Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
cl
Lauro Zavala
Universidad Autónoma Metropolitana Xochimilco, México.
zavala38@hotmail.com
Resumen Abstract
En este trabajo retomo la tradición académica This paper presents a general overview of the narra-
orientada a plantear la existencia de estrategias tological tradition in order to pose the existence of
narrativas comunes a todos los soportes semióticos. narrative strategies that are common to every narration.
Propongo la creación de un sistema de fórmulas Terminative theory has received much more attention
narrativas que permiten precisar la naturaleza than inchoative theory. This paper presents a system
estructural de estrategias narrativas fundamentales, of narrative formulas which are useful for studying the
como el suspenso, la sorpresa, la transferencia de structural nature of fundamental narrative strategies,
culpa y la narrativa conjetural, así como las estrategias such as narrative suspense, surprise, guilt transference,
distintivas del inicio y el final de naturaleza clásica, and conjectural fiction, as well as the structural stra-
moderna y posmoderna. Para el análisis se utilizan tegies of classic, modern, and postmodern beginnings
películas de Alfred Hitchcock y novelas y cuentos and endings. The examples belong in Alfred Hitchcock’s
del siglo XX. films and 20th century novels and short stories.
La narración donde se plantea un enigma por re- recuperación extemporánea o reciclaje irónico de las
solver tiene antecedentes en Voltaire y otros escri- convenciones de la narrativa clásica.
tores, pero fue Edgar Allan Poe quien elaboró sus
La teoría incoativa es la rama de la narratología que
reglas fundamentales, que son válidas para todos
estudia el inicio narrativo. Y se apoya en los princi-
los textos de este género. Otros escritores de re-
pios que sostienen la teoría terminativa, es decir, la
latos policiacos han desarrollado estas reglas de
rama de la narratología que estudia el final narrativo.
manera más elaborada, como W. S. Van Dine, Ro-
En otras palabras, el estudio de las estrategias uti-
nald A. Knox, Jorge Luis Borges, Raymond Chand-
lizadas para iniciar una narración se desprende del
ler y Patricia Highsmith (Zavala, 1995: 309-428). En
estudio de las estrategias utilizadas para terminar
todos los casos, el final suele presentar la revela-
una narración. Ambas teorías son inseparables, de
ción de la verdad epifánica que resuelve el enigma.
la misma manera que toda narración que termina
Éste es el mecanismo narrativo que encontramos
es una narración que tiene un inicio. La narratolo-
en los cuentos policiacos de Arthur Conan Doyle,
gía incoativa es un terreno estratégico para estudiar
Edgar Alan Poe y Bustos Domecq, y en las novelas
cualquier forma de narración. En lo que sigue pro-
de Agatha Christie, G. K. Chesterton y otros. Estas
pongo una serie de fórmulas derivadas de la tradición
estrategias se ponen en juego en series televisivas
narratológica. Entre los trabajos más sobresalientes
de la década del 2000 como Dr. House (sobre la in-
de la teoría incoativa es necesario mencionar los pro-
vestigación médica) o Lie to Me (sobre la investiga-
ducidos por Frank Kermode (1986), Richard Neupert
ción del lenguaje corporal).
(1995), Marco Kunz (1997) y James MacDowell (2014).
que pertenece la mujer de la que está enamorado, Moderno ninguna de estas preguntas será respon-
y accede a la madurez que significa estar casado. dida en ningún momento. Por eso cada narración
De esta manera, después de dos horas de contra- moderna es distinta de cualquier otra.
tiempos y el planteamiento de numerosos enigmas
La metamorfosis de Franz Kafka tiene un inicio mo-
narrativos, de manera simultánea se resuelven la
derno, pues cuando Gregorio Samsa amanece con-
historia de aventuras; la historia política; la his-
vertido en un insecto (desde la perspectiva del na-
toria de espionaje; la historia edípica y la historia
rrador), lo más importante ya ocurrió, es decir, todo
romántica.
aquello que lo llevó a esta situación deplorable. El
Manhattan Transfer (1925), la prestigiosa novela de primer capítulo de Ulysses de James Joyce es enig-
John Dos Passos, narra las historias de numerosos mático, confuso y complejo, y el resto de la novela
personajes que viven en Manhattan. En las últimas acentuará esos rasgos. Las primeras líneas de En
páginas de esta novela, todos ellos confluyen en la busca del tiempo perdido de Marcel Proust se detie-
estación de trenes (Manhattan Transfer), lo cual nen en el recuerdo de una experiencia muy particu-
ofrece la imagen de una ciudad diversa, llena de lar en la vida del narrador (la experiencia de comer
vida y con muchas historias dignas de ser conta- un cierto tipo de pan), lo que dará pie para iniciar la
das. narración sobre los momentos más memorables de
su vida personal.
