Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
En ningún caso Rockwell Automation, Inc. responderá ni será responsable de los daños indirectos o consecuentes que
resulten del uso o la aplicación de este equipo.
Los ejemplos y los diagramas de este manual se incluyen solamente con fines ilustrativos. Debido a las numerosas
variables y requisitos asociados con cada instalación en particular, Rockwell Automation, Inc. no puede asumir ninguna
responsabilidad ni obligación por el uso basado en los ejemplos y los diagramas.
Rockwell Automation, Inc. no asume ninguna obligación de patente respecto al uso de la información, los circuitos, los
equipos o el software descritos en este manual.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del contenido de este manual sin la autorización por escrito de
Rockwell Automation, Inc.
Este manual contiene notas de seguridad en cada circunstancia en que se estimen necesarias.
ADVERTENCIA: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden causar una explosión en un ambiente
peligroso que, a su vez, puede ocasionar lesiones personales o la muerte, daños materiales o pérdidas económicas.
ATENCIÓN: Identifica información acerca de prácticas o circunstancias que pueden producir lesiones personales o la
muerte, daños materiales o pérdidas económicas. Estas notas de atención le ayudan a identificar un peligro, evitarlo y
reconocer las posibles consecuencias.
PELIGRO DE CHOQUE: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o un
motor) para advertir sobre la posible presencia de voltajes peligrosos.
PELIGRO DE QUEMADURA: Puede haber etiquetas en el exterior o en el interior del equipo (por ejemplo, en un variador o
un motor) a fin de advertir sobre superficies que podrían alcanzar temperaturas peligrosas.
IMPORTANTE Identifica información esencial para usar el producto y comprender su funcionamiento. Sírvase tomar nota de que en esta
publicación se usa el punto decimal para separar la parte entera de la decimal de todos los números.
Allen-Bradley, Rockwell Automation, Rockwell Software, CompactLogix, ControlFLASH, Logix5000, RSLinx, RSLogix, PanelView, PhaseManager, ControlLogix, PanelView, Ultra, PowerFlex, FlexLogix, PLC-5,
DriveLogix, SLC, MicroLogix y TechConnect son marcas comerciales de Rockwell Automation, Inc.
Las marcas comerciales que no pertenecen a Rockwell Automation son propiedad de sus respectivas empresas.
Resumen de cambios
Información nueva y Esta tabla contiene los cambios hechos en esta revisión.
actualizada Tema Página
Notas:
Capítulo 1
Descripción general de los Acerca del controlador CompactLogix 1769. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
controladores CompactLogix 1769 Diseño de un sistema CompactLogix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Capítulo 2
Instalación de los controladores Verificación de compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
1769-L3x Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Establecimiento de la dirección de nodo(solo ControlNet) . . . . . . 19
Conexión de la batería 1769-BA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación de una tarjeta CompactFlash (opcional) . . . . . . . . . . . . . 22
Ensamblaje del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Montaje del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Separación mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conectar a tierra el cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montar el panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montar el controlador en el riel DIN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realización de conexiones RS-232 al controlador . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cable RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aislamiento óptico (solo 1769-L31) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configuración serial predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Uso del botón pulsador de comunicación predeterminada
del canal 0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Realización de conexiones Ethernet al controlador . . . . . . . . . . . . . . 30
Asignar una dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Realización de conexiones ControlNet al controlador . . . . . . . . . . . 34
Conectar el controlador a la red a través de una toma
ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conectar un terminal de programación a la red mediante
un cable 1786-CP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalación de los archivos EDS adecuados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Carga del firmware del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilizar la utilidad ControlFLASH para cargar el firmware . . 39
Utilizar AutoFlash para cargar el firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Utilizar una tarjeta CompactFlash para cargar el firmware . . . 40
Selección del modo de funcionamiento del controlador. . . . . . . . . . 41
Capítulo 3
Conexión al controlador mediante el Conexión al controlador mediante el puerto serial . . . . . . . . . . . . . . 43
puerto serial Configuración del driver serial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Selección de la ruta de acceso del controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Opciones de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Capítulo 4
Comunicación mediante redes Comunicación de red EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Conexiones mediante una red EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Comunicación de red ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Conexiones a través de una red ControlNet . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Comunicación DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Comunicación en serie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configurar un aislador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Establecer comunicación con dispositivos DF1 . . . . . . . . . . . . . 61
Compatibilidad con radiomódem DF1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Compatibilidad con Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Difusión de mensajes mediante un puerto serial . . . . . . . . . . . . 69
Comunicación de red DH-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Capítulo 5
Administración de comunicaciones Producción y consumo de datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
del controlador Envío y recepción de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Determinar si se almacenarán en caché las conexiones de los
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Cálculo de conexiones totales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ejemplo de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Capítulo 6
Ubicación, configuración y monitoreo Selección de módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
de E/S Validación de la configuración de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Calcular intervalo solicitado entre paquetes . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Calcular el consumo de alimentación eléctrica del sistema . . . 85
Validar ubicación de los módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ubicación de los módulos de E/S locales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuración de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Conexiones de E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Configuración de E/S distribuidas en una red EtherNet/IP . . . . . 90
Configuración de E/S distribuidas en una red ControlNet . . . . . . 91
Configuración de E/S distribuidas en una red DeviceNet . . . . . . . 92
Direccionamiento de datos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Determinación de cuándo se actualizan los datos . . . . . . . . . . . . . . . 94
Monitoreo de módulos de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Mostrar datos de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Detección de tapa de extremo y fallos de módulo . . . . . . . . . . . 96
Reconfiguración de un módulo de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reconfigurar un módulo mediante el software de
programación RSLogix 5000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Reconfigurar un módulo mediante una instrucción MSG . . . 97
Capítulo 7
Desarrollo de aplicaciones Administración de tareas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Desarrollo de programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Definir tareas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Definir programas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Definir rutinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ejemplos de proyectos de controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Organización de tags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Selección de un lenguaje de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Instrucciones Add-On . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Monitoreo de conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Determinar si la comunicación del dispositivo sobrepasó
el tiempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Determinar si la comunicación del módulo de E/S sobrepasó
el tiempo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Interrumpir la ejecución de la lógica y ejecutar el gestor
de fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Selección de un porcentaje de segmento del tiempo de
procesamiento interno del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Capítulo 8
Configuración de la aplicación Descripción general de PhaseManager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
PhaseManager Descripción general del modelo de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cómo cambia de estados el equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Cambiar manualmente los estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Comparación entre PhaseManager y otros modelos
de estados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Requisitos mínimos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Instrucciones de fase del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Capítulo 9
Uso de una tarjeta CompactFlash Localizar el número de serie del controlador en el
software RSLinx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Localizar el número de serie del controlador . . . . . . . . . . . . . . 125
Uso de una tarjeta CompactFlash para cargar/almacenar una
aplicación del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cambiar manualmente el proyecto que se carga . . . . . . . . . . . 127
Cambiar manualmente los parámetros de carga . . . . . . . . . . . 128
Uso de una tarjeta CompactFlash para el almacenamiento
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Lectura y escritura de datos del usuario en la tarjeta
CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Capítulo 10
Mantenimiento de la batería Manejo de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Cómo comprobar si queda poca batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Estimación de la vida útil de la batería 1769-BA . . . . . . . . . . . . . . . 132
Almacenamiento de baterías de litio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Extracción de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Recursos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Apéndice A
Indicadores de estado Indicadores de estado de los controladores 1769-L3xx . . . . . . . . . 135
Indicador de CompactFlash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Indicadores de estado del puerto serial RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Indicadores de ControlNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Indicador de estado del módulo (MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Indicadores de canal de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Indicadores de EtherNet/IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Indicador de estado del módulo (MS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Indicador de estado de red (NS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Indicador de estado de vínculo (LNK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Apéndice B
Asignación de memoria dinámica en Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
controladores CompactLogix Optimización de tags de RSLinx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Tendencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Temas de DDE/OPC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Especificar conexiones por controlador PLC . . . . . . . . . . . . . . 143
Número de conexiones necesarias para optimizar el
rendimiento efectivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Ver el número de conexiones abiertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Índice
Este manual describe las tareas necesarias para instalar, configurar, programar
y operar un controlador CompactLogix. En algunos casos, este manual
incluye referencias a documentación adicional que proporciona detalles
más completos.
