Está en la página 1de 5

Choque cultural Encuentro Nacional Tinkuy le ha permitido conocer que son “bastante diferentes”

los chicos de una y otra zona del país; no solo en cuestión de idiomas, sino en su
Conozca el éxito del Tinkuy, el encuentro escolar multicultura forma de pensar, en sus comidas, “y las interacciones entre diferentes culturas”.
15:00 | Lima, oct. 17. n el colegio de Pueblo Libre, se confundieron en grupos donde no se diferenciaba
provincianos de capitalinos; compartieron juegos de mesa y otros de competencia
Tinkuy, el encuentro nacional de estudiantes quepromueve el sector sobre el césped sintético de la cancha; recorrieron los salones, el jardín, conocieron
a sus mascotas las tortugas; en el laboratorio, juntos aprendieron a preparar una
Educación, se enfoca en la alimentación
causa limeña de pollo.
este año, Tinkuy, el encuentro nacional de estudiantes que promueve el sector
Educación, se enfoca en la alimentación y la lucha contra la anemia. Los niños
visitaron colegios limeños y aprendieron sobre la diversidad cultural. Algunos niños visitantes se interesaron en el origen venezolano de Salwa, le
llenaron de preguntas. Ella explicó, por ejemplo, que tanto lo que se escucha como
Este año, Tinkuy, el encuentro nacional de estudiantes que promueve el sector lo que se come en Venezuela en la época navideña, es muy distinto a lo que
Educación, se enfoca en la alimentación y la lucha contra la anemia. Los niños consumen el resto del año y a lo que se ve en el Perú cuando llega Santa Claus.
visitaron colegios limeños y aprendieron sobre la diversidad cultural.
Buen yantar
Coincidencias: ayer era el Día de la Inclusión Educativa. Un día antes, se
conmemoró el fallecimiento del gran educador caraqueño, Andrés Bello. En el El Tinkuy 2018 o VII Encuentro Nacional de Niños y Niñas de Pueblos Originarios,
colegio que lleva su nombre, en la avenida La Marina, un babel de lenguas peruanas Afroperuanos y de otras Tradiciones Culturales del Perú, tiene este año por
ha llegado como un ramalazo: wampis, shipibo-konibos, afroperuanos, quechuas leitmotiv “Los alimentos de mi comunidad”, como parte de la lucha contra la
del Collao. A ver, ¿cómo se dice “amigo”?, ¿y cómo se dice “libro”, “cuaderno”?, anemia. Así, los niños que llegan al encuentro han trabajo esos temas en sus
preguntan los anfitriones a los otros chicos que, como ellos, estudian sexto de instituciones educativas, y compartirán con sus pares sus experiencias, qué
primaria y tienen 11, 12 años de edad. Se acaban de conocer. Tratan que el choque instrumentos alimenticios utilizan en su comunidad para eliminar la anemia.
cultural sea un asombro y un reconocerse distintos pero iguales, valga la paradoja. El director de la i.e. Andrés Bello, Lino Mendoza, recuerda que si bien los anfitriones
Que el encuentro Tinkuy 2018 haya considerado su colegio cayó como anillo al para esta visita de un día de Tinkuy son los alumnos de sexto, todo el colegio en
dedo a Alonso Sánchez, que ha vivido en San Miguel toda su vida, pero siempre ha conjunto –alumnos, profesores, padres de familia– hicieron suyo el proyecto “Los
querido conocer a chicos de otras zonas del país, aprender de sus otras formas de Alimentos de Mi Comunidad” con afiches, periódicos murales, recetas y temáticas
ver el mundo. “Estoy aprendiendo a valorar a las personas, a no juzgarlas por su en todos los cursos, donde hicieron referencia al tema.
apariencia”. Es otra forma de conocer el Perú: a partir de los nuevos amigos. “Los índices de anemia se han elevado y, curiosamente, Lima es donde se han
Los alumnos del Andrés Bello son limeños de Pueblo Libre, Magdalena, San Miguel, presentado más casos. La escuela es un buen punto para cambiar ideas, y tener su
San Martín de Porres, de La Perla, del Callao. Y también hay alumnos del extranjero, repercusión en las familias de los estudiantes”, dice. Lo mismo se dio en los ocho
colombianos, chilenos, ecuatorianos y 60 venezolanos. colegios que visitaron, en grupos de 20, los niños del Tinkuy.

