Está en la página 1de 100

SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código

DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 1 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

TABLA DE CONTENIDO

1. INTRODUCCIÓN..................................................................................................................... 3
2. OBJETIVO GENERAL............................................................................................................. 3
2.1 OBJETIVOS ESPECÍFICOS.............................................................................................. 3
3. DEFINICIONES........................................................................................................................ 4
4. DOCUMENTACIÓN LEGAL DE REFERENCIA......................................................................7
4.1 INFRAESTRUCTURA FÍSICA............................................................................................ 7
4.2 NORMAS DE SALUD OCUPACIONAL Y BIOSEGURIDAD..............................................8
4.3 MANEJO DE DESECHOS.................................................................................................9
5. AGENTES DE RIESGO BIOLÓGICO HOSPITALARIO........................................................10
5.1 HEPATITIS B.................................................................................................................... 10
5.1.1 Modo de transmisión................................................................................................10
5.1.2 Cuadro clínico........................................................................................................... 10
5.1.3 Formas de presentación........................................................................................... 11
5.1.4 Pruebas serológicas.................................................................................................12
5.1.5 Prevalencia............................................................................................................... 13
5.1.6 Manejo clínico........................................................................................................... 14
5.1.7 Vacunación............................................................................................................... 14
5.1.8 Riesgo ocupacional.................................................................................................. 17
5.1.9 Manejo de la exposición ocupacional.......................................................................18
5.2 HEPATITIS C................................................................................................................... 20
5.2.1 Modo de transmisión................................................................................................20
5.2.2 Cuadro clínico........................................................................................................... 21
5.2.3 Formas de presentación...........................................................................................22
5.2.4 Pruebas serológicas.................................................................................................22
5.2.5 Prevalencia............................................................................................................... 23
5.2.6 Manejo clínico........................................................................................................... 23
5.2.7 Prevención primaria.................................................................................................. 26
5.2.8 Riesgo ocupacional.................................................................................................. 26
5.2.9 Manejo de la exposición ocupacional.......................................................................27
5.3 VIH/SIDA.......................................................................................................................... 28
5.3.1 Modo de transmisión................................................................................................28
5.3.2 Cuadro clínico........................................................................................................... 29
5.3.3 Exámenes de laboratorio.......................................................................................... 30
5.3.4 Prevalencia............................................................................................................... 32
5.3.5 Manejo clínico........................................................................................................... 33
5.3.6 Prevención................................................................................................................ 34
5.3.7 Riesgo ocupacional.................................................................................................. 34
5.3.8 Manejo de la exposición ocupacional.......................................................................36
6. BIOSEGURIDAD................................................................................................................... 40
6.1. CLASIFICACIONES GENERALES.................................................................................40
6.1.1 Exposición con riesgo biológico................................................................................40
6.1.2 Secreciones corporales según riesgo biológico estimado........................................40
6.1.3 Hepatitis................................................................................................................... 41
6.2 PRECAUCIONES UNIVERSALES..................................................................................41
6.3 LÍQUIDOS EN LOS QUE APLICAN LAS PRECAUCIONES UNIVERSALES..................43
6.4 CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS HOSPITALARIAS SEGÚN EL RIESGO....................43
6.4.1 Áreas de alto riesgo o críticas:............................................................................43
6.4.2 Áreas de riesgo intermedio o semicríticas............................................................44
6.4.3 Áreas de bajo riesgo o no críticas............................................................................44
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 2 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

7.1 NORMAS PARA LABORATORIO CLÍNICO.....................................................................45


7.1.1 Evaluación del riesgo............................................................................................... 45
7.1.2 Acceso...................................................................................................................... 48
7.1.3 Protección personal.................................................................................................. 49
7.1.4 Áreas de Trabajo...................................................................................................... 49
7.1.5 Manejo de Bioseguridad...........................................................................................50
7.1.6 Diseño de las instalaciones......................................................................................51
7.1.7 Procedimientos y técnicas de laboratorio.................................................................54
7.1.8 Equipos de laboratorio.............................................................................................. 58
7.1.9 Transporte de muestras............................................................................................61
7.2 NORMAS PARA ODONTOLOGÍA....................................................................................64
7.3 NORMAS PARA ÁREAS DE ATENCIÓN ASISTENCIAL.................................................70
7.3.1 Procedimientos de rutina..........................................................................................70
7.3.2 Aseo personal del paciente......................................................................................71
7.3.3 Administración parenteral de medicamentos............................................................71
7.3.4 Toma de muestras de laboratorio y canalización de venas......................................72
7.3.5 Curaciones............................................................................................................... 72
7.3.6 Manejo de sistemas de drenaje................................................................................73
7.3.7 Atención de urgencias.............................................................................................. 73
7.3.8 Reanimación de pacientes.......................................................................................74
7.3.9 Vacunación............................................................................................................... 74
7.3.10 Terapia respiratoria................................................................................................. 75
7.3.11 Unidades de cuidados intensivos...........................................................................75
7.3.12 Unidades de diálisis................................................................................................76
7.3.13 Áreas de neonatología........................................................................................... 78
7.3.14 Área de quemados................................................................................................. 78
7.4 NORMAS PARA LAS ÁREAS DE ATENCIÓN QUIRÚRGICA DE PACIENTES...............80
7.4.1 Sala de Partos.......................................................................................................... 83
7.4.2 Anestesiólogo........................................................................................................... 84
7.5 NORMAS PARA LAS ÁREAS DE PATOLOGÍA Y MORGUE...........................................85
7.6 NORMAS PARA SERVICIOS GENERALES....................................................................87
7.6.1 Lavandería................................................................................................................ 87
7.6.2 Personal de aseo...................................................................................................... 89
BIBLIOGRAFÍA......................................................................................................................... 92
ANEXO 1. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LAS PRUEBAS SEROLÓGICAS
PARA HEPATITIS B................................................................................................................... 96
ANEXO 2. MANEJO POST-EXPOSICIÓN DE LA HEPATITIS B..............................................97
ANEXO 3. RESUMEN DE LOS MEDICAMENTOS DISPONIBLES CONTRA EL VIH.............98
ANEXO 4. ESQUEMAS RECOMENDADOS DE PROFILAXIS POSTEXPOSICIÓN PARA VIH
(PEP......................................................................................................................................... 101
Anexo 5. Regímenes disponibles de profilaxis postexposición para VIH (PEP).......................103
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 3 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA DE RIESGO BIOLÓGICO


INFORMACIÓN LEGAL Y TÉCNICA DE REFERENCIA

1. INTRODUCCIÓN

Para entender la importancia de las actividades de prevención de riesgo


biológico es fundamental conocer la información del impacto que pueden
causar las enfermedades ocasionadas por los agentes patógenos presentes en
el ámbito hospitalario, y comúnmente asociados a eventos de riesgo biológico.
Su adecuado conocimiento y manejo va a facilitar el desarrollo organizado de
las actividades necesarias para su identificación, prevención e intervención a
nivel hospitalario, lo cual incide positivamente en la salud de los trabajadores.

2. OBJETIVO GENERAL

Ofrecer información técnica actualizada que permita conocer aspectos


importantes relacionados con la prevención, manejo y control de las
enfermedades causadas por los principales patógenos de riesgo biológico
hospitalario. Identificar las actividades de bioseguridad necesarias para
mantener un nivel de prevención de riesgo adecuado y conocer la normatividad
de referencia relacionada con la prevención del riesgo biológico

2.1 OBJETIVOS ESPECÍFICOS

 Conocer la legislación relacionada con la prevención de riesgo biológico


 Identificar las particularidades de los principales agentes de riesgo
biológico
 Revisar las características de las enfermedades ocasionadas por estos
agentes
 Establecer las medidas de control e intervención necesarias para cada
uno de los agentes de riesgo biológico
 Identificar las condiciones de bioseguridad particulares para cada una de
las diferentes áreas hospitalarias
 Conocer las vacunas y los esquemas indicados para el trabajador de la
salud y sus principales efectos y contraindicaciones
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 4 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

3. DEFINICIONES

 ALT. Alanino aminotransferasa, es una prueba de función hepática.


 BIOSEGURIDAD. Actividades, intervenciones y procedimientos de
seguridad ambiental, ocupacional e individual para garantizar el control del
riesgo biológico.
 CDC. Centro de Control y Prevención de Enfermedades (EU.)
 CONDUCTAS DE RIESGO. Acción o conjunto de acciones y actividades
que asumen las personas, que afectan la probabilidad de infectarse con un
agente patógeno.
 CONFIDENCIALIDAD. Reserva que deben mantener todas las personas
integrantes del equipo de salud frente a la comunidad, respecto a la
información del estado de salud y la condición de una persona, con el fin de
garantizarle su derecho fundamental a la intimidad.
 CONSEJERÍA. Conjunto de actividades realizadas para preparar y
confrontar a la persona con relación a sus conocimientos, prácticas y
conductas, antes y después de la realización de las pruebas diagnósticas
para ETS, VIH y SIDA.
 CONSENTIMIENTO INFORMADO. Manifestación libre y voluntaria que da
una persona por escrito luego de la consejería previa a la prueba, con el fin
de realizarle el examen de diagnóstico de laboratorio para detectar la
infección por VIH, el cual deberá consignarse en la historia clínica.
 CONTAMINADO. Presencia cierta o sospechada de sangre u otros
materiales potencialmente infecciosos sobre un artículo o superficie.
 DIAGNÓSTICO DIFERENCIAL. Se refiere al proceso médico para estudiar
otras posibles causas de una alteración médica, que deban ser descartadas
antes de establecer un diagnóstico dado y que este pueda ser calificado
como de origen profesional.
 ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL. Ropas o equipos
especializados, utilizados por los empleados para la protección contra
riesgos. La ropa de trabajo general (como uniformes, camisas, pantalones o
batas) que no tienen la función intencional de protección contra riesgos no
están incluidos en esta definición.
 ENFERMEDAD PROFESIONAL. Es todo estado patológico permanente o
temporal que sobrevenga como consecuencia obligada y directa de la clase
de trabajo que desempeña el trabajador, o del medio en el que se ha visto
obligado a trabajar, y que haya sido determinada como tal por el Gobierno
Nacional.
 EXPOSICIÓN OCUPACIONAL. Contacto percutáneo, de la piel o mucosas
con un material potencialmente contaminado, que puede resultar en el
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 5 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

desarrollo de infecciones durante el desempeño de los deberes de un


empleado.
 HEPATITIS. Es un trastorno inflamatorio, que se caracteriza por la necrosis
de las células del hígado que puede ser producido por virus, toxinas y
fármacos.
 INDIVIDUO FUENTE. Individuo, vivo o muerto, cuya sangre u otro material
potencialmente infeccioso puede ser fuente de exposición ocupacional.
 INFECCIÓN POR VIH. Presencia de VIH en el organismo de una persona,
confirmada por prueba diagnóstica de laboratorio.
 LABORATORIO CLÍNICO. Lugar de trabajo donde se adelantan
procedimientos de evaluación en sangre y otros materiales potencialmente
infecciosos
 MATERIAL BIOLÓGICO HUMANO. Sustancia de origen humano
incluyendo órganos, tejidos, secreciones o células, libres o impregnadas en
otros materiales.
 MATERIALES POTENCIALMENTE INFECCIOSOS. Se incluyen fluidos
corporales humanos: (1) semen y secreción vaginal, (2) líquidos
cefalorraquídeo, pleural, pericárdico, peritoneal, y amniótico, (3) saliva, (4)
otros fluidos visiblemente contaminados con sangre, y (5) todos los fluidos
corporales en situaciones donde es difícil o imposible diferenciarlos.
También se incluyen tejidos y órganos sin fijar, diferentes de la piel intacta
de un humano vivo o muerto, y células o cultivos tisulares que contengan
patógenos sanguíneos, y sangre, órganos y tejidos de animales
experimentales contaminados con los mismos.
 NIOSH. Instituto Nacional de Seguridad y Salud Ocupacional (EU.)
 NORMAS DE BIOSEGURIDAD. Conjunto de recomendaciones,
precauciones y normas emitidas por entidades nacionales e internacionales
de salud, tendientes a evitar el riesgo de daño o infección por agentes
biológicos.
 OMS. Organización Mundial de la Salud.
 OSHA. Administración de Seguridad y Salud Ocupacional (EU.)
 PARENTERAL O PERCUTÁNEO. Lesiones que afectan las mucosas o
atraviesan la barrera de la piel, por eventos como pinchazos, mordeduras
humanas, heridas y abrasiones.
 PATÓGENOS SANGUÍNEOS. Microorganismos patogénicos, presentes en
la sangre humana y que pueden causar enfermedad en humanos. Incluyen,
pero no se limitan a virus de inmunodeficiencia humana (VIH), virus de
hepatitis B (VHB) y virus de hepatitis C (VHC).
 PEP. Profilaxis post-exposición, se refiere a las medidas médicas tempranas
aplicadas con fines de prevención.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 6 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 PERSONAL DE SALUD. Incluye a los empleados de servicios asistenciales


y de apoyo, estudiantes, contratistas y en general a las personas que en
razón a las actividades de trabajo, puedan verse expuestas a este riesgo
ocupacional. Esta clasificación se hace de manera independiente de la
forma de contratación o vinculación de la persona con la institución.
 PRÁCTICAS DE TRABAJO. Controles que reducen la probabilidad de
exposición a un riesgo, alterando la forma en que las tareas del trabajo se
desarrollan (por ejemplo, prohibiendo volver a tapar agujas mediante la
técnica de dos manos)
 PRECAUCIONES UNIVERSALES. Son las normas básicas para el control
de infecciones hematógenas. Según el concepto, la sangre y fluidos
corporales humanos se tratan como si estuvieran contaminados con
patógenos sanguíneos.
 RIESGO BIOLÓGICO OCUPACIONAL. Es aquel que es causado por la
exposición, en el ambiente de trabajo, a agentes como virus, bacterias,
hongos, parásitos y demás microorganismos capaces de producir
enfermedades.
 SEROCONVERSIÓN. Desarrollo inicial de anticuerpos detectables
específicos para un antígeno en particular (el cambio en un resultado
negativo a positivo).
 SIDA. Síndrome de inmunodeficiencia adquirida, es el conjunto de síntomas
y signos generados por el compromiso del sistema inmune de una persona
como consecuencia de la infección por VIH.
 SISTEMAS SIN AGUJAS. Elemento que no utiliza agujas para (1) la
colección o retiro de fluidos corporales después de establecer acceso
vascular, (2) la administración de medicamentos o fluidos, o (3) cualquier
otro procedimiento que involucre el potencial de exposición ocupacional a
patógenos sanguíneos debido a contacto con cortopunzantes contaminados
 SUSCEPTIBILIDAD INDIVIDUAL. Especial propensión individual a
desarrollar algún tipo de alteración de la salud, por lo general por
diferencias en la tolerancia de la persona a factores de riesgo específicos.
 TAMIZAJE. Es la evaluación, con fines de detección temprana, de personas
aparentemente sanas pero expuestas a un riesgo que se sabe causa una
enfermedad dada, para clasificarlas como probables o improbables de tener
dicha enfermedad. Quienes se califiquen como probables deben ser
estudiados para lograr un diagnóstico definitivo.
 VHB. Virus de hepatitis B.
 VHC. Virus de hepatitis C.
 VIH. Virus de la inmunodeficiencia humana, es el retrovirus que causa el
SIDA.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 7 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

4. DOCUMENTACIÓN LEGAL DE REFERENCIA

La legislación colombiana considera diversos aspectos que deben ser


considerados durante el desarrollo del programa de salud ocupacional y el
sistema de vigilancia para riesgo biológico. Dentro de los más representativos
se encuentran: Aspectos relacionados con la infraestructura física, normatividad
de salud ocupacional y bioseguridad, y manejo de residuos. A continuación se
referencian las principales normas y su contenido.

4.1 INFRAESTRUCTURA FÍSICA

Norma Contenido
Resolución Establece algunas disposiciones generales sobre vivienda, higiene y
2400 de 1979 seguridad en los establecimientos de trabajo.
Reglamenta el funcionamiento de los establecimientos dedicados a la
Decreto 1571 extracción, procesamiento, conservación y transporte de sangre total o de
de 1993 sus hemoderivados, se crean la Red Nacional de Bancos de Sangre y el
Consejo Nacional de Bancos de Sangre
Reglamenta parcialmente el decreto ley 1298 de 1994 en cuanto a los
Decreto 1917 requisitos y condiciones técnico – sanitarias para el funcionamiento,
de 1994 acreditación y licenciamiento de los laboratorios clínicos y de salud
pública. Fue derogado por el Decreto 077 de 1997.
Establecen las condiciones sanitarias que deben cumplir las instituciones
Resoluciones
hospitalarias y similares, incluyendo requisitos y características para la
4445 y 5042
construcción y para las instalaciones, eliminación de residuos (líquidos y
de 1996
sólidos) y medidas de prevención de accidentes
Establecen los requisitos esenciales que deben cumplir los servicios de
Resolución
salud, discriminados según el servicio prestado. Incluyen la adopción de
4252 de 1997
manuales de bioseguridad, normas de limpieza y desinfección
Registro especial de prestadores de servicios de salud, incluyendo
requisitos financieros, técnicos y científicos. Modifica varios estándares
Resolución
anteriores respecto a personal, dotación y requisitos, por ejemplo de
486 de 2003
mantenimiento. Además se modifican los formularios de inscripción y
notificación de novedades respectivos
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 8 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

4.2 NORMAS DE SALUD OCUPACIONAL Y BIOSEGURIDAD

Norma Contenido
Además del cumplimiento de las normas de salud ocupacional vigentes,
Decreto 1295
todas las empresas están obligadas a adoptar y poner en práctica las
de 1994
medidas especiales de prevención de los riesgos profesionales.

Establece que las ARP deberán rembolsar los costos de la atención


Decreto 1771 médica inicial prestada a sus afiliados y que tengan origen en accidente de
de 1994 trabajo o enfermedad profesional según lo dispuesto por la Ley 100 de
1993.

Corresponde a la tabla de enfermedades profesionales, donde se incluyen


Decreto 1832
las enfermedades infecciosas y parasitarias en trabajos con exposición a
de 1994
riesgos biológicos.

El Sistema de Seguridad Social en Salud garantizará la atención en salud


derivada de accidente de trabajo o enfermedad profesional. La atención en
Decreto 1938
salud será prestada por la EPS, que repetirá contra la ARP
de 1994
correspondiente. Los reconocimientos económicos correrán a cargo de la
ARP. Fue derogado por el Decreto 806 de 1998.

Reglamenta la relación docente – asistencial y determina que los


estudiantes de postgrado del área de la salud de diferentes especialidades
(o residentes) vinculados a la relación docente – asistencial deberán estar
Decreto 190
afiliados al Sistema de Seguridad Social en Salud y Riesgos Profesionales
de 1996
por el tiempo que dure el entrenamiento. Para efectos de la afiliación se
tendrá como base dos salarios mínimos legales y el pago de los aportes
respectivos será acordado por las partes en el respectivo convenio.

Decreto 077 Establece aspectos de bioseguridad para los laboratorios. Fue publicado
de 1997 en el Diario Oficial 42965 del 23 de enero de 1997.

Reglamenta el manejo de la infección por VIH/SIDA y otras enfermedades


de transmisión sexual. Se establece la obligación de atender a las
personas infectadas con VIH/ SIDA, al tiempo que las entidades de salud
deben promover la educación sobre el tema a su personal, así como
establecer las medidas de bioseguridad y otras para proteger su salud.
Decreto 1543 Los protocolos de atención deben considerar los principios científicos
de 1997 aceptados a nivel mundial. Se prohíbe la realización de pruebas para VIH
para acceder a actividades laborales o servicios de salud. Las personas
infectadas deben notificarlo a su pareja sexual y al equipo de salud
tratante. El VIH/SIDA y las ETS son enfermedades de notificación
obligatoria, respetando los derechos de la intimidad y la confidencialidad.

Ley 378 de Establece que los servicios de salud de las empresas deberán asegurar
1997 funciones que sean adecuadas y apropiadas para la salud en el trabajo,
según el análisis de riesgos profesionales. Estos servicios incluyen los
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 9 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

Norma Contenido
primeros auxilios y la atención de urgencias a los trabajadores víctimas de
accidentes o de indisposición en el lugar de trabajo.

Decreto 2309 Define el sistema obligatorio de garantía de calidad de la atención de salud


de 2002 del Sistema General de Seguridad Social en Salud

Se definen las funciones de la entidad acreditadora y se adoptan los


Resolución
manuales de estándares del sistema único de acreditación, según el
1474 de 2002
decreto 2309 de 2002

4.3 MANEJO DE DESECHOS

Norma Contenido
Contempla aspectos sobre el manejo de basuras infecto contagiosas, su
Ley 9ª de
recolección, transporte, tratamiento y disposición final, además establece
1979,
que estos aspectos son responsabilidad de quien las produce
Decreto 2104 En el artículo 1° establece las definiciones que aplican a residuos sólidos
de 1983
Resolución Define términos sobre residuos especiales y patógenos
2309 de 1986
Decreto 1918 Establece normas sobre el manejo y disposición de los residuos líquidos y
de 1.994 sólidos así como los requisitos que deben cumplir las IPS.
Decreto 1630 Amplía y aclara el anterior decreto
de 1.995
Reglamenta la prestación del servicio público domiciliario de aseo, menciona
Decreto 605 la necesidad de incinerar o colocar en rellenos de seguridad los residuos
de 1.996 peligrosos. De nuevo establece la responsabilidad del productor por el
manejo y almacenamiento adecuados de los residuos peligrosos
Decreto 2676 Ministerio del Medio Ambiente. Establece la gestión integral de los residuos
de 2000 hospitalarios y similares.
Reglamenta el anterior decreto, establece los requisitos del Manual de
Resolución
Gestión de Residuos Peligrosos
1164 de 2002

5. AGENTES DE RIESGO BIOLÓGICO HOSPITALARIO

5.1 HEPATITIS B

El virus de la hepatitis B (VHB) pertenece a la familia hepadnaviridae, es un


virus DNA que requiere de elementos de la célula hepática para convertirse en
un virus completo.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 10 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

5.1.1 Modo de transmisión

La hepatitis B se transmite básicamente por vía percutánea, por exposición a


sangre y fluidos como semen y secreción vaginal. Se estima que se requieren
0.00004 ml de sangre de un portador del VHB para transmitir la infección a un
individuo susceptible. Las formas comunes de transmisión incluyen:
 Transmisión sexual: La forma común de transmisión es a través de
contacto con mucosas lesionadas.
 Transmisión perinatal: El riesgo de transmisión durante el parto a partir
de madres portadoras es de hasta el 90% cuando el AgHBe es positivo.
Al parecer no existe infección transplacentaria.
 Transfusiones: Actualmente es un riesgo controlado en gran medida
gracias a los sellos de calidad de la sangre y de los diferentes
productos transfundidos.
 Transmisión percutánea: Se encuentran a riesgo las personas en
hemodiálisis, los usuarios de drogas intravenosas y los trabajadores
de la salud, en especial después de lesiones accidentales
percutáneas.
 Otras formas de transmisión horizontal: El contacto personal o
comunitario con enfermos infectados por VHB puede ser responsable
de cerca del 8% de los casos de transmisión, además de una
proporción de los casos donde no se ha identificado la exposición a
otro factor de riesgo.

5.1.2 Cuadro clínico


La hepatitis B se puede manifestar a través de diferentes signos y
síntomas, y cuando la infección es sintomática se suelen identificar tres
fases clínicas:
 Fase prodrómica. Dura alrededor de 1 a 2 semanas, los síntomas son
inespecíficos e incluyen fatiga, astenia, malestar, somnolencia,
anorexia, náuseas, vómito, cefalea, fotofobia y molestias abdominales.
 Fase clínica o ictérica. En esta fase se presenta el aumento agudo de
las transaminasas y bilirrubinas séricas. Clínicamente se caracteriza
por piel y escleróticas ictéricas, orina oscura, heces claras y aumento
doloroso del tamaño del hígado. Pueden presentarse febrícula, prurito
generalizado y diarrea. Hasta en la mitad de los casos se observan
mialgias o artralgias e incluso artritis aguda. El bazo es palpable en el
10% de los pacientes. La presencia de temblor en aleteo, edema
periférico o ascitis indican que el proceso es de mal pronóstico. En los
casos severos puede haber confusión, estupor y coma.
 Fase de restablecimiento. Aunque persiste el aumento del tamaño del
hígado y las anomalías de laboratorio, los síntomas desaparecen
paulatinamente.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 11 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

5.1.3 Formas de presentación


Además de presentar diferentes síntomas, la hepatitis B se puede presentar en
alguna de las siguientes formas:
 Hepatitis asintomática. Al menos el 50% de los adultos y hasta el 90%
de los niños presentan infecciones por VHB asintomáticas. La
detección de estos casos puede ser incidental o a través de exámenes
de laboratorio posteriores.
 Hepatitis aguda. Es la que se presenta con el cuadro clínico referido en
el punto anterior. El proceso evoluciona hacia la recuperación total, por
lo general sin complicaciones, estas últimas son raras e incluyen
hipoglicemia, anemia aplásica o hemolítica y poliarteritis.
 Hepatitis aguda recurrente o atípica. Del 6 al 15% de los casos muestra
síntomas recurrentes y deterioro de la función hepática, pero con
recuperación final total antes de un año. Las recurrencias suelen ser
menos severas y más cortas que el episodio inicial.
 Hepatitis aguda fulminante. Aunque el cuadro se desarrolla inicialmente
como una hepatitis aguda “normal”, un pequeño grupo de pacientes
presenta un cuadro súbito fulminante, coma hepático e incluso la
muerte.
 Coinfección con hepatitis D. Esta infección sólo se presenta en
pacientes previamente infectados con hepatitis B. La infección
simultánea por los dos virus suele producir cuadros agudos graves, con
frecuencia mortales.
 Hepatitis crónica. Se desarrolla entre el 5 y 10% de pacientes con
hepatitis B. Por lo general se diagnostica cuando después de 6 meses
a un año, posterior al inicio de la hepatitis el antígeno de superficie
persiste positivo. A su vez se manifiesta de diferentes formas:
Hepatitis crónica asintomática: La alteración básica se presenta en
las pruebas de laboratorio, no hay síntomas ni signos de deterioro de
la función hepática. El pronóstico suele ser bueno, con un elevado
índice de supervivencia a los 10 años.
Hepatitis crónica activa: Además de las alteraciones de laboratorio,
el deterioro de la función hepática evoluciona en un término variable
de tiempo para desarrollar cirrosis e insuficiencia hepática. Los
síntomas pueden incluir fatiga, malestar, dolor abdominal, anorexia,
ictericia, diarrea, artritis, eritema palmar, ascitis, edema periférico y
hepato-esplenomegalia, entre muchos otros. Cuando no se trata, el
índice de supervivencia a cinco años es menor al 50%. El 40 a 50%
de los casos desarrollan cirrosis antes de 10 años, y además de
complicaciones como encefalopatía y várices esofágicas que pueden
causar la muerte, a partir del sexto año aumenta el riesgo de cáncer
hepático.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 12 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

5.1.4 Pruebas serológicas


El VHB tiene tres sistemas de antígenos (superficie, core y e) que se utilizan
para el diagnóstico de la enfermedad, cada uno con sus respectivos
anticuerpos (ver anexo 1):
 Antígeno de superficie (AgHBs). Indica infección activa, aguda o
crónica. Se detecta a partir de la 4ª semana después de la exposición y
en el 90% de los casos desaparece dentro de los 6 meses siguientes.
Su persistencia indica hepatitis crónica.
 Anticuerpos contra AgHBs (Anti-HBs). Presentes después de una
infección aguda resuelta o de una vacunación exitosa. Aparecen varias
semanas después de la desaparición del AgHBs, tras un periodo de
ventana donde ninguno es positivo. Generalmente persisten toda la
vida e indican inmunidad, no están presentes en portadores.
 Antígeno core (AgHBc). Es una proteína celular que no se detecta en el
suero.
 Anticuerpos IgM anti-core (IgM Anti-HBc). Están elevados en casos de
infección reciente, son detectables antes que los Anti-HBs y cuando el
AgHBs ya no es detectado, por lo que puede ser el único marcador en
el periodo de ventana mencionado. En hepatitis crónica activa pueden
encontrarse en títulos bajos.
 Anticuerpos IgG anti-core (IgG Anti-HBc). Aparecen 6 meses después
de la infección (no de la vacunación) y por lo general persisten de por
vida. Su presencia evidencia que el paciente ha sido infectado con
VHB, pero no permite distinguir entre portadores y no portadores, ni
entre infección resuelta o activa. En casos de infección crónica, sus
niveles suelen ser bajos.
 Antígeno e (AgHBe). Es una proteína soluble derivada del core,
secretada por el hígado durante la replicación viral activa, refleja
infección activa y el suero positivo para este antígeno es muy
infeccioso.
 Anticuerpo contra AgHBe (Anti-HBe). Aparece semanas o meses
después del AgHBe, cuando la replicación del virus se ha detenido, por
lo tanto indica que el suero es menos infeccioso.
 Anti-VHD. Anticuerpos contra VHD, marcador serológico de coinfección
o sobre-infección por hepatitis D en pacientes con hepatitis B. Cuando
estos anticuerpos están presentes, algunos marcados de hepatitis B,
como AgHBe, DNA viral y DNA polimerasa suelen estar ausentes.

