Está en la página 1de 19

Volvo Trucks North America

Greensboro, NC USA

Este Boletín de Servicio reemplaza al Boletín de


Servicio 593–57, “Sistema-6 de Frenos Antibloqueo
Bendix®, Programa de Estabilidad Electrónica, VN,
VHD VERSION2” (6.2006), publicación número
PV776-20176894.
D Información de Servicio
Camiones
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

Sistema–6 de Frenos Antibloqueo


Bendix®
Programa de Estabilidad Electrónica
Pág.
1(19)

VN, VHD VERSION2, VT

Sistema de Frenos Antibloqueo


Bendix ESP®
Este boletín abarca la información general para el Control de Estabilidad Mejorado
Bendix®, ABS basado en el Programa de Estabilidad Electrónica (ESP®1).

Contenido:
• “Sistema de Frenos Anti-Bloqueo” página 2
• “Procedimientos de Servicio” página 9

Para más información, por favor visite www.Bendix.com.

1
ESP® es una marca registrada de DaimlerChrysler

PV776-20131852 MEX27840.ihval
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

Sistema de Frenos Anti-Bloqueo

Funcionalidad del ESP®


La ECU avanzada compara constantemente los modelos
de desempeño del vehículo con el movimiento real del
mismo, utilizando las siguientes entradas:
D

Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

Sensor de Carga (Permite al sistema emparejar la


fuerza de frenado para la distribución de peso)
Esta percepción multinivel permite un alto grado de
Pág.
2(19)

• Sensores de velocidad de ruedas “verificación-cruzada” y mejora el tiempo de reacción y


• Sensor de ángulo de dirección (Proporciona una la precisión de la intervención. Si el vehículo muestra la
pronta indicación de una maniobra potencial crítica) tendencia a dejar una trayectoria apropiada de viaje o si
• Sensor de rapidez de oscilación (Percibe la rotación son alcanzados los valores límites críticos, el sistema
del vehículo) intervendrá para asistir al conductor. En el caso de una
• Sensor de Aceleración Lateral (Percibe las fuerzas volcadura potencial, el sistema anulará la aplicación
laterales o de costado que actúan en el vehículo) del acelerador del conductor y si es necesario, aplicará
• Sensores de Presión de Demanda del Freno (Permite presión al freno para reducir la velocidad del vehículo por
al sistema complementar exactamente al conductor debajo de un límite crítico.
durante toda la maniobra)
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

Sensor de Ángulo de Dirección (SAS-60)


CUIDADO
Los volantes de dirección del mercado de refacciones
D
no deben ser utilizados en vehículos equipados con el
sistema ESP®. Estos tienen el potencial para aplastar
o dañar el sensor de ángulo de dirección en el sistema
ESP®, dejando el sistema inoperativo y/o afectando
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

impulsados por la columna de la dirección. (Debido a


los números de dientes ligeramente diferentes en cada
engrane, las señales de salida tienen un cambio de fase
el cual le permite al sensor identificar un giro de más
de 360 del volante de la dirección). El SAS-60 se
comunica con la ECU sobre un enlace CAN especializado
(compartido con el YAS-60). La ECU proporciona energía
Pág.
3(19)

y tierra a el SAS-60. La instalación del SAS-60 debe ser


su estabilidad para responder apropiadamente a una calibrada en la planta de ensamble del OEM (Fabricante
condición de volcadura potencial. del Equipo Original), o cuando ocurra algo de lo siguiente:
• Reemplazo del sensor
• Cualquier apertura de la campana conectora desde el
sensor de ángulo de la dirección hasta la columna
• Cualquier operación sobre el varillaje de la dirección,
el engranaje de la dirección u otro mecanismo
relacionado
• Ajuste de la alineación de ruedas
• Después de un accidente que pueda haber dejado
daño al sensor de ángulo de la dirección
La calibración es iniciada por medio de un dispositivo de
diagnóstico externo, el cual está disponible utilizando el
software de diagnóstico Bendix® ACom™. Las ruedas el
eje de dirección deben estar apuntando hacia adelante
T5012391
durante la calibración.
El Sensor de Ángulo de Dirección (SAS), un dispositivo
de autodiagnóstico, mide los ángulos de los dos engranes

Sensor de Rapidez de Oscilación/Aceleración Lateral (YAS-60)


El paquete sensor contiene un orificio de venteo en la
parte inferior del cuerpo, que es utilizado para balancear
la presión (El orificio de venteo no debe ser pintado
recubierto o cubierto de otra forma). La instalación del
YAS-60 debe ser calibrada en la planta de ensamble del
OEM (Fabricante del Equipo Original), o cuando ocurra
lo siguiente:
• Reemplazo del sensor
• Desmontaje o reinstalación del sensor
T5012392
• Daño al armazón o soporte de montaje asociado
La calibración es iniciada por medio de un dispositivo de
El Sensor de Rapidez de Oscilación/Aceleración lateral, diagnóstico externo, el cual está disponible utilizando
un dispositivo de autodiagnóstico, es montado al bastidor el software de diagnóstico Bendix® ACom™. Para
del vehículo tan cercanamente al centro de gravedad el montaje y/o desmontaje del sensor, no utilice una
como es posible. Este mide la rapidez de oscilación y la herramienta de impacto, martillo o barreta. El sensor
aceleración lateral del vehículo y se comunica con la ECU debe ser desmontado si está siendo realizado trabajo de
sobre un enlace CAN especializado (compartido con el reparación en el bastidor cerca del sensor.
SAS-60). La ECU proporciona energía y tierra al YAS-60.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

Sensores de Presión
D Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

el sistema ESP. Dos son utilizados para proporcionar


presiones de demanda de freno a la ECU (uno en
Pág.
4(19)

Hay un total de tres sensores de presión utilizados en

el circuito de entrega primario, el otro en el circuito


secundario). El tercer sensor está típicamente instalado
en la bolsa de aire de la suspensión y proporciona
una indicación de carga del vehículo. Volvo utiliza un
sensor de presión existente en vez de un dispositivo
suministrado por Bendix. Los sensores de demanda de
freno deben ser calibrados en la planta de ensamble del
OEM (Fabricante del Equipo Original). La recalibración
del sensor no es requerida en servicio en tanto que
W0002265 el sensor de reemplazo sea el mismo que dispositivo
instalado por el OEM.

ECU Estándar de Cabina EC-60

La ECU Estándar de Cabina solamente está disponible


en modelos de 12 volts y ABS 4S/4M. Esta se encuentra
disponible con o sin PLC. El ATC, el Control de Torque de
Arrastre y el ABS fuera de carretera no están disponibles.

W5001541

ECU Premium de Cabina EC-60

La ECU Premium de Cabina está disponible en los


modelos de 12 y de 24 volts. Todos los modelos de 12
volts soportan PLC (El modelo de 24 volts no soporta
PLC). Esta soporta hasta ABS/ATC 6S/6M. Todos los
modelos soportan ATC, Control de Torque de Arrastre
y ABS fuera de carretera.

W5001542
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

ECU Avanzada de Cabina EC-60 D Fecha


10.2007
Grupo
593
Nro.
57

La ECU Avanzada de Cabina está disponible en los


Pág.
5(19)

modelos de 12 volts. Todos los modelos de 12 volts


soportan PLC y hasta ABS/ATC 6S/6M. Todos los
modelos soportan ATC, Control de Torque de Arrastre
y ABS fuera de carretera.

W5001543

Conectores de ECU
Los conectores disponibles son X1, X2, X3 y X4. X1 conector X3 es utilizado con la ECU Premium de Cabina
y X2 son utilizados con la ECU Estándar de Cabina, el y el X4 es utilizado con la ECU Avanzada de Cabina.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

Control de Tracción Opcional (ATC) Fuera de Carretera


El ATC Opcional Fuera de Carretera está disponible
en las ECUs premium y avanzada. Este incrementa la

ATC Inteligente
El ATC inteligente es una mejora para el control de ATC
del motor, el cual perfecciona la tracción tanto al conducir
D Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

meta de deslizamiento para ambos, el motor y el ATC


de control del freno.
Pág.
6(19)

del acelerador) permite incrementar la meta de la rapidez


de deslizamiento dependiendo de la posición del pedal
en línea recta como la estabilidad del vehículo al conducir del acelerador y de la velocidad del vehículo. La mejora
a través de curvas. Este tiene una limitación básica de de estabilidad (dependiente de la aceleración lateral)
torque del motor que calcula la meta de velocidad del eje permite disminuir la meta de deslizamiento dependiendo
de impulsión y limita el torque del motor para controlar la de la aceleración lateral estimada del vehículo.
desviación. La mejora de tracción (dependiente del pedal

Control de Torque de Arrastre

Vehículo Inestable sin DTC Estabilidad Obtenida con DTC

W5001538 W5001540

1 Velocidad del vehículo


2 Velocidad de eje de impulsión
3 Demanda de torque del conductor
4 Tiempo
5 Torque incrementado del motor

El objetivo del Control de Torque de Arrastre es tratar con Este compara le velocidad del eje de impulsión con la
los problemas de estabilidad del vehículo en superficies velocidad de referencia del vehículo. El propósito del
de bajo coeficiente causados por la inercia del motor en Control de Torque de Arrastre es resistir la tendencia
el caso de frenado retardador, de cambio a velocidad de trabamiento de las ruedas traseras e incrementar el
más baja y de liberación del pedal del acelerador. torque del motor para superar la inercia del mismo.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

ABS con ESP®


D Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57
Pág.
7(19)

W5001545
Componentes Típicos del ABS
1. Sensores de Velocidad de Rueda (6)
2. Moduladores Delanteros del ABS (2)
3. Válvula de Liberación Rápida
4. Módulo de Eje Trasero (con ATC)
5. Válvula de Pie
6. Válvula de Protección del Tracto
Componentes de ESP
7. Freno Delantero/Válvula de Relevador del
Remolque
8. Válvula Moduladora de ABS del Remolque
9. Sensores de Presión (2)
10. Sensor de Rapidez de Oscilación
11. Sensor de Ángulo de Dirección
12. ECU Avanzada

¡Nota! Circuitos de Estacionamiento y de


Alimentación no mostrados para mayor claridad.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

Soporte Bendix®
Para la siguiente información, visite Bendix.com:






Información de producto
Hojas de datos de servicio
Referencia cruzada de partes
Registro para capacitación en frenos de aire
Representantes de campo Bendix
Solicitar literatura
D
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57
Pág.
8(19)

Para tener acceso a la siguiente información, visite


myBendix.com:
• Catálogo de referencia rápida
• Información de garantía
• Guías de eliminación de problemas
• Hojas de venta a encargo del cliente
• Vínculos a las novedades de la industria camionera
de servicio pesado
Llame al 1–800–AIR BRAKE:
• Representantes de servicio al cliente
• Asistencia técnica
• Referencia cruzada
• Garantía
• Solicitar literatura
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
Procedimientos de Servicio
Arnés Sobrepuesto ABS, Reemplazo
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

¡Nota! Usted debe leer y entender las precauciones


e indicaciones en el Grupo 50 de la Información de
Servicio, bajo “Prácticas Generales de Seguridad,
Pág.
9(19)

Sistemas de Frenos y de Aire” antes de llevar a cabo


este procedimiento. Si usted no está capacitado
apropiadamente y certificado en este procedimiento,
solicite la capacitación a su supervisor antes de realizarlo.

1
Desconecte las baterías.

2
Quite el panel de vestidura inferior central (directamente
arriba de la cubierta del motor).

3
Quite la placa de acceso del lado izquierdo.

4
Retire el panel de vestidura inferior izquierdo del tablero
(a la izquierda de la columna de la dirección).

5
Retire el panel de vestidura inferior derecho del tablero (a
la derecha de la columna de la dirección).

6
Retire la cubierta trasera de la columna de la dirección
(en el asiento).

7
Levante el cofre.

8
Desconecte los cables de los pestillos del cofre y en la
manija de liberación, desmonte la cubierta inferior de la
columna de la dirección.

9
Desconecte el conector Deutsch de 47 pins en el exterior
de la mampara. Retire la tuerca que asegura al conector
dentro de la mampara.

10
Desconecte los conectores de arnés de los transductores
de presión en la placa de pedal.

11
Desmonte el grupo de instrumentos.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
12
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

Retire todas las ataduras de cable que aseguran el


arnés, removiendo parcialmente el arnés hacia arriba a
Pág.
10(19)

través del orificio del grupo de instrumentos. Desconecte


la ECU y el conector de 10 pins.

13
Desconecte el interruptor de TCS.

14
Desconecte el relevador de ABS.

15
Retire la cubierta de la charola del TEC y retire los
tornillos de montaje de la charola del TEC. Coloque la
charola a un lado.

16
Retire el cable 141 del paquete de empalme.

17
Retire la placa de acceso lateral derecha.

18
Quite la agarradera delantera de lado del pasajero.

19
Retire el ensamble de bocina delantero derecho.

20
Retire la cubierta del panel de vestidura que está arriba
de la unidad de control de clima.

21
Retire el cable de tierra del ABS en la mampara bajo
la unidad de clima, cortando las ataduras según sea
necesario.

22
Desconecte el sensor de ángulo de la dirección, cortando
las ataduras según sea necesario.

23
Retire el arnés del ABS, del vehículo.

24
Posicione el nuevo arnés en el tablero, en el lado del
conductor y asegure el conector de 47 pins en la
mampara.

25
Conecte el arnés de 47 pins y los transductores en la
placa de pedal.

26
Guíe y conecte el sensor de ángulo de dirección.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
27

28
Fecha
10.2007
Grupo
593

Guíe el arnés y conéctelo a la ECU.


Nro.
57

Guíe el arnés debajo de la charola del TEC y conecte el


interruptor del TCS. Asegure el conector del relevador
de ABS.

29
Pág.
11(19)

Instale el cable 141 en el paquete de empalme.

30
Conecte y asegure a la mampara el cable de tierra
del ABS.

31
Asegure el arnés del ABS con ataduras de cable.

32
Instale y asegure el grupo de instrumentos.

33
Instale los paneles de interrupción superiores y asegure.

34
Instale la cubierta inferior de la columna de la dirección y
conecte los cables del cofre (ambos extremos).

35
Instale ambas cubiertas superiores de la columna de la
dirección (en interruptores).

36
Instale la charola del TEC y la cubierta, luego asegure.

37
Instale el panel de vestidura inferior izquierdo del tablero
(a la izquierda de la columna de la dirección).

38
Instale el panel de vestidura inferior derecho del tablero
(a la derecha de la columna de la dirección).

39
Instale la placa de acceso izquierda.

40
Instale la cubierta del panel de vestidura sobre la
unidad de clima.

41
Instale la bocina delantera derecha.

42
Instale la agarradera delantera derecha.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
43

44
Fecha
10.2007
Grupo
593

Instale la placa de acceso derecha.


Nro.
57
Pág.
12(19)

Instale el panel de vestidura inferior central (directamente


arriba de la cubierta del motor).

45
Conecte las baterías.

46
Arranque el vehículo y verifique la operación de todos los
sistemas. Revise y borre códigos.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D Fecha
10.2007

Sensor ángulo de dirección, sustitución

CUIDADO
Grupo
593
Nro.
57

Los volantes de dirección del mercado de refacciones


no deben ser utilizados en vehículos equipados con el
sistema ESP®. Estos tienen el potencial para aplastar
o dañar el sensor de ángulo de dirección en el sistema
ESP®, dejando el sistema inoperativo y/o afectando su
Pág.
13(19)

estabilidad para responder apropiadamente a una


condición de volcadura potencial.

T5012391
¡Nota! Usted debe leer y entender las precauciones
e indicaciones en el Grupo 50 de la Información de
Servicio, bajo “Prácticas Generales de Seguridad,
Sistemas de Frenos y de Aire” antes de llevar a cabo
este procedimiento. Si usted no está capacitado
apropiadamente y certificado en este procedimiento,
solicite la capacitación a su supervisor antes de realizarlo.

1
Desconecte las baterías.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
2

CUIDADO
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

Antes de comenzar este procedimiento, desconecte


todos los cables de tierra conectados a la batería
Pág.
14(19)

(tales como de la ECU del motor, del sistema satelital,


etc.). Desconecte estas tierras primero para evitar
daño a los componentes eléctricos. Después,
desconecte las terminales negativa y positiva de la
batería, desconectando primero la terminal de tierra.

CUIDADO
Posible daño a equipo. La orientación del carrete
de contacto hacia la posición central del engranaje
de la dirección tiene que ser mantenida todo el
tiempo. El volante de la dirección debe ser sostenido
en la posición central cada vez que la columna de
la dirección y el engranaje de la misma no estén
conectados por medio de la flecha de la dirección.
No mantener la orientación apropiada del carrete de
contacto puede resultar en el rompimiento del arnés
de cinta, dejando inoperable al SRS.

ADVERTENCIA
Siempre almacene un módulo de bolsa de aire
no-desplegado con el metal (en la parte inferior)
en la parte de abajo y en un lugar donde éste no
será manejado descuidadamente. Esto es para
reducir las posibilidades de que la bolsa de aire sea
proyectada desde la posición de almacenamiento si es
desplegada accidentalmente, lo cual podría causar
serias lesiones personales.

Retire el cojín del claxon/bolsa de aire, del volante


de la dirección.
¡Nota! Maneje con cuidado el ensamble de la bolsa
de aire.
¡Nota! Para más información sobre desmontaje de
volantes de dirección con SRS, consulte “Procedimientos
de Servicio de la Dirección” en el Grupo 64.

3
Desconecte todos los conectores de arnés necesarios
dentro del volante de dirección y retire el tornillo de
montaje del volante. Retire el volante de la dirección.

4
Desmonte la sección frontal de la cubierta de la columna
de la dirección (en el tablero).

5
Desmonte la sección trasera de la cubierta de la columna
de la dirección (en el asiento).
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
6
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

Desmonte el carrete del sensor de contacto del


SRS/claxon, de la columna de la dirección y corte las
ataduras de cable según sea necesario.
Pág.
15(19)

¡Nota! Si es posible, mantenga el carrete de contacto en


la posición actual para la reinstalación.

7
Desmonte el sensor de ángulo de dirección desde abajo
del carrete de contacto del claxon.

8
Instale el nuevo sensor de ángulo de dirección por debajo
del carrete de contacto del claxon.

9
Instale el carrete del sensor de contacto del SRS/claxon
a la columna de la dirección y asegure, luego conecte
los arneses.
¡Nota! Asegúrese de que el sensor de ángulo esté
ubicado apropiadamente.

10
Si es necesario, ajuste el carrete de contacto del
SRS/claxon.

11
Gire el carrete de contacto todo el trayecto hacia la
derecha. Deténgase, entonces cuente el número de
vueltas conforme regrese todo el trayecto hacia la
izquierda. Deténgase, entonces regrese hacia la derecha
1
/2 del número total de vueltas. Sostenga el carrete en
esta posición hasta que sea instalado el volante de la
dirección.

12
Instale el volante de la dirección y asegure el tornillo
de montaje.
¡Nota! Asegúrese de que todos los cables y
conectores de arnés queden alineados y espaciados
apropiadamente. Apriete el tornillo a las especificaciones.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
13

CUIDADO
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57

Antes de comenzar este procedimiento, desconecte


todos los cables de tierra conectados a la batería
Pág.
16(19)

(tales como de la ECU del motor, del sistema satelital,


etc.). Desconecte estas tierras primero para evitar
daño a los componentes eléctricos. Después,
desconecte las terminales negativa y positiva de la
batería, desconectando primero la terminal de tierra.

CUIDADO
Posible daño a equipo. La orientación del carrete
de contacto hacia la posición central del engranaje
de la dirección tiene que ser mantenida todo el
tiempo. El volante de la dirección debe ser sostenido
en la posición central cada vez que la columna de
la dirección y el engranaje de la misma no estén
conectados por medio de la flecha de la dirección.
No mantener la orientación apropiada del carrete de
contacto puede resultar en el rompimiento del arnés
de cinta, dejando inoperable al SRS.

ADVERTENCIA
Siempre almacene un módulo de bolsa de aire
no-desplegado con el metal (en la parte inferior)
en la parte de abajo y en un lugar donde éste no
será manejado descuidadamente. Esto es para
reducir las posibilidades de que la bolsa de aire sea
proyectada desde la posición de almacenamiento si es
desplegada accidentalmente, lo cual podría causar
serias lesiones personales.

Instale el cojín del claxon/bolsa de aire al volante de la


dirección.
¡Nota! Maneje con cuidado el ensamble de la bolsa
de aire.
¡Nota! Para más información sobre desmontaje de
volantes de dirección con SRS, consulte “Procedimientos
de Servicio de la Dirección” en el Grupo 64.

14
Instale la sección frontal de la cubierta de la columna de
la dirección (en el tablero).

15
Instale la sección trasera de la cubierta de la columna de
la dirección (en el asiento).

16
Conecte las baterías.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
17

CUIDADO
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57
Pág.
17(19)

Dar servicio al sistema de dirección o al SAS (Sensor


de Ángulo de Dirección) puede requerir de que el
SAS sea recalibrado. Cualquier cambio al sistema
de dirección o al volante de dirección que modifique
la orientación del SAS relativa a las ruedas del eje
de dirección del tracto, requerirá que el SAS sea
recalibrado. No recalibrar el SAS puede resultar en
intervenciones innecesarias del ESP (Programa de
Estabilidad Electrónica) o en códigos de falla que
dejarán al ESP inoperante.

Calibre el sensor de ángulo de la dirección


Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D
ECU ABS, Cambio
Fecha
10.2007
Grupo
593
Nro.
57
Pág.
18(19)

W5001541
¡Nota! Usted debe leer y entender las precauciones
e indicaciones en el Grupo 50 de la Información de
Servicio, bajo “Prácticas Generales de Seguridad,
Sistemas de Frenos y de Aire” antes de llevar a cabo
este procedimiento. Si usted no está capacitado
apropiadamente y certificado en este procedimiento,
solicite la capacitación a su supervisor antes de realizarlo.

1
Desconecte las baterías.

2
Quite el panel de vestidura central del tablero
(directamente arriba de la cubierta del motor).

3
Retire los sujetadores que aseguran la charola de la ECU
bajo el tablero, luego baje la charola para tener acceso.
Corte las ataduras de cable según sea necesario,
después desconecte el arnés de la ECU de Bendix.

4
Desmonte la ECU de Bendix de la charola.

5
Instale la nueva ECU en la charola y asegure.

6
Coloque la ECU/charola bajo el tablero y asegure.
Conecte los conectores de la ECU a la unidad de
control del ABS y asegure el arnés con ataduras de
cable de nylon.

7
Instale el panel de vestidura central del tablero
(directamente arriba de la cubierta del motor).

8
Conecte las baterías.
Volvo Trucks North America
Información de Servicio

D Fecha
10.2007

Sensor, velocidad oscilación, sustitución


Grupo
593
Nro.
57
Pág.
19(19)

T5012392
¡Nota! Usted debe leer y entender las precauciones
e indicaciones en el Grupo 50 de la Información de
Servicio, bajo “Prácticas Generales de Seguridad,
Sistemas de Frenos y de Aire” antes de llevar a cabo
este procedimiento. Si usted no está capacitado
apropiadamente y certificado en este procedimiento,
solicite la capacitación a su supervisor antes de realizarlo.

1
Desconecte las baterías.

2
Desmonte el perfilado lateral (si es aplicable).

3
Desconecte el arnés del sensor y retire los sujetadores
que montan el soporte al travesaño.

4
Quite los sujetadores que aseguran el sensor al soporte.

5
Instale el nuevo sensor al soporte de montaje.

6
Instale el soporte de montaje y el sensor al travesaño,
después asegure el arnés.

7
Instale el perfilado lateral (si es aplicable).

8
Conecte las baterías.

También podría gustarte