Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Este manual contiene indicaciones importantes y condiciones para la utilización del SITRANS
LR200 (HART). Le recomendamos encarecidamente que obtenga la versión completa del
Español
manual de instrucciones para beneficiarse de todas las funciones del instrumento. Puede
descargar la versión completa del manual de la página SITRANS LR200 de nuestro sitio web:
www.siemens.com/LR200. Los manuales también están disponibles en versión impresa –
contacte su representante Siemens Milltronics.
Para más información acerca de este manual contacte:
Siemens Milltronics Process Instruments
1954 Technology Drive, P.O. Box 4225
Peterborough, Ontario, Canadá, K9J 7B1
E-mail: techpubs.smpi@siemens.com
Soporte Técnico
El soporte está disponible las 24 horas al día.
Para encontrar los interlocutores de Siemens Automation en todo el mundo (oficinas, infolines
y fax), consulte:
www.siemens.com/automation/partner:
• Haga clic en Interlocutor para productos y seleccione un ramo/producto
(+Automatización de procesos > +Instrumentación de procesos > +Instrumentos para
medida de nivel).
• Seleccione el sector Technical Support (Soporte técnico). Haga clic en Next (Seguir).
• Seleccione un continente, un país y una ciudad. Haga clic en Next (Seguir).
Para soporte online, consulte: www.siemens.com/automation/support-request
• Introduzca el nombre del dispositivo (SITRANS LR200) o el número de pedido, haga clic
en Search (Buscar), y seleccione el tipo de producto correspondiente. Haga clic en
Seguir.
• Búsqueda por palabra clave: introduzca la palabra. Acceda a la documentación
relacionada con el producto o haga clic en Next (Seguir) para contactar con los servicios
de soporte técnico Siemens.
Servicio de soporte técnico Siemens IA/DT: Teléfono +49 (0)911 895 7 222
Conformidad FCC
Sólo para EE.UU.: Reglas FCC (Federal Communications Commission)
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones efectuados sin autorización previa de
Siemens Milltronics pueden provocar la anulación de la autorización del usuario a
utilizar este aparato.
Notas:
• El equipo se ha comprobado para garantizar su conformidad con los límites aplicables a
los dispositivos digitales tipo Clase A, de acuerdo con la Sección 15 de la reglamentación
FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales cuando el instrumento se usa en zonas residenciales.
• Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de frecuencia de radio. Al no observar
las indicaciones para la instalación proporcionadas en este manual el equipo puede
provocar interferencias dañosas en la comunicación radio. El funcionamiento de este
equipo en entornos residenciales puede provocar interferencias radio perjudiciales. El
usuario es el único responsable de corregir las interferencias.
SITRANS LR200
ADVERTENCIA: El SITRANS LR200 debe funcionar únicamente de la manera como
se especifica en éste manual. La realización técnica de estas condiciones es la
condición para una utilización sin peligro alguno.
Nota:Este aparato se ha diseñado para el uso en ámbito industrial. El uso de este instrumento
en instalaciones residenciales puede causar interferencias a varias comunicaciones por radio.
Transmisor por radar pulsado a 2 hilos SITRANS LR200 de 6 GHz, para la medición de nivel conti-
nua de líquidos y lodos en depósitos de almacenamiento o recipientes de proceso. Apropiado
para rangos de medida hasta 20 m (66 ft) y aplicaciones con presión y temperaturas extremas.
El instrumento consta de una electrónica conectada a la antena de bocina y de una conexión
de proceso roscada o bridada.
El SITRANS LR200 soporta el protocolo de comunicación HART 1) y el software SIMATIC PDM.
El procesamiento de señales se obtiene con los algoritmos exclusivos Process Intelligence.
Datos técnicos
Para un listado completo, ver la versión completa del manual de instrucciones del
SITRANS LR200 (HART). Para más detalles verHomologaciones página 3.
1)
HART es una marca registrada de HART Communication Foundation.
Español
de características en el dispositivo. El diagrama de referencia mencionado en la placa
puede descargarse del sitio web Siemens: www.siemens.com/LR200 bajo Support..
• La máxima temperatura depende de la conexión al proceso, del material de la antena y de
la presión en el depósito. Para más detalles ver Tabla de temperaturas máximas de
proceso página 21. Curvas de reducción presión/temperatura de proceso disponibles en
la versión completa del manual.
1)
Homologaciones
Notas:
• Para comprobar las aprobaciones del dispositivo ver la placa indicadora y la placa de
características.