Hace dos años, Salwa Youssef (12) vino con su familia desde Maracay, Venezuela. Conocernos para crecer
Si bien Lima ya es un universo que aún no termina de comprender, para la niña el
Hay solo cuatro niños asháninkas. Uno de ellos es Abdías Chavarrías, que llega El choque cultural: cuando todo no es lo que parece
desde la comunidad de Chení, distrito de Río Tambo, Junín, me explica su proyecto:
la nutritiva sopa de pituca. Abdías estudia en la institución educativa bilingüe 21 de abril de 2009 0
31252, San Antonio de Cheni. Cuando Arturo recibió su carta de felicitación de la embajada japonesa por haber obtenido
una beca completa para estudiar en la Universidad de Ryukyu, Japón, pensó que ésta era la
“El Tinkuy es una experiencia muy interesante porque yo puedo compartir el saber
oportunidad de su vida. Aún estando en el avión, después de haber hecho transbordo en
de mi pueblo y al mismo tiempo conocer los saberes de las distintas regiones del
Venezuela y Francia, y haber esperado cerca de 22 horas de vuelo y cuatro más por tierra
país. Y he podido conocer la cultura de Ecuador y Guatemala, los dos países para llegar a su destino, pensó que todo valía la pena por convertirse en un profesional en
invitados a este Tinkuy”, dice Gabriela Zegarra Ochoa del pueblo de Acarí, el país del sol naciente. Sin embargo, la realidad que encontró fue otra.
Arequipa, uno de los territorios favoritos sobre el cual el escritor nasqueño
Gregorio “Goyo” Martínez ficcionalizaba a capa y espada. Ella quiere estudiar Esta era la primera vez que Arturo viajaba fuera del Perú, la primera impresión
definitivamente fue el asombro por las estructuras, la imponente ciudad, la modernidad,
Literatura para ser escritora. Ahora me habla de las bondades de la maceración de
los avances tecnológicos; el viaje en metro fue una experiencia extraordinaria. Sin embargo,
la “caña brava”, una planta que en Acarí consumen desde la época colonial.
la diferencia del idioma no le permitió desenvolverse como hubiera querido, pues a pesar
¿Quién soy? de haber estudiado japonés en Perú, nunca es lo mismo.

Desde el jueves 11, los niños y niñas pernoctan en el Centro Vacacional de Pero el factor que dificultó más su estancia en este país asiático fue la sociedad y sus
costumbres; ser el “gaijin” o forastero implicaba algo más que ser un simple extranjero. La
Huampaní. A ellos se les suman, para aprender a convivir con la diversidad cultural,
gente, lejos de ser distante, parecía ser más excluyente. Esto, sumado a estar lejos de su
niños de cuatro colegios de Lima que conviven con los otros escolares.
familia y sus amigos, hizo la estancia de Arturo en una experiencia nada memorable.
Elfren Ramos, profesor intercultural asháninka del Ministerio de Educación, explica El caso de Arturo no es tan raro como puedes imaginar. Al obtener una beca de estudios
que a medida que pasa el tiempo en el Tinkuy y se relacionan, los niños fuera de tu país de origen, confluyen muchos factores en el proceso de adaptación que hay
participantes se sueltan. Para ello, juegan un rol importante las tareas de que afrontar; y algunos lo enfrentan mejor que otros. Para la psicóloga y docente de la
sociabilización dentro como fuera de las aulas y la habilidad de los profesores a Pontificia Universidad Católica del Perú, Silvia Morales, la fácil o difícil adaptación depende
cargo del encuentro. Las visitas a centros educativos de Lima ayudan en este de cada persona.
proceso.
https://noticias.universia.edu.pe/en-portada/noticia/2009/04/21/717132/choque-
Pero hay otro efecto: los niños que estudian en los colegios de Lima vuelven a casa cultural-todo-es-parece.html
y empiezan a preguntar sobre los orígenes de sus padres. Es otro de los objetivos,
sincretismo
que los niños limeños también se pregunten quién soy. Estas diversidades, con
cultura y lengua, que nos hacen peruanos. Semana Santa: un símbolo del sincretismo religioso en el Perú
https://andina.pe/agencia/noticia-conozca-exito-del-tinkuy-encuentro-escolar- La festividad de la Mamacha Candelaria simboliza el sincretismo religioso en el
multicultural-728850.aspx
Perú, el encuentro de dos mundos, la fusión de los cultos ancestrales y los aportes
coloniales.

Historia de fe en el Perú. En el proceso de evangelización española en nuestro país,


fueron traídas varias imágenes, entre ellas la de la Virgen María, con la intención
de reemplazar a las deidades de los incas. Desde Tenerife se trajo a la Virgen de la
Candelaria como patrona de pueblos, pero en Puno tomó un sello propio, pues
representa el mestizaje de lo hispano con la cultura inca, identificándola con la
Estas y otras historias son comentadas por la investigadora Olga Zaferson y el
Madre Tierra o Pachamama.
periodista Jesús Raymundo (director del blog Identidades Peruanas) quienes
La investigadora puneña Olga Zaferson y el periodista Jesús Raymundo abordan la coinciden que la Virgen de la Candelaria es un símbolo del sincretismo religioso en
presencia de la Virgen de la Candelaria en el Perú, el sincretismo de la fe y el por el Perú, la mezcla de las tradiciones del incanato y las traídas por los españoles.
qué la festividad en su honor fue declarada Patrimonio Cultural e Inmaterial de la Una expresión popular que ha sido reconocida por la Unesco como Patrimonio
Humanidad. Cultural e Inmaterial de la Humanidad.