Notas:
}
Módulos de E/S 1769
conectados al controlador
CompactLogix Puertos de comunicación Módulos de E/S
ControlNet o EtherNet/IP remotas
incorporados o módulo Variadores
1769-SDN conectado al Sensores
controlador
Vínculo EtherNet/IP
Vínculo ControlNet
Vínculo DeviceNet
Vínculo EtherNet/IP
Vínculo ControlNet
Vínculo DH-485
RS-232
Modbus
Computadoras
Otros controladores
Dispositivos HMI
Notas:
Tema Página
Verificación de compatibilidad 18
Antes de comenzar 19
Establecimiento de la dirección de nodo (solo ControlNet) 19
Conexión de la batería 1769-BA 20
Instalación de una tarjeta CompactFlash (opcional) 22
Ensamblaje del sistema 22
Montaje del sistema 23
Realización de conexiones RS-232 al controlador 27
Realización de conexiones Ethernet al controlador 30
Realización de conexiones ControlNet al controlador 34
Instalación de los archivos EDS adecuados 38
Carga del firmware del controlador 38
Selección del modo de funcionamiento del controlador 41
ADVERTENCIA: Este equipo está diseñado para ser usado en un entorno industrial con grado de contaminación 2, en
aplicaciones con sobrevoltajes de categoría II (según se define en la publicación 60664-1 de la IEC), a altitudes de
hasta 2000 metros (6562 pies) sin reducción del régimen nominal.
Este equipo se considera equipo industrial del Grupo 1, Clase A, según la publicación 11 de la IEC/CISPR. Si no se observan
las normas de precaución adecuadas podrían producirse posibles problemas para garantizar la compatibilidad
electromagnética en otros entornos debido a perturbaciones conducidas y radiadas.
Este equipo se suministra como equipo de tipo abierto. Debe ser instalado en un envolvente debidamente diseñado para
las condiciones ambientales especificadas, y adecuadamente diseñado para prevenir lesiones al personal debidas a la
exposición a piezas energizadas. El envolvente debe tener propiedades retardadoras de llama para evitar o minimizar la
propagación de llamas y respetar una clasificación de dispersión de llama de 5 VA, V2, V1, V0 (o equivalente) si fuese no
metálico. Solo se debe poder obtener acceso al interior del envolvente mediante el uso de una herramienta. En las
secciones subsiguientes de esta publicación puede haber información adicional relativa a las clasificaciones de tipo de
envolvente que se necesitan para cumplir con los requisitos de determinadas certificaciones de seguridad del producto.
Además de esta publicación consulte:
• Pautas de cableado y conexión a tierra de equipos de automatización industrial, publicación 1770-4.1 de
Allen-Bradley®, para obtener información adicional sobre requisitos de instalación
• Normas NEMA 250 e IEC 60529, según corresponda, para obtener explicaciones sobre los grados de protección que
brindan los diferentes tipos de envolventes
ADVERTENCIA: Este equipo es sensible a descargas electroestáticas, lo que puede provocar daños internos y alterar el
funcionamiento normal. Siga estas pautas al manipular el equipo:
• Toque un objeto conectado a tierra para descargar la estática potencial.
• Use una muñequera conductiva aprobada.
• No toque los conectores o los pines de los tableros de componentes.
• No toque los componentes del circuito dentro del equipo.
• Use una estación de trabajo sin estática, de haberla.
• Almacene el equipo en un embalaje sin estática cuando no lo utilice.
ADVERTENCIA:
• El equipo se debe instalar en un recinto que cuente al menos con un grado
de protección IP54 al utilizarse en ambientes de zona 2.
• Este equipo se debe utilizar dentro de las clasificaciones establecidas por
Allen-Bradley.
• Se deberán tomar medidas para evitar que se exceda el voltaje nominal
debido a perturbaciones transitorias superiores al 40% cuando se aplique
en ambientes de Zona 2.
• Fije toda conexión externa que acompañe este equipo con tornillos,
seguros deslizantes, conectores a rosca u otros elementos que acompañen
el producto.
• No desconecte el equipo, a menos que se haya desactivado la alimentación
eléctrica o que esté seguro de que la zona no es peligrosa.
Verificación de
compatibilidad
IMPORTANTE Los controladores de la serie B son compatibles únicamente con las
versiones del firmware del controlador y del software RSLogix 5000 que
se indican en la siguiente tabla.
Si se intenta utilizar los controladores con revisiones de software y
firmware no compatibles, el resultado puede ser:
• una incapacidad para conectar con el controlador de la serie B del
software RSLogix 5000
• actualizaciones de firmware infructuosas en las utilidades
ControlFLASH™ o AutoFlash
Esta tabla muestra las parejas compatibles de versiones del software RSLogix
5000 y revisiones del firmware del controlador.
Lista de piezas
Componente Descripción
Batería 1769-BA
red pueden actuar como custodios de la red. Todos los dispositivos capaces de
ser el custodio de la red actúan como copias de seguridad del custodio actual.
Esta función de copia de seguridad es automática y no requiere ninguna
acción por su parte.
43868
43860
34
5
01 2
6 7
8 9
34
5
01 2
6 7
89
31504-M
Conexión de la batería El controlador se suministra con la batería 1769-BA que se empaqueta por
separado. Para conectar la batería, siga este procedimiento.
1769-BA
ATENCIÓN: La batería 1769-BA es la única batería que se puede utilizar con
los controladores 1769-L32E y 1769-L35E. La batería 1747-BA no es
compatible con los controladores 1769-L32E y 1769-L35E y puede causar
problemas.
Batería
A C
B
F
E 44733
B
Separación mínima
Mantenga el espacio indicado con respecto a las paredes del envolvente, las
canaletas de cables y el equipo adyacente. Deje un espacio de 50 mm (2 pulg.)
en todos los lados, tal y como se indica a continuación. De este modo, el
equipo dispone de ventilación y de aislamiento eléctrico.
50 mm
Lado superior
(2 pulg.)
50 mm
Tapa de extremo
(2 pulg.) (2 pulg.)
CompactLogix
Controlador
Fuente de
Lateral Lateral
Lado inferior 50 mm
(2 pulg.)
Dimensiones
67.5
15 (2.68) 70 35
(.58) 52.5 (2.76) (1.38)
(2.06)
132
(5.20)
118
(4.65)
52.5 35 35 35 35
(2.06) (1.38) (1.38) (1.38) (1.38) 44734
Todas las dimensiones se indican en mm (pulg.).
IMPORTANTE Los cables de expansión de Compact I/O tienen las mismas dimensiones
que las tapas de extremo. Los cables de expansión se pueden utilizar en el
extremo derecho o el izquierdo. Una tapa de extremo derecho 1769-ECR o
una tapa de extremo izquierdo 1769-ECL terminan el extremo del bus de
comunicación.
Este producto está diseñado para montarse en una superficie con conexión a
tierra, como un panel metálico. No se necesitan conexiones a tierra adicionales
del riel DIN (si se utiliza) o las lengüetas de montaje del controlador a menos de
que la superficie de montaje no se pueda conectar a tierra.
Montar el panel
Monte el controlador en un panel utilizando dos tornillos por módulo.
Utilice tornillos de cabeza plana M4 o #8. Necesita tornillos de montaje
para cada módulo. Este procedimiento le permite utilizar los módulos
ensamblados como una plantilla para hacer agujeros en el panel.
IMPORTANTE Dada la tolerancia entre agujeros del montaje del módulo, es importante
que siga estos pasos.
