Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
Commons-emblem-question book yellow.svg
Este art�culo tiene referencias, pero necesita m�s para complementar su
verificabilidad.
Puedes colaborar agregando referencias a fuentes fiables como se indica aqu�. El
material sin fuentes fiables podr�a ser cuestionado y eliminado.
Este aviso fue puesto el 21 de agosto de 2016.
Manuscrito Voynich
Voynich Manuscript (32).jpg
Idioma valor desconocido Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicaci�n 1404 y 1438 Ver y modificar los datos en Wikidata
P�ginas 234 Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]
El Manuscrito Voynich es un libro ilustrado, de contenidos desconocidos, escrito
por un autor an�nimo en un alfabeto no identificado y un idioma incomprensible, el
denominado voynich�s. Aunque no se sabe cu�ndo fue escrito, seg�n pruebas del
carbono 14, el pergamino en el cual est� escrito fue fabricado entre 1404 y 1438.
Sin embargo, el que cumpla la ley de Zipf (que establece que en todas las lenguas
humanas la palabra m�s frecuente en una gran cantidad de texto aparece el doble de
veces que la segunda m�s frecuente, el triple que la tercera m�s frecuente, el
cu�druple que la cuarta, etc�tera) hace pensar que se trata no solo de un texto
redactado en un lenguaje concreto, sino tambi�n que ese lenguaje se basa en alguna
lengua natural, ya que los lenguajes artificiales, como los �lficos de Tolkien o el
klingon de Star Trek, no cumplen esta regla. Es pr�cticamente imposible que el
autor del Manuscrito Voynich conociera dicha ley, enunciada varios siglos despu�s,
y que por tanto la aplicase a una lengua inventada por �l.
Sobre el lugar en que pudo haberse escrito, existen pocas pistas. En una de sus
ilustraciones aparece una ciudad amurallada, y son sus almenas dibujadas las que
aportan una orientaci�n. Su forma es la de las almenas llamadas de cola de
golondrina, un estilo est�tico que, m�s tarde, en el Renacimiento, se populariz�
por toda Europa, pero que en el momento en que se supone que se elabor� el
manuscrito, seg�n los �ltimos estudios de la Universidad de Arizona, solo se pod�a
encontrar en el norte de Italia, quiz� en la amplia regi�n entre Mil�n y Venecia.
�ndice
1 Descripci�n
1.1 Ilustraciones
1.2 El texto
2 Historia
2.1 Resumen
2.2 Extendida
3 Hip�tesis acerca de la autor�a
3.1 Roger Bacon
3.2 John Dee
3.3 Edward Kelley
3.4 Wilfrid Voynich
3.5 Jacobus Sinapius
3.6 Johannes Marcus Marci
3.7 Raphael Missowsky
3.8 Anthony Ascham
3.9 Antonio Averlino "Filarete"
4 Hip�tesis acerca de su prop�sito
4.1 Herbario
4.1.1 Girasoles
4.1.2 Ricinus communis
4.2 Alquimia
4.3 Herbario alqu�mico
4.4 Herbario astrol�gico
4.5 Microscopios y telescopios
4.6 Energ�a nuclear
4.7 Autores m�ltiples
5 Hip�tesis acerca de la lengua
5.1 Cifrado de letras
5.2 Cifrado con libro de c�digos
5.3 Cifrado visual
5.4 Esteganograf�a
5.5 Lenguaje natural ex�tico
5.6 Lengua pol�glota
5.7 Lengua artificial
5.8 Enga�o
5.9 Lengua americana desconocida
5.10 Lengua protorromance
5.11 Otras teor�as
6 Edici�n facs�mil
7 V�ase tambi�n
8 Referencias
9 Bibliograf�a
10 Enlaces externos
Descripci�n
El libro tiene alrededor de 240 p�ginas de pergamino, con vac�os en su numeraci�n
(la cual es aparentemente posterior al texto, quiz�s del siglo xvi d. C.), lo que
sugiere que varias p�ginas se hab�an extraviado ya antes de su compra por Voynich.
Para evitar extrav�os posteriores, el padre Theodore C. Petersen lo fotocopi� en
1931, repartiendo dichas copias entre varios investigadores interesados en su
estudio e intento de traducci�n.
