Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Artículo número VESD0601 – Versión del manual: ESP 1036 05 04 Queremos que cuando trabaje con nuestros productos saque el mayor provecho posible. Si
© OMICRON electronics 2017. Todos los derechos reservados. necesita asistencia, nosotros se la prestaremos.
Este producto contiene software creado por Intrinsyc Software. Asistencia técnica permanente – Obtenga soporte
Prólogo Introducción Quick Transformador Transformador Transformador Resistencia Otros Funciones Datos técnicos CP TD1 CP CU1 CP SB1 CP CB2
de corriente de tensión comunes
Prólogo
Manual de usuario del CPC 100
Acerca de este Manual del usuario Instrucciones de seguridad de la unidad CPC 100 y sus accesorios
La finalidad de este User Manual es lograr una rápida familiarización del usuario con el equipo. Convenios y símbolos adoptados Principio de uso conforme a las normas
Este manual le guía directamente hasta los diversos campos de aplicación de CPC 100,
muestra la configuración típica de la prueba y la correspondiente tarjeta de prueba de la unidad En este manual, los siguientes símbolos indican instrucciones de seguridad para evitar riesgos. ► Utilice únicamente la CPC 100 de una manera segura y de conformidad con las normas y
CPC 100, e indica de forma sucinta los parámetros que se utilizan en esta prueba. siga las instrucciones del User Manual. Asegúrese de que la CPC 100 se encuentra en
PELIGRO condiciones técnicas idóneas. Evite circunstancias anómalas que puedan afectar
Dado que el alcance de este User Manual se limita a la información más importante sobre un Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones graves negativamente a la seguridad.
determinado tema, el Manual de usuario del CPC 100 complementa el Manual de referencia de o incluso la muerte. ► La unidad CPC 100 está pensada exclusivamente para los campos de aplicación que se
la unidad CPC 100, aunque no lo sustituye. El manual de referencia de la unidad CPC 100 se indican pormenorizadamente en ”Aplicación” en la página Prólogo-2. Cualquier otra
encuentra disponible en formato PDF en Toolsets de CPC 100 y en la página de inicio de AVISO modalidad de uso no cumple las normas. El fabricante/distribuidor no se hace responsable
CPC 100. Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones graves de los daños derivados de un uso indebido. El usuario asume en exclusiva toda la
La mera lectura del Manual del usuario de la unidad Manual de usuario del CPC 100 no exime o incluso la muerte. responsabilidad y todos los riesgos.
al usuario de la obligación de cumplir todas las normas nacionales e internacionales de ► Siga las instrucciones que figuran en este User Manual y en el Manual de referencia de la
seguridad pertinentes al trabajar con la unidad CPC 100, p. ej. la norma EN50191 "Erection and PRECAUCIÓN unidad CPC 100 que se encuentra en formato PDF en el CD-ROM CPC 100 Toolset y en
Operation of Electrical Test Equipment” (Instalación y uso de equipos para pruebas eléctricas), Si no se cumplen las instrucciones de seguridad, se pueden producir lesiones leves o la página de inicio de CPC 100 para trabajar de conformidad con las normas.
así como las normas de prevención de accidentes aplicables en el país y en el lugar de moderadas. ► No abra la carcasa de la unidad del CPC 100.
utilización. ► Si va a dejar de usar la unidad CPC 100 gire la llave de seguridad hasta la posición de
NOTIFICACIÓN "bloqueo" (vertical) y retire la llave para evitar que alguien active accidentalmente la unidad
Posibilidad de daños en los equipos o pérdida de datos CPC 100.
► Almacene la llave y la unidad CPC 100 por separado para evitar el uso de CPC 100 por
parte de personal no autorizado.
La CPC 100 deberá utilizarse conforme a todos los requisitos existentes en materia de
► Si tiene implantado un marcapasos, no use la unidad CPC 100.
seguridad que establezcan las normas nacionales para prevención de accidentes y protección
► Antes de poner en funcionamiento la unidad CPC 100, asegúrese de que no hay en las
del medio ambiente. Antes de utilizar la unidad CPC 100, lea detenidamente las siguientes
inmediaciones ninguna persona con un marcapasos implantado.
instrucciones relativas a la seguridad. No encienda la unidad CPC 100 si tiene alguna duda
sobre la información que figura en este manual. Si no tiene claras las instrucciones de
seguridad, póngase en contacto con OMICRON electronics.
Prólogo - 1
Manual de usuario del CPC 100
Instrucciones de seguridad de la unidad CPC 100 y sus accesorios Aplicación Instrucciones de seguridad de la unidad CPC 100 y sus accesorios
Mediciones reglamentarias La unidad CPC 100, conjuntamente con sus accesorios o como unidad autónoma, es una
unidad de prueba primaria polivalente para puesta en servicio y mantenimiento de equipos de
► Este User Manual únicamente complementa al Manual de referencia de la unidad CPC 100 subestación. Sirve para efectuar pruebas de transformador de corriente (TC), transformador de
disponible en formato PDF en Toolsets del CPC 100 y en la página de inicio del CPC 100. tensión (TT) y transformador de potencia (TP). Se usa, además, para pruebas de resistencia
No lo sustituye. en contactos y devanados, verificaciones de polaridad y también pruebas en relés de
► Tanto este User Manual como el Manual de referencia de la unidad CPC 100 deben estar protección primarios y secundarios. Salidas 2 kV CA,
disponibles en el sitio en el que se utiliza la unidad CPC 100. 130 V CA
Las diversas pruebas, parcialmente automatizadas, se definen y parametrizan por medio del
Prólogo - 2
Prólogo
Manual de usuario del CPC 100
Prólogo - 3
Manual de usuario del CPC 100
Alimentación eléctrica Cambio de fusibles ► No conecte ni desconecte nunca equipos de prueba y/o cables siempre que se muestre en
► Suministre la alimentación eléctrica a la unidad CPC 100 únicamente desde una toma de ► Apague la unidad CPC 100, desenchufe el cable de alimentación y/o pulse el botón de la pantalla el mensaje "Descargando transformador".
corriente provista de conexión a tierra de protección (PE). parada de emergencia. ► Conecte el supresor de transitorios CP SA1 a los zócalos de entrada V CC al utilizar la
► Aparece un mensaje de error (313) si la conexión PE es defectuosa o si la alimentación ► Se recomienda esperar unos 30 segundos. Este intervalo es necesario para que los salida 400 A CC para protegerse a sí mismo y a la unidad CPC 100 contra riesgos de alta
eléctrica carece de conexión galvánica a tierra. condensadores electrolíticos internos se descarguen totalmente. tensión.
Si la conexión PE y la conexión galvánica a tierra de la fuente de alimentación están intactas ► Conecte a tierra el equipo en prueba, y desconéctelo de CPC 100. Al desconectarlo, se ► Emplee pinzas distintas para las conexiones de corriente y tensión de ambos lados del
pero el mensaje de error no desaparece, puede activar la casilla Desactivar evita que un equipo en prueba potencialmente defectuoso realimente la unidad CPC 100. equipo en prueba para evitar situaciones de peligro en caso de que una pinza se suelte
comprobación de tierra y proseguir con la prueba. ► Localice el fusible fundido en el panel frontal de la unidad CPC 100 y cámbielo. durante la prueba.
Aviso: La desactivación de la comprobación de tierra puede dar lugar a lesiones graves o Nota: Cambie el fusible fundido únicamente por otro del mismo tipo (consulte el capítulo
incluso la muerte si la conexión PE y la conexión galvánica a tierra no se encuentran en buen "Cambio de fusibles" del Manual de referencia de la unidad CPC 100, que se encuentra en
estado. Proceda con cuidado. formato PDF en Toolsets de CPC 100 o en la página de inicio de CPC 100).
Salida DC hacia equipos en prueba con alta inductancia
► En vez de alimentar la unidad CPC 100 desde fase - neutro (L1-N, A-N), puede alimentarse
asimismo desde fase - fase (p. ej. L1-L2; A-B). Sin embargo, la tensión no debe sobrepasar Use únicamente las tarjetas de prueba Res.Dev. (resistencia del devanado) y Comprobar
240V CA. Tomas TP (resistencia del devanado del cambiador de tomas y comprobación de la continuidad
► Proteja la fuente de alimentación mediante fusibles (fusible de acción lenta de 16A). del cambiador de tomas en carga):
► No use cables alargadores enrollados en un carrete, ya que se produciría un El mensaje "Descargando transformador" le notifica que, una
sobrecalentamiento del cable; para evitarlo desenrolle todo el cable alargador. vez apagada la unidad CPC 100, la inductancia externa (es
► El conector "Amplificador externo" va siempre conectado galvánicamente a la red, decir, el equipo en prueba) sigue realimentando con potencial
independientemente de que en la pestaña del software Opciones | Configuración de de tensión la salida de 6A CC o 400 A CC.
dispositivo se haya seleccionado o no un amplificador externo, de que la luz verde (0) esté La presencia de este potencial de tensión en la salida 6 A CC
encendida, de que las salidas estén desactivadas o de que se pulse el botón de parada de se indica también por medio de un LED encendido, aunque el
emergencia. Proceda con extrema precaución. No use otros cables de amplificador que no CPC 100 esté apagado.
sean los que suministra OMICRON electronics. Si un equipo en prueba con una gran inductancia se conecta
a una unidad CPC 100, conecte a tierra el equipo en prueba
en ambos extremos antes de desconectarlo de la unidad
CPC 100.
Si se ha conectado un equipo en prueba con alta inductancia al CPC 100, cortocircuite
adicionalmente el equipo en prueba antes de desconectarlo de CPC 100.