5.1.5 Prevalencia
La hepatitis B es una enfermedad frecuente a nivel mundial, con más de 400
millones de portadores crónicos y cerca de 2 millones de personas muertas
cada año por esta causa. A partir de la década del 80 la situación ha ido
mejorando gracias a la inclusión de la vacuna en los programas rutinarios de
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 13 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

niños y adultos, sin embargo esta situación no es común a todos los países. La
distribución de la enfermedad se clasifica así:
 Áreas de endemia baja. La prevalencia de enfermedad crónica es
menor al 2%, la infección se transmite básicamente a través de
contacto sexual o consumo de drogas. Incluyen países desarrollados
como Estados Unidos, Canadá, Europa occidental, Japón y Australia.
 Áreas de endemia media. La prevalencia de enfermedad crónica está
entre 2 y 7%, entre el 20 y 50% de los adultos presentan evidencia
serológica de infección. La transmisión afecta todos los grupos de
edad. Incluyen América Latina, India, Asia occidental, Europa oriental y
meridional.
 Áreas de endemia alta. La prevalencia de infección crónica está entre
el 8 y 15%. La infección afecta especialmente a niños por transmisión
horizontal, pero también es importante la transmisión sexual. Incluyen
el resto de Asia, África, islas del Pacífico, Brasil y Polo Norte. En este
grupo se suelen encontrar los países más pobres, donde la
enfermedad se asocia con condiciones sanitarias deficientes y bajas
tasas de vacunación.
Colombia está entre los países con endemia media, la prevalencia global
descrita es variable (entre el 5 y 41%), con un rango entre 3% en la región
oriental y 90% en algunas áreas selváticas. La prevalencia del estado de
portador descrita está alrededor del 7%. Se refiere asociación con bajo
nivel socio económico, condiciones sanitarias deficientes, hacinamiento,
transfusiones, tratamientos odontológicos y antecedente de ictericia. Entre
los trabajadores de la salud se han encontrado prevalencias entre el 5 y
21% para antígeno de superficie. La cobertura de vacunación para
hepatitis B ha ido mejorando, en 1997 era del 40% para los menores de
un año.

5.1.6 Manejo clínico


En el caso de la hepatitis B hay medidas preventivas efectivas, sin embargo,
una vez se ha contraído la enfermedad el manejo es básicamente sintomático,
incluyendo las siguientes medidas generales:
 Reducción de la actividad física durante la etapa aguda de la
enfermedad
 Dieta hipercalórica que puede acortar la duración del cuadro agudo,
pero esta no suele ser tolerada por los enfermos
 En casos severos de náuseas o vómito se puede requerir
administración parenteral de líquidos y electrolitos
 No ingerir alcohol y controlar el consumo de medicamentos durante el
episodio agudo de la enfermedad
 En casos severos que afectan el tiempo de protrombina se debe
administrar vitamina K (no es útil en otras circunstancias)
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 14 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 Manejo sintomático de otras manifestaciones


 En casos severos, se pueden requerir medidas como administración de
antivirales (interferón o lamivudina) o transplante hepático, pero estas
medidas requieren valoración y estudios específicos caso por caso.

5.1.7 Vacunación
A partir de 1982 se dispone comercialmente de vacuna para la hepatitis B,
desde entonces se ha aplicado de forma segura a millones de personas
alrededor del mundo, al tiempo que se han ido optimizando su producción y
costos. A pesar que los estudios continúan, en este momento hay consenso
sobre varios aspectos:
 La vacunación está indicada en los grupos de riesgo para hepatitis B:
trabajadores de la salud o que atienden personas discapacitadas,
receptores de productos sanguíneos, personas en hemodiálisis,
homosexuales activos, adictos a drogas parenterales, presos,
contactos de portadores de hepatitis B, recién nacidos con madres con
AgHBs positivo y residentes o visitantes de áreas altamente
endémicas. Además se recomienda la vacunación de toda la población
infantil.
 El objeto de la vacunación es inducir la formación de anticuerpos
protectores contra VHB.
 La mayor efectividad se ha logrado con las vacunas obtenidas a partir
de técnicas de DNA recombinante (Recombivax HB y Engerix-B).
 En adultos se administran inyecciones intramusculares de 1 ml en el
deltoides, la aplicación en la región glútea no genera respuestas
óptimas. Se deben utilizar agujas de 1 a 1.5 pulgadas.
 La vacuna se puede administrar al mismo tiempo con otras vacunas sin
que haya interferencia en la respuesta de anticuerpos.
 Hay dos esquemas de vacunación:
El esquema recomendado es 0 – 1 – 6 (meses)
Otro esquema posible es 0 – 1 – 2 con un refuerzo a los 12 meses
 El primer esquema requiere tres dosis y segundo cuatro, en entornos
ocupacionales esto puede tener implicaciones económicas de
consideración.
 De acuerdo con la información disponible hasta el momento, de rutina,
no se requieren dosis de refuerzo para hepatitis B.
 Cuando se interrumpe el esquema de vacunación después de la
primera dosis, la segunda debe administrarse tan pronto como sea
posible. Si sólo la tercera dosis está retrasada puede administrarse
cuando sea conveniente.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 15 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 La segunda y tercera dosis deberían estar separadas por un intervalo


de al menos dos meses.
 A nivel ocupacional es recomendable evaluar la respuesta de
anticuerpos para antígeno de superficie al terminar el esquema de
vacunación (1 a 2 meses después de la tercera dosis)
 Se considera que una respuesta adecuada es cuando el nivel de
anticuerpos (para antígeno de superficie) es mayor a 10 mIU/mL
 Cerca del 5% de los individuos sanos no desarrollan una respuesta
inmune adecuada tras la aplicación de la vacuna al parecer por
razones genéticas.
 Una segunda serie de vacunas induce la formación de niveles
protectores de anticuerpos en cerca del 50% de estos casos. Entonces,
si no hay respuesta al primer esquema de vacunación está indicado
aplicar una segunda serie de tres dosis. Al terminar se evalúa de nuevo
la respuesta de anticuerpos.
 Si la respuesta continua siendo inadecuada, la persona es susceptible
a la enfermedad y debe recibir consejería sobre las precauciones
necesarias para prevenir la infección, además que debe recibir
profilaxis con inmunoglobulina si presenta un accidente biológico con
fuente positiva para VHB.
 En los casos de vacunación exitosa se desarrollan niveles protectores
de anticuerpos. Como parte de la respuesta normal, los anticuerpos
disminuyen en forma gradual a través del tiempo, después de cinco
años desaparecen los niveles protectores en el 20-30% de las
personas, pero si la función inmune es normal, la inmunidad inducida
continúa previniendo la enfermedad clínica en ausencia de anticuerpos
detectables gracias a la memoria inmunológica. Se han detectado
infecciones asintomáticas sin desarrollo de hepatitis crónica.
 Si la persona tiene documentada una adecuada respuesta de
anticuerpos a la vacunación previa, al momento de una exposición no
requiere exámenes adicionales ni tratamiento, aunque en situaciones
de alto riesgo se podría considerar la posibilidad de aplicar una dosis
de refuerzo de la vacuna.
 La vacuna no es útil en los portadores del VHB y es innecesaria en los
ya inmunes; sin producir efectos adversos en estos grupos. Sin
embargo, en campañas de vacunación y bajo condiciones usuales, el
tamizaje serológico prevacunación no suele estar indicado.
 Aunque la evaluación post-vacunación de los niveles de anticuerpos
está indicada a nivel ocupacional, no se recomienda su monitoreo
periódico.
 La vacuna para hepatitis B es segura, los efectos colaterales son raros
e incluyen:
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 16 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

Los más comunes son dolor en el lugar de inyección y fiebre


moderada
Hay algunos casos de alopecia, por lo general temporales
Anafilaxia (incidencia de 1 en 600.000 dosis), no se han presentado
muertes pero es una contraindicación para futuras aplicaciones de
vacuna
Casos ocasionales de esclerosis múltiple, neuritis óptica, artritis
reumatoidea y otras enfermedades auto-inmunes; paneles de
expertos internacionales han concluido que no hay datos disponibles
que demuestren asociación causal.
No se han descrito efectos adversos para las madres ni los fetos, se
puede administrar durante el embarazo y la lactancia.

5.1.8 Riesgo ocupacional


A pesar de la disponibilidad de la vacuna, la hepatitis B continúa siendo un
riesgo biológico mayor para el personal de salud. El riesgo de transmisión
después de una lesión percutánea con exposición a sangre positiva para
hepatitis B es cerca de 100 veces mayor que para VIH. El riesgo promedio es
del 30% para susceptibles, y es particularmente alto cuando el HBeAg es
positivo. En el mundo se reportan tasas ocupacionales de tres a cinco veces
más altas que las de población general y un número considerable de
trabajadores de la salud muere cada año por las consecuencias crónicas de la
infección. En Estados Unidos se ha establecido que entre el 30 y 50% de los
infectados desarrollan síntomas y hasta el 10% de los trabajadores de salud
presenta infección crónica por VHB (en especial cirrosis y cáncer) comparado
con menos del 1% de la población general. El alto riesgo está explicado y
modificado por varios factores que incluyen:
 El VHB es uno de los agentes patógenos más ubicuos pues es muy
resistente a condiciones ambientales adversas (temperatura,
desecación),
 Se ha establecido que una vez fuera del organismo, el virus puede
sobrevivir al menos una semana (hay reportes de hasta 150 días) y
continúa siendo infeccioso,
 La infección, tanto aguda como crónica, suele tener una prevalencia
considerable entre la población atendida,
 El riesgo de adquirir la infección depende del grado de contacto con
sangre y otros materiales contaminados en el lugar de trabajo,
 El riesgo suele ser mayor en hospitales de tercer nivel o de referencia,
 Las lesiones percutáneas son una de las formas más eficientes de
transmisión de VHB,
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 17 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 El riesgo también se presenta por contacto con mucosas o piel no


sana, con cortadas, quemaduras, abrasiones y dermatitis de contacto o
alérgicas,
 El principal vehículo de transmisión del virus es la sangre, sin embargo
otros líquidos corporales pueden tener riesgo, aunque este es menor,
 Se ha demostrado que este contacto puede ser directo a líquidos
corporales o indirecto a través de superficies ambientales (se han
documentado en brotes de hepatitis B entre pacientes y empleados de
unidades de hemodiálisis),
 Los grupos de mayor riesgo incluyen odontólogos, médicos de
especialidades quirúrgicas, trabajadores de patología, laboratorios y
bancos de sangre, personal técnico y enfermeras.

5.1.9 Manejo de la exposición ocupacional


Cualquier exposición ocupacional, percutánea o por contacto, a sangre o
líquidos corporales en una persona no vacunada o con inadecuada respuesta a
la vacunación debe ser evaluada.

Deben ser considerados el estado de la fuente, que se evalúa a través de


AgHBs y el estado del expuesto, incluyendo la vacunación contra hepatitis B y
la respuesta de anticuerpos a la misma. Esta información define la necesidad
de profilaxis, que se realiza con vacuna e inmunoglobulina específica para
hepatitis B. En el ANEXO 2 se encuentra la tabla resumen de decisiones con
base en estos factores:
 La base del manejo requiere de un reporte inmediato del evento de
exposición a riesgo biológico que permita la aplicación oportuna de las
medidas de control adecuadas.
 Respecto al manejo local del sitio de exposición, se realiza mediante el
lavado con abundante agua y si se trata de piel, con jabón. Está
específicamente contraindicado el uso de sustancias irritantes o
elementos abrasivos.
 Se debe establecer si la fuente de la exposición ha sido identificada.
Hay tres opciones generales:
La fuente es conocida y se puede toma muestra de sangre para
definir el estado de AgHBs
La fuente es conocida pero no se puede tomar la muestra de sangre
La fuente es desconocida (ocurre por ejemplo cuando la exposición
ocurre con una aguja mal dispuesta en los desechos)
 Cuando se dispone de él, se debe revisar el resultado de AgHBs:
Si es negativo se considera que no hay riesgo de transmisión de la
infección. Sin embargo, si el expuesto no ha sido vacunado contra
hepatitis B la vacunación debe iniciarse hasta terminar el esquema.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 18 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

Si es positivo, se evaluarán otros aspectos, como los niveles de


anticuerpos del expuesto. En principio son los casos que requieren
profilaxis y seguimiento de laboratorio.
Si es desconocido, se revisarán las circunstancias de la exposición
para acercarse a la probabilidad que la fuente sea positiva o no. En
términos generales la fuente se considera positiva.
 A continuación se debe revisar el estado del expuesto, considerando
tres aspectos, la vacunación y la respuesta de anticuerpos (valorados a
través del estudio de anticuerpos) y una posible infección previa
(valorada a través de AgHBs):
Si la persona tiene el esquema de vacunación incompleto, no está
indicado el estudio de anticuerpos. Cuando el esquema de
vacunación está en curso se continuará según lo previsto, pero se
puede requerir la aplicación de una dosis de inmunoglobulina, según
se indicará más adelante.
Si el esquema de vacunación está completo, se revisa si la
respuesta de anticuerpos está documentada. Retomando los
aspectos anotados en el punto sobre vacunación, una vez se
documenta una respuesta adecuada, no es necesario tomar
exámenes adicionales al momento de la exposición pues aunque los
títulos de anticuerpos hayan empezado a disminuir la protección
persiste por memoria inmunológica. Sin embargo, por razones
operativas muchas veces se decide volver a tomar niveles de
anticuerpos, si se encuentran disminuidos se puede aplicar una
vacuna de refuerzo.
Cuando se sabe que la persona no respondió de forma adecuada a
la vacuna y la fuente es positiva hay dos alternativas. Aplicar una
dosis de inmunoglobulina e iniciar un nuevo esquema de vacunación
o aplicar dos dosis de inmunoglobulina con un mes de intervalo. La
primera opción se prefiere cuando se ha aplicado un esquema de
vacunación. La segunda opción se prefiere cuando se ha
completado un segundo esquema fallido.
 Cuando está indicada, la inmunoglobulina anti-hepatitis B debe
aplicarse en el deltoides, ojalá en las primeras 24 horas, la dosis es de
0.06 ml/kg (máximo 5 ml). Después de 7 días su efectividad es
desconocida. Se dispone de inmunoglobulina genérica, pero su
efectividad es menor.
 Si la vacuna está indicada, debe aplicarse dentro de las primeras 24
horas. Puede administrarse de forma simultánea con la
inmunoglobulina, aplicándose en diferentes sitios (cada una en un
brazo).
 El manejo postexposición incluyendo la administración de
inmunoglobulina específica y vacuna tiene una efectividad promedio del
90% (rango 85 a 95%). La evaluación se ha realizado a nivel perinatal,
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 19 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

no en entornos ocupacionales, pero los resultados se consideran


comparables. La efectividad de cada medida por separado es del 70 a
75%, y ha sido evaluada a nivel ocupacional.
 La inmunoglobulina se prepara a partir de plasma humano que
contiene títulos elevados de anti-HBs. El plasma es estudiado para
descartar infecciones, adicionalmente el proceso de preparación
elimina del producto final virus como VIH y VHC. Los efectos adversos
de la inmunoglobulina son raros, el más frecuente es dolor en el lugar
de aplicación, también pueden ocurrir urticaria, angioedema y
reacciones anafilácticas.
 El seguimiento de los casos es clínico y mediante la evaluación de
AgHBs en el expuesto. Se realizan pruebas a los 3 y 6 meses después
de la exposición, al cabo de los cuales se puede cerrar el caso. Si se
van a medir anticuerpos, se debe terminar el esquema de vacunación y
esperar 1 a 2 meses. Si se ha aplicado inmunoglobulina, los resultados
iniciales no son confiables. Si en este mismo periodo el expuesto
desarrolla síntomas debe ser valorado por un especialista, que hará un
manejo individualizado según los hallazgos.

5.2 HEPATITIS C

El virus de la hepatitis C (VHC) es un virus RNA de cadena única, que


pertenece a la familia de los flavivirus. Es el agente etiológico de la mayoría de
casos de hepatitis viral no-A no-B y la causa más común de hepatitis crónica.
Se identificó por su asociación con transfusiones de sangre y actualmente es
reconocido por ser la indicación más frecuente de transplante hepático en
adultos y los elevados costos médicos relacionados. Existen al menos seis
genotipos y más de 90 subtipos del virus, pero su importancia clínica no ha sido
determinado (cuadro, progresión, pronóstico, respuesta a la terapia).

5.2.1 Modo de transmisión


La hepatitis C es una enfermedad de transmisión hematógena, cuyo riesgo
aumenta en casos de grandes o repetidas exposiciones a sangre. Las formas
comunes de transmisión incluyen:
 Transfusiones: Al parecer fueron las responsables de la mayor
proporción de casos hasta 1990 cuando se estableció el tamizaje
obligatorio de la sangre para esta enfermedad. Actualmente el riesgo
con todos los productos sanguíneos, a excepción de albúmina e
inmunoglobulinas, es bajo pero existe (0.0001% por unidad
transfundida). Se recomienda que las personas que recibieron
transfusiones o transplantes antes de julio de 1992 se realicen pruebas
de anticuerpos para hepatitis C.
 Uso de drogas inyectables. Actualmente es la principal fuente de
infección (60%), con el agravante que su transmisión es rápida y
eficiente.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 20 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 Transmisión sexual: Es la fuente probable en un 15 a 20% de los


casos, pero se considera una forma de transmisión poco eficiente. El
riesgo es mayor en casos de múltiples parejas sexuales, sexo anal,
contacto con prostitutas, antecedente de una enfermedad de
transmisión sexual y no uso del condón.
 Transmisión perinatal. El riesgo de transmisión durante el parto o
cesárea a partir de madres portadoras es, en promedio, del 5% cuando
el RNA viral es positivo. Al parecer no existe infección transplacentaria
ni por lactancia.
 Transmisión percutánea: En los trabajadores de la salud, por el
momento, la prevalencia es similar a la de población general (1-2%).
Solo se ha asociado a exposiciones percutáneas. También se asocia,
aunque con baja frecuencia a prácticas como tatuajes o piercing, por lo
general asociada con técnicas no adecuadas de desinfección y control
de infecciones.
 Otras formas de transmisión horizontal: Se consideran posibles pero
poco probables. Se atribuyen a contacto directo pero inaparente con
sangre o líquidos contaminados.
 En el 10% de los casos no se ha podido identificar la fuente de
infección, pero se ha establecido asociación con condiciones socio
económicas bajas.

5.2.2 Cuadro clínico


La hepatitis C suele ser una enfermedad subclínica, que afecta a personas de
todas las edades, con una mayor incidencia entre los 20 y 39 años y un ligero
predominio de hombres. Por lo general se presenta inicialmente como una
enfermedad leve, hasta que varios años después se manifiesta la hepatitis
crónica. Cuando se presenta, el cuadro agudo incluye:
 Fase prodrómica. Incluye síntomas inespecíficos como anorexia,
malestar o dolor abdominal, que pueden estar presentes en 10 a 20%
de los afectados.
 Fase clínica. El curso de la enfermedad es variable, cerca de un 20%
de los casos presentan ictericia. Usualmente los síntomas se presentan
después de la seroconversión. El tiempo promedio entre la exposición y
los síntomas es de alrededor de 6 meses, la seroconversión se suele
presentar a las 8 a 9 semanas. Se detectan anticuerpos a los 4 meses
el 80% de los afectados, en el 90% a los 5 meses y en el 97% 6 meses
después de la exposición. Hay unos pocos casos retardados de
seroconversión a los 9 meses.
 Fase de restablecimiento. Usualmente está asociada con la
normalización de los niveles de ALT.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 21 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

5.2.3 Formas de presentación


La hepatitis C se puede presentar en alguna de las siguientes formas:
 Hepatitis asintomática. Al menos el 70% de las infecciones son
asintomáticas inicialmente.
 Hepatitis aguda. Es una forma relativamente infrecuente de
presentación de la enfermedad. Su curso está relacionado con los
hallazgos de función hepática, en especial ALT, y en estos casos es
frecuente encontrar fluctuaciones en estas pruebas.
 Hepatitis aguda fulminante. La falla hepática fulminante después del
cuadro agudo no es frecuente.
 Hepatitis crónica. Alrededor del 85% de las personas con infección por
VHC desarrollan cuadros crónicos:
Hepatitis crónica asintomática: Ocurre en menos del 30% de las
personas con hepatitis crónica por VHC.
Hepatitis crónica activa: Es la forma más frecuente de presentación
de la enfermedad. Se establece por presencia de RNA viral y
alteración persistente o fluctuante de los niveles de ALT. Por esta
fluctuación, se requieren seguimientos de ALT a largo plazo. En la
mayoría de casos la enfermedad progresa de forma lenta durante 10
a 20 años, al cabo de los cuales se presentan manifestaciones
hepáticas y extra hepáticas severas. El 10 a 25% de los casos
desarrollan cirrosis en 20 a 30 años y entre el 1 y 5% presentan
cáncer hepático, el cual es más frecuente cuando ya hay cirrosis. El
consumo de alcohol es un importante factor de riesgo para el
desarrollo de hepatitis crónica.

5.2.4 Pruebas serológicas


A diferencia de la hepatitis B, los estudios de laboratorio aún tienen muchas
limitaciones, los niveles de detección son elevados lo que resulta, por ejemplo
en que no se detecten marcadores en todas las personas infectadas; además
no hay forma de diferenciar casos agudos, crónicos o resueltos. Por el
momento solo se dispone de pruebas de anticuerpos:
 Pruebas de inmunoensayo enzimático (ELISA). Detectan anticuerpos
contra VHC en el 95% de los afectados. La seroconversión suele
ocurrir entre las 10 y 12 semanas en el 80 a 90% de los casos. Tienen
una elevada proporción de falsos positivos y no hay pruebas
confirmatorias.
 Pruebas suplementarias. Incluyen pruebas recombinantes como
RIBATM, que ayudan a verificar los resultados obtenidos con ELISA, en
especial en personas asintomáticas. Cuando el resultado de ELISA es
positivo y el de la prueba suplementaria es negativo, el resultado de
ALT en ausencia de otros resultados anormales apoya el diagnóstico
presuntivo de hepatitis C. Los resultados indeterminados por lo general
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 22 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

corresponden a personas en proceso de seroconversión, pero se


observan algunos casos entre enfermos crónicos.
 RNA viral usando técnicas de amplificación de genoma. El RNA viral se
detecta en el suero o plasma una a dos semanas después de la
exposición, por lo que su aparición es más temprana que el aumento
de ALT o la aparición de anticuerpos. Por lo general no es una prueba
de primera línea y se utiliza más en la práctica clínica. Sin embargo,
sus resultados no son conclusivos, pues también pueden ser positivos
en forma intermitente, varían en forma importante entre laboratorios y
para su validez se requieren estrictas condiciones de aseguramiento de
la calidad.

5.2.5 Prevalencia
Como se ha visto hasta aquí, el conocimiento sobre hepatitis C aún tiene
muchos vacíos, que también se presentan en este aspecto. El número de
casos reportados ha variado mucho a nivel mundial, pero al parecer esta
situación está influida por las pruebas utilizadas y los criterios de detección
aplicados, no solo por la prevalencia misma de la enfermedad. Además el
hecho que la enfermedad sea asintomática en un principio, manifestándose
después de 10 años o más en su forma crónica también afecta los sistemas de
reporte.
 Se estima que cerca del 2% de la población ha sido infectada por el
VHC, pero la mayoría de estas personas aún no presentan evidencia
clínica de la infección.
 En Colombia los estudios sobre el tema son escasos, un estudio entre
trabajadores de la salud encontró una prevalencia de infección del
0.8%, pero el estudio no es representativo ni del sector salud ni del
resto de la población.

5.2.6 Manejo clínico


El campo de la hepatitis C, incluyendo su manejo está en desarrollo, por lo que
los conceptos se consideran material de estudio y pueden tener importantes
variaciones en los próximos años:
 Gran parte del manejo actual se basa en la evaluación para determinar
la posibilidad y severidad de infección crónica.
 Una vez se detecta infección aguda por hepatitis C se deben aplicar
una serie de medidas dirigidas a disminuir el riesgo de enfermedad
crónica y en lo posible de transmisión a otras personas:
No consumir alcohol (completamente contraindicado)
No consumir medicamentos de ningún tipo que no hayan sido
formulados por un médico que conozca el antecedente de hepatitis
C
No donar por el resto de la vida sangre, órganos, tejidos ni semen
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 23 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

No compartir elementos de cuidado personal que puedan


contaminarse con sangre, como el cepillo de dientes o la máquina de
afeitar
Se debe evitar el contacto de otras personas con sangre (por
ejemplo manteniendo las heridas cubiertas), si no es posible se debe
advertir sobre el riesgo para que se tomen las medidas de
precaución necesarias
Se requieren prácticas de sexo seguro
En lo posible se debería evitar el embarazo, el riesgo actual se
considera del 5%, pero no hay forma de proteger a los niños
afectados
No está recomendada la lactancia materna
Se deben aplicar vacunas contra hepatitis A y B en no vacunados.
 El manejo farmacológico requiere una juiciosa evaluación clínica y
paraclínica para evaluar posibles beneficios y riesgos. En este
momento está básicamente indicado en casos de hepatitis C crónica
activa.
 La primera opción de tratamiento es con interferón alfa:
La dosis usual es de 3 millones de unidades, subcutáneas, 3 veces
por semana, durante 12 meses.
Hay respuesta bioquímica por la normalización de los niveles de ALT
(50%) y respuesta virológica por disminución de los niveles de RNA
viral (33%). La tasa de recaída al suspender la terapia puede
alcanzar el 50%. Un 15 a 25% de pacientes tienen respuesta
sostenida por un año o más después de terminar la terapia, muchos
con mejoría histológica.
Si después de tres meses de tratamiento no hay respuesta se debe
considerar su suspensión.
Al parecer los pacientes con cirrosis compensada y de lenta
evolución no se benefician de esta terapia
Los efectos colaterales del tratamiento incluyen malestar general,
fatiga, supresión de médula ósea, apatía, irritabilidad, depresión y
cambios cognoscitivos. Se manejan con reducción de la dosis, pero
en un 5-15% de los casos el medicamento debe suspenderse.
La terapia no está indicada en principio, en casos de función
hepática normal, cirrosis avanzada, embarazadas, menores de 18
años, mayores de 60 años, enfermedad autoinmune, enfermedad
depresiva mayor, antecedente de transplante renal, hipertiroidismo o
citopenias. Tampoco se indica hasta 6 meses después de haber
suspendido el consumo de alcohol o drogas inyectadas.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 24 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

Actualmente se considera que la efectividad del interferón requiere


que la infección esté establecida. Sus efectos ocurren por bloqueo o
retardo de la producción del virus a partir de células infectadas y
después por erradicación del virus de las mismas células.
Se está intentando determinar la utilidad del interferón en la fase
aguda de la hepatitis, con miras a evitar la infección crónica.
Estudios preliminares sugieren que un curso corto de terapia en esta
etapa se asocia con mayores tasas de casos resueltos. Siempre se
ha aplicado a personas con evidencia de afección hepática, de
hecho la utilidad del interferón solo se ha demostrado en casos
crónicos con alteración de la función hepática. Pero se han visto
resultados similares iniciando el tratamiento en la fase temprana de
la infección crónica. Puesto que el 15 a 25% de los pacientes
resuelven espontáneamente su infección, el tratamiento en la fase
aguda podría exponer a este porcentaje a los efectos colaterales
innecesarios.
A la fecha se considera que el régimen apropiado aún no ha sido
establecido.
 Una nueva opción es la terapia combinada de interferón y ribavirin:
Está especialmente indicada en casos de recaídas después del
manejo con interferón, pero también se usa en pacientes no tratados
previamente.
Hay un aumento en la tasa de respuesta sostenida hasta el 40-50%.
El ribavirin puede inducir anemia hemolítica, en especial en casos
previos de anemia, supresión de médula ósea o falla renal. El riesgo
aumenta en presencia de enfermedad vascular cardiaca o cerebral.
Además es teratogénico y está contraindicado en el embarazo.

5.2.7 Prevención primaria


A pesar de importantes esfuerzos, no se dispone de vacuna para hepatitis C en
este momento. Por lo anterior, los esfuerzos de prevención primaria se han
centrado en otras medidas, que incluyen:
 Estudio de la sangre, sus derivados y tejidos destinados a donación,
 Inactivación viral de derivados plasmáticos (como inmunoglobulinas),
 Identificación y consejería de grupos de alto riesgo (Ej. drogadictos),
 Campañas de sensibilización sobre la infección para población general,
 Promoción de medidas de prevención y control de infecciones de
transmisión hematógena en ambientes laborales donde exista
exposición potencial a sangre y líquidos corporales
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 25 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

5.2.8 Riesgo ocupacional


La prevalencia de anticuerpos contra VHC en trabajadores de la salud se
estima entre el 1 y 2%, similar a la prevalencia en población general. Los datos
disponibles hasta el momento indican lo siguiente:
 La tasa de seroconversión después de la exposición percutánea a
sangre positiva se ha estimado en 1.8% (rango entre 0 y 7%).
 Un estudio indica que la totalidad de casos se relacionaron con agujas
huecas, sin casos reportados por agujas sólidas u otros elementos
cortopunzantes.
 Se han descrito casos aislados después de salpicaduras de sangre en
mucosas, pero no después de la exposición de piel no intacta.
 La información de sobrevivencia del virus en el ambiente es limitada, a
diferencia de lo que ocurre con VHB parece que el riesgo por
contaminación ambiental con sangre que contenga el virus no es
significativo, con la posible excepción de unidades de hemodiálisis,
donde prácticas inadecuadas de control de infecciones pueden estar
implicadas.
 El riesgo de transmisión de líquidos o tejidos diferentes a la sangre
tampoco se ha cuantificado, pero por ahora se estima como bajo.

