Está en la página 1de 174

Parts Manual

Manual de mantenimiento
Rango de Number
Serial númerosRange
de serie

desde el nº de serie 23236


Z-45/25
Z-45/25J
DC Power

Part No. 107939SP


Rev C
November 2010
Introducción Noviembre de 2010

Introducción

Importante Información por números de


Antes de intentar realizar cualquier trabajo de serie
mantenimiento o reparación en la máquina,
asegúrese de leer atentamente, comprender y Genie Industries ofrece los siguientes manuales
cumplir todas las normas de seguridad e de mantenimiento para estos modelos:
instrucciones de funcionamiento que aparecen en el
manual del operario. Título N° de pieza
Este manual ofrece información detallada de Z-45/25 DC y Z-45/25J DC
mantenimiento programado, tanto para el propietario Manual de mantenimiento,
como para el usuario de la máquina. También segunda edición (máquinas
contiene procedimientos de identificación de fallos anteriores al número de
por códigos de error y de resolución de problemas serie 23236) .................................................... 106726
para profesionales de mantenimiento cualificados.
La mayoría de estos procedimientos sólo requieren
conocimientos elementales de mecánica, electricidad
e hidráulica. Sin embargo, algunos procedimientos
requieren conocimientos, herramientas y equipos de
elevación especiales, así como un taller adecuado.
En estos casos, recomendamos encarecidamente
que los correspondientes trabajos de mantenimiento
y reparación se realicen en los talleres de un
distribuidor autorizado de Genie.

Publicaciones técnicas
En Genie Industries nos esforzamos por ofrecer el
máximo nivel de precisión posible. Por otro lado, uno
de nuestros principios es la continua mejora de
nuestros productos. Consecuentemente, las
especificaciones de nuestros productos están
sujetas a cambios sin previo aviso.
Animamos a nuestros lectores a informarnos de
cualquier posible error y a que nos envíen
sugerencias de mejora de nuestros productos. Todas
las observaciones y sugerencias recibidas serán
analizadas detenidamente para futuras ediciones,
tanto de este manual como de otros.

Puede ponerse en contacto con Copyright © 1999 de Genie Industries


nosotros a través de:
107939 Rev C Noviembre de 2010
http://www.genieindustries.com Tercera edición, tercera impresión
e-mail: awp.techpub@terex.com
“Genie” y “Z” son marcas comerciales
Clasificación de la máquina registradas de Genie Industries en EE. UU. y en
Grupo B/Tipo 3 según norma ISO 16368 otros países.
Vida útil de la máquina según diseño Impreso en papel reciclado L
No restringida mientras se cumplan todos los
requisitos de manejo adecuado, inspecciones Impreso en EE. UU.
periódicas y mantenimiento programado.

ii Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010

INTRODUCCIÓN

Codificación del número de


serie

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC iii


Noviembre de 2010

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

iv Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010

Normas de seguridad

Peligro
Cualquier incumplimiento de las instrucciones de
manejo y normas de seguridad que aparecen en
este manual y en el manual del operario
correspondiente a esta máquina puede provocar
graves lesiones o incluso la muerte.
Muchos de los riesgos identificados en el manual
del operario también suponen un peligro a la hora
de llevar a cabo procedimientos de reparación y
mantenimiento.

No intente realizar labores de


mantenimiento a menos que:
Disponga de la formación y cualificación
adecuadas para realizar el mantenimiento de esta
máquina.
Lea atentamente, comprenda y cumpla:
- las normas de seguridad y las instrucciones
del fabricante
- las normas de seguridad de la entidad
explotadora y del lugar de trabajo
- las disposiciones legales pertinentes
Disponga de las herramientas, de los equipos de
elevación y del taller adecuados.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC v


Noviembre de 2010

NORMAS DE SEGURIDAD

Seguridad personal Siempre que sea necesario, protéjase los


ojos y lleve la ropa protectora adecuada
Toda persona que trabaje en la máquina o en su para cada situación.
entorno deberá estar informada de todos los
Al elevar o colocar cargas, preste especial
riesgos de accidente conocidos. En todo momento
atención a los posibles peligros de
tendrán la máxima prioridad los aspectos de
aplastamiento procedentes de los
seguridad personal y de manejo seguro de la
componentes móviles de la máquina y de objetos
máquina.
que se balanceen o que no estén bien asegurados.
Lea cada procedimiento atentamente. Utilice siempre calzado de seguridad homologado
Este manual y las pegatinas adheridas a con puntera de acero.
la máquina contienen palabras clave para
identificar los siguientes conceptos:
Seguridad en el lugar de trabajo
Asegúrese de que no haya chispas,
Símbolo de alerta de seguridad: llamas ni cigarrillos encendidos cerca de
utilizado para alertar al personal de materiales combustibles o inflamables,
posibles riesgos de lesiones. Para como los gases que producen las baterías o el
evitar posibles lesiones o incluso combustible del motor. Tenga siempre a mano un
la muerte, respete todos los extintor homologado.
mensajes de seguridad que
aparezcan a continuación de este Asegúrese de que todas las herramientas
símbolo. y zonas de trabajo estén en perfecto
estado y listas para ser utilizadas.
Utilizado para indicar la presencia Mantenga las superficies de trabajo limpias y libres
de un riesgo inminente que, de no de objetos y residuos que puedan introducirse en
evitarse, ocasionará graves los componentes de la máquina y dañarlos.
lesiones o incluso la muerte.
Asegúrese de que cualquier montacargas
Utilizado para indicar la presencia de horquilla, carretilla elevadora,
ADVERTENCIA
de un riesgo potencial que, de no portapalés, grúa móvil o dispositivo de
evitarse, podría ocasionar graves elevación o soporte que se emplee sea
lesiones o incluso la muerte. perfectamente capaz de soportar y mantener
equilibrado el peso que pretende elevar. Utilice
Con símbolo de alerta de
PRECAUCIÓN seguridad: utilizado para indicar la
únicamente cadenas o correas en perfectas
condiciones y con la resistencia suficiente.
presencia de un riesgo potencial
que, de no evitarse, podría Asegúrese de no reutilizar elementos de
provocar lesiones leves o sujeción de un solo uso (como pasadores
moderadas. de chaveta y tuercas autoblocantes).
Estas piezas pueden fallar si se utilizan por
PRECAUCIÓN Sin símbolo de alerta de segunda vez.
seguridad: utilizado para indicar la
presencia de un riesgo potencial Deseche correctamente el aceite y
que, de no evitarse, podría cualquier otro fluido usado. Utilice un
provocar daños materiales. contenedor autorizado para tal fin.
Respete el medio ambiente.
Utilizado para indicar información
de manejo o mantenimiento de la El taller o la zona de trabajo debe disponer
máquina. de buena ventilación e iluminación.

vi Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010

Contenido

Introducción
Información importante ................................................................................................ ii
Información por números de serie ................................................................................ ii
Codificación del número de serie ................................................................................ iii

Sección 1 Normas de seguridad


Normas de seguridad generales .................................................................................. v

Sección 2 Rev Especificaciones


E Especificaciones de la máquina ............................................................................. 2 - 1
Especificaciones de funcionamiento ...................................................................... 2 - 2
Especificaciones del sistema hidráulico ................................................................. 2 - 3
Especificaciones de los componentes del distribuidor ........................................... 2 - 4
Pares de apriete en la máquina .............................................................................. 2 - 4
Pares de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas ...................................... 2 - 5
Tablas de pares de apriete de fijaciones (unidades SAE y métricas) ..................... 2 - 6

Sección 3 Rev Procedimientos de mantenimiento programados


Introducción ........................................................................................................... 3 - 1
Preparación previa la entrega ................................................................................. 3 - 3
Informe de inspecciones de mantenimiento ........................................................... 3 - 5
D Procedimientos de la lista de control A
A-1 Inspección de manuales y pegatinas ............................................................ 3 - 7
A-2 Inspección previa al manejo de la máquina .................................................. 3 - 8
A-3 Comprobación de las funciones .................................................................... 3 - 8
A-4 Revisión a los 30 días .................................................................................. 3 - 9
A-5 Engrase del engranaje y del cojinete de rotación de la torreta ...................... 3 - 9
A-6 Cambio del aceite de los cubos de tracción ............................................... 3 - 10

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC vii


Noviembre de 2010

CONTENIDO

Sección 3 Rev Procedimientos de mantenimiento programados, continuación


C Procedimientos de la lista de control B
B-1 Comprobación de las baterías .................................................................... 3 - 11
B-2 Inspección del cableado eléctrico ............................................................... 3 - 12
B-3 Prueba de la llave de contacto ................................................................... 3 - 13
B-4 Comprobación de neumáticos, llantas y apriete de las tuercas
almenadas ................................................................................................. 3 - 14
B-5 Comprobación de la correcta configuración de los frenos ........................... 3 - 14
B-6 Comprobación del nivel de aceite en los cubos de tracción y
del apriete de los espárragos ...................................................................... 3 - 15
B-7 Prueba de la función de función de neutralización utilizado
los mandos del suelo ................................................................................. 3 - 16
B-8 Prueba de autonivelación de la plataforma ................................................. 3 - 16
B-9 Prueba de los frenos .................................................................................. 3 - 17
B-10 Prueba de la velocidad de desplazamiento - Posición replegada ................ 3 - 17
B-11 Prueba de la velocidad de desplazamiento - Posición elevada o
extendida ................................................................................................... 3 - 18
B-12 Prueba del kit de alarmas (si existe) .......................................................... 3 - 18
B-13 Prueba del tope de rotación de la torreta .................................................... 3 - 19
B-14 Revisión de los contactores eléctricos ....................................................... 3 - 20
B-15 Análisis del aceite hidráulico ...................................................................... 3 - 20
D Procedimientos de la lista de control C
C-1 Engrase del mecanismo de sobrecarga de la plataforma (si existe) ........... 3 - 21
C-2 Prueba del sistema de control de sobrecarga de la plataforma (si existe) ... 3 - 22
D Procedimientos de la lista de control D
D-1 Revisión de las pastillas de fricción del brazo primario ............................... 3 - 25
D-2 Revisión de los espárragos del cojinete de rotación de la torreta ................ 3 - 25
D-3 Comprobación del giro libre de las ruedas .................................................. 3 - 27
D-4 Cambio del aceite de los cubos de tracción ............................................... 3 - 28
D-5 Sustitución del filtro de aceite hidráulico de retorno .................................... 3 - 29
D-6 Comprobación del desgaste del cojinete de la torreta ................................. 3 - 29
C Procedimientos de la lista de control E
E-1 Comprobación o cambio del aceite hidráulico ............................................. 3 - 31
E-2 Engrase de los cojinetes de los palieres .................................................... 3 - 32

viii Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010

CONTENIDO

Sección 4 Rev Procedimientos de reparación


Introducción ........................................................................................................... 4 - 1
C Mandos de la plataforma
1-1 Controladores ............................................................................................... 4 - 2
D Componentes de la plataforma
2-1 Cilindro esclavo de nivelación de la plataforma ............................................ 4 - 4
2-2 Rotador de la plataforma .............................................................................. 4 - 6
2-3 Sistema de control de sobrecarga de la plataforma (si existe) ...................... 4 - 8
C Componentes del plumín, Z-45/25J
3-1 Plumín ....................................................................................................... 4 - 10
3-2 Cilindro de elevación del plumín ................................................................. 4 - 12
C Componentes del brazo primario
4-1 Portacables ................................................................................................ 4 - 13
4-2 Brazo primario ............................................................................................ 4 - 17
4-3 Cilindro de elevación del brazo primario ...................................................... 4 - 20
4-4 Cilindro de extensión del brazo primario ..................................................... 4 - 21
4-5 Cilindro maestro de nivelación de la plataforma .......................................... 4 - 22
C Componentes del brazo secundario
5-1 Brazo secundario ....................................................................................... 4 - 23
5-2 Cilindros de elevación del brazo secundario ............................................... 4 - 28
C Bombas hidráulicas
6-1 Bombas principal y auxiliar ......................................................................... 4 - 29

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC ix


Noviembre de 2010

CONTENIDO

Sección 4 Rev Procedimientos de reparación, continuación


C Distribuidores
7-1 Componentes del distribuidor de funciones ................................................ 4 - 30
7-2 Ajustes de las válvulas - Distribuidor de funciones ..................................... 4 - 32
7-3 Componentes del distribuidor de rotación del plumín/plataforma ................. 4 - 33
7-4 Componentes del distribuidor de rotación de la torreta ................................ 4 - 34
7-5 Bobinas de la válvula ................................................................................. 4 - 35
C Componentes de rotación de la torreta
8-1 Conjunto de rotación de la torreta ............................................................... 4 - 37
B Controlador del motor
9-1 Controlador del motor ................................................................................. 4 - 38

Sección 5 Rev Códigos de error


Introducción ........................................................................................................... 5 - 1
B Cuadro de códigos de error .................................................................................... 5 - 3

Sección 6 Rev Esquemas


Introducción ........................................................................................................... 6 - 1
A Leyenda de símbolos eléctricos ............................................................................. 6 - 2
A Leyenda de símbolos del sistema hidráulico .......................................................... 6 - 3
C Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas anteriores al número de serie 31015) ........................................... 6 - 6
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores al
número de serie 31015) .............................................................................. 6 - 10
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores al
número de serie 31015) .............................................................................. 6 - 11
C Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma,
Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores
al número de serie 31015) .......................................................................... 6 - 13

x Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010

CONTENIDO

Sección 6 Rev Esquemas, continuación


C Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas anteriores al número de serie 31015) ......................................... 6 - 16
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas anteriores al número de serie 31015) ... 6 - 20
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas anteriores al número de serie 31015) ... 6 - 21
B Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma, Z-45/25 y
Z-45/25J, CE (máquinas anteriores al número de serie 31015) .................. 6 - 23
C Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas con números de serie 31015 a 39313) ....................................... 6 - 26
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas con números
de serie 31015 a 39313) ............................................................................. 6 - 30
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas con números
de serie 31015 a 39313) ............................................................................. 6 - 31
C Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,
ANSI • CSA • AS (máquinas con número de serie 31015 a 39313) ............ 6 - 33
B Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313) ...................................... 6 - 36
B Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas con números de serie 31015 a 39313) . 6 - 40
B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas con números de serie 31015 a 39313) . 6 - 41
B Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma,
Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas con números
de serie 31015 a 39313) ............................................................................. 6 - 43
A Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas posteriores al número de serie 39313) ....................................... 6 - 46
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al
número de serie 39313) .............................................................................. 6 - 50
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al
número de serie 39313) .............................................................................. 6 - 51
A Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,
ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al número de serie 39313) .......... 6 - 53

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC xi


Noviembre de 2010

CONTENIDO

Sección 6 Rev Esquemas, continuación


A Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas posteriores al número de serie 39313) ....................................... 6 - 56
A Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas posteriores al
número de serie 39313) ............................................................................. 6 - 60
A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo,
Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas posteriores al
número de serie 39313) .............................................................................. 6 - 61
A Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma,
Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas posteriores al
número de serie 39313) .............................................................................. 6 - 64
A Esquema de los cables de alimentación .............................................................. 6 - 65
A Opción CTE, CE .................................................................................................. 6 - 68
A Opción de bloqueo de cargador ............................................................................ 6 - 69
A Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de mandos
de la plataforma (máquinas anteriores al número de serie 31015) ............... 6 - 72
A Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de mandos
de la plataforma (máquinas posteriores al número de serie 31014) ............. 6 - 73
C Esquema hidráulico ............................................................................................. 6 - 75

xii Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 2 • Especificaciones

REV E
Especificaciones
Especificaciones de la máquina Capacidades de fluidos

Neumáticos y llantas Tanque hidráulico 30,3 litros


Sistema hidráulico 41,6 litros
Diámetro de las ruedas 36,83 cm
(incluido el tanque)
Anchura de las ruedas 17,78 cm Cubos de tracción (el tipo está indicado en la etiqueta
5 /8 del cubo)
Tuercas almenadas de las ruedas 9@ -18
Tipo EW1 0,51 litros
Par de apriete de las tuercas almenadas Tipo W1 0,68 litros
(lubricadas) 127,5 Nm Tipo de aceite de los
(en seco) 169,5 Nm cubos de tracción: Aceite para
engranajes EP 80-90W
Tamaño de los neumáticos 9-14.5 LT
según clasificación API GL5
Tipo de cubierta Perfil 8 Baterías
Lateral 6
Tipo 6 V CC
Peso de los neumáticos, mínimo 79 kg
(relleno de espuma) Cantidad 8

Superficie de contacto de 280 cm cuadrados Capacidad 350 AH


los neumáticos
Capacidad de reserva a 25 A por minuto 750 minutos
Diámetro total del neumático 71 cm
Peso unitario 48 kg

Consulte las especificaciones de


funcionamiento en el manual del operario.

Uno de los principios de Genie es la continua


mejora de sus productos. Las especificaciones
de productos están sujetas a cambios sin
previo aviso.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2-1


Sección 2 • Especificaciones Noviembre de 2010

ESPECIFICACIONES REV E

Especificaciones de Velocidades máximas de funcionamiento de la


máquina desde los mandos de la plataforma
funcionamiento
Elevar el plumín, Z-45/25J 26 a 40 segundos
Velocidades máximas de desplazamiento
Bajar el plumín, Z-45/25J 22 a 28 segundos
Velocidad de desplazamiento, replegada 4,8 km/h
Todos los modelos 12,2 m/9 s Subir el brazo primario 32 a 40 segundos

Velocidad de desplazamiento, plataforma 1 km/h Bajar brazo primario 26 a 30 segundos


elevada o extendida, 12,2 m/45 s
todos los modelos Subir el brazo secundario 38 a 46 segundos

Distancia máxima de frenado Bajar el brazo secundario 38 a 46 segundos

Velocidad alta, superficie pavimentada 1,5 a 2 m Extender el brazo primario 14 a 18 segundos

Pendiente superable Ver manual del operario Replegar el brazo primario 17 a 21 segundos

Girar la torreta, 355°, 95 a 125 segundos


brazo primario replegado

Girar la plataforma, 180°, Z-45/25 6 a 10 segundos

Girar la plataforma, 160°, Z-45/25J 6 a 10 segundos

Uno de los principios de Genie es la continua


mejora de sus productos. Las especificaciones
de productos están sujetas a cambios sin
previo aviso.