Prólogo - 4
Prólogo
Manual de usuario del CPC 100
En principio, las instrucciones de seguridad aplicables a la unidad CPC 100 y sus accesorios Las unidades de prueba de OMICRON están supeditadas a la directiva sobre
también se aplican a la unidad CP TD1. No obstante, el sistema CP TD1 obliga a adoptar FCC Compliance (USA) residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2012/19/UE (directiva RAEE).
medidas y precauciones suplementarias. Como parte de nuestras obligaciones legales en virtud de esta legislación,
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device,
Figuran en el capítulo ”CP TD1” de la página CP TD1-1. OMICRON ofrece recoger la unidad de prueba y asegurarse que ésta se deseche
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
mediante agentes de reciclaje autorizados.
protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
Distintos símbolos de tierra de protección environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if Para clientes fuera del Espacio Económico Europeo
CPC 100 y CP TD1 utilizan distintos símbolos de tierra de protección: not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful Póngase en contacto con las autoridades responsables en materia
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely medioambiental de su país y deseche la unidad de prueba de OMICRON de
to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference acuerdo con los requisitos legales.
at his own expense.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate the equipment.
Prólogo - 5
Introducción
Manual de usuario del CPC 100
Introducción - 1
Manual de usuario del CPC 100
Introducción - 2
Manual de usuario del CPC 100
Diagrama de bloques de CPC 100 Principios de las tarjetas y los documentos de prueba Componentes de una tarjeta de prueba
Ext. Tarjetas de prueba Enfoque sobre el campo de entrada de datos de corriente de CA.
Booster
El software del CPC 100 comprende diversas tarjetas de prueba. Una tarjeta de prueba realiza El término "enfoque" designa la parte actualmente seleccionada (activa) de la tarjeta de prueba. El
Rectifier componente seleccionado se resalta o invierte.
& power una prueba determinada; p. ej., medir la curva de excitación de un TC (transformador de
factor +
500V corriente) o probar la relación de un transformador de tensión.
corrector R
La función real de las teclas de menú
500V Una tarjeta de prueba contiene diversos ajustes de prueba definidos por el usuario y, una vez dependientes del contexto depende de la
2kV efectuada la prueba, los resultados de la prueba. vista seleccionada, del modo de prueba, de
500V 500V 4A
Switched 1kV 2A
R
la tarjeta de prueba y del componente de la
2kV 1A
mode 500V Documento de prueba tarjeta de prueba seleccionado (es decir,
amplifier del enfoque).
L Un documento de prueba contiene varias tarjetas de prueba.
Mains
100-240V Filter El usuario puede definir libremente la composición del documento de prueba y los ajustes de Control de temperatura y consumo de
50/60Hz I todas las tarjetas de prueba individuales. Dentro de un documento de prueba, cada tarjeta de energía.
65V 130V / 6A AC
N 2kV
U O prueba y su prueba asociada se ejecutan individualmente siguiendo un orden establecido por Si está activada una salida, se controla
800A
65V
u el usuario. tanto el consumo de corriente de la unidad
PE I
3.15A t CPC 100 como la corriente emitida en las
ADC U salidas de alta corriente, y se muestran,
6.3A p Informe
65V / 6A DC Estado de la evaluación de la prueba. La evaluación junto con la temperatura, con este
U u
DSP A efectos de archivo o de creación de informes, o bien para su posterior procesamiento, se de la prueba es un procedimiento manual que indicador de temperatura.
I t
(Digital
puede guardar el documento de prueba, con todas sus tarjetas de prueba, los ajustes efectúa el usuario. Después de la prueba, sitúe el La barra del indicador de temperatura que
Signal
U
s
Processor) enfoque en el símbolo de evaluación. Use la tecla de aquí figura constituye un indicativo del
específicos y, una vez efectuada la prueba, los resultados de ésta. Es entonces cuando se
menú dependiente del contexto Correcta o tiempo restante durante el cual la unidad
6V / 800A AC considera un informe.
Incorrecta para evaluar la prueba. CPC 100 puede emitir energía.
Este informe se puede abrir en cualquier momento posterior en el menú Operaciones de Durante unos segundos, la línea de estado muestra
Reserva abundante
+ archivo de la unidad CPC 100. también información general sobre el
Ethernet
5V / 400A DC funcionamiento, p. ej. "Tecla de emergencia No queda reserva
- Nota: Para información detallada sobre tarjetas de prueba, documentos de prueba y plantillas,
to 300V AC pulsada".
RS 232 Built-in consulte la sección "Uso del software de la unidad CPC 100" del capítulo "Introducción" del
ext.
ePC 3V AC I
PC optional 10A AC/DC
n Manual de referencia de la unidad CPC 100, que se encuentra en formato PDF en Toolsets de
10V DC
CPC 100 o en la página de inicio del CPC 100. Al pulsar la tecla del menú Ajustes se abre la página Ajustes (consulte página Quick-1), donde
BIN IN p.
podrá ajustar las tarjetas de prueba individualmente. Como norma general, no ajuste las tarjetas de
optional analog or digital interfaces prueba en la página Ajustes, sino todas las tarjetas de prueba de un documento de prueba utilizando
(plug-in boards)
la ficha Configuración de dispositivo de la vista Opciones (consulte la página Introducción-5).
Introducción - 3
Introducción
Manual de usuario del CPC 100
Vista general del documento de prueba Sistema de archivos del CPC 100
El nivel jerárquico más alto del sistema de archivos de la unidad CPC 100, el nivel "raíz", Nota: El archivo que contiene las medidas actualizadas debe guardarse periódicamente. Si la
se llama CPC 100. Por debajo de este nivel, puede crear nuevas carpetas en una unidad de prueba se apaga, o en caso de corte de corriente, se perderían todas las medidas
estructura de árbol que se ajuste a sus intereses, guardar pruebas en estas carpetas y no guardadas.
efectuar operaciones de archivo como abrir, guardar, cambiar nombre, copiar, pegar, etc.
Navegación por el sistema de archivos
Seleccione una prueba o una carpeta con el selector o las teclas Arriba/Abajo. Para abrir la
estructura en árbol de las carpetas cuando está contraída , selecciónela y pulse el
selector o la tecla Intro.
Menús
El sistema de archivos del CPC 100 diferencia dos tipos de archivo: Guarda la prueba actualmente abierta, es decir, la tarjeta o tarjetas de prueba
Con Guardar por defecto, la vista general del documento de prueba ofrece una previamente abiertas en la "Vista de la tarjeta de prueba" (consulte la nota siguiente).
función para guardar el documento de prueba actual como documento de prueba nombre.xml Un documento de prueba con todas sus tarjetas de prueba y ajustes
específicos. El archivo .xml puede también contener resultados y Abre el Editor de texto. Permite guardar la prueba actualmente abierta con un nuevo
por defecto, es decir, como el valor por defecto con el que el software de la unidad
evaluaciones de las pruebas que se almacenaron junto con los nombre (máximo 15 caracteres).
CPC 100 se iniciará en el futuro.
ajustes como parte de un informe en el sistema de archivos de la
Use el selector o las teclas Arriba/Abajo para seleccionar una prueba y pulse Abrir para
unidad CPC 100 a efectos de archivo. abrirla. Cambia a la "Vista de la tarjeta de prueba".
Nota: Para obtener información detallada, consulte la sección "Vista general del documento de
prueba" del capítulo "Introducción" del Manual de referencia de la unidad CPC 100, que se nombre.xmt Plantilla de prueba; es decir, una plantilla definida por el usuario
Cierra la tarjeta de prueba abierta en ese momento, cambia a la "Vista de la tarjeta de
encuentra en formato PDF en Toolsets de CPC 100 o en la página de inicio del CPC 100. que contiene una o varias tarjetas de prueba con todos sus ajustes
prueba" y abre el documento de prueba definido por defecto.
de prueba específicos, pero sin resultados de pruebas.
Introducción - 4
Manual de usuario del CPC 100
Introducción - 5
Introducción
Manual de usuario del CPC 100
Menú Opciones
Red Accesorios 2. Realizar comprobación de blindaje
Ajuste de los parámetros de comunicación. La pestaña Accesorios incluye ajustes en materia de seguridad del CP TD1. Los ajustes que La comprobación de blindaje verifica si el conector de alta tensión y el terminal de puesta a
seleccione en esta vista se establecerán como predeterminados para todas las tarjetas de tierra están conectados al CP TD1. En algunos casos, por ejemplo si hay interferencias
DHCP/IP automática importantes durante la prueba o cuando se utilizan reactores de compensación (por ejemplo, el
prueba correspondientes que configure posteriormente.
Configura automáticamente todos los CP CR500), la comprobación de blindaje emitirá un mensaje de error falso.
parámetros de comunicación; el servidor Nota: Las casillas de verificación están activadas de manera predeterminada tras el inicio.
DHCP lo hace por usted o bien se realiza a PELIGRO
través del mecanismo IP automática. La alta tensión o corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Los campos de entrada de datos de
► Asegúrese de que tanto el conector de alta tensión como el terminal de puesta a
dirección IP, máscara de subred, puerta de 1. Usar avisador acústico 1 tierra estén conectados y que los conectores y los cables estén en perfectas
enlace y DNS son de sólo lectura; no se
Si se ha activado, el avisador acústico 2 condiciones antes de desactivar la comprobación de blindaje.
puede introducir datos. Este es el ajuste
recomendado. podrá sonar durante toda la prueba. Si 3
IP estática se ha quitado la marca, el avisador
Configure manualmente los parámetros de acústico suena únicamente al principio y 3. Realizar comprobación de lazo
comunicación introduciendo los valores en al final de la prueba. La comprobación de lazo verifica la conexión con el dispositivo sometido a prueba. Al medir
los campos de entrada de datos con el capacitancias muy bajas, la señal débil obtenida podría dar lugar a que la comprobación de lazo
teclado. indique por error que no hay ningún dispositivo sometido a prueba conectado.
