Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2. La estructura de la palabra.
2.1. Morfemas léxicos o lexemas / morfemas gramaticales o morfemas.
(Base / formantes)
Raíz / tema
2.2. Flexión
Raíz (radical) / Morfemas flexivos
2.3. Composición
- Sinapsia
- Disyunción
- Contraposición
- Yuxtaposición
2.4. Derivación
- Principales prefijos
- Principales sufijos
2.5. Formación de palabras mediante “raíces prefijas” y “raíces sufijas”.
2.6. Abreviamiento
- Acortamiento
- Siglas
Transparentes
Opacas
Deletreadas
Leídas secuencialmente
- Acronimia
2.7. Parasíntesis
2.8. Locuciones y perífrasis
189
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
3.1. Formación del léxico de nuestra lengua
a) Léxico prerromano
Palabras de origen incierto
Palabras ibéricas
Palabras prerromanas que según autores latinos son hispanas
Celtismos prerromanos
b) Palabras procedentes del latín
Cultismos
Semicultismos
Palabras patrimoniales
c) Germanismos
d) Arabismos
e) Celtismos no prerromanos
f) Vasquismos no prerromanos
g) Galicismos
h) Italianismos
i) Lusismos y galleguismos
j) Catalanismos
k) Americanismos
l) Anglicismos
190
1. APROXIMACIÓN AL CONCEPTO DE “PALABRA”
AUTOR / Criterio Criterio Criterio SINTÁCTICO Criterio SEMÁNTICO COMENTARIO
ESCUELA FONOLÓGICO FORMAL
Gramática “Menor unidad dotada de 1.- Excluye las palabras
Tradicional significación” (Coinciden “gramaticales”
ULLMAN palabra y unidad semántica) 2.- Una unidad semántica
puede incluir varias
palabras.
Estructuralismo Mínima forma libre
Americano ( formas ligadas)
BLOOMFIELD
MEILLET a un conjunto de “Asociación de un sentido Definición “vaga” para
sonidos Bühler.
susceptible de un empleo
gramatical”
BÜHLER “Signos acústicos de conformación fonemática y capacidad contextual simbólica y monstrativa”
Ana María “Signo lingüístico cuyos o la permutación del orden, o no pertenecen a paradigmas
BARRENECHEA constituyentes inmediatos no cuyas unidades lo permitan”
permiten la separación
F, HOCKETT “Todo segmento de oración tras
R.A.E. el que es posible hacer
una pausa”
ALARCOS (Entonación “Signo que por sí solo puede (Autonomía semántica) “Los artículos, las
(Funcionalista) independiente) constituir una oración”. preposiciones, etc. son
(Autonomía sintáctica) signos gramaticales que
presuponen siempre en la
secuencia algún signo
léxico”.
MARTINET MONEMA Prescinde del término
(Estructuralista) “Unidad mínima significativa” “palabra” porque
tradicionalmente abarca
categorías heterogéneas.
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
Partiendo de la consideración del “monema” (MARTINET) como la “unidad
mínima dotada de significación” proponemos una definición de palabra que pueda
abarcarlas a todas:
“Monema o combinación de monemas que puede aparecer entre pausas y
funcionar en una oración como núcleo de un sintagma, como adyacente o bien
como signo coordinante o subordinante entre elementos de una oración o entre
oraciones”.
2. LA ESTRUCTURA DE LA PALABRA
192
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
* Martinet elaboró el concepto de “monema” como “unidad significativa
mínima”. Distingue:
a) Monemas gramaticales: pertenecen a inventarios cerrados. Ejemplos:
artículo, presente de indicativo... Si se introduce uno nuevo, alterará el valor de
los existentes.
b) Monemas léxicos: pertenecen a inventarios abiertos.
ESTRUCTURALISTAS
LINGÜÍSTICA COMPARATIVA MARTINET NORTEAMERICANOS Y PARTE DE GLOSEMÁTICA
LA ESCUELA DE PRAGA (Hjelmslev)
INFIJOS MONEMAS MORFEMAS MORFEMAS
Prefijos Sufijos
* Varias formas para un mismo morfema:
ALOMORFOS
193
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
- Base / formante La “base” de una palabra es la parte que permanece
constante en todas sus variantes de género, número, tiempo, modo y
persona. El elemento que expresa estas nociones variando el final de la
palabra se llama “formante”:
cant – o
- e – (indicador de presente de
base formante subjuntivo)
- mos – (indicador de 1ª p.p.)