copas bailan movidas por el viento sin que nadie es la reconstrucción ficcionalizada de un hecho
las observe; un hombre borra de su directorio a un histórico. En ella se termina reconstruyendo lo que
amigo que falleció recientemente). ocurrió en la vida real del protagonista. Pero des-
pués de escuchar ese final feliz acompañado por
Los primeros dos minutos de La mujer de al lado
música igualmente gloriosa, el personaje que re-
(1981) de Francois Truffaut están construidos como
presenta el Espíritu de La Raza le dice a Henry Rey-
un sistema de simulacros: un simulacro de inicio
na: “¡Qué bien! Happy Ending y todo. Pero la vida
clásico (“Se podría decir que esta historia se ini-
no es así, Hank”. Cuando este personaje simbólico
ció hace diez años, pero no: se inició hace seis
chasquea los dedos conocemos distintas versiones
meses”); un simulacro de inicio moderno (“La am-
de lo que pudo haber ocurrido en la vida de este
bulancia llegó demasiado tarde, pues venía desde
chicano, desde la perspectiva de la ley estadouni-
Champfleury”); un simulacro de identidad (“Si us-
dense; la militancia socialista; la lucha por los de-
tedes creen que yo soy tenista, se equivocan; que
rechos humanos, y la novia que lo esperó durante
la cámara se aleje para que puedan ver bien”); un
varios años mientras él cumplía su condena en la
simulacro de espontaneidad (“Vamos a sentarnos
cárcel (Zavala, 1993: 66-68).
allá; no, mejor aquí”), y un simulacro de registro
(“La familia está posando frente a su casa para un
fotógrafo que nunca llegó”).
Conclusión
El final posmoderno es paradójico e irónico, pues
contiene, como simulacros, la coexistencia de un El hecho de contar con un sistema de fórmulas
final verdadero y único (clásico) y un final abierto narrativas puede contribuir al estudio de terrenos
y múltiple (moderno). El sentido último de un fi- específicos de la narratología contemporánea, ta-
nal posmoderno depende de la interpretación que les como: la teoría de la adaptación, la teoría de la
cada lector haga de él y puede cambiar en cada lec- traducción semiótica, la teoría de los géneros, y la
tura particular. La Fórmula del Final Posmoderno incipiente teoría de la narratología médica. En la
es (PM (f) = ∑ (C (f), M (f) ) ). Esto significa que el teoría de la adaptación, la utilidad de las fórmulas
Final Posmoderno, PM (f), es la suma ( ∑ ) de un Fi- narrativas consiste en la posibilidad de comparar
nal Clásico, C (f) y un Final Moderno, M (f). A su vez, la naturaleza incoativa y terminativa del texto lite-
el Final Posmoderno es un Final Simultáneamente rario original y el texto fílmico, precisando así la
Abierto y Cerrado, es decir, PM (f) = ∑ (V (1), V (n) manera como las condiciones de producción cine-
), donde hay simultáneamente Una Verdad Única, V matográfica contribuyen a preservar o modificar la
(1), y Muchas Verdades Posibles, V (n). naturaleza original del material literario. En la teo-
ría de la traducción semiótica, las fórmulas pueden
El final posmoderno corresponde al laberinto ri- ser utilizadas para estudiar las condiciones en las
zomático o reticular, donde puede haber simultá- que se trabaja dentro de un mismo sistema semió-
neamente una y muchas salidas (como en una red). tico, como el cine (en los casos de remake, retake,
Este final suele ser paródico, y pone en juego una homenaje o parodia) o al estudiar la traducción de
intertextualidad genérica. Esto significa que el final un sistema semiótico a otro (como al pasar del for-
posmoderno suele poner en juego alusiones iróni- mato literario al cinematográfico).
cas a las reglas de los géneros narrativos clásicos.
El cuento “El jardín de senderos que se bifurcan”
(1944) de Jorge Luis Borges tiene un final que con- En la teoría de los géneros, las fórmulas narrati-
cluye la historia de espionaje, pero al mismo tiem- vas encuentran su utilidad al precisar los recursos
po deja abierta la argumentación filosófica acerca utilizados al pasar de un sistema narrativo (como
de la naturaleza real o imaginaria del tiempo en la prensa diaria o la narrativa gráfica) a otro siste-
la historia colectiva. “Continuidad de los parques” ma narrativo (como el documental o la novela). En
(1959) de Julio Cortázar es el mejor ejemplo de fi- la narratología médica (una variante instrumental
nal posmoderno, pues mientras este final queda de la narratología), las fórmulas narrativas pueden
abierto (ya que no está escrito en el cuento), al mis- estar al servicio de una tipología de recursos que
mo tiempo cada lector, inevitablemente, imagina un son útiles para apoyar el tratamiento de distintos
desenlace para la historia (Zavala, 2007: 299-311). casos con necesidades particulares.
La película chicana Zoot Suit (Fiebre latina, 1982) Por otra parte, la existencia de un sistema de fór-
Las fórmulas narrativas en cine y literatura:una propuesta paradigmática / Zavala, L.
79
mulas narrativas como el presentado en este ar-
tículo puede contribuir a la sistematización de los
talleres para la formación de narradores de histo-
rias (en cine o literatura), mostrando así la perti-
nencia de los modelos teóricos en la formación de
los creadores de historias. Las fórmulas narrati-
vas presentadas se desprenden de la observación
de distintas tradiciones teóricas y del estudio de
la producción textual canónica en cine y literatu-
ra. Con estas propuestas queda abierto el camino
para seguir explorando este terreno relativamente
reciente de la narratología contemporánea.
Referencias bibliográficas
Adama, J.M. & Lorda, C. (1999). Lingüística de los textos narrativos. Barcelona:
Ariel.
Barthes, R. (1996). “Introducción al análisis estructural de los relatos” en VV. AA.:
Análisis estructural del relato, pp. 7-38. México, Coyoacán.
Barthes, R. (1980). S/Z. México, Siglo XXI Editores.
Borges, J. L. (1922 [1944]). “El jardín de senderos que se bifurcan”, en Obras com-
pletas. Buenos Aires: Emecé.
Borges, J. L. (1993) “Prólogo” a Los nombres de la muerte (1964) de María Esther
Vázquez, en Prólogos con un prólogo de prólogos. Buenos Aires: Torres Agüeiro
editores, 1975. En Zavala, L. (comp.), Teorías del cuento. México: UNAM.
Calvino, I. (1980). Si una noche de invierno un viajero. Barcelona: Bruguera.
Cervantes, M. (2012 [1964]). Don Quijote de La Mancha. Guanajuato, Museo Icono-
gráfico del Quijote.
Cortázar, J. (1996 [1964]). “Continuidad de los parques”, en Cuentos Completos,
vol. 1 (1945-1966), pp. 291-292. México: Alfaguara.
Courtés, J. (1980). Introducción a la semiótica narrativa y discursiva. Metodología
y aplicación. Buenos Aires: Hachette.
Echart, P. (2005). La comedia romántica del Hollywood de los años 30 y 40. Madrid:
Cátedra.
Eco, U. (1983). “Cuernos, cascos y zapatos: Algunas hipótesis sobre tres tipos de
abducción” en Eco, U. y Sebeok, T. (ed.), El signo de los tres. Dupin, Holmes, Peir-
ce, pp. 265-293. Barcelona: Lumen.
Eco, U. (1984). El nombre de la rosa. México: Lumen.
Flaubert, G. (1986). Madame Bovary. Madrid: Cátedra.
Fludernik, M. (2009). An Introduction to Narratology. London: Routledge.
Fuentes, C. (1984). Gringo viejo. México: Fondo de Cultura Económica.
Gaudreault, A. & Jost, F. (1995). El relato cinematográfico. Cine y narratología.
Barcelona: Paidós.
80 Comunicación y Medios N°34 /2016/ www.comunicacionymedios.uchile.cl
Filmografía
Flaherty, Robert. (1922). Nanook of the North. EEUU.
Hitchcock, Alfred. (1929). Blackmail (Juego sucio). GB
Hitchcock, Alfred. (1936). Sabotage (Sabotaje). GB.
Hitchcock, Alfred. (1948) Rope (La soga). EEUU.
Hitchcock, Alfred. (1951). Strangers in a Train (Pacto siniestro). EEUU.
Hitchcock, Alfred. (1959). North by Northwest (Intriga internacional). EEUU.
Hitchcock, Alfred. (1960). Psycho (Psicosis). EEUU.
Hitchcock, Alfred. (1964). Marnie. EEUU.
Jeunet, Jean-Pierre. (2001). Le fabuleux destin d’Amélie Poulain. Francia.
Taviani, Paolo & Vittorio. (2015). Maraviglioso Boccaccio. Italia.
Triana, Jorge Alí. (1996). Oedipo alcalde. Colombia-México-España-Cuba.
Truffaut, Francois. (1981). La femme d’a cote (La mujer de al lado). Francia.
Valdez, Luis. (1981). Zoot Suit (Fiebre latina). EEUU.
Vertov, Dziga. (1929). El hombre de la cámara. URSS.
Young, Terence. (1967). Wait Until Dark (Espera la obscuridad). EEUU.
Sobre el autor
Lauro Zavala
Doctor en literatura hispánica por El Colegio de México. Investigador en UAM Xochimilco y
profesor invitado en UNAM y New York University. Autor de varios libros sobre teoría literaria y
cinematográfica. Sus trabajos más recientes son: Una antología de cien años de literatura mexicana en
traducción a lenguas indígenas (Conaculta, 2013) y Semiótica preliminar. Ensayos y conjeturas (FOEM,
2014).
Cómo citar:
Zavala, L. (2016). “Las fórmulas narrativas en cine y literatura: una propuesta paradigmática”. Comu-
nicación y Medios, 25 (34), 70 - 81.