Se utiliz� pluma de ave para escribir el texto y dibujar las figuras con pintura de
colores; seg�n se puede apreciar, el texto es posterior a las figuras, ya que en
numerosas ocasiones el texto aparece tocando el borde de las im�genes, algo que no
ocurrir�a si estas hubiesen sido a�adidas posteriormente.
Ilustraciones
Las ilustraciones del manuscrito no aclaran los contenidos del texto pero denotan
que el libro consta de seis "secciones", con diferente materia y estilo.
Exceptuando la �ltima secci�n, que contiene �nicamente texto, casi la totalidad de
las p�ginas contiene al menos una ilustraci�n. Las secciones y sus nombres
convencionales son:
�Herbario�: cada p�gina muestra una planta (en ocasiones dos) y algunos p�rrafos de
texto, un formato t�pico de herbarios europeos de la �poca. Algunas partes de estas
ilustraciones son copias en mayor escala y detalle de bocetos vistos en la secci�n
�farmac�utica� (debajo).
�Astron�mica�: Contiene diagramas circulares, algunos de ellos con soles, lunas y
estrellas, lo que sugiere que trata de astronom�a o astrolog�a. Una serie de 12
diagramas muestra s�mbolos convencionales para constelaciones zodiacales (dos peces
para Piscis, un toro para Tauro, un soldado con un arco para Sagitario, etc.). Cada
s�mbolo est� rodeado por exactamente 30 figuras de mujeres en miniatura, la mayor�a
de ellas desnudas, cada una sosteniendo una estrella. Las dos �ltimas p�ginas de
esta secci�n (Acuario y Capricornio) se extraviaron, mientras que Aries y Tauro
est�n separados en cuatro diagramas con 15 estrellas cada uno. Algunos de estos
diagramas se encuentran en p�ginas desplegables.
�Biol�gica�: Un texto denso y continuo con figuras de peque�as mujeres desnudas
tomando ba�os en balnearios p�blicos o tinas interconectadas por una elaborada red
de tuber�as, algunas de ellas claramente en forma de �rganos del cuerpo. Algunas de
las mujeres llevan coronas. Posiblemente sean ninfas.
�Cosmol�gica�: M�s diagramas circulares, pero de naturaleza desconocida. Esta
secci�n tambi�n posee p�ginas desplegables, una de ellas de seis p�ginas de largo,
que contiene una especie de mapa o diagrama con seis "islas" conectadas por
calzadas, castillos y posiblemente un volc�n.
�Farmac�utica�: Varios dibujos con leyendas de partes de plantas aisladas (ra�ces,
hojas, etc.); objetos similares a jarras farmac�uticas (albarelos) a lo largo de
los m�rgenes y algunos p�rrafos de texto.
�Recetas�: Muchos p�rrafos cortos, cada uno marcado con una "vi�eta" en forma de
flor (o estrella) que hacen pensar en una serie de �rdenes, pasos o instrucciones
para elaborar algo (presumiblemente un producto qu�mico o alqu�mico).
El texto
El texto consiste de m�s de 170.000 glifos, normalmente separados unos de otros por
peque�os espacios. La mayor�a de los glifos est�n escritos con uno o dos trazos
simples. Considerando que existen disputas sobre si ciertos glifos son distintos o
no, se calcula que el alfabeto entero consta de entre 20 y 30 glifos totales para
casi todo el texto, con raras excepciones de algunas docenas de caracteres
"extra�os", encontrados una o dos veces en todo el texto.
Por otro lado, el "idioma" del Manuscrito Voynich, el voynich�s, es distinto de los
idiomas europeos en varios aspectos. En particular, no existen palabras con m�s de
10 "letras". Adem�s, la distribuci�n de letras dentro de una palabra es algo
peculiar: algunos caracteres aparecen solamente al principio de una palabra, otros
solamente al final y algunos siempre en el medio. Tal caracter�stica es muy
particular en lenguas como el �rabe, donde la misma letra se representa de
diferentes formas, dependiendo de su posici�n en la palabra, por lo que se escribe
diferentemente al inicio, en el centro o al final, lo que puede dar a entender que
se trata de un alfabeto m�s reducido, en el entendido de que se ven como s�mbolos
distintos lo que podr�a ser el mismo.