1ª persona singular
cant - e
3ª persona singular
cant – a – mos
194
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
Sin embargo no es lo más común: algunos nombres expresan el sexo de la
persona con adjuntos:
el espía / la espía
MOCIÓN DE ARTÍCULO
el testigo / la testigo (Alcina – Blecua)
el mártir / la mártir
Dentro de la BASE, hay que distinguir dos partes: la RAÍZ y los AFIJOS.
Si eliminamos de una palabra los formantes, puede que en la base no sólo
aparezca la raíz (parte invariable de la palabra), sino también fonemas añadidos,
diferentes de los formantes. Estas secuencias se llaman afijos.
cant – urre – ar
raíz afijos
cant - ante
195
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
Estos afijos pueden preceder a la raíz (PREFIJOS) o postponerse a ella
(SUFIJOS).
Una raíz puede ir acompañada a la vez por los dos, pero normalmente no se
suman los dos a la raíz al mismo tiempo, sino que uno de ellos se suma a la base
formada por la raíz más el otro afijo:
des – en – volv – er
prefijo 1º raíz
base primaria
prefijo 2º
base formante
2.2. Flexión
196
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
(RELACIONES SINTAGMÁTICAS)
a) Flexión nominal
El nombre posee los morfemas de número y género.
EL NÚMERO DEL SUSTANTIVO
En español existen dos formas: singular y plural, cuyos morfos son:
Singular Plural
(Grado cero)
-s
- es
197
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
III. Oposición / :
No agudas acabadas en:
-s: tesis, lunes, diócesis, faringitis
-x: tórax
-z (en patronímicos): Fernández
A este esquema hay que hacerle algunas puntualizaciones:
- Algunos préstamos vacilan entre conservar sus plurales de origen o tomar
el plural español según el esquema citado: club clubs / clubes.
- Palabras acabadas en vocal tónica, a veces, por tradición, hacen el plural
en “-s”, no en “-es”: mamás, papás, sofás, cafés, menús.
- Algunas palabras acabadas en diptongo, que deberían hacer el plural en
“-es”, a veces vacilan: convoy / convoyes; e incluso admiten sólo el plural
en “-s”: jerseys.
Hasta aquí hemos visto la forma que presentan singular y plural en español.
Veamos ahora el plano del contenido, es decir, qué diferencias significativas existen
entre el uso del singular y el del plural.
198
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
(Un) niño / (Varios) niños
CONTABLES INCONTABLES
(Para Alarcos “discontinuos”) (Para Alarcos “continuos”)
SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL
Genérico Genérico Genérico Genérico
“El hombre es el rey de la (sin actualizador) “El buen vino que del cielo “A mí los vinos me caen
creación” “Obras son amores” vino” mal”
Genérico
distributivo
“Los hombres son animales
racionales”
Específico Pluraliza Individualizante Individualizante
(con un actualizador) individualidades de una parcela de la de un conjunto
“Vimos a un hombre en la “He estado con los amigos”
esquina”
clase específica de unidades
“Pide un vino” específicas
“Compra unos buenos
vinos”
199
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
* A veces singular y plural son sinónimos: escalera / -as, tripa, entraña, muralla,
baba, moco...
* La diferencia es, en ocasiones, expresiva: barba, bigote, pelo, espalda...
“Córtate el pelo / Córtate los pelos”
* Algunas veces el singular es una idea abstracta y el plural una manifestación
concreta o una persona u objeto relacionados con esa idea: locura / locuras;
imaginación / imaginaciones; amistad / amistades.
* Incluso singular y plural significan conceptos distintos: seso / sesos; celo /
celos; interés / intereses; bien / bienes; humo / humos; amor / amores.
200
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
Para Salvador Fernández Ramírez, el neutro es “un género de pura referencia
objetiva o anafórica, que podríamos llamar inconceptual, para señalar enunciados
complejos acerca de los cuales no es fácil elaborar prontamente un concepto nominal”.
Mariner parte de que:
a) El neutro no puede suplir al masculino y al femenino castellanos.
b) El masculino a veces adquiere algunos valores del neutro:
- Categorizador el ridículo / el vacío (“ridículo”, “vacío” pertenecen a la
categoría de sustantivos)
c) El femenino puede neutralizarse en expresiones como “me las pagarás”, “ni por
esas”, “vérselas con alguien”...