2-2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 2 • Especificaciones

REV E ESPECIFICACIONES

Especificaciones del sistema Bomba de funciones


hidráulico Tipo: Bomba de engranajes de desplazamiento fijo
Cilindrada 3 cc
Especificaciones del aceite hidráulico
Caudal 7,9 l/min
Tipo de aceite hidráulico Equivalente a
Chevron Rykon MV Filtro de retorno 10 micras con
Grado SAE aproximado 5W-20 al tanque hidráulico bypass de 1,7 bares
Índice de viscosidad 200 Distribuidor de funciones
Nivel de limpieza mínimo 15/13 Presión de la válvula de seguridad de 220,6 bares
Contenido de agua máximo 200 ppm las funciones
El aceite Chevron Rando HD MV es totalmente Presión de la válvula de seguridad de 145 bares
compatible y mezclable con aceites Shell Donax TG descenso del brazo secundario
(Dexron III). Regulador de caudal de nivelación de 2,27 l/min
Las especificaciones de Genie exigen aceites la plataforma
hidráulicos diseñados para proporcionar la máxima
protección a los sistemas hidráulicos, mantener sus Regulador del caudal de giro de la 1,5 l/min
propiedades en una amplia gama de temperaturas y plataforma y del plumín
tener un índice de viscosidad superior a 140. Deben Bomba auxiliar
tener excelentes propiedades de acondicionamiento
de juntas, antidesgaste, antioxidantes, antiespumantes Tipo: Bomba de engranajes de desplazamiento fijo
e inhibidoras de corrosión y de aireación. Cilindrada 1,9 l/min
Fluidos opcionales
Biodegradables Petro Canada Environ MV46
Statoil Hydra Way Bio Pa 32
BP Biohyd SE-S
Resistentes al fuego UCON Hydrolube HP-5046
Quintolubric 822
Minerales Shell Tellus T32
Shell Tellus T46
Chevron Aviation A

El uso continuado del aceite


hidráulico Chevron Aviation A a
temperaturas ambiente
habitualmente superiores a 0 °C
dañará los componentes.
Nota: Utilice aceite hidráulico Chevron Aviation A
cuando las temperaturas ambiente sean
habitualmente inferiores a -18 °C
Nota: Utilice aceite hidráulico Shell Tellus T46
cuando las temperaturas del aceite superen
habitualmente los 96 °C.
Nota: Las especificaciones de Genie exigen
equipamiento adicional e instrucciones de Uno de los principios de Genie es la continua
instalación especiales para los fluidos opcionales mejora de sus productos. Las especificaciones
autorizados. Consulte al Departamento de de productos están sujetas a cambios sin
asistencia técnica de Genie Industries antes de previo aviso.
su uso.
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2-3
Sección 2 • Especificaciones Noviembre de 2010

ESPECIFICACIONES REV E

Especificaciones de los Pares de apriete en la máquina


componentes del distribuidor
Rotador de la plataforma
Par de apriete de los tapones 3 /4 -10 (perno central), GR 8 515 Nm
SAE n° 2 4 Nm 3 /8 -16 (pernos), GR 8 60 Nm
SAE n° 4 13 Nm Conjunto de rotación de la torreta
SAE n° 6 19 Nm
Espárragos del cojinete de rotación, 244 Nm
SAE n° 8 51 Nm lubricados

SAE n° 10 55 Nm Espárragos del motor y de los frenos de 149 Nm


desplazamiento, en seco
SAE n° 12 76 Nm
Espárragos del motor y de los frenos 108 Nm
de tracción, lubricados

Resistencias de las bobinas de válvulas Motor y cubos de tracción de desplazamiento

Válvula de solenoide de 25 a 29 Ω Pernos de montaje del cubo de tracción, 244 Nm


3 posiciones y 4 vías, 20 V CC lubricados
(elementos de esquema B, C, D, E, F y H)
Pernos de montaje del motor de tracción, 75 Nm
Válvula de solenoide de 25 a 29 Ω lubricados
2 posiciones y 3 vías, 20 V CC
(elementos de esquema A, K, S y AA)

Válvula de solenoide 17 a 21 Ω
proporcional, 24 V CC
(elemento de esquema I)

Uno de los principios de Genie es la continua


mejora de sus productos. Las especificaciones
de productos están sujetas a cambios sin
previo aviso.

2-4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 2 • Especificaciones

REV E ESPECIFICACIONES

Pares de apriete de mangueras Conexiones Seal-Lok®


y conexiones hidráulicas 1 Sustituya la junta tórica. Ésta deberá sustituirse
siempre que se rompa el sello. La junta tórica
Esta máquina está equipada con extremos de no se puede volver a utilizar si el tubo o la
tubos y conexiones Parker Seal-Lok®. El par de conexión se han apretado con una fuerza
apriete especificado por Genie deberá aplicarse superior a la manual.
siempre que se extraigan o instalen terminales de
tubos o conexiones o que se instalen tubos o Nota: Las juntas tóricas utilizadas en los extremos
conexiones. de los tubos y acoplamientos Parker Seal-Lok®
tienen un tamaño personalizado. No tienen un
Toma Boss con junta tórica SAE tamaño estándar SAE. Están disponibles en el kit
(conexión del tubo, instalado en aluminio) portátil de reparación de junta tórica (número de
pieza 49612 de Genie).
Diámetro SAE Par de apriete
2 Lubrique la junta tórica antes de realizar la
-4 14,9 Nm
instalación.
-6 31,2 Nm 3 Asegúrese de que la junta tórica de sello frontal
-8 54,2 Nm está colocada y apretada correctamente.

-10 93,6 Nm 4 Coloque el tubo y la tuerca directamente sobre


el extremo del sello frontal de la conexión y
-12 126,1 Nm apriete la tuerca firmemente.
-16 188,5 Nm 5 Apriete la tuerca o la conexión con el par
apropiado correspondiente a su tamaño, según
-20 233,2 Nm
se indica en la tabla.
-24 282 Nm 6 Pruebe todas las funciones de la máquina e
inspeccione los tubos, las conexiones y los
componentes relacionados para asegurarse de
que no haya fugas.

Toma Boss con junta tórica SAE Conexiones Seal-Lok ®

(conexión del tubo, instalado en acero) (terminal de tubo)

Diámetro SAE Par de apriete Diámetro SAE Par de apriete

-4 21,7 Nm -4 25 Nm

-6 47,5 Nm -6 40 Nm

-8 81,3 Nm -8 55 Nm

-10 142,4 Nm -10 80 Nm

-12 190 Nm -12 115 Nm

-16 284,7 Nm -16 150 Nm

-20 352,5 Nm -20 190 Nm

-24 427,1 Nm -24 245 Nm

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 2-5


Sección 2 • Especificaciones Noviembre de 2010

ESPECIFICACIONES REV E

TABLA DE PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN (SAE)


Esta tabla deberá utilizarse solo como guía salvo indicación en contra en este manual
A574 Pernos de óxido
TAMAÑO ROSCA Grado 5 Grado 8 negro de alta resistencia
LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO
Nm Nm Nm Nm Nm
20 9 11,3 12,4 15,8 14,7
10,1 13,5 13,5 18 15,8
1/4
28

LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO


Nm Nm Nm Nm Nm
18 17,6 23 24 33,9 28,4
19 25,7 27,1 36,6 32,5
5/16
24
16 31,2 42 44,7 59,6 51,5
35,2 47,4 50,1 66,4 58,3
3/8
24
14 50,1 66,4 67,8 94,7 82,7
55,5 74,5 81,3 108,4 92,1
7/16
20
13 77,3 101,6 108,4 149 126
86,7 115 122 162 142
1/2
20
12 108,4 149 162 203 176
122 162 176 230 189
9/16
18
11 149 203 217 284 244
176 230 244 325 271
5/8
18
10 271 366 379 515 433
298 406 420 569 474
3/4
16
9 433 583 610 827 691
474 637 678 908 759
7/8
14
8 650 867 922 1.233 1.044
718 962 1.016 1.342 1.139
1
12
7 800 1.071 1.315 1.749 1.477
1 1/8
12 908 1.206 1.464 1.952 1.654
7 1.138 1.518 1.844 2.467 2.074
1 1/4
12 1.260 1.681 2.047 2.725 2.304
6 1.979 2.643 3.213 4.284 3.620
1 1/2
12 2.223 2.969 3.620 4.826 4.067

TABLA DE PARES DE APRIETE DE LOS ELEMENTOS DE FIJACIÓN (MÉTRICOS)


Esta tabla deberá utilizarse solo como guía salvo indicación en contra en este manual
Tamaño Clase 4,6 4,6 Clase 8,8 8,8 Clase 10,9 10,9 Clase 12,9 12,9

(mm) LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO


Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
5 1,8 2,4 4,63 6,18 6,63 8,84 7,75 10,3
6 3,05 4,07 7,87 10,5 11,3 15 13,2 17,6
7 5,12 6,83 13,2 17,6 18,9 25,2 22,1 29,4

LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO LUBRICADO EN SECO


Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
8 7,41 9,88 19,1 25,5 27,3 36,5 32 42,6
10 14,7 19,6 37,8 50,5 54,1 72,2 63,3 84,4
12 25,6 34,1 66 88 94,5 125 110 147
14 40,8 54,3 105 140 150 200 175 234
16 63,6 84,8 170 226 235 313 274 365
18 87,5 117 233 311 323 430 377 503
20 124 165 330 441 458 610 535 713
22 169 225 450 600 622 830 727 970
24 214 285 570 762 791 1.055 925 1.233

2-6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

Procedimientos de
mantenimiento programados
Acerca de esta sección
Esta sección contiene procedimientos detallados
para cada inspección de mantenimiento
programada.

Cada procedimiento consta de una descripción,


advertencias de seguridad e instrucciones paso a
Cumpla las siguientes paso.
instrucciones:
Leyenda de símbolos
Las inspecciones de mantenimiento deben
encomendarse a una persona debidamente Símbolo de alerta de seguridad:
formada y cualificada para el mantenimiento de utilizado para alertar al personal de
esta máquina. posibles riesgos de lesiones. Para
evitar posibles lesiones o incluso
Las inspecciones de mantenimiento la muerte, respete todos los
programadas deben realizarse diariamente, mensajes de seguridad que
cada tres meses, cada seis meses, cada año y aparezcan a continuación de este
cada dos años, tal como se indica en el Informe
símbolo.
de inspecciones de mantenimiento.
La no realización de estas Indica un riesgo inminente que, de
ADVERTENCIA no evitarse, ocasionará graves
inspecciones a su debido tiempo
puede ocasionar la muerte, graves lesiones o incluso la muerte.
lesiones o graves daños en la Indica un riesgo potencial que, de
máquina. ADVERTENCIA
no evitarse, podría ocasionar
Identifique y retire inmediatamente del servicio graves lesiones o incluso la
cualquier máquina dañada o averiada. muerte.
Repare cualquier daño o funcionamiento Indica un riesgo potencial que, de
incorrecto de la máquina antes de ponerla en PRECAUCIÓN no evitarse, podría provocar
funcionamiento. lesiones leves o moderadas.
A menos que se indique lo contrario, realice
Indica un riesgo potencial que, de
cada procedimiento bajo las siguientes
no evitarse, podría provocar daños
condiciones:
materiales.
• Máquina aparcada sobre una superficie firme
y nivelada Indica que se espera un resultado específico
después de realizar una serie de pasos.
• Pluma en posición replegada
Indica que se ha producido un resultado
• Torreta girada con la plataforma colocada
incorrecto después de realizar una serie de
entre las ruedas no direccionales
pasos.
• Torreta asegurada con el bloqueo
de giro
• Llave de contacto en posición apagado con
la llave quitada
• Ruedas calzadas
• Todas las fuentes de alimentación externa
CA desconectadas de la máquina

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3-1


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADOS

Leyenda de los símbolos de mantenimiento Calendario de mantenimiento


Existen cinco tipos de inspecciones de
En este manual se utiliza una serie de símbolos mantenimiento que deben realizarse con cierta
para ayudarle a identificar el propósito de cada periodicidad (diaria, trimestral, semestral, anual o
instrucción. Cuando aparezcan uno o más bianual). La sección Procedimientos de
símbolos al comienzo de un procedimiento de mantenimiento programados y el Informe de
mantenimiento, su significado será el explicado a inspecciones de mantenimiento se han dividido en
continuación. cinco secciones (A, B, C, D y E). Utilice el
siguiente cuadro para determinar qué conjunto de
procedimientos es necesario para llevar a cabo una
Indica que será necesario el uso de inspección programada.
herramientas para llevar a cabo este
procedimiento. Inspección Lista de control

Diaria o cada 8 horas A


Indica que se necesitarán piezas de Trimestral o cada 250 horas A+B
repuesto para llevar a cabo este
procedimiento. Semestral o cada 500 horas A+B+C

Anual o cada 1.000 horas A+B+C+D

Bienal o cada 2.000 horas A+B+C+D+E


Indica que el motor o la bomba deberá
estar en frío para llevar a cabo este
procedimiento. Informe de inspecciones de mantenimiento

El informe de inspecciones de mantenimiento


contiene una lista de control de cada tipo de
Indica que el motor o la bomba deberá
inspección programada.
estar caliente para llevar a cabo este
procedimiento. Haga copias del Informe de inspecciones de
mantenimiento para utilizarlas en cada inspección.
Conserve los formularios cumplimentados durante
Indica que para realizar este al menos 4 años o por el tiempo que estipulen la
procedimiento se requiere la intervención entidad explotadora, el lugar de trabajo y las
del servicio técnico de un distribuidor disposiciones legales pertinentes.
autorizado.

3-2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Preparación previa la entrega
Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

Principios básicos Instrucciones


La preparación previa a la entrega es responsabilidad del Utilice el manual del operario de la máquina.
proveedor.
La preparación previa a la entrega consiste en completar la
La preparación previa a la entrega se efectúa antes de Inspección previa al manejo de la máquina, los
cada entrega. El objetivo es detectar cualquier posible procedimientos de mantenimiento y la comprobación de las
daño en la máquina antes de su puesta en servicio. funciones.

Nunca se debe utilizar una máquina dañada o modificada. Use este formulario para registrar los resultados. Una vez
Si detecta algún daño o alteración con respecto a las completada cada parte, ponga una marca de verificación
condiciones en que recibió la máquina de fábrica, en la casilla apropiada. Siga las instrucciones del manual
identifíquela con una etiqueta distintiva y retírela del del operario.
servicio.
En caso de que alguna inspección reciba una N, marque y
Las reparaciones de la máquina sólo deben encomendarse retire la máquina del servicio, repárela y vuelva a
a un técnico de mantenimiento cualificado, de acuerdo con inspeccionarla. Una vez reparada, coloque una R en la
las especificaciones del fabricante. casilla correspondiente.

Las inspecciones de mantenimiento programadas deberán


Leyenda
encomendarse a técnicos de mantenimiento cualificados,
siguiendo las especificaciones del fabricante y los S = sí, completado
requisitos que aparecen en el manual de N = no, no se pudo completar
responsabilidades. R = reparada
Comentarios

Preparación previa a la entrega S N R


Se ha completado la inspección
previa al manejo de la máquina.
Se han completado los
procedimientos de mantenimiento.
Se han completado las pruebas de
funcionamiento.

Modelo

Número de serie

Fecha

Propietario de la máquina

Inspeccionada por (letras de imprenta)

Firma del inspector

Cargo del inspector

Empresa del inspector

Genie Industries USA Genie UK


18340 NE 76th Street The Maltings, Wharf Road
PO Box 97030 Grantham, Lincolnshire
Redmond, WA 98073-9730 (EE. UU.) NG31- 6BH England
(425) 881-1800 (44) 1476-584333

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC


Copyright © 2002 de Genie Industries. Genie ® es una marca registrada de Genie Industries.
Rev B
3-3
Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

3-4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

Informe de inspecciones de
mantenimiento
Modelo Lista de control A - Rev D S N R Lista de control C - Rev D S N R
A-1 Manuales y pegatinas C-1 Engrasar control
Número de serie sobrecarga plataforma
A-2 Inspección previa
al manejo de la (si existe)
Fecha
máquina C-2 Comprobar control
Cuentahoras A-3 Pruebas de sobrecarga plataforma
funcionamiento (si existe)
Propietario de la máquina Cada 40 horas:
A-4 Revisión a los Lista de control D - Rev D S N R
Inspeccionada por (letras de primeros 30 días D-1 Almohadillas de
imprenta) desgaste de la pluma
Cada 100 horas:
Firma del inspector A-5 Engrasar cojinete D-2 Espárragos del
de rotación cojinete de la torreta
Cargo del inspector Cada 150 horas: D-3 Giro libre de las
ruedas
A-6 Cambiar aceite de
Empresa del inspector los cubos de tracción D-4 Aceite de los cubos de
tracción
Instrucciones D-5 Filtro del aceite
• Haga copias de esta página para Lista de control B - Rev C S N R
hidráulico de retorno
utilizarlas en cada inspección. B-1 Baterías
D-6 Desgaste del cojinete
• Seleccione la(s) lista(s) de control B-2 Cableado eléctrico de la torreta
apropiada(s) para el tipo de B-3 Llave de contacto
inspección que se va a realizar.
B-4 Neumáticos y llantas Lista de control E - Rev C S N R
Inspección diaria o B-5 Configuración de los E-1 Aceite hidráulico
cada 8 horas: A frenos
E-2 Cojinetes de las
Inspección trimestral o cada B-6 Nivel de aceite en los ruedas
250 horas: A+B cubos de tracción
Inspección semestral o cada B-7 Control prioritario
500 horas: A+B+C desde el suelo
Inspección anual o cada B-8 Nivelación de la
1.000 horas: A+B+C+D plataforma
Inspección cada 2 años o B-9 Frenos
2.000 horas: A+B+C+D+E B-10 Velocidad de
desplazamiento,
• Una vez completado cada replegada
procedimiento de inspección, ponga
B-11 Velocidad de
una marca de verificación en la
desplazamiento,
casilla apropiada.
elevada
• Utilice los procedimientos paso a
B-12 Kit de alarmas
paso que figuran en esta sección
(si existe)
para averiguar el modo de realizar
este tipo de inspecciones. B-13 Tope de giro de la
• Si alguna inspección recibe una “N”, torreta
identifique la máquina con una B-14 Contactores
etiqueta y retírela del servicio, eléctricos
repárela y vuelva a inspeccionarla. B-15 Análisis del aceite
Una vez reparada, coloque una “R” hidráulico
en la casilla correspondiente.
Leyenda
Comentarios
S = sí, aceptable
N = no, retirar del servicio
R = reparada

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3-5


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

3-6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV D
Procedimientos de la
lista de control A
A-1 3 Abra el manual del operario por la sección de
inspección de las pegatinas. Inspeccione
Inspección de manuales y completa y meticulosamente todas las
pegatinas pegatinas de la máquina en busca de posibles
daños y asegurándose de que todas sean
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que legibles.
este procedimiento se lleve a cabo diariamente o
cada 8 horas, lo que antes suceda. Resultado: La máquina está equipada con todas
las pegatinas necesarias, todas son legibles y
Para utilizar la máquina con seguridad, es esencial se encuentran en buen estado.
conservar los manuales de seguridad y del operario
en buenas condiciones. Los manuales se Resultado: La máquina no dispone de todas las
distribuyen con cada máquina y deben guardarse pegatinas necesarias, o al menos una está
en el cajetín situado en la plataforma. Para ilegible o en mal estado. Retire la máquina del
disponer de la información de seguridad y servicio hasta que las pegatinas hayan sido
funcionamiento necesaria para utilizar con repuestas.
seguridad la máquina es esencial que estos 4 Devuelva siempre los manuales al cajetín.
manuales se encuentren en el lugar indicado y
sean legibles. Nota: Si en algún momento necesita reemplazar
manuales o pegatinas, póngase en contacto
También es obligatorio conservar en buen estado con su distribuidor Genie autorizado o con
todas las pegatinas y los letreros de instrucciones Genie Industries.
y de seguridad para garantizar el funcionamiento
seguro de la máquina. Las pegatinas alertan a los
operarios y al personal de los numerosos riesgos
asociados con la utilización de esta máquina.
También ofrecen información a los usuarios sobre
mantenimiento y funcionamiento. Una pegatina
ilegible no alertará al personal de un procedimiento
o riesgo concretos y podría conducir a un uso
inseguro de la máquina.

1 Asegúrese de que los manuales del operario y


de seguridad están completos y se encuentran
en el compartimento correspondiente de la
plataforma.
2 Examine las páginas de cada manual para
asegurarse de que son legibles y están en buen
estado.
Resultado: El manual del operario corresponde a
la máquina y todos los manuales son legibles y
se encuentran en buen estado.
Resultado: El manual del operario no
corresponde a la máquina, o los manuales
están deteriorados o son ilegibles. Retire la
máquina del servicio hasta que el manual haya
sido respuesto.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3-7


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A REV D

A-2 A-3
Inspección previa al manejo de Comprobación de las funciones
la máquina Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se lleve a cabo diariamente o
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
cada 8 horas, lo que antes suceda.
este procedimiento se lleve a cabo diariamente o
cada 8 horas, lo que antes suceda. Efectuar todas las pruebas de funcionamiento es
Realizar una inspección previa a cada uso es fundamental para un funcionamiento seguro de la
esencial para el funcionamiento seguro de la máquina. Las pruebas de funcionamiento permiten
máquina. La inspección previa al manejo de la detectar cualquier defecto que pueda tener la
máquina es una inspección visual que el operario máquina antes de ponerla en servicio. Nunca utilice
debe realizar antes de cada turno de trabajo. El una máquina que no funcione correctamente. Si se
objetivo es detectar cualquier posible daño en la descubren anomalías en el funcionamiento, la
máquina antes de que el operario compruebe las máquina deberá identificarse con una etiqueta
funciones. La inspección previa al manejo de la distintiva y retirarse del servicio.
máquina también sirve para determinar si será La información completa sobre cómo llevar a cabo
necesario realizar algún procedimiento de este procedimiento consta en el manual del
mantenimiento rutinario. operario correspondiente. Consulte el manual del
operario de su máquina.
La información completa sobre cómo llevar a cabo
este procedimiento consta en el manual del
operario correspondiente. Consulte el manual del
operario de su máquina.