SUGERENCIA Si va a montar más módulos, fije solamente el último de este grupo y deje
el resto a un lado. De este modo se tardará menos en taladrar y roscar el
siguiente grupo de módulos.
Realización de conexiones Conecte el extremo hembra de 9 pines del cable serial al puerto serial del
controlador.
RS-232 al controlador
44735
Cable RS-232
Extremo del cable recto de
conector D macho, de 9 pines Extremo del cable en
ángulo recto de conector D 1 CD 1 CD
3 TXD 3 TXD
4 DTR 4 DTR
COMMON COMMON
6 DSR 6 DSR
7 RTS 7 RTS
8 CTS 8 CTS
1747-CP3 o 1756-CP3
9 9
SUGERENCIA Este cable debe estar blindado y unido al envolvente del conector.
Puerto 2: Mini-DIN 8
RS-232
Interruptor selector de
velocidad de
comunicación
Interruptor selector de fuente de
Puerto 1: DB-9 alimentación de CC
RS-232, DTE
Terminales para fuente de
alimentación externa de 24 VCC
8 ------ NC
7 ------ NC 8
6 ------ RD-
5 ------ NC
4 ------ NC
1
3 ------ RD+
2 ------ TD- RJ-45
1 ------ TD+
Ítem Descripción
1 Nodo ControlNet
2 Medios redundantes disponibles solo en 1769-L35CR
3 Vínculo ControlNet
Ítem Descripción
1 Segmento 1
2 Segmento 2
3 Tapas antipolvo
1 2
A
5 B
A
43861
Ítem Descripción
1 Segmento 1
2 Segmento 2
3 Toma conectada a un controlador CompactLogix que no utiliza medios redundantes
4 Toma conectada a un controlador CompactLogix que utiliza medios redundantes
(solo unidad 1769-L35CR)
5 Toma
IMPORTANTE Para evitar invertir accidentalmente las conexiones de la toma (lo que
ocasionaría pantallas de estado incorrectas y requeriría la resolución de
problemas), verifique que el cable de derivación de la toma tenga una
etiqueta que indique el segmento conectado antes de realizar la
conexión.
2 RDX 2 RDX
3 TXD 3 TXD
4 DTR 4 DTR
COMMON COMMON
6 DSR 6 DSR
7 RTS 7 RTS
8 CTS 8 CTS
9 9
Instalación de los archivos Si tiene el software RSLinx, versión 2.42 o posterior, se instalaron los archivos
EDS más actuales con el software. Si utiliza una versión anterior del software
EDS adecuados RSLinx, quizá necesite instalar archivos EDS.
Carga del firmware del Debe descargar el firmware actual antes de poder utilizar el controlador.
controlador Para cargar el firmware puede utilizar cualquiera de las siguientes opciones:
• Utilidad ControlFLASH que se suministra con el software de
programación RSLogix 5000
• AutoFlash, que se activa mediante el software RSLogix 5000 cuando se
descarga un proyecto y el controlador no tiene la misma revisión de
firmware
• Tarjeta CompactFlash (número de catálogo 1784-CF128) con la
memoria válida ya cargada
Siga estos pasos para descargar el firmware del sitio web de asistencia técnica.
Selección del modo de Utilice el interruptor de llave del panel frontal del controlador para
determinar el modo de funcionamiento del controlador.
funcionamiento del
controlador Posición del Descripción
interruptor de
llave
Run • Cargar proyectos.
• Ejecutar el programa y habilitar las salidas.
• No puede crear o eliminar tareas, programas o rutinas. No puede crear o eliminar tags
ni editar en línea mientras el interruptor de llave está en la posición RUN.
• No puede cambiar el modo utilizando el software de programación mientras el
interruptor de llave está en la posición RUN.
Prog • Inhabilitar salidas.
• Cargar y descargar proyectos.
• Crear, modificar y eliminar tareas, programas o rutinas.
• El controlador no ejecuta (escanea) tareas mientras el interruptor de llave está en la
posición PROG.
• No puede cambiar el modo utilizando el software de programación mientras el
interruptor de llave está en la posición PROG.
Rem • Cargar y descargar proyectos.
• Cambiar entre los modos Remote Program, Remote Test y Remote Run a través del
software de programación.
Marcha remota • El controlador ejecuta (escanea) tareas.
• Habilitar salidas.
• Editar en línea.
Programación • Inhabilitar salidas.
remota • Crear, modificar y eliminar tareas, programas o rutinas.
• Descargar proyectos.
• Editar en línea.
• El controlador no ejecuta (escanea) tareas.
Prueba remota • Ejecutar tareas con las salidas inhabilitadas.
• Editar en línea.
Notas:
Tema Página
Conexión al controlador mediante el puerto serial 43
Configuración del driver serial 45
Selección de la ruta de acceso del controlador 47
1 CD 1 CD
2 RDX 2 RDX
3 TXD 3 TXD
4 DTR 4 DTR
COMMON COMMON
6 DSR 6 DSR
7 RTS 7 RTS
8 CTS 8 CTS
9 9
Cable CP3
Configuración del Use el software RSLinx para configurar el driver del dispositivo RS-232 DF1
para comunicaciones en serie. Siga este procedimiento para configurar el driver.
driver serial
1. En el menú desplegable Communications, seleccione Configure
Drivers.
Si la Haga lo siguiente
respuesta es
Sí Haga clic en OK.
No Regrese al paso 5 y verifique que haya seleccionado el puerto de comunicación
correcto.
Selección de la ruta de acceso Siga este procedimiento para seleccionar la ruta de acceso del controlador.
del controlador 1. En el software de programación RSLogix 5000, abra un proyecto para
el controlador.
Opciones de controlador
Para Seleccione
Monitorear el proyecto en el controlador Go Online
Transferir una copia del proyecto desde el controlador hasta el software Upload
RSLogix 5000
Transferir el proyecto abierto al controlador Download
Red DeviceNet
Plataforma de E/S
distribuidas (remotas)
Red ControlNet
Otro controlador
Logix5000
Enviar y recibir mensajes hacia y desde otros
dispositivos. Esto incluye el acceso al controlador a través
del software de programación RSLogix 5000. Controlador CompactLogix
• EtherNet/IP
• ControlNet
• DeviceNet (solo a dispositivos)
• serial Red EtherNet/IP
• DH-485
Otros dispositivos
remotos
Tema Página
Comunicación de red EtherNet/IP 50
Comunicación de red ControlNet 52
Comunicación DeviceNet 55
Comunicación en serie 57
Comunicación de red DH-485 74
En este ejemplo:
• los controladores producen y consumen tags entre ellos;
• los controladores inician instrucciones MSG que envían y reciben
datos, o que configuran dispositivos;
• la computadora personal carga o descarga proyectos a los
controladores;
• la computadora personal configura los dispositivos de una red
EtherNet/IP.
Controlador
CompactLogix
con puerto
EtherNet/IP
integrado
Interruptor
8 7
Variador 6 5
PowerFlex
4 3
755 2 1
Adaptador EtherNet/IP
ArmorPoint 1738-AENT con
módulos de E/S ArmorPoint
Controlador
CompactLogix
con puerto
EtherNet/IP
integrado
Adaptador 1734-AENT POINT
I/O con módulos POINT I/O
Comunicación de red ControlNet es una red de control en tiempo real que proporciona transporte
a alta velocidad de E/S de tiempo crítico, datos de enclavamiento y datos de
ControlNet mensajes, incluida la carga y la descarga de datos de programación y de
configuración en un solo vínculo físico. La extremadamente eficiente
capacidad de transferencia de datos de la red ControlNet aumenta
significativamente el rendimiento de E/S y la comunicación entre
dispositivos similares en cualquier sistema o aplicación.