5.2.9 Manejo de la exposición ocupacional


Hasta el momento la información disponible es limitada y los resultados
obtenidos no han sido satisfactorios. Aunque el tema continúa en estudio, por
ahora las recomendaciones se centran en los siguientes aspectos:
 Los datos disponibles indican que el uso de inmunoglobulina no es
efectivo para la profilaxis postexposición, esto coincide con la
recomendación del ACIP (Comité Asesor de Prácticas de
Inmunización).
 Aunque continúan los estudios, el uso profiláctico de agentes
antivirales (interferón o ribavirin) por ahora no está indicado y la FDA no
ha aprobado su uso para esta indicación.
 Así las cosas el manejo postexposición se centra en la evaluación de la
fuente y, si ésta es positiva en el seguimiento del expuesto para
establecer de forma temprana la posible infección con miras a su
adecuado manejo.
 La evaluación de la fuente se realiza a través de examen serológico de
anticuerpos para VHC. Si la fuente es negativa no se requieren
acciones adicionales de seguimiento.
 Si la fuente es positiva, se requiere valoración y seguimiento por un
médico especialista, que debe conocer los aspectos ocupacionales de
la infección.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 26 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 El seguimiento en estos casos es clínico y paraclínico, mediante


evaluación de base (al momento de la exposición) y dos pruebas
adicionales, la primera a los 3 o 4 meses y la segunda a los 6 meses,
de anticuerpos contra VHC por técnica de ELISA y de niveles de ALT
para valoración de la función hepática.
 Si una prueba de ELISA muestra resultados positivos se debe realizar
una prueba suplementaria. Si esta resulta positiva se debe iniciar
manejo especializado. Si es negativa o indeterminada, se deben repetir
los exámenes 1 a 2 meses después, y/o realizar una prueba de RNA
viral, evaluando los resultados en conjunto con los niveles de ALT.
 Si se confirma seroconversión, el trabajador debe ser evaluado por el
especialista tratante quien definirá el manejo específico, y debe seguir
todas las prácticas recomendadas para el control de infecciones,
incluyendo las precauciones universales. No hay recomendaciones
específicas respecto a la restricción de actividades profesionales en
estos casos.
 Cuando al cabo de 6 meses los resultados de los exámenes resultan
negativos, el caso puede ser cerrado.

5.3 VIH/SIDA

El SIDA es la última etapa de un proceso infeccioso causado por el VIH. El


primer caso de SIDA se identificó en Estados Unidos en 1981 y desde entonces
se ha constituido en un problema de salud público alrededor del mundo. Sin
temor a equivocarse, puede decirse que su transmisión es uno de los factores
de riesgo que más preocupa a los trabajadores de la salud y esto ha servido
para reforzar la conciencia sobre bioseguridad.
El VIH es un virus RNA que pertenece a la familia de retrovirus, que causan
enfermedades de lenta evolución, caracterizadas por degeneración de sistema
nervioso o inmunodeficiencia progresivas, hasta el momento mortales. Hay dos
cepas, VIH-1 la más frecuente y VIH-2 presente básicamente en África
occidental. A pesar de la severidad de sus consecuencias, el virus es sensible a
las condiciones ambientales, en especial a la desecación y a la acción de los
agentes desinfectantes usuales.

5.3.1 Modo de transmisión


Aunque esta situación cambió con el desarrollo de la epidemia, inicialmente
cuatro grupos de población fueron los responsables de su difusión, los hombres
homosexuales o bisexuales, los usuarios de drogas intravenosas, los
receptores de transfusiones y los hemofílicos. Las formas comunes de
transmisión incluyen:
 Transmisión sexual: Contrario a lo que se piensa, es una forma de
transmisión poco eficiente, pero su importancia está dada por la
frecuente exposición o por el contacto con personas de alto riesgo. La
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 27 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

transmisión es más eficiente de hombre a mujer o a hombre. El riesgo


por evento se calcula entre 0.1 y 3%.
 Transmisión perinatal. Es una forma eficiente de transmisión, la cual
puede presentarse durante el embarazo, el parto o a través de la
lactancia (no por la leche sino por las lesiones en el pezón). La suma
del riesgo para los niños expuestos se encuentra entre el 25 y 35%.
 Transfusiones: Actualmente es un riesgo controlado en gran medida
gracias a los sellos de calidad de la sangre y sus productos. Cuando
los controles fallan el riesgo es del 95% por unidad transfundida.
 Transmisión percutánea: Se encuentran a riesgo las personas en
hemodiálisis, los usuarios de drogas intravenosas o de agujas
contaminadas (como en el caso de los tatuajes) y los trabajadores de
la salud, en este último caso el riesgo se considera bajo pero presente.
 Otras formas de transmisión horizontal: Como resultado de extensos
estudios se considera que el virus no se transmite por contacto casual,
como contactos familiares, escolares o de trabajo (a excepción de los
ya mencionados) ni a través de insectos.

5.3.2 Cuadro clínico


Más que una enfermedad, el VIH/SIDA es un proceso que incluye diversas
manifestaciones, cuyo curso ha sido profundamente modificado por el manejo
médico. En los últimos años pasó de ser una enfermedad aguda mortal a una
enfermedad crónica mortal. La evolución incluye las siguientes etapas:
 Infección. Cuando hay exposición al virus, este solo puede ingresar a
células que contengan el marcador de superficie CD4, que está
presente en linfocitos T, macrófagos, monocitos, neuronas y células
gliares del cerebro. En los tres primeros casos, las células están
implicadas en las respuestas de defensa, que aquí son las
responsables de la difusión del virus y las células cerebrales se
comportan como reservorios que impiden la completa eliminación del
virus y se constituyen en importantes fuentes de viremia aún bajo
condiciones de carga viral no detectable por manejo adecuado.
 Síndrome de infección primaria. Después de la infección se inicia la
multiplicación del virus, con un pico de carga viral entre las 4 y 8
semanas, que produce el síndrome de infección primaria que es un
cuadro similar a la mononucleosis, que se puede acompañar de fiebre,
sudoración, malestar general, erupción, diarrea, dolores de garganta,
músculos y articulaciones y linfadenopatía generalizada. Esto
desencadena una respuesta inmune por parte del organismo que
causa la mejoría del síndrome en 1 a 2 semanas, la estabilización de la
carga viral, así como la seroconversión por presencia de anticuerpos
en sangre periférica.
 Fase asintomática. Una vez la carga viral se ha estabilizado, hay un
periodo variable sin manifestaciones, entre menos de un año y más de
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 28 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

15 años, modificado entre otras cosas por la administración de


tratamiento. Sin embargo la replicación viral continúa, en especial en
tejidos linfáticos y sistema nervioso, y así la persona no tenga síntomas
es infectante.
 SIDA. La replicación viral, aún bajo condiciones ideales de tratamiento,
progresa, causando la destrucción de células CD4, en especial,
linfocitos T, hasta un punto donde el sistema inmune ya no es capaz de
cumplir con su función. Objetivamente, esto último se valora a través
de dos parámetros, los niveles plasmáticos de RNA viral y el recuento
de células T CD4+. El colapso inmune se manifiesta de diferentes
formas, que se pueden manifestar de forma aislada, pero con mayor
frecuencia, combinada:
Complejo relacionado con el SIDA, presente en un 10 a 30% de los
infectados, por lo general antes del desarrollo del SIDA, que incluye
linfadenopatía generalizada, persistente y no explicable por otras
causas, fiebre y malestar general.
Fiebre crónica y pérdida de peso (a costa de la masa muscular), aún
en ausencia de otras alteraciones por liberación de productos de los
monocitos.
Efectos directos por el VIH, el virus en sí mismo tiene efectos
patológicos en órganos que incluyen sistema nervioso (alteraciones
neurológicas y alteraciones psiquiátricas), tracto digestivo (úlceras a
diferentes niveles, baja secreción de ácido y mala absorción),
infección del miocardio, fenómenos reumáticos y autoinmunes y
disfunción renal o tiroidea.
Infecciones oportunistas en cualquier localización como
consecuencia del defecto inmune. El riesgo aumenta cuando los
niveles plasmáticos de RNA viral aumentan (5.000 a 10.000 copias
por mm3) o los recuentos de células CD4+ disminuyen (a partir de
500 células por mm3).
Manifestaciones tumorales por efectos combinados de la supresión
inmune y los efectos promotores de la malignidad de otros virus, en
especial Epstein-Barr, herpes simple, citomegalovirus y papiloma
virus.
Aunque la duración total de la enfermedad es variable, una vez se desarrolla
SIDA, su duración es relativamente corta, con un promedio de 12 meses. En el
estado actual de la ciencia los casos tienen un desenlace fatal.
El Centro para el Control y Prevención de Enfermedades (CDC) ha establecido,
de un lado la definición de SIDA, que fue actualizada en 2.000; así como un
sistema de clasificación para pacientes infectados con VIH basado en el nivel
de células T y tres categorías clínicas. Puesto que su aplicación excede los
objetivos de esta revisión, si se desea se pueden consultar en la página web de
la CDC (www.cdc.gov).
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 29 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

5.3.3 Exámenes de laboratorio


El estudio de un paciente con VIH/SIDA incluye varios aspectos que deben ser
considerados:
 Diagnóstico de la infección por VIH. Aunque inicialmente fue anecdótica
la presencia de infectados con largos periodos de ventana
inmunológica, hoy en día esta situación no es frecuente por el
desarrollo de pruebas sensibles, exactas y con niveles de detección
cada vez menores. Para el estudio de anticuerpos se utilizan varias
pruebas:
Técnica de ELISA. Es una prueba estandarizada, reproducible en un
99.5%, con una sensibilidad de 99.7% (99.3 - 100%) y una
especificidad del 98.4% (hasta 99.8% al repetirla), los falsos
positivos son raros. En la fase terminal del SIDA la prueba puede ser
negativa por colapso inmune. El periodo de ventana es de 25 días
en promedio, pero puede extenderse hasta 3 meses. Si el resultado
de ELISA es positivo, se debe repetir la prueba y si persiste el
resultado se debe usar una prueba de confirmación, que usualmente
es Western Blot (WB).
Pruebas rápidas. Son pruebas de detección de anticuerpos que dan
un resultado definitivamente negativo o probablemente positivo en
menos de una hora. Son de gran utilidad en casos de exposición
ocupacional, en especial para el estudio del estado de la fuente.
Pruebas confirmatorias. Incluyen la detección de anticuerpos
mediante inmunofluorescencia o la más frecuente, Western Blot. WB
es una prueba específica para la detección de anticuerpos. Tiene
una sensibilidad del 99%, una especificidad del 99.9% y una
reproducibilidad mayor al 95%, pero con altos estándares de calidad.
Ante un resultado indeterminado se debe repetir el ELISA entre 4 y 6
semanas después. Si la exposición es reciente, es posible que el
paciente se encuentre en ventana inmunológica.
 Diagnóstico del SIDA. Como se vio, una cosa es el estado de portador
de VIH y otra diferente el diagnóstico de SIDA. El diagnóstico puede
ser clínico, por la presencia infecciones o neoplasias oportunistas, pero
cada vez se da más importancia a los indicadores de laboratorio por su
valor pronóstico. Estos incluyen:
Niveles plasmáticos de RNA viral. Indican la magnitud de la
replicación viral; a mayor valor, mayor carga viral y mayor riesgo.
Después de la infección sus niveles son inestables hasta por 6
meses, por lo que los resultados en este periodo no se consideran
confiables. Usualmente se asocian a manifestaciones clínicas por
encima de 5.000 copias por mm3 (el nivel de detección actual es de
400 copias por mm3 y están en prueba métodos que detectan entre
20 y 100 copias por mm3).
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 30 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

Recuento de células T CD4+. Son un indicador de efecto, entre más


bajo su valor, más grave es el defecto inmune y mayor el riesgo de
infecciones oportunistas. Se utilizan vigilando su variación a través
del tiempo, a partir de 500 células por mm 3 se suelen empezar a ver
las primeras infecciones y por debajo de 200 células por mm 3 el
riesgo aumenta notablemente.
 Diagnóstico de enfermedades asociadas. Debido a la extensa lista de
posibles alteraciones, el estudio de cada caso debe ser específico. No
deben ordenarse exámenes de forma indiscriminada sino basándose
en la historia y cuadro clínico del paciente.

5.3.4 Prevalencia
Los primeros casos de VIH/SIDA se detectaron en Estados Unidos en 1981 y
desde entonces este se ha convertido en un problema mundial de salud
pública. La OMS reporta anualmente los resultados globales consolidados,
haciendo las proyecciones para periodos posteriores (que por cierto siempre
han sido superadas). A pesar del subregistro y el subdiagnóstico del VIH/SIDA,
a finales del año 2001 se habían reportado más de 50 millones de casos (40
millones vivos, 28 millones en África y 5 millones de casos nuevos en 2001).
Mientras que en América del Norte y Europa Occidental el número de casos en
los últimos años es más bien estable; en África, Asia, América del Sur y el
Caribe han ido en franco aumento, hasta el punto que hoy en día se considera
una enfermedad de países en desarrollo con importantes implicaciones
económicas y sociales.
Más que una epidemia uniforme, el SIDA es un mosaico de diferentes
epidemias, con un comportamiento diferente según la región. En África la
proporción de mujeres afectadas ya superó la de hombres, hecho que tiene
graves implicaciones sobre las formas de transmisión; además la epidemia ha
golpeado duramente a las poblaciones económicamente productivas.
En Asia los casos se han concentrado entre drogadictos, trabajadores sexuales
y sus clientes. Aunque las tasas de infección aún son moderadas, el número de
infectados es muy importante (el mayor número de infectados por país está en
la India) hecho que ha generado una gran preocupación desde el punto de
vista económico, social y aún de seguridad, al punto que Estados Unidos
declaró al SIDA como su enemigo público en el año 2001.
Europa Oriental muestra una de las mayores tasas de aumento de la infección
a partir de mediados de los años 90. En contraposición, Europa Occidental y
América del Norte muestran la estabilización, incluso la declinación de las tasas
de infección en algunos grupos, los usuarios de drogas intravenosas son, en
gran medida, los responsables de los nuevos casos de infección.
En América Latina el patrón de diseminación está cambiando, inicialmente se
había centrado en homosexuales y drogadictos, pero las crecientes tasas entre
mujeres indican que la transmisión heterosexual es cada vez más importante.
El Caribe tiene las tasas más altas por fuera de África. El problema es que aún
son pocos los países que hacen esfuerzos serios para contener la epidemia.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 31 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

La OMS advierte, que en el mundo cerca del 1% de los adultos está viviendo
con el virus, pero pocos lo saben; y esta puede ser una de las razones que
explican por qué cada día se están infectando más de 15.000 personas.
En Colombia el primer caso se notificó en junio de 1983 en Cartagena y desde
entonces la tasa de incidencia ha aumentado de forma permanente; a finales
de 2001 se habían reportado al Ministerio de Salud cerca de 23.500 casos, la
mayoría entre 25 y 34 años y habitantes de las principales ciudades. Sin
embargo, en esa época se estimaba que el número real de infectados se podía
encontrar entre 160.000 y 200.000 casos. Hoy, se sospecha que este número
incluso puede acercarse a 400.000 personas.

5.3.5 Manejo clínico


El manejo del VIH/SIDA requiere del abordaje individualizado e integral de las
personas afectadas, que considere de un lado la infección por VIH y de otro la
prevención y tratamiento de las enfermedades asociadas. Aunque se trata de
un aspecto que va más allá del objetivo de la presente revisión, se van a
resumir las bases teóricas a manera de información.
 El manejo médico de la infección por VIH evoluciona cada día, con la
adición de nuevos agentes más potentes, que intentan vencer la
resistencia viral.
 Hasta el momento ha sido imposible erradicar el virus, por lo que el
manejo se dirige a mantener controlada la carga viral a fin de limitar el
daño inmune y así prevenir las complicaciones. El problema es que
estas condiciones suelen coincidir con mayores efectos colaterales y
costos cada vez más importantes.
 El manejo debe monitorearse mediante la evaluación de la carga viral y
el recuento de células CD4 +. Por lo general una terapia efectiva se
acompaña de carga viral no detectable a partir de la octava semana,
las fallas deben ser estudiadas, descartando en primer lugar falta de
adherencia del paciente al tratamiento.
 Se deben usar combinaciones efectivas de drogas, que no tengan
resistencia cruzada y usando los esquemas recomendados. En general
la monoterapia está contraindicada pues favorece la resistencia viral.
 A pesar del aumento de medicamentos, las combinaciones posibles en
cuanto a mecanismos de acción son limitadas, por lo tanto deben
manejarse de forma cuidadosa.
 Las personas infectadas permanecen infectantes en todo momento, por
lo tanto su manejo debe incluir la educación para controlar la
transmisión.
 Los medicamentos disponibles actualmente pertenecen a tres grupos:
Inhibidores nucleósidos de la transcriptasa inversa. Son los
medicamentos que se utilizan con mayor frecuencia, si bien no son
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 32 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

los de mayor potencia, si suelen presentar menores efectos


colaterales. La resistencia es frecuente.
Inhibidores no nucleósidos de la transcriptasa inversa. Usualmente
no se utilizan como medicamentos de primera línea, son potentes
pero desarrollan resistencia fácilmente.
Inhibidores de la proteasa. Por lo general se usan en conjunto con
los medicamentos del primer grupo, suprimen la replicación viral,
pero presentan importantes y severos efectos colaterales.
 En el anexo 3 aparece el resumen de los principales medicamentos
disponibles a la fecha, clasificados según grupo e indicando sus siglas,
dosis, efectos colaterales y principales interacciones.

5.3.6 Prevención
A pesar de grandes esfuerzos el desarrollo de una vacuna eficaz aún se ve
lejano, por lo tanto las prácticas de prevención y control siguen siendo
esenciales y deben ser reforzadas:
 Campañas masivas de educación y concientización con énfasis en
prácticas sexuales y prevención de la drogadicción
 Promover la práctica de sexo seguro
 Fomentar el uso de condón y el control de enfermedades de
transmisión sexual
 Programas de control prenatal que incluyan la detección de portadoras
y si es necesario realizar programas de profilaxis en los recién nacidos
 Promover programas de auto transfusión siempre que sea posible
 Impulsar la aplicación de prácticas de bioseguridad entre todos los
expuestos a sangre y productos orgánicos (incluyendo por ejemplo
empleados que atienden emergencias)

5.3.7 Riesgo ocupacional


El riesgo de SIDA es básicamente común, pero los casos ocupacionales son
particularmente dramáticos. Considerando que los accidentes biológicos son
frecuentes (en Estados Unidos el 10% de los trabajadores de la salud reportan
accidentes biológicos cada año) y la cantidad de personas infectadas en la
población general aumenta cada vez más, el riesgo estimado de 0.3% para las
exposiciones percutáneas y del 0.1% para los contactos con mucosas, puede
resultar en un número considerable de casos ocupacionales con el paso del
tiempo.
 Los valores de riesgo anotados están establecidos para cada contacto.
 La mayoría de exposiciones ocupacionales no desencadenan infección
por VIH, hay factores que determinan la magnitud del riesgo:
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 33 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

Tipo de exposición. El 85% o más de los casos de infección


ocupacional documentada está relacionado con lesiones
percutáneas. El contacto con mucosas o piel no sana implica un
riesgo menor. No se ha documentado ningún caso después de la
exposición de piel sana.
Fuente de exposición. La sangre es la fuente de infección en cerca
del 91% de los casos, otros fluidos tienen menor riesgo. Los
concentrados de virus se manejan con menor frecuencia pero
implican un riesgo importante.
Agente de la lesión. Los elementos cortopunzantes entrañan un
mayor riesgo por su capacidad para producir lesiones percutáneas.
Sin embargo, el tipo específico de agente afecta el riesgo.
Probablemente el mayor riesgo está asociado con agujas huecas
(que pueden contener más sangre en su interior), en especial las de
mayor calibre.
El mayor riesgo se presenta cuando el elemento está visiblemente
contaminado y viene de un vaso sanguíneo de la fuente.
Condiciones de exposición. Está demostrado que el VIH no se
reproduce fuera de un huésped vivo, además no resiste las
condiciones de desecación y muere rápidamente. A menos que se
trate de condiciones de laboratorio, en el ambiente el virus no se
propaga ni mantiene su poder infeccioso, antes de una hora la carga
viral disminuye entre en 90 y el 99% disminuyendo el riesgo.
Tipo de lesión. Se ha establecido que las lesiones profundas, donde
hay sangrado del trabajador indican un mayor riesgo potencial.
Uso del elemento. Cuando la lesión se produce antes que el
elemento tuviera contacto con el paciente o sus secreciones no
implican riesgo (pero si malas prácticas), después del uso y durante
la disposición los elementos están contaminados y por consiguiente
entrañan riesgo.
Estado del paciente fuente. La carga viral indica un mayor riesgo,
durante el síndrome de infección primaria y a medida que avanza la
enfermedad, en especial en su fase terminal, la carga viral es mayor.
Esto no quiere decir que haya necesidad de medir la carga viral de la
fuente, de un lado se pueden usar indicadores clínicos (Ej. se
supone que un niño VIH positivo asintomático debe tener una baja
carga viral), si la fuente está siendo manejado por SIDA se pueden
usar los datos de su historia clínica.
Susceptibilidad del trabajador. Esta variable es modificada por
factores como su estado inmune, el uso de barreras que disminuyan
la cantidad del inóculo y el manejo postexposición.
 Ante una exposición de riesgo es necesario documentar la
seroconversión asociada temporalmente para establecer el origen
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 34 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

ocupacional. Esto implica que se tome una prueba de base con


resultado negativo y después durante el seguimiento se presente la
conversión. Los estudios indican que la seroconversión siempre se ha
presentado durante el primer año, en el 95% de los casos en los
primeros seis meses. El tiempo promedio de seroconversión es de 65
días y se ha establecido que el 81% de los afectados presentan
síndrome de infección primaria alrededor de un mes después de la
exposición.

5.3.8 Manejo de la exposición ocupacional


Cualquier exposición ocupacional, percutánea o por contacto, a sangre o
líquidos corporales debe ser evaluada. Para definir el riesgo en cada caso
deben ser considerados el estado de la fuente y las condiciones de la
exposición. En el anexo 4 se encuentran las tablas de resumen de decisiones
con base en estos factores:
 La base del manejo requiere de un reporte inmediato del evento de
exposición a riesgo biológico que permita la evaluación y aplicación
oportunas de las medidas de control adecuadas.
 Se debe establecer si la fuente de la exposición ha sido identificada.
Hay tres opciones generales:
La fuente es conocida y se puede tomar muestra de sangre para
determinar el nivel de anticuerpos contra VIH
La fuente es conocida pero no se puede tomar la muestra de sangre
La fuente es desconocida (ocurre por ejemplo cuando la exposición
ocurre con una aguja mal dispuesta en los desechos)
 Cuando se dispone de él, se debe revisar el resultado de los
anticuerpos contra VIH :
Si es negativo se considera que no hay riesgo de transmisión de la
infección a menos que la fuente tenga factores de riesgo importantes
y se estime que pueda estar en periodo de ventana.
Si es positivo y dependiendo de la vía de exposición se definirá la
necesidad y el esquema para iniciar profilaxis postexposición (PEP).
Si es desconocido, se revisarán las circunstancias de la exposición
para acercarse a la probabilidad que la fuente sea positiva o no.
 Cada vez es más clara la relación costo – beneficio del uso de pruebas
rápidas de anticuerpos para VIH para el estudio de la fuente de una
exposición ocupacional. Esta es una medida efectiva para disminuir el
uso innecesario de PEP y los riesgos que conlleva.
 Los agentes antirretrovirales disponibles para PEP son los mismos
utilizados para el manejo clínico de la infección. Varias consideraciones
deben ser tenidas en cuenta:
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 35 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

Aunque en un momento dado todos podrían ser utilizados para PEP,


el manejo usual por lo general se limita a algunos medicamentos. En
el anexo 5 se muestran las opciones y esquemas disponibles,
incluyendo ventajas y desventajas, según la revisión del CDC en el
año 2001 para el manejo de casos ocupacionales.
Cuando se decide emplear PEP su inicio debe ser temprano, es
decir en las primeras horas después de la exposición. En modelos
animales se ha encontrado que el inicio después de las primeras 24
horas ya muestra disminución de su eficacia.
Si hay retrasos, por ejemplo en los resultados de laboratorio, es
preferible iniciar de manera rápida el esquema que se considere
adecuado, después este puede ser modificado o suspendido. De
acuerdo con la base conceptual, la administración oportuna de los
medicamentos puede prevenir o inhibir la infección sistémica al
limitar la proliferación del virus en las células infectadas en el lugar
de la exposición o en los ganglios linfáticos regionales.
Independientemente del esquema iniciado se recomienda completar
el régimen de cuatro semanas.
Actualmente la monoterapia no está indicada, teóricamente los
regímenes combinados tienen un mayor efecto preventivo.
Según los estudios la PEP disminuye el riesgo ocupacional de
infección en 81% (IC 43-94%). Se han documentado casos de falla
que pueden deberse a retrasos en el inicio, ciclos cortos o dosis
bajas. Pero también hay fallas en ausencia de estas variables, al
parecer por inóculos muy grandes, altas cargas virales o resistencia
del virus a los medicamentos administrados, en especial cuando se
usa solo AZT.
En términos generales hay dos esquemas de profilaxis, con dos y
tres medicamentos, que se ampliarán más adelante. Su uso no debe
decidirse sobre la premisa de “por si acaso” sino sobre una
indicación médica pues los efectos colaterales potenciales pueden
ser severos (anexo 4). Esto es especialmente cierto cuando se
adiciona el tercer agente, que es un inhibidor de la proteasa (por lo
general Indinavir).
Al día de hoy la combinación que se usa con mayor frecuencia es
AZT y 3TC, sin embargo este manejo está sujeto a revisión por la
posibilidad de resistencia viral.
Los inhibidores de la proteasa tienen una mayor toxicidad potencial,
por lo tanto su uso se justifica en exposiciones con mayor riesgo de
transmisión. En el anexo 5 aparecen recomendaciones para manejo
ocupacional, con dos o tres medicamentos, que se basan en el nivel
estimado de riesgo para cada exposición.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 36 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 En algún momento, la PEP se pudo llegar a ver como un manejo de


rutina, sin embargo hay muchos aspectos que deben ser considerados
pues se trata de un manejo con implicaciones importantes y
potenciales efectos colaterales:
La PEP no se puede volver el reemplazo de los métodos de
prevención por consideraciones de seguridad y costos.
Los efectos adversos se presentan hasta en el 50% de los
trabajadores que toman PEP y hasta una tercera parte suspende el
tratamiento a causa de ellos (con mayor frecuencia en los regímenes
de tres drogas).
Los efectos varían según el medicamento usado, pero deben
considerarse de manera especial los casos de pancitopenia,
pancreatitis, falla hepática, reacciones de hipersensibilidad,
nefrolitiasis, alteraciones del metabolismo de azúcares y lípidos.
Por lo anterior, siempre que se inicie profilaxis con medicamentos se
requiere valoración y seguimiento por un especialista. Este incluye
aspectos clínicos relacionados con la exposición, el respectivo
seguimiento serológico y la evaluación clínica y paraclínica de
efectos adversos.
 Aunque siempre que se inicie PEP el trabajador expuesto debería ser
valorado por un especialista, esta consulta se considera imperativa
cuando hay:
Reporte retrasado del accidente, más de 24 a 36 horas. El intervalo
después del cual no hay beneficios del PEP no está definido;
Fuente desconocida, como el caso de accidentes con agujas en
aseo o lavandería. Se debe decidir el uso de PEP de manera
individual, con base en la severidad de la exposición y la
probabilidad epidemiológica de exposición a VIH, no es necesario ni
aconsejable hacer estudios para VIH para estos elementos;
Diagnóstico o sospecha de embarazo. No se han establecido los
regímenes óptimos de PEP, no se debe negar el PEP basándose
únicamente en el estado de embarazo;
Resistencia a los antiretrovirales en la fuente. La influencia de la
resistencia en el riesgo de transmisión no se conoce, se recomienda
la selección de medicamentos con baja probabilidad de resistencia
cuando se sabe o sospecha de resistencia a una o más drogas, por
ahora no se recomienda evaluación de la resistencia del virus de la
fuente;
Toxicidad del régimen inicial de PEP. Síntomas como náuseas y
diarrea son comunes con PEP, con frecuencia los síntomas se
pueden manejar sin necesidad de suspender PEP, la modificación de
los intervalos –menos dosis más frecuentes, también puede ayudar
a aliviar los síntomas.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 37 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

El seguimiento clínico y paraclínico de los expuestos a fuentes VIH positivas se


realiza a las 6 semanas, 3 y 6 meses después de la exposición, al cabo de los
cuales se puede cerrar el caso. En casos de alto riesgo el último control se
puede extender hasta un año después. Si en este periodo el expuesto
desarrolla síntomas que puedan ser compatibles con infección, debe ser
valorado por un especialista, que hará un manejo individualizado según los
hallazgos.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 38 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

6. BIOSEGURIDAD

6.1. CLASIFICACIONES GENERALES

6.1.1 Exposición con riesgo biológico


Incluye las siguientes formas de exposición:
 Lesión percutánea. Como pinchazos o cortadas con objetos
potencialmente contaminados.
 Contacto de sangre u otros líquidos con membranas mucosas.
 Contacto de sangre u otros líquidos con piel no intacta, como la que se
observa en casos de dermatitis, abrasión, heridas u otras formas de
lesiones que ocurrieron previamente a la exposición.
 Cualquier tipo de contacto directo con concentrados virales.
 Mordeduras de humanos.