• Asegurar la estanquedidad de los conductos para mantener la protección IP ó NEMA.
• General CSAUS/C, FM, CE, C-TICK
• Radiointerferencia Europa (RED), FCC, Industry Canada
• Ex Seguridad intrínseca 2) (Europa) ATEX II 1 G Ex ia IIC T4 Ga
(Internacional) IECEx SIR 13.0006X, Ex ia IIC T4 Ga
(EE.UU./Canadá) FM/CSA:
Clase I, Div. 1, Grupos A, B, C, D
Clase II, Div. 1, Grupos E, F, G
Clase III T4
1)
Para comprobar las características del aparato y la carga del bucle ver la placa indicadora.
2)
Véase página 10.
ADVERTENCIAS:
Español
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado y observando
escrupulosamente todas las normas y recomendaciones locales.
• Los materiales de construcción son seleccionados en base a su compatibilidad
química (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el aparato en
ambientes específicos consulte las tablas de compatibilidad química.
• Manipular la caja del sistema y no tocar ni la antena ni la placa de características
para evitar dañarlas.
• Cerrar las entradas de cables de las conexiones eléctricas. Utilizar sólo
pasacables aprobados para el grado de protección correspondiente.
Notas:
• Es recomendable no separar la placa de características del conjunto protegido de la
presión1). No olvidar colocar la placa de características en el aparato de recambio a la
hora de sustituir un aparato obsoleto.
• Los instrumentos SITRANS LR200 se someten a controles de calidad que incluyen la
realización de pruebas hidrostáticas. Los resultados cumplen con (o exceden) los
requisitos de ASME para calderas y recipientes a presión y la Directiva europea de
equipos a presión.
ADVERTENCIAS:
• Es imprescindible no destornillar, retirar o desmontar la conexión al proceso o la
caja de la electrónica mientras el contenido del depósito esté bajo presión.
• La instalación incorrecta puede provocar una caída de presión del proceso.
1)
El instrumento incluye piezas no sujetas a la presión en el proceso. Este conjunto de piezas ofrece una
barrera efectiva contra pérdidas de presión del tanque. El conjunto combina generalmente la
conexión al proceso y el emisor pero no incluye la caja de la electrónica.
10 mm
(0.4")
Coni
Fl at
recomendado
Cónico Plano Parabólico
desaconsejado
Condiciones ambientales
• Montar el dispositivo tomando en cuenta las características de la caja y los materiales
de construcción.
• Evitar que el dispositivo esté expuesto al sol. De lo contrario, instalar una pantalla
protectora.
Acceso para la programación
• Oriente correctamente el equipo para simplificar el acceso al indicador y la
programación con la unidad portátil.
(continúa en la página siguiente)
Español
las ondas de radar es la mitad del valor de
la densidad de energía máxima.
• La densidad de energía máxima se
encuentra alineada, frente a la antena. cono de
emisión
• Las microondas que se emiten fuera del
haz de señal pueden reflejarse en
elementos estructurales y provocan ángulo
de haz
interferencias. 28o
Cono de emisión
• Evítese que elementos como soportes,
peldaños, tubos, vigas en I, o puntos de
descarga invadan el interior del haz de
señal (cono de emisión).
• Colocar la antena lejos de la pared del tanque. De lo contrario se generan ecos falsos
que interfieren en la medida.
• Dejar el espacio libre necesario para la propagación del cono de emisión.
Instrucciones de montaje
ADVERTENCIA: En aplicaciones con presión garantizar la unión hermética de las roscas
con una cinta de PTFE u otro sellador. Apriete la conexión de al proceso, máx. torque
40 N·m (30 ft.lbs).
Notas:
• El aparato soporta un número ilimitado de rotaciones.
• Dirigir la parte frontal o posterior del dispositivo a la pared más próxima del tanque.
• No girar la caja del aparato después de la programación y la configuración del aparato
(posibilidad de error provocado por el cambio de polaridad del impulso emitido).
Todo el cableado en el campo debe contar con el aislamiento adecuado para los
voltajes previstos.
ADVERTENCIAS:
• Verificar la certificación del dispositivo en la placa indicadora y en la placa de
características.
• Asegurar la estanquedidad de los conductos para mantener la protección IP ó
NEMA.
• Ver Instrucciones específicas para instalaciones en entornos peligrosos página 12.
Notas:
• Para más detalles acerca del cableado, consulte la versión completa del manual de
instrucciones.
• Utilizar un cable de par trenzado: AWG 22 - 14 (0,34 mm2 - 2,5 mm2).
• Para la instalación eléctrica deben observarse las normas y disposiciones pertinentes.
Pueden ser necesarios cables y conductos separados.
1) Pelar el extremo de la cubierta del cable unos 70 mm (2,75"), y pasar los cables a través
del prensaestopas. 1) 2)
2) Los cables van conectados a los bornes como se indica: polaridad indicada en los bornes
de conexión.
3) El aparato va conectado a tierra observando las disposiciones pertinentes.
4) Apretar el prensaestopas para conseguir un sellado óptimo.
5) Cerrar y fijar la junta de unión de la tapa antes de efectuar la programación y la
calibración. Nunca gire el dispositivo después de la calibración. Esto puede causar
medidas erróneas.
1)
Se puede suministrar junto con el dispositivo.
2)
Para tender cables en conductos utilice siempre prensaestopas certificados adecuados para
garantizar la estanqueidad.
Español
alimentación de dos tipos: integrada o separada
eléctrica R = 250 Ω del PLC.
• Limitar la resistencia HART
Módem
HART (resistencia del cable + 250 ohmios
[resistor]) en confirmidad con el
SITRANS área de operación admisible1).
LR200
Comunicador • Sólo se debe conectar una unidad
HART de programación HART a la vez.
Existen seis tipos de cableado para cubrir las necesidades de las zonas Ex. Siempre verificar
las aprobaciones del dispositivo: ver la placa indicadora y la placa de características.
U = 30 V
i
SITRANS LR200 II 1 G
I = 120 mA
7MLxxxx-xxxxx-xxxx Ex ia IIC T4 Ga i
Pi = 0.8 W
Serial No: GYZ / S1034567 SIRA 06ATEX2378X
IECEx SIR 13.0006X Ci = 15 nF
Encl.: NEMA / TYPE 4X, 6, IP67, IP68 OCP 0017
HART Li = 0.1 mH
Amb.Temp.: – 40°C to 80°C KCC-REM-S49 Ex ia IIC T4 Ga
SITRANSLR
Power Rating: 24 V Nom., 30 V Max., 4 - 20 mA DNV 12.0143 X
Siemens Milltronics Process Instruments, Peterborough
ATENÇÃO - RISCO POTENCIAL DE CARGA ELETROSTÁTICA - VEJA INSTRUÇÕES
Assembled in Canada with domestic and imported parts
1)
Ver Curva 1: Utilización general, seguridad intrínseca, antichispa, no incendiario página 22 o Curva 2:
A prueba de llamas, seguridad aumentada, a prueba de explosión página 22.
Nota: La selección de una tarjeta de entrada PLC, una alimentación électrica o una barrera
apropiada requiere conocer la seguridad intrínseca y la aplicación. El instalador es
responsable de garantizar la conformidad de la instalación intrínsecamente segura con los
requisitos de certificación del dispositivo y los códigos de práctica aplicables.
Español
Diagrama de conexión FM Clase 1, Div. 2 número
23650537 puede descargarse en la página producto de nuestro sitio web: www.siemens.com/
LR200. Véase Support > Installation Drawings > Level Measurement > Continuous - Radar.
Español
Conectar la alimentación eléctrica. El SITRANS LR200 arranca automáticamente en el modo
Medida. (Para modificar el idioma utilizado en el display Seleccionar una opción listada
página 15.)
Indicador LCD
Modo de medición 1) (funcionamiento normal)
(((
Navegación
• Si aparece la barra de menú, la
número
lista de menús excede la menú de ítem
capacidad del indicador. actual actual
• Una banda intermedia aparece barra de ítem
cuando el ítem está situado a menús actual
banda
media altura de la lista. de ítem
• El ancho y la posición de la banda
ítem en la barra de menús indican la longitud de la lista de menús y la posición del ítem
seleccionado.
• Si la barra es más ancha indica que la lista de ítems es más corta.
Visualización de parámetros Edición
número de
nombre de parámetro
parámetro valor/
selección de
parámetro
1) Pulsando una tecla: véase Programación con el programador portátil página 14.
Menús de parámetros
Los parámetros se reparten en el menú con 5 niveles. 1. QUICK START
2. SETUP
Para más detalles acerca de todos los parámetros 2.1. DEVICE
consulte la versión completa del manual. .............
2.7. LINEARIZATION
2.7.1. VOLUME
2.7.1.1. VESSEL SHAPE
1)
Nuevo valor indicado en la zona secundaria del display LCD.
2)
Abre el último nivel de menú indicado en el actual ciclo de accionamiento, excepto si se ha
rearrancado el equipo después de salir del modo PROGRAM, o si han transcurrido más de
10 minutos desde la última acción en modo PROGRAM. Aparece el menú, nivel superior.
3)
Abre el menú, nivel superior.
+ó-
Edición numérica Modifica el signo del valor introducido.
(signo)
a
Numérico Edición numérica Introduce el carácter correspondiente.
Español
para aceptar valores predefinidos y acceder directamente al ítem siguiente.
d) Los valores se modifican accediendo a un ítem o introduciendo un nuevo valor.
1.2. Material
LIQUID
Opciones
LIQUID LOW DK (líquido con bajo dieléctrico)
punto de
distanci referencia
sensor
punto
espacio superior
de calib.
nivel
punto inferior
de calibración
Pulsar Mode para volver al modo de medida. El SITRANS LR200 está listo para funcionar.
SIMATIC PDM
SIMATIC PDM es una herramienta universal destinada a poner en servicio y mantener los
aparatos SITRANS LR200 y otros instrumentos de proceso. Para más detalles, consulte las
instrucciones de servicio del SIMATIC PDM o la ayuda en línea. (Para más detalles ver:
www.siemens.com/simatic-pdm.)
Desactivar memoria intermedia
Permite alinear SIMATIC PDM con un módem HART para los sistemas operativos Windows
2000£ y Windows XP® 1).
Notas:
• SIMATIC PDM solo es compatible con Windows XP Professional, no con la versión Home.
• La desactivación de la memoria intermedia (buffer) solo puede ser realizada por usuarios
con derechos administrativos.
Español
ventana Communications Port Properties.
4) Seleccionar la ficha Port Settings y hacer doble clic en el botón Advanced.
5) Deseleccionar la casilla Use FIFO buffers si es necesario.
Hacer clic en OK para cerrar. Cerrar todas las pantallas y reinicializar el instrumento.
Actualizar el EDD (Electronic Device Description)
Notas:
• SIMATIC PDM Rev. 5.2 SP1 sólo se utiliza para las funciones básicas de configuración y
diagnóstico.
• Las funciones avanzadas como el Asistente de arranque rápido requieren la versión 6.0
SP4 (o ulterior).
• El fichero EDD está disponible en el Catálogo de aparatos (Device Catalog) en Sensors/
Level/Echo/Siemens Milltronics/SITRANS LR200.
• Consultar la página Producto en nuestra web: www.siemens.com/LR200, para obtener la
última versión de SIMATIC PDM, el SP (Service Pack) y H (hot fix) más recientes. Véase
Support > SoftwareDownloads.
Para instalar un nuevo EDD:
1) Descargar el EDD en la página producto de nuestra web: www.siemens.com/LR200 y
guardar los ficheros en el PC.
2) Extraer el contenido del fichero zip al emplazamiento seleccionado.
3) Activar SIMATIC PDM – Manage Device Catalog, seleccionar el EDD no comprimido.
Configuración de un instrumento nuevo
Nota: Haciendo clic en Cancel/Anular durante la telecarga dispositivo-SIMATIC PDM se
actualizan automáticamente algunos parámetros.
1) Comprobar que se dispone del fichero EDD más reciente, y actualizar si es necesario (ver
Actualizar el EDD (Electronic Device Description) página 19).
2) Lanzar SIMATIC PDM y crear un proyecto nuevo para el LR200.
3) Abrir el menú Dispositivo – Reset Maestro y hacer clic en OK para reinicializar a los
valores de fábrica.
4) Después de la reinicialización transmitir los parámetros al PC/PG.
5) Configurar el aparato con el Asistente de Arranque rápido (ver abajo).
Arranque
rápido
Español
controlado.
2) Retirar el dispositivo del depósito y limpiar la antena con un paño y un producto
adecuado.
Reparaciones y límite de responsabilidad
Para más detalles ver la última página de este documento.
proceso/temperatura
ambiente admisible
temperatura
de proceso
Temperatura de proceso (oC)
Alimentación de bucle
Curva 1: Utilización general, seguridad intrínseca, antichispa, no incendiario
Resistencia del bucle – RL
ZONA DE FUNCIONA-
MIENTO AUTORIZADA
ZONA DE FUNCIONAMIENTO
AUTORIZADA