Está en la página 1de 14

Manuscrito Voynich

Ir a la navegaci�nIr a la b�squeda
Commons-emblem-question book yellow.svg
Este art�culo tiene referencias, pero necesita m�s para complementar su
verificabilidad.
Puedes colaborar agregando referencias a fuentes fiables como se indica aqu�. El
material sin fuentes fiables podr�a ser cuestionado y eliminado.
Este aviso fue puesto el 21 de agosto de 2016.
Manuscrito Voynich
Voynich Manuscript (32).jpg
Idioma valor desconocido Ver y modificar los datos en Wikidata
Fecha de publicaci�n 1404 y 1438 Ver y modificar los datos en Wikidata
P�ginas 234 Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]
El Manuscrito Voynich es un libro ilustrado, de contenidos desconocidos, escrito
por un autor an�nimo en un alfabeto no identificado y un idioma incomprensible, el
denominado voynich�s. Aunque no se sabe cu�ndo fue escrito, seg�n pruebas del
carbono 14, el pergamino en el cual est� escrito fue fabricado entre 1404 y 1438.

El nombre del manuscrito se debe al especialista lituano en libros antiguos Wilfrid


M. Voynich (1865-1930), quien lo adquiri� en 1912. Est� catalogado como el �tem MS
408 en la Biblioteca Beinecke de libros raros y manuscritos de la Universidad de
Yale.

El manuscrito ha sido objeto de intensos estudios por numerosos cript�grafos


profesionales y aficionados, incluyendo destacados especialistas estadounidenses y
brit�nicos en descifrados de la Segunda Guerra Mundial. Hasta febrero de 2014[cita
requerida] ninguno hab�a conseguido descifrar una sola palabra. Esta sucesi�n de
fracasos ha convertido al manuscrito en el Santo Grial de la criptograf�a
hist�rica, pero a la vez ha alimentado la hip�tesis de que el libro no es m�s que
un elaborado enga�o, una secuencia de s�mbolos al azar sin sentido alguno.

Sin embargo, el que cumpla la ley de Zipf (que establece que en todas las lenguas
humanas la palabra m�s frecuente en una gran cantidad de texto aparece el doble de
veces que la segunda m�s frecuente, el triple que la tercera m�s frecuente, el
cu�druple que la cuarta, etc�tera) hace pensar que se trata no solo de un texto
redactado en un lenguaje concreto, sino tambi�n que ese lenguaje se basa en alguna
lengua natural, ya que los lenguajes artificiales, como los �lficos de Tolkien o el
klingon de Star Trek, no cumplen esta regla. Es pr�cticamente imposible que el
autor del Manuscrito Voynich conociera dicha ley, enunciada varios siglos despu�s,
y que por tanto la aplicase a una lengua inventada por �l.

En 2009, investigaciones de la Universidad de Arizona (en Estados Unidos)


demostraron, mediante la prueba del carbono 14, y con una fiabilidad del 95 %, que
el pergamino del manuscrito pod�a datarse entre 1404 y 1438.1?2? Por otra parte, el
McCrone Research Institute de Chicago demostr� que la tinta fue aplicada no mucho
despu�s, confirmando as� que el manuscrito es un aut�ntico documento medieval.1?

Sobre el lugar en que pudo haberse escrito, existen pocas pistas. En una de sus
ilustraciones aparece una ciudad amurallada, y son sus almenas dibujadas las que
aportan una orientaci�n. Su forma es la de las almenas llamadas de cola de
golondrina, un estilo est�tico que, m�s tarde, en el Renacimiento, se populariz�
por toda Europa, pero que en el momento en que se supone que se elabor� el
manuscrito, seg�n los �ltimos estudios de la Universidad de Arizona, solo se pod�a
encontrar en el norte de Italia, quiz� en la amplia regi�n entre Mil�n y Venecia.

Seg�n estudios publicados en 2014, por el bot�nico Arthur Tucker de la Universidad


Estatal de Delaware, el origen del manuscrito podr�a ser mesoamericano. Esta
hip�tesis se basa en la similitud de algunas plantas ilustradas en el manuscrito
con sus contrapartes americanas y en el hecho de que el estilo con el que est�n
realizadas dichas ilustraciones concuerda con el estilo usado en ilustraciones
bot�nicas del siglo xvi d. C. en M�xico.3?

En febrero de 2014, Stephen Bax, profesor de la Universidad de Bedfordshire (Reino


Unido), asegur� haber traducido 10 palabras del manuscrito pero ha sido
desacreditado.4? 5?

�ndice
1 Descripci�n
1.1 Ilustraciones
1.2 El texto
2 Historia
2.1 Resumen
2.2 Extendida
3 Hip�tesis acerca de la autor�a
3.1 Roger Bacon
3.2 John Dee
3.3 Edward Kelley
3.4 Wilfrid Voynich
3.5 Jacobus Sinapius
3.6 Johannes Marcus Marci
3.7 Raphael Missowsky
3.8 Anthony Ascham
3.9 Antonio Averlino "Filarete"
4 Hip�tesis acerca de su prop�sito
4.1 Herbario
4.1.1 Girasoles
4.1.2 Ricinus communis
4.2 Alquimia
4.3 Herbario alqu�mico
4.4 Herbario astrol�gico
4.5 Microscopios y telescopios
4.6 Energ�a nuclear
4.7 Autores m�ltiples
5 Hip�tesis acerca de la lengua
5.1 Cifrado de letras
5.2 Cifrado con libro de c�digos
5.3 Cifrado visual
5.4 Esteganograf�a
5.5 Lenguaje natural ex�tico
5.6 Lengua pol�glota
5.7 Lengua artificial
5.8 Enga�o
5.9 Lengua americana desconocida
5.10 Lengua protorromance
5.11 Otras teor�as
6 Edici�n facs�mil
7 V�ase tambi�n
8 Referencias
9 Bibliograf�a
10 Enlaces externos
Descripci�n
El libro tiene alrededor de 240 p�ginas de pergamino, con vac�os en su numeraci�n
(la cual es aparentemente posterior al texto, quiz�s del siglo xvi d. C.), lo que
sugiere que varias p�ginas se hab�an extraviado ya antes de su compra por Voynich.
Para evitar extrav�os posteriores, el padre Theodore C. Petersen lo fotocopi� en
1931, repartiendo dichas copias entre varios investigadores interesados en su
estudio e intento de traducci�n.

Se utiliz� pluma de ave para escribir el texto y dibujar las figuras con pintura de
colores; seg�n se puede apreciar, el texto es posterior a las figuras, ya que en
numerosas ocasiones el texto aparece tocando el borde de las im�genes, algo que no
ocurrir�a si estas hubiesen sido a�adidas posteriormente.

Ilustraciones
Las ilustraciones del manuscrito no aclaran los contenidos del texto pero denotan
que el libro consta de seis "secciones", con diferente materia y estilo.
Exceptuando la �ltima secci�n, que contiene �nicamente texto, casi la totalidad de
las p�ginas contiene al menos una ilustraci�n. Las secciones y sus nombres
convencionales son:

�Herbario�: cada p�gina muestra una planta (en ocasiones dos) y algunos p�rrafos de
texto, un formato t�pico de herbarios europeos de la �poca. Algunas partes de estas
ilustraciones son copias en mayor escala y detalle de bocetos vistos en la secci�n
�farmac�utica� (debajo).
�Astron�mica�: Contiene diagramas circulares, algunos de ellos con soles, lunas y
estrellas, lo que sugiere que trata de astronom�a o astrolog�a. Una serie de 12
diagramas muestra s�mbolos convencionales para constelaciones zodiacales (dos peces
para Piscis, un toro para Tauro, un soldado con un arco para Sagitario, etc.). Cada
s�mbolo est� rodeado por exactamente 30 figuras de mujeres en miniatura, la mayor�a
de ellas desnudas, cada una sosteniendo una estrella. Las dos �ltimas p�ginas de
esta secci�n (Acuario y Capricornio) se extraviaron, mientras que Aries y Tauro
est�n separados en cuatro diagramas con 15 estrellas cada uno. Algunos de estos
diagramas se encuentran en p�ginas desplegables.
�Biol�gica�: Un texto denso y continuo con figuras de peque�as mujeres desnudas
tomando ba�os en balnearios p�blicos o tinas interconectadas por una elaborada red
de tuber�as, algunas de ellas claramente en forma de �rganos del cuerpo. Algunas de
las mujeres llevan coronas. Posiblemente sean ninfas.
�Cosmol�gica�: M�s diagramas circulares, pero de naturaleza desconocida. Esta
secci�n tambi�n posee p�ginas desplegables, una de ellas de seis p�ginas de largo,
que contiene una especie de mapa o diagrama con seis "islas" conectadas por
calzadas, castillos y posiblemente un volc�n.
�Farmac�utica�: Varios dibujos con leyendas de partes de plantas aisladas (ra�ces,
hojas, etc.); objetos similares a jarras farmac�uticas (albarelos) a lo largo de
los m�rgenes y algunos p�rrafos de texto.
�Recetas�: Muchos p�rrafos cortos, cada uno marcado con una "vi�eta" en forma de
flor (o estrella) que hacen pensar en una serie de �rdenes, pasos o instrucciones
para elaborar algo (presumiblemente un producto qu�mico o alqu�mico).
El texto

La secci�n "biol�gica" del texto contiene texto apretado e ilustraciones de mujeres


ba��ndose desnudas.
El texto (llamado voynich�s) fue claramente escrito de izquierda a derecha, con un
margen derecho desigual. Las secciones m�s largas se encuentran partidas en
p�rrafos, a menudo con "vi�etas" en el margen izquierdo. No hay evidencia de signos
de puntuaci�n.

El texto es fluido, como si el escriba entendiera lo que estaba escribiendo


mientras lo hac�a; el manuscrito no da la impresi�n de que cada car�cter haya
tenido que ser calculado antes de ser escrito en la p�gina.

El texto consiste de m�s de 170.000 glifos, normalmente separados unos de otros por
peque�os espacios. La mayor�a de los glifos est�n escritos con uno o dos trazos
simples. Considerando que existen disputas sobre si ciertos glifos son distintos o
no, se calcula que el alfabeto entero consta de entre 20 y 30 glifos totales para
casi todo el texto, con raras excepciones de algunas docenas de caracteres
"extra�os", encontrados una o dos veces en todo el texto.

Los espacios m�s anchos dividen el texto en alrededor de 35.000 "palabras" de


longitud variada. Estas parecen seguir una cierta fon�tica o reglas ortogr�ficas de
cierto tipo; por ejemplo, algunos caracteres deben aparecer en cada palabra (como
las vocales en el castellano), algunos caracteres nunca siguen a otros, algunos
pueden ser dobles pero otros no.

El an�lisis estad�stico del texto revel� patrones similares a los de lenguas


naturales. Por ejemplo, la frecuencia de palabras sigue la Ley de Zipf y la
entrop�a (alrededor de 10 bits por palabra) es similar a aquella de textos en
lat�n. Algunas palabras aparecen exclusivamente en ciertas secciones, o solo en
algunas p�ginas; otras son frecuentes en todo el manuscrito. Existen muy pocas
repeticiones entre las miles de "leyendas" adjuntas a las ilustraciones. En la
secci�n �herbario�, la primera palabra de cada p�gina aparece solamente en esa
p�gina, pudiendo representar el nombre de la planta.

Por otro lado, el "idioma" del Manuscrito Voynich, el voynich�s, es distinto de los
idiomas europeos en varios aspectos. En particular, no existen palabras con m�s de
10 "letras". Adem�s, la distribuci�n de letras dentro de una palabra es algo
peculiar: algunos caracteres aparecen solamente al principio de una palabra, otros
solamente al final y algunos siempre en el medio. Tal caracter�stica es muy
particular en lenguas como el �rabe, donde la misma letra se representa de
diferentes formas, dependiendo de su posici�n en la palabra, por lo que se escribe
diferentemente al inicio, en el centro o al final, lo que puede dar a entender que
se trata de un alfabeto m�s reducido, en el entendido de que se ven como s�mbolos
distintos lo que podr�a ser el mismo.

El texto parece ser m�s repetitivo que los t�picos idiomas europeos: existen
secuencias en las cuales la misma palabra com�n aparece hasta tres veces
consecutivas.

Historia
Resumen

Wilfrid Voynich (1865-1930) adquiri� el manuscrito en 1912.


Se atribuye a los primeros propietarios reales del manuscrito la creencia de que su
autor fue Roger Bacon (1214-1294). El manuscrito presenta notables parecidos con
una obra del autor ingl�s Anthony Ascham, A Little Herbal (�un peque�o herbario�),
publicada en 1550.

Los primeros propietarios te�ricos del manuscrito habr�an sido Rodolfo II de


Bohemia (1552-1612) (nieto de Carlos I de Espa�a) y Jacobus Horcicky de Tepenecz
(que lo habr�a pose�do entre 1612 y 1622), quien a su vez se lo habr�a pasado a
Georgius Barschius (quien en teor�a lo habr�a tenido entre 1622-1665). De este
�ltimo personaje no se tienen noticias m�s que por unas cartas que posiblemente
escribi� Johannes Marcus Marci (poseedor del libro en 1665), dirigidas a Athanasius
Kircher. Quiz� emulando al orientalista Andreas Mueller, que hab�a conseguido
estafar a Kircher con un texto fraudulento, y con la colaboraci�n de Raphael
Missowsky, habr�a escrito el manuscrito y creado toda la representaci�n anterior.

Permanecer�a en manos de Athanasius Kircher desde 1665 hasta 1680, sin que pudiera
descifrarlo, pasando a la biblioteca del Collegio Romano (actualmente la
Universidad Pontificia Gregoriana) hasta 1912, momento en el que lo comprar�a
Wilfrid M. Voynich (entre 1912 y 1930) para pasar posteriormente a su viuda, Ethel
Boole Voynich (entre 1930 y 1961), a Hans Peter Kraus (entre 1961 y 1969), el cual
lo cedi� a la Universidad de Yale.

Extendida
Dado que el alfabeto del Manuscrito Voynich no se asemeja a ning�n tipo de
escritura conocida, y que el texto contin�a sin ser descifrado, la �nica prueba
pr�ctica de la edad y origen del libro son sus ilustraciones, en especial, los
atuendos y peinados de las figuras humanas, y algunos castillos vistos en los
diagramas. Todo es caracter�sticamente europeo y, bas�ndose en ello, la mayor�a de
los expertos fechan el libro entre 1450 y 1520. Esta estimaci�n es apoyada por
otras pistas secundarias.

El primer due�o confirmado del manuscrito fue un cierto Georgius Barschius, un


oscuro alquimista que vivi� en Praga a comienzos del siglo xvii d. C..
Aparentemente, Barschius se encontraba tan confundido con respecto al libro como
nos encontramos en la actualidad. Tras enterarse de que Athanasius Kircher, un
erudito jesuita del Collegio Romano, hab�a publicado un diccionario de copto
(et�ope) y "descifrado" los jerogl�ficos egipcios, envi� una muestra del manuscrito
a Kircher en dos ocasiones, pidi�ndole pistas. Su carta a Kircher en 1639,
recientemente hallada por Ren� Zandbergen, es la menci�n m�s antigua del manuscrito
hallada hasta la fecha.

Se desconoce si Kircher respondi� al pedido, pero aparentemente se encontraba lo


suficientemente interesado como para intentar adquirir el libro, que Barschius se
neg� a vender. Tras la muerte de Barschius, el manuscrito pas� a manos de su amigo
Johannes Marcus Marci, en aquel entonces rector de la Universidad Carolina de
Praga, quien r�pidamente lo envi� a Kircher, su amigo corresponsal. La carta de
Marci (1665) se encuentra a�n adjunta al manuscrito: en ella, le ofrece el
manuscrito para su descifrado y menciona que fue adquirido por el emperador Rodolfo
II de Bohemia (1552-1612) por 600 ducados de oro. La carta menciona luego que en la
corte de Rodolfo II se cre�a que el autor del manuscrito era Roger Bacon (el fraile
franciscano que vivi� entre 1214 y 1294).

No se encuentran menciones del libro en los dos siglos siguientes, aunque muy
probablemente lo conservaron, junto con la correspondencia de Kircher, en la
biblioteca del Collegio Romano (actualmente la Universidad Pontificia Gregoriana).
All� permaneci� probablemente hasta que las tropas de V�ctor Manuel II de Italia
conquistaron la ciudad en 1870, anexionando los Estados Pontificios al nuevo Estado
italiano. El nuevo Gobierno italiano decidi� confiscar muchas de las propiedades de
la Iglesia, incluida la biblioteca del Collegio. De acuerdo con las investigaciones
de Xavier Ceccaldi y otros, justo despu�s de este acontecimiento se transfirieron
precipitadamente muchos de los libros de la biblioteca de la universidad a las
bibliotecas personales de su facultad, donde quedaban a salvo de la confiscaci�n.
La correspondencia de Kircher, incluyendo el manuscrito, se encontraba entre estos
libros.

Parece ser que alrededor del a�o 1912 el Collegio Romano se encontraba en una
situaci�n econ�mica precaria y decidi� vender, discretamente, algunas de sus
propiedades. As� fue c�mo Wilfrid Voynich adquiri� 30 manuscritos, entre ellos el
que nos ocupa. Treinta a�os despu�s de la muerte de Voynich, en el a�o 1961, su
viuda vendi� el libro a otro marchante de libros antiguos, llamado H. P. Kraus.
Como no pudo encontrar un comprador, Kraus don� el manuscrito a la Universidad de
Yale en 1969.

Hip�tesis acerca de la autor�a


Se han propuesto muchos posibles autores del Manuscrito Voynich. A continuaci�n se
citan solo los m�s populares.

Roger Bacon

R. Bacon.
La carta, adjunta al manuscrito, de Marci a Kircher (1665), dice que, seg�n su
�ltimo amigo Raphael Mnishovsky, el Emperador Rodolfo II de Bohemia (1552-1612)
habr�a comprado el libro por 600 ducados (unos miles de d�lares en moneda
contempor�nea). Seg�n la carta, Rodolfo (o tal vez Raphael) cre�an que el autor era
el fraile y pol�grafo franciscano Roger Bacon (1214-1294).

A pesar de que Marci dijo que "no opinaba" acerca de la anterior afirmaci�n,
Voynich la tom� bastante en serio e hizo todo lo posible por confirmarla. Su
convicci�n influy� poderosamente en la mayor�a de los intentos de desciframiento
durante los 80 a�os siguientes. Sin embargo, los estudiosos que han visto el
manuscrito y est�n familiarizados con la obra de Bacon han negado rotundamente tal
posibilidad. Tambi�n hay que advertir que Raphael muri� en 1644, y la compra debi�
ocurrir antes de la abdicaci�n de Rodolfo, en 1611 �al menos 55 a�os antes de la
carta de Marci�.

John Dee

John Dee.
La hip�tesis de la autor�a de Roger Bacon condujo a Voynich a concluir que la �nica
persona que pudo vender el manuscrito a Rodolfo fue John Dee (1527-1608), un
matem�tico y astr�logo de la Corte de Isabel I de Inglaterra, y conocido por ser
propietario de una gran colecci�n de manuscritos de Bacon. John Dee y su scrier
(ayudante m�dium) Edward Kelley (1555-1597) vivieron varios a�os en Bohemia, donde
hab�an esperado ofrecer sus servicios al Emperador. Sin embargo, los minuciosos
diarios de John Dee no mencionan esta venta, lo que la hace bastante improbable. De
todas formas, si el autor no fuera Bacon, la relaci�n de John Dee con el manuscrito
simplemente desaparece. Por otra parte, el propio John Dee lo podr�a haber escrito,
y luego propag� el rumor de que era una obra original de Bacon, con la esperanza de
venderlo posteriormente.

Edward Kelley

El alfabeto enoquiano,6? de acuerdo a los diarios de John Dee.7?


El compa�ero de John Dee en Praga, Edward Kelley (1555-1597), era un extravagante
alquimista, que presum�a de poder transmutar el cobre en oro gracias a un polvo
secreto que hab�a extra�do de la tumba de un obispo en Gales. Como adivino de John
Dee, tambi�n afirmaba ser capaz de invocar a los �ngeles con una bola de cristal, y
mantener largas conversaciones con ellos, que John Dee anotaba escrupulosamente. Al
lenguaje de los �ngeles lo llamaba "enoquiano", derivado de Enoc, el padre de
Matusal�n; seg�n el ap�crifo "Libro de Enoc", Enoc fue llevado a visitar el Cielo
en un carro tirado por �ngeles, y luego escribi� un libro acerca de lo que all�
vio. Algunos han sugerido que, igual que Kelley invent� el "enoquiano" para enga�ar
a John Dee, podr�a haber creado el Manuscrito Voynich para estafar al emperador
(quien adem�s pagaba a Kelley por sus presuntos conocimientos alqu�micos). Sin
embargo, si Roger Bacon no es el autor del manuscrito, la relaci�n de Kelley con �l
es tan improbable como la de John Dee.

Wilfrid Voynich
Se ha sospechado en muchas ocasiones que el propio Wilfrid Voynich elabor� el
manuscrito. Como anticuario de libros, seguramente ten�a los conocimientos y medios
necesarios, y un "libro perdido" de Roger Bacon habr�a valido una fortuna. Sin
embargo, el reciente descubrimiento de la carta de Baresh (Georgius Barschius) a
Kircher ha eliminado completamente esta posibilidad, salvo que Wilfrid Voynich
hubiese "quitado" la carta del libro original que la conten�a y hubiese falsificado
un libro nuevo bas�ndose en el contenido de dicha carta.

Jacobus Sinapius

J. Sinapius.
Una reproducci�n fotost�tica de la primera p�gina del Manuscrito Voynich, hecha por
Wilfrid Voynich en alg�n momento anterior a 1921, mostraba el rastro d�bil de unas
palabras que hab�an sido borradas. Con la ayuda de algunos productos qu�micos, se
pudo leer que el texto dec�a "Jacobj `a Tepenece": es decir, Jakub Horcicky de
Tepenec, en lat�n Jacobus Sinapius, un especialista en hierbas medicinales, m�dico
personal de Rodolfo II y encargado de sus jardines bot�nicos. Wilfrid Voynich, y
muchos otros despu�s, dedujeron de esta "firma" que Jacobus pose�a el Manuscrito
Voynich antes que Baresh, y vio en ello una confirmaci�n de la historia de Raphael.
Otros han sugerido que el propio Jacobus pudo ser el autor.

Sin embargo, la caligraf�a de las palabras difuminadas no coincide con la de la


firma de Jacobus, que aparece en un documento recientemente localizado por Jan
Hurich. Por ello es posible que la escritura de la primera p�gina fuera a�adida
posteriormente por un due�o o librero, y ser�a solo la hip�tesis de esta persona
acerca del autor del manuscrito. En los libros de historia de los jesuitas de los
que dispon�a Kircher, Jacobus era el �nico alquimista o m�dico de la corte de
Rodolfo que merece una entrada de una p�gina completa mientras que, por ejemplo,
apenas si mencionan a Tycho Brahe. Adem�s los productos qu�micos aplicados por
Voynich han deteriorado tanto el pergamino que actualmente apenas si se puede ver
rastro de la escritura, as� que tambi�n existe la sospecha de que la firma fuera
falsificada por Voynich para contribuir al fortalecimiento de la hip�tesis de la
autor�a de Roger Bacon.

Johannes Marcus Marci


Johannes Marcus Marci conoci� a Kircher cuando encabezaba una delegaci�n de la
Universidad Carolina de Praga a Roma en 1638, y en los 27 a�os siguientes los dos
eruditos intercambiaron correspondencia sobre una gran variedad de disciplinas
cient�ficas. La misi�n de Marci formaba parte de la lucha continua de la facci�n
secularista de la Universidad para mantener su independencia respecto a los
jesuitas, quienes dirig�an el Colegio Clementinum de Praga, rival de la
Universidad. A pesar de esos esfuerzos, las dos universidades se fusionaron en 1654
bajo control de los jesuitas. Por tanto, se ha especulado que la animosidad
pol�tica contra los jesuitas llev� a Marci a "fabricar" la carta de Baresch y, m�s
tarde, el Manuscrito Voynich, en un intento de desacreditar a su "estrella"
Kircher.

La personalidad y conocimientos de Marci parecen adecuados para llevar a cabo esta


tarea, y Kircher, un "Doctor Sabelotodo", era una presa f�cil, pues se le recuerda
m�s por sus errores espectaculares que por logros genuinos. Incluso la carta de
Baresch guarda cierto parecido con un fraude que el orientalista Andreas Mueller
hizo al propio Kircher: Mueller elabor� un manuscrito ininteligible y se lo envi� a
Kircher, con una nota adjunta que explicaba que proced�a de Egipto. Pidi� a Kircher
una traducci�n, y se sabe que Kircher hizo una inmediatamente.

Merece la pena se�alar que las �nicas pruebas de la existencia de Georg Baresch son
tres cartas enviadas a Kircher: una remitida por Baresch (1639) y dos por Marci
(como un a�o despu�s). Tambi�n es curioso que la correspondencia entre Marci y
Kircher acaba en 1665, precisamente con la carta adjunta al Manuscrito Voynich. Sin
embargo, el resentimiento secreto de Marci contra los jesuitas es pura conjetura:
era un cat�lico devoto, �l mismo hab�a estudiado para hacerse jesuita, y poco
despu�s de su muerte en 1667 le fue concedida la pertenencia honor�fica a la Orden.

Raphael Missowsky
Raphael Missowsky, amigo de Marci al que se atribuye la historia de Bacon, era
cript�grafo entre otras muchas cosas, y parece que invent� un cifrado presuntamente
indescifrable. Esto ha llevado a la hip�tesis de que elabor� el Manuscrito Voynich
como una demostraci�n pr�ctica de dicho cifrado, y convirti� al pobre Baresh en un
involuntario conejillo de Indias. La hip�tesis sigue con que despu�s de que Kircher
publicase su libro sobre el copto, Raphael pens� que enga�ar a �ste ser�a un trofeo
mucho m�s jugoso que enga�ar a Baresch, y convenci� al alquimista para que pidiera
ayuda al jesuita. Habr�a inventado la historia de Roger Bacon para motivar m�s a
Barech. El hecho de que se abstuviera de dar su opini�n en la carta adjunta al
Manuscrito Voynich puede significar que Marci sospechaba que era una mentira. Sin
embargo, no hay pruebas definitivas de esta hip�tesis.

Anthony Ascham
El doctor Leonell Strong, investigador del c�ncer y cript�grafo aficionado, intent�
descifrar el Manuscrito Voynich. Strong dijo que la soluci�n era "un peculiar
sistema doble de progresiones aritm�ticas de un alfabeto m�ltiple". Strong defend�a
que el texto revelaba que el autor del Manuscrito Voynich era el autor ingl�s del
siglo xvi d. C. Anthony Ascham, cuya obra inclu�a A Little Herbal ("Un peque�o
herbario"), publicado en 1550. Aunque el Manuscrito Voynich contiene secciones
parecidas al herbario, el principal argumento contra esta hip�tesis es que se
desconoce d�nde habr�a obtenido este autor los conocimientos literarios y
criptogr�ficos necesarios.

Antonio Averlino "Filarete"


Antonio Averlino (alrededor de 1400-1469) a mediados del siglo xv d. C. se traslad�
a Mil�n, llamado por el propio Francesco Sforza, para el cual construy� el Ospedale
Maggiore (alrededor de 1456). Las hip�tesis a favor de Filarete como autor del
c�digo Voynich (o implicado en su redacci�n) se basan en varios detalles. A saber:
que en una parte del Manuscrito se representa lo que podr�a ser el sistema de
circulaci�n de agua basado en ca�er�as de terracota, utilizado por Filarete en el
Ospedale Maggiore; que la fortaleza que aparece en su representaci�n de una ciudad
circular coincide con el castillo Sforza, en cuya ampliaci�n tambi�n estuvo
implicado (aparte de ser autor de un tratado sobre un modelo de ciudad ideal) y,
por �ltimo, que el propio Filarete era aficionado a los c�digos, llegando a incluir
en ocasiones anagramas en los textos que escrib�a. Adem�s, se apunta a que
Filarete, tras perder el favor de los Sforza, se encontraba en una situaci�n
complicada para continuar desarrollando su profesi�n. Unido a la relaci�n de
amistad que ten�a con otros hombres de ciencia que trabajaban para el Imperio
Otomano (potencia rival de Mil�n en el Mediterr�neo), el Manuscrito Voynich podr�a
ser una forma de llevarse sus secretos (algunos de los cuales supon�an la muerte si
las autoridades lo descubr�an).

Hip�tesis acerca de su prop�sito

F34r, secci�n herbal.


La impresi�n general que proporcionan las p�ginas que nos han llegado del
manuscrito sugieren que su prop�sito era servir como una farmacopea o desarrollar
temas comunes en la medicina medieval o renacentista. Sin embargo, los detalles
intrigantes de las ilustraciones han alimentado muchas hip�tesis acerca del origen
del libro, su contenido, y los fines para los que fue concebido. Nuevas corrientes
de estudio han relacionado algunas de las ilustraciones con secretos de los gremios
de artesanos de Mil�n (farmacopea de venenos, producci�n de cristal, etc...), los
cuales estaban protegidos tradicionalmente hasta el punto de que su transmisi�n a
potencias extranjeras supon�a graves castigos.

Herbario
La primera secci�n del libro es casi seguro un herbario, pero han fracasado
completamente todos los intentos para identificar las plantas, ya sea con especies
existentes o con los dibujos estilizados de los herbarios contempor�neos. Solo se
pueden identificar con alguna certidumbre un par de plantas, entre las que se
incluyen el pensamiento silvestre y el helecho "culantrillo" o "cabello de Venus".
Los dibujos del herbario que se asemejan a los bocetos "farmacol�gicos" parecen ser
"copias en limpio" de estos, salvo que se completaron las partes que faltaban con
detalles inveros�miles. De hecho, muchas de las plantas parecen ser compuestas
(jocosamente se les ha llamado "frankenplantas"): se juntan las ra�ces de una
especie con las hojas de otra y las flores de una tercera; en ocasiones las ra�ces
han sido adornadas con "ojos", zarpas o incluso garras: se desconoce qu� significan
estos adornos (salvo que fuesen claves o pistas visuales de alg�n tipo).

Girasoles
Brumbaugh cree que una ilustraci�n representa un girasol del Nuevo Mundo, lo que
ayudar�a a fechar el manuscrito y abrir�a posibilidades intrigantes acerca de su
origen. Sin embargo, la semejanza es escasa, sobre todo si se la compara con la
especie silvestre original; y puesto que se desconoce la escala del dibujo, la
planta podr�a representar un ejemplar de una amplia familia bot�nica, compuesta por
muchas especies (margarita, camomila,...) y extendida por todo el mundo.

Ricinus communis
Otra de las posibles especies que se distinguir�a en las hojas y en los frutos es
la planta Ricinus communis.

Alquimia
Los recipientes y tubos de la secci�n "biol�gica" podr�an indicar una relaci�n con
la alquimia, lo que ser�a relevante si el libro contuviera instrucciones para la
preparaci�n de compuestos m�dicos. Sin embargo los libros alqu�micos del periodo
comparten un lenguaje visual com�n, en el que se representan los procesos e
ingredientes por medio de im�genes espec�ficas (el �guila, el sapo, un hombre en
una tumba, una pareja en la cama, el sol, etc.) o s�mbolos textuales convencionales
(un c�rculo con una cruz, etc.); no se identifica ninguno de ellos en el
manuscrito.

Herbario alqu�mico
Sergio Toresella, experto en herbarios antiguos, se�al� que el Manuscrito Voynich
podr�a ser un herbario alqu�mico, que de hecho no tiene nada que ver con la
alquimia. Se trata de un herbario ficticio con dibujos inventados, con el que los
curanderos cargaban para impresionar a sus clientes. Parece que existi� una peque�a
industria dom�stica de tales libros en alguna parte de Italia Septentrional, justo
en esa �poca. Sin embargo, esos libros eran muy diferentes del Manuscrito Voynich
en estilo y dise�o, y siempre estaban escritos en lenguaje normal.

Herbario astrol�gico
Las consideraciones astrol�gicas siempre tuvieron un papel importante en la
recolecci�n de hierbas medicinales, sangr�as y otros procedimientos m�dicos comunes
en la �poca m�s probable de elaboraci�n del manuscrito (ver, por ejemplo, los
libros de Nicholas Culpeper). Sin embargo, aparte de los obvios signos zodiacales,
y un diagrama que parece mostrar los planetas cl�sicos, nadie ha sido capaz de
interpretar las ilustraciones dentro de las tradiciones astrol�gicas conocidas
(sean europeas o de otros lugares).

Microscopios y telescopios

En estas tres p�ginas del manuscrito aparecen objetos que parecen astron�micos.
Un dibujo circular en la secci�n "astron�mica" (folio 68 vuelto, secci�n 3)
representa un objeto de forma irregular con ocho brazos curvados y estrellas
amarillas y azules en su interior; algunos lo han interpretado como el dibujo de
una galaxia, que solo se puede observar con un telescopio e incluso se ha insinuado
que el propio Roger Bacon pudo fabricar uno con un espejo c�ncavo: sin embargo
incluso con los mayores telescopios actuales ninguna galaxia presenta ese aspecto
salvo que se utilice la fotograf�a; la Galaxia de Andr�meda aparece bastante de
canto y no de frente como la que se aprecia en el manuscrito.
El parecido es muy discutible: en una inspecci�n ocular el centro de la "galaxia"
se asemeja m�s bien a un estanque de agua mientras que los presuntos brazos son
l�neas espirales con texto, no con estrellas amarillas o azules.

Se han interpretado otros dibujos como c�lulas vistas a trav�s del microscopio:
ello implicar�a un origen moderno del manuscrito (siglo xvii d. C.), m�s que
medieval.

Energ�a nuclear
Jacques Bergier, en su obra Les livres maudits (editorial J' ai Lu, Par�s, 1971),
traducida al espa�ol como Los libros condenados (Plaza & Jan�s, 1973), propone una
extra�a hip�tesis: el autor del Manuscrito Voynich pose�a conocimientos
extraordinariamente avanzados y demasiado peligrosos para el mundo moderno, por
ejemplo el secreto de las estrellas novas, por lo cual los ocult� para evitar
nuestra propia autodestrucci�n.

No hay pruebas de tales conocimientos avanzad�simos en el manuscrito, salvo algunos


dise�os "astron�micos" (por ejemplo estrellas que parecen "explotar" en los folios
68 anverso y 69 reverso, aunque pueden representar cualquier otra cosa): de todos
modos es altamente improbable que Wilfrid Voynich en 1912, por no mencionar al d�o
m�gico-alquimista Dee-Kelley (hacia 1585) o incluso el propio Roger Bacon supiesen
qu� es la energ�a nuclear, c�mo manipularla o liberarla de modo artificial.8?9?

Autores m�ltiples
Prescott Currier, un cript�grafo de la Marina de los Estados Unidos, que trabaj�
con el manuscrito en los 70, observ� que se pod�an separar las p�ginas de la
secci�n "herbario" en dos conjuntos, las manos A y B, con propiedades estad�sticas
distintas y caligraf�as diversas. Concluy� que el Manuscrito Voynich era la obra de
dos o m�s autores con diferentes dialectos y convenciones ortogr�ficas. Sin
embargo, estudios recientes han puesto en duda esta conclusi�n. Un experto en
caligraf�a[�qui�n?] que examin� el libro opin� que una sola mano hab�a redactado el
manuscrito entero. Adem�s, cuando se examinan todas las secciones, se ve una
transici�n m�s gradual, con el herbario A y el herbario B en los extremos opuestos.
As�, las observaciones de Prescott podr�an ser tan solo la consecuencia de que las
secciones del herbario hubieran sido escritas en dos �pocas muy separadas en el
tiempo; tambi�n cabe la posibilidad de que el manuscrito actual haya sido cosido a
partir de secciones que, originalmente, ten�an otra disposici�n.

Hip�tesis acerca de la lengua


Se han propuesto muchas hip�tesis acerca de la naturaleza de la lengua del
Manuscrito Voynich. Sigue una lista no exhaustiva:

Cifrado de letras
Seg�n esta hip�tesis, el Manuscrito Voynich contiene texto con significado en
alguna lengua europea, que se hizo oscuro a prop�sito convirtiendo las letras
mediante alg�n sistema de cifrado: un algoritmo que operaba sobre letras
individuales. Al parecer, se han reconocido algunos s�mbolos que apuntar�an a que
el c�digo utilizado coincidir�a con la clave de cifrado de la canciller�a Milanesa
en el siglo xv d. C..

Ha sido la hip�tesis de trabajo en la mayor�a de los intentos de desciframiento


durante el siglo xx d. C., incluido un equipo de cript�grafos de la NSA (Agencia de
Seguridad Nacional) de Estados Unidos, dirigido por William F. Friedman, a
principios de los a�os cincuenta.

Primero agrup� el First Study Group (1944-1946) y luego el Second Study Group. Se
descartaron los cifrados de sustituci�n simple, porque son muy f�ciles de
descifrar. Por eso los esfuerzos se han dirigido en general hacia los cifrados
polialfab�ticos, inventados por Le�n Alberti (1404-1472) hacia 1460. Este tipo
incluye el popular cifrado de Vigen�re, tal vez reforzado por el uso de s�mbolos
vac�os o equivalentes, reordenaci�n de letras, rupturas falsas de palabras, etc.
Algunos autores suponen que se eliminaron las vocales antes del cifrado. Algunos
han pretendido el �xito en el desciframiento siguiendo estos supuestos; pero
ninguno ha logrado amplia aceptaci�n, principalmente porque los algoritmos de
desciframiento propuestos dependen de tantas suposiciones por parte del lector, que
se podr�a obtener un texto con significado de cualquier serie aleatoria de
s�mbolos.

El principal argumento para esta hip�tesis es que el uso de un alfabeto extra�o por
parte de un autor europeo no es muy explicable, salvo como un intento de ocultar
informaci�n. Lo cierto es que Roger Bacon sab�a de cifrados, y la fecha estimada
para el manuscrito apenas coincide con el nacimiento de la criptograf�a como
disciplina sistem�tica. Contra esta hip�tesis est� el argumento de que un cifrado
polialfab�tico normalmente destruir�a las caracter�sticas estad�sticas "naturales"
que se observan en el manuscrito, tales como la Ley de Zipf. Adem�s, aunque los
cifrados polialfab�ticos se inventaron hacia 1467, las variantes solo se hicieron
populares en el siglo xvi d. C., un poco tarde para la fecha estimada del
manuscrito.

Cifrado con libro de c�digos


Seg�n esta hip�tesis, las "palabras" del Manuscrito Voynich en realidad ser�an
c�digos para consultar en un diccionario o libro de c�digos. La prueba principal de
este aserto ser�a que la estructura interna y la distribuci�n de la longitud de
esas palabras son similares a las de los n�meros romanos (en ese tiempo habr�a sido
un c�digo natural que elegir). Sin embargo, los cifrados basados en libros de
c�digos solo son viables en textos cortos, pues son muy engorrosos de leer y
escribir.

Cifrado visual
James Finn propuso en su libro Pandora's Hope (La esperanza de Pandora, 2004) que
el Manuscrito Voynich es en realidad hebreo codificado visualmente. Una vez que se
han trascrito correctamente las letras, usando como gu�a el EVA (alfabeto europeo
de Voynich), se pueden leer muchas de las palabras del manuscrito en hebreo, y se
repiten con diversas deformaciones para confundir al lector. Por ejemplo, la
palabra ain del manuscrito significa �ojo� en hebreo, y tambi�n aparece con formas
distorsionadas como aiin o aiiin para hacerlas parecer palabras diferentes cuando
en realidad son la misma. Tambi�n se utilizan otros m�todos de criptograf�a visual.
Esto explicar�a el fracaso que los dem�s investigadores han tenido al descifrar el
manuscrito, porque se basan m�s en una metodolog�a matem�tica. El principal
argumento en contra es que tal codificaci�n cualitativa constituye un obst�culo
formidable para el talento del descifrador individual, dada la multiplicidad de
posibles interpretaciones visuales alternativas del mismo texto. Ser�a dif�cil
separar cu�nta interpretaci�n es del texto genuino, y cu�nta refleja simplemente la
subjetividad del int�rprete.

Esteganograf�a
Esta hip�tesis mantiene que el texto del Manuscrito Voynich carece en su mayor
parte de significado, pero contiene la informaci�n oculta en detalles discretos:
por ejemplo, la segunda letra de cada palabra, o el n�mero de letras en cada l�nea.
Esta t�cnica, llamada esteganograf�a (en griego, �escritura encubierta�) es muy
antigua, y la describi�, entre otros, el abad Johannes Trithemius en 1499. Se ha
sugerido que el texto traducido ha de ser obtenido mediante una rejilla de Cardano
de alg�n tipo. Esta hip�tesis es dif�cil de probar o rechazar, puesto que los
textos esteganogr�ficos pueden ser arbitrariamente dif�ciles de transcribir. Un
argumento en contra es que usar un texto que aparenta estar cifrado va en contra
del principal objetivo de la esteganograf�a, que es ocultar la propia existencia
del mensaje secreto.

Algunos han sugerido que el texto con significado podr�a estar codificado en la
longitud o forma de ciertos rasgos de la escritura. Hay ejemplos de esteganograf�a
de aproximadamente esa �poca, que usan el tipo de letra (por ejemplo regular frente
a cursiva) para ocultar informaci�n. Sin embargo, cuando se examina con un gran
aumento, los rasgos de escritura del Manuscrito Voynich tienen un aspecto natural y
aparecen afectados principalmente por la superficie rugosa del pergamino.
Lenguaje natural ex�tico
El ling�ista Jaques Guy ha sugerido que el texto del Manuscrito Voynich podr�a
estar expresado en una lengua natural ex�tica, aunque escrito con un alfabeto
inventado. Ciertamente, la estructura de palabras es similar a la de muchas
familias ling��sticas de Asia Oriental y Central, principalmente la sino-tibetana
(chino, tibetano y birmano), la austroasi�tica (vietnamita, khmer,...) y tal vez la
tai (tailand�s, lao,...). En muchas de estas lenguas, las �palabras� (es decir, las
unidades ling��sticas m�s peque�as con un significado definido) constan de una sola
s�laba; y esas s�labas tienen una estructura bastante rica, incluidos patrones
tonales.

Esta hip�tesis goza de cierta plausibilidad hist�rica. Aunque esas lenguas disponen
en general de sistemas de escritura propios, estos suelen ser notablemente
dif�ciles para los visitantes occidentales, lo que motiv� la invenci�n de varios
alfabetos fon�ticos, habitualmente usando letras latinas, pero a veces se emplearon
letras inventadas. Aunque los ejemplos conocidos son muy posteriores al Manuscrito
Voynich, la historia registra cientos de exploradores y misioneros que lo podr�an
haber hecho (incluso antes del famoso viaje de Marco Polo en el siglo xiii d. C.),
pero especialmente despu�s de que Vasco de Gama descubriese la v�a mar�tima a
Extremo Oriente en 1499. El autor del Manuscrito Voynich podr�a ser tambi�n un
nativo del Lejano Oriente que viv�a en Europa, o bien se educ� en una misi�n
europea.

El principal argumento a favor de esta hip�tesis es que es consistente con todas


las propiedades estad�sticas del texto del Manuscrito Voynich que han sido
comprobadas a la fecha, incluyendo las palabras dobladas y triplicadas que aparecen
en los textos escritos en chino y vietnamita con la misma frecuencia aproximada que
en el manuscrito. Tambi�n explica la aparente falta de n�meros y de caracter�sticas
sint�cticas occidentales (tales como art�culos y c�pulas), y la inescrutabilidad
general de las ilustraciones. Otra posible pista la constituyen dos grandes
s�mbolos rojos en la primera p�gina, que han sido comparados con el t�tulo de un
libro de estilo chino, dado la vuelta y pobremente reproducido. Adem�s, la aparente
divisi�n del a�o en 360 grados (en lugar de 365 d�as), en grupos de 15 y comenzando
en Piscis, son rasgos propios del calendario agr�cola chino (jie q'i). El principal
argumento en contra de esta hip�tesis es que nadie (incluidos los eruditos de la
Academia de Ciencias de Pek�n) ha podido encontrar ning�n ejemplo claro de
simbolismo oriental o de ciencia asi�tica en las ilustraciones.

A finales de 2003, el polaco Zbigniew Banasik propuso que el manuscrito es texto


redactado en idioma manch�, y dio una traducci�n incompleta de la primera p�gina
del manuscrito.

Lengua pol�glota
En el libro Solution of the �Voynich Manuscript�: a liturgical manual for the
Endura rite of the cathari heresy, the cult of Isis (�la soluci�n al Manuscrito
Voynich: un manual lit�rgico del rito de Endura en la herej�a c�tara, el culto a
Isis", 1987), Leo Levitov afirm� que el manuscrito era una transcripci�n sencilla
de una "lengua oral pol�glota", que defini� como "una lengua literaria comprensible
para aquellos que no entendieran el lat�n, a quienes se les podr�a leer en esta
lengua". Propuso un desciframiento parcial en una mezcla de lengua flamenca
medieval con muchos pr�stamos ling��sticos del franc�s antiguo y antiguo alto
alem�n.

Seg�n Levitov, el rito de Endura no era sino un ritual de suicidio asistido,


asociado con la fe c�tara (aunque la historicidad de este ritual est� puesta en
duda). Explica que las plantas quim�ricas no est�n destinadas a representar ninguna
especie bot�nica, sino que son s�mbolos secretos de la fe. Las mujeres en las tinas
junto a la red de tuber�as representan el propio suicidio ritual, que incluir�a la
venesecci�n: cortarse las venas para que la sangre se derramase en un ba�era con
agua caliente. Las constelaciones sin an�logo celestial representan las estrellas
del manto de Isis.

Se cuestiona esta hip�tesis en varios frentes. Uno es que se sabe muy bien que la
fe c�tara era un gnosticismo cristiano, y no se asociaba de ninguna forma con Isis.
Otro es que esta hip�tesis sit�a el origen del libro en los siglos xii d. C. o xiii
d. C., con lo que ser�a considerablemente m�s antiguo que lo que incluso los
partidarios de la hip�tesis de Roger Bacon defienden. Levitov no ofreci� ninguna
defensa frente a este argumento, m�s all� de su traducci�n.

Lengua artificial
La peculiar estructura interna de las �palabras� del Manuscrito Voynich ha llevado
a William F. Friedman y John Tiltman a postular por separado que el texto podr�a
ser simplemente una lengua artificial y, m�s espec�ficamente, una lengua
filos�fica. Las lenguas de este tipo tienen un vocabulario organizado seg�n un
sistema de categor�as, por lo que se puede deducir el significado general de una
palabra por la secuencia de las letras que la componen. Por ejemplo, en la lengua
artificial moderna Ro, bojo es la categor�a de los colores, y cualquier palabra que
comience con esas letras ser�a el nombre de un color: as� rojo es bofoc, y amarillo
es bofof (es, pues, una versi�n extrema de la Clasificaci�n Decimal Universal que
se usa en las bibliotecas).

Este concepto es bastante antiguo, como lo prueba el libro Philosophical Language


(�Lengua Filos�fica�) de John Wilkins. En los ejemplos m�s conocidos, las
categor�as se subdividen a�adiendo sufijos; como resultado, un texto sobre una
materia concreta tendr�a muchas palabras con prefijos similares. Por ejemplo, todos
los nombres de plantas empezar�an con letras similares, y an�logamente con todas
las enfermedades, etc. Esta caracter�stica podr�a entonces explicar la naturaleza
repetitiva del texto Voynich.

Sin embargo, nadie ha podido asignar un significado plausible a cualquier prefijo o


sufijo del manuscrito, adem�s de que todos los ejemplos conocidos de lenguas
filos�ficas son bastante tard�os (siglo xvii d. C.).

Enga�o
Las extra�as caracter�sticas del texto del manuscrito (tales como las palabras
duplicadas o triplicadas) y el contenido sospechoso de sus ilustraciones (tales
como las plantas quim�ricas) han llevado a muchos a pensar que el manuscrito es en
realidad un enga�o.

En 2003 el especialista en computaci�n doctor Gordon Rugg mostr� que se pod�a


reproducir texto con caracter�sticas similares a las del que contiene el
manuscrito, mediante el uso de una tabla con prefijos, ra�ces y sufijos, que
habr�an sido seleccionados y combinados por medio de una plantilla de papel
perforado. Este mecanismo, conocido como rejilla de Cardano, se invent� hacia 1550
como herramienta criptogr�fica. Sin embargo los pseudotextos generados en los
experimentos de Gordon Rugg no tienen las mismas palabras y frecuencias que el
Manuscrito Voynich, y su parecido con el voynich�s es solo visual, no cuantitativo.
Puesto que tambi�n se puede producir un galimat�as aleatorio que se parezca al
espa�ol (o a cualquier otra lengua) en una medida similar.10?

Lengua americana desconocida


Seg�n un estudio publicado en el a�o 2014, por el American Botanical Council11? la
soluci�n podr�a estar en la combinaci�n de varias de las hip�tesis antes
mencionadas. Los autores de dicho estudio declaran haber identificado palabras en
el texto (relativas a plantas y animales) pertenecientes a las lenguas n�huatl,
ta�na, espa�ola y mixteca, lo que apoyar�a las hip�tesis de que el manuscrito est�
escrito en una lengua ex�tica desconocida (en este caso, un lenguaje antiguo
mexicano) mientras que utiliza palabras prestadas de otras lenguas (lengua
pol�glota). Este art�culo, publicado por los expertos Doctor Arthur O. Tucker y
Rexford H. Talbert, ha recibido respuestas positivas por parte de expertos en
bot�nica y etnobot�nica, lo que da mayor fuerza a esta hip�tesis.12?

Lengua protorromance
Seg�n un an�lisis aun no contrastado (mayo de 2019) del doctor Gerard Cheshire de
la Universidad de Bristol, el manuscrito estar�a redactado en protorromance.13?
Dicho investigador explica en t�rminos ling��sticos lo que hace que el manuscrito
sea tan inusual:14?

Utiliza una lengua extinta. Su alfabeto es una combinaci�n de s�mbolos desconocidos


y m�s familiares. No incluye signos de puntuaci�n dedicados, aunque algunas letras
tienen variantes de s�mbolos para indicar puntuaci�n o acentos fon�ticos. Todas las
letras est�n en min�sculas y no hay consonantes dobles. Incluye diptongos,
trifongos, cuadrifongos e incluso quintifongos para la abreviatura de componentes
fon�ticos. Tambi�n incluye algunas palabras y abreviaturas en lat�n.

Otras teor�as
En su libro de 2006, Nick Pelling propuso que el manuscrito de Voynich fue escrito
en el norte de Italia por el arquitecto Antonio Averlino (tambi�n conocido como
"Filarete"). Esta teor�a es ampliamente consistente con la dataci�n del
radiocarbono que lo ubica en el siglo XV.[cita requerida]

En septiembre de 2017 el investigador ingl�s Nicholas Gibbs crey� haber dado con la
soluci�n al enigma.15? Dicha soluci�n fue rebatida en noviembre de 2017 en el
art�culo "El c�dice Voynich", aparecido en la revista Fronteras de la Ciencia, n�
2. 16?

El 30 de enero de 2018, un grupo de cient�ficos computacionales de la Universidad


de Alberta concluyeron a trav�s de inteligencia artificial que se trataba de un
volumen escrito empleando alfagramas hebreos.17?

Edici�n facs�mil
En diciembre de 2015, la editorial espa�ola Silo�, con sede en Burgos, fue elegida
a nivel internacional por la Universidad de Yale para hacer una edici�n facsimilar
del manuscrito, iniciando en febrero de 2016 la labor de reproducirlo.18?

El 3 de noviembre de 2017 anunci� la culminaci�n de la �nica r�plica �ntegra del


c�dice, siendo su presentaci�n p�blica el d�a 10 del mismo mes.19?20?21?

También podría gustarte