6.1.2 Secreciones corporales según riesgo biológico estimado


En los ambientes de salud puede haber exposición a una variedad de líquidos
que han sido clasificados de la siguiente forma con base en lo establecido en
las precauciones universales:
 Considerados como infecciosos.
Sangre y líquidos con sangre visible, semen y secreción vaginal. El semen y
la secreción vaginal son vehículos de transmisión sexual de VIH, VHB y
VHC, pero no se han implicado en la transmisión ocupacional de estas
infecciones. Mientras no se disponga de información adicional, continúan en
esta categoría de riesgo.
 Potencialmente infecciosos.
Liquido cefaloraquideo (LCR), líquido sinovial, pleural, peritoneal,
pericárdico y amniótico. El riesgo de transmisión de infecciones en estos
casos no se conoce y no ha sido evaluado mediante estudios
epidemiológicos en ambientes de salud.
 No considerados infecciosos.
A menos que contengan sangre visible, las heces, secreción nasal, saliva,
esputo, sudor, lágrimas, orina y vómito no se consideran potencialmente
infecciosos para enfermedades de transmisión hematógena. El riesgo de
infección a partir de ellos se considera extremadamente bajo.

6.1.3 Hepatitis
Según el agente etiológico, la hepatitis puede ser de diversas clases,
clínicamente indistinguibles:
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 39 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 Hepatitis viral, hasta la fecha se han descrito varios tipos que se


mencionan a continuación.
Virus de la hepatitis A (VHA), denominado virus de la hepatitis
infecciosa o de periodo de incubación corto;
Virus de la hepatitis B (VHB), virus de la hepatitis sérica o con periodo
de incubación largo;
Virus de la hepatitis C (VHC), antes llamada hepatitis no-A-no-B o
postransfusional;
Virus de la hepatitis D (VHD) o delta;
Virus de la hepatitis E (VHE), causa frecuente de hepatitis epidémica
en países en desarrollo; y
Otras causas menos frecuentes son el virus Epstein-Barr y
citomegalovirus
 Hepatitis medicamentosa. Se trata de reacciones que no dependen de
la dosis, idiosincrásicas, infrecuentes e impredecibles. Se relacionan
con la administración, en especial repetida, de medicamentos como
halotano, isoniacida, metildopa, definilhidantoina, sulfonamidas.
 Hepatitis por sobredosis de un medicamento. A diferencia del caso
anterior, no se trata de reacciones idiosincrásicas, un ejemplo es la
hepatitis por ingesta oral de más de 25 g. de acetaminofén.

6.2 PRECAUCIONES UNIVERSALES

Son las precauciones básicas que deben tormarse para el manejo de sangre o
líquidos corporales de cualquier paciente, independiente de su estado de salud.
Debido a que en la mayoría de los casos no se conoce el estado infeccioso de
los pacientes, todos ellos se deben considerar como infectados con VIH o Virus
Hepatitis B. Es muy importante tener en cuenta estas precauciones durante la
atención de pacientes, especialmente en situaciones de urgencia.

El siguiente cuadro presenta las principales precauciones, la forma en que se


deben cumplir y los casos en los que aplica:

¿Qué tipo de
¿Cómo? ¿En qué casos?
Precaución?
USO DE Usando guantes durante el Al manipular sangre o líquidos
BARRERAS DE manejo de sangre o líquidos corporales
PRECAUCIÓN corporales Al manipular mucosas o piel no
APROPIADAS intacta de pacientes
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 40 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

¿Qué tipo de
¿Cómo? ¿En qué casos?
Precaución?
PARA EVITAR EL Al manipular objetos o
CONTACTO DE LA superficies contaminados con
PIEL Y MUCOSAS líquidos corporales
A LA EXPOSICIÓN
Al realizar venopunciones o
DE SANGRE Y
procedimientos de acceso
LÍQUIDOS
vascular
CORPORALES
En procedimientos que puedan
generar aerosoles o
Usando mascarillas y gafas
salpicaduras de sangre o
líquidos corporales
En Procedimientos que puedan
Usando batas o delantales producir salpicaduras de sangre
o líquidos corporales
LAVADO DE Limpieza con agua y jabón Después de entrar en contacto
MANOS Y OTRAS que permita eliminar con sangre o líquidos corporales
SUPERFICIES gérmenes Después de quitarse los guantes
No cubrir agujas usadas con Después de los procedimientos
las manos
No retirar agujas usadas de Al esterilizar los elementos
TENER CUIDADO
jeringas desechables con las cortopunzantes que se reutilizan
AL MANIPULAR
manos
ELEMENTOS
No doblarlos ni romperlos
CORTO
Colocándolos en depósitos
PUNZANTES Al eliminar elementos corto
de desechos resistentes a la
punzantes
punción y cerca del área de
uso
REDUCIR Usando boquillas, bolsas de En situaciones de urgencia que
EXPOSICIÓN EN reanimación y aparatos de requieren reanimación boca a
CASOS DE ventilación en las áreas boca y no se dispone de los
REALIZACIÓN DE donde pueda requerirse elementos necesarios
MANIOBRAS DE reanimación
REANIMACIÓN
EVITANDO Protegiendo las lesiones de
CONTACTO CON manera adecuada En caso de presentar lesiones
PACIENTES EN Absteniéndose de manipular exudativas, abrasiones, o
CASO DE el paciente o los equipos dermatitis en las zonas de
PRESENTAR hasta que se resuelva el contacto (manos)
LESIONES EN PIEL problema

6.3 LÍQUIDOS EN LOS QUE APLICAN LAS PRECAUCIONES


UNIVERSALES

Las precauciones universales aplican a la sangre y líquidos corporales con


sangre visible. La sangre es la fuente aislada más importante de VIH, VHB y de
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 41 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

otros microorganismos patógenos transmitidos por vía hematógena en


situaciones de trabajo.
Las precauciones universales también se aplican a los tejidos, semen,
secreciones vaginales y a los siguientes líquidos: cefalorraquídeo, sinovial,
pleural, peritoneal, pericárdico y amniótico.
No se aplican a las heces fecales, secreciones nasales, expectoración, sudor,
lágrimas, orina y vómito, a menos que contengan sangre visible. Tampoco
aplican a la exposición ocupacional a leche materna humana, aunque los
trabajadores deben utilizar guantes en las situaciones donde la exposición a
leche materna es frecuente; tampoco a la saliva, no necesitando utilizar
guantes cuando se alimenta a los pacientes o se limpia la saliva de la piel,
aunque se recomiendan precauciones especiales para los odontólogos, ya que
la contaminación de la saliva con sangre es predecible. El riesgo de
transmisión de VIH, así como del VHB a partir de esos líquidos es
extremadamente bajo o inexistente

6.4 CLASIFICACIÓN DE LAS ÁREAS HOSPITALARIAS SEGÚN EL RIESGO

A diario el trabajador de la salud, labora en íntimo contacto con las mucosas,


sangre y fluidos corporales de numerosos pacientes, por tanto, existen
múltiples posibilidades de transmitir y contraer enfermedades infecciosas
durante la asistencia médica, ya que su campo de acción son áreas y
procedimientos muy contaminados. Por esto se hace imperativo implementar
protocolos rigurosos de prevención de la infección teniendo en cuenta el nivel
de riesgo de contaminación en que se encuentre el área. De acuerdo al nivel
de complejidad de la institución, existe un mayor o menor número de áreas de
riesgo. A continuación se relacionan los tipos de áreas de riesgo y los servicios
hospitalarios incluidos en cada una de ellas.

6.4.1 Áreas de alto riesgo o críticas


Contacto directo y permanente con sangre u otros fluidos corporales a los
cuales se aplican las normas de precaución universal.

 Áreas de cirugía.
 Hospitalización en general.
 Unidades de cuidados intensivos y recién nacidos.
 Unidades de quemados.
 Salas de parto y ginecobstetricia.
 Unidades sépticas.
 Unidades de diálisis.
 Urología.
 Servicios de urgencias.
 Rayos X de Urgencias.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 42 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 Laboratorio Clínico.
 Banco de Sangre.
 Odontología.
 Patología.
 Lavandería.
 Depósitos de desechos finales

6.4.2 Áreas de riesgo intermedio o semicríticas


Actividades cuyo contacto con sangre no es permanente, pero exigen al
realizar el procedimiento, la aplicación de las normas de bioseguridad.

 Áreas de consulta externa.


 Áreas de consulta especializada.
 Esterilización.
 Fisioterapia.
 Rayos X de hospitalización.
 Áreas de preparación de soluciones enterales y parenterales.
 Servicios de alimentación.
 Servicios de mantenimiento.
 Servicios de limpieza y aseo.

6.4.3 Áreas de bajo riesgo o no críticas


Actividades que no implican por sí mismas exposición a sangre.

 Áreas administrativas.
 Pasillos.
 Salas de espera.
 Farmacia.
 Oficina de nutrición.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 43 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

7. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA LAS ÁREAS DE MAYOR RIESGO

7.1 NORMAS PARA LABORATORIO CLÍNICO

Los laboratorios son ambientes de trabajo especiales, con riesgos biológicos


identificables para quienes laboran en ellos o en áreas cercanas. La exposición
a agentes biológicos es frecuente y muchas veces se pueden atribuir a técnicas
de trabajo inadecuadas o deficientes durante la manipulación de materiales
infecciosos y en tal sentido se ha concluído que “el conocimiento, las técnicas y
los equipos para prevenir la gran mayoría de infecciones en los laboratorios
están disponibles en la actualidad”.

7.1.1 Evaluación del riesgo


Considerando las características especiales de los laboratorios, se han definido
una serie de factores para la evaluación del riesgo biológico que deben ser
valorados e incluyen:
- Organismos que se manejan en el laboratorio
- Patogenicidad de los agentes manejados y dosis infectante
- Forma y rutas de transmisión y rango de huéspedes de los agentes
- Concentración y volumen del material manipulado
- Estabilidad de los agentes en el ambiente
- Actividad planeada (concentración, centrifugación, etc.)
- Información de estudios, en especial sobre infecciones y reportes clínicos
relacionados
- Manipulación genética de los agentes que pueda alterar sus características
- Disponibilidad local de medidas preventivas efectivas (profilaxis, medidas
sanitarias, control de reservorios y vectores) y de tratamiento efectivo
- En casos particulares pueden ser de utilidad los datos médicos del paciente,
la información epidemiológica y la información sobre el origen geográfico
de la muestra.
Esta valoración resulta en una clasificación de los microorganismos infectantes
en grupos de riesgo (OMS):
 Grupo de riesgo 1 – Riesgo individual y para la comunidad inexistente o
bajo. No es probable que el organismo cause enfermedad humana o
animal.
 Grupo de riesgo 2 – Riesgo individual moderado, riesgo para la comunidad
bajo. El organismo puede causar enfermedad humana o animal, pero es
poco probable que sea un peligro serio para los trabajadores del laboratorio,
la comunidad o el ambiente. Las exposiciones del laboratorio pueden
causar infección seria, pero se dispone de medidas preventivas y
tratamiento efectivos y el riesgo de diseminación de la infección es limitado.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 44 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 Grupo de riesgo 3 – Riesgo individual alto, riesgo para la comunidad bajo.


Organismo patógeno que usualmente causa enfermedad humana o animal
seria, pero que por lo general no se disemina de un individuo infectado a
otro. Se dispone de medidas preventivas y tratamiento.
 Grupo de riesgo 4 – Riesgo individual y para la comunidad alto. Organismo
patógeno que usualmente causa enfermedad humana o animal seria, y que
se puede transmitir fácilmente de un individuo a otro, directa o
indirectamente. Usualmente no se dispone de medidas preventivas y
tratamiento efectivos.
Con base en lo anterior, a los laboratorios se les asignan cuatro niveles de
bioseguridad:

GRUPO
NIVEL DE TIPO DE PRÁCTICAS DE EQUIPO DE
DE
BIOSEGURIDAD LABORATORIO LABORATORIO SEGURIDAD
RIESGO
1 Básico – nivel 1 Básico de Buenas técnicas Ninguno, bancos de
enseñanza o microbiológicas trabajo abiertos
investigación
2 Básico – nivel 2 Servicios primarios Además ropa de Además cabina de
de salud, diagnóstico protección y señal seguridad biológica
o investigación de peligro biológico para potenciales
aerosoles
3 Contención – Especiales, Además ropa Además cabina de
nivel 3 diagnóstico o especial, acceso seguridad biológica y
investigación controlado y flujo de otros elementos
aire direccional
4 Máxima Unidades de Además entrada con Cabina de seguridad
contención – patógenos esclusa de aire, biológica clase III,
nivel 4 peligrosos salida con baño, vestidos de presión
disposición especial positiva, autoclave
de desechos con doble final, aire
filtrado

Los laboratorios clínicos suelen ser asignados a nivel de contención 2. Esta


asignación de nivel de riesgo conlleva unos requisitos de bioseguridad, así:
NIVEL DE BIOSEGURIDAD
ASPECTO
1 2 3 4
Aislamiento del
No No Deseable Si
laboratorio
Sellamiento del cuarto
No No Si Si
para desinfección
Ventilación: No Deseable Si Si
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 45 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

NIVEL DE BIOSEGURIDAD
ASPECTO
1 2 3 4
- Flujo de aire interior
- Sistema mecánico
No Deseable Si No
para el edificio
- Sistema mecánico
No Deseable Si Si
independiente
- Filtración exhaustiva
No No Deseable Si
HEPA
Entrada de doble
No No Si Si
puerta
Esclusa No No No Si
Esclusa con baño No No No Si
Antesala No No Si No
Antesala con baño No No Deseable No
Tratamiento de
No No Deseable Si
efluentes
Autoclave:
Si Si Si Si
- En sitio
- En el laboratorio No No Deseable Si
- Con doble final No No Deseable Si
Cabinas de seguridad
biológica: No Opcional Si No
- Clase 1
- Clase 2 Si, con vestidos de
No Deseable Si
laboratorio
- Clase 3 Si, con laboratorios
No No Deseable
en cabina

HEPA: High Efficiency Particulate Air Filters

Puede haber varios métodos de evaluación del riesgo, pero el principal


componente es el juicio profesional. Por lo tanto se requiere que la persona que
realice la valoración esté familiarizada con las características de las labores
adelantadas, los equipos y procedimientos empleados, los equipos de
contención y las condiciones de las instalaciones disponibles. El director del
laboratorio es el responsable de asegurar que las evaluaciones de riesgo son
adecuadas y oportunas.
Las recomendaciones mínimas aplican a todos los grupos de riesgo, y aunque
hay precauciones que pueden parecer innecesarias para algunos agentes del
grupo de riesgo 1, es deseable para propósitos de entrenamiento promover
buenas y seguras técnicas microbiológicas. Los laboratorios diagnósticos,
clínicos, hospitalarios y de salud pública deben estar diseñados al menos en
nivel de bioseguridad 2. Como ningún laboratorio tiene control completo sobre
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 46 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

los especímenes que recibe, los trabajadores ocasionalmente pueden tener


exposiciones no esperadas a agentes de grupos de riesgo mayores que los
anticipados. Esta posibilidad debe reconocerse en el desarrollo de planes y
políticas de seguridad. En algunos países se requiere acreditación de los
laboratorios clínicos y en general se deben adoptar y practicar siempre las
precauciones universales.
Las guías que aquí se presentan son detalladas, considerando que son
fundamentales para laboratorios de todos los niveles. Implican la aplicación de
prácticas y procedimientos esenciales de laboratorio que son básicas para las
buenas prácticas microbiológicas. Para establecer las precauciones para
laboratorios de niveles 3 y 4, así como de laboratorios de animales o agentes
genéticamente modificados, se recomienda revisar el Manual de Bioseguridad
de Laboratorios de la OMS.
Cada laboratorio debe adoptar su propio manual u operaciones de seguridad,
con base en los peligros conocidos y potenciales, especificando las prácticas y
procedimientos para eliminar o minimizar los riesgos. Las buenas técnicas
microbiológicas son fundamentales para la seguridad del laboratorio, los
equipos especializados son un suplemento, pero no reemplazan los
procedimientos apropiados.

7.1.2 Acceso
- El símbolo internacional de bioseguridad debe estar ubicado en las puertas
de habitaciones donde se manejen agentes del grupo de riesgo 2 o mayor.
- Solo se debe permitir el ingreso de personas autorizadas a las áreas de
trabajo.
- Las puertas del laboratorios deben permanecer cerradas.
- No se debe autorizar el ingreso de menores de 16 años a las áreas de trabajo
del laboratorio.
- No se debe permitir el ingreso de animales al laboratorio.
- Debe haber señales claras, dentro y fuera del laboratorio, de no fumar, no
comer y no beber. Se pueden incluir señales indicando otras condiciones
para entrar a las áreas.

7.1.3 Protección personal


- Se deben usar batas, overoles o uniformes de laboratorio para trabajar en
todo momento. Las batas se utilizan abotonadas completamente, o se puede
usar batas con apertura posterior.
- Según el riesgo se pueden usar delantales plásticos bajo o sobre la bata de
protección para asegurar una barrera impermeable que proteja la ropa y piel
del trabajador.
- Se deben usar guantes desechables nuevos de látex o vinil para todos los
procedimientos que puedan involucrar contacto directo o accidental con
sangre o materiales infecciosos. Después del uso, los guantes se retiran
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 47 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

asépticamente y las manos deben ser lavadas.


- El personal debe lavar sus manos después de manipular material infeccioso y
antes de abandonar las áreas de trabajo del laboratorio.
- Se requieren gafas de seguridad, visores o elementos de protección similares
para proteger los ojos y la cara de salpicaduras, objetos que impacten o
fuente de radiación ultravioleta. Las gafas deben tener lentes resistentes al
impacto y protección lateral de los ojos. El uso de gafas de prescripción visual
no reemplaza la protección ocular.
- El uso de protección respiratoria depende del riesgo de la labor (por ejemplo
cuando se limpian derrames), cuando se requiera no es suficiente el uso de
tapabocas de tela, se deben utilizar mascarillas o respiradores adecuados al
riesgo presente o potencial.
- Está prohibido utilizar las ropas de protección del laboratorio fuera de sus
instalaciones, por ejemplo en cafeterías, oficinas, bibliotecas, salas de
descanso o baños.
- Se debe utilizar calzado cerrado.
- Cuando se usen productos químicos se deben establecer necesidades
adicionales de protección.
- Está prohibido comer, beber, aplicar cosméticos o manipular lentes de
contacto dentro de las áreas de trabajo.
- Está prohibido almacenar alimentos o bebidas en las áreas de trabajo.
- La ropa de protección del laboratorio no se debe guardar en los mismos
casilleros de la ropa de calle.

7.1.4 Áreas de Trabajo


- Las instalaciones deben permanecer limpias y libres de materiales fuera de
uso.
- Las superficies de trabajo se deben descontaminar después de todo derrame
de material potencialmente infeccioso, y al final de cada turno de trabajo. Los
empleados deben limpiar sus superficies de trabajo de forma permanente con
un paño impregnado en solución desinfectante (por ejemplo, hipoclorito de
sodio a 5.000 ppm)
- Todos los materiales contaminados, especímenes y cultivos deben ser
desactivados antes de su disposición o reutilización.
- El empaque y transporte de muestras debe seguir las normas establecidas
(ver adelante).
- Si las ventanas se pueden abrir deben tener películas a prueba de
artrópodos.

7.1.5 Manejo de Bioseguridad


- El director del laboratorio es el responsable directo y específico por la
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 48 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

evaluación de sus riesgos, la aplicación de los niveles de bioseguridad


apropiados, la asignación de funciones y responsabilidades, el desarrollo y
adopción del plan de bioseguridad, el manual de seguridad y operaciones y
los planes de contingencias frente a posibles emergencias previsibles.
- El director del laboratorio debe asignar al responsable por asegurar el
entrenamiento regular y comprensión del personal sobre seguridad en el
laboratorio.
- El personal debe recibir inducción e información oportuna sobre los riesgos,
debe conocer el manual de seguridad u operaciones, así como seguir los
procedimientos y prácticas estándar.
- Dentro del programa de entrenamiento es esencial el refuerzo de la
conciencia sobre seguridad. El programa debe estar formalmente
estructurado y no se limita a capacitaciones aisladas sobre temas generales,
incluye información sobre buenas prácticas de laboratorio, peligros y riesgos,
uso seguro de equipos específicos, procedimientos de trabajo y de
emergencia, limpieza y desinfección, manejo de desechos, mantenimiento,
reporte y manejo de accidentes biológicos. Si se manejan agentes de los
grupos 3 y 4 el entrenamiento debe profundizarse.
- En el laboratorio deben estar disponibles los documentos sobre seguridad en
el laboratorio (manual de seguridad u operaciones).
- Cuando se requiera se debe implementar un programa de control de plagas.
- Se debe mantener un programa apropiado de evaluación y vigilancia médica,
seguimiento y tratamiento en caso de necesidad para el personal del
laboratorio. Se deben mantener registros médicos adecuados.
- Los individuos altamente susceptibles (como las embarazadas) deben
excluirse, mediante los programas de vigilancia médica, de las labores del
laboratorio de alto riesgo.
- Se debe asegurar la práctica de exámenes ocupacionales de ingreso,
periódicos y de retiro, dirigidos específicamente a los riesgos a los que estén
expuestos los trabajadores.
- También se requieren exámenes periódicos dirigidos a la identificación
temprana de posibles infecciones adquiridas a causa del trabajo. Son útiles
los registros de incapacidades y ausentismo para fines de identificación.
- En ocasiones se requieren muestras de suero basales para el personal a
riesgo. Estas deben ser almacenadas en forma apropiada, siguiendo las
guías que apliquen. Otras muestras adicionales se pueden recolectar
periódicamente según los agentes manejados y los procedimientos del
laboratorio.
- Todos los empleados deben ser vacunados contra hepatitis B, programas
adicionales deben ser considerados según el riesgo establecido.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 49 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

7.1.6 Diseño de las instalaciones


- Para el diseño del laboratorio se debe prestar atención a las condiciones que
se sabe generan problemas de seguridad: formación de aerosoles, trabajo
con grandes volúmenes o concentraciones de agentes, gran cantidad de
equipos, infestación con plagas, ingreso no autorizado y flujos de trabajo (uso
de muestras y reactivos específicos).
- Se requieren espacios de trabajo amplios y buena disposición del mobiliario
para poder realizar de forma segura las labores, la limpieza y el
mantenimiento.
- Las paredes, techos y pisos deben ser lisos, de fácil limpieza, impermeables
a líquidos y resistentes al uso de los químicos y desinfectantes utilizados.
- Siempre que sea posible se deben evitar cañerías y tuberías a la vista.
- Las paredes deben tener terminados en media caña, deben ser
impermeables y resistentes.
- La separación de las instalaciones del laboratorio debe ser establecida
considerando las necesidades de aislamiento.
- El espacio físico de recepción, toma de muestras y, en general acceso al
público, debe ser independiente de otras áreas de trabajo. Las zonas deben
permitir el control del acceso.
- Las instalaciones deben contar con buena iluminación, se deben evitar
reflejos y brillos.
- Todas las superficies (incluyendo las de las sillas) deben ser no absorbentes,
impermeables y resistentes a ácidos, álcalis, solventes orgánicos y calor
moderado.
- El mobiliario del laboratorio debe ser sólido y resistente. Los espacios entre y
bajo los equipos y el mobiliario deben ser accesible para limpiar.
- Los espacios de almacenamiento deben ser adecuados para suplir las
necesidades a corto plazo de suministros, y así evitar el desorden sobre los
muebles y equipos o en los pasillos.
- Además se requiere espacio adicional, fuera del laboratorio, para el
almacenamiento a mediano y largo plazo.
- Debe haber espacios e instalaciones adecuados para el manejo y
almacenamiento seguro de solventes, material radiactivo y cilindros a
presión, cuando estos se requieran.
- Se requieren instalaciones de almacenamiento, fuera de las áreas de trabajo
del laboratorio, para elementos personales de los empleados.
- Las áreas de consumo de alimentos y descanso deben estar fuera del
laboratorio.
- En cada recinto del laboratorio debe haber lavamanos, ojalá cerca de la
puerta de salida.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 50 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Las puertas deben tener paneles de visión, tener mecanismos de auto-


cerrado y contra fuego.
- Debe haber un autoclave disponible en el mismo edificio del laboratorio.
- Se requieren sistemas de seguridad para control de fuego, emergencias
eléctricas, duchas y lava ojos. También debe haber facilidades para la
prestación de primeros auxilios.
- No hay requisitos específicos de ventilación para laboratorios que manejan
agentes de los grupos de riesgos 1 y 2, sin embargo, al planear nuevas
instalaciones se deben considerar necesidades de sistemas de ventilación
mecánica que provean flujos de ingreso de aire sin recirculación. Si no hay
ventilación mecánica, las ventanas se deben poder abrir.
- Se requiere una fuente confiable de agua de buena calidad. No debe haber
conexiones cruzadas entre las fuentes de agua del laboratorio y de consumo.
Se deberían instalar válvulas antiretorno para proteger el sistema público de
agua.
- Debe haber una fuente adecuada y confiable de electricidad y luces de
emergencia que permitan una salida segura. Es deseable un sistema de
planta de emergencia para soportar el equipo esencial (incubadoras, cabinas
de seguridad biológica, neveras, etc.)
- Se requieren sistemas adecuados y confiables de gas, las instalaciones
deben recibir buen mantenimiento.
- Tres aspectos básicos de la disposición de desechos deben ser objeto de
atención especial:
1. Autoclaves para el tratamiento de desechos sólidos,
2. Disponibilidad de sistemas de incineración, y
3. Desactivación de aguas contaminadas.
- Los materiales infecciosos deben ser desinfectados, auto clavados o
destruidos (lo que sea posible) dentro del laboratorio. Los procedimientos
respectivos deben ser establecidos, documentados, difundidos y mantenidos.
- Los procedimientos de desinfección, tanto de materiales para desechar, como
para reutilizar y de las instalaciones deben ser establecidos, considerando las
recomendaciones de los fabricantes de los productos y de los equipos e
instalaciones. El hipoclorito de sodio, el glutaraldehido (básicamente para la
descontaminación de superficies) y los compuestos fenólicos se usan
ampliamente (es decir, se deben usar desinfectantes de alto nivel). El uso de
calor seco o microondas, radiación ultravioleta o ionizante están descartados
por sus variaciones impredecibles. En cambio se pueden usar nuevas
tecnologías como la hidrólisis alcalina.
- Los elementos a tratar en el autoclave no requieren pasos previos de
desactivación adicionales.
- Los elementos potencialmente contaminados o que hayan tenido contacto
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 51 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

con cultivos y se van a desechar deben ser depositados en recipientes con


solución desinfectante (de alto nivel) para su desactivación antes de
abandonar la instalaciones del laboratorio.
- También deben establecerse los procedimientos para manejo y disposición
de desechos, separando los peligrosos de los reciclables y los comunes no
contaminados.
- Cuando se vayan a desechar líquidos se deben utilizar embudos para evitar
salpicaduras o goteo. Cuando se ha vertido material contaminado en una
pileta, se debe inactivar con hipoclorito de sodio y después dejar correr agua
en cantidad abundante (3 minutos).
- El manejo de cortopunzantes contaminados debe ser cuidadoso y estricto.
Los guardianes utilizados deben ser resistentes y a prueba de pinchazos y
perforaciones.
- Es preferible que los laboratorios sean limpiados por empleados que estén
bajo control del director o supervisor del mismo. En todo caso debe
establecerse una relación de trabajo en cooperación con el personal de la
limpieza, el cual debe ser específicamente entrenado en las labores a
realizar; los riesgos y los métodos de control; las limitaciones, permisos y
reportes necesarios. Se debe ejercer supervisión sobre las labores
adelantadas. En áreas de mayor riesgo la limpieza debe ser realizada por el
equipo de trabajo del laboratorio.
- Las medidas de protección (en especial los elementos de protección personal
necesarios) deben ser establecidos dentro del programa de bioseguridad del
laboratorio.
- Se deben considerar medidas de seguridad contra potencial vandalismo,
como puertas fuertes, ventanas vigiladas y uso controlado de llaves.