3-8 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV D PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A

A-4 A-5
Revisión a los 30 días Engrase del engranaje y del
cojinete de rotación de la torreta

El servicio de mantenimiento mensual es una


secuencia única de procedimientos que deben Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
llevarse a cabo una vez transcurridos 30 días o 40 este procedimiento se lleve a cabo cada 100 horas.
horas de uso. Transcurrido este intervalo, consulte
las listas de control de mantenimiento para realizar Para obtener un buen rendimiento y prolongar la
revisiones programadas y continuadas. vida útil de la máquina, deberán engrasarse
frecuentemente el engranaje y el cojinete de
1 Realice los siguientes procedimientos de rotación de la torreta. El uso continuado de un
mantenimiento: cojinete insuficientemente engrasado dañará los
• A-5 Engrasar el cojinete y el sinfín de componentes.
rotación de la torreta
1 Números de serie anteriores al 27001:
• B-4 Comprobar neumáticos, llantas y apriete Localice el engrasador en la cubierta frontal de
de las tuercas almenadas la torreta.
• D-2 Revisar los pernos del cojinete de Números de serie posteriores al 27000:
rotación de la torreta Localice la conexión de engrase situada cerca
• D-5 Sustitución del filtro de de los mandos del suelo.
aceite hidráulico de retorno
2 Bombee grasa dentro del cojinete de rotación de
la torreta. Gire la torreta de 10 a 13 cm,
bombee grasa y vuelva a girar la torreta; así
hasta que todo el cojinete haya sido engrasado.
3 Aplique grasa a cada diente del engranaje de
tracción situado debajo de la torreta.

Especificaciones de engrase

Grasa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (a base de litio)


o equivalente

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3-9


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL A REV D

A-6
Cambio del aceite de los cubos
de tracción

Nota: Las especificaciones del fabricante de los


cubos de tracción exigen que este procedimiento
se ejecute una única vez, al cumplirse las primeras
150 horas.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina
y alargar su vida útil, es fundamental cambiar el
aceite de los cubos de tracción. Si no se cambia
el aceite de los cubos de tracción después de las
primeras 150 horas de uso, el rendimiento de la
máquina puede verse reducido. Seguir utilizando
el mismo aceite puede dañar los componentes.
1 Seleccione el cubo de tracción cuyo aceite
desea cambiar. A continuación, mueva la
máquina para que uno de los dos tapones
quede en la parte más baja.
2 Extraiga ambos tapones y vacíe el aceite en un
contenedor apropiado.
3 Desplace la máquina lo suficiente para que un
tapón quede situado en la posición más alta y
el otro a 90 grados del primero.

a tapones del cubo de tracción

4 Rellene el cubo vertiendo aceite por el orificio


superior hasta que el nivel coincida con el borde
inferior del orificio del tapón lateral. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
5 Coloque los tapones en el cubo de tracción.
6 Repita este procedimiento con el otro cubo de
tracción.

3 - 10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV C
Procedimientos de la
lista de control B
B-1 5 Asegúrese de que los elementos de fijación de
la batería y las conexiones de los cables estén
Comprobación de las baterías bien apretados.
6 Cargue completamente las baterías. Deje que
las baterías reposen durante 24 horas antes de
continuar con este procedimiento, con el fin de
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
permitir que las celdas de la batería se igualen.
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla. 7 Póngase ropa aislante y gafas protectoras.

Para obtener un buen rendimiento de la máquina y 8 Extraiga los tapones de ventilación de la batería
manejarla de manera segura, es fundamental y compruebe la gravedad específica de cada
mantener en buen estado las baterías. La célula de batería con un hidrómetro. Anote los
existencia de niveles incorrectos de fluido o de resultados.
cables y conexiones dañados puede afectar a los 9 Compruebe la temperatura ambiente y ajuste la
componentes y provocar situaciones de riesgo. lectura de gravedad específica para cada celda
Riesgo de electrocución o de la manera siguiente:
ADVERTENCIA
quemaduras. El contacto con • Añada 0,004 a la lectura de cada celda por
cualquier circuito bajo tensión o cada 5,5 °C por encima de los 26,7 °C.
con corriente podría ocasionar
graves lesiones e incluso la • Reste 0,004 a la lectura de cada celda por cada
muerte. Quítese todos los anillos, 5,5 °C por debajo de los 26,7 °C.
relojes o joyas. Resultado: Todas las celdas de la batería
Riesgo de lesiones físicas. Las muestran una gravedad específica ajustada de
ADVERTENCIA al menos 1,277. La batería está completamente
baterías contienen ácido. Evite
derramar o tocar el ácido de las cargada. Continúe con el paso 13.
baterías. Neutralice cualquier
Resultado: Al menos una de las celdas de
vertido accidental de ácido con batería presenta una gravedad específica
bicarbonato sódico y agua. inferior a 1,270. Continúe con el paso 10.
1 Desconecte todos los paquetes de baterías de 10 Ejecute un ciclo de compensación de cargas O
la máquina. BIEN recargue las baterías y déjelas reposar
2 Libere las lengüetas de los paquetes de baterías durante al menos 6 horas.
y gire cada paquete para extraerlo del chasis. 11 Extraiga los tapones de ventilación de la batería
3 Retire la tapa de cada cajetín de baterías. y compruebe la gravedad específica de cada
célula de batería con un hidrómetro. Anote los
4 Asegúrese de que las conexiones de los cables resultados.
de las baterías no presentan indicios de
corrosión.
Nota: Para eliminar la corrosión en los cables y
terminales de la batería, instale capuchones de
terminales y aplique un sellante anticorrosión.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 11


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV C

12 Compruebe la temperatura ambiente y ajuste la B-2


lectura de gravedad específica para cada celda
de la manera siguiente: Inspección del cableado
• Añada 0,004 a la lectura de cada celda por
eléctrico
cada 5,5 °C por encima de los 26,7 °C.
• Reste 0,004 a la lectura de cada celda por cada
5,5 °C por debajo de los 26,7 °C. Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
Resultado: Todas las celdas de la batería este procedimiento se realice cada trimestre o cada
presentan una gravedad específica de al menos 250 horas, lo que antes se cumpla.
1,277. La batería está completamente cargada.
Es fundamental mantener el cableado eléctrico en
Continúe con el paso 13.
buenas condiciones para un uso seguro y un
Resultado: La diferencia en los valores de rendimiento óptimo de la máquina. Si no se
gravedad específica entre celdas es mayor que localizan y sustituyen los cables quemados,
0,1 O BIEN la gravedad específica de al menos deteriorados, corroídos o pinzados, puede
una celda es inferior a 1,270. Sustituya la producirse una situación de riesgo y daños en los
batería. componentes de la máquina.
13 Compruebe el nivel de ácido de la batería. Si Riesgo de electrocución o
ADVERTENCIA
fuese necesario, añada agua destilada hasta quemaduras. El contacto
3 mm por debajo de la parte inferior del tubo de con cualquier circuito bajo tensión
llenado de la batería. No sobrepase el límite. o con corriente podría ocasionar
graves lesiones e incluso la
14 Coloque los tapones de ventilación y neutralice
muerte. Quítese todos los anillos,
cualquier electrolito que pueda haberse
relojes o joyas.
derramado.
1 Inspeccione las siguientes zonas para
comprobar que no existen cables sueltos,
corroídos, deteriorados o quemados:
• Unidades motrices
• Interior de la caja de mandos del suelo
• Cableado del distribuidor de la torreta
2 Asegúrese de que haya una capa generosa de
grasa dieléctrica en el siguiente punto:
• Todos los conectores de cableado del cuadro
de los mandos del suelo
3 Eleve el brazo secundario hasta que el pivote
intermedio se encuentre a unos 3 m del suelo.

3 - 12 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B

4 Retire la cubierta central de la torreta. B-3


5 Asegúrese de que el área central de la torreta no Prueba de la llave de contacto
presenta cables quemados, deteriorados o
pinzados. Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
6 Coloque la cubierta central de la torreta. 250 horas, lo que antes se cumpla.
7 Baje la plataforma hasta replegarla Es fundamental un correcto funcionamiento de la
completamente y apague la máquina. llave de contacto para usar la máquina de un modo
8 Inspeccione las siguientes zonas para seguro. La máquina puede manejarse desde los
comprobar que no existen cables sueltos, mandos del suelo o desde la plataforma; la
pinzados, corroídos, deteriorados o quemados: activación de unos u otros se realiza mediante la
llave de contacto. Si la llave de contacto no activa
• Portacables en los brazos primario el panel de mandos correspondiente, se podría
y secundario, y en el plumín provocar una situación de peligro.
• Mazo de cables del plumín a la plataforma
1 Tire del botón rojo de parada de emergencia
• Interior de la caja de mandos de la plataforma para colocarlo en la posición de encendido tanto
9 Asegúrese de que haya una capa generosa de en los mandos del suelo como en los de la
grasa dieléctrica en el siguiente punto: plataforma.
• Todos los conectores de cableado del cuadro 2 Gire la llave de contacto a la posición de los
de los mandos de la plataforma mandos de la plataforma.
3 Compruebe las funciones de la máquina desde
los mandos del suelo.
Resultado: Las funciones de la máquina no
deberán estar operativas.
4 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos del suelo.
5 Compruebe las funciones de la máquina desde
los mandos de la plataforma.
Resultado: Las funciones de la máquina no
deberán estar operativas.
6 Coloque la llave de contacto en la posición de
apagado.
Resultado: Ninguna función deberá estar
operativa.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 13


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV C

B-4 B-5
Comprobación de neumáticos, Comprobación de la correcta
llantas y apriete de las tuercas configuración de los frenos
almenadas

Nota: Las especificaciones de Genie exigen que


este procedimiento se realice cada trimestre o cada
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
250 horas, lo que antes se cumpla.
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla. Para obtener un buen rendimiento de la máquina es
El correcto mantenimiento de neumáticos y ruedas, fundamental un correcto ajuste de los frenos. Los
así como el apriete correcto de las ruedas, son frenos de liberación hidráulica accionados por
esenciales para un funcionamiento seguro y un resorte e independientes para cada rueda pueden
rendimiento adecuado. El fallo de un neumático o aparentar funcionar normalmente, cuando en
una llanta puede provocar que la máquina vuelque. realidad no es así.
También podrían dañarse los componentes en caso 1 Revise una a una las tapas de desconexión de
de que no se descubran y reparen los problemas a los cubos de tracción para asegurarse de que
tiempo. se encuentran en la posición de acoplamiento.
1 Revise todos los perfiles de los neumáticos para
comprobar que no existen cortes, grietas, posición de freno desacoplado
pinchazos o un desgaste anormal.
2 Compruebe que las ruedas no presentan daños,
dobleces o soldaduras agrietadas.
posición de freno acoplado
3 Asegúrese de que todas las tuercas almenadas
están ajustadas con el par de apriete correcto.
Consulte la sección 2, Especificaciones.

3 - 14 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B

B-6 2 Extraiga el tapón situado a 90 grados y


compruebe el nivel de aceite.
Comprobación del nivel de Resultado: El nivel del aceite deberá coincidir
aceite en los cubos de tracción con el fondo del orificio del tapón.
y del apriete de los espárragos 3 Si es necesario, extraiga el tapón superior y
añada aceite hasta que el nivel coincida con la
parte inferior del orificio del tapón. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que 4 Modelos con tapones roscados: Aplique un
este procedimiento se realice cada trimestre o cada sellante para roscas de tubos a los tapones y
250 horas, lo que antes se cumpla. vuelva a colocar éstos en el cubo de tracción.
Mantener un nivel incorrecto de aceite en los cubos 5 Modelos con tapones de junta tórica:
de tracción o de apriete de los espárragos de Coloque los tapones en el cubo de tracción.
fijación puede reducir el rendimiento de la máquina
y, en caso de uso prolongado, dañar los 6 Compruebe el apriete de los espárragos de los
componentes. cubos de tracción. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
1 Desplace la máquina hasta que uno de los
7 Repita este procedimiento en cada uno de los
tapones del cubo se encuentre arriba del todo y
cubos de tracción.
el otro a 90 grados del primero.

modelos con tapones roscados

a modelos con tapones de junta tórica

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 15


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV C

B-7 B-8
Prueba de la función de función Prueba de autonivelación de la
de neutralización utilizado los plataforma
mandos del suelo
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla. Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
El correcto funcionamiento de la neutralización 250 horas, lo que antes se cumpla.
utilizando los mandos del suelo es fundamental
para poder manejar la máquina con seguridad. La La autonivelación de la plataforma a lo largo de
función de control prioritario desde el suelo está todo el ciclo de elevación y descenso de la misma
pensada para permitir al personal de tierra manejar es esencial para poder manejar la máquina de
la máquina desde los mandos del suelo manera segura. La plataforma se mantiene nivelada
independientemente de si el botón de emergencia por el cilindro esclavo de nivelación de la
de los mandos de la plataforma está en la posición plataforma, que a su vez es controlado por el
de encendido o apagado. Se trata de una función cilindro maestro de nivelación de la plataforma
especialmente útil cuando el operario que se situado en la base del brazo primario. Un fallo en el
encuentra en la plataforma no puede hacer que la sistema de autonivelación de la plataforma puede
máquina regrese a la posición replegada. provocar una situación de peligro para la plataforma
y para el personal.
1 Pulse el botón rojo de parada de emergencia de
la plataforma para ponerlo en la posición de 1 Gire la llave de contacto a la posición de los
apagado. mandos del suelo y tire del botón rojo de parada
de emergencia para situarlo en la posición de
2 Gire la llave de contacto a la posición de los encendido.
mandos del suelo y tire del botón rojo de parada
de emergencia para situarlo en la posición de 2 Baje la pluma hasta la posición replegada.
encendido. 3 Mantenga pulsado el conmutador de palanca de
3 Opere una a una todas las funciones de activación de funciones y ajuste la plataforma
la máquina durante un ciclo parcial desde los hasta nivelarla.
mandos del suelo. 4 Suba y baje el brazo primario en un ciclo
Resultado: Todas las funciones de la pluma completo.
deberán estar operativas. Resultado: La plataforma deberá permanecer
nivelada en todo momento con un margen de
±5 grados.

3 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B

B-9 B-10
Prueba de los frenos Prueba de la velocidad de
desplazamiento –
Posición replegada
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
Para un uso seguro de la máquina es fundamental este procedimiento se realice cada trimestre o cada
que los frenos estén en perfectas condiciones. Los 250 horas, lo que antes se cumpla.
frenos deben funcionar suavemente, sin
vacilaciones, vibraciones ni ruidos extraños. Los Para un uso seguro de la máquina es fundamental
frenos de liberación hidráulica independientes para que la función de desplazamiento esté en perfectas
cada rueda pueden aparentar funcionar condiciones. La función de desplazamiento debe
normalmente, cuando en realidad no es así. responder al control del operario rápidamente y sin
cambios bruscos. Al desplazarse, la máquina no
Riesgo de colisión. Asegúrese de debe sufrir vacilaciones, vibraciones o ruidos
ADVERTENCIA
que la máquina no marcha entera o anormales en todo el rango de velocidades
parcialmente en rueda libre. controladas proporcionalmente.
Consulte B-5, Comprobación de la
correcta configuración de los 1 Elija una zona firme, nivelada y libre de
frenos. obstáculos para realizar la prueba.

1 Elija una zona firme, nivelada y libre de 2 Dibuje en el suelo una línea de principio y otra
obstáculos para realizar la prueba. de fin separadas por una distancia de 12,2 m.

2 Marque una línea de prueba en el suelo como 3 Gire la llave de contacto a la posición de los
referencia. mandos de la plataforma y tire del botón rojo de
parada de emergencia para colocarlo en la
3 Baje la pluma hasta la posición replegada. posición de encendido tanto en los mandos del
4 Gire la llave de contacto a la posición de los suelo como en los de la plataforma.
mandos de la plataforma. 4 Elija un punto en la máquina (por ejemplo, la
5 Elija un punto en la máquina (como la banda de banda de rodadura de un neumático) como
rodadura del neumático) para utilizarlo como referencia visual cuando cruce las líneas de
referencia visual al cruzar la línea de prueba. inicio y de final.

6 Ponga la máquina a la máxima velocidad antes 5 Ponga la máquina a la máxima velocidad antes
de alcanzar la línea de prueba. Suelte la de alcanzar la línea de inicio. Comience a
palanca de desplazamiento cuando el punto de cronometrar cuando el punto de referencia de la
referencia cruce la línea de prueba. máquina cruce la línea de inicio.

7 Mida la distancia entre la línea de prueba y el 6 Continúe a la máxima velocidad y anote el


punto de referencia de la máquina. Consulte la tiempo cuando el punto de referencia de la
sección 2, Especificaciones. máquina pase sobre la línea de fin. Consulte la
sección 2, Especificaciones.
Nota: Los frenos deben ser capaces de detener la
máquina en cualquier pendiente por la que pueda
subir.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 17


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV C

B-11 B-12
Prueba de la velocidad de Prueba del kit de alarmas
desplazamiento – Posición (si existe)
elevada o extendida Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice cada trimestre o cada
250 horas, lo que antes se cumpla.

El kit de alarmas incluye:


Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice cada trimestre o cada • Alarma de desplazamiento
250 horas, lo que antes se cumpla.
• Alarma de descenso
Para un uso seguro de la máquina es fundamental • Baliza intermitente
que la función de desplazamiento esté en perfectas
Las alarmas y la baliza se instalan para alertar a
condiciones. La función de desplazamiento debe
los operarios y al personal en tierra de la
responder al control del operario rápidamente y sin
proximidad y el movimiento de la máquina. El kit
cambios bruscos. Al desplazarse, la máquina no
de alarmas está instalado sobre la cubierta de la
debe sufrir vacilaciones, vibraciones o ruidos
torreta, en el lado de los mandos.
anormales en todo el rango de velocidades
controladas proporcionalmente. 1 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos del suelo y tire del botón rojo de parada
1 Elija una zona firme, nivelada y libre de
de emergencia para colocarlo en la posición de
obstáculos para realizar la prueba.
encendido tanto en los mandos del suelo como
2 Dibuje en el suelo una línea de principio y otra en los de la plataforma.
de fin separadas por una distancia de 12,2 m.
Resultado: La baliza intermitente deberá
3 Gire la llave de contacto a la posición de los encenderse.
mandos de la plataforma y tire del botón rojo de
2 Mueva el conmutador de activación de
parada de emergencia para colocarlo en la
funciones en cualquier dirección y ponga el
posición de encendido tanto en los mandos del
conmutador de palanca del brazo primario en la
suelo como en los de la plataforma.
posición de bajada; manténgalo presionado un
4 Eleve el brazo primario más de 1,5 m. momento y luego suéltelo.
5 Elija un punto en la máquina (por ejemplo, la Resultado: Deberá sonar la alarma de descenso
banda de rodadura de un neumático) como cuando presione hacia abajo el conmutador.
referencia visual cuando cruce las líneas de
3 Mueva el conmutador de activación de
inicio y de final.
funciones en cualquier dirección y ponga el
6 Ponga la máquina a la máxima velocidad antes conmutador de palanca del brazo secundario en
de alcanzar la línea de inicio. Comience a la posición de bajada; manténgalo presionado
cronometrar cuando el punto de referencia de la un momento y luego suéltelo.
máquina cruce la línea de inicio.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descenso
7 Continúe a la máxima velocidad y anote el cuando presione hacia abajo el conmutador.
tiempo cuando el punto de referencia de la
máquina pase sobre la línea de fin. Consulte la
sección 2, Especificaciones.

