Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ka Propietario PDF
Ka Propietario PDF
Ka Propietario PDF
Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a Ford
Perú S.R.L., en Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company.
1
Contenido
2
Contenido
3
Contenido
Sistema de audio
Información general....................................146
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/Aux In/USB/Bluetooth...................147
Unidad de audio - Vehículos con: AM/
FM/CD/SYNC.............................................154
Lector de CD...................................................158
Conector de entrada de audio.................162
Puerto USB.....................................................163
Diagnóstico de fallas del sistema de
audio.............................................................163
4
Introducción
5
Introducción
6
Introducción
7
Introducción
EQUIPO DE COMUNICACIÓN
RECOMENDACIÓN DE LAS
MÓVIL
PIEZAS DE REPUESTO
El vehículo se fabricó conforme a los más PELIGRO
altos estándares usando piezas de Manejar mientras está distraído
calidad. Le recomendamos que exija el puede provocar la pérdida de control
uso de piezas de repuesto Ford y del vehículo, choques y lesiones. Se
Motorcraft originales cada vez que su recomienda que tenga extrema precaución
vehículo requiera de mantenimiento cuando utilice cualquier dispositivo que
programado o de reparaciones. Puede pudiera distraerlo mientras maneja. Su
identificar las piezas Ford y Motorcraft responsabilidad principal es la operación
originales con facilidad si busca los segura de su vehículo. Recomendamos
logotipos de Ford, FoMoCo o Motorcraft que no se utilice ningún dispositivo de
en las piezas o en sus embalajes. mano al conducir y lo instamos a utilizar
sistemas operados por voz siempre que
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.
8
Introducción
9
Guía rápida
B
C
F D
E
E174263
10
Guía rápida
F D
11
Guía rápida
A B C D E F
J I H G
E174732
12
Guía rápida
A B C D E F G
O N M L K J I H
E174691
13
Guía rápida
14
Seguridad para niños
E68916
AVISOS
Use un asiento para niños aprobado
para asegurar a los niños de menos
de 150 cm de altura en el asiento
trasero.
¡Peligro extremo! Nunca use un
sistema de seguridad para niños E68918
orientado hacia atrás en un asiento
Asegure a los niños que pesen menos de
protegido por un airbag activo que esté
13 kg en un asiento de seguridad para
delante. El niño puede sufrir lesiones
bebés orientado hacia atrás (grupo 0+) en
graves que pueden ser mortales.
el asiento trasero.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando instale el asiento
para niños.
15
Seguridad para niños
E68920 E70710
Asegure a los niños que pesen entre 13 kg Asegure a los niños que pesan más de 15 kg
y 18 kg en un asiento de seguridad para pero que miden menos de 150 cm en un
niños (grupo 1) en el asiento trasero. asiento auxiliar o un almohadón auxiliar.
16
Seguridad para niños
El sistema ISOFIX posee dos brazos Los puntos de anclaje de las correas
accesorios en el asiento para niños que se superiores se encuentran detrás de bW
acoplan a los puntos de anclaje de los segunda filaZ[Wi_[djei.
asientos traseros externos, donde el
almohadón se une con el respaldo. Los
puntos de anclaje de las correas se ubican Colocación de asiento para niños
detrás de los asientos traseros externos con correa superior
para los asientos para niños con correa
superior. AVISOS
Coloque la correa superior sólo en el
punto de anclaje para correa
correspondiente.
Asegúrese de que la correa de
sujeción superior no esté floja ni
torcida y esté ubicada correctamente
en el punto de anclaje.
17
Seguridad para niños
AVISOS
Verifique que los niños estén
asegurados correctamente con un
dispositivo que sea adecuado para
su altura, edad y peso. Los sistemas de
seguridad para niños deben comprarse por
separado. Ignorar estas instrucciones y
pautas puede aumentar el riesgo de que
los niños sufran heridas graves o, incluso,
la muerte.
Nunca use un sistema de seguridad
para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un airbag
activo que esté delante. El niño puede
sufrir lesiones graves que pueden ser
mortales.
E87145
Si usa un asiento para niños que
2. Empuje firmemente el asiento del niño cuenta con una pata de soporte, esta
para atrás para fijar los puntos de deberá apoyarse de manera segura
anclaje inferiores de ISOFIX. en el piso.
3. Ajuste la correa de sujeción de acuerdo Si usa un asiento para niños que
con las instrucciones del fabricante del cuenta con cinturón de seguridad,
asiento para niños. asegúrese de que el cinturón no esté
flojo ni torcido.
POSICIONAMIENTO DEL El asiento para niños debe quedar
SISTEMA DE SEGURIDAD apoyado firmemente contra el
asiento del vehículo. No debe tocar
PARA NIÑOS el apoyacabeza. De ser necesario, quite el
apoyacabeza. Véase Especificaciones
AVISOS técnicas (página 134).
Consulte a un Concesionario Ford
Reinstale el apoyacabeza luego de
para conocer los detalles más
quitar el asiento para niños. Véase
recientes sobre nuestros asientos
Especificaciones técnicas (página
recomendados para niños.
134).
Los niños deben viajar siempre en el
asiento trasero y usar correctamente,
y en todo momento, los sistemas de
seguridad adecuados. Si no sigue estas
indicaciones podría aumentarse en gran
medida el riesgo de lesiones o la muerte.
18
Seguridad para niños
0 0+ 1 2 3
Posiciones del asiento
Hasta De 9 a De 15 a De 22 a
Hasta 13 kg
10 kg 18 kg 25 kg 36 kg
Nota: Mueva el asiento delantero o ajuste Nota: Sólo se deben instalar asientos para
el respaldo hasta llegar a una posición niños que permitan la sujeción mediante un
vertical a fin de garantizar que no haya cinturón de seguridad de tres puntos.
interferencia entre el asiento para niños, Nota: Cuando use un asiento para niños en
ubicado en el asiento trasero, y el respaldo el asiento trasero, ajuste el asiento
del asiento delantero. delantero en cierta posición que evite el
contacto con el pasajero de la parte trasera
o con los pies o las piernas del niño.
0+ 1
20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)
Clase de
tamaño
Asiento delantero Sin asientos ISOFIX
Tipo de
tamaño
Asiento ISOFIX trasero Clase de 1 1
externo tamaño E B, B1
19
Seguridad para niños
0+ 1
20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)
Tipo de 2 3
tamaño IL IL, IUF
Clase de
tamaño
Asiento trasero central Sin asientos ISOFIX
Tipo de
tamaño
20
Seguridad para niños
E176962
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.
21
Cinturones de seguridad
22
Cinturones de seguridad
E68587
PELIGRO
E145664
Colóquese el cinturón de seguridad
correctamente para su seguridad y Para ajustar la altura de la correa del
la de su bebé. No use solamente el hombro:
cinturón de seguridad de hombro o el
cinturón de seguridad de las caderas. 1. Presione el botón y deslice el
mecanismo de ajuste hacia arriba o
hacia abajo.
2. Suelte el botón y deslice el mecanismo
de ajuste hacia abajo para asegurarse
de que haya quedado bloqueado.
23
Cinturones de seguridad
Condiciones de funcionamiento
Si... Entonces...
24
Sistema de seguridad pasivo
25
Sistema de seguridad pasivo
Niños y airbags
PELIGRO
Los airbags pueden causar la muerte
o lesionar a un niño que se encuentre
E151127 en un asiento para niños. Nunca
coloque un asiento para niños orientado
Los airbags del conductor y del hacia atrás en frente de un airbag activo.
acompañante se desplegarán en caso de Si debe usar un asiento para niños
que se produzca un choque grave, ya sea orientado hacia delante en el asiento
frontal o casi frontal. delantero, corra completamente el asiento
en el que se instalará el asiento para niños
hacia atrás.
26
Sistema de seguridad pasivo
27
Sistema de seguridad pasivo
AIRBAGS - RECICLAJE
Comuníquese de inmediato con un
9edY[i_edWh_e<ehZ. Slo personal
calificado debe desechar los airbags.
28
Llaves y mandos a distancia
29
Llaves y mandos a distancia
E151798
30
Llaves y mandos a distancia
Activación de la alarma de
emergencia
Nota:La alarma de emergencia slo
funcionará cuando el vehículo esté
apagado.
Presione el botón para activar la
alarma. Vuelva a presionar el
E138624 botón o active el encendido para
desactivar la alarma.
31
Sistemas de bloqueo de puertas
ÒÑÒ
ÒÒÒ
Tire la manija interior de la puerta para
destrabar y abrir la puerta trasera.
E175432
A B C Presione el botón para ponerle
el seguro a todas las puertas.
E138623 Las luces de giro destellarán.
A Sacar el seguro
B Poner el seguro Vuelva a presionar el botón en un lapso de
tres segundos para confirmar que todas
C Indicador de seguros de las las puertas estén cerradas. Si todas las
puertas puertas y el baúl están cerrados, el seguro
de las puertas se trabará otra vez, la bocina
sonará una vez y las luces de giro se
encenderán dos veces.
32
Sistemas de bloqueo de puertas
33
Sistemas de bloqueo de puertas
34
Sistemas de bloqueo de puertas
35
Seguridad
36
Seguridad
Protección parcial
En el modo de protección parcial, los
sensores interiores se apagan y los
sensores perimetrales se encienden
cuando activa la alarma al ponerle los
E71401 seguros al vehículo a través del cilindro de
la puerta del conductor, siempre y cuando
Nota: No cubra los sensores internos de
la llave no esté en el encendido.
exploración.
Nota: Puede configurar la alarma de
Nota: No active la alarma para protección
protección parcial únicamente para el ciclo
total si hay pasajeros, animales u otros
de arranque actual. La alarma se
objetos en movimiento dentro del vehículo.
restablecerá al modo de protección total la
Los sensores sirven para disuadir el acceso próxima vez que encienda el motor.
no autorizado al detectar cualquier
movimiento dentro del vehículo. Activación de la alarma
Disparo de la alarma Para activar la alarma, active los seguros
del vehículo. Véase Sistemas de bloqueo
Una vez activada, la alarma se dispara en de puertas (página 32).
cualquiera de los siguientes casos:
• Si alguien abre una puerta, la puerta Desactivación de la alarma
levadiza o el capó sin usar una llave o Desactive la alarma realizando alguna de
un control remoto válidos. las siguientes acciones:
• Si los sensores interiores detectan
• Sáquele el seguro a las puertas o al
movimiento dentro del vehículo.
baúl con el control remoto.
Las luces direccionales destellarán y la • Encienda el motor.
bocina sonará si alguien intenta ingresar
sin autorización con la alarma activada. • Sáquele los seguros al vehículo con
una llave en la puerta de conductor.
Protección total y parcial Nota: Si presiona el botón de pánico del
control remoto, apagará la bocina y las
Protección total luces direccionales, pero no desactivará el
La protección total es la configuración sistema.
estándar y se activa al trabar los seguros
del vehículo con el control remoto, siempre
y cuando la llave no esté en el encendido.
En el modo de protección total, los
sensores interiores se encienden cuando
activa la alarma.
37
Volante
PELIGRO
No ajuste el volante c_[djhWi el
vehículoestá en movimiento.
2
3
E95179
38
Volante
Con el control, puede accionar las CONTROL POR VOZ (Si está equipado)
siguientes funciones:
B
D
C
E141530
E141533
39
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
A
E102032
A Un slo barrido
B Barrido intermitente E102051
40
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
E102053
&ÒÒÒ
41
Iluminación
A B C
E184206
A Lado derecho
E177029 B Lado izquierdo
Luces de estacionamiento
Nota: El uso prolongado de las luces de
estacionamiento con el motor apagado hará
que se descargue la batería.
Ambos lados
Coloque el control de iluminación en la E101829
42
Iluminación
LUCES INTERIORES
Luz de cortesía
A B C
E142453
43
Iluminación
E112208
44
Ventanillas y espejos retrovisores
E208420
E208419
Presione el control para trabar o destrabar
Presione el control para abrir la ventanilla. los controles de las ventanillas traseras.
Levante el control para cerrar la ventanilla. Se ilumina cuando el control de la
l[djWd_bbWjhWi[hWse traba.
Nota:Es posible que escuche un ruido de
golpeteo cuando slo una de las Función de rebote (Si está equipado)
ventanillasesté abierta. Baje levemente la
ventanacontraria para reducir ese sonido. La ventanilla se detiene automáticamente
al cerrarse. Retrocede un poco si se
encuentra con un obstáculo.
45
Ventanillas y espejos retrovisores
Restablecimiento de la función de
rebote
PELIGRO
La función de rebote permanece
desactivada hasta que se
restablezca la memoria.
46
Ventanillas y espejos retrovisores
E123951
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
PELIGRO
No ajuste el espejo retrovisor cuando
el vehículo esté en movimiento.
47
Cuadro de instrumentos
A B C
E228199 E D
A Tacómetro
B Velocímetro
C Medidor de combustible
D Botón de restablecimiento del eZc[jhe
E Pantalla de información
48
Cuadro de instrumentos
49
Cuadro de instrumentos
50
Cuadro de instrumentos
51
Cuadro de instrumentos
52
Pantallas informativas
53
Pantallas informativas
54
Pantallas informativas
E174658
E146272
E174657
Marcar un número
Volver a marcar
Agenda telefónica
Historial de llamadas
Marcación rápida
55
Pantallas informativas
Mensajes de texto
Dispositivos BT
Ajustes de teléfono
Menú
56
Pantallas informativas
57
Pantallas informativas
COMPUTADORA DE ABORDO
Tipo 1
E146272
58
Pantallas informativas
Velocidad promedio
Indica la velocidad promedio
calculada desde el último
E146277 restablecimiento de la función.
Autonomía
Indica la distancia aproximada
que el vehículo puede recorrer
E175073
con el combustible que queda
en el tanque. Los cambios en el modo de
manejar el vehículo pueden hacer que el
valor varíe.
Indicador de cambio
Indica cuando hay que cambiar
la velocidad para conducir de
forma más económica.
59
Climatización
Calefacción
El rendimiento de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante del
motor.
60
Climatización
A B C D E
E171999
61
Climatización
62
Climatización
63
Climatización
FILTRO DE POLEN
Su vehículo está equipado con un filtro de
aire para [b ^WX_j|Ykbe, el cual se
encuentradetrás de la consola central.
El sistema de filtración de partículas
reduce la concentración de partículas del
aire, como polvo, esporas y polen, que se
encuentran en el aire que ingresa al interior
del vehículo.
Nota:Asegúrese de tener siempre instalado
un filtro de aire para [b^WX_j|Ykbe. Esto
evitaque objetos extraños ingresen al
sistema.Poner el sistema en
funcionamiento sin unfiltro podría provocar
que el sistema sedeteriore o dañe.
El sistema de filtración de partículas le
brinda a usted y a los pasajeros los
siguientes beneficios:
• Mejora la comodidad de conducción al
reducir la concentración de partículas.
• Mejora la limpieza del compartimento
interior.
• Protege los componentes del control
de clima de los depósitos de partículas.
Reemplace el filtro de manera regular.
64
Asientos
APOYACABEZAS
AVISOS
Ajuste por completo el apoyacabeza
antes de sentarse o conducir el
vehículo. Esto ayudará a minimizar
el riesgo de sufrir lesiones en el cuello en
E68595
caso de que se produzca un choque. No
El uso correcto de estos componentes ajuste el apoyacabeza cuando el vehículo
proporciona mejor protección para los esté en movimiento.
ocupantes en caso de un accidente.
65
Asientos
66
Asientos
ASIENTOS DE AJUSTE
MANUAL
PELIGRO
No ajuste el asiento del conductor
cuando el vehículo esté en
movimiento. Esto podría provocar la
pérdida de control del vehículo, lesiones E176806
personales graves o la muerte.
Ajuste de reclinación
Avance y retroceso del asiento
PELIGRO
Mueva el asiento hacia adelante y
hacia atrás después de soltar la
palanca para asegurarse de que esté
correctamente enganchado en el
dispositivo de bloqueo. Un asiento que no
esté totalmente enganchado en el
dispositivo de bloqueo podría moverse
cuando el vehículo esté en movimiento.
Esto podría provocar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales graves o E176807
la muerte.
(
67
Asientos
1
1
E161504
68
Tomacorrientes auxiliares
PELIGRO
El uso incorrecto de los
tomacorrientes puede causar daños
no cubiertos por la garantía del
vehículo y provocar un incendio o lesiones
graves.
Ubicación
El tomacorriente se puede encontrar en:
69
Compartimentos guardaobjetos
PELIGRO
Coloque únicamente elementos
XbWdZei en el portavasos. Los
objetosduros pueden causar
lesiones enYWieZ[Y^egk[$
CONSOLA CENTRAL
Su vehículo puede estar equipado con una
variedad de características de consola.
Entre ellas: E192287
• Entrada auxiliar
1. Tire la cuerda de la cesta.
• USB
2. Coloque el objeto en la cesta.
• Tomacorriente auxiliar
3. Suelte la cuerda de la cesta.
• My Ford Dock
Nota:Slo guarde artículos pequeños,
• Portavasos
como sandalias, zapatos, diarios y revistas.
Compartimento de seguridad My Ford Dock (Si está equipado)
PELIGRO
Manejar mientras está distraído
puede provocar la pérdida de control
del vehículo, choques y lesiones. Se
recomienda que tenga extrema precaución
cuando utilice cualquier dispositivo que
pudiera distraerlo mientras maneja. Su
principal responsabilidad es la operación
segura del vehículo. Recomendamos que
no se utilice ningún dispositivo de mano al
E174983
conducir y lo instamos a utilizar sistemas
operados por voz siempre que sea posible.
El compartimento de seguridad es una Asegúrese de estar al tanto de todas las
alternativa más segura para guardar leyes locales correspondientes que puedan
elementos personales cuando no se afectar el uso de dispositivos electrónicos
encuentra en el vehículo. mientras maneja.
70
Compartimentos guardaobjetos
E174674
E174985
E174986
71
Arranque y parada del motor
72
Arranque y parada del motor
Motor ahogado
1. Presione a fondo el pedal del
embrague.
2. Presione a fondo el pedal del
acelerador y manténgalo allí.
73
Combustible y carga de combustible
74
Combustible y carga de combustible
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Nota: Use como mínimo nafta grado 2, que
cumpla con la regulación de la Secretaría
de Energía.
AVISOS
No mezcle la nafta con aceite, gasoil
u otros líquidos. Esto podría causar BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE
una reacción química.
Evite quedarse sin combustible, ya que
No use nafta con plomo ni nafta con
esto puede afectar negativamente los
aditivos que contengan otros
componentes del motor.
componentes metálicos (por
ejemplo, aditivos a base de manganeso). Si se queda sin combustible:
Los componentes metálicos podrían dañar • Es posible que deba encender y apagar
el sistema de emisión de gases. el vehículo varias veces después de
agregar combustible para permitir que
Nota: La nafta con plomo causa daño el sistema bombee el combustible
permanente en los sensores del catalizador desde el tanque hasta el motor. Al
y de oxígeno que se encuentran en el volver a arrancar, el tiempo de giro
sistema de escape. Ford no se tardará unos segundos más de lo
responsabiliza por los daños causados por normal.
el uso de nafta con plomo. Este tipo de • Por lo general, agregar 4 L de
daños no está cubierto por la garantía. Si combustible es suficiente para que el
por error cargó nafta con plomo, no motor vuelva a arrancar. Si el vehículo
encienda el motor y comuníquese con un se queda sin combustible en una
Concesionario Ford de inmediato. pendiente pronunciada, podría
Nota: No use nafta con aditivos que necesitar más de 4 L.
contengan componentes metálicos, incluido
el manganeso. Los estudios indican que CATALIZADOR
estos tipos de aditivos deterioran los
componentes del control de emisión de Para que su vehículo cumpla con la
gases. Algunas compañías petroleras legislación de los límites máximos de
utilizan manganeso como aditivo en sus emisión de gases, está equipado con un
naftas. Corrobore esta información en la convertidor catalítico, un dispositivo que
estación de servicio antes de recargar reduce la contaminación de gases
combustible. generados por el motor, transformándolos
Nota: Le recomendamos que sólo utilice en sustancias menos perjudiciales. Es una
combustible de alta calidad que provenga parte del sistema de escape del vehículo.
de una fuente confiable.
AVISOS
Nota: Le recomendamos que no use Los vehículos con convertidores
aditivos adicionales u otras sustancias de catalíticos no deben funcionar en
motor para el uso normal del vehículo. espacios cerrados, ya que los gases
Use nafta sin plomo de 95 octanos (95 emitidos son perjudiciales para su salud.
RON).
Su vehículo está preparado para funcionar
con mezclas de etanol de hasta un 10 %
(E10).
75
Combustible y carga de combustible
76
Combustible y carga de combustible
77
Combustible y carga de combustible
78
Combustible y carga de combustible
79
Caja de cambios
80
Caja de cambios
81
Frenos
82
Frenos
83
Control de tracción (Si está equipado)
FUNCIONAMIENTO
El sistema de control de tracción ayuda a
evitar que las ruedas de transmisión
patinen y pierdan tracción.
Si su vehículo patina, el sistema aplica los
frenos a las ruedas individuales y, a su vez,
de ser necesario, reduce la potencia del
motor. Si las ruedas patinan al acelerar
sobre superficies resbalosas o poco
compactas, el sistema reduce el poder del
motor para aumentar la tracción.
84
Control de estabilidad (Si está equipado)
85
Ayudas a la conducción
86
Transporte de carga
AVISOS
1
No exceda las cargas delanteras y
traseras máximas de su vehículo.
Asegúrese de sujetar todos los
elementos sueltos de manera
adecuada. 2
Coloque el equipaje y otras cargas
bec|i WXW`e y bec|i adelantegk[
sea posible dentro delespacio 3
de carga o equipaje. E174649
No maneje con la puerta del baúl o
la puerta trasera abiertas. Los gases Instale siguiendo el procedimiento de
de escape pueden ingresar a su desmontaje en orden inverso.
vehículo.
No permita que los elementos entren
en contacto con la bkd[jWtrasera.
87
Remolque
88
Remolque
AVISOS
Si se produce una falla mecánica en
la transmisión, deberá levantar las
ruedas de accionamiento del suelo.
89
Recomendaciones para la conducción
90
Recomendaciones para la conducción
91
Recomendaciones para la conducción
AVISOS AVISOS
Los pedales que no se pueden mover Si no se siguen correctamente las
libremente pueden causar la pérdida instrucciones de instalación o
de control del vehículo y aumentar sujeción de las alfombras de piso es
el riesgo de sufrir graves lesiones posible que interfieran con la operación
personales. del pedal y causen la pérdida de control
Siempre asegúrese de que las del vehículo.
alfombras de piso estén bien
sujetadas a los puntos de retención
en la alfombra que viene con el vehículo.
Las alfombras de piso se deben asegurar
apropiadamente a ambos puntos de
retención para garantizar que no se
deslicen.
Nunca coloque alfombras de piso ni
cualquier otra cubierta en el espacio
para los pies del vehículo que no se
pueda asegurar apropiadamente para
evitar que se muevan e interfieran con los
pedales o con la capacidad de controlar E142666
el vehículo.
Para instalar las alfombras de piso,
Nunca coloque alfombras de piso ni colóquelas de manera que el ojal quede
cualquier otra cubierta encima de las sobre el pin de sujeción y presione hacia
alfombras de piso que ya están abajo para asegurarlas.
instaladas. Las alfombras de piso siempre
deben apoyarse en la superficie de la Para quitar la alfombra de piso, siga el
alfombra del vehículo y no en otra procedimiento de instalación en el orden
alfombra de piso ni cubierta. Las alfombras inverso.
de piso o cualquier otra cubierta adicional
reducirán el espacio del pedal y
posiblemente interferirán en su operación.
Verifique regularmente la sujeción
de las alfombras de piso. Siempre
reinstale y asegure de manera
correcta las alfombras de piso que se
hayan quitado para limpieza o reemplazo.
Siempre asegúrese de que no caigan
objetos en el espacio para los pies
del conductor mientras el vehículo
está en movimiento. Estos objetos pueden
quedar atrapados debajo de los pedales
y causar la pérdida de control del vehículo.
92
Emergencias en el camino
93
Emergencias en el camino
94
Emergencias en el camino
SISTEMA DE ALERTA
POSTCOLISIÓN
El sistema hace que parpadeen las luces
de giro en caso de un impacto grave que
provoque el despliegue de un airbag o de
los pretensores de los cinturones de
seguridad.
Las luces se apagarán si:
• [l botón de la luz intermitente de
emergencia está presionado"
• [l botón de pánico (si está equipado)
está presionado en el transmisor de
entrada remoto"
• el vehículo se queda sin energía"
• el botón para sacar los seguros se
presiona en el transmisor de entrada
remoto.
E149170
95
Fusibles y relés
E146269
E146270
TABLA DE ESPECIFICACIONES
DE LOS FUSIBLES
Su vehículo puede no estar equipado con
todas las características que se mencionan
E159184
en la tabla de fusibles. La siguiente
información describe todos los fusibles
Esta caja de fusibles se encuentra detrás para todos los modelos de vehículo
de la guantera. Para acceder a la caja de disponibles.
fusibles, siga los pasos a continuación:
96
Fusibles y relés
E174651
97
Fusibles y relés
98
Fusibles y relés
28 — Sin uso
29 — Sin uso
30 — Sin uso
31 — Sin uso
32 — Sin uso
33 — Sin uso
34 — Sin uso
R1 Motor de arranque
R2 Bocina
R3 ;ncendido
R4 Luneta térmica
R5 Módulo de control del tren motriz
R6 Bomba de combustible
R7 Limpiaparabrisas
R8 Motor del soplador
R9 Embrague del A/C
R10 Relé del ventilador de refrigeración
R11 Bocina
R12 Sin uso
R13 Sin uso
R14 Luz de conducción diurna
R15 Sin uso
R16 Sin uso
99
Fusibles y relés
E174652
100
Fusibles y relés
101
Fusibles y relés
E174653
CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
PELIGRO
Reemplace siempre un fusible por
otro que tenga el amperaje E217331
especificado. Si utiliza un fusible con
un amperaje superior, puede causar daños
graves al cableado y podría provocar un
incendio.
102
Fusibles y relés
Tipos de fusibles
E207206
A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J de bajo perfil
103
Mantenimiento
104
Mantenimiento
E87786
E174767
3. Abra el capó y apóyelo en la varilla de
1. Tire de la manija de apertura del capó. sujeción.
105
Mantenimiento
A B C D
H G F E
E163006
*
A Depósito de refrigerante del motor : Véase Comprobación del líquido
refrigerante de motor (página 108).
*
B Tapón de llenado de aceite del motor : Véase Comprobación del aceite de
motor (página 107).
C Batería: Véase Cambio de la batería de 12 V (página 110).
D Depósito de líquido de frenos y embrague: Véase Comprobación del líquido
de frenos y embrague (página 109).
E Caja de fusibles del compartimento del motor: Véase Fusibles y relés (página
96).
F Depósito de líquido del limpiaparabrisas y del limpialuneta: Véase
Comprobación del fluido del lavaparabrisas (página 110).
G Filtro de aire: Véase Comprobación del aceite de motor (página 107).
*
H Varilla indicadora del nivel de aceite del motor : Véase Comprobación del
aceite de motor (página 107).
*
Los tapones de llenado y la varilla indicadora del nivel de aceite del motor son de color
para poder identificarlos fácilmente.
106
Mantenimiento
107
Mantenimiento
108
Mantenimiento
109
Mantenimiento
CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12 V
PELIGRO
Debe reemplazar la batería por una
de exactamente la misma
especificación.
110
Mantenimiento
E164691
111
Mantenimiento
E170913
E147761
112
Mantenimiento
E180331
E147762
3. Para sacar la escobilla del
1. Para colocar la escobilla del limpiaparabrisas, presione el
limpiaparabrisas, deslice (3) la adaptador plástico (1) y tire (2) la
escobilla nueva por el brazo del escobilla.
limpiaparabrisas hasta oír un clic (4).
2. Vuelva a bajar el brazo del
limpiaparabrisas a su posición normal.
4
Cambio de la escobilla del
limpiaparabrisas trasero
E180378
113
Mantenimiento
Faro
3
Nota:Retire las cubiertas para acceder a E174676
bWib|cfWhWi.
1. Desconecte el conector eléctrico.
A B C 2. Retire la cubierta.
3. Libere el broche y retire bWb|cfWhW.
Nota: No toque el vidrio de la lámpara.
Luz de posición
E174675 2
A Luz alta y baja
B Luces Z_h[YY_edWb[i
C Luz de posición
3
E176168
BkY[i Z_h[YY_edWb[i
1. Desconecte el conector eléctrico.
114
Mantenimiento
Luces traseras
2
E174679
3
E174677 1. Retire los tornillos.
2. Gire el portab|cfWhWi hacia la 2. Desmonte la luz.
izquierda yh[jh[be$ 4
3. Con suavidad, presione bWb|cfWhW
Z[djhedel portab|cfWhWi, gírelW hacia
la izquierday retírelW.
3
Faros antiniebla delanteros
E176194 4
3. Desconecte el conector eléctrico.
2 1 4. Quite los tornillos y libere el broche del
fehjWb|cfWhWi$
E174678 A
1. Desconecte el conector eléctrico.
2. Gire el fehjWb|cfWhWi hacia la
_pgk_[hZWoh[jh[be$
B
Nota: No toque el vidrio de la lámpara.
C
D
E174681
115
Mantenimiento
Lámparas de lectura
3 1
2
E72789 3
1. Libere con cuidado el clip de resorte.
2. Desmonte la luz.
3. Retire bWb|cfWhW.
1
E99453
116
Mantenimiento
E72784
117
Mantenimiento
118
Mantenimiento
119
Cuidados del vehículo
120
Cuidados del vehículo
121
Cuidados del vehículo
Nota: Para limpiar, recomendamos el uso Nota: Evite que la humedad penetre en el
de agua destilada. mecanismo retractor de los cinturones de
seguridad.
Tela, alfombras, asientos de tela,
techos interiores y alfombras de La limpieza segura del vehículo se puede
piso realizar con agua y jabón neutro. Deje que
se sequen solos; no use ningún tipo de
Nota: Evite mojar en exceso las superficies. calor artificial.
Nota: Para evitar manchar o decolorar la Interiores de cuero (Si está equipado)
tela, limpie toda la superficie.
Para la limpieza: Para limpiar las superficies del
revestimiento interior de cuero y de los
• Elimine el polvo y la suciedad suelta cuadros de instrumentos de cuero, siga los
con una aspiradora o un cepillo. mismos pasos que para limpiar los
• Limpie la superficie con un paño suave asientos de cuero.
húmedo y una solución de agua y jabón
neutro. Seque el área con un paño Microfibra de gamuza (Si está equipado)
suave limpio.
Nota: Evite la limpieza con vapor.
• Si aparece una mancha en forma de
anillo luego de limpiar partes puntuales Nota: Para evitar manchar o decolorar la
de la tela, limpie todo el área de tela, limpie toda la superficie.
inmediato, pero no la humedezca en No use los siguientes productos:
exceso; de lo contrario, el anillo se
fijará. • Productos para limpiar cuero
• Productos de limpieza de uso
Cinturones de seguridad doméstico
• Soluciones con alcohol
AVISOS
No use solventes de limpieza, • Quitamanchas
lavandina ni tinta en los cinturones • Pomada para lustrar zapatos
de seguridad, ya que estos productos Para la limpieza:
pueden debilitar la trama de las correas
del cinturón. • Elimine el polvo y la suciedad suelta
con una aspiradora.
En los vehículos equipados con
• Limpie la superficie con un paño suave
airbags montados en los asientos,
húmedo y una solución de agua y jabón
no use solventes químicos ni
neutro. Seque el área con un paño
detergentes fuertes. Estos productos
suave limpio.
pueden contaminar el sistema de airbag
lateral y afectar el desempeño del airbag • Si aparece una mancha en forma de
lateral durante un choque. anillo luego de limpiar partes puntuales
de la tela, limpie todo el área de
inmediato, pero no la humedezca en
Nota: No use productos abrasivos ni
exceso; de lo contrario, el anillo se
solventes químicos para limpiar los
fijará.
cinturones.
122
Cuidados del vehículo
123
Cuidados del vehículo
124
Cuidados del vehículo
125
Cuidados del vehículo
126
Llantas y neumáticos
127
Llantas y neumáticos
E157543
Nota: El vehículo podría mostrar cualidades
de manejo fuera de lo común.
CAMBIO DE UNA RUEDA ªÓo
Jk[hYWiZ[hk[ZW AVISOS
Puede obtener una llave ojk[hYWide Ibe debe utilizar el Yh_gk[ que
hk[ZWZ[i[]kh_ZWZZ[h[fk[ije[d vienecon su vehículo al cambiar una
ik9edY[i_edWh_e<ehZ"usando el ruedaen situaciones de emergencia.
certificado de número de referencia. Antes de utilizar el Yh_gk[ del
vehículo,revise que no esté dañado
nideformado y que la rosca esté
lubricada y libre de material extraño.
128
Llantas y neumáticos
:[icedjW`[o]kWhZWZeZ[bYh_gk[Z[b
l[^YkbeoZ[bWbbWl[Z[Yhkp
1. Retire la cubierta alfombrada de la
rueda.
E166625
E177389
E177389
129
Llantas y neumáticos
FkdjeiZ[WfeoefWhW[bYh_gk[o
fkdjeiZ[[b[lWY_d
PELIGRO
Utilice ibe los puntos de apoyo para
el Yh_gk[ especificados. Si utiliza
otrasposiciones, puede dañar la
carrocería, la dirección, la suspensión, el
motor, el sistema de frenos o las líneas de
combustible.
E166564
E92658
130
Llantas y neumáticos
E93020
E122546
131
Llantas y neumáticos
AVISOS
Asegúrese de que el Yh_gk[ esté
vertical con respecto al punto de
apoyo para el Yh_gk[ y que la base
[ijplanaiebre el suelo.
No deje las ruedas de aleación
volteadas hacia el suelo, ya que esto
dañará la pintura.
132
Llantas y neumáticos
133
Llantas y neumáticos
PELIGRO
Haga revisar las jk[hYWi Z[ hk[ZW
para comprobar si están apretadas
y la presión de los neumáticos lo
antes posible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Par de apriete de las tuercas de rueda
Tipo de rueda Nm
,ÒÒÒAÒÓ
Valores en Nominal Margen de tolerancia
Grados decimales 3.41º 2,66º a 4,16º
134
Llantas y neumáticos
Valores de alineación
135
Llantas y neumáticos
Tamaño del Carga normal Carga completa Carga normal Carga completa
neumático ECO
1
ECO
1
175/65 R14
30 30 35 35 32 32 35 35
195/55 R15
175/65 R14 (máx.
1 35 35 35 35 - - - -
80 km/h)
1
Se recomienda la presión de inflado de neumáticos ECO para un consumo óptimo de
combustible.
1
Rueda de auxilio
Nota: En la parte inferior del pilar B izquierdo, se encuentra una etiqueta con las presiones
de neumático recomendadas.
136
Capacidades y especificaciones
# Especificación
137
Capacidades y especificaciones
PrimeracWhY^W 3,846:1
SegundacWhY^W 2,038:1
TerceracWhY^W 1,281:1
CuartacWhY^W 0,951:1
QuintacWhY^W 0,756:1
Marcha atrás 3,615:1
H[bWY_d final 4,07:1
138
Capacidades y especificaciones
PESOS
1.5L con transmisión manual
Peso kg
PELIGRO
Su vehículo no está autorizado para
el acoplamiento de remolques.
139
Capacidades y especificaciones
D
A
E
B
140
Capacidades y especificaciones
Capacidades
#
Capacidad
141
Capacidades y especificaciones
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN
DEL VEHÍCULO
E165509
6 4
7 2
8
E165463
142
Capacidades y especificaciones
Nota: En las etiquetas y en los cristales El número del motor se encuentra del lado
ibe se muestran los últimos ocho izquierdo del bloque de cilindros, cerca de
caracteres delnúmero de identificación del la caja de cambios.
vehículo.
NÚMERO DEL MOTOR - 1.5L
E165462
143
Capacidades y especificaciones
CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES
Líquidos del vehículo
=hWZeZ[l_iYe#
Üj[c ;if[Y_\_YWY_d Bgk_Zeh[Yec[dZWZe
i_ZWZ
h[ZkY[[bYedikceZ[YecXkij_Xb[o"WbWl[p"cWdj_[d[bWZkhWX_b_ZWZZ[bcejeh$;bkie
Z[WY[_j[igk[dei[Wdbei[if[Y_\_YWZeifk[Z[eYWi_edWhgk[i[h[gk_[hWkdf[heZe
Z[WhWdgk[Z[bcejehc|ibWh]e"gk[i[h[ZkpYW[bh[dZ_c_[djeZ[bcejehogk[
Z_ic_dkoW[bW^ehheZ[YecXkij_Xb[$I_defk[Z[Yedi[]k_hkdWY[_j[gk[YkcfbWYedbW
[if[Y_\_YWY_dZ[\_d_ZWfehMII#C(9/')#:"Z[X[kiWhkdWY[_j[I7;+M#)&gk[
YkcfbWYedbW[if[Y_\_YWY_d79;77+%8+$
2
El uso de cualquier líquido distinto del recomendado puede causar daños en la
transmisión. Cambie el aceite de la transmisión en el intervalo de servicio
correspondiente.ConsultebW Guía de garantía y mantenimiento.
3
Agregue el tipo de refrigerante usado originalmente en su vehículo.
4
Ui[ibebgk_ZeZ[\h[deiCejehYhW\jJ_feIkf[h:EJ*BLekde[gk_lWb[dj[gk[
YkcfbWYedbWi[if[Y_\_YWY_ed[iMII#C,9,+#7($;bkieZ[YkWbgk_[hbgk_ZeZ_ij_djeZ[b
h[Yec[dZWZefk[Z[YWkiWhZWei[d[bi_ij[cWZ[\h[dei$
144
Capacidades y especificaciones
145
Sistema de audio
INFORMACIÓN GENERAL
Frecuencias de radio y factores de recepción
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación FM, más débil es
la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,
los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-
namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y las
tormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,
una señal más potente puede cancelar una señal más
débil y puede causar interferencias en el sistema de audio.
146
Sistema de audio
147
Sistema de audio
E211745
148
Sistema de audio
149
Sistema de audio
150
Sistema de audio
151
Sistema de audio
152
Sistema de audio
153
Sistema de audio
154
Sistema de audio
A B C D E
T F
S
G
Q
H
P
O N M L K J I
E174695
155
Sistema de audio
156
Sistema de audio
Control de sintonización de
1 2 3 4 estaciones
Buscar sintonización
Seleccione una banda de frecuencia y
presione uno de los botones de búsqueda.
E104157 A La unidad se detendrá en la primera
estación de radio que encuentre en la
A Descripción de los botones de dirección que ha seleccionado.
función 1 a 4
Sintonización manual
Los botones de función 1 a 4 dependen del
contexto y cambian según el modo actual 1. Presione el botón de función 2.
de la unidad. La descripción de la función 2. Utilice los botones de flechas izquierda
actual se muestra en la pantalla. y derecha para bajar o subir de sintonía
en la banda de frecuencias poco a
Botón Sound poco, o mantenga presionado para
avanzar rápidamente, hasta llegar a la
Le permite ajustar la configuración de
estación que desea escuchar.
sonido (p. ej., graves, medios y agudos).
3. Presione OK para continuar
1. Presione el botón Sound. escuchando una estación.
2. Utilice los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar Botones de estaciones
la opción deseada. preconfiguradas
3. Utilice las flechas izquierda y derecha Esta función le permite almacenar sus
para realizar el ajuste necesario. La estaciones favoritas. Para volver a
pantalla indica el nivel seleccionado. sintonizarlas, seleccione la banda de
4. Presione el botón OK para confirmar frecuencias adecuada y presione uno de
los nuevos ajustes. los botones de preconfiguración.
1. Seleccione una banda de frecuencias.
2. Sintonice la estación requerida.
157
Sistema de audio
158
Sistema de audio
159
Sistema de audio
160
Sistema de audio
161
Sistema de audio
162
Sistema de audio
Tipo 1
PUERTO USB
E192290
Tipo 2
E208248
E192289
163
164
Índice alfabético
165
Índice alfabético
166
Índice alfabético
167
Índice alfabético
168
Índice alfabético
M R
Mando a distancia.........................................29 Recomendación de las piezas de
Activación de la alarma de repuesto............................................................8
emergencia.........................................................31 Garantía de las piezas de repuesto.................8
Cambio de la pila.................................................29 Mantenimiento programado y reparaciones
Localizador del vehículo....................................30 mecánicas............................................................8
Transmisores integrados a la llave................29 Recomendaciones para la
Mando del sistema de audio.....................38 conducción...................................................90
Mantenimiento.............................................104
Información general..........................................104
169
Índice alfabético
170
Índice alfabético
V
Varilla indicadora de nivel de aceite -
1.5L...................................................................107
Ventanillas y espejos retrovisores...........45
Ventilación
Véase: Climatización$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$.................60
VIN
Véase: Número de identificación del
vehículo..............................................................142
Vista general del interior del vehículo -
5-Puertas.........................................................12
Vista general del tablero de
instrumentos..................................................13
Vista general exterior de la parte
delantera - 5-Puertas.................................10
171
Notas
172
Notas
173