Está en la página 1de 156

ANTEPROYECTO DEL REGLAMENTO QUE REGULA EL TRANSPORTE

TERRESTRE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS

INDICE

TITULO PRELIMINAR
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULOS 1º AL 4º

TITULO II
COMPETENCIA
ARTICULOS 5º AL 14º

TITULO III
DE LOS MATERIALES PELIGROSOS
ARTICULOS 15 AL 22º

TITULO IV
DE LAS COMPETENCIAS Y AUTORIZACIONES

CAPITULO I
DE LAS COMPETENCIAS
ARTICULOS 23 AL 26º

CAPITULO II
DE LAS AUTORIZACIONES

SUB CAPITULO I
TRANSPORTE EN VEHICULOS
ARTICULOS 27º AL 43º

SUB CAPITULO II
TRANSPORTE EN FERROCARRIL
ARTICULO 44º

TITULO V
DEL REGISTRO UNICO Y HABILITACION VEHICULAR

CAPITULO I
DEL REGISTRO UNICO
ARTICULOS 45º AL 50º

CAPITULO II
HABILITACION VEHICULAR
ARTICULOS 51º AL 63º

CAPITULO III
HABILITACION FERROVIARIA
ARTICULO 64º

TITULO VI
DEL TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS

1
CAPITULO I
DEL ACONDICIONAMIENTO DE LA CARGA, DESCARGA, SEGURIDAD, LIMPIEZA Y OTROS
EN LAS OPERACIONES DE TRANSPORTE
ARTICULOS 65º AL 72º

CAPITULO II
DE LA DOCUMENTACIÓN PARA EL TRANSPORTE
ARTICULOS 73º Y 74º

CAPITULO III
RUTAS, ESTACIONAMIENTO E ITINERARIO
ARTICULOS 75º AL 79º

CAPITULO IV
OBLIGACIONES DEL PERSONAL QUE PARTICIPA EN LA OPERACIÓN DE TRANSPORTE.
ARTICULOS 80º AL 87º

CAPITULO V
DEL TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS POR FERROCARRIL
ARTICULOS 88º AL 118º

TITULO VII
REGIMEN DE CONTINGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA

CAPITULO I
DEL PLAN DE CONTINGENCIA
ARTICULOS 119º Y 120º

CAPITULO II
DE LAS ACCIONES EN CASO DE EMERGENCIA
ARTICULOS 121º AL 128º

CAPITULO III
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ARTICULO 129º

TITULO VIII
DE LOS DEBERES, OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL FABRICANTE,
PROPIETARIO Y TRANSPORTISTA DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS
ARTICULOS 130º AL 133º

TITULO IX
LICENCIA DE CONDUCIR DE CATEGORIA ESPECIAL
ARTICULO 134º

TITULO X
DE LA CAPACITACION

CAPITULO I
DE CONDUCTORES Y PERSONAL INVOLUCRADO EN LAS OPERACIONES DE
TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS.
ARTICULOS 135º Y 136º

2
CAPITULO II
DE LAS ENTIDADES DE CAPACITACION
ARTICULOS 137º AL 145º

TITULO XI
REGIMEN DE FISCALIZACION

CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULOS 146º AL 150º

TÍTULO XII
RÉGIMEN DE INFRACCIONES Y SANCIONES

CAPÍTULO I
INFRACCIONES
ARTICULOS 151º AL 157º

CAPITULO II
SANCIONES
ARTICULOS 158º AL 161º

CAPITULO III
DEL PROCEDIMIENTO
ARTICULOS 162º AL 180º

TITULO XIII
MEDIDAS PREVENTIVAS
ARTICULOS 181º AL 191º

CINCO (05) DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS FINALES


NUEVE (09) DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS TRANSITORIAS

DOS (02) ANEXOS


ANEXO I MODELOS DE FORMATOS
ANEXO II NORMAS TECNICAS PARA EL TRANSPORTE TERRESTRE

3
ANTEPROYECTO DEL REGLAMENTO DE LA LEY N° 28256, LEY QUE REGULA EL
TRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS

TITULO PRELIMINAR

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 1º.- Del Objeto y finalidad.


El presente reglamento tiene por objeto establecer las normas y procedimientos que regulan las
actividades, procesos y operaciones del transporte terrestre de materiales y/o residuos peligrosos,
así como el régimen de contingencia para situaciones de emergencia, con la finalidad de
minimizar los riesgos y prevenir daños a la salud humana, al medio ambiente y/o a la propiedad.

Artículo 2º.- Definiciones.


Para los efectos del presente reglamento, se entenderá por:

ACCIDENTE.-
Evento involuntario e imprevisto que cause daño a personas, a la propiedad y/o al medio ambiente
y que se produce como consecuencia directa de la circulación de vehículos.

AUTORIZACION.-
Para los efectos del presente reglamento se considera como tal al Permiso de Operación
vehicular, a la Constancia de Inscripción por cuenta propia y al Permiso de Operación Ferroviaria
que otorgan las autoridades competentes para efectuar transporte terrestre de materiales y/o
residuos peligrosos.

BULTOS.-
Se refiere a todo envase y/o embalaje con materiales y/o residuos peligrosos adecuadamente
acondicionados para su transporte terrestre.

CADENA DEL TRANSPORTE.-


Está compuesto por aquellas personas naturales o jurídicas (remitente y/o propietario de
los materiales y/o residuos peligrosos), destinatario, transportista autorizado y la
tripulación interviniente en la operación del transporte de materiales y/o residuos
peligrosos por vía terrestre de un origen a un destino.

CANTIDAD LIMITADA.-
Es el límite máximo permitido por embalaje / envase interno, que se encuentra estipulado en el
presente reglamento y en el capítulo 3.2. del Libro Naranja de Naciones Unidas.

CERTIFICADO DE HABILITACIÓN FERROVIARIA.-


Documento expedido por la autoridad competente, que acredita que un vehículo ferroviario cuenta
con autorización para operar en una vía férrea

CISTERNA.-
Tanque utilizado para el almacenamiento y transporte de materiales y/o residuos peligrosos en
estado liquido o gaseoso, provisto de los elementos estructurales necesarios para el transporte.

CONDUCTOR HABILITADO.-
Titular de la licencia de conducir especial vigente para el transporte de materiales y/o residuos
peligrosos en vehículos o vehículos ferroviarios tractivos.

4
CONSTANCIA DE INSCRIPCION .-
Documento que expide la autoridad competente mediante la cual autoriza a las personas
naturales o jurídicas a realizar actividades de transporte de materiales y/o residuos peligrosos por
cuenta propia.

CONTENEDOR.-
Todo elemento de transporte que revista carácter permanente y sea por lo tanto lo bastante
resistente para permitir su utilización reiterada, especialmente concebido para facilitar el
transporte de mercancías sin operaciones intermedias de carga y descarga, por uno o varios
modos de transporte, que cuenta con dispositivos que facilitan su estiba y manipulación y que ha
sido aprobado de conformidad con el “Convenio Internacional sobre la Seguridad de los
Contenedores (CSC de 1972) en su forma enmendada. El término “contenedor” no engloba los
vehículos ni al embalaje; sin embargo, comprende los contenedores transportados sobre chasis.

CONVOY.-
Conjunto de vehículos acompañados de una escolta o guardia que transportan materiales y/o
residuos peligrosos, que marchan a una distancia razonable y prudente entre ellos.

DESCONTAMINACIÓN DE LA UNIDAD DE TRANSPORTE.-


Proceso o acción de limpieza interna y/o externa de la unidad, por el cual se debe remover los
materiales y/o residuos peligrosos de las partes directamente afectadas, por algún medio
mecánico o químico para reducir o prevenir la propagación del contaminante en una persona,
equipo o al ecosistema.

DESTINATARIO.-
Persona natural o jurídica a cuyo nombre se envían los materiales y/o residuos peligrosos,
pudiendo ser el adquiriente, receptor, destinatario final, centro de tratamiento, relleno sanitario,
relleno de seguridad o un centro de reaprovechamiento y como tal es designada en el Manifiesto
de Manejo de los materiales y/o residuos peligrosos.

DISTRIBUIDOR.-
Es la persona natural o jurídica cuyo negocio es la importación o venta de materiales y/o residuos
peligrosos, no teniendo participación en el proceso de manufactura de las mercancías.

DOCUMENTOS DEL TRANSPORTE.-


Son aquellos documentos de porte obligatorio, requeridos como requisitos para el transporte de
materiales y/o residuos peligrosos, que pueden ser solicitados en cualquier momento y lugar por la
autoridad competente.

EMBALAJE/ ENVASE.-
Receptáculo de seguridad etiquetado convenientemente para identificar el riesgo de los materiales
y/o residuos peligrosos que contiene y tiene como finalidad conservar y proteger el entorno,
facilitando su manipulación, almacenamiento y transporte hasta su destino final.

EMERGENCIA.-
Evento repentino e imprevisto que hace tomar medidas de prevención, protección y control
inmediatas para minimizar sus consecuencias.

EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIO DE TRANSPORTE.-


Persona jurídica que cumple con los requisitos establecidos para realizar el servicio público de
transporte de materiales y/o residuos peligrosos, debidamente inscrita en los Registros Públicos,
que cuenta con vehículos propios o tomados en arrendamiento financiero (Leasing) u operativo,
instalaciones y personal técnico capacitado.

5
Cuando el Reglamento se refiera a empresa de servicio de transporte autorizada entiéndase
como Empresa Prestadora de Servicio de Transporte .

ETIQUETAS DE RIESGO.-
Es la señal normalizada que se adhiere o está impresa en los envases y embalajes, indicando el
material y/o residuo peligroso y los riesgos inherentes, con la finalidad de reconocer fácilmente y a
distancia los aspectos generales del símbolo (forma y color), permitir la identificación rápida de
los riesgos que representan a través de los colores en las etiquetas o placas y adoptar las
precauciones necesarias en el manipuleo, estiba y transporte.

FICHA DE SEGURIDAD DE LOS MATERIALES.-


Documento que describe los riesgos de un material y/o residuo peligroso y suministra información
sobre cómo se debe rotular e identificar, manipular, usar, almacenar y/o transportar con seguridad.
Deberá basarse en las hojas de seguridad (MSDS) de los productos transportados.

FLOTA VEHICULAR HABILITADA.-


Conjunto de vehículos del transportista autorizados a prestar el servicio de transporte de
materiales y/o residuos peligrosos, compuesto por unidades motrices y de carga.

GENERADOR, FABRICANTE O PRODUCTOR.-


Toda persona natural o jurídica que mediante una actividad de extracción beneficio,
transformación, producción, consumo, utilización, control, o tratamiento, produce o tenga en
posesión materiales y/o residuos peligrosos, que sean objeto de transporte terrestre por carretera
y/o ferroviario en el territorio nacional.

GRANEL.-
Material y/o residuo peligroso sin envasar ni empaquetar.

HABILITACIÓN VEHICULAR.-
Procedimiento mediante el cual la autoridad competente certifica que el vehículo ofertado por el
transportista cuenta con las características técnicas y específicas que correspondan, así como con
los requerimientos de antigüedad, titularidad, póliza de seguro y revisión técnica. Se acredita a
través del certificado correspondiente.

HORARIO DE TRENES.-
Documento que emite la Organización Ferroviaria, con las disposiciones para el movimiento de los
trenes e itinerarios clasificados con instrucciones especiales.

LIBRO NARANJA DE LAS NACIONES UNIDAS.-


Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas – Reglamentación Modelo,
edición en español, versión vigente, elaboradas por el Comité de expertos de Transporte de
Mercancías Peligrosas, del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas.

LISTA DE MATERIALES (MERCANCÍAS) PELIGROSAS.-


Es el listado oficial que describe los materiales peligrosos transportados más frecuentemente a
nivel internacional y que se publican en el Capítulo 3.2. del Libro Naranja de la Organización de
las Naciones Unidas titulado “Recomendaciones relativas al Transporte de Mercancías
Peligrosas”.

MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS.-


Son aquellos que por sus características fisicoquímicas y/o biológicas o por el manejo al que son
o van a ser sometidos, pueden generar o desprender polvos, humos, gases, líquidos, vapores o
fibras infecciosas, irritantes, inflamables, explosivos, corrosivos, asfixiantes, tóxicos o de otra

6
naturaleza peligrosa o radiaciones ionizantes en cantidades que representan un riesgo
significativo para la salud, el ambiente o a la propiedad.
Se considerarán materiales y/o residuos peligrosos los que presenten por lo menos una de las
características señaladas en el Anexo II del presente reglamento.
Cuando en el presente reglamento se emplee el término mercancías entiéndase que se hace
referencia a materiales.

NUMERO DE LAS NACIONES UNIDAS –


Es un Código específico de cuatro dígitos o números de serie para cada material peligroso,
asignado por el sistema de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) y que permite
identificar la mercancía sin importar el país del cual provenga. A través de este número se puede
identificar un material peligroso que tenga etiqueta en un idioma diferente al español.

OTAN – IPEN.-
Oficina Técnica de la Autoridad Nacional del Instituto Peruano de Energía Nuclear.

OPERADOR FERROVIARIO.-
Persona natural o jurídica, nacional o extranjera, pública o privada que cuenta con Permiso de
Operación expedido por la Autoridad Competente, para prestar servicio de transporte ferroviario.

ORGANIZACIÓN FERROVIARIA.-
Persona natural o jurídica, nacional o extranjera, pública o privada facultada para desarrollar las
actividades ferroviarias previstas en el Reglamento Nacional de Ferrocarriles.

PELIGRO.- Fuente con potencial para producir daño

PERMISO DE OPERACION.-
Autorización que otorga la autoridad competente para la prestación del servicio de transporte de
materiales y/o residuos peligrosos, previo cumplimiento de las condiciones establecidas en el
presente reglamento.

PLAN DE CONTINGENCIA.-
Es el instrumento de gestión que define los objetivos, estrategias y programas que orientan las
actividades para la prevención, la reducción de riesgos, la atención de emergencias y la
rehabilitación en casos de desastres permitiendo disminuir o minimizar los daños, victimas y
pérdidas que podrían ocurrir a consecuencia de fenómenos naturales, tecnológicos u otros, que se
produzcan durante el manejo, transporte y almacenamiento de los materiales y/o residuos
peligrosos.

PROVIAS NACIONAL .-
Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Nacional

RIESGO.-
Es la probabilidad de que ocurra un hecho capaz de producir algún daño

ROTULO.-
Señal de advertencia que se hace sobre el riesgo de un material y/o residuo peligroso, por medio
de colores y símbolos que se ubican sobre las unidades de carga o transporte.

SEPARAR.-
Segregar, apartar o aislar un material y/o residuo peligroso de otro que puede ser o no peligroso,
de acuerdo con la compatibilidad que exista entre ellos.

7
SERVICIO DE TRANSPORTE FERROVIARIO.-
Comprende las operaciones de carga, descarga estiba y reestiba de materiales y/o residuos
peligros en las vías férreas.

TRANSPORTISTA.-
Persona natural o jurídica que realiza el transporte terrestre de materiales y/o residuos peligrosos,
debiendo contar con autorización, según corresponda, otorgada por la autoridad competente.

TREN .-
Una o más locomotoras enganchadas o cualquier vehículo ferroviario con tracción propia, con o
sin material rodante remolcado que circule por la vía férrea.

TRIPULACION DEL TREN.-


Personal calificado y autorizado a cargo de la conducción de un tren.

UNIDADES DE CARGA.-
Vehículos para el transporte de materiales y/o residuos peligrosos, no dotados de medios de
propulsión.

VAGON.-
Vehículo ferroviario remolcado destinado al transporte de materiales y/o residuos peligrosos.

VIA FERREA.-
Es la vía sobre la que transitan vehículos ferroviarios.

VÍA TERRESTRE.-
Carretera, vía urbana o camino rural abierto a la circulación pública de vehículos, ferrocarriles,
peatones y también animales. Para efectos de este reglamento, se dividen en vía terrestre
vehicular y vía terrestre férrea.

Artículo 3º.- Ámbito de aplicación.


3.1 El presente reglamento es de aplicación para el transporte de materiales y/o residuos
peligrosos, en vías terrestres vehiculares y férreas.
3.2 Se encuentra comprendido en el presente reglamento el transporte terrestre de materiales y
residuos radiactivos así como el transporte de mercancías no nacionalizadas que se
encuentren en zona primaria y que utilicen vías públicas dentro del territorio nacional pero
fuera del área física de las instalaciones aduaneras y cualquiera fuera el régimen aduanero
en que se encuentren.

Artículo 4º.- Actividades no comprendidas en el presente reglamento.


No están comprendidas en el presente reglamento:

a) Actividades de producción, almacenamiento, manipulación, utilización, reutilización,


tratamiento, reciclaje y disposición final.
b) El transporte de materiales y/o residuos peligrosos, embalados y/o envasados para la venta
al por menor que sean transportados por particulares para su propio uso, a excepción de los
materiales explosivos.
c) El transporte de materiales peligrosos necesarios para la propulsión del medio de transporte
o para el funcionamiento de equipo especializado durante el transporte.
d) El transporte de máquinas o de materiales que no estén especificados en el presente
reglamento y que incluyan de modo accesorio materiales peligrosos en su estructura o en
sus circuitos de funcionamiento, a condición que se tomen medidas para impedir cualquier
fuga de contenido en condiciones normales de transporte.

8
TITULO II

COMPETENCIA

Artículo 5º.- Autoridades competentes.


Son autoridades competentes respecto al servicio de transporte de materiales y/o residuos
peligrosos

a) Ministerio de Transportes y Comunicaciones


b) Ministerio de Salud
c) Municipalidades Provinciales

Artículo 6º .- De la competencia del Ministerio de Transportes y Comunicaciones.


El Ministerio de Transportes y Comunicaciones es el órgano rector a nivel nacional de la actividad
de transporte de materiales y/o residuos peligrosos y tiene las siguientes competencias:

a) Regular, supervisar, fiscalizar y sancionar el transporte terrestre de materiales y/o residuos


peligrosos por carretera y ferrocarril.
b) Establecer y mantener actualizado un Registro Único de las unidades de transporte terrestre
de materiales y/o residuos peligrosos.
c) Disponer la expedición de licencia de conducir de categoría especial para los conductores
de las unidades de transporte de materiales y/o residuos peligrosos, así como determinar
los requisitos para su obtención.
d) Fomentar la investigación, capacitación, educación de los conductores, sobre los aspectos
de seguridad para el transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
e) Coordinar y concretar acciones en materia de transporte terrestre por carretera de
materiales y residuos peligrosos y sus implicancias, con los otros sectores competentes,
gobiernos regionales y gobiernos locales.
f) Verificar que los transportistas cuenten con una póliza de seguro que cubra todas las
operaciones de transporte de materiales y/o residuos peligrosos, así como la afectación de
terceros y de intereses difusos en materia ambiental.
g) Establecer y mantener actualizado el Registro Nacional de Conductores con licencia
especial para transportar materiales y/o residuos peligrosos.
h) Autorizar y fiscalizar el traslado de materiales y/o residuos peligrosos de la actividad
industrial y/o minera a las Empresas Prestadoras de Servicio de Transporte que estén
debidamente registradas conforme al literal b) del presente artículo.
i) Determinar la obligatoriedad de las Empresas Prestadoras de Servicio de Transporte a
efectuar un control de mantenimiento preventivo y correctivo a sus unidades motrices, así
como llevar un inventario de los materiales y/o residuos peligrosos transportados.
j) Verificar a través de las Direcciones de Circulación Terrestre de los Gobierno Regionales,
que todo transportista que realice transporte de materiales y/o residuos peligrosos, se
encuentre debidamente autorizado.
k) Establecer rutas, horarios de circulación y lugares de estacionamiento para los vehículos
que realizan transporte de materiales y/o residuos peligrosos en la Red Vial Nacional.

Artículo 7º.- De las competencias del Ministerio de Salud


El Ministerio de Salud ejercerá las siguientes funciones:

a) Regular a través de la Dirección General de Salud Ambiental los aspectos técnico-sanitarias


del transporte de materiales y/o residuos peligrosos, incluyendo su embalaje, carga,
transporte, descarga y destino final.
b) DIGESA regulará a través de la División de Sustancias Químicas y Residuos Peligrosos,
que los generadores y transportistas cumplan con las políticas y lineamientos sobre el
manejo y gestión de residuos y/o materiales peligrosos.

9
c) Declarar zonas en situación de emergencia sanitaria y ambiental por el manejo inadecuado
en el transporte de los materiales y/o residuos peligrosos.
d) Disponer el levantamiento de la situación de emergencia generada por el manejo
inadecuado de materiales y/o residuos peligrosos.
e) Disponer la eliminación y control de los riesgos sanitarios generados por el transporte de
materiales y/o residuos peligrosos.
f) Mantener disponible y actualizado el listado de materiales peligrosos contemplados en el
Libro Naranja de las Naciones Unidas.

Artículo 8º.- De las competencias de las Municipalidades Provinciales.


Las Municipalidades Provinciales ejercerán las siguientes funciones :

a) Determinar las vías urbanas y vías alternas que representen menor riesgo para el tránsito
de las unidades que transportan materiales y/o residuos peligrosos, así como los lugares de
estacionamiento de las mismas, debiendo coordinar con la Comisión Ambiental Regional
(CAR) y la Dirección competente del Gobierno Regional.
b) Autorizar los lugares de limpieza y descontaminación de las unidades que transportan
materiales y/o residuos peligrosos que cumplan con las condiciones técnico -sanitarias
establecidas por la autoridad de Salud (DIGESA), a excepción de las áreas comprendidas
en las unidades de producción utilizadas para este fin.
c) Autorizar los lugares de almacenamiento y/o destino final de los materiales y Residuos
Peligrosos.

Artículo 9º.- Cooperación y coordinación sectorial.


La formulación de las normas aplicables para el transporte terrestre de materiales y/o residuos
peligrosos, se coordinará con los demás sectores competentes a propuesta del Ministerio de
Transportes y Comunicaciones y el Ministerio de Salud.

Artículo 10º.- De los Organismos de apoyo y control.


Para el adecuado cumplimiento de las disposiciones contenidas en el presente reglamento se
contará con el apoyo o control de las siguientes instituciones:

a) Policía Nacional del Perú.


b) Dirección General de Control de Servicios de Seguridad, Control de Armas, Munición y
Explosivos de Uso Civil –DICSCAMEC, del Ministerio del Interior.
c) Sistema Nacional de Defensa Civil-SINADECI.
d) Cuerpo General de Bomberos Voluntarios del Perú.

Artículo 11º.- De la Policía Nacional del Perú.


La Policía Nacional del Perú, como órgano de apoyo a través de sus áreas competentes,
garantizará el transporte de materiales y/o residuos peligrosos en las vías públicas del territorio
nacional, ejerciendo las siguientes funciones:

a) Atender los requerimientos de la autoridad competente brindando apoyo en las acciones de


control del transporte.
b) Vigilar que el transporte de materiales y/o residuos peligrosos se realice cumpliendo con las
exigencias establecidas en el presente reglamento.
c) Prestar el apoyo que soliciten las autoridades sectoriales y locales así como el transportista
de materiales y/o residuos peligrosos, para el cumplimiento del presente reglamento.
d) Prestar apoyo al Cuerpo General de Bomberos Voluntarios del Perú, en la atención de
emergencias o accidentes que se deriven del transporte de materiales y/ o residuos
peligrosos, o atender las mismas donde no se cuente con la presencia del Cuerpo General
de Bomberos Voluntarios del Perú.

10
e) Denunciar ante la autoridad competente que corresponda, las infracciones previstas en el
presente reglamento.
f) Remitir al Ministerio de Transportes y Comunicaciones el formato de la ocurrencia en el cual
haya intervenido un vehículo transportando materiales y/o residuos peligrosos (según
modelo contenido en el Anexo I del presente reglamento) dentro de las 48 horas de
sucedido el hecho.

Artículo 12º.- De la Dirección General de Control de Servicios de Seguridad, Control de


Armas, Munición y Explosivos de Uso Civil –DICSCAMEC.
La DICSCAMEC, como Órgano de Control ejercerá las siguientes funciones:

a) Establecer los mecanismos de seguridad y control para que el transporte de explosivos,


insumos y conexos de uso civil, se realice conforme a lo señalado en el presente
reglamento.
b) Otorgar las “GUIAS DE TRANSITO” para el traslado de explosivos, insumos y conexos en
toda la República.
c) Autorizar el traslado de explosivos, de insumos y/o conexos acogidos al Sistema Anticipado
de Despacho Aduanero, cuando en la jurisdicción de la provincia donde se encuentra
ubicada la Aduana, se cuente con un almacén, quedando prohibido hacer extensivo este
beneficio hacia almacenes ubicados fuera de la jurisdicción de dicha provincia por donde
ingresarán los materiales y/o residuos peligrosos al país, con la excepción de la Provincia
Constitucional del Callao, el que se realizará dentro de las 24 horas de su llegada a la
Aduana.
d) Disponer que todo transporte de explosivos, insumos y conexos de la Clase 1, tenga la
custodia policial correspondiente, la misma que estará determinada por la Policía Nacional
del Perú.
e) Autorizar el número máximo de vehículos que transiten por convoy.

Artículo 13º.- Del Sistema Nacional de Defensa Civil – SINADECI.


Con sujeción a los objetivos, principios y estrategias del Plan Nacional de Prevención y Atención
de Desastres, el SINADECI es el organismo encargado de emitir opinión favorable de los Planes
de Contingencia, previamente a ser aprobados por el sector correspondiente, para la planificación
y ejecución de las acciones de defensa civil contempladas en la Ley Nº 28551.

Artículo 14º.- Del Cuerpo General de Bomberos Voluntarios del Perú.


Como Institución dedicada a prestar apoyo en situaciones de emergencia, el Cuerpo General de
Bomberos Voluntarios del Perú, ejercerá las siguientes funciones:

a) Dirigir la atención de emergencias o incidentes ocurridos durante el transporte de


materiales y/o residuos peligrosos, con el apoyo de la Policía Nacional del Perú y de las
autoridades sectoriales, regionales y locales de ser el caso.
b) Proponer a las autoridades competentes, recomendaciones sobre la atención de
emergencias o incidentes a ser contemplados en los respectivos Planes de Contingencia.

TITULO III

DE LOS MATERIALES PELIGROSOS

Artículo 15º.- Clasificación de materiales.


Los materiales comprendidos en el presente reglamento serán catalogados de acuerdo a la
clasificación establecida en el Libro Naranja de las Naciones Unidas; considerando sus
características, la clasificación de materiales peligrosos es la siguiente:

Clase 1 : Explosivos

11
División 1.1: Sustancias y objetos que presentan un riesgo de explosión en masa.
División 1.2: Sustancias y objetos que tienen un riesgo de proyección, pero no un
riesgo de explosión en masa.
División 1.3: Sustancias y objetos que presentan un riesgo de incendio y un riesgo
menor de explosión o un riesgo menor de proyección, o ambos, pero no
un riesgo de explosión en masa.
División 1.4: Sustancias y objetos que no presentan riesgo apreciable.
División 1.5: Sustancias muy insensibles que presentan un riesgo de explosión en
masa.
División 1.6: Objetos sumamente insensibles que no tienen riesgo de explosión en
masa.

Clase 2 : Gases

División 2.1: Gases inflamables.


División 2.2: Gases no inflamables y no tóxicos.
División 2.3: Gases Tóxicos.

Clase 3 : Líquidos inflamables

Clase 4 : Sólidos inflamables

Sustancias que pueden experimentar combustión espontánea, sustancias que, en contacto con el
agua, desprenden gases inflamables.

División 4.1: Sólidos inflamables, sustancias de reacción espontánea y sólidos


explosivos insensibilizados.
División 4.2: Sustancias que pueden experimentar combustión espontánea.
División 4.3: Sustancias que, en contacto con el agua, desprenden gases inflamables.

Clase 5 : Sustancias comburentes y peróxidos orgánicos

División 5.1: Sustancias comburentes.


División 5.2: Peróxidos orgánicos.

Clase 6 : Sustancias tóxicas y sustancias infecciosas

División 6.1: Sustancias tóxicas.


División 6.2: Sustancias infecciosas.

Clase 7 : Material radiactivo

Clase 8 : Sustancias corrosivas

Clase 9 : Sustancias y objetos peligrosos varios

Artículo 16º.- De las Categorías y Características.


16.1 La identificación y caracterización de los materiales peligrosos se realizará de conformidad
con lo establecido en la “Clasificación de Mercancías Peligrosas” contenidas en el Libro
Naranja de las Naciones Unidas.
16.2 Los materiales y/o residuos peligrosos se transportarán conforme a los requisitos de la clase
correspondiente, habida cuenta de su peligrosidad y de los criterios que figuren en la
presente reglamentación.

12
16.3 Los materiales y/o residuos peligrosos de la clase 7: Material Radiactivo, serán
transportados cumpliendo con las disposiciones establecidas por el Instituto Peruano de
Energía Nuclear-IPEN.
16.4 Los residuos peligrosos no regulados en el presente reglamento, pero abarcados en el
Convenio de Basilea, pueden transportarse como pertenecientes a la Clase 9: Sustancias y
Objetos Peligrosos Varios.

Articulo 17º.- Números de identificación de materiales peligrosos.


Los materiales peligrosos se identificarán con el número dado por la Organización de las Naciones
Unidas (ONU), lista que se encuentra publicada en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.

Articulo 18º.- Actualización del listado de materiales peligrosos.


El Ministerio de Salud, a través de la Dirección General de Salud Ambiental – DIGESA, mantendrá
a disposición el listado de materiales peligrosos de la Organización de las Naciones Unidas,
debidamente actualizado.

Artículo 19º.- Materiales peligrosos no incluidos en la lista.


El presente Reglamento excepcionalmente podrá ser aplicable a materiales específicos, no
contemplados en el listado a que se refiere el artículo anterior del presente reglamento, bajo la
condición de efectuarse un estudio técnico por cuenta del interesado, para su aprobación por la
Dirección General de Salud Ambiental del Ministerio de Salud-DIGESA. Este estudio estará
basado en las recomendaciones contenidas en el “Manual de pruebas y criterios” de la
Organización de las Naciones Unidas.

Artículo 20º.- Señalización.


La señalización sólo será aplicada para las unidades de transporte terrestre (vehicular y
ferroviario) de materiales y/o residuos peligrosos, de acuerdo a las especificaciones técnicas
contenidas en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.

Artículo 21º.- Rótulos y Etiquetas de los Embalajes y Envases.


Los embalajes y envases de los materiales y residuos peligrosos deben estar rotulados o
etiquetados de acuerdo con la correspondiente clasificación y tipo de riesgo establecido en el
Libro Naranja de las Naciones Unidas.

Artículo 22º.- Régimen de contingencia para situaciones de emergencia.


En las situaciones de emergencia que puedan derivarse del transporte terrestre de materiales y/o
residuos peligrosos, se estará a lo dispuesto en el Título VI, Capitulo I del presente Reglamento y
la normativa en materia de defensa civil aplicable.

TITULO IV

DE LAS COMPETENCIAS Y AUTORIZACIONES

CAPITULO I

DE LAS COMPETENCIAS

Artículo 23º.- Competencia de la Dirección General de Circulación Terrestre.


La Dirección General de Circulación Terrestre del Ministerio de Transportes y Comunicaciones es
la autoridad competente para autorizar el transporte terrestre por carretera de materiales y/o
residuos peligrosos de ámbito nacional.

13
Artículo 24º.- Competencia de las Direcciones Regionales Sectoriales encargadas de la
Circulación Terrestre.
Las Direcciones Regionales Sectoriales encargadas de la circulación terrestre autorizarán el
transporte terrestre de materiales y/o residuos peligrosos para operar en todo el territorio de la
República.

Artículo 25º.- Competencia de la Dirección General de Caminos y Ferrocarriles.


La Dirección General de Caminos y Ferrocarriles es la autoridad competente para otorgar
Permisos de Operación en vías férreas nacionales.

Artículo 26º.- Competencia de los Gobiernos Regionales.


Los Gobiernos Regionales son Autoridades Competentes, en el ámbito de su jurisdicción, en
materia de transportes relacionada con la actividad ferroviaria, de acuerdo con las competencias y
funciones definidas en la Ley Orgánica de los Gobiernos Regionales.

CAPITULO II

DE LAS AUTORIZACIONES

SUB CAPITULO I

TRANSPORTE EN VEHICULOS

Artículo 27º.- Clasificación del servicio de transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
Por la naturaleza del servicio, el transporte terrestre de materiales y/o residuos peligrosos se
clasifica en:

a) Servicio de transporte terrestre: Actividad económica realizada por personas jurídicas, cuyo
giro principal es la prestación del servicio de transporte de materiales y/o residuos
peligrosos en vehículos propios o bajo arrendamiento financiero u operativo y que está a
disposición de la población para atender sus necesidades de transporte. Se presta en
igualdad de condiciones para los usuarios.
b) Transporte por cuenta propia: Es aquel que realizan las personas naturales o jurídicas en
vehículos propios o tomados en arrendamiento financiero u operativo, cuya actividad o giro
principal no es el transporte de materiales y/o residuos peligrosos y siempre que los bienes
a transportar sean de su propiedad o para su consumo o transformación.

Artículo 28º.- Autorización que otorga la Dirección General de Circulación Terrestre.


La Dirección General de Circulación Terrestre otorgará a las Empresas Prestadoras del Servicio,
el Permiso de Operación para el transporte de materiales y/o residuos peligrosos de ámbito
nacional y la Constancia de Inscripción, tratándose de personas naturales o jurídicas que realizan
dicha actividad por cuenta propia.

Artículo 29º.- Autorizaciones que otorgan las Direcciones Regionales Sectoriales


encargadas de la circulación terrestre.
Las Direcciones Regionales Sectoriales encargadas de la circulación terrestre, otorgarán a las
Empresas Prestadoras del Servicio, el Permiso de Operación para el transporte de materiales y/o
residuos peligrosos con cobertura nacional y la Constancia de Inscripción, tratándose de
personas naturales o jurídicas que realizan dicha actividad por cuenta propia

Artículo 30º.- Calidad de intransferible de la autorización.


30.1 La autorización otorgada a un transportista es intransferible, indivisible e inalienable, siendo
nulos de pleno derecho los actos jurídicos que se celebren en contravención de esta

14
disposición, con excepción de la fusión de sociedades. Asimismo, están exceptuados de la
prohibición las transferencias de autorización que se produzcan como consecuencia de la
escisión de una sociedad, precisándose que en este caso la autorización se adjudicará a
una sola de las sociedades escindidas.
30.2 La transferencia de la autorización traerá como consecuencia la inhabilitación del
transportista por tres (3) años y, por consiguiente, la conclusión de la autorización.

Artículo 31º.- Plazo para otorgar o renovar la autorización.


La autoridad competente resolverá la solicitud de otorgamiento o renovación de la autorización en
el plazo máximo de treinta (30) días hábiles de presentada la solicitud sin perjuicio de lo
establecido en el artículo 125º de la Ley Nº 27444.

Artículo 32º.- Vigencia y/o renovación de la autorización.


32.1 La vigencia de la autorización para la prestación del servicio de transporte de materiales y/o
residuos peligrosos, será de cinco (05) años, pudiéndose renovar por periodos iguales.
32.2 Para la renovación de la autorización los interesados deberán presentar una solicitud
dentro del último año de vigencia de la misma y con una anticipación no menor de treinta
(30) días calendario a su vencimiento, debiendo acompañar la documentación e información
que acredite el cumplimiento de los requisitos señalados en el presente reglamento. Si el
transportista no solicita la renovación con la anticipación mínima indicada deberá solicitar
una nueva autorización. La renovación tendrá una vigencia similar al plazo de autorización.

Articulo 33º.- Modificación de los términos de la autorización.


Toda modificación de los términos de las autorizaciones será aprobada mediante resolución de la
autoridad competente, para lo cual el transportista deberá presentar una solicitud con firma de su
representante legal, acompañando la documentación sustentatoria correspondiente y copia del
recibo de pago por derecho de trámite.

Artículo 34º.- Cumplimiento de requisitos.


La autoridad competente, de acuerdo a sus facultades, otorgará la autorización verificando el
cumplimiento de los requisitos técnicos y condiciones de seguridad así como de las normas
complementarias dictadas de conformidad con lo previsto con el presente reglamento.

Artículo 35º.- Póliza de Seguro.


35.1 Toda operación de transporte de materiales y/o residuos peligrosos deberá contar con una
póliza de seguros que cubra la afectación de terceros y del medio ambiente, contratada por
el propietario, transportista u operador ferroviario.
35.2 Las coberturas de ésta póliza no podrán ser menores a los montos que se establezcan
mediante resolución ministerial del MTC en función al modo de transporte, flota, carga útil y
producto transportado.
35.3 Además, el vehículo debe contar con el Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito-
SOAT.

Artículo 36º.- Instalaciones administrativas.


36.1 La Empresa Prestadora del Servicio, está obligada a contar con instalaciones propias o de
terceros, debidamente acondicionadas para el manejo administrativo de la empresa, cuya
dirección constituirá su domicilio legal, en el que se realizarán las inspecciones y
verificaciones que la autoridad competente considere necesarios.
36.2 Todo cambio de domicilio deberá comunicarse en el término de veinticuatro (24) horas más
el término de la distancia a la autoridad competente a efectos de su inscripción en el registro
correspondiente.

15
Artículo 37º.- Objeto social.
El objeto social de las personas jurídicas que prestan servicio de transporte de materiales y/o
residuos peligrosos, contenido en sus correspondientes actos constitutivos, debe indicar, como
actividad principal, la dedicación al servicio de transporte de mercancías.

Artículo 38º.- Capital de la Empresa Prestadora del Servicio.


Para acceder y poder prestar el servicio de transporte de materiales y/o residuos peligrosos, el
capital suscrito y pagado de la Empresa Prestadora de Servicio de Transporte, será como mínimo
el equivalente a cincuenta (50) Unidades Impositivas Tributarias-UIT.

Artículo 39º.- Requisitos para el otorgamiento del Permiso de Operación.


Para el otorgamiento del Permiso de Operación, la empresa deberá presentar a la autoridad
competente, debidamente firmada y sellada por su representante legal, la siguiente
documentación:

a) Solicitud bajo la forma de declaración jurada indicando la razón social, número del Registro
Único de Contribuyente y domicilio; nombre, documento de identidad y domicilio del
representante legal, así como el número de partida de inscripción de su nombramiento y/o
poder en los Registros Públicos.
b) Copia simple de la escritura pública de constitución de la persona jurídica de derecho
mercantil, inscrita en los Registros Públicos, en la que estará indicado, como objeto social,
la actividad del servicio de transporte de mercancías, así como el monto del capital suscrito
y pagado.
c) Copia simple de la tarjeta de identificación vehicular o de propiedad vehicular a nombre de
la empresa y, en los casos que corresponda, del contrato de arrendamiento financiero u
operativo de cada vehículo ofertado. Los vehículos de propiedad del solicitante y los
tomados en arrendamiento financiero deberán estar registrados contablemente como
activos fijos de éste, debiendo acompañar, copia del folio de certificación notarial del citado
libro. Cuando se trate de arrendamiento operativo, el contrato deberá estar provisto de la
constancia de inscripción registral correspondiente o adjuntarse un certificado registral que
acredite dicha inscripción.
d) Copia simple del Certificado de revisión técnica ordinaria y del Certificado de revisión de
características específicas que acrediten que el vehículo ofertado se encuentra en buen
estado de funcionamiento y reúne los requisitos técnicos generales y requisitos especiales
para el transporte de materiales y/o residuos peligrosos, señalados en el Reglamento
Nacional de Vehículos, Reglamento Nacional de Administración de Transporte y Libro
Naranja de las Naciones Unidas.
e) Copia simple del certificado del Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito-SOAT
vigente, emitido de conformidad con lo previsto en el Reglamento Nacional de
Responsabilidad Civil y Seguros Obligatorios por Accidentes de Tránsito.
f) Declaración Jurada de contar en la operación del servicio con la póliza de seguros que
cubra la afectación de terceros y del medio ambiente en los términos establecidos.
g) Copia simple del título de propiedad o del contrato de arrendamiento que acredite que
cuenta con instalaciones propias o de terceros debidamente acondicionadas para el
manejo administrativo de la empresa, cuya dirección constituye su domicilio legal; y
h) Recibo de pago por derecho de trámite.

Artículo 40º.- Renuncia de la autorización.


El transportista podrá renunciar a la autorización, para lo cual presentará una solicitud ante la
respectiva autoridad competente, con no menos de treinta (30) días calendario improrrogables,
antes de dejar de prestar el servicio

16
Artículo 41º.- Silencio administrativo.
En los procedimientos para la obtención de la autorización o renovación, será de aplicación el
silencio administrativo negativo.

Artículo 42º.- De la conclusión y caducidad de la autorización.


La autoridad competente podrá declarar la conclusión o caducidad de la autorización para realizar
el transporte de materiales y/o residuos peligrosos, de oficio o a pedido de parte, siendo su efecto

la culminación del servicio una vez que el acto administrativo haya quedado firme. Para dicho
efecto será aplicable en lo que corresponda, las disposiciones contenidas en el presente
reglamento y en el Título V del Reglamento Nacional de Administración del Transporte, aprobado
por Decreto Supremo Nº 009-2004-MTC.

Artículo 43º.- Requisitos para la inscripción como transportista de materiales y/o residuos
peligrosos por cuenta propia.
43.1 Las personas naturales o jurídicas que realizan actividad de transporte de materiales y/o
residuos peligrosos por cuenta propia están obligadas a inscribirse en el Registro Único de
las Unidades de transporte terrestre de materiales y/o residuos peligrosos de su domicilio,
a cuyo efecto deberán adjuntar lo siguiente:
a) Solicitud bajo la forma de declaración jurada indicando nombre o razón social, número del
documento de identidad y/o del Registro Único de Contribuyente y domicilio del
peticionante; de corresponder, nombre, documento de identidad y domicilio del
representante legal, así como el número de partida de inscripción de su nombramiento y/o
poder en los Registros Públicos.
b) En el caso de persona jurídica, copia simple de la escritura pública de su constitución
inscrita en los Registros Públicos, en cuyo objeto o giro no esté comprendido el transporte
de mercancías.
c) En el caso de persona natural, copia simple del documento nacional de identidad y del
Registro Único de Contribuyente (RUC), en el que se indique una actividad distinta a la
actividad del transporte de mercancías.
d) Certificado de Revisión Técnica Ordinaria y Certificado de Revisión de Características
Específicas que acrediten que el vehículo ofertado se encuentra en buen estado
de funcionamiento y reúne los requisitos técnicos generales y requisitos especiales para el
transporte de materiales y/o residuos peligrosos, señalados en el Reglamento Nacional de
Vehículos, Reglamento Nacional de Administración de Transporte y Libro Naranja de las
Naciones Unidas.
e) Copia simple de la tarjeta de identificación vehicular o de propiedad vehicular a nombre del
peticionario y, en los casos que corresponda, del contrato de arrendamiento financiero u
operativo de cada vehículo. Cuando se trate de arrendamiento operativo, el contrato
deberá estar provisto de la constancia de inscripción registral correspondiente o adjuntarse
un certificado registral que acredite dicha inscripción.
f) Recibo de pago por derecho de trámite.

43.2 Realizada la inscripción, la autoridad competente expedirá la Constancia de Inscripción del


Transportista de Materiales y/o residuos peligrosos por Cuenta Propia que incluya la
relación de los vehículos declarados, en tantos ejemplares como vehículos se haya
declarado.
43.3 La actividad del transporte de materiales y/o residuos peligrosos por cuenta propia que se
realice sin contar con la correspondiente constancia de inscripción, se presumirá como
servicio público de transporte de materiales y /o residuos peligrosos, siendo sujeto pasible
de la aplicación de las sanciones correspondientes como servicio no autorizado.

17
SUB CAPITULO II

TRANSPORTE EN FERROCARRIL

Artículo 44º.- Del Permiso de Operación.


44.1 El Permiso de Operación es la autorización de carácter administrativo que otorga la
autoridad competente a una Organización Ferroviaria, pública o privada; nacional, regional
o local, para que realice transporte ferroviario de materiales y/o residuos peligrosos en una
determinada ruta de una vía férrea pública concesionada, vía férrea pública no
concesionada o vía férrea privada y por un determinado plazo.

44.2 Para el otorgamiento del permiso de operación a una organización ferroviaria, determinar
su vigencia, renovación o modificación, la autoridad competente procederá de conformidad
a las disposiciones contenidas en el Título Sexto del Reglamento Nacional de
Ferrocarriles, aprobado por Decreto Supremo Nº 032-2005-MTC, en lo que fuera
pertinente, así como en las disposiciones del presente reglamento.

TITULO V

DEL REGISTRO UNICO Y HABILITACION VEHICULAR

CAPITULO I

DEL REGISTRO UNICO

Artículo 45º.- Sistema de Registro Unico del transporte de materiales y residuos peligrosos.
45.1 Otorgada la autorización que corresponda, según el caso, la autoridad competente
dispondrá en forma inmediata y automática la inscripción de transportista en el registro
administrativo correspondiente, así como de los demás actos inscribibles que
correspondan, debiendo extenderse la constancia de inscripción del transportista y el
respectivo certificado de habilitación por cada vehículo habilitado en los formatos
aprobados.
45.2 El peticionario podrá pedir duplicado de los documentos señalados, previa presentación de
la solicitud respectiva y el recibo de pago por derecho de trámite.

Artículo 46º.- Obligación de comunicar las modificaciones en la información inscrita en el


registro.
46.1 El transportista que cuente con autorización para prestar el servicio de transporte de
materiales y/o residuos peligrosos debe comunicar a la autoridad competente del
respectivo registro cualquier modificación que se haya producido en la información inscrita
en el mismo. En caso de incumplimiento de esta obligación, el transportista no podrá
oponer a la autoridad competente los actos o hechos modificados que no fueron
oportunamente comunicados ni las consecuencias que de ellos se deriven.
46.2 No obstante, si por cualquier medio o indicio la autoridad competente tomare conocimiento
de alguna modificación producida que no hubiere sido comunicada, podrá requerir al
transportista a efectos que, dentro del término perentorio de quince (15) días calendario,
actualice la información inscrita en el registro y, de ser el caso, adjunte la correspondiente
documentación sustentatoria.

Artículo 47º.- Rectificación del registro.


La autoridad competente podrá rectificar los errores materiales, numéricos y literales del registro,
de oficio o a instancia de parte.

18
Artículo 48º.- Cancelación de la inscripción en el registro.
La inscripción en el registro será cancelada por la autoridad competente en los siguientes
supuestos:

a) Por conclusión de la autorización otorgada.


b) Cuando la autoridad competente disponga la cancelación de la autorización por causales
de inhabilitación previstas en la ley.
c) Por declaración de nulidad del acto administrativo de inscripción por el órgano jerárquico
superior.
d) Por declaración judicial de invalidez del acto administrativo que dio origen a la inscripción.

Artículo 49º.- Efectos de la inscripción.


49.1 La inscripción en el registro administrativo correspondiente es condición para la prestación
del servicio de transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
49.2 La constancia de inscripción en el registro constituye el documento que acredita la
autorización, según corresponda, otorgada por la autoridad competente al transportista
para la prestación del servicio de transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
49.3 La sola inscripción del domicilio señalado por el transportista autorizado en el registro, se
entenderá como aceptación de éste para que en dicho domicilio se realicen todas las
citaciones y notificaciones que disponga la autoridad competente, relacionadas con la
prestación del servicio y su fiscalización.

Artículo 50º.- Registro del transporte por ferrocarril.


La autoridad competente deberá inscribir el material rodante utilizado por los Operadores
Ferroviarios, en el Registro Único de Locomotoras y Vagones autorizados para el transporte de
materiales y/o residuos peligrosos por ferrocarril, siguiendo el procedimiento establecido en el
acotado Reglamento Nacional de Ferrocarriles indicado precedentemente.

CAPITULO II

HABILITACION VEHICULAR

Artículo 51º.- Habilitación vehicular.


La habilitación vehicular inicial se realiza conjuntamente con el otorgamiento de la autorización,
según corresponda. Posteriormente, el transportista podrá solicitar nuevas habilitaciones mediante
incremento o sustitución de vehículos. Para tal efecto, deberá cumplir con los requisitos
establecidos en el presente reglamento, las disposiciones del Reglamento Nacional de Vehículos
y, normas complementarias

Artículo 52.- Certificado de habilitación vehicular.


El certificado de habilitación vehicular es el documento que acredita la habilitación de cada
vehículo para la prestación del servicio. En este documento se consignará su respectivo número,
plazo de vigencia, razón social del transportista, número de la partida registral en la que está
inscrito, número de resolución que otorga la habilitación vehicular, número de la placa única de
rodaje, marca, año de fabricación, número de chasis, peso neto , carga útil y número de ejes.

Artículo 53º.- Vigencia de la habilitación vehicular.


a) La habilitación vehicular concluirá al vencimiento de la autorización.
b) A solicitud del transportista y cuando el vehículo deba ser sometido a mantenimiento y/o
reparación integral, podrá suspenderse la vigencia de la habilitación vehicular por un plazo
improrrogable que no excederá de noventa (90) días calendario, para cuyo efecto el
transportista adjuntará a su solicitud la proforma expedida por el representante del taller
correspondiente o la acreditación del mantenimiento en talleres propios, la misma que tendrá
carácter de declaración jurada y en la que se consignará el número de la placa del vehículo,

19
así como los números de serie del chasis y del motor. Al presentar la solicitud, se adjuntará
asimismo el original del Certificado de Habilitación Vehicular o Constancia de Inscripción,
según corresponda, el mismo que quedará en custodia de la autoridad competente hasta que
concluya la suspensión.

Artículo 54º.- Antigüedad de los vehículos.


La antigüedad máxima para el acceso de los vehículos al servicio de transporte de materiales y/o
residuos peligrosos será de cinco (05) años de antigüedad y podrán permanecer en el servicio
hasta contar con una antigüedad de 20 años computados a partir del 01 de enero del año
siguiente al de su fabricación.

Artículo 55º.- Titularidad de los vehículos.


Para el transporte de materiales y residuos peligrosos, los vehículos que se oferten deben ser de
propiedad del peticionario o contratados bajo la modalidad de arrendamiento financiero u
operativo, los que deberán estar registrados contablemente como activo fijo del transportista,
según corresponda.

Artículo 56º.- Características de los vehículos para el transporte de materiales y/o residuos
peligrosos.
56.1 Los vehículos motorizados y unidades de carga que se destinen al servicio de transporte
de materiales y/o residuos peligrosos deben estar pintados de color blanco y reunir las
características técnicas generales establecidas en el Reglamento Nacional de Vehículos y
las características específicas contempladas en el Libro Naranja de las Naciones Unidas,
compatible con los riesgos correspondientes a los materiales y/o residuos peligrosos que
se transporten, lo cual será acreditado mediante el Certificado de Revisión de
Características Específicas que emitirán las instituciones designadas por la Dirección
General de Circulación Terrestre.
56.2 Cuando se trate de vehículos destinados al transporte de materiales y/o residuos
peligrosos correspondientes a la Clase 1: Explosivos, Clase 3: Líquidos Inflamables, Clase
7: Materiales Radiactivos y Clase 9: Varios (Residuos), el respectivo Certificado de
Características Específicas lo deberá consignar expresamente.

Artículo 57º.- Acreditación de condiciones de operatividad después de un accidente.


En caso de accidente que haya afectado seriamente la estructura del vehículo, el transportista
queda obligado a presentar nuevamente el Certificado de Revisión Técnica Ordinaria y el
Certificación de Revisión de Características Específicas, antes de su retorno a la actividad.

Artículo 58.- Del incremento y/o sustitución de flota vehicular.


58.1 Para solicitar habilitaciones vehiculares con posterioridad al otorgamiento de la respectiva
autorización para transportar materiales y/o residuos peligrosos, el peticionario deberá
acompañar los siguientes documentos:

a) Solicitud bajo la forma de declaración jurada, indicando el número de la partida registral del
transportista en el Registro Único de las unidades de transporte terrestre de materiales y/o
residuos peligrosos.
b) Copia simple de la tarjeta de identificación vehicular o de propiedad vehicular a nombre del
peticionario y, en los casos que corresponda, del contrato de arrendamiento financiero u
operativo de cada vehículo. Cuando se trate de arrendamiento operativo, el contrato
deberá estar provisto de la constancia de inscripción registral correspondiente o adjuntarse
un certificado registral que acredite dicha inscripción.
c) Certificado de Revisión Técnica Ordinaria y Certificado de Revisión de Características
Específicas que acrediten que el vehículo ofertado se encuentra en buen estado de
funcionamiento y reúne los requisitos técnicos generales y requisitos especiales para el
transporte de materiales y/o residuos peligrosos, señalados en el Reglamento Nacional de

20
Vehículos, Reglamento Nacional de Administración de Transporte y Libro Naranja de las
Naciones Unidas.
d) Copia simple o fotostática del Certificado del Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito-
SOAT; y
e) Recibo de pago por derechos de trámite.
58.2 Solo procede la sustitución de vehículos por otros de igual o menor antigüedad.

Artículo 59º.- Obligación de comunicar la transferencia del vehículo habilitado.


El transportista autorizado está obligado a comunicar a la autoridad competente la transferencia
de la propiedad o extinción de la titularidad que ejerce sobre el vehículo, para la conclusión de la
habilitación y su retiro del registro correspondiente, adjuntando el certificado de habilitación
respectiva o constancia de inscripción.

Artículo 60º.- Baja de oficio.


