización
observados Velocidad de ralentí mínima Minimum idling speed 26-60-363 474
Valores triestímulos (de un Tristimulus values (of a colour 22-21-101 330 Velocidad de respuesta de una Exciter response 14-44-32 198
estímulo de color) stimulus) excitatriz
Vano Span 09-92-01 97 Velocidad de subida Rate of rise 21-11-06 289
Vano Span 26-60-720 494 Velocidad de visión - 22-21-49 325
Vano a nivel Level span 09-92-03 97 (velocidad de) respuesta de la Excitation response 14-43-61 189
Vano de peso Weight span 09-92-08 97 excitación
Vano de viento Wind span 09-92-07 97 (Velocidad de) respuesta inicial Initial excitation system 14-43-62 189
Vano inclinado Sloping span; inclined span 09-92-04 97 de excitación response
Vano regulador Equivalent span; ruling span 09-92-19 98 Velocidad límite (en una Speed restriction 26-60-183 464
Vapor sobrecalentado Superheated steam 03-31-42 32 sección de la línea)
Variables de estado System state variables 04-41-02 37 Velocidad máxima (de un Maximum speed (of a vehicle) 26-60-180 463
Variación (debida a la Variation (due to influence 24-41-76 433 vehículo)
magnitud de influencia) quantity) Velocidad media entre paradas Average speed between stops 26-60-178 463
Variación angular en un Angular variation in 14-43-65 190 Velocidad periférica Peripheral speed 26-60-259 468
alternador síncrono; ángulo synchronous generators Velocidad síncrona Synchronous speed 14-43-05 184
interno Velocidad síncrona (de un Synchronous speed (of a 26-60-344 473
Variación cíclica de tensión Cyclic voltage variation 05-50-25 51 motor de tracción lineal) linear traction motor)
Variación de tensión Voltage change 21-17-01 299 Velocidades críticas de Critical whirling speeds 14-43-66 190
Variación de tensión (de un Regulation (of a generator) 14-44-36 198 rotación
generador) Velocidades críticas de torsión Critical torsional speeds 14-43-67 190
Variación de velocidad (de un Regulation (of a motor) 14-44-37 198 Ventana Window 22-27-109 380
motor) Ventilación axial Axial ventilation 26-60-212 465
Variación del error medio Variation of the mean error 15-57-10 216 Ventilación forzada Forced ventilation 26-60-421 478
Variación propia de tensión (de Inherent regulation (of a 14-44-38 198 Ventilación natural Natural ventilation 26-60-420 478
un generador) generator) Ventilación radial Radial ventilation 26-60-213 465
Variación propia de velocidad Inherent regulation (of a 14-44-39 199 Ventilación radial; ventilador Radial flow fan 26-60-418 478
(un motor) motor) centrífugo
Variación relativa de la tensión Relative voltage change 21-17-02 299 Ventilador Blower, fan 26-60-416 477
Varilla Solid conductor 09-96-01 107 Ventilador axial; ventilador de Axial flow fan 26-60-419 478
Varillas de armado Reinforcing rods (in a pad and 09-95-37 104 hélice
chimney foundation) Verdadero True 28-80-238 526
Varillas de protección Armour rods 09-97-20 110 Verificación de funcionamiento Function check-out 28-80-105 514
Varillas de reparación Patch rods 09-97-21 110 Verificación de la Maintainability verification 28-80-197 522
Varistancia Varisor 20-00-31 279 mantenibilidad
Vármetro; aparato de medida Varmeter; reactive power 24-40-47 421 Vertimiento - 03-30-24 28
de potencia reactiva meter Vertimiento de central - 03-30-25 28
Vatímetro; aparato de medida Wattmeter; active power meter 24-40-46 421 Vía conmutable Dual system rack 26-60-779 497
de potencia activa Vía de tránsito - 22-29-94 394
Vector de iluminación (en un Illuminance vector (at a point) 22-27-29 371 Vías arteriales - 22-29-89 393
punto) Vías colectoras - 22-29-90 393
Vehículo Vehicle 26-60-09 452 Vías expresas - 22-29-88 393
Vehículo de sustentación Magnetically supported 26-60-44 454 Vías locales comerciales - 22-29-92 394
magnética vehicle; maglev Vías locales residenciales - 22-29-91 394
Vehículo de sustentación Air-cushion vehicle 26-60-45 454 Vías locales rurales - 22-29-93 394
neumática Vías regionales - 22-29-86 393
Vehículo de volante de inercia Inertia storage vehicle (by a 26-60-46 454 Vías subregionales - 22-29-87 393
flywheel) Vibración de sub-vano Subspan oscillation 09-90-20 95
Vehículo motor Motor vehicle 26-60-10 452 Vibración de un conductor Conductor vibration 09-90-18 95
Vehículo motor a turbina Turbine motor vehicle (electric 26-60-40 454 Vibración eólica Aeolian vibration 09-90-19 95