7.1.7 Procedimientos y técnicas de laboratorio


- Las normas de bioseguridad deben hacer parte de la rutina del laboratorio y
no de situaciones especiales. Esto, debido a que las muestras de todos los
pacientes se consideran como potencialmente infectantes.
- Cuando se vayan a adelantar labores de mayor riesgo ningún individuo debe
trabajar solo en el laboratorio.
- Cuando se estén manipulando materiales biológicos se deben evitar
contactos con elementos no contaminados (teléfonos, puertas, neveras o
elementos similares). Por lo tanto, el trabajo se debe planear, alistando antes
de iniciar, todos los materiales necesarios durante cada procedimiento para
evitar tocar elementos de forma innecesaria.
- Se deben tomar precauciones para evitar la contaminación de la piel con
materiales infecciosos; se deben usar guantes para cualquier manipulación
de materiales potencialmente infectados (incluso para tareas sencillas como
retirar las tapas de los tubos). Los guantes se deben cambiar y las manos se
deben lavar después del procesamiento de cada espécimen.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 52 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Si el trabajador presenta lesiones de piel debe evitar todo contacto directo


con elementos contaminados.
- Todos los procedimientos deben ser realizados de forma que se minimice la
formación de aerosoles y gotitas. Siempre que haya riesgo de aerolización el
trabajo se debe realizar en cabinas de seguridad biológica.
- El material de vidrio y cortopunzante debe ser manejado con cuidado para
evitar lesiones.
- Para disminuir el riesgo de dispersión accidental de material infeccioso las
superficies de trabajo pueden ser cubiertas con un paño humedecido en
solución desinfectante o una toalla absorbente, que es desechada en los
residuos infecciosos después de usada.
- Está prohibido pipetear con la boca. Los materiales infecciosos o líquidos no
se expulsan con fuerza, tampoco se mezclan mediante movimientos
alternados de succión y expulsión. Estas prácticas aumentan la formación de
aerosoles. Las pipetas ya usadas se deben sumergir completamente en
solución desinfectante.
- Ningún material se deben colocar en la boca (por ejemplo no se debe mascar
chicle en el laboratorio), los trabajadores deben evitar tocar su boca, ojos y
cara.
- El uso de agujas hipodérmicas y jeringas se debe limitar, su uso no sustituye
a pipetas, y se limita a inyecciones parenterales o aspiración de fluidos.
- Cuando se obtienen las muestras se deben tomar las precauciones para
evitar la contaminación del exterior del recipiente o de la solicitud del
laboratorio que acompaña a la muestra.
- Si la superficie externa de un recipiente que contiene una muestra orgánica
se ha contaminado, se debe limpiar con solución de hipoclorito de sodio
(0.1%).
- Toda bolsa de sangre o hemoderivados debe portar el Sello Nacional de
Calidad impreso.
- Idealmente las muestras de sangre no deberían realizarse con sistemas de
jeringas y agujas.
- En caso de disponer de esta, el sistema venojet se debe utilizar
correctamente con portatubos, sus tubos y aguja múltiple.
- El sistema ideal para la toma de muestras de sangre es el de tubos al vacío
por su bajo riesgo de contaminación. Los tubos empleados para obtener
muestras de sangre y otras deben estar en óptimas condiciones, con bordes
íntegros y cierres de buen ajuste o de rosca para prevenir derrames durante
el transporte o manipulación de las muestras.
- Los recipientes para el transporte de muestras deben ser de plástico o vidrio
irrompible y herméticos. Es preferible que estén provistos con tapa de rosca.
- Los recipientes que contienen sangre o líquidos orgánicos se deben destapar
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 53 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

cuidadosamente para reducir el peligro de salpicaduras o derrames.


- Las muestras nunca se dejan abiertas.
- Las muestras se deben colocar en recipientes hondos (gradillas) para su
transporte incluso dentro del mismo laboratorio. Las gradillas deben estar
bien construidas y los tubos en su interior deben permanecer siempre
tapados.
- La zona de recepción de muestras debe estar especificada. Para abrir
paquetes se deben adoptar las precauciones universales y se pueden usar
las cabinas de seguridad biológica. Debe haber disponibles paños
humedecidos en solución desinfectante por si se requieren.
- Las muestras deben estar identificadas con los datos completos del paciente.
En todo caso, los recipientes deben estar claramente rotulados para facilitar
su identificación. Los rótulos no deben ser retirados de los recipientes.
- La fijación de las muestras para lectura en el microscopio no necesariamente
mata a los agentes allí contenidos. Los elementos de fijación deben ser
manejados con pinzas, almacenados de forma apropiada y desactivados
antes de su disposición.
- Para disminuir el riesgo de llamas abiertas, estas se pueden reemplazar por
micro incineradores eléctricos para esterilizar las asas bacteriológicas o por
asas desechables.
- La separación de sueros solo debe ser realizada por personal entrenado en
esta labor, usando guantes y protección ocular y de mucosas y aplicando
buenas técnicas de laboratorio.
- Para este tipo de labores se debe disponer de solución fresca de hipoclorito
de sodio para limpiar posibles derrames o salpicaduras.
- Para el manejo de centrífugas se deben considerar:
 Su desempeño mecánico es un prerrequisito de bioseguridad y deben ser
operadas según las instrucciones del fabricante.
 La altura de instalación debe ser tan baja que el más bajo de sus
trabajadores pueda ver dentro del equipo.
 Los tubos y recipientes para uso en la centrífuga deben ser hechos de vidrio
grueso o preferiblemente de plástico y deben ser revisados en busca de
defectos antes de usarlos.
 Los tubos y recipientes deben estar tapados, ojalá con cierre de rosca y ser
equilibrados antes de la operación. La apertura de los tubos debe realizarse
en cabina de seguridad.
 Los tubos dentro de la centrífuga deben estar balanceados por peso y no
por volumen para disminuir el riesgo de ruptura de los tubos y salpicaduras.
Para balancear los espacios vacíos se pueden usar agua destilada,
propanol o alcohol al 70%, no se deben usar sustancias corrosivas para el
metal como hipoclorito o solución salina.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 54 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

 La altura de llenado de los tubos debe ser establecida por el fabricante.


 Cuando se trabaja con agentes de los grupos de riesgo 3 y 4 se deben usar
copas de seguridad.
 Todos los días se debe revisar el interior de la centrífuga para verificar que
no hay suciedad o manchas a nivel de los rotores, si se presentan se deben
reevaluar los protocolos de centrifugación. También se deben buscar a este
nivel signos de corrosión o ruptura.
 La centrífuga, las copas y los rotores se deben descontaminar después de
cada uso.
 Después del uso los recipientes se deben guardar en posición invertida para
favorecer el drenaje de líquidos.
 La centrífuga nunca se debe abrir hasta que haya parado completamente.
 Mientras se usa la centrífuga, las cubetas deben permanecer cerradas. Son
útiles los cestillos de seguridad o sistemas de cierre automático provistos
de carcazas.
 Cuando se presenten derrames en la centrífuga, se deben eliminar usando
guantes y papel absorbente desechable impregnado en solución de
hipoclorito de sodio, dejando actuar durante 30 minutos. Después se limpia
con solución jabonosa y se enjuaga con un paño limpio y humedecido con
agua estéril para evitar la corrosión.
- Las neveras y refrigeradores se deben limpiar periódicamente
(descongelándolos si es necesario), usando guantes gruesos de protección.
Después de la limpieza las superficies internas deben ser desinfectadas.
- Todos los recipientes almacenados dentro de las neveras deben estar
claramente rotulados, incluyendo el nombre del contenido, la fecha de
almacenamiento y el nombre de quien realizó el almacenamiento. Todos los
materiales fuera de uso o sin rótulo deben ser desactivados y desechados.
- Se deben mantener inventarios del contenido de las neveras.
- Las soluciones inflamables no se almacenan en las neveras a menos que
esta sea a prueba de explosión.
- La apertura de ampollas conteniendo materiales infecciosos debe ser
cuidadosa, idealmente debe realizarse en cabinas de seguridad biológica,
esto es obligatorio si el material está liofilizado pues puede estar a presión
menor a la ambiental lo que favorece su dispersión.
- Todos lo derrames, accidentes o exposiciones potenciales a materiales
infecciosos deben ser reportados. Se deben mantener registros escritos de
estos accidentes e incidentes.
- Se deben establecer y mantener procedimientos escritos para la limpieza de
derrames. Los derrames, aun pequeños se deben limpiar de inmediato,
usando protección personal.
- Todo material roto (en especial de vidrio) debe ser levantado
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 55 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

cuidadosamente, sin usar las manos directamente, sino ayudas como


recogedores o pinzas.
- Dentro del establecimiento de normas particulares a cada laboratorio se
deben considerar los servicios de ingeniería y mantenimiento (de equipos o
instalaciones, preventivo o correctivo).

7.1.8 Equipos de laboratorio


Junto con buenos procedimientos y prácticas, el uso de equipos de seguridad
ayuda a reducir los riesgos biológicos. Aquí se anotan los principios básicos
relacionados con el equipo conveniente para los laboratorios de todos los
niveles de bioseguridad, como se mencionó los requisitos para los laboratorios
de niveles de bioseguridad 3 y 4 deben ser consultados en el documento de la
OMS.
- El director del laboratorio debe asegurar que se dispone del equipo apropiado
y que se usa de forma adecuada. El equipo debe ser seleccionado teniendo
en considerando que:
1. Debe ser diseñado para prevenir o limitar el contacto entre el operador y
el material infeccioso
2. Ser construido con materiales impermeables y resistentes a la corrosión,
que cumplan los requisitos estructurales
3. Debe ser fabricado sin rebabas, bordes cortantes, ojalá evitando
materiales rompibles y con las partes en movimiento protegidas
4. El diseño, construcción e instalación deben facilitar la operación sencilla y
brindar facilidades de limpieza, descontaminación, mantenimiento y
pruebas de certificación.
Los equipos esenciales incluyen:
- Ayudas diversas para pipetaje que eviten la necesidad de pipetear con la
boca, incluyendo pipetas automáticas, micropipetas con puntas desechables
a prueba de aerosoles, peras succionadoras o goteros de caucho.
- Asas plásticas desechables.
- Tubos y botellas con tapa de rosca.
- Elementos plásticos desechables siempre que sea posible para disminuir el
uso de vidrio.
- Si se usa vidrio debe ser de grado para laboratorio (borosilicato) para
disminuir el riesgo de ruptura y por lo tanto de accidente.
- Las gradillas para los tubos deben ser de materiales resistentes y plásticos
(eliminar el uso de elementos de madera de difícil descontaminación)
- Autoclaves para desactivar materiales infecciosos, los diseños deben ser
aprobados y deben alcanzar temperaturas de esterilización efectivas.
- Centrífugas con tapas y copas de seguridad. Las ultracentrífugas requieren
mantenimiento para reducir el riesgo de fallos mecánicos. Se deben consultar
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 56 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

los manuales del fabricante.


- Homogenizadores con diseños especiales para prevenir derrames o fugas.
- Las líneas al vacío deben ser protegidas con trampas con desinfectantes y
filtros de alta eficiencia, que deben ser revisados en forma permanente y
mantenidos en buen estado.
- Liofilizadores con conectores y filtros de seguridad (que mantengan el sello
alrededor de la unidad) y elementos de vidrio diseñados para trabajo en
vacío.
- Las cabinas de seguridad biológica se usan para proveer contención contra
derrames y aerosoles generados por varios procedimientos microbiológicos y
son de tres tipos de según el nivel de bioseguridad requerido. Protegen al
operador, el ambiente y al material trabajado.
- En los laboratorios clínicos se requieren cabinas clase I o II que no pueden
ser reemplazadas por cabinas de flujo laminar, y se deben usar siempre que:
 Los procedimientos tengan un riesgo considerable de generar aerosoles
infecciosos. Esto puede incluir la centrifugación, molido, mezcla, agitado
vigoroso, disrupción sónica o apertura de recipientes que contengan
materiales a una presión diferente a la ambiental.
 Se vayan a utilizar altas concentraciones o grandes volúmenes de
materiales infecciosos. Los recipientes que los contienen (en especial si
han sido centrifugados) pueden ser abiertos solo dentro de la cabina de
seguridad, siempre que la centrífuga tenga copas de seguridad.
 Hay riesgo aumentado de infección vía aérea.
- Las cabinas deben estar dotadas con filtros HEPA de alta eficiencia (filtran el
99.97% de las partículas con 0,3 micras de diámetro y el 99,99% de las de
tamaño mayor o menor) en un número acorde a la clase de cabina de la que
se trate.
- Las cabinas de seguridad biológica deben ser ubicadas fuera de áreas donde
se generen corrientes de aire (por ejemplo por el tránsito cercano de
personas, cerca de ventanas abiertas o puertas que se abran y cerca de las
aberturas de ventilación). De forma ideal se deben situar dejando 30 cm. de
distancia libre a cada lado para facilitar el acceso y mantenimiento.
- Los usuarios de las cabinas deben ser entrenados para su buen uso, los
brazos se deben mover lo menos posible y lentamente, además
perpendicularmente a la abertura frontal. Después de introducir las manos se
debe dejar al menos un minuto antes de empezar a manipular los materiales
dentro de ella para que el flujo de aire se estabilice.
- Todos los elementos necesarios para cada labor (incluyendo las bolsas para
depositar desechos) se deben poner dentro de la cabina antes de iniciar la
labor para disminuir la necesidad de movimientos.
- Las aberturas no deben ser bloqueadas con papel, equipos u otros objetos.
Los materiales, en especial los equipos que generan aerosoles, se deben
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 57 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

colocar tan atrás como sea posible dentro de la cabina, sin bloquear las
rejillas posteriores. Los elementos voluminosos se colocan a un lado al
interior de la cabina.
- Los paneles de visión de vidrio no se deben abrir cuando la cabina está en
uso.
- El flujo de labores dentro de la cabina debe ir de las áreas limpias de la
superficie de trabajo a las contaminadas.
- Las superficies de los materiales a colocar dentro de la cabina deben ser
descontaminados con alcohol al 70%, además las labores se realizan sobre
toallas absorbentes que capturen derrames y salpicaduras.
- Se debe verificar, según la clase de cabina utilizada, si esta se puede apagar
entre usos o debe permanecer prendida en todo momento.
- Las cabinas se prenden al menos 5 minutos antes de iniciar las labores y 5
minutos después de terminarlas para permitir que el sistema se purgue, es
decir que se retire el aire contaminado del ambiente de la cabina.
- Todas las revisiones y reparaciones de las cabinas deben ser realizadas por
personal calificado autorizado por el fabricante. Cualquier falla debe
reportarse y repararse antes de usar el equipo nuevamente.
- Las cabinas no requieren luz ultravioleta, pero si se usa, las lámparas se
deben usar cada semana para remover el polvo y la suciedad que puedan
bloquear la efectividad de la luz germicida. La emisión e intensidad de la luz
deben ser revisadas cada vez que se revise la cabina. Cuando la cabina se
use o la habitación esté ocupada la luz se debe apagar para proteger los ojos
y la piel de exposiciones inadvertidas.
- Las llamas abiertas (como las que se usan para esterilizar las asas
bacteriológicas) se deben evitar dentro y cerca del ambiente de la cabina,
pues afectan los flujos de aire y pueden generar ambientes inflamables
peligrosos.
- Si hay derrames dentro de la cabina deben limpiarse de inmediato siguiendo
los protocolos establecidos en el laboratorio, con la cabina prendida.
- Al terminar la labor todos los elementos deben ser descontaminados y
retirados de la cabina, para disminuir el riesgo de crecimiento de gérmenes.
Las superficies internas de la cabina deben ser descontaminadas antes y
después de cada uso y al terminar la jornada de trabajo. Se pueden usar
hipoclorito de sodio o alcohol al 70%, limpiando después con agua estéril
para evitar la corrosión de las superficies.
- Cuando se realicen revisiones o cambios de los filtros la cabina debe ser
descontaminada, usualmente mediante fumigación con formaldehído por
parte de un experto.
- El uso de la cabina no exime a los trabajadores del uso de elementos de
protección.
- Si las cabinas tienen alarmas (por ejemplo para el patrón de flujo de aire) y
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 58 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

estas se activan, la labor debe ser suspendida y la acción correctiva debe ser
tomada de inmediato.
- Equipos como autoclaves y cabinas de seguridad biológica deben ser
validados con métodos apropiados (usualmente por un examinador
certificado) antes de iniciar su uso. Según las recomendaciones del
fabricante, se requieren visitas de recertificación para evaluar la efectividad
de la contención brindada.
- En todos los casos los usuarios de los equipos deben recibir entrenamiento
específico para asegurar que estos son operados bajo condiciones seguras.
Se debe verificar que se están usando técnicas de trabajo apropiadas. De
igual forma los equipos deben ser revisados periódicamente para asegurar su
desempeño seguro, se deberían desarrollar listas de verificación adecuadas
a las necesidades particulares de cada instalación.

7.1.9 Transporte de muestras


- Con independencia de que el paciente esté presuntamente infectado o no, las
muestras de origen humano y animal deben ser envasadas y transportadas
de forma que quienes participan en su transporte y la comunidad estén
protegidos del riesgo de infección.
- El transporte para ser seguro debe ser rápido.
- En lo posible se deben establecer, para los potenciales microorganismos
transportados, sus peligros (capacidad para causar daños) y riesgos
(probabilidad de que se produzcan esos daños). Se deben conocer la forma y
la pureza de la muestra.
- La clasificación de los microorganismos en grupos de riesgo se basa en los
riesgos que suponen en el entorno del laboratorio y no refleja de forma
adecuada los riesgos de infección durante el transporte. En el laboratorio la
manipulación de gérmenes es mayor y hay formación de aerosoles
biológicos, y por lo tanto lo mismo sucede con el riesgo. Por lo tanto, para
fines de transporte, y según la reglamentación de Naciones Unidas y la OMS,
las sustancias infecciosas se clasifican en dos grupos, con base en el
examen de los datos científicos disponibles:
 Categoría A. Sustancia infecciosa capaz de causar a las personas o
animales expuestos una discapacidad permanente o una enfermedad
grave o mortal. Ejemplos, virus de Flexal GR3, virus de Hanta RG3, virus
de viruela símica RG3 y GR4, virus de la fiebre hemorrágica de Omsk
RG4.
 Categoría B. Sustancia infecciosa que no cumple los criterios de la
categoría A. Incluye la mayoría de muestras clínicas convencionales para
diagnóstico (VIH, VHB, etc.) En este caso los agentes suponen menos
riesgo porque no se transmiten fácilmente y porque las precauciones y
prácticas higiénicas básicas son suficientes para evitar la exposición.
- Se debe considerar la posibilidad de derrames y fugas, que si bien no
generan aerosoles, si pueden originar riesgo. La barrera de protección en
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 59 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

este caso es el embalaje y envase, que incluye recipientes de embalaje y


envase:
 Primario, constituido por el envase donde está directamente depositada la
muestra;
 Secundario, es el embalaje donde se coloca en envase primario, de forma
que este no pueda romperse y por lo tanto no deje escapar su contenido;
 Exterior o terciario, es un embalaje fuerte y resistente (en función de su
capacidad, peso y uso previsto) donde se asegura el embalaje secundario.
En ocasiones hay un sobre embalaje adicional.
 Debe haber material absorbente y de amortiguación, apropiado y suficiente
para retener la totalidad del contenido transportado. Se coloca entre el
recipiente primario y el embalaje secundario, y busca además de limitar la
posibilidad de derrames, disminuir el riesgo de daño del embalaje exterior.
- El recipiente primario puede ser de vidrio, metal o plástico, según los
requisitos de la sustancia transportada, y se debe asegurar su hermeticidad
mediante un método de tapado eficaz, si se usan tapas de rosca se deben
reforzar con medios eficaces tales como bandas, cinta adhesiva de parafina o
cierres de fijación fabricados para este fin.
- Los envases interiores pueden agruparse solo si contienen sustancias afines
(no pueden mezclarse sustancias infecciosas y no infecciosas). Si hay más
de un recipiente primario por embalaje secundario, se deben envolver
individualmente y por separado para evitar todo contacto entre ellos.
- En las sustancias refrigeradas o congeladas se coloca hielo alrededor del
embalaje secundario, junto con mecanismos para que los embalajes se
mantengan en su posición inicial cuando el hielo se haya fundido o
evaporado. En este caso el embalaje exterior debe ser hermético. Todos los
materiales deben ser resistentes al tipo de hielo utilizado.
- En todos los casos los recipientes primarios y secundarios deben resistir, sin
que se produzcan fugas, temperaturas entre –40°C y +55°C, y diferencias de
presión de no menos de 25 kPa.
- Según la categoría de los agentes hay diferentes requerimientos de
embalajes, P650 para categoría B (incluyendo la mayoría de las muestras
clínicas y cultivos para fines diagnósticos) y P620 para categoría A y para los
cultivos (por ejemplo para fines de producción industrial), incluso los de las
sustancias infecciosas de la categoría B. El volumen del material no afecta
los requisitos de embalaje establecidos.
- Los requisitos de los embalajes P650 y P620 son los siguientes:
CARACTERÍSTICA P650 P620
Envase primario Presente Presente
Envase secundario Presente Presente
Envase externo Presente Presente
Material absorbente para la totalidad del Presente Presente
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 60 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

contenido
Ensayos de la UN sobre el tipo de Debería poder pasarlas Tiene que ser
diseño (normas de cumplimiento) sometido a ellas
Ensayo de caída desde 1,2 metros Tiene que pasarla No es necesaria
Ensayo de caída desde 9 metros No es necesaria Tiene que pasarla
Ensayo de punción No es necesaria Tiene que pasarla
Ensayo de inmersión en agua No es necesaria Tiene que pasarla
Informe de los ensayos Deberían estar disponibles Tienen que estar
disponibles
Marca de aprobación de UN No es necesaria Necesaria
Dimensiones mínimas No definidas Definidas
Restricciones de peso y volumen No definidas Definidas
Restricciones de tamaño del embalaje No definidas Definidas
- Los embalajes P650 no necesitan ajustarse a las normas de cumplimiento de
las UN, siempre que superen el ensayo de caída desde 1,2 metros. Además
no aplican otros requisitos de la reglamentación siempre que se cumplan los
requisitos de P650.
- Los embalajes P650 deben ir acompañados de la documentación completa
requerida para el transporte de mercancías peligrosas. Para ampliar estos
requisitos se puede consultar el documento de Naciones Unidas (ver
referencias bibliográficas)
- Los agentes no patógenos para seres humanos ni animales no están sujetos
a la anterior reglamentación. Tampoco están sujetos a ella la sangre recogida
para transfusiones o preparación de productos sanguíneos, los productos
sanguíneos, ni los tejidos u órganos destinados a transplante. Esto
considerando que se ha realizado un tamizaje verbal que permite estimar que
la probabilidad que su sangre contenga patógenos es mínima.
- Las sustancias de origen humano o animal como excreciones, secreciones,
sangre y sus componentes, tejidos y órganos transportados para fines de
estudio, diagnóstico, investigación, tratamiento o prevención de
enfermedades se asimilan a la instrucción de embalaje P650 y no están
sujetas a ninguna otra prescripción de la Reglamentación de UN.
- De igual forma, todas las muestras procedentes de personas, así se
presuman sanas, se consideran sustancias infecciosas de categoría B.
- En caso de un derrame de una sustancia infecciosa que no se pueda
contener y que genere exposición, la zona afectada se debe lavar o
desinfectar lo antes posible. En general se usa agua y jabón (incluso si la piel
no está integra), en caso contrario se pueden usar toallas o soluciones
antisépticas.
- En caso de un derrame se deben utilizar guantes, bata y protección ocular y
facial; el derrame se cubre con una toalla de papel o similar; se vierte
solución de hipoclorito de sodio (5%) que se deja actuar durante 30 minutos,
para recoger posteriormente el material. Si hay vidrios rotos se recogen con
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 61 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

un elemento duro, no con la mano. Posteriormente la zona se desinfecta y los


materiales contaminados se desechan de forma apropiada.

7.2 NORMAS PARA ODONTOLOGÍA

La naturaleza única de la mayoría de procedimientos dentales y los entornos


de atención de los pacientes, requiere de estrategias específicas dirigidas a la
prevención de la transmisión de infecciones y enfermedades entre los
pacientes y trabajadores de la salud oral.
Aunque los principios para el control de infecciones permanecen sin cambios
fundamentales, los nuevos equipos, materiales, tecnologías y datos disponibles
imponen la necesidad de una evaluación continua de las prácticas comunes en
este sentido.
Si bien la probabilidad de transmisión de infecciones es baja, el riesgo biológico
potencial es amplio e incluye infecciones por VIH, VHB, VHC, citomegalovirus,
herpes simple, bacilo tuberculoso, estafilococo, estreptococo y otros gérmenes
del tracto respiratorio y digestivo. Las rutas de infección incluyen el contacto
directo con sangre y secreciones; el contacto con instrumentos, equipos o
superficies contaminados; pero además el contacto aéreo con los aerosoles
formados a partir de los fluidos orales y respiratorios.
Las prácticas recomendadas son aplicables a todas las circunstancias donde
se realicen tratamientos dentales.
- TODOS los pacientes y fluidos se tratan como potencialmente contaminados.
- Todos los trabajadores expuestos a sangre u otros materiales infecciosos
deben estar vacunados contra hepatitis B. También se puede considerar la
aplicación de esquemas contra influenza, sarampión, rubéola, parotiditis y
tétanos, entre otros.
- El profesional o personal auxiliar debe retirar de sus manos joyas, relojes y
otros elementos similares al laborar.
- En todas las tareas a realizar se requiere el uso de elementos de protección
personal. Incluso durante una labor aparentemente sencilla como un
cepillado hay formación de rocíos o aerosoles y por lo tanto existe exposición
potencial a gérmenes patógenos.
- Siempre que exista el riesgo potencial de contacto con sangre, saliva
contaminada con sangre o membranas mucosas se deben utilizar guantes de
látex o vinilo. Durante los exámenes y procedimientos no quirúrgicos se
pueden utilizar guantes no estériles, pero deben serlo para cualquier acto
quirúrgico.
- Antes de iniciar la atención de cada paciente, el trabajador debe lavar sus
manos y colocarse un nuevo par de guantes. Al terminar, debe retirarse los
guantes y de nuevo lavar sus manos.
- Siempre que exista riesgo de salpicaduras o formación de aerosoles se
deben utilizar protectores faciales. Estos incluyen los protectores faciales
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 62 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

plásticos hasta la barbilla, mascarillas quirúrgicas y protectores oculares. Si


se utilizan mascarillas quirúrgicas, estas deben ser cambiadas entre
pacientes o durante el tratamiento si se contaminan visiblemente. Los
protectores oculares y faciales deben ser desinfectados entre pacientes y
lavados con un agente de limpieza adecuado cuando se contaminan.
- Los gorros utilizados deben cubrir todo el cabello.
- El uso de vestidos de protección desechables o reutilizables, uniformes y
batas también está indicado cuando existe riesgo de salpicaduras. La ropa de
protección debe cambiarse al menos diariamente o tan pronto como esté
visiblemente contaminada.
- Las prendas y elementos de protección (incluyendo guantes, máscaras,
protectores oculares y faciales) deben ser retirados antes de abandonar las
áreas de trabajo.
- Las superficies de trabajo (de la unidad dental, mangos de las lámparas,
cabezote del equipo de rayos X) o cualquier equipo que pueda contaminarse
con sangre o saliva durante su uso y que sea de difícil limpieza, se deben
limpiar y cubrir con barreras impermeables (como papel aluminio, papel vinil o
una cubierta plástica). Entre cada paciente, estas cubiertas deben ser
retiradas utilizando guantes, desechadas y reemplazadas con las manos
lavadas y sin guantes.
- Antes de la consulta se debería suministrar al paciente enjuague bucal con
antiséptico durante un minuto para disminuir su flora bacteriana y así la
probabilidad de contaminación.
- El aislamiento del campo de trabajo con estelas o telas de caucho promueve
la seguridad, tanto del trabajador como del paciente.
- La ubicación adecuada del paciente, la evacuación de alta velocidad del aire
y el uso de pantallas protectoras para salpicaduras cuando es apropiado,
minimizan la formación de gotas, salpicaduras y aerosoles durante la
atención de los pacientes.
- Los trabajadores deben lavar sus manos antes y después de la atención de
cada paciente, antes de colocarse los guantes y después de retirarlos, así
como después de tocar con las manos desnudas objetos que puedan estar
contaminados con sangre, saliva o secreciones respiratorias.
- El agua y el jabón remueven los organismos adquiridos temporalmente
después del contacto directo o indirecto con pacientes. Para los
procedimientos no quirúrgicos y el examen el lavado con jabón normal es
suficiente. Para realizar procedimientos quirúrgicos se requiere de lavado con
jabón antimicrobiano.
- Cuando los guantes tienen signos de deterioro deben ser retirados tan pronto
como la seguridad del paciente lo permita. Las manos deben ser lavadas
antes de colocar un nuevo par de guantes.
- Son motivo de especial control los elementos cortopunzantes tales como
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 63 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

agujas, exploradores, alambres, hojas de bisturí, fresas, gubias, elevadores,


limas, cinceles, curetas, sondas, léntulos y tiranervios. Si están contaminados
con saliva o sangre se consideran potencialmente infectantes.
- Los objetos cortopunzantes nunca deben ser dirigidos hacia ninguna parte
del cuerpo ni tocados simultáneamente por dos manos. Siempre que se
requiera se debe usar la técnica de una mano.
- Si lo anterior no es posible, el elemento cortopunzante debe ser manipulado
utilizando pinzas.
- Especial cuidado debe tenerse con las agujas de doble punta, las dos puntas
están potencialmente contaminadas así solo una haya entrado en contacto
directo con el paciente.
- Se debe evitar toda manipulación innecesaria de los elementos
cortopunzantes, en especial de la agujas. Estas no deben recubrirse ni
retirarse de las jeringas con las manos; no deben romperse ni en lo posible,
doblarse. Para retirar la aguja de la jeringa, se deben utilizar pinzas o
idealmente se debe desempatar directamente en el orificio de la tapa del
guardián diseñado para tal fin.
- Inmediatamente después de su uso las agujas, hojas de bisturí y otros
objetos cortopunzantes deben colocarse en los guardianes, los cuales deben
estar tan cerca del área donde se utilizan como sea práctico.
- Si una aguja se va a utilizar nuevamente (por ejemplo, si se requieren más
infiltraciones de anestesia), no se debe volver a tapar, se debe colocar sobre
una gasa impregnada con solución antiséptica. Si se decide volverla a tapar,
se debe realizar esta maniobra utilizando pinzas.
- El instrumental dental se clasifica en tres categorías con fines de desinfección
y esterilización: críticos (p.e. fórceps, cinceles, elevadores y fresas),
semicríticos (como espejos y condensadores de amalgama) y no críticos (p.e.
cabezote de rayos X).
- Todos los elementos clasificados como críticos o semicríticos y que sean
estables al calor deben ser desinfectados entre cada uso mediante la
aplicación de calor húmedo o seco o vapor químico, siguiendo las
instrucciones del fabricante.
- Elementos no críticos como escupideras y superficies que puedan ser
salpicadas con sangre o saliva se limpiarán entre pacientes utilizando
agentes desinfectantes. Al finalizar las actividades del turno, las superficies
se limpian con paños desechables humedecidos con desinfectantes.
- Los instrumentos deben ser limpiados antes de la desinfección o
esterilización. Las personas encargadas de estas labores deben utilizar
guantes de caucho para minimizar el riesgo.
- Inmediatamente después del uso, los elementos deben ser colocados en
recipientes con solución desinfectante para evitar que el material orgánico se
seque. De esta forma, la limpieza es más fácil y eficiente. Posteriormente los
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 64 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

elementos deben ser refregados con agua y detergente.