201
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
Breve historia de la evolución del género del latín al español
(Cano Aguilar, El español a través de los tiempos)
202
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
Lo mismo ocurre con nombres de otras declinaciones que por apócope acaban en
consonante:
ANGEL(US) ÁNGEL; APOSTOL(US) APÓSTOL
En general, los sustantivos conservan su género etimológico. Pero hay
excepciones:
203
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
c) Algunos cambios no tienen una explicación clara:
TALPA TOPO; CALCEUS CALZA; MEDULLA MEOLLO
d) Creación de desinencia femenina específica para aquellos nombres que
tenían género común: INFANTE INFANTA; SEÑOR SEÑORA; LEÓN LEONA; TIGRE
TIGRESA.
No obstante, como afirma Cano Aguilar, “diferenciar los géneros sólo con una
concordancia (el/la sirviente), o emplear un único género para ambos sexos (los
llamados epicenos: avestruz (masc.) o cigüeña (fem.)), han seguido siendo
procedimientos muy habituales”.
Vamos a ver un poco más a fondo que ocurrió con los neutros latinos. El
proceso parece ser el siguiente:
4. Los neutros singulares en “-a” pasaron a ser femeninos: CYMA CIMA, CLYMA
CLIMA (en la Edad Media femenino), CAUMA CALMA, RHEUMA EL/LA REÚMA.
5. En los neutros en “-r”, “-n” hay vacilaciones, pero se suelen crear acusativos
analógicos: ROBUR *ROB(U)REM ROBLE; UBER *UB(E)REM UBRE; NOMEN
*NOM(I)NEM NOMBRE.
204
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
7. A veces existían formas dobles en latín, de las cuales triunfará la popular: VAS
(culta) / VASSUM (popular) VASO; OS / OSSUM HUESO; LAC / LACTEM LECHE.
8. Hubo una serie de voces que directamente derivaron del neutro plural latino en
“-a”, formando a veces curiosos dobletes: BRACCHIUM BRAZO / BRACCHIA
BRAZA (‘medida de los dos brazos extendidos’).
205
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
I. HETERONIMIA
Consiste en usar palabras completamente distintas para el masculino y el
femenino: hombre / mujer, padre / madre, yerno / nuera, padrino / madrina, macho /
hembra, caballo / yegua, toro / vaca, carnero / oveja...
Suelen ser palabras usuales, ya que si se tratara de vocablos poco frecuentes
vencería la analogía y se impondría la distinción genérica con morfemas flexivos.
Algunos heterónimos existían ya en latín: HOMO / MULIER, PATER / MATER,
GENER / NURUS, MASCULUS / FEMINA, ARIES / OVIS, AVUS / MAMMA, PATRUUS / AMITA,
AVUNCULUS / MATERTERA...
Otros, en cambio, se crean ya en latín tardío o en romance, por razones
histórico sociales:
EQUUS / EQUA CABALLUS / EQUA > caballo / yegua
(término itálico ‘caballo
de carga’
Finalmente citaremos parejas que siguen siendo heterónimos, pero han sido
sustituidos por otros términos: ARIES / OVIS CARNARIUS / OVICULA > carnero / oveja
II. MOCIÓN
La forma más común para la distinción del género gramatical consiste en el uso
de formantes (Seco) de género. A este procedimiento se le llama “MOCIÓN”. Las
oposiciones más frecuentes son:1
MASCULINO FEMENINO
- O (Salvo “MANO” - A (Salvo “DÍA”, por
por oposición a “noche”)
oposición a “pie”)
-E -A
- CONS -A
Pueden marcar diferencias de sexo u otro tipo de diferencias semánticas:
1
Existen, además, unos pocos sufijos cultos que distinguen masculino y femenino. Las oposiciones más frecuentes
que se establecen son:
/ -ESA (ABAD / ABADESA, BARÓN / BARONESA)
-E / -ESA (ALCALDE / ALCALDESA, CONDE / CONDESA, DUQUE / DUQUESA, TIGRE / TIGRESA)
-O / -ESA (VAMPIRO / VAMPIRESA)
-A / -ESA (GUARDA / GUARDESA)
-A / -ISA (POETA / POETISA, PROFETA / PROFETISA)
-E / -ISA (SACERDOTE / SACERDOTISA)
-O / -ISA (DIÁCONO / DIACONISA)
- / -ISA (HISTRIÓN / HISTRIONISA)
-I / -INA (JABALÍ / JABALINA, REY / REINA)
-O / -INA (GALLO / GALLINA)
-TOR / -TRIZ (ACTOR / ACTRIZ)
-DOR / -TRIZ (EMPERADOR / EMPERATRIZ)
206
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
a) Diferencias de sexo vecino / vecina
principiante / principianta
león / leona
b) Otras diferencias semánticas:
ÁRBOL / FRUTO HOMBRE O MUJER / INSTRUMENTO PEQUEÑO / GRANDE
Cerezo / Cereza Costurera / Costurero Farol / Farola
Encuadernador / Encuadernadora Saco / Saca
207
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
La mayoría de las unidades léxicas de nuestra lengua sólo son masculinas o
femeninas: cajón, mesa...