El mestizaje del culto por la Virgen de la Candelaria, tiene como referencia, los Interculturalidad
autos sacramentales de los jesuitas en Juli , donde se expresaba la lucha entre el
bien y el mal, el triunfo de los ángeles sobre los demonios, tal como lo representan Más de un millón 200,000 estudiantes reciben educación
festivamente en la diablada, morenadas, caporales y otras danzas en honor a la intercultural bilingüe en el Perú.
Mama Candicha.
Minedu rinde tributo a la Pachamama en el Año Internacional de las Lenguas
La más antigua de las comparsas (1892) que acompañan a la Virgen de la Indígenas.
Candelaria es la de Mañazo, barrio denominado de " carniceros " porque sus
habitantes abastecían con carne de vacuno a los mineros. Ellos asumieron la 17:16 | Lima, feb. 12.
tradición festiva de la devoción a la Candelaria, pese a la oposición de las
En el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, más de un millón 200,000
autoridades que prohibía el uso de disfraces.
estudiantes recibirán una educación intercultural bilingüe (EIB) en más de 27,000
Según una tradición oral, cuando Puno estuvo sitiado por los rebeldes seguidores instituciones educativas del país.
de Tupac Amaru, la población se asustó mucho por la violencia en las alturas de la
Las lenguas originarias se hablan en casi todas las regiones y el Ministerio de
villa de Puno, liderados por el caudillo aymara Túpac Catari y Pedro Vilcapaza, de
Educación (Minedu) impulsa su desarrollo como parte de las políticas de educación
Azángaro y, en su desesperación , optaron por sacar en procesión a la Virgen de la
intercultural bilingüe y de atención a la población de los ámbitos rurales y para
Candelaria.
preservar los conocimientos, saberes y la riqueza lingüística de las comunidades.
Imploraron que cesara la violencia y los protegiera. Milagrosamente vieron cómo
Lea también: Perú es el país que más avances tiene en materia de derechos
los rebeldes abandonaron el lugar, tal como lo recoge el investigador Enrique
lingüísticos
Cuentas Ormachea en su libro "Presencia de Puno en la Cultura Popular". Otras
versiones indican que los sitiadores fueron enceguecidos por las andas de la virgen. El ministro de Educación, Daniel Alfaro, sostuvo que toda persona tiene derecho a
recibir una educación en su lengua materna porque esta es la clave para desarrollar
Otras historias cuentan que en 1675, el español José salcedo mandó a derribar las
aprendizajes para la vida, fomentar el respeto de la diversidad y construir una
casas de los mineros de Laikakota, en 1675, pero no pudo concretar la orden
ciudadanía crítica y responsable con su región y el país.
porque apareció una virgen envuelta en llamas (de allí el nombre de Candelaria)
que luchaba contra el demonio. Por eso, muchos consideran quelas danzas Destacó que el Minedu ha publicado el Mapa Etnolingüístico del Perú, un sistema
expresan esa lucha entre el bien y el mal bajo la protección de la Mamacha de información que determina la predominancia de lenguas originarias por distrito,
Candelaria. provincias y regiones. Añadió que actualmente se cuenta con 41 alfabetos
oficializados, una lengua en proceso de reconocimiento y seis en proceso de Los casos de discriminación no cesan en el Perú. El último viernes, una persona
normalización. registró en video el preciso momento en el que una mujer le gritó "cholos
estúpidos" a los trabajadores del supermercado Metro ubicado en la calle Schell,
En el Perú hay más de un millón de estudiantes cuya lengua materna no es el
en Miraflores.
castellano. ¿Sabes por qué es importante brindarles las oportunidades para que
estudien en su lengua originaria? #AñoDeLasLenguasIndígenas Según fuentes de El Comercio, la mujer, que aseguró estar embarazada y aún no
#MejoresPeruanosSiempre ha sido identificada, protagonizó el bochornoso incidente al no encontrar en el
mencionado local una caja vacía para pagar.
Las lenguas originarias oficializadas son el quechua, aimara, harakbut, ese eja,
shipibo-konibo, ashaninka, yine, kakataibo, matsigenka, kandozi-chapra, awajún, En el video, que fue difundido por América Noticias, se aprecia al personal de
jaqaru, shawi, nomatsigenga, yanesha, cashinahua, wampis, sharanahua, secoya, prevención del supermercado Metro darle *indicaciones a la mujer cuando
murui-muinani, kakinte, matsés, ikitu, shiwilu, madija, kukama kukamiria, maijiki, preguntó dónde se encontraban las cajas preferenciales.
achuar, bora, yagua, kapanawa, urarina, arabela, ocaina, amahuaca, yaminahua,
"Cholo, he estado ahí 20 minutos. ¿Las embarazadas a dónde? allá, allá ¿a dónde?
kawki, ticuna, nahua, iskonawa, matsigenka montetokunirira.
Son puros cholos estúpidos, no les entra en la cabeza", gritó la mujer visiblemente
Como parte de las actividades por el Año Internacional de las Lenguas Indígenas, alterada.
representantes del Minedu y del Ministerio de Cultura participaron hoy en una
Uno de los efectivos policiales intenta calmar a la señorita, sin embargo, solo
ceremonia de agradecimiento a la Pachamama en la huaca San Borja, a la que
recibió un golpe en el brazo por parte de ella.
asistieron niños del pueblo shipibo-konibo que viven en Cantagallo, Rímac.
https://peru21.pe/lima/miraflores-mujer-llamo-cholos-estupidos-trabajadores-
La Unesco proclamó el 2019 como el Año Internacional de las Lenguas Indígenas
supermercado-188571
para llamar la atención sobre la necesidad de conservar y revitalizar las lenguas
indígenas, así como de adoptar nuevas medidas urgentes a nivel nacional e Perú: Gerente de Cultura que calificó el quechua de "cáncer"
internacional.
renunció
https://andina.pe/agencia/noticia-mas-un-millon-200-mil-estudiantes-reciben-
educacion-intercultural-biling%C3%BCe-el-peru-742276.aspx Servindi, 13 de agosto, 2013.- Martín Romero, gerente de Turismo, Cultura,
Educación y Medio Ambiente de la municipalidad del Cusco, quien se hizo conocido
etnocentrismo en los últimos días por afirmar que la lengua quechua es un peligro y un "cáncer"
para el pensamiento abstracto, dimitió de su cargo.
Miraflores: Mujer llamó "cholos estúpidos" a trabajadores de supermercado
Aquella declaración la había hecho como parte de su ponencia en un encuentro
Una mujer lanzó frases racistas al interior del local de Metro ubicado en la calle sobre políticas y gestión cultural para el desarrollo que realizó durante el Tercer
Schell porque no encontraba una caja preferencial para pagar. Encuentro Nacional de Cultura, celebrado en Cusco el 10 de agosto último.
Miraflores: Mujer llamó cholos estúpidos a trabajadores de supermercado En entrevista con La República, Romero Pacheco, sostuvo que sus declaraciones
19/07/2015 23:05h fueron sacadas de contexto ya que se refería a grupos que usan el quechua de
forma "fundamentalista".
Aquel sábado, el hasta ayer representante de la municipalidad, dijo que "la
educación intercultural ha fracasado. Se ha convertido en prédicas de un
fundamentalismo y racismo al revés. Si antes se cuestionaba que Occidente era
racista, ahora hay fundamentalistas que toman ese mismo discurso".

"En educación es peligroso, porque debemos desarrollar el pensamiento


abstracto”, remató.

Luego añadió: “Nos guste o no, hay que decir que el quechua es un enorme peligro,
un cáncer, para el pensamiento abstracto. Te bloquea el pensamiento abstracto.
Es cierto, puedo tocar algunas sensibilidades. Mi opinión no debe ser compartida
por todos”.

Al no poder demostrar la coherencia de sus aseveraciones, las cuales en un primer


momento hacen referencia al etnocentrismo para luego referirse al quechua,
Romero Pacheco reconoció ante el periodista que cometió un error.

"Sí, sí, reconozco que no lo puse en contexto, que no lo puse en su verdadera


dimensión, o sea debí ser más cuidadoso, especificar más, es decir, es un error que
yo asumo", resaltó.

Luego de ello, afirmó que a raíz de este hecho renunciaba al cargo, no sin antes
pedir las disculpas a la gestión municipal por el daño causado.

Las primeras críticas a las aseveraciones de Romero Pacheco vinieron de parte del
reconocido intelectual cusqueño Luis Nieto Degregori quien condenó sus
expresiones. En redes sociales también se hicieron sentir numerosas voces que ya
pedían su renuncia.

Al margen de las desafortunadas declaraciones, recomendamos prestar atención


al contenido total del video (en la parte inferior) por la importancia de los temas
tratados.

También podría gustarte