- Para fines de limpieza general, de pisos, paredes y otras superficies
ambientales se pueden usar desinfectantes de bajo nivel, por ejemplo
compuestos de amonio cuaternario.
- La esterilización de rutina entre pacientes se recomienda para las piezas de
mano de alta y baja velocidad, componentes intraorales y ángulos de
profilaxis reutilizables. Se deben seguir las recomendaciones de los
fabricantes respecto a su limpieza, lubricación y esterilización. Prácticamente
todas las piezas de mano utilizadas en la actualidad son resistentes al calor.
- Las superficies internas de las piezas de mano de alta y baja velocidad,
componentes intraorales y ángulos de profilaxis reutilizables pueden
contaminarse con material orgánico de los pacientes. Este material puede ser
expulsado durante usos posteriores. Además estos elementos son de difícil
acceso para los métodos y soluciones desinfectantes utilizados. El enjuague
o remojo no son técnicas aceptables de tratamiento.
- Las válvulas de retracción de las líneas de agua de la unidad dental pueden
causar el retorno del material hacia la boca del paciente. Para prevenir esto
se deben instalar válvulas antirretracción que solo permiten el flujo de
líquidos en un sentido. Se requiere el mantenimiento de rutina recomendado
por el fabricante de las válvulas para asegurar su efectividad.
- Después del uso de la pieza de mano de alta velocidad, se deberá dejar
abierto el flujo de agua y aire, al menos durante 20 a 30 segundos. Esto
permite la salida de material orgánico que pudiera haber ingresado a la
turbina o a las líneas de agua o aire. Este procedimiento puede hacerse en
un recipiente cerrado para disminuir la formación de aerosoles.
- La acumulación microbiana en la línea de agua durante las noches y fines de
semana se disminuye en forma considerable si se retira la pieza de mano y
se permite el flujo de agua por la línea durante varios minutos al inicio de
cada jornada de trabajo. Durante los procedimientos quirúrgicos que
involucren el corte de hueso, se puede usar solución salina o agua estériles
como agentes de irrigación y enfriamiento.
- La superficie externa de la pieza de mano de alta velocidad se lavará con
agua y jabón. Finalmente, se deberá envolver en material absorbente
saturado en una solución germicida (el tiempo de contacto depende del
producto utilizado y las recomendaciones del fabricante).
- Los instrumentos reutilizables, unidos a la unidad dental pero removibles,
como las puntas de los elevadores ultrasónicos y las partes componentes de
las líneas de aires o agua, deben ser limpiados y esterilizados después de
cada paciente, de la misma forma que se explicó antes para las piezas de
mano. Se deben seguir las recomendaciones de los fabricantes.
- Hay instrumentos dentales que tienen componentes sensibles al calor o que
están fijos a la unidad dental. Algunos no entran en la cavidad oral pero
pueden contaminarse con secreciones o líquidos (como las asas y uniones
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 65 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

de los eyectores de saliva, de los evacuadores de aire de alta velocidad o de


las jeringas de agua y aire). Estos deben ser limpiados y desinfectados y
cubiertos con barreras impermeables que serán reemplazadas después de
cada uso.
- Las líneas de agua de todos los instrumentos deben ser enjuagadas dejando
correr abundante agua después de la atención de cada paciente y al iniciar
cada jornada o turno de trabajo.
- Los materiales de laboratorio como impresiones, registros de mordida,
elementos de ortodoncia y prótesis, deberán ser limpiados y desinfectados
antes de ser manipulados, transportados y antes de colocarlos en la boca del
paciente. Dada la creciente variedad de materiales disponibles, el profesional
deberá consultar con los fabricantes sobre su estabilidad frente a los
procedimientos de desinfección.
- Los especimenes para biopsia deben ser colocados en recipientes firmes y
con tapa de seguridad para prevenir derrames durante el transporte. Se debe
tener precaución durante la recolección de los mismos para evitar la
contaminación de la parte externa del recipiente. Si esto ocurre debe ser
desinfectada con un paño desechable impregnado en desinfectante.
- Los dientes extraídos deben ser considerados infectantes pues están
contaminados con sangre. Se deben manipular con guantes, aplicando las
precauciones universales. Si va a ser manipulada, cada pieza debe ser
limpiada del material orgánico, cepillándola con detergente o con un limpiador
ultrasónico. Después será sumergida en solución desinfectante.
- Se deben usar eyectores desechables para cada paciente. Las mangueras
de los eyectores deben ser aireadas por 20 segundos entre cada paciente,
además deben someterse a desinfección (por ejemplo, succión de una
solución de hipoclorito de sodio a 5.000 ppm durante 20 segundos).
- El instrumental debe descontaminarse durante 15 minutos en solución de
hipoclorito de sodio a 1.000 ppm, lavarse en solución de agua y jabón
utilizando cepillo para friccionar y esterilizarse.
- Los elementos desechables utilizados para la atención de pacientes como
eyectores, jeringas, ángulos, copas y brochas de profilaxis, campos, petos,
pañuelos, algodones, gasas y guantes, deben ser dispuestos considerando
su condición de contaminados. Estos elementos no deben ser limpiados,
desinfectados ni esterilizados para su reutilización.
- El proceso de toma y revelado de radiografías, se realizará con guantes,
debido al contacto con tejidos y fluidos del paciente. No sucede así con la
placa revelada una vez seca.
- Para reducir el nivel de microorganismos en los aerosoles generados a partir
de la cavidad oral sirven prácticas como: instalación de válvulas
antirretracción, el uso de telas de caucho y sistemas de succión, lavado de
las preparaciones de la cavidad, pulido de restauraciones con puntas de
caucho y fresas de terminación.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 66 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Después de cada intervención quedan gérmenes aerosolizados suspendidos


en el ambiente. Por lo tanto, no se deben consumir alimentos ni fumar en el
área de atención de pacientes.

7.3 NORMAS PARA ÁREAS DE ATENCIÓN ASISTENCIAL

- TODOS los pacientes y fluidos corporales se deben considerar infectantes.


- Todo paciente debe ser examinado con guantes cuando haya potencial
exposición a sangre, líquidos corporales, mucosas o piel no íntegra.
- Para la asistencia y atención de pacientes se debe destinar una bandeja que
idealmente debe llevar un guardián, en caso contrario debe tener algún
recipiente específico para recibir los elementos cortopunzantes para que
luego sean dispuestos.
- Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos cortopunzantes, el
personal de salud debe tomar rigurosas precauciones para prevenir
accidentes. La mayoría de lesiones ocurren al reenfundar las agujas después
de usarlas o como resultado de su desecho inadecuado.
- Las agujas no deben manipularse con las manos, la mayoría de guardianes
tienen tapas con diseños específicos para desmontarlas sin necesidad de
tocarlas. En caso contrario, la aguja debe ser tomada con una pinza.
- Si una aguja se va a utilizar nuevamente en el mismo paciente (por ejemplo,
durante las infiltraciones de anestesia), no se debe volver a tapar, se debe
colocar sobre una gasa impregnada con solución antiséptica. Si se decide
volverla a tapar, esta maniobra se debe realizar utilizando pinzas.
- Son motivo de especial control los elementos cortopunzantes tales como
agujas y hojas de bisturí. Estos nunca deben ser dirigidos hacia ninguna
parte del cuerpo ni tocados simultáneamente por dos manos. Si dos manos
van a manipular uno de estos elementos, se deberá emplear la técnica de
una sola mano.
- En todos los equipos de resucitación deben estar disponibles elementos de
protección o barreras como máscaras, piezas de boca (boquillas) y bolsas de
resucitación, para disminuir el contacto directo con fluidos del paciente
durante la reanimación cardiopulmonar.
- Es ideal que todo tipo de procedimientos se realicen en áreas específicas y
aisladas que cuenten con los elementos necesarios. De esta forma se logra
contener el riesgo biológico y se facilitan el manejo de desechos, elementos
cortopunzantes, así como los procedimientos de limpieza, desinfección y
esterilización. Esto es especialmente cierto en los casos de habitaciones no
individuales.

7.3.1 Procedimientos de rutina


- El uso de guantes debe ser estricto, por ejemplo se deben usar guantes para
el aseo de pacientes, curaciones y opcionalmente para la toma de muestras
de sangre (ver precauciones universales).
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 67 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Las curaciones deben ser realizadas empleando las técnicas correctas para
minimizar el riesgo, los procedimientos de lavado y limpieza deben ser
cuidadosos para evitar salpicaduras.
- Cuando un paciente deba ser rasurado, se debe utilizar máquina rasuradora,
evitando el manejo de cuchillas. De igual forma se utilizarán jeringas
desechables con aguja solo en casos necesarios
- El uso de elementos cortopunzantes se limitará tanto como sea posible.

7.3.2 Aseo personal del paciente


- El aseo personal del paciente debe ser cuidadoso, el paciente debe hacerlo
por sí mismo hasta donde su condición física se lo permita.
- Se requiere ducha diaria utilizando un jabón suave. Si existe incapacidad
física, el baño debe realizarse en la cama del paciente. En este caso el
trabajador de la salud debe utilizar elementos de protección (guantes,
delantal impermeable, protección ocular).
- La higiene bucal es importante, debe realizarse tres veces al día, utilizando
además un enjuague bucal antiséptico. Se deben evitar los cepillos duros que
producen sangrado de las encías. Si es paciente no puede realizarlo, debe
ayudársele con una gasa y una espátula.
- Cada paciente requiere de un pato, riñonera y orinal para uso personal y
exclusivo. Estos elementos se deben lavar a diario con agua caliente y
utilizando elementos de protección.
- Si el paciente puede ir al baño, no es necesario utilizar estos instrumentos.
En estos casos aplican las normas de higiene del sector.
- Se debe agregar solución desinfectante a las heces, esputo, orina y otras
secreciones del paciente antes de desecharlas. Estos líquidos deben
arrojarse al sanitario, nunca al lavamanos.

7.3.3 Administración parenteral de medicamentos


- Cuando se vayan a partir ampollas de vidrio, los dedos deben ser protegidos
con algodón o gasa para evitar pequeñas heridas.
- Cuando se vayan a inyectar medicamentos en los equipos de venoclisis, se
debe tomar el punto de caucho para administración del medicamento de tal
manera que los dedos no queden al alcance de la aguja, la punción debe ser
firme pero suave para evitar traspasar el punto y pincharse. Idealmente
deberían utilizarse sistemas sin aguja para esta labor.
- Tanto las agujas como los restos de las ampollas deben ser descartados en
el guardián.

7.3.4 Toma de muestras de laboratorio y canalización de venas


- Solo se deben utilizar elementos desechables.
- Se debe hacer uso correcto del venojet con el portatubos, tubos
correspondientes según el tipo de examen a realizar y aguja múltiple.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 68 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Al canalizar una vena, se debe retirar el mandril o guía del jelco y depositarlo
en el guardián sin intentar volverlo a tapar.
- Cuando se estén tomando muestras de sangre, las jeringas se deben llenar
cuidadosamente para evitar la formación de espuma y burbujas, se debe
permitir el llenado automático de los tubos venojet.
- Al retirar la aguja del paciente, no se debe intentar volver a taparla. Se debe
desempatar del sistema venojet (camisa) o jeringa directamente en el orificio
de la tapa del guardián diseñada para tal fin o manualmente utilizando pinzas.
- La correcta y completa identificación del paciente fuente de cada muestra es
muy importante, tanto desde el punto de vista asistencial como de precaución
para el propio trabajador en caso de un accidente biológico.
- Los recipientes de transporte de muestras deben tener cierre hermético (son
aconsejables las tapas de rosca) y en lo posible deben ser irrompibles. Se
deben tomar medidas para evitar la contaminación de la parte externa de los
recipientes.
- Las muestras deben ser enviadas disponiéndolas en gradillas seguras para
su transporte hasta el lugar destinado a su recepción.

7.3.5 Curaciones
- Antes y después de cada procedimiento se deben lavar las manos con agua
y jabón y colocarse guantes estériles. Además se requieren otros elementos
de protección como gafas o caretas, mascarillas y batas o delantales.
- Los elementos necesarios deben ser alistados con anticipación para evitar el
contacto innecesario con otras superficies. Esto incluye los recipientes
adecuados para la disposición de los desechos.
- Si se van a utilizar riñoneras, estas deben tener un fondo absorbente
húmedo. Si se acumulan secreciones en la riñonera o bandeja se deben
desechar rápidamente.
- El instrumental utilizado debe ser sumergido en agua con jabón o
desinfectante rápidamente para evitar que el material orgánico se seque y se
pegue, dificultando el manejo posterior. Después se debe realizar el manejo
habitual (desinfección o esterilización).
- Si se presentan derrames, estos deben ser limpiados tan pronto como sea
posible y práctico.

7.3.6 Manejo de sistemas de drenaje


- Según la patología del paciente se deben aplicar los diferentes tipos de
aislamiento hospitalario.
- Los procedimientos se deben realizar empleando guantes, técnicas asépticas
y los métodos correctos, teniendo en cuenta la disposición adecuada de los
elementos: se deben descontaminar los elementos que hayan estado en
contacto con líquidos corporales, lavarlos y llevarlos a esterilización o
desinfección según el tipo de elemento.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 69 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Las superficies de trabajo que se puedan salpicar y contaminar con líquidos


(como cama o mesa de noche) se deben limpiar con un paño empapado en
hipoclorito de sodio a 5000 ppm.
- Antes de desechar los sistemas de drenaje, succión, cistoflós, colostomías,
drenes al vacío o sondas nasogástricas, se deben evacuar los líquidos o
secreciones allí contenidos en las unidades sanitarias, agregando solución de
hipoclorito de sodio a 5000 ppm por 30 minutos, posteriormente los
recipientes vacíos se desechan en la bolsa roja.

7.3.7 Atención de urgencias


Los servicios de urgencias atienden una cantidad variable de pacientes con
diferentes grados de trauma o enfermedad, lo cual incrementa el riesgo de
contacto con sangre u otros líquidos corporales. Esto obliga al personal que allí
labora a estar permanentemente preparado, disponer y utilizar en forma
constante los elementos de protección personal y respetar en todo momento
las precauciones universales y normas de bioseguridad, incluso en aquellos de
mayor estrés y apremio.
- Todos los trabajadores que laboren en servicios de urgencias deben estar
vacunados contra hepatitis B. También se puede considerar la aplicación de
otros esquemas de vacunación según las condiciones específicas de trabajo.
- Cuando ingrese un paciente a un servicio de urgencias se debe obtener su
identificación. En caso de un accidente esta información es de gran utilidad
para el manejo del trabajador involucrado.
- La valoración y asistencia inicial de todos pacientes se deben realizar con
guantes.
- Los trabajadores deben lavar sus manos antes y después de la atención de
cada paciente, antes de colocarse los guantes y después de retirarlos, así
como después de tocar con las manos desnudas objetos que puedan estar
contaminados con sangre o líquidos corporales.
- Todos los procedimientos deben ser realizados en forma rápida, pero
siguiendo las técnicas asépticas para minimizar los riesgos sobre su salud y
seguridad de los trabajadores.
- Se debe disponer en todo momento de elementos de protección personal
incluyendo guantes desechables, protectores oculares y faciales, mascarillas
y delantales impermeables. Dependiendo del procedimiento a realizar se
definirán las necesidades específicas.
- Las prendas y elementos de protección (incluyendo guantes, máscaras,
protectores oculares y faciales) deben ser retirados antes de abandonar las
áreas de trabajo.
- Se debe evitar toda manipulación innecesaria de los elementos
cortopunzantes, en especial de la agujas. Inmediatamente después de su uso
los objetos cortopunzantes deben colocarse en los guardianes, los cuales
deben estar tan cerca del área donde se utilizan como sea práctico. En los
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 70 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

servicios de urgencias, el uso de guardianes debe ser especialmente


cuidadoso.
- Inmediatamente después del uso, los elementos contaminados deben ser
colocados en recipientes con solución desinfectante para evitar que el
material orgánico se seque. De esta forma, la limpieza es más fácil y
eficiente. Posteriormente los elementos deben ser sometidos a los procesos
usuales de desinfección o esterilización. Las personas encargadas de estas
labores deben utilizar guantes para minimizar el riesgo.

7.3.8 Reanimación de pacientes


- La atención debe ser rápida pero tranquila para evitar accidentes laborales.
- La valoración y asistencia de los pacientes debe realizarse con guantes.
- Si se toman muestras, deben ser enviadas al laboratorio siguiendo las
normas establecidas para tal fin.
- Si es necesario realizar aspiración de secreciones de la boca o faringe del
paciente, se debe utilizar el equipo de aspiración mecánica siempre que sea
factible.
- Cuando se van a aplicar medicamentos dentro de los líquidos endovenosos,
se debe tomar las precauciones para no traspasar el catéter o caucho.
- En todos los equipos de resucitación deberán estar disponibles elementos de
protección o barreras como máscaras, piezas de boca (boquillas) y bolsas de
resucitación, para disminuir el contacto directo con fluidos del paciente
durante la reanimación cardiopulmonar.

7.3.9 Vacunación
- El procedimiento se debe realizar empleando técnicas asépticas para
minimizar el riesgo.
- El trabajador se debe lavar las manos antes y después de cada
procedimiento y utilizar guantes.
- Se deben utilizar jeringas desechables.
- Al partir la ampolla, los dedos se deben proteger con un algodón o gasa para
evitar heridas.
- Siempre que se vaya a vacunar se debe contar con guardianes en el área de
trabajo, bajo ninguna circunstancia las agujas se deben reenfundar, sino que
deben ser depositadas en el guardián utilizando una sola mano.
- Si una aguja cae accidentalmente al piso, no se debe intentar recogerla con
la mano, sino utilizar una pinza para depositarla en el guardián.
- Las jeringas, algodones y guantes contaminados deben ser depositados en
bolsa roja.

7.3.10 Terapia respiratoria


- Los procedimientos se deben realizar siguiendo las técnicas correctas para
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 71 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

minimizar el riesgo, durante ellos se deben utilizar en forma permanente bata,


mascarilla, protección ocular y facial, tapabocas y guantes.
- Las manos deben ser lavadas antes y después de cada procedimiento.
- Los elementos desechables utilizados para la aspiración de secreciones
(como sondas y guantes) deben ser eliminados en bolsas rojas para su
posterior disposición.
- El contenido de los frascos de aspiración debe ser inactivado con hipoclorito
de sodio al 1%, posteriormente el frasco debe ser vaciado y esterilizado entre
cada paciente.
- Los humidificadores deben ser esterilizados al finalizar cada turno de trabajo.

7.3.11 Unidades de cuidados intensivos


- Las UCI deben estar ubicadas en lugares de fácil acceso para los usuarios y
aisladas de áreas ruidosas o de circulación de público. Se deben considerar
entradas separadas para los pacientes y para los visitantes.
- El ingreso a las unidades de cuidados intensivos (UCI) debe ser restringido.
- Debe existir un lavamanos accionable con el pie o codo en cada área de
aislamiento y mínimo uno por cada 6 camas.
- Los sistemas de ventilación deben garantizar al menos seis recambios de
aire por hora en consideración de los niveles esperados de contaminación.
- Los equipos destinados a la atención de rutina del paciente (p.e. termómetro,
fonendoscopio) deben ser individuales o desinfectados entre un paciente y
otro.
- Los elementos destinados a la eliminación de excretas deben ser individuales
y almacenados en un lugar especial (idealmente del baño de los pacientes)
previo lavado y desinfección. Ellos no deben permanecer en la unidad del
paciente.
- No se deben utilizar secadores de aire caliente en las áreas de atención pues
pueden diseminar partículas y ser reservorios de microorganismos.
- Los materiales se deben esterilizar solo en las áreas específicamente
destinadas para tal fin.
- Los desechos contaminados no deben permanecer en las áreas de atención
ni en los lugares para almacenamiento temporal de basuras.

7.3.12 Unidades de diálisis


- Todo el personal de la unidad debe estar vacunado contra hepatitis B como
requisito para desempeñar sus funciones en esta área.
- Los procedimientos se deben realizar siguiendo las técnicas correctas para
minimizar el riesgo, durante ellos se deben utilizar en forma permanente bata,
mascarilla, protección ocular y facial, tapabocas y guantes.
- Las manos deberán ser lavadas antes y después de cada procedimiento.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 72 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- TODOS los pacientes y fluidos corporales se deben considerar infectantes.


Todos los artículos que se utilizan durante la diálisis son factibles de
contaminarse con sangre; por lo tanto deben ser de uso individual o en caso
contrario deben ser desinfectados entre pacientes (por ejemplo tijeras,
pinzas, bandejas y otros elementos reutilizables).
- Cada paciente que es sometido a un procedimiento de diálisis debe tener un
registro donde se especifique el procedimiento realizado, la máquina
utilizada, el número de veces que se ha reutilizado el dializador, condiciones
clínicas según los registros médicos y accidentes ocurridos. Deben
registrarse los nombres de los profesionales que conectan o desconectan al
paciente y de quienes realizaron procedimientos invasivos o manipularon las
líneas.
- En el caso de hemodiálisis, el acceso del equipo debe ser realizado en un
sitio que minimice el riesgo de infección. En el caso de accesos vasculares se
debe usar de preferencia una extremidad superior, evitando áreas cercanas a
heridas o fuentes de contaminación potencial (como la axila). Para el
procedimiento se deben seleccionar implementos adecuados en cuanto a
diámetro para evitar que se tapen; los catéteres se deben asegurar a la piel
con tela adhesiva de comprobada calidad para evitar que se zafen y
provoquen erosiones.
- Para la punción vascular se deben utilizar agujas de diálisis estériles y
desechables. Si ha habido un intento fallido de punción, la aguja se debe
eliminar y utilizar una nueva. El sitio de inserción debe ser protegido con gasa
estéril.
- Los filtros transductores se deben cambiar entre paciente y paciente.
- Si un paciente ha presentado una reacción a pirógenos o una infección, el
equipo utilizado en él debe ser desechado.
- Las estrategias para desinfectar las vías de líquidos de las máquinas de
diálisis están dirigidas al control de la contaminación y usualmente incluyen el
uso de soluciones de hipoclorito de sodio a 750 ppm durante 30 a 40
minutos. Muchos desinfectantes se han formulado y están disponibles
comercialmente para el manejo de máquinas de diálisis. Los protocolos o
procedimientos recomendados no requieren de cambios cuando se traten
pacientes infectados por VIH.
- Especial cuidado debe tenerse con los desinfectantes utilizados que puedan
tener contacto con las membranas de los equipos de diálisis. Si la integridad
de dicha membrana falla, se puede producir el traspaso de toxinas o
gérmenes y pueden presentarse fugas de sangre al líquido de diálisis. En
términos generales, no se recomienda el contacto prolongado con
desinfectantes clorados pues alteran la integridad de la membrana. Se deben
seguir las recomendaciones del fabricante.
- El circuito interno de las máquinas de diálisis debe ser tratado diariamente,
mediante desinfección química siguiendo las recomendaciones del fabricante.
La desinfección física (calórica) puede contribuir a disminuir la biocarga pero
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 73 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

no debe seleccionarse como técnica única de desinfección.


- En caso que se produzca ingreso de sangre al sistema debido a la ruptura de
la membrana, la máquina debe ser desinfectada antes de ser utilizada de
nuevo con otro paciente.
- Si se van a tratar pacientes con infecciones específicas (p.e. por VIH) no se
requieren técnicas especiales de aislamiento. El tipo de tratamiento de diálisis
debe basarse siempre en las necesidades individuales de cada paciente.
- Los dializadores suelen ser desechables. Sin embargo, en algunas
instituciones los dializadores con presión negativa son reutilizados y esta es
una alternativa factible, pero siempre asignándolo al mismo paciente. Este es
utilizado y después debe ser limpiado y desinfectado antes del siguiente uso.
Un dializador individual nunca debe ser utilizado por más de un paciente.
- A manera de control, se deben tomar muestras bacteriológicas de los equipos
al menos una vez al mes, o cada vez que estén indicadas por la condición de
los pacientes (p.e. bacteremia o síndrome febril). Estas muestras son
tomadas en los puntos de salida de los líquidos de diálisis en las máquinas
unidireccionales y en la periferia del canister en las máquinas de
recirculación.
- Los líquidos de desecho, resultantes del drenaje de diálisis deben ser
eliminados al alcantarillado, previa inactivación con hipoclorito de sodio.
- Los derrames de sangre u otros líquidos orgánicos deben ser
descontaminados de inmediato para prevenir la contaminación del sistema.
- El programa de limpieza y desinfección de la unidad debe contemplar todas
las superficies, mobiliario y equipos que puedan contaminarse y manipularse
durante la atención de pacientes (p.e. perillas de las máquinas, sillas o
camas).

7.3.13 Áreas de neonatología


- Debe existir al menos un lavamanos por cada seis unidades neonatales y uno
por cada sala en caso de existir salas de menos de seis unidades. El lavado
de manos debe realizarse hasta el codo con la técnica de lavado quirúrgico.
- Las colchonetas de cunas e incubadoras deben ser forradas completamente
en hule para facilitar su limpieza.
- Elementos de atención general, por ejemplo termómetros, deben ser
asignados a cada paciente, lavados y secados después de cada uso.
- Las incubadoras se deben limpiar y desinfectar al menos una vez al día y
entre un paciente y otro. Las sustancias utilizadas no deben ser irritantes ni
corrosivas y se deben seguir las recomendaciones del fabricante para tal fin.
- Las pesas se deben limpiar y desinfectar al menos una vez al día. Durante el
procedimiento de pesar a los niños la superficie se debe cubrir con un paño
limpio o su equivalente, el cual se debe cambiar entre un paciente y otro.
- Si bien la leche materna no se considera un líquido sometido a las
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 74 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

precauciones universales, la manipulación de grandes volúmenes de la


misma debe realizarse con guantes.
- El estanque de las incubadoras es un lugar donde se desarrollan gérmenes
fácilmente. Por lo tanto se debe utilizar en ellos agua estéril, la cual debe ser
cambiada diariamente.
- Los elementos cortopunzantes son estrictamente desechables y deben
utilizarse en solo una ocasión. Si un procedimiento fracasa (p.e. la punción)
deben ser reemplazados.
- Toda venopunción en recién nacidos debe realizarse con guantes siempre,
sin interesar la pericia y práctica de quien la realiza.
- Los pañales de tela o género son fuentes potenciales de contaminación.
Siempre que sea posible se deben utilizar pañales desechables, siguiendo
las normas adecuadas de manipulación y disposición.

7.3.14 Área de quemados


- TODOS los pacientes y fluidos se tratan como potencialmente contaminados,
en especial si se tiene en cuenta la elevada probabilidad de infección por
gérmenes virulentos y multi-resistentes.
- Cada paciente debe permanecer en aislamiento de contacto y de
secreciones.
- Se deben asignar materiales y elementos para el uso exclusivo de cada
paciente.
- Antes de iniciar la atención de cada paciente, el trabajador debe lavar sus
manos y colocarse un nuevo par de guantes estériles. Al terminar, deberá
retirarse los guantes y de nuevo lavar sus manos.
- El lavado de manos en esta área debe realizarse siempre con jabón
antimicrobiano.
- Se deben utilizar prendas y elementos de protección (incluyendo guantes,
máscaras, vestidos de protección y batas), los cuales deben ser retirados
antes de abandonar las áreas de trabajo.
- El personal asignado a las áreas de aislamiento y a la atención de pacientes
infectados por gérmenes resistentes no deben atender en forma simultánea a
otros pacientes. Si estos trabajadores presentan enfermedades o estados
que produzcan alteración del sistema inmune deben ser reubicados.
- Los desechos contaminados deben ser retirados de la unidad del paciente en
forma inmediata, utilizando bolsas impermeables, rotulados y selladas y
siguiendo las normas de la institución para su adecuada disposición.
- Todas las superficies del mobiliario deben ser limpiadas y desinfectadas al
menos dos veces al día.
- Los reservorios húmedos (p.e. humidificadores de oxígeno, agua para limpiar
el recorrido de una succión) deben ser eliminados siempre que sea posible o
cambiados a intervalos regulares durante el día, utilizando líquidos estériles.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 75 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Los elementos de atención general (p.e. termómetro, fonendoscopio), deben


ser asignados a cada paciente. Si por fuerza mayor deben ser compartidos,
deben ser lavados y desinfectados después de cada uso, entre un paciente y
otro.
- Las tinas y elementos de hidroterapia deben ser limpiados y desinfectados
después de cada uso. Las tinas de hidroterapia deben utilizarse junto con
cubiertas plásticas antisépticas desechables. Es obligatoria la ducha del
paciente previa a la inmersión.
- Las sábanas o toallas para el secado de los pacientes deben ser estériles. De
la misma forma el personal que realiza esta labor debe utilizar guantes
estériles y proteger la superficie de los brazos que pueda quedar en contacto
con el agua durante el procedimiento.
- Los apósitos, gasas, vendas y similares para ocluir heridas son reservorios
importantes de microorganismos por lo que su manipulación obliga al uso de
guantes y técnicas asépticas. Se deben cambiar cada vez que sea necesario
y está contraindicado el uso de apósitos semipermeables pues favorecen la
proliferación de gérmenes.