Si se trata de nombres de animales, para especificar su sexo debemos utilizar
los sustantivos CLASIFICADORES “MACHO” O “HEMBRA”:
El elefante macho
Elefante
(masculino) El elefante hembra
Ángel Rosemblat clasifica por géneros las palabras que acaban en “-E” con
“CONSONANTE”:
MASCULINOS
-AJE (de origen francés) viaje
-ATE, -ETE, -OTE capote, acicate, carrete
-AMEN, -UMEN (< neutros latinos) certamen, volumen
-ÓN avión
-ÉN almacén
-ÍN banderín
208
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
-ÉS ciprés
-UN atún
-AZ disfraz
-UZ arcabuz
-AL, -AR dedal, puñal, altar
-UL baúl, abedul
-UR albur
-ER alfiler
FEMENINOS
c) Flexión verbal
209
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
OYENTE _____________________ 2ª persona
NI HABLANTE NI OYENTE __________ 3ª persona
Por ser la menos caracterizada:
- Se usa cuando no se puede o no
interesa expresar el sujeto:
Nieva / Dicen que estás loco
- Se usa en lugar de la 1ª o la 2ª:
- “¿Qué haces?” – “Se hace lo que
se puede”.
EL IMPERATIVO
Es el término marcado de las oposiciones modales; no puede usarse por los
demás. Sólo tiene morfos propios en 2ª persona:
Singular:
o Acaba en vocal, sin –s: ríe.
o Es la raíz o base: ten, ven.
Plural: -ad, -ed, -id: saltad, corred, seguid.
210
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
Otro rasgo diferencial del imperativo es que no admite pronombres proclíticos:
*Lo compra / Cómpralo.
Este modo sólo se usa para ordenar o pedir algo.
Alarcos aconseja no incluir el imperativo dentro del sistema modal, por su
distinto comportamiento:
- No admite negación: *No ven
- No puede aparecer en estilo indirecto: *Le dijo que ven
- Obligatoria entonación optativa
- Etc.
Por tanto, lo considera como variante del subjuntivo en frases con función
conativa. (Esta misma idea la comparte Hernández Alonso).
211
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
Al entrecruzarse los morfemas de perspectiva con los de modo, las formas verbales quedan
organizadas así:
PERSPECTIVA MODOS
Indicativo Condicionado Subjuntivo
Presente Cantas Cantarás Cantes
Pretérito Cantabas Cantarías Cantaras
Cantaste Cantases
PERSPECTIVA MODOS
Indicativo Condicionado Subjuntivo
Presente Has cantado Habrás cantado Hayas cantado
Pretérito Habías cantado Habrías cantado Hubieras cantado
Hubiste cantado Hubieses cantado
A) FORMAS NO FLEXIVAS:
- Infinitivo: -AR, -ER, -IR
- Gerundio: -NDO (-ANDO, -ENDO, -IENDO)
- Participio: -ADO, -IDO, -SO, -CHO, -TO
B) FORMAS FLEXIVAS:
PERSPECTIVA MODOS
Indicativo Condicionado Subjuntivo
PRESENTE -o -é -e / -a
( o de PARTICIPACIÓN) -s -ás -es / -as
- -á -e / -a
-mos -emos -emos / -amos
-is -éis -éis / -áis
-n -án -en / -an
(PRESENTE) (POSPRESENTE)
PRETÉRITO (o de -aba / -ía (-ar- / -er-) –ía -ara / -iera
ALEJAMIENTO) -abas / -ías -ías -aras / -ieras
-aba / -ía -ía -ara / -iera
-ábamos / íamos -íamos -áramos / -iéramos
212
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
-abais / -íais -íais -arais / -ierais
-aban / -ían -ían -aran / -ieran
(COPRETÉRITO) (POSPRETÉRITO)
-é / -í -ase / -iese
-aste / -iste -ases / -ieses
-ó / -ió -ase / -iese
-amos / -imos -ásemos /-iésemos
-asteis / -isteis -aseis / -ieseis
-aron/-eron /-ieron -asen / -iesen
(PRETÉRITO)
213
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
AFILIO / AFILÍO
ADECUO / ADECÚO
Culto Popular
Supresión de vocales:
o Imperativos: haz, pon, ten, ven, sal
o Futuros condicionales:
* HABERÉ > habré / * PODERÉ > podré
* TENERÉ > tendré / * SALIRÉ > saldré
epéntesis / * VALERÉ > valdré
* QUERERÉ > querré
Irregularidades en la raíz verbal:
Verbos con “e”, “o” que diptongan en las formas tónicas: PODER / PUEDO;
QUERER / QUIERO. Por analogía, diptongan verbos con “i”, “u”: ADQUIRIR /
ADQUIERO; JUGAR / JUEGO.