El texto parece ser m�s repetitivo que los t�picos idiomas europeos: existen
secuencias en las cuales la misma palabra com�n aparece hasta tres veces
consecutivas.
Historia
Resumen
Permanecer�a en manos de Athanasius Kircher desde 1665 hasta 1680, sin que pudiera
descifrarlo, pasando a la biblioteca del Collegio Romano (actualmente la
Universidad Pontificia Gregoriana) hasta 1912, momento en el que lo comprar�a
Wilfrid M. Voynich (entre 1912 y 1930) para pasar posteriormente a su viuda, Ethel
Boole Voynich (entre 1930 y 1961), a Hans Peter Kraus (entre 1961 y 1969), el cual
lo cedi� a la Universidad de Yale.
Extendida
Dado que el alfabeto del Manuscrito Voynich no se asemeja a ning�n tipo de
escritura conocida, y que el texto contin�a sin ser descifrado, la �nica prueba
pr�ctica de la edad y origen del libro son sus ilustraciones, en especial, los
atuendos y peinados de las figuras humanas, y algunos castillos vistos en los
diagramas. Todo es caracter�sticamente europeo y, bas�ndose en ello, la mayor�a de
los expertos fechan el libro entre 1450 y 1520. Esta estimaci�n es apoyada por
otras pistas secundarias.
No se encuentran menciones del libro en los dos siglos siguientes, aunque muy
probablemente lo conservaron, junto con la correspondencia de Kircher, en la
biblioteca del Collegio Romano (actualmente la Universidad Pontificia Gregoriana).
All� permaneci� probablemente hasta que las tropas de V�ctor Manuel II de Italia
conquistaron la ciudad en 1870, anexionando los Estados Pontificios al nuevo Estado
italiano. El nuevo Gobierno italiano decidi� confiscar muchas de las propiedades de
la Iglesia, incluida la biblioteca del Collegio. De acuerdo con las investigaciones
de Xavier Ceccaldi y otros, justo despu�s de este acontecimiento se transfirieron
precipitadamente muchos de los libros de la biblioteca de la universidad a las
bibliotecas personales de su facultad, donde quedaban a salvo de la confiscaci�n.
La correspondencia de Kircher, incluyendo el manuscrito, se encontraba entre estos
libros.
Parece ser que alrededor del a�o 1912 el Collegio Romano se encontraba en una
situaci�n econ�mica precaria y decidi� vender, discretamente, algunas de sus
propiedades. As� fue c�mo Wilfrid Voynich adquiri� 30 manuscritos, entre ellos el
que nos ocupa. Treinta a�os despu�s de la muerte de Voynich, en el a�o 1961, su
viuda vendi� el libro a otro marchante de libros antiguos, llamado H. P. Kraus.
Como no pudo encontrar un comprador, Kraus don� el manuscrito a la Universidad de
Yale en 1969.
Roger Bacon
R. Bacon.
La carta, adjunta al manuscrito, de Marci a Kircher (1665), dice que, seg�n su
�ltimo amigo Raphael Mnishovsky, el Emperador Rodolfo II de Bohemia (1552-1612)
habr�a comprado el libro por 600 ducados (unos miles de d�lares en moneda
contempor�nea). Seg�n la carta, Rodolfo (o tal vez Raphael) cre�an que el autor era
el fraile y pol�grafo franciscano Roger Bacon (1214-1294).
A pesar de que Marci dijo que "no opinaba" acerca de la anterior afirmaci�n,
Voynich la tom� bastante en serio e hizo todo lo posible por confirmarla. Su
convicci�n influy� poderosamente en la mayor�a de los intentos de desciframiento
durante los 80 a�os siguientes. Sin embargo, los estudiosos que han visto el
manuscrito y est�n familiarizados con la obra de Bacon han negado rotundamente tal
posibilidad. Tambi�n hay que advertir que Raphael muri� en 1644, y la compra debi�
ocurrir antes de la abdicaci�n de Rodolfo, en 1611 �al menos 55 a�os antes de la
carta de Marci�.
John Dee
John Dee.
La hip�tesis de la autor�a de Roger Bacon condujo a Voynich a concluir que la �nica
persona que pudo vender el manuscrito a Rodolfo fue John Dee (1527-1608), un
matem�tico y astr�logo de la Corte de Isabel I de Inglaterra, y conocido por ser
propietario de una gran colecci�n de manuscritos de Bacon. John Dee y su scrier
(ayudante m�dium) Edward Kelley (1555-1597) vivieron varios a�os en Bohemia, donde
hab�an esperado ofrecer sus servicios al Emperador. Sin embargo, los minuciosos
diarios de John Dee no mencionan esta venta, lo que la hace bastante improbable. De
todas formas, si el autor no fuera Bacon, la relaci�n de John Dee con el manuscrito
simplemente desaparece. Por otra parte, el propio John Dee lo podr�a haber escrito,
y luego propag� el rumor de que era una obra original de Bacon, con la esperanza de
venderlo posteriormente.
Edward Kelley
Wilfrid Voynich
Se ha sospechado en muchas ocasiones que el propio Wilfrid Voynich elabor� el
manuscrito. Como anticuario de libros, seguramente ten�a los conocimientos y medios
necesarios, y un "libro perdido" de Roger Bacon habr�a valido una fortuna. Sin
embargo, el reciente descubrimiento de la carta de Baresh (Georgius Barschius) a
Kircher ha eliminado completamente esta posibilidad, salvo que Wilfrid Voynich
hubiese "quitado" la carta del libro original que la conten�a y hubiese falsificado
un libro nuevo bas�ndose en el contenido de dicha carta.
Jacobus Sinapius
J. Sinapius.
Una reproducci�n fotost�tica de la primera p�gina del Manuscrito Voynich, hecha por
Wilfrid Voynich en alg�n momento anterior a 1921, mostraba el rastro d�bil de unas
palabras que hab�an sido borradas. Con la ayuda de algunos productos qu�micos, se
pudo leer que el texto dec�a "Jacobj `a Tepenece": es decir, Jakub Horcicky de
Tepenec, en lat�n Jacobus Sinapius, un especialista en hierbas medicinales, m�dico
personal de Rodolfo II y encargado de sus jardines bot�nicos. Wilfrid Voynich, y
muchos otros despu�s, dedujeron de esta "firma" que Jacobus pose�a el Manuscrito
Voynich antes que Baresh, y vio en ello una confirmaci�n de la historia de Raphael.
Otros han sugerido que el propio Jacobus pudo ser el autor.
Merece la pena se�alar que las �nicas pruebas de la existencia de Georg Baresch son
tres cartas enviadas a Kircher: una remitida por Baresch (1639) y dos por Marci
(como un a�o despu�s). Tambi�n es curioso que la correspondencia entre Marci y
Kircher acaba en 1665, precisamente con la carta adjunta al Manuscrito Voynich. Sin
embargo, el resentimiento secreto de Marci contra los jesuitas es pura conjetura:
era un cat�lico devoto, �l mismo hab�a estudiado para hacerse jesuita, y poco
despu�s de su muerte en 1667 le fue concedida la pertenencia honor�fica a la Orden.
Raphael Missowsky
Raphael Missowsky, amigo de Marci al que se atribuye la historia de Bacon, era
cript�grafo entre otras muchas cosas, y parece que invent� un cifrado presuntamente
indescifrable. Esto ha llevado a la hip�tesis de que elabor� el Manuscrito Voynich
como una demostraci�n pr�ctica de dicho cifrado, y convirti� al pobre Baresh en un
involuntario conejillo de Indias. La hip�tesis sigue con que despu�s de que Kircher
publicase su libro sobre el copto, Raphael pens� que enga�ar a �ste ser�a un trofeo
mucho m�s jugoso que enga�ar a Baresch, y convenci� al alquimista para que pidiera
ayuda al jesuita. Habr�a inventado la historia de Roger Bacon para motivar m�s a
Barech. El hecho de que se abstuviera de dar su opini�n en la carta adjunta al
Manuscrito Voynich puede significar que Marci sospechaba que era una mentira. Sin
embargo, no hay pruebas definitivas de esta hip�tesis.
Anthony Ascham
El doctor Leonell Strong, investigador del c�ncer y cript�grafo aficionado, intent�
descifrar el Manuscrito Voynich. Strong dijo que la soluci�n era "un peculiar
sistema doble de progresiones aritm�ticas de un alfabeto m�ltiple". Strong defend�a
que el texto revelaba que el autor del Manuscrito Voynich era el autor ingl�s del
siglo xvi d. C. Anthony Ascham, cuya obra inclu�a A Little Herbal ("Un peque�o
herbario"), publicado en 1550. Aunque el Manuscrito Voynich contiene secciones
parecidas al herbario, el principal argumento contra esta hip�tesis es que se
desconoce d�nde habr�a obtenido este autor los conocimientos literarios y
criptogr�ficos necesarios.
Herbario
La primera secci�n del libro es casi seguro un herbario, pero han fracasado
completamente todos los intentos para identificar las plantas, ya sea con especies
existentes o con los dibujos estilizados de los herbarios contempor�neos. Solo se
pueden identificar con alguna certidumbre un par de plantas, entre las que se
incluyen el pensamiento silvestre y el helecho "culantrillo" o "cabello de Venus".
Los dibujos del herbario que se asemejan a los bocetos "farmacol�gicos" parecen ser
"copias en limpio" de estos, salvo que se completaron las partes que faltaban con
detalles inveros�miles. De hecho, muchas de las plantas parecen ser compuestas
(jocosamente se les ha llamado "frankenplantas"): se juntan las ra�ces de una
especie con las hojas de otra y las flores de una tercera; en ocasiones las ra�ces
han sido adornadas con "ojos", zarpas o incluso garras: se desconoce qu� significan
estos adornos (salvo que fuesen claves o pistas visuales de alg�n tipo).
Girasoles
Brumbaugh cree que una ilustraci�n representa un girasol del Nuevo Mundo, lo que
ayudar�a a fechar el manuscrito y abrir�a posibilidades intrigantes acerca de su
origen. Sin embargo, la semejanza es escasa, sobre todo si se la compara con la
especie silvestre original; y puesto que se desconoce la escala del dibujo, la
planta podr�a representar un ejemplar de una amplia familia bot�nica, compuesta por
muchas especies (margarita, camomila,...) y extendida por todo el mundo.
Ricinus communis
Otra de las posibles especies que se distinguir�a en las hojas y en los frutos es
la planta Ricinus communis.
Alquimia
Los recipientes y tubos de la secci�n "biol�gica" podr�an indicar una relaci�n con
la alquimia, lo que ser�a relevante si el libro contuviera instrucciones para la
preparaci�n de compuestos m�dicos. Sin embargo los libros alqu�micos del periodo
comparten un lenguaje visual com�n, en el que se representan los procesos e
ingredientes por medio de im�genes espec�ficas (el �guila, el sapo, un hombre en
una tumba, una pareja en la cama, el sol, etc.) o s�mbolos textuales convencionales
(un c�rculo con una cruz, etc.); no se identifica ninguno de ellos en el
manuscrito.
Herbario alqu�mico
Sergio Toresella, experto en herbarios antiguos, se�al� que el Manuscrito Voynich
podr�a ser un herbario alqu�mico, que de hecho no tiene nada que ver con la
alquimia. Se trata de un herbario ficticio con dibujos inventados, con el que los
curanderos cargaban para impresionar a sus clientes. Parece que existi� una peque�a
industria dom�stica de tales libros en alguna parte de Italia Septentrional, justo
en esa �poca. Sin embargo, esos libros eran muy diferentes del Manuscrito Voynich
en estilo y dise�o, y siempre estaban escritos en lenguaje normal.
Herbario astrol�gico
Las consideraciones astrol�gicas siempre tuvieron un papel importante en la
recolecci�n de hierbas medicinales, sangr�as y otros procedimientos m�dicos comunes
en la �poca m�s probable de elaboraci�n del manuscrito (ver, por ejemplo, los
libros de Nicholas Culpeper). Sin embargo, aparte de los obvios signos zodiacales,
y un diagrama que parece mostrar los planetas cl�sicos, nadie ha sido capaz de
interpretar las ilustraciones dentro de las tradiciones astrol�gicas conocidas
(sean europeas o de otros lugares).
Microscopios y telescopios
En estas tres p�ginas del manuscrito aparecen objetos que parecen astron�micos.
Un dibujo circular en la secci�n "astron�mica" (folio 68 vuelto, secci�n 3)
representa un objeto de forma irregular con ocho brazos curvados y estrellas
amarillas y azules en su interior; algunos lo han interpretado como el dibujo de
una galaxia, que solo se puede observar con un telescopio e incluso se ha insinuado
que el propio Roger Bacon pudo fabricar uno con un espejo c�ncavo: sin embargo
incluso con los mayores telescopios actuales ninguna galaxia presenta ese aspecto
salvo que se utilice la fotograf�a; la Galaxia de Andr�meda aparece bastante de
canto y no de frente como la que se aprecia en el manuscrito.
El parecido es muy discutible: en una inspecci�n ocular el centro de la "galaxia"
se asemeja m�s bien a un estanque de agua mientras que los presuntos brazos son
l�neas espirales con texto, no con estrellas amarillas o azules.
Se han interpretado otros dibujos como c�lulas vistas a trav�s del microscopio:
ello implicar�a un origen moderno del manuscrito (siglo xvii d. C.), m�s que
medieval.
Energ�a nuclear
Jacques Bergier, en su obra Les livres maudits (editorial J' ai Lu, Par�s, 1971),
traducida al espa�ol como Los libros condenados (Plaza & Jan�s, 1973), propone una
extra�a hip�tesis: el autor del Manuscrito Voynich pose�a conocimientos
extraordinariamente avanzados y demasiado peligrosos para el mundo moderno, por
ejemplo el secreto de las estrellas novas, por lo cual los ocult� para evitar
nuestra propia autodestrucci�n.
Autores m�ltiples
Prescott Currier, un cript�grafo de la Marina de los Estados Unidos, que trabaj�
con el manuscrito en los 70, observ� que se pod�an separar las p�ginas de la
secci�n "herbario" en dos conjuntos, las manos A y B, con propiedades estad�sticas
distintas y caligraf�as diversas. Concluy� que el Manuscrito Voynich era la obra de
dos o m�s autores con diferentes dialectos y convenciones ortogr�ficas. Sin
embargo, estudios recientes han puesto en duda esta conclusi�n. Un experto en
caligraf�a[�qui�n?] que examin� el libro opin� que una sola mano hab�a redactado el
manuscrito entero. Adem�s, cuando se examinan todas las secciones, se ve una
transici�n m�s gradual, con el herbario A y el herbario B en los extremos opuestos.
As�, las observaciones de Prescott podr�an ser tan solo la consecuencia de que las
secciones del herbario hubieran sido escritas en dos �pocas muy separadas en el
tiempo; tambi�n cabe la posibilidad de que el manuscrito actual haya sido cosido a
partir de secciones que, originalmente, ten�an otra disposici�n.
Cifrado de letras
Seg�n esta hip�tesis, el Manuscrito Voynich contiene texto con significado en
alguna lengua europea, que se hizo oscuro a prop�sito convirtiendo las letras
mediante alg�n sistema de cifrado: un algoritmo que operaba sobre letras
individuales. Al parecer, se han reconocido algunos s�mbolos que apuntar�an a que
el c�digo utilizado coincidir�a con la clave de cifrado de la canciller�a Milanesa
en el siglo xv d. C..
Primero agrup� el First Study Group (1944-1946) y luego el Second Study Group. Se
descartaron los cifrados de sustituci�n simple, porque son muy f�ciles de
descifrar. Por eso los esfuerzos se han dirigido en general hacia los cifrados
polialfab�ticos, inventados por Le�n Alberti (1404-1472) hacia 1460. Este tipo
incluye el popular cifrado de Vigen�re, tal vez reforzado por el uso de s�mbolos
vac�os o equivalentes, reordenaci�n de letras, rupturas falsas de palabras, etc.
Algunos autores suponen que se eliminaron las vocales antes del cifrado. Algunos
han pretendido el �xito en el desciframiento siguiendo estos supuestos; pero
ninguno ha logrado amplia aceptaci�n, principalmente porque los algoritmos de
desciframiento propuestos dependen de tantas suposiciones por parte del lector, que
se podr�a obtener un texto con significado de cualquier serie aleatoria de
s�mbolos.
El principal argumento para esta hip�tesis es que el uso de un alfabeto extra�o por
parte de un autor europeo no es muy explicable, salvo como un intento de ocultar
informaci�n. Lo cierto es que Roger Bacon sab�a de cifrados, y la fecha estimada
para el manuscrito apenas coincide con el nacimiento de la criptograf�a como
disciplina sistem�tica. Contra esta hip�tesis est� el argumento de que un cifrado
polialfab�tico normalmente destruir�a las caracter�sticas estad�sticas "naturales"
que se observan en el manuscrito, tales como la Ley de Zipf. Adem�s, aunque los
cifrados polialfab�ticos se inventaron hacia 1467, las variantes solo se hicieron
populares en el siglo xvi d. C., un poco tarde para la fecha estimada del
manuscrito.
Cifrado visual
James Finn propuso en su libro Pandora's Hope (La esperanza de Pandora, 2004) que
el Manuscrito Voynich es en realidad hebreo codificado visualmente. Una vez que se
han trascrito correctamente las letras, usando como gu�a el EVA (alfabeto europeo
de Voynich), se pueden leer muchas de las palabras del manuscrito en hebreo, y se
repiten con diversas deformaciones para confundir al lector. Por ejemplo, la
palabra ain del manuscrito significa �ojo� en hebreo, y tambi�n aparece con formas
distorsionadas como aiin o aiiin para hacerlas parecer palabras diferentes cuando
en realidad son la misma. Tambi�n se utilizan otros m�todos de criptograf�a visual.
Esto explicar�a el fracaso que los dem�s investigadores han tenido al descifrar el
manuscrito, porque se basan m�s en una metodolog�a matem�tica. El principal
argumento en contra es que tal codificaci�n cualitativa constituye un obst�culo
formidable para el talento del descifrador individual, dada la multiplicidad de
posibles interpretaciones visuales alternativas del mismo texto. Ser�a dif�cil
separar cu�nta interpretaci�n es del texto genuino, y cu�nta refleja simplemente la
subjetividad del int�rprete.
Esteganograf�a
Esta hip�tesis mantiene que el texto del Manuscrito Voynich carece en su mayor
parte de significado, pero contiene la informaci�n oculta en detalles discretos:
por ejemplo, la segunda letra de cada palabra, o el n�mero de letras en cada l�nea.
Esta t�cnica, llamada esteganograf�a (en griego, �escritura encubierta�) es muy
antigua, y la describi�, entre otros, el abad Johannes Trithemius en 1499. Se ha
sugerido que el texto traducido ha de ser obtenido mediante una rejilla de Cardano
de alg�n tipo. Esta hip�tesis es dif�cil de probar o rechazar, puesto que los
textos esteganogr�ficos pueden ser arbitrariamente dif�ciles de transcribir. Un
argumento en contra es que usar un texto que aparenta estar cifrado va en contra
del principal objetivo de la esteganograf�a, que es ocultar la propia existencia
del mensaje secreto.
Algunos han sugerido que el texto con significado podr�a estar codificado en la
longitud o forma de ciertos rasgos de la escritura. Hay ejemplos de esteganograf�a
de aproximadamente esa �poca, que usan el tipo de letra (por ejemplo regular frente
a cursiva) para ocultar informaci�n. Sin embargo, cuando se examina con un gran
aumento, los rasgos de escritura del Manuscrito Voynich tienen un aspecto natural y
aparecen afectados principalmente por la superficie rugosa del pergamino.
Lenguaje natural ex�tico
El ling�ista Jaques Guy ha sugerido que el texto del Manuscrito Voynich podr�a
estar expresado en una lengua natural ex�tica, aunque escrito con un alfabeto
inventado. Ciertamente, la estructura de palabras es similar a la de muchas
familias ling��sticas de Asia Oriental y Central, principalmente la sino-tibetana
(chino, tibetano y birmano), la austroasi�tica (vietnamita, khmer,...) y tal vez la
tai (tailand�s, lao,...). En muchas de estas lenguas, las �palabras� (es decir, las
unidades ling��sticas m�s peque�as con un significado definido) constan de una sola
s�laba; y esas s�labas tienen una estructura bastante rica, incluidos patrones
tonales.
Esta hip�tesis goza de cierta plausibilidad hist�rica. Aunque esas lenguas disponen
en general de sistemas de escritura propios, estos suelen ser notablemente
dif�ciles para los visitantes occidentales, lo que motiv� la invenci�n de varios
alfabetos fon�ticos, habitualmente usando letras latinas, pero a veces se emplearon
letras inventadas. Aunque los ejemplos conocidos son muy posteriores al Manuscrito
Voynich, la historia registra cientos de exploradores y misioneros que lo podr�an
haber hecho (incluso antes del famoso viaje de Marco Polo en el siglo xiii d. C.),
pero especialmente despu�s de que Vasco de Gama descubriese la v�a mar�tima a
Extremo Oriente en 1499. El autor del Manuscrito Voynich podr�a ser tambi�n un
nativo del Lejano Oriente que viv�a en Europa, o bien se educ� en una misi�n
europea.
Lengua pol�glota
En el libro Solution of the �Voynich Manuscript�: a liturgical manual for the
Endura rite of the cathari heresy, the cult of Isis (�la soluci�n al Manuscrito
Voynich: un manual lit�rgico del rito de Endura en la herej�a c�tara, el culto a
Isis", 1987), Leo Levitov afirm� que el manuscrito era una transcripci�n sencilla
de una "lengua oral pol�glota", que defini� como "una lengua literaria comprensible
para aquellos que no entendieran el lat�n, a quienes se les podr�a leer en esta
lengua". Propuso un desciframiento parcial en una mezcla de lengua flamenca
medieval con muchos pr�stamos ling��sticos del franc�s antiguo y antiguo alto
alem�n.
Se cuestiona esta hip�tesis en varios frentes. Uno es que se sabe muy bien que la
fe c�tara era un gnosticismo cristiano, y no se asociaba de ninguna forma con Isis.
Otro es que esta hip�tesis sit�a el origen del libro en los siglos xii d. C. o xiii
d. C., con lo que ser�a considerablemente m�s antiguo que lo que incluso los
partidarios de la hip�tesis de Roger Bacon defienden. Levitov no ofreci� ninguna
defensa frente a este argumento, m�s all� de su traducci�n.
Lengua artificial
La peculiar estructura interna de las �palabras� del Manuscrito Voynich ha llevado
a William F. Friedman y John Tiltman a postular por separado que el texto podr�a
ser simplemente una lengua artificial y, m�s espec�ficamente, una lengua
filos�fica. Las lenguas de este tipo tienen un vocabulario organizado seg�n un
sistema de categor�as, por lo que se puede deducir el significado general de una
palabra por la secuencia de las letras que la componen. Por ejemplo, en la lengua
artificial moderna Ro, bojo es la categor�a de los colores, y cualquier palabra que
comience con esas letras ser�a el nombre de un color: as� rojo es bofoc, y amarillo
es bofof (es, pues, una versi�n extrema de la Clasificaci�n Decimal Universal que
se usa en las bibliotecas).
Enga�o
Las extra�as caracter�sticas del texto del manuscrito (tales como las palabras
duplicadas o triplicadas) y el contenido sospechoso de sus ilustraciones (tales
como las plantas quim�ricas) han llevado a muchos a pensar que el manuscrito es en
realidad un enga�o.
Lengua protorromance
Seg�n un an�lisis aun no contrastado (mayo de 2019) del doctor Gerard Cheshire de
la Universidad de Bristol, el manuscrito estar�a redactado en protorromance.13?
Dicho investigador explica en t�rminos ling��sticos lo que hace que el manuscrito
sea tan inusual:14?
Otras teor�as
En su libro de 2006, Nick Pelling propuso que el manuscrito de Voynich fue escrito
en el norte de Italia por el arquitecto Antonio Averlino (tambi�n conocido como
"Filarete"). Esta teor�a es ampliamente consistente con la dataci�n del
radiocarbono que lo ubica en el siglo XV.[cita requerida]
En septiembre de 2017 el investigador ingl�s Nicholas Gibbs crey� haber dado con la
soluci�n al enigma.15? Dicha soluci�n fue rebatida en noviembre de 2017 en el
art�culo "El c�dice Voynich", aparecido en la revista Fronteras de la Ciencia, n�
2. 16?
Edici�n facs�mil
En diciembre de 2015, la editorial espa�ola Silo�, con sede en Burgos, fue elegida
a nivel internacional por la Universidad de Yale para hacer una edici�n facsimilar
del manuscrito, iniciando en febrero de 2016 la labor de reproducirlo.18?