3 - 18 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B

4 Z-45/25J: Mueva el conmutador de activación B-13


de funciones en cualquier dirección y ponga el
conmutador del plumín en la posición de bajada; Prueba del tope de rotación de
manténgalo presionado un momento y luego la torreta
suéltelo.
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
Resultado: Deberá sonar la alarma de descenso este procedimiento se realice cada trimestre o cada
cuando presione hacia abajo el conmutador. 250 horas, lo que antes se cumpla.
5 Gire la llave de conatacto a la posición de los La torreta podrá girar 359 grados antes de ser
mandos de la plataforma. detenida por el retén de giro al situarse justo entre
Resultado: La baliza intermitente deberá las dos ruedas direccionales. La detección de un
encenderse. posible funcionamiento defectuoso del tope de giro
es fundamental para poder usar de un modo seguro
6 Pise el conmutador de pedal. Sitúe el la máquina y obtener de ella el máximo
conmutador del brazo primario en la posición de rendimiento. Si la torreta gira más allá del tope,
bajada; manténgalo presionado unos instantes y podrían resultar dañados algunos de sus
suéltelo. componentes.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descenso 1 Gire la llave de contacto a la posición de los
cuando presione hacia abajo la palanca de mandos de la plataforma y tire del botón rojo
control. de parada de emergencia para colocarlo en la
7 Pise el conmutador de pedal. Sitúe el posición de encendido tanto en los mandos
conmutador del brazo secundario en la posición del suelo como en los de la plataforma.
de bajada; manténgalo presionado unos 2 Gire la torreta hacia la izquierda todo lo
instantes y suéltelo. que se pueda.
Resultado: Deberá sonar la alarma de descenso Resultado: El movimiento deberá detenerse
cuando presione hacia abajo la palanca de cuando el brazo primario se sitúe entre las dos
control. ruedas direccionales.
8 Z-45/25J: Pise el conmutador de pedal. Sitúe el 3 Gire la torreta hacia la derecha todo lo que se
conmutador del plumín en la posición de bajada; pueda.
manténgalo presionado unos instantes y
suéltelo. Resultado: El movimiento deberá detenerse
cuando el brazo primario se sitúe entre las dos
Resultado: Deberá sonar la alarma de descenso ruedas direccionales.
cuando presione hacia abajo el conmutador.
9 Pise el conmutador de pedal. Mueva la palanca
de control del desplazamiento, manténgala
presionada un momento y suéltela. Mueva la
palanca de control del desplazamiento en
sentido contrario, manténgala presionada un
momento y suéltela.
Resultado: La alarma de desplazamiento deberá
sonar cada vez que mueva la palanca de
control.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 19


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL B REV C

B-14 B-15
Revisión de los contactores Análisis del aceite hidráulico
eléctricos

Nota: Las especificaciones de Genie exigen que


Nota: Las especificaciones de Genie exigen que este procedimiento se realice cada trimestre o cada
este procedimiento se realice cada trimestre o cada 250 horas, lo que antes se cumpla.
250 horas, lo que antes se cumpla. Para obtener un buen rendimiento de la máquina y
Para que la máquina funcione de un modo seguro, alargar su vida útil, es fundamental la sustitución o
es esencial el mantenimiento de todos los comprobación del aceite hidráulico. Un aceite y un
contactores eléctricos en buenas condiciones. Un filtro de succión sucios pueden reducir el
contactor dañado o desgastado puede crear un rendimiento de la máquina y, en caso de uso
entorno inseguro de trabajo, así como daños en los prolongado, causar daños en los componentes. Un
componentes de la máquina. entorno de trabajo extremadamente sucio puede
hacer necesaria una sustitución más frecuente del
Riesgo de electrocución o aceite.
ADVERTENCIA
quemadura. El contacto con
cualquier circuito bajo tensión o Nota: Antes de cambiar el aceite hidráulico, un
con corriente podría ocasionar distribuidor de aceites deberá determinar sus
graves lesiones e incluso la niveles específicos de contaminación para verificar
muerte. Quítese todos los anillos, la necesidad de cambiarlo. En caso de que el
relojes o joyas. aceite hidráulico no se cambie en la inspección
que se realiza cada dos años, compruebe el
1 Retire la cubierta de la parte no direccional del aceite trimestralmente. Cambie el aceite cuando
chasis y localice los contactores eléctricos no pase la prueba. Consulte el procedimiento E-1,
montados en el panel de montaje de Comprobación o cambio del aceite hidráulico.
componentes eléctricos.
2 Inspeccione visualmente los puntos de conexión
de cada contactor para comprobar que no se
produce ninguna de las siguientes situaciones:
• Calor excesivo
• Corrosión excesiva
Nota: En caso de detectar cualquier daño,
sustituya los contactores.

3 - 20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV D
Procedimientos de la
lista de control C
C-1
Engrase del mecanismo de
sobrecarga de la plataforma
(si existe)

Nota: Las especificaciones de Genie exigen que


este procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses o
cada 500 horas, lo que suceda antes. Realice este
procedimiento más a menudo si la máquina ha
trabajado en entornos con mucho polvo.

El correcto engrase del mecanismo de control de


sobrecargas de la plataforma es esencial para un
funcionamiento seguro de la máquina. El uso
continuado de un mecanismo de control de
sobrecargas de la plataforma mal engrasado podría
impedir que dicho sistema detecte sobrecargas, lo
que conllevará el deterioro de componentes.

1 Busque los engrasadores en cada pivote del


conjunto de sobrecarga de la plataforma.
2 Bombee generosamente grasa por cada
engrasador utilizando grasa multiuso.

Especificaciones de engrase

Grasa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (a base de litio)


o equivalente

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 21


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C REV D

C-2 El resorte se va comprimiendo según se añade


peso a la plataforma. Cuando la plataforma alcanza
Prueba del sistema de control el punto de sobrecarga, el brazo inferior hace
de sobrecarga de la plataforma contacto con el conmutador de fin de carrera, que
genera la señal de sobrecarga. Ajustado
(si existe) correctamente, el sistema de control de
sobrecargas de la plataforma desactivará el
funcionamiento normal de la pluma al superarse la
capacidad de la plataforma.
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se lleve a cabo cada 6 meses o Nota: Efectúe este procedimiento con la máquina
cada 500 horas, lo que suceda antes. situada en un terreno firme y nivelado.

La comprobación periódica del sistema de control 1 Gire la llave de contacto a la posición de los
de sobrecarga de la plataforma es esencial para un mandos de la plataforma. Ponga en marcha el
funcionamiento seguro de la máquina. El uso motor y nivele la plataforma.
continuado de un sistema de control de 2 Averigüe la capacidad máxima de la plataforma.
sobrecargas de la plataforma que no funcione Consulte la etiqueta de serie de la máquina.
correctamente podría impedir que dicho sistema
detecte sobrecargas. La estabilidad de la máquina 3 Quite todos los pesos, herramientas y
podría verse comprometida, pudiendo ésta llegar a accesorios de la plataforma.
volcar. Nota: Si no lo hace, los resultados serán
El sistema de control de sobrecargas de la incorrectos.
plataforma está diseñado para impedir el 4 Con un dispositivo de elevación adecuado,
funcionamiento de la máquina cada vez se ponga coloque un peso de prueba equivalente al de la
en marcha estando sobrecargada. Si se activa, el capacidad disponible en uno de los lugares
sistema detiene toda operación normal de la pluma indicados. Ver ilustración 1.
y alerta al operario de forma sonora y visual.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga deben
Los modelos equipados con la opción de detección permanecer apagados tanto en los mandos de
de sobrecargas de la plataforma incorporan la plataforma como del suelo, y la alarma no
componentes adicionales: un subconjunto de debe sonar.
soporte de la plataforma con resorte, un
conmutador limitador, un módulo electrónico que Resultado: Los pilotos de sobrecarga de la
recibe la señal de sobrecarga e interrumpe el plataforma se iluminan y la alarma suena.
suministro de energía y una alarma acústica y Calibre el sistema de control de sobrecargas de
visual para alertar al operario de dicha sobrecarga. la plataforma. Consulte el procedimiento de
reparación 2-3, Cómo calibrar el sistema de
El subconjunto de soporte de la plataforma utiliza control de sobrecarga de la plataforma (si
dos brazos de soporte de carga opuestos en un existe).
bastidor con forma de paralelogramo. Esto aísla las
cargas de la plataforma en estado sesgado o
vertical, transformándolas en cargas de
compresión. Un resorte incorporado en el
paralelogramo soporta esta carga puramente
compresiva, sea cual sea el lugar de la plataforma
en el que se encuentre la carga.

3 - 22 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV D PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C

5 Desplace cuidadosamente el peso de prueba a 7 Desplace cuidadosamente los pesos de prueba


los demás lugares. Ver ilustración 1. a los demás lugares de la plataforma. Ver
ilustración 1.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga deben
permanecer apagados tanto en los mandos de Resultado: Deberá sonar la alarma.
la plataforma como del suelo, y la alarma no Los pilotos de sobrecarga de la plataforma
debe sonar. deben parpadear tanto en los mandos del suelo
como de la plataforma.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga de la
plataforma se iluminan y la alarma suena. Resultado: La alarma no suena y los pilotos de
Calibre el sistema de control de sobrecargas de sobrecarga de la plataforma no parpadean.
la plataforma. Consulte el procedimiento de Calibre el sistema de control de sobrecargas de
reparación 2-3, Cómo calibrar el sistema de la plataforma. Consulte el procedimiento de
control de sobrecarga de la plataforma (si reparación 2-3, Cómo calibrar el sistema de
existe). control de sobrecarga de la plataforma (si
existe).
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
que los pilotos de sobrecarga parpadeen y la
alarma suene.

8 Compruebe todas las funciones de la máquina


desde los mandos de la plataforma.
Resultado: Ninguna función de control desde la
plataforma debe estar operativa.
Ilustración 1
9 Gire la llave de contacto a la posición de los
6 Con un dispositivo de elevación adecuado, mandos del suelo.
coloque un peso adicional de 4,5 kg en la
plataforma. 10 Compruebe todas las funciones de la máquina
desde los mandos del suelo.
Resultado: Deberá sonar la alarma.
Los pilotos de sobrecarga de la plataforma Resultado: Ninguna función de control desde el
deben parpadear tanto en los mandos del suelo suelo debe funcionar.
como de la plataforma.
11 Utilizando una unidad de alimentación auxiliar,
Resultado: La alarma no suena y los pilotos de compruebe todas las funciones de la máquina
sobrecarga de la plataforma no parpadean. desde los mandos del suelo.
Calibre el sistema de control de sobrecargas de
Resultado: Todas las funciones de control
la plataforma. Consulte el procedimiento de
desde el suelo deben funcionar.
reparación 2-3, Cómo calibrar el sistema de
control de sobrecarga de la plataforma (si
existe).
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
que los pilotos de sobrecarga parpadeen y la
alarma suene.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 23


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL C REV D

12 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,


eleve el peso de prueba adicional de la
plataforma.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga deben
apagarse tanto en los mandos de la plataforma
como del suelo, y la alarma no debe sonar.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
que los pilotos y la alarma de sobrecarga se
apaguen.

13 Ponga en marcha el motor y compruebe todas


las funciones de la máquina desde los mandos
del suelo.
Resultado: Todas las funciones de control
desde el suelo deben funcionar normalmente.
14 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos de la plataforma.
15 Compruebe todas las funciones de la máquina
desde los mandos de la plataforma.
Resultado: Todas las funciones de control
desde la plataforma deben funcionar.
Nota: Si el sistema de control de sobrecargas de la
plataforma no funciona correctamente, consulte el
procedimiento de reparación 2-3, Cómo calibrar el
sistema de control de sobrecarga de la plataforma
(si existe).
16 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,
retire los pesos de prueba restantes de la
plataforma.

3 - 24 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV D
Procedimientos de la
lista de control D
D-1 D-2
Revisión de las pastillas de Revisión de los espárragos del
fricción del brazo primario cojinete de rotación de la torreta

Nota: Las especificaciones de Genie exigen que Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice anualmente o cada este procedimiento se realice anualmente o cada
1.000 horas, lo que antes se cumpla. 1.000 horas, lo que antes se cumpla.

Para que el brazo primario funcione de un modo El mantenimiento de un par de apriete correcto de
seguro, es esencial el mantenimiento de las los pernos del cojinete de rotación de la torreta es
pastillas de fricción en buen estado. Las pastillas fundamental para un uso seguro de la máquina. Un
de fricción están colocadas sobre las superficies par de apriete incorrecto podría afectar a las
de los tubos de la máquina para reducir la fricción condiciones de seguridad, así como dañar los
entre sus partes móviles. Un ajuste incorrecto de componentes de la máquina.
las pastillas de fricción o el uso de pastillas
gastadas puede dañar los componentes o afectar a 1 Suba el brazo primario y coloque un calzo de
las condiciones de seguridad del trabajo. seguridad en el vástago del cilindro de
elevación. Con cuidado, baje el brazo hasta el
1 Mida cada pastilla de fricción. Sustituya la calzo de seguridad del cilindro de elevación.
pastilla de fricción cuando alcance el grosor
Riesgo de aplastamiento.
mínimo admisible. Si la pastilla de fricción está ADVERTENCIA
Mantenga las manos alejadas del
dentro de lo especificado, colóquela de modo
cilindro y de cualquier pieza móvil
que obtenga una distancia mínima (sin ningún
en el momento de bajar la
agarrotamiento).
plataforma.
2 Extienda y repliegue al máximo el brazo primario
Nota: A través del Servicio de Recambios de Genie
para comprobar que no existen puntos donde se
podrá adquirir el calzo de seguridad para el cilindro
pueda curvar o dañar.
de elevación (N° de pieza Genie 36555).
Nota: Mantenga siempre la alineación entre los
tubos internos y externos de la plataforma.

Especificaciones de las pastillas


de fricción del brazo primario Mínimo

Pastillas de fricción superiores, inferiores 15,9 mm


y laterales (extremo de la plataforma)

Pastillas de fricción laterales e inferiores 12,7 mm


(extremo pivotante del brazo)

Pastillas de fricción superiores 15,9 mm


(extremo pivotante del brazo)

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 25


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D REV D

2 Asegúrese de apretar cada espárrago de fijación 3 Baje la pluma hasta la posición replegada.
de la torreta en el orden especificado. Consulte
4 Retire las cubiertas del chasis de los extremos
la sección 2, Especificaciones.
direccional y no direccional de la máquina.
5 Asegúrese de que todos los pernos de montaje
Contrapeso de la torreta situados debajo del chasis sean
apretados en el orden y con el apriete
18 6 13 especificados. Consulte la sección 2,
3 10 Especificaciones.
11 1
8 15 Contrapeso

20 19 10 1
15
7 13 7
16
2 12 6 4
9 4
14 5 17 11 12
Secuencia de apriete de los pernos
(máquinas con números de serie 3 5
23332 a 26999)
8 14
16 2 9
Contrapeso
Secuencia de apriete de los pernos
18 6 13 (modelos posteriores al número de
serie 23332)
3 10
11 1
8 15

16 7
2 12
9 4
14 5 17
Secuencia de apriete de los pernos
(modelos posteriores al número de
serie 26999)

3 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV D PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D

D-3 4 Desenganche los cubos de tracción dando la


vuelta a las tapas de desconexión de
Comprobación del giro libre de cada cubo de las ruedas no direccionales.
las ruedas
posición de freno desacoplado

Nota: Las especificaciones de Genie exigen que


este procedimiento se realice anualmente o cada
1.000 horas, lo que antes se cumpla. posición de freno acoplado

Una correcta configuración de la rueda libre es


fundamental para garantizar la seguridad en el 5 Gire manualmente cada una de las ruedas no
manejo de la máquina. La configuración de la rueda direccionales.
libre se utiliza principalmente para remolcar. Una Resultado: Ambas ruedas no direccionales
máquina configurada para rueda libre sin un deben girar sin ningún problema.
adecuado conocimiento por parte del operario
puede causar daños materiales, graves lesiones e 6 Acople los cubos de tracción dando la
incluso la muerte. vuelta a las tapas de desconexión.

Riesgo de colisión. Elija un lugar 7 Extraiga con cuidado los bloques, baje la
ADVERTENCIA máquina y retire el gato.
de trabajo firme y nivelado.
Riesgo de dañar los componentes. Riesgo de colisión. Si no se
ADVERTENCIA
Si tuviera que remolcar la vuelven a acoplar correctamente
máquina, no supere los 3,2 km/h. los cubos de tracción podrían
ocasionarse daños personales,
1 Calce las ruedas direccionales para impedir que graves lesiones e incluso la
la máquina se mueva. muerte.
2 Coloque un gato de elevación de gran capacidad
(10.000 kg) debajo del chasis motriz, entre las
ruedas no direccionales de la máquina.
3 Levante las ruedas del suelo y, a continuación,
coloque plataformas debajo del chasis motriz
para sujetarlo.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 27


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D REV D

D-4 4 Rellene el cubo vertiendo aceite por el orificio


superior hasta que el nivel del aceite coincida
Cambio del aceite de los cubos con el fondo del orificio del tapón. Consulte la
de tracción sección 2, Especificaciones.
5 Modelos con tapones roscados: Aplique un
sellante para roscas de tubos a los tapones y
vuelva a instalarlos en el cubo.
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que
este procedimiento se realice anualmente o cada Modelos con tapones de junta tórica: Coloque
1.000 horas, lo que antes se cumpla. los tapones en el cubo de tracción.
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y 6 Repita este procedimiento en cada uno de los
alargar su vida útil, es fundamental cambiar cubos de tracción.
regularmente el aceite de los cubos de tracción. En
caso de no cambiar anualmente el aceite de los
cubos de tracción puede verse reducido el
rendimiento de la máquina y, en caso de uso
prolongado, dañar los componentes.
1 Seleccione el cubo de tracción cuyo aceite
desea cambiar. A continuación, mueva la
máquina para que uno de los dos tapones
quede en la posición más baja.
2 Extraiga ambos tapones y vacíe el aceite en un
contenedor apropiado.
3 Desplace la máquina lo suficiente para que un
tapón quede situado en la posición más alta y el
otro a 90 grados del primero.

modelos con tapones roscados

aa

modelos con tapones de junta tórica

3 - 28 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV D PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D

D-5 D-6
Sustitución del filtro de aceite Comprobación del desgaste
hidráulico de retorno del cojinete de la torreta

Nota: Las especificaciones de Genie exigen que Nota: Genie exige que este procedimiento se
este procedimiento se realice anualmente o cada realice anualmente o cada 1.000 horas, lo que
1.000 horas, lo que antes se cumpla. Realice este antes se cumpla.
procedimiento más a menudo si la máquina ha
trabajado en entornos con mucho polvo. La inspección periódica del desgaste del cojinete
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y de la torreta es esencial para garantizar un
alargar su vida útil, es fundamental la sustitución del funcionamiento seguro, un rendimiento correcto y
elemento filtrante de retorno hidráulico. Un elemento una vida útil prolongada de la máquina. El uso
filtrante obstruido o sucio puede reducir el continuado de un cojinete de la torreta
rendimiento de la máquina y, en caso de uso desgastado pone en peligro la seguridad de
prolongado, dañar sus componentes. Un entorno de funcionamiento, pudiendo provocar lesiones
trabajo extremadamente sucio puede hacer necesaria graves o incluso la muerte, así como daños
una sustitución más frecuente del elemento filtrante. materiales.

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones físicas. Tenga


cuidado con el aceite caliente.
1 Engrase el cojinete de la torreta. Consulte
Cualquier contacto con aceite A-5, Engrase del engranaje y del cojinete de
caliente puede provocar graves rotación de la torreta.
quemaduras. 2 Apriete los espárragos del cojinete de la
1 Busque el filtro de aceite hidráulico de retorno torreta cumpliendo las especificaciones.
junto al tanque hidráulico. Consulte D-2, Revisión de los espárragos del
2 Coloque un contenedor adecuado debajo del filtro cojinete de rotación de la torreta.
hidráulico.
3 Levante los brazos primario y secundario a la
3 Extraiga el filtro con una llave apropiada.
altura máxima usando los mandos del suelo.
4 Aplique una fina capa de aceite a la junta del No extienda el brazo primario.
nuevo filtro.
5 A continuación, instale el filtro y apriételo bien con
la mano. Limpie cualquier resto de aceite que se
haya derramado durante el procedimiento de
instalación.
6 Gire la llave de contacto a la posición de los
mandos del suelo y tire de los botones de parada
de emergencia para colocarlos en la posición de
encendido tanto en los mandos del suelo como en
los de la plataforma.
7 Active cualquiera de las funciones de la
plataforma e inspeccione el filtro y los
componentes relacionados con el mismo para
asegurarse de que no haya fugas.
8 Utilice un rotulador indeleble para escribir en el
filtro la fecha y el número de horas que marca el
cuentahoras de la máquina.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 29


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL D REV D

4 Coloque un reloj comparador entre el chasis 7 Anote el valor indicado por el reloj comparador.
motriz y la torreta en un punto que se encuentre
Resultado: Si el valor medido es inferior a
directamente debajo de la pluma o en línea con
1,4 mm, el cojinete se encuentra en buen
ella y a una distancia no superior a 2,5 cm del
estado.
cojinete.
Resultado: Si el valor medido es superior a
Nota: Para obtener una medición precisa, coloque
1,4 mm, significa que el cojinete está
el reloj comparador a una distancia no superior a
desgastado y debe ser reemplazado.
2,5 cm del cojinete de rotación de la torreta.
8 Repliegue completamente el brazo primario.
Eleve los brazos primario y secundario hasta la
a altura máxima. Observe el reloj comparador
para asegurarse de que la aguja regresa a la
posición “0”.
9 Retire el reloj comparador y gire la torreta 90°.
b
10 Repita los pasos 4 a 9 hasta haber comprobado
el cojinete de rotación en al menos cuatro
c zonas equidistantes 90° entre sí.
11 Baje los brazos primario y secundario a la
posición replegada y apague la máquina.
d
12 Retire el reloj comparador de la máquina.
a plataforma rotatoria o torreta
b reloj comparador
c chasis motriz
d cojinete de rotación de la torreta

5 Ponga el reloj comparador a “0”.


6 Haga descender el brazo secundario a la
posición replegada y sitúe el brazo primario en
una posición horizontal. Extienda totalmente el
brazo primario.

