Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual PDF
Manual PDF
SF
FEB08 Cód.:000359.00
SALDUBA FUTURE
INDICE
1 – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
2 – DESCRIPCIÓN
3 – CONTRAINDICACIONES
4 – POSICIÓN DE USO
5 – INSTRUCCIONES DE USO
6 – RELACIÓN DE ELEMENTOS
7 – ADVERTENCIAS
8 – ACCESORIOS
Pág. 1
SALDUBA FUTURE
1 – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Pág. 2
SALDUBA FUTURE
2 – DESCRIPCIÓN GENERAL
La cama SALDUBA FUTURE está especialmente diseñada para su utilización en hospitales, clínicas y
otros usos afines.
Somier dividido en cuatro planos articulados (tronco, muslos, piernas y un módulo fijo) accionados
electrónicamente.
Dispone de cuatro soportes para el alojamiento de portasueros, potencia, arco balcánico, etc. en
material termoplástico; así como varillas portadrenajes y nasogástricas a ambos lados de la cama.
Componentes:
Opciones:
·Baterías.
·Portaplacas para la atención médica (realización de rayos X).
La cama Salduba Future dispone de un sistema de autoprotección que evita que se caliente en
exceso. Para contribuir a garantizar que la cama no se calienta en exceso, tome las siguientes
medidas:
Pág. 3
SALDUBA FUTURE
Si la cama continua sin realizar ningún movimiento, póngase en contacto con el servicio técnico de
Industrias H. Pardo S.A.
2.2.- DIMENSIONES
Medidas orientativas y longitud de los módulos en cm.
3 - CONTRAINDICACIONES
La cama está diseñada para soportar un peso total máximo de 235 Kg. (200 Kg. usuario, 20 Kg. de
colchón y 15 Kg. accesorios).
Advertencia: NO utilice el equipo si la altura, anchura y peso del paciente se encuentran fuera
de los límites recomendados. Podrían producirse lesiones al paciente o daños al equipo:
Pág. 4
SALDUBA FUTURE
4 - POSICIÓN DE USO
Puede considerarse como operador de la cama, toda persona que manipule la misma y sus
accesorios mediante los dispositivos mecánicos. Puede ser el personal de asistencia o cualquier
persona asistente al usuario de la camilla, debidamente instruida.
El pedal de bloqueo de las ruedas y de accionamiento de la quinta rueda está situado a los pies de
la cama.
El mando de bloqueo de los movimientos electrónicos de la cama se encuentra a los pies de la
misma.
Al recibir la cama, ésta se hallará completamente montada en su posición plana y de mínima altura.
Desembalar y observar que inicialmente no existan deformaciones alarmantes en las distintas partes
de la cama y a continuación retirar el bulón de seguridad quitando el pasador antes de cualquier
manipulación.
Pág. 5
SALDUBA FUTURE
Ascenso y descenso
del módulo tronco
respectivamente.
Pág. 6
SALDUBA FUTURE
Ascenso y descenso
del módulo de piernas
respectivamente.
Ascenso y descenso
del lecho
respectivamente.
Inclinación
Antitrendelembur y
Trendelemburg
respectivamente.
Pág. 7
SALDUBA FUTURE
La Cama Modelo Salduba Future lleva un sistema de detección de paso por la horizontal cuando se
realiza la maniobra de Trendelemburg ó Antitrendelemburg. La cama se para debiendo accionar
nuevamente el pulsador si se desea continuar con el movimiento descrito.
1 2 3 4 5 6
Pág. 8
SALDUBA FUTURE
1 led verde que indica el estado de sistema conectado a 220 V..- enchufado
1 led naranja que indica el estado de carga: si parpadea, indica que está en proceso de carga. Si
luce, se encuentra a plena carga.
Las baterías tienen un tiempo de vida limitado por lo que conviene revisar regularmente su estado
de carga. Se recomienda que se reemplacen en cuanto se observen síntomas de agotamiento o
cada 3 ó 4 años.
Importante: una vez enchufada la cama, se debe presionar momentáneamente cualquier botón del
mando de funciones para que se inicie el proceso de carga de la batería.
Pág. 9
SALDUBA FUTURE
A través del pedal se bloquearán simultáneamente las cuatro ruedas para dejar frenada la cama.
La traslación de la cama, está permitida por cuatro ruedas giratorias y una auxiliar central (5ª
Rueda). Dispone de un sistema de frenado que permite el bloqueo total de las ruedas.
Pág. 10
SALDUBA FUTURE
Una vez elevado el módulo de piernas electrónicamente, actuar sobre dicho módulo hasta conseguir
la posición deseada. El sistema de bisagras permite siete posiciones distintas. Para aumentar la
inclinación basta con tirar hacia arriba de dicho módulo. Asegurarse del correcto posicionado de
ambas bisagras.
Para disminuir la inclinación, elevar ligeramente el módulo y bajarlo hasta la posición deseada.
MÓDULO ELEVADO
CON MANDO MÓDULO MANUAL EN
ELECTRÓNICO BÚSQUEDA DE
POSICIÓN DESEADA
7 POSICIONES
DISTINTAS
POSICIÓN MÍNIMA
POSICIÓN MÁXIMA
Pág. 11
SALDUBA FUTURE
Maneta
Desenroscar cada una de las dos manetas y extender el chasis. Para volver a fijar el chasis en su
nueva posición volver a enroscarlas.
Pág. 12
SALDUBA FUTURE
La cama Salduba Future dispone de un sistema de autoprotección que evita que se caliente en
exceso. Para contribuir a garantizar que la cama no se calienta en exceso, tome las siguientes
medidas:
Si la cama continua sin realizar ningún movimiento, póngase en contacto con el servicio técnico de
Industrias H. Pardo S.A.
Solo en caso de indicación por parte del distribuidor, se deberá retirar el motor de su posición en la
cama.
Limpieza General:
Se recomienda limpiar la cama con detergente y agua tibia. No utilice líquidos abrasivos.
Limpieza a vapor:
Mantenimiento:
Pág. 13
SALDUBA FUTURE
10
12 11 1 4 5 6 9
Nº DENOMINACIÓN
1 Mando SALDUBA IP-66 8 botones
2 Lecho de plástico 930x535
3 Lecho de plástico 930x150
4 Maneta M6 x 24
5 Ruedas 150/32 Servo
6 Mando bloqueo SALDUBA
7 Arquillo CL-2003 Extensible
8 Soporte plástico accesorios clínica
9 Bisagra de plástico
10 Pedal 5ª rueda / bloqueo ruedas
11 Palanca de desembrague
12 Caja control SALDUBA IP-66
Pág. 14
SALDUBA FUTURE
13 14 15 16 17 18
Nº DENOMINACIÓN
13 Rueda carenada 150 antiestática
14 Motor cabecero IP-66 c/embrague
15 Motor piecero IP-66
16 Motor elevador IP-66
17 Rueda central
18 Herraje 6 posiciones
Pág. 15
SALDUBA FUTURE
7 - ADVERTENCIAS
Pese a ser la cama una máquina sencilla y segura en su utilización correcta, indicamos a
continuación una serie de consejos y advertencias de uso:
-No golpear los mandos que controlan los distintos movimientos.
-No debe accionarse ningún movimiento sin haber colocado previamente el colchón.
-La cama deberá ser manipulada por personal responsable e instruido en su manejo.
-En caso de cualquier duda en el uso y mantenimiento de la cama, ponerse en contacto con el
distribuidor. Cualquier modificación o manipulación indebida de la cama anula la responsabilidad de
la empresa fabricante ante cualquier daño que se pudiera producir.
-Comprobar que la tensión disponible en la toma de corriente de utilización coincide con la tensión
nominal.
-Observar que la toma de corriente y la clavija de la cama se hallen correctamente conectadas. Un
fallo en este sentido puede provocar calentamientos indeseados en estos elementos.
-No accionar los movimientos durante mas de dos minutos.
-Cualquier operación de limpieza, desplazamiento de la cama o reparación de los componentes
eléctricos deberá realizarse con la cama desconectada de la red eléctrica.
-Nunca deberá manipularse el interior del mando manual o de los motores.
-La instalación eléctrica a la que va conectada la cama debe llevar las protecciones reglamentarias.
-En caso de deformación de cualquier parte de la cama, ponerse en contacto con el distribuidor.
-No sentarse sobre los módulos de tronco y piernas, estando éstos elevados, ni accionar los
movimientos, si existen personas sentadas en dichos módulos.
-En los movimientos de elevación y descenso de módulos se deberá observar la no presencia de
materiales o zonas del cuerpo del usuario o cualquier persona cercana, que puedan interponerse
entre el lecho y el bastidor de la cama. En caso contrario podría existir el riesgo de aplastamiento
entre el lecho y los puntos de apoyos de éste al descender.
-El movimiento de trendelemburg y anti-trendelemburg debe realizarse siempre bajo supervisión
médica.
-No utilice el equipo si la altura, anchura y peso del paciente se encuentran fuera de los límites
recomendados. Podrían producirse lesiones al paciente o daños al equipo:
Pág. 16
SALDUBA FUTURE
Pág. 17
SALDUBA FUTURE
8 ACCESORIOS
1 CABECEROS / PIECEROS
Composición
- Estructura en Poliolefina.
- Tubos de anclaje en acero.
manetas
ejes
Soportes de plástico
Pág. 18
SALDUBA FUTURE
Advertencias
Pág. 19
SALDUBA FUTURE
Composición
- Estructura en acero inoxidable o acero con recubrimiento poliéster.
- Tablero de fibra de 18 mm con laminado termoconformado, fórmica o similar.
- Disco de freno en polipropileno TPE.
Instrucciones de uso:
-Asegurarse de que las ruedas de la cama están bloqueadas.
Advertencias
-Diseñado para su instalación en camas de nuestra fabricación.
-Para su limpieza se deberá emplear agua jabonosa. En caso de requerirse productos de
mayor poder de limpieza, podrá emplearse lejía o amoniaco siempre muy diluidos.
-Revisar periódicamente el apriete de las sujeciones a la cama.
-No sentarse o apoyarse sobre él.
-Antes de cualquier accionamiento se recomienda bloquear las ruedas de la cama.
-Sujetar el cabecero / piecero en todo su recorrido para evitar daños por choque.
Pág. 20
SALDUBA FUTURE
Pág. 21
SALDUBA FUTURE
Composición
Advertencias
Pág. 22
SALDUBA FUTURE
Composición
Pág. 23
SALDUBA FUTURE
Accionamiento de la mesita:
-Para colocar la mesita en posición de uso elevarla hasta la posición deseada.
-Para abatirla elevar con cuidado el tablero a la posición más elevada posible y bajarlo
sujetándolo en todo su recorrido hasta colocarlo en posición vertical.
Advertencias
-Piecero diseñado para su instalación en camas de nuestra fabricación.
-Para su limpieza se deberá emplear agua jabonosa. En caso de requerirse productos de
mayor poder de limpieza, podrá emplearse lejía o amoniaco siempre muy diluidos.
-Revisar periódicamente el apriete de las sujeciones a la cama.
-No sentarse ni apoyarse sobre el piecero ni la mesita.
RIESGOS DE APLASTAMIENTOS/ATRAPAMIENTOS
- Riesgo de aplastamiento entre partes de la cama y el piecero.
- Riesgo de aplastamiento entre la mesita y el piecero.
Pág. 24
SALDUBA FUTURE
2 BARANDILLAS
El objeto de las barandillas es recordar al paciente los límites de la cama pero en modo
alguno constituyen por sí mismas un dispositivo de contención. Industrias H. Pardo S.A.
aconseja que sea el personal médico quien defina en cada caso el método necesario para
garantizar la seguridad del paciente en la cama.
Composición
- Estructura exterior fabricada en ABS ignífugo, fácilmente limpiable.
- Estructura de acero con acabado superficial en pintura poliéster.
Instrucciones de uso
Accionamiento desplegado:
Tirar de la barandilla hacia el exterior.
Elevar la barandilla girándola sobre su anclaje hasta que se produzca el bloqueo automático.
Para acceder a una posición más elevada accionar sobre el tirador rojo y acompañar la
barandilla hasta el siguiente tope.
Accionamiento plegado:
Accionar el tirador rojo acompañando la barandilla hasta su posición más baja.
Deslizar barandilla hacia el interior de la cama.
Pág. 25
SALDUBA FUTURE
Advertencias
-Estos productos sólo pueden ser utilizados colocándolos correctamente sobre una cama de
nuestra fabricación.
-Para su limpieza se deberá emplear agua jabonosa. En caso de requerirse productos de
mayor poder de limpieza, podrá emplearse lejía o amoniaco siempre muy diluidos.
-Revisar periódicamente el apriete de las sujeciones a la cama.
-No sentarse o apoyarse sobre la barandilla.
-Antes de cualquier accionamiento se recomienda bloquear las ruedas de la cama.
-Cerciorarse que no existan obstáculos que impidan su accionamiento y asegurarse que
quede bien fijado en cualquiera de sus posiciones.
Pág. 26
SALDUBA FUTURE
Composición:
Instrucciones de uso
Accionamiento desplegado
1. Tirar de la barra inferior hacia fuera con las dos manos hasta hacer tope.
2. Para el desplegado de la barandilla coger de la empuñadura de goma situada en el
tubo superior, observar que no existan obstáculos que impidan la elevación de la
misma.
3. Elevar la barandilla, sujetándola por la empuñadura, hasta que se produzca el
bloqueo automático en posición elevada.
Accionamiento plegado
Pág. 27
SALDUBA FUTURE
Advertencias
- Estos productos sólo pueden ser utilizados colocándolos correctamente sobre una cama
de nuestra fabricación.
- Para su limpieza se deberá emplear agua jabonosa. En caso de requerirse productos de
mayor poder de limpieza, podrá emplearse lejía o amoniaco siempre muy diluidos.
Pág. 28
SALDUBA FUTURE
3 PORTASUEROS
Composición
Instrucciones de uso
Para elevar o descender el tubo superior:
1.- Sujetar con una mano el tubo superior de acero inoxidable mientras con la otra se
desbloquea girando la maneta.
2.- Deslizarlo a la posición deseada y bloquear de nuevo girando la maneta en sentido
contrario. Asegurar un apriete correcto.
Advertencias
-Este producto sólo puede ser utilizado colocándolo correctamente sobre una cama de
nuestra fabricación.
-Para su limpieza se deberá emplear agua jabonosa. En caso de requerirse productos de
mayor poder de limpieza, podrá emplearse lejía o amoniaco siempre muy diluidos.
-Sujetar el tubo de acero inoxidable al aflojar la maneta para evitar su caída.
-El peso máximo a soportar por el portasueros es de 5 Kg.
-Riesgo de aplastamiento entre las partes de complementos de la cama y los elementos del
portasueros.
Pág. 29
SALDUBA FUTURE
Composición
Advertencias
-Este producto sólo puede ser utilizado colocándolo correctamente sobre una cama de
nuestra fabricación.
-Para su limpieza se deberá emplear agua jabonosa. En caso de requerirse productos de
mayor poder de limpieza, podrá emplearse lejía o amoniaco siempre muy diluidos.
-La potencia sólo debe colocarse en una posición: con el asa sobre la cama.
-El peso máximo a soportar por la potencia pintada es de 100 Kg., y de 75 Kg. por la
potencia de acero inoxidable.
Pág. 30
SALDUBA FUTURE
5 ARCO BALCÁNICO
Composición
Peso: 35 kg aproximadamente.
Advertencias
- Este producto sólo puede ser utilizado colocándolo correctamente sobre una cama
de nuestra fabricación.
- Deberá ser manipulado por personal responsable e instruido en el manejo del
mismo.
- Todas las manetas deben estar correctamente apretadas. En caso de que alguna se
hallara incorrectamente bloqueada, puede existir peligro de impacto por caída del
tubo ó accesorio.
- Para su limpieza se deberá emplear agua jabonosa. En caso de requerirse productos
de mayor poder de limpieza, podrá emplearse lejía o amoniaco siempre muy diluidos.
- No está permitido colgar pesos mayores de 75 kgs.
- Revisar el correcto estado de las correas antes de su utilización.
- No utilizar el arco balcánico para desplazar la cama.
Pág. 31
SALDUBA FUTURE
Pág. 32
SALDUBA FUTURE
Pág. 33
Edificio Technocenter
Plataforma Logística de Zaragoza PLA-ZA
c/ Bari, 31 - Oficina 19 (Planta Baja) - 50197 Zaragoza (España)
Tel. Centralita: +34 976 300 033 - Fax: +34 976 320 647
Tel. Healthcare: +34 976 300 651
healthcare@pardo.es - export@pardo.es
www.pardo.es
FÁBRICA:
Autovía de Logroño, km 5,800 - 50011 Zaragoza (España)
Tel.: +34 976 300 033- Fax: +34 976 320 647