Active/desactive la comunicación del flujo de valores
muestreados. PELIGRO
Se trata de una función con licencia para la medición La alta tensión o corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
de la relación SV (Sampled Values) que filtra
► Asegúrese de que el dispositivo sometido a prueba esté conectado y que todos los
mensajes IEC 61850.
conectores y los cables estén en perfectas condiciones antes de desactivar la
comprobación de lazo.
Pantalla
Regulador desplazable para ajustar el
contraste de la pantalla.
Introducción - 6
Manual de usuario del CPC 100
Menú Opciones
Sincronización Mostrado en Estado Fecha/hora
Sincronice hasta dos unidades esclavas (CPC 100 o CPC 80) con un CPC 100 configurado EV Esclavo Incompatibilidad de la versión CPC Ajuste la fecha y la hora.
como unidad maestra para la prueba con las tarjetas de prueba Quick, Secuenciador, Rampa
Diferentes salidas configuradas en el maestro y los esclavos
y Sistema de prueba de resonancia HV. EO Esclavo
► Configure las mismas salidas en todos los dispositivos. Para ajustar la hora del sistema:
Nota: La sincronización requiere la licencia y la tarjeta conectada CPC Sync, además del
TRC1. Los dispositivos CPC 100 V0 no se pueden usar para la sincronización. ES Todo Ningún TRC1 conectado ► Sitúe el enfoque sobre el
EC Todo Error de los cables de sincronización/no conectados campo Hora: con el selector.
Modo de sincronización: ► Utilice las teclas Arriba/Abajo
► Establezca un Maestro y Rangos de salida disponibles en las tarjetas de prueba Quick, Secuenciador y Rampa con los para seleccionar las horas,
hasta dos Esclavos dispositivos CPC sincronizados: minutos y segundos.
• CA 800 A ► Gire el selector para aumentar
• CB2 1000 A o disminuir el valor.
• CB2 2000 A ► Pulse el selector para
• Salida para el transformador correspondiente personalizado confirmar la entrada.
Estado de sincronización entre Nota: El valor de salida depende del número de dispositivos CPC sincronizados (por ejemplo:
los dispositivos conectados 3 dispositivos CPC - valor de salida máximo: 800 A x 3 = 2400 A). Ajuste la fecha del sistema.
NOTIFICACIÓN
Abreviatura del estado de Posibles daños en el equipo
sincronización mostrado en las
tarjetas de prueba ► Al conectar los dispositivos en serie, asegúrese de que el aislamiento de la carcasa
del equipo soporta la tensión máxima aplicada.
Mostrado en Estado ► Para obtener más información, consulte el Manual de referencia de la unidad CPC 100.
Introducción - 7
Introducción
Manual de usuario del CPC 100
Establezca la modalidad de
visualización de la fecha y la hora
Segundo objetivo: cargar siempre una determinada tarjeta de prueba
Información del sistema con los mismos valores
Muestra la información del sistema.
Rellene la tarjeta de prueba de su elección con los parámetros que desea
asignar a esa tarjeta.
Introducción - 8
Manual de usuario del CPC 100
Introducción - 9
Introducción
Quick
Manual de usuario del CPC 100
Quick - 1
Manual de usuario del CPC 100
Tenga presente que algunas de las condiciones que se ofrecen en Trigger en: dependen de la
elección de las magnitudes medidas que figuran debajo (trigger al medir).
Trigger en "Sobrecarga": se utiliza la aparición o eliminación de una condición de sobrecarga
en la salida como trigger (la eliminación se retarda 100 ms para el antirrebote).
Quick - 2
Quick
Transformador de corriente
Manual de usuario del CPC 100
Cuando inyecte corriente en el devanado primario del CT, asegúrese de que no haya Cuando inyecte corriente en el devanado primario del CT, asegúrese de que no haya
devanados secundarios abiertos. devanados secundarios abiertos.
Transformador de corriente - 1
Manual de usuario del CPC 100
Transformador de corriente - 2
Transformador
de corriente
Manual de usuario del CPC 100
Transformador de corriente - 3
Manual de usuario del CPC 100
TC P2/H2 S2/X2
Carga
Resistencia del Tiempo total
S2/X2 devanado del transcurrido
transformador
P2/H2
Activar/desactivar
compensación de
T med.: Temperatura ambiente real
temperatura para
Apagado antes el cálculo del T ref.: Temperatura en función de la cual se calcula el resultado
de desconectar resultado Material: Material de devanado
el dispositivo
R ref.: Resistencia calculada
sometido a
prueba
Nota: Si aparece n/a en el cuadro V CC o R med, significa que hay una sobrecarga en la
entrada V DC.
Apagado antes de desconectar el dispositivo sometido a prueba
Transformador de corriente - 4
Transformador
de corriente
Manual de usuario del CPC 100
Transformador de corriente - 5
Manual de usuario del CPC 100
Amplitud
Introduzca los
resultados
manualmente
Transformador de corriente - 6
Transformador
de corriente
Manual de usuario del CPC 100
Error de relación
Polaridad: Relación Iprim. / Isec.:
Correcta = fase I sec - fase I prim Isec real x (Iprim nom/Iprim real)
= - 45 ° < 0 ° < + 45 ° y desviación en %
Incorrecta = todos los demás casos ((Kn x Isec - Iprim)/Iprim) x 100%
Nota: Si se aproxima o supera la tensión del punto de inflexión del transformador, los
resultados de la medida dejan de ser correctos debido a la saturación del transformador. Si se
supera ampliamente el punto de inflexión, el transformador puede incluso dañarse.
Por tanto, previamente debe conocerse o medirse la tensión del punto de inflexión.
Transformador de corriente - 7
Manual de usuario del CPC 100
*) Tenga presente que la corriente I sec realmente no está en el sistema. Se trata únicamente de una
corriente calculada.
Transformador de corriente - 8
Transformador
de corriente
Manual de usuario del CPC 100
Relación VM
La tarjeta de prueba Relación VM se utiliza principalmente para comprobar la relación Diagrama de bloques de una configuración típica de medición: Rango de salida
entre la tensión o corriente de salida y la tensión o corriente de entrada del canal de Frecuencia de salida
Lado primario
unidades de combinación seleccionado según el estándar IEC 61850. Además, la tarjeta Interrup-
Ethernet
Relación VM se utiliza para determinar la polaridad de la señal, mientras que CPC 100 Salida CPC 100 Entrada tor Corriente o tensión Corriente o tensión primaria nominal
sirve como origen de la señal. Las unidades de combinación generan las corrientes o (Relación VM) IRT** de inyección Flujo de actualización
tensiones de entrada. primaria
Digital Información del flujo
El sistema de prueba CPC 100 efectúa pruebas de bucle cerrado en las que se inyecta
Analógica
una señal de prueba en el lado primario de los sensores de tensión/corriente. La unidad Selección del
de combinación (MU) convierte la salida del sensor en un flujo SV que se publica en la red canal
Fibra óptica
de la subestación. A continuación, el CPC 100 lee los datos de la red para efectuar
distintas pruebas. Consulte el
rango
El CPC 100 transforma los puntos de muestra en la función espectral de la señal. Esta
Flujo seleccionado seleccionado
señal de valores de muestra transformados de Fourier se filtra con una ventana Hann Digital (I o V)
especial para recuperar únicamente la "señal" de la frecuencia seleccionada. Esto permite
que se efectúen mediciones selectivas en frecuencia en los flujos VM y, a través de ellos, Desviación de
el ruido se suprime. Seleccione elegir la relación real
MU* Red de la los canales a partir de la
TC/TT
Es posible acceder a la tarjeta de prueba Relación VM desde TC, TT u Otros. subestación automáticamente relación
Es posible efectuar las siguientes pruebas: nominal en %
• Relación y polaridad
* Si la MU dispone de una salida Ethernet, no será necesario ningún interruptor IRT. Nombre del canal;
• Detección automática de MU Estado de polaridad
** Interruptor IRT: interruptor industrial en tiempo real se refiere al rango
• Medición de tensión/corriente selectiva en frecuencia
seleccionado (I o V) Valores Identifica la calidad de la conexión
• Medición del nivel de ruido
• Respuesta de magnitud de la cadena de procesamiento de señales (de 15 a 400 Hz) primarios
Nota: La tarjeta de prueba Relación VM puede utilizarse tanto para transformadores de
corriente como para transformadores de tensión. Por lo tanto, la descripción hace referencia
Corriente o tensión de salida Valor de relación calculado a partir de los
a las corrientes y tensiones.
valores medidos
Transformador de corriente - 9
Transformador de tensión
Manual de usuario del CPC 100
Relación TT Carga TT
Use la tarjeta de prueba Relación TT para medir la relación de un transformador de tensión Use la tarjeta de prueba Carga TT para medir la carga secundaria de un transformador de
(TT) en el lado primario del TT hasta de 2 kV desde la salida AC OUTPUT. PELIGRO tensión (TT) suministrando una tensión alterna en el secundario del TT de hasta 130 V en la
Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o voltaje salida AC.
► No conecte la salida de la unidad CPC 100 al lado secundario del VT. Esto Para ello, abra el circuito primario tal y como se muestra en la figura y suministre tensión alterna
A/H1
provocará tensiones letales en el lado primario a la carga desde la salida 130 V AC del equipo CPC 100. La entrada I AC mide la corriente que
a/X1
► Para la medición de relaciones VT, conecte la salida de la unidad CPC 100 al lado fluye en la carga, y la entrada V1 AC la tensión en la carga.
primario del VT.