3 - 30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV C
Procedimientos de la
lista de control E
E-1 1 Coloque un contenedor adecuado debajo del
tanque hidráulico. Consulte las especificaciones
Comprobación o cambio del de capacidad.
aceite hidráulico 2 Extraiga el tapón de vaciado del tanque
hidráulico.
3 Vacíe completamente el tanque en un recipiente
con la capacidad adecuada. Consulte la sección
Nota: Las especificaciones de Genie exigen que 2, Especificaciones.
este procedimiento se realice cada 2.000 horas o
cada dos años, lo que antes se cumpla. Realice Riesgo de lesiones físicas. Tenga
PRECAUCIÓN cuidado con el aceite caliente.
este procedimiento más a menudo si la máquina ha
trabajado en entornos con mucho polvo. Cualquier contacto con aceite
caliente puede provocar graves
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y quemaduras.
alargar su vida útil, es fundamental la sustitución o
comprobación del aceite hidráulico. Un aceite y un 4 Etiquete, desconecte y tape la manguera
filtro de succión sucios pueden reducir el hidráulica que une el filtro del tanque hidráulico
rendimiento de la máquina y, en caso de uso al propio tanque.
prolongado, causar daños en los componentes. El Riesgo de lesiones físicas. Las
trabajo en entornos extremadamente sucios puede ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
requerir cambios de aceite más frecuentes. pueden penetrar en la piel y
Nota: Antes de cambiar el aceite hidráulico, un quemarla. Afloje las conexiones
distribuidor de aceites deberá determinar sus hidráulicas lentamente para
niveles específicos de contaminación para verificar permitir que la presión del aceite
la necesidad de cambiarlo. En caso de que el descienda de manera gradual.
aceite hidráulico no se cambie en la inspección Evite que el aceite se derrame o
que se realiza cada dos años, compruebe el salpique.
aceite trimestralmente. Cambie el aceite cuando Riesgo de lesiones físicas. Tenga
no pase la prueba. PRECAUCIÓN cuidado con el aceite caliente.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o Cualquier contacto con aceite
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica caliente puede provocar graves
correspondiente y apretarla con el par especificado quemaduras.
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares 5 Extraiga los elementos de fijación del montaje
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. del tanque hidráulico.
6 Retire ligeramente el tanque para tener acceso a
las dos mangueras de succión.
7 Etiquete, desconecte y tape las dos mangueras
de succión en la parte posterior del tanque
hidráulico.
Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame o
salpique.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 31


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E REV C

8 Extraiga el tanque hidráulico de la máquina. E-2


Riesgo de dañar los componentes. Engrase de los cojinetes de
El tanque hidráulico es de plástico
y podría resultar dañado si se deja
los palieres
caer al suelo.
9 Extraiga el filtro de succión del tanque y límpielo
utilizando un disolvente suave.
Nota: Genie exige que este procedimiento se
10 Limpie el interior del tanque hidráulico utilizando realice cada 2.000 horas o cada dos años, lo que
un disolvente suave. antes se cumpla.
11 Coloque el filtro de succión y el tapón de Mantener en buen estado los cojinetes de las
vaciado utilizando un sellador de rosca. ruedas del eje direccional es esencial para poder
manejar de manera segura la máquina, así como
12 Coloque el tanque hidráulico en la máquina.
para alargar su vida útil. Hacer funcionar la
13 Instale las mangueras del tanque hidráulico. máquina con cojinetes sueltos o gastados puede
dar lugar a situaciones peligrosas, así como dañar
14 Coloque la correa de sujeción del tanque
los componentes. Un entorno de trabajo
hidráulico.
extremadamente sucio o húmedo, o una limpieza
Riesgo de dañar los componentes. periódica de vapor o lavado a presión , pueden
El tanque hidráulico podría resultar hacer necesario que este procedimiento se lleve a
dañado si las correas de fijación cabo más a menudo.
del tanque se aprietan demasiado.
1 Afloje las tuercas almenadas de la rueda. No las
15 Llene el tanque con aceite hidráulico hasta que extraiga.
el fluido quede entre las marcas FULL (LLENO) y
ADD (AÑADIR) del tanque hidráulico. No sobrepase
2 Bloquee las ruedas no direccionales y coloque
el límite. un gato de elevación bajo el eje direccional.

16 Limpie cualquier resto de aceite que se haya 3 Eleve la máquina 15 cm y coloque unos bloques
derramado. Deseche el aceite de manera debajo del chasis a modo de sujeción.
adecuada. 4 Extraiga las tuercas almenadas. Extraiga el
17 Accione todas las funciones de la plataforma conjunto de rueda y neumático.
durante un ciclo completo y compruebe que no 5 Revise el desgaste de los cojinetes de la rueda;
haya fugas. para ello, trate de mover el cubo de la rueda de
lado a lado, y luego de arriba a abajo.
Resultado: No deberá apreciarse movimiento
lateral ni de arriba a abajo.
Si no se aprecia movimiento alguno, vaya
directamente al paso 10.

3 - 32 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados

REV C PROCEDIMIENTOS DE LA LISTA DE CONTROL E

6 Desmonte el guardapolvos del cubo. Extraiga el 14 Coloque el cojinete interno mayor en la parte
pasador de chaveta de la tuerca de corona. posterior del cubo.
7 Apriete la tuerca almenada a 214 Nm para 15 Coloque una nueva junta de grasa de cojinete en
asentar los cojinetes. el cubo presionándola uniformemente dentro del
cubo hasta que se iguale.
Nota: Gire el cubo manualmente mientras aprieta la
tuerca almenada para asegurarse de que los Nota: Siempre que desmonte el cubo, sustituya la
cojinetes queden correctamente asentados. junta de engrase por otra nueva.

8 Afloje la tuerca almenada una vuelta completa y 16 Deslice el cubo dentro del eje de la horquilla.
luego apriétela aplicando un par de 47 Nm.
Riesgo de dañar los componentes.
9 Revise el desgaste de los cojinetes de la rueda; No aplique una fuerza excesiva o
para ello, trate de mover el cubo de la rueda de podría resultar dañado el labio de
lado a lado, y luego de arriba a abajo. la junta.
Resultado: Si no se aprecia ningún movimiento 17 Rellene la cavidad del cubo con grasa limpia y
horizontal ni vertical, prosiga en el paso 10 y reciente.
engrase los cojinetes de las ruedas.
18 Coloque el cojinete externo en el cubo.
Resultado: Si apreciase un movimiento lateral o
19 Instale la arandela y la tuerca de corona.
de arriba a abajo, vaya al paso 10 y cambie los
cojinetes de la rueda por unos nuevos. 20 Apriete la tuerca almenada a 214 Nm para
asentar los cojinetes.
Nota: Al cambiar los cojinetes de la rueda, tanto el
interno como el externo, no olvide cambiar también Nota: Gire el cubo manualmente mientras aprieta la
los anillos de rodadura montados sobre el eje. tuerca almenada para asegurarse de que los
cojinetes queden correctamente asentados.
10 Extraiga la tuerca de corona.
21 Afloje la tuerca almenada una vuelta completa y
11 Extraiga el cubo del eje. Tanto la arandela como
luego apriétela aplicando un par de 47 Nm.
el cojinete exterior deberán salirse del cubo.
22 Instale un nuevo pasador de chaveta. Tuerza el
12 Coloque el cubo sobre una superficie llana y,
pasador para fijarlo en su sitio.
con cuidado y haciendo palanca, separe la junta
del cojinete del cubo. Extraiga el cojinete Nota: Utilice siempre un pasador de chaveta nuevo
posterior. cuando instale una tuerca de corona.
13 Envuelva los dos cojinetes con grasa limpia y 23 Coloque la tapa guardapolvo y, a continuación,
sin usar. el conjunto de rueda y neumático. Apriete las
tuercas almenadas de las ruedas con el par
Especificaciones de engrase especificado. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
Grasa Chevron Ultra-duty, EP NLGI 2 (a base de litio)
o equivalente

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 3 - 33


Sección 3 • Procedimientos de mantenimiento programados Noviembre de 2010

REV C

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

3 - 34 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

Procedimientos de reparación
Acerca de esta sección
La mayoría de los procedimientos de esta sección
deberán ser llevados a cabo por profesionales
cualificados en un taller equipado adecuadamente.
Seleccione el procedimiento de reparación
apropiado una vez identificado el problema.
Cumpla las siguientes Efectúe los procedimientos de desmontaje hasta el
punto en que puedan completarse las reparaciones.
instrucciones: Para volver a montar la máquina, repita el
Los procedimientos de reparación deben ser procedimiento anterior en el orden inverso.
llevados a cabo por una persona formada y
cualificada para reparar esta máquina. Leyenda de símbolos
Identifique y retire inmediatamente del servicio Símbolo de alerta de seguridad:
cualquier máquina dañada o averiada. utilizado para avisar al personal de
Repare cualquier daño o funcionamiento posibles riesgos de lesiones. Para
incorrecto de la máquina antes de ponerla en evitar posibles lesiones o incluso
funcionamiento. la muerte, respete todos los
mensajes de seguridad que
Antes de comenzar con la aparezcan a continuación de este
reparación: símbolo.
Indica un riesgo inminente que, de
Lea atentamente y cumpla todas las normas de no evitarse, ocasionará graves
seguridad e instrucciones de funcionamiento lesiones o incluso la muerte.
que aparecen en el manual del operario de su
Indica un riesgo potencial que, de
máquina. ADVERTENCIA
no evitarse, podría ocasionar
Asegúrese de tener a mano y preparadas todas graves lesiones o incluso la
las herramientas y piezas que vaya a necesitar. muerte.
Lea de principio a fin cada uno de los
procedimientos y siga al pie de la letra las PRECAUCIÓN Indica un riesgo potencial que, de
no evitarse, podría provocar
instrucciones. Si se intenta abreviar el lesiones leves o moderadas.
procedimiento se pueden producir situaciones
Indica un riesgo potencial que, de
peligrosas.
no evitarse, podría provocar daños
A menos que se indique lo contrario, cualquier materiales.
reparación deberá realizarse con la máquina en
Indica que se espera un resultado específico
las siguientes condiciones:
después de realizar una serie de pasos.
• Máquina aparcada sobre una superficie firme y
Indica que se ha producido un resultado
nivelada
incorrecto después de realizar una serie de
• Pluma replegada pasos.
• Torreta girada con la plataforma colocada entre
las ruedas no direccionales
• Torreta asegurada con el bloqueo de giro
• Llave de contacto en posición de apagado con
la llave quitada
• Ruedas calzadas
• Toda fuente de alimentación eléctrica externa
de CA desconectada de la máquina

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4-1


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

Mandos de la plataforma REV C

1-1 Ajustes del controlador de la


Controladores velocidad de funcionamiento
de la plataforma
Mandos de la plataforma
Riesgo de electrocución o
La palanca de mando de desplazamiento está quemaduras. El contacto con
conectada al controlador del motor de tracción cualquier circuito cargado
situado bajo la cubierta del chasis motriz del eléctricamente puede ocasionar
extremo no direccional. El controlador del motor de graves lesiones e incluso la
tracción también puede reconocer los fallos de muerte. Quítese todos los anillos,
tracción de la máquina y mostrar códigos de fallo relojes o joyas.
del controlador mediante un parpadeo del LED
Nota: No ajuste el controlador de velocidad de la
situado en los mandos del suelo. En la sección 5,
función de la pluma salvo que el voltaje de
Códigos de error de este manual figura la lista de
alimentación de la batería estática sea superior a
códigos de error y la información correspondiente.
24 V CC.
No es necesario realizar ajustes en el controlador
de la palanca de mando de desplazamiento. Para 1 Gire la llave de contacto a la posición de control
obtener más información o ayuda, consulte al desde la plataforma y tire del botón rojo de
Departamento de asistencia técnica de parada de emergencia para colocarlo en la
Genie Industries. posición de encendido tanto en los mandos del
suelo como en los de la plataforma.
2 Abra la tapa de la caja de los mandos de la
plataforma y localice el controlador de la
velocidad de funcionamiento de la máquina.

a potenciómetro de ajuste de límite


b potenciómetro de ajuste de máx-ext
c cable blanco/rojo a PT6
a d controlador de la velocidad de
b
funcionamiento de la plataforma

a controlador de la velocidad de
funcionamiento de la plataforma
b palanca de mando de
desplazamiento

4-2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C MANDOS DE LA PLATAFORMA

3 Desconecte el cable negro/rojo del controlador


de velocidad de la función de la pluma del cable
blanco/rojo.
4 Conecte el cable rojo (+) de un amperímetro al
cable negro/rojo. Conecte el cable negro (-) al
cable blanco/rojo.
5 Gire el controlador de la velocidad de
funcionamiento de la plataforma a la posición
CREEP (REDUCTORA).

6 Ajuste el límite: Con la plataforma en posición


replegada, pise el conmutador de pedal y
mueva el conmutador de palanca del brazo
primario a la posición bajar hasta que aparezca
la lectura del amperaje. Ajuste el amperaje entre
0,17 y 0,18 A. Gire el tornillo de ajuste del
potenciómetro de límite en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar el amperaje o en
sentido contrario para reducirlo.
7 Gire el controlador de la velocidad de
funcionamiento de la plataforma a
la posición 9.
8 Fije el máx-ext: Pise el conmutador de pedal y
mueva el conmutador de palanca del brazo
primario a la posición de bajada. Ajuste el
amperaje entre 0,54 y 0,55 A. Gire el tornillo de
ajuste del potenciómetro de máx-ext en el
sentido de las agujas del reloj para aumentar el
amperaje o en sentido contrario para reducirlo.

Especificaciones del controlador de la velocidad


de funcionamiento de la plataforma

Límite 0,17 a 0,18 A

Máx-ext 0,45 a 0,46 A

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4-3


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

Componentes de la plataforma REV D

2-1 4 Etiquete y desconecte las mangueras


hidráulicas del cilindro esclavo de las
Cilindro esclavo de nivelación conexiones e interconéctelos mediante un
de la plataforma conector. Conecte los tubos del cilindro
utilizando un conector.
El cilindro esclavo y el pivote del rotador son los Riesgo de lesiones físicas. Las
dos soportes principales de la plataforma. El ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
cilindro esclavo mantiene el equilibrio de la pueden penetrar en la piel y
plataforma mientras la máquina se mueve en todas quemarla. Afloje las conexiones
las direcciones posibles. Funciona en un circuito hidráulicas lentamente para
hidráulico de bucle cerrado con el cilindro maestro. permitir que la presión del aceite
El cilindro esclavo está equipado con válvulas de descienda de manera gradual.
compensación para evitar el movimiento en caso Evite que el aceite se
de que se produzca un fallo hidráulico. derrame o salpique.
Cómo extraer el cilindro esclavo 5 Extraiga los elementos de fijación del pivote de
la cabeza del vástago del cilindro esclavo. No
Nota: Antes de desmontar el cilindro, purgue el extraiga el pivote.
cilindro esclavo para asegurarse de que no haya
aire en el circuito cerrado hidráulico. 6 Z-45/25J: Extraiga los anillos de retención
exteriores del pivote del extremo del cuerpo del
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o cilindro. No extraiga el pivote.
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
correspondiente y apretarla con el par especificado Z-45/25: Extraiga los elementos de fijación del
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares pivote del extremo del cuerpo del cilindro
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. esclavo. No extraiga el pivote.

1 Z-45/25J: Extienda el brazo primario hasta que 7 Coloque un bloque bajo el cilindro esclavo como
pueda acceder al pivote del extremo del cuerpo apoyo. Proteja el vástago del cilindro de
del cilindro esclavo. posibles daños.

2 Eleve el brazo primario ligeramente y coloque 8 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
unos bloques debajo de la plataforma como pivote del extremo de la cabeza de biela.
apoyo. Riesgo de aplastamiento. Si no
ADVERTENCIA
3 Baje el brazo primario hasta que la plataforma está bien sujeta, la plataforma
esté lo suficientemente apoyada sobre los puede caerse al extraer el pasador
bloques como para sostenerla. del pivote de la cabeza del
vástago del cilindro esclavo.
Nota: No apoye todo el peso de la plataforma sobre
los bloques. Riesgo de dañar los componentes.
El vástago del cilindro esclavo
puede resultar dañado si se cae
debido a una mala sujeción del
dispositivo de elevación.
9 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote del extremo del cuerpo.
10 Con cuidado, extraiga el cilindro del brazo
primario.

4-4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV D COMPONENTES DE LA PLATAFORMA

Cómo purgar el cilindro esclavo 3 Sin soltar el conmutador de activación de


funciones, active simultáneamente los
Nota: Este procedimiento deberá realizarse en conmutadores de bajada del brazo primario y de
exteriores. nivelación de la plataforma hasta que el brazo
primario haya descendido completamente.
1 Z45/25J: Eleve el plumín hasta una posición
horizontal y luego el brazo secundario unos La plataforma debe estar orientada hacia abajo.
90 cm. Según se muestra.

Z45/25: Eleve el brazo secundario unos


120 cm.
2 Desplace el conmutador de activación de
funciones en cualquier dirección. Al mismo
tiempo, mantenga accionados los Z-45/25
conmutadores de elevación del brazo primario y
de nivelación de la plataforma hasta que el
brazo primario esté completamente elevado.
La plataforma debe mirar hacia arriba. Según se
muestra.

Z-45/25J

4 Nivele la plataforma y devuelva la pluma a su


posición replegada.

Z-45/25

Z-45/25J

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4-5


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DE LA PLATAFORMA REV D

2-2 4 Desplace el conmutador de activación de


funciones hacia cualquier lado y mantenga el
Rotador de la plataforma conmutador de rotación de la plataforma en la
posición izquierda hasta que la plataforma haya
Cómo purgar el rotador de la girado completamente hacia la izquierda.
Mantenga el conmutador hasta que deje de salir
plataforma aire por la válvula de purga. Cierre la válvula de
Nota: Para llevar a cabo este procedimiento será purga.
necesaria la intervención de dos personas. Riesgo de aplastamiento.
ADVERTENCIA
Manténgase alejado de la
1 Desplace el conmutador de activación de plataforma durante la rotación.
funciones en cualquier dirección. Desplace el
conmutador de rotación de la plataforma a la 5 Conecte el tubo vacío a la válvula de purga
inferior y abra la válvula. No extraiga la válvula
derecha y luego hacia la izquierda efectuando
de purga.
dos ciclos de rotación de la plataforma; a
continuación, manténgalo en la posición 6 Desplace el conmutador de activación de
derecha hasta que la plataforma haya girado funciones hacia cualquier lado y mantenga el
completamente hacia la derecha. conmutador de rotación de la plataforma en la
posición derecha hasta que la plataforma haya
Modelos anteriores al número de serie 24304: girado completamente hacia la derecha.
Mantenga el conmutador hasta que deje de salir
2 Conecte un tubo vacío a la válvula de purga
aire por la válvula de purga. Cierre la válvula de
superior. Coloque el otro extremo del tubo en un purga.
contenedor para recoger el líquido. Asegure el
contenedor a la pluma. Riesgo de aplastamiento.
ADVERTENCIA
Manténgase alejado de la
3 Abra la válvula de purga superior del rotador, plataforma durante la rotación.
pero sin extraerla.
7 Extraiga el tubo de la válvula de purga y elimine
a
cualquier resto de aceite hidráulico que pueda
haberse derramado.
8 Gire la plataforma totalmente en ambas
direcciones y compruebe que no existe ninguna
fuga en las válvulas de purga.
Modelos posteriores al número de serie 24303:
2 Coloque un recipiente adecuado bajo el rotador
de la plataforma.
3 Abra el tornillo de la válvula de purga superior
del rotador, pero sin extraerlo.
Riesgo de lesiones físicas. Las
d c b ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
a válvula de purga superior pueden penetrar en la piel y
b válvula de purga inferior quemarla. Afloje las conexiones
c contenedor hidráulicas lentamente para
d tubo vacío permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame
o salpique.