Alternancia e / i: MEDIR / MIDO
Alternancia e / i / ie: MENTIR / MIENTO /MINTAMOS
Alternancia o / u / ue: MORIR / MUERO / MURAMOS
Alternancia en la última consonante de la raíz: HACES / HAGO; SABES /
SEPAS; NACES / NAZCO; PONES / PONGO.
Cambio de acento PODER / PUDE
214
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
estrella de mar, letra de cambio, tocino de cielo, hueso de santo, teta de monja,
talón de Aquiles, uña de gato, lengua de buey, polvo de estrellas, cabello de
ángel...
2.4. Derivación
215
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
216
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
y los sufijos:
217
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
218
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
219
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
2.5. Formación de palabras con raíces prefijas y raíces sufijas
220
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
221
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
2.6. Abreviamiento o acortamiento
Acronimia Creación de una palabra con las partes extremas o con las
partes contingentes de dos palabras consecutivas:
BANCO ESPAÑOL DE CRÉDITO BANESTO
INFORMACIÓN AUTOMÁTICA INFORMÁTICA
AUTOMÓVIL OMNIBÚS AUTOBÚS
POLIÉSTER GALO TERGAL
222
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
2.7. Parasíntesis
2.8. Locuciones
223
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
224
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
III) Cultismos puros Se atienen con fidelidad a la forma escrita latina, y la
única alteración fonética que sufre es la necesaria para adaptarse a la lengua
romance:
EVANGELIO, VOLUNTAD, FRÍGIDO, LAICO, SIGNO, CONCILIO, CÁTEDRA,
SECULAR...
225
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
c) Germanismos
En la E.M. se introducen en castellano palabras como: guerra, robar, guardar,
guarecer, guarnecer, yelmo, dardo, albergue, espuela // falda (halda), cofia // sala,
lonja // bando, feudo, heraldo, embajada, tregua // orgullo, escarnecer, desmayar //
fresco, rico // arpa, jabón, tejón, burgo // guisa.
En el Siglo de Oro adoptamos germanismos como: bigote // trincar ‘beber’,
brindis, chambergo / -a, escaparate.
d) Arabismos
Algara, adalid, zaga, atalaya, alcazaba, alférez, alazán, tambor, acémila, jaez,
albarda, ataharre... // acequia, aljibe, alberca, noria, alcachofa, algarroba, alubia,
zanahoria, berenjena, azafrán, azúcar, alfalfa, algodón, arriate, azucena, azahar,
adelfa, alhelí, arrayán, acebuche, jara, retama... // barragán, fustán, acituní,
recamar, margomar, badana, guadamacil, cordobán... // azufre, azoque, alumbre //
alfiler, marfil // alfarero, taza, jarra // arancel, tarifa, aduana, almacén, almoneda,
zoco, alhóndiga, arroba, quintal, fanega, ceca // arrabal, aldea, zaguán, azotea,
alcoba, alféizar, albañil, tabique, azulejo, alcantarilla, almohada, ajuar, alfombra,
jofaina, alcuza, almirez, albóndiga, alcuzcuz, almíbar, arrope // albornoz,
zaragüelles, babuchas // laúd, ajedrez, tahúr, azar // alcándara // alcalde, alguacil,
albacea, alboroque // algoritmo, guarismo, cifra, álgebra, alquimia, alambique,
alquitara, alcohol, elixir, jarabe // nuca, bazo // alboroto, alborozo, hazaña //
Algarbe, La Mancha, (Al) Medina, Rápita (Rábita), Rábida, Guadi ‘ñó’, Algeciras,
Alcira, Medinaceli, Calatayud, Benicasim, Alcalá... // horro, mezquino, baladí,
gandul, azul, añil, carmesí // halagar, acicalar // marras, balde, hala, guay, hola,
ojalá, he (aquí) // Híbridos Guadalupe, Guadalcanal, Guadix, Alpuente...
