Está en la página 1de 1
oe naa 1314 _Principios de Filosofia de! Lenguaie re oe es re ree gi por otras circunstancias esté claro que se trata de una promesa. Las Fe son explicitamente reslizativas, mientras o son de manera implicita o primaria. De este modo, la teorfa de los actos de habla, entendidos como los s de actos que realizamos, implicita o explicitamente, por medio del yuaje, suministra una interpretacién més rigurosa para Je doctrina de ‘usos lingiisticos, si bien 3 condicién de extender aqu sy de desarrollarla de modo sistemético. postumamente pul expresividad de e: cer cosas con palabras», se pierde un tanto en el eastellana: Palabras y acciones, aunque éste es u 6 4 veces el propio Austin para sus conferencias). Mas de la mitad del entre las expresiones es que Austin contrapone.ese tipo de expresiones las que lama «cons- fativas» (constarive), esto es, a las que pueden ser verdaderas 0 falsas, « Jos enunciados («Performative-Constativer, p. 22). En un aspecto, la con- traposicién es vélida, desde luego. Tiene sentido decir que Ja afirmacién «Prometo gue...» no describe nada, y que no puede ser ni verdadera ni falsa; no dice que las cosas sean de tal © cual manera ni que suceda esto © lo otro; simplemente, esa en las condiciones usuales (esto te: supuesta la sinceridad del que habla, excluyendo que se pronuncie en el curso de una representacién teat constituye le realizacién del acto de promerer. Una afirmacién, como «E] promete que...» describe algo que ocurre, es propiamente un enunciado © proferencia cons- tativa (hace constar cémo son las cosas), y puede ser verdadera o falsa. Pero en otro aspecto, la contraposicién no es aceptable. Pues supongamos que en lugar de decir «El promete que...», digo: «Te informo de que él promete que...». Parece que lo coherente serie afirmar aqui que esta dltima fs tambien una expresién realizativa, y que ejecuta el acto de informar, fungue sv contenido sea un enunciado y ese enunciado pueda ser verda dero o falso. Pero si esa ultima expresién es real iva, entonces también Jo es la primera, puesto que yo puedo realizar el acto de informar diciendo definitivos que apoyen 1a contraposiciéa, Austin r na de forma més radical preguntindose: zen qué seni se que decir alge es hacer algo? La respuesta 2 esta pregunta le I @ introducir unas distinciones que han sido de vasta influencia no sélo en filosofia del lenguaje sino también en la teoria lingiiistica posteri ‘Al acto de decir algo, en el sentido usual de esta expresin, Austin lo -«acto locucionario» (Jocutionary act), y en él distingue tres aspectos mero, el acto fonético, que consiste en pronunciar ciertos sonidos; se el acto fético (pbatic), que consiste en la pronunciacién de unos idos en cuanto pertenecigntes @ un léxico y regulados por una gramé. fica, y, por ultimo, el acto rético (rbes idos (expresiones, palabras) con un y ®. menos determinados (Palabras y acciones, conferencia VIII), Aqui lo nero que llama la atencién es que se llame «acto» a cada uno de los bsspectos de un acto locucionario; parecerfa que realizar un acto locuciona- jo es hacer al tiempo tres actos, fonético, y rético. Es claro, sin arg0, que no es esto lo que Austin qui 1: se trata, simplemente, de cistinguir tres aspectos sucesivamente mas abstractos en el acto de decir algo. Cuando tenemos este acto completo, tenemos la pronunciacién Ede unas expresiones lingiisticas con sentido y referencia, 0, dicho de otra ma, tenemos une oracién en uso (y esta acepcién de «uso» me parece € coincide con la que es peculiar de Strawson, y que ya conocemos). Si abstraemos el sentido y la referencia (aspecto rético), nos quedamos con sonidos gramaticales, pero sin significado. Es el caso de alguien que Fronuncia uns expresién cuyo significado ignora, Si abstraemos finalmente At gramaticalidad (aspecto fético), lo que resta son simplemente sonidos, Bue o bien no constituyen palabras de una Jenguz, o bien, si lo son, no Fuallan gramaticalmente estructuradas. Tendremos entonces un fenémeno tente fonéico, ¥como tal ain no lings, en el sencido del ln- je ver Te informo de que él promete que vendré © bien diciendo simplemente (2) El promete que vendré que (2), a pesar de ser un enunciado (y como tal ), es al mismo tiempo una oracién realizativa. Por consi- 1s» («Performative Urte (3) Te aconsejo que lo pienses bien © afirmando meramente (4) Pignsalo bien Puedo hacer una promesa empleando Jas palabras ) Prometo que vendré © limiténdome a decir con laconismo (6) Vendré