Está en la página 1de 2

Grado en Estudios Ingleses

Literatura Inglesa I: Ejes de la Literatura Medieval y Renacentista,


Equipo Docente: Ángeles de la Concha, Marta Cerezo y Elena Bandín

PEC correspondiente al tema 4. Poesía isabelina.

(Fecha límite de entrega: 10 de diciembre)

1. Lea con atención el texto siguiente y tradúzcalo libremente:

What, have I thus betrayed my liberty?


Can those black beams such burning marks engrave
In my free side? or am I born a slave,
Whose neck becomes* such yoke of tyranny?
Or want I sense to feel my misery?
Or sprite, disdain of such disdain to have?
Who for long faith, though daily help I crave,
May get no alms but scorn of beggary.
Virtue*, awake! Beauty but beauty is;
I may, I must, I can, I will, I do
Leave following that, which it is gain to miss.
Let her go. Soft*, but here she comes. Go to,
Unkind, I love you not: O me, that eye
Doth make my heart give to my tongue the lie
Sir Philip Sidney, soneto 47 de Astrophil and Stella

* Become: look good with


* Virtue: (Obsolete) Manly courage; valor.
* Soft: In a soft manner; gently.
(http://www.thefreedictionary.com).

2. Haga un breve comentario de texto siguiendo la pauta que se le indica:

2.1. Contextualice1 el texto en la obra a que pertenece, Astrophil and Stella

2.2. Analice la composición poética y el patrón rítmico prevaleciente. Explique la


estructura rítmica de los dos versos siguientes indicando su función con respecto al
sentido del texto:

1
Si no conoce bien o no recuerda el sentido del término “contextualizar” (o “contextualización”), consulte
el Glosario en la Guía de Estudio.

1
Virtue, awake! Beauty but beauty is;
I may, I must, I can, I will, I do

2.3. Indique las figuras y recursos literarios que encuentre indicando su función en el
sentido del poema.

2.4. Indique la originalidad que aporta Sidney a la poesía de su tiempo en relación con
las convenciones del amor cortés.

También podría gustarte