4-6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV D COMPONENTES DE LA PLATAFORMA

4 Desplace el conmutador de activación de


funciones hacia cualquier lado y mantenga el
conmutador de rotación de la plataforma en la
posición izquierda hasta que la plataforma haya
girado completamente hacia la izquierda.
Mantenga el conmutador hasta que deje de salir
aire por el tornillo de purga. Cierre el tornillo de
purga.
Riesgo de aplastamiento.
ADVERTENCIA
Manténgase alejado de la
plataforma durante la rotación.
5 Abra el tornillo de purga inferior del rotador, pero
sin extraerlo.
Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame
o salpique.
6 Desplace el conmutador de activación de
funciones hacia cualquier lado y mantenga el
conmutador de rotación de la plataforma en la
posición derecha hasta que la plataforma haya
girado completamente hacia la derecha.
Mantenga el conmutador hasta que deje de salir
aire por el tornillo de purga. Cierre el tornillo de
purga.
Riesgo de aplastamiento.
ADVERTENCIA
Manténgase alejado de la
plataforma durante la rotación.
7 Limpie todo resto de aceite hidráulico que se
haya derramado.
8 Gire la plataforma totalmente en ambas
direcciones y compruebe que no existe ninguna
fuga en los tornillos de purga.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4-7


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DE LA PLATAFORMA REV D

2-3 5 Mueva la plataforma arriba y abajo con las


manos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm.
Sistema de control de Deje que la plataforma se estabilice.
sobrecarga de la plataforma Resultado: Los pilotos de sobrecarga
(si existe) permanecen apagados y la alarma no suena.
Continúe con el paso 6.
Cómo calibrar el sistema de Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadean
control de sobrecarga de la en los mandos de la plataforma y del suelo, y la
alarma suena. Apriete lentamente la tuerca de
plataforma ajuste de resorte hacia la derecha en
La calibración del sistema de control de sobrecarga incrementos de 10° hasta que el piloto de
de la plataforma es esencial para un sobrecarga se apague y la alarma deje de
funcionamiento seguro de la máquina. El uso sonar. Continúe con el paso 8.
continuado de un sistema de control de sobrecarga Nota: Entre ajuste y ajuste, mueva la plataforma
de la plataforma mal calibrado podría impedir que arriba y abajo y deje que se estabilice.
este sistema detecte sobrecargas. La estabilidad
de la máquina se vería comprometida y ésta podría Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
volcar. que el piloto y la alarma de sobrecarga de la
plataforma respondan.
Nota: Efectúe este procedimiento con la máquina
situada en un terreno firme y nivelado. 6 Mueva la plataforma arriba y abajo con las
manos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm.
1 Gire la llave de contacto hasta la posición de Deje que la plataforma se estabilice.
control desde la plataforma.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga
2 Averigüe la capacidad máxima de la plataforma. permanecen apagados en los mandos de la
Consulte la etiqueta de serie de la máquina. plataforma y del suelo, y la alarma no suena.
3 Quite todos los pesos, herramientas y Afloje lentamente la tuerca de ajuste con
accesorios de la plataforma. resorte hacia la izquierda en incrementos de 10°
hasta que el piloto de sobrecarga parpadee en
Nota: Si no lo hace, la plataforma no se calibrará los mandos de la plataforma y en los del suelo
correctamente. y la alarma suene. Continúe con el paso 7.
4 Utilizando un dispositivo elevador adecuado, Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadean
coloque un peso de prueba equivalente a la en los mandos de la plataforma y del suelo, y la
capacidad máxima de la plataforma en el centro alarma suena. Repita este procedimiento desde
del suelo de ésta. el paso 5.
Nota: Entre ajuste y ajuste, mueva la plataforma
arriba y abajo y deje que se estabilice.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
que los pilotos y la alarma de sobrecarga de la
plataforma respondan.

4-8 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV D COMPONENTES DE LA PLATAFORMA

7 Mueva la plataforma arriba y abajo con las 10 Gire la llave de contacto hasta la posición de
manos para hacerla rebotar unos 2,5 a 5 cm. control desde el suelo.
Deje que la plataforma se estabilice.
11 Compruebe todas las funciones de la máquina
Resultado: Los pilotos de sobrecarga desde los mandos del suelo.
permanecen apagados y la alarma no suena.
Resultado: Ninguna función de control desde el
Continúe con el paso 8.
suelo debe funcionar.
Resultado: Los pilotos de sobrecarga parpadean
12 Utilizando un dispositivo de elevación adecuado,
en los mandos de la plataforma y del suelo, y la
retire el peso de prueba del suelo de la
alarma suena. Repita este procedimiento desde
plataforma.
el paso 5.
Resultado: El piloto de sobrecarga debe
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
permanecer apagado tanto en los mandos de la
que el piloto y la alarma de sobrecarga de la
plataforma como del suelo, y la alarma no debe
plataforma respondan.
sonar.
8 Coloque otros 4,5 kg en la plataforma.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
Resultado: El piloto de sobrecarga parpadea en que los pilotos y la alarma de sobrecarga se
los mandos de la plataforma y del suelo, y la apaguen.
alarma suena. Continúe con el paso 9.
13 Compruebe todas las funciones de la máquina
Resultado: El piloto de sobrecarga permanece desde los mandos del suelo.
apagado en los mandos de la plataforma y del
Resultado: Todas las funciones de control
suelo, y la alarma no suena. Retire el peso de
desde el suelo deben funcionar normalmente.
prueba adicional de 4,5 kg. Repita este
procedimiento desde el paso 6. 14 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde la plataforma.
Nota: Puede haber un retardo de 2 segundos hasta
que el piloto y la alarma de sobrecarga de la 15 Compruebe todas las funciones de la máquina
plataforma respondan. desde los mandos de la plataforma.
9 Compruebe todas las funciones de la máquina Resultado: Todas las funciones de control
desde los mandos de la plataforma. desde la plataforma deben funcionar
normalmente.
Resultado: Ninguna función de control desde la
plataforma debe estar operativa.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4-9


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

Componentes del plumín, Z-45/25J REV C

3-1 3 Etiquete, desconecte y tapone todas las


mangueras hidráulicas del distribuidor de
Plumín válvulas selectoras de rotación del plumín/de la
plataforma. Tapone las conexiones del
Cómo desmontar el plumín distribuidor y extraiga los tubos a través del
rotador de la plataforma.
Riesgo de lesiones físicas. Para
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones físicas. Las
llevar a cabo los procedimientos ADVERTENCIA
que se describen en esta sección, salpicaduras de aceite hidráulico
es necesario tener habilidades pueden penetrar en la piel y
especiales en reparación, equipos quemarla. Afloje las conexiones
de elevación y un taller hidráulicas lentamente para
especializado. Cualquier intento de permitir que la presión del aceite
realizarlos sin poseer dicha descienda de manera gradual.
experiencia y herramientas puede Evite que el aceite se derrame
ocasionar graves lesiones e o salpique.
incluso la muerte, además de 4 Retire la soldadura de montaje de la plataforma.
daños importantes en los
componentes de la máquina. Se 5 Enganche una correa de elevación desde una
recomienda encarecidamente su grúa-puente hasta el rotador de la plataforma
revisión por parte del proveedor. para sujetarlo.
Nota: Realice este procedimiento con la pluma en 6 Extraiga el elemento de fijación del pivote de la
posición replegada. cabeza del vástago del cilindro de elevación del
plumín. No extraiga el pivote.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica 7 Extraiga los elementos de fijación de ambos
correspondiente y apretarla con el par especificado pivotes de horquilla del rotador de la plataforma.
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares No extraiga los pivotes.
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. 8 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
1 Desmonte la plataforma. pasador de pivote del brazo de nivelación. Deje
los brazos de nivelación suspendidos.
2 Etiquete y desconecte las conexiones eléctricas
del distribuidor selector de giro del plumín/de la 9 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
plataforma montado en el soporte de la pivote del rotador de la plataforma y retire el
plataforma. cilindro maestro del rotador.
10 Deslice los dos brazos de nivelación del plumín
fuera del pivote de la cabeza del vástago del
cilindro del plumín.
11 Extraiga la cubierta del cable y el tubo del lateral
del plumín. Retire los separadores de los tubos
y cables.

4 - 10 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C COMPONENTES DEL PLUMÍN, Z-45/25J

12 Enganche la correa de elevación de una grúa- 18 Una la correa de elevación de una grúa-puente
puente al plumín. al enganche de la cabeza del vástago del
cilindro de elevación del plumín.
13 Sujete el extremo del cuerpo del cilindro de
elevación del plumín con un dispositivo de 19 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
elevación adecuado. pivote de la cabeza del vástago del cilindro de
elevación del plumín y, a continuación, extraiga
14 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
el cilindro de elevación del plumín de la leva
hidráulicas del cilindro de elevación del plumín.
acodada.
Tape las conexiones del cilindro.
Riesgo de aplastamiento. El
Riesgo de lesiones físicas. Las ADVERTENCIA
ADVERTENCIA cilindro de elevación del plumín
salpicaduras de aceite hidráulico
puede desequilibrarse y caer al
pueden penetrar en la piel y
intentar separarlo de la máquina si
quemarla. Afloje las conexiones
no está correctamente sujeto a la
hidráulicas lentamente para
grúa-puente.
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame
o salpique.
15 Extraiga el elemento de fijación del pivote del
extremo del cuerpo del cilindro de elevación del
plumín.
16 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote. Deje el cilindro suspendido.
Riesgo de aplastamiento. Si la
ADVERTENCIA
grúa no lo sujeta correctamente, el
plumín podría caer en el momento
de extraer el pivote del extremo del
cuerpo.
17 Extraiga del pivote del plumín el elemento de
fijación del pivote. Utilice un mandril de metal
dúctil para extraer el pivote y extraiga el plumín
de la leva acodada.
Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
plumín puede desequilibrarse y
caer al intentar separarlo de la
máquina si no está correctamente
sujeto a la grúa-puente.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 11


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL PLUMÍN, Z-45/25J REV C

3-2 4 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer


hasta la mitad el pivote de la cabeza del
Cilindro de elevación del plumín vástago del cilindro de elevación del plumín.
Baje uno de los brazos de nivelación hasta el
Cómo extraer el cilindro de suelo. Mueva el pivote en la otra dirección y
baje el brazo de nivelación contrario. No
elevación del plumín extraiga el pivote.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
5 Sujete el cilindro de elevación del plumín con un
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
dispositivo elevador adecuado.
correspondiente y apretarla con el par especificado
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares 6 Extraiga el elemento de fijación del pivote del
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. extremo del cuerpo del cilindro de elevación del
plumín. Utilice un mandril de metal dúctil para
1 Eleve el plumín ligeramente y coloque unos extraer el pivote del extremo del cuerpo. Deje el
bloques debajo del conjunto soldado de montaje cilindro suspendido.
de la plataforma. A continuación, baje el plumín
hasta que la pluma esté lo suficientemente Riesgo de aplastamiento. Si la
ADVERTENCIA
apoyada sobre los bloques como para grúa no lo sujeta correctamente, el
sostenerla. plumín podría caer en el momento
de extraer el pivote del extremo del
Nota: No apoye todo el peso de la pluma sobre los cuerpo.
bloques.
7 Una la correa de elevación de una grúa-puente
2 Etiquete, desconecte y tape las mangueras al enganche de la cabeza del vástago del
hidráulicas del cilindro de elevación del plumín. cilindro de elevación del plumín.
Tape las conexiones del cilindro.
8 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
Riesgo de lesiones físicas. Las pivote de la cabeza del vástago del cilindro de
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico elevación del plumín. Extraiga el cilindro de
pueden penetrar en la piel y elevación del plumín de la máquina.
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
permitir que la presión del aceite cilindro de elevación del plumín
descienda de manera gradual. puede desequilibrarse y caer al
Evite que el aceite se derrame intentar separarlo de la máquina si
o salpique. no está correctamente sujeto a la
grúa-puente.
3 Extraiga los elementos de fijación del pivote de
la cabeza del vástago del cilindro de elevación
del plumín. No extraiga el pivote.

4 - 12 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C
Componentes del brazo primario
4-1 5 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
hidráulicas del rotador de la plataforma de la
Portacables conexión situada por encima del cilindro de
elevación del brazo primario. Tape las
El portacables del brazo primario guía los cables y conexiones de las uniones.
las mangueras que recorren la pluma. Puede
repararse articulación por articulación sin extraer Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
los cables ni las mangueras existentes en su salpicaduras de aceite hidráulico
interior. Sólo es necesario extraer la totalidad del pueden penetrar en la piel y
portacables del brazo primario cuando se realicen quemarla. Afloje las conexiones
reparaciones importantes que impliquen el hidráulicas lentamente para
desmontaje de este último. permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Cómo desmontar el portacables, Evite que el aceite se derrame
o salpique.
Z-45/25
6 Etiquete, desconecte y tapone las mangueras
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o hidráulicas de los puertos V1 y V2 del distribuidor
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica de válvulas de compensación situado en el
correspondiente y apretarla con el par especificado rotador de la plataforma. Tape las conexiones
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares del distribuidor.
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
Riesgo de lesiones físicas. Las
1 Localice los cables que van desde del ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
portacables del brazo primario a la caja de los pueden penetrar en la piel y
mandos de la plataforma. Etiquete cada cable y quemarla. Afloje las conexiones
su ubicación de entrada en el cuadro de los hidráulicas lentamente para
mandos de la plataforma. permitir que la presión del aceite
2 Desconecte los cables del cuadro de mandos de descienda de manera gradual.
la plataforma. Evite que el aceite se derrame
o salpique.
3 Extraiga todos los cables eléctricos del
portacables de plástico. No extraiga las 7 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
mangueras hidráulicas. hidráulicas acopladas al cilindro maestro de
nivelación. Tape las conexiones del cilindro.
4 Eleve el brazo primario hasta la posición
horizontal. Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame
o salpique.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 13


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO REV C

8 Etiquete y desconecte las mangueras 14 Extraiga los elementos de montaje del


hidráulicas del cilindro esclavo de nivelación de portacables que unen el portacables inferior con
la plataforma y conéctelos utilizando un el brazo primario.
conector. Tape las conexiones del cilindro.
15 Extraiga el portacables de la máquina y
Riesgo de lesiones físicas. Las colóquelo sobre una estructura capaz de
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico soportar su peso.
pueden penetrar en la piel y
Riesgo de aplastamiento. El
quemarla. Afloje las conexiones ADVERTENCIA
portacables puede desequilibrarse
hidráulicas lentamente para
y caer si no está correctamente
permitir que la presión del aceite
sujeto a la grúa-puente.
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame Riesgo de dañar los componentes.
o salpique. Los cables y tubos pueden resultar
dañados si se doblan o se pinzan.
9 Tire de los cuatro tubos hidráulicos hacia la
plataforma para despejar la cabeza del vástago Cómo desmontar el portacables,
del cilindro de elevación del brazo primario.
Z-45/25J
10 Coloque unos bloques entre los portacables
superior e inferior y asegúrelos juntos. Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
Riesgo de aplastamiento. Si los correspondiente y apretarla con el par especificado
ADVERTENCIA
portacables superior e inferior no al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares
se aseguran correctamente en de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
conjunto, pueden desequilibrarse y
caer al extraerlos de la máquina. 1 Localice los cables que van desde del
portacables del brazo primario a la caja de los
11 Extraiga todas las abrazaderas para cables y
mandos de la plataforma. Etiquete cada cable y
tubos de la parte inferior del brazo primario.
su ubicación de entrada en el cuadro de los
12 Enganche una correa desde una grúa-puente mandos de la plataforma.
hasta el portacables.
2 Desconecte los cables del cuadro de mandos de
13 Extraiga los elementos de montaje del la plataforma.
portacables superior situado en el extremo de la
3 Extraiga la cubierta del cable y el tubo del lateral
plataforma del brazo primario.
del plumín. Retire los separadores de los tubos
y cables.

4 - 14 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO

4 Extraiga la abrazadera para tubos situada en la 8 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
leva acodada del brazo primario. hidráulicas del distribuidor de rotación del
plumín/plataforma. Tape las conexiones del
5 Extraiga todos los cables eléctricos del
distribuidor.
portacables de plástico. No extraiga las
mangueras hidráulicas. Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
6 Etiquete, desconecte y tapone las mangueras
pueden penetrar en la piel y
hidráulicas de los puertos V1 y V2 del distribuidor
quemarla. Afloje las conexiones
de válvulas de compensación situado en el
hidráulicas lentamente para
rotador de la plataforma. Tape las conexiones
permitir que la presión del aceite
del distribuidor.
descienda de manera gradual.
Riesgo de lesiones físicas. Las Evite que el aceite se derrame
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico o salpique.
pueden penetrar en la piel y
9 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas del rotador de la plataforma de la
hidráulicas lentamente para
conexión situada por encima del cilindro de
permitir que la presión del aceite
elevación del brazo primario. Tape las
descienda de manera gradual.
conexiones de las uniones.
Evite que el aceite se derrame
o salpique. Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
7 Etiquete y desconecte las mangueras
pueden penetrar en la piel y
hidráulicas del cilindro esclavo de nivelación de
quemarla. Afloje las conexiones
la plataforma de la conexión y conéctelos
hidráulicas lentamente para
utilizando un conector. Conecte los tubos del
permitir que la presión del aceite
cilindro utilizando un conector.
descienda de manera gradual.
Riesgo de lesiones físicas. Las Evite que el aceite se derrame
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico o salpique.
pueden penetrar en la piel y
10 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas acoplados al cilindro maestro de
hidráulicas lentamente para
nivelación. Tape las conexiones del cilindro.
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual. Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
Evite que el aceite se derrame salpicaduras de aceite hidráulico
o salpique. pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame
o salpique.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 15


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO REV C

11 Eleve la plataforma hasta la posición horizontal. 20 Extraiga y aparte todos los tubos y cables de
las espigas de montaje situadas en la cabeza
12 Coloque unos bloques entre los portacables
del vástago del cilindro de elevación del brazo
superior e inferior y asegúrelos juntos.
primario.
Riesgo de aplastamiento. Si los
ADVERTENCIA 21 Eleve la cabeza del vástago del cilindro de
portacables superior e inferior no
elevación del brazo primario hasta devolverlo a
se aseguran correctamente en
su posición correcta e instale el pivote de la
conjunto, pueden desequilibrarse y
cabeza del vástago. Instale los elementos de
caer al extraerlos de la máquina.
fijación de pivote.
13 Desde una grúa-puente con capacidad para
22 Enganche una correa desde una grúa-puente
5.000 kg, amarre una correa de elevación al
hasta el portacables.
extremo de la plataforma del brazo primario
como apoyo. No lo levante. 23 Extraiga los elementos de montaje del
portacables superior situado en el extremo de la
14 Extraiga todas las abrazaderas para cables y
plataforma del brazo de extensión.
tubos de la parte inferior del brazo primario.
24 Extraiga los elementos de montaje del
15 Sujete la cabeza del vástago del cilindro de
portacables que unen el portacables inferior con
elevación del brazo primario con un dispositivo
el brazo primario.
de elevación adecuado.
25 Extraiga el portacables de la máquina y
16 Extraiga los elementos de fijación del pivote de
colóquelo sobre una estructura capaz de
la cabeza del vástago del cilindro de elevación
soportar su peso.
del brazo primario. No extraiga el pivote.
Riesgo de aplastamiento. El
17 Eleve el brazo primario ligeramente con la grúa- ADVERTENCIA
portacables puede desequilibrarse
puente para liberar presión del pivote de la
y caer si no está correctamente
cabeza del vástago del cilindro de elevación del
sujeto a la grúa-puente.
brazo primario.
Riesgo de dañar los componentes.
18 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
Los cables y tubos pueden resultar
pivote de la cabeza del vástago del cilindro de
dañados si se doblan o se pinzan.
elevación del brazo primario.
Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
cilindro de elevación del brazo
primario podría desequilibrarse y
caer si no está correctamente
sujeto mediante el dispositivo de
elevación.
19 Baje la cabeza del vástago del cilindro de
elevación del brazo primario unos 30 cm.