60.1 Cuando se oferte un vehículo cuya baja no haya sido solicitada por el transportista titular
de la habilitación vehicular anterior, la autoridad competente atenderá el pedido de
habilitación verificando que la tarjeta de propiedad o el contrato de arrendamiento
financiero u operativo del vehículo ofertado estén a nombre del peticionario.
60.2 Otorgada la habilitación vehicular, la autoridad competente procederá a la baja de oficio de
la inscripción del vehículo en la partida registral que corresponda al anterior transportista,
debiendo notificarle a éste la respectiva resolución.
60.3 De tratarse de ámbitos distintos, la autoridad competente que otorgó la última habilitación,
comunicará esta decisión a la autoridad que otorgó la habilitación anterior, con la finalidad
que proceda a efectuar la respectiva baja de oficio.

Artículo 61º.- Aprobación de la habilitación vehicular.


61.1 La autoridad competente aprobará el pedido de habilitación vehicular mediante la
resolución correspondiente, disponiendo su inscripción en forma inmediata y automática en
la partida registral del transportista y emitirá los certificados de habilitación vehicular
respectivos.
61.2 Los remolques y semirremolques , también requieren de habilitación vehicular.
61.3 Queda prohibida la habilitación de vehículos que no cumplan con las condiciones de
acceso señaladas en el presente reglamento, siendo nulos de pleno derecho los actos
administrativos que contravengan esta disposición, sin perjuicio de las responsabilidades
de ley del funcionario o servidor que expidió dichos actos.

Artículo 62º.- Causas de conclusión de la habilitación vehicular.


62.1 Son causas de conclusión de la habilitación vehicular, las siguientes:
a) Caducidad de la autorización.
b) Observación muy grave del vehículo establecida en la revisión técnica.
c) Modificación de las características técnicas del vehículo o siniestro que afecte el diseño y
estructura original del mismo.
d) Renuncia del transportista.
e) Transferencia del vehículo.
62.2 La autoridad competente mediante resolución motivada podrá declarar la conclusión del
certificado de habilitación vehicular y del respectivo acto administrativo sin perjuicio de las
responsabilidades administrativas y penales a que hubiere lugar.

Artículo 63º.-Decomiso del Certificado de Habilitación Vehicular.


El Certificado de Habilitación Vehicular será decomisado por la autoridad competente cuando
presente enmendaduras, borrones o los datos consignados no coincidan con las características
del vehículo.

21
CAPITULO III

HABILITACION FERROVIARIA

Artículo 64º.- Del Certificado de Habilitación ferroviaria.


64.1 Es el documento expedido por la Dirección General de Caminos y Ferrocarriles o la
autoridad competente, que acredita que un vehículo ferroviario cuenta con autorización
para operar en una vía férrea, transportando materiales y/o residuos peligrosos.
64.2 Para la expedición del Certificado de Habilitación ferroviaria, la Dirección General de
Caminos y Ferrocarriles o la autoridad competente, realizará una inspección técnica y las
pruebas necesarias para verificar el cumplimiento de los requisitos señalados en el
Reglamento Nacional de Ferrocarriles, el correcto funcionamiento de los equipos e
instalaciones así como las disposiciones que contiene el Anexo II del presente reglamento
según la clasificación del producto a transportar.
64.3 El Certificado de Habilitación ferroviaria señalará el ámbito de operación y el tipo de
transporte que se realizará.
64.4 Cuando se trate de vehículos ferroviarios destinados al transporte de materiales y/o
residuos peligrosos correspondientes a la clase 1: Explosivos, clase 3: Líquidos
Inflamables y clase 9: varios (residuos), el Certificado de Habilitación lo deberá consignar
expresamente.
64.5 Para la expedición del Certificado de Habilitación de los vehículos ferroviarios que
transporten materiales y/o residuos de la Clase 7: Materiales Radiactivos, la autoridad
competente deberá verificar previamente el cumplimiento de las disposiciones establecidas
por el Instituto Peruano de Energía Nuclear – IPEN.

TITULO VI

DEL TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS


.
CAPITULO I

DEL ACONDICIONAMIENTO DE LA CARGA, DESCARGA, SEGURIDAD, LIMPIEZA Y OTROS


EN LAS OPERACIONES DE TRANSPORTE

Artículo 65º.- Del Acondicionamiento, carga, descarga, almacenaje y manipuleo.


65.1 Los materiales y/o residuos peligrosos deberán ser acondicionados de forma que soporten
los riesgos de la carga, transporte, descarga y almacenaje, siendo el transportista
responsable por el adecuado manipuleo y acondicionamiento de los materiales y/o
residuos peligrosos quien deberá seguir las especificaciones del fabricante y observando
las condiciones generales y especiales aplicables a los embalajes y recipientes
intermedios para graneles (RIG) que señala el Libro Naranja de las Naciones Unidas.
65.2 Durante las operaciones de carga, transporte, descarga, trasbordo, limpieza y
descontaminación, los vehículos y equipamientos utilizados en el transporte de materiales
y/o residuos peligrosos deberán portar los rótulos de riesgos y paneles de seguridad
identificadores de la carga, de acuerdo con lo dispuesto en el Anexo II, así como seguir las
instrucciones señaladas en el presente reglamento.

Artículo 66º.- Disposiciones específicas de seguridad en el transporte.


Para el transporte de materiales y/o residuos peligrosos se debe cumplir con las siguientes
medidas de seguridad:

a) Los diferentes componentes de un cargamento que incluya materiales y/o residuos


peligrosos deberán ser convenientemente estibados y sujetos por medios apropiados, de

22
tal manera que se evite cualquier desplazamiento de los componentes, unos con respecto
de otros, y en relación con las paredes del vehículo o contenedor.
b) El transportista solamente aceptará para el transporte aquellos materiales peligrosos
adecuadamente clasificados, embalados/envasados, rotulados, etiquetados, marcados,
descritos y certificados en un documento de transporte de acuerdo con la correspondiente
clasificación que señala el Libro Naranja de las Naciones Unidas, siendo de entera
responsabilidad del propietario o generador de la mercancía el empleo inadecuado de
embalajes, envases, rótulos, etiquetas y marcas que contravengan las disposiciones
contenidas en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.
c) Está prohibido el transporte de materiales y/o residuos peligrosos con riesgo de
contaminación, conjuntamente con alimentos, medicamentos u objetos destinados al uso
humano o animal o con embalajes de mercancía destinadas al mismo fin.
d) Para la aplicación de las prohibiciones de carga en común, previstas en este artículo, no
serán considerados los materiales colocados en pequeños contenedores distintos, siempre
que éstos aseguren la imposibilidad de daños a personas, mercancías o al medio
ambiente.
e) Está prohibido que el personal involucrado en la operación del transporte abra los bultos
que contengan materiales y/o residuos peligrosos.
f) En los vehículos donde se transporte materiales y/o residuos peligrosos, no deberán ir
personas distintas al conductor y al ayudante, ni transportarse animales, plantas o
alimentos para el consumo humano o animal y productos incompatibles.
g) Está prohibido el transporte de materiales y/o residuos peligrosos en vehículos destinados
al transporte público de pasajeros.
h) En ningún caso una unidad de transporte cargada con materiales y/o residuos peligrosos
podrá circular halando un remolque o semiremolque adicional.
i) El transporte de medicinas o productos de tocador de uso personal, necesarios para viajar,
se efectuará en las condiciones establecidas en el Capítulo II del Anexo II del presente
Reglamento; y
j) Se prohíbe purgar al suelo, piso o descargar en el camino, calles, cursos de agua o en
instalaciones no diseñadas para tal efecto, así como ventear innecesariamente cualquier
tipo de materiales y residuos peligrosos.

Artículo 67º.- Limpieza e higiene de las unidades vehiculares habilitadas.


67.1 Las unidades vehiculares habilitadas y equipamientos que hayan sido usados en el
transporte de materiales y/o residuos peligrosos podrán efectuar el transporte de cualquier
tipo de carga después de habérseles efectuado una completa limpieza y
descontaminación, en lugares debidamente autorizados por la municipalidad provincial,
para cuyo efecto se deberá tener en cuenta lo siguiente:
a) Toda operación de limpieza y descontaminación será realizada en lugares autorizados y la
disposición de los residuos de los contenidos y productos utilizados en la limpieza, deberán
cumplir con la legislación y normas vigentes dispuesta por la Dirección General de Salud
Ambiental –DIGESA;
b) Las condiciones para la limpieza y descontaminación de los vehículos y equipamientos,
después de la descarga, serán establecidas en conjunto por el transportista y por el
fabricante del producto o el remitente de la mercancía, y
c) Los lugares autorizados para la realización de la limpieza y descontaminación de los
vehículos y equipos que hayan transportado materiales y/o residuos peligrosos, deberán
entregar al transportista un documento que acredite tal operación.
67.2 Después de las operaciones de limpieza y completa descontaminación de los vehículos y
equipamientos, los rótulos de riesgo, paneles de seguridad e instrucciones serán retirados
del vehículo o equipamiento.

23
Artículo 68º.- Equipos de emergencia para el transporte de materiales y/o residuos
peligrosos.
68.1 Los vehículos utilizados en el transporte de materiales y/o residuos peligrosos deberán
portar equipos para situaciones de emergencia, según lo indicado por las normas de
seguridad y caso contrario seguir las recomendaciones del fabricante del producto, las
cuales deberán estar en concordancia con su Plan de Contingencia.
68.2 Los vehículos utilizados en el transporte de materiales y/o residuos peligrosos deberán
estar implementados con sistemas que posibiliten una comunicación permanente y
efectiva; tales como teléfono celular, radio teléfono, radio, entre otros.
68.3 Cuando el transporte se realice en convoy o esté acompañado de vehículos escolta,
bastará que uno de ello cuente con sistema de comunicación adecuada, como se señala
en el párrafo anterior.

Artículo 69º.- Materiales y/o residuos peligrosos incompatibles.


69.1 Está prohibido el transporte de materiales y/o residuos peligrosos con otro tipo de
mercancía u otro producto peligroso en el mismo vehículo o contenedor, salvo que hubiese
compatibilidad entre los diferentes materiales transportados.
69.2 Se considera incompatible, para efectos del transporte, los materiales y/o residuos
peligrosos que puestos en contacto entre si presenten alteraciones de sus características
físicas o químicas originales de cualquiera de ellos, con riesgo de provocar explosión
desprendimiento de llamas o calor, formación de compuestos, mezclas vapores y gases
peligrosos.

Artículo 70º.- Del impedimento para circular.


Ningún vehículo o unidad de carga podrá transitar transportando materiales y/o residuos
peligrosos que sobresalgan por cualquiera de sus extremos, los arrastre o deje caer, interfiera con
la visibilidad del conductor, comprometa la estabilidad o conducción del vehículo u oculte
cualquiera de las luces y señales de riesgo, afectando la seguridad de la operación de transporte.

Artículo 71º.- Del impedimento para transportar.


71.1 Está prohibido transportar productos para uso humano o animal en cisternas de carga
destinadas al transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
71.2 Podrá autorizarse el tipo de transporte indicado en el párrafo anterior para productos
específicos, siempre que se de cumplimiento a las operaciones de limpieza y
descontaminación dispuestas en el presente reglamento y de conformidad con las normas
y procedimientos técnicos relativos a esos productos según lo que disponga para el efecto
la Dirección General de Salud Ambiental-DIGESA, sin perjuicio de la responsabilidad del
transportista.

Artículo 72º.- Del envase y embalaje.


Los envases y embalajes de los materiales y/o residuos peligrosos estarán sometidos a las
siguientes condiciones generales:

a) Los envases y embalajes de los materiales y/o residuos peligrosos deberán cumplir con la
clasificación, tipos y disposiciones que establece el Libro Naranja de las Naciones Unidas y
el presente reglamento;
b) Los envases y embalajes no deberán presentar corrosión, presencia de materiales
extraños u otro tipo de deterioro;
c) Los envases y embalajes deberán estar cerrados adecuadamente para que una vez
preparados para su transporte no sufran, en condiciones normales de transporte, algún
escape debido a cambios de temperatura, humedad o presión;
d) Los envases y embalajes acondicionados para su transporte no deberán abrirse, entre los
puntos de origen y destino, excepto en los casos en que se presuma un riesgo, de acuerdo
a lo que establece el presente reglamento, aplicándose las instrucciones del Plan de

24
Contingencia, poniendo de conocimiento al remitente, propietario y destinatario de los
materiales y/o residuos peligrosos de tal hecho;
e) Los envases y embalajes deben tener la “resistencia suficiente” para soportar la presión
interna que pudiera desarrollarse en condiciones normales de transporte de acuerdo a lo
señalado en el Libro Naranja de las Naciones Unidas;
f) Los envases y embalajes que hayan sido usados para almacenar un tipo de materiales y/o
residuo peligroso no podrán ser usados para almacenar otro material y/o residuo
incompatible que pueda generar riesgo, a menos que hayan sido sometidos previamente a
un proceso de descontaminación, como se señala en el presente reglamento; y
g) El transporte de los envases y embalajes vacíos que hayan contenido materiales y
residuos peligrosos se realizará conforme a lo que establezca el presente Reglamento o
en su defecto a lo que dispone el Libro Naranja de las Naciones Unidas.

CAPITULO II

DE LA DOCUMENTACIÓN PARA EL TRANSPORTE

Artículo 73º.- De la documentación.


Sin perjuicio de las normas relativas al transporte y tránsito de los materiales y/o residuos
peligrosos y a las disposiciones legales vigentes, los trenes y vehículos automotores
transportando materiales y/o residuos peligrosos sólo podrán circular portando los siguientes
documentos:

a) Manifiesto de transporte de materiales y/o residuos peligrosos emitida por el propietario


y/o expedidor;
b) Hoja resumen esquematizado del plan de contingencia;
c) Hoja de Seguridad (MSDS), la cual deberá contener la denominación apropiada para el
transporte, la clase o división acompañada si fuera el caso, por el grupo de compatibilidad
y el número de la ONU y otros en ese orden;
d) Certificado de habilitación o Constancia de Inscripción por cuenta propia, expedida por el
Ministerio de Transportes y Comunicaciones;
e) Licencia de conducir según la categoría del vehículo que conduce y licencia de conducir
especial del conductor y del copiloto de ser el caso;
f) Copia de la póliza de seguro que cubra la afectación de terceros y el medio ambiente; y
g) Para el caso del transporte en vehículos, copia de la póliza del Seguro Obligatorio contra
Accidentes de Tránsito – SOAT.

Artículo 74º.- Suscripción del Manifiesto de Transporte de Materiales Peligrosos.


74.1 Los generadores o propietarios de los materiales peligrosos y transportistas, deberán
suscribir conjuntamente el Manifiesto de Transporte de Materiales Peligrosos, según el
modelo 2 del Anexo I del presente reglamento.
74.2 Anualmente el generador o propietario y transportista en vehículos o ferrocarril, remitirán a
la Dirección General del Medio Ambiente del Ministerio de Transportes y Comunicaciones,
un resumen estadístico del volumen de los materiales y/o residuos peligrosos
transportados incluyendo las rutas utilizadas según la información que contienen los
respectivos Manifiestos de Transporte, con copia al Cuerpo General de Bomberos
Voluntarios del Perú y al INDECI.
74.3 El Manifiesto de Residuos Peligrosos se realizara de acuerdo al reglamento de la Ley Nº
27314 - Ley General de Residuos Sólidos.

25
CAPITULO III

RUTAS, ESTACIONAMIENTO E ITINERARIO

Artículo 75º.- De la ruta.


El transportista de materiales y/o residuos peligrosos deberá programar el itinerario por rutas y
horarios autorizados, evitando en lo posible que la unidad vehicular que transporte materiales y/o
residuos peligrosos transite por zonas que crucen áreas densamente pobladas, de protección de
embalses, reservas de agua o reservas forestales y ecológicas.

Artículo 76º.- Autorización de la ruta.


El Ministerio de Transportes y Comunicaciones a través de Provías Nacional y las Municipalidades
Provinciales, según corresponda, autorizarán las vías por las cuales se realizará el transporte de
materiales y/o residuos peligrosos; asimismo, establecerán los lugares para estacionamiento,
parada, carga y descarga de los mismos. El horario autorizado estará comprendido entre las 06:00
y las 18:00 horas.

Artículo 77º.- Restricción en la ruta.


77.1 Las Municipalidades Provinciales y Provías Nacional podrán disponer restricciones al
tránsito de las unidades vehiculares que transporten materiales y/o residuos peligrosos,
señalizando los tramos de restricción y asegurando un itinerario alternativo que no
represente riesgo mayor.
77.2 En caso en que el itinerario previsto exija ineludiblemente el uso de una vía con restricción
de circulación, el transportista justificará dicha situación ante la autoridad con jurisdicción
sobre la misma, quien podrá establecer condiciones que se aplicarán durante la realización
del viaje.

Artículo 78.- Estacionamiento programado.


La unidad vehicular que transporta materiales y/o residuos peligrosos solamente podrá estacionar
para descanso o pernocte de la tripulación, en áreas previamente determinadas por el Ministerio
de Transportes y Comunicaciones a través de Provías Nacional y/o Municipalidad Provincial y, en
caso de inexistencia de tales áreas, deberá evitarse el estacionamiento en zonas residenciales,
lugares públicos o lugares de fácil acceso al público, áreas densamente pobladas o de gran
concentración de personas o vehículos.

Artículo 79º.- Parada de emergencia.


79.1 Cuando por motivos de emergencia, parada técnica, falla mecánica o accidente, la unidad
vehicular se detenga en un lugar no autorizado, deberá permanecer señalizada y bajo
vigilancia de su conductor o de las autoridades policiales del lugar, salvo que su ausencia
fuese imprescindible para la comunicación del hecho, pedido de auxilio o atención médica.
79.2 Solamente en caso de una parada de emergencia, la unidad vehicular podrá estacionarse,
detenerse u orillarse en la carretera, debiendo aplicar su Plan de Contingencia.

CAPITULO IV

OBLIGACIONES DEL PERSONAL QUE PARTICIPA EN LA OPERACIÓN DE TRANSPORTE

Artículo 80º.- Inspección de la unidad vehicular antes de la partida.


El conductor deberá efectuar la inspección ocular de la unidad vehicular antes de cada operación
de transporte para asegurarse de que ésta se encuentra en perfectas condiciones mecánicas de
operación y además deberá efectuar las siguientes previsiones:

26
a) En caso de irregularidades, deberá reportar a la empresa y suspender el transporte de los
materiales y/o residuos peligrosos hasta que aquellas sean subsanadas.
b) Inspeccionar, con especial atención, la cisterna, carrocería y demás dispositivos que
puedan afectar la seguridad de la carga transportada.
c) Solicitar al transportista autorizado, previo a la carga de los materiales peligrosos en
vehículos tipo cisterna, un reporte, que indique cuál fue el último producto y si se efectuó
la descontaminación en caso de ser necesaria.
d) Exigir la correcta identificación del vehículo y/o unidad de carga y de los embalajes y
envases.
e) Verificar la no existencia de fugas o derrames.
f) Verificar la correcta separación, acomodo, estibación, sujeción, apilamiento y llenado de la
carga; y
g) En caso de vertidos no sacar al vehículo del recinto antes de haber procedido a su correcta
limpieza.

Artículo 81º.- Inspección de la unidad vehicular durante el transporte.


81.1 El conductor durante el viaje es responsable de la custodia, conservación y buen uso de
los equipos y accesorios de la unidad vehicular, inclusive los que se exigen en función de
la naturaleza específica del material y/o residuo peligro transportado.
81.2 El conductor deberá revisar y examinar regularmente las condiciones generales de la
unidad vehicular, en particular la temperatura del vehículo y el funcionamiento del sistema
de refrigeración así como la posible existencia de fugas o cualquier tipo de irregularidad
con respecto a la carga, debiendo para ello estacionarse en zonas adecuadas de acuerdo
a criterios de seguridad.

Artículo 82º.- Interrupción del viaje.


82.1 El conductor está facultado para interrumpir el viaje en las siguientes circunstancias:
a) Cuando se verifiquen alteraciones en las condiciones de partida capaces de poner en
riesgo la salud humana, el medio ambiente y/o la propiedad, el conductor interrumpirá el
viaje en lugar seguro y entrará en contacto por el medio más rápido posible con la
Empresa de Servicio de Transporte o propietario, autoridades y entidades cuyo número
telefónico conste en la documentación de transporte, aplicando inmediatamente el Plan de
Contingencia.
b) Si durante el transporte de materiales y/o residuos peligrosos se presentan condiciones
meteorológicas adversas que impidan la visibilidad a una distancia aproximada de 50
metros, el conductor de la unidad vehicular deberá estacionarse, absteniéndose de hacerlo
en pendientes, declives, curvas, puentes, cruceros, túneles, cruces de ferrocarril, cerca de
instalaciones eléctricas de alta tensión u otro lugar que represente peligro para la carga.
82.2 En caso de ocurrir un congestionamiento vehicular o se interrumpa la circulación, el
conductor de la unidad vehicular deberá solicitar a la Policía Nacional del Perú del lugar,
prioridad para continuar su viaje, mostrándole la documentación que lo ampara y el riesgo
sobre el material y/o residuo peligroso que transporta, a fin de que se adopten las
precauciones del caso.

Artículo 83º.- Carga y descarga.


En las operaciones de carga, descarga y trasbordo de materiales y/o residuos peligrosos, sólo
podrán intervenir las personas que hayan recibido capacitación específica sobre los riesgos
inherentes a los materiales y/o residuos peligrosos transportados.

Artículo 84º.- Vestimenta y equipos adecuados.


El conductor y el personal que participe en las operaciones de transporte de materiales y/o
residuos peligrosos deberá usar como mínimo vestimenta y equipo de protección personal como
son calzado de seguridad, mameluco o ropa de trabajo de dril y guantes.

27
Artículo 85º.- Obligaciones del piloto y copiloto.
85.1 El piloto y copiloto deberán contar además con la licencia de conducir de Categoría
Especial para transportar materiales y/o residuos peligrosos, estar informados y
capacitados al mismo nivel, sobre el manejo de materiales y residuos peligrosos, así como
del Plan de Contingencia.
85.2 El conductor está eximido de poseer Licencia de Conducir Especial cuando transporte
materiales y/o residuos peligrosos en cantidades limitadas, en los términos señalados en el
Anexo II del presente reglamento.

Artículo 86º.- Impedimento de transportar a terceras personas.


86.1 Está prohibido transportar a terceros en las unidades vehiculares que transporten
materiales y/o residuos peligrosos.
86.2 Cuando la tripulación de una unidad vehicular estuviera constituida por más de una
persona, los acompañantes deberán también contar con la debida acreditación de manejo
de materiales y/o residuos peligrosos.

Articulo 87º.- Del personal de limpieza.


Todo personal que se dedique a la limpieza e higiene de las unidades vehiculares deberá estar
debidamente capacitado en el manejo de los materiales y/o residuos peligrosos transportados por
la unidad, con el apoyo de instructivos para garantizar el adecuado desempeño de sus funciones.

CAPITULO V

DEL TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS POR FERROCARRIL

Artículo 88º.- Reglamentación aplicable.


El transporte de materiales y/o residuos peligrosos por ferrocarril se efectuará teniendo en cuenta
las disposiciones del presente reglamento en lo que respecta a las exigencias, obligaciones y
requerimientos generales aplicables así como el Reglamento Nacional de Ferrocarriles y las
demás normas específicas que al respecto emita la Dirección General de Caminos y Ferrocarriles
del Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

Artículo 89º.- Inspección de los vagones.


89.1 Sin perjuicio de las inspecciones rutinarias de mantenimiento, la Dirección General de
Caminos y Ferrocarriles o Autoridad Competente efectuará inspecciones técnicas al
material rodante utilizado en el transporte de materiales y/o residuos peligrosos, para
verificar el cumplimiento de lo establecido en el Manual de Seguridad de Operación del
Material Rodante y las normas de validez internacional reconocidas.
89.2 En caso de detectarse incumplimiento, la autoridad competente dispondrá la suspensión
del Certificado de Habilitación Ferroviaria y exigirá la adopción de medidas correctivas.

Artículo 90º.- Inspección de los vagones en caso de accidente.


Todo vehículo ferroviario que haya sufrido daños de consideración en su mecanismo a causa de
accidentes será inspeccionado por la autoridad competente que corresponda antes de su retorno
a la actividad y requerirá la expedición de un nuevo Certificado de Habilitación Ferroviaria.

Artículo 91º.- De los vagones y contenedores.


El transporte de materiales y/o residuos peligrosos solamente será realizado en vagones cuyas
características y estado de conservación posibiliten seguridad compatible con el riesgo
correspondiente al producto transportado.

28
Artículo 92º.- Transporte de materiales y/o residuos peligrosos a granel y envasado.
Los vagones, contenedores y equipamientos destinados al transporte de materiales y/o residuos
peligrosos a granel o envasados, se ajustarán a las especificaciones técnicas sobre el particular
que contiene el Libro Naranja de las Naciones Unidas.

Artículo 93º.- Accesorios en trenes.


El tren que transporte materiales y/o residuos peligrosos dispondrá de:

a) Un conjunto de accesorios para la atención de accidentes, averías y otras emergencias de


acuerdo con el Plan de Contingencia o las recomendaciones emitidas por el fabricante del
material peligroso.
b) Equipos de protección individual de acuerdo con el riesgo de los materiales y/o residuos
que transporta o, a falta de estos, las especificadas por el fabricante del material peligroso.
c) Equipo de comunicaciones.
d) Materiales de primeros auxilios.

Artículo 94º.- Equipamiento de la locomotora.


La locomotora principal será equipada con un dispositivo de “hombre muerto” o sistema
equivalente y velocímetro registrador, asimismo portará un aparato de comunicaciones y
equipamiento de protección individual destinado a la tripulación.

Artículo 95º.- Limpieza y descontaminación de los vagones.


95.1 Los vagones y equipamientos que hayan sido utilizados en el transporte de materiales y/o
residuos peligrosos solamente serán usados, para cualquier otro fin, después de haberles
efectuado una completa limpieza y descontaminación, como se establece en el presente
reglamento.
95.2 La operación de limpieza y descontaminación será realizada en un lugar autorizado,
quedando prohibido que los residuos y productos utilizados en la limpieza sean vertidos
en la red de alcantarillado, de aguas pluviales, en cuerpos de agua o en lugares donde
puedan afectar o contaminar el medio ambiente.
95.3 Las condiciones para la limpieza y descontaminación de los vagones y equipamientos,
después de descargados, serán establecidas por la organización ferroviaria según las
recomendaciones del fabricante del producto o el expedidor.
95.4 Está prohibida la circulación de vagones que presenten contaminación en su exterior por
causa de los materiales y/o residuos transportados.
95.5 Los vagones y equipamiento descargados sin limpiar, que hayan transportado materiales
y/o residuos peligrosos, o que contengan residuos de éstos, están sujetos a las mismas
prescripciones aplicables a los cargados.

Artículo 96º.- Rótulos de advertencia de riesgo.


96.1 Los vagones y equipamientos utilizados en el transporte de materiales y/o residuos
peligrosos portarán rótulos de riesgo y paneles de seguridad identificadores de la carga,
conforme a lo dispuesto en el Libro Naranja de las Naciones Unidas, mientras duren las
operaciones de carga, estiba, transporte, descarga, trasbordo, limpieza y
descontaminación.
96.2 Después de las operaciones de limpieza y completa descontaminación de vagones y
equipamientos utilizados en el transporte de materiales y/o residuos peligrosos, los rótulos
de riesgos y paneles de seguridad serán retirados.

Artículo 97º.- Precauciones en la formación de trenes.


En la formación de trenes que transporten materiales y/o residuos peligrosos se tomarán las
siguientes precauciones, además de los lineamientos básicos contemplados en el Reglamento
Nacional de Ferrocarriles:

29
a) Los vagones que transporten materiales y/o residuos peligrosos que puedan interactuar de
manera peligrosa con aquellos contenidos en otros vagones, deberán estar separados de
estos como mínimo por un vagón conteniendo productos inertes.
b) Todos los vagones del tren, inclusive los cargados con otro tipo de mercadería, deberán
cumplir los mismos requisitos de seguridad para la circulación y desempeño operacional,
que aquellos que contengan materiales y/o residuos peligrosos; y
c) Los vagones conteniendo materiales y/o residuos peligrosos serán movilizados siempre
enganchados a la locomotora, en ningún caso, aún en maniobras de patio deberán ser
movilizadas con tracción de la locomotora.

Artículo 98º.- Prohibición en trenes de pasajeros y trenes mixtos.


98.1 Esta prohibido el transporte de materiales y/o residuos peligrosos en trenes de pasajeros o
trenes mixtos, excepto el transporte de equipajes y pequeñas expediciones conteniendo
los referidos productos en el marco de lo establecido en el Libro Naranja de las Naciones
Unidas.
98.2 Está prohibido el ingreso o transporte de personas no autorizadas en trenes que
transporten materiales y/o residuos peligrosos.
98.3 Excepcionalmente, y cuando sea indispensable para la seguridad del transporte, el
Operador Ferroviario podrá admitir el acompañamiento de la expedición por personal
especializado.

Artículo 99º.- Restricciones en la composición del tren.


En trenes destinados al transporte de materiales y/o residuos peligrosos no será permitida la
inclusión de vagones plataforma cargados con maderas, rieles, grandes piezas o estructuras.

Artículo 100º.- Viaje directo.


El viaje de un tren que transporte materiales y/o residuos peligrosos será lo más directo posible y
seguirá un horario prefijado bajo responsabilidad del Operador Ferroviario.

Artículo 101º.- Inspección del tren.


El tren que transporte materiales y/o residuos peligrosos será inspeccionado por el Operador
Ferroviario para verificar su conformidad, antes de iniciar el viaje; en lugares previamente
especificados por la línea ferroviaria y; cuando existiera sospecha de cualquier hecho anormal.

Artículo 102º.- Coordinación previa entre los Operadores Ferroviarios involucrados.


En los despachos de materiales y/o residuos peligrosos en tráficos con intercambio, el Operador
Ferroviario de origen avisará, con la debida anticipación a los demás Operadores Ferroviarios
involucrados, para que éstos puedan tomar precauciones con tiempo suficiente y continuar el
transporte con rapidez y seguridad, aplicando las siguientes medidas:

a) En el momento de recibirse el tren y los vagones con materiales y/o residuos peligrosos,
éstos serán inspeccionados cuidadosamente para verificar sus condiciones de circulación.
b) En caso de que los vagones no estuvieran en condiciones de proseguir el viaje,
corresponderá a la organización ferroviaria de origen tomar las precauciones necesarias
para adecuarlos a ese fin.
c) Los vagones tanque además de lo anterior, se controlarán por posibles fugas.
d) Un vagón tanque que ha contenido materiales y/o residuos peligrosos y que se envíen
vacíos o se reciba en intercambio, deberán tener todas las válvulas cubiertas de agujero
hombre, correctamente aseguradas en todos los lugares;
e) La estación prefijará el día y hora para el embarque de los materiales y/o residuos
peligrosos, para lo cual la mercancía no podrá llegar a la estación con más de 12 horas de
anticipación a la salida del tren; y
f) Si el vagón – tanque vacío posee serpentinas de calefacción, sus extremos deberán estar
abiertos para drenaje.

30
Artículo 103º.- Estado de la vía férrea.
El transporte de materiales y/o residuos peligrosos solamente será realizado por vías férreas cuyo
estado de conservación cumplan los estándares de seguridad para la vía férrea que posibilite la
seguridad compatible con el riesgo correspondiente al producto transportado.
Para efectos de la seguridad en la vía férrea, el Operador Ferroviario procederá de acuerdo al
Manual de Seguridad de la Vía Férrea.

Artículo 104º.- Restricciones para detener y estacionar trenes con materiales y/o residuos
peligrosos.
Salvo imposición de la señalización o por motivos de fuerza mayor y/o de operación justificados,
los trenes o vagones y equipamientos con materiales y/o residuos peligrosos no podrán parar o
estacionar a lo largo de la vía en los siguientes casos:

a) Al lado de trenes o coches de pasajeros y vagones con animales u otros vagones con
materiales y/o residuos peligrosos.
b) En lugares de fácil acceso al público.
c) En pasos a nivel.
d) En obras civiles como puentes, túneles y alcantarillas; y
e) En zonas de riesgo, propensas a deslizamientos, embalses, u otros fenómenos similares.

Artículo 105º.- Acondicionamiento de los materiales y/o residuos peligrosos.


105.1 Los materiales y/o residuos peligrosos deberán acondicionarse para soportar los riesgos
de la carga, estiba, transporte, descarga y trasbordo. El remitente es el responsable por el
adecuado acondicionamiento de los materiales y/o los residuos peligrosos por lo que
deberá seguir las especificaciones del fabricante o generador y obedecer las condiciones
establecidas en el presente reglamento y las que señala el Libro Naranja de las Naciones
Unidas.
105.2 En el caso de productos importados, el importador será responsable por la observancia de
este artículo, debiendo adoptar las providencias necesarias conjuntamente con el
remitente.
105.3 El Operador Ferroviario solamente recibirá para el transporte, aquellos materiales y/o
residuos peligrosos cuyos embalajes exteriores estén adecuadamente rotulados,
etiquetados y marcados según lo establecido en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.
.
Artículo 106º.- Compatibilidad de los materiales y/o los residuos peligrosos transportados.
En un mismo vagón o contenedor, no será permitido el transporte de materiales y/o residuos
peligrosos con otro tipo de mercadería, o con otro producto peligroso, salvo si hubiera
compatibilidad entre los diferentes materiales y/o residuos peligrosos transportados, debiendo
observarse las definiciones y prohibiciones establecidas en el Libro Naranja de las Naciones
Unidas.

Articulo 107º.- Prohibición de apertura de bultos.


107.1 Está prohibida la apertura de bultos conteniendo materiales y/o residuos peligrosos en los
vagones y dependencias del Operador del Servicio de Transporte Ferroviario, excepto en
casos de emergencia, aplicando el correspondiente Plan de Contingencia.
107.2 En estos casos, el Operador Ferroviario debe proceder con precaución, según las
instrucciones del expedidor, a la recomposición de los bultos, garantizando las condiciones
de seguridad necesarias para el manipuleo adecuado de la mercancía peligrosa. Esta
operación debe ser realizada por personal capacitado, con conocimiento sobre las
características del producto y la naturaleza de sus riesgos;
107.3 Cuando el Operador Ferroviario proceda a la apertura y recomposición de los bultos,
pasará a ser responsable por el acondicionamiento, lo que implicará el cese de la
responsabilidad del expedidor, salvo que mediaran instrucciones incorrectas de éste.

31
107.4 El expedidor será responsable si la emergencia hubiera sido provocada por deficiencia del
acondicionamiento original y, en ese caso, se hará cargo de todos los gastos producto de
los controles de emergencia y de la apertura y recomposición de los bultos.

Artículo 108º.- Responsabilidad de la carga y descarga.


108.1 Las operaciones de carga y descarga de materiales y/o residuos peligrosos son de
responsabilidad del Operador Ferroviario quien deberá respetar las condiciones de
transporte indicadas por el generador y/o propietario.
108.2 Cuando fuesen realizadas en las dependencias del generador y/o propietario, las
operaciones de carga y descarga, serán de responsabilidad de este.
108.3 Los materiales y/o residuos peligrosos serán cargados y estibados, siempre que sea
posible, directamente sobre los vagones, o descargados y estibados en lugares apartados
de centros poblados o de áreas y vías de fácil acceso al público.
108.4 En las operaciones de carga, se tomarán cuidados especiales en el acondicionado de
materiales y/o residuos peligrosos, a fin de evitar daños, averías o accidentes.

Artículo 109º.- Medidas de seguridad con las unidades cargadas.


Después de su carga, las unidades que contengan materiales y/o residuos peligrosos para su
transporte, serán perfectamente cerradas, precintadas o cubiertas y aisladas hasta la formación
del tren.

Artículo 110.- Manipuleo y estiba.


El manipuleo y la estiba de bultos conteniendo materiales y/o residuos peligrosos será ejecutada
en condiciones de seguridad adecuadas a las características del material y/o residuo peligroso y a
la naturaleza de sus riesgos, respetando las normas contenidas en el presente reglamento y las
señaladas en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.

Artículo 111º.- Horario de trabajo nocturno.


La ejecución de las operaciones de carga, estiba, trasbordo y descarga de materiales y/o residuos
peligrosos en periodo nocturno solamente será admitida en condiciones adecuadas de seguridad,
respetando las prescripciones establecidas por el fabricante, lo señalado en el presente
reglamento y en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.

Artículo 112º.- Almacenamiento de materiales y/o residuos peligrosos.


112.1 Los materiales y/o los residuos peligrosos serán almacenados en lugares exclusivos
reservados a estos, aislados, señalizados y acondicionados observándose las medidas
relativas a la separación y a la compatibilidad entre los productos, establecidas en el Libro
Naranja de las Naciones Unidas.
112.2 El Operador Ferroviario tomará las medidas necesarias para que:
a) Los materiales y/o residuos peligrosos permanezcan el menor tiempo posible en sus
dependencias.
b) Mientras estuvieran bajo su custodia, los materiales y/o residuos peligrosos serán
mantenidos bajo vigilancia por personal instruido sobre las características del riesgo y
los procedimientos a ser adoptados en caso de emergencia impidiéndose la
aproximación de personas extrañas.
c) Se prohíba realizar actividades riesgosas dentro de los lugares de almacenamiento de
los materiales y/o los residuos peligrosos, mientras permanezca la carga en dichos
ambientes.

Artículo 113º.- Verificación en origen.


El Operador Ferroviario cotejará en el lugar de origen que la carga presentada para despacho,
concuerde con las declaraciones e información señaladas en el Manifiesto de Transporte de
Materiales o Residuos Peligrosos.

32
Artículo 114º.- Rechazo de la prestación del servicio.
El Operador Ferroviario rechazará el transporte cuando las condiciones de acondicionamiento de
los materiales y/o residuos peligros no estuvieran conformes a las normas correspondientes, o
presenten signos de violación, deterioro o mal estado de conservación, bajo pena de
responsabilidad solidaria con el generador.

Artículo 115º.- Aviso de llegada al destinatario.


El Operador Ferroviario comunicará al destinatario respecto de la fecha y hora de llegada de la
carga para que pueda tomar las providencias del caso.

Artículo 116º.- Descarga en destino.


El Operador Ferroviario, no permitirá la descarga de vagones que transporten materiales
peligrosos en patios de estaciones, vías auxiliares, desvíos donde se realice encuentro o paso de
trenes o en otras vías que no cuenten con la protección adecuada.

Artículo 117º.- Instrucciones y capacitación del personal involucrado.


117.1 El Operador Ferroviario difundirá entre todo su personal, el Reglamento Operativo Interno,
el Horario de Trenes y demás instructivos relativos a la presentación, manipulación y
transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
117.2 El Operador Ferroviario promoverá y brindará sistemáticamente capacitación y
actualización técnica sobre la manipulación, transporte, atención de emergencias,
trasbordo y vigilancia de materiales y/o residuos peligrosos a todo el personal involucrado
en el manejo de estos productos, definiendo las responsabilidades de cada uno de los
intervinientes.
117.3 El personal de estación, despacho, recibimiento, entrega, maniobra y conducción de
vehículos, deberá estar permanentemente informado sobre las disposiciones relativas a las
características, peligrosidad y medidas de seguridad según el material y/o residuo
peligroso a transportarse, de acuerdo a lo señalado en el Plan de Contingencia aprobado.

Artículo 118º.- Protección del personal.


118.1 Todo el personal involucrado en las operaciones de carga, descarga y trasbordo de
materiales y/o residuos peligrosos deberá usar traje y equipos de protección individual
adecuados, de acuerdo a normas e instrucciones exigidas en el presente reglamento.
118.2 Durante el transporte, el personal debe usar el traje mínimo obligatorio recomendado de
acuerdo al material y/o residuo peligroso que transporta, quedando eximido del uso de los
equipos de protección individual.

TITULO VII

REGIMEN DE CONTINGENCIA EN CASO DE EMERGENCIA

CAPITULO I

DEL PLAN DE CONTINGENCIA

Artículo 119º.- Definición y alcances del Plan de Contingencia.


119.1 Los Planes de Contingencia son los instrumentos de gestión que definen los objetivos,
estrategias y programas que orientan las actividades institucionales para la prevención, la
reducción de riesgos, la atención de emergencias y líneas de acción a seguir, las cuales
designan las funciones y responsabilidades estableciendo una organización de repuesta
para enfrentar una situación de emergencia relacionada con el transporte de materiales y/o
residuos peligrosos.

33
119.2 El Plan de Contingencia deberá cubrir toda situación de riesgo y sus impactos a la
persona, propiedad y el medio ambiente, probables de ocurrir durante el transporte de
materiales y/o residuos peligrosos desde la salida de la fuente de generación hasta su
destino final.
119.3 El Plan de Contingencia deberá ser aprobado conforme a lo dispuesto en la Ley Nº 28551
y su respectivo reglamento.

Artículo 120º.- Aprobación del Plan de Contingencia.


El generador diseñará el Plan de Contingencia cuando las operaciones de transporte se efectúen
bajo la modalidad de transporte propio, el cual será aprobado por el Sector que corresponde a la
actividad que se realice y, cuando el transporte lo realicen las Empresas Prestadoras del Servicio,
será la Dirección de Asuntos Socio Ambientales del Ministerio de Transportes y Comunicaciones
la que apruebe los respectivos Planes de Contingencia.

CAPITULO II

DE LAS ACCIONES EN CASO DE EMERGENCIA

Artículo 121º.- Acción Inmediata.


En caso de accidentes, avería u otro hecho que obligue a la inmovilización del vehículo que
transporte materiales y/o residuos peligrosos, el conductor adoptará las medidas indicadas en el
Plan de Contingencia, informando del hecho en forma inmediata a las instituciones señaladas en
dicho documento, detallando lo ocurrido, el lugar, las clases y cantidades de los materiales y/o
residuos peligros transportados.

Artículo 122º.- Riesgos graves.


De suscitarse un accidente que afecte o pueda afectar cuerpos de agua, áreas de protección
ambiental, reservas ecológicas o centros urbanos, corresponderá al propietario de los materiales
y/o residuos peligrosos, ejecutar las siguientes acciones:
a) Realizar en el plazo inmediato, conjuntamente con la autoridad competente del sector
correspondiente y demás organismos señalados en el Plan de Contingencia, el aislamiento
y severa vigilancia del área hasta que sean eliminados todos los riesgos y prevenir
posibles daños a la salud humana, al medio ambiente y/o la propiedad.
b) Dar cuenta inmediatamente de lo ocurrido a las autoridades locales, movilizando todos
los recursos necesarios, inclusive por intermedio de los órganos de defensa civil, medio
ambiente, fuerzas de seguridad, Cuerpo General de Bomberos Voluntarios del Perú y
hospitales.
c) Informar al Ministerio de Salud, a la autoridad competente y a los demás sectores
involucrados, de las acciones y seguimiento de las medidas de contingencia
implementadas.

Artículo 123º.- Presencia de técnicos especializados.


Cuando en razón de la naturaleza, extensión y características de la emergencia, fuese necesaria
la presencia en el lugar de personal técnico o especializado, ésta será solicitada por el Operador
Ferroviario al fabricante o destinatario del producto.

Artículo 124º.- Cooperación en caso de emergencia.


En caso de accidente o avería, el fabricante, exportador/importador, propietario y transportista de
los materiales y/o residuos peligrosos, según corresponda, darán apoyo y la información necesaria
que les fuera solicitada por el personal que intervenga en la emergencia.

34
Artículo 125º.- Trasbordo y/o trasvase en condiciones de emergencia.
125.1 Las operaciones de trasbordo y/o trasvase en condiciones de emergencia deberán ser
ejecutadas de conformidad con las instrucciones del fabricante, propietario, generador o
destinatario de los materiales y/o residuos peligrosos y, de ser posible, con la presencia de
la autoridad pública.
125.2 Cuando el trasbordo y/o trasvase fuera ejecutado en la vía pública, deberán ser adoptadas
las medidas de seguridad en el tránsito así como la prevención de riesgos a la salud de
las personas y protección de la propiedad y del medio ambiente.
125.3 El personal que participe en estas operaciones deberá utilizar los equipos de manipuleo y
de protección personal recomendados por el fabricante y señalados en el Plan de
Contingencia o los que se indiquen en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.
125.4 Para el trasbordo y/o trasvase de productos a granel, es necesario que el responsable de
la operación haya recibido capacitación específica.

Artículo 126º.- Accidentes en tren.


126.1 En caso de producirse un accidente en un tren que transporte materiales y/o residuos
peligrosos, que afecte o no a la carga, la tripulación procederá de acuerdo a su Plan de
Contingencia, tomando las precauciones relativas a la circulación del tren.
126.2 El Operador Ferroviario será responsable de la rehabilitación del área afectada hasta que
sean eliminados todos los riesgos para la salud de las personas y animales, la propiedad
pública o privada y el medio ambiente, bajo la supervisión de las autoridades competentes.

Artículo 127º.- Instrucciones sobre normas de seguridad.


127.1 El Operador Ferroviario brindará a su personal capacitación sobre las normas de seguridad
y entregará, por escrito, instrucciones específicas por cada material y/o residuo peligroso y
para cada itinerario ferroviario. Dichas instrucciones se basarán en la información recibida
del propietario y/o generador, según orientación del fabricante del producto, incluyendo
procedimientos para la ejecución segura de las operaciones de manipuleo y transporte así
como las acciones a ejecutarse en casos de emergencia. Para estos efectos se tendrá en
cuenta lo siguiente:
a) En estas instrucciones serán definidas las responsabilidades, actividades y atribuciones
del personal que participa en las operaciones de manipuleo, transporte y atención en
casos de emergencia, destacando el orden de mando en cada situación.
b) Constarán en las instrucciones, los teléfonos del propietario y/o generador, del destinatario
final, de las autoridades competentes y de las entidades involucradas que a lo largo de
cada ruta pueden prestar auxilio en las situaciones de emergencia, conforme a lo señalado
en el Plan de Contingencia y en el presente Reglamento.
127.2 El programa de capacitación será autorizado por la autoridad competente, conforme a las
regulaciones que se aprueben al respecto, debiendo las instrucciones ser actualizadas,
cada dos (02) años y aprobadas por la Dirección General de Caminos y Ferrocarriles del
Ministerio de Transportes y Comunicaciones.

Artículo 128º.- Unidades de apoyo para casos de emergencia.


Cuando el Operador Ferroviario efectúe transporte de materiales y/o residuos peligrosos,
mantendrá adecuadamente localizados, en plenas condiciones de operación y prontos para partir,
trenes y vehículos de socorro dotados de todos los dispositivos y equipamiento necesario para la
atención de situaciones de emergencia, así como personal entrenado para actuar, conforme a lo
estipulado en el artículo anterior.

35
CAPITULO III

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Artículo 129º.- Medidas de Seguridad.


129.1 La Dirección General de Asuntos Socio-Ambientales del Ministerio de Transportes y
Comunicaciones podrá imponer una o varias de las siguientes medidas de seguridad
cuando existan riesgos inminentes durante una operación de transporte terrestre de
materiales y/o residuos peligrosos en vías nacionales o regionales que puedan afectar la
salud humana, al medio ambiente y/o la propiedad:

a) Aislamiento de áreas o instalaciones,


b) Suspensión parcial o total de actividades o procedimientos;
c) Decomiso de la carga;
d) Inmovilización del vehículo de transporte;
e) Alerta a través de los medios de comunicación.
129.2 Las medidas de seguridad son de ejecución inmediata y se aplican sin perjuicio de las
sanciones administrativas y otras acciones legales que corresponderá imponer a la
autoridad competente.
129.3 En caso de accidente que haya afectado seriamente la estructura del vehículo, el
transportista queda obligado de presentar nuevamente el Certificado de Revisión Técnica
Ordinaria y el Certificación de Revisión de Características Específicas, antes de su retorno
a la actividad.

TITULO VIII

DE LOS DEBERES, OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES DEL FABRICANTE,


PROPIETARIO Y TRANSPORTISTA DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS

Artículo 130º.- Del fabricante de materiales y/o residuos peligrosos.


El fabricante de materiales y/o residuos peligrosos deberá:

a) Proporcionar al propietario las especificaciones relativas al adecuado acondicionamiento


del producto y cuando fuese el caso, el listado de equipos para situaciones de emergencia.
b) Proporcionar al propietario información relativa sobre los cuidados a tomar en el transporte
y manipuleo del producto, así como la información necesaria para la elaboración de las
instrucciones que deberá contener el Plan de Contingencia y las que señala el presente
reglamento.
c) Proporcionar al transportista o propietario las especificaciones para una correcta limpieza y
descontaminación de vehículos y/o equipamientos utilizados.
d) Brindar el apoyo y las informaciones complementarias que le fueran solicitadas por el
transportista o por las autoridades competentes en caso de emergencia.

Artículo 131º.- Del propietario y/o generador de materiales y/o residuos peligrosos.
El propietario y/o generador de materiales y/o residuos peligrosos deberá :

a) Suscribir el correspondiente Manifiesto de Transporte de materiales o Manifiesto de


Residuos Peligrosos.
b) En caso de transportar directamente sus materiales y/o residuos peligrosos deberá contar
con la autorización respectiva y cumplir las obligaciones establecidas en el presente
reglamento.
c) Proporcionar al transportista la documentación exigible para el transporte, asumiendo la
responsabilidad por lo que declara.

36
d) Brindar al transportista, de conformidad con el fabricante, toda la información sobre el
producto peligroso y los riesgos a él asociados, las medidas de seguridad en el transporte
y las precauciones esenciales a ser adoptadas en caso de emergencia.
e) Exigir al transportista la utilización de rótulos de riesgo y paneles de seguridad
identificadores de la carga.
f) Cerciorarse de que los envases y embalajes que contengan los materiales y/o residuos
peligrosos cumplan con las especificaciones técnicas establecidas por las normas
correspondientes y lo dispuesto en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.
g) Identificar los envases y embalajes que contienen los materiales y/o residuos peligrosos
con las etiquetas de riesgo correspondientes conforme a lo que establece el presente
reglamento y lo dispuesto en el Libro Naranja de las Naciones Unidas.
h) Rechazar el uso de equipos cuando existieran evidencias claras de su inadecuación o mal
estado de conservación.
i) Proporcionar al destinatario todos los datos relativos al embarque de los materiales y/o
residuos peligrosos, con el objeto de que éste pueda, en cualquier momento, realizar el
seguimiento de los materiales y/o los residuos peligrosos transportados.
j) Verificar que las maniobras de carga sean realizadas exclusivamente por personal
acreditado y capacitado para tales acciones y que cuente con vestimenta y equipo de
protección recomendado por el fabricante.
k) No efectuar el envío de materiales y/o residuos peligrosos en unidades que no cuenten
con los requisitos y las especificaciones técnicas indicadas en el presente reglamento.

Artículo 132º.- De la Empresa Prestadora del servicio de transporte de materiales y/o


residuos peligrosos.
La Empresa Prestadora del servicio de transporte deberá:

a) Ejecutar el servicio cumpliendo con las condiciones establecidas en el presente reglamento


y en los términos bajo los cuales fue autorizado a operar, señalados en la resolución de
autorización.
b) Realizar el mantenimiento preventivo y correctivo de sus unidades; llevando el registro
correspondiente, el cual deberá ser presentado a la autoridad competente cuando así lo
requiera.
c) Inspeccionar las condiciones de funcionamiento y seguridad del vehículo de acuerdo con la
naturaleza de la carga a ser transportada.
d) Supervisar para resguardo de las responsabilidades del transporte, las operaciones
ejecutadas por el propietario o destinatario de la carga, adoptando las precauciones
necesarias para prevenir riesgos a la salud e integridad física de su personal y medio
ambiente.
e) Transportar productos a granel cumpliendo con las disposiciones del Libro Naranja de las
Naciones Unidas.
f) Comprobar que el vehículo porte la documentación exigida así como el equipamiento
necesario para las situaciones de emergencia, accidente o avería, asegurándose de su
buen funcionamiento.
g) Observar la adecuada calificación profesional del personal involucrado en la operación de
transporte, proporcionándole entrenamiento específico, exámenes de salud periódicos y
condiciones de trabajo adecuadas.
h) Proporcionar a su personal la vestimenta y equipamiento de seguridad, exigiendo que sean
utilizados en las operaciones de transporte, carga y descarga.
i) Dar orientación en cuanto a la correcta estiba de la carga en el vehículo siempre que, por
acuerdo con el fabricante o propietario, sea corresponsable por las operaciones de carga y
descarga.
j) Si el transportista recibiera la carga precintada y estuviera impedido, por el propietario o
destinatario de acompañar las operaciones de carga y descarga, estará eximido de

37
responsabilidad en caso de producirse un accidente o avería ocurridos por el mal
acondicionamiento de la misma.

Artículo 133º.- Del Operador Ferroviario que transporta materiales y/o residuos peligrosos.
El Operador Ferroviario deberá:

a) Verificar y garantizar las condiciones de utilización y adecuación de los vagones y equipos


para el transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
b) Vigilar las operaciones de carga, descarga y trasbordo, ejecutadas por el propietario o
destinatario de los materiales y/o residuos peligrosos, en instalaciones de la empresa
ferroviaria, adoptando las precauciones necesarias para prevenir riesgos al medio
ambiente, a la salud y la integridad de su personal.
c) Cumplir las instrucciones del fabricante en cuanto a la correcta estiba de la mercancía
peligrosa en los vagones o equipos, siempre que, por acuerdo con el fabricante o
propietario tuviera responsabilidad solidaria o exclusiva sobre las operaciones de carga y
descarga.
d) Comprobar que el tren porte la documentación y los equipamientos exigidos y mantenga
en lugar visible los rótulos de riesgo y paneles de seguridad específicos adecuados a las
mercancías transportadas, asegurándose que los equipamientos necesarios para las
situaciones de emergencia estén en condiciones de funcionamiento adecuados.
e) Observar el adecuado nivel profesional del personal involucrado en las operaciones de
manipuleo y transporte; además, someterlos a exámenes de salud periódicos.

TITULO IX

LICENCIA DE CONDUCIR DE CATEGORÍA ESPECIAL

Artículo 134º.- Licencia de Conducir de Categoría Especial.


134.1 Los conductores de unidades vehiculares y ferroviarios que transporten materiales y/o
residuos peligrosos, deberán contar además con la Licencia de Conducir de Categoría
Especial expedida por el Ministerio de Transportes y Comunicaciones, cuya inclusión,
requisitos y condiciones para su otorgamiento, serán establecidos en el Reglamento
Nacional de Licencias de Conducir.
134.2 Para la obtención de la Licencia de Conducir de Categoría Especial, los conductores
deberán aprobar un curso de capacitación específica y para renovarlo un curso de
actualización periódica el que será dictado por las instituciones autorizadas por la
autoridad competente.
134.3 Las autoridades competentes deberán establecer y mantener actualizado el Registro
Nacional de Conductores con Licencia de Categoría Especial.

TITULO X

DE LA CAPACITACION

CAPITULO I

DE CONDUCTORES Y PERSONAL INVOLUCRADO EN LAS OPERACIONES DE


TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS.

38
Artículo 135º.- Capacitación de conductores.
135.1 Los conductores que intervengan en el transporte de materiales y/o residuos peligrosos,
en vehículos o ferrocarril, deberán contar con una capacitación adecuada y actualizada
sobre el manejo y aplicación de contingencias para el transporte de los mismos, la que se
realizará conforme a las disposiciones contenidas en el presente reglamento y en el
Reglamento Nacional de Administración del Transporte, aprobado por el Decreto Supremo
Nº 009-2004-MTC.
135.2 La capacitación del conductor será anual y bajo responsabilidad del Operador Ferroviario,
de la Empresa Prestadora del servicio de transporte y, cuando se trate de conductores que
operen en el transporte por cuenta propia, la responsabilidad será asumida por el
propietario de la mercancía.
135.3 Queda eximido de poseer el certificado de capacitación, el conductor que transporte
materiales y/o residuos peligrosos en cantidades limitadas, en los términos señalados en el
Anexo II del presente reglamento.

Articulo 136º.- Programa de capacitación del personal involucrado en las operaciones de


transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
136.1 El personal que intervenga en las operaciones de producción, almacenamiento, embalaje,
manipulación, carga, descarga, utilización y reutilización de materiales y/o residuos
peligrosos deberá ser capacitado sobre las exigencias especiales necesarias para el
desempeño de su actividad.
136.2 La capacitación y actualización de conocimientos del personal que intervenga en dichas
operaciones, será dictada en forma didáctica y casuística, debiendo llevarse a cabo como
mínimo cada dos (02) años por profesionales y/o técnicos que cuenten con reconocida
trayectoria y experiencia en el manejo de materiales y/o residuos peligrosos.

CAPITULO II

DE LAS ENTIDADES DE CAPACITACION

Artículo 137º.- Autorización a las entidades de capacitación.


137.1 La autoridad competente podrá autorizar como entidades de capacitación a las siguientes:

a) Universidades o Institutos Tecnológicos de educación superior con más de diez (10)


años de funcionamiento y que, en sus facultades, escuelas profesionales, maestrías,
diplomados, institutos o afines, tengan la especialidad o dicten algún curso relacionado
al transporte y/o tránsito terrestre y manejo de materiales y/o residuos peligrosos.
b) Gremios que agrupan a empresas de transporte terrestre de mercancía peligrosa,
debidamente constituidos como persona jurídica con arreglo a las normas legales
vigentes, los que deberán tener una antigüedad mínima de cinco (5) años a contarse
desde la fecha de su constitución y acreditar experiencia en la organización y/o dictado
de cursos de capacitación para conductores de los servicios de transporte terrestre.
c) Personas jurídicas sin fines de lucro cuyo objeto social se oriente a promover la
investigación, la formalización y el desarrollo del transporte y tránsito terrestre, las que
deberán tener una antigüedad mínima de cinco (5) años a contarse desde la fecha de
su constitución y acreditar experiencia en la organización y/o dictado de cursos de
capacitación o eventos en materia de transporte y tránsito terrestre así como en el
manejo de materiales y/o residuos peligrosos.
d) Dependencias de la Policía Nacional del Perú especializadas en el manejo de
materiales y/o residuos peligrosos, transporte y tránsito terrestre.
e) Cuerpo General de Bomberos Voluntarios del Perú.

39
137.2 En todos los casos se deberá contar con una plana docente conformada por un mínimo de
dos (2) profesionales y/o técnicos que cuenten con experiencia no menor de tres (3) años
en la enseñanza o dictado de materias o cursos relacionados con el tránsito terrestre y
manejo de materiales y/o residuos peligrosos. Los Gobiernos Regionales podrán reducir
los requisitos de antigüedad de la institución y experiencia de la plana docente, así como
modificar el perfil de las entidades de capacitación, en el caso que en su jurisdicción no
existan universidades, institutos superiores, gremios, personas jurídicas o dependencias
de la Policía Nacional del Perú que cumplan con las condiciones mencionadas
precedentemente o cuando los que existan carezcan de interés en solicitar una
autorización.

Artículo 138º.- Requisitos para acceder a la autorización como entidad de capacitación.


Para solicitar autorización como entidad de capacitación, las instituciones interesadas deberán
presentar a la autoridad competente los siguientes documentos:

a) Solicitud firmada por su representante legal.


b) Copia simple del documento que contiene su acto constitutivo y, de ser el caso, de la
resolución que lo autoriza a funcionar como universidad o instituto superior tecnológico,
expedida conforme a la normatividad de la materia.
c) Copia simple del instrumento que acredite la representación legal del administrado.
d) Copia simple de los documentos oficiales que acreditan el funcionamiento de la facultad,
escuela profesional, maestría, diplomado, instituto, especialidad o dictado de algún curso
relacionado con el transporte y/o tránsito terrestre y de los documentos que acrediten la
experiencia en la organización y/o dictado de cursos relacionados con el manejo de
materiales y/o residuos peligrosos.
e) Relación de la plana docente que brindará la capacitación y fotocopia de los currículum
vitae de dichos profesionales y/o técnicos.

Artículo 139º.- Programa básico del curso de capacitación de conductores.


139.1 La capacitación de los conductores será dictada en forma didáctica y casuística y deberá
comprender, además de las materias contempladas en el artículo 135º del Reglamento
Nacional de Administración del Transporte, los siguientes conceptos:
a) Actualización sobre las normas que regulan la prestación del servicio de transporte de
materiales y/o residuos peligrosos, competencia de autoridades encargadas de la
fiscalización; documentación que debe portarse durante la prestación de este servicio,
régimen de infracciones y sanciones y aplicación de medidas preventivas.
b) Curso sobre el procedimiento que debe seguir el conductor en caso de ocurrencia de
accidentes, incidentes o emergencia durante el transporte de materiales y/o residuos
peligrosos así como las técnicas de primeros auxilios.
c) Prevención de incendios;
d) Transporte, manipulación, estiba y reestiba de mercancías y residuos peligrosos
e) Clasificación de las mercancías peligrosas, conceptos, simbología, precauciones y riesgos;
- Explosivos (Clase 1);
- Gases (Clase 2);
- Líquidos inflamables (Clase 3);
- Sólidos inflamables (Clase 4);
- Sustancias Oxidantes y Peróxidos Orgánicos (Clase 5);
- Sustancias Tóxicas y Sustancias Infecciosas (Clase 6);
- Material Radiactivo (Clase 7);
- Corrosivos (Clase 8); y
- Sustancias peligrosas diversas (Clase 9)
139.2 La capacitación del personal a cargo de la conducción de vehículos ferroviarios que
transportan materiales y/o residuos peligrosos, deberá comprender además de las

40
materias señaladas en el numeral precedente, aspectos del Reglamento Operativo Interno
de las Organizaciones Ferroviarias y su Plan de Emergencia.
139.3 La capacitación formativa será dictada únicamente por profesionales o técnicos
especializados en la materia, tendrá una duración mínima de cuarenta y ocho (48) horas
lectivas, para los cursos del programa básico, en un período que no excederá de los treinta
(30) días calendario y se desarrollará en módulos o aulas de no más de cincuenta (50)
alumnos.

Artículo 140º.- De los objetivos de la capacitación.


La capacitación tendrá por objetivo dar al conductor y personal que interviene en las operaciones
de transporte, carga y descarga de materiales y/o residuos peligrosos, las condiciones para:

a) Manipular y transportar los materiales y/o residuos peligrosos con seguridad, preservando
su integridad física y de terceras personas, evitando daños a la carga, al vehículo y
además contribuir a la protección de la propiedad y del medio ambiente;
b) Conocer los procedimientos de seguridad preventivos y los aplicables en caso de
emergencia.

Artículo 141º.- Del Certificado de Capacitación.


141.1 Los certificados de capacitación expedidos por las entidades autorizadas por la autoridad
competente, acreditarán la capacitación del conductor para conducir vehículos que
transporten materiales y/o residuos peligrosos, tanto de ámbito nacional como regional, en
vehículos o ferrocarril, según corresponda.
141.2 Para recibir la formación especial en las entidades de capacitación, el conductor debe
haber culminado como mínimo la educación secundaria y tener capacidad para interpretar
textos.
141.3 El conductor que aspire a obtener el Certificado de Capacitación demostrará sus
conocimientos mediante una prueba escrita y otra prueba practico-oral.

Artículo 142º.- De la Capacitación complementaria para conductores.


El programa mínimo de capacitación complementaria tiene como finalidad actualizar al conductor
sobre la normatividad aplicable al transporte de materiales y/o residuos peligrosos y el refuerzo de
conceptos sobre la prevención de accidentes. Dicha capacitación se realizará con una carga
horaria mínima de dieciséis (16) horas.

Artículo 143º.- Programa básico del curso para el personal involucrado en las operaciones
de transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
143.1 El personal que clasifica, embala, envasa, etiqueta, rotula, manipula, prepara la
documentación para su transporte, o de alguna forma interviene en el manejo de
materiales y/o residuos peligrosos, deberá recibir capacitación sobre lo siguiente:
a) Conocimientos generales sobre las disposiciones contenidas en la normatividad aplicable
al transporte de materiales y/o residuos peligrosos.
b) Descripción de las distintas clases de materiales peligrosos, los riesgos que representan
cada una de ellas y la forma de evitar la exposición o accidentes con la utilización
adecuada del vestuario y equipo de protección personal.
c) Prevención de incendios.
d) Métodos y procedimientos relativos al etiquetado, rotulado, embalaje/ envasado, estiba,
desestiba, segregación y compatibilidad de la mercancía peligrosa y la actuación en casos
de emergencia.
e) Instrucciones en materia de seguridad, según el riesgo a que esté expuesto el personal
conforme a las funciones que desempeña.
f) Procedimientos inmediatos que deben seguirse en caso de liberación involuntaria de
mercancía peligrosa de los que sea responsable la persona y los procedimientos de
protección personal que deban aplicarse.

41
143.2 El responsable a cargo del personal llevará un registro de toda la formación dispensada en
materia de seguridad que estará a disposición de los empleados.
143.3 La capacitación al personal se impartirá inmediatamente después que es admitida una
persona en un empleo relacionado con el transporte de materiales y/o residuos peligrosos
y se complementará periódicamente con actividades de readiestramiento en intervalos de
dos (02) años.

Artículo 144º.- Capacitación de conductores y personal de las Organizaciones Ferroviarias.


El Operador ferroviario deberá cautelar, bajo responsabilidad, que el personal a cargo de la
conducción de vehículos ferroviarios que transporten materiales y/o residuos peligrosos, cuente
con la Licencia de Conducir Especial y, el personal involucrado en el manejo de la mercancía
peligrosa haya recibido la capacitación sobre la materia, conforme a los programas de
capacitación y actualización señalados en el presente reglamento.

Artículo 145º.- Manuales y guías.


El Ministerio de Transportes y Comunicaciones a través de la Dirección General de Circulación
Terrestre, en coordinación con los sectores comprendidos en el presente reglamento editará
publicaciones, guías y manuales que contengan información concerniente al transporte de
materiales y/o de residuos peligrosos, con la finalidad de instruir al personal encargado del
transporte y a la comunidad en general.

TITULO XI

REGIMEN DE FISCALIZACION

CAPITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

Artículo 146º.- Competencia exclusiva de la fiscalización.


146.1 La fiscalización del servicio de transporte es función exclusiva de la autoridad competente
en su jurisdicción. Las personas designadas para realizar las acciones de control en
campo tendrán la calidad de inspectores, quienes serán designados mediante resolución.
146.2 La Policía Nacional del Perú atenderá los requerimientos de la autoridad competente
brindando el auxilio de la fuerza pública en las acciones de control.

Artículo 147º.- Documentos que sustentan la comisión de infracciones.


La comisión de infracciones tipificadas en el presente reglamento se sustentan en cualquiera de
los siguientes documentos:
a) El acta de verificación levantada por el inspector de transporte, como resultado de una
acción de control, que contenga la verificación de la comisión de infracciones.
b) Informe del funcionario correspondiente del Organismo Especial de Fiscalización, cuando
se trate de comunicación motivada de otros órganos o entidades públicas o fiscalización en
gabinete.
c) Copia de constataciones, ocurrencias y/o atestados policiales, así como del acta y demás
constataciones de los órganos del Ministerio Público.
d) Denuncia de parte fundamentada y acreditada documentalmente.

Artículo 148º.- Obligación de levantar acta.


148.1 Las infracciones detectadas por el inspector de transporte constarán en el acta levantada
por éste, en la que se dejará constancia de la persona con la que se entendió la diligencia.

42
148.2 El Ministerio de Transportes y Comunicaciones, a través de la Dirección General de
Circulación Terrestre, dentro del ámbito nacional, así como el Gobierno Regional, dentro
de sus respectivas jurisdicciones, aprobarán el contenido y formato del acta de verificación.

Artículo 149º.- Sustentación de la comisión de infracciones de la Organización Ferroviaria o


del Operador Ferroviario.
La Dirección General de Caminos y Ferrocarriles, como encargada de instruir el procedimiento
administrativo sancionador a las Organizaciones Ferroviarias u Operadores Ferroviarios,
determinará los medios de sustentación de las infracciones en la que estos incurran.

Artículo 150º.- Responsabilidad del transportista u operador ferroviario y del conductor.


150.1 El transportista u operador ferroviario es responsable administrativamente ante la autoridad
competente, por el incumplimiento de las obligaciones a su cargo establecidas en el
presente reglamento.
150.2 El conductor del vehículo es responsable administrativamente de las infracciones
cometidas durante la prestación del servicio, vinculadas a su propia conducta.

TÍTULO XII

RÉGIMEN DE INFRACCIONES Y SANCIONES

CAPÍTULO I

INFRACCIONES

Artículo 151º.- De las Infracciones Administrativas.


Las infracciones al servicio de transporte de materiales y/o residuos peligrosos en que incurran los
transportistas, conductores y operadores ferroviarios, son verificadas, evaluadas, tipificadas,
calificadas y sancionadas de acuerdo a la magnitud o trascendencia de la trasgresión, conforme a
la Ley Nº 27181-Ley General de Transporte y Tránsito Terrestre, Ley Nº 27314-Ley General de
Residuos Sólidos, Ley Nº 28611- Ley General del Ambiente y Ley Nº 28256-Ley que regula el
Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos, por el órgano competente de la
Dirección General de Circulación Terrestre y Dirección General de Caminos y Ferrocarriles,
independientemente de la responsabilidad civil o penal a que hubiere lugar.

Artículo152º.- Tipos de infracciones.


Las infracciones al servicio de transporte previstas en el presente reglamento se clasifican en los
siguientes tipos:
a) Leves;
b) Graves; y
c) Muy graves.

Artículo 153º.- Infracciones leves.


Constituyen infracciones leves:
1) Del transportista:
a) circular un vehículo después de la operación de limpieza y descontaminación, sin haber
retirado los rótulos de riesgo y/o paneles de seguridad.
b) No presentar el informe estadístico anual sobre el volumen de los materiales y/o
residuos peligrosos transportados.
2) Del operador ferroviario:
a) Realizar paradas en el itinerario sin contar con la justificación debida
3) De las entidades de capacitación
a) Brindar los cursos de capacitación en módulos o clases que excedan los 50 alumnos.

43
Artículo 154º.- Infracciones graves.
Constituyen infracciones graves:

1) Del transportista:
a) Presentar el Certificado de Habilitación o Constancia de Inscripción con borrones
y/o enmendaduras o los datos consignados no coincidan con las características del
vehículo.
b) Abrir los bultos que contengan materiales y/o residuos peligrosos en la operación
del transporte, excepto en casos de emergencia.
c) No portar equipos para situaciones de emergencia según lo establecido en las
normas de seguridad o no cumplir con las recomendaciones del fabricante del
producto.
d) No contar con equipos de comunicación y de primeros auxilios para situaciones de
emergencia.
e) Permitir que la tripulación que se encuentren en una unidad vehicular
transportando materiales y/o residuos peligrosos no cuenten con la debida
acreditación sobre manejo de materiales y/o residuos peligrosos.
2) Del operador ferroviario:
a) No contar con equipos de comunicación y de primeros auxilios para situaciones de
emergencia
b) No estar equipada la locomotora con el dispositivo “hombre muerto” o sistema
equivalente, velocímetro registrador o no portar aparato de comunicación y equipos
de protección individual destinados a la tripulación.
c) Permitir que en un mismo vagón o contenedor, se transporte materiales y/o
residuos peligrosos con otro tipo de mercadería o con otro producto peligroso, salvo
compatibilidad entre los mismos.
3) Del conductor:
a) Conducir vehículos que transportan materiales y/o residuos peligrosos sin contar
con la identificación y características de las mercancías, como lo señala el Libro
Naranja de las Naciones Unidas.
b) Conducir un vehículo que transporta materiales y/o residuos peligrosos sin la
vestimenta mínima como son calzado de seguridad, mameluco o ropa de trabajo de
dril y sin disponer del equipo de protección personal.
4) De las entidades de capacitación:
a) No cumplir con el número de horas lectivas mínimas establecidas en el presente
reglamento para el dictado de los cursos de capacitación
b) No cumplir con el dictado de todos los cursos o materias de capacitación
establecidas en el presente reglamento.
c) Brindar los cursos de capacitación con personal docente que no cuente con la
especialización correspondiente.
d) No informar a la autoridad competente sobre los Certificados de Capacitación
expedidos a los conductores.

Artículo 155º.- Infracciones muy graves.


Constituyen infracciones muy graves:

1) Del transportista:
a) No contratar o no mantener vigente la póliza de seguros de responsabilidad contra
terceros y el medio ambiente y SOAT para cada vehículo con que presta el
servicio.
b) Transportar Materiales y/o residuos peligrosos específicos que no se encuentren en
el listado del Libro Naranja de las Naciones Unidas y tampoco cuenten con la
autorización de DIGESA.

44
c) Transportar Materiales y/o residuos peligrosos en vehículos que no cuenten con los
paneles de seguridad o rótulos de riesgo;
d) Prestar servicio de transporte de materiales y/o residuos peligrosos sin
autorización o sin contar con la Constancia de Inscripción por Cuenta Propia.
e) No mantener las características técnicas generales y específicas de los vehículos
que le permitieron acceder a la autorización para la prestación del servicio.
f) Prestar el servicio de transporte con vehículos que no estén habilitados por la
autoridad competente o que su habilitación se encuentre suspendida.
g) Permitir que los vehículos con los que presta el servicio de transporte de materiales
y/o residuos peligrosos sean conducidos por conductores que no cuenten con
licencia de conducir especial vigente o que ésta se encuentre retenida, suspendida
o cancelada.
h) Transportar mercancías que no se encuentren adecuadamente rotuladas,
etiquetadas y marcadas de acuerdo con la correspondiente clasificación y los tipos
de riesgo.
i) Transportar conjuntamente con materiales y/o residuos peligrosos, alimentos,
medicamentos u objetos destinados al uso humano o animal o con embalajes de
mercancía destinadas al mismo fin.
j) Cuando en los vehículos que se transporten materiales y/o residuos peligrosos
vayan personas distintas al conductor y al ayudante, o se transporten animales,
plantas y productos incompatibles.
k) Usar en el servicio de transporte, vehículos que no hayan aprobado la revisión
técnica y/o revisión de características específicas;
l) Transportar productos para uso humano o animal en cisternas destinadas al
transporte de materiales y/o residuos peligrosos, sin contar con el certificado de
limpieza y descontaminación.
m) Transportar materiales y/o residuos peligrosos en envases y embalajes que
presenten deterioro, señales de corrosión, presencia de materiales extraños u otro
tipo de deterioro.
n) Transportar materiales y /o residuos peligrosos en envases y embalajes que no
estén adecuadamente cerrados y presenten fugas o derrames.
o) No portar durante la prestación del servicio de transporte de materiales y/o residuos
peligrosos por carretera los siguientes documentos: Manifiesto de Transporte, Hoja
resumen esquematizado del plan de contingencia; Hoja de Seguridad (MSDS).,
Certificado de habilitación o Constancia de Inscripción , Licencia de conducir según
la categoría del vehículo y Licencia de conducir especial; Copia del SOAT y de la
póliza de seguro que cubra la afectación de terceros y el medio ambiente.
p) Transportar materiales y/o residuos peligrosos en unidades vehiculares que no se
les haya efectuado la limpieza y descontaminación.
q) Prestar el servicio de transporte de materiales y residuos peligrosos por vías y
horarios distintos a los autorizados por la autoridad competente.
2) Del operador ferroviario:
a) No contratar o no mantener vigente la póliza de seguros que cubra las operaciones
de transporte, así como la afectación de terceros y de intereses difusos en materia
ambiental.
b) No portar durante la prestación del servicio los siguientes documentos: Manifiesto
de Transporte, Hoja resumen esquematizado del plan de contingencia; Hoja de
Seguridad (MSDS), Certificado de Habilitación Ferroviaria; Licencia de conducir
especial; copia de la póliza de seguro que cubra la afectación de terceros y el
medio ambiente.
c) Transportar materiales y/o residuos peligrosos sin cumplir las disposiciones de
seguridad y de precaución establecidas en presente reglamento.

45
d) Transportar materiales y/o residuos peligrosos en vagones de plataforma que se
encuentren cargados con maderas, rieles, grandes piezas o estructuras de
cualquier tipo.
e) Detener o parar a lo largo de la vía en cualquiera de los siguientes casos:
- Al lado de trenes o coches de pasajeros y vagones con animales u otros
vagones con materiales y/o residuos peligrosos;
- En lugares de fácil acceso al público;
- En pasos a nivel;
- En obras civiles como puentes, túneles y alcantarillas;
- En zonas de riesgo, propensas a deslizamientos, embalses, u otros
fenómenos similares.
f) Transportar materiales y/o residuos peligrosos cuyo embalaje no esté
adecuadamente rotulado, etiquetado y marcado de acuerdo a lo establecido en el
Libro Naranja de las Naciones Unidas y en el presente Reglamento.
g) Permitir que los materiales y/o residuos peligrosos no se encuentren almacenados
en lugares exclusivos, aislados y reservados a estos y sin cumplirse las medidas
relativas a la separación y compatibilidad entre los mismos.
h) Permitir el transporte ferroviario de materiales y/o residuos peligrosos sin el
acondicionamiento adecuado y/o estos presenten signos de violación, deterioro o
mal estado de conservación.
i) No comunicar oportunamente al destinatario la fecha y hora de llegada del
operador de transporte ferroviario que transporta los materiales y/o residuos
peligrosos, a fin de que éste pueda tomar las providencias del caso para retirar la
mercancía en el plazo previsto.
j) Permitir la descarga de vagones que transportan materiales y/o residuos peligrosos
en patios de estaciones, vías auxiliares, desvíos donde se realice encuentro o paso
de trenes o en otras vías que no cuenten con la protección adecuada.
k) Emplear personal que no ha recibido la capacitación establecida en el presente
reglamento para el manejo de materiales y/o residuos peligrosos.
l) No contar con trenes y vehículos de socorro dotados con los dispositivos y
equipamiento necesario para la atención de una emergencia.
3) Del conductor:
a) Conducir vehículos del servicio de transporte sin que el transportista cuente con la
autorización otorgada por la autoridad competente.
b) Conducir un vehículo del servicio de transporte sin que éste se encuentre
habilitado o no cuente con la Constancia de Inscripción por Cuenta Propia.
c) Conducir vehículos del servicio de transporte sin contar con licencia de conducir
especial vigente, que ésta se encuentre retenida, suspendida, cancelada.
d) Conducir la unidad de transporte con materiales y/o residuos peligrosos, halando
un remolque o semiremolque adicional.
e) Conducir vehículo del servicio de transporte que no haya aprobado la revisión
técnica o revisión específica.
f) Conducir vehículos del servicio de transporte por vías y horarios distintos a los
autorizados por la autoridad competente.
g) Estacionar la unidad vehicular que transporta materiales y/o residuos peligrosos, en
áreas no autorizadas o no señaladas.
h) Detener el vehículo que transporta materiales y/o residuos peligrosos por motivos
de emergencia, parada técnica, falla mecánica o accidente, sin la señalización y
medidas de seguridad correspondiente según el Plan de Contingencia.
4) De las entidades de capacitación:
a) Expedir certificados de capacitación a conductores que no han asistido al dictado
de todos los cursos o materias que comprende ésta.

46
Artículo 156º.- Reincidencia.
156.1 Se considera reincidencia al hecho de incurrir por segunda o más veces en el mismo tipo
de infracción dentro de un lapso de doce (12) meses de cometida la infracción anterior.
156.2 Para la configuración de la reincidencia, la(s) resolución(es) de sanción anterior(es) debe
(n) haber quedado firme (s).

Artículo 157º.- Comisión de Infracciones simultáneas.


Cuando se cometan simultáneamente dos (02) o más infracciones de igual o diferente gravedad,
se aplicará la sanción por una de ellas, siempre por la más grave

CAPÍTULO II

SANCIONES

Artículo 158º.- De los tipos de sanción.


158.1 Las sanciones administrativas aplicables por las infracciones tipificadas en el presente
reglamento son:
1) Al transportista u Operador Ferroviario:
a) Amonestación.
b) Multa
c) Suspensión de la autorización por noventa (90) días para prestar el servicio.
d) Inhabilitación por tres (3) años para prestar servicio.
e) Inhabilitación definitiva para prestar el servicio.
2) Al conductor:
a) Amonestación.
b) Inhabilitación del conductor por treinta (30) días calendario para conducir
vehículos que transporten materiales y/o residuos peligrosos.
c) Inhabilitación del conductor por noventa (90) días calendario para conducir
vehículos que transporten materiales y/o residuos peligrosos.
d) Inhabilitación del conductor por tres (3) años para conducir vehículos que
transporten materiales y/o residuos peligrosos.
e) Inhabilitación definitiva del conductor para conducir vehículos que transporten
materiales y/o residuos peligrosos.
3) A las entidades de capacitación:
a) Suspensión de la autorización por seis (6) meses.
b) Suspensión de la autorización por un año.
c) Inhabilitación definitiva
158.2 En función a la gravedad, la autoridad competente podrá disponer la suspensión
precautoria o definitiva del servicio, internamiento preventivo del vehículo, suspensión de la
habilitación vehicular, la revocación temporal o definitiva del permiso de operación o de la
inscripción, según sea el caso.
158.3 La sanción de inhabilitación para prestar el servicio de transporte de materiales y/o
residuos peligrosos, conlleva a la conclusión de la autorización.
158.4 Tratándose del conductor, la autoridad competente podrá disponer desde la retención
temporal de la Licencia de Conducir Especial, hasta la revocación definitiva de la misma.

Artículo 159º.- De la amonestación escrita.


La amonestación será por escrito y será expedida cuando la infracción sea leve y se haya
incurrido en ella por primera vez.

47
Artículo 160º.- Monto de las multas.
160.1 Las multas impuestas por las infracciones serán las siguientes:

a) Infracción Leve de 21 a 50 UIT


b) Infracción Grave de 51 a 100 UIT
c) Infracción Muy Grave de 101 a 600 UIT.

160.2 La cuantía de la multa que se imponga se graduará de acuerdo con el número de


infracciones cometidas y con la repercusión social de las mismas, entendiéndose como tal
a la naturaleza y gravedad de la infracción, el daño causado, la reincidencia y el beneficio
obtenido por el infractor, a fin de evitar, en lo posible, que aquél sea superior al monto de la
sanción.

Artículo 161º.- Reducción de la multa por pronto pago.


161.1 Si el presunto infractor paga voluntariamente dentro de los cinco (5) días hábiles de
levantada el acta de verificación o de notificado el inicio del procedimiento sancionador, la
multa que corresponda a la infracción imputada, según la tabla de sanciones del presente
reglamento, será reducida en cincuenta por ciento (50%) de su monto. Se entenderá que el
pago voluntario implica aceptación de la comisión de la infracción.
161.2 Una vez aplicada la multa, ésta podrá ser disminuida en treinta por ciento (30%) del monto
indicado en la resolución de sanción, si el pago de aquella se efectúa dentro de los quince
(15) días hábiles de notificada dicha resolución, siempre que no se haya interpuesto
recurso impugnativo alguno contra la misma o que, habiéndolo interpuesto, se desista del
mismo.

CAPITULO III

DEL PROCEDIMIENTO

Artículo 162º.- Del procedimiento sancionador.


162.1 En todo lo concerniente al procedimiento sancionador relacionado con el transporte de
materiales y/o residuos peligrosos por carretera serán de aplicación la Ley del
Procedimiento Administrativo General –Ley Nº 27444, el Reglamento Nacional de
Administración del Transporte aprobado por Decreto Supremo Nº 009-2004-MTC, y las
disposiciones contenidas en el presente reglamento.
162.2 En lo que respecta al transporte de materiales y/o residuos peligrosos en ferrocarril,
corresponde a la autoridad competente aplicar las disposiciones del presente reglamento y
las que contiene el Reglamento Nacional de Ferrocarriles aprobado por Decreto Supremo
Nº 032-2005-MTC, en lo que sea pertinente.

Artículo 163º.- Facultad para iniciar el procedimiento sancionador.


163.1 Corresponde a la autoridad competente el inicio y conocimiento del procedimiento
sancionador por infracciones en que incurran el transportista, operador ferroviario,
propietario del vehículo y/o conductor.
163.2 El procedimiento sancionador se inicia:
a) Por iniciativa de la propia autoridad competente.
b) Por petición o comunicación motivada de otros órganos o entidades públicas.
c) Por denuncia.

Artículo 164º.- Inicio del procedimiento sancionador

48
164.1 El procedimiento se inicia con cualquiera de los siguientes actos:
a) Levantamiento del acta de verificación suscrita por el inspector, el conductor del
vehículo intervenido y el efectivo de la Policía Nacional del Perú que presta el
apoyo de la fuerza pública, cuando se trate de acción de control en campo. Si el
conductor del vehículo o el efectivo de la Policía Nacional del Perú se rehusaran o
no pudieran firmar, se dejará constancia del hecho en el acta de verificación.
b) Resolución de inicio del procedimiento, por iniciativa de la propia autoridad
competente cuando tome conocimiento de la infracción por cualquier medio o forma
o cuando ha mediado orden del superior, petición o comunicación motivada de
otros órganos o entidades públicas o por denuncia de parte.
La resolución contendrá la indicación de la infracción imputada, su calificación y
la(s) sanción(es) que, de ser el caso, le correspondería; además de los otros
requisitos exigidos por la Ley del Procedimiento Administrativo General.
164.2 Ambas formas de inicio del procedimiento son inimpugnables.

Articulo 165º.- Actuaciones previas.


La autoridad competente, en los casos en que el procedimiento se inicia mediante resolución,
podrá realizar, antes de su expedición, las actuaciones previas de investigación, averiguación e
inspección con el objeto de determinar preliminarmente la concurrencia de circunstancias que
justifiquen el inicio del procedimiento.

Artículo 166º.- Notificación al infractor.


166.1 El conductor estará válidamente notificado del inicio del procedimiento con la sola entrega
de una copia del acta de verificación levantada por el inspector en el mismo acto de la
verificación, cuando el inicio del procedimiento se haga en esta forma. Para lo posterior, se
entenderá que el domicilio del transportista es, además, domicilio del conductor.
166.2 En los demás casos, el acta de verificación o resolución de inicio del procedimiento deberá
ser notificada personalmente, mediante cédula, en el domicilio del transportista que figure
inscrito en el registro administrativo correspondiente o en el que figure en el Registro Único
de Contribuyentes que lleva la Superintendencia Nacional de Administración Tributaria-
SUNAT, según lo determine la autoridad competente.
166.3 Al propietario que sea considerado presunto infractor se le notificará, según lo determine la
autoridad competente, en el domicilio que aparece inscrito en el Registro de la Propiedad
Vehicular o en el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil (RENIEC). Cuando por
cualquier causa sea impracticable la notificación personal al propietario en los domicilios
indicados o se desconociere su domicilio o residencia habitual, se le notificará de
conformidad con el artículo 20 de la Ley Nº 27444, Ley del Procedimiento Administrativo
General. Tratándose de la notificación mediante edicto, ésta se publicará por una sola vez
en el Diario Oficial “El Peruano” y en otro de mayor circulación en el territorio nacional, en
el caso de las ciudades de Lima y Callao, o en el diario encargado de la publicación de
avisos judiciales y otro de extensa circulación en el territorio nacional, para el interior del
país.
166.4 Donde no hubiere diario, la publicación se hará por única vez, mediante carteles que se
fijarán en la forma establecida para la difusión de la licitación pública del servicio de
transporte en áreas o vías saturadas. En estos casos, el acto de notificación surtirá sus
efectos a partir de los tres (3) días hábiles subsiguientes a la publicación o fijación de
carteles.
166.5 Las notificaciones a que se refiere el presente artículo se harán por intermedio de la
Oficina de Trámite Documentario de la autoridad competente, pudiendo emplear para el
efecto, servicios de mensajería contratados conforme a las normas de la materia.

Artículo 167º.- Validez de actas e informes.


Las actas e informes de inspección darán fe, salvo prueba en contrario, de los hechos en ellos

49
recogidos, sin perjuicio que, complementariamente, los inspectores puedan aportar los elementos
probatorios que sean necesarios sobre el hecho denunciado y de las demás pruebas que resulten
procedentes dentro de la tramitación del correspondiente procedimiento sancionador.

Artículo 168º.- Plazo para la presentación de descargos.


El presunto infractor tendrá un plazo de cinco (5) días hábiles contados a partir de la recepción de
la notificación para la presentación de sus descargos, pudiendo, además, ofrecer los medios
probatorios que sean necesarios para acreditar los hechos alegados en su favor.

Artículo169º.- Término probatorio.


169.1 Vencido el plazo señalado en el artículo anterior, con el respectivo descargo o sin él, el
funcionario encargado de la instrucción del proceso podrá realizar, de oficio, todas las
actuaciones requeridas para el examen de los hechos, recabando los datos e información
necesarios para determinar la existencia de responsabilidad susceptible de sanción.
169.2 Dependiendo de la naturaleza de los medios probatorios ofrecidos y siempre que se trate
de pruebas pertinentes y útiles para resolver la cuestión controvertida, el funcionario
encargado de la instrucción del procedimiento podrá abrir un periodo probatorio por un
término que no deberá exceder de diez (10) días hábiles.
169.3 Concluida la instrucción, la autoridad competente expedirá resolución, en la que se
determinará, de manera motivada, las conductas que se consideran constitutivas de
infracción que se encuentren debidamente probadas, la sanción que corresponde a la
infracción y la norma que la prevé o, bien, propondrá la absolución por no existencia de la
infracción.

Artículo 170º.- Conclusión del procedimiento.


170.1 El procedimiento sancionador concluye por:
a) Resolución de sanción.
b) Resolución de absolución.
c) Pago voluntario dentro de los plazos establecidos.
170.2 En los casos referidos en los literales b) y c) del presente artículo, la autoridad competente
dispondrá el archivo definitivo del procedimiento.

Artículo 171º.- Expedición de la resolución en el procedimiento sancionador.


171.1 La resolución que expida la autoridad competente deberá contener las disposiciones
necesarias para su efectiva ejecución, debiendo notificarse al administrado, así como a la
entidad que formuló la solicitud o a quien denunció la infracción de ser el caso.
171.2 En caso de sancionarse al infractor con el pago de multas, la resolución deberá indicar que
éstas deben cancelarse en el plazo de quince (15) días hábiles, bajo apercibimiento de
iniciarse procedimiento de ejecución coactiva.
171.3 La facultad de expedir resolución es indelegable.

Artículo 172º.- Recursos de impugnación.


Los recursos administrativos de impugnación contra la resolución de sanción, así como cualquier
otra cuestión no prevista en el presente procedimiento, se regirán por las disposiciones
correspondientes de la Ley Nº 27444- Ley del Procedimiento Administrativo General.

Artículo 173º.- Ejecución de la resolución de sanción.


173.1 La ejecución de la resolución de sanción se efectuará cuando se de por agotada la vía
administrativa y se llevará a cabo mediante ejecutor coactivo del órgano especial de
fiscalización de la autoridad competente u otro que permita la ley de la materia y de
conformidad con el procedimiento previsto en ésta.

50
173.2 En los casos de suspensión o inhabilitación del conductor para conducir vehículos que
transporten materiales y/o residuos peligrosos, la autoridad competente procederá a
inscribir la sanción en la partida registral del transportista correspondiente y en el Registro
Nacional de Conductores.

Artículo 174º.- Fraccionamiento para el pago de multas.


La autoridad competente podrá disponer el fraccionamiento para el pago de las deudas que, por
concepto de multas, tengan los infractores del servicio de transporte de materiales y/o residuos
peligrosos, siempre que éstos se desistan de los recursos impugnatorios o acción contencioso
administrativa que hubieran interpuesto en contra de la resolución de sanción.

Artículo 175º.- Prohibiciones para el fraccionamiento.


Los infractores al presente reglamento no podrán acogerse a los beneficios de fraccionamiento de
pagos en los siguientes casos:

a) Multas por la prestación de servicios de transporte de materiales y/o residuos peligrosos,


que no cuenten con autorización otorgada por la autoridad competente.
b) Multas por la prestación de servicios de transporte materiales y/o residuos peligrosos con
vehículos que no se encuentren habilitados
c) Deudas que hayan sido fraccionadas.
d) Deudas que se encuentren en proceso de cobranza coactiva.

Artículo176º.- Requisitos para acogerse al fraccionamiento.


Los requisitos para el acogimiento al fraccionamiento de las deudas por concepto de multas
aplicadas a los infractores, son los siguientes:

a) Solicitud del interesado, la que contendrá la propuesta de calendario de pagos de la deuda,


de conformidad con las escalas previstas en el presente reglamento.
b) Desistimiento de la impugnación que hubiere interpuesto el infractor en la vía
administrativa contra la resolución de sanción, con firma notarialmente legalizada.
c) Copia certificada de la resolución judicial firme que tiene al infractor por desistido de la
pretensión, en caso que éste hubiere interpuesto demanda contencioso administrativa en
contra de la resolución de sanción;
d) La presentación de la solicitud a que se refiere el presente artículo, impide al infractor
promover cualquier otra impugnación o articulación procesal que tenga por propósito
desconocer el monto a pagar, cuestionar en cualquier forma la multa aplicada o la
competencia o forma de tramitación del proceso de ejecución coactiva.

Artículo177º.- Escala para el fraccionamiento.


177.1 El calendario de pagos que proponga el infractor deberá sujetarse a la siguiente escala:
a) Deuda hasta veintiún (21) UIT, podrá fraccionarse hasta en diez (10) cuotas de
periodicidad mensual;
b) Deuda de más de veintiún (21) UIT hasta cincuenta (50) UIT, podrá fraccionarse hasta en
veinte (20) cuotas de periodicidad mensual;
c) Deuda de más de cincuenta (50) UIT hasta seiscientas (600) UIT, podrá fraccionarse hasta
en treinta y seis (36) cuotas de periodicidad mensual;
177.2 Los pagos por fraccionamiento deberán efectuarse a más tardar los últimos días hábiles de
cada mes.

Artículo 178º.- Actualización de la deuda y pago de intereses.


178.1 Una vez aprobada por la autoridad competente, mediante resolución motivada, la
propuesta de fraccionamiento de deuda por multas al servicio de transporte de materiales

51
y/o residuos peligrosos, dicha autoridad deberá actualizar la deuda a la fecha de
expedición de la resolución, de acuerdo al Índice de Precios al Consumidor para Lima
Metropolitana que fija el Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI) para el
período correspondiente que se computará desde la fecha en que cada multa es exigible.
178.2 Una vez actualizada la deuda, se le aplicará la tasa de interés activa del mercado en
moneda nacional (TAMN) al rebatir, que fija la Superintendencia de Banca y Seguros
correspondiente al mes inmediato anterior.

Artículo 179º.- Incumplimiento del fraccionamiento.


179.1 Si el infractor acogido al régimen de fraccionamiento incumple con el pago de dos (2) o
más cuotas de la deuda fraccionada, la autoridad competente dará por vencidos todos los
plazos pendientes, por concluido el beneficio de fraccionamiento y procederá a ejecutar el
total de la deuda, incluidos los intereses moratorios y costas.
179.2 En cualquier caso, el atraso en el pago de la deuda o cualquiera de sus cuotas devengará
a tasa máxima de interés moratorio que fije el Banco Central de Reserva del Perú.

Artículo 180º.- Potestad sancionadora.


La potestad sancionadora, en el marco del presente reglamento es ejercida por la autoridad
competente desde el momento que la carga es colocada en un vehículo o tren y se extiende al
transporte terrestre y ferroviario en vías nacionales y regionales.

TÍTULO XIII

MEDIDAS PREVENTIVAS

Artículo 181º.- Medidas preventivas.


181.1 La autoridad competente o la Policía Nacional del Perú, según corresponda y con
conocimiento de la primera o con cargo a dar cuenta a ésta, por excepción y de manera
inmediata a la constatación de causas que afecten la seguridad del servicio, podrá adoptar
en forma individual o simultánea y de conformidad con el presente reglamento, las
siguientes medidas preventivas:

a) Restricción o condicionamiento del servicio


b) Interrupción del viaje
c) Retención del vehículo
d) Internamiento preventivo del vehículo
e) Suspensión precautoria del servicio
f) Suspensión de la habilitación vehicular
g) Remoción del vehículo
h) Comiso de la mercancía
181.2 Independientemente de quien adopte la decisión de aplicar la medida preventiva, la Policía
Nacional del Perú prestará en todos los casos el apoyo de la fuerza pública en la ejecución
de las medidas preventivas.

Artículo 182º.- Casos de restricción o condicionamiento en el servicio de transporte.


El servicio de transporte podrá ser restringido o condicionado por la autoridad competente por
razones de mantenimiento o interrupción de la vía o, por esta misma, por la Autoridad Ambiental
Nacional o Policía Nacional del Perú, por razones de caso fortuito o de fuerza mayor que
impliquen riesgo en la prestación del servicio que afecten la seguridad de los usuarios o las
condiciones del medio ambiente. La restricción o condicionamiento continuará en tanto subsistan
las causas que las motivaron.

52
Artículo 183º.- Interrupción del viaje.
183.1 La autoridad competente o la Policía Nacional del Perú, según corresponda, podrán
impedir el inicio o la continuación del viaje, por las siguientes razones de seguridad:
a) Los neumáticos de los ejes direccionales del vehículo habilitado estén
reencauchados o cuando la profundidad del dibujo de la superficie de rodadura de
alguno de los neumáticos sea menor a dos (2) milímetros en cualquiera de los ejes,
en este último caso el defecto debe ser verificado mediante el empleo de un
profundímetro.
b) El vehículo no cuente con el número de luces exigido por las normas pertinentes o
aquellas no funcionen o carezca de todas las luces.
c) Los bultos que contienen mercancías peligrosas no han sido fijados a la unidad de
transporte por los medios adecuados de tal manera que durante el viaje el
movimiento pudiera cambiar la orientación del bulto o que este sufriera daños, o
sobresalga por cualquiera de sus extremos, lo arrastre o deje caer interfiriendo la
visibilidad del conductor.
d) Cuando se advierta que un bulto está deteriorado o presenta fugas, debe tomarse
medidas adicionales para la protección de las personas, los bienes y el medio
ambiente, a fin de contrarrestar y reducir a un mínimo las consecuencias de dicho
deterioro.
e) Conducción de vehículos por conductores en estado de ebriedad o bajo la
influencia de sustancias estupefacientes o que no cuente con licencia de conducir o
Licencia de Conducir Especial o éstas se encuentren retenidas, suspendidas o
canceladas.
f) El parabrisas del vehículo se encuentre trizado, de tal manera que impida la
visibilidad del conductor.
183.2 El viaje podrá reiniciarse si el transportista supera de inmediato las causas que originaron
su interrupción, caso contrario, se aplicará la retención del vehículo.
183.3 En los casos referidos en el literal d), deberá aplicarse las instrucciones del Plan de
Contingencia poniéndose en conocimiento de los hechos al remitente, propietario y
destinatario de los materiales y/o residuos peligrosos para las acciones que correspondan.

Artículo 184º.- Retención del vehículo.


184.1 La autoridad competente o la Policía Nacional del Perú podrán disponer la retención del
vehículo, en los siguientes casos:

a) Cuando no se subsanen de inmediato las causas que motivaron la interrupción del


viaje señaladas en el artículo anterior.
b) No portar, al momento de prestar el servicio, el Certificado de Habilitación Vehicular
o Constancia de Inscripción del Transportista de Mercancías por Cuenta Propia;
c) No mantener vigente, la póliza de seguro que cubre la afectación de terceros y del
medio ambiente o el Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito-SOAT o no
portar los certificados correspondientes al momento de prestar el servicio.
d) Por no portar, al momento de prestar el servicio, los Certificados vigentes de
Revisión Técnica y de Revisión de Características Específicas.
184.2 En los casos de retención del vehículo por no portar los Certificados del seguro que cubre
la afectación de terceros y del medio ambiente o el SOAT, los Certificados de Revisión
Técnica y Revisión de Características Específicas, el Certificado de Habilitación Vehicular
o la Constancia de Inscripción del Transportista de Mercancías por Cuenta Propia, si el
infractor no subsana el defecto dentro del plazo de veinticuatro (24) horas, se presumirá,
según corresponda, que no cuenta o no mantiene vigente los referidos seguros, que el
vehículo no ha pasado las revisiones técnica-operativa o que éste no se encuentra
habilitado, según el caso, debiendo procederse al internamiento preventivo e inicio del
procedimiento sancionador.

53
184.3 La subsanación de los defectos a que se refiere el numeral anterior se realiza mediante la
presentación de los documentos originales correspondientes, de los que se dejará copia
ante la autoridad competente o autoridad policial que dispuso la retención. Tratándose del
Certificado de habilitación vehicular o la Constancia de Inscripción, se podrá subsanar,
además, demostrando por cualquier otro medio verosímil que el vehículo se encuentra
habilitado o ha sido declarado como vehículo de transporte por cuenta propia, según
corresponda.

Artículo 185º.- Internamiento preventivo del vehículo.


185.1 El internamiento preventivo del vehículo se aplicará, sin más trámite, en los siguientes
casos:

a) Cuando no se hayan superado o removido las causas que motivaron la retención


del vehículo;
b) Cuando la prestación del servicio de transporte de materiales y/o residuos
peligrosos se realice sin contar con autorización otorgada por la autoridad
competente;
c) Cuando el vehículo utilizado en la prestación del servicio autorizado no cuente
con habilitación vehicular o ésta se encuentre suspendida.
185.2 Cuando la autoridad competente o la Policía Nacional del Perú disponga la retención o
internamiento preventivo del vehículo por cualquiera de las causas antes señaladas, el
transportista deberá adoptar las medidas necesarias para que los materiales y/o residuos
peligrosos sean trasladados en otro vehículo habilitado por su cuenta y riesgo.

Artículo 186º.- Procedimiento para retención de vehículo e internamiento preventivo.


186.1 La medida preventiva de retención del vehículo no podrá durar más de veinticuatro (24)
horas. Si las causas que motivaron la medida fueran subsanadas dentro de dicho plazo, la
autoridad que la dispuso deberá levantarla.
186.2 De no subsanarse las causas dentro de las veinticuatro (24) horas, la autoridad
competente o la Policía Nacional del Perú internará el vehículo preventivamente en el
Depósito Oficial de Vehículos habiéndose procedido previamente con el traslado de los
materiales y/o residuos peligrosos conforme a lo señalado en el último párrafo del artículo
precedente, dando cuenta a la autoridad competente, la misma que, de inmediato,
dispondrá el inicio del procedimiento sancionador. Adicionalmente, por las causales
referidas en los literales b) y c) del artículo anterior, la Policía Nacional del Perú deberá
retirar las placas de rodaje del vehículo y remitirlas a la autoridad competente.
186.3 Si las causas de internamiento fueren superadas después de internado preventivamente el
vehículo, la autoridad competente dispondrá el levantamiento de la medida y la liberación
del vehículo, sin perjuicio de las sanciones a que hubiere lugar.
186.4 En cualquier caso, para efectos de la liberación del vehículo, el infractor deberá pagar el
importe total de la respectiva multa o acreditar documentalmente el pago de está,
acogiéndose a los mecanismos del pronto pago, o constituir caución o garantía suficiente,
en efectivo o mediante carta fianza bancaria, por el importe total de la respectiva multa, a
favor de la autoridad competente.
186.5 La carta fianza deberá ser solidaria, irrevocable, de realización automática, incondicional y
expresar que respalda todas las obligaciones de cualquier naturaleza que se deriven de la
infracción que motivó la aplicación de la medida, con vigencia hasta los treinta (30) días
posteriores a la fecha en que la resolución de sanción quede firme o hasta que quede firme
la de absolución o conclusión del procedimiento por cualquier otra causa. La caución o
garantía a que se refiere el numeral anterior será ejecutada y aplicada por la autoridad
competente al importe de la multa que se establezca en la resolución de sanción.
186.6 En caso que, sin mediar la previa subsanación de las causas que motivaron la retención
y/o internamiento preventivo del vehículo, éste fuera sustraído de la acción policial o no

54
llegara a ser efectivamente internado en el Depósito Oficial de Vehículos o, habiéndolo
sido fuera liberado sin orden de la autoridad competente de transporte, esta última reiterará
el internamiento preventivo de dicha unidad vehicular con eficacia a nivel nacional, a cuyo
efecto oficiará a la Policía Nacional del Perú para que esta entidad preste el apoyo de la
fuerza pública mediante la efectiva detención e internamiento del vehículo en cumplimiento
de la medida preventiva.

Artículo 187º.- Suspensión de la habilitación vehicular.


187.1 La autoridad competente suspenderá la habilitación del vehículo de modo inmediato, sin
perjuicio de las sanciones que correspondan, cuando tome conocimiento que:
a) El vehículo no cuente o no mantenga vigente el Seguro contra terceros y del
medio ambiente y /o Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito;
b) De modo evidente, el vehículo no ha sido objeto de mantenimiento preventivo
permanente; y,
c) El vehículo no mantiene las características técnicas generales y específicas que
le permitieron acceder a la autorización para la prestación del servicio.
187.2 La suspensión será levantada cuando se demuestre que las causas que la motivaron han
sido superadas, lo que se acredita mediante la presentación de copia fotostática de los
Certificados de Seguro correspondiente, de la Ficha de Mantenimiento Preventivo o del
Certificado de Revisión de Características Específicas, según corresponda.

Artículo 188º.- Suspensión precautoria.


188.1 La suspensión precautoria del servicio consiste en el impedimento temporal del
transportista de prestar el servicio de transporte de materiales y/o residuos peligrosos, así
como en el impedimento de realizar cualquier trámite administrativo que tenga por
propósito afectar, directa o indirectamente, la eficacia de la medida, con excepción de la
interposición de recursos impugnatorios y aquellos que se encuentren orientados
directamente a cumplir los requisitos omitidos que dieron lugar a la aplicación de la medida
o a cumplir cualquiera de las sanciones que se hubieren impuesto.
188.2 Sin perjuicio del procedimiento sancionador que corresponda, la suspensión precautoria
del servicio que señala el párrafo precedente se aplicará de modo inmediato cuando la
autoridad competente advierta una o más de las siguientes causales:
a) Algún vehículo de la flota del transportista no se encuentre habilitado para la
prestación del servicio de transporte y, además no cuente o no mantenga vigente el
Seguro Obligatorio de Accidentes de Tránsito;
b) Algún vehículo de la flota del transportista haya intervenido en un accidente de
tránsito con consecuencias de muerte, lesiones graves o afectación del medio
ambiente, cuando se advierta verosímilmente con la sola ocurrencia del evento y
sin necesidad de mayores indagaciones que se ha incurrido en cualquiera de las
infracciones graves o muy graves tipificadas en el presente reglamento.
188.3 En todos los casos, la suspensión precautoria del servicio será levantada por la autoridad
competente mediante la expedición de la constancia correspondiente y sin necesidad de
emitir resolución, cuando el transportista acredite haber superado las causas que la
motivaron antes de los treinta (30) días calendario desde su aplicación. Si al vencimiento
del plazo de la suspensión precautoria no se han superado todas las causas que la
motivaron se producirá la inhabilitación del transportista por tres (3) años con la conclusión
de su autorización, previo procedimiento sancionador, sin perjuicio de mantenerse la
suspensión durante la tramitación de dicho procedimiento.
188.4 El transportista que continúe prestando el servicio, con uno o más vehículos, no obstante
habérsele aplicado la medida preventiva de suspensión precautoria, será sancionado con
la inhabilitación por tres (3) años para prestar servicio. Además, el (los) vehículo(s) con
que se encontraba prestando el servicio será(n) internado(s) preventivamente durante el
período de la suspensión precautoria que reste para su vencimiento. El transportista que

55
continúe prestando el servicio, con uno o más vehículos, no obstante habérsele aplicado la
medida preventiva de suspensión precautoria y que incurre en el agravante de ocasionar
un accidente de tránsito con consecuencias de muerte, lesiones graves o daños al medio
ambiente, será inhabilitado definitivamente para prestar el servicio.

Artículo 189º.- Remoción del vehículo.


189.1 Consiste en el traslado del vehículo fuera de la vía pública dispuesto por la autoridad
competente y/o Policía Nacional del Perú, utilizando cualquier medio eficaz y proporcional
al fin que se persigue. La autoridad competente o la Policía Nacional del Perú no serán
responsables de los daños que se produzcan como consecuencia de esta acción.
189.2 La remoción se aplica cuando el vehículo destinado al servicio es intencionalmente
utilizado en acciones de bloqueo o interrupción del tránsito vehicular y del servicio de
transporte terrestre, en las calles, carreteras, puentes y vías férreas. Se presume que
existe intencionalidad en los siguientes casos:
a) Cuando las acciones son realizadas en grupo o en forma simultánea o
concertada con otro u otros agentes infractores; o,
b) Cuando, realizándose con un solo vehículo, éste no es retirado dentro de las dos
(2) horas siguientes al requerimiento que la autoridad competente o la Policía
Nacional del Perú formule al infractor

Artículo 190º.- Comiso de los Materiales y/o Residuos Peligrosos.


La mercancía será decomisada en los siguientes casos:

190.1 Cuando se transporten materiales y/o residuos peligrosos que no se encuentren


clasificados según el listado del Libro Naranja de las Naciones Unidas y no cuenten con la
autorización de DIGESA para ser transportados.
190.2 Cuando se transporte materiales y/o residuos peligrosos conjuntamente con alimentos,
medicamentos u objetos destinados al uso humano o animal .
190.3 Cuando en los vehículos que se transportan materiales y/o residuos peligrosos vayan
animales, plantas o alimentos para el consumo humano o animal, o se encuentren en el
mismo vagón de los materiales peligrosos.
190.4 Cuando se transporten materiales y/o residuos peligrosos en envases y embalajes que
presenten señales de corrosión, presencia de materiales extraños u otro tipo de deterioro.
190.5 Cuando se transporte productos para uso humano o animal en cisternas destinadas al
transporte de materiales y/o residuos peligrosos, sin contar con el certificado de limpieza y
descontaminación de la cisterna.

Artículo 191º.- De la responsabilidad en los costos del decomiso.


Los costos que demande la inmovilización, decomiso, destrucción o neutralización y transporte de
materiales y/o residuos peligrosos hasta su destino final, realizados por la autoridad competente,
como consecuencia del decomiso de las mismas o internamiento del vehículo, serán asumidos por
el propietario de la mercancía.

DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS FINALES

PRIMERA.- El Ministerio de Transportes y Comunicaciones y el Ministerio de Salud, dentro del


plazo de ciento ochenta (180) días calendario, contados a partir de la fecha de entrada en vigencia
del presente reglamento, expedirán las normas complementarias necesarias para la mejor
aplicación del presente reglamento.

SEGUNDA.- En todo lo no previsto en el presente reglamento, será de aplicación supletoria lo


establecido en el Libro Naranja de las Naciones Unidas, el Reglamento Nacional de Vehículos,

56
aprobado por Decreto Supremo Nº 058-2003-MTC, Reglamento Nacional de Administración del
Transporte, aprobado por Decreto Supremo Nº 009-2004-MTC, Ley Nº 27314 - Ley General de
Residuos Sólidos y su Reglamento, aprobado por Decreto Supremo Nº 057-2004-PCM,
Reglamento Nacional de Ferrocarriles, aprobado por Decreto Supremo Nº 032-2005-MTC, Ley Nº
28611, Ley General del Ambiente y, el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos
transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, aprobado por Resolución Legislativa
Nº 26234.

TERCERA.- Confórmese el Equipo Técnico Multisectorial que se encargará de coordinar y


proponer, en un plazo no mayor de noventa (90) días hábiles las Directivas que sean necesarias
para la mejor aplicación del presente Reglamento, el que estará integrado por un representante
de las siguientes instituciones :

Ministerio de Transportes y Comunicaciones


Ministerio de Salud
Ministerio del Interior (DICSCAMEC)
Ministerio de la Producción
Ministerio de Agricultura
Ministerio de Energía y Minas
Consejo Nacional del Ambiente-CONAM
Instituto Nacional de Defensa Civil (INDECI)
Municipalidad de Lima Metropolitana
Municipalidad Provincial del Callao

CUARTA.- Para efectos de las funciones de la Policía Nacional del Perú comprendidas en el
presente reglamento, el Ministerio de Transportes y Comunicaciones le proporcionará el formulario
que se consigna en el ANEXO I, denominado “FORMATO DE OCURRENCIA”

QUINTA.- La documentación, rótulos, etiquetas y otras inscripciones exigidas por el presente


reglamento y el Libro Naranja de las Naciones Unidas serán aceptadas sólo en el idioma
castellano.

DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS TRANSITORIAS

PRIMERA.- La Dirección General de Circulación Terrestre del Ministerio de Transportes y


Comunicaciones emitirá las Directivas que establezcan los requisitos técnicos, la autorización y
procedimiento para la expedición de los Certificados de Revisión Técnica (Certificado de
Operatividad) y Certificado de Revisión de Características Específicas, en concordancia con el
Reglamento Nacional de Vehículos, aprobado por D.S. Nº 058-2003-MTC y Libro Naranja de las
Naciones Unidas, en lo que corresponda.
En tanto se emitan las Directivas en mención, el Certificado de Revisión de Características
Específicas será sustituido por una Certificación expedida por el sector correspondiente al material
y/o residuo peligroso que se transporte.

SEGUNDA.- Hasta la expedición de la Licencia de Conducir Especial, los vehículos o trenes que
transporten materiales y/o residuos peligrosos serán conducidos por aquellos que, además de la
Licencia de Conducir correspondiente a la categoría del vehículo que conducen, acrediten con la
certificación correspondiente, que cuentan con conocimientos sobre el manejo de materiales y/o
residuos peligrosos.

57
TERCERA.- En tanto se expida la Resolución Ministerial que disponga los montos y coberturas de
la póliza de seguros contra la afectación de terceros y del medio ambiente, los transportistas
podrán realizar el servicio de transporte de materiales y /o residuos peligrosos, portando además
del SOAT, con una póliza de seguro de responsabilidad contra terceros, daños a la propiedad y
medio ambiente o la que viene siendo exigida a la fecha por las autoridades sectoriales, según la
clase de la mercancía transportada.

CUARTA.-.Quedan establecidos los siguientes plazos contados a partir de la publicación del


presente reglamento, para la adecuación y obligatoriedad de las exigencias que a continuación se
detallan:

a) UN (01) año para la aplicación de las disposiciones sobre el uso de Embalajes y Envases
para el transporte de materiales y residuos peligrosos, conforme a las disposiciones que
establece el Libro Naranja de las Naciones Unidas.
b) SEIS (06) meses para la aplicación de las disposiciones sobre el Rotulado y Etiquetado
conforme a lo previsto en el presente reglamento.
c) SEIS (06) meses para que la Dirección General de Circulación Terrestre del Ministerio de
Transportes y Comunicaciones autorice a las Instituciones que dictarán los cursos de
capacitación y expidan las Certificaciones para optar la Licencia de Conducir Especial.
d) SEIS (06) meses para que el Proyecto Especial de Infraestructura de Transporte Nacional-
PROVIAS NACIONAL, establezca los lugares para el estacionamiento, pernocte, carga y
descarga de los vehículos que transportan materiales y/o residuos peligrosos, en la Red
Vial Nacional.

QUINTA.- En tanto no se reglamente la Ley Nº 28551, Ley que establece la obligación de


elaborar y presentar planes de contingencia; los Planes de Contingencia para el transporte de
materiales y/o residuos peligrosos serán autorizados por el sector correspondiente a los
materiales y residuos a transportar, para los fines de control y fiscalización ambiental.

SEXTA.- Las personas naturales que a la fecha se encuentren inscritas en el Registro Nacional de
Transporte de Mercancías y en el Registro para el transporte de Explosivos de Uso Civil, Insumos
y Conexos tendrán un plazo de dos (2) años, para adecuarse a las disposiciones del presente
reglamento.

SEPTIMA .- Los vehículos que a la fecha de entrada en vigencia del presente reglamento se
encuentren transportando materiales y/o residuos peligrosos con autorización de los sectores
correspondientes según el producto transportado, podrán inscribirse en el Registro Único de
Transportistas de Materiales y/o Residuos Peligrosos sin tomar en cuenta su antigüedad y
permanecerán en el servicio hasta el 01 de enero de 2010, previa presentación del Certificado de
Revisión Técnica y del Certificado de Revisión de Características Específicas.

OCTAVA.- Entiéndase por Sectores correspondientes al Ministerio de Transportes y


Comunicaciones, Ministerio de Salud, Ministerio de Energía y Minas, Ministerio de la Producción,
Ministerio de Agricultura y Ministerio del Interior.

NOVENA.- Toda operación de transporte terrestre de materiales y/o residuos peligrosos debe
cumplir con las condiciones, requisitos y procedimientos establecidos en el presente Reglamento,
la Ley General del Ambiente, Ley General de Residuos Sólidos y su Reglamento, Ley de Control
de Insumos Químicos y Productos Fiscalizados (IQF) y su Reglamento, Reglamentación Modelo
relativas al Transporte de Mercancías Peligrosas de las Naciones Unidas y, normas
complementarias para transportar materiales y/o residuos peligrosos, sin perjuicio de las demás
normas vigentes para el transporte de carga en general.

58
ANEXO I

MODELO DE FORMATOS

1.- CERTIFICADO DE HABILITACIÓN VEHICULAR PARA EL TRANSPORTE DE


MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS.

2.- MANIFIESTO DE TRANSPORTE DE CARGA.

3.- HOJA RESUMEN ESQUEMATIZADA DEL PLAN DE CONTINGENCIA

4.- FORMATO DE OCURRENCIA DE ACCIDENTE DE TRANSITO

ANEXO II

NORMAS TÉCNICAS PARA EL TRANSPORTE TERRESTRE

CAPITULO I

1.- CLASIFICACION Y DEFINICION DE LAS CLASES DE LOS MATERIALES PELIGROSOS

CUADRO 1.1. - CODIGO DE CLASIFICACION

CLASIFICACION DE LOS MATERIALES EXPLOSIVOS DE


ACUERDO A LOS GRUPOS DE COMPATIBILIDAD

CUADRO 1.2.- CLASIFICACION POR GRUPOS EN FUNCION DE LA


INFLAMABILIDAD

CUADRO 1.3.- LIMITE DE VISCOSIDAD Y DE PUNTO DE LA INFLAMACIÓN


PARA LA INCLUSION DE LOS LIQUIDOS INFLAMABLES
VISCOSOS EN EL GRUPO DE EMBALAJE III

CUADRO 1.4.- PRECEDENCIA DE LAS CARACTERÍSTICAS DE RIESGO

CAPITULO II

2.- DISPOSICIONES GENERALES PARA EL TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O


RESIDUOS PELIGROSOS

CAPITULO III

3.- DISPOSICIONES PARTICULARES PARA CADA CLASE DE MATERIALES Y/O


RESIDUOS PELIGROSOS

59
CAPITULO IV

4.- LISTADO DE MATERIALES PELIGROSOS

CAPITULO V

5.- DENOMINACIÓN APROPIADA PARA EL TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O


RESIDUOS PELIGROSOS

CAPITULO VI

6.- DISPOSICIONES PARTICULARES PARA EL TRANSPORTE DE MATERIALES


PELIGROSOS EN CANTIDADES LIMITADAS

CUADRO 6.1.- LIMITACIONES DE CANTIDADES PARA LAS CLASES 2,3,4,6y 8

CAPITULO VII

7.- ELEMENTOS IDENTIFICATORIOS DE RIESGOS

CUADRO 7.1.- ETIQUETAS PARA LA CLASE 2-GASES CON RIESGO(S)


SECUNDARIO(S)

CUADRO 7.2.- ETIQUETAS DE RIESGO SECUNDARIO

CAPITULO VIII

8.- EMBALAJES

CAPITULO IX

9.- DISPOSICIONES RELATIVAS A LOS RECIPIENTES INTERMEDIOS PARA GRANELES


(RIG)

60
ANEXO I

Modelo N° 1

CERTIFICADO DE HABILITACION VEHICULAR PARA EL


TRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS
PELIGROSOS

1.Fecha de expedición 2.Fecha de vencimiento 3. Nombre o razón social de la empresa


Día Mes Año Día Mes Año

4. N° de Partida Registral 5. Resolución Directoral 6. Placa 7. Clase de Vehículo

8. Marca 9. Ejes 10.Peso neto (Kg) 11. Cap. De carga (Kg) 12. Peso bruto (Kg)

13. Dimensiones del vehículo (Mt.) 14. Año de Fabricación 15. Número o serie del chasis
Largo Alto Ancho

Habilitado para realizar operaciones de Transporte de Materiales y/o Residuos


Peligrosos por Carretera.

Modelo N° 2

61
MANIFIESTO DE TRANSPORTE DE MATERIALES PELIGROSOS

El Manifiesto de Transporte de Materiales Peligrosos será portado por el transportista u operador


ferroviario, en el que se detallará el volumen de generación y las características de los materiales
peligrosos transportados

Manifiesto es el Documento Técnico Administrativo que facilita el seguimiento de todos los


materiales y residuos peligrosos transportados desde el lugar de generación hasta su disposición
final. El Manifiesto deberá contener información relativa a la fuente de generación, las
características de los materiales y/o residuos peligrosos, peligrosidad y otros.

MODELO DE MANIFIESTO DE TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O RESIDUOS


PELIGROSOS.-

TRANSPORTISTA/OPERADOR FERROVIARIO.- Datos Generales


Nombre y/o Razón Social:
Nº RUC E-mail Teléfonos
Dirección de la Empresa
Av,( ); Jr, ( ); Calle ( ) Nº
Urb. Distrito
Provincia Departamento
Región Cod. Postal
Representante Legal
DNI:
DATOS DEL CONDUCTOR:
Nombre y apellidos:
Licencia de Conducir: L.C Especial:
Fecha de Vencimiento: Renovación:
DATOS DEL COPILOTO:
Nombre y apellidos:
Licencia de Conducir: L.C Especial:
Fecha de Vencimiento: Renovación:

DATOS RELATIVOS A LOS MATERIALES Y/O RESIDUOS PELIGROSOS TRANSPORTADOS


Nombre del Material
Características
Estado del Material Sólido ( ) Liquido ( ) Gaseoso ( )
Cantidad total (TM) Tipo de Envase
Nombre del Residuo Peligros
Características
Estado del Material Sólido ( ) Semi-sólido ( ) Liquido ( )
Cantidad total (TM) Tipo de Envase
PELIGROSIDAD (Marque con una “X” donde corresponda
a) Auto combustibilidad ( ) b) Corrosividad ( ) c) Explosividad ( )
d) Patogenicidad ( ) e) Radiactividad ( ) f) Reactividad ( )
g) Toxicidad ( ) h) Otros ( )

62
En caso de transporte de Explosivos:
DATOS DEL VEHÍCULO ESCOLTA:

DE LA UNIDAD DE TRANSPORTE: TIPO:


CLASE VEHICULAR CAPACIDAD DE PESO
PLACA DE RODAJE AÑO DE FABRICACIÓN:

PLAN DE CONTINGENCIA
Indicar el Sector que autorizó : Nº de Resolución:

NOMBRE Y/O RAZÓN SOCIAL DEL GENERADOR DE LOS MATERIALES Y/O


RESIDUOS PELIGROSOS
Nombre y/o Razón Social:
Nº RUC E-mail Teléfonos
Dirección de la Empresa
Av,( ); Jr, ( ); Calle ( ) Nº
Urb. Distrito
Provincia Departamento
Región Cod. Postal
Representante Legal
DNI:

NOMBRE Y/O RAZÓN SOCIAL DEL PROPIETARIO DE LOS MATERIALES Y/O


RESIDUOS PELIGROSOS
Nombre y/o Razón Social:
Nº RUC E-mail Teléfonos
Dirección de la Empresa
Av,( ); Jr, ( ); Calle ( ) Nº
Urb. Distrito
Provincia Departamento
Región Cod. Postal
Representante Legal
DNI:
Observaciones:
Fecha :

Modelo Nº 3

HOJA RESUMEN ESQUEMATIZADO DEL PLAN DE CONTINGENCIA

63
1. TELEFONOS DE EMERGENCIA

TELEFONOS DE EMERGENCIA (LAS 24 HORAS):


BOMBEROS Nº
POLICIA DE CARRETERAS Nº
DEFENSA CIVIL Nº
OTROS TELEFONOS
PERSONA DE CONTACTO:

2. IDENTIFICACION DEL PRODUCTO

Hoja de Datos de Seguridad para Sustancias Químicas Nº


Nombre del Producto
Nombre Químico
Familia Química
Fórmula
Sinónimos CAS #

3. COMPOSICION / INFORMACION DE LOS INGREDIENTES


MATERIAL % LEP
(Límite de Exposición Permisible)

4. PELIGROS DE EXPLOSION E INCENDIO

5. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD

Condiciones a evitar:
Productos Peligrosos de Descomposición

6. INFORMACION ECOLOGICA

Condiciones a evitar:
Que los productos lleguen a un cuerpo de agua.
Aislar la zona afectada

Modelo N° 4

FORMATO DE OCURRENCIA DE ACCIDENTE DE TRANSITO

64
Lugar y fecha:

Autoridad que da cuenta del suceso:


Lugar del suceso: Hora:
Vías autorizadas para circular:
DATOS DEL TRANSPORTISTA
Nombre o razón social :

Domicilio:
Nº Reg. Nacional: Nº Póliza de Seguros:
Nº del SOAT:
UNIDAD VEHICULAR
Placa: Clase de Vehículo: Marca:
Año: Modelo: Nº de Ejes:
Capacidad de Carga: Nº Certificado de Habilitación:
DATOS DEL CONDUCTOR/COPILOTO
Nombre y apellidos:
Nº Lic. Conducir: Nº Lic. Especial:
Nombre y Apellidos:
Nº Lic. Conducir: Nº Lic. Especial:
DATOS DEL MATERIAL Y/O RESIDUO PELIGROSO TRANSPORTADO
Nombre Genérico:
Clase Nº División: Nº ONU
Otro Material Transportado:
Clase Nº División: Nº ONU

Descripción de la Ocurrencia:

Autoridad Competente

________________________
Nombre y Apellidos

65
ANEXO II

NORMAS TÉCNICAS PARA EL TRANSPORTE TERRESTRE

DISPOSICIONES GENERALES

I.- ALCANCE Y APLICACIÓN.-

En el Reglamento como en el presente ANEXO se establecen requisitos detallados


aplicables al transporte de Materiales Peligrosos. Salvo que en estos documentos se disponga
otra cosa, nadie podrá presentar ni aceptar para el transporte, materiales y residuos peligrosos
que no estén correctamente clasificadas, embaladas/envasadas, marcadas, etiquetadas,
rotuladas, descritas y certificadas en un documento de transporte, y que no se hallen, por lo
demás, en las condiciones de transporte prescritas por el Reglamento y este ANEXO.

1.- Las disposiciones señaladas en el Reglamento como las contenidas en el presente


ANEXO, no se aplican al transporte de:

1.1 Los materiales peligrosos necesarios para la propulsión del medio de transporte o para
el funcionamiento del equipo especializados durante el transporte (por ejemplo, unidades
de refrigeración) o que son necesarias de conformidad con los reglamentos de la materia
(por ejemplo, extintores); y

1.2 Los materiales peligrosos, embalados/envasados para la venta al por menor, que sean
transportadas por particulares para su propio uso.

2.- Excepciones relativas a materiales peligrosos embalados/envasados en cantidades


limitadas.

Algunos materiales peligrosos embalados/envasados en cantidades limitadas están


exentas de determinados requisitos contenidos en el Reglamento y el presente ANEXO,
en las condiciones que se fijan en el Capítulo VI de este ANEXO, y en el capítulo 3.4 del
volumen I del Libro Naranja

CAPITULO I

1.- CLASIFICACION Y DEFINICIÓN DE LAS CLASES DE LOS MATERIALES


PELIGROSOS

1.1 La clasificación adoptada para los materiales considerados peligrosos, se ha efectuado con
arreglo al tipo de riesgo que presentan, conforme a las recomendaciones sobre el transporte
de Mercancías Peligrosas de las Naciones Unidas, Decimotercera Edición Revisada del año
2003; la definición de las clases de riesgo que se detallan a continuación, se encuentran en
los items 1.8 a 1.16 de este Capítulo:

CLASE 1 - EXPLOSIVOS

66
División 1.1: Sustancia y objetos que presentan un riesgo de explosión en
masa.
División 1.2: Sustancia y objetos que presentan un riesgo de proyección
sin riesgo de explosión en masa.
División 1.3: Sustancias y objetos que presentan un riesgo de incendio y
un riesgo menor de explosión o un riesgo menor de
proyección, o ambos, pero no un riesgo de explosión en
masa.
División 1.4: Sustancias y objetos que no presentan riesgo apreciable.
División 1.5: Sustancias muy insensibles que presentan un riesgo de
explosión en masa.
División 1.6: Objetos sumamente insensibles que no presentan riesgo de
explosión en masa.

CLASE 2 - GASES

División 2.1: Gases Inflamables


División 2.2: Gases No Inflamables, no tóxicos
División 2.3: Gases tóxicos

CLASE 3 - LIQUIDOS INFLAMABLES

CLASE 4 - Sólidos inflamables, sustancias que pueden experimentar


combustión espontánea, sustancias que, en contacto con el
agua, desprenden gases inflamables.

División 4.1: Sólidos Inflamables, sustancias de reacción espontánea y


sólidos explosivos insensibilizados
División 4.2: Sustancias que pueden experimentar combustión
espontánea.
División 4.3: Sustancias que, en contacto con el agua, desprenden gases
Inflamables.

CLASE 5 - SUSTANCIAS COMBURENTES Y PERÓXIDOS


ORGANICOS

División 5.1: Sustancias Oxidantes


División 5.2: Peróxidos Orgánicos

CLASE 6 - SUSTANCIAS TOXICAS Y SUSTANCIAS INFECCIOSAS

División 6.1: Sustancias Tóxicas


División 6.2: Sustancias Infecciosas

CLASE 7 - MATERIALES RADIACTIVOS

CLASE 8 - SUSTANCIAS CORROSIVAS

CLASE 9 - SUSTANCIAS Y OBJETOS PELIGROSOS VARIOS

El orden numérico de las clases y divisiones no corresponde a su grado de peligro.

Muchas de las sustancias pertenecientes a las clases 1 a 9 se consideran, sin


etiquetado adicional, peligrosas para el medio ambiente. Los desechos se transportarán

67
conforme a los requisitos de la clase correspondiente, habida cuenta de sus peligros y de
los criterios que figuran en la presente Reglamentación.

1.2 A efectos de embalaje/envase, las sustancias distintas de las clases 1,2 y 7, divisiones 5.2
y 6.2 y de las sustancias de reacción espontánea de la división 4.1 se clasifican en tres
grupos de embalaje/envase según el grado de peligro que presentan:

Grupo de Embalaje/envase I: sustancias que presentan gran peligro;


Grupo de Embalaje/envase II: sustancias que presentan un peligro intermedio; y
Grupo de Embalaje/envase III: sustancias que presentan un peligro escaso;

1.2.1 En el listado de mercancías peligrosas señaladas en el capítulo 3.2. del Libro Naranja, se
indica el grupo de embalaje/envase al que está asignada cada sustancia.
1.2.2 Los materiales peligrosos que presentan un peligro que corresponde a una sola clase y
división se asignan a esa clase y división, y, si procede, se determina el grado de peligro
(grupo de embalaje/envase). Cuando un objeto o sustancia figura específicamente por su
nombre en el listado de mercancías peligrosas del Libro Naranja, su clase o división, su
(s) riesgo (s) secundarios (s) y, cuando proceda su grupo de embalaje/envase se toman de
esa lista.

1.3 Los materiales peligrosos que reúnen los criterios definitorios de más de una clase o
división de riesgo y que no figuran por su nombre en el Listado del Libro Naranja se
asignan a una clase y división y a riesgos secundarios conforme al orden de
preponderancia de las características de riego que figura en el item 1.18 del presente.

1.4 En el caso de que se autoricen el transporte de residuos peligrosos, éste deberá responder
a las exigencias prescritas para la Clase o División apropiada, considerando los
respectivos riesgos y los criterios de clasificación descritos en este Anexo. Los residuos
que no se encuadran en los criterios establecidos en este Anexo, pero que presentan
algún tipo de riesgo alcanzado por el Convenio de Basilea sobre el Control de Movimientos
Transfronterizos de Desechos Peligrosos y su Eliminación (1989), deben ser transportados
como pertenecientes a la clase 9.

1.5 A menos que hubiera una indicación explicita o implícita en contrario, deben ser
considerados líquidos los materiales peligrosos que tienen un punto de fusión igual o
inferior a VEINTE GRADOS CELSIUS (20ºC) o su equivalente DOSCIENTOS NOVENTA
Y TRES KELVIN (293k) y una presión de CIENTO UN KILOPASCAL CON TRES
DECIMAS (101,3 KPA). LOS MATERIALES VISCOSOS, DE CUALQUIER CLASE O
DIVISION, deben ser sometidos al ensayo de la Norma de Estados Unidos ASTM 4359-84,
o al ensayo para determinar fluidez (ensayo del penetrómetro) descrito en el Apéndice A.3
de la Publicación de Naciones Unidas ECE/TRANS/80 (Vol.1) (ADR) con las
correspondientes modificaciones del penetrómetro conforme a la norma de la Organización
Internacional de Normas (ISO) ISO 2137-1985 y a los ensayos que deben usarse para los
materiales viscosos de cualquier clase.

1.6 NUMEROS ONU y sus designaciones oficiales de transporte


Los materiales peligrosos se asignan a sus correspondientes números ONU y
designaciones oficiales de transporte en función de su clasificación de riesgo y de su
composición.
1.6.1 Los materiales peligrosos transportados con más frecuencia figuran en el Listado del Libro
Naranja de las Naciones Unidas, cuando la denominación de un objeto o una sustancia
figura expresamente en el Listado, se identificará, para el transporte, mediante su
designación oficial de transporte en dicho listado. Para los materiales peligrosos que no
aparecen mencionados específicamente por su nombre, se facilita una denominación

68
“genérica” o “no especificada en otra parte” con objeto de identificar el objeto o la
sustancia que se transporta.
1.6.2 Cada epígrafe de la lista de materiales peligrosos está caracterizado por un número ONU.
El listado del Libro Naranja también contiene información relevante para cada epígrafe,
como la clase de riesgo, el riesgo o los riesgos secundarios (si procede), el grupo de
embalaje/envase (si se ha asignado), las prescripciones relativas al embalaje/envase y al
transporte en cisternas, etc., Los epígrafes del listado de mercancías peligrosas
corresponden a los cuatro tipos siguientes:

a) Epígrafe particular para sustancias u objetos bien definidos, por ejemplo:


1090 ACETONA
1194 NITRITO DE ETILO EN SOLUCION

b) Epígrafes genéricos para grupos de sustancias u objetos bien definidos, por


ejemplo:
1133 ADHESIVOS
1266 PRODUCTOS DE PERFUMERÍA
2757 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, SÓLIDO, TÓXICO
3101 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO, TIPO B

c) Epígrafe específicos n.e.p. que comprenden un grupo de sustancias u objetos de


naturaleza química o técnica particular, por ejemplo:
1477 NITRATOS INORGÁNICOS, N.E.P.
1987 ALCOHOLES, N.E.P.

d) Epígrafes generales n.e.p. que comprenden un grupo de sustancias u objetos que


reúnen los criterios de una o más clases o divisiones, por ejemplo:
1325 SÓLIDO INFLAMABLE ORGÁNICO, N.E.P.
1993 LÍQUIDO INFLMABLE, N.E.P.

1.6.3 Todas las sustancias de reacción espontánea de la división 4.1 se han asignado a uno de
los veinte epígrafes genéricos, con arreglo a los principios de clasificación enunciados.
1.6.4 Todos los peróxidos orgánicos de la división 5.2 se han asignado a uno de los veinte
epígrafes genéricos, con arreglo a los principios de clasificación enunciados.
1.6.5 Toda mezcla o solución que contenga un material peligroso que aparezca mencionada
expresamente por su nombre en el listado del Libro Naranja y una o varias sustancias no
sujetas a la presente reglamentación recibirá el número ONU y la designación oficial de
transporte de la sustancia peligrosa salvo en los casos siguientes:

a) El nombre de la solución o de la mezcla aparece mencionado en el presente


reglamento;
b) En el epígrafe consignado en el presente reglamento se señala de manera
explícita que la denominación se refiere únicamente a la sustancia pura
c) La clase o división de riesgo, el estado físico o el grupo de embalaje/envase de la
solución o de la mezcla son distintos de los de la sustancia peligrosa; o
d) Las medidas que hayan de adoptarse en caso de emergencia son
considerablemente diferentes.

En esos otros casos, salvo el descrito en el apartado a), la mezcla o solución se


tratará como sustancia peligrosa no mencionada específicamente por su nombre en el
Listado del Libro Naranja.

1.6.6 Cuando se trate de una solución o una mezcla cuya clase de riesgo, estado físico o grupo
de embalaje/envase sean diferentes de los de la sustancia incluida en el listado, se

69
utilizará el epígrafe “n.e.p.” correspondiente, junto con las disposiciones relativas a su
embalaje/envase y etiquetado.

1.7 TRANSPORTE DE MUESTRAS

1.7.1 Cuando haya incertidumbre en cuanto a la clase de riesgo de una determinada sustancia y
ésta se transporte para su ulterior ensayo, deberá asignársele una clase de riesgo
provisional, una designación oficial de transporte y un número de identificación basándose
en el conocimiento de la sustancia que tenga el expedidor y en la aplicación de:
a) Los criterios de clasificación del presente reglamento; y
b) La preponderancia de las características de riesgo que se da en el item 1.18 del
presente capítulo

Se elegirá el grupo de embalaje/envase más rigurosos que corresponda a la designación


oficial de transporte elegida.

Cuando se recurra a esta disposición, a la designación oficial de transporte se le agregará


la palabra “MUESTRA” (por ejemplo, LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. MUESTRA). En
ciertos casos, cuando se ha atribuido una designación oficial de transporte a una muestra
de una sustancia de la que se considera que satisface ciertos criterios de clasificación (por
ejemplo, MUESTRA DE GAS, NO PRESURIZADO, INFLAMABLE, Nº ONU 3167), se
utilizará esa designación oficial de transporte. Cuando se utilice un epígrafe N.E.P. para el
transporte de una muestra, no será preciso complementar la designación oficial de
transporte con el nombre técnico, como se requiere en la disposición especial 274.

1.8 CLASE 1 – EXPLOSIVOS

1.8.1 La Clase 1 comprende:

a. Las sustancias explosivas (no se incluyen en la Clase 1 las sustancias que no


son explosivas en si mismas, pero que pueden formar mezclas explosivas de
gases, vapores o polvo), excepto las que son demasiado peligrosas para ser
transportadas y aquellas cuyo principal riesgo corresponde a otra clase.

b. Los objetos explosivos, excepto los artefactos que contengan sustancias


explosivas en cantidad o de naturaleza tales que su inflamación o cebado por
inadvertencia o por accidentes durante el transporte no implique ninguna
manifestación exterior en el artefacto que pudiera traducirse en una proyección,
en un incendio, en un desprendimiento de humo o de calor o en un ruido fuerte; y

c. Las sustancias y objetos no mencionados en los apartados a) y b) fabricados con


el fin de producir un efecto práctico, explosivo o pirotécnico.

1.8.2 Está prohibido el transporte de materiales explosivos de sensibilidad excesiva o de una


reactividad tal que puedan reaccionar espontáneamente, excepto a juicio de la autoridad
competente y bajo licencia y condiciones especiales establecidas por ellas.

1.8.3 A los efectos de este Anexo, se aplican las siguientes definiciones:

MATERIAL EXPLOSIVO es un material sólido o líquido (o mezcla de materiales), que de


manera espontánea, por reacción química, puede desprender gases a una temperatura,
presión y velocidad tales que puedan ocasionar daños a su entorno. En esta definición
quedan comprendidos los materiales pirotécnicos aún cuando no desprendan gases.

70
MATERIAL PIROTÉCNICO, es un material (o mezcla de materiales) destinados a
producir un efecto calorífico, luminoso, sonoro, gaseoso o fumígeno o una combinación
de tales efectos como consecuencia de reacciones químicas exotérmicas autosostenidas
no detonantes.

ARTICULO EXPLOSIVO, es un objeto que contiene uno o varios materiales explosivos.

1.8.4 En la Clase 1 se distinguen Seis (6) divisiones:

DIVISIÓN 1.1. Materiales y artículos que presentan un riesgo de explosión en masa


(se entiende por explosión “en masa” la que se extiende de manera
casi instantánea, a la totalidad de la carga)

DIVISIÓN 1.2. Materiales y artículos explosivos que presentan un riesgo de


proyección sin riesgo de explosión en masa.

DIVISIÓN 1.3. Materiales y artículos que presentan un riesgo de incendio con ligero
riesgo de que se produzcan pequeños efectos de onda expansiva o
de proyección, o ambos efectos, pero sin riesgo de explosión en
masa.

Se incluyen en la División 1.3 los siguientes materiales y artículos:

1. Aquellos cuya combustión da lugar a una radiación térmica


considerable.

2. Los que arden sucesivamente, con efectos pequeños de onda


expansiva o de proyección, o ambos efectos.

DIVISIÓN 1.4 Materiales y artículos que no presentan ningún riesgos considerable.

Se incluyen en esta división los materiales y artículos que solo


presentan un pequeño riesgo en caso de ignición o de cebado
durante el transporte. Los efectos se limitan en su mayor parte al
bulto, y normalmente no se proyectan a distancia fragmentos de
tamaño apreciable. Los incendios exteriores no habrán de causar la
explosión prácticamente instantánea de casi todo el contenido del
bulto.

NOTA.- Se incluyen en el grupo de compatibilidad “S” los materiales y artículos de esta


división embalados/envasados o concebidos de manera que todo efecto potencialmente
peligros resultante de un funcionamiento accidental quede circunscrito al interior del
bulto, a menos que éste haya sido deteriorado por el fuego, en cuyo caso todo efecto de
onda expansiva o de proyección quedará lo bastante limitado como para no entorpecer
apreciablemente las operaciones de lucha contra incendios ni la adopción de otras
medidas de emergencia en las inmediaciones del bulto.

DIVISIÓN 1.5. Materiales muy insensibles que presentan un riesgo de explosión en


masa.

Se incluyen en esta división los materiales que presentan un riesgo


de explosión en masa, pero que son tan insensibles que, en
condiciones normales de transporte, presentan una probabilidad muy
reducida de cebado o de que su combustión se transforme en
detonación.

71
DIVISIÓN 1.6. Artículos extremadamente insensibles que no presentan riesgo de
explosión en masa.

Se incluyen en esta División los artículos que contienen solamente


materiales detonantes sumamente insensibles y que presentan una
probabilidad ínfima de cebado o de propagación accidental.

NOTA: El riesgo de los artículos de la División 1.6 se limita a la explosión de uno sólo de
ellos.

1.8.5 Respecto de cualquier material u objeto de los que se sepa o se suponga que tienen
propiedades explosivas se estudiará en primer lugar su posible inclusión en la Clase 1
conforme a los procedimientos de clasificación, señalados en el punto 2.1.3 del Libro
Naranja.

Los siguientes materiales no se clasifican en la clase 1:


a) Los materiales explosivos que tienen una sensibilidad excesiva, cuyo transporte
debe estar prohibido, salvo autorización especial;
b) Los materiales u objetos explosivos que tienen las características de los materiales
y objetos explosivos expresamente excluidos de la clase 1 por la definición de esta
clase; o
c) Los materiales u objetos que no tienen características propias de los explosivos.

1.8.6 La clase 1 es una clase restrictiva, o sea, solos los materiales o artículos que están
contenidos en el Listado de Mercancías Peligrosas pueden ser aceptados para el
transporte. En consecuencia, el transporte para propósitos particulares de materiales no
incluidos en este listado, pueden efectuarse con autorización especial del organismo
competente, siempre que se realice tomando las precauciones adecuadas.

Para poder permitir el transporte de estos materiales en condiciones de excepción, se


incluyeron denominaciones genéricas del tipo “Materiales Explosivos, NEP (N.E.P. No
especificados en otra parte) y “Artículos Explosivos, N.E.P. por ello, estas denominaciones
sólo deben ser usadas cuando no exista otro medo posible de identificarlos. Otras
denominaciones genéricas, como “Explosivos de Voladura, Tipo A”, fueron adoptados para
permitir la inclusión de nuevos materiales.

1.8.7 Para los materiales de esta clase, el tipo de embalaje, frecuentemente, un efecto decisivo
sobre el grado de riesgo y por lo tanto, sobre la inclusión de un material en una división.

En consecuencia, determinados explosivos aparecen más de una vez en el listado y su


ubicación en una división, en función del tipo de embalaje, debe ser objeto de cuidadosa
atención.

1.8.8 La seguridad del transporte de materiales y artículos explosivos sería mayor con el
transporte por separado de los diversos tipos de materiales. Por no ser siempre posible, se
permite el transporte en la misma unidad de transporte, de explosivos de tipos diferentes
sin hay compatibilidad entre ellos.
Los materiales de la Clase 1 se consideran “compatibles”, si pueden ser transportados en
la misma unidad de transporte, sin aumentar, de forma notoria, la probabilidad de un
accidente o la magnitud de los efectos del accidente.

1.8.9 Los materiales explosivos están clasificados en Seis (6) divisiones y trece (13) Grupos de
Compatibilidad, definidos en el Cuadro 1.1.

72
Esas definiciones recíprocamente excluyentes, excepto para los materiales y artículos que
puedan se asignados en el Grupo S. Como este grupo se basa en la aplicación de un
criterio empírico, la asignación a él, está necesariamente vinculada a las pruebas
empleadas para la inclusión en la División 1.4.

CUADRO 1.1. – CODIGO DE CLASIFICACION

CLASIFICACION DE LOS MATERIALES EXPLOSIVOS DE


ACUERDO A LOS GRUPOS DE COMPATIBILIDAD

DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES O GRUPO DE CODIGO DE


ARTICULOS COMPATIBILIDAD CLASIFICACION
Material explosivo primario A 1.1A

Artículo conteniendo un material explosivos primario y B 1.1B


menos de dos dispositivos de protección eficaces. 1.2B
1.4B

Material explosivo propulsor, u otro material explosivo C 1.1C


deflagrante, o artículo conteniendo tal material explosivo. 1.2C
1.3C
1.4C
Material explosivo detonante secundario, o pólvora negra o D 1.1D
artículo conteniendo un material explosivo detonante 1.2D
secundario, en todos los casos sin medios de iniciación y sin 1.3D
carga propulsora, o artículos conteniendo una materia 1.4D
explosiva primaria y dos o más dispositivos de seguridad
eficaces.

Artículo conteniendo un material explosivo detonante 1.1E


secundario, sin medios propios de iniciación con una carga 1.2E
propulsora (excepto si contuviera un líquido o un gel 1.4 E
inflamable o líquidos hipergólicos)

Artículo conteniendo un material explosivo detonante F 1.1 F


secundario con sus propios medios de iniciación, con una 1.2 F
carga propulsora (excepto si contuviera un líquido o un gel 1.3 F
inflamable o líquidos hipergólicos) o sin carga propulsora 1.4 F
Material pirotécnico o artículo conteniendo un material G 1.1G
pirotécnico, o artículo conteniendo tanto un material 1.2G
explosivo como uno iluminante, incendiario lacrimógeno o 1.3G
fumígeno (excepto los artículos activados por el agua o si 1.4G
contuvieran fósforo blanco, fosfuro, material pirofórico, un
líquido o un gel inflamable o líquidos hipergólicos).

Artículo conteniendo un material explosivos y fósforo blanco. H 1.2H


1.3H
Artículo conteniendo material explosivo y un líquido o gel
inflamable. J 1.1 J
1.2 J
1.3 J
Artículo conteniendo material explosivo y un agente químico
tóxico. K 1.2 K
1.3K
Material explosivo o artículo conteniendo un material
explosivo y que presenta un riesgo especial (p.e.:debido a la L 1.1L
activación por el agua o por presencia de líquido 1.2L
hipergólicos, fosfuros o material pirofórico) y que necesitan 1.3L
aislamiento para cada tipo de material (Ver 1,5,9,3)

73
Articulo conteniendo sólo materiales detonantes
extremadamente insensibles. N 1.6N

Material u objeto embalados/envasado o concebidos de S 1.4S


manera tal que todo efecto peligros provocado por un
funcionamiento accidental quede circunscrito al interior del
bulto, a menos que éste haya sido deteriorado por el fuego,
en cuyo caso todo efecto de onda expansiva o de
proyección deberá quedar lo bastante limitado como para no
entorpecer apreciablemente ni impedir las operaciones de
lucha contra incendios ni la adopción de otras medidas de
emergencia en las inmediaciones del bulto.

Sinopsis de clasificación de las sustancias y objetos explosivos en función de la división de riesgo


y del grupo de compatibilidad

GRUPO DE COMPATIBILIDAD

División A B C D E F G H J K L N S Σ(A-S)
De riesgo
1.1 1.1A 1.1B 1.1C 1.1D 1.1E 1.1F 1.1G 1.1J 1.1L 9
1.2 1.2B 1.2C 1.2D 1.2E 1.2F 1.2G 1.2H 1.2J 1.2K 1.2L 10
1.3 1.3C 1.3F 1.3G 1.3H 1.3J 1.3K 1.3L 7
1.4 1.4B 1.4C 1.4D 1.4E 1.4F 1.4G 1.4S 7
1.5 1.5D 1
1.6 1.6N 1
Σ(1.1-1.6) 1 3 4 4 3 4 4 2 3 2 3 1 1 35

1.8.10 A los fines del transporte, deben observarse los siguientes principios

1.8.10.1 Para los materiales incluidos en los grupos de Compatibilidad A al K y el N:

a) Los materiales del mismo grupo de compatibilidad y división pueden ser


transportados en conjunto.
b) Los materiales del mismo grupo de compatibilidad pero de visiones diferentes
pueden ser transportados juntos, con la condición de que el conjunto sea
tratado como perteneciente a la división identificada por el menor número. Se
exceptúan los materiales identificados con el cogido 1.5D. Cuando son
transportados con los identificados por 1.2D. Este conjunto debe ser tratado
como si fuera del tipo 1.1D,
c) Los materiales pertenecientes a grupos de compatibilidad diferentes no deben
ser transportados juntos, independientemente de la división, excepto en los
casos de los Grupos de Compatibilidad C, D, E y S, que se hace conforme a
lo indicado a continuación;
d) El transporte de los materiales de los Grupos de Compatibilidad C, D y E está
permitido en una misma unidad de carga o de transporte siempre que sea
evaluado el riesgo del conjunto y se clasifique en la división y grupo de
compatibilidad adecuado.

Cualquier combinación de los artículos de estos Grupos de Compatibilidad debe ser


ubicada en el Grupo E. Cualquier combinación de materiales de los grupos de

74
Compatibilidad C y D debe ser ubicada en el grupo más adecuado, teniendo en cuenta
las características predominantes de la carga combinada. Esa clasificación conjunta
debe ser utilizada en las identificaciones de riesgo, etiquetas y paneles de seguridad.

a) Los materiales incluidos en el Grupo N no debe, en general, ser


transportados con materiales de cualquier otro grupo de compatibilidad,
excepto con los del Grupo S. No obstante, si tuvieran que ser transportados
con productos de los Grupos C, D y E, el conjunto debe ser tratado como
perteneciente al Grupo D.

1.8.10.2 Los materiales incluidos en el Grupo “S”: pueden ser transportados en conjunto con
explosivos de cualquier otro grupo, excepto con los de los Grupos A y L.

1.8.10.3 Los materiales del Grupo de compatibilidad L no deben ser transportados junto con
materiales pertenecientes a otros grupos de compatibilidad. Además, los materiales de
este grupo sólo deben ser transportados juntamente con materiales del mismo tipo,
dentro del propio Grupo L.

1.8.10.4 La autoridad competente puede excluir un objeto de la Clase 1 en virtud de los


resultados de las pruebas y de la definición de la clase 1.

1.8.10.5 Cuando un material aceptado provisionalmente como material de la clase 1 y excluida


de la aplicación de las disposiciones relativas a esa clase por haber superado la serie
de pruebas 6 para un bulto de tipo y tamaño determinados, cumpla los criterios de
clasificación o responda a la definición correspondiente a otra clase o división, deberá
pasar a figurar en el listado como sustancia de esa clase o división con una disposición
especial de limitación al tipo y tamaño del embalaje/envase en que haya superado las
pruebas.
1.8.10.6 Cuando un material se ha asignado a la clase 1 pero se ha diluido para ser excluida de
la clase 1 por superar la serie de pruebas 6, este material diluido (denominado a partir
de ahora explosivo insensibilizado) deberá pasar a figurar en el listado con indicación
de la más alta concentración que la excluya de la aplicación de las disposiciones
relativas a la clase 1
1.8.10.6.1 Los explosivos líquidos insensibilizados son materiales que se han disuelto en agua
o en otros líquidos con los que forma una mezcla líquida homogénea, con el fin de
suprimir sus propiedades explosivas. Los epígrafes del listado correspondientes a
los explosivos líquidos insensibilizados son: ONU 1204, 2059, 3064, 3343, 3357 y
3379.)
1.8.10.6.2 Los explosivos sólidos insensibilizados son materiales que se humidifican con agua
o alcoholes o se diluye con otras sustancias formando una mezcla sólida
homogénea con lo que se neutralizan sus propiedades explosivas. En el listado
los explosivos sólidos insensibilizados figuran con los Nos. ONU: 1310, 1320,
1321, 1322, 1336, 1337, 1344, 1347, 1348, 1349, 1354, 1355, 1356, 1357, 1517,
1571, 2555, 2556, 2557, 2852, 2907, 3317, 3319, 3344, 3364, 3365, 3366, 3367,
3368, 3369, 3370, 3376 Y 3380.
1.8.10.6.3 Cuando sea aplicable, la concentración por debajo de la cual ya no se pueda
considerar sujeta al presente reglamento. Los nuevos explosivos sólidos
insensibilizados sujetos al presente reglamento se incluirán en la división 4.1 y los
nuevos explosivos líquidos insensibilizados se incluirán de la clase 3. Cuando los
explosivos insensibilizados satisfagan los criterios o la definición correspondientes
a otra clase o división, se les asignarán los correspondientes riesgos secundarios.

1.9 CLASE 2 – GASES

1.9.1 Se entiende por gas toda sustancia que:

75
a) A CINCUENTA GRADOS CELSIUS (50-C) o su equivalente TRESCIENTOS
VEINTITRÉS KELVIN (323 k) tiene una presión de vapor de más de
TRESCIENTOS KILOPASCAL (300 kPa); o que

b) Sea totalmente gaseosa a una temperatura de VEINTE GRADOS CELSIUS


(20-C) o su equivalente DOSCIENTOS NOVENTA Y TRES KELVIN (293K) a
una presión de referencia de CIENTO UNO CON TRES DECIMAS DE
KILOPASCAL (101.3 kPa)

NOTA.- Las bebidas gaseosas no están sujetas a la presente Reglamentación.

1.9.2 Por lo que respecta a la condición de transporte, los gases se clasifican, en función de su
estado físico, del modo siguiente:

a) GAS COMPRIMIDO: un gas que, envasado a presión para el transporte, es


completamente gaseoso a –50o C; en esta categoría se incluyen todos los gases
con una temperatura crítica inferior o igual a –50o C;

b) GAS LICUADO: un gas que, envasado a presión para su transporte, es


parcialmente líquido a temperaturas superiores a –5Oº C. Se hace una distinción
entre:

Gas licuado a alta presión: un gas con una temperatura crítica superior a-5O o C
y menor o igual a +65 o C; y
o
Gas licuado a baja presión: un gas con una temperatura crítica superior a +65
C;

c) GAS LICUADO REFRIGERADO, un gas que, envasado para su transporte, se


encuentra parcialmente en estado líquido a causa de su baja temperatura: o;

d) GAS DISUELTO: un gas que, envasado a presión para su transporte, está


disuelto en un disolvente en fase líquida.

NOTA.- Para mayor información revisar lo señalado en el Capítulo 2.2 del Volumen I del Libro
Naranja

1.9.3 Se incluyen en esta clase los gases comprimidos, licuados, disueltos, y licuados
refrigerados, las mezclas de uno o más gases con uno o más vapores de materiales
pertenecientes a otras clases, los artículos que contienen un gas y los aerosoles.

DIVISIONES

1.9.4 Los materiales y objetos de la Clase 2 se distribuyen en Tres (3) divisiones en función
del riesgo principal que presente el gas durante su transporte.

NOTA.- Para el Nº ONU 1950, AEROSOLES, ver los criterios de la disposición especial 63 y
para el Nº ONU 2037, RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS
(CARTUCHOS DE GAS), se considerarán pertenecientes a la división 2.1, cuando
satisfagan los criterios de la DISPOSICIÓN ESPECIAL 303.

a) DIVISIÓN 2.1 – GASES INFLAMABLES

Gases que a 20º C y a una presión de referencia de 101,3 kPa:

76
i) Son inflamables en mezcla de proporción igual o inferior al Trece por ciento (13%)
en volumen, con el aire, o que
ii) Tienen una gama de inflamabilidad con aire de al menos el DOCE por ciento (12%)
independientemente del limite inferior de inflamabilidad. Ésta se determinará por vía
de ensayos o de cálculo, de conformidad con los métodos adoptados por la
Organización Internacional de Normalización (véase la norma ISO 10156:1996).
Cuando no se disponga de datos suficientes para aplicar dichos métodos, podrá
emplearse un método de ensayo equiparable reconocido por alguna autoridad
nacional competente.

b) DIVISIÓN 2.2. GASES NO INFLAMABLES Y NO TOXICOS

Gases que se transportan a una presión no inferior a DOSCIENTOS OCHENTA


KILOPASCAL (280 kPa) a 20 o C, o como líquidos refrigerados, y que:

i) Son asfixiantes: gases que diluyen o sustituyen el oxígeno presente normalmente


en la atmósfera; o
ii) Son comburentes: gases que; generalmente liberando oxígeno, pueden provocar o
facilitar la combustión de otro material en mayor medida que el aire; o que
iii) No pueden incluirse en ninguna otra división.

c) DIVISIÓN 2.3. GASES TOXICOS

Gases respecto de los cuales:

i) Existe constancia de que son tóxicos o corrosivos para los seres humanos, hasta
el punto que entrañan un riesgo para la salud; o

ii) Se supone que son tóxicos o corrosivos para los seres humanos porque,
sometidos al ensayo descrito en el punto 2.6.2.1., del Libro Naranja, presentan una
CL50 igual o inferior a Cinco Mil Mililitros por metro cúbico ( 5,000 ml/m3) (ppm)

NOTA: Los gases que respondan a estos criterios en razón de su corrosividad han
de clasificarse como tóxicos, con riesgo secundario de corrosividad.

1.9.4.2 Los gases de la división 2.2 distintos de los gases líquidos refrigerados, no están
sujetos a esta reglamentación si se transportan a una presión inferior a 280 kPa a
20 o C.

1.9.5 Mezcla de gases

Para clasificar las mezclas de gases en una de las Tres (3) divisiones (incluidos los
vapores de materiales pertenecientes a otras clases), pueden emplearse los
procedimientos siguientes:

a) La inflamabilidad se determinará por vía de ensayo o cálculo, de conformidad


con los métodos adoptados por la ISO (véase la norma ISO 10156:1996).
Cuando no se disponga de datos suficientes para aplicar dichos métodos, podrá
emplearse un método de ensayo equiparable reconocido por alguna autoridad
nacional competente.

b) El grado de toxicidad se determina mediante ensayos destinados a medir el


valor de la Cl50 (según lo define en el 2.6.2.1. del Libro Naranja Vol I) o
aplicando un método de cálculo conforme a la fórmula siguiente:

77
CL50 (mezcla) tóxica = ____1___
n
fi
∑ Ti
i =1
siendo:

fi = fracción molar de la i-ésima sustancia componente de la


mezcla; y

Ti= índice de toxicidad de la i-ésima sustancia componente de


la mezcla (Ti= ha de ser igual al valor, si se conoce, de la CL50 );

Cuando se desconozcan los valores de la CL50, el índice de toxicidad se determinará


utilizando el más bajo de los valores de CL50 de materiales que produzcan efectos
fisiológicos y químicos semejantes, o bien, si es ésta la única posibilidad práctica,
efectuando ensayos.

c) Se atribuye riesgo secundario de corrosividad a mezcla de gases, si se sabe por


experiencia que produce efectos destructivos en la piel, los ojos y las mucosas, o
cuando el valor Cl50 de los materiales corrosivos de que se compone la mezcla
sea igual o inferior a CINCO MIL MILILITROS POR METRO CUBICO 5,000
ml/m3, (ppm), calculándose dicho valor mediante la fórmula:

CL50 (mezcla) tóxica = ____1___

n
f

ci

i = 1 T ci

siendo:

fci = fracción molar de la i-ésima sustancia corrosiva componente de la mezcla; y

Tci= índice de toxicidad de la i-ésima sustancia corrosiva componente de la


mezcla ( T ci ha de ser igual al valor, si se conoce, de la CL50 );

d) La capacidad comburente se determina por vía de ensayo o mediante los


métodos de cálculo adoptados por la Organización Internacional de
Normalización (ISO).

1.9.6 PRECEDENCIA DE LOS RIESGOS

Los gases o mezclas de gases que presentan riesgos asociados a más de una división,
responden a la siguiente regla de precedencia:

a) La División 2.3 prevalece sobre todas las otras divisiones

b) La División 2.1. prevalece sobre la División 2.2

78
1.10 CLASE 3 – LIQUIDOS INFLAMABLES

La clase 3 incluye las siguientes sustancias:

a) Líquidos inflamables

b) Explosivos líquidos insensibilizados

1.10.1 Son líquidos inflamables los líquidos, mezcla de líquidos o líquidos que contienen
materiales sólidos en solución o suspensión (por ejemplo, pinturas, barnices, lacas,
etc., siempre que no se trate de materiales incluidos en otras clases por sus
características peligrosas) que desprenden vapores inflamables a una temperatura no
superior a SESENTA GRADOS CELSIUS CON CINCO DECIMAS (60,5 oC en ensayos
en vaso cerrado o no superior a 65,6 oC en ensayos en vaso abierto, comúnmente
conocida como su punto de inflamación. En esta clase también figuran:

a) Los líquidos que se presenten para el transporte a temperaturas iguales o


superiores a las de su punto de inflamación; y
b) Las sustancias que se transportan o se presentan para el transporte a
temperaturas elevadas en estado líquido, y que desprenden vapores
inflamables a una temperatura igual o superior a la temperatura máxima de
transporte.

NOTA.- Como los resultados de los ensayos en vaso abierto y de los ensayos en
vaso cerrado no son estrictamente comparables, e incluso los resultados
obtenidos en ensayos sucesivos con el mismo método a menudo difieren,
todo reglamento que se aparte de las cifras mencionadas más arriba para
tener en cuenta tales discrepancias respondería en esencia a esta definición.

1.10.2 Los líquidos que satisfacen la definición del punto 2.3.1.2. Libro Naranja del Volumen
I y tienen un punto de inflamación superior a 35 oC pero no experimentan la
combustión sostenida no necesitan considerarse inflamables a los efectos del
presente Reglamento. A los efectos de ésta se considera que los líquidos no pueden
sostener la combustión (esto es, no experimentan combustión sostenida en
determinadas condiciones de prueba) cuando:

a) Han superado una prueba de combustibilidad adecuada (véase la prueba de


combustibilidad sostenida, prescrita en la Subsección 32.5.2 de la parte III del
Manual de Pruebas y Criterios);

b) Su punto de inflamación según la norma ISO 2592:2000 es superior a 100 o C; o

c) Se trata de soluciones miscibles en agua con un contenido de agua superior al


90%, en masa.

1.10.3 El valor del punto de inflamación de un líquido inflamable pude ser alterado por la
presencia de impurezas. En el listado de materiales peligrosos solo fueron incluidas
las materias, en estado químicamente puro y cuyos puntos de inflamación no
exceden los límites antes definidos.

Por esta razón, el listado de mercancías peligrosas debe ser usado con precaución,
porque materiales que por motivos comerciales tienen adicionadas otras sustancias o
impurezas, pueden no figurar en el mismo, y el punto de inflamación del producto
comercial ser inferior al valor límite, o pude suceder también que el material puro figure en
el listado como perteneciente al Grupo de Embalaje III, pero por el punto de inflamación del

79
producto comercial deba ser incluido en el Grupo de Embalaje II. En consecuencia la
clasificación del producto comercial se hará a partir del punto de inflamación real.

Para líquidos que posean riesgos adicionales, el grupo de embalaje debe ser determinado
a partir del Cuadro 1.2 y en función de los riesgos adicionales. Para determinar la correcta
clasificación del líquido, debe utilizarse el Cuadro 1.4 de procedencia de las características
de riesgo.

1.10.4 La siguiente tabla proporciona el Grupo de Embalaje para líquidos cuyo único riesgo es su
inflamabilidad.

CUADRO 1.2

CLASIFICACION POR GRUPOS EN FUNCION DE LA INFLAMABILIDAD

GRUPO DE PUNTO DE INFLAMACIÓN PUNTO DE EBULLICIÓN


EMBALAJE (en crisol cerrado) INICIAL
I < 35º c

II <23º C >35º c

III > 23º c, < 60,5º c > 35º c

1.10.5 DETERMINACIÓN DEL GRUPO DE EMBALAJE DE LOS MATERIALES VISCOSOS


INFLAMABLES QUE TIENEN UN PUNTO DE INFLAMACION MENOR A VEINTITRES
GRADOS CELSIUS (23º C) O SU EQUIVALENTE DOSCIENTOS NOVENTA Y SEIS
KELVIN (296 K)

El grupo de riesgo de las pinturas, barnices, esmaltes, lacas, adhesivos, betunes y otros
materiales inflamables viscosos de la Clase 3 con un punto de inflamación menor a
VEINTITRÉS GRADOS CELSIUS (23O C) O SU EQUIVALENTE DOSCIENTOS
NOVENTA Y SEIS KELVIN (296 K), se determina en función de:
1. La viscosidad expresada como el tiempo de escurrimiento en segundos
2. El punto de inflamación en crisol cerrado;
3. Un ensayo de separación de solvente.

Los líquidos viscosos inflamables tales como pinturas, esmaltes, lacas, barnices,
adhesivos y productos abrillantadores cuyo punto de inflamación es inferior a 23o C se
clasifican en el grupo de embalaje/envase III si se cumplen las condiciones siguientes:
a) Que la capa separada de disolvente sea inferior al 3% en la prueba de separación
de disolvente;
b) Que la mezcla o cualquier disolvente separado no satisfaga los criterios de la
división 6.1. o de la clase 8.

1.10.6 CRITERIO PARA LA INCLUSIÓN DE LOS LIQUIDOS INFLAMABLES VISCOSOS EN EL


GRUPO DE EMBALAJE III

A Los líquidos inflamables viscosos tales como pinturas, esmaltes, barnices,


adhesivos y betunes, con un punto de inflamación menor de VEINTITRÉS
GRADOS CELSIUS (23º C) o su equivalente DOSCIENTOS NOVENTA Y SEIS
KELVIN (296 K) se incluyen en el Grupo de Embalaje III, si se prueba que:

80
1) En el ensayo de separación de solvente, la capa límpida del solvente es
menor del TRES POR CIENTO (3%)

2) Las mezclas contienen hasta un CINCO POR CIENTO (5%) de materiales


pertenecientes al Grupo II de la División 6.1 o de la Clase 8, o hasta el
CINCO POR CIENTO (5%) de materiales pertenecientes al Grupo I de la
Clase 3, que requieren una etiqueta de identificación de riesgo secundario
correspondiente a la División 6.1 o de la Clase 8.

3) Los valores de viscosidad y de punto de inflamación, estarán de acuerdo a la


siguiente tabla:

CUADRO 1.3

LIMITE DE VISCOSIDAD Y DE PUNTO DE LA INFLAMACIÓN


PARA LA INCLUSIÓN DE LOS LIQUIDOS INFLAMABLES VISCOSOS
EN EL GRUPO DE EMBALAJE III

TIEMPO DE ESCURRIMIENTO EN SEGUNDOS


DIÁMETRO DE COPIA DIÁMETRO DE COPIA PUNTO DE
DE 4 mm DE 8 mm INFLAMACIÓN
EN º C
MAS DE 20 -- MAS DE 17
MAS DE 60 -- MAS DE 10
MAS DE 100 -- MAS DE 5

--- MAS DE 40 SIN LIMITE INFERIOR

4) La capacidad del recipiente usado debe ser hasta TREINTA LITROS (30 l)

B. Los métodos de ensayo son los siguientes:

1) ENSAYO DE VICOSIDAD: El tiempo de escurrimiento en segundos se


determina a VEINTITRÉS GRADOS CELSIUS (23º c) o su equivalente
DOSCIENTOS NOVENTA Y SEIS KELVIN (296K), utilizándose la norma
ISO (ISO-2431-72) con copa de oficio de CUATRO MILÍMETROS (4MM).
Cuando el tiempo de escurrimiento excede los DOSCIENTOS SEGUNDOS
(200 s) se realiza un segundo ensayo en que se usa una copia de OCHO
MILÍMETROS (8mm) de diámetro.

2) PUNTO DE INFLAMACIÓN El punto de inflamación con crisol cerrado se


determina de acuerdo al método de la norma ISO-1523-73 para pintura y
barnices. Cuando la temperatura del punto de inflamación es demasiado
baja para le uso de agua en el recipiente de baño líquido, se deben hacer
las siguientes modificaciones:

a) Utilizar etilenglicol en el bajo de agua u otro recipiente similar


adecuado.

b) Cuando sea apropiado, puede utilizarse un refrigerante para


enfriar la muestra y el aparato a una temperatura más baja de
la requerida por el método, para el punto de inflamación
esperado. Para obtener temperaturas más bajas, la muestra y

81
el equipamiento deben enfriarse, por ejemplo, por la adición
lenta de dióxido de carbono sólido al etilenglicol y el
enfriamiento en forma similar de la muestra en un recipiente
con etilenglicol;

c) A efectos de obtener puntos de inflamación confiables es


importante que no se exceda la velocidad recomendada de
aumento de temperatura durante el ensayo. Según el volumen
del baño líquido y de la cantidad de etilenglicol que este
contenga, puede ser necesario aislar parcialmente el baño
líquido para obtener un aumento de temperatura
suficientemente lento.

3) ENSAYO DE SEPARACIÓN DEL SOLVENTE : Este ensayo se realiza a


veintitrés grados Celsius (23º C) o su equivalente Doscientos noventa y seis
(296 k), usándose un cilindro aforado de cien mililitros (100 ml) del tipo
obturado de aproximadamente Veinticinco centímetros (25 cm) de altura y
de un diámetro interno uniforme de aproximadamente tres centímetros
(3cm) sobre la sección calibrada. La pintura debe ser agitada hasta obtener
una consistencia uniforme y colocada en el cilindro hasta el enrase de los
cien mililitros (100 ml). Se debe obturar con el tapón y dejar en reposo
durante veinticuatro horas (24 hs). Después de ese periodo se deme medir
el espesor de la capa superior que se haya separado y calcular el
porcentaje de ese espesor en relación al total de la muestra.

1.10.7 CLASE 4 –SÓLIDOS INFLAMABLES: SUSTANCIAS PROPENSAS A COMBUSTIÓN


ESPONTÁNEA; SUSTANCIAS QUE EN CONTACTO CON EL AGUA
DESPRENDE GASES INFLAMABLES

La clase 4 comprende las tres divisiones siguientes:

a) DIVISIÓN 4.1. SÓLIDOS INFLAMABLES:


Sólidos que, en las condiciones que se dan durante el transporte, se inflaman con
facilidad o pueden provocar o activar incendios por rozamiento; materiales que
reaccionan espontáneamente que pueden experimentar una reacción exotérmica
intensa; explosivos sólidos insensibilizados que pueden explotar si no están
suficientemente diluidos.

b) DIVISIÓN 4.2. SUSTANCIAS PROPENSAS A COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA:


Sustancias que pueden calentarse espontáneamente en las condiciones normales
en el transporte o al entrar en contacto con el aire y que entonces puede inflamarse.
Las sustancias a que se hace referencia son las sustancias pirofóricas y las que
experimentan calentamiento espontáneo.

c) DIVISIÓN 4.3. SUSTANCIAS QUE EN CONTACTO CON EL AGUA DESPRENDE


GASES INFLAMABLES:
Materiales que, al reaccionar con el agua, son susceptibles de inflamarse
espontáneamente o desprender gases inflamables en cantidades peligrosas. En
estas disposiciones se usa el término “que reacciona con el agua” para designar al
material que en contacto con el agua desprende gases inflamables.

Debido a la diversidad de las propiedades presentadas por los materiales pertenecientes a


estas divisiones, el establecimiento de un criterio único de clasificación para dichos
productos es impracticable.

82
Nota.- para mayor información sobre este punto deberá verse lo señalado en el capítulo
2.4. del Libro Naranja Vol I
La reclasificación de cualquier sustancia que se encuentre en el Listado sólo se debe
hacer, si fuera necesario, cuando se trate de sustancias individualmente consideradas y
únicamente por motivos de seguridad.

1.12 CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PEROXIDOS ORGANICOS

La clase 5 consta de dos divisiones:

a) DIVISION 5.1. SUSTANCIAS COMBURENTES:


Materiales que, sin ser necesariamente combustibles por sí mismas, pueden, por
lo general al desprender oxigeno, provocar o favorecer la combustión de otros
materiales.
Esos materiales pueden estar contenidos en un objeto;

b) DIVISIÓN 5.2 PEROXIDOS ORGANICOS:


Materiales orgánicos que tienen la estructura bivalente -0-0- y pueden
considerarse derivados del peróxido de hidrógeno, en el que uno o ambos átomos
de hidrógeno han sido sustituidos por radicales orgánicos. Los peróxidos orgánicos
son materiales térmicamente inestables que pueden sufrir una descomposición
exotérmica autoacelerada. Además, pueden tener una o varias de las propiedades
siguientes:

i Ser susceptibles de experimentar una descomposición explosiva.


ii Arder rápidamente;
iii Ser sensibles a los choques o a la fricción;
iv reaccionar peligrosamente con otros materiales;
v producir lesiones en los ojos

Los peróxidos orgánicos son susceptibles de experimentar descomposición


exotérmica a temperaturas normales o elevadas. La descomposición puede
iniciarse por efecto del calor, del contacto con impurezas (por ejemplo, ácidos,
compuestos de metales pesados, aminas), de rozamientos o de choques. El grado
de descomposición aumenta con la temperatura y varía según la composición del
peróxido orgánico. La descomposición de éste puede dar lugar a emanaciones de
gases o vapores nocivos o inflamables. En el caso de ciertos peróxidos orgánicos,
se regulará la temperatura durante el transporte. Algunos pueden experimentar
una descomposición de carácter explosivo, sobre todo en condiciones de
confinamiento. Esta característica puede ser modificada mediante la adición de
diluyentes o el uso de embalaje/envase apropiados. Muchos de los peróxidos
orgánicos arden violentamente.

• La clasificación de los peróxidos orgánicos.- Todo peróxido se incluirá en la


división 5.2., a menos que el preparado de peróxido orgánico contenga:
i) No más del 1,0% de oxígeno activo procedente de peróxido orgánicos,
cuando su contenido de peróxido de hidrógeno sea de no más del
1.0%; o
ii) No más del 0,5% de oxígeno activo procedente del peróxido orgánicos,
cuando el contenido de peróxido de hidrógeno sea de más del 1,0%
pero no más del 7,0%.

Los peróxidos orgánicos se clasifican en siete tipos, según su grado de


peligrosidad. Los tipos de peróxidos orgánicos van del tipo A, que no se admite al
transporte en el embalaje/envase en que se haya sido sometido a ensayo, al tipo

83
G, que está exento de las disposiciones relativas a los peróxidos orgánicos de la
división 5.2. La clasificación de los tipos B a F esta directamente relacionada con
la cantidad máxima autorizada por embalaje/envase.

Los peróxidos orgánicos cuyo transporte está autorizado en embalaje/envase se


enumeran en la columna “Método de embalaje/envase”, las claves “OP1” a “OP8”
hacen referencia a los métodos que figuran en la instrucción embalaje/envasado
P520, aquellos cuyo transporte está autorizado en RIG se enumeran en la
instrucción de embalaje/envasado IBC520 y aquellos cuyo transporte está
autorizado en cisternas portátiles se enumeran en la instrucción de transporte en
cisternas portátiles T23. A cada una de estos materiales autorizados le ha sido
asignado un epígrafe genérico apropiado en la listado ( Nos. ONU 3101 a 3120),
en el que se indican los riesgos secundarios apropiados y otras observaciones que
proporcionan información útil para el transporte. En esos epígrafes genéricos se
especifican:
a) El tipo de peróxido orgánico (B a F);

b) El estado físico (líquido o sólido), y

c) La temperatura de regulación, cuando se exija.

Debido a la diversidad de las propiedades presentadas por los materiales


pertenecientes a estas divisiones, el establecimiento de un criterio único de
clasificación para dichos productos es impracticable. Los procedimientos de
clasificación se encuentran señalados en el punto 2.5.3. del Libro Naranja Vol I

1.13 CLASE 6 – SUSTANCIAS TOXICAS (VENENOSAS) Y SUSTANCIAS INFECCIOSAS.

La clase 6 se subdivide en:

a) DIVISIÓN 6.1 SUSTANCIAS TOXICAS (VENENOSAS):

Materiales que pueden causar la muerte o lesiones graves o pueden producir


efectos perjudiciales para la salud del ser humano si se ingieren o inhalan o si
entran en contacto con la piel;

b) DIVISIÓN 6.2 SUSTANCIAS INFECCIOSAS

Materiales respecto de los cuales se sabe o se cree fundadamente que contienen


agentes patógenos. Los agentes patógenos se definen como microorganismos
(tales como las bacterias, virus, rickettsias, parásitos y hongos) y otros agentes
tales como priones, que pueden causar enfermedades infecciosas en los animales
o en los seres humanos.

i) Asignación de grupos de embalaje/envase


Las sustancias de la División 6.1 incluidos los plaguicidas, se clasifican en
uno de los TRES (3) Grupos de Embalajes/envase siguientes según el
riesgo que por su toxicidad presenten durante el transporte:

- GRUPO DE EMBALAJE/ENVASE I: sustancias y preparados que


presenta un riesgo de toxicidad elevado;

- GRUPO DE EMBALAJE/ENVASE II: sustancias y preparados que


presentan un riesgo de toxicidad medio;

84
- GRUPO DE EMBALAJE/ENVASE III: Sustancias y preparados que
presentan un riesgo de toxicidad bajo.

Para esta clasificación por grupo se tendrá en cuenta los efectos comprobados
sobre los seres humanos, en ciertos casos de intoxicación accidental así como
también las propiedades particulares de cada sustancia tales como estado líquido,
alta volatilidad, propiedad particulares de penetración y efectos biológicos
especiales.

Cuando no se tenga información acerca de los efectos que producen las sustancias
sobre los seres humanos, la clasificación se basará en los datos obtenidos de los
experimentos realizados con animales. Se examinarán tres posibles modos de
exposición a los materiales, a saber:

a) ingestión oral,
b) Absorción cutánea; e
c) inhalación de polvos, nieblas o vapores.

Los límites, como así las pruebas de toxicidad de los distintos grupos de embalaje,
se encuentran especificados en el punto 2.6.2.2 del Libro Naranja, Vol. I.

DIVISIÓN 6.2. SUSTANCIAS INFECCIOSAS:

Para efectos de la presente Reglamentación, se entiende por sustancias


infecciosas, materiales respecto de los cuales se sabe o se cree fundadamente que
contienen agentes patógenos. Los agentes patógenos son microorganismos (tales
como bacterias, virus, rickettsias, parásitos y hongos) y otros agentes tales como
priones, que pueden causar enfermedades en los animales o en los seres
humanos. La forma de clasificación de las toxinas, microorganismos, genéticamente
modificados, productos biológicos y especímenes para diagnóstico, como también
las exigencias relativas al embalaje de las sustancias de esta división se
encuentran en el punto 2.6.3 del Libro Naranja Vol. I., concordante con lo enunciado
en el Reglamento para el transporte seguro de materiales radiactivos TS-R-1 (ST-1,
revisada). OIEA

1.14 CLASE 7 – MATERIALES RADIACTIVOS

A los efectos del transporte material radiactivo es todo material cuya actividad específica
sea superior a SETENTA KILOBEQUERELIOS POR KILOGRAMO (70 kBq/kg) o su
equivalente aproximadamente DOS NANOCURIOS POR GRAMO (2nCi/g). En este
sentido, por actividad específica de un radionucleido se entenderá la actividad de un
radionucleido por unidad de masa del mismo. La actividad específica de un material en el
que los radionucleidos estén distribuidos de una manera esencialmente uniforme, es la
actividad por unidad de masa de ese material.

Las reglamentaciones relativas al transporte de material radiactivo están preparadas por el


ORGANISMO INTERNACIONAL DE ENERGIA ATOMICA (OIEA) (IAEA
=INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY) en consulta con la Organización de las
Naciones Unidas (ONU), las respectivas Organizaciones Especializadas y con los Estados
Miembros del OIEA. El transporte de tales materiales se hará conforme a las
recomendaciones del OIEA y con las normas y reglamentaciones nacionales equivalentes
en vigencia, emitida por la correspondiente autoridad competente.

Nota.- Por material radiactivo se entenderá todo material que contenga radionucleidos en
los cuales tanto la concentración de actividad como la actividad total de la remesa

85
excedan los valores especificados en lo señalado en el punto 2.7.7.2 del Libro Naranja,
Vol. I

A efectos de la presente Reglamentación, no se incluirán en la clase 7 los siguientes


materiales radiactivos

a) Materiales radiactivos que sean parte integrante del medio de transporte;


b) Materiales radiactivos desplazados dentro de un establecimiento que esté sujeto a
reglamentos apropiados de seguridad vigentes en el establecimiento y cuyo
desplazamiento no suponga utilización de vías o ferrocarriles públicos;
c) Materiales radiactivos implantados o incorporados en seres humanos o animales
vivos con fines de diagnóstico o tratamiento;
d) Materiales radiactivos en productos de consumo que hayan recibido aprobación
reglamentaria, después de su venta al usuario final.
e) Materiales naturales y minerales con radionucleidos contenidos naturalmente en ellos
que o bien estén en su estado natural o bien hayan sido procesados para fines
distintos a la extracción de los radionucleidos, y que no vayan a ser tratados para
utilizar dichos radionucleidos, siempre que la concentración de actividad de los
materiales no sea 10 veces mayor que los valores especificados en el punto 2.7.7.2.
del volumen I del Libro naranja
f) Objetos sólidos no radioactivos con sustancias radiactivas presentes en cualesquiera
superficies en cantidades que no superen el límite definido en el punto 2.7.2. del
volumen I del Libro Naranja.

1.15 CLASE 8 – SUSTANCIAS CORROSIVAS:

Las sustancias de la clase 8 (sustancias corrosivas) son sustancias que, por su acción
química, causan lesiones graves a los tejidos vivos con que entran en contacto o que, si
se produce un escape, pueden causar daños de consideración a otros materiales o a los
medios de transporte o incluso destruirlos.

1.15.1 Asignación de grupos de embalaje/envase.


La distribución de los materiales en los Grupos de Embalaje de la Clase 8 se ha realizado
en base a las experiencias, teniendo en cuenta otros factores tales como riesgos por
inhalación y reactividad con agua (incluyendo la formación de materiales peligrosos por
descomposición). La clasificación de nuevos materiales, inclusive mezclas, pueden ser
juzgadas por el intervalo de tiempo necesario para provocar necrosis visible en la piel
intacta de animales. Según este criterio los productos de esta clase se puede distribuir en
los siguientes tres (3) grupos de embalaje.

Grupo de embalaje/envase I : Sustancias y preparados muy peligrosos:


provocan necrosis visible de la piel después de
un periodo de contacto de hasta TRES
MINUTOS (3 min).

Grupo de embalaje/envase II: sustancias y preparados moderadamente


peligrosos: producen necrosis visible de la piel
después de un periodo de contacto superior a
TRES MINUTOS (3min) pero no más de
SESENTA MINUTOS (60min).

Grupo de embalaje/envase III: Sustancias y preparados poco peligrosos;


comprenden:

86
a) Sustancias que causan una necrosis visible del tejido en el lugar de
contacto durante la prueba en la piel intacta de un animal por un tiempo
superior a sesenta minutos (60 min) pero que no supere las Cuatro Horas
(4hrs).

b) Sustancias que no causan una necrosis visible en la piel humana pero que
expuestos sobre una superficie de acero o de aluminio, provocan una
corrosión superior a SEIS MILÍMETROS CON VEINTICINCO CENTÉSIMAS
(6,25 mm) al año a una temperatura de ensayo de CINCUENTA CINCO
GRADOS CELSIUS (55º C) o su equivalente TRESCIENTOS VEINTIOCHO
KELVIN (328 k).

Para las pruebas con acero, el metal utilizado deberá ser del tipo S223RJR + CR
(1.0037 respectivamente St 37-2), S275J2G3 + CR (1.0144 respectivamente St 44-
3), ISO 3574, G10200 del “Unified Numbering System” (UNS) o SAE 1020, y para
los ensayos con aluminio se usarán los tipos no revestidos 7075-T6 o AZ5GU-T6.
Se prescribe un ensayo aceptable en el Manual de Pruebas y Criterios, Parte III,
Sección 37 de Naciones Unidas.

1.16 CLASE 9 – SUSTANCIAS Y OBJETOS PELIGROSOS VARIOS

Las sustancias y objetos de la Clase 9 (sustancias y objetos peligrosos varios) Son


sustancias y objetos que, durante el transporte, presentan un riesgo distinto de los
correspondientes a las demás clases.

La Clase 9 comprende, entre otras cosas:

a) Las sustancias peligrosas para el medio ambiente;

b) Las sustancias que se transportan a temperatura elevada (es decir, sustancias que
se transportan o se ofrecen para el transporte o a temperaturas iguales o
superiores a 100o C, en estado líquido o a temperaturas iguales o superiores a 240o
C, en estado sólido);

c) Los MOGM o los OGM que no responden a la definición de sustancias infecciosas


(véase el punto 2.6.3 del Libro Naranja Vol. I), pero que pueden provocar en los
animales, plantas o sustancias microbiológicas modificaciones que, normalmente,
no se producirían como resultado de la reproducción natural. Se asignarán al Nº
ONU 3245.

Los MOGM (Micro Organismos Genéticamente Modificados) o los OGM


(Organismos Genéticamente Modificados) no estarán sujetos a esta Reglamentación
cuando su uso esté autorizado por las autoridades competentes de los gobiernos de
los países de origen, tránsito y destino.
Para mayor comprensión se podrá ver el punto 2.9.3 del Volumen I del Libro
Naranja.

1.17 CLASIFICACION DE MEZCLAS Y SOLUCIONES

Toda mezcla o solución que contenga una sustancia peligrosa identificada expresamente en
el Listado de mercancías Peligrosas, y una o más sustancias no peligrosas, deberá
clasificarse de acuerdo a las disposiciones especificadas para el material peligroso de que
se trate a condición de que el embalaje sea apropiado al estado físico de la mezcla o de la
solución, salvo en los casos siguientes:

87
a.- La mezcla o solución aparece expresamente mencionada en el Listado de
Mercancías Peligrosas: o
b.- En el listado de Mercancías Peligrosas se indica específicamente que la
denominación se aplica solamente para el material puro, o
c.- La clase de riesgo, el estado físico o el grupo de embalaje de la solución o de la
mezcla son distintos de las sustancias peligrosas; o
d.- Las medidas que hayan de adoptarse en las situaciones de emergencia son
considerablemente diferentes.

Cuando se trate de una solución o una mezcla cuya clase de riesgo, estado físico o grupo de
embalaje sean diferentes de los de la sustancia incluida en el Listado debe utilizarse la
indicación “N.E.P” correspondiente y con las disposiciones relativas al embalaje y al
etiquetado.

1.18 PRECEDENCIA O PRIORIDAD DE LAS CARACTERÍSTICAS DE RIESGO.

El siguiente cuadro 1.4 puede ser usado como guía en la determinación de la clase del
material, mezcla o solución, que tenga más de un riesgo, cuando no se mencione en el
Listado de Mercancías Peligrosas que figura en el Libro Naranja. Para los materiales que
presenten riesgos múltiples que no aparecen específicamente listados por su nombre en
dicho capítulo, el Grupo de Embalaje más exigente designado para el riesgo respectivo de
materiales tiene prioridad sobre otros grupos de embalaje independientemente de lo que se
indique en el Cuadro de prioridad de riesgo.

Las prioridades de las características de riesgo siguientes no se oponen con el Cuadro de


Precedencia de Características de Riesgo, porque estas características primarias siempre
tienen precedencia:

a) Sustancias y objetos de la Clase 1;


b) Gases de la Clase 2;
c) Explosivos líquidos insensibilizados de la clase 3;
d) Sustancias que presentan riesgo de reacción espontánea y sólidos explosivos
insensibilizados de la División 4.1;
e) Sustancias pirofóricos de la División 4.2;
f) Sustancias de la División 5.2;
g) Sustancias de la División 6.1 con una toxicidad por su inhalación correspondiente al
Grupo de Embalaje/envase I (salvo para sustancias o preparados que respondan a
los criterios relativos a la clase 8, con toxicidad por inhalación de polvos o nieblas
(CL50 ) correspondiente al grupo de embalaje/envase I, pero con toxicidad por
ingestión o por absorción cutánea correspondiente al grupo de embalaje/envase III
o inferiores, que se asignarán a la clase 8).
h) Sustancias de la División 6.2;
i) Materiales de la Clase 7.

Salvo en el caso de materiales radiactivos en bultos exceptuados (en los que


tendrán prioridad todas las demás propiedades peligrosas) los materiales radiactivos que
presenten otras propiedades peligrosas se clasificarán siempre en la clase 7 y se
identificarán, además, sus riesgos secundarios.

88
TABLA 1.4

PRECEDENCIA DE LAS CARACTERÍSTICAS DE RIESGO

CLASE 5.1 6.1 8


DE GRUPO 4.2 43 I I II II III III
RIESGO EMBALAJE I II III I I II III
(Dém) (oral) (Líq) (Sol) (Liq) (Sol) (Liq) (Sol)
3 I 3 3 3 3 3 - 3 - 3 -
3 II 3 3 3 3 8 - 8 - 3 -
3 III 6.1 6.1 6.1 3”” 8 - 8 - 3 -

4.1 II * .2 4.3 5.1. 4.1 4.1 6.1 6.1 4.1 4.1 - 8 - 4.1 - 4.1
4.1 III * 4.2 4.3 5.1 4.1 4.1 6.1 6.1 6.1 4.1 - 8 - 8 - 4.1
4.2 II 4.3 5.1 4.2 4.2 4.1 6.1 4.2 4.2 - 8 - 4.2 - 4.2
4.2 5.1 5.1 4.2 4.1 6.1 6.1 4.2
4.3
III 4.3 5.1 4.3 4.3 6.1 4.3 4.3 4.3
- 8 - 8 - 4.2
4.3 I 5.1 4.3 4.3 6.1 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3 4.3
4.3 II 5.1 5.1 4.3 6.1 6.1 6.1 4.3 8 8 4.3 4.3 4.3 4.3
III 8 8 8 8 4.3 4.3
5.1 I*
5.1 Ii* 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1
5.1 III* 6.1. 5.1 5.1 5.1 8 8 5.1 5.1 5.1 5.1
6.1 6.1 6.1 5.1 8 8 8 8 5.1 5.1
6.1 I (Dérmica)
6.1 I (Oral) 8 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1
6.1 II (Inhalac) 8 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1
6.1 II (Dérmica) 8 6.1 6.1 6.1 6.1 6.1
6.1 II (Oral) 8 6.1 8 6.1 6.1 6.1
6.1 III 8 8 8 6.1 6.1 6.1
8 8 8 8 8 8

Notas: (*) No se ha establecido hasta el presente el criterio para determinar Grupos de


Embalaje de la división 5.1, Por el momento el grado de riesgo se asigna por
analogía con los materiales del listado, ubicando los materiales en uno de los
Grupos de Embalaje; I (alto riesgo); II (mediano riesgo) o III (bajo riesgo).

(**) Sustancias de la División 4.1 que no sean las autoreactivas, los materiales
relacionados con ellas y los explosivos desensibilizados.

(***) División 6.1 para pesticidas (-) Este signo significa una combinación imposible

89
CAPITULO II

2.- DISPOSICIONES GENERALES PARA EL TRANSPORTE DE MATERIALES Y/O


RESIDUOS PELIGROSOS

Las disposiciones a seguir, excepto indicación en contrario, son aplicables al


transporte de materiales o residuos peligrosos de cualquier clase. Estas constituyen
las precauciones mínimas que deben ser observadas para la prevención de accidentes
o bien para disminuir los efectos de un accidente o emergencia. Además, deberán ser
complementadas con las disposiciones particulares aplicables a cada clase de
mercancía.

Las unidades de transporte comprenden a los vehículos de carga y vehículos cisterna


o tanque, de transporte por carretera, a los vagones de carga o vagones cisterna o
tanque de transporte ferroviario y a los contenedores de carga o contenedores cisterna
o tanque para el transporte multimodal.

2.1 TRANSPORTE AUTOMOTOR POR CARRETERA

2.1.1 VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTOS

2.1.1.1 Cualquier unidad de transporte que se cargue con material o residuo peligroso
debe llevar:

a) Extintores de incendio portátiles y con capacidad suficiente para combatir


un principio de incendio:

- del motor o de cualquier otra parte de la unidad de transporte y


- de la carga (en los casos que el primero resulte insuficiente o no sea el
adecuado)

Los agentes de extinción deben ser tales que no puedan liberar gases
tóxicos, ni en la cabina de conducción ni por la influencia del calor de un
incendio. Además, los extintores destinados a combatir el fuego en el motor,
si son utilizados en el incendio de la carga no deben agravarlo. De la misma
forma, los extintores destinados a combatir el incendio de la carga, no deben
agravar el incendio del motor.

Para que un remolque cargado de material o residuo peligroso pueda


dejarse estacionado sólo en un lugar público, separado y a distancia del
vehículo tractor, deberá tener por lo menos, extintor adecuado para combatir
un principio de incendio de la carga.

b) Un juego de herramientas adecuado para reparaciones de emergencia


durante el viaje.

c) Por vehículo, como mínimo DOS (2) calzos (calzas) de dimensiones


apropiadas al peso del vehículo y al diámetro de las ruedas y compatible
con el material o residuo peligroso que se transporte para ser colocados de
forma tal que se evite el desplazamiento del vehículo en cualquiera de los
sentidos posibles.

2.1.1.2 Los vehículos cisternas o tanques destinados al transporte de materiales o residuos


peligrosos, así como todos los dispositivos que entran en contacto con el producto

90
(bombas, válvulas e inclusive sus lubricantes) no deben ser atacados por el
contenido ni formar con estas combinaciones nocivas o peligrosas.

2.1.1.3 Si después de la descarga de un vehículo o contenedor que ya recibido un


cargamento de materiales o residuos peligrosos, se comprobara que hubo derrame
del contenido de los embalajes, el vehículo debe ser limpiado y descontaminado
inmediatamente y siempre antes de cualquier nuevo cargamento.

Los vehículos y contenedores que hayan sido cargados con materiales o residuos
peligrosos a granel deben, antes de ser cargados nuevamente ser limpiados y
descontaminados convenientemente, excepto si el contacto entre los dos productos
no provocará riesgos adicionales.

Los vehículos y contenedores descargados, que no se hayan limpiado y que


contengan residuos de la carga anterior y por eso puedan ser considerados como
potencialmente peligrosos, están sujetos a las mismas prescripciones que los
vehículos cargados.

2.1.1.4 Están prohibidos de circular los vehículos que estuvieran contaminados en su


exterior.

2.1.1.5 Los vehículos compartimentados transportando, en forma concomitante más de una


de las siguientes mercancías: alcohol, diesel-oil, nafta o kerosene, a granel, además
del rótulo de riesgo correspondiente a la clase, pueden llevar solamente el panel o
rótulo de seguridad perteneciente a la mercancía de mayor riesgo.

2.1.2 DISPOSICIONES DEL SERVICIO

2.1.2.1 Los diferentes elementos de un cargamento que incluya materiales o residuos


peligrosos deben estar convenientemente estibados en el vehículo y sujetos por
medios apropiados de manera de evitar cualquier desplazamiento de un elemento
con respecto al otro, o con respecto a las paredes del vehículo.

Si el cargamento comprende diferentes categorías de mercancías compatibles entre


si, los embalajes que contienen materiales o residuos peligrosos deben estibarse
separadamente de las demás mercancías de modo de facilitar el acceso a ellos en
casos de emergencia.

Está prohibido carga cualquier mercadería sobre un embalaje frágil y no se debe


emplear materiales fácilmente inflamables en la estiba de éstos.

Todas las disposiciones relativas a la carga, descarga y estiba de embalajes con


materiales o residuos peligrosos en vehículos, son aplicables a la carga, descarga y
estiba de estos embalajes en los contenedores y de estos en los vehículos.

2.1.2.2 Está prohibido fumar, durante el manipuleo, en las proximidades de los embalajes, o
de los vehículos detenidos y dentro de éstos.

Está prohibido entrar en el vehículo con equipos de iluminación a llama. Además no


deben ser utilizados equipos capaces de producir ignición de los productos o de sus
gases o vapores.

2.1.2.3. Excepto en los casos que la utilización del motor sea necesaria para el
funcionamiento de bombas y otros mecanismos que permitan la carga o descarga, el
motor del vehículo deberá estar detenido mientras se realizan esas operaciones.

91
2.1.2.4. Los embalajes que estén constituidos por materiales sensibles a la humedad,
deberán transportarse en vehículos cubiertos o en vehículos con toldo.

2.1.2.5 Esta prohibido el cargamento de materiales o residuos peligrosos incompatibles entre


sí, así como con materiales o residuos no peligrosos en un mismo vehículo, cuando
exista posibilidad de riesgo, directo o indirecto, de daños a personas, bienes o al
medio ambiente.

Las prohibiciones de cargamento en común, en un mismo vehículo, se hacen


extensivas a la carga en un mismo contenedor.

2.1.2.6 Las mercancías que se polimerizan fácilmente sólo pueden ser transportadas si se
toman las medidas para impedir su polimerización durante el transporte.

Los vehículos y equipamientos que hayan transportado mercaderías capaces de


contaminarlos deben ser inspeccionados después de la descarga para garantizar que
no haya residuos del cargamento. En el caso de contaminación deberán ser
cuidadosamente limpiados y descontaminados en lugares y condiciones que atiendan
las decisiones de los organismos de medio ambiente, además de las
recomendaciones del fabricante del producto.

2.1.3 Transporte de equipajes

En vehículos de transporte internacional de pasajeros, los equipajes acompañados sólo


podrán contener productos peligrosos de uso personal (medicinal o de tocados) en
cantidad nunca superior a un kilogramo (1kg) o un (1l), por pasajero. Está prohibido el
transporte de cualquier cantidad de sustancias de las clases 1 y 7

2.2 TRANSPORTE FERROVIARIO

2.2.1 VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTOS

2.2.1.1 Cualquier tren cargado con materiales o residuos peligrosos debe estar equipado
con los extintores de incendio, portátiles, para combatir un principio de incendio del
motor o de cualquier otra parte de la unidad de tracción. Los extintores destinados a
combatir un principio de incendio en la unidad de tracción si son usados en un
principio de incendio de la carga, no deben agravar el mismo.

2.2.1.2 Los vagones y equipamientos destinados al transporte de materiales o residuos


peligrosos, como así también todos los dispositivos que entran en contacto con el
mismo (bombas, válvulas e inclusive sus lubricantes) no deben ser atacados por el
contenido ni formar con ellos combinaciones nocivas o peligrosas.

2.2.1.3 En el caso que sea necesario incluir en la formación un vehículo para


acompañamiento de la carga, el mismo deberá cumplimentar los siguientes
requisitos:

a) Satisfacer los mismos requerimientos de seguridad en cuanto a circulación y


desempeño operacional que los que contienen los materiales o residuos
peligrosos.

b) Ofrecer la debida protección al personal encargado del acompañamiento.

92
c) Poseer los debidos equipos de primeros auxilios y protección para el
personal, como así también los equipamientos y dispositivos para la
atención de emergencia.

d) Estar provisto de equipamientos para comunicaciones.

2.2.1.4 Si después de la descarga de un vagón, contenedor o equipamiento que haya


recibido un cargamento de materiales o residuos peligrosos, se comprobara que
hubo derrame del contenido de los embalajes, este vagón, contenedor o
equipamiento debe ser limpiado y descontaminado lo más pronto posible, y siempre
antes de cualquier nuevo cargamento. Los vagones, contenedores y equipamientos
que hayan sido cargados con materiales o residuos peligrosos a granel, antes de ser
cargados nuevamente, deben ser convenientemente limpiados y descontaminados,
excepto si el contacto entre los dos productos no acarrea riesgos adicionales.

2.2.1.5 Los vagones-tanque y contenedores-tanque compartimentados transportando, en


forma concomitante más de una de las siguientes mercancías: alcohol, diesel-oil,
nafta o kerosene, a granel, además del rótulo de riesgo correspondiente a la clase,
pueden llevar solamente el panel o rótulo de seguridad perteneciente a la
mercancías de mayor riesgo.

2.2.1.6 A los fines de este Anexo, se denominará “piggy-back” al transporte de vehículos


acoplados de carretera en vagones ferroviarios.

2.2.1.7 Los vehículos o acoplados carreteros que se transportan por el sistema “piggy-back”
como así también sus cargamentos deberán cumplir las prescripciones estipuladas
en el Libro Naranja para el transporte por carretera de materiales y residuos
peligrosos.

Los vagones utilizados en el transporte “piggy-back” están eximidos de mostrar las


etiquetas de riesgo y las placas de seguridad cuando los vehículos por éstos
transportadores estuvieran identificados de acuerdo con lo que se prescribe en los
items del Capítulo VII de este Anexo.

2.2.1.8 Los vagones cargados con productos explosivos o inflamables estarán dotados de
zapatas de freno antichispas y cojinetes de caja de eje a rodamiento.

2.2.1.9 Los vagones destinados al transporte de mercancías peligrosas estarán dotados de


freno automático y freno de mano en perfectas condiciones de uso.

2.2.1.10 Durante las operaciones de carga y descarga el freno de mano de los vagones
deberá estar completamente aplicado, en su defecto el vagón será adecuadamente
calzado.

2.2.1.11 El peso de los embalajes será distribuido de manera de uniformizar las cargas a lo
largo del vagón y sobre los bogies del mismo.

2.2.2 DISPOSICIONES DEL SERVICIO

2.2.2.1 Los diferentes elementos de un cargamento que incluya materiales o residuos


peligrosos deben ser convenientemente acondicionados en el vagón o contenedor y
asegurados entre si por medios apropiados, de manera de evitar deslizamientos, ya
sea de un elemento con relación a otro, o con relación a las paredes del vehículo.

93
Si el cargamento comprende diversas categorías de mercaderías, los embalajes
conteniendo materiales o residuos peligrosos deben estar separados de las demás
mercancías. Asimismo, está prohibido colocar cualquier producto sobre un embalaje
frágil.

Todas las disposiciones relativas a la carga, descarga y estiba de los embalajes con
materiales o residuos peligrosos en vagones son de aplicación en la carga, descarga
y estiba de estos embalajes en los contenedores y de éstos sobre los vagones.

2.2.2.2 Esta prohibido fumar, durante el manipuleo, próximo a los embalajes, los vagones o
contenedores, detenidos o dentro de éstos.
Está prohibido entrar a un vagón o contenedor con aparatos de iluminación a llama.
Además de esto, no deben utilizarse aparatos o equipamientos que puedan provocar
la ignición de los productos o sus gases o vapores.

2.2.2.3. Las mercaderías que se polimerizan fácilmente sólo pueden ser transportados si se
toman las medidas necesarias para impedir su polimerización durante el transporte.

2.2.2.4. Los vagones y equipamientos que hayan transportado materiales o residuos


peligrosos capaces de producir contaminación, deben ser inspeccionadas luego de
la descarga para garantizar que no hayan quedado residuos del cargamento. En el
caso de contaminación, deberán ser cuidadosamente limpiados y descontaminados
en lugares y condiciones que atiendan las decisiones de los organismos de medio
ambiente, además de las recomendaciones del fabricante del producto.

2.2.3 TRANSPORTE DE EQUIPAJES Y PEQUEÑAS EXPEDICIONES

2.2.3.1 Equipajes

En trenes de pasajeros interurbanos, el equipaje acompañado solo podrá contener


productos peligrosos de uso personal, en cantidades no superiores a UN
KILOGRAMO (1kg) O UN LITRO (1 l) por pasajero. Esta prohibido el transporte de
cualquier cantidad de sustancias de las clases 1 y 7.

Los equipajes no acompañados serán considerados pequeñas expediciones.

2.2.3.2 Pequeñas expediciones

En trenes será admitido el transporte de materiales o residuos peligrosos, excepto


las pertenecientes a las Clases 1 y 7 en las siguientes condiciones:

- El transporte no puede ser efectuado por otro tren


- Cada tren no podrá contener más de un vagón transportando esos
productos.
- Las cantidades a transportar no podrán exceder las prescriptas en el
Capítulo VI de este Anexo.
- El vagón que contiene estos productos podrá ser colocado junto a la
locomotora y deberá estar separado de los coches de pasajeros por, un
vagón como mínimo conteniendo productos inertes o vacío.

2.2.3.3 Instrucciones complementarias

Las empresas ferroviarias prepararán instrucciones detalladas para el cumplimiento


de las disposiciones de esta sección. Tales instrucciones podrán reducir las

94
cantidades aquí estipuladas o establecer mayores restricciones en el transporte de
productos peligrosos como equipaje o pequeñas expediciones.

Para facilitar el tráfico de intercambio, las empresas ferroviarias se comunicarán


entre sí las instrucciones que preparen.

95
CAPITULO III

3.- DISPOSICIONES PARTICULARES PARA CADA CLASE DE MATERIALES PELIGROSOS

Las prescripciones contenidas en este Capítulo, se deberán complementar con las


disposiciones particulares de las diferentes clases de Materiales Peligrosos, basadas en la
respectiva legislación vigente aplicada en lo referente a los Materiales Peligrosos de la clase
1, de la clase 7 y a los residuos peligrosos.

3.1 TRANSPORTE AUTOMOTOR POR CARRETERA

3.1.1 CLASE 1 – EXPLOSIVOS

A: VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Cualquier unidad de transporte destinada a conducir materiales de la clase 1


debe, antes de recibir el cargamento, ser inspeccionada para asegurarse que
no presenta defectos estructurales o deterioros de cualquiera de sus
componentes.

Las sustancias explosivas deben transportarse en vehículos de caja cerrada o


con toldo. La lona del toldo debe ser impermeable y resistente al fuego y
colocada de forma de cubrir bien la carga y sin posibilidad de soltarse.

Los fuegos de artificio con códigos de clasificación 1.1G, 1.2G, 1.3G y las
sustancias clasificadas como 1.1C, 1.1D, 1.1G, 1.3C y 1,3G, que pueden
desprender polvo no deben transportarse en contenedores con piso metálico o
con revestimiento metálico.

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Si por cualquier motivo, tuvieran que efectuarse operaciones de manipuleo en


lugares públicos, los embalajes conteniendo materiales de naturaleza diferente
deben estar separados, de acuerdo a los respectivos símbolos de riesgo.
Durante estas operaciones, los embalajes deben ser manipulados con el
máximo cuidado.

Las sustancias explosivas no deben ser cargadas o descargadas en lugares


públicos, en medio de aglomeraciones populares, sin autorización especial de
las autoridades competentes, excepto si tales operaciones fueran justificadas
por motivos graves relacionados con la seguridad. En estos casos, las
autoridades deben ser inmediatamente informadas.

Durante el transporte de las sustancias de la Clase 1, las detenciones por


necesidad del servicio deben, tanto como sea posible efectuarse lejos de los
lugares habitados o de los lugares con gran afluencia de personas. Si fuera
inevitable hacer una parada prolongada en las inmediaciones de tales lugares,
las autoridades deben ser comunicadas fehacientemente.
Antes de un cargamento de sustancias explosivas, deben retirarse de la unidad
de transporte todos los residuos de material fácilmente inflamable, así como
todos los objetos metálicos, no integrantes de la unidad de transporte que
puedan producir chispas. La unidad de transporte debe inspeccionarse para
garantizar la ausencia de cualquier residuo del cargamento anterior y la
existencia de cualquier saliente interna.

96
Esta prohibido utilizar materiales fácilmente inflamables para estibar los
embalajes. Estos deben ser colocados en las unidades de transporte de
manera que no puedan desplazarse o caer y deben protegerse contra
cualquier roce o choque. Además de esto, deben estar dispuestos de forma
que puedan ser descargados en el destino, uno a uno, sin que sea necesario
rehacer el cargamento.

Los vehículos transportando sustancias explosivas, cuando circulen en convoy,


deben mantener entre DOS (2) unidades de transporte una distancia mínima
de acuerdo con la legislación vigente. Si, por cualquier razón, el convoy fuera
obligado a parar, debe mantenerse una distancia mínima de CINCUENTA
METROS (50m) entre los vehículos estacionados.

3.1.2 CLASE 2 -GASES

A VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Los motores, así como los caños de escape, de los vehículos que transporten
gases de la Clase 2 en cisternas, tanques o en baterías de recipientes,
deberán estar colocados y protegidos de forma de evitar cualquier riesgo para
la carga, en caso que se produzca calentamiento.

El equipamiento eléctrico de los vehículos que transporten gases inflamables,


debe estar protegido de forma de evitar chispas.

Los vehículos de caja cerrada que transporten embalajes conteniendo gases


comprimidos, licuados o químicamente inestables deben tener dispositivos de
ventilación adecuados.

B DISPOSICIONES DEL SERVICIO

En el caso de transporte de gases que, ofrecen peligro de intoxicación, el


personal del vehículo debe disponer de máscaras del tipo apropiado para los
gases que están siendo transportados.

Está prohibido entrar en una carrocería cerrada, cargada con gases


inflamables, portando aparatos de iluminación a llama. Además de esto, no
deben ser utilizados aparatos y equipamientos que puedan producir ignición de
las sustancias.

Durante las operaciones de carga, descarga o trasbordo, los embalajes no


deben ser expuestos al calor, ni arrojados o sometidos a choques.

Los recipientes deben ser estibados en los vehículos de manera que no


puedan desplazarse, caer o volcar.

Si por cualquier motivo, tuvieran que ser efectuadas operaciones de manipuleo


en lugares públicos, los embalajes conteniendo sustancias de naturaleza
diferente deben ser separados de acuerdo a los respectivos símbolos de
riesgo. Durante las operaciones, los embalajes deben ser manipulados con el
máximo cuidado y si es posible, sin que sean invertidos.

Los gases tóxicos no deben ser cargados o descargados en lugares públicos,


en medio de aglomeraciones populares, si un permiso especial de la autoridad
competente, a menos que esas operaciones sean justificadas por motivos

97
graves relacionados con la seguridad , en tal caso, dicha autoridad debe ser
inmediatamente informada.

Durante el transporte de sustancias tóxicas de la división 2.3 las detenciones


por necesidad del servicio deben efectuarse, tanto como sea posible, lejos de
lugares habilitados o con gran afluencia de personas. Si fuera inevitable una
detención prolongada en las inmediaciones de tales lugares, la autoridad debe
ser notificada.

Los gases químicamente inestables solamente pueden ser transportados si


fuesen tomadas las medidas necesarias para impedir su desestabilización
durante el transporte.

3.1.3 CLASE 3 – LIQUIDOS INFLAMABLES

A VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Los tanques o contenedores tanque que hubieren contenido productos de la


Clase 3, se encuentren vacíos y no estén descontaminados ni desgasificados
para ser transportados, tendrán que ser cerrados de la misma manera y con
las mismas garantías de estanqueidad que deberían presentar si estuviesen
cargados.

El motor de los vehículos tanque o cisterna destinados al transporte de


líquidos de punto de inflamación inferior a VEINTITRÉS GRADOS CELSIUS
(23º C) o su equivalente DOSCIENTOS NOVENTA Y SEIS KELVIN (296 k),
así como los caños de escapes, deberán estar colocados y protegidos en
forma de evitar cualquier riesgo para la carga, en caso que se produzca
calentamiento.

B DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Está prohibido acercarse o entrar en un vehículo con carrocería cerrada


cargada con líquidos inflamables llevando artefactos de iluminación a llama.
Aparte de esto, no se podrá utilizar equipamientos capaces de producir la
ignición de los productos o sus gases o vapores.

No deben utilizarse materiales inflamables para el estibado de los embalajes


en los vehículos.

Durante las operaciones de carga y descarga de líquidos inflamables a granel,


las cisternas o tanques deberán estar conectadas a tierra con elementos
adecuados.

3.1.4 CLASE 4 – SÓLIDOS INFLAMABLES

SUSTANCIAS PROPENSAS A COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA –


SUSTANCIAS QUE EN CONTACTO CON EL AGUA DESPIDEN GASES
INFLAMABLES.

B DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los recipientes o embalajes conteniendo sustancias de la Clase 4 deben


estar estibados en los vehículos o contenedores de manera que no se
desplacen ni estén sometidos a roces o choques.

98
Cuando un cierto número de embalajes conteniendo sustancias autoreactivas
de la División 4.1 fuesen reunidos en un dispositivo de utilización de carga para
ser transportados en un vehículo cerrado o contenedor, la cantidad total de los
productos, el tipo o número de embalajes y el método de carga deben ser tales
que eviten el riesgo de explosión. El expedidor es responsable de esta
evaluación. También debe evitarse la presencia de impura, conforme lo
indicado en el Libro Naranja

Durante las operaciones de transporte, los embalajes conteniendo sustancias


autorreactivas deben estar protegidos de la acción directa del sol, y
mantenidos en lugares fríos, bien ventilados y alejados de cualquier fuente de
calor.

Los embalajes conteniendo productos de la División 4.3 deben estar


protegidos de la acción de la humedad. Durante su manipuleo deben tomarse
precauciones especiales a fin de evitar cualquier contacto con el agua.

Esta prohibido utilizar materiales fácilmente inflamables para estibar los


embalajes en vehículos o contenedores.

3.1.5 CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PEROXIDOS ORGANICOS

3.1.5.1 DIVISIÓN 5.1 SUSTANCIAS OXIDANTES

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los embalajes que contengan sustancias de la División 5.1 deben ser


manipulados con cuidado y acomodados de tal forma que no se desplacen,
cargan o tumben durante el manipuleo o el transporte.

Antes de ser cargadas, las unidades de transporte destinadas a recibir


sustancias oxidantes deben ser cuidadosamente limpiadas y, en particular,
eliminado cualquier tipo de residuo combustible que pudieran contener.

Está prohibida la utilización de materiales fácilmente inflamables para estibar


los embalajes en los vehículos.

3.1.5.2 DIVISIÓN 5.2 PEROXIDOS ORGANICOS

A. VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Los vehículos que transporten productos de esta división estarán adaptados


de manera que los vapores de los productos transportados no puedan ingresar
en la cabina del vehículo.

Los dispositivos de refrigeración de los vehículos frigoríficos deben poder


funcionar independientemente del motor de propulsión.

Los productos de la División 5.2 deben estar protegidos contra la acción del
calor y recibir ventilación adecuada durante todas las operaciones de carga,
descarga y transporte de modo que no sean sobrepasadas las temperaturas
máximas que estos pueden soportar.

NOTA.- Ver lo que se señala en el punto 7.1.4 del Libro Naranja del Vol. II

99
B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los vehículos o contenedores destinados al transporte de embalajes que


contengan productos de la División 5.2 deben ser cuidadosamente limpiados
antes de recibir la carga.

Cuando en un contenedor, vehículo de carga o unidad de carga fuera reunido


un cierto número de embalajes conteniendo peróxidos orgánicos, la cantidad
total de esos productos, el tipo, el número de embalajes y su
acondicionamiento deben ser tal, que no presenten riesgo de explosión. El
expedidor es responsable de esta evaluación.

Los embalajes conteniendo sustancias de esta división deben ser acomodados


sobre el vehículo o contenedor de manera tal que, en el destino, puedan ser
descargados, uno a uno, sin necesidad de rehacer el cargamento. Deben
mantenerse de pie, acondicionados de modo que no se caigan o volteen y
estén protegidos de cualquier daño provocado por otros embalajes.

Está prohibido utilizar material fácilmente inflamable para estibar los embalajes
en los vehículos.

Los embalajes que contengan productos que se descomponen con facilidad a


la temperatura ambiente no deben ser colocados sobre otras mercaderías. Así
mismo, deben ser estibados de manera de permitir fácil acceso a los mismos.

Ciertos peróxidos orgánicos deben tener su temperatura controlada durante el


transporte. El Libro Naranja contiene disposiciones para el transporte seguro
de estos productos. NOTA.- Ver lo que se señala en el punto 7.1.4 del Libro
Naranja del Vol. II

Durante el transporte de las sustancias que se descomponen con facilidad a


temperatura ambiente, las detenciones por necesidad del servicio deben tanto
como sea posible, efectuarse lejos de los lugares habilitados o de los lugares
con gran afluencia de personas. Si fuera inevitable hacer una parada
prolongada en las inmediaciones de tales lugares, las autoridades deben ser
inmediatamente notificadas.

Debe evitarse el contacto de peróxidos orgánicos con los ojos. Algunos


peróxidos pueden provocar lesiones series de cornea, aún por breve contacto
o corroer la piel.

3.1.6 CLASE 6 – SUSTANCIAS TOXICAS Y SUSTANCIAS INFECCIOSAS

3.1.6.1 DIVISIÓN 6.1 SUSTANCIAS TOXICAS

A. VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Los vehículos que transporten sustancias tóxicas volátiles o los recipientes


vacíos sin descontaminar, o que contuvieran los productos, deben llevar, para
protección de su tripulación equipamiento de protección individual del tipo
adecuado para fugas. Además deberán tener para el caso de derrame,
caballetes y carteles para aislar el lugar y avisar de la situación de riesgo. Este
material se debe encontrar en un lugar donde el equipo de socorro pueda tener
acceso fácilmente.

100
B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

En los lugares de carga, descarga y trasbordo, las sustancias de esta clase


deben mantenerse aisladas de los productos alimenticios o de cualquier otro
producto de consumo.

En caso de contaminación, el vehículo de transporte o contenedor, antes de


poder ser devuelto al servicio debe ser debidamente limpiado y
descontaminado en algún establecimiento previamente autorizado por el
organismo de control ambiental.

Si por cualquier motivo, tuvieran que efectuarse operaciones de manipuleo en


lugares públicos, los embalajes conteniendo sustancias de naturaleza diferente
deberán estar separados, de acuerdo a los respectivos símbolos de riesgo.

Las sustancias tóxicas no deben ser cargadas o descargadas en lugares


públicos en medio de aglomeraciones populares, son autorización especial de
la autoridad competente, excepto si tales operaciones fueran justificadas por
motivos graves relacionados con la seguridad. En estos casos, las autoridades
deben ser inmediatamente informadas.

Durante el transporte de las sustancias de la División 6.1 las detenciones por


necesidad del servicio deben, tanto como sea posible, efectuarse lejos de los
lugares habitados o de los lugares con gran afluencia de personas. Si fuera
inevitable hacer una parada prolongada en las inmediaciones de tales lugares,
las autoridades debe ser notificadas.

3.1.6.2 DIVISIÓN 6.2 SUSTANCIAS INFECCIOSAS

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

En los lugares de carga, descarga y trasbordo, las sustancias de la División 6.2


deben mantenerse aisladas de los productos alimenticios o de consumo.

El envío de sustancias infecciosas requiere una acción coordinada entre el


expedidor, el transportador y el destinatario, para garantizar un transporte
seguro y la entrega en término y en buenas condiciones.

Las sustancias infecciosas no deben expedirse antes de que el destinatario se


haya asegurado ante la autoridad competente de que las mismas pueden ser
importadas legalmente.

El destinatario debe disponer de lugares adecuados para la recepción y


apertura de embalajes. El grado de aislamiento de los lugares mencionados
debe ser proporcional al nivel de riesgo de las sustancias.

En caso de derrame, el responsable por el transporte o de la apertura de los


embalajes debe:

- Evitar manipular los embalajes o manipularlos lo menos posible.


- Inspeccionar los embalajes adyacentes para verificar si fueron
- contaminados y separar aquellos que pudiesen haberlo sido.
- Informar a las autoridades competentes sobre la pérdida y la posibilidad
de contaminación de personas, a lo largo del trayecto de la formación.

101
- Notificar al expedidor y/o al destinatario.

Después de la descarga, los vehículos o contenedores que ha resultado


contaminados deben ser limpiados y tratados con desinfectantes
apropiados.

3.1.7 CLASE 7 – MATERIALES RADIACTIVOS

B DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Si un embalaje que contiene materiales radiactivos resulta dañado


presenta fugas, o se ha visto envuelto en un accidente, la unidad de
transporte, contenedor o lugar involucrado deben ser aislados, a fin de
impedir el contacto de personas con los Materiales Radiactivos. Nadie
debe ser autorizado a permanecer dentro del área aislado antes de la
llegada de personal habilitado por la autoridad competente, para dirigir los
trabajos de manipuleo y remoción, excepto para una operación de
salvamento de personas o combatir un incendio. El expedidor y las
autoridades responsables deberán ser avisados de inmediato.

Todos los vehículos, materiales o partes de material que han sido


contaminados durante el transporte de materiales radiactivos deberán ser
descontaminados lo más rápido posible por la autoridad competente
(IPEN), que los liberará para el servicio, después de declararlos fuera de
peligro, desde el punto de vista de la intensidad de radiación residual.

Cuando se produzca cualquier incidente que involucre materiales


radiactivos, el lugar debe ser inmediatamente aislado y el hecho
comunicado inmediatamente a la autoridad competente indicada en el
presente reglamento.

3.1.8 CLASE 8 – CORROSIVOS

B DISPOSICIONES DE SERVICIO

Los vehículos o contenedores destinados al transporte de embalajes


conteniendo productos de la Clase 8 que sean también inflamables u
oxidantes, deben ser cuidadosamente limpiados y, en particular, eliminado
cualquier residuo combustible (papel, paja, etc.). Los embalajes
conteniendo estos productos deberán ser estibados de forma que no
puedan desplazarse o romperse. El material utilizado en la estiba debe ser
resistente al fuego.

3.1.9 CLASE 9 - MATERIALES PELIGROSOS VARIOS

B DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los materiales deben ser cargados, descargados y manipulados de


manera de minimizar el riesgo de desprendimiento de partículas que
puedan mantenerse en flotación en el aire, y de igual manera minimizar el
riesgo de exposición a las mismas. De idéntica manera deberá procederse
al limpiar o descontaminar vehículos o contenedores que hayan sido
cargados con este material.

102
3.2 TRANSPORTE FERROVIARIO

3.2.1 CLASE 1 – EXPLOSIVOS

A VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Cualquier vagón o contenedor destinado a transportar sustancias de la


Clase 1 debe ser inspeccionado antes de su carga, para asegurarse que
no presente defectos estructurales o deterioros de cualquiera de sus
componentes.

Los productos explosivos deben ser transportados en contenedores o


vagones cubiertos o protegidos con lonas. La lona debe ser impermeable
y resistente al fuego. Debe estar colocada de forma de cubrir bien la carga
y sin probabilidad de soltarse.

Los fuegos de artificio con los códigos de clasificación 1.1G, 1.2G y 1.3G
y las sustancias clasificadas como 1.1C, 1.1D, 1.1G, 1.3C y 1.3G, que
puedan desprender polvo no deben ser transportadas en contenedores
con piso metálico o con revestimiento metálico.

B. DISPOSICIONES DE SERVICIO

Antes de ser cargados con productos explosivos, se deberán retirar de los


vagones o contenedores todos los residuos de material fácilmente
inflamables, así como todos los objetos metálicos no integrantes de los
mismos que pudiesen producir chispas. Los vagones y contendores
deben ser inspeccionados para asegurarse la ausencia de cualquier
residuo de cargamentos anteriores y la inexistencia de cualquier saliente
interna.

Está prohibido utilizar materiales fácilmente inflamables para estibar los


embalajes. Estos deben ser colocados en los vagones, contenedores o
equipamientos de manera que no puedan desplazarse o caer, y deben
estar protegidos contra cualquier roce o choque. Además de esto, deben
estar dispuestos de manera que puedan ser descargados en el destino,
uno a uno, sin que sea necesario rehacer la carga.

3.2.2 CLASE 2 - GASES

A. VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Los contenedores o vagones de caja cerrada que transporten embalajes


conteniendo gases comprimidos, licuado o químicamente inestables deben
tener dispositivos de ventilación adecuados.

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

En el caso de transporte de gases que ofrezcan peligro de intoxicación, debe


disponerse en el tren de mascaras de protección apropiadas para el tipo de
gas que se transporta.

Está prohibido penetrar en los vagones contenedores o equipos con aparatos


de iluminación o llama. Además, no deben utilizarse elementos que pudiesen
producir la ignición de los productos que se transportan.

103
Durante las operaciones de carga, descarga o trasbordo, los embalajes no
deben someterse a la acción del calor, ni arrojados ni sometidos a choques.

Los recipientes deben ser estibados en los vagones o contenedores de manera


que no puedan desplazarse, caer o tumbarse.

Los gases químicamente inestables solo podrán ser transportados si se toma


todas las medidas necesarias para impedir su desestabilización durante el
transporte.

3.2.3 CLASE 3 – LIQUIDOS INFLAMABLES.

A VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Los tanques o contenedores tanque, que hubieren contenido productos de la


Clase 3. se encuentren vacíos y no estén descontaminados ni desgasificados
para ser transportados, tendrán que ser cerradas de la misma manera y con
las mismas garantías de estanqueidad que deberían presentar si estuviesen
cargados.

B. DISPOSISICIONES DEL SERVICIO

Está prohibido penetrar en los vagones o contenedores con aparatos de


iluminación a llama. Además no deben utilizarse equipamientos o elementos
que pudiesen productor la ignición de los productos sus gases o vapores.

No deben utilizarse materiales fácilmente inflamables para el estibaje de los


embalajes en los vagones o contenedores.

Durante las operaciones de carga y descarga de líquidos inflamables a granel,


loa vagones tanque deben estar conectados a tierra con elementos adecuados.

3.2.4 CLASE 4 – SÓLIDOS INFLAMABLES


SUSTANCIAS PROPENSAS A COMBUSTIÓN ESPONTÁNEA –
SUSTANCIAS QUE EN CONTACTO CON EL AGUA DESPRENDE GASES
INFLAMABLES.

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los recipientes o embalajes conteniendo productos de la Clase 4 deben ser


estibados en los vagones o contenedores de manera que no se desplacen ni
puedan ser sometidos a roces o choques.

Cuando un cierto número de embalajes conteniendo sustancias


autorreactivas de la División 4.1 deban ser cargados en su vagón cubierto,
contenedor o un dispositivo de unitización de cargas, la cantidad total de los
productos, el tipo o número de embalajes y el método de carga deben ser
tales que eviten el riesgo de explosión. El expedidor es responsable de esta
evaluación. También debe evitarse la presencia de impurezas, conforme lo
indicado en el Libro Naranja.

Durante las operaciones de transporte, los embalajes conteniendo sustancias


autorreactivas deben estar protegidos de la acción directa del sol y

104
mantenidas en lugares fríos, bien ventilados y alejados de cualquier fuente
de calor.

Los embalajes conteniendo productos de la División 4.3 deben estar


protegidos de la acción de la humedad. Durante su manipuleo deben
tomarse precauciones especiales a fin e evitar cualquier contacto con el
agua.

Está prohibido utilizar materiales fácilmente inflamables para estibar los


embalajes en los vagones.

3.2.5 CLASE 5 – SUSTANCIAS COMBURENTES Y PEROXIDOS ORGANICOS

3.2.5.1. DIVISIÓN 5-1 SUSTANCIAS OXIDANTES

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los embalajes conteniendo productos pertenecientes a la División 5.1 deben


ser manipulados con cuidado y estibados de tal manera que no caigan o
tumben durante las operaciones de manipuleo o transporte.

Antes de ser cargados, los vagones o contenedores destinados a recibir


sustancias oxidantes deben ser cuidadosamente limpiados y en particular,
eliminado cualquier tipo de residuo combustible que pudieran contener.

Está prohibida la utilización de materiales fácilmente inflamables para la


estiba de los embalajes en los vagones o contenedores.

3.2.5.2 DIVISIÓN 5.2 PEROXIDOS ORGANICOS

A. VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Los vagones contenedores que transporten sustancias de esta división


deben poseer dispositivos de ventilación de modo que los vapores de los
productos transportados escapen libremente.

Los productos pertenecientes a la División 5.2 deben ser protegidos de la


acción del calor y recibir ventilación adecuada durante todas las operaciones
de manipuleo y transporte, de manera que no sean excedidas las
temperaturas máximas que dichos productos admiten.

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los vagones y contenedores destinados a recibir embalajes que contengan


productos de la División 5.2 deben ser cuidadosamente limpiados antes de
ser cargados.

Cuando en un vagón cerrado, contenedor o dispositivo de unitización de


carga se reúna un cierto número de embalajes conteniendo peróxidos
orgánicos, la cantidad total de estos productos, el tipo y número de
embalajes y su acondicionado deben ser tales que no ofrezcan riesgo de
explosión. El expedidor es el responsable de este evaluación.

Los embalajes conteniendo sustancias pertenecientes a esta división den


ser acondicionados en el vagón o contenedor de manera tal que puedan ser

105
descargados en destino, uno a uno, sin que sea necesario rehacer el
cargamento. Deben ser mantenidos de píe, acondicionados de modo tal que
no se caigan o tumben, estando protegidos de cualquier daño provocado por
otros embalajes.

Está prohibido utilizar materiales fácilmente inflamables para estibar los


embalajes en los vagones o contenedores.

Los embalajes que contengan productos que se descomponen con facilidad


a la temperatura ambiente o no deben ser colocados sobre otras
mercaderías. Además de eso, deben estar acondicionados de manera de
permitir el fácil acceso a los mismos.

Ciertos peróxidos orgánicos deben tener controlada su temperatura durante


el transporte. El Libro Naranja contiene recomendaciones para el transporte
seguro de esos productos.

Debe evitarse el contacto de peróxidos orgánicos con los ojos. Algunos de


esos peróxidos pueden provocar lesiones serias de la córnea, aún por un
breve contacto con la misma o corroer la piel.

3.2.6 CLASE 6 – SUSTANCIAS TOXICAS Y SUSTANCIAS INFECCIOSAS

3.2.6.1. DIVISIÓN 6.1 SUSTANCIAS TOXICAS

A. VEHÍCULOS Y EQUIPAMIENTO

Los trenes que transporten sustancias tóxicas volátiles o recipientes vacíos


no descontaminados que los hubieren contenido, deben poseer, para
protección del personal involucrado, en caso de emergencia, equipamiento
de protección individual adecuado para fugas.

B DISPOSICIONES DEL SERVICIO

En los lugares de carga, descarga, trasbordo o almacenamiento de


productos de esta división deben ser mantenidos aislados del contacto con
productos alimenticios o de consumo.

En caso de contaminación, las unidades de transporte, antes de ser


cargadas, deberán ser cuidadosamente limpiadas y descontaminadas en
lugares previamente aprobados por la autoridad competente.

3.2.6.2 DIVISIÓN 6.2 - SUSTANCIAS INFECCIOSAS

B DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los lugares de carga, descarga, trasbordo y almacenamiento de las


sustancias pertenecientes a esta división deberán ser mantenidas aisladas
de productos alimenticios o de consumo.

La expedición de sustancias infecciosas requiere una acción coordinada


entre el expedidor, el transportador y el destinatario, de manera de
garantizar un transporte seguro y una entrega a tiempo y en condiciones
seguras.

106
Las sustancias infecciosas no deben expedirse antes de que el destinatario
se haya asegurado ante la autoridad competente de que las mismas pueden
ser importadas legalmente.

El destinatario debe disponer de un lugar adecuado para la recepción y la


apertura de los embalajes. El grado de aislamiento debe ser proporcional al
nivel de riesgo de las sustancias.

En caso de derrame, el responsable por el transporte o de la apertura de los


embalajes deberá:

- Evitar manipular los embalajes o manipularlos lo menos posible.


- Inspeccionar los embalajes adyacentes para verificar si han sido
contaminados y separar los que pudieren haberlo sido.
- Informar a las autoridades competentes sobre las pérdidas y las
posibilidades de contaminación de personas, a lo largo de la ruta.
- Notificar al expedidor y/o al destinatario.

Después de la descarga, los vagones contenedores o equipamientos que


pudiesen hacer sido contaminados con esos productos deberán ser
limpiados y tratados con desinfectantes apropiados.

3.2.7. CLASE 7 – MATERIALES RADIACTIVOS

B DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Si un embalaje que contiene materiales radiactivos resulta dañado


presenta fugas, o se ha visto envuelto en un accidente, la unidad de
transporte, contenedor o lugar involucrado deben ser aislados a fin de
impedir el contacto de personas con los Materiales Radiactivos. Nadie
debe ser autorizado a permanecer dentro del área aislada antes de la
llegada de personal habilitado por la autoridad competente, para dirigir los
trabajos de manipuleo y remoción, excepto para una operación de
salvamento de personal o combatir un incendio. El expedidor y las
autoridades responsables deberán ser avisados de inmediato.

Todos los vehículos, materiales o partes de material que han sido


contaminados durante el transporte de materiales radiactivos deberán ser
descontaminados lo más rápido posible por la autoridad competente, que
los liberará para el servicio después de declararlos fuera de peligro, desde
el punto de vista de la intensidad de radiación residual.

Cuando se produzca cualquier incidente que involucre materiales


radiactivos, el lugar debe ser inmediatamente aislado y el hecho
comunicado inmediatamente a la autoridad competente indicada en el
presente Reglamento.

3.2.8 CLASE 8 – CORROSIVOS

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los vagones o contenedores destinados al transporte de embalajes


conteniendo productos de la Clase 8 que sean también inflamables u
oxidantes, deberán ser cuidadosamente limpiados y en particular
eliminado cualquier residuo combustible (papel, paja, etc). Los embalajes

107
conteniendo tales productos deberán ser estibados de manera que no
puedan desplazarse o romperse. El material de estiba debe ser resistente
al fuego.

3.2.9 CLASE 9 – MATERIALES PELIGROSOS VARIOS

B. DISPOSICIONES DEL SERVICIO

Los materiales de esta clase deben ser cargados, descargados y


manipulados de manera de minimizar el riesgo de desprendimiento de
partículas que puedan mantenerse en flotación en el aire, y de igual
manera minimizar el riesgo de exposición a las mismas. De idéntica
manera deberá procederse a limpiar o descontaminar vehículos o
contenedores que hayan sido cargados con estos materiales.

108
CAPITULO IV

4.- LISTADO DE MATERIALES PELIGROSOS

4.1 El listado que contiene los materiales peligrosos más comúnmente transportados, conforme
a las Recomendaciones de Naciones Unidas. En los casos que hubiera algún riesgo para el
transporte terrestre, éste será indicado.
La lista de materiales peligrosas no incluye las mercancías que son tan peligrosas que su
transporte está prohibido, salvo que medie una autorización especial. No se mencionan
esas mercancías, en parte porque el transporte de algunas de ellas puede estar prohibido
en ciertos modos de transporte y autorizado en otros, y en parte porque sería imposible
preparar una lista exhaustiva. Además cualquier lista de este género dejaría muy pronto de
ser completa a causa de la frecuente introducción de sustancias nuevas, y el hecho de que
una sustancia no figurase en la lista causaría la impresión errónea de que se puede
transportar sin restricciones especiales.

4.2 Cuando la denominación de un material incluye medidas de precaución (como por ejemplo,
que éste debe ser estabilizado, inhibido o que deba contener EQUIS POR CIENTO (x %) de
agua o desensibilizante), tal material no debe ser normalmente transportado si tales
medidas no fueran adoptadas, excepto si estuviera en el Listado de Mercancías Peligrosas
Capítulo 3.2 del Libro Naranja Vol. I con otra denominación, en condiciones diferentes.

4.2.1 La primera columna del listado “N ONU”, contiene el número de serie asignado al
objeto o material en el sistema de las Naciones Unidas, señalada en el Libro Naranja.

4.2.2 La segunda columna “Nombre y descripción”: en ella se da designación oficial de


transporte, en letras mayúsculas, seguida, en ocasiones, de un texto descriptivo que
figura en minúsculas (véase 3.1.2). En el apéndice B del Libro Naranja, se explican
algunos de los términos empleados. Las designaciones oficiales de transporte pueden
darse en plural cuando existen isómeros de la misma clasificación. Los hidratos
pueden estar incluidos, según sea el caso, bajo la designación oficial de transporte de
la sustancia anhidra.

A menos que se diga otra cosa en un epígrafe de la lista de mercancías peligrosas, la


palabra “solución” en la designación oficial de transporte significará una o más
mercancías peligrosas indicadas por su nombre disueltas en un líquido que no esté
sujeto, por lo demás, a esta Reglamentación

4.2.3. La columna tercera “Clase o división”: indica la clase o división y, en el caso de la


clase 1, el grupo de compatibilidad asignado al objeto o sustancia conforme al sistema
de clasificación descrito en el capítulo 2.1. del Libro Naranja volumen I.

4.2.4. La cuarta columna “Riesgo secundario”: esta columna contiene el número de clase o
de división de los riesgos secundarios importantes que se hayan determinado
aplicando el sistema de clasificación descrito en la parte 2 del Libro Naranja del
Volumen I

4.2.5. La quinta columna “Grupo de embalaje/envase ONU”: se da el número del grupo de


embalaje/envase de las Naciones Unidas (es decir, I, II o III) asignado al objeto
sustancia. Si se indica más de un grupo para el epígrafe de que se trate, el grupo de
embalaje/envase de la sustancia o del preparado que haya de transportarse se
determinará en función de sus propiedades, aplicando los criterios de clasificación de
los riesgos que figuran en la parte 2 del Libro Naranja del Volumen I

109
4.2.6. La sexta columna “disposiciones especiales”: en ella figura un número que remite a las
disposiciones especiales del 3.3.1 del Libro Naranja Volumen I aplicables al objeto o la
sustancia. Las disposiciones especiales se aplican a todos los grupos de
embalaje/envase autorizados para una sustancia o un objeto determinados, salvo que
el texto indique claramente otra cosa.

4.2.7. La columna séptima “Cantidades limitadas”: se indica en esta columna la cantidad


máxima por embalaje/envase interior autorizada para el transporte de la sustancia de
que se trate conforme a las prescripciones del capítulo 3.4 del Libro Naranja relativas a
las cantidades limitadas. La palabra “Ninguna” en esta columna significa que no se
autoriza el transporte del objeto o sustancia de conformidad con las disposiciones del
capítulo antes señalado.

4.2.8. La octava columna “Instrucciones de embalaje/envasado” – Esta columna contiene


códigos alfanuméricos que hacen referencia a las correspondientes instrucciones de
embalaje/envasado que se especifican en la sección 4.1.4 Libro Naranja Volumen I.
Las instrucciones en cuestión prescriben el embalaje/envasado requerido (incluido el
RIG y los grandes embalajes/envases), que puede utilizarse para el transporte de
sustancias y artículos.

Un código que incluya la letra “P” hace referencia a las instrucciones de


embalaje/envasado aplicables a los embalajes/envases descritos en los capítulos 6.1,
6.2 o 6.3.

Un código que incluya las letras “IBC” hace referencia a las instrucciones de
embalaje/envasado aplicables a la utilización de los RIG descritos en el capítulo 6.5.
Libro Naranja Volumen II

Un código que incluya las letras “LP” hace referencia a las instrucciones de
embalaje/envasado para el uso de los grandes embalajes/envases descritos en el
capítulo 6.6. Libro Naranja Volumen II

Cuando no se señale un código particular, se considerará que la sustancia no está


autorizada para el tipo de embalaje/envases que podrían utilizarse en el marco de las
instrucciones de embalaje/envasado que llevan ese código.

Si en la columna figuran las letras N/A, quiere decir que no es necesario


embalar/envasar la sustancia o artículo en cuestión.

En la sección 4.1.4 se exponen las instrucciones para el embalaje/envasado por orden


numérico de la siguiente manera:

Subsección 4.1.4.1.: instrucciones para el embalaje/envasado relativas al uso de


envases/embalajes (exceptuados los RIG y los grandes embalajes/envases) (P)
Subsección 4.1.4.2.: instrucciones de embalaje/envasado relativas al uso de RIG
(IBC)
Subsección 4.1.4.3.: instrucciones de embalaje/envasado relativas al uso de
grandes embalajes/envases (LP).

4.2.9. La columna novena “Disposiciones especiales de embalaje/envasado”: esta columna


contiene códigos alfanuméricos que remiten a las correspondientes disposiciones
especiales de embalaje/envasado de la sección 4.1.4. En las instrucciones especiales
de embalaje/envasado se indican las disposiciones especiales de embalaje/envasado
(incluidos los RIG y los grandes embalajes/envases).

110
Una disposición especial de embalaje/envasado que incluya las letras “PP” indicará
que hay una disposición especial aplicable al uso de las instrucciones de
embalaje/envasado que llevan el código “P” en 4.1.4.1.

Una disposición especial de embalaje/envasado que lleve la letra “B” indicará que hay
una disposición especial de embalaje/envasado aplicable al uso de las instrucciones de
embalaje/envasado que llevan el código “IBC” en 4.1.4.2.

Una disposición especial de embalaje/envasado que incluya la letra “L” indicará que
hay una disposición especial de embalaje/envasado aplicable al uso de las
instrucciones de embalaje/envasado que llevan el código “LP” en 4.1.4.3.

4.2.10. La columna décima “Cisternas portátiles y contenedores para graneles – Instrucciones


de transporte”: en esta columna figura un número precedido de la letra “T” que remite a
la instrucción correspondiente en 4.2.5, y que prescribe el tipo o los tipos de cisternas
exigidos para el transporte de la sustancia en cisternas portátiles.

Código de los contenedores para graneles – un código con las letras “BK” se refiere a
los tipos de contenedores para graneles usados para el transporte de mercancías a
granel descritas en el capítulo 6.8 Libro Naranja Volumen II

4.2.11. La columna décima primera “Cisternas portátiles y contenedores para graneles –


Disposiciones especiales”: se da en esta columna un número precedido de las letras
“TP” que remite a las disposiciones especiales del 4.2.5.3. que se aplican al transporte
de la sustancia en cisterna portátiles.

4.2.12. Abreviaturas y símbolos


En la lista de mercancías peligrosas del Libro Naranja se utilizan las siguientes
abreviaturas o símbolos con los significados que se indican a continuación:

Abreviat
ura Columna Significado
N.E.P. 2 No especificado (a) en otra parte
Epígrafe respecto del que se da una explicación en el Vol I apéndice B del Libro
ΐ 2 Naranja de las Naciones Unidas .

LISTADO DE CODIGOS NUMERICOS, con su significado

20 Gas inerte
22 Gas refrigerado
223 Gas refrigerado inflamable
225 Gas refrigerado oxidante (comburente)
23 Gas inflamable
236 Gas inflamable, tóxico
239 Gas inflamable, que puede espontáneamente provoca
una reacción violenta
25 Gas oxidante (comburante)
26 Gas toxico
265 Gas tóxico, oxidante (comburante)
266 Gas muy tóxico
268 Gas toxico, corrosivo
286 Gas corrosivo, toxico
30 Líquido inflamable (P.I entre 23ºC (296 k) y 60,5ª
(333,5k) o líquido sujeto a autocalentamiento.

111
323 Líquido inflamable, que reacciona peligrosamente con
el agua emitiendo gases inflamables *
X323 Líquido inflamable que reacciona peligrosamente con
el agua emitiendo gases inflamables *
33 Líquido muy inflamable (P.I:inferior a 23º C (296k)
333 Líquido pirofórico
X333 Líquido pirofórico, que reacciona peligrosamente con
el agua
336 Líquido muy inflamable, tóxico
338 Líquido muy inflamable, corrosivo
X338 Líquido muy inflamable, corrosivo que reacciona
peligrosamente con el agua *
339 Líquido muy inflamable, que puede provocar
espontáneamente una reacción violenta.
36 Líquido que experimenta calentamiento espontáneo,
tóxico
362 Líquido inflamable, tóxico, que reacciona con el agua
emitiendo gases inflamables. *
X362 Líquido inflamable, tóxico, que reacciona
peligrosamente con el agua emitiendo gases
inflamables. *
38 Líquido que experimenta calentamiento espontáneo,
corrosivo.
382 Líquido inflamable, corrosivo, que reacciona con el
agua emitiendo gases inflamables
X382 Líquido inflamable, corrosivo que reacciona
peligrosamente con el agua emitiendo gases
inflamables *
39 Líquido inflamable que puede provocar
espontáneamente una reacción violenta.
40 Sólido inflamable o sólido que experimenta
calentamiento espontáneo.
423 Sólido que reacciona con el agua emitiendo gases
inflamables.
X423 Sólido inflamable que reacciona peligrosamente con el
agua emitiendo gases inflamables *
44 Sólido inflamable que a una temperatura elevada se
encuentra se encuentra en estado fundido.
446 Sólido inflamable, tóxico, que a una temperatura
elevada se encuentra en estado fundido.
46 Sólido inflamable, tóxico, que a una temperatura
elevada se encuentra en estado fundido.
462 Sólido tóxico, que reacciona con el agua emitiendo
gases inflamables.
48 Sólido inflamable o sólido que experimenta
calentamiento espontáneo, corrosivo.
482 Sólido corrosivo, que reacciona con el agua emitiendo
gases inflamables
50 Sustancia oxidante (comburente)
539 Peróxido orgánico inflamable
55 Sustancia muy oxidante (comburente)
556 Sustancia muy oxidante (comburante), tóxica
558 Sustancia muy oxidante (comburente) corrosiva.

112
559 Sustancia muy oxidante (comburente), que puede
provocar espontáneamente una reacción violenta.
56 Sustancia oxidante, tóxica
568 Sustancia oxidante, tóxica, corrosiva
58 Sustancia oxidante, corrosiva
59 Sustancia oxidante, que puede provocar
espontáneamente una reacción violenta.
60 Sustancia tóxica o nociva
63 Sustancia tóxica o nociva, inflamable (P.I:entre 23ªC
/296 k) y 60,5ªC (333,5k)
638 Sustancia tóxica o nociva, inflamable (PlI.:entre 23ºC
(296k) y 60.5ºC (333.5K)
639 Sustancia tóxica o nociva, inflamable (PlI.:entre 23ºC
(296k) y 60.5ºC (333.5K) que puede provocar
espontáneamente una reacción violenta.
66 Sustancia muy tóxica
663 Sustancia muy tóxica, inflamable (P.I: no superior a
60,5º C (333,5k)
68 Sustancia tóxica o nociva, corrosiva.
69 Sustancia tóxica o nociva, que puede provocar
espontáneamente una reacción violenta.
70 Material radiactivo
72 Gas radiactivo
723 Gas radiactivo, inflamable
73 Líquido radiactivo, inflamable (P.I: no superior a 60,5º
C (333,5k)
74 Sólido radiactivo, inflamable.
75 Material radiactivo, oxidante
76 Material radiactivo, tóxico.
78 Material radiactivo, corrosivo.
80 Sustancia corrosiva
X80 Sustancia corrosiva, que reacciona peligrosamente con
el agua *

* No debe usarse agua, excepto con aprobación de un especialista

83 Sustancia corrosiva, inflamable (P.I entre 23º C (296k)


y 60,5ºC (333,5k)
X83 Sustancia corrosiva, inflamable (P.I entre 23º C (296k)
y 60,5ºC (333,5k), que reacciona peligrosamente con el
agua *
839 Sustancia corrosiva, inflamable (P.I: entre 23º C (296K)
y 60,5ª C (333,5K), que puede provocar
espontáneamente una reacción violenta.
X839 Sustancia corrosiva, inflamable (P.I: entre 23º C (296K)
y 60,5ª C (333,5K), que puede provocar
espontáneamente una reacción violenta y que
reacciona peligrosamente con el agua *
85 Sustancia corrosiva, oxidante (comburente).
856 Sustancia corrosiva, oxidante (comburente) y tóxica
86 Sustancia corrosiva y tóxica.
88 Sustancia muy corrosiva.

113
X88 Sustancia muy corrosiva que reacciona peligrosamente
con el agua *
883 Sustancia muy corrosiva, inflamable (P.I:entre 23º C
(296K) y 60,5º C (333,5K)
885 Sustancia muy corrosiva, oxidante (comburente).
886 Sustancia muy corrosiva, tóxica.
X886 Sustancia muy corrosiva, tóxica, que reacciona
peligrosamente con el agua *
89 Sustancia corrosiva, que puede provocar
espontáneamente una reacción violenta.
90 Sustancias peligrosas diversas

* No debe usarse agua, excepto con aprobación de un especialista

4.3 DISPOSICIONES ESPECIALES RELATIVAS A SUSTANCIAS U OBJETOS


DETERMINADOS

Los números que aparecen en la columna 6 de la lista de mercancías peligrosas del Libro
Naranja, son para indicar que una disposición especial se aplica a tal o cual sustancia u
objeto tienen el significado y remiten a los requisitos que se encuentran detallados a
continuación:

2 Se prohíbe el transporte de este material, cuando su contenido en alcohol, agua o


flemador sea inferior al valor indicado, salvo con autorización especial otorgada por la
autoridad competente.

5 Se especificará, además del tipo, el nombre con que es reconocido cada explosivo que se
trate.

6 Dada la posibilidad que se formen compuestos sensibles, los explosivos de esta


denominación que contengan cloratos no deben estibarse junto con explosivos que
contengan nitrato de amonio u otras sales de amonio.

13 Se prohíbe el transporte de este material cuando contengan más del DIEZ POR CIENTO
(10%) de nitroglicerina, salvo con autorización especial otorgada por la autoridad
competente.

14 La nitroglicerina en soluciones alcohólicas de concentración no superior al CINCO POR


CIENTO (5 %), puede transportarse como líquido inflamable. Ver listado Libro Naranja
Nº 1204 y 3064

15 Cuando se trate de pequeñas cantidades, no superiores a QUINIENTOS GRAMOS (500


g), esta sustancia, si contiene un mínimo del DIEZ POR CIENTO (10 %) de agua por peso
y si se cumplen ciertas disposiciones especiales relativas al embalaje, puede también
clasificarse en la División 4.1.

16 Las muestra de explosivos nuevos o existentes pueden transportarse y despacharse


conforme a las instrucciones de la autoridad competente a los fines, entre otros, de
ensayo, clasificación, investigación y desarrollo técnico, control de calidad, o como una
muestra comercial. Las muestras explosivas no humedecidas ni desensibilizadas deben
limitarse a DIEZ KILOGRAMOS ( 10 kg ) en paquetes pequeños, conforme a las
instrucciones de la autoridad competente. Las muestras explosivas humedecidas o
desensibilizadas deben limitarse a VEINTICINCO KILOGRAMOS ( 25 kg ).

114
18 Para cantidades de este material no superiores a ONCE KILOGRAMOS Y MEDIO (11.5
kg) que contenga un mínimo del DIEZ POR CIENTO (10 %), en masa de agua, y si se
cumplen las previsiones especiales relativas al embalaje, pueden también clasificarse en
la División 4.1.

20 Debe especificarse el nombre del artículo de que se trate.

23 Aunque el amoniaco presenta riesgo de inflamación, este riesgo sólo existe bajo extremas
condiciones de incendio en lugares cerrados.

25 La nitroglicerina en soluciones alcohólicas puede transportarse en esta partida, siempre


que esté envasada en recipientes metálicos con capacidad no superior a UN DECÍMETRO
CUBICO (1 dm3 ) o sea UN LITRO (1 l), cada uno embalado en cajas de madera con un
contenido máximo de CINCO LITROS (5 l).

Los recipientes metálicos deben estar completamente rodeados de material amortiguador


absorbente. Las cajas de madera deben estar completamente forradas interiormente con
un material adecuado, impermeable al agua y a la nitroglicerina.

26 Este material tiene propiedades explosivas peligrosas.


No está autorizado el transporte de este material en cisternas portátiles ni en recipientes
intermedios para graneles de una capacidad superior a 450 l, ya que existe peligro de
iniciación de explosión cuando se transporte en grandes volúmenes.

28 Este material puede transportarse conforme a disposiciones de la división 4.1 sólo si está
embalado/envasado de modo que el porcentaje de diluyente no descienda por debajo del
indicado, en ningún momento durante el transporte (ver el punto 2.4.2.4 del Libro Naranja).

29 Este material está exento de etiquetado en su embalaje y de los ensayos de envase, pero
debe estar identificado con el número de clase y grupo a que pertenece.

32 Este material no está sujeto a la presente reglamentación cuando se presenta en cualquier


otra forma.

34 Si este material está impregnado con menos del CINCO POR CIENTO (5%) de aceite,
está exceptuado del cumplimiento de las exigencias que dispone el reglamento, con
excepción a las que hacen referencia a la portación de la ficha de emergencia a la de
extinción de incendios y a las que se relacionan con la identificación del número de clase y
grupo al que pertenecen .

36 Este material se clasifica bajo el Nº de Naciones Unidas 1373 si contiene más del CINCO
POR CIENTO (5%) de aceite animal o vegetal.

37 Este material no está sujeto a la presente Reglamentación cuando está recubierto o


protegido.

38 Este material es considerado peligroso cuando contiene más de UNA DECIMA DE POR
CIENTO (0.1%) de carburo de calcio.

39 Este material es considerado peligroso cuando contiene entre el TREINTA POR CIENTO
(30%) y el NOVENTA POR CIENTO (90%) de silicio. Sólo en forma de briquetas no es
considerado peligroso cualquiera sea el contenido de silicio.

115
40 El ferrosilicio, que contenga entre el SETENTA POR CIENTO (70%) y el NOVENTA POR
CIENTO (90%) de silicio, puede considerarse inocuo siempre que el dador de carga
certifique que no habrá riesgo de emanaciones de gases peligrosos.

43 Cuando se presenten para su transporte como plaguicidas, estos materiales se


transportarán conforme al epígrafe pertinente de plaguicidas y con arreglo a las
disposiciones pertinentes sobre los plaguicidas. (Ver el punto 2.6.2.3 y 2.6.2.4 del Libro
Naranja).

44 Se determinará el grupo de embalaje conforme a los criterios de agrupación para


materiales venenosos. Los materiales que no se encuentran comprendidos en los criterios
de los Grupos de Embalaje I, II, III se consideran no peligrosos, siempre que no se
encuentren definidos en otra clase o división.

45 No están sujetos a la presente Reglamentación los sulfuros y óxidos de antimonio que


contienen menos del 0,5% de arsénico, calculado sobre el peso total.

47 Los ferricianuros y los ferrocianuros no están sujetos a la presente Reglamentación.

48 Se prohíbe el transporte de este material, cuando contenga más del VEINTE POR CIENTO
(20 %) de ácido hidrociánico (ácido cianhídrico), salvo con autorización especial otorgada
por la autoridad competente.

49 Este material se agrupará, en concentraciones mayores al SESENTA POR CIENTO (60%),


bajo el Grupo de Embalaje I; hasta el SESENTA POR CIENTO (60%), bajo el Grupo de
Embalaje II.

50 Las soluciones que contienen un máximo del CINCO POR CIENTO (5%) de cloro activo no
son peligrosos. .

51 Las soluciones de hipoclorito se agruparán con:

• Un mínimo del DIECISÉIS POR CIENTO (16%) de cloro activo, bajo el Grupo de
Embalaje II;

• Más del CINCO POR CIENTO (5%) pero con menos del DIECISÉIS POR CIENTO
(16%) de cloro activo, deben agruparse bajo el Grupo de Embalaje III.

53 Estas mezclas, se agruparán, cuando presentan un contenido de ácido nítrico de:

• Más del CINCUENTA POR CIENTO (50%), bajo el Grupo de Embalaje I y llevarán
una identificación de riesgo secundario de la División 5.1;

• Hasta el CINCUENTA POR CIENTO (50%), bajo el Grupo de embalaje II y no


llevarán identificación de riesgo secundario.

59 Estos materiales no son peligrosos cuando no contienen más del CINCUENTA POR
CIENTO (50%) de magnesio.

60 Se prohíbe el transporte de este material, cuando su concentración es superior al


SETENTA Y DOS POR CIENTO (72%) salvo con autorización especial otorgada por la
autoridad competente..

61 El nombre técnico que complementará la designación oficial de transporte será el nombre


común aprobado por la ISO, otra designación que figure en la “Recommended

116
Classification of Pesticides by Hazard and Guidelines to Classification” de la OMS o
el nombre del principio activo (Ver en punto 3.12.8.1.11 del Libro Naranja), los materiales
no incluidos en el se clasifican conforme a los criterios de toxicidad.

62 Este material no está sujeto a la presente Reglamentación cuando contiene menos del
CUATRO POR CIENTO (4%) de hidróxido sódico.

63 La división y los riesgos secundarios dependen de la naturaleza del contenido del aerosol
o recipiente. Corresponde la División 2.1 si el contenido incluye más del CUARENTA Y
CINCO POR CIENTO (45 %) en peso, o más de DOSCIENTOS CINCUENTA GRAMOS
(250 g ), del componente inflamable. Componentes inflamables son los gases que son
inflamables en aire a presión normal o materiales o preparaciones en forma liquida que
tienen un punto de inflamación menor o igual a CIEN GRADOS CELSIUS (100º C) o su
equivalente TRESCIENTOS SETENTA Y TRES KELVIN (373 K).

64 Exentas si estuvieran garantizadas contra cortocircuito ONU Nº 2800.

65 Las soluciones acuosas de peróxido de hidrógeno de una concentración inferior al OCHO


POR CIENTO (8% ) de peróxido de hidrógeno no están sujetas a la presente
Reglamentación.

66 El cloruro mercurioso y el cinabrio no están sujetos a la presente Reglamentación.

68 Este material, se agrupará, en concentraciones de:

• Más del SETENTA POR CIENTO (70%), bajo el Grupo de Embalaje I;

• Hasta el SETENTA POR CIENTO (70%), bajo el Grupo de Embalaje II.

76 Se prohíbe el transporte de esta material, salvo con autorización especial otorgada por la
autoridad competente.

78 Se prohíbe el transporte de este material a granel salvo con autorización especial otorgada
por la autoridad competente.

80 Los recipientes destinados a este producto deben estar construidos de tal modo que no se
produzcan explosiones debido al aumento de la presión interna y se someterán a la
aprobación de la autoridad competente.

81 Los recipientes estarán construidos de tal modo que no se produzca explosión debido al
aumento de la presión interna y se someterán a la aprobación de la autoridad competente;
de no cumplirse, el material deberá transportarse como de Clase 1.

88 Las garrafas y cilindros de GLP están exentos de la colocación de la etiqueta de riesgo


ONU Nº 1075.

102 El grupo de embalaje se determina conforme a los criterios aplicables a los líquidos
inflamables. Los materiales que no se encuentran comprendidos en los criterios de los
Grupos de Embalaje I, II o III se consideran no peligrosos, siempre que no se encuentren
definidos en otra clase o división.

103 El transporte de nitritos amónicos y de mezclas que contienen un nitrito inorgánico y una
sal de amonio está prohibido.

117
105 La nitrocelulosa que corresponda a las descripciones de Nº 2556 u Nº 2557 puede
clasificarse en la división 4.1.

106 Clasificada como material peligroso únicamente para el transporte aéreo.

107 Si el expedidor declara que la partida no tiene propiedades de autocalentamiento, la


misma puede transportarse como material no peligroso.

109 El transporte de este material debe efectuarse conforme a las disposiciones relativas a la
utilización de designaciones genéricas y a las prescripciones referidas a la clase, división o
grupo de embalaje correspondiente.

112 El grupo de embalaje se determina conforme a los criterios de los materiales corrosivos.
Los materiales que no se encuentran comprendidos en los criterios de los Grupos de
Embalaje I, II o III no son considerados peligrosos, siempre que no se encuentren
definidos en otra clase o división.

113 Se prohíbe el transporte de mezclas químicamente inestables.

114 Este material solamente puede transportarse en cantidades no superiores a los


QUINIENTOS GRAMOS (500 g)

117 Este material sólo esta sujeto al presente Reglamento cuando se transporta por vía
marítima.

119 Las máquinas refrigeradoras comprenden las máquinas u otros aparatos diseñados con el
fin concreto de mantener alimentos u otros artículos a baja temperatura en un
compartimiento interno, y las unidades de acondicionamiento de aire. Se considera que
las máquinas refrigeradoras y las piezas de máquinas refrigeradoras no están sujetas a la
presente reglamentación si contienen menos de DOCE KILOGRAMOS (12 kg) de un gas
de la división 2.2 o si contienen menos de 121 de solución de amoníaco (Nº ONU 2672).

122 Los riesgos secundarios, cualquiera de las temperaturas de control o de emergencia y el


número de designación genérica para cada una de las formulaciones de los peróxidos
orgánicos clasificados hasta el momento, así como el número del epígrafe genérico a que
pertenece cada uno de ellos se encuentran en señalados en punto 2.5.3.2.4 del Libro
Naranja.

123 Este material se considera peligroso únicamente para el transporte aéreo y marítimo. Para
el transporte aéreo los embalajes deben cumplir con los requerimientos del Grupo de
Embalaje I,

124 Los materiales que quedan comprendidos en esta denominación son esencialmente
peligrosos para el hombre y eventualmente para los animales; en caso de fuga las
autoridades de salud pública deben estar avisadas.

125 Los materiales que quedan comprendidos en esta denominación son esencialmente
peligrosos únicamente para los animales, en caso de fuga las autoridades de veterinaria
deben estar avisadas.

126 El carbonato de sodio peroxihidratado, no se considera material peligroso.

127 Puede usarse cualquier otro material inerte, o mezcla de materiales inertes, siempre que
se pruebe que tienen idénticas propiedades flemadoras.

118
129 Los Grupos de Embalaje I, II o III, o no peligrosos, se determinan conforme a los criterios
correspondientes a cada riesgo.

130 Los Grupos de Embalaje I o II se determinan conforme a los criterios correspondientes a


cada riesgo.

131 La sustancia flegmatizada deberá ser mucho menos sensible que la pentrita seca.

132 Salvo que la autoridad competente permita otras formas de embalaje, éste deberá
consistir en un tambor de cartón que puede estar revestido en su interior, no pudiendo
excederse su contenido máximo de CINCUENTA KILOGRAMOS (50kg). Durante el
transporte, este material debe estar protegido de la luz solar directa y debe mantenerse en
un lugar fresco y bien ventilado, lejos de toda fuente de calor.

133 En condiciones de confinamiento extremo en el embalaje/envase, ese material podrá tener


un comportamiento explosivo. Los embalajes/envases autorizados en la instrucción de
embalaje/envasado P409 están concebidos para evitar esa situación. Cuando la autoridad
competente del país de origen autorice el uso de un embalaje/envase distinto de los
prescriptos en dicha instrucción de embalaje/envasado, de conformidad con lo señalado
en el punto 4.1.3.7, el embalaje/envase llevará una etiqueta de riesgo secundario con la
indicación de “EXPLOSIVO” a menos que la autoridad competente del país de origen
haya permitido prescindir de esa etiqueta en el embalaje/envase específico de que se trate
por haber demostrado los datos de los ensayos realizados que el material en ese
embalaje/envase no tiene un comportamiento explosivo (ver el punto 5.4.1.5.5.1 del Libro
Naranja) en tal caso deberá tenerse en cuenta lo dispuesto en el punto 7.1.3.1 del Libro
Naranja.

135 No está sujeta a la presente Reglamentación la sal sódica dihidratada del ácido
dicloroisocianúrico.

138 El cianuro de p-bromobencilo no está sujeto a la presente Reglamentación.

140 El maneb o los preparados de maneb, estabilizados pueden considerarse como no


peligrosos, siempre que los resultados de los ensayos sean satisfactorios para que no se
desprendan gases o vapores peligrosos en condiciones normales de transporte.

141 Los productos que han sido sometidos a un tratamiento térmico suficiente para que no
presenten peligro durante el transporte no están sujetos a la presente reglamentación.

142 La harina de habas de soja extraída mediante solvente, que contenga un máximo del UNO
Y MEDIO POR CIENTO (1,5%) de aceite y un ONCE POR CIENTO (11%) de humedad,
como máximo que se encuentra sustancialmente libre de solvente inflamable, no se
considera peligrosa.

143 La identificación de riesgo secundario se efectuará conforme a los criterios de toxicidad.

144 No están sujetas a la presente Reglamentación las soluciones acuosas que contienen un
máximo del 24%, en volumen, de alcohol.

145 Las bebidas alcohólicas, cuando se encuentran envasadas en recipientes hasta CINCO
LITROS (5 l), bien protegidas por los embalajes exteriores sin riesgo de rotura o vuelco no
estarán sujetos a estas disposiciones. En cantidades de más de CINCO LITROS (5 l), las
bebidas alcohólicas que contengan más de del VEINTICUATRO POR CIENTO (24%) de
alcohol por volumen, pero hasta el SETENTA POR CIENTO (70%), deben agruparse bajo

119
el Grupo de Embalaje III, y los que contengan más del SETENTA POR CIENTO (70%),
bajo el Grupo de embalaje II.

146 Las bebidas alcohólicas del grupo de embalaje/envase II que se transportan en recipientes
de 51 o menos no están sujetas a la presente Reglamentación, a no ser que se
transporten por vía aérea o marítima.

152 Se supone que la clasificación de este material variará según la granulometría y el


embalaje/envase, pero no se han determinado experimentalmente las condiciones límite.
Se efectuará la clasificación apropiada según, debe verificarse la posibilidad de incluirlo en
la Clase 1.

153 Este epígrafe se utiliza solamente si, mediante ensayos, se demuestra que las sustancias,
cuando se ponen en contacto con el agua, no son combustibles ni tienen tendencia a
inflamarse espontáneamente, y que la mezcla delos gases que se desprenden no es
inflamable.

160 Las formulaciones de peróxidos orgánicos pueden ser transportados en contenedores


cisternas siempre que cumplan con las exigencias señaladas en el Libro Naranja. Esas
formulaciones están contenidas en el Cuadro 1 que se encuentran a continuación de las
presentes disposiciones especiales.

162 Las mezclas cuyo punto de inflamación sea inferior a 60,5C llevarán etiqueta de riesgo
secundario de “LIQUIDO INFLAMABLE”.

163 Todo material que se encuentre específicamente registrado por nombre en el Listado del
Libro Naranja, no debe transportarse con esta denominación. Los materiales
transportados bajo esta denominación pueden contener hasta 20% o menos de
nitrocelulosa, siempre que la nitrocelulosa no contenga más de un 12.6% de nitrógeno.

165 Las formulaciones de peróxidos orgánicos pueden ser transportadas en contenedores


intermedios a granel (RIG) si son satisfechos los requerimientos de los (RIG) señalados en
el Libro Naranja, y del apéndice relacionado con la Clase 5. El cuadro II que se encuentran
a continuación de las presentes disposiciones especiales, indican las formulaciones que
pueden ser transportadas en RIG.

167 La identificación de riesgo secundario sólo se requiere si el material o mezcla satisface los
criterios de la División 6.1. Grupo de embalaje II

168 El asbesto que está inmerso o fijado en un material aglutinante natural o artificial (como
cemento, plástico, asfalto, resina, mineral y otros) de modo que no haya posibilidad de
polución de fibras inhalables de amianto durante el transporte, no son consideradas
peligrosos para el transporte. Los objetos manufacturados conteniendo asbesto que no
están comprendidos en estos requerimientos, no se consideran peligrosos para el
transporte si estuvieran embalados de forma que no haya posibilidad de polución en
cantidades peligrosas de fibras inhalables de amianto durante el transporte.

169 El anhídrido ftálico y los anhídridos tetrahidroftálicos con un máximo de CINCO


CENTÉSIMAS DE POR CIENTO (0.05%) de anhídrido maleico, no están sujetos a la
presente Reglamentación. El anhídrido ftálico fundido a una temperatura superior a su
punto de inflamación, con un máximo del de CINCO CENTÉSIMAS DE POR CIENTO
(0.05%) de anhídrido maleico se clasificará en Nº ONU 3256.

170 Esta denominación comprende a un artefacto salvavidas que presenta un riesgo en caso
que el dispositivo autoinflable se active accidentalmente, y que pueden incluir uno o más

120
de los siguientes elementos peligrosos que forman su equipo; dispositivos de señales
(Clase 1) gases no inflamables y no perjudiciales (Clase 2), pequeñas cantidades de
sustancias inflamables (Clase 3, 4.1 y 5.2), acumuladores eléctricos (Clase 8).

171 Esta denominación comprende a un artefacto salvavidas distinto del autoinflable, que
incluye uno o más de los siguientes elementos peligrosos que conforman su equipo:
dispositivos de señales (Clase 1), gases no inflamables y no perjudiciales (Clase 2),
pequeñas cantidades de materiales inflamables (Clase 3, 4.1 y 5.2 ), acumuladores
eléctricos y de pequeñas cantidades de sólidos corrosivos (Clase 8).

172 Los materiales radiactivos con un riesgo secundario deben ser:

a) Embalados conforme a las Normas de Transporte del Organismo Internacional de


Energía Atómica (OIEA).

b) Identificados con la etiqueta de riesgo secundario correspondiente a los riesgos


secundarios indicados en el Listado de Mercancías Peligrosas o de los riesgos
secundarios que tal material presenta efectivamente, aunque este no figure en el
listado.

c) Asignados al Grupo de Embalaje I, II y III, de acuerdo a los criterios de clasificación


que figuran en este Anexo y según la naturaleza de riesgo secundario predominante;

d) Con excepción a los transportados en embalajes de Tipo A o Tipo B:

(i) Transportados en embalajes con un peso neto de hasta CUATROCIENTOS


KILOGRAMOS (400 kg) y una capacidad de hasta CUATROCIENTOS CINCUENTA
LITROS (450 l), conforme a todos los requerimientos indicados en el CAPITULO
referido a los elementos identificatorios de los riesgos señalados en el Libro Naranja
y de acuerdo al Grupo de embalaje del material; o

(ii) Transportados en un embalaje con un peso neto mayor de


CUATROCIENTOS KILOGRAMOS (400 kg) y con una capacidad neta mayor de
CUATROCIENTOS CINCUENTA LITROS (450 l) aprobada por la autoridad
competente.

173 El material radiactivo pirofórico debe estar embalado en embalajes del Tipo A o Tipo B,
conforme a las normas de transporte del OIEA y también adecuadamente inertizado. Se
colocará en el embalaje la etiqueta de riesgo secundario indicada en el Listado señalado
en el Libro Naranja.

174 El embalaje debe estar diseñado como para un recipiente a presión de modo tal que la
norma sea al menos equivalente a los requisitos de la ANSI N14.1 – 1982 de los
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA además de los requerimientos del Reglamento de
Transporte del OIEA. El embalaje debe estar identificado con una etiqueta de riesgo
secundario correspondiente al riesgo indicado en el Listado señalado en el Libro Naranja.

177 El sulfato de bario no está sujeto a la presente Reglamentación.

178 Esta denominación deberá utilizarse solamente cuando no exista otra designación
apropiada en el Listado señalado en el Libro Naranja, y sólo con la aprobación del país de
origen.

179 Esta denominación se usará para materiales y mezclas que sean peligrosas para el medio
acuático o que sean contaminantes marinos que no cumplen los criterios de clasificación

121
de ninguna otra clase o de otro material de la clase 9. Tal denominación podrá también
usarse para desechos que no estén sujetos a otras partes de esta Reglamentación pero
que estén cubiertos por el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos
transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación y para materiales
declarados peligrosos para el medio ambiente por la autoridad competente del país de
origen, tránsito o destino que no cumplan los criterios de un material peligroso para el
medio ambiente con arreglo a esta Reglamentación o de cualquier otra clase de riesgo.

181 Los embalajes conteniendo este tipo de material deben identificarse con una etiqueta de
riesgo secundario de “EXPLOSIVO”, excepto si se hubiera comprobado a través de
ensayos, que el material ensayado en el embalaje, no presente comportamiento explosivo.
Las exigencias correspondientes de la Clase 4 y 5 señaladas en el Libro Naranja, deben
también ser tenidas en cuenta.

182 El grupo de los metales alcalinos incluye al litio, sodio, potasio, rubidio y cesio.

183 El grupo de los metales alcalino-térreos incluye al magnesio, calcio, estroncio y bario.

184 Grupo de Embalaje II o III según los criterios de clasificación por grupos. Materiales que
no respondan a los criterios correspondientes a esos grupos no serán considerados
peligrosos, siempre que no queden comprendidos en la definición de otra clase o división.

185 Grupo de Embalaje I, II o III según los criterios de clasificación por grupos. Materiales que
no respondan a los criterios correspondientes a esos grupos no serán considerados
peligrosos, siempre que no queden comprendidos en la definición de otra clase o división.

186 Cuando se trate de determinar la proporción de nitrato amónico, todos los iones nitrato que
tengan en la mezcla un equivalente molecular de iones de amonio contarán como nitrato
amónico.

187 No es necesario realizar los ensayos de embalajes para los materiales de los Grupos de
Embalajes II y III en cantidades de hasta CINCO LITROS (5 l) en embalajes metálicos o
plásticos:
• en cargas paletizadas, por ejemplo: embalajes individuales situados o apilados y
asegurados por correas o eslingas, cubiertas contraídas o extendidas u otros medios
apropiados de palet; o

• como un embalaje interno de un embalaje combinado, con peso bruto total de hasta
CUARENTA KILOGRAMOS (40 kg):

188 Las pilas y las baterías de litio presentadas para el transporte no están sujetas a otras
disposiciones de la presente Reglamentación si cumplen las siguientes condiciones:

a) En una pila de litio o de aleación de litio, el contenido de litio no es superior a 1g, y en


una pila de ión litio, el contenido en equivalentes de litio no es superior a 1,5 g;
b) En una batería de litio o de aleación de litio el contenido total de litio no es superior a
2 g, y en una batería de ión litio, el contenido total en equivalentes de litio no es
superior a 8 g.
c) Se ha demostrado que cada tipo de pila o batería de litio cumple las prescripciones
de cada uno de los ensayos que figuran en el Manual de Pruebas y Criterios, parte
III, sub sección 38.3;
d) Las pilas y las baterías están aisladas de manera que no puedan producirse
cortocircuitos y, salvo en el caso de que estén instaladas en equipos, están
colocadas en embalajes/envases resistentes; y

122
e) Salvo en el caso de que las pilas o baterías estén instaladas en equipos, todo bulto
que contenga más de 24 pilas o de 12 baterías de litio deberá cumplir además las
prescripciones siguientes:

i) Cada bulto llevará una marca indicando que contiene baterías de litio y que,
en el caso de que el bulto sufra algún daño, deberán seguirse
procedimientos especiales;
ii) Cada expedición irá acompañada de un documento en el que se indique que
los bultos contienen baterías de litio y que, en el caso de que el bulto sufra
algún daño, deberán seguirse procedimientos especiales;
iii) Todo bulto será capaz de resistir a un ensayo de caída de 1,2 m en todas las
posiciones posibles sin que se dañen las pilas o las baterías que contiene,
sin que se produzca desplazamiento del contenido, de forma que pudieran
producirse contactos entre baterías (o entre pilas), y sin pérdida de
contenido; y
iv) Excepto en el caso de las baterías de litio embaladas con un equipo, los
bultos no tendrán una masa bruta superior a 30 kg.

En el presente contexto y en otros lugares de la Reglamentación, se entiende por


“contenido de litio” la masa de litio presente en el ánodo de una pila de litio o de aleación
de litio, salvo en el caso de una pila de ión litio donde el “contenido en equivalentes litio” en
gramos equivale a 0,3 veces la capacidad nominal en amperios-hora.”.

190 Los aerosoles estarán provistos de un elemento protector que impida su descarga
accidental, No están sujetos a la presente Reglamentación los aerosoles cuya capacidad
no excede de 50 ml y que sólo contienen ingredientes no tóxicos.

191 Los recipientes pequeños que contienen gas pueden considerarse similares a los
aerosoles, salvo que no están provistos de un dispositivo de descarga. No están sujetos a
esta Reglamentación los recipientes de una capacidad máxima de 50 ml que sólo
contengan constituyentes no tóxicos;

192 Grupo de Embalaje II o III, o no peligroso, conforme a criterios de clasificación para cada
tipo de riesgo.

193 Este epígrafe sólo se aplicará a mezclas homogéneas de abonos a base de nitrato
amónico de tipo nitrógeno, fosfato o potasio, que contengan como máximo un 70% de
nitrato amónico y un 0,4% como máximo de material combustible/orgánico total calculado
como carbono o con un máximo del 45% de nitrato amónico más un material combustible
sin restricción. Los abonos cuya composición se atenga a esos límites sólo están sujetos
a esta Reglamentación cuando transporten por mar o aire, mientras que no estarán
sujetos a ella si en el ensayo de la cubeta (ver la Subsección 38.2 de la parte III Manual de
Pruebas y Criterios), resulta que no son susceptibles de descomposición autosostenida.

194 La temperatura de regulación y la de emergencia, según sea el caso, y el número del


epígrafe genérico de cada una de las sustancias que reaccionan espontáneamente
clasificadas que figuran hasta el momento en el punto 2.4.2.3.2.3 del Libro Naranja, Clase
4.

195 Para ciertos peróxidos orgánicos de los tipos B o C, puede ser exigido el empleo de
embalajes menores de los que son admitidos por los métodos de embalajes OP5A (u
OP5B) u OP6A (u OP6B), respectivamente ver la Clase 5 señalada en el Libro Naranja

196 En este epígrafe se autoriza el transporte de los preparados que en los ensayos de
laboratorio no detonen en estado cavitario ni deflagren, que no muestren ningún efecto

123
después de calentados en confinamiento y que no muestren potencia explosiva. El
preparado ha de ser además termoestable (es decir, la TDAA es mayor o igual a 60oC
para un bulto de 50 kg). Los preparados que no cumplan tales criterios se transportarán
conforme a las disposiciones correspondientes a la división 5.2. Esta formulación debe
atender los criterios que se presentan en la Clase 5 señalada en el Libro Naranja de las
Naciones Unidas.

198 Las soluciones de nitrocelulosa que no contienen más del VEINTE POR CIENTO (20%) de
nitrocelulosa pueden ser transportadas como pinturas o tinta de imprenta (ver Nos ONU
1210, 1263 y 3066).

199 Se consideran insolubles los compuestos de plomo que, mezclados en la proporción de


1:1000 con ácido clorhídrico 0,07M y agitados durante una hora a una temperatura de
23oC+2oC, tienen una solubilidad del 5% como máximo. Véase la norma ISO 3711:1990.

200 Solamente catalizadores metálicos a base de níquel, cobalto, cobre, manganeso o sus
combinaciones.

201 Los encendedores y las recargas para éstos se ajustarán a las disposiciones del país en
que se hayan llenado. Estarán provistos de algún medio de protección que impida la
descarga accidental. La fracción líquida del gas no debe sobrepasar el OCHENTA Y
CINCO POR CIENTO (85 %) de capacidad del recipiente, a QUINCE GRADOS CELSIUS
(15º C). Los recipientes, incluyendo los cierres, deben ser capaces de soportar una
presión interna igual al doble de la presión de gas licuado de petróleo a CINCUENTA Y
CINCO GRADOS CELSIUS (55º C). Los mecanismos de válvula y los dispositivos de
ignición irán herméticamente cerrados o sujetos con cinta o de otro modo, deben ser
sellados con seguridad, sujetados o proyectados de manera de evitar su funcionamiento y
derrame del contenido durante el transporte. Los encendedores no deben contener más
de DIEZ GRAMOS (10 g) de gas licuado de petróleo y las recargas, no más de SESENTA
Y CINCO GRAMOS (65 g).

202 El riesgo secundario indicado no es superior al que corresponde al Grupo de Embalaje III.

203 No entran en este epígrafe los DIFENILOS POLICLORADOS, Nº ONU 2315

204 Los objetos que contengan una o más materiales fumígenos que sean corrosivas según
los criterios de la Clase 8 llevarán una etiqueta de riesgo secundario de “CORROSIVO”.

205 No entra en este epígrafe el PENTACLOROFENOL, Nº ONU 3155.

206 No se incluye en este epígrafe el permanganato amónico, cuyo transporte está prohibido,
salvo con autorización especial otorgada por la autoridad competente.

207 Los polímeros en gránulos y las mezclas para moldeado podrán ser de poliestireno, poli-
(metacrilato de metilo) u otro material polímero.

208 No está sujeto a la presente Reglamentación el abono de calidad comercial a base de


nitrato cálcico, si está constituido principalmente por una sal doble (nitrato cálcico y nitrato
amónico) que contiene un DIEZ POR CIENTO (10%) de Nitrato Amónico como máximo y
al menos 12% de agua de cristalización.

209 En el momento en que se cierre el sistema de contención, el gas estará a una presión
correspondiente a la presión atmosférica ambiente, sin que exceda de los CIENTO CINCO
KILOPASCALES (105 kPa) absolutos.

124
210 Las toxinas de origen vegetal, animal o bacteriana que contengan sustancias infecciosas,
o las toxinas que estén contenidas en éstas, se clasificarán en la División 6.2.

212 El Grupo de Embalaje I o II, conforme a los criterios de clasificación.

213 Materiales autoreactivos del tipo F pueden ser transportados en contenedores intermedios
a granel (RIG), siempre que cumplan las disposiciones del RIG y de la Clase 4 señalada
en el Libro Naranja.

214 Para ciertos materiales autoreactivos de los tipos B o C, puede ser exigido el empleo de
embalajes menores de los admitidos por el método de embalaje OP5A (u OP5B) u OP6A
(u OP6B), respectivamente según lo señalado en el Libro Naranja para la Clase 4.

215 Este epígrafe sólo se aplica a la sustancia técnicamente pura o a preparados derivados de
ella cuya TDAA no es superior a SETENTA Y CINCO GRADOS CELSIUS (75º C) y, por lo
tanto, no se aplica a los preparados que son sustancias que reaccionan espontáneamente.
(las sustancias que reaccionan espontáneamente figuran en el punto 2.4.2.3.2.3 del Libro
Naranja. Las mezclas homogéneas que no contengan más del 35% en masa de
azodicarbonamida y al menos 65% de sustancia inerte no están sujetas a esta
Reglamentación a menos que cumplan los criterios de otras clases o divisiones.

216 Las mezclas de sólidos que no estén sujetos a la presente Reglamentación y líquidos
inflamables pueden transportarse con arreglo a este epígrafe sin previa aplicación de los
criterios de clasificación de la División 4.1, a condición de que en el momento de la carga
de la sustancia o del cierre del embalaje/envase o de la unidad de transporte no se
observe ningún líquido libre. Cada unidad de transporte habrá de ser estanca siempre que
se use como embalaje/envase a granel. Los embalajes/envases sellados que contengan
menos de 10 ml de líquido inflamable de un grupo de embalaje/envase II o III absorbido en
un material sólido no estarán sujetos a la presente reglamentación siempre que en el
embalaje/envase no haya líquido libre.

217 Las mezclas de sólidos que no estén sujetos a la presente Reglamentación y líquidos
tóxicos podrán transportarse con arreglo a este epígrafe sin previa aplicación de los
criterios de clasificación de la división 6.1, a condición de que en el momento de la carga
de la sustancia o del cierre el embalaje/envase o de la unidad de transporte no se observe
ningún líquido libre. Cada unidad de transporte deberá ser estanca siempre que se utilice
como embalaje/envase a granel. No entrarán en este epígrafe los sólidos que contengan
un líquido al que corresponda el grupo de embalaje/envase I.

218 Las mezclas de sólidos que no estén sujetos a la presente Reglamentación y líquidos
corrosivos pueden transportarse con arreglo a este epígrafe sin previa aplicación de los
criterios de clasificación de la Clase 8, a condición de que en el momento de la carga de la
sustancia o del cierre del embalaje/envase o de la unidad de transporte no se observe
ningún líquido libre. Cada unidad de transporte deberá ser estanca siempre que se utilice
como embalaje/envase a granel.

219 Los materiales transportados bajo esta designación debe ser embalados de acuerdo con
lo dispuesto en la Clase 6 sobre las disposiciones relativas a los embalajes señalado en el
Libro Naranja.

Microorganismos genéticamente modificados que sean infecciosos deben ser


transportados con los números ONU 2814, 2900 ú 3373, según corresponda.

125
220 A continuación de la designación oficial de transporte figurará únicamente, entre
paréntesis, el nombre técnico del componente liquido inflamable de esta solución o
mezcla.

221 Los materiales que se incluyan en este epígrafe no serán del Grupo de Embalaje/envase I

222 Cuando se usa el término “reacciona con el agua” para describir un material de este
Anexo, significa que el material al entrar en contacto con el agua emite gases inflamables.

223 No está sujeta a la presente Reglamentación la sustancia así descrita cuyas propiedades
físicas o químicas son tales que una vez ensayado el material no responde a los criterios
establecidos para definir la clase o división indicadas en la columna 3 ni los de cualquier
otra clase o división. Este es considerado no peligroso.

224 La sustancia debe mantenerse líquida en las condiciones normales de transporte, a menos
que pueda demostrarse en los ensayos que no es más sensible en estado congelado que
en estado líquido. No se congelará a temperaturas superiores a-15 o C.

225 Los extintores de incendios de este epígrafe pueden llevar instalados cartuchos de
accionamiento ( de la división 1.4C o 1.4S ), sin cambio de la clasificación en la división
2.2, siempre que la cantidad total de explosivos deflagrantes (propulsantes) no exceda de
3,2 g por unidad extintora.

226 No están sujetos a la presente reglamentación los preparados de estas sustancias que
contienen, como mínimo, un 30% de flemador no volátil y no inflamable.

227 Cuando esté flematizada con agua y una sustancia inorgánica inerte, la proporción de
nitrato de urea no podrá exceder del 75% en masa y la mezcla no habrá de poder detonar
con la prueba de tipo a) de la serie 1 de la parte I del Manual de Pruebas y Criterios.

228 Las mezclas que no cumplan los criterios de los gases inflamables (división 2.1) se
transportarán al amparo del Nº ONU 3163.

230 Este epígrafe se aplica a las baterías que contengan litio en cualquiera de sus formas,
incluidas las pilas y las baterías de litio de membrana polímera o de ión litio. Las pilas y
baterías de litio podrán transportarse con arreglo a este epígrafe si cumplen las siguientes
prescripciones:

a) Se ha demostrado que cada tipo de pila o batería de litio cumple las prescripciones
de cada uno de los ensayos que figuran en el Manual de Pruebas y Criterios, parte III
Subsección 38.3;
b) Cada pila o batería está provisto de un dispositivo de ventilación de seguridad o está
diseñado para impedir toda ruptura violenta en las condiciones normales de
transporte;
c) Cada pila o batería está equipado de un medio eficaz de prevención de cortocircuitos
externos.
d) Cada batería que contiene pilas o series de pilas conectadas en paralelo está
equipada de los medios eficaces que sean necesarios para prevenir inversiones
peligrosas de corriente (por ejemplo, diodos, fusibles, etc., ).

232 Esta denominación sólo se utilizará cuando la sustancia no cumpla los criterios de ninguna
otra clase. El transporte en unidades de transporte de carga que no sean cisternas
multimodales se efectuará conforme a las normas especificadas por la autoridad
competente del país de origen.

126
235 Este epígrafe se aplica a artículos que contengan sustancias explosivas de la clase 1 y
que además puedan contener mercancías peligrosas de otras clases. Son artículos que
se utilizan como infladores de bolsas neumáticas o módulos de bolsas neumáticas o
pretensores de cinturones de seguridad.

236 Las bolsas de resina poliestérica tienen dos elementos: un material básico (clase 3, grupo
de embalaje/envase II o III) y un activador (peróxido orgánico). El peróxido orgánico será
de los tipos D, E o F y no requerirá regulación de temperatura. El grupo de
embalaje/envase será el II o el III, según los criterios de la clase 3, aplicados al material
básico. El límite de cantidad consignado en la columna 7 de la lista de mercancías
peligrosas se aplica al material básico.

237 Los filtros de membrana, incluidos los intercaladores de papel, revestimientos o materiales
de refuerzo, etc., presentes en el transporte no habrán de poder propagar una detonación
cuando se sometan a uno de las pruebas descritas en el Manual de Pruebas y Criterios,
Parte I serie de pruebas 1a).

Además, la autoridad competente, basándose en los resultados de las pruebas de


combustión adecuadas y teniendo en cuenta las pruebas normalizadas del Manual de
Pruebas y Criterios, parte III, Subsección 33.2.1., puede determinar que los filtros de
membranas nitrocelulósicas en la forma en que se encuentran para ser transportados
no están sometidos a las disposiciones del presente Reglamento aplicables a los sólidos
inflamables en la división 4.1.

238 a) Las baterías pueden considerarse inderramables si son capaces de resistir los
ensayos de vibración y presión que se indican a continuación, sin pérdida de
líquido.

Ensayo de vibración: La batería se sujeta de forma rígida a la plataforma de una


máquina de vibración a la que se le aplica un movimiento sinusoidal de 0,8 mm de
amplitud (1,6 mm de desplazamiento total). Se hace variar la frecuencia a razón
de 1Hz/min entre 10 y 55 Hz. Se recorre toda la gama de frecuencias en ambos
sentidos en 95+ 5 minutos para cada posición de la batería (es decir, para cada
dirección de las vibraciones). La batería se ensaya en tres posiciones
perpendiculares entre sí (especialmente en una posición en que la abertura de
llenado y ventilación, si las hay, están en posición invertida) durante periodos de
igual duración.

Ensayo de presión diferencial: Después del ensayo de vibración, la batería se le


somete a una presión diferencial de por lo menos 88kPa durante seis horas a 24oC
+ 4oC. El ensayo se realiza en tres posiciones perpendiculares entre sí
(especialmente en una posición en que las aberturas de llenado y ventilación, si las
hay, están en posición invertida) durante seis horas, como mínimo, en cada
posición.

NOTA.- Las baterías de tipo inderramable que son necesarias para el


funcionamiento de un aparato mecánico o electrónico y forman parte integrante de
él estarán sujetas sólidamente en su soporte en el aparato, y estarán protegidas de
daños y cortocircuitos.

b) Las baterías inderramables no están sujetas a la presente Reglamentación si, por


una parte, a una temperatura de 55oC, el electrolito no se derrama en caso de
ruptura o fisura del recipiente y no hay líquido que pueda derramarse y si, por otra
parte, los bornes están protegidos de cortocircuitos cuando las baterías están
embaladas para el transporte.

127
239 Las baterías o los elementos de batería no contendrán ninguna otra sustancia peligrosa,
con excepción del sodio, el azufre y/o los polisulfuros. Salvo para el transporte aéreo y
con el permiso de la autoridad competente y en las condiciones que ésta prescriba, las
baterías o elementos no se presentarán para el transporte a una temperatura tal que el
sodio elemental que contienen pueda licuarse.

Los elementos deberán estar compuestos de cubetas metálicas selladas herméticamente,


que encierren totalmente las sustancias peligrosas y estar construidos y cerrados de modo
que se impida la salida de dichas sustancias en condiciones normales de transporte.

Las baterías estarán compuestas por elementos perfectamente cerrados y sujetos en una
cubeta metálica construida y cerrada de modo que se impida el escape de las sustancias
peligrosas en condiciones normales de transporte.

Salvo para el transporte aéreo, las baterías instaladas en vehículos ( Nº ONU 3171) no
están sujetas a la presente Reglamentación.

240 Este epígrafe sólo se aplica a los vehículos y aparatos accionados por baterías de
electrolito líquido, baterías de sodio o baterías de litio y que se transportan con estas
baterías instaladas. Entre estos vehículos y aparatos cabe citar los automóviles, las
cortadoras de césped, las sillas de ruedas y otros medios auxiliares de movilidad
accionados por batería. Los vehículos eléctricos híbridos, accionados tanto por un motor
de combustión interna como por baterías de electrolito líquido, baterías de sodio o baterías
de litio y que se transportan con estas baterías instaladas se asignarán a los números
ONU 3166 VEHICULO PROPULSADO POR GAS INFLAMABLE u ONU 3166 VEHICULO
PROPULSADO POR LIQUIDO INFLAMABLE, según corresponda.

241 Este preparada se hará de manera que siga siendo homogéneo y que no exista
separación de fases durante el transporte. No están sujetos a la presente Reglamentación
los preparados que tienen un bajo contenido de nitrocelulosa, no muestran propiedades
peligrosas cuando se someten a ensayos de detonación, deflagración o explosión al ser
calentados bajo confinamiento con arreglo a las pruebas del tipo a) de la serie 1 y de los
tipos b>) y c) de la serie 2, respectivamente, de la parte I del Manual de Pruebas y
Criterios, y no constituyen un sólido inflamable cuando se someten a la prueba Nº 1 del
párrafo 33.2.1.4 de la parte III del Manual de Pruebas y Criterios (las sustancias en
plaquetas deberán ser molidas y tamizadas, en caso necesario, para reducirlas a
partículas de granulometría inferior a 1,25 mm).

242 El azufre no está sujeto a la presente Reglamentación cuando se presente en una forma
particular (por ejemplo, pepitas, gránulos, píldoras, pastillas o copos).

243 La gasolina que vaya a utilizarse como carburante de motores de automóvil, motores fijos
y otros motores de explosión con encendido por chispa se asignarán a este epígrafe con
independencia de las variaciones de volatilidad.

244 Epígrafe incluye, por ejemplo, los subproductos del tratamiento del aluminio, las escorias
de aluminio, los cátodos usados, los revestimientos de cuba desgastados y la escoria de
sales de aluminio.

246 Esta sustancia se embalará/envasará con arreglo al método OP6 (ver la correspondiente
instrucción de embalaje/envasado). Durante el transporte se protegerá de la luz solar
directa y se almacenará (o guardará) en un lugar fresco y bien ventilado, alejado de toda
fuente de calor.

128
247 Las bebidas alcohólicas que contengan más del 24% en volumen, de alcohol pero no más
del 70%, cuando se transporten como parte del proceso de fabricación, podrán
transportarse en toneles de madera de capacidad no superior a 500 litros, en las
condiciones siguientes:

a) Los toneles serán comprobados y ajustados antes del llenado;

b) Se dejará un espacio vacío suficiente (no menos del 3%) para permitir la
expansión del líquido;

c) Los toneles se transportarán con las bocas apuntando hacia arriba;

d) Los toneles se transportarán en contenedores que cumplan los requisitos del


Convenio Internacional sobre la Seguridad de los Contenedores (CSC), 1972, en
su forma enmendada. Cada tonel se sujetará en un bastidor hecho a medida y se
calzará por los medios apropiados a fin de impedir que se desplace de algún modo
durante el transporte; y

e) Cuando se transporten a bordo de buques, los contenedores sólo se colocarán en


espacios abiertos.

249 El ferrocerio, estabilizado contra la corrosión, con un contenido de hierro mínimo del 10%,
no está sujeto a la presente reglamentación.

250 Este epígrafe sólo podrá aplicarse a las muestras de productos químicos extraídas con el
fin de analizarlas en relación con la aplicación Convención sobre la prohibición del
desarrollo, la producción, el almacenamiento y el empleo de armas químicas y sobre su
destrucción. El transporte de sustancias de este epígrafe se realizará conforme a la
cadena de procedimientos de custodia y seguridad especificada por la Organización para
la Prohibición de las Armas Químicas.

La muestra química sólo podrá ser transportada previo permiso de la autoridad


competente o del Director General de la Organización para la Prohibición de las Armas
Químicas y si la muestra cumple los siguientes requisitos:

a) Estar embalada/envasada con arreglo a la instrucción de embalaje 623 de las


Instrucciones Técnicas para el Transporte sin Riesgos de Mercancías Peligrosas
por Vía Aérea de la Organización de Aviación Civil Internacional; y

b) Ir acompañada durante el transporte de una copia del documento de aprobación


para el transporte en el que figurarán las limitaciones de cantidad y los requisitos de
embalaje/envasado.

251 El epígrafe EQUIPO QUÍMICO o BOTIQUÍN DE URGENCIA se aplica a las cajas,


estuches, etc, que contiene pequeñas cantidades de distintas materiales peligrosos
utilizadas con fines médicos, analíticos o de ensayo. Esos equipos no pueden contener
los materiales peligrosos para las que la palabra “NINGUNa” figura en la columna 7 del
listado de mercancías Peligrosas del Libro Naranja.

Los componentes no habrán de reaccionar peligrosamente (ver el punto 4.1.1.6 del Libro
Naranja). La cantidad total de materiales peligrosos en un equipo no debe superar 1 L o 1
Kg. El grupo de embalaje/envase asignado al conjunto del equipo será el más riguroso
asignado por separado a cualquiera de las sustancias del equipo.

129
Los equipos que se transportan en vehículos de urgencia médica o de intervención
quirúrgica no están sujetos a la presente Reglamentación.

Podrán transportarse de conformidad con el capítulo 3.4 del Libro Naranja los equipos de
sustancias químicas y botiquines de primeros auxilios que contengan artículos peligrosos
en embalaje/envases interiores sin exceder los límites de cantidad aplicables a cada una
de las sustancias, tal como se especifica en la columna (7) del Listado de mercancías
peligrosas del Libro Naranja.

252 Las soluciones acuosas de nitrato amónico que no contengan más del 0,2% de materia
combustible y cuya concentración no exceda del 80% no están sujetas a la presente
reglamentación, siempre y cuando el nitrato de amonio permanezca en solución en todas
las condiciones del transporte.

266 Esta sustancia no se transportará cuando contenga una cantidad de alcohol, agua o
flemador inferior a la especificada, salvo con el permiso expreso de la autoridad
competente.

267 Los explosivos para voladuras de tipo C que contengan cloratos se mantendrán separados
de los explosivos que contengan nitrato amónico u otras sales de amonio.

270 Se considera que las soluciones acuosas de las sustancias formadas por nitratos sólidos
inorgánicos de la división 5.1 no cumplen los criterios de la división 5.1 si la concentración
de las sustancias en solución a la temperatura mínima experimentada durante el
transporte no es superior al 80% del límite de saturación.

271 La lactosa, la glucosa o sustancias similares podrá utilizarse como flemadores a condición
de que la materia no contenga menos del 90%, en masa, de flemador. La autoridad
competente podrá permitir la clasificación de estas mezclas en la división 4.1 basándose
en las pruebas de tipo c) de la serie 6, de la parte I del Manual de Pruebas y Criterios,
efectuadas en al menos tres de estos bultos preparados para el transporte. Las mezclas
que contienen como mínimo un 98% de flemador, en masa, no están sujetas a la presente
Reglamentación. Los bultos que contienen mezclas con un mínimo del 90%, en masa, de
flemador no precisan la etiqueta de riesgo secundario de “TOXICO”.

272 Esta sustancia no se transportará al amparo de las disposiciones de la división 4.1., a no


ser que lo permita expresamente la autoridad competente (ver el Nº ONU 0143).

273 No será necesario que el maneb estabilizado y los preparados de maneb estabilizados
frente al calentamiento espontáneo se clasifiquen en la división 4.2 cuando pueda
probarse mediante ensayos que un volumen de 1 m3 de sustancia no experimenta
inflamación espontánea y que la temperatura en el centro de la muestra no supera los
200oC cuando ésta se mantiene a una temperatura no inferior a 75oC + 2oC durante un
periodo de 24 horas.

274 Para los fines de documentación y de marcado de bultos, la designación oficial de


transporte se completará con el nombre técnico (ver 3.1.2.8 del Libro naranja).

276 Este epígrafe incluye tosa sustancia no cubierta por ninguna de las demás clases pero que
tenga propiedades narcóticas, nocivas u otras propiedades tales que, en caso de derrame
o escape en una aeronave, puedan causar molestias e incomodidad a los miembros de la
tripulación hasta el punto de impedirles el desempeño correcto de sus tareas.

130
277 En el caso de los aerosoles y los recipientes que contienen sustancias tóxicas, el valor
correspondiente al límite de cantidad es de 120 ml. Para los demás aerosoles o
recipientes, ese valor es de 1.000 ml.

278 Estas sustancias no se clasificarán ni transportarán a menos que lo permita la autoridad


competente, sobre la base de los resultados de las pruebas de la serie 2 y de una prueba
de tipo c) de la serie 6 con bultos preparados para su transporte (véase el 2.1.3.1). La
autoridad competente asignará el grupo de embalaje/envase según los criterios del
capítulo 2.3 y el tipo de embalaje/envase utilizado para la prueba de tipo c) de la serie 6.

279 La sustancia se asigna a esta clasificación o grupo de embalaje/envase sobre la base de


experiencias humanas más de una aplicación estricta de los criterios de clasificación
establecidos en la presente reglamentación

282 Las suspensiones con un punto de inflamación no superior a 60,5 o C llevarán una etiqueta
de riesgo secundario de “LIQUIDO INFLAMABLE”.

289 Las bolsas inflables o los cinturones de seguridad instalados en vehículos o en


componentes completos de vehículos, como las columnas de dirección, los paneles de las
puertas, los asientos, etc., no estarán sometidos a este reglamento.

292 Sólo podrán transportarse, bajo este epígrafe, las mezclas que no contengan más de un
23,5% de oxígeno. No se exigirá etiqueta secundaria de riesgo de división 5.1. para las
concentraciones que no sobrepasen este límite.

294 Los fósforos de seguridad y los fósforos de cera “Vesta” en embalajes/envases exteriores
con una masa neta inferior a 25 kg no estarán sometidos a ninguna otra disposición
(excepto el marcado) de este reglamento con tal de que se hayan embalado/envasado de
acuerdo con la instrucción de embalaje/envase P407.
295 No será necesario marcar y etiquetar individualmente las baterías con tal de que la
bandeja lleve la marca y la etiqueta adecuada.
o
298 Las soluciones con un punto de inflamación igual o inferior 60,5 C deberán llevar la
etiqueta de “LIQUIDO INFLAMABLE”

299 Las remesas de ALGODÓN, SECO con una densidad igual o superior a 360 kg/m3 de
acuerdo con la norma ISO 8115:1986 no estarán sometidas a la presente reglamentación
si se transportan en unidades de transporte cerradas.

300 No deberá transportarse harina de pescado o desechos de pescado si la temperatura en el


momento de la carga supera los 35 o C o es superior en 5 o C a la temperatura ambiente,
considerando la cifra más alta de laso dos.

308 Los desechos de pescado o la harina de pescado contendrán un mínimo de 100 ppm de
antioxidante (etoxiquina) en el momento de la expedición.

313 las sustancias y mezclas que cumplan los criterios de la clase 8 deberán llevar la etiqueta
de riesgo secundario con la indicación de “CORROSIVA”

315 Este epígrafe no se usará para las sustancias de la división 6.1. que cumplen los criterios
de toxicidad por inhalación del grupo de embalaje/envase I descritos en Capítulo
2.6.2.2.4.3. del libro naranja.

316 Este epígrafe se aplica sólo al hipoclorito cálcico, seco o hidratado, cuando se transporta
en forma de comprimidos no desmenuzados.

131
317 “Fisionables exceptuados” se aplica sólo a aquellos embalajes/envases que se ajustan a lo
dispuesto en el Capítulo 6.4.11.2. del Libro Naranja.

320 Este epígrafe se suprimirá en las prescripciones modales a partir del 1º de enero 2007.
No obstante lo dispuesto en el Capítulo 2.0.2.2. durante el período transitorio podrá
utilizarse este epígrafe o bien el epígrafe genérico apropiado.

321 Se considerará, en todos los casos, que estos sistemas de almacenamiento contienen
hidrógeno.

132
CAPITULO V

5 DENOMINACIÓN APROPIADA PARA EL TRANSPORTE

5.1 Es obligatoria la indicación en la documentación de transporte que acompaña a una


remesa, y en el bulto que contiene los productos de la denominación apropiada de los
materiales y/o residuos peligrosos para permitir la fácil identificación de las mismas durante
el transporte.
Esta pronta identificación es particularmente importante en caso de derrame o escape de
los materiales y/o residuos peligrosos a fin de determinar que medidas hay que tomar, que
materiales de emergencia hay que utilizar o, si se trata de venenos, que antídotos se
necesitan para hacer frente debidamente a la situación.

5.2 La denominación apropiada para el transporte considera como la parte de la designación


que describe más exactamente los materiales, y que aparece en letras mayúsculas en el
LISTADO DE MERCANCÍAS PELIGROSAS, del Capítulo 3.2 del Libro Naranja del Vol. I
en algunos casos con cifras, letras griegas o los prefijos “sec”, “terc”, “N” (nitrógeno), “n”
(normal), “o” (orto), “m” (meta) y “p” (para ), que son parte integrante de la denominación.
Para los materiales de la Clase 1se pueden utilizar los nombres comerciales o militares
que contengan la denominación apropiada para el transporte, completada con un texto
descriptivo adicional.

5.3 Se debe proceder con gran cuidado al elegir, de la descripción que figura en el LISTADO
DE MERCANCÍAS PELIGROSAS, la parte que constituirá la “Denominación Apropiada
para el Transporte”. Las partes de esa descripción que aparecen en letras minúsculas no
deben considerarse como elementos de la denominación apropiada para el transporte. Si
hay conjunciones como “y” u “o” en minúsculas o si algunos elementos de la denominación
apropiada para el transporte están separados por comas, no es necesario indicar esa
denominación íntegramente en el documento de transporte. Este es el caso,
particularmente, cuando una combinación de varias denominaciones diferentes figuran con
un solo número de las Naciones Unidas.

5.3.1 Los ejemplos siguientes muestran como se debe elegir la denominación apropiada para el
transporte en tales casos:

a) Nº ONU 1011 BUTANO o MEZCLAS DE BUTANO – Se elegirá como


denominación apropiada para el transporte la más adecuada de las DOS (2)
siguientes:
BUTANO
MEZCLAS DE BUTANO
b) Nº ONU 2583 ACIDOS ALQUISUFONICOS, ARILSUFONICOS O
TOLUENSULFONICOS SÓLIDOS, con más de CINCO POR CIENTO (5%)
de ácido sulfúrico libre. Se elegirá como denominación apropiada para el
transporte la más adecuada de las siguientes:

ACIDO ALQUILSULFONICO SÓLIDO


ACIDO ARILSUFONICO SÓLIDO
ACIDO TOLUENSULFONICO SÓLIDO

5.3.2 La denominación apropiada para el transporte puede aparecer en singular o en plural,


según sea el caso. Por otra parte, si forman parte de ella términos que precisan su
sentido, el orden de estos en la documentación o en las marcas que van sobre los bultos,
es opcional, por ejemplo: “EXPLOSIVOS, MUESTRA”, puede figurar también como
“MUESTRAS DE EXPLOSIVOS”.

133
5.4. Por razones de carácter práctico, es imposible incluir una lista de todos los materiales y/o
residuos peligrosos con su nombre. Por lo tanto, muchos materiales y/o residuos
peligrosos deben ser transportados con una de las denominaciones genéricas o con la
indicación “N.E.P.” (No especificado en otra parte) que se incluyen en el mencionado
listado. Dado el carácter sumamente genérico de algunas de esas denominaciones, ni la
denominación misma ni el número de la ONU correspondiente dan información suficiente
sobre los materiales y/o residuos peligrosos para poder tomar las medidas adecuadas en
caso de incidente. Por esta razón, se considera necesario que en los documentos se
agregue a las denominaciones genéricas o a la indicación “N.E.P.” el nombre técnico de
los materiales y el grupo de embalaje que correspondiera. El nombre técnico debe figurar
entre paréntesis inmediatamente después de la denominación apropiada para el
transporte.

CUADRO 5.1: PARTIDAS N.E.P. O GENÉRICAS RESPECTO DE LAS CUALES


HAN DE APORTARSE DATOS COMPLEMENTARIOS

Nº ONU MERCANCIAS
0020/0021 MUNICION TOXICA, con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora
0190 MUESTRA DE EXPLOSIVOS, excepto los explosivos iniciadores
0248/0249 DISPOSITIVOS ACTIVADOS POR EL AGUA, con carga dispersora, carga expulsora
o carga propulsora
0349/0356 ARTICULOS EXPLOSIVOS N.E.P.
0357/0359 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P.
0382/0384 COMPONENTES DE CADENAS DE EXPLOSIVOS, N.E.P.
0461 COMPONENTES DE CADENAS DE EXPLOSIVOS, N.E.P.
0462/0472 ARTICULOS EXPLOSIVOS, N.E.P.
0473/0481 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P.
0482 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, MUY INSENSIBLES (SUSTANCIAS EMI),N.E.P.
0485 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P.
1078 GAS REFRIGERANTE, N.E.P.
1224 CETONAS LIQUIDAS, N.E.P.
1228 MERCAPTANOS LIQUIDOS, N.E.P., o MEZCLAS de MERCAPTANOS LIQUIDOS, N.E.P.,
de punto de inflación inferior a 23º C (296 K)
1268 DESTILADOS DE PETROLEO, N.E.P.
1325 SÓLIDOS INFLAMABLE, ORGANICO, N.E.P.
1383 METALES PIROFORICOS, N.E.P., o ALEACIONES PIROFORICAS, N.E.P.
1409 HIDRUROS METALICOS QUE REACCIONAN CON EL AGUA, N.E.P.
1479 SÓLIDO OXIDANTE, N.E.P.
1544 ALCALOIDES SÓLIDOS, N.E.P., o SALES DE ALCALOIDES SÓLIDOS, N.E.P., tóxicos
1601 DESINFECTANTES SÓLIDOS, N.E.P., tóxicos
1602 COLORANTES LIQUIDOS, N.E.P. O INTERMEDIARIOS LIQUIDOS PARA
COLORANTES N.E.P., tóxicos
1610 LIQUIDO HALOGENADO IRRITANTE, N.E.P.
1693 GAS LACRIMOGENO, SUSTANCIAS LIQUIDAS o SÓLIDAS, DE , N.E.P.
1719 LIQUIDO ALCALINO CAUSTICO, N.E.P.
1759 SÓLIDO CORROSIVO, N.E.P.
1760 LIQUIDO CORROSIVO, N.E.P.
1903 DESINFECTANTES, CORROSIVOS, LIQUIDOS, N.E.P.
1953 GAS COMPRIMIDO, TOXICO, INFLAMABLE, N.E.P.
1954 GAS COMPRIMIDO, INFLAMABLE, N.E.P.
1955 GAS COMPROMIDO, TOXICO, N.E.P.
1956 GAS COMPRIMIDO, N.E.P.
1964 HIDROCARBURO GASEOSO, COMPRIMIDO, N.E.P., o MEZCLAS DE
HIDROCARBUROS, GASEOSOS, COMPRIMIDOS N.E.P

134
1965 HIDROCARBURO GASEOSO, LICUADO, N.E.P., o MEZCLAS DE HIDROCARBUROS,
GASEOSO, LICUADOS, N.E.P.
1967 INSECTICIDA GASEOSO TOXICO, N.E.P.
1968 INSECTICIDA GASEOSO, N.E.P.
1986 ALCOHOLES, TOXICOS, N.E.P.
1987 ALCOHOLES, N.E.P.
1988 ALDEHIDOS, TOXICOS, N.E.P.
1989 ALDEHIDOS, N.E.P.
1992 LIQUIDO INFLAMABLE, TOXICO, N.E.P.
1993 LIQUIDO INFLAMABLE N.E.P.
2003 ALQUILOS DE METALES, N.E.P. O ARILOS DE METALES, N.E.P.
2006 PLASTICOS A BASE DE NITROCELULOSA QUE EXPERIMENTAN CALENTAMIENTO
ESPONTANEO, N.E.P.
2206 ISOCIANATOS , N.E.P. O ISOCIANATOS EN SOLUCION, N.E.P., de punto de inflamación
Superior a 60,5º C (335,5 K) y punto de ebullición inferior a 300º C (573 K)
2207 ISOCIANATOS ,N.E.P. O ISOCIANATOS EN SOLUCION, N.E.P. De punto de ebullición
no inferior a 300º C (573 K)
2478 ISOCIANATOS, N.E.P., o ISOCIANATOS EN SOLUCION, N.E.P., de punto de inflamación
inferior a 23º C (296 K)
2588 PLAGUICIDAS, TOXICOS, SOLIDOS, N.E.P.
2693 BISULFITOS INORGANICOS, EN SOLUCIONES ACUOSAS, N.E.P.
2733 ALQUILAMINAS, N.E.P., o POLIALQUILAMINAS, N.E.P., inflamables corrosivas
2734 ALQUILAMINAS, N.E.P., o POLIALQUILAMINAS, N.E.P., corrosivas, inflamables
2735 ALQUILAMINAS, N.E.P.o POLIALQUILAMINAS, N.E.P., corrosivas
2788 ESTAÑO, COMPUESTOS ORGANICOS, LIQUIDOS, N.E.P.
2801 COLORANTES LIQUIDOS N.E.P., o MATERIAS INTERMEDIAS LIQUIDAS PARA
COLORANTES N.E.P., corrosivos.
2810 LIQUIDO, TOXICO. N.E.P.
2811 SOLIDO, TOXICO, N.E.P.
2813 SOLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P.
2814 SUSTANCIAS INFECCIOSAS, QUE AFECTAN A LOS SERES HUMANOS
2845 LIQUIDO PIROFORICO, ORGANICO, N.E.P.
2846 SOLIDO PIROFORICO, ORGANICO, N.E.P.
2900 SUSTANCIA INFECCIOSAS, QUE AFECTAN solamente A LOS ANIMALES
2902 PLAGUICIDAS LIQUIDOS, TOXICOS, N.E.P.
2903 PLAGICIDAS LIQUIDOS, TOXICOS, INFLAMABLES, N.E.P., de punto de inflamación
no inferior a 23º C (296 K)
2920 LIQUIDO CORROSIVO, INFLAMABLE, N.E.P.
2921 SOLIDO CORROSIVO, INFLAMABLE, N.E.P.
2922 LIQUIDO CORROSIVO, TOXICO, N.E.P.
2923 SOLIDO CORROSIVO, TOXICO, N.E.P.
2924 LIQUIDO INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P.
2925 SOLIDO INFLAMABLE, ORGANICO, CORROSIVO, N.E.P.
2926 SOLIDO INFLAMABLE, ORGANICO, TOXICO, N.E.P.
2927 LIQUIDO TOXICO, CORROSIVO, N.E.P.
2928 SOLIDO TOXICO, CORROSIVO, N.E.P.
2929 LIQUIDO TOXICO, INFLAMABLE, N.E.P.
2930 SOLIDO TOXICO, INFLAMABLE, N.E.P.
3021 PLAGUICIDAS LIQUIDOS INFLAMABLES, TOXICO, N.E.P., de punto de inflamación
inferior a 23º C (296 K)
3049 ALUROS DE ALQUILOS DE METALES, N.E.P., o ALUROS DE ARILOS DE METALES, N.E.P.
3050 HIDRUROS DE ALQUILOS DE METALES, N.E.P., o HIDRUROS DE ARILOS DE
METALES, N.E.P.
3071 MERCAPTANOS LIQUIDOS, N.E.P., o MEZCLAS DE MERCAPTANOS LIQUIDOS, N.E.P.,
de punto de inflamación no inferior a 23º C (296 K)
3077 SUSTANCIAS SOLIDAS PELIGROSAS PARA EL MEDIO AMBIENTE, N.E.P.

135
3080 ISOCIANATOS, N.E.P., o ISOCIANATOS EN SOLUCION, N.E.P., de punto de inflamación
no inferior a 23º C (296 K), ni superior a 60,5º C (335,5 K) y punto de ebullición inferior a 300º C (573
K).

3082 SUSTANCIAS LIQUIDAS PELIGROSAS PARA EL MEDIO AMBIENTE, N.E.P.


3084 SOLIDO CORROSIVO, OXIDANTE, N.E.P.
3085 SOLIDO OXIDANTE, CORROSIVO, N.E.P.
3086 SOLIDO TOXICO, OXIDANTE, N.E.P.
3087 SOLIDO OXIDANTE, TOXICO, N.E.P.
3088 SOLIDO ORGANICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3093 LIQUIDO CORROSIVO, OXIDANTE, N.E.P.
3094 LIQUIDO CORROSIVO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P.
3095 SOLIDO CORROSIVO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3096 SOLIDO CORROSIVO, QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P.
3097 SOLIDO INFLAMABLE, OXIDANTE, N.E.P.
3098 LIQUIDO OXIDANTE, CORROSIVO, N.E.P.
3099 LIQUIDO OXIDANTE, TOXICO, N.E.P.
3100 SOLIDO OXIDANTE QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3101/3110 PEROXIDOS ORGANICOS, SOLIDOS O LIQUIDOS, TIPOS B,C,D,E o F
3111/3120 PEROXIDOS ORGANICOS, SOLIDOS O LIQUIDOS, TIPOS B,C,D,E o F,
CON TEMPERATURA REGULADA
3121 SOLIDO OXIDANTE, QUE REQACCIONA CON EL AGUA, N.E.P.
3122 LIQUIDO TOXICO, OXIDANTE, N.E.P.
3123 LIQUIDO TOXICO, QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P.
3124 SOLIDO TOXICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3125 SOLIDO TOXICO, QUE REACCIONA CON EL AGUA , N.E.P.
3126 SOLIDO ORGANICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO,
CORROSIVO, N.E.P
3127 SOLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, OXIDANTE, N.E.P.
3128 SOLIDO ORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO,
TOXICO, N.E.P.
3129 LIQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, CORROSIVO, N.E.P.
3130 LIQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, TOXICO, N.E.P.
3131 SOLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, CORROSIVO, N.E.P.
3132 SOLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, INFLAMABLE, N.E.P.
3133 SOLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, OXIDANTE, N.E.P.
3134 SOLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, TOXICO, N.E.P.
3135 SOLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA Y QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO
ESPONTANEO , N.E.P.
3137 SOLIDO OXIDANTE, INFLAMABLE, N.E.P.
3139 LIQUIDO OXIDANTE, N.E.P.
3140 ALCALOIDES LIQUIDOS, N.E.P., o SALES DE ALCALOIDES LIQUIDAS, N.E.P., tóxicos
3142 DESINFECTANTES , LIQUIDOS, N.E.P., tóxicos
3143 COLORANTES SOLIDOS, N.E.P., o MATERIAS INTERMEDIAS SOLIDAS PARA
COLORANTES, N.,E.P., tóxicos
3146 ESTAÑO, COMPUESTOS ORGANICOS DE , SOLIDOS, N.E.P.
3147 COLORANTES SOLIDOS, N.E.P., o MATERIAS INTERMEDIAS SOLIDAS PARA
COLORANTES, N.,E.P., corrosivos
3148 LIQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P.
3156 GAS COMPRIMIDO, OXIDANTE, N.E.P.
3157 GAS LICUADO, OXIDANTE, N.E.P.
3158 GAS LICUADO, REFRIGERADO, N.E.P.
3160 GAS LICUADO TOXICO, INFLAMABLE, N.E.P.
3161 GAS LICUADO, INFLAMABLE, N.E.P.
3162 GAS LICUADO, TOXICO, N.E.P.

136
3163 GAS LICUADO , N.E.P.,
3172 TOXINAS EXTRAIDAS DE UN MEDIO VIVO, N.E.P.
3175 SOLIDOS CONTENIENDO LIQUIDOS INFLAMABLES, N.E.P.

3176 SOLIDOS INFLAMABLES, ORGANICOS, FUNDIDO, N.E.P.


3178 SOLIDO INFLAMABLE, INORGANICO, N.E.P.
3179 SOLIDO INFLAMABLE, INORGANICO, TOXICO, N.E.P.
3180 SOLIDO INFLAMABLE, INORGANICO, CORROSIVO, N.E.P.
3181 SALES METALICAS DE COMPUESTOS ORGANICOS, INFLAMABLES, N.E.P.
3182 HIDRUROS METALICOS, INFLAMABLES, N.E.P.,
3183 LIQUIDO ORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3184 LIQUIDO ORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO,
TOXICO, N.E.P.
3185 LIQUIDO ORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO EXPONTANEO,
CORROSIVO, N.E.P.
3186 LIQUIDO INORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3187 LIQUIDO INORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO,
TOXICO, N.E.P.
3188 LIQUIDO INORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3189 POLVOS METALICOS QUE EXPERIMENTAN CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3190 SOLIDO INORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3191 SOLIDO INORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO,
TOXICO, N.E.P.
3192 SOLIDO INORGANICO, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTANEO,
CORROSIVO, N.E.P.
3194 LIQUIDO PIROFORICO, INORGANICO, N.E.P.
3200 SOLIDO PIROFORICO, INORGANICO, N.E.P.
3203 COMPUESTO ORGANOMETALICOS, PIROFORICOS, N.E.P.
3205 ALCOHOLATOS DE METALES ALCALINOTERREOS, N.E.P.
3206 ALCOHOLATOS DE METALES ALCALINOS, N.E.P.
3207 COMPUESTOS, o SOLUCIONES, o DISPERSIONES, ORGANOMETALICOS QUE
REACCIONAN CON EL AGUA, INFLAMABLES, N.E.P.
3208 SUSTANCIAS METALICAS QUE REACCIONAN CON EL AGUA, N.E.P.
3209 SUSTANCIAS METALICAS QUE REACCIONAN CON EL AGUA, Y QUE
EXPERIMENTAN CALENTAMIENTO ESPONTANEO, N.E.P.
3210 CLORATOS INORGANICOS EN SOLUCION ACUOSA, N.E.P.
3211 PERCLORATOS INORGANICOS EN SOLUCION ACUOSA, N.E.P.
3212 HIPOCLORITOS INORGANICOS, N.E.P.
3213 BROMATOS INORGANICOS EN SOLUCION ACUOSA,N.E.P.
3214 PERMANGANATOS INORGANICOS EN SOLUCION ACUOSA, N.E.P.
3215 PERSULFATOS INORGANICOS, N.E.P.
3216 PERSULFATOS INORGANICOS EN SOLUCION ACUOSA, N.E.P.
3217 PERCARBONATOS INORGANICOS, N.E.P.
3218 NITRATOS INORGANICOS, EN SOLUCIONES ACUOSAS, N.E.P.
3219 NITRITOS INORGANICOS EN SOLUCION ACUOSA, N.E.P.
3221/3230 LIQUIDO O SOLIDO DE REACCION ESPONTANEA, TIPO B,C,D,E,o F
3231/3240 TEMPERATURA REGULADA.
3243 SOLIDOS QUE CONTIENEN LIQUIDO TOXICO, N.E.P.
3244 SOLIDOS QUE CONTIENEN LIQUIDO CORROSIVO, N.E.P.

5.5 El nombre técnico debe ser un nombre químico, admitido u otro nombre que sea de uso
corriente en manuales, publicaciones periódicas y textos científicos y técnicos. No se deben
utilizar con este fin nombres comerciales. En el caso de los plaguicidas, se debe utilizar un
nombre común aprobado por la ISO.

137
Cuando una mezcla de materiales peligrosos se describe con una de las denominaciones
genéricas o “N.E.P.”, puede ser imposible indicar entre paréntesis el nombre técnico de
cada uno de los componentes que contribuyen a crear el o los riesgos que presente la
mezcla, ya que la descripción completa ocuparía demasiado sitio, volviéndose poco
práctica. En general, solo se necesitará indicar los DOS (2) componentes que más
contribuyan a crear el riesgo o los riesgos de la mezcla.

Si un bulto que contiene una mezcla lleva una etiqueta de riesgo secundario, uno de los
DOS (2) nombres técnicos que figuren entre paréntesis debe ser el del componente que
obliga a utilizar la etiqueta de riesgo secundario.

5.5.1 Los ejemplos siguientes muestran cómo se debe elegir la denominación apropiada para el
transporte, junto con el nombre técnico, en el caso de los materiales que lleven la
indicación “N.E.P.”.

- Nº ONU 2003:
ALQUILOS DE METALES N.E.P. (trímetilgalio)
- Nº ONU 2902:
PLAGUICIDAS LIQUIDOS, TOXICOS, N.E.P. (drazoxolón)
- Nº ONU 1954:
GASES COMPRIMIDOS INFLAMABLES N.E.P. (mezclas de metano y
nitrógeno)

5.6 Para las soluciones y mezclas que se clasifiquen con arreglo a las disposiciones relativas a
la sustancia peligrosa de que se trate (ver item 1.14), debe añadirse a la denominación
apropiada para el transporte, según sea el caso, el término “SOLUCION” o “MEZCLA”, por
ejemplo: “ACETONA EN SOLUCION”.

5.7 Cuando un material peligroso que se encuentra en el Listado que aparece el Libro Naranja
puede ser sólida o líquida, en razón de los diferentes estados físicos de sus isómeros, la
Denominación Apropiada para el transporte indicada en el Listado de Mercancías Peligrosas
debe ser acompañada de uno de los términos “LIQUIDO” o “SÓLIDO”, según el caso (por
ejemplo DINITROTOLUENO LIQUIDO; DINITROTOLUENO SÓLIDO).

5.8 En el caso de transporte de muestras de peróxidos orgánicos o de sustancias de reacción


espontánea la denominación apropiada para el transporte debe ir precedida de la palabra
“MUESTRAS”

5.9 Si se transportan desechos peligrosos (no radiactivos) la denominación apropiada para el


transporte debe ir precedida de la palabra “DESECHOS”.

138
CAPITULO VI

6 DISPOSICIONES PARTICULARES PARA EL TRANSPORTE DE MATERIALES


PELIGROSAS EN CANTIDADES LIMITADAS

6.1. Las disposiciones de este capítulo se refieren al transporte de materiales peligrosos, en


pequeñas cantidades. En estas condiciones los materiales peligrosos presentan, en
general, riesgos menores que los transportados en grandes cantidades y por lo tanto es
posible eximir sus expediciones del cumplimiento de algunas de las exigencias del
presente Reglamento.

6.2 Las exenciones de algunas obligaciones no exime a cualquiera de los agentes


intervinientes en la operación de sus respectivas responsabilidades.

6.3 Con excepción de lo previsto en este capítulo, todas las demás exigencias para el
transporte son aplicables a las expediciones de materiales peligrosos en cantidades
limitadas.

6.4 En el ítem 6.5 se establecen las condiciones en que pueden transportarse cantidades
limitadas de materiales peligrosos en una misma unidad de transporte, y en el ítem 6.6 se
indican las exenciones adicionales para materiales que pueden transportarse en pequeños
recipientes.

6.5 LIMITACIONES DE CANTIDADES POR UNIDAD DE TRANSPORTE

6.5.1 El transporte de materiales peligrosos en cantidades iguales o inferiores a las que se


indican en la columna 8º-Cantidades Exentas -, del Listado de Mercancías
Peligrosas, independientemente de las dimensiones de los embalajes, está eximido
de las siguientes exigencias:

a. Rótulos de riesgo y paneles de seguridad fijados al vehículo;

b. Portar el equipamiento de protección individual y el equipamiento para la


atención de situaciones de emergencia, excepto los extintores de incendio;

c. Limitaciones en relación al itinerario, estacionamiento y locales de carga y


descarga;

d. Entrenamiento específico para el conductor del vehículo;

e. Portar la Ficha de intervención (Guía de emergencia);

f. Prohibición del transporte de pasajeros;

6.5.2 Permanecen válidas las demás exigencias reglamentarias, en especial las que se
refieren a:

a Precauciones del manipuleo (carga, descarga, estiba);


b Disposiciones relativas al embalaje de materiales peligrosos así como al
etiquetado y marcado de los bultos que los contienen, conforme a lo establecido
en este Anexo;
c La inclusión en la documentación de transporte del número y nombre apropiado
para el embarque, clase o división del producto, con la indicación de que se

139
trata de cantidad exenta y declaración de conformidad con la reglamentación
firmada por el expedidor.
d Las limitaciones relativas a la comercialización establecidas por la autoridad
competente de cada Estado Parte para los productos de la Clase 1.

6.5.3 La cantidad máxima que puede ser transportada en un mismo vehículo, en cada
viaje, es la establecida en el LISTADO DE MERCANCÍAS PELIGROSAS (columna
7º, Cantidad limitadas), señalado en el Libro Naranja. Los Materiales peligrosos de
diferentes clases o divisiones pueden ser transportadas conjuntamente en una
misma unidad de transporte, siempre que sean observadas las disposiciones
relativas a compatibilidad entre ellas.

6.5.4. En el caso de que en un mismo cargamento, sean transportados DOS (02) o más
materiales peligrosos diferentes, prevalece, para el total de la carga, considerados
todos los productos, el valor límite establecido para el material con menor cantidad
limitada.

6.6 TRANSPORTE DE MATERIALES PELIGROSOS EN PEQUEÑOS RECIPIENTES.-

6.6.1 Las exenciones previstas en este parágrafo son válidas solamente para los
transportes efectuados en las condiciones que se establecen en el Cuadro 6.1,
siguiente:

CUADRO 6.1

LIMITACIONES DE CANTIDADES PARA LAS CLASES 2, 3, 4 ,5 ,6 y 8

GRUPO DE ESTADO CANTIDAD MAXIMA POR


CLASE EMBALAJE FISICO RECIPIENTE INTERNO
120 ml (volumen interno máximo en
2 (a) ---- Gas embalajes metálicos o plásticos ) ( b )
120 ml (volumen interno máximo en
2 (a) ---- Gas embalajes de vidrio )
3 II Líquido 1 I (metal); 500 ml (vidrio o plástico)
3 III Líquido 5I
4.1 ( c ) II Sólido 500 gr
4.1 ( c ) III Sólido 3kg
4.3 II líquido o sólido 500 gr
4.3 III líquido o sólido 1 kg
5.1 II líquido o sólido 500 gr
5.1 III líquido o sólido 1 kg
5.2 (d) II Sólido 100gr
5.2 (d) II Líquido 25 ml
5.2 (e) II Sólido 500 gr
5.2 (e) II Líquido 125 ml
6.1 II Sólido 500 gr
6.1 II Líquido 100 ml
6.1 III Sólido 3kg
6.1 III Líquido 1I
8 II Sólido 1 kg
8 II Líquido 500 ml (f)
8 III Sólido 2 kg
8 III Líquido 1I

140
(a) Se excluyen los gases de la Clase 2 (excepto en aerosol), que presentan
riesgos secundarios por ser inflamables, corrosivos, oxidantes o tóxicos.

(b) Se puede aumentar este límite a MIL MILILITROS (1.000 ml) en el caso de
los aerosoles que no contengan ninguna sustancia tóxica

(c) Se excluyen materiales de reacción espontánea de la División 4.1.

(d) El peróxido orgánico debe ser de los tipos B o C y no debe requerir control
de temperatura. Esta excepción se aplica solamente al material de ensayo,
a las cajas de reparación o a los bultos mixtos análogos, hasta un peso de
TREINTA KILOGRAMOS (30 kg ), que puedan contener cantidades
pequeñas de estas sustancias.

(e) El peróxido debe ser del tipo D, E, o F y no debe requerir regulación de


temperatura. Esta excepción se aplica solamente al material de ensayo, a
las cajas de reparación o a los bultos mixtos análogos, hasta un peso de
TREINTA KILOGRAMOS (30 ) que puedan contener cantidades pequeñas
de estas sustancias.

(f) Los embalajes interiores en vidrio, porcelana o gres deberán ser envueltos
por un embalaje intermedio compatible y rígido.

6.6.2 Dos materiales de la Clase 9 pueden ser transportados de acuerdo con las
disposiciones de la Sección 6.6.

Nº ONU 1941:
DIBROMODIFLUORMETANO, con una cantidad máxima de CINCO
LITROS (5 I) por embalaje interior

Nº ONU 2071:
NITRATO DE AMONIO, FERTILIZANTES, con una cantidad de CINCO
KILOGRAMOS (5kg) por embalaje interior

6.6.3 El transporte de materiales peligrosos de conformidad con estas disposiciones


especiales debe hacerse solamente en embalajes interiores colocados en embalajes
exteriores adecuados. No es necesario utilizar embalajes interiores para el
transporte de artículos como aerosoles o pequeños recipientes conteniendo gas.
Los embalajes deben cumplir con lo dispuesto en el Capítulo referido sobre
embalajes. El peso bruto total del bulto no debe exceder de TREINTE
KILOGRAMOS (30 kg).

6.6.4 Las bandejas provistas de ligaduras contráctiles o elásticas y que se ajusten a lo


previsto en el capítulo sobre embalajes pueden ser utilizados como embalajes
exteriores para artefactos o interiores para el transporte de materiales peligrosos
conforme a las condiciones del presente capítulo. El peso bruto total del bulto no
debe exceder de VEINTE KILOGRAMOS (20 kg).

6.6.5 Se pueden colocar materiales peligrosos distintas en cantidades limitadas en un


mismo embalaje exterior, siempre que no se produzca entre ellos una interacción
peligrosa en caso de derrame.

141
6.6.6 El transporte de materiales peligrosos en pequeños recipientes, efectuado de
acuerdo a las condiciones establecidas en el presente capítulo está eximido de las
siguientes exigencias:

a) Rótulos de riesgo y paneles de seguridad fijados al vehículo;

b) Portar los equipamientos de protección individual y los equipamientos para


la atención de situaciones de emergencia, excepto los extintores de
incendio ;

c) Limitaciones en relación al itinerario, estacionamiento y lugares de carga y


descarga;

d) Entrenamiento específico para el conductor del vehículo;

e) Portar la Ficha de intervención;

f) Colocación de etiquetas en los embalajes;

g) Segregación entre materiales peligrosos en un vehículo o contenedor:

6.6.7 Permanecen vigentes las demás exigencias reglamentarias, en especial las que se
refieren a:

a) Precauciones de manipuleo (carga, descarga, estiba);

b) Inclusión en la documentación de transporte del número y denominación


apropiada para la expedición, clase o división del material y declaración de
conformidad con la reglamentación, emitida por el expedidor. Además de
los requisitos de documentación especificados, en el ítem 5.1. se deben
incluir en la descripción del envío las palabras “cantidad limitada” o “CANT.
LTDA.”.

6.6.8 Las cantidades limitadas de materiales peligrosos que se embalen y se distribuyan


de forma que estén destinadas a la venta por minoristas, para el consumo por
particulares, para el cuidado personal o el uso doméstico, o de una forma que sea
adecuada para ello, pueden, y solo en ese caso, quedar exentas de la obligación de
marcar la denominación apropiada para el transporte y el número de las NACIONES
UNIDAS en el embalaje, así como de los requisitos relativos a la documentación
para el transporte de materiales peligrosos.

6.6.9 La cantidad máxima que puede ser transportada en un mismo vehículo, en cada
viaje, es la establecida en el Listado de Mercancías Peligrosas ( columna 8º
cantidades exentas). Mercancías peligrosas de diferentes clases o divisiones
pueden ser transportadas juntamente en una misma unidad de transporte, siempre
que sean observadas las disposiciones relativas a la compatibilidad entre ellos.

6.6.10 En el caso de que en un mismo cargamento, sean transportadas DOS (O2) o más
materiales peligrosos diferentes, prevalece, para el total de la carga, considerados
todos los productos, el valor límite establecido para el material con menor cantidad
exenta.

142
CAPITULO VII

7 ELEMENTOS IDENTIFICATORIOS DE LOS RIESGOS

7.1 Conforme a los términos de lo dispuesto en el presente Reglamento, los embalajes y los
vehículos conteniendo materiales y/o residuos peligrosos deben identificarse por medio de
etiquetas (o rótulos) y de placas (o paneles) de riesgo, con la finalidad de:

- Hacer que los materiales se reconozcan fácilmente a distancia, por el aspecto


general del símbolo (la forma y el color);
- Permitir la identificación rápida de los riesgos que presentan;
- Proporcionar por medio de los colores en las etiquetas o placas las primeras
precauciones a observar en el manipuleo y estiba.

7.2 IDENTIFICACION DE LOS EMBALAJES

7.2.1 CARACTERISTICAS DE LOS ELEMENTOS IDENTIFICATORIOS DE RIESGO

7.2.1.1 Las etiquetas tienen todas la forma de un cuadrado apoyado sobre uno de sus
vértices con dimensiones mínimas de CIEN MILÍMETROS POR CIEN MILÍMETROS (
100 mm por 100 mm), con una línea del mismo color del símbolo, a CINCO
MILÍMETROS ( 5mm) del borde y paralela en todo su perímetro. Podrán utilizarse
etiquetas de menores dimensiones, en los embalajes de espacios o tamaños
reducidos, que las que se han fijado para las identificaciones, siempre que el
requerimiento específico permita el uso de bultos o embalajes de dimensiones
inferiores a CIEN MILÍMETROS (100 mm) de lado (Por ejemplo: el OIEA no permite
embalajes de tamaño inferior a CIEN MILÍMETROS (100 mm) de lado).

7.2.1.2 Las etiquetas están divididas en DOS (2) mitades; con excepción de las DIVISIONES
1.4, 1.5 y 1.6, la mitad superior de la etiqueta se reserva para el símbolo. La mitad
inferior está destinada para el texto y para el número de Clase excepto para las
etiquetas de la Clase 5 en que se indicará el número de División.

7.2.1.3 Las etiquetas de la Clase 1, excepto para las Divisiones 1.4, 1.5 y 1.6, llevarán en su
mitad inferior, además del número de clase, el número de la división y la letra del
grupo de compatibilidad del material o artículo. Las etiquetas de las Divisiones 1.4,
1.5 y 1.6, llevarán en su mitad superior el número de división y en su mitad inferior,
además del número de clase, la letra del grupo de compatibilidad.

7.2.1.4 Es necesario que se completen los espacios que aparecen en blanco, en la mitad
inferior de las etiquetas de los materiales de la Clase 7. Además, cuando se expida
un embalaje vacío (ONU Nº 2910), de conformidad a las disposiciones, del
Reglamento de Transportes del OIEA, Colección Seguridad Nº 6, deberán ser
retiradas las etiquetas anteriormente fijadas.

Para los otros materiales, excepto los de la Clase 7, deben agregarse leyendas, en el
espacio debajo del símbolo, que indiquen particularidades de la naturaleza del riesgo.

7.2.1.5 Los símbolos, las leyendas y los números deben estar impresos en color negro en
todas las etiquetas, excepto en:

- La etiqueta de la Clase 8, donde el texto y el número de la Clase se agrega


en blanco; y

143
- Las etiquetas con el fondo totalmente verde, rojo o azul, en las que pueden
figurar en blanco.

7.2.1.6 Todas las etiquetas deben poder ser expuestas a la intemperie sin que se observe
deterioro que altere su inmediata identificación durante el transporte y deben estar
adosadas en una superficie de color contrastante.

7.2.1.7 Los cilindros para gases de la Clase 2 pueden, de acuerdo a su forma, orientación y
mecanismos de seguridad para el transporte, llevar etiquetas representativas de las
especificaciones de esta sección, conforme a la reducción en tamaño, para ser
adosadas en la parte no cilíndrica (hombro u ojiva) de dichos recipientes.

7.2.2. ETIQUETADO EXTERIOR DE LOS EMBALAJES

7.2.2.1 En general, en un embalaje no debe fijarse más de una etiqueta de riesgo.


Aunque, como algunos materiales pueden presentar más de un riesgo importante, en
estos casos el embalaje debe tener las etiquetas adicionales, correspondientes a los
riesgos secundarios más importantes que presenta. Para los materiales
específicamente citados en el Listado de Mercancías Peligrosas del Libro Naranja,
las etiquetas que deben ser colocadas están relevadas en el propio Listado, en las
columnas de riesgos principal y secundario. En algunos casos, la etiqueta de riesgo
secundario está indicada en una disposición especial.

En los casos que fuera indicado el agregado de etiquetas de riesgo secundario, estas
no deberán llevar el número de la clase o división en el vértice inferior del símbolo.

Los materiales gaseosos que poseen riesgos secundarios deben ir etiquetados como
se indica a continuación:

CUADRO 7.1

ETIQUETAS PARA LA CLASE 2-GASES-CON RIESGO(S)SECUNDARIO(S)

DIVISION RIESGOS ETIQUETA DE ETIQUETA


SECUNDARIOS RIESGO DE RIESGO
INDICADOS EN EL PRINCIPAL SECUNDARIO
LISTADO
2.1. NINGUNO 2.1 NINGUNO
2.2 NINGUNO 2.2 NINGUNO
5.1 2.2 5.1
NINGUNO 2.3 NINGUNO
2.1 2.3 2.1
2.3 5.1 2.3 5.1
5.1,8 2.3 5.1,8
8 2.3 8
2.1,8 2.3 2.1,8

7.2.2.2 Si un material no estuviera específicamente definido en el Listado de Mercancías


Peligrosas y respondiera a las características de DOS (2) o más clases, la
determinación del riesgo principal debe ser hecha utilizando el Cuadro 1.4 de
Precedencia de Características de Riesgo, que se encuentra en el Capítulo I, y deben

144
colocarse, además de la etiqueta de riesgo correspondiente al riesgo principal, las
correspondientes a los riesgos secundarios, según se indica en el siguiente cuadro:

CUADRO 7.2-ETIQUETAS DE RIESGO SECUNDARIO

ETIQUETA DE RIESGO CLASE O DIVISION DE


SECUNDARIO-GRUPO DE RIESGO
EMBALAJE 3 4.1 4.2 4.3 5.1 6.1 8
I X (3) (3) X X X X
II X X X X X X X
III (1) X X (2)

Notas:

X: Se requiere colocar en cualquier modo de transporte

(1): Se requiere colocar en el transporte marítimo solamente.

(2): Se requiere colocar solamente en el transporte aéreo y en el marítimo.

(3): Imposible como riesgo secundario.

7.2.2.3 Los materiales cuyo riesgo principal pertenecen a la Clase 8 y son también tóxicos
están eximidos de agregar la etiqueta correspondiente a la División 6.1, si la toxicidad
proviene sólo de efectos destructivos sobre la piel. Los materiales de la División 4.2
no tienen necesidad de llevar las etiquetas correspondientes a la División 4.1.

7.2.2.4 De acuerdo a la naturaleza y a las características de los embalajes conteniendo


materiales peligrosos y de los propios materiales, en su parte externa los embalajes
deben llevar los símbolos que indiquen las precauciones adecuadas a tomar en el
manipuleo y estiba, que se encuentran especificados en el párrafo de modelos de
símbolo: especiales y de manipuleo contenido en el Libro naranja, juntamente con las
etiquetas de riesgo aplicables.

7.3. IDENTIFICACIÓN DE LAS UNIDADES DE TRANSPORTE

7.3.1 Las unidades de transporte se identificarán por medio de los rótulos de riesgo y
paneles de seguridad especificadas en los items de los modelos de los elementos
indicativos de riesgo señalados en el Libro Naranja, para advertir que el contenido de
la unidad, está compuesto por materiales y/o residuos peligrosos y presentan riesgos.

7.3.2 Las disposiciones enunciadas en el párrafo 7.3.1 no se aplican a las unidades que
transportan explosivos de la División 1.4, Grupo de Compatibilidad S, o de los
embalajes exceptuados de materiales radiactivos (Clase 7 – Nº ONU 2910).

7.3.3 CARACTERISTICAS DE LOS ELEMENTOS IDENTIFICATORIOS DE RIESGO PARA


LAS UNIDADES DE TRANSPORTE

7.3.3.1 ETIQUETAS DE RIESGO

a) Las etiquetas de riesgo (excepto para la Clase 7), son las ampliaciones de
las que se aplican a los embalajes y deben:

145
- Tener dimensiones mínimas de DOSCIENTOS CINCUENTA
MILÍMETROS POR DOSCIENTOS CINCUENTA MILÍMETROS (250
mm por 250 mm), con una línea del mismo color del símbolo a
DOCE CON CINCO DECIMAS DE MILÍMETRO (12,5 mm) del borde
y paralela en todo su perímetro;

- Ser la misma que la etiqueta correspondiente para la clase de


material peligroso en cuestión con respecto al color y al símbolo; y

- Contener el número de la Clase o División ( y para los materiales de


la Clase 1, la letra del grupo de compatibilidad) de los materiales
peligrosos en cuestión descritos en el párrafo 7.2.1. para la etiqueta
correspondiente, en dígitos no menores de VEINTICINCO
MILÍMETROS (25 mm) de alto.

b) Para la Clase 7, las dimensiones de las etiquetas o elementos


identificatorios de vehículos contenedores o cisternas, deben ser de
DOSCIENTOS CINCUENTA MILÍMETROS (250 mm) POR DOSCIENTOS
CINCUENTA MILÍMETROS (250 mm) con una línea negra paralela
alrededor de todo el borde y que se indica en el punto 5.2.2.2.2 la figura
descrita en el Libro Naranja en lo referido a Modelos de los Elementos
indicativos de riesgo- modelo para Unidades de Transporte.

Cuando la remisión consista en material radiactivo BAE-I (Baja Actividad


Específica –I) u OCS-I (Objeto Contaminado en la Superficie-I) sin embalar,
o cuando la remisión sea de uso exclusivo de materiales radiactivos
embalados correspondiendo a un solo número de las naciones Unidas,
tendrá también dicho número en cifras negras de altura no inferior a
SESENTA Y CINCO MILÍMETROS (65 mm), en la mitad inferior.

7.3.3.2 PANELES DE SEGURIDAD: los paneles o placas de seguridad deberán tener el Nº


de Naciones Unidas y el Nº de riesgo del material transportado (inscripto en dígitos
negros no menores de SESENTA Y CINCO MILÍMETROS (65 mm), presentados
en un panel rectangular de color naranja, con altura no inferior a CIENTO
CUARENTA MILÍMETROS (140 mm) de alto y TRESCIENTOS CINCUENTA
MILÍMETROS (350 mm) de ancho, con un borde negro de DIEZ MILÍMETROS (10
mm), ubicado inmediatamente a la placa .

7.3.4 INSTALACION DE LOS ELEMENTOS INDICATIVOS DE RIESGO DE LAS


UNIDADES DE TRANSPORTE

7.3.4.1 Las unidades de transporte cargadas con un único material peligroso o con residuos
de un material peligroso, que no hayan sido descontaminadas, deben exhibir las
placas en forma claramente visible en por lo menos DOS (2) lados opuestos de las
unidades y en tales casos en posiciones que puedan verse por el personal
involucrados en todos las operaciones de carga o descarga. Cuando en las unidades
de transporte las cisternas tengan residuo peligroso, la colocación de las placas
correspondientes deberán hacerse en cada lado del compartimiento de que se trate.

7.3.4.2 Excepto para los materiales de las Clases 1 y 7, se indica que:

- Los sólidos, líquidos o gases transportados en unidades de transporte


tanque, cisterna o contenedores; o

146
- Los materiales peligrosos embalados de un solo producto que constituyan
carga completa para la unidad de transporte; deberán tener los paneles o
placas de seguridad colocadas en posición adyacente a los rótulos de
riesgo.

7.3.4.3 Las unidades de transporte cargadas con material de la Clase 7, identificadas con
etiquetas de riesgo conteniendo el número de la Organización de las Naciones
Unidas, conforme a lo indicado en el literal b) del ítem 7.3.3.1 están eximidas de
llevar las Placas de Seguridad.

7.3.4.4 Las unidades de transporte cargadas con DOS (2) o más materiales peligrosos de la
misma clase o División, deben ser identificadas por medio de las etiquetas de Riesgo
correspondientes a la Clase o División y por la Placa de Seguridad, sin inscripción
alguna.

7.3.4.5 En el caso que el cargamento esté compuesto de DOS (2) o más productos de Clase
o División distintas, la unidad de transporte debe llevar sólo las Placas de Seguridad,
sin inscripción.

7.4. MODELOS DE LOS ELEMENTOS INDICADORES DE RIESGO

Ver los indicadores en el capítulo 5.2. del Libro Naranja de las Naciones Unidas

147
CAPITULO VIII

8 EMBALAJES

En estas disposiciones se establecen los requisitos de prestación que los embalajes/envases (en
adelante denominado embalajes) deben presentar en condiciones normales de transporte,
manipuleo y almacenamiento en tránsito. La aprobación de los embalajes se realizará mediante
ensayos que aseguren los niveles de seguridad deseados. Cuando fuesen utilizados dos o más
modalidades de transporte los patrones de desempeño a ser observados son los correspondientes
a la modalidad más restrictiva. (ver lo indicado en este capítulo en el Libro Naranja.

8.1 Disposiciones Generales aplicables al embalaje

8.1.1 Los materiales peligrosos se prepararán para su envío en embalajes que estén
construidos y cerrados de forma que prevengan cualquier posibilidad de derrame o fuga
que pudiera resultar, bajo condiciones normales de transporte, por cambios de
temperatura, humedad o presión (debido a cambios climáticos o geográficos). La parte
exterior de los embalajes no debe quedar contaminada con materiales peligrosos. Estas
condiciones se aplican tanto a los embalajes nuevos como a los reutilizados. En un
embalaje reutilizado deben tomarse todas las medidas necesarias para prevenir
contaminación.

8.1.2 Las partes de los embalajes que entren en contacto directo con materiales peligrosos no
deberán ser modificadas por acciones químicas u otra acción de éstos, (en los casos que
fuera necesario se deberá prever un revestimiento interno apropiado o tratamiento
específico), y además, no deberán sustancias susceptibles de reaccionar peligrosamente
con el contenido, formar productos peligrosos o disminuir la resistencia del embalaje.

8.1.3 Cada embalaje, excepto los “embalajes interiores” de “embalajes combinados” se


ajustarán a un tipo de diseño que haya sido satisfactoriamente comprobado según los
requerimiento de ensayo para los embalajes.

8.1.4 Los líquidos no llenarán completamente el embalaje a una temperatura de 55oC, a fin de
garantizar que no se producirá ninguna fuga del contenido ni deformación durable del
embalaje como resultado de la dilatación del líquido causada por temperaturas alcanzadas
durante el transporte. Salvo disposiciones específicas al respecto.

8.1.5 Los embalajes interiores deben estar embalados en un embalaje exterior de forma talque,
en las condiciones normales de transporte, no puedan romperse, o perforarse ni dejar
escapar su contenido al embalaje exterior. Los embalajes interiores que puedan romperse
o perforarse fácilmente tales como los hechos de vidrio, de porcelana o de gress, o de
ciertos plásticos, etc., deben estar sujetos a los embalajes exteriores con un material
amortiguador apropiado. El escape del contenido no debe deteriorar sensiblemente las
propiedades de protección del material amortiguador ni del embalaje exterior.

Los embalajes interiores que contengan sustancias diferentes que puedan reaccionar
peligrosamente entre sí no deben colocarse en el mismo embalaje exterior.

8.1.6 Los cierres de los embalajes que contengan materiales húmedos o diluidos deberán ser
tales que el porcentaje de líquido (agua, solvente o flemador) no caiga por debajo del
límite dispuesto para el transporte.

8.1.7 Cuando pueda desarrollarse una presión interna significativa en el embalaje por la emisión
de gases del contenido (por incremento de la temperatura u otra causa), el embalaje
puede ser provisto de un venteo (abertura de alivio) siempre que el gas emitido no

148
ocasione peligro debido a su toxicidad, inflamabilidad, la cantidad liberada, etc., El venteo
(abertura de alivio) será diseñado de manera que, cuando el embalaje esté en la posición
en que se supone que debe transportarse, se evite el derrame de líquido y la penetración
de materiales extraños, bajo condiciones normales de transporte.

8.1.8 Los embalajes nuevos, reutilizados o reacondicionados deberán pasar por las pruebas de
requerimientos de ensayo para los embalajes. La inspección de los embalajes se realizará
antes del llenado y del manipuleo para comprobarse que se encuentra libre de corrosión,
contaminación u otro daño. Todo embalaje que muestre signos de disminución de su
resistencia en comparación con el diseño del modelo aprobado, no se continuará
utilizando o se reacondicionará si es capaz de soportar las pruebas de diseño tipo.

8.1.9 Los líquidos se llenarán solamente dentro de embalajes que tengan una resistencia,
apropiada a la presión interna que pueda desarrollarse bajo condiciones normales de
transporte. Los embalajes marcados con la prueba de presión hidráulica, según lo
dispuesto en el punto referente al marcado deberán llenarse sólo con líquido que tenga
presión de vapor tal que:

8.1.9.1 La presión manométrica total dentro del embalaje (es decir la presión de vapor del
material con que se llena más la presión parcial del aire u otros gases inertes, menos
100 kPa a 55oC, o su equivalente 328 K (trescientos veintiocho Kelvin), determinada
sobre la base de grado de llenado máximo de acuerdo con el punto 8.1.4, conforme
a lo especificado, y a una temperatura de llenado de 15oC o su equivalente 288K
(doscientos ochenta y ocho Kelvin), no excederá los 2/3 de la presión de ensayo
marcada; o

8.1.9.2 Sea inferior, tomada a 50oC o su equivalente 323 K (trescientos veintitrés Kelvin), a
4/7 de la suma de la presión de prueba marcada en el embalaje más 100kPa (cien
Kilopascales); o

8.1.9.3 Sea inferior, tomada a 55oC o su equivalente 328 K (trescientos veintiocho Kelvin), a
2/3, de la suma de la presión de prueba marcada en el embalaje más 100kPa (cien
Kilopascales).

8.1.10 Un embalaje vació que haya contenido un material peligroso se tratará de la misma forma
a la dispuesta por estas disposiciones para el embalaje lleno hasta que haya sido
descontaminado de los residuos de los materiales peligrosos.

8.1.11 Todos los embalajes destinados a contener líquidos deberán superar la prueba de
estanqueidad dispuesta en los puntos sobre la preparación especial de las muestras para
la prueba: Si los cierres están provistos de orificios de aireación, es necesario, o bien
sustituirlos por cierres similares sin orificios de aireación, o bien cerrar herméticamente los
orificios.

La presión de aire (manométrica ) que ha de aplicarse debe ser la siguiente:

GRUPO DE EMBALAJE I GRUPO DE EMBALAJE II GRUPO DE EMBALAJE III


Por lo menos 30 kPa Por lo menos 20 kPa Por lo menos 20 kPa

8.1.11.1 Antes de usarse por primera vez en el transporte;

8.1.11.2 Después de reacondicionarlo y antes de emplearse en el transporte.


Este ensayo no es necesario para “embalajes interiores” de los “embalajes combinados”

149
8.1.11.3 TAMBORES Y BIDONES DE PLASTICO

8.1.11.3.1 El embalaje deberá ser fabricado con materiales plásticos apropiados y tener la
resistencia adecuada en relación a su capacidad y al uso al que se lo destine. No
pueden usarse productos reciclados, a menos que provengan del propio proceso de
fabricación. El embalaje deberá ser adecuadamente resistente al envejecimiento y a
la degradación causada o bien por el material que lo contiene o por la radiación
ultravioleta. Cualquier tipo de infiltración de la sustancia contenida, no deberá
constituir un peligro bajo condiciones normales de transporte.

8.1.11.3.2 A menos que la autoridad competente apruebe un plazo más breve a causa de la
naturaleza de la sustancia que haya que transportar, el plazo de utilización
permisible para el transporte de materiales peligrosos debe ser de CINCO (5) AÑOS
a contar desde la fecha de fabricación del embalaje.

8.1.11.3.3 Las condiciones aplicables a los embalajes/envases compuestos con recipiente


interior de material plástico:

CODIGO C/EMBALAJE EXTERIOR CAPACIDAD PESO NETO


MÁXIMA del MÁXIMO del
Recipiente Recipiente
Interior Interior
(litros) (kg)
6HA1 Tambor de acero 250 400
6HA2 Jaula o caja de acero 60 75
6HB1 Tambor de aluminio 250 400
6HB2 Jaula o caja de aluminio 60 75
6HC Caja de Madera 60 75
6HD1 Tambor de Madera compensada 250 400
6HD2 Caja de Madera compensada 60 75
6HG1 Tambor de cartón 250 400
6HG2 Caja de cartón 60 75
6HH1 Tambor de plástico 250 400
6HH2 Caja de plástico sólido (incluye corrugado 60 75
plástico)

8.1.11.4 CAJAS PLASTICAS

8.1.11.4.1 La caja deberá ser fabricada con un material plástico apropiado y tener una
resistencia adecuada en relación a su capacidad y al uso al que se lo destine. La
caja deberá ser resistente al envejecimiento y a la degradación provocada por la
radiación ultravioleta o por el material del contenido.

8.1.11.4.2 Una caja de plástico expandido comprenderá dos partes hechas de material plástico
expandido moldeado, una sección inferior que contenga cavidades para los
embalajes interiores y una sección superior que proteja y que calce con la que los
embalajes interiores se adapten cómodamente. La tapa de cierre para los embalajes
interiores no deberá estar en contacto con el interior de la sección superior de la
caja.

150
8.1.11.4.3 La caja de plástico expandido para ser despachada deberá estar cerrada con una
cinta autoadhesiva que tenga suficiente resistencia a la tracción que evite la
abertura. La cinta adhesiva tendrá que ser resistente a las condiciones climáticas y
el adhesivo compatible con el material plástico expandido de la caja. Pueden
utilizarse otros dispositivos que sirvan para cerrar y que sean igualmente efectivos.

8.1.12 MARCADO

El marcado indica que el embalaje que lo lleva corresponde a un prototipo ensayado con
éxito y que cumple con las disposiciones señaladas en la parte 6 del Vol II del Libro
Naranja de las Naciones Unidas, que están relacionadas con la fabricación, pero no con el
empleo del embalaje
Cada uno de los grandes embalajes/envases que se fabrique y haya de ser utilizado de
conformidad con el presente reglamento llevará marcas indelebles y fácilmente legibles
que muestren
a) El símbolo de las Naciones Unidad para los embalajes/envases:
En el caso de los grandes embalajes/envases metálicos con marcas estampadas o
grabadas, podrán utilizarse las mayúsculas “UN” en vez del símbolo;
b) La clave “50” que designa el gran embalaje/envase rígido o “51” en el caso de los
grandes embalajes/envases flexibles, seguidos de la clave correspondiente al tipo de
material, con arreglo a lo señalado en el punto 6.5.1.4.1 b) del Volumen II del Libro
Naranja.
c) Una letra mayúscula que designa el grupo o grupos de embalaje/envase para los que
ha sido aprobado el modelo tipo:
X para los grupos de embalaje/envase I, II y III
Y para los grupos de embalaje/envase II y III;
Z para el grupo de embalaje/envase III únicamente;
d) El mes y año (las dos últimas cifras) de fabricación;
e) El estado que autoriza la asignación de la marca, indicando mediante el signo
Distintivo que ese Estado utiliza para los vehículos automóviles en el tráfico
internacional;
f) El nombre o símbolo del fabricante y cualquier otra identificación de los grandes
embalajes/envases especificada por la autoridad competente;
g) La carga en el ensayo de apilamiento, en kg. En el caso de los grandes
embalajes/envases no diseñados para ser apilados, figurará la cifra “O”;
h) La masa bruta máxima admisible en kg.
Este marcado principal se aplicará en el mismo orden en que figuran los apartados
precedentes. Cada uno de los elementos de la marca aplicada de acuerdo con los
apartados a) a h) quedará claramente separado, por ejemplo mediante una barra oblicua o
un espacio, de manera que sea fácilmente identificable.

En cuanto a las prescripciones específicas para los grandes embalajes/envases, sean


metálicos, materiales flexibles, de plástico, de cartón, de madera, se ceñirán a los que
indica el punto 6.6.4 del volumen II del Libro Naranja.

151
CAPITULO IX

9 DISPOSICIONES RELATIVAS A LOS RECIPIENTES INTERMEDIOS PARA GRANELES


(RIG)

9.1 Disposiciones generales aplicables a todos los tipos de RIG

9.1.1 Ámbito de aplicación

9.1.1.1 Las disposiciones de este capítulo se aplican a los RIG que se destinen al transporte
de ciertos materiales peligrosos, particularmente las incluidas en los grupos de
embalaje II y III. En ellas se prescriben normas generales relativas al transporte
multimodal.

9.1.1.2 Excepcionalmente, las autoridades competentes podrán considerar la aprobación de


RIG y elementos de servicio que no se ajusten estrictamente a las prescripciones
que aquí se formulan, pero que constituyan opciones aceptables. Podrán aprobar la
utilización de otros tipos de recipiente que, por lo menos, ofrezcan las mismas
condiciones de seguridad en cuanto a compatibilidad con las propiedades de las
sustancias que se hayan de transportar, e igual o superior resistencia a los choques,
las cargas y el fuego.

9.1.1.3 La construcción, los elementos, las pruebas, el marcado y la utilización de los RIG
deben haber sido aceptados por las autoridades competentes del país en que tales
RIG sean aprobados.

9.1.2 Definiciones y clave de designación.

9.1.2.1 Definición

Los “recipientes intermedios para graneles” (RIG) – en inglés conocidos como


“Intermediate Bulk Containers” (IBC)- son empaques portátiles rígidos, semirrígidos o
flexibles, que:

a) Tienen una capacidad no superior a TRES METROS CUBICOS (3,0 m3 )

b) Están proyectados para la manipulación mecánica,

c) Pueden resistir los esfuerzos que se producen durante las operaciones de


manipulación y transporte, con arreglo a las pruebas a que se los someta.

9.1.2.2 Clave para designar los distintos tipos de RIG

9.1.2.2.1 La clave comprende:


a) Una cifra arábiga que indica el tipo de embalaje/envase (por ejemplo, bidón,
jerricán, etc.), seguida de
b) Una o varias letras mayúsculas en caracteres latinos que indican el material (por
ejemplo, acero, madera, etc.), seguidas, cuando sea necesario, por
c) Una cifra arábiga que indica la categoría del embalaje/envase dentro del tipo al
que pertenece dicho embalaje/envase.

9.1.2.2.2 En el caso de los embalajes/envases compuestos, en el segundo lugar de la clave


figuraran dos letras mayúsculas en caracteres latinos. La primera indica el material
del recipiente interior, y la segunda, el del embalaje/envase exterior.

152
9.1.2.2.3 En el caso de los embalajes/envases combinados sólo se utiliza la clave
correspondiente al embalaje/envase exterior.

9.1.2.2.4 La clave del tipo de embalaje/envase puede ir seguida de las letras “T”, “V” , “W”.

La letra “T” indica un embalaje/envase de socorro.

La letra “V” indica un embalaje/envase especial que podrán agruparse y transportarse


en un embalaje/envase exterior objetos o embalaje/envases interiores de cualquier
tipo, para sustancias sólidas o líquidas, sin haberlos sometido previamente a los
ensayos, si se satisfacen determinadas condiciones establecidas en la Parte 6 del
Vol. II del Libro Naranja de las Naciones Unidas.

La letra “W” indica que el embalaje/envase, si bien es del mismo tipo que el
designado por la clave, ha sido fabricado con arreglo a especificaciones diferentes de
las indicadas en las prescripciones relativas a los embalajes/envases señalados en el
punto 6.1.4 del Libro Naranja volumen II, y se considera equivalente a tenor de las
prescripciones relativas a los embalajes/envases los que se basan en los
embalajes/envases utilizados actualmente.

9.1.2.2.5 Se utilizarán las cifras siguientes para indicar el tipo de embalaje/envase:

1 Bidón
2 Tonel de madera
3 Jerricán
4 Caja
5 Saco
6 Embalaje/envase compuesto

9.1.2.2.6 Se utilizarán las letras mayúsculas siguientes para indicar el material:

A Acero (de todos los tipos y tratamientos superficiales)


B Aluminio
C Madera Natural
D Madera contrachapada
F Aglomerado de Madera
G Cartón
H Plástico
L Tela
M Papel de varias hojas, multipliego
N Metal (distinto del acero o el aluminio)
P Vidrio, porcelana o gres

9.1.2.2.7 En el punto 6.1.2.7 del Volumen II del Libro Naranja se dan las claves que habrán de
asignarse a los diferentes tipos de embalaje/envase según el tipo de
embalaje/envase, el material utilizado para su construcción y su categoría; en el
indicado cuadro también remite a los párrafos en que se hallarán las prescripciones
aplicables.

9.1.2.3 Para los RIG compuestos se utilizarán dos letras mayúsculas en caracteres latinos,
que se colocarán consecutivamente en el segundo lugar de la clave. La primera
indicará el material de que esté construido el recipiente interior del RIG, y la
segunda, el del embalaje exterior de éste.

153
9.1.3 Marcado

Las marcas indican que el embalaje/envase que las lleva es de un modelo que ha
superado los ensayos y es conforme a las prescripciones señaladas en el Parte 6 del
volumen II del Libro Naranja, las cuales se refieren a la fabricación, pero no a la
utilización, del embalaje/envase. Así pues, las marcas en sí mismas, no confirman
necesariamente que el embalaje/envase pueda utilizarse para cualquier sustancia; de
manera general, el tipo de embalaje/envase (por ejemplo, bidón de acero), su capacidad
y/o masa máximas y las posibles disposiciones especiales se enuncian para cada materia
en la Parte 3 del volumen I del Libro Naranja.

Las marcas tienen por finalidad facilitar el trabajo de los fabricantes del embalaje/envases,
de los reacondicionadores, de los usuarios, de los transportistas y de las autoridades
responsables de la reglamentación. En el caso de los embalajes/envases nuevos, las
marcas originales sirven para que los fabricantes identifiquen el tipo e indiquen los
ensayos superados.

Las marcas no siempre pormenorizan todos los detalles, por ejemplo los relativos a los
niveles de ensayo, y puede ser necesario tener en cuenta también estos aspectos
mediante la alusión a un certificado de ensayo, a informes de ensayo o a un registro de los
embalajes/envases que hayan superado los ensayos. Por ejemplo, un embalaje/envase
que lleve las marcas X o Y puede utilizarse para sustancias asignadas a un grupo de
embalaje/envase correspondiente a un grado de riesgo inferior; para ello, el valor máximo
autorizado de la densidad relativa (la densidad relativa se considera sinónima del peso
específico y es la expresión que se utilizará a lo largo del presente reglamento), se
determina multiplicando por los factores 1,5 o 2,25, según proceda, indicados en las
prescripciones relativas a los ensayos de los embalajes/envases a que se refiere el punto
6.1.5 del volumen II del Libro Naranja. En otras palabras, los embalajes/envases del
grupo de embalajes/envases I sometidos a ensayo para productos de densidad relativa 1,2
podrán utilizarse como embalajes/envases del grupo de embalajes/envases II para
productos de densidad relativa 1,8 o como embalajes/envases del grupo de
embalaje/envase III para productos de densidad relativa 2,7, con la condición ineludible de
que cumplan además todos los criterios funcionales como el producto de densidad relativa
superior.

9.1.3.1 Todo embalaje/envase que vaya a utilizarse con arreglo al presente reglamento llevará
marcas duraderas, legibles y colocadas en un lugar y de un tamaño tal en relación con el
del embalaje/envase que las haga bien visibles. Para los bultos con una masa bruta
superior a 30 kg, las marcas o una reproducción de éstas deberán figurar en la parte
superior o en uno de los lados del embalaje/envase. Las letras, las cifras y los símbolos
deberán medir 12 mm de altura como mínimo, salvo en los embalajes/envases de hasta 30
litros o 30 kg de capacidad, donde su altura deberá ser de 6 mm como mínimo, así como
en los embalajes/envases de hasta 5 litros o 5 kg de capacidad, en que serán de un
tamaño adecuado.

Las marcas deberán indicar:

a) El símbolo de las Naciones Unidas para los embalajes/envases:

Este símbolo sólo deberá utilizarse para certificar que un embalaje/envase es


conforme a la normativa pertinente de este capítulo. En el caso de los
embalajes/envases de metal con marcas estampadas, se pueden utilizar
como símbolo las letras mayúsculas “UN” en lugar del símbolo

154
b) La clave que designa el tipo de embalaje/envase de conformidad con lo
señalado en el punto 9.1.2.2 del presente reglamento.

c) Una clave compuesta de dos partes:

i) Una letra que indica el grupo o los grupos de embalaje/envase para los
que el modelo tipo ha superado los ensayos.
ii) En los embalajes/envases sin embalaje interior destinados a contener
líquidos, la densidad relativa, redondeada al primer decimal, de la
materia con la que el modelo tipo ha superado los ensayos (esta
indicación puede omitirse si la densidad relativa no excede de 1,2); o,
en los embalajes/envases destinados a contener sólidos o
embalajes/envases interiores, la masa bruta máxima en kg.

d) O bien la letra “S”, que indica que el embalaje/envase está destinado al


transporte de sólidos o de embalajes/envases interiores, o bien, en el caso de
los embalajes/envases (distintos de los combinados) destinados a contener
líquidos, la presión hidráulica de ensayo en kPa, que el embalaje/envase ha
superado con éxito, redondeada a la decena más próxima;

e) Los dos últimos dígitos del año de fabricación del embalaje/envase. Los
embalajes/envases de los tipos 1H y 3H llevarán también una marca
apropiada que indique el mes de fabricación; esta marca puede figurar en el
embalaje/envase en un lugar diferente del resto de las marcas.

f) El distintivo del estado que autoriza la asignación de la marca, indicado por el


signo distintivo de sus vehículos en el tráfico internacional;

g) El nombre del fabricante u otra identificación del embalaje/envase


especificada por la autoridad competente.

9.1.4 Disposiciones relativas a la construcción

9.1.4.1 Prescripciones generales

Los RIG deberán ser resistentes al deterioro que puede causar el medio ambiente
exterior, o estar adecuadamente protegidos de éste.

9.1.4.2 La construcción y los cierres de los RIG deben ser tales que no pueda producirse
ninguna fuga o pérdida del contenido en las condiciones normales de transporte.

9.1.4.3 Los RIG y sus cierres se fabricarán con materiales que sean compatibles con el
contenido, o estarán protegidos interiormente, de modo que estos materiales no
puedan:

a) ser atacados por el contenido de manera que su utilización resulte peligrosa;


b) provocar una reacción o descomposición del contenido o, debido al contacto
del contenido con el recipiente, formar compuestos perjudiciales o peligrosos.

9.1.4.4 En el supuesto de que se utilicen juntas, éstas deberán fabricarse con materiales que
no puedan ser atacados por las sustancias que se transporten en el RIG.

9.1.4.5 Todos los elementos de servicio estarán colocados o protegidos de manera que se
reduzca al mínimo el riesgo de escape del contenido en el caso de que se produzca
algún deterioro durante las operaciones de manipulación y transporte.

155
9.1.4.6 Los RIG, sus dispositivos de sujeción y sus elementos de servicio y estructurales
serán proyectados de manera que resistan, sin pérdidas de contenido, la presión
interna de éste y los esfuerzos resultante de las operaciones normales de
manipulación y transporte. Los RIG que tengan que estabilizarse en pilas estarán
proyectados para este fin. Todos los elementos de los dispositivos de izado y de
sujeción tendrán resistencia suficiente para que no sufran grave deformación ni
emplazados de manera que no se produzcan esfuerzos excesivos en ninguna parte
del RIG.

9.1.4.7 Cuando el RIG consista en un cuerpo alojado en un bastidor, deberá estar construido
de manera que:

a) el cuerpo no sufra aplastamiento ni roces contra el bastidor hasta el punto de


que aquél resulte deteriorado,
b) el cuerpo permanezca dentro del bastidor en todo momento, y
c) los elementos del equipo vayan sujetos de modo que no sufran deterioros en
el caso de que los acoplamientos entre el cuerpo y el bastidor permitan
expansión o desplazamiento relativos.

9.1.4.8 Si el recipiente está provisto de una válvula de descarga por la parte inferior, esa
válvula deberá poder mantenerse en la posición de cierre en condiciones de
seguridad, y todo el dispositivo de descarga estará debidamente protegido, para que
no resulte dañado.

Las válvulas con cierre de palanca irán provistas de algún mecanismo de seguridad
que impida que se abran accidentalmente, y la posición de apertura o cierre será
perfectamente fácil de distinguir. En los RIG destinados al transporte de líquidos, el
orificio de salida también deberá tener un segundo mecanismo de cierre, por ejemplo
una brida ciega o un dispositivo equivalente.

9.1.4.9 Todos los RIG deberán superar las correspondientes pruebas de resistencia.

9.1.4.10 Todo lo no previsto en el presente capitulo deberá ceñirse a lo establecido en el


capítulo 6.2 del volumen II del Libro Naranja

9.2 Disposiciones especiales relativas a los RIG metálicos. (*)

9.3 Disposiciones especiales relativas a los RIG flexibles (*)

9.4 Disposiciones especiales relativas a los RIG de plástico rígido (*)

9.5 Disposiciones especiales relativas a los RIG compuestos, con recipiente interior de plástico (*)

9.6 Disposiciones especiales relativas a los RIG de cartón (*)

9.7 Disposiciones especiales relativas a los RIG de madera (*)

(*) Ver disposiciones contenidas en el Capítulo 6.1 del Libro Naranja

NOTA.- Todo lo no previsto en el Anexo II se suplirá con lo señalado en el Libro Naranja de


las Naciones Unidas.

156

También podría gustarte