Está en la página 1de 12

CABEZA CUBIERTA

O DESCUBIERTA?
El velo de la mujer nunca se menciona como un Mandamiento Divino dado
explícitamente por Elohím, el Sheliaj Shaul en este pasaje nos explica en realidad de
dónde proviene este Mandamiento para la mujer siempre que sepamos la Santa Torá y
que miramos el texto griego palabra por palabra para ver dónde han fallado las
diferentes traducciones.

Este estudio será para las mujeres creyentes que cubren sus cabezas en el momento de
la , una verdadera revelación, sabrán a partir de ahora por qué se ponen esta cubierta
en la cabeza y sé que están lejos de imaginar lo que se revelará aquí. Este estudio será
un gran enriquecimiento para ellas y también para los hombres creyentes.

Comenzaré compartiendo esta revelación de una manera sencilla y luego les demostraré
lo que digo aquí con la Santa Torá con el siguiente pasaje del Sheliaj Shaul decorticado
y analizado con la fuente del texto griego.

Aquí está esta revelación:

En este pasaje de 1 Corintios 11, el Sheliaj Shaul nos revela que el cabello largo de la
mujer es un Poder Espiritual (Señal de Autoridad) y que para que ella no tenga un rango
espiritual más alto en el hombre, debe cubrir su cabeza cuando ella ora o profetiza a
causa de los Ángeles de Elohím porque son los Ángeles de Elohím quienes traen las
oraciones y también quienes median en las profecías para que no vean esta autoridad
espiritual de la mujer que suplantaría la autoridad de su esposo, o su hija sobre su padre.

Ahora vamos a ver en qué lugar de las Sagradas Escrituras se indica que el cabello largo
es un Poder Espiritual cuando un creyente o una creyente se acerca a Elohím.

Num/Bamidbar 6:1-21
[1]Y habló Adonái ‫ יהוה‬a Moshé ‫ מֹשֶׁה‬diciendo:
[2]"Dile a los hijos de Israel ‫ישראל‬: 'Cuando sea hombre o mujer que haga un voto
especial, el voto de nazir, dedicándose a sí con pureza a Adonái ‫יהוה‬,
[3]se abstendrá, con pureza, de vino o cualquier otro licor que pueda embriagar, no
beberá vinagre de ninguna de ambas fuentes, no beberá jugo de uvas, y no comerá
uvas ni pasas.
[4]Por el tiempo que permanezca nazir no comerá nada derivado de la vid, ni aun las
cáscaras de uva o la zera.
[5]"Por el tiempo de su voto como nazir, no se rapará la cabeza. Hasta el final del tiempo
cual se ha dedicado a sí a Adonái ‫יהוה‬, será una persona Kadosh; dejará crecer largo el
pelo de su cabeza
[6]"Por el período del voto por el cual se ha dedicado a sí a Adonái ‫יהוה‬, no se acercará
a un cadáver.
[7]No se hará inmundo por su padre, madre, hermano o hermana cuando ellos mueran,
puesto que su dedicación a Adonái ‫ יהוה‬está sobre su cabeza.
[8]Por todo su tiempo de su voto de nazir, será Kadosh para Adonái ‫יהוה‬.
[9]"Cuando alguien junto a él muera muy repentinamente, así él profana su cabeza
dedicada, entonces se rapará la cabeza en el día de su purificación; se la rapará el
séptimo día.
[10]En el octavo día traerá dos palomas o dos pichones al kohen a la entrada del Mishkan
del Testimonio.
[11]El kohen preparará una como ofrenda de pecado y la otra como ofrenda quemada
y así hará expiación por él, considerando que pecó a causa de la persona muerta. Ese
mismo día rededicará su cabeza;
[12]dedicará para Adonái ‫ יהוה‬el período completo de ser nazir trayendo un cordero en
su primer año como ofrenda de culpa. Los días anteriores no serán contados, porque su
dedicación se profanó.
[13]"Esta es la ley para el nazir cuando su período de dedicación haya terminado; será
traído a la entrada del Mishkan del Testimonio,
[14]donde presentará su ofrenda a Adonái ‫ – יהוה‬un cordero en su primer año sin
defecto como ofrenda quemada, una cordera en su primer año sin defecto como ofrenda
de pecado, un carnero sin defecto como ofrendas de Shalom,
[15]una cesta de matzá, hogazas hechas de harina fina mezclada con aceite de oliva,
obleas sin levadura untadas con aceite de oliva, su ofrenda de grano y ofrendas de
libación.
[16]El kohen los traerá delante de Adonái ‫יהוה‬, ofrecerá su ofrenda de pecado, su
ofrenda quemada,
[17]y su carnero como sacrificio de ofrendas de Shalom a Adonái ‫ יהוה‬con la cesta de
matzá. El kohen también ofrecerá la ofrenda de grano y la ofrenda de libación que van
con la ofrenda de Shalom.
[18]El nazir rapará su cabeza dedicada a la entrada del Mishkan del Testimonio, tomará
el pelo removido de su cabeza dedicada y lo pondrá en el fuego debajo del sacrificio de
ofrendas de Shalom.
[19]Cuando el carnero haya sido cocido, el kohen tomará su espaldilla, una hogaza de
matzá de la cesta y una oblea sin levadura, y los pondrá en las manos del nazir, después
que él se haya rapado su cabeza dedicada.
[20]El kohen los mecerá como ofrenda mecida delante de Adonái ‫ ;יהוה‬esto es apartado
para el kohen, junto con el pecho para mecer y la pierna alzada. Después de eso, el
nazir puede beber vino.
[21]"Esta es la ley para el nazir que hace un voto y para su ofrenda para Adonái ‫יהוה‬
por él ser nazir – además, de cualquier cosa más para lo cual tiene suficientes medios.
Para observar cualquier voto que él haga, lo hará conforme a la ley para el nazir.'"