4 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO

Cómo reparar el portacables 4-2


del brazo primario Brazo primario
Riesgo de dañar los componentes.
El portacables del brazo primario Cómo desmontar el brazo
puede resultar dañado si se primario
retuerce.
Riesgo de lesiones físicas. Para
Nota: El Departamento de Repuestos de ADVERTENCIA
llevar a cabo los procedimientos
Genie Industries dispone de un segmento de que se describen en esta sección,
reparación de 7 articulaciones del portacables. es necesario tener habilidades
especiales en reparación, equipos
de elevación y un taller
especializado. Cualquier intento de
realizarlos sin poseer dicha
a experiencia y herramientas puede
ocasionar graves lesiones e
incluso la muerte, además de
b
daños importantes en los
componentes de la máquina. Se
recomienda encarecidamente su
a punto de separación de la revisión por parte del proveedor.
articulación
b enganche inferior Nota: Realice este procedimiento con la pluma en
posición replegada.
1 Utilice un destornillador para tornillos de cabeza
ranurada para hacer palanca sobre el enganche Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
inferior. conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
correspondiente y apretarla con el par especificado
2 Para extraer una sola articulación, abra el
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares
enganche inferior y utilice un destornillador para
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
apartarla hacia un extremo.
3 Repita los pasos 1 y 2 para cada articulación 1 Desmonte la plataforma.
que deba desmontarse. 2 Z-45/25: Desmonte el rotador y el conjunto
soldado de montaje de la plataforma.
Z-45/25J: Desmonte el plumín.
Vea 3-1, Cómo desmontar el plumín.
3 Extraiga el portacables. Vea 4-1, Cómo
desmontar el portacables.
4 Eleve el brazo primario hasta la posición
horizontal.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 17


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO REV C

5 Extraiga la cubierta del cable y el tubo del pivote 13 Extraiga la abrazadera de mangueras situada en
superior. el extremo pivotante de la pluma.
6 Extraiga los elementos de fijación del pivote del 14 Conecte una grúa-puente de 5.000 kg al punto
extremo del cuerpo del cilindro maestro. Utilice central del brazo primario.
un mandril de metal dúctil para extraer el pivote.
15 Conecte un dispositivo de elevación similar al
Baje el cilindro y déjelo suspendido.
cilindro de elevación del brazo primario.
Riesgo de dañar los componentes.
16 Coloque bloques de soporte bajo el cilindro de
Cuando baje el cilindro, asegúrese
elevación del brazo primario.
de no dañar las mangueras ni
conexiones del cilindro maestro. 17 Extraiga los elementos de fijación del pivote de
la cabeza del vástago del cilindro de elevación
7 Localice el limitador de la velocidad de
del brazo primario. Utilice un mandril de metal
desplazamiento del brazo primario situado en la
dúctil para extraer el pivote.
parte interior del pivote superior.
Riesgo de aplastamiento. El
8 Extraiga los elementos de fijación del limitador ADVERTENCIA
cilindro de elevación de la
de la velocidad de desplazamiento del brazo
plataforma y el brazo primario se
primario. No desconecte el cableado.
caerán si no están bien sujetos.
9 Localice el limitador de la velocidad de
18 Baje la cabeza del vástago del cilindro de
extensión del brazo primario situado en la parte
elevación del brazo primario sobre los bloques
interior del brazo de extensión.
de soporte. Proteja el vástago del cilindro de
10 Extraiga los elementos de fijación del limitador posibles daños.
de la velocidad de extensión del brazo primario.
19 Extraiga los elementos de fijación del pivote
No desconecte el cableado.
fuera del pivote del brazo primario.
11 Extraiga el limitador y el cableado fuera del tubo
20 Extraiga el pivote del brazo principal con un
de extensión y apártelo.
mandril de metal dúctil. Extraiga
12 Etiquete, desconecte y tape las mangueras cuidadosamente el brazo primario de la máquina
hidráulicas del cilindro de extensión del brazo y colóquelo sobre una estructura capaz de
primario. Tape las conexiones del cilindro. soportar su peso.
Riesgo de lesiones físicas. Las Riesgo de aplastamiento. El brazo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico primario puede desequilibrarse y
pueden penetrar en la piel y caer al intentar separarlo de la
quemarla. Afloje las conexiones máquina si no está correctamente
hidráulicas lentamente para sujeto a la grúa-puente.
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame
o salpique.

4 - 18 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO

Cómo desmontar el brazo 6 Extraiga los anillos de retención exterior del


pivote de la cabeza del vástago del cilindro de
primario extensión situados en el extremo de la
Nota: Sólo es necesario desmontar completamente plataforma del tubo de extensión. Utilice un
la plataforma en caso de que deba sustituirse el mandril de metal dúctil para extraer el pivote.
tubo interno o externo de la misma. El cilindro de 7 Sujete y extraiga el cilindro de extensión fuera
extensión puede extraerse sin desmontar la pluma del extremo de la base del tubo de extensión.
completamente. Vea 4-4, Cómo extraer el cilindro Coloque el cilindro de extensión sobre unos
de extensión del brazo primario. bloques para sujetarlo.
1 Desmonte el brazo primario. Consulte Cómo Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
desmontar el brazo primario. cilindro de extensión podría
desequilibrarse y caer mientras se
2 Coloque unos bloques debajo del extremo del
desmonta del tubo de extensión
cuerpo del cilindro de extensión del brazo
del brazo primario en caso de que
primario para apoyarlo.
no esté correctamente sujeto.
3 Extraiga el elemento de fijación del pivote fuera
Nota: Durante la extracción, la correa de la grúa-
del pivote del extremo del cuerpo del cilindro de
puente necesitará ajustarse cuidadosamente para
extensión y del brazo primario. Utilice un
obtener un equilibrio adecuado.
mandril de metal dúctil para extraer el pivote.
4 Extraiga y etiquete la ubicación de las pastillas
de fricción del extremo de la plataforma del
brazo primario.
Nota: Preste especial atención a la ubicación y
cantidad de separadores utilizados con cada
pastilla de fricción.
5 Sujete y extraiga el conjunto del tubo y del
cilindro de extensión fuera del tubo del brazo.
Riesgo de aplastamiento. El tubo
ADVERTENCIA
de extensión del brazo primario
podría desequilibrarse y caer
mientras se desmonta del tubo del
brazo primario en caso de que no
esté correctamente sujeto.
Nota: Durante la extracción, la correa de la grúa-
puente necesitará ajustarse cuidadosamente para
obtener un equilibrio adecuado.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 19


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO REV C

4-3 5 Sujete la cabeza del vástago y el extremo del


cuerpo del cilindro de elevación del brazo
Cilindro de elevación del brazo primario con una segunda grúa-puente o
primario dispositivo de elevación similar.
6 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
El cilindro de elevación del brazo primario eleva y hidráulicas del cilindro de elevación del brazo
baja el brazo primario. Está equipado con una primario. Tape las conexiones del cilindro.
válvula de compensación para evitar el movimiento Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
en caso de que se produzca un fallo hidráulico. salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
Cómo extraer el cilindro de quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
elevación del brazo primario permitir que la presión del aceite
Riesgo de lesiones físicas. Para descienda de manera gradual.
ADVERTENCIA Evite que el aceite se derrame
llevar a cabo los procedimientos
o salpique.
que se describen en esta sección,
es necesario tener habilidades 7 Extraiga los elementos de fijación del pivote de
especiales en reparación, equipos la cabeza del vástago del cilindro de elevación
del brazo primario. Utilice un mandril de metal
de elevación y un taller
dúctil para extraer el pivote.
especializado. Cualquier intento de
realizarlos sin poseer dicha Riesgo de aplastamiento. Si no
ADVERTENCIA
experiencia y herramientas puede está bien sujeto, el brazo primario
se caerá al extraer el pivote de la
ocasionar graves lesiones e
cabeza del vástago del brazo
incluso la muerte, además de
primario.
daños importantes en los
componentes de la máquina. Se 8 Coloque un bloque a modo de apoyo a lo largo
de ambas cubiertas de la torreta debajo del
recomienda encarecidamente su
cilindro de elevación del brazo primario.
revisión por parte del proveedor.
9 Baje la cabeza del vástago del cilindro de
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o elevación hasta situarlo sobre el bloque. Proteja
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica el vástago del cilindro de posibles daños.
correspondiente y apretarla con el par especificado Riesgo de aplastamiento. El
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares ADVERTENCIA
cilindro de elevación del brazo
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. primario podría caer si no está
correctamente sujeto.
1 Eleve el brazo primario hasta la posición
10 Sujete la cabeza del vástago del cilindro de
horizontal.
elevación del brazo primario con una grúa-
2 Eleve el brazo secundario hasta que el pivote puente o un dispositivo de elevación similar.
del extremo del cuerpo del cilindro de elevación 11 Extraiga los elemento de fijación del pivote del
del brazo primario esté por encima de las extremo del cuerpo del cilindro de elevación del
cubiertas de la torreta. brazo primario. Utilice un martillo deslizante
para extraer el pivote del extremo del cuerpo.
3 Conecte una grúa-puente de 5.000 kg al brazo Retire cuidadosamente el cilindro de elevación
primario para sujetarlo. del brazo primario de la máquina.
4 Eleve el brazo primario con la grúa-puente para Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
reducir la presión ejercida sobre los pivotes del cilindro de elevación podría
cilindro de elevación del brazo primario. desequilibrarse y caer si no está
correctamente sujeto y asegurado
al dispositivo de elevación.

4 - 20 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO

4-4 3 Extraiga el tubo y el protector del cable del


pivote superior.
Cilindro de extensión del brazo
4 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
primario hidráulicas del cilindro de extensión del brazo
primario. Tape las conexiones del cilindro.
El cilindro de extensión del brazo primario extiende
y repliega el tubo de extensión del brazo primario. Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
Este cilindro está equipado con válvulas de salpicaduras de aceite hidráulico
compensación para evitar el movimiento en caso pueden penetrar en la piel y
de fallo hidráulico. quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
Cómo extraer el cilindro de permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
extensión del brazo primario Evite que el aceite se derrame
o salpique.
Riesgo de lesiones físicas. Para
ADVERTENCIA
llevar a cabo los procedimientos 5 Extraiga los anillos de retención exterior del
que se describen en esta sección, pivote de la cabeza del vástago del cilindro de
es necesario tener habilidades extensión situados en el extremo de la
especiales en reparación, equipos plataforma del brazo. Utilice un mandril de metal
de elevación y un taller dúctil para extraer el pivote.
especializado. Cualquier intento de
6 Extraiga los elementos de fijación del pivote del
realizarlos sin poseer dicha
extremo del cuerpo.
experiencia y herramientas puede
ocasionar graves lesiones e 7 Coloque un vástago a través del pivote del
incluso la muerte, además de extremo del cuerpo del cilindro y gírelo para
daños importantes en los extraer el pivote.
componentes de la máquina. Se
8 Sujete y extraiga el cilindro de extensión fuera
recomienda encarecidamente su
del pivote superior.
revisión por parte del proveedor.
Riesgo de aplastamiento. El
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o ADVERTENCIA
cilindro de extensión podría caer al
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
separarlo del brazo de extensión si
correspondiente y apretarla con el par especificado
no está correctamente sujeto.
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. Riesgo de dañar los componentes.
Tenga cuidado de no dañar las
1 Eleve el brazo primario hasta la posición válvulas de compensación del
horizontal. cilindro de extensión del brazo
2 Extienda el brazo primario hasta que pueda primario cuando extraiga el cilindro
acceder al pivote de la cabeza del vástago del del brazo.
cilindro de extensión de dicho brazo en el tubo Riesgo de dañar los componentes.
de extensión. Los tubos y cables pueden resultar
dañados si el cilindro de extensión
del brazo primario se arrastra a
través de los mismos.
Nota: No olvide anotar la longitud del cilindro en el
momento de extraerlo. El cilindro deberá tener la
misma longitud cuando se vuelva a instalar.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 21


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL BRAZO PRIMARIO REV C

4-5 4 Extraiga los elementos de fijación del pivote


fuera del pivote del extremo del cuerpo del
Cilindro maestro de nivelación cilindro maestro.
de la plataforma 5 Coloque un vástago a través del pivote del
extremo del cuerpo del cilindro y gírelo para
El cilindro maestro actúa como bomba del cilindro extraer el pivote.
esclavo. Es parte del circuito hidráulico de bucle
cerrado que mantiene el nivel de la plataforma a 6 Extraiga el elemento de fijación del pivote de la
través de toda la gama de movimiento de la cabeza del vástago.
misma. El cilindro maestro se encuentra en la base
7 Coloque un vástago a través del pivote de la
del brazo primario.
cabeza del vástago y gírelo para extraer el
pivote.
Cómo extraer el cilindro maestro
de nivelación de la plataforma 8 Extraiga el cilindro maestro de la máquina.
Riesgo de aplastamiento. El
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o ADVERTENCIA
cilindro maestro podría
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
desequilibrarse y caer si no está
correspondiente y apretarla con el par especificado
correctamente sujeto a la grúa-
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares
puente.
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Eleve el brazo secundario hasta que pueda
acceder a los pivotes de la cabeza del vástago
y del extremo del cuerpo del cilindro maestro.
2 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
hidráulicas del cilindro maestro. Tape las
conexiones del cilindro.
Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame
o salpique.
3 Conecte una grúa-puente o un dispositivo de
elevación similar al cilindro maestro.

4 - 22 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C
Componentes del brazo secundario

a b c

h d

Componentes del brazo secundario


a brazo secundario superior
(brazo número 1)
b articulación de tensión superior
(brazo número 2)
c articulación de tensión inferior
(brazo número 3)
d pivote central
e articulación de compresión
f cilindro de elevación del brazo
secundario (2)
g brazo secundario inferior
(brazo número 4)
h pivote de la torreta
i soporte de la pluma
j pivote superior

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 23


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO REV C

5-1 5 Una la correa de elevación de una grúa-puente


al enganche de la cabeza del vástago del
Brazo secundario cilindro de elevación del brazo primario. Eleve el
cilindro de elevación del brazo primario con la
Cómo desmontar el brazo grúa hasta la posición vertical.
secundario 6 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
hidráulicas del cilindro de elevación del brazo
Riesgo de lesiones físicas. Para
ADVERTENCIA primario. Tape las conexiones del cilindro.
llevar a cabo los procedimientos
que se describen en esta sección Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
es necesario tener habilidades salpicaduras de aceite hidráulico
especiales en reparación, equipos pueden penetrar en la piel y
de elevación y un taller quemarla. Afloje las conexiones
especializado. Cualquier intento de hidráulicas lentamente para
realizarlos sin poseer dicha permitir que la presión del aceite
experiencia y herramientas puede descienda de manera gradual.
ocasionar graves lesiones e Evite que el aceite se derrame o
incluso la muerte, además de salpique.
daños importantes en los
7 Extraiga el elemento de fijación del pivote del
componentes de la máquina. La
extremo del cuerpo del cilindro de elevación del
reparación debe realizarla el
brazo primario.
proveedor.
8 Utilice un martillo deslizante para extraer el
Realice los pasos descritos en este proceso de
pivote. Extraiga el cilindro de elevación del
desmontaje hasta que pueda completar la
brazo primario de la máquina.
reparación necesaria. Para volver a montar el brazo
secundario, repita el procedimiento en el orden Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
inverso. cilindro de elevación del brazo
primario podría desequilibrarse y
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o caer si no está correctamente
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica sujeto mediante la grúa-puente.
correspondiente y apretarla con el par especificado
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares 9 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. hidráulicas de los dos cilindros de elevación del
brazo secundario. Tape las conexiones de los
1 Desmonte la plataforma. cilindros.
2 Z-45/25J: Desmonte el plumín. Riesgo de lesiones físicas. Las
Vea 3-1, Cómo desmontar el plumín. ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
3 Desmonte el brazo primario. Vea 4-2, Cómo pueden penetrar en la piel y
desmontar el brazo primario. quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
4 Extraiga el cilindro maestro. Consulte 4-5, Cómo permitir que la presión del aceite
extraer el cilindro maestro de nivelación de la descienda de manera gradual.
plataforma. Evite que el aceite se derrame o
salpique.

4 - 24 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO

10 Extraiga los elementos de fijación del pivote 17 Una la correa de elevación de otra grúa-puente
situados a ambos lados del pivote del extremo al brazo número 1 en el punto intermedio entre
del cuerpo del cilindro y del pivote de la cabeza los pivotes superior y central.
del vástago del cilindro de elevación del brazo
18 Extraiga los elementos de fijación de los pivotes
secundario. No extraiga los pivotes.
del brazo número 1 situados en los pivotes
11 Una la correa de una grúa-puente al enganche central y superior. No extraiga los pivotes.
situado en la cabeza del vástago de uno de los
19 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer
cilindros de elevación del brazo secundario para
los dos pivotes.
sujetarlo. No ejerza ningún tipo de presión de
elevación. 20 Extraiga el brazo número 1 de la máquina.
12 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer Riesgo de aplastamiento. El brazo
ADVERTENCIA
hasta la mitad el pivote del extremo del cuerpo. número 1 podría desequilibrarse y
Baje el extremo del cuerpo del cilindro de caer al intentar extraerlo de la
elevación del brazo secundario y déjelo máquina si no está correctamente
suspendido. sujeto a la grúa-puente.
13 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer Riesgo de aplastamiento. El pivote
hasta la mitad el pivote de la cabeza del PRECAUCIÓN superior podría caer al desmontar
vástago. el brazo número 1 de la máquina si
no está correctamente sujeto a la
14 Extraiga el cilindro de elevación del brazo
grúa-puente.
secundario de la máquina.
21 Con una grúa-puente conectada al pivote
15 Repita los pasos del 11 al 14 para el otro cilindro
superior, eleve el conjunto del brazo secundario
de elevación del brazo secundario.
unos 76 cm.
Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA 22 Inserte un bloque de 10 x 10 x 28 cm entre el
cilindro de elevación del brazo
brazo número 2 y el soporte de la pluma. Baje
secundario podría desequilibrarse
el conjunto del brazo secundario hasta el
y caer al intentar separarlo de la
bloque.
máquina si no está correctamente
sujeto a la grúa-puente. Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
conjunto del brazo secundario
Riesgo de dañar los componentes.
podría caer si no está
Cuando desmonte un cilindro de
correctamente apoyado sobre el
elevación del brazo secundario de
bloque.
la máquina, tenga cuidado para no
dañar la válvula de compensación
del extremo del cuerpo del cilindro.
16 Enganche una correa de elevación desde una
grúa-puente hasta el pivote superior para
sujetarlo. No lo levante.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 25


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO REV C

23 Extraiga todos los cables y tubos del pivote 33 Extraiga los elementos de fijación de los pivotes
superior. de los brazos número 2, 3 y 4 situados en el
pivote central. No extraiga los pivotes.
Riesgo de dañar los componentes.
Los cables y tubos pueden resultar 34 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer
dañados si se doblan o se pinzan. los dos pivotes. Extraiga el pivote central del
conjunto del brazo secundario.
24 Extraiga las cubiertas del cable y el tubo de la
parte superior del brazo número 2. Riesgo de aplastamiento. El pivote
ADVERTENCIA
central podría desequilibrarse y
25 Extraiga todos los tubos y cables del pivote
caer al intentar extraerlo del
superior y del pivote central. Deposite los tubos
conjunto del brazo secundario si
y cables en el suelo.
no está bien sujeto a la grúa-
Riesgo de dañar los componentes. puente.
PRECAUCIÓN Los cables y tubos pueden resultar
35 Una la correa de elevación de una grúa-puente
dañados si se doblan o se pinzan.
al punto central del brazo número 2 para
26 Extraiga los elementos de fijación de los pivotes sujetarla. No lo levante.
del brazo número 2 situados en el pivote
36 Extraiga los elementos de fijación de los dos
superior. Utilice un mandril de metal dúctil para
pivotes de la articulación de compresión. No
extraer el pivote.
extraiga los pivotes.
27 Extraiga el pivote superior de la máquina.
37 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
Riesgo de aplastamiento. El pivote pivote de la articulación de compresión inferior
ADVERTENCIA
superior podría desequilibrarse y del brazo número 3.
caer al intentar extraerlo de la
38 Sujete la articulación de compresión con un
máquina si no está correctamente
dispositivo de elevación apropiado.
sujeto a la grúa-puente.
39 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
28 Una la correa de elevación de una grúa-puente
pivote de la articulación de compresión superior
al brazo número 2 situado en el extremo del
del brazo número 2. Extraiga la articulación de
pivote superior.
compresión de la máquina.
29 Eleve ligeramente el brazo número 2 y retire el
Riesgo de aplastamiento. El brazo
bloque de 10 x 10 x 28 cm. ADVERTENCIA
número 2 podría caer al
30 Baje el brazo número 2 hasta que quede desconectar la articulación de
apoyado en el soporte de la pluma. compresión del brazo número 2 si
no está correctamente sujeto a la
31 Inserte un bloque de 10 x 10 x 22 cm entre el grúa-puente.
brazo número 3 y el número 4 del extremo del
pivote central. Riesgo de aplastamiento. La
PRECAUCIÓN articulación de compresión puede
32 Enganche una correa de elevación desde una caerse si no esta correctamente
grúa-puente hasta el pivote central para sujeta al extraerla del conjunto del
sujetarla. No lo levante. brazo secundario.