7.4 NORMAS PARA LAS ÁREAS DE ATENCIÓN QUIRÚRGICA DE


PACIENTES

Se consideran áreas quirúrgicas aquellas donde se realizan procedimientos


invasivos, definiéndolos como los procedimientos en los cuales hay ingreso
quirúrgico dentro de tejidos, cavidades u órganos, o cuando se reparan
lesiones traumáticas. Se incluyen: (1) salas de cirugía; (2) procedimientos de
angiografía y cateterismo cardiaco; (3) atención de partos vaginales o por
cesárea y otros procedimientos obstétricos invasivos donde se pueda presentar
sangrado; o (4) manipulación, corte o remoción de tejidos orales o periorales,
incluyendo estructuras dentales, durante los cuales exista el riesgo potencial de
sangrado.
- Las salas quirúrgicas deben estar ubicadas en zonas de poca circulación de
personas, lejos de áreas de manipulación de desechos, materiales sucios o
donde se generen polvos (como zonas de almacenamiento de desechos,
lavanderías, bodegas, zonas de descarga de materiales).
- El diseño de las salas quirúrgicas debe considerar que la temperatura y
humedad ambientales afectan el crecimiento de gérmenes. Se recomienda
una temperatura entre 18 y 24ºC y una humedad entre el 50 y 60%.
- Las salas de cirugía deben ser de ingreso restringido. Esta restricción debe
ampliarse al máximo cada vez que comienza un acto quirúrgico.
- Las lámparas y, en general las superficies, deben tener cubiertas lisas que no
acumulen polvo y que sean de fácil limpieza y desinfección.
- Los equipos dentro de los quirófanos deben contar con superficies lavables,
susceptibles y que faciliten la desinfección frecuente.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 76 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Los equipos deteriorados deben ser evitados y desechados. Algunas formas


de deterioro como la oxidación, la presencia de melladuras o desportillados
favorecen la acumulación de gérmenes y dificultan los procesos de
desinfección y esterilización. Además con frecuencia implican un mayor
trauma local para el paciente durante el acto quirúrgico.
- No son recomendables dentro de las salas quirúrgicas muebles o vitrinas
para el almacenamiento de materiales. En reemplazo se usan carros o mesas
con ruedas para abastecer lo necesario para cada intervención, los cuales se
pueden retirar para realizar las labores de limpieza y desinfección.
- Todos los trabajadores expuestos a sangre u otros materiales infecciosos
deben estar vacunados contra hepatitis B. También se puede considerar la
aplicación de otros esquemas de vacunación considerando las condiciones
de trabajo.
- Las técnicas asépticas deben ser estrictamente cumplidas.
- Todos los trabajadores que participen en procedimientos invasivos deben
usar de forma rutinaria protecciones de barrera apropiadas para prevenir el
contacto de la piel o las mucosas con sangre y otros líquidos corporales.
- En las áreas quirúrgicas se deben utilizar guantes siempre que se vayan a
manipular elementos o pacientes potencialmente contaminados con sangre, y
en general siempre que se vayan a realizar procedimientos invasivos.
- El uso de doble guante debe ser estudiado, se debe evaluar si su aplicación
es costo efectiva. Si bien en algunas circunstancias su uso puede ser útil
para prevenir lesiones, no protege al trabajador contra lesiones percutáneas,
en especial si se trata de agujas huecas.
- En casos de procedimientos prolongados o con alto riesgo de lesión (como
en ciertas cirugías de ortopedia) se debe considerar el cambio periódico de
guantes, para evitar que su posible deterioro exponga a los trabajadores a
contacto con sangre o secreciones.
- Es importante el uso de guantes de una talla adecuada, el uso de guantes
estrechos o laxos favorece su ruptura y los accidentes biológicos.
- Las mascarillas están indicadas en procedimientos con exposición a sangre o
líquidos corporales, en especial si existe riesgo de salpicaduras, aerosoles o
expulsión de líquidos. En estas circunstancias, las mascarillas deben tener
una capa repelente a los líquidos y estar elaboradas de materiales con alta
eficiencia de filtración, deben ser de calidad y grosor adecuados.
- Cuando se requieran gafas de protección (durante procedimientos con alto
potencial de producir salpicaduras o aerosoles o en aquellos donde se
produzcan astillas de hueso) estas deben tener barreras laterales de
protección.
- Durante procedimientos de microcirugía donde de manera razonable no se
anticipen salpicaduras y mientras el cirujano observa a través del
microscopio, no se requiere el uso de protección ocular.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 77 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Al terminar cada acto quirúrgico, los protectores oculares utilizados deben ser
desinfectados, utilizando soluciones de hipoclorito de sodio.
- El gorro para el cabello está indicado pues el cabello es una fuente de
infección y vehículo de transmisión de microorganismos. El gorro se coloca
antes del vestido de cirugía.
- El uso de polainas se limita a las áreas quirúrgicas y se recomienda no usar
sandalias, zapatos abiertos o suecos. Las polainas deben cubrir totalmente
los zapatos y serán cambiadas cada vez que se salga del área quirúrgica.
Las polainas se colocan después del vestido de cirugía.
- Cuando estén indicados (si hay exposición a líquidos de precaución
universal), los delantales protectores deben ser largos, impermeables,
térmicos, resistentes y reforzados en la parte frontal y las mangas. Si se
contaminan visiblemente deben ser reemplazados en forma rápida.
- Para quienes no participan en las cirugías pero permanecen en el área, la
ropa quirúrgica debe ser cambiada diariamente y después de la atención de
un caso séptico. Su estilo será sencillo para facilitar su limpieza, debe ser
cómoda, fácil de vestir y su uso estará estrictamente restringido al área
quirúrgica. Solamente se utilizarán ropas de algodón, pues otras fibras (p.e.
lana, rayón, nylon, orlón, dacrón, acetato, seda) generan electricidad estática
que es difícil de eliminar.
- El colchón de la mesa quirúrgica, las almohadas y apoya brazos deberán
cubrirse con fundas impermeables antes de alistarlos como es usual para
cada cirugía. Al terminar la cirugía el material impermeable debe ser retirado
(utilizando guantes) y eliminado, limpiando las superficies con una solución
germicida y cubriéndolas nuevamente para la siguiente cirugía.
- Durante los procedimientos se utilizarán tendidos desechables para la mesa
quirúrgica, los cuales serán retirados y dispuestos con los desechos
contaminados al terminar la cirugía. En caso que no se disponga de
elementos desechables, los tendidos se procesarán según las normas
usuales de lavandería para material contaminado.
- Las superficies ubicadas alrededor del campo quirúrgico o equipos que
puedan contaminarse con sangre o líquidos corporales (p.e. equipos de
radiología, microscopios), se deberán desinfectar y cubrir con barreras
impermeables (p.e. papel aluminio, papel vinil o una cubierta plástica). Entre
cada intervención, estas cubiertas deben ser retiradas (utilizando guantes),
desechadas y reemplazadas (con las manos lavadas y sin guantes). Si los
equipos o superficies son manipulados durante el acto quirúrgico, las fundas
utilizadas deben ser estériles.
- Durante la instrumentación la técnica de pasar los elementos de mano a
mano debe ser eliminada. Siempre se debe seguir la técnica de una sola
mano (nunca dos manos de una o dos personas deberán tocar un elemento,
en especial cortopunzante, en forma simultánea).
- Siempre que sea posible, se preferirán los instrumentos de sutura, más que
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 78 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

la técnica manual de sutura para la aproximación de tejidos.


- Siempre que sea posible, se preferirán como instrumento de corte los
electrocauterios sobre los bisturíes convencionales.
- Las herramientas quirúrgicas de poder, electrocauterios, fuentes de láser y
elementos afines, pueden generar aerosoles y ser fuentes de salpicaduras.
Por lo tanto deben ser rotuladas, se deben definir y seguir los requerimientos
de ventilación y siempre se deberán seguir las recomendaciones de manejo
de los fabricantes.
- Se requiere una técnica esmerada en el manejo de instrumental
cortopunzantes para evitar punciones y heridas.
- En el campo quirúrgico se debe mantener el número de manos
imprescindibles, en general solo el cirujano debe utilizar el material
cortopunzantes.
- Antes de anudar se deben cortar las agujas.
- No debe quedar instrumental ni agujas abandonadas en la mesa.
- La ropa de cirugía debe revisarse con cuidado antes de enviarla a la
lavandería.

7.4.1 Sala de Partos


- Las manos se deben lavar antes y después de realizar todos los
procedimientos.
- Se deben utilizar en forma permanente y hasta terminar completamente cada
procedimiento: gorro, guantes, braceras, bata o delantal plástico, protección
ocular y facial.
- Durante los procedimientos se deben seguir las técnicas asépticas.
- Cuando se vaya a realizar una amniotomía, se deben utilizar delantales,
guantes y protectores distales de las mangas. Al utilizar el amniótomo el
procedimiento debe ser cuidadoso para evitar salpicaduras, después el
instrumento debe ser colocado dentro de una solución desinfectante por
tiempo suficiente antes de lavarlo con agua y jabón y enviarlo a esterilización.
- Una vez atendido el parto y antes de realizar la ligadura del cordón del recién
nacido, los guantes deben ser cambiados.
- Se deben utilizar guantes durante el manejo del recién nacido, hasta tanto no
hayan removido de su piel los restos de sangre y líquido amniótico.
- Durante la infiltración de la zona perineal para realizar la episiotomía, y
puesto que con frecuencia se realiza más de una punción, no se debe
intentar volver a tapar la aguja, esta se debe colocar sobre una gasa
impregnada con solución antiséptica. Al final de la intervención será
desechada en un guardián.
- Durante la episiorrafia, no se deben utilizar los dedos para buscar la punta de
la aguja de sutura, se deben utilizar la pinza de disección y el porta agujas.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 79 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Durante la atención de un parto, la placenta se debe someter a escurrimiento


por gravedad desde la mínima altura posible para evitar salpicaduras. La
revisión de la misma debe ser cuidadosa y después será colocada en una
bolsa roja para su disposición final.
- Se deben utilizar equipos de aspiración mecánica o succionador manual,
evitando la manipulación directa
- Todo el material reutilizable usado durante los procedimientos debe ser
colocado en un recipiente con solución desinfectante (p.e. hipoclorito de
sodio) antes de lavarlo y enviarlo a esterilización.
- El material desechable utilizado durante los procedimientos (como guantes,
gasas, jeringas, compresas, sondas de aspiración), así como los desechos
orgánicos (como placenta, membranas, cordón) deben ser separados e ir a
una bolsa roja que será enviada para incineración.
- Debe ser muy claro que en caso de cualquier pinchazo, salpicadura o herida
accidental, el trabajador debe lavar la parte afectada sin producir abrasiones
y reportar a la mayor brevedad posible el accidente de trabajo a su jefe
inmediato. Siempre que sea posible se debe identificar claramente la
paciente fuente de la sangre o fluido relacionado con la lesión.

7.4.2 Anestesiólogo
- Las manos se deben lavar antes y después de realizar todos los
procedimientos.
- El médico anestesiólogo debe utilizar guantes y gafas protectoras al inducir y
durante cualquier anestesia. Hay una alta probabilidad de contacto con
sangre, secreciones y aerosoles.
- Las agujas e instrumentos cortopunzantes se deben desechar una vez
utilizados en guardianes, los cuales deben estar situados lo más cerca
posible al área de trabajo.
- El material metálico usado (como pinzas de Magill, tijeras, laringoscopios) se
deben colocar en solución desinfectante, posteriormente será lavado para
retirar el material orgánico para luego realizar los procesos de esterilización o
desinfección según su clasificación
- El material desechable (jeringas, tubos endotraqueales, equipos de reanimación,
sondas de aspiración, circuitos de anestesia, filtros bacterianos del respirador, entre
otros) se debe desechar en bolsa roja rotulada para su posterior disposición.

7.5 NORMAS PARA LAS ÁREAS DE PATOLOGÍA Y MORGUE

- El ingreso a la morgue debe estar restringido al personal designado.


- Las morgues deben estar aisladas de otras áreas asistenciales, de las zonas
de tránsito general y del exterior (puertas y ventanas con sistemas de cierre).
- Las superficies deben ser impermeables, resistentes y de fácil limpieza y
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 80 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

desinfección.
- En cuanto a la dotación, dispondrá de mesa de autopsias con agua corriente
y sistema de recuperación de residuos líquidos, e iluminación directa
suficiente.
- Debe haber zonas de vestuarios, áreas diferenciadas de circulación de
personal, material y residuos.
- Debe haber un armario destinado específicamente al material desinfectado.
- También debe haber espacios específicos para el almacenamiento de los
equipos empleados en las autopsias.
- No debe haber almacenamiento, temporal o permanente, de elementos
extraños a la labor que se está adelantando. El orden y el aseo deben ser
esmerados.
- Las normas básicas (lavado de manos, no consumir alimentos ni bebidas,
etc.) deben ser reforzadas mediante entrenamiento y señalización.
- TODOS los pacientes y fluidos corporales se deben considerar infectantes. Si
bien con frecuencia el diagnóstico (al menos presuntivo) del fallecido o de la
muestra se adjunta en la orden remisoria, siempre existe la probabilidad de
una infección no diagnosticada.
- Respecto a los elementos de protección personal básico, son necesarios:
batas específicas (resistentes y de manga larga), delantales impermeables y
resistentes, calzado cerrado, guantes apropiados (por ejemplo de látex
grueso), protección respiratoria para material particulado (no tapabocas de
tela), protección ocular y facial.
- En ocasiones, por ejemplo cuando se utilizan productos químicos se pueden
requerir otro tipo de guantes (como nitrilo) y máscara de protección para
productos químicos específicos. También se pueden requerir guantes
anticorte para ciertas tareas (de malla metálica).
- La ropa de trabajo (batas, delantales, máscaras) puede ser desechable, si no
lo es el manejo de ropas sucias y contaminadas debe ser adecuado y
controlado.
- Las prendas no desechables de protección personal deben ser limpiadas y
desinfectadas después de cada uso, almacenándolas en un lugar separado
del resto de la ropa.
- El instrumental será, en la medida de lo posible, desechable. En caso
contrario los métodos de desinfección deben ser estrictos y exhaustivos.
Debe haber recursos para iniciar estos procesos desde la misma morgue o lo
más cerca posible a fin de disminuir el tránsito de material contaminado.
- La sierra debería disponer de sistema de aspiración y/o antiaerosol.
- Los materiales cortopunzantes deben ser motivo de especial cuidado, en
especial aquellos instrumentos como tijeras, sierras, cuchillos y cinceles,
entre otros.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 81 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Durante las autopsias, independientemente de la hora, debe haber personal


competente que realice o supervise las labores. La competencia se establece
considerando el cumplimiento de normas de bioseguridad.
- Si hay trabajadores encargados del transporte de cadáveres, muestras o
tejidos, deben ser protegidos y entrenados específicamente.
- Se deben usar técnicas de fijación con formol, dejando el tiempo necesario.
Los pequeños especimenes se fijan y descontaminan en pocas horas, pero
especimenes más grandes pueden tomar varios días.
- Se dispondrá de métodos de toma, almacenaje y congelación de tejido en
fresco, para facilitar la realización de estudios.
- Las secciones congeladas deberían ser abolidas, si son esenciales para el
proceso el criostato debe tener protector y el operador debe usar visor. Para
la descontaminación la temperatura del instrumento debe ser subida a 20°C.
- El manejo y transporte de muestras, órganos o tejidos en fresco, fijados o
procesados histológicamente, se debe establecer formalmente, siguiendo las
normas legales y las recomendaciones de la Guía para el transporte seguro
de sustancias infecciosas y especimenes diagnósticos de la OMS
(Organización Mundial de la Salud).
- En estas áreas, el riesgo biológico por material contaminado es
especialmente importante por lo que el cumplimiento de normas debe ser
particularmente estricto. Prácticas como la remoción de material extraño de
boca y garganta deben ser muy cuidadosas.
- La manipulación de elementos no contaminados (como chapas de puertas,
teléfonos y similares) debe estar restringido, no debe realizarse con guantes
de trabajo.
- Se debe evitar el paso de líquidos y otros materiales biológicos a través de
los desagües durante la realización de la autopsia.
- Los métodos requeridos de desinfección deben ser establecidos según el
riesgo, se mencionan situaciones donde se pueden requerir concentraciones
de hipoclorito de sodio mayores a las usuales (2% o más).
- Además de las normas generales, se deben considerar las normas de
bioseguridad para áreas quirúrgicas o para laboratorios, según la labor a
desarrollar.
- Debe haber una evaluación específica de los riesgos laborales de la morgue
en particular para definir medidas de control adicionales (por ejemplo en
zonas donde se hayan detectado infecciones priónicas).
7.6 NORMAS PARA SERVICIOS GENERALES
- Según la tarea específica que vaya a realizar se deben utilizar los elementos
de protección personal, estos pueden incluir guantes de caucho, delantales
impermeables, batas de manga larga, tapabocas o mascarillas, botas,
protección ocular y facial.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 82 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- En términos generales, el personal que labora en las áreas donde se están


descontaminando o re-procesando los instrumentos y equipos, deben usar
ropa especial que de un lado, los proteja de los microorganismos y residuos
potencialmente patógenos y de otro minimice la transferencia de
microorganismos a los instrumentos y equipos.
- La presencia de material cortopunzante en sitios inesperados se debe
comunicar al jefe inmediato para que se tomen las medidas correctivas
necesarias.
- Los trabajadores deben ser entrenados específicamente sobre la
identificación, reporte y manejo de los accidentes biológicos.
7.6.1 Lavandería
Aunque la ropa sucia se ha identificado como fuente de un gran número de
agentes patogénicos, el riesgo actual de transmisión de infecciones parece
mínimo, más que normas rígidas, se requieren medidas higiénicas y sentido
común para almacenar y procesar esta ropa.
- La ropa sucia se puede transportar en carros para este fin o por chutes,
según las normas técnicas de OSHA. En Colombia no es claro si la
prohibición de usar chutes para los desechos se extiende a la ropa también.
En todo caso, si estos se usan la ropa debe ir empacada en bolsas
impermeables y cerradas.
- La sangre incluso seca puede transmitir infecciones. No se deben manipular
directamente elementos contaminados. Para el lavado de ropa se utilizan
guantes de caucho que no estén rotos y delantal plástico en forma
permanente.
- La ropa sucia debe ser manejada en forma separada de la ropa contaminada.
Se considera ropa contaminada toda aquella que proviene de la atención de
pacientes y contiene sangre, líquidos corporales o materiales orgánicos; o la
que proviene de áreas de aislamiento. En caso contrario se habla de ropa
sucia.
- La ropa se debe separar en sucia y contaminada en el área donde fue
utilizada sin sacudirla y manipulándola tan poco como sea posible. La ropa
contaminada debe ser dispuesta en bolsas plásticas rojas teniendo la
precaución de doblar las partes sucias hacia adentro y utilizando guantes
para su manipulación. Las bolsas deben ser cerradas para evitar derrames.
- No se debe lavar ropa en las áreas de atención de pacientes.
- La ropa contaminada debe manipularse tan poco como sea posible, al
agitarla se favorece la dispersión de gérmenes al medio ambiente y se
pueden afectar tanto los pacientes como los trabajadores.
- No hay consenso sobre si las prendas deben ser revisadas antes o después
del lavado. La revisión previa puede proteger los equipos y prendas de los
efectos de posibles elementos cortopunzantes y reducir el riesgo de
recontaminación si la revisión es posterior. Pero esta última puede disminuir
la exposición directa del personal de la lavandería a material infeccioso, así
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 83 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

como la contaminación aérea ambiental. En ambos casos, los empleados


deben usar protección personal.
- La ropa debe manipularse con precaución para evitar heridas que puedan
producirse por la presencia de elementos cortopunzantes entre ella (como
agujas).
- Debe haber guardianes fácilmente accesibles en las lavanderías debido a la
posible presencia de elementos cortopunzantes, en especial agujas, dentro
de la ropa.
- La ropa contaminada que llega a la lavandería en bolsa roja debe ser
introducida directamente en la lavadora o platón de remojo evitando
manipulación innecesaria. La ropa contaminada no debe ser restregada
manualmente antes de haber sido desinfectada.
- Se deben seguir las técnicas y elementos definidos de lavado, también se
debe respetar la temperatura estipulada para el lavado de la ropa. Si va a
utilizar agua caliente, se requiere una temperatura mínima de 71ºC por al
menos 25 minutos.
- El lavado convencional de un lado ayuda a la dilución de material
contaminante y los jabones y detergentes tienen propiedades microbicidas.
La adición de ácidos suaves ayudan a neutralizar la alcalinidad del lavado, el
cambio de pH logrado tiende a inactivar algunos agentes.
- El uso de desinfectantes, como el hipoclorito de sodio es una medida
adicional de seguridad, en los ciclos de lavado se logran niveles residuales
de cloro de 50 a 150 ppm. Debe recordarse que el hipoclorito de sodio debe
utilizarse con agua fría.
- Finalmente, las temperaturas logradas durante el planchado ofrecen una
acción microbicida adicional significativa.
- Se deben seguir los métodos de lavado, desinfección o esterilización
recomendados para cada caso, según el tipo de ropa, su lugar de origen y
destino y el grado de contaminación.
- La bolsa roja debe ser desechada en el recipiente rojo para material
contaminado.
- La ropa ya lavada debe ser transportada y almacenada con métodos que
aseguren su limpieza.

7.6.2 Personal de aseo


Puesto que la limpieza de las instalaciones y equipos y el manejo de desechos
son indispensables y entrañan un riesgo especial se deben tener varias
precauciones.
- Aunque las paredes, pisos y superficies similares pueden tener
microorganismos, se considera que esfuerzos extraordinarios para
desinfectar o esterilizar estas superficies ambientales raramente están
indicados. Sin embargo, si se requieren medidas rutinarias para la limpieza y
remoción de suciedad de ellas.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 84 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Los esquemas y métodos requeridos de limpieza varían según el área, tipo


de superficie, cantidad y tipo de suciedad presentes. Las superficies
horizontales (pisos, camas) en las áreas de atención de pacientes por lo
general se limpian de forma regular, cuando hay derrames o suciedad visible
y cuando el paciente sale. Las paredes, persianas y cortinas por lo general se
limpian cuando tienen suciedad visible y dentro de programas periódicos de
limpieza general.
- El uso de neblinas de desinfectantes es un método poco satisfactorio para
desinfectar las superficies y el ambiente, por lo tanto no se recomienda.
- No hay evidencia epidemiológica que indique que el uso de alfombras en las
áreas asistenciales aumente la proporción de infecciones nosocomiales en
los hospitales, pero ellas tienen niveles de contaminación microbiana
mayores y puede ser difícil mantener las áreas libres de suciedad y
derrames, por lo que si se usan deben ser motivo de procedimientos de
limpieza y mantenimiento especiales y apropiados.
- En general en las áreas con riesgo biológico no se debe aspirar, si se aspira
(por ejemplo cuando hay tapetes) se deben utilizar equipos con filtros de alta
eficiencia para la descarga de aire.
- El aseo de las áreas debe realizarse siguiendo un orden definido. Antes de
iniciar el procedimiento se deben desocupar los recipientes de desechos
(canecas). En general siempre se limpia del área más limpia al área más
sucia y contaminada:
 Mesas de noche, de puente, ventanas, sillas, camas de acompañantes, etc.;
 La cama del paciente o las camillas de atención;
 Si es necesario, paredes;
 Lavamanos;
 Pisos;
 Sanitarios y duchas.
- El mismo concepto aplica si la misma persona va a asear varias áreas.
Primero se asean las que solo se consideran sucias, después las menos
contaminadas, para terminar con las más contaminadas. Así las últimas que
se asean son las salas de procedimientos y baños.
- Los productos y concentraciones a utilizar en cada área deben tener en
cuenta la clasificación de la misma (crítica, semicrítica y no crítica). En áreas
semicríticas y críticas no está indicado el uso de productos de bajo nivel de
desinfección.
- Los productos utilizados deben estar aprobados por el INVIMA. Las
instrucciones del fabricante deben ser seguidas.
- En las áreas de aseo, los baldes y en general recipientes que se hayan
utilizado para las labores de limpieza deberán ser lavados, desinfectados y
deben permanecer limpios y secos.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 85 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

- Antes de escurrir trapeadores se deben observar detenidamente para


detectar material cortopunzante. Esta labor siempre se debe realizar con
guantes.
- Los vidrios rotos se recogen con escoba y recogedor, utilizando guantes,
depositándolos en recipientes marcados y resistentes. No se debe utilizar
aspiradora para esta labor.
- Se requiere autorización del responsable para limpiar superficies de trabajo
de áreas de riesgo como laboratorios, áreas de aislamiento y quirófanos.
- Todo material que se encuentre dentro de una bolsa roja se considera
contaminado. Estas bolsas deben permanecer de pie, cerradas y anudadas.
- Los carros donde se transportan desechos deben ser exclusivos para esta
labor y deben ser de un material impermeable, de fácil limpieza y deben tener
tapa.
- Respecto al manejo de desechos contaminados, la norma básica de
prevención es identificar los desechos que se considere que potencialmente
puedan causar infecciones en el momento del uso y disposición iniciales. Si
esta medida no fue tomada en el punto de origen de los desechos y los
contaminados fueron mezclados con los desechos comunes, todos deben ser
tratados como potencialmente infecciosos y por lo tanto se tomarán las
precauciones pertinentes.
- Los desechos deben ser contenidos y dispuestos de forma que no se
conviertan en medios de transmisión de enfermedades.
- Los desechos se desechan anudando las bolsas que los contienen. No se
deben introducir las manos dentro del recipiente, pues ello puede ocasionar
accidentes de trabajo como pinchazos, cortadas o contacto con material
contaminado.
- No se deben vaciar desechos de un recipiente a otro. Sin embargo, se puede
requerir un segundo recipiente para la contención de desechos cuando el
recipiente original se deteriora o contamina. De rutina no se recomienda el
uso de doble bolsa para colocar los desechos.
- Bajo ninguna circunstancia un recipiente con desechos debe ser prensado o
batido (ni siquiera para determinar si el recipiente en realidad es hermético
durante una inspección).
- Los recipientes, carros de transporte, áreas de almacenamiento y áreas de
disposición final de desechos deben mantenerse en óptimas condiciones de
higiene.
- Estas labores deben ser realizadas utilizando los elementos de protección
personal necesarios. Además los trabajadores deben ser entrenados de
forma específica y las labores deben ser sometidas a supervisión por parte
de los encargados de las áreas,.
- Es ideal que los elementos (tanto utilizados para adelantar la labor, como los
mismos elementos de protección personal) utilizados para el aseo de zonas
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 86 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

asistenciales sean diferentes a los utilizados en áreas como los baños y las
áreas de basuras.
- En general las vajillas no requieren cuidados especiales además del lavado
normal con agua caliente y jabón.
- Los procedimientos de limpieza, desinfección y manejo de desechos deben
ser establecidos, documentados, difundidos y mantenidos.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 87 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

BIBLIOGRAFÍA

ARP INSTITUTO DE SEGUROS SOCIALES. Programa de vigilancia epidemiológica


para factores de riesgo biológico en personal de salud. 2001
ARP BOLIVAR. Programa Integral para el manejo del riesgo biológico y los residuos
hospitalarios
CDC - NATIONAL CENTER FOR HIV, STD, AND TB PREVENTION. Guidelines for
National Human Immunodeficiency Virus Case Surveillance, Including Monitoring
for Human Immunodeficiency Virus Infection and Acquired Immunodeficiency
Syndrome. December 10, 1999 / 48(RR13); 1-28
CDC catalogs: Putting the pieces together - Managing occupational exposures to HIV.
Antiretroviral agents. January 1998.
CDC UPDATE. HIV/AIDS Prevention. Preventing occupational HIV transmission to
Health Care Workers. October 1998.
CDC UPDATE. HIV/AIDS Prevention. Surveillance of Health Care Workers with
HIV/AIDS. October 1998.
CDC. Hepatitis B virus: a comprehensive strategy for eliminating transmission in the
United States through universal childhood vaccination: recommendations of the
Immunization Practices Advisory Committee (ACIP). MMWR 1991; 40(No. RR-13).
CDC. Immunization of health-care workers: recommendations of the Advisory
Committee on Immunization Practices (ACIP) and the Hospital Infection Control
Practices Advisory Committee (HICPAC). MMWR 1997; 46(No. RR-18).
CDC. Management of possible sexual, injecting-drug--use, or other non occupational
exposure to HIV, including considerations related to antiretroviral therapy: Public
Health Service statement. MMWR 1998; 47(no. RR-17).
CDC. Recommendations for follow up of health care workers after occupational
exposure to hepatitis C Virus. 1997 MMWR 46 (26): 603-606
CDC. Recommendations for prevention of HIV transmission in health-care settings.
MMWR 1987; 36 (suppl no. 2S).
CDC. Recommendations for the prevention and control of hepatitis C virus (HCV)
infection and HCV-related chronic disease. MMWR 1998; 47(No. RR-19).
CDC. Recommendations for Preventing Transmission of Infections Among Chronic
Hemodialysis Patients. April 27, 2001 / 50(RR05); 1-43
CDC. Recommendations of the U.S. Public Health Service Task Force on the use of
zidovudine to reduce perinatal transmission of human immunodeficiency virus.
MMWR 1994; 43(No. RR-11).
CDC. Update: universal precautions for prevention of transmission of human
immunodeficiency virus, hepatitis B virus, and other bloodborne pathogens in
health-care settings. MMWR 1988; 37:377--82,387--8.
CDC, Glaxo Wellcome Inc, Merck & Co Inc. The HIV postexposure prophylaxis registry.
Registry of health care workers receiving postexposure prophylaxis after
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 88 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

occupational exposure to HIV: Final report 17 October 1996 through 31 March


1999.
CDC. Updated US Public Health Service Guidelines for the Management of
Occupational Exposures to HBV, HCV, and HIV and Recommendations for
postexposure prophylaxis. June 29, 2001 / 50(RR11); 1-42
CDC: Department of Health & Human Services. Exposure to blood: What health care
workers need to know? In www.cdc.gov/ncidod
CDC: HEPATITIS SURVEILLANCE REPORT. Evaluating the effectiveness of the
programs to prevent hepatitis B virus transmission in the United States, 1993.
Atlanta; 1995. 9-14
CDC: HEPATITIS SURVEILLANCE REPORT. Viral hepatitis surveillance program,
1993. Atlanta; 1995. 21-32
CDC: HEPATITIS SURVEILLANCE REPORT. What is the risk of acquiring hepatitis C
for health care workers and what are the recommendations for prophylaxis and
follow up after an occupational exposure to hepatitis C virus? Atlanta, 1995. 3-5
CDC: Hospital Infections Program. Occupational exposure to HIV: information for
healthcare workers. Updated 06/29/1999, in www.cdc.gov/ncidod.
CDC: Hospital Infections Program. Universal precautions for prevention of transmission
of HIV and other bloodborne infections. Updated 06/04/1999, in
www.cdc.gov/ncidod.
CEBALLOS C., VELASQUEZ I., CURREA A. Programa de vigilancia epidemiológica
para riesgos biológicos, Hospitales del Meta. Bogotá, noviembre de 1997.
DIRECCION SECCIONAL DE SALUD DE ANTIOQUIA OFICINA DE
EPIDEMIOLOGIA. Protocolos de vigilancia epidemiológica. Medellín 1.994.
HIVATIS. Guidelines for the use of antiretroviral agents in HIV infected adults and
adolescents. Jan 28, 2000 In www.hivatis.org
HOSPITAL PABLO TOBÓN URIBE. Guía para el manejo de residuos sólidos
hospitalarios. Medellín. 1996. Tercera edición.
INS - DIVISION DE CENTROS DE CONTROL DE ENFERMEDADES. Epidemiología
de la infección por el virus de la hepatitis B en el área rural del municipio de
Ciénaga, Magdalena, 1988-1992. IQCB. 1996, 2 (2): 9-15.
INS. Informe de coberturas en vacunación, de todo el país a Agosto de 1997.
Colombia 1997.
INS. Prevalencia de infección por hepatitis B y C entre trabajadores de la salud de IPS
propias y afiliadas al Seguro Social en diez ciudades del país. Informe quincenal
Epidemiológico. 1997, 2 (15): 219-222
INS. Prevalencia de TBC y VIH entre sintomáticos respiratorios de Santa fe de Bogotá,
1995-1996. Informe quincenal Epidemiológico. 1997, 2 (1): 8-9
MINISTERIO DE SALUD - INS. Características epidemiológicas de personas con VIH
en el Banco Nacional de Sangre de la Cruz Roja Colombiana, Bogotá 1987-1995.
Informe Quincenal Epidemiológico Nacional. 1996, 1 (16): 251-253.
MINISTERIO DE SALUD - INS. Epidemiología del SIDA en Colombia. Informe
Quincenal Epidemiológico Nacional. 1997: 58-64.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 89 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

MINISTERIO DE SALUD - INS. Estudio de prevalencia de la infección por hepatitis B


en Puerto Leguízamo, Putumayo. Informe Quincenal Epidemiológico Nacional.
1996, 1 (10): 155-156.
MINISTERIO DE SALUD - INS. Hepatitis B. Informe Epidemiológico Nacional Anual.
1994: 53-69.
MINISTERIO DE SALUD – Programa Nacional de Prevención y Control de las
ETS/VIH/SIDA. Conductas básicas en bioseguridad: Manejo integral. Protocolo
básico para el equipo de salud. Santa fe de Bogotá, 1997.
MINISTERIO DE SALUD. Plan de manejo seguro de los residuos a nivel de
instituciones prestadoras de servicios de salud. Subdirección de Ambiente y Salud.
Santa fe de Bogotá, 1997.
MINISTERIO DE SALUD. Programa Nacional de Prevención y Control de las ETS-
VIH/SIDA: 1983-1997. Boletín Epidemiológico Nacional
MINISTERIO DE TRABAJO Y SEGURIDAD SOCIAL. Estudio y análisis del riesgo
biológico ocupacional en Colombia. Bogotá 1997
MMWR – CDC Recommendations for Prevention and Control of Hepatitis C Virus
(HCV) Infection and HCV-Related Chronic Disease. October 16, 1998 / 47(RR19);
1-39.
MMWR CDC Appendix – First line drugs for HIV postexposure prophylaxis. May 15,
1998 / 47(RR-7); 29-30.
MMWR. Current trends update: Serologic testing for antibody to human
immunodeficiency virus. 1998 / 36 (52); 833-345
MMWR. HIV prevention through early detection and treatment of other sexually
transmitted diseases – United States recommendations of the advisory committee
for HIV and STD prevention. July 31, 1998 / 47 (RR12); 1-24.
MMWR. Notice to readers changes in CPT code for hepatitis panel causing delayed
reports of acute hepatitis. April 30, 1999 / 48 (16); 338-9.
MMWR. Public health service guidelines for the management of health care worker
exposures to HIV and recommendations for postexposure prophylaxis. May 15,
1998. 47 (RR-7); 1-28.
MMWR. Recommendations for prevention of HIV transmission in health workers.
Reprinted from Morbidity Weekly Report, 1987; 36 (2s): 3s-18s
MMWR. Surveillance for AIDS-defining opportunistic illness 1992-1997. April 16, 1999 /
48 (SS-2); 1-22
MMWR. Update: HIV counseling and testing using rapid tests – United States, 1995.
March 27, 1998 / 47 (11); 211-215
NIOSH ALERT: Preventing needlestick injuries in health care settings. November 1999
DHHS (NIOSH) publication 2000-108.
NIOSH publication No. 88-119– Updated April 28, 1998. Guidelines for Protecting the
Safety and Health of Health Care Workers
NIOSH. Selecting, evaluating and using sharps disposal containers. DHHS (NIOSH)
publication No. 97-111. Last updated on February 25, 1999.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 90 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

OSHA, CPL 2-2.44D – Enforcement procedures for the occupational exposure to


bloodborne pathogens. November 5, 1999
OSHA: Bloodborn Pathogens. Standard Nº1910.1030
SMITHKLINE BEECHAM BIOLOGICALS. Monografía del producto: El riesgo dual de
hepatitis A y B. 1998
U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES. Biosafety in
microbiological and biomedical laboratories. HHS publication 88-8395, 2ª ed.
Washington 1988.
UNITED NATIONS PROGRAMME ON HIV/AIDS (UNAIDS) AND THE WORLD
HEALTH ORGANIZATION (WHO). AIDS epidemic update – December 1999.
VALLEJO O.J., NAVARRETE S., DEL RIO C., ET AL. El trabajador de la salud y la
consejería sobre el VIH y SIDA. Salud Pública de México. 1995, 37 (6): 636-642.
www.ucsf.edu/hivcntr
www.needlestick.mednet.ucla.edu
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 91 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

ANEXO 1. INTERPRETACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LAS PRUEBAS


SEROLÓGICAS PARA HEPATITIS B

AgHBs Anti-HBc total IgM Anti-HBc Anti HBs Interpretación


- - - - Susceptible, no ha estado infectado
Infección aguda, en periodo
temprano de incubación. En
algunos pacientes, después de la
+ - - - vacunación, se puede encontrar el
AgHBs positivo de forma transitoria
(menos de 18 días)
+ + + - Infección aguda

- + + - Infección aguda en recuperación


Infección antigua, recuperado e
- + - + inmune
+ + - - Infección crónica
Falso positivo, infección antigua o
- + - - infección crónica de bajo nivel
Inmune si el nivel de anticuerpos es
- - - + mayor de 10 mlU/Ml
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 92 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

ANEXO 2. MANEJO POST-EXPOSICIÓN DE LA HEPATITIS B

Vacunación y estado
de respuesta de Fuente: Antígeno de Fuente: Antígeno de Fuente desconocida o
anticuerpos del superficie positivo superficie negativo no disponible
trabajador expuesto
No vacunado Una dosis de Iniciar esquema de Iniciar esquema de
inmunoglobulina e iniciar vacunación vacunación
esquema de vacunación
Vacunado, respuesta No requiere tratamiento No requiere tratamiento No requiere tratamiento
documentada
Vacunado, no Una dosis de No requiere tratamiento Si el riesgo es alto,
respuesta (respuesta inmunoglobulina e iniciar manejar como si la
inadecuada) nuevo esquema de fuente fuera positiva
documentada vacunación ó
Dos dosis de
inmunoglobulina
Vacunado, respuesta Evaluar respuesta No requiere tratamiento Evaluar respuesta
no documentada Adecuada: No requiere Adecuada: No requiere
tratamiento tratamiento
No adecuada: Una dosis No adecuada: Un
de inmunoglobulina y un refuerzo de la vacuna y
refuerzo de la vacuna revisar los títulos en 1-2
meses
Las personas con infección previa por hepatitis B son inmunes a la reinfección y no requieren profilaxis.
Dosis de inmunoglobulina específica para hepatitis B: 0.06 mL/kg intramuscular
La respuesta adecuada está dada por niveles séricos, de anticuerpo para antígeno de superficie, mayores
o iguales a 10 mlU/mL, en caso contrario la respuesta se considera no adecuada.
La opción de dar una dosis de inmunoglobulina y reiniciar el esquema de vacunación es preferida cuando
no se ha intentado o completado un segundo esquema de vacunación. Si se completó el segundo
esquema y no hubo respuesta se prefiere la opción de dos dosis de inmunoglobulina.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 93 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

ANEXO 3. RESUMEN DE LOS MEDICAMENTOS DISPONIBLES CONTRA


EL VIH

MEDICAM EFECTOS TÓXICOS Y INTERACCIONES


DOSIS OBSERVACIONES
ENTO COLATERALES MEDICAMENTOSAS
I. INHIBIDORES NUCLEOSIDOS DE TRANSCRIPTASA INVERSA
1. Zidovudina – 600 mg al día en Neutropenia, anemia, Se deben tomar
AZT 2-3 dosis náuseas, fatiga, precauciones sí se
debilidad, malestar, coadministran drogas
dolores musculares, supresoras de médula
cefalea, insomnio y ósea o terapia citotóxica
astenia
2. Lamivudina – 300 mg al día en Cefalea, diarrea, dolor
3TC 2 dosis abdominal, náuseas,
erupción y en casos
raros pancreatitis. La
toxicidad de la mezcla
AZT – 3TC es similar a
la de AZT sola
3. Combivir (AZT Una tableta cada Ver AZT y 3TC Se deben tomar
300 mg + 3TC 12 horas precauciones sí se
150 mg) coadministran drogas
supresoras de médula
ósea o terapia citotóxica
4. Zalcitabina – 0.75 mg cada 8 Estomatitis y neuropatía No administrar La neuropatía periférica
ddC horas periférica simultáneamente con por ddC usualmente se
didanosina o Stavudina presenta después de su
pues aumenta el riesgo uso prolongado.
de neuropatía.
5. Didanosina – 200 mg cada 12 Pancreatitis, neuropatía No administrar La neuropatía periférica
ddI horas; si el peso periférica, náuseas, simultáneamente con por ddI usualmente se
corporal es menor diarrea, dolor abdominal Zalcitabina pues aumenta presenta después de su
de 60 Kg. 125 mg y el riesgo de neuropatía. uso prolongado. Para
cada 12 horas. acidosis láctica evitar interacciones, otras
Tomar con drogas se deberían
estómago vacío. administrar 2 horas
después de la dosis de
ddI.
6. Stavudina – 40 mg cada 12 Neuropatía periférica, No administrar La neuropatía periférica
d4T horas; si el peso cefalea, diarrea, simultáneamente con por d4T usualmente se
corporal es menor náuseas, insomnio, ddC pues aumenta el presenta después de su
de 60 Kg. 30 mg anorexia, pancreatitis, riesgo de neuropatía. uso prolongado.
cada 12 horas. anemia, aumento en las
pruebas de función
hepática, neutropenia
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 94 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

MEDICAM EFECTOS TÓXICOS Y INTERACCIONES


DOSIS OBSERVACIONES
ENTO COLATERALES MEDICAMENTOSAS
II. INHIBIDORES DE LA PROTEASA (IP)
1. Indinavir – IDV 800 mg cada Nefrolitiasis, cristaliuria, No se debe administrar con La incidencia de
8 horas (con hematuria, náuseas, terfenadina, astemizol, cisapride, nefrolitiasis se
estómago dolor abdominal, triazolam, midazolam ni disminuye consumiendo
vacío) aumento de la rifampicina. Los inhibidores del grandes cantidades de
bilirrubina indirecta, citocromo P450 como ketoconazol agua (Ej. 8 vasos de
cefalea, pruebas de pueden aumentar las agua al día).
función hepática concentraciones plasmáticas de
elevadas, hiperglicemia, los IP, aunque solo está indicada
diabetes la disminución de la dosis de
indinavir. Si se administra
2. Nelfinavir - NFV 750 mg tres Dolor abdominal, La diarrea usualmente
rifabutin, su dosis se debe
veces al día o náuseas, diarrea, puede ser controlada
disminuir 50% pues su
1.250 mg dos debilidad, erupción, con antidiarreicos como
veces al día hipoglicemia y diabetes metabolismo está inhibido. El uso loperamida. Se deben
concomitante de varios IP produce utilizar medidas
(con las
comidas) aumento en sus niveles séricos. adicionales si se están
tomando
anticonceptivos orales.
3. Ritonavir – RTV 600 mg cada Náuseas, vómito, Ver arriba (indinavir). No debe ser Si se están tomando
12 h, la dosis diarrea, debilidad, administrado junto con anticonceptivos orales
se debe parestesias, antiarrítmicos, algunos sedantes e se deben usar métodos
aumentar alteraciones en el gusto, hipnóticos. También hay posibles adiciones de protección.
gradualmente pruebas de función interacciones con analgésicos,
300 mg /1 día hepática elevadas, antibióticos, antidepresivos,
400 mg /2 d. colesterol y triglicéridos antieméticos, antifúngicos,
500 mg /1 día elevados, hiperglicemia bloqueadores de los canales de
hasta 600 mg y diabetes calcio y otras drogas.
4. Saquinavir - Invirase (TM) Diarrea, náuseas, dolor Ver arriba (indinavir)
SQV 600 mg cada abdominal, cefalea,
8 horas con hiperglicemia, diabetes,
comidas aumento de pruebas de
grasosas función hepática y de
Fortovase triglicéridos
(TM) 1200 mg
cada 8 horas
5. Amprenavir – Ocho tabletas, Náuseas, diarrea, Es un medicamento que
AMP dos veces al erupción, parestesias, solo debe ser usado
día alteraciones del gusto, bajo control de un
depresión especialista
6. Abacavir (ABC) 300 mg dos Náuseas, diarrea, Esta disponible como
veces al día anorexia, dolor Trizivir junto con AZT y
abdominal, fatiga, 3TC
cefalea, insomnio,
reacciones de
hipersensibilidad
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 95 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

MEDICAM EFECTOS TÓXICOS Y INTERACCIONES


DOSIS OBSERVACIONES
ENTO COLATERALES MEDICAMENTOSAS
7. Lopinavir + 400/100 mg Diarrea, fatiga, cefalea, Inhibe el metabolismo de Es un medicamento que
Ritonavir (Kaletra) dos veces al náuseas, aumento en medicamentos como astemizol, solo debe ser usado
día colesterol y triglicéridos ergotamina y derivados, cisapride, bajo control de un
midazolam, triazolam, rifampicina, especialista
terfenadina, propafenona, entre
otros, puede potenciar efectos
adversos severos (arritmias
cardiacas, sedación prolongada,
depresión respiratoria). Puede
acelerar el aclaración de los
anticonceptivos orales.
III. INHIBIDORES NO NUCLEOSIDOS DE TRANSCRIPTASA INVERSA
1. Nevirapine – 200 mg al día Erupción (incluyendo Induce isoformas del citocromo Este medicamento solo
NVP por 2 casos raros de hepático CYP3A, pero no se han debe administrarse en
semanas, síndrome de Stevens- realizado estudios específicos. Si combinación con otros
seguir 200 mg Johnson), fiebre, se administran estas drogas antiretrovirales. Es muy
cada 12 horas náuseas, cefalea, simultáneamente sus importante considerar
hepatitis y aumento en concentraciones séricas pueden que la efectividad de los
las pruebas de función estar disminuidas (con menos anticonceptivos orales
hepática efectividad), Ej. rifabutin, puede estar disminuida
rifampicina, anticonceptivos por su administración
orales. También pueden disminuir simultánea.
los niveles se indinavir y
saquinavir.
2. Delavirdine – 400 mg 3 Erupción (incluyendo Inhibe las isoformas de citocromo Este medicamento solo
DLV veces al día algunos casos raros de hepático CYP3A. No se debe debe administrarse en
síndrome de Stevens- administrar simultáneamente con combinación con otros
Johnson), náuseas, terfenadina, astemizol, cisapride, antiretrovirales. Los
diarrea, cefalea, fatiga y triazolam, midazolam, nifedipina, antiácidos y el ddI
aumento en las pruebas anticonvulsionantes, anfetaminas, disminuyen la absorción
de función hepática rifabutin o rifampicina. También del delavirdine por lo
puede aumentar los niveles de PI. que deben ser tomadas
con 2 horas de
diferencia.
3. Efavirenz - EFV 600 mg al día Erupción (incluyendo No se recomienda el uso Son posibles síntomas
al momento síndrome de Steven- concomitante de varios siquiátricos severos,
de acostarse Johnson), insomnio, medicamentos como astemizol, esta es la razón para
somnolencia, dificultad ergotamina y derivados, cisapride, administrar la droga
de concentración, midazolam, triazolam, entre otros, antes de acostarse, en
sueños anormales pues inhibe su metabolismo y un intento por
puede potenciar efectos adversos minimizarlos.
severos (arritmias cardiacas,
sedación prolongada, depresión
respiratoria)

Fuentes: MMWR – CDC (Revisiones de 1998, 2001)

ANEXO 4. ESQUEMAS RECOMENDADOS DE PROFILAXIS


POSTEXPOSICIÓN PARA VIH (PEP)

1. Esquema recomendado en caso de lesiones percutáneas


SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 96 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

Tipo de VIH positivo VIH positivo Fuente con estado Fuente VIH
exposición clase 1 clase 2 VIH desconocido desconocida negativo
Menos PEP básico PEP Generalmente no se Generalmente no No se
severa recomendado extendido justifica PEP, sin se justifica PEP, justifica PEP
con dos recomendado embargo se puede sin embargo se
drogas con tres considerar PEP puede considerar
drogas básico con dos PEP básico con
drogas si la fuente dos drogas si en
tiene factores de el lugar hay
riesgo probabilidad de
personas
infectadas con
VIH
Más severa PEP PEP Generalmente no se Generalmente no No se
extendido extendido justifica PEP, sin se justifica PEP, justifica PEP
recomendado recomendado embargo se puede sin embargo se
con tres con tres considerar PEP puede considerar
drogas drogas básico con dos PEP básico con
drogas si la fuente dos drogas si en
tiene factores de el lugar hay
riesgo probabilidad de
personas
infectadas con
VIH
VIH positivo clase 1: Infección VIH asintomática o carga viral baja conocida (menor de 1.500 copias de
RNA por mL)
VIH positivo clase 2: Infección VIH sintomática, SIDA, seroconversión aguda, o carga viral alta conocida
Cuando existen dudas sobre resistencia viral se requiere consulta con un experto. El inicio de la profilaxis
no se debe retrasar motivo. La consulta con un experto no puede reemplazar una consejería presencial.
Por lo tanto, debe haber recursos disponibles para evaluación y seguimiento inmediatos de todos los
expuestos.
Se consideran exposiciones menos severas por ejemplo, aquellas con aguja sólida o que causan lesión
superficial.
Se consideran exposiciones más severas por ejemplo, aquellas con aguja hueca, lesión profunda, sangre
visible en el elemento que causa la lesión, aguja proveniente de un vaso sanguíneo del paciente.
Considerar PEP indica que el PEP es opcional, la decisión es individualizada y se toma entre la persona
afectada y su médico tratante
Si se ofrece e inicia PEP y se determina después que la fuente es negativa, se debe suspender la PEP

2. Esquema recomendado en caso de contacto con mucosas o piel no


intacta

Fuente con
Tipo de VIH positivo VIH positivo Fuente
estado VIH VIH negativo
exposición clase 1 clase 2 desconocida
desconocido
Pequeño Considerar PEP PEP básico Generalmente Generalmente No se justifica
volumen básico con dos recomendado no se justifica no se justifica PEP
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 97 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

drogas con dos drogas PEP, sin PEP, sin


embargo se embargo se
puede puede
considerar PEP considerar PEP
básico con dos básico con dos
drogas si la drogas si en el
fuente tiene lugar hay
factores de probabilidad de
riesgo personas
infectadas con
VIH
Gran volumen PEP básico PEP extendido Generalmente Generalmente No se justifica
recomendado recomendado no se justifica no se justifica PEP
con dos drogas con tres drogas PEP, sin PEP, sin
embargo se embargo se
puede puede
considerar PEP considerar PEP
básico con dos básico con dos
drogas si la drogas si en el
fuente tiene lugar hay
factores de probabilidad de
riesgo personas
infectadas con
VIH
En los casos de exposición de piel, el seguimiento solo está indicado si se evidencia compromiso de su
integridad (Ej. dermatitis, abrasión, herida abierta)
Pequeño volumen se refiere a unas pocas gotas
Gran volumen se refiere a una salpicadura grande de sangre, por ejemplo
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 98 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

ANEXO 5. REGÍMENES DISPONIBLES DE PROFILAXIS POSTEXPOSICIÓN


PARA VIH (PEP)

TIPO DE
VENTAJAS DESVENTAJAS
RÉGIMEN
Esquemas básicos

Básico El AZT se asocia con menor riesgo Los efectos adversos son comunes y pueden
AZT + 3TC (la de transmisión de VIH en el estudio resultar en baja adherencia
combinación de casos y controles de infección por El virus del paciente fuente puede tener
está disponible VIH ocupacional de la CDC resistencia a este régimen
como Combivir) El AZT se ha usado más que otras No se conoce posible toxicidad retardada
drogas para PEP en trabajadores de respecto a teratogenicidad y oncogenicidad
la salud
La toxicidad severa es rara con este
régimen de PEP
Los efectos adversos son previsibles
y se pueden manejar de manera
sintomática
Probablemente es un régimen
seguro para embarazadas
Es sencillo de administrar (una
tableta de Conbivir dos veces al día)

Alternativo Al parecer es efectivo contra cepas El ddI es difícil de administrar y de mal sabor
de VIH de pacientes que toman AZT La formulación del ddI interfiere con la
ddI + d4T y 3TC absorción de algunas drogas (quinolonas,
Es sencillo de administrar (dos veces indinavir)
al día) lo que puede mejorar la Puede haber toxicidad importante (Ej.
adherencia. neuropatía, pancreatitis, hepatitis), se han
reportado casos de pancreatitis, incluso
fatales en pacientes VIH positivos. Por lo
tanto, se requiere un cuidadoso seguimiento
con énfasis en pancreatitis, hepatitis y
acidosis láctica (el riesgo de este último es
mayor en embarazadas)
Los efectos colaterales son comunes (Ej.
diarrea) y pueden llevar a baja adherencia
No se conoce posible toxicidad retardada
(teratogenicidad, oncogenicidad)

Alternativo Buena tolerancia que resulta en una El virus del paciente fuente puede tener
3TC + d4T mejor adherencia al tratamiento resistencia a este régimen
Al parecer la toxicidad severa es rara No se conoce posible toxicidad retardada
Es sencillo de administrar (dos veces (teratogenicidad, oncogenicidad)
al día) lo que puede mejorar la
adherencia.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 99 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

TIPO DE
VENTAJAS DESVENTAJAS
RÉGIMEN
Expandido: Régimen básico y alguna de las siguientes opciones:

1. Indinavir Potente inhibidor de VIH Puede haber toxicidad importante (Ej.


nefrolitiasis), se deben tomar por lo menos 8
vasos de líquidos al día
Es común el aumento de bilirrubina, no se
debe administrar durante el embarazo
avanzado
Requiere un medio ácido para su absorción,
no debe administrarse con ddI ni con otras
formulaciones buferizadas, en estos casos la
ingesta debe separarse al menos una hora
Considerar las interacciones
medicamentosas
No se conoce posible toxicidad retardada
(teratogenicidad, oncogenicidad)

2. Nelfinavir Potente inhibidor de VIH Puede acelerar el aclaración de ciertas


La administración dos veces al día drogas, incluyendo anticonceptivos orales,
es sencilla y puede mejorar la por lo que se requieren medidas adicionales
adherencia o alternativas de anticoncepción
Considerar las interacciones
medicamentosas
No se conoce posible toxicidad retardada
(teratogenicidad, oncogenicidad)

3. Efavirenz Su activación no requiere Se asocia con erupción de aparición


fosforilación y podría activarse antes temprana, que puede ser severa, aunque
que otros antiretrovirales, esta es rara vez progresa a síndrome de Steven-
una ventaja teórica y no un beneficio Johnson
clínico La presencia de la erupción puede
La administración única diaria es confundirse con conversión y puede causar
sencilla y puede mejorar la angustia a la persona
adherencia Son comunes los efectos en sistema
nervioso (somnolencia, insomnio, sueños
anormales). Son posibles síntomas
siquiátricos severos, en un intento por
minimizarlos la droga se administra antes de
acostarse.
Considerar las interacciones
medicamentosas
No se conoce posible toxicidad retardada
(teratogenicidad), no debe usarse durante
el embarazo.
SISTEMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA Código
DE RIESGO BIOLÓGICO
Página 100 de 100
INFORMACIÓN TEÓRICA DE REFERENCIA
Actualización No.1

TIPO DE
VENTAJAS DESVENTAJAS
RÉGIMEN
4. Abacavir Es un potente inhibidor de VIH, con Pueden ocurrir severas reacciones de
un cuidadoso seguimiento se puede hipersensibilidad durante las primeras seis
considerar como un tercer semanas de tratamiento
medicamento para PEP No se conoce posible toxicidad retardada
Es bien tolerado por los pacientes (teratogenicidad, oncogenicidad)

Agentes que solo pueden ser utilizados tras consulta con un experto

1. Ritonavir Es un potente inhibidor de VIH Difícil de tomar, requiere dosis escaladas


Baja tolerancia
Muchas interacciones medicamentosas

2. Saquinavir Es un potente inhibidor de VIH Pobre biodisponibilidad, aún con la nueva


formulación
3. Amprenavir Es un potente inhibidor de VIH Dosis de ocho tabletas grandes dos veces al
día
Muchas interacciones medicamentosas
4. Delavirdine Es un potente inhibidor de VIH Se asocia con erupción de rápida
instauración que puede ser severa y
progresar a síndrome de Steven-Johnson
Muchas interacciones medicamentosas
5. Lopinavir + Potente inhibidor de VIH Muchas interacciones medicamentosas
Ritonavir Bien tolerado por los pacientes Puede acelerar el aclaración de ciertas
(Kaletra) drogas, incluyendo los anticonceptivos
orales, por lo que se requieren medidas
alternativas o adicionales de contracepción
No se conoce posible toxicidad retardada
(teratogenicidad, oncogenicidad)

Agentes que generalmente no se recomiendan para PEP

1. Nevirapine Se asocia con hepatotoxicidad severa


(incluyendo al menos un caso de falla
hepática que requirió transplante)
Se asocia con erupción de rápida
instauración que puede ser severa y
progresar a síndrome de Steven-Johnson
La presencia de la erupción puede
confundirse con conversión y puede causar
angustia a la persona
El uso concomitante de St. John’s Wort no se
recomienda porque puede producir
concentraciones muy bajas del antiretroviral.

También podría gustarte