Ahora, también debemos leer este pasaje acerca de la Ley de Nazir, donde el deseo de
la mujer está sujeto a la decisión de su esposo si está casada o de su padre si está
soltera, quien puede anular este deseo.

Num/Bamidbar 30:1-16
[1]Entonces Moshé ‫ מֹשֶׁה‬habló con los jefes de las tribus de los hijos de Israel ‫ישראל‬.
El dijo: "Aquí está lo que Adonái ‫ יהוה‬ha ordenado:
[2]Cuando un hombre hace un voto a Adonái ‫ יהוה‬o formalmente se obligue a él mismo
por hacer un juramento, no romperá su palabra sino que hará todo lo que él dijo que
haría.
[3]"Cuando una mujer hace un voto a Adonái ‫יהוה‬, formalmente obligándose a sí misma,
mientras ella es una menor viviendo en la casa de su padre;
[4]entonces, si su padre ha oído lo que ella juró o se obligó a sí misma hacer y mantiene
su Shalom, entonces todos sus votos permanecerán firmes – toda obligación a la que
ella se ha hecho sujeta permanecerá firme.
[5]Pero si en el día que su padre lo oiga, él expresa su desacuerdo, entonces ninguno
de sus votos u obligaciones con los cuales ella se ha comprometido a sí se mantendrán;
y Adonái ‫ יהוה‬la perdonará, porque su padre expresó su desacuerdo.
[6]Si habiendo hecho votos o irracionalmente ella se compromete a una obligación, se
casa;
[7]y su esposo oye pero mantiene su Shalom con ella en el día que él lo conoce, entonces
sus votos y obligaciones por las cuales se ha comprometido a sí quedarán firmes.
[8]Pero si su esposo expresa su desacuerdo en el día que él lo conozca, él anulará el
voto que está sobre ella y la obligación a la cual ella se ha comprometido; y Adonái ‫יהוה‬
la perdonará.
[9]"El voto de una viuda, sin embargo, o de una divorciada, incluyendo todo a lo que
ella se ha comprometido, quedará firme contra ella.
[10]"Si una mujer hizo voto en la casa de su esposo o se obligó con un juramento;
[11]y su esposo oyó de ello pero mantuvo su Shalom con ella y no expresó desacuerdo,
entonces todos sus votos y obligaciones quedarán firmes.
[12]Pero si su esposo los anula en el día que él oiga de ello, entonces cualquier cosa
que ella haya dicho, votos u obligaciones comprometedoras, no permanecerán firmes;
su esposo los ha anulado; y Adonái ‫ יהוה‬la perdonará.
[13]Su esposo puede dejar todo voto y toda obligación comprometedora en firme, o él
puede anularlos.
[14]Pero si su esposo completamente mantiene su Shalom con ella día tras día, entonces
él confirma todos sus votos y obligaciones; él debe mantenerlos firmes porque él
mantuvo su Shalom en el día que él oyó de ello.
[15]Si él los anula después que él los haya oído, entonces él cargará con la culpa
consecuente."
[16]Estas son las leyes que Adonái ‫ יהוה‬ordenó a Moshé ‫ מֹשֶׁה‬entre un hombre y su
esposa, y entre un padre y su hija, si ella es una menor viviendo en la casa de su padre.
amén

Luego tenemos otro pasaje en 1 Samuel donde vemos que Ana, que era estéril, le hizo
un voto a Elohím y vemos que fue su esposo quien le hizo este voto a Elohím, así que
se afeitó la cabeza por la de su esposa, porque en el voto de Nazir, en realidad, la mujer
no se afeita la cabeza, pero su esposo llevó el voto de su esposa sobre la cabeza, porque
como dice el Sheliaj Shaul, la mujer no es sin el hombre ni el hombre sin la mujer y los
dos no están sin Elohím.

1S-Shmuel 1:11 ‫א‬


[11]Entonces ella juró un voto; ella dijo: "Adonái ‫ יהוה‬Adonái ‫ יהוה‬Tsevaót, (Adonái de
los ejércitos) si miras qué humillada está tu sierva, si te recuerdas de mí y no te olvidas
de tu sierva sino que das a tu sierva un hijo varón, entonces yo lo dedicaré a Adonái
‫ יהוה‬hasta el día de su muerte; y no beberá vino ni ninguna navaja jamás pasará por su
cabeza."

1S-Shmuel 1:19-28 ‫א‬


[19]Ellos se levantaron temprano en la mañana y adoraron delante de Adonái ‫יהוה‬,
entonces regresaron y llegaron a su casa en Ramatayim. Elkanah tuvo relaciones
sexuales con Hannah su esposa, y Adonái ‫ יהוה‬se acordó de ella y ella concibió.
[20]Sucedió, cuando llegó el momento, que Hannah concibió y dio a luz un hijo; y ella
lo llamó Shemuel, diciendo: "Porque le he preguntado a Adonái Elohím."
[21]El hombre, Elkanah, subió con su casa a ofrecer en Shiloh el sacrificio anual a Adonái
‫ יהוה‬y sus votos y toda la décima parte de su tierra.
[22]Pero Hannah no subió, explicándole a su esposo: "No hasta que el niño haya sido
destetado. Entonces yo lo llevaré, para que él pueda presentarse delante de Adonái ‫יהוה‬
y viva allí para siempre."
[23]Su esposo Elkanah le respondió: "Haz lo que te parezca bien a ti; quédate aquí hasta
que lo hayas destetado. Sólo que Adonái ‫ יהוה‬haga que tome lugar lo que El dijo." Así
que la mujer se quedó y crió a su hijo hasta que lo destetó.
[24]Y ella lo subió con él a Shiloh, junto con un becerro de tres años, y panes, un efah
de harina fina y un odre de vino, y lo trajo a la casa de Adonái ‫ יהוה‬en Shiloh, y él niño
con ellos. Y ellos lo trajeron ante Adonái ‫ יהוה‬y su padre sacrificó su ofrenda cual él
ofrecía de año en año a Adonái ‫ ;יהוה‬y él acercó al niño
[25]y sacrificó al becerro y Hannah, la madre del niño, lo trajo a él a Eli;
[26]y ella dijo: "Mi señor, tan seguro como mi alma vive, yo soy la mujer que se paró
aquí cerca de ti, orando a Adonái ‫יהוה‬.
[27]Yo oré por este niño, y Adonái ‫ יהוה‬ha otorgado la petición que hice de El.
[28]Por lo tanto, y yo lo he prestado a Adonái ‫ – יהוה‬por toda su vida, un préstamo a
Adonái ‫יהוה‬."

Ahora, voy a mencionar la historia de Sansón que era un Nazir y que tenía una fuerza
dada por el Aliento Sagrado de Elohím, pero debemos notar que esta fuerza fue
condicionada por Elohím a la longitud del cabello de Sansón porque el cabello representa
una Fuerza Espiritual, y si menciono este punto aquí es porque el Sheliaj Shaul lo evoca
para la mujer como verá en el resto de este estudio y también para resaltar que para
Elohím la longitud del cabello tiene un impacto en el mundo espiritual, por supuesto, la
longitud del pelo no es suficiente, debe ser aprobado por Elohím y, aunque tambien,
muchos paganos tienen el pelo largo y no le sirven a Elohím, persisten en su rebelión
contra Elohím, estos serán separados de Él por el bien de La eternidad en los
sufrimientos de guehinom, con pelo largo o no.

Jue-Shoftim 16:19-31
[19]Ella hizo que él se fuera a dormir sobre sus piernas y llamó a un hombre para que
le rasurara los siete mechones de pelo. Entonces ella empezó a atormentarlo, pero su
fuerza se había ido.
[20]Ella dijo: "¡Shimshon! ¡Los Plishtim han venido por ti!" El se despertó de su sueño y
dijo: "Me libraré esta vez así como me libré anteriormente." Pero él no sabía que Adonái
‫ יהוה‬le había dejado.
[21]Así, pues, los Plishtim lo agarraron, le sacaron los ojos y lo llevaron a Azah. Allí lo
ataron con dos cadenas de bronce y lo pusieron a trabajar moliendo grano en el molino
de la cárcel.
[22]Sin embargo, después que el pelo de su cabeza había sido cortado, comenzó a
crecer de nuevo.
[23]Los jefes de los Plishtim se reunieron para ofrecen un gran sacrificio a su Adonái
‫ יהוה‬Dagón. Mientras ellos celebraban, cantaban: "Nuestro Adonái ‫ יהוה‬nos ha
entregado a nuestro enemigo Shimshon."
[24]Al verlo, el pueblo alabó a su dios: "Nuestro Adonái ‫ יהוה‬nos ha entregado a nuestro
enemigo, quien destruyó nuestra tierra y mató a muchos de nosotros."
[25]Cuando sus corazones estaban alegres dijeron: "Llamen a Shimshon para que nos
entretenga." Así que ellos llamaron a Shimshon de la prisión, y él los entretuvo. Cuando
lo pusieron entre dos columnas,
[26]Shimshon le dijo al joven que lo llevaba de la mano: "Déjame sentir las columnas
que soportan el edificio, para poderme recostar a ellas."
[27]El edificio estaba lleno de hombres y mujeres; y todos los jefes de los Plishtim
estaban allí; además de ellos, había como tres mil hombres y mujeres en la azotea
mirando, mientras Shimshon los entretenía.
[28]Shimshon clamó a Adonái ‫יהוה‬: "Adonái ‫ אֲדינ ָי‬Adonái ‫יהוה‬, sólo esta vez, por favor,
piensa en mí, y por favor, dame fuerza, para tomar venganza sobre los Plishtim por mis
dos ojos."
[29]Shimshon agarró las dos columnas del medio que soportaban el edificio y se apoyó
en ellas, en una con su mano derecha y en la otra con su izquierda.
[30]Entonces, gritando, dijo: "¡Muera yo con los Plishtim!" Empujó con toda su fuerza;
y el edificio se derrumbó sobre los príncipes y toda la gente adentro. Así que él mató
más a su muerte que los que había matado durante su vida.
[31]Sus hermanos y toda la familia de su padre vinieron, se lo llevaron, lo trajeron y lo
enterraron entre Tzor y Eshtaol, en la sepultura de su padre Manoaj. El había juzgado a
Israel ‫ ישראל‬por veinte años.

Ahora aquí está la traducción lo más cerca posible del texto griego de 1 Corintios 11
palabra por palabra con palabras clave.

1Co-Korintyim 11:3 ‫א‬


1 Corintios 11: 3, 4, 7

7 Porque el varón ciertamente no ha de oponerse contra su cabeza, pues imagen y gloria de Elohím,
como El (Mashíaj) es; pero la mujer gloria del varón es.

[3]Pero quiero que entiendan que la cabeza de todo hombre es el Mashíaj, y la cabeza
de toda mujer casada es su marido, y la cabeza del Mashíaj es Adonái ‫יהוה‬.

Entonces, tenga en cuenta que el Sheliaj Shaul nos habla de la Cabeza en relación con
una jerarquía en autoridad, ¿por qué el Sheliaj Shaul aquí toma la imagen de la
Cabeza? Porque como verá, él explicará la autoridad del hombre sobre la mujer en
relación con el cabello largo de la mujer que es su Fuerza Espiritual.

[4]Todo hombre que ofrezca oraciones o profecías, "κατὰ kata" en oposición contra la cabeza
- καταισχύνει kataishenei - afrenta con vergüenza a su Cabeza,

La palabra “kata” no significa cubierto, y dada la complejidad para traducir, algunos


traducen "en" que está mal y otros traducen "cubierto", que también es falso.

De hecho, aquí hay un juego de palabras indiscutible en griego entre “kata” y


“kataishenei”, porque “kata” significa (acerca (de), así, contra, contrario, entre, como,
abajo, hacia abajo, debajo, en (todo), a la manera (de), según, con, por (eso).
frecuentemente denota oposición, distribución o intensidad), encontraremos este
enlace con la palabra “kata” en todas partes de este pasaje, como veremos.

Aquí el Sheliaj Shaul dice que el hombre no debe menospreciar su autoridad, poniéndose
por debajo, así que no disminuya su estatus en relación con el de la mujer, porque si lo
hace, él avergüenza a su cabeza, eso es Afrentar a nuestro Adon y Salvador.
Y cualquier mujer que ofrezca oraciones o profecías "ἀκατακαλύπτῳ akatakalypto – Sin
cubrir completamente su cabeza", "καταισχύνει kataishenei - afrenta con
vergüenza" a su Cabeza, porque es lo mismo "ἐξυρημηνέ exyremene - que se
afeitara".

Así que aquí entramos en el tema clave, en primer lugar, para entender que la cabeza
de la mujer es el hombre y aquí la mujer que no menosprecia su cabello largo, (su gloria)
que es una Fuerza Espiritual, al descubrir su cabeza, ella corta la voluntad de Elohím y
es como si la hubieran afeitado, es como si Elohím ya no estuviera con ella porque la
Fuerza Espiritual de su cabello, sin El recurso de Elohím al poder de su marido, se
desvanece.

También sepa que encontramos la palabra griega ξυράω xurao afeitado, con una
conjugación diferente en solo otro pasaje del Bbrit Hadashah que es:
Hechos 3:23-24

Así que haga lo que le diremos:

Llévelos con usted, purifíquese con ellos y pague sus gastos para que puedan
"ξυρήσονται xyresontai - afeitarse" la cabeza, y deja que todos sepan que no es nada
de lo que Han oído hablar de ti, sino que sigues guardando la Torá.

Esta palabra griega se usa para el voto de Nazir.

Porque si una mujer "κατακαλύπτεται katakalyptetai - se quita la cobertura", "κειράσθω


keirastho - (de su cabello) o si le es vergonzoso a la mujer (tener su cabello) corto o
afeitado "κατακαλυπτέσθω katakalyptestho – que se cubra"

El verbo griego κείρω keiro también se encuentra en relación con el voto de Nazir que
el Sheliaj Shaul hizo en Hechos 18:18.

Ahora entendemos completamente lo que el Sheliaj Shaul está diciendo aquí, de hecho,
si la mujer no baja la Fortaleza Espiritual de su largo cabello cubriéndolo, que se lo corte
para no colocarse espiritualmente por encima de su cabeza. Pero si es vergonzoso para
una mujer cortarse o afeitarse el cabello, que cubra esta Fuerza Espiritual.

Continuemos.

Con respecto al hombre, él no es "ὀφείλει opheilei sostenido por su juramento"


"κατακαλύπτεσθαι katakalyptesthai - para traer su cabeza cubierta" ya que él es la
Imagen y Gloria de Elohím; Pero la mujer es la gloria del hombre.

Así que aquí la palabra clave muy importante es opείλει opheilei que ha sido traducida
comúnmente por "debe" en francés pero que no transcribe de ninguna manera el
verdadero significado que es "debe" en el sentido Toráico de ser sostenido por un
juramento, esto es tan cierto que en el verso griego de Mateo, La palabra griega se usa
en este sentido.

Mateo 23: 16-22.

Ay de vosotros, líderes ciegos, que decís: Si alguno jura por el templo, no es nada; pero
el que jura por el oro del Templo, es opείλει ophelei, ¡atado o mantenido por su
juramento!
Tonto y ciego! ¿Cuál es el más grande, o el oro, o el templo que hace que este oro sea
sagrado?
Y si alguno, decís, jurar por el altar, no es nada; pero si juras por el don que está en el
altar, él es ὀφείλει ophelei - atado o mantenido por su juramento!
Tonto y ciego! porque ¿cuál es el más grande, el don o el altar que hace que el don sea
sagrado?
El que jura por el altar, jura por el altar y por todo lo que hay sobre él;
Y el que jura por el templo, jura por el templo y por el que mora allí;
Y el que jura por el cielo, jura por el trono de Elohím y por el que está sentado en él.

Ciertamente, el hombre no fue sacado de la mujer, sino que la mujer fue sacada del
hombre; Y el hombre no fue creado para la mujer, sino que la mujer fue creada para el
hombre.
Debido a este "ὀφείλει opheilei, está limitado por el juramento" la mujer tiene autoridad
sobre su cabeza debido a los Ángeles.

El Sheliaj Shaul se refiere aquí al juramento que se encuentra en la Torá de Bereshit


cuando el juramento obligó a la mujer a estar sujeta al poder de su esposo.
Y, literalmente, podemos leer que la mujer tiene señal de autoridad sobre su cabeza,
ver el vínculo con la Fuerza Espiritual de su largo cabello que debe someter al poder de
su esposo.

Sin embargo, el hombre no es sin mujer, ni mujer sin hombre, en el Adon. Porque así
como la mujer es tomada del hombre, así es el hombre nace de la mujer; y todo viene
de Elohím.

Juzga por ti mismo; ¿Es correcto que una mujer ofrezca oraciones a Elohím
"ἀκατακάλυπτον akatakalypton no cubierta"?

¿La naturaleza misma no te enseña que para un hombre es deshonra.


Pero si una mujer "κομᾷ koma - ha decorado su cabello"; Es una gloria para ella,
porque el "κόμη kome - pelo decorado"; se administra para περιβολαίου peribolaiou -
manto.

Así que aquí la palabra κομᾷ koma ha sido mal traducida por el cabello largo, tenga en
cuenta que es el único pasaje del Nuevo Testamento donde encontramos esta palabra
y encontré que en cualquier diccionario del griego antiguo, esta palabra es tan pequeña.
Utilizado como la traducción varía de un diccionario a otro.

En uno se define como "cabello de la cabeza" otro "cabello con decoro" Otro "cabello de
trenzas" y "Cabello con belleza / decorado"

Entonces, todo nos lleva a creer aquí que el Sheliaj Shaul habla aquí de cabello decorado
-del hombre y no con cabello largo, y de hecho, un hombre que adorna su cabello es un
afeminado y es una deshonra, mientras que la mujer puede decorar. mientras que su
cabello permanece en modestia, la longitud de su cabello está fuertemente sugerida por
la palabra περιβολαίου peribolaiou que significa manto que cubre el cuerpo, lo que
demuestra que la mujer tiene el cabello largo y que es una gloria para ella, para que el
cabello de la mujer puede mostrarse en contra de las interpretaciones de algunos que
creen falsamente que el cabello de una mujer no debe verse, pero debe menospreciar
esa Fuerza cuando ora o profetiza poniéndose un velo (Parojet) en la cabeza O una
bufanda, un arnés.

Al recordar a la mujer que lavó los pies de nuestro Adon y Salvador Yeshúa con su
cabello, es citada como ejemplo por nuestro Adon y Salvador Yeshúa, y su cabello fue
visto y desplegado más allá de su velo.

Lc/Hilel 7:37-50

Con respecto al velo, sabemos por qué las mujeres con cabello largo deben usar un velo
cuando oran o cuando profetizan, pero la pregunta es, ¿Qué se considera el cabello
largo?

Un estándar es que los hombros son el borde que distingue el pelo largo del pelo corto,
si el pelo supera este borde se consideran largos, de lo contrario todavía son cortos.

Entonces otra pregunta es: ¿debería el velo de esta mujer esconder todo el cabello o
simplemente ser un signo de no mostrar su gloria sobre su cabeza?
Si leemos bien al Sheliaj Shaul, vemos claramente que habla de la cabeza κεφαλὴν
kephalen, que proviene de la palabra hebrea Rosh que designa con mayor precisión la
Cumbre de la cabeza:

Y toda mujer que ofrece oraciones o profecías, no bajo la cabeza - κεφαλὴν - kephalen
- rosh cubierta, así que es para que la mujer cubra la parte superior de la cabeza porque
con su cabello largo, su cabeza tiene una fuerza que debe someter a la de su esposo,
pero no es el cabello largo el que está aquí para esconderse, porque, como dice más
tarde el Sheliaj Shaul, el cabello de la mujer le sirve de velo.

En lo que respecta al velo que llevaban las mujeres israelitas en los tiempos bíblicos, en
mi opinión, a menudo era un velo suelto que formaba parte de la prenda que la mujer
también podía ponerse sobre sus hombros o atar sobre su cabeza, podía así que su
cabello se vea de acuerdo con las circunstancias, aquí está la razón por la cual el Sheliaj
Shaul describe el cabello de la mujer como un velo, el cabello de la mujer israelita no
siempre está oculto.

Algunos dicen que sí, en este caso una mujer no necesita usar un pañuelo o un velo en
la cabeza, eso no está mal, pero el problema es que la mujer puede tener que orar o
profetizar en lugares diferentes y no solo en un lugar, por lo que es obvio que las mujeres
israelitas siempre tenían con ellas un velo para cubrir su cabeza, al alcance, ya sea en
su cabeza unida o en un velo sobre su cabeza o sobre sus hombros. Velo que se puede
poner en sus cabezas en cualquier momento, que debe ser lo mismo para las mujeres
creyentes de hoy.

Tenemos el ejemplo de Rebecca que vio a su futuro esposo Isaac en la distancia y cubrió
su cabeza con su velo mayor, por lo que tuvo que estar cerca, mientras que ella
obviamente no tenía su cabeza cubierta con el velao mayor frente a la sirvienta de
Abraham, prueba de que no lo usaba permanentemente sobre su cabeza sino que, al
ver a su esposo, por lo tanto, aceptó con este acto ponerse bajo la autoridad de su
esposo cuando oraba o profetizaba.

Gen/Bereshit 24:64-67

También hay un pasaje de la Santa Torá:

Num/Bamidbar 5:11-31

Note en este pasaje que la mujer puede ser culpable pero también inocente y que, al
contrario de lo que predica el rabinismo, el hecho de que la mujer sea descubierta por
orden de Elohím no es de ninguna manera una humillación hecha para castigar porque
en este momento Aún no se ha emitido un juicio, ya que todavía no ha bebido una
bebida.

El hecho de que la mujer haya sido descubierta aquí por orden de Elohím prueba que
en ese momento ya no está bajo la autoridad de su esposo, sino directamente bajo la
autoridad de Elohím porque su esposo la llevó ante Elohím para ser juzgada.

Respecto al hombre, el Sheliaj Shaul no dice que no puede usar cubierta cuando ora o
profetiza lo que estaría en completa contradicción con el resto de las Sagradas
Escrituras, simplemente dice que no debe hacerlo. No debe bajar su cabeza a un rango
inferior y, por lo tanto, debe mantener su rango en la jerarquía de autoridad y el
juramento original no le sostiene que baje su cabeza en comparación con la de su esposa
cubriéndose en oración o cuando profetiza porque está hecho en la Imagen de Elohím,
el hombre no está obligado a cubrirse la cabeza, pero no está prohibido tener una
cubierta cuando ora siempre o creer que cuando esta cubierta no se pone va a ser
menospreciarlo.

Saber que orar es hablar con Elohím.

El Sumo Sacerdote es la imagen del hombre perfecto y no debe quitar la Sagrada Tiara
de su cabeza, releer la Torah Santa, por lo que es comprensible que para que un hombre,
hable con Elohím, la cabeza debe estar cubierta con un turbante. Así que no es una
ofensa.

Los kohanim también tenían que cubrir sus cabezas con un turbante, y no se les prohibía
orar ni profetizar.

Ezequiel 44:18
Y tendrán turbantes de lino sobre sus cabezas, y calzones de lino sobre sus lomos; no
se pondrán un cinturón que cause la transpiración.

Pero no solo el Sumo Sacerdote y los sacerdotes tenían sus cabezas cubiertas con
turbantes.

Job 29:14

Isaías 61:10

No puedo imaginar a los hombres vistiendo la ropa de salvación, de la que forma parte
el turbante, al no poder hablarle a Elohím ni profetizar.

Ezequiel 24:17
Aquí para quitar el turbante es sinónimo de luto y otra vez Elohím no dejó de hablar con
su Profeta Ezequiel ni Ezequiel de hablar con Elohím y profetizar porque tenía la cabeza
cubierta con un turbante.

Debemos entender que el turbante resalta la cabeza del hombre y no la menosprecia.

Le agradezco a ‫ יהוה‬mi Elohím y Salvador Yeshúa por permitirme entender este pasaje
y compartirlo, Gloria, Honor y Adoración a Él Solo por siempre, Amén, Amén.

Para Obtener Más Información Sobre Biblia Tora Viviente Y Del Texto Actualizado En Arameo Y Hebreo, Y Para
Apoyar Nuestra Labor, Con Sus Ofrendas Diríjase A Este Sitio
http://toraviviente.hol.es/
Shalom BeShem Adonái Yeshúa.
Am Israel Jai
Editor
Moshé Ben Israel
Compañero de Labores en Mashíaj Yeshúa Nuestro Adonái.

También podría gustarte