A/H1
Factor de Tensión primaria nominal a/X1
corrección de 1/√3 y 1/3: Factores de corrección de V sec
V prim Tensión secundaria nominal
TT Carga
Tensión
Seleccione la TT Carga
primaria de
inyección casilla para detener
automáticamente la
prueba una vez
n/X2 Frecuencia
efectuada la
de salida n/X2
medida
N/H2 N/H2
Tensión primaria
medida Seleccione la
casilla para
introducir tensión
secundaria en vez
de medirla
Tensión
secundaria
medida en V1 AC Relación y desviación en %
y su ángulo de Polaridad:
fase con respecto Correcta = fase I sec - fase I prim / = - 45 ° < 0 ° < + 45 °
a la Vprim medida Incorrecta = todos los demás casos
Transformador de tensión - 1
Transformador
de tensión
Manual de usuario del CPC 100
Transformador de tensión - 2
Manual de usuario del CPC 100
TT Electrónico
Use la tarjeta de prueba TT Electrónico para probar la relación de transformadores de tensión
electrónicos no convencionales con una tensión secundaria de muy bajo nivel. Factor de
Tensión primaria nominal
corrección de
V prim 1/√3 y 1/3: Factores de corrección de V sec
Tensión
A/H1 a/X1 primaria de Tensión secundaria nominal
tensión electrónico
de protección Seleccione la
con entrada de casilla para
tensión de bajo Frecuencia detener
Cable apantallado nivel de salida automáticamente
N/H2
con hilos trenzados la prueba una vez
n/X2
efectuada la
medida
Tensión primaria Seleccione la
medida casilla para
introducir tensión
Tensión secundaria en vez
secundaria de medirla
medida en
V1 AC y su
ángulo de fase
con respecto a la
Relación y desviación en %
Vprim medida
Polaridad:
Correcta = fase I sec - fase I prim
= - 45 ° < 0 ° < + 45 °
Incorrecta = todos los demás casos
Transformador de tensión - 3
Transformador
de tensión
Transformador
Manual de usuario del CPC 100
Transformador - 1
Manual de usuario del CPC 100
Transformador - 2
Transformador
Manual de usuario del CPC 100
Grupo Conexión del devanado Medida Lado de alta Lado de baja Relación U-(V+W) / H1- U-(V+W) / H1-
A w-u / X3-X1 √3/2 A u-w / X1-X3 1*√3/2
vectorial tensión del tensión del de V/H2 u/X1 (H2+H3) V/H2 v/X2 (H2+H3)
IEC transformador transformador transfor- w/X3 V-(U+W) / H2- V-(U+W) / H2-
60076 mación Yd5 B u-v / X1-X2 Dy11 w/X3 B v-u / X2-X1
(H1+H3) (H1+H3)
medida U/H1 W/H3
U/H1 W/H3 v/X2 u/X1
W-(U+V) / H3- W-(U+V) / H3-
AT/H BT/X C v-w / X2-X3 C w-v / X3-X2
(H1+H2) (H1+H2)
V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1 U-(V+W) / H1- U-(V+W) / H1-
A w-u / X3-X1 √3/2 A u-w / X1-X3 1*√3/2
B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3 V/H2 u/X1 (H2+H3) v/X2 (H2+H3)
Dd0 V/H2
w/X3
V-(U+W) / H2- w/X3 V-(U+W) / H2-
U/H1 W/H3 u/X1 w/X3 C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1 Yz5 B u-v / X1-X2 Yd11 B v-u / X2-X1
(H1+H3) (H1+H3)
V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1 U/H1 W/H3 v/X2 U/H1 W/H3 u/X1
W-(U+V) / H3- W-(U+V) / H3-
C v-w / X2-X3 C w-v / X3-X2
B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3 (H1+H2) (H1+H2)
Yy0
V/H2 w/X3 u/X1 A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1 U-(V+W) / H1-
U/H1 W/H3 u/X1 w/X3 C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1 A u-w / X1-X3 1*√3/2
V/H2 v/X2 (H2+H3)
Dd6 B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2
V/H2 v/X2 A U-V / H1-H2 u-v / X1-X2 1 V-(U+W) / H2-
U/H1 W/H3 v/X2 Yz11 w/X3 B v-u / X2-X1
C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3 (H1+H3)
Dz0 B V-W / H2-H3 v-w / X2-X3
U/H1 W/H3 u/X1
V/H2 w/X3 u/X1 A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1 W-(U+V) / H3-
U/H1 W/H3 u/X1 w/X3 C W-U / H3-H1 w-u / X3-X1 C w-v / X3-X2
(H1+H2)
Yy6 B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2
U-(V+W) / H1-
A w-u / X3-X1 √3/2
V/H2 u/X1 (H2+H3) U/H1 W/H3 v/X2 C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
w/X3 V-(U+W) / H2- A U-V / H1-H2 v-u / X2-X1 1
Dy5 B u-v / X1-X2 V/H2 w/X3 u/X1
(H1+H3)
U/H1 W/H3 v/X2 Dz6 B V-W / H2-H3 w-v / X3-X2
W-(U+V) / H3-
C v-w / X2-X3
(H1+H2) U/H1 W/H3 v/X2 C W-U / H3-H1 u-w / X1-X3
Transformador - 3
Manual de usuario del CPC 100
Con la casilla de verificación IEC 61378-1 marcada, el CPC 100 efectúa dos medidas basadas El CPC 100 energiza los devanados primarios del transformador y mide la tensión del terminal
en la norma en todos los devanados, y calcula la relación de transformación y la desviación de secundario. El uso de un algoritmo optimizado reduce el número de medidas. El grupo vectorial
fase del transformador. La tabla de medida muestra los mismos valores que para la medida se determina en función de la distribución de tensión. Si los resultados de la medida se
Relación TP estándar. La corriente de magnetización y el ángulo de fase no estarán aplicaran por igual a dos grupos vectoriales, se ofrecería un grupo alternativo.
disponibles en este modo. PELIGRO
Nota: La prueba IEC 61378-1 requiere más tiempo que una medida de relación estándar. Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o voltaje
Durante la Verificación de grupo vectorial, la unidad CPC 100 extrae
continuamente la tensión de prueba definida.
► No toque las salidas de la unidad CPC 100 y no toque ni desenchufe ningún cable.
Transformador - 4
Transformador
Manual de usuario del CPC 100
Verificación de grupo vectorial Resistencia del devanado Secuencia de limpieza del cambiador de tomas
Use la tarjeta de prueba Res. Dev. para medir la resistencia del devanado de un transformador La Secuencia de limpieza del cambiador de tomas se utiliza para realizar un barrido de todas
de potencia como se describe en la página Transformador de corriente-4. Si lo prefiere, inyecte las tomas antes de efectuar una medida de Resistencia del devanado con el fin de garantizar
la corriente directamente desde la salida 400A DC, tal como se indica a continuación. que todas las tomas están limpias.
Prim/H Sec/X
PELIGRO Nota: La Secuencia de limpieza del cambiador de tomas solo se puede activar si el cuadro
A/H1 a1/X1
Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o corriente de conmutación del transformador CP SB1 está conectado y si se ha seleccionado Toma
automática.
► Nunca abra el circuito de medida mientras circule corriente.
B/H2 b1/X2
► Tras la medición, espere hasta que el procedimiento de descarga haya finalizado.
Tiempo necesario
► Al realizar un nuevo cableado, conecte ambos terminales a tierra antes de extraer
para conmutar de
C/H3 c1/X3 las pinzas de los terminales.
una toma a otra
N/H0 Prim/H Sec/X n1/X0 Haga clic para iniciar 1 barrido = se
la Secuencia de acciona una vez
A/H1 a1/X1 NOTIFICACIÓN limpieza todas las posiciones
El cuadro de Material de de tomas en todas
descarga devanado las direcciones
B/H2 b1/X2 CP SA1también Temperatura de
protege la unidad medida
C/H3 c1/X3 CPC 100de los daños Temperatura de
provocados por el referencia
alto voltaje.
Durante la secuencia se muestra la toma en la que se está efectuando el barrido y el tiempo
CP SA1
restante.
Nota: Si desea interrumpir la Secuencia de limpieza del cambiador de tomas, solo podrá
hacerlo pulsando el botón de parada de emergencia.
Transformador - 5
Manual de usuario del CPC 100
Transformador - 6
Transformador
Manual de usuario del CPC 100
Transformador - 7
Manual de usuario del CPC 100
Transformador - 8
Transformador
Manual de usuario del CPC 100
Desmagnetización
Utilice la tarjeta de prueba Desmag. para desmagnetizar el núcleo del transformador. Es Casilla de Grupo vectorial
posible que los transformadores magnetizados se saturen fácilmente y den lugar a corrientes verificación de del transformador
de energización elevadas durante la conexión. Debido a que es posible que las fuerzas de los transformadores
Prim/H Sec/X monofásicos
devanados ocasionadas debido a la elevada corriente de energización provoquen daños o
incluso rupturas dieléctricas, es recomendable evitarlas. n1/X0 Corriente medida
N/H0
Corriente de
La tarjeta de prueba CPC 100 Desmag. prueba
requiere disponer de un cuadro de A/H1 a1/X1
conmutación de transformador CP SB1. El Mensaje de Umbral de
estado de la saturación
cableado es el mismo que para una prueba
B/H2 b1/X2 Desmag.
de resistencia estándar además de una
conexión de la entrada V1 en el cuadro de Nivel de
Establezca la
conmutación. A través del cuadro de C/H3 c1/X3 saturación de
saturación actual
conmutación, el CPC 100 inyecta una corriente o
como nuevo nivel
corriente constante desde la salida de 6A remanencia
de umbral de
de CC al transformador de potencia. restante
saturación
Tarjeta de prueba durante el proceso de Desmag.
La señal de corriente se cablea a través de la entrada de I AC / DC para medirla.
