Está en la página 1de 1

Baja critica de del antiguó testamento.

A diferencia de la alta critica que trata de problemas relacionados con la paternidad literaria y
la pureza del texto de los libros bíblicos la ciencia de la baja (o critica textual) gira alrededor de
la tarea de restaurar el texto original.
A veces el copista sustituye una palabra del original por otra de sonido similar (por ejemplo
caza por casa abrazar por abrasar)
Los tipos de errores de esta categoría son innumerables se los descubre generalmente por el
contexto y el lector inteligente puede establecer fácilmente lo que el copista quiso escribir.
Pero hay ciertos tipos de inadvertencia de los copistas que pueden ser explicados de diferentes
maneras
Tipos de errores que podían cometer los copistas.
Observemos los contextos en los cuales tales errores ocurrían con mayor frecuencia algunos
errores más frecuentes tomados en su mayor parte del primer rollo de Isaías procedente de
Qumran.
1, haplografia, es decir la escritura de una letra, silaba, o palabra una sola vez, por ejemplo
Isaías 26:3 BeKa BaTe HuW (BiTeHuW) que significa en ti han confiado (o en ti confiad)
2, Ditografia es decir escribir dos veces lo que solo debe escribirse una vez, por ejemplo Isaías
30:30 HSMY HSMY (hará oír hará oír) en lugar del simple HSMY (hora oír).
3, metátesis, es el metaplasmo que consiste en alterar el orden de las letras de un vocablo o el
orden de las palabras por ejemplo Isaías 32:19 HY”R (los montes) en lugar de H”YR (la ciudad)
4,Fusión, es decir combinar dos palabras separadas para formar una vida ejemplo amos 6:12
donde BBQRYM (con bueyes) probablemente esta reemplazando a un original BBQR YM a un
original BBQR YM (con bueyes el mar es decir ¿araremos el mar con bueyes?
5, Fisión, consiste en dividir una palabra en dos por ejemplo en Isaías 2:20 el TM tiene LHPR
PRWT (a un agujero de ratas) debería ser enmendado según el texto de los rollos LHPRPRWT
(ala musaraña).
6, Homofonía, es la sustitución de un homónimo por otro, por ejemplo con frecuencia
hallamos que LW (a el sustituye a L (no) así en Isaías 9:3 tanto en TM como en los rollos figura
HRBYTHGWY L” HGDLT HSMHH (multiplicaste la gentes; no has multiplicado la alegría) cuando
se obtiene mucho mejor sentido de HRBYT HGWY LW HGDLT HSMHH (acrecentaste la gente,
incrementaste su alegría por él.
7, Incorrecta interpretación de letras similares, desde el año 600 a.c. la D (dalet) y la R (resh)
era tan semejante que a menudo se confundían, especialmente en los nombres propios, por
ejemplo el nombre “Donanim” de génesis 10:4 aparece como “Rodamin” 1 crónicas 1:7 (como
figura en la biblia de Jerusalén)
8, homoeoteleuton, es la omisión de un pasaje interpuesto, por que el copista paso
directamente de un final a otro semejante un ejemplo de esto en los rollos del mar muerto lo
hallamos en Isaías 4:5 “todas las palabras omitidas están comprendidas dentro el paréntesis)
BR YHWH… NN (YWMM W SNWN

También podría gustarte