En este ejemplo:
E/S distribuidas
Controlador CompactLogix
Variador PowerFlex 700S
Módulo 1756-CNB
(como un adaptador)
con los módulos
de E/S 1756
Red ControlNet
Comunicación DeviceNet La red DeviceNet utiliza el protocolo industrial común (CIP) a fin de
proporcionar capacidades de control, configuración y recolección de datos a
dispositivos industriales. La red DeviceNet utiliza la comprobada tecnología
CAN (Controller Area Network) que reduce el tiempo y los costos de
instalación, así como el costoso tiempo improductivo.
Red DeviceNet
Sensor
Arrancador Conjunto de
Sistema CompactLogix con Terminal de motor botones
1769-ADN Computadora
PanelView
portátil Servovariador
Ultra™ 5000 Escáner de
Dispositivos de códigos de
Luces
entrada/salida Variador de CA barras
indicadoras
PowerFlex
Red EtherNet/IP
Escáner de códigos
Dispositivos de Luces de barras
entrada/salida indicadoras
Variador de CA
PowerFlex
IMPORTANTE Limite la longitud de los cables seriales (RS-232) a 15.2 m (50 pies).
Configurar un aislador
1 CD 1 CD
2 RDX 2 RDX
3 TXD 3 TXD
4 DTR 4 DTR
COMMON COMMON
6 DSR 6 DSR
7 RTS 7 RTS
8 CTS 8 CTS
9 9
Si prepara su propio cable, debe ser blindado y el blindaje debe estar unido a la carcasa metálica (que rodea los pines) de ambos
extremos del cable.
También puede utilizar un cable 1747-CP3 de la familia de productos SLC. Este cable tiene una carcasa de conector en ángulo
recto más alta que la del cable 1756-CP3.
Sí El cable 1761-CBL-AP00 (conector en ángulo recto a controlador) o el cable 1761-CBL-PM02 (conector recto al controlador)
conecta el controlador al puerto 2 del aislador 1761-NET-AIC. El conector mini-DIN no se encuentra disponible en el mercado, así
que no le será posible hacer este cable.
6 1
7 2 6 78
3
3 5
8 4 4
9 5 12
Extremo de cable recto o en ángulo Extremo de cable Mini-DIN de 8 pines
recto DB-9
RS-232
EtherNet/IP
RS-232 RS-232
RS-232
Módem
Módem Módem
Siga este procedimiento para configurar el controlador para comunicación DF1.
EtherNet/IP
Módem
Módem
Módem
Módem
Campo Protocolo maestro DF-1 Protocolo esclavo DF-1 Protocolo radiomódem DF-1
Station Address Número de dirección de estación de Número de dirección de estación de Número de dirección de estación de
controlador controlador controlador
Transmit Retries 3 3 N/A
ACK Timeout 50 N/A N/A
Slave Poll Timeout N/A 3000 N/A
Reply Message Wait 5 N/A N/A
Polling Mode Mensaje: encuesta al esclavo mediante la N/A N/A
instrucción Message
Esclavo: inicia mensajes para difusión de
esclavo a esclavo.
Estándar: programa la encuesta para el
esclavo.
EOT Suppression N/A Inhabilitar N/A
Campo Protocolo maestro DF-1 Protocolo esclavo DF-1 Protocolo radiomódem DF-1
Error Detection BCC BCC BCC
Duplicate Detection Habilitado Habilitado N/A
Enable Store and Forward N/A N/A Seleccione Enable si desea usar almacenar y
reenviar el tag
El último bit del registro INT[16] Enable
Store and Forward debe estar “habilitado”.
Por ejemplo, supongamos que crea un tag
INT [16] denominado EnableSandF. A
continuación, EnableSandF[15].15 debe
establecerse en 1 para que la difusión
funcione en radiomódem.
Comunicación de red DH-485 En el caso de la comunicación DH-485, use el puerto serial del controlador.
Cable 1747-CP3
o
cable 1761-CBL-AC00
(puerto 1)
Administración de comunicaciones
del controlador
Tema Página
Producción y consumo de datos 77
Envío y recepción de mensajes 78
Conexiones 79
Cálculo de conexiones totales 80
Ejemplo de conexiones 81
Controlador_3
Tag consumido
Controlador_4
Tag consumido
Envío y recepción Los mensajes transfieren datos a otros dispositivos tales como controladores u
otras interfaces de operador. Los mensajes utilizan conexiones no
de mensajes programadas para enviar o recibir datos. Los mensajes conectados permiten
dejar la conexión abierta (caché) o cerrar la transmisión cuando el mensaje se
termina de transmitir.
(2) Se debe considerar el almacenamiento en caché solo si el módulo receptor requiere una conexión.
Cálculo de conexiones totales Puede calcular el número total de conexiones locales y remotas que utiliza el
controlador.
Red DeviceNet
Red EtherNet/IP
Computadora personal
Notas:
Tema Página
Selección de módulos de E/S 83
Ubicación de los módulos de E/S locales 88
Configuración de E/S 89
Configuración de E/S distribuidas en una red EtherNet/IP 90
Configuración de E/S distribuidas en una red ControlNet 91
Configuración de E/S distribuidas en una red DeviceNet 92
Direccionamiento de datos de E/S 93
Determinación de cuándo se actualizan los datos 94
Reconfiguración de un módulo de E/S 96
Validación de la Después de haber seleccionado sus módulos de E/S, debe validar el sistema
que quiere diseñar. Antes de comenzar a ubicar los módulos de E/S, tenga en
configuración de E/S cuenta que el RPI mínimo del backplane aumenta a medida que añade
módulos. Además, los módulos de E/S deben distribuirse de manera que la
corriente consumida desde el lado izquierdo o derecho de la fuente de
alimentación no sea nunca superior a 2.0 A a 5 VCC o 1.0 A a 24 VCC.
Siempre puede seleccionar un RPI que sea más lento que estos valores. El RPI
muestra la rapidez con que pueden escanearse los módulos, no la rapidez con
que puede usar los datos una aplicación. El RPI es asíncrono al escán del
programa. Otros factores, tales como la duración de la ejecución del
programa, afectan al rendimiento efectivo de las E/S.
Tabla 19 - Tabla de cálculo del consumo de alimentación eléctrica de los módulos de E/S
Número de Número de Requisitos de corriente de los módulos Corriente calculada =
catálogo módulos (Número de módulos) x (requisitos de corriente de los módulos)
a 5 VCC (en mA) a 24 VCC (en mA) a 5 VCC (en mA) a 24 VCC (en mA)
1769-L31 330 40
1769-L32C 650 40
1769-L32E 660 90
1769-L35CR 680 40
1769-L35E 660 90
Total de corriente requerida(1):
(1) Esta cifra no debe exceder la capacidad de corriente de la fuente de alimentación eléctrica.
IMPORTANTE En un sistema con varios bancos, puede colocar hasta ocho módulos de
E/S a cada lado de la fuente de alimentación adicional siempre que la
alimentación eléctrica consumida por estos módulos no supere la
capacidad de la fuente de alimentación.
Bancos originales
Original Banks 00and
y1 1
Procesador
1769-L35x 1 2 3 Fuente de
Power 4 5 6 7 8 9 10 11
1769-L35x
Processor alimentación Tapas
End
Supply
eléctrica deCaps
extremo
Bancos
Additional
adicionales
Banks
12 13 14 15 16 17 18 19 Fuente de
Power 20 21 22 23 24 25 26 27
alimentación
Supply
eléctrica
Bancos
Additional Tapa Los
I/Omódulos
modulesdeare
E/Snumbered
se han numerado
1....30 1... 30
adicionales End de
Banks extremo
Cap
Fuente de
Power
28 alimentación 29 30
Supply
eléctrica
IMPORTANTE Si coloca y configura más módulos de E/S y bancos de E/S de los que
puede admitir su controlador, es posible que el sistema funcione bien
durante cierto tiempo. No habrá nada que le avise de que ha superado la
capacidad de su controlador.
No obstante, al haber superado la capacidad de E/S de su controlador,
pone su sistema en riesgo de fallos intermitentes, siendo el más común el
tipo de fallo mayor 03 (fallo de E/S), código 23.
Orientación
horizontal
Banco 1
Cable 1769-CRRx
Orientación vertical
Banco 2
Configuración de E/S Para comunicarse con un módulo de E/S de su sistema, añada el módulo a la
carpeta I/O Configuration del controlador.
Conexiones de E/S
Configuración de E/S Para comunicarse con módulos de E/S distribuidas mediante una red
EtherNet/IP:
distribuidas en una red
EtherNet/IP • elija un controlador CompactLogix 1769-L32E o 1769-L35E con un
puerto de comunicación EtherNet/IP incorporado;
Dispositivo
…crea la configuración de E/S en este orden.
Configuración de E/S Para comunicarse con módulos de E/S distribuidas mediante una red
ControlNet:
distribuidas en una red
ControlNet • elija un controlador CompactLogix 1769-L32C o 1769-L35CR con
un puerto de comunicación ControlNet incorporado;
Dispositivo
Configuración de E/S Para establecer comunicación con módulos de E/S mediante una red
DeviceNet, añada el puente DeviceNet a la carpeta I/O Configuration del
distribuidas en una red controlador. El software RSNetWorx para DeviceNet se utiliza para definir la
DeviceNet lista de escán en el escáner DeviceNet para comunicar datos entre los
dispositivos y el controlador a través del escáner.
Red única
= Opcional
Donde Es
Ubicación Ubicación de la red
Local = mismo chasis o riel DIN que el controlador
Adapter_Name = identifica el adaptador de comunicación remota o el módulo puente
Ranura Número de ranura del módulo de E/S en su chasis o riel DIN
Tipo Tipo de datos
I = entrada
O = salida
C = configuración
S = estado
Miembro Datos específicos del módulo de E/S; de acuerdo al tipo de datos que pueda almacenar el módulo
• En módulos digitales, un miembro de datos almacena normalmente los valores de bit de entrada o salida.
• En los módulos analógicos, un miembro de canal (CH#) almacena normalmente los datos de un canal.
Submiembro Datos específicos relacionados con un miembro
Bit Punto específico en un módulo de E/S digitales, dependiendo del tamaño del módulo de E/S (0…31 en el caso de un módulo de 32 puntos)
Determinación de cuándo se Los controladores CompactLogix actualizan los datos de manera asíncrona
con la ejecución de la lógica. Este diagrama de flujo ilustra cuándo envían
actualizan los datos datos los productores. Los controladores, los módulos de entrada y los
módulos puente son productores.
Entrada
Analógicos
¿Remotos o locales?
Analógicos
¿COS para algún punto del Remotos
No
No módulo?
¿RTS ≤ RPI?
Sí
Locales
Sí
Los datos se envían al backplane Los datos se envían al backplane según
según el RTS. el RTS y el RPI.
• Mediante una red ControlNet, los datos remotos se envían al intervalo entre paquetes real.
• Mediante una red EtherNet/IP, los datos remotos se envían a un valor cercano al RPI, como promedio. Los datos se envían al backplane según el
• Mediante una red DeviceNet, los datos se intercambian con el escáner y el procesador según el RPI. No obstante, RPI y al final de cada tarea.
la frecuencia de actualización de los datos remotos entre el escáner y los dispositivos finales depende del tipo de
asignación que se haya seleccionado con el dispositivo específico.
SUGERENCIA Si necesita asegurarse de que los valores de E/S que se utilizan durante la
ejecución de la lógica correspondan a un momento específico, como por
ejemplo el comienzo de un programa de lógica de escalera, use la
instrucción Synchronous Copy (CPS) para almacenar los datos de E/S en
el búfer.
Monitoreo de módulos de E/S Con el controlador CompactLogix, puede monitorear los módulos de E/S a
diferentes niveles utilizando:
Los datos de fallo de ciertos tipos de fallos de los módulos pueden verse a
través del software de programación.
Fault_Code_Value Reservado
Reservado FaultCode Información sobre el fallo
0 = conexión abierta
1 = conexión cerrada } Connection_Closed
Fault_Bit
Bit Descripción
Fault_Bit Este bit indica que por lo menos un bit en la palabra de fallo está establecido en uno
(1). Si todos los bits de la palabra de fallo se ponen en cero (0), este bit se pone en
cero (0).
Connection_Closed Este bit indica si la conexión al módulo está abierta (0) o cerrada (1). Si la conexión
está cerrada (1), Fault_Bit está en uno (1).
2. Reconfigure el módulo.
EJEMPLO Cuando reconfigure[5] está activado, la instrucción MOV establece la alarma alta en 60 para el módulo local situado en la ranura 4. A continuación, el
mensaje de reconfiguración del módulo envía el nuevo valor de alarma al módulo. La instrucción ONS evita que el renglón envíe varios mensajes al
módulo mientras reconfigure[5] está activado.
Notas:
Desarrollo de aplicaciones
Tema Página
Administración de tareas 99
Desarrollo de programas 100
Organización de tags 105
Selección de un lenguaje de programación 106
Monitoreo del estado del controlador 108
Monitoreo de conexiones 109
Selección de un porcentaje de segmento del tiempo de procesamiento interno del 111
sistema
Administración de tareas Con un controlador Logix5000, puede utilizar varias tareas para programar y
priorizar la ejecución de sus programas según criterios específicos. De esta
manera, se divide el tiempo de procesamiento del controlador entre las
diferentes operaciones de su aplicación. Recuerde que:
Desarrollo de programas El sistema operativo del controlador es un sistema que permite la priorización
de tareas y cumple con la norma IEC 1131-3. Este entorno proporciona:
• tareas para configurar la ejecución del controlador
• programas para agrupar datos y lógica
• rutinas para encapsular el código ejecutable escrito en un solo lenguaje
de programación
Tarea 8
Tarea 1
Configuración
Estado
Temporizador de
Programa 32 vigilancia
Programa 1
Tags (locales) del
Rutina principal programa
Rutina de fallo
Otras rutinas
Definir tareas
Una tarea puede tener hasta 32 programas distintos, cada uno con sus propias
rutinas ejecutables y tags cubiertos por el programa. Una vez iniciada
(activada) una tarea, todos los programas asignados a la tarea se ejecutan en el
orden en que están agrupados. Los programas solo pueden aparecer una vez
en Controller Organizer y no pueden ser compartidos por varias tareas.
esta configuración deja a la tarea de E/S dedicada 500 μs para llevar a cabo su
trabajo de escanear las E/S configuradas.
Tarea 1
Tarea 2
Tarea 3
Tarea 4
0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Tiempo (ms)
Recuerde que:
• la tarea de prioridad máxima interrumpe todas las tareas de prioridad
más baja;
• la tarea de E/S dedicada puede ser interrumpida por las tareas con los
niveles de prioridad 1…5.
Definir programas
Definir rutinas
Una rutina es un conjunto de instrucciones lógicas en un solo lenguaje de
programación como, por ejemplo, lógica de escalera. Las rutinas
proporcionan el código ejecutable para el proyecto en un controlador.
Una rutina es similar a un archivo de programa o una subrutina de un
controlador PLC o SLC.
Cada programa tiene una rutina principal. Esta es la primera rutina que se
ejecuta cuando el controlador activa la tarea asociada y llama al programa
asociado. Use lógica como, por ejemplo, la instrucción Jump to Subroutine
( JSR), para llamar a otras rutinas.
Organización de tags Con un controlador Logix5000 se utiliza un tag (nombre alfanumérico) para
dirigirse a los datos (las variables). En los controladores Logix5000 no hay un
formato numérico fijo. El propio nombre del tag identifica los datos, lo que le
permite:
• organizar los datos para reflejar la maquinaria
• documentar (mediante los nombres de los tags) la aplicación a la vez
que la desarrolla.
Dispositivo de E/S
analógico
Dispositivo de E/S
digitales
Instrucciones Add-On
En algunos casos, habrá más de un objeto del mismo tipo, por lo que tal vez
tenga que especificar también el nombre del objeto. Por ejemplo, la aplicación
puede tener diversas tareas. Cada tarea tiene su propio objeto TASK al cual se
puede obtener acceso mediante el nombre de la tarea.
• MOTIONGROUP
• PROGRAM
• ROUTINE
• SERIALPORT
• TASK
• WALLCLOCKTIME
Donde:
I_O_LED es un tag DINT que almacena el estado del indicador de
estado I/O ubicado en la parte frontal del controlador.
Inscripción:
La tarea se ejecuta.
1 ms 1 ms 1 ms 1 ms 1 ms
Tarea periódica
1 ms 1 ms
Tiempo de procesamiento
interno del sistema
9 ms de tiempo de tarea continua 9 ms de tiempo de tarea continua
Tarea continua
0 5 10 15 20 25
Tiempo transcurrido (ms)
1 ms 1 ms 1 ms 1 ms 1 ms
Tiempo de procesamiento
interno del sistema
4 ms 4 ms 4 ms 4 ms 4 ms
Tarea continua
5 10 15 20 25
Tiempo transcurrido (ms)
1 ms
Tiempo de procesamiento
interno del sistema
1 ms
Tarea continua
5 10 15 20 25
Tiempo transcurrido (ms)
Tarea periódica
Tiempo de procesamiento
interno del sistema
5 10 15 20 25
Tarea continua
Tiempo transcurrido (ms)
Tema Página
Descripción general de PhaseManager 115
Descripción general del modelo de estados 117
Comparación entre PhaseManager y otros modelos de estados 120
Requisitos mínimos del sistema 121
Instrucciones de fase del equipo 121
Descripción general de PhaseManager le permite añadir fases de equipo a su controlador. Una fase de
equipo le ayuda a esquematizar el código en secciones más fáciles de escribir,
PhaseManager encontrar, seguir y cambiar.
Término Descripción
Fase de • Al igual que un programa, una fase de equipo se ejecuta en una tarea y se le da un conjunto de rutinas y de tags.
equipo • A diferencia de un programa, una fase de equipo es ejecutada por un modelo de estados y a usted le permite hacer una actividad.
Modelo de Un modelo de estados divide el ciclo de operación de su equipo en una serie de estados. Cada estado es un instante del funcionamiento del equipo. Son las
estados acciones o las condiciones del equipo en un momento determinado.
El modelo de estados de una fase de equipo es similar al de los modelos de estados S88 y PackML.
Máquina de • Una fase de equipo incluye una máquina de estado incorporada que:
estado • llama a la rutina principal (rutina de estado) para un estado de acción
• administra las transiciones entre estados con mínima codificación
• se asegura de que el equipo pase de un estado a otro a lo largo de una ruta permitida
Tag PHASE Cuando se añade una fase de equipo, el software de programación RSLogix 5000 crea un tag, utilizando el tipo de datos PHASE.
Controlador
Tags del controlador
Tareas
MainTask
MainProgram
Las instrucciones de fase de equipo controlan las transiciones entre estados y manejan los
fallos.
PSC POVR PCLF PRNP PATT
PCMD PFL PXRQ PPD PDET
My Equipment Program
Descripción general del Un modelo de estados divide el ciclo de operación de su equipo en una serie
de estados. Cada estado es un instante del funcionamiento del equipo, una
modelo de estados acción o condición en un momento dado.
Retención Accionamiento
Restart
Los estados de acción representan lo que hace el
Restableciendo Reiniciando equipo en un momento dado.
Stop Cancelar
Reset Cancelar
Completado Parando Cancelando En espera
= Transición
Retención
Restart
Restableciendo Reiniciando
Comparación entre Es posible comparar los modelos de estados de PhaseManager con otros
modelos de estados comunes.
PhaseManager y otros
modelos de estados
Tabla 30 - Comparaciones del modelo de estados
S88 PackML PhaseManager
Inactividad Starting ? Ready Resetting ? Idle
Running ? Complete Producing Running ? Complete
Pausing ? Paused Standby Subroutines and/or breakpoints
Holding ? Held Holding ? Held Holding ? Held
Reiniciando None Restarting
Stopping ? Stopped Stopping ? Stopped Stopping ? Stopped
Aborting ? Aborted Aborting ? Aborted Aborting ? Aborted
Instrucciones de fase del Con los controladores CompactLogix, puede emitir muchas instrucciones de
diagrama de lógica de escalera (LD) y texto estructurado (ST) para comenzar
equipo diversas fases del equipo.
Notas:
Tema Página
Uso de una tarjeta CompactFlash para cargar/almacenar una aplicación del usuario 126
Uso de una tarjeta CompactFlash para el almacenamiento de datos 129
Lectura y escritura de datos del usuario en la tarjeta CompactFlash 129
El número de serie
que se muestra en
este ejemplo está en
formato
hexadecimal.
Lógica de escalera
Texto estructurado
Uso de una tarjeta Puede cargar la aplicación/proyecto del usuario de la memoria no volátil/
CompactFlash en la memoria del usuario del controlador:
CompactFlash para cargar/
• al momento del encendido
almacenar una aplicación • cuando se altera la memoria
del usuario • en cualquier momento mediante el software de programación
RSLogix 5000
1.
Lector CompactFlash
Carpeta Logix
2.
1.
Lector CompactFlash
Proyectos y firmware
2.
3.
3. Edite la opción Load Mode del proyecto (no se aplica si la opción Load
Image es User Initiated).
Uso de una tarjeta También puede almacenar datos en la tarjeta de memoria CompactFlash.
CompactFlash para el Por ejemplo:
almacenamiento de datos • Un terminal PanelView cambia los valores de los tags de un proyecto
de controlador. Si se corta la alimentación eléctrica del controlador
(y el controlador no cuenta con una batería de respaldo), se perderá el
programa que se estaba ejecutando en el controlador, junto con todos
los valores que se hayan cambiado mediante el terminal PanelView.
Utilice el sistema de archivos CompactFlash y la lógica del proyecto
para guardar los valores de los tags a medida que cambien. Cuando se
vuelva a cargar el proyecto de la tarjeta CompactFlash, puede consultar
la tarjeta CompactFlash para ver si contiene valores de tags guardados
y volver a cargarlos en el proyecto.
• Puede guardar un conjunto de recetas en la tarjeta CompactFlash.
Cuando sea necesario cambiar una receta, programe el controlador
para que lea los datos de la nueva receta de una tarjeta CompactFlash.
• Puede programar el controlador para que escriba registros de datos a
intervalos de tiempo específicos.
Lectura y escritura de datos Con el software de programación RSLogix 5000 Enterprise se incluye un
proyecto de controlador de ejemplo que lee y escribe datos en una tarjeta
del usuario en la tarjeta CompactFlash.
CompactFlash
Notas:
Mantenimiento de la batería
Tema Página
Manejo de la batería 131
Cómo comprobar si queda poca batería 132
Estimación de la vida útil de la batería 1769-BA 132
Almacenamiento de baterías de litio 133
Extracción de la batería 133
Manejo de la batería Las baterías de litio son células primarias (no recargables) que ofrecen un
mayor soporte de memoria a los productos de Rockwell Automation.
ATENCIÓN: Este producto contiene una batería de litio sellada que tal vez
deba reemplazarse durante la vida útil del producto.
Al final de su vida útil, la batería agotada que se incluye con este producto debe
desecharse por separado respecto a la basura municipal general y reciclarse.
La recolección y el reciclaje de las baterías ayudan a proteger el medio
ambiente y contribuyen a la conservación de recursos naturales en la medida
que se recuperan materiales valiosos.
Cómo comprobar si queda El indicador de la batería (BAT) avisa cuando queda poca batería. Cuando se
apaga el controlador, la batería conserva la memoria del controlador siempre
poca batería que el indicador BAT permanezca encendido. La temperatura determina el
tiempo que el indicador BATpermanece encendido.
Indicador de
estado de la
batería
Estimación de la vida útil de Determinadas condiciones influyen sobre la vida útil típica de la batería.
la batería 1769-BA
Tabla 32 - Estimaciones de la vida útil de la batería
Tiempo de encendido/apagado A 25 °C (77 °F) A 40 °C (104 °F) A 60 °C (140 °F)
Siempre apagado 14 meses 12 meses 9 meses
Encendido 8 horas al día 18 meses 15 meses 12 meses
5 días a la semana
Encendido 16 horas al día 26 meses 22 meses 16 meses
5 días a la semana
Siempre encendido No se extrae prácticamente energía alguna de la batería cuando el controlador está siempre encendido.
Almacenamiento de baterías
de litio
ATENCIÓN: Siga estas reglas generales para guardar las baterías.
• Guarde las baterías en un lugar fresco y seco. Recomendamos una
temperatura de 25 °C (77 °F) con una humedad relativa de 40…60%.
• Vigile regularmente la temperatura y la humedad de la zona de
almacenamiento.
• Utilice un sistema primero en entrar/primero en salir para administrar las
baterías almacenadas.
• Guarde las baterías en sus envases originales y alejadas de materiales
inflamables.
• Registre el tiempo de almacenamiento. Relacione el tiempo de
almacenamiento con la fecha de fabricación.
• No guarde baterías durante más de 10 años.
• No guarde baterías utilizadas durante más de 3 meses antes de
desecharlas.
• Marque claramente el contenido de la zona de almacenamiento.
• Coloque un extintor de polvo de clase D o Lith-X en una zona de fácil acceso
en la zona de almacenamiento o sus alrededores.
• Ventile y proteja la zona de almacenamiento frente a incendios. Debe tener
un sistema que automáticamente detecte y apague incendios, y active una
señal de alarma.
• No fume en la zona de almacenamiento.
Extracción de la batería
ADVERTENCIA: Al conectar o desconectar la batería, se puede formar un
arco eléctrico, lo que puede causar una explosión en zonas peligrosas.
Antes de proceder, asegúrese de desconectar la alimentación eléctrica
o de que el área no sea peligrosa.
Recurso Descripción
Pautas para el tratamiento de baterías de litio, publicación AG 5-4 Información detallada sobre los procesos de tratamiento de baterías
de litio para la batería de litio 1769-BA.
Indicadores de estado
Tema Página
Indicadores de estado de los controladores 1769-L3xx 135
Indicadores de estado del puerto serial RS-232 137
Indicadores de ControlNet 137
Indicadores de EtherNet/IP 139
Indicadores de estado de los Estos son los indicadores de estado de los controladores CompactLogix
1769-L3xx.
controladores 1769-L3xx
Indicador Condición Interpretación
RUN Apagado El controlador está en modo de programación o de prueba.
Verde fijo El controlador está en modo de marcha.
FORCE Apagado • No hay tags que contengan valores de forzado de E/S.
• Los forzados de E/S están inactivos (inhabilitados).
Ámbar fijo • Los forzados de E/S están activos (habilitados).
• Pueden o no existir valores de forzados de E/S.
Ámbar parpadeante Una o más direcciones de entrada o de salida han sido forzadas a una condición de activado o desactivado, pero
los forzados no han sido habilitadas.
BAT Apagado La batería conserva la memoria.
Rojo fijo • La batería:
• no se ha instalado;
• está descargada al 95% y debe reemplazarse.
I/O Apagado • No hay dispositivos en la configuración de E/S del controlador.
• El controlador no contiene un proyecto.
Verde fijo El controlador se está comunicando con todos los dispositivos en su configuración de E/S.
Verde parpadeante Uno o más dispositivos en la configuración de E/S del controlador no responden.
Rojo parpadeante • El controlador no se está comunicando con ningún dispositivo.
• El controlador presenta un fallo.
b. se restablece;
El código de fallo que se muestra en el software de programación RSLogix 5000 y el método de recuperación
de fallo posterior dependen de si ha instalado una tarjeta CompactFlash en el controlador.
Código Condición Método de recuperación de fallo
60 No se ha instalado 1. Borre el fallo.
la tarjeta 2. Descargue el proyecto.
CompactFlash. 3. Cambie al modo de marcha remota/marcha.
Si el problema persiste:
1. Antes de desconectar y volver a conectar la alimentación
eléctrica del controlador, anote el estado de los indicadores de
estado OK y RS232.
2. Comuníquese con el servicio de asistencia técnica de Rockwell
Automation. Consulte la contraportada.
61 La tarjeta 1. Borre el fallo.
CompactFlash 2. Descargue el proyecto.
está instalada. 3. Cambie al modo de marcha remota/marcha.
Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de asistencia
técnica de Rockwell Automation. Consulte la contraportada.
Rojo fijo El controlador detectó un fallo mayor no recuperable, por lo que borró el proyecto de la memoria.
Para recuperarse de un fallo mayor, siga este procedimiento.
1. Desconecte y vuelva a conectar la alimentación eléctrica del chasis.
2. Descargue el proyecto.
3. Cambie al modo de marcha.
Si el indicador de estado OK sigue siendo color rojo fijo, comuníquese con el representante o distribuidor local de
Rockwell Automation.
Verde fijo El controlador está en buen estado.
Verde parpadeante El controlador está almacenando o cargando un proyecto hacia la memoria no volátil o desde ella.
Indicadores de estado del Estos son los indicadores de estado del puerto serial RS-232 presentes en
todos los controladores CompactLogix.
puerto serial RS-232
Indicador Condición Interpretación
DCH0 Apagado La configuración del canal 0 es diferente de la configuración serial
predeterminada.
Verde fijo El canal 0 tiene la configuración serial predeterminada.
CH0 Apagado No hay actividad del RS-232.
Verde Actividad del RS-232.
parpadeante
CH1 Apagado No hay actividad del RS-232.
(solo 1769-
L31) Verde Actividad del RS-232.
parpadeante
IMPORTANTE Tenga en cuenta que el indicador de estado del módulo refleja el estado
del módulo (por ejemplo, autoprueba, actualización de firmware,
funcionamiento normal pero sin ninguna conexión establecida). Los
indicadores de estado de la red, A y B, reflejan el estado de la red.
Recuerde que el anfitrión es capaz de intercambiar mensajes locales con
la tarjeta aunque se haya desconectado de la red. Por tanto, el indicador
de estado del módulo parpadea en verde si el anfitrión ha podido iniciar
correctamente la tarjeta. Tenga en cuenta, no obstante, que hasta que el
anfitrión elimine el restablecimiento, todos los indicadores de estado del
puerto de comunicación cambian entre rojo y verde.
Al observar los indicadores, observe siempre primero el indicador de
estado del módulo para determinar el estado del puerto de
comunicación. Esta información puede ayudarle a interpretar los
indicadores de la red. Como práctica general, observe todos los
indicadores (estado del módulo y estado de la red) juntos para obtener
una comprensión completa del estado de la tarjeta secundaria.
Tema Página
Mensajes 142
Optimización de tags de RSLinx 142
Tendencias 143
Temas de DDE/OPC 143
Mensajes Los mensajes entran y salen del controlador a través de los puertos serial,
Ethernet y ControlNet, lo que ocasiona la asignación de memoria. Las
asignaciones de memoria para los mensajes destinados a E/S se tienen en
cuenta en estas asignaciones. Para evitar que las instrucciones de mensaje
utilicen demasiada memoria, no envíe mensajes simultáneamente.
Optimización de tags Con la optimización de tags, los objetos de tendencias, los drivers de
tendencias y las conexiones asignan memoria.
de RSLinx
Tabla 36 - Funciones de tag
Ítem Descripción Memoria asignada
Objeto de tendencia El objeto se crea en el controlador para agrupar los 80 bytes
tags solicitados. Un objeto de tendencia puede
administrar aproximadamente 100 tags.
Driver de tendencia El driver se crea para comunicarse con el objeto de 36 bytes
tendencia.
Conexión La conexión se crea entre el controlador y el software 1200 bytes
RSLinx.
IMPORTANTE Estas variables son por ruta. Por ejemplo, si se configuran dos temas de
DDE/OPC diferentes, con diferentes rutas al mismo controlador, las
variables limitan las conexiones para cada ruta. Por tanto, si tiene un
límite de 5 conexiones, es posible tener 10 conexiones, con 5 a través de
cada ruta.
A combinaciones de software
actualizar red ControlNet 53
red DeviceNet 56
datos 94 CompactFlash
administrar almacenamiento de datos 129
comunicaciones del controlador 77 instalar 22
tareas 99 lector 129
aislador 28 leer y escribir datos del usuario 129
aislamiento óptico 28 CompactLogix
almacenamiento de datos administrar comunicaciones del
CompactFlash 129 controlador 77
almacenar baterías 133 administrar tareas 99
almacenar mensajes en caché 79 asignación dinámica de la memoria 141
codificación electrónica de E/S 89
antes de comenzar 19 combinaciones de software ControlNet 53
AOI 107 combinaciones de software DeviceNet 56
aplicaciones combinaciones de software EtherNet/IP 50
desarrollar 99 compatibilidad con modbus serial 68
Aprobación legal europea para ubicación en comunicación de red 49
zonas peligrosas 17 comunicación de red ControlNet 52
comunicación de red DeviceNet 55
Aprobación legal norteamericana para
comunicación de red DH-485 74
ubicación en zonas peligrosas 16 comunicación de red EtherNet/IP 50
archivos EDS 38 comunicación en serie 57
arquitectura 12 conexiones de E/S 90
asignación dinámica de la memoria 141 conexiones Logix5000 79
configuración del puerto serial 58
controladores CompactLogix 141 configurar E/S 89
mensajes 142
COS 89
optimización de tags de RSLinx 142
definir programas 103
definir rutinas 103
B definir tareas 101
desarrollo de aplicaciones 99
batería descripción general 11
almacenar 133 direccionar datos de E/S 93
conectar 20 diseñar un sistema 13
litio 133 ejemplo de conexiones 81
mantenimiento 131 estimar vida útil de la batería 132
vida útil 132 formato de comunicación de E/S 89
batería baja 132 inicio 11
BOOTP 31 mantenimiento de la batería 131
monitorear conexiones 109
botón pulsador 30 monitorear estado del controlador 108
monitorear módulos de E/S 95
mostrar datos de fallo de E/S 95
C organizar tags 105
cableado 25 RPI 89
cables seleccionar lenguaje de programación 106
expansión 1769 88 seleccionar módulos de E/S 83
ubicar módulos de E/S locales 88
serial 44
utilizar el lector CompactFlash 129
cables de expansión validar configuración de E/S 84
configuración 88 compatibilidad 18
calcular
compatibilidad con Modbus 68
conexiones totales 80
consumo de alimentación eléctrica del comprobar
sistema 85 batería baja 132
cambiar
estados del equipo 118
cambio de estado 89
cambios manuales de estado 120
carga
firmware 38
codificación electrónica 89
comunicación controlador
determinar si se sobrepasó el tiempo de administración de comunicaciones 77
espera con algún dispositivo diseño 13
109 firmware 38
determine si se sobrepasó el tiempo de gestor de fallos 111
espera con un módulo de E/S modos de funcionamiento 41
110 monitoreo del estado 108
formato 89 selección de la ruta 47
mediante redes 49 controladores 1769-L3x
red ControlNet 52 indicador de estado 135
red DeviceNet 55 controladores CompactLogix
red DH-485 74 asignación dinámica de la memoria 141
red EtherNet/IP 50 COS 89
comunicación de red 49
conectar
batería 20 D
ControlNet 34
EtherNet/IP 30 datos
RS-232 27 actualizar 94
terminal de programación 37 datos de fallo
conectar a tierra 25 mostrar 95
conexiones 79 definición de programas 103
calcular 80 definir
consumir datos 77 programas 103
determinar si se sobrepasó el tiempo de rutinas 103
espera con algún dispositivo tareas 101
109 desarrollar
determine si se sobrepasó el tiempo de aplicaciones 99
espera con un módulo de E/S desarrollar aplicación
110 gestor de fallos 111
ejemplo 81 descargas electrostáticas 16
monitorear 109
número necesario para optimizar el DF1
rendimiento efectivo 145 compatibilidad con radiomódem 62
producir datos 77 configuración 57
red ControlNet 54 maestro 69
red EtherNet/IP 51 diagrama de bloques de funciones 106
ver número de abiertas 145 diagrama de funciones secuenciales 106
conexiones por PLC diagrama de lógica de escalera 106
especificar 143 difundir
conexiones RS-232 27 mensajes mediante puerto serial 69
conexiones totales dimensiones 25
calcular 80 dirección de nodo 19
configuración dirección IP 31
DF1 57 direccionar datos 93
serial 29
configuración del puerto diseño 13
serial 57, 58 sistema CompactLogix 13
configuración del sistema 12 dispositivos ASCII
configuración serial predeterminada 29 comunicación en serie 66
configurar 45
E/S 83, 89 E
E/S distribuidas en ControlNet 91
E/S distribuidas en DeviceNet 92 E/S
E/S distribuidas en EtherNet 90 codificación electrónica 89
PhaseManager 115 conexiones 90
consumir datos configurar 83, 89
uso de conexiones 77 COS 89
consumo de alimentación eléctrica del direccionar datos 93
formato de comunicación 89
sistema monitorear 83
estimar 85 monitorear conexión 110
ubicar 83
validación de configuración 84
red ControlNet T
combinaciones de software 53
comunicación 52 tags
conexiones 34, 54 organizar 105
configurar E/S distribuidas 91 tapa de extremo 96
dirección de nodo 19 tareas
ejemplo de configuración 53 administración 99
indicador de estado del módulo 138 administrar 99
toma 35 definir 101
red DeviceNet temas de DDE/OPC 143
combinaciones de software 56 tendencias 143
comunicación 55 terminal de programación 37
configurar E/S distribuidas 92
ejemplo de configuración 57 texto estructurado 106
red DH-485
comunicación 74 U
red EtherNet/IP
combinaciones de software 50 ubicar
comunicación 50 E/S 83
conexiones 30, 51 módulos de E/S locales 88
configurar E/S distribuidas 90 utilizar
ejemplo de configuración 50 lector CompactFlash 129
indicadores LED de red 140
riel DIN 26
rutinas V
definir 103 validar
configuración de E/S 84
ver
S número de conexiones abiertas 145
segmento del tiempo de procesamiento verificar
interno del sistema 111 compatibilidad 18
selección de la ruta
controlador 47
seleccionar
lenguaje de programación 106
módulos de E/S 83
ruta de acceso del controlador 47
separación 24
separación mínima 24
serial
botón pulsador 30
cables 44
comunicación 57, 68
comunicación con dispositivos ASCII 66
conexión directa del puerto
al controlador 43
configuración del puerto 57, 58
configuración predeterminada 29
driver 45
serie B 18
SFC 106
sistema de ejemplo 12
ST 106
Si desea disponer de un nivel superior de asistencia técnica telefónica para la instalación, la configuración y la
resolución de problemas, ofrecemos programas de asistencia técnica TechConnectSM. Para obtener más información,
comuníquese con el distribuidor local o con el representante de Rockwell Automation, o visite
http://www.rockwellautomation.com/support/.
Si se llegara a presentar un problema durante las 24 horas posteriores a la instalación, revise la información en este
manual. También puede comunicarse con el servicio de asistencia técnica al cliente para obtener ayuda inicial con la
puesta en marcha del producto.
Estados Unidos o Canadá 1.440.646.3434
Fuera de Estados Unidos Utilice el Worldwide Locator en http://www.rockwellautomation.com/support/americas/phone_en.html o comuníquese con el
o de Canadá representante local de Rockwell Automation.