Mensajes de estado de la Desmag.:
En la tarjeta de prueba Desmag. necesita:
Verificación del cableado... Comprobación de que el cableado es correcto
• introducir el grupo vectorial del transformador,
• especificar si el equipo en prueba es un transformador monofásico e En reposo. Mostrado antes de iniciarse el proceso
• introducir la corriente de la prueba. La prueba se ha cancelado. Mostrado después de pulsar el botón de parada de
En el primer paso, durante el proceso de desmagnetización, el núcleo del transformador se emergencia, confirmar un mensaje de error o pulsar de nuevo
lleva al punto de saturación. Este proceso se detiene en límites predefinidos. Si no se alcanza el botón E/S
un límite durante un largo período de tiempo, el nivel de saturación puede adaptarse Saturando el núcleo... Se está saturando el núcleo
manualmente. Mediante la pulsación de Establecer saturación actual, puede establecerse PELIGRO Descargando... Se está descargando el núcleo
el nivel de saturación actual como un nuevo límite. Durante el ciclo Desmag., se mide la Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o corriente
remanencia inicial y se muestra la remanencia restante actual de manera constante. Tras la Desmagnetización... Ciclo de desmagnetización real en curso
prueba, el núcleo se desmagnetiza. ► Nunca toque o desconecte los cables antes de completar el ciclo de Desmag. Prueba interrumpida. CPC 100 no pudo completar la desmagnetización
automática.
► Si tiene alguna duda, utilice una varilla de conexión a tierra o de descarga. El núcleo está desmagnetizado. El ciclo de Desmag. se ha completado correctamente
Transformador - 9
Resistencia
Manual de usuario del CPC 100
Medida de µΩ
La tarjeta de prueba Resistencia permite tres rangos de salida. La configuración de la prueba 10 mΩ a 10 Ω 10 Ω a 20 kΩ
depende del rango seleccionado.
Configuración para medida de mΩ en el rango 6A DC: Configuración para una medida de Ω a kΩ en el rango V DC (2 hilos):
1 µΩ a 10 mΩ
Configuración para medida de µΩ en el rango 400A DC: R
R
Inyección de corriente de la salida 6 A DC en ambos lados del equipo en prueba. Para medir
esta corriente, encamínela a través de la entrada I AC/DC como se indica en la figura anterior.
La entrada V DC mide la caída de tensión; el software calcula la resistencia del equipo en
prueba. En este rango, la entrada V DC emite la corriente necesaria para medir la resistencia.
PELIGRO
Inyección de corriente de la salida 400 A DC en ambos lados del equipo en prueba. La entrada Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o voltaje
V DC mide la caída de tensión; el software calcula la resistencia del equipo en prueba. ► En este modo no mida en presencia de una elevada inductancia.
► Utilice Resistencia del Devanado en su lugar.
Resistencia - 1
Resistencia
Manual de usuario del CPC 100
NOTIFICACIÓN Carga
Máxima
Mínima Posibilidad de daños en los equipos provocadas por alta tensión o voltaje TC
resistencia
resistencia
posible ► Si utiliza el cuadro de descarga CP SA1 también protegerá la unidad CPC 100 de
posible S2/X2
los daños provocados por el alto voltaje. P2/H2
Seleccione la
casilla para
introducir VCC
en vez de
medirla
Corriente de
prueba real que
se inyecta en el
equipo en
prueba Caída de tensión Resistencia calculada del equipo en prueba,
medida en el equipo R = V CC / I CC
en prueba
Resistencia - 2
Manual de usuario del CPC 100
Res. Tierra
Use la tarjeta de prueba Res. Tierra para averiguar la resistencia de tierra entre el sistema de Medición de la resistencia de tierra de sistemas de tierra pequeños Medida de la resistividad de tierra
tierra de una subestación y un electrodo auxiliar remoto. Para medir la resistencia de tierra, la
unidad CPC 100 inyecta una corriente alterna entre el sistema de tierra de la subestación y un
electrodo auxiliar remoto temporal. Se usa un segundo electrodo auxiliar remoto para medir el
potencial de tensión en la resistencia de tierra de la subestación.
Nota: Asegúrese de no situar el electrodo auxiliar U demasiado próximo al sistema de tierra de
la subestación. Si lo hace, estaría midiendo en un rango en el que la resistencia de tierra podría
no ser lineal (véase la figura siguiente).
Se recomienda probar varios puntos utilizando una distancia mayor hasta la tierra de la
subestación. De esta manera, es más fácil saber dónde se encuentra el rango lineal de la
resistencia de tierra, y dónde son fiables las medidas.
Electrodo
Característica teórica de resistencia de un electrodo de tierra: 90°
auxiliar U
(A vista de pájaro)
Resistencia de tierra en mΩ ΔU
600 3...5 x a
Electrodo
500 auxiliar I Electrodo Electrodo Electrodo Electrodo
ΔU
400 rango lineal de resistencia de tierra ≈ 10xa auxiliar I auxiliar U auxiliar U auxiliar I
d d d
300
Conexión a tierra de la subestación d= distancia
200 a= tamaño del sistema de tierra
100
a
0
Distance
I I
a
Resistencia - 3
Resistencia
Manual de usuario del CPC 100
Res. Tierra
Cálculo de la resistividad de tierra:
ρ=2πdR Corriente de prueba nominal
Leyenda:
ρ = resistividad de tierra
Seleccione una frecuencia distinta
d = distancia entre electrodos auxiliares (idéntica entre todos los electrodos)
de la frecuencia de red de 50 o
R = resistencia calculada que indica la tarjeta de prueba Res. Tierra (R(f)) 60Hz para evitar interferencias de
Utilizando la distancia "d", la prueba mide la resistividad de tierra media entre los electrodos corrientes de tierra parásitas.
auxiliares de tensión (U) y hasta una profundidad "d". Por tanto, al alterar "d" se altera también
la profundidad del volumen en función del cual se va a medir dicha resistividad.
PELIGRO
Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o voltaje
► No toque la salida 6A CA. Puede transportar un nivel de tensión potencialmente
letal con impedancias de bucle elevadas o circuitos de medida abiertos. Corriente de prueba real (valor eficaz)
Nota: Para aprender a medir la resistencia de un piquete de toma de tierra individual en un
sistema de tierra, consulte el Manual de referencia de la unidad CPC 100, sección "Rest. Tierra"
del capítulo "Resistencia". El manual de referencia de la unidad CPC 100 se encuentra
disponible en formato PDF en Toolsets de CPC 100 y en la página de inicio de CPC 100. Tensión medida entre la tierra de
la subestación y el electrodo
auxiliar U (valor de eficaz,
frecuencia no selectiva) y desfase Parte óhmica Parte inductiva
entre VRMS e IRMS. calculada de la calculada de la
impedancia de tierra impedancia de tierra
(medida por selección (medida por selección
de frecuencia) de frecuencia)
Resistencia - 4
Otros: Secuenciador
Manual de usuario del CPC 100
Selección del rango de salida Pulse el botón Añadir estado para definir más estados. Tenga en cuenta que el
número máximo permitido de estados es 6.
Otros: Secuenciador - 1
Otros:
Secuenciador
CPC 100 V 3.30
Otros: Secuenciador - 2
Otros:
Secuenciador
Otros: Rampa
Manual de usuario del CPC 100
General
Use la tarjeta de prueba Rampa para definir una serie de rampas que se aplicarán a un
La función Trigger manual ofrece la posibilidad de iniciar manualmente en
equipo en prueba conectado. I
cualquier momento una señal de trigger (es decir, una finalización prematura) de Rampa 2
Se puede definir una serie de hasta 5 rampas. Las rampas de esa serie se ejecutan la rampa en cuestión. Este trigger manual desempeña la misma función que una 200A
secuencialmente, y discurren desde un valor inicial hasta un valor final en un periodo de tiempo señal de trigger automática.
establecido. Pulse el botón Añadir rampa para definir más rampas. Tenga en cuenta que el
Es posible especificar una señal de trigger que ponga fin de forma prematura a número máximo permitido de rampas es 5.
Ra
a1
• la serie de rampas completa
mp
mp
• o sólo a la rampa actual, dando paso a la siguiente (en caso de haberla).
a3
Ra
Ejemplo de serie de rampas
Valor inicial de rampa
Parar con trigger, es decir, cuando la condición del trigger se cumple Rampa 1
Rampa 2
Rampa 3
Selección de rango de salida y valor 1A t
de salida real Las tres rampas definidas en la tabla de rampas anterior da lugar a una señal de salida como
0s 5s 15 s 20 s
esta:
Magnitud en rampa y magnitud fija
Otros: Rampa - 3
Otros: Rampa
Manual de usuario del CPC 100
Prueba de valor de arranque y reposición de un relé de sobre-
corriente
Para determinar el valor de arranque y el valor de reposición de un relé, se define una serie de
Rampa 1: Secuencia de tiempo de las tres rampas:
tres rampas. La primera rampa determina el valor de arranque, la segunda representa un
tiempo de pausa de 1 s y la tercera determina el valor de reposición. Ajuste para emitir una señal de I Rampa 2
corriente en rampa desde 100A
hasta 200A en 10 s o hasta que 200A Rampa 3
P1/H1 Arranque
se cumpla la condición de trigger
170,29A Rampa definida inicialmente
"Binaria".
S1/X1 152,35A
En este caso, la condición de
I> trigger "Binaria" significa: arranca 1 Reposición
pa
el contacto del relé. En este R am
momento, la rampa 1 finaliza y la 100A
S2/X2 serie continúa con la rampa 2.
P2/H2 La tabla de medidas indica en
relación con la rampa 1 que el
contacto del relé arrancó
transcurridos 7,175 s con un valor Rampa 3:
t
de corriente de 170,29A. Como la rampa 1 no alcanzó los 200A debido a la 0A 1s
señal de trigger, la rampa 3 empieza con 170,29A,
y luego desciende en rampa hasta cero con la 0s 7,175 s 1,1 s 10 s 21 s
pendiente establecida (200A hasta 0A en 10 s)
hasta que se cumple la condición de trigger
"Binaria".
En este caso, la condición de trigger "Binaria"
Rampa 2:
significa: se repone el contacto del relé. Dado que
Tiempo de pausa. La salida de no se han definido más rampas, en este momento
corriente de prueba se "congela" concluye la secuencia.
durante 1 s. La tabla de medidas indica en relación con la
En este caso, la salida AC OUTPUT de la unidad CPC 100 inyecta la corriente en rampa en un
rampa 3 que el contacto del relé se repuso 1,1 s
TC conectado a un relé de sobrecorriente. El contacto de disparo del relé de sobrecorriente se
después de que se iniciase la rampa 3 con un valor
introduce en la entrada binaria BIN IN de la unidad CPC 100, actuando como señal de trigger.
de corriente de 152,35 A.
Otros: Rampa - 4
Otros: Amplificador
Manual de usuario del CPC 100
General
Use la tarjeta de prueba Amplificador para configurar la unidad CPC 100 en un modo Inicio de una salida elevada de corriente
"similar a un amplificador". En este modo, la señal de entrada introducida en una de las Muestra la señal de salida de alta
entradas de sincronización excita la magnitud, la frecuencia y el ángulo de fase de la señal corriente medida PELIGRO
Configure el Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o voltaje
de salida de alta corriente.
rango
Dependiendo de la señal de entrada medida, la configuración del factor de
Elija entre I AC, V1 AC y V2 AC como entradas de sincronización.
amplificación puede producir accidentalmente corrientes altas.
Para evitar la saturación, la señal de salida realiza un seguimiento de los cambios de magnitud Configure el
Ángulo de fase ► Si no se conoce o no se tiene certeza sobre la magnitud de la señal de entrada,
repentinos que se producen lentamente en la entrada de sincronización. Este efecto de ángulo de fase
medido entre las defina un factor de amplificación "0" antes de comenzar la prueba.
amortiguamiento retrasa el seguimiento de la corriente de salida hasta 250 ms. entre las señales
señales de
El usuario configura en la tarjeta de prueba Amplificador tanto el factor de "amplificación" de entrada y de
entrada y de ► Defina un factor de amplificación "0".
como el ángulo de fase entre entrada y salida. salida
salida
► Pulse I/O (iniciar/parar prueba) para iniciar la medida.
Nota: Los cambios de frecuencia y ángulo de fase pueden producir efectos no deseados. Tanto
la frecuencia como la fase han de mantenerse estables. Ahora el campo de visualización muestra el valor de entrada medido.
Seleccione la
Nota: La frecuencia de entrada está limitada a un rango de 48 ... 62 Hz. Valor medido en
entrada de ► Teniendo en cuenta el valor de entrada medido, introduzca ahora el factor de
la entrada de
sincronización amplificación.
sincronización
(consulte ”Inicio ► Confirme esta entrada pulsando el selector o la tecla Intro para iniciar la salida.
de una salida
elevada de
corriente” en la
Frecuencia de entrada medida (48 ... 62 Hz) columna
siguiente).
Otros: Amplificador - 5
Otros:
Amplificador
Manual de usuario del CPC 100
Ejemplo práctico de uso del amplificador: Sistema trifásico sincronizado por GPS para pruebas de extremo a extremo
CMC 256plus Este ejemplo muestra cómo se conducen las tres salidas de corriente de una unidad de prueba
CMGPS 588
CMC 256plus a las entradas de sincronización I AC de las tres unidades de prueba CPC 100
para conducir sus salidas de alta corriente. De esta forma, las salidas de alta corriente de la
unidad CPC 100 representan las salidas "amplificadas" de la unidad CMC 256plus y, en este
ejemplo, están conectados a tres transformadores de corriente.
Ajustes de la tarjeta de prueba Amplificador para este ejemplo práctico de uso:
800 A AC
800 A AC
800 A AC
Relé de
TC 1 TC 2 TC 3
protección
Otros: Amplificador - 6
Otros: Comentario
Manual de usuario del CPC 100
Otros: Comentario - 7
Otros:
Comentario
Funciones comunes
Manual de usuario del CPC 100
Evaluación de la prueba
La evaluación de la prueba es un procedimiento manual que efectúa el usuario. El Editor de texto se usa para asignar nombre o cambiar el nombre de tarjetas de prueba, Caracteres especiales importantes
El ejemplo siguiente muestra una evaluación efectuada en una tarjeta de prueba Relación TT. pruebas y plantillas, así como para rellenar la tarjeta Comentario.
Sin embargo, el procedimiento de evaluación se realiza del mismo modo en todas las tarjetas Cada vez que sea necesario efectuar una de las citadas operaciones, el Editor de texto se retorno de carro (avance de línea)
de prueba. abrirá automáticamente.
Cambiar mayúsculas/ tabulador (función especial en modo Editor de formularios; consulte la página Otros-7).
minúsculas
Cambiar entre Para cambiar el nombre por defecto y para introducir un nombre de su elección:
Campo de texto editor de
formularios y de ► borre el nombre por defecto pulsando reiteradamente la tecla de retroceso
textos
Mover a la izquierda ► introduzca el nuevo nombre de la prueba o carpeta seleccionando uno tras otro
Caracteres Mover a la derecha los caracteres correspondientes en el "teclado en pantalla" con las teclas Arriba/
Símbolo de Abajo o desplazándose hasta él con el selector
disponibles
evaluación
Finalizar edición ► confirme cada carácter que haya seleccionado pulsando el selector o la tecla
Intro
Plantilla de Interrumpir edición,
no guardar cambios
frases
► Una vez efectuada la prueba, sitúe el enfoque en el símbolo de evaluación girando el
selector.
El número de caracteres que se pueden escoger depende del uso que se haga del Editor de
Prueba no evaluada. texto. Por ejemplo, si se va a introducir un comentario definido por el usuario en la tarjeta
Comentario, el número de caracteres disponibles es mayor que si se va a cambiar el nombre
► Use las teclas de menú dependientes del contexto para evaluar la prueba. de una prueba. Esta diferencia se debe a caracteres especiales como !, ?, _, [ ], etc.
Prueba correcta
Prueba incorrecta
Funciones comunes - 1
Manual de usuario del CPC 100
El Editor de texto
La plantilla Frases
El Editor de texto dispone de una función que le permite guardar frases de texto para
utilizarlas como nombres de tarjetas, pruebas, documentos, plantillas, archivos,
carpetas…. Una vez almacenadas las frases, podrá seleccionarlas posteriormente como
frases de la plantilla desde el cuadro combinado Seleccionar una frase.
Funciones comunes - 2
Funciones
comunes
CPC 100 Datos técnicos
Manual de usuario del CPC 100
Sección de Generador / Salidas – Salidas de corriente Sección de Generador / Salidas – Salidas de tensión Medida interna de salidas
Nota: Si desea información detallada, consulte la sección “Datos técnicos” del Manual de
referencia de la unidad CPC 100 disponible en formato pdf en Toolsets de CPC 100 o en la
Rango Amplitud5 tmáx Imáx Potenciamáx5 f Exactitud garantizada Exactitud típica6
página de inicio de CPC 100. Salida Rango
2 kV AC3 0 … 2 kV 1 min. 1,25 A 2500 VA 15 … 400 Hz Amplitud Fase Amplitud Fase
La salida, ya sea de tensión o de corriente, la selecciona automáticamente el software o 0 … 2 kV >2h 0,5 A 1000 VA 15 … 400 Hz
manualmente el usuario. Las salidas de corriente y tensión están protegidas contra sobrecarga,
Error Error Error Error Error Error
cortocircuito y sobretemperatura. 1 kV AC3 0 … 1 kV 1 min. 2,5 A 2500 VA 15 … 400 Hz de lec- de de de lec- de de
0 … 1 kV >2h 1,0 A 1000 VA 15 … 400 Hz tura fondo fondo tura fondo fondo
Rango Amplitud tmáx1 Vmáx2 Potenciamáx2 f 3 0 … 500 V 1 min. 5,0 A 2500 VA 15 … 400 Hz
de de de de
500 V AC
escala escala escala escala
0 ... 800 A 25 s 6,0 V 4800 VA 15 … 400 Hz 0 … 500 V >2h 2,0 A 1000 VA 15 … 400 Hz
0 ... 400 A 8 min. 6,4 V 2560 VA 15 … 400 Hz
800 A AC - 0,20% 0,20% 0,20° 0,10% 0,10% 0,10°
800 A AC3 130 V AC10 0 … 130 V >2h 3,0 A 390 VA 15 … 400 Hz
0 ... 200 A >2h 6,5 V 1300 VA 15 … 400 Hz 400 A CC - 0,40% 0,10% - 0,20% 0,05% -
6 A AC10 0 ... 6 A >2h 55 V 330 VA 15 … 400 Hz Características transitorias de salida 2000 V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10°
3 A AC10 0 ... 3 A >2h 110 V 330 VA 15 … 400 Hz 1000 V 0,10% 0,10% 0,30° 0,05% 0,05% 0,15°
Cambios de “off” o una magnitud Cambios de una magnitud alta a
baja a una magnitud más alta una magnitud más baja u “off” 2 kV AC 500 V 0,10% 0,10% 0,40° 0,05% 0,05% 0,20°
0 ... 400 A 2 min. 6,5 V 2600 VA CC
400 A CC 0 ... 300 A 3 min. 6,5 V 1950 VA CC Corriente en un periodo 300 ms máximo; consecuentemente 5A 0,40% 0,10% 0,20° 0,20% 0,05% 0,10°
CA menos para magnitudes inferiores
0 ... 200 A >2h 6,5 V 1300 VA CC 500 mA 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10°
Tensión CA 1200 ms máximo; consecuentemente 300 ms máximo; consecuentemente
6 A CC 4, 10 0 ... 6 A >2h 60 V 360 VA CC
menos para magnitudes inferiores menos para magnitudes inferiores
Nota: Para las notas individuales, consulte "Notas relativas a entradas y salidas" a
2000 A CA3 con un amplificador de corriente opcional. Para más detalles, consulte la página continuación.
CP CB2-1.
Entradas de medida Sincronización de salida con entrada Notas relativas a entradas y salidas
Todos los valores de entrada/salida están garantizados durante un año a una temperatura
Exactitud garantizada Exactitud típica6 Tarjetas de prueba Quick, Tarjeta de prueba
ambiente de 23 °C ± 5° (73 F ± 10 F), tras un tiempo de calentamiento superior a 25
Secuenciador, Rampa Amplificador
Amplitud Fase Amplitud Fase minutos y un rango de frecuencia de 45 ... 60 Hz o CC. Los valores de precisión indican
Entrada Imped. Rango Rango de frecuencias 48 … 62 Hz que el error es inferior a ± (valor obtenido x error de lectura + fondo de escala del rango x
Error Error Error Error Error Error error de fondo de escala).
Entradas de sincronización V1 AC V1 AC, V2 AC, I AC
de lec- de de de lec- de de
(conmutación automática de (fijo en el rango máximo) 1. Con una tensión de red de 230 V utilizando un cable de alta corriente de 2 x 6 m a una
tura fondo fondo tura fondo fondo temperatura ambiente de 23° C ± 5° (73 F ± 10 F)
rango)
de de de de
2. Posibilidad de señales inferiores a 50 Hz o superiores a 60 Hz con valores reducidos.
escala escala escala escala Magnitud de entrada 10% del fondo de la escala del rango de entrada
3. La salida puede sincronizarse con V1 AC en Quick, Secuenciador, Rampa y
10 A CA 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10° Magnitud de salida 5% del fondo de la escala del rango de salida Amplificador.
1A CA 0,10% 0,10% 0,30° 0,05% 0,05% 0,15° Tiempo de estabilización 100 ms una vez alcanzado el 1000 ms una vez alcanzado 4. La entrada/salida está protegida por pararrayos entre el conector y contra la tierra de
IAC/DC4, 7 < 0,1 Ω 5% de la magnitud de salida el 5% de la magnitud de protección. En caso de energía superior a unos cuantos centenares de julios los pararrayos
10 A CC 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% -
salida aplican un cortocircuito permanente a la entrada / salida.
1A CC 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% -
Cambios de señal Hay que aplicar rampa a Sin cambios de frecuencia y 5. Posibilidad de señales inferiores a 50 Hz o superiores a 200 Hz con valores reducidos.
300 V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10° todas las magnitudes en 20 fase. Cambios de magnitud 6. El 98% del total de las unidades posee una precisión superior a la que se indica como típica.
30 V 0,10% 0,10% 0,20° 0,05% 0,05% 0,10° periodos de señales sin limitación. La salida hace
V1 AC 8 500 kΩ el seguimiento en 250 ms. 7. Entrada separada galvánicamente de las demás
3V 0,20% 0,10% 0,20° 0,10% 0,05% 0,10°
8. V1 y V2 están acopladas galvánicamente pero separadas de las demás entradas.
300 mV 0,30% 0,10% 0,20° 0,15% 0,05% 0,10°
Tolerancia de fase 0,5° dentro de los límites especificados antes
9. Hay restricciones de potencia para tensiones de red por debajo de 190 V CA.
3V 0,05% 0,15% 0,20° 0,03% 0,08% 0,10° 10. Protegida por fusible
V2 AC8, 11 10 MΩ 300 mV 0,15% 0,15% 0,20° 0,08% 0,08% 0,10° 11. Al utilizar la tarjeta de prueba TC Rogowski, la entrada 3V V2 AC utiliza un software
30 mV 0,20% 0,50% 0,30° 0,10% 0,25% 0,15° adicional basado en un método de integración. En el rango de 50 Hz < f < 60 Hz, esto
provoca un desfase de 90°, así como un error de fase suplementario de +/- 0,1° y un error
10 V 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% -
de amplitud suplementario de +/- 0,01%. En el caso de las frecuencias enmarcadas en el
1V 0,05% 0,15% - 0,03% 0,08% - rango de 15 Hz < f < 400 Hz, el error de fase no se indica, y el error de amplitud puede ser
V CC4, 7 hasta un +/- 0,50% superior.
100 mV 0,10% 0,20% - 0,05% 0,10% -
10 mV 0,10% 0,30% - 0,05% 0,15% -
Otro
IEC/EN 60068-2-27
Golpes
(15 g/11 ms, semisinusoide, 3 golpes en cada eje)
IEC/EN 60068-2-6
Vibraciones (rango de frecuencia de 10 Hz a 150 Hz, aceleración de 2 g
continua (20 m/s2/65 ft/s2), 20 ciclos por eje)
IEC/EN 60068-2-78
Humedad (humedad relativa del 5 % al 95 %, sin condensación),
probado a 40 °C/104 °F durante 48 horas
IP22 (en posición vertical)
Clase de protección
según IEC/EN 60529
Preparado para
IEE 510, EN 50191, VDE 104
pruebas conforme a
CP TD1 - 1
Manual de usuario del CPC 100 – CP TD1
CP TD1 - 2
CP TD1
Manual de usuario del CPC 100 – CP TD1
CP TD1 - 3
Manual de usuario del CPC 100 – CP TD1
CP TD1 - 4
CP TD1
Manual de usuario del CPC 100 – CP TD1
Tarjeta de prueba TanDelta-PF - Página principal Tarjeta de prueba TanDelta-PF - Página Ajustes
Modos de medición y su disposición *) Ajuste de medida compuesta **) Al pulsar el botón Ajustes de la página principal de TanDelta se abre la página Ajustes, que
resultante de la matriz de conmutación Cp, DF (tanδ) = capacitancia en paralelo y factor de disipación le permite ajustar opciones adicionales de medida.
interna del CP TD1. Cp, PF (cosϕ) = capacitancia en paralelo y factor de potencia
Cp, Ppru = capacitancia en paralelo y potencia CP TD1 deja la calibración de fábrica de En "Límites de evaluación", fije la tolerancia de los
La matriz de conmutación determina las Cp, P10kV = capacitancia en paralelo y potencia interpoladas linealmente a una tensión de prueba de 10 kV OMICRON electronics. Si es preciso valores nominales de la página principal para la
capacidades que se miden. Qprueba, Sprueba = potencia reactiva y aparente
cambiar un componente por un repuesto, evaluación.
Z = impedancia con ángulo de fase
Cp, Rp = capacitancia en paralelo y resistencia en paralelo habrá que volver a calibrar el CP TD1. Para la capacitancia, la tolerancia se introduce en
Ls, Rs = inductancia en serie y resistencia en serie Para recalibrar, sitúe el foco en la porcentaje; para el factor de disipación es un
Cp, QF = capacitancia en paralelo y factor de calidad denominación TanDelta de la ficha de la multiplicador.
Ls, QF = inductancia en serie y factor de calidad
tarjeta de prueba y pulse Editar calib. Nota: La disponibilidad y denominación de los
para activar los campos de entrada: campos de entrada dependen del modo de medición;
• Cx = factor de corrección de Cmedida p. ej. DF y PF son el mismo campo de entrada.
(multiplicador)
El factor de media determina el número • DF/PF + = valor corrector añadido al
de medidas. Un factor 3 significa: el factor de disipación o potencia (puede
CP TD1 realiza 3 medidas cuyos ser + o -).
resultados se promedian a Nota: Debe introducir su nombre y pulsar
continuación. Cuanto mayor sea el Actualizar calib. para completar la
factor, tanto más precisa será la recalibración.
medida pero mayor el tiempo de
medida.
CP TD1 - 5
Manual de usuario del CPC 100 – CP TD1
CP TD1 - 6
CP TD1
Manual de usuario del CPC 100 – CP TD1
Ajustes de la prueba
Mostrar mínima inductancia posible Mostrar máxima inductancia
con la unidad CP CR500 disponible posible con la unidad
CP CR500 disponible
Establecer la
unidad
CP CR500
Ajustar la
disponible
frecuencia de
prueba
Mostrar
inductancia
calculada para la
frecuencia de Información de la
resonancia con prueba
prueba f y
capacitancia
ajustada en la
página principal
Muestra la
frecuencia de
Seleccionar o resonancia con la
mostrar opción Comp. L
combinaciones seleccionada y la
posibles de capacitancia
inductancia de Mostrar configuración para el valor ajustada en la
compensación seleccionado de Comp. L página principal
con la unidad
CP CR500
disponible
CP TD1 - 7
CP CU1
Manual de usuario del CPC 100 – CP CU1
Instrucciones de seguridad
La salida de la unidad CP CU1 y los cables conectados llevan tensión o voltaje potencialmente ► Use CP CU1, CP GB1 y sus accesorios únicamente en condiciones idóneas desde el punto • La unidad CP CU1 sólo puede utilizarse de la forma descrita en "Aplicaciones" en el Manual
letales. de vista técnico y conforme a las normas establecidas. Evite circunstancias anómalas que de referencia de CP CU1 . Cualquier otra modalidad de uso no se ajusta a las normas. El
puedan afectar negativamente a la seguridad. fabricante o el distribuidor no se hacen responsables de los daños derivados de un uso
► Cumpla siempre con las cinco normas de seguridad y siga las instrucciones de seguridad
indebido. El usuario asume en exclusiva toda la responsabilidad y todos los riesgos.
indicadas a continuación.
Utilización del sistema de medición
Nota: En principio, las instrucciones de seguridad aplicables a la unidad CPC 100 y sus
• Al utilizar la unidad CP GB1, conéctela a tierra cerca del punto en el que se efectúe la
accesorios (consulte la página Prólogo-1) también lo son para el sistema CP CU1. En esta
conexión con el equipo en prueba. Compruebe que el espárrago de conexión a tierra se
Diagrama de bloques
sección figuran instrucciones de seguridad que se aplican exclusivamente a CP CU1.
encuentra en buen estado, limpio y sin óxido. I AC (0 … 2,5 A)
General • En el transcurso de la prueba pueden darse tensiones potencialmente letales hasta de
600 V en todos los contactos de la unidad CP GB1 y en todas las pinzas y cables Disipador de
► Antes de utilizar la unidad CP CU1, lea detenidamente el Manual de referencia de CP CU1 conectados a la CP CU1. Manténgase a una distancia segura de ellas. Transformador de Interruptor de sobretensión
y siga las normas e instrucciones relativas a la seguridad que se indican. • Antes de manipular de cualquier modo la unidad CP CU1 o la CP GB1 (antes incluso de Fusible 30 A potencia rangos de corriente
► Antes de manipular de cualquier modo el CP CU1 o el CPC 100, conéctelos a tierra ajustar el interruptor de rangos de corriente), compruebe que el dispositivo sometido a
equipotencial por medio de una conexión sólida que tenga como mínimo una sección de prueba (por ejemplo, líneas aéreas o cables eléctricos) está conectado a tierra
6 mm². Conecte a tierra el CP CU1 lo más cerca posible del CPC 100. correctamente (por ejemplo, cerrando el interruptor de puesta a tierra) cerca del sistema de
BOOSTER TC I OUT (0 … 100 A)
► Use la caja de conexión a tierra CP GB1 para conectar la CP CU1 a líneas aéreas y cables medición.
eléctricos. Si desea obtener información detallada, consulte el apartado "Instrucciones de (AMPLIFICADOR)
• Compruebe que la barra de cortocircuito está siempre enchufada a la salida I AC de la
seguridad para conectar la unidad CP CU1 a líneas de alimentación" específicas de la unidad CP CU1 siempre que la salida no esté conectada a la entrada I AC de la unidad Voltímetro
aplicación en el Manual de referencia de CP CU1 . CPC 100.
► Al utilizar la unidad CP GB1, conéctela a tierra cerca del punto en el que se efectúe la • Conecte la salida I AC de la unidad CP CU1 exclusivamente a la entrada I AC de la unidad V1 AC (0 … 30 V)
V SENSE (0 … 600 V)
conexión con el equipo en prueba. Compruebe que el espárrago de conexión a tierra se CPC 100.
encuentra en buen estado, limpio y sin óxido. • Antes de conectar la unidad CP CU1 a la unidad CPC 100, apague la unidad CPC 100 por Disipador de TT
► Compruebe que todos los espárragos y cables de la CP GB1 están bien apretados. medio del interruptor de encendido/apagado o del botón de parada de emergencia. sobretensión
► Compruebe que los terminales del equipo en prueba que se van a conectar a la unidad • Ajuste el interruptor de rangos de corriente del panel frontal de la unidad CP CU1
CP CU1 no transportan tensión potencial. En el transcurso de una prueba, la única fuente únicamente cuando la unidad CPC 100 esté apagada y el equipo en prueba esté conectado
de energía eléctrica del equipo en prueba será la unidad CP CU1 (alimentada por la a tierra.
CPC 100). La única excepción son medidas en líneas aéreas según se describe en • Además de las normas de seguridad indicadas anteriormente, siga las "Instrucciones de
"Aplicaciones" en el Manual de referencia de CP CU1 . seguridad para conectar la unidad CP CU1 a líneas de alimentación" específicas de la
aplicación en el Manual de referencia de CP CU1 .
CP CU1 - 1
CP CU1
Manual de usuario del CPC 100 – CP CU1
A CP CU1
Al equipo en
prueba
Disipador de
sobretensión
AVISO
Fusible 30 A Voltímetro
La alta tensión o la corriente pueden provocar la muerte o lesiones graves
Entrada BOOSTER Interruptor de rangos TC 100 A : 2,5 A Salida I OUT
► Use siempre la caja de conexión a tierra del CP GB1 para efectuar medidas en
(AMPLIFICADOR) de corriente
Conexión a tierra líneas aéreas o cables eléctricos.
► Compruebe los disipadores de sobretensión antes de utilizar la unidad CP GB1.
PELIGRO Para obtener más información, consulte el Manual de referencia de la unidad
Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o voltaje CP CU1.
► Use la barra de cortocircuito para provocar un cortocircuito el lado secundario del
CT interno.
CP CU1 - 2
Manual de usuario del CPC 100 – CP CU1
CP CU1 - 3
CP CU1
Manual de usuario del CPC 100 – CP CU1
¿Tiene la línea una ¿Es la longitud ¿Es el valor superior a ¿Son posibles 60 A?
encuentre en posición cerrada. Conéctelo primero a tierra
Sí Sí No
¡Deténgase! La medición no se puede realizar en esta línea. Establezca una corriente requerida menor en la tarjeta de prueba 10 A de
Intente poner fuera de servicio las líneas en paralelo o reduzca el flujo de corriente en los sistemas en paralelo. CPC 100. Inyecte al menos 1 A para obtener resultados fiables.
CP CU1 - 4
CP CU1
Manual de usuario del CPC 100 – CP CU1
CP CU1 - 5
CP CU1
Manual de usuario del CPC 100 – CP CU1
Medida de la impedancia de línea Medida de la impedancia a tierra Medida de acoplamiento a cables de señalización
Hay cuatro mediciones con conexiones diferentes. Si desea información detallada, consulte la
plantilla o el Manual de referencia del CP CU1.
Hay siete bucles de medición distintos: L1-L2 (mostrado aquí), L1-L3, L2-L3, L1-E, L2-E, L3-E
y L1,2,3 en paralelo a tierra (similar a la siguiente figura).
CP CU1 - 6
Manual de usuario del CPC 100 – CP CU1
HGT1
I AC
EN 50522:2011 IEEE 81-2012
I AC
I OUT
EXT.
BOOSTER BOOSTER
OUTPUT
Para obtener información sobre las mediciones de tensión escalonada y de contacto utilizando
el voltímetro HGT1 FFT, consulte el Manual del usuario del HGT1.
CP CU1 - 7
CP CU1
CP SB1
Manual de usuario del CPC 100 – CP SB1
CP SB1 - 1
Manual de usuario del CPC 100 – CP SB1
Componentes funcionales del CP SB1 Conexión de CPC 100 y CP SB1 a transformadores de potencia
El panel frontal del CP SB1 presenta los siguientes componentes funcionales:
Alta tensión del Baja tensión del Cambiador de tomas Leer el PELIGRO
transformador transformador manual • Alta tensión del transformador: Muerte o lesiones graves provocadas por alta tensión o voltaje
Arriba Abajo – Salidas (fuente) para la entrada de corriente o tensión en las fases individuales del
► Coloque el CP SB1 en la zona de alta tensión y no acceda a dicha zona durante la
transformador
medición.
– Entradas (medida) para la medida de tensión ► Conecte el CPC 100 y el CP SB1 utilizando el cable de puesta a tierra
Nota: Las entradas y salidas de las conexiones correspondientes (U/H1, V/H2, W/H3, suministrado.
N/H0) están conectadas al transformador por medio de pinzas Kelvin. ► Conecte el cable de puesta a tierra del CP SB1 a un punto de puesta a tierra
seguro del transformador.
• Baja tensión del transformador: ► No utilice el equipo de prueba sin una conexión a tierra segura.
– Salidas (fuente) para la entrada de corriente o tensión en las fases individuales del ► Asegúrese de que se han desconectado todas las conexiones de alta tensión del
transformador transformador.
– Entradas (medida) para la medida de tensión ► Compruebe que todos los terminales del transformador estén conectados a tierra.
► Desconecte el suministro eléctrico del cambiador de tomas.
Nota: Las entradas y salidas de las conexiones correspondientes (u/X1, v/x2, w/x3, n/X0) ► Conecte las pinzas Kelvin a las bornas.
LED están conectadas al transformador por medio de pinzas Kelvin. ► Conecte los cables a las pinzas Kelvin. Asegúrese de que los cables estén orientados hacia
• Cambiador de tomas: Dos contactos libres de potencial para la conmutación del cambiador arriba y de que cada color esté conectado a una fase diferente.
de tomas ► Conecte los cables de las salidas de tensión de las pinzas Kelvin a las entradas del
• Entrada AC para la conexión a la salida 2KV AC del CPC 100 transformador del CP SB1. Observe el código de colores.
• Entrada DC para la conexión a la salida 6A DC y a la entrada I AC/DC del CPC 100 ► Asegúrese de medir la tensión a tierra en los terminales del cambiador de tomas. Si no se
• Salida AC para la conexión a la entrada V1 AC del CPC 100 midiera tensión, conecte los adaptadores para terminales flexibles a los terminales "up" y
• Salida DC para la conexión a la entrada V DC del CPC 100 "down" del cambiador de tomas.
• Interfaz serial para el CPC 100 (tarjetas de prueba Relación TP y Comprobar Tomas TP) ► Conecte los cables ("up", "down") al CP SB1.
para controlar el CP SB1 ► Conecte el CP SB1 al CPC 100 según ”Componentes funcionales del CP SB1” en la página
Conexión Terminal de • Terminal de conexión equipotencial a tierra para poner a tierra CP SB1 cerca de la posición CP SB1-2.
Entrada AC Entrada DC Salida V1 AC Salida V DC serial ► Conecte el suministro eléctrico del cambiador de tomas.
conexión del personal técnico
equipotencial a ► Retire todas las conexiones a tierra de los terminales, exceptuando una conexión por
tierra devanado. Utilice el neutro (N) para la conexión a tierra si estuviera disponible.
► Inicie la medición según la página Transformador-1 y la página Transformador-7.
CP SB1 - 2
CP SB1
Manual de usuario del CPC 100 – CP SB1
Sistema de medida
A/H1 a1/X1
B/H2 b1/X2
C/H3 c1/X3
CP SB1 - 3
CP CB2
Manual de usuario del CPC 100 – CP CB2
Carga
Carga
S2/X2 S2/X2
P2/H2 P2/H2
CP CB2 - 1
CP CB2