4 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO

40 Extraiga el brazo número 2 de la máquina. 49 Utilice un martillo deslizante para extraer el


pivote del brazo número 3 fuera del pivote de la
Riesgo de aplastamiento. El brazo
ADVERTENCIA torreta a través del orificio de acceso situado
número 2 podría desequilibrarse y
detrás de la caja de los mandos del suelo.
caer al intentar extraerlo del
conjunto del brazo secundario si 50 Extraiga el brazo número 3 de la máquina.
no está bien sujeto a la grúa-
Riesgo de aplastamiento. El brazo
puente. ADVERTENCIA
número 3 podría desequilibrarse y
41 Extraiga las cubiertas del tubo y del cable caer al intentar extraerlo de la
superior e inferior del brazo número 3. máquina si no está correctamente
soportado por la grúa-puente.
42 Extraiga todos los tubos y cables del brazo
número 3 y deposítelos sobre la base de 51 Extraiga las cubiertas del tubo y del cable
contrapeso de la torreta. superior e inferior del brazo número 3.
Riesgo de dañar los componentes. 52 Extraiga los elementos de fijación del limitador
Los cables y tubos pueden resultar de la velocidad de desplazamiento del brazo
dañados si se doblan o se pinzan. secundario fuera del brazo número 4 situado en
el extremo del pivote central. No desconecte el
43 Abra la cubierta lateral de la torreta de los
cableado.
mandos desde la base.
53 Extraiga los elementos de fijación del pivote del
44 Extraiga los elementos de fijación de la caja de
brazo número 4 situado en el elevador de la
los mandos desde el suelo y de la bandeja
torreta. No extraiga el pivote.
giratoria del distribuidor de funciones.
54 Una la correa de elevación de la grúa-puente al
45 Para acceder al pivote del brazo número 3, baje
punto central del brazo número 4. No lo
la caja de control desde el suelo y la bandeja
levante.
giratoria del distribuidor de funciones.
55 Utilice un martillo deslizante para extraer el
46 Una la correa de elevación de una grúa-puente
brazo número 4 del elevador de la torreta a
al punto central del brazo número 3 para
través del tabique del lateral de los mandos del
sujetarlo. No lo levante.
suelo.
47 Extraiga los elementos de fijación de la cubierta
56 Extraiga el brazo número 4 de la máquina.
situada en la zona de almacenamiento de la
plataforma para acceder a los elementos de Riesgo de aplastamiento. El brazo
ADVERTENCIA
fijación de los pivotes de los brazos número 3 y número 4 podría desequilibrarse y
4 situados en el elevador de la torreta. caer al intentar extraerlo de la
máquina si no está correctamente
48 Extraiga los elementos de fijación del pivote del
soportado por la grúa-puente.
brazo número 3 situado en el elevador de la
torreta. No extraiga el pivote.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 27


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

COMPONENTES DEL BRAZO SECUNDARIO REV C

5-2 3 Etiquete, desconecte y tape las mangueras


hidráulicas del cilindro de elevación del brazo
Cilindros de elevación del brazo secundario.
secundario Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
Hay dos cilindros de elevación del brazo pueden penetrar en la piel y
secundario incorporados en la estructura del quemarla. Afloje las conexiones
conjunto de dicho brazo. Estos cilindros funcionan hidráulicas lentamente para
de forma paralela y requieren presión hidráulica permitir que la presión del aceite
para extender y replegar el brazo. El cilindro de descienda de manera gradual.
elevación del brazo secundario está equipado con Evite que el aceite se derrame o
una válvula de compensación para evitar el salpique.
movimiento en caso de que se produzca un fallo
hidráulico. 4 Extraiga los elementos de fijación del pivote
fuera del pivote del extremo del cuerpo del
Cómo extraer un cilindro de cilindro y del pivote de la cabeza del vástago
del cilindro de elevación del brazo secundario.
elevación del brazo secundario No extraiga los pivotes.
Riesgo de lesiones físicas. Para
ADVERTENCIA 5 Una la correa de una grúa-puente al enganche
llevar a cabo los procedimientos
situado en la cabeza del vástago del cilindro de
que se describen en esta sección,
elevación del brazo secundario para sujetarlo.
es necesario tener habilidades
No ejerza ningún tipo de presión de elevación.
especiales en reparación, equipos
de elevación y un taller 6 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer
especializado. Cualquier intento de hasta la mitad el pivote del extremo del cuerpo.
realizarlos sin poseer dicha Baje el extremo del cuerpo del cilindro de
experiencia y herramientas puede elevación del brazo secundario y déjelo
ocasionar graves lesiones e suspendido.
incluso la muerte, además de
7 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer
daños importantes en los
hasta la mitad el pivote de la cabeza del
componentes de la máquina. Se
vástago.
recomienda encarecidamente su
revisión por parte del proveedor. 8 Extraiga el cilindro de elevación del brazo
secundario de la máquina.
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
correspondiente y apretarla con el par especificado cilindro de elevación del brazo
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares secundario podría desequilibrarse
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. y caer al intentar separarlo de la
máquina si no está correctamente
1 Baje el brazo secundario hasta la posición sujeto a la grúa-puente.
replegada.
Riesgo de dañar los componentes.
2 Eleve el brazo primario hasta que quede por Cuando desmonte un cilindro de
encima del pivote de la cabeza del vástago del elevación del brazo secundario de
cilindro de elevación del brazo secundario. la máquina, tenga cuidado para no
dañar la válvula de compensación
del extremo del cuerpo del cilindro.

4 - 28 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C
Bombas hidráulicas
6-1
Bombas principal y auxiliar
Cómo extraer la bomba auxiliar
o la bomba de funcionamiento
principal
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
correspondiente y apretarla con el par especificado
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
1 Coloque un contenedor adecuado debajo del
tanque hidráulico. Consulte las especificaciones
de capacidad.
2 Extraiga el tapón de vaciado del tanque
hidráulico.
3 Vacíe completamente el tanque hidráulico en un
recipiente con la capacidad adecuada. Consulte
la sección 2, Especificaciones.
PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones físicas. Tenga
cuidado con el aceite caliente.
Cualquier contacto con aceite
caliente puede provocar graves
quemaduras.
4 Etiquete y desconecte los cables de la bomba
auxiliar o de funcionamiento principal.
Riesgo de electrocución o
ADVERTENCIA
quemaduras. El contacto con
cualquier circuito cargado
eléctricamente puede ocasionar
graves lesiones e incluso la
muerte. Quítese todos los anillos,
relojes o joyas.
5 Etiquete, desconecte y tapone las mangueras
hidráulicas de la bomba auxiliar o de
funcionamiento principal.
Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que el aceite se derrame o
salpique.
6 Extraiga los pernos de montaje de la bomba.
Extraiga con cuidado la bomba.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 29


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

Distribuidores REV C

7-1
Componentes del distribuidor de funciones
El distribuidor de funciones se encuentra situado junto al tanque hidráulico, debajo de la cubierta del lateral
de los mandos del suelo.
N° de Elemento
índice Descripción en esquemas Función Par de apriete
1 Válvula de solenoide, de
2 posiciones y 3 vías ......................... A ........... Replegar el brazo primario .......................................... 27 Nm
2 Válvula de solenoide, de
3 posiciones y 4 vías ......................... B ........... Elevar/bajar el brazo primario ..................................... 34 Nm
3 Válvula de solenoide, de
3 posiciones y 4 vías ......................... C ........... Elevar/bajar el brazo secundario ................................ 34 Nm
4 Válvula de solenoide, de
3 posiciones y 4 vías ......................... D ........... Girar la torreta a la izquierda/derecha ........................ 34 Nm
5 Válvula de solenoide, de
3 posiciones y 4 vías ......................... E ........... Rotación izquierda/derecha de la plataforma y
elevación/bajada plumín (Z-45/25J) ........................... 34 Nm
6 Válvula de solenoide, de
3 posiciones y 4 vías ......................... F ............ Elevar/bajar nivel de la plataforma ............................. 34 Nm
7 Válvula de doble efecto .................... G ........... Circuito de nivelación de la plataforma ............... 5,5-6,7 Nm
8 Válvula de solenoide, de
3 posiciones y 4 vías ......................... H ........... Dirección izquierda/derecha ....................................... 34 Nm
9 Válvula de solenoide proporcional .. I ............. Controlar el flujo a las funciones ................................. 37 Nm
10 Conmutador de presión .................... J ............ Circuito de frenos
11 Válvula de solenoide, de
2 posiciones y 3 vías ......................... K ........... Extender el brazo primario .......................................... 27 Nm
12 Válvula reguladora de flujo,
1,5 l/min ............................................. L ............ Circuitos de rotación de la plataforma
y de la torreta ................................................................ 27 Nm
13 Válvula de aguja ............................... M ........... Circuito de nivelación de la plataforma ...................... 27 Nm
14 Válvula de seguridad, 172 bares ..... N ........... Circuito de nivelación de la plataforma ...................... 27 Nm
15 Válvula de seguridad, 220,6 bares .. O ........... Seguridad del sistema ................................................. 27 Nm
16 Válvula de regulación, 0,3 bares ...... P ........... Circuito de frenos .................................................... 16-19 Nm
17 Orificio, 1,5 mm .................................. Q ........... Circuito de dirección
18 Orificio, 0,76 mm ................................ R ........... Circuito de válvula proporcional
19 Válvula de solenoide, de
2 posiciones y 3 vías ......................... S ........... Circuito de frenos ......................................................... 27 Nm
— Orificio, 0,76 mm
(máquinas con números de serie
22566 a 22628 y posteriores al
número de serie 23235)
(bajo el elemento S) .......................... T ............ Circuito de frenos
20 Orificio, 0,94 mm ................................ U ........... Circuito de bajada del brazo secundario
21 Válvula de regulación,
accionada por piloto ......................... V ........... Circuito de nivelación de la plataforma ...................... 27 Nm
22 Válvula de seguridad, 145 bares ..... W .......... Circuito de bajada del brazo secundario .................... 27 Nm

4 - 30 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C DISTRIBUIDORES

1 2 3 4 5 6 7 8

A B C D E F G H

I
9
W
22
J
10

V
21

U
20

S, T
19

R
18

Q
17

P
16

K
11

O N M L

15 14 13 12

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 31


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

DISTRIBUIDORES REV C

7-2 Cómo ajustar la válvula de


Ajustes de las válvulas – seguridad de bajada del brazo
Distribuidor de funciones secundario
1 Conecte un manómetro de 0 a 350 bares a la
Cómo ajustar la válvula de toma de prueba del distribuidor de funciones.
seguridad del sistema 2 Con el brazo secundario completamente bajado,
1 Conecte un manómetro de 0 a 350 bares a la desplace el conmutador de activación de
toma de prueba del distribuidor de funciones. funciones a cualquier lado y mantenga el
conmutador de elevación/bajada del brazo
2 Con el brazo completamente replegado, secundario en la dirección de bajada. Observe
desplace el conmutador de palanca de la lectura de presión en el manómetro. Consulte
activación de funciones a cualquier lado y la sección 2, Especificaciones.
mantenga el conmutador de extensión/repliegue
del brazo primario en la dirección de repliegue. 3 Apague la máquina. Sujete con una llave la
Observe la lectura de presión en el manómetro. válvula de seguridad de bajada del brazo
Consulte la sección 2, Especificaciones. secundario y quite el tapón (elemento W).

3 Apague la máquina. Sujete con una llave la 4 Ajuste la llave hexagonal interna. Gire la llave
válvula de seguridad y extraiga la tapa hacia la derecha para aumentar la presión o
(elemento O). hacia la izquierda para reducirla. Vuelva a
colocar el tapón de la válvula de seguridad.
4 Ajuste la llave hexagonal interna. Gire la llave
hacia la derecha para aumentar la presión o Riesgo de volcado. No ajuste
ADVERTENCIA
hacia la izquierda para reducirla. Vuelva a las válvulas de seguridad por
colocar el tapón de la válvula de seguridad. encima de lo especificado.

Riesgo de volcado. No ajuste 5 Repita los pasos del 2 al 4 para volver a probar
ADVERTENCIA la presión de la válvula de seguridad.
las válvulas de seguridad por
encima de lo especificado.
5 Repita los pasos del 2 al 4 para volver a probar
la presión de la válvula.

4 - 32 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C DISTRIBUIDORES DEL SISTEMA HIDRÁULICO

7-3
Componentes del distribuidor de rotación del plumín/plataforma

El distribuidor de rotación del plumín / de la plataforma está montado en el soporte de la plataforma.


N° de Elemento
índice Descripción en esquemas Función Par de apriete

1 Válvula de solenoide, de
2 posiciones y 3 vías ......................... AA ......... Selección de rotación de la
plataforma y del plumín ............................................... 27 Nm

1
AA

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 33


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

DISTRIBUIDORES DEL SISTEMA HIDRÁULICO REV C

7-4
Componentes del distribuidor de rotación de la torreta
El distribuidor de rotación de la torreta está conectado al motor de rotación de la torreta ubicado en el
compartimento de almacenamiento de la plataforma.
N° de Elemento
índice Descripción en esquemas Función Par de apriete

1 Válvula de compensación ................ S ........... Girar la torreta a la derecha .................................... 41-47 Nm


3 Válvula de compensación ................ Z ............ Girar la torreta a la izquierda .................................. 41-47 Nm

1 2

Y Z

4 - 34 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C DISTRIBUIDORES DEL SISTEMA HIDRÁULICO

7-5 Cómo comprobar el diodo de


Bobinas de la válvula una bobina
Si estos diodos funcionan correctamente, los
Cómo comprobar una bobina circuitos eléctricos quedarán protegidos, ya que se
Si una bobina funciona correctamente, suprimen los picos de tensión. Estos picos se dan
proporcionará una fuerza electromotriz que de forma natural dentro de un circuito en
accionará la válvula de solenoide. La continuidad funcionamiento tras una interrupción de la entrada
en la bobina que genera este campo de fuerza de corriente en una bobina. Los diodos defectuosos
resulta vital para el funcionamiento normal. no protegen el sistema eléctrico, con lo que éste
podría cortocircuitarse o podrían dañarse los
Riesgo de electrocución o componentes.
ADVERTENCIA
quemaduras. El contacto con
cualquier circuito cargado Riesgo de electrocución o
ADVERTENCIA
eléctricamente puede ocasionar quemadura. El contacto con
graves lesiones e incluso la cualquier circuito cargado
muerte. Quítese todos los anillos, eléctricamente puede ocasionar
relojes o joyas. graves lesiones e incluso la
muerte. Quítese todos los anillos,
1 Identifique y desconecte el cableado de la relojes o joyas.
bobina que vaya a probar.
1 Compruebe la resistencia de la bobina. Consulte
2 Compruebe la resistencia de la bobina. Cómo comprobar una bobina.
Resultado: La resistencia deberá estar dentro
del rango especificado, con un margen del
30 %.
Resultado: Si la resistencia no está dentro del
rango especificado, con un margen del 30 %,
sustitúyala.

Resistencias de las bobinas de válvulas

Válvula de solenoide, de 25 a 29 Ω
3 posiciones y 4 vías, 20 V CC
(elementos de esquema B, C, D, E, F y H)

Válvula de solenoide, de 25 a 29 Ω
2 posiciones y 3 vías, 20 V CC
(elementos de esquema A, K, S y AA)

Válvula de solenoide proporcional, 17 a 21 Ω


24 V CC (elemento de esquema I)

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 35


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

DISTRIBUIDORES DEL SISTEMA HIDRÁULICO REV C

2 Conecte una resistencia de 10 Ω al terminal 5 Conecte el extremo positivo del multímetro al


negativo de una batería de 9 V CC en buen terminal positivo de la batería de 9 V CC. Anote
estado. Conecte el otro extremo de la y registre los datos actuales.
resistencia al terminal de la bobina.
6 Cambie las conexiones en los terminales de la
batería o de la bobina. Anote y registre los
Resistencia, 10 Ω datos actuales.
Número de pieza de Genie 27287
Resultado: Los datos de los dos procedimientos
anteriores son superiores a 0 mA y presentan
Nota: La batería debe ofrecer una tensión mínima una diferencia mínima del 20 %. La bobina no
de 9 V CC al medirla a través de los terminales. presenta problemas.
Resultado: Si uno o ambos resultados es 0 mA,
o si no se diferencian en un mínimo del 20 %, la
COIL bobina o su diodo interno están defectuosos y
a
d
MULTI deberá sustituir la bobina.
METER

c -
+

b
10 W 9V
RESISTOR BATTERY
+

c - b

a multímetro

b batería de 9 V CC

c resistencia de 10 Ω

d bobina

Nota: Las líneas punteadas en la


ilustración indican una conexión inversa,
según se especifica en el paso 6.

3 Ajuste el multímetro a corriente continua.


Nota: Si el multímetro está ajustado para la lectura
de corriente continua, podrá leer hasta un máximo
de 800 mA.

4 Conecte el extremo negativo al otro extremo de


la bobina.

4 - 36 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 4 • Procedimientos de reparación

REV C
Componentes de rotación
de la torreta
8-1 3 Retire los elementos de fijación de la cubierta
central de la torreta. Extraiga la cubierta de la
Conjunto de rotación de la máquina.
torreta 4 Desconecte los grupos de baterías de la
máquina.
Cómo extraer el conjunto de
Riesgo de electrocución o
rotación de la torreta ADVERTENCIA
quemaduras. El contacto con
cualquier circuito cargado
Nota: Cuando desmonte cualquier manguera o
eléctricamente puede ocasionar
conexión hidráulica, deberá sustituir la junta tórica
graves lesiones e incluso la
correspondiente y apretarla con el par especificado
muerte. Quítese todos los anillos,
al volver a montarla. Consulte la sección 2, Pares
relojes o joyas.
de apriete de mangueras y conexiones hidráulicas.
5 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
Nota: Efectúe este procedimiento con la máquina
hidráulicas del distribuidor del motor de rotación
situada en un terreno firme y nivelado.
de la torreta. Tape las conexiones del
1 Eleve el brazo secundario hasta que el pivote distribuidor.
superior esté por encima de las cubiertas de la Riesgo de lesiones físicas. Las
torreta. Apague la máquina. ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico
2 Fije la torreta para evitar que gire utilizando el pueden penetrar en la piel y
pasador de bloqueