Está en la página 1de 10
NORMA VENEZOLANA PINTURAS DE TRAFICO (1" REVISION) asociacién venezolana de ta ASOQUIM industria quimica y petroquimica COVENIN 78-1994 ey) coy PROLOGO La Comisién Venezolana de Normas Industriales (COVENIN), creada en 1958, es el organismo encargado de programar y coordinar las actividades de Normalizacién y Calidad en el pais. Para llevar a cabo el trabajo de elaboracién de normas, la COVENIN constituye Comités y Comisiones Técnicas de Normalizaci6n, donde participan organizaciones gubernamentalesy no ‘gubernamentales relacionadas con un area especifica. La presente norma fue elaborada por el Comité Técnico de Normalizacién CTI3: QUIMICA a través del convenio de cooperacién suscrito entre ASOQUIM y Fondonorma, siendo aprobada por la COVENIN en su reunién IN’ 129 de fecha 19-10-94, En Ia elaboracién de esta Norma participaron las siguientes entidades: ASOQUIM, AVIPLA, C.A. VENEZOLANA DE PINTURAS, MANPICA, MINISTERIO DEL AMBIENTE (M.A.R.N.R), MINISTERIO DE FOMENTO, MINISTERIO DE TRANSPORTE Y COMUNICACIONES (M.T.C.), MONTA- NACA, PEQUIVEN S.A., PINCO PITTSBURGH S.A., QUIDECO, C.A. NORMA VENEZOLANA PINTURAS DE TRAFICO. 1 OBJETO 1.1 Esta Norma Venezolana especifica los requisitos que ddeben cumplir las pinturas de trifico y para demarcacién de pavimentos. 1.2 Esta norma no contempla los recubrimientos termoplisticos. 2. REFERENCIAS NORMATIVAS Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto, constituyen requisitos de esta Norma Venezolana. Las ediciones indicadas estaban en vigencia ‘en el momento de esta publicacién. Como toda norma esté sujeta a revisiGn, se recomienda a aquellos que realicen acuerdos en base a ellas, que analicen la conveniencia de usar las ediciones més recientes de las normas citadas seguidamente COVENIN 257-83 Pinturas_y productos. afines. Terminologia. COVENIN 690-88 Pinturas_y productos. afines. Determinacién de los tiempos de secamiento. COVENIN 1428:1994 Pinturas_ de_——_trfico, Determinacién del tiempo de secamiento al trinsito. COVENIN 684-81 Pinturas. Determinacién de la vviscosidad mediante el viscosimetro Stormer. COVENIN 1427:1994 Pinturas de Determinacién del grado de sangrado. tafico. COVENIN 680-81 Pinturas contenido de material no voldtil, Determinacién del COVENIN 681-81 grado de sedimentacién, Pinturas. Determinacién del COVENIN 1691-81 Pinturas_y productos afines Determinaci6n de la resistencia a la abrasién, COVENIN 254-92 _Cedazos de ensayo. COVENIN 78:1994 (1" Revision) COVENIN 120282 Pinturas, bammices, —_lacas, productos relacionados y materias primas. Método de muestreo. 3 DEFINICIONES ‘Ademés de las contenidas en la Norma Venezolana COVENIN 297, para efectos de esta Norma se establecen las siguientes definiciones 3.1.1 Pintura de tréfico reflectiva : Aquella que contiene un material reflectante (microesferas de vidrio) 3.1.2 Pintura de tréfico reflectiva con microesferas de vidrio incorporadas : Aquella en cuyo proceso de fabricaciOn se adicionan las microesferas. 3.1.3 Pintura de trifico reflectiva con microesferas de vvidrio sembradas : Aquella en la que las microesferas se agregan sobre la superficie de pintura himeda, adhiriéndose a ésta. 4 CLASIFICACION ‘Las pinturas de trifico y para demarcacién de pavimentos se clasifican en : Tipo I: Sin particuas reflectoras incorporadas. Tipo II : Con particulas reflectoras incorporadas. 5 CONDICIONES GENERALES Las pinturas de tafico y para demarcacién de pavimentos deben ser mantenidas a temperatura ambiente en sus envases originales sin abrir, no deben presentar separacion de fases, espesamiento o endurecimiento, ni formar sedimentos duros, en el lapso de un afio, contado a partir de la fecha de fabricaci6n; si se presenta sedimento, ste debe ser de fic! incorporacién por agitaciOn manual. 5.2 Las pinturas de trafico y para demarcacién de pavimentos deben mezclarse ficil y ripidamente con el tipo y cantidad de adelgazador (thinner) indicado por el fabricante en el rétulo y no deben mostrar precipitacién, 1 separacién de componentes 0 cualquier otra incompatibilidad dentro de las 24 h siguientes, después de cefectuada la dilucién; en caso de presentar sedimentacién debe ser reincorporada fécilmente por agitacién manual 5.3 La densidad no es una caracteristica de desempeio, se utiliza para verificar 1a uniformidad del producto lote a lo, 5.4 El desempetio de las pinturas de trifico y para demarcacién de pavimentos puede variar debido a factores como los siguientes : a) El tipo de sustrato, como el cemento portland, concretos asfilticos y los agregados de particulas usados en estos productos. b) Las condiciones climéticas, temperatura y Jnumedad especificamente en el momento de la aplicacién de la pintura. ©) La intensidad de trifico (aimero de vehiculos {que transitan por unidad de tiempo). a pesado. ©) La presencia de compuestos extrafios sobre Ia superficie de la carretera, tales como aceites, pintura ceavejecida, residuos originados por el frenado de los vvehiculos, arena, sal, compuestos de curado del concreto, agua, entre otros, tipo de tréfico en Ia va, sa ete lviano 8 f) Las superficies nuevas de cemento portland pposcen un grado mayor de humedad y alcalinidad, que et de viejas superficies y por lo tanto afectan de forma adversa la adherencia de ta pintura. Esta adherencia también se ve influenciada por la relacién entre el cemento y los agregados finos, agregados gruesos y el ‘agua; también influye el tipo del agregado que puede incluir desde particulas de cuarzo hasta escoria. 6 REQUISITOS 6.1 Las pinturas de tréfico y para demarcacién de ppavimentos deben ser una dispersin homogénea. 6.2 Los requisites que deben cumplir las pinturas de trifico y para demareacién de pavimentos se indican en Ia tabla 1 6.3 Las particulas reflectoras deben cumplir con los requisitos especificados en Ia tabla 2. INSPECCION Y RECEPCION ‘Se haré de acuerdo a lo contemplado en la Norma ‘Venezolana COVENIN 1202. 8 METODOS DE ENSAYO. 8.1 DETERMINACION ‘SEDIMENTACION DEL GRADO DE 8.1.1 Aparatos 1) Envase de aproximadamente S00 mL, con tapa de cietre hermético. ) Espétula de 45g * 1 g, de 121 mm de longitud y 4,8 mm de ancho aproximadamente. ©) Reffigerador mantenido a una temperatura centre 0 y 10°C. @) Horo mantenido a una temperatura de 71°C * re. 8.1.2 Procedimiento ) Se coloca la muestra en el envase lenéndoto hhasta aproximadamente 2 cm del nivel de la tapa. Se clerra bien y se somete al siguiente ciclo 1) De lunes a viernes : se coloca el cenvase en ei reftigerador a las 8:00 am, se transfiere al ‘homo a las 10:00 am, luego se transfiere al refrigerador a Jas 2:00 pm y luego al horno a las 4:00 pm. 2) De viernes a lunes : se coloca en el hhomo a las 4:00 pm del viernes y el lunes se contintia segin lo deserito en el punto anterior, por 7 dias mas. Nota 1 : Cada vez que se extraiga el envase del homo, debe darse un golpe seco contra la mesa, para darle una sacudida al fondo del envase. ) Finalizado el ciclo de dos semanas se deja cnfriar la muestra tapada a temperatura ambiente durante 4 hy se determina el grado de sedimentaciGn segin el plo. 4.3 de Ia Norma Venezolana COVENIN 681. 8.1.3 Expresin de los resultados Se reporta el grado de sedimentacién segin lo descrito en cl punto 5 de la Norma Venezolana COVENIN 681. 1.4 Informe El informe deberé contener como minimo Ja siguiente informacién : a) Idemtificacién completa de la muestra. b) Fecha de realizacién del ensayo ¢ {dentificacién de! analista ©) Resultados parciales y/o finales. ) Realizado segin 1a Norma Venezolana COVENIN 78. ©) Observaciones, 8.2. DETERMINACION DEL CONTENIDO DE PARTICULAS REFLECTORAS 8.2.1 Aparatos a) Tamiz. #230, ) Balanza con apreciacion de * 0,01. * ©) Homo con temperatura entre 100°C y 120°C. 4) Desecdor. 8.2.2 Reactives 1b) Vaso de precipitado de 100 mL. 8.2.3 Procedimiento 4) Se pesa el tamiz limpio y seco, se miden en el ‘vaso de precipitado 100 mL de la pintura previamente homogeneizada y se vierten sobre el tamiz b) Se lava el vaso de precipitado y el tamiz con xileno, hasta que Tos Ifquidos de lavado pasen limpios. ©) Se seca en el horno el tamiz mas et material retenido, se deja enfriar en el desecador y se pesa. 8.2.4 Expresién de los resultados EL contenido de particulas reflectoras se calcula de acuerdo a la siguiente ecuacién : = —@__m)_ as 100 onde A= contenido de particulas reflectoras, en kp/L. sm, = _ masa del tamiz mis las esferas, en gramos. mm, = masa del tamiz vaco, en gramos. 8.2.5 Informe Vease 8.14, 8.3 DETERMINACION DE LA GRANULOMETRIA DE LAS PARTICULAS REFLECTORAS 8.3.1 Aparatos. a) Calador o toma-muestra, ) Balanzas con apreciacién de + 0,05 y + O18. ©) Homo capaz de mantener Ia temperatura de 105 - 110°C. ) Desecador. ©) Serie de tamices #70, #140, #230, #20 y #60 ‘con su tapa y recipiente base. ) Pincel. ®) CApsula de porcelana, 8.3.2 Materiales Cartulina Cromocote brillante. 8.3.3 Procedimiento a) Por cada lote de 5 000 kg se toman dos ‘muestras representativas de 500 g, cada una de sacos diferentes, uilizando un calador adecuado. b) Se secan las muestras en el horno hasta peso constante. ©) Se pesan 50 g de las particulas reflectoras con precisién de 0,1g (B) y se colocan en el tamiz # 70, el ‘cual debe estar limpio y seco, ) Se fija al tamiz # 70 1a tapa y el recipiente base para recibir las particulas reflectoras, se toma el conjunto con Ia mano en una posicién ligeramente inctinada para lograr una distribucién uniforme y al ‘mismo tiempo golpearla de lado unas 150 veces por min 3 ‘contra la palma de Ia otra mano. El conjunto se golpea por tun tiempo de 15 min como minimo. Nota 2 : Cada 25 golpes se gira el tamiz 1/6 de vuelta en [a misma direccién. ‘Nota 3 : Para verificar que el tamizado ha sido completo, se pesa la cantidad que se tamiza en 1 min la eual no debe exceder de 0,05 g. Se repite esta operacién hasta ‘conseguir que la cantidad que pasa no sea mayor de 0,05g/min. ©) Se quita 1a tapa y Ia base del tamiz # 70 cuando se finaliza el tamizado y se pasa el residuo retenido, a la eépsula de porcelana previamente tarada, Tuego se invierte el tamiz sobre una cartulina brillante y se limpia por 1a parte posterior con un pincel, agregando el ‘material removido al residuo que se encuentra en Ia cépsula. 1h) Se pesa el residuo retenido (C) con precisién de 0,18. ) Se transfieren Jas particulas reflectoras que pasaron a través del tamiz # 70 al tamiz # 140 y af ssucesivamente y se continga tamizando de manera similar, anotando el peso de la muestra retenida en cada uno de cellos, (D) para el tamiz 140 y (B) para el tamiz 230. Nota 4 : También se puede realizar un tamizado ‘mecénico. En este caso no se deben rechazar las particulas reflectoras, que no cumplan con las especificaciones, sin hacer previamente un tamizado manual. 8.3.4 Expresién de los resultados Se caleula el material que pasa por cada tamiz de acuerdo alas siguientes ecuaciones : G A =100- § x 100 Tamiz # 70 Tamie# 0 .100- (C+ D)_ x 100 ‘Tamiz # 230 A =100-, C+D +E) x10 donde A= porcentaje de material que pasa por el tamiz respoctivo, B= cantidad de muestra, en gramos. C= cantidad de material retenido en el tamiz #70, en ramos, = cantidad de material retenido en el tamiz # 140, en gramos, = cantidad de material retenido en el tamiz # 230, en gramos. Nota 5: En el caso de Ja granulometria de las particulas, reflectoras a sembrar, se utilizan los tamices # 20 y # 60, aplicando las mismas f6rmulas que para los tamices # 70 y # 140, donde: C= cantdad de material retenido en el tamiz #20, D = cantidad de material retenido en el tamiz #60. 9 MARCADO, ROTULADO Y EMBALAJE FI producto se expenderi en envases rotulados que levarén con carcter indeleble y en un lugar visible la iguiente informacién como minimo : 8) Nombre del producto. 'b) Nombre del fabricante. ©) La leyenda "'Hecho en Venezuela" 0 pais de 4) Lote de produccién. ©) Tipo de pintura. ‘1 Contenido del eavase en litros. 4) Instrucciones de uso en espatiol. hy) Precauciones. BIBLIOGRAFIA [ASTM 1309-88 Settling _ Properties of Traffic paints during. storage. Vol 06.02. Annual Book ASTM Standards, 1 993. [2] RAM 1221-73 Pintura reflectante para demarcacién de pavimentos. Argentina. [ASTM —DI214.89 Sieve analysis of, lass spheres, est fr. Vol 06.02. Annual Book ASTM Standards, 1993, [4] ICONTECI360-83 Pinturas para demarca- cién de pavimento, 1 983, [5] ASTM 2205-90 Standard guide for selec- tion of Test for Traffic Paints. Vol 06.02. Annual Book ASTM Standards, 1 993. TABLA 1. PINTURAS DE TRAFICO Y PARA DEMARCACION DE PAVIMENTOS REQUISITOS TIPO METODO DE |CARACTERISTICAS ENSAYO 1 1 Secamiento al tacto, (min) max. 15 | 10 COVENIN 690 [Secamiento al transito, (min). imax. 25 | 20 COVENIN 1428 \Viscosidad (unidades Krebs) 70-90 70-90} COVENIN 684 (Grado de sangrado * min. " 4 4 COVENIN 1427 [Material no volatil (% peso), min. 50 | 50 COVENIN 680 [Sedimento min. 4 4a Pto. 8.41 indice de desgaste ** ig), max. 035 0,35 | COVENIN 1691 [contenido de particulas lreflectoras.(kg/). min. 034 Pto. 8.2 Nota: (*) Solo para pinturas blancas. + Calibre de las ruedas : CS - 10. EI espesor de pelicula himeda para los ensayos sera [Tipo |: 0,150 mm (6 mils) min, aproximadamente. [Tipo I : 0,375 mm (15 mils), aproximadamente. - Presi6n de las ruedas contra la pelicula : 1 000 9. = Numero de ciclo de desgaste : 1 000. (9) = Secamiento de la pelicula : al aire, durante siete dias. TABLA 2 . GRANULOMETRIA DE LAS PARTICULAS REFLECTORAS ‘CARACTERISTICAS. REQUISITOS METODO DE ENSAYO |cranulometria de las particulas | 98 % pasa tamiz # 70 reflectoras a incorporar (%). _| 15-55% pasa tamiz f 140 Pto. 8.3 0-10% pasa tamiz ¢ 230 (Granulometria de las particulas | 80-100% pasa tamiz # 20 reflectoras a sembrar (%). 100% de retencién en tamiz ¢ 60] Pto. 8.3 COVENIN 78:1994 COMISION VENEZOLANA DE NORMAS INDUSTRIALES MINISTERIO DE FOMENTO Ay. Andrés Bello Edif. Torre Fondo Comin Pisos 11 y 12 ‘Telf. S75. 41.11 Fax: $74, 13. 12 CARACAS, Va publicacién de: on CDU:667.6 Cualquier traduceién 0 reproduccién parcial o total de la presente ‘Norma debera ser autorizada por el Ministerio de Fomento ISBN: 980 -06 Deseriptores: Pintura, demarcacién, pavimento, requisito.

También podría gustarte