226
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
e) Celtismos no prerromanos
Camisa, cabaña, cerveza, legua, alondra, salmón, carro, carpintero, brío,
vasallo...
f) Vasquismos no prerromanos
El crecimiento del Reino de Navarra en la Alta Edad Media supuso la adopción
de múltiples vasquismos: García, Iñigo, Jimeno // ANNAIA ‘hermano’ y AITA ‘padre’
forman sobrenombres honoríficos y afectivos: Minaya Álvar Fáñez, Miecha Don
Ordonio // Izquierdo, órdago, pizarra, chatarra, chaparro, boina, zamarra, aquelarre...//
CISTELLA > TXISTERA > chistera.
g) Galicismos
EDAD MEDIA La apertura del Camino de Santiago por parte de reyes
como Sancho III el Mayor hizo que los nobles adoptaran términos procedentes de
Francia: manjar, viandas, homenaje, mensaje, vergel, fraile, monje, deán, mesón,
vinagre...
Por influencia literaria de la lírica provenzal se adoptan galicismos y
occitanismos como ligero, doncel, linaje, peaje, salvaje, hostal, españón ( español)...
Siglo XV dama, paje, gala, galán, corcel, visaje, etc.
MODERNOS Según Gregorio Salvador, el aporte numéricamente más
significativo se da en el siglo XVIII (aproximadamente unos dos mil términos): botella,
jefe, reunir, sorprender, base, éxito, sensación, plano, peseta, viajar, paisano, técnico,
tendencia, programa, regresar, simpático, hipótesis, reunión, documento, definitivo,
típico, idéntico, crisis, ruta, paisaje // arribar, detalle, favorito, galante, interesante,
intriga, modista, rango, resorte, coqueta, petimetre, hombre de mundo, miriñaque,
chaqueta, pantalón, corsé; hotel y chalet; buró, secreter, sofá, neceser, croqueta,
merengue...
El desarrollo del sistema capitalista ha acarreado la introducción de galicismos
como: explotar, financiero, letra de cambio, garantía, endosar, aval, cotizar; y la política
términos como parlamento, departamento ministerial, comité, debate, burocracia,
personal...
227
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
h) Italianismos
La influencia italiana se deja sentir en la literatura renacentista. En época del
Marqués de Santillana circulaban italianismos como avería, corsario, tramontana,
bonanza, piloto, mesana, orza, atacar, escaramuza, embajada, lonja, florín, belleza,
soneto, novela.
El Siglo de Oro adoptó: escopeta, parapeto, centinela, escolta, fragata,
mesana, piloto, banca, esbelto // esbozo, diseño, modelo, balcón, cornisa, fachada //
cuarteto, terceto, estancia, madrigal, cortejar, festejar, manejar, pedante, bagatela,
capricho...
Por último, la influencia italiana se vuelve a sentir, muy especialmente en
América, a partir de las grandes migraciones que se dan a partir de la 2ª mitad del
siglo XIX especialmente en el Río de la Plata.
i) Lusismos y gallegismos
Del gallego – portugués tomó el castellano muchas voces, sobre todo por el
cultivo de la lírica de los siglos XIII al XV por parte de poetas castellanos: morriña,
macho, folada, sarao, chopo, arisco...
Lo mismo ocurre cuando en el Renacimiento poetas portugueses escriben en
castellano. En el Siglo de Oro se introducen palabras como mermelada o caramelo.
En época moderna cachimba, testaferro...
Gregorio Salvador añade otras voces:
- Marineras almeja, mejillón, ostra, pleamar, marejada, estela, chubasco,
acantilado, vera, carabela...
- Importaciones portuguesas de oriente lancha, junco, biombo, carambola,
charol, bonzo, catre, bambú, cacatúa, mandarín, coco, malabares, etc.
- Otros campos sarpullido, despejar, desvaído, barullo, corpiño...
j) Catalanismos
La escasa aportación léxica del catalán al castellano se concentró en la Edad
Media, a través del cultivo literario: rector, paella, seo, nao, capicúa, Cataluña...
(Menéndez Pidal)
228
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
k) Americanismos
l) Anglicismos
229
Aldadis.net La revista de educación
Septiembre de 2006 <> Número 10
Depósito Legal: AL-61_2004
ISSN: 1697-8005
récord, caja fuerte, guerra fría, mesa redonda, perro caliente, Tercer
Mundo, Próximo Oriente, paso de cebra, fuera de juego...
230