(transmisión eléctrica) transmission) Vida (de una lámpara) Life (of a lamp) 22-25-67 365
Vehículo motor bicorriente Dual system motor vehicle 26-60-37 454 Vida media Average life 22-25-71 365
Vehículo motor bifrecuencia Dual frequency motor vehicle 26-60-36 454 Vida X% de fallas Life to X % failures 22-25-70 365
Vehículo motor bitensión Dual voltage motor vehicle 26-60-35 453 Vidrio Glass 19-94-25 269
Vehículo motor cremallera Rack motor vehicle 26-60-41 454 Vidrio cerámico Ceramic glass (material) 19-94-26 269
Vehículo motor de corriente d.c. motor vehicle 26-60-32 453 Vidrio protector Protective glass 22-28-41 383
NORMA DGE – TERMINOLOGIA EN ELECTRICIDAD
SECCION 29 INDICE ALFABETICO GENERAL
583 de 583
Vidrio recocido Annealed glass 18-80-23 255
Vidrio templado Toughened glass 18-80-22 255
Viga de cruceta Beam gantry; bridge; girder 09-95-11 103
Virado (eléctrico) Inching 14-44-45 199
Virador Barring gear (UK); Turning 14-42-71 180
gear (USA)
Viscosidad cinemática Kinematic viscosity 19-97-04 275
Viscosidad dinámica Dynamic viscosity 19-97-03 275
Visión de color anómala Defective colour vision 22-21-13 321
Visión escotópica Scotopic vision 22-21-10 321
Visión fotópica Photopic vision 22-21-09 321
Visión mesópica Mesopic vision 22-21-11 321
Visión puntual Point vision 22-29-31 388
Visualizador de cristal líquido Liquid crystal display; LCD 22-22-106 350
(LCD)
Voltamperímetro; aparato de Volt-ampere meter; apparent 24-40-48 421
medida de potencia aparente power meter
Voltímetro Voltmeter 24-40-43 421
Voltímetro (amperímetro) Digital voltmeter [ammeter] 24-42-18 436
(ohmímetro) digital [ohmmeter]
Voltímetro de cresta Peak voltmeter 24-40-45 421
Voltímetro de cuasicresta Quasi-peak voltmeter 21-13-22 293
Volumen accesible a la mano Arm's reach 07-72-11 79
Volumen disponible - 03-30-22 28
Volumen máximo - 03-30-19 28
Volumen mínimo - 03-30-20 28
Volumen muerto - 03-30-21 28
Y Número Pag
Yugo Yoke plate 09-98-08 111
Yustaposición (sistema de Composite braking system 26-60-96 457
frenado)
Z Número Pag
Zanja de cables (en una Cable trough (in a substation) 06-61-29 73
subestación); cables (en una
subestación)
Zapata Pad (of a foundation) 09-95-33 104
Zapata Collector shoe 26-60-673 491
Zona de acceso limitado Restricted access area 27-73-02 502
Zona de alcance de la mano Arm´s reach 27-75-11 504
Zona de control global Check zone 23-33-25 402
Zona de discriminación Discriminating zone 23-33-24 402
Zona de tiempo-corriente Time-current zone 12-27-23 149
(intensidad)
Zona neutra Neutral zone 14-44-41 199
Zona urbano mayor - 22-29-95 394
Zona urbano menor - 22-29-96 394
Zona urbano rural - 22-29-97 394
Zonas de una protección con Zones of non-unit protection; 23-33-02 400
selectividad relativa zones of protection (USA)
Zumbido Hum 24-42-92 442
Zuncho; bandaje Binding band 14-42-57 180
MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS NORMAS TÉCNICAS DE LOS SERVICIOS ELÉCTRICOS
DIRECCIÓN GENERAL DE ELECTRICIDAD
________________________________________________________________________________________________________________
RESOLUCIÓN MINISTERIAL
N° 091-2002-EM/VME
CONSIDERANDO :
Que, las demás prescripciones de este Tomo I del Código Nacional de Electricidad son
consideradas en el proyecto del nuevo Código Nacional de Electricidad – Utilización;
De conformidad con el inciso c) del Artículo 6° del Decreto Ley N° 25962, Ley Orgánica
del Sector Energía y Minas;
R.M. N° 091--2002-EM/VME 1
de 1
MINISTERIO DE ENERGÍA Y MINAS NORMAS TÉCNICAS DE LOS SERVICIOS ELÉCTRICOS
DIRECCIÓN GENERAL DE ELECTRICIDAD
________________________________________________________________________________________________________________
SE RESUELVE:
Artículo 1°.- Apruébese la Norma DGE - Terminología en Electricidad, que consta de dos
(2) partes y veintinueve (29) secciones, cuyos textos forman parte integrante de la presente
Resolución Ministerial.
Artículo 2°.- Apruébese la Norma DGE - Símbolos Gráficos en Electricidad, que consta de
tres (3) partes y quince (15) secciones, cuyos textos forman parte integrante de la presente
Resolución Ministerial.
Artículo 3°.- La presente Resolución Ministerial entrará en vigencia a partir del día 1 de
abril de 2002.
R.M. N° 091--2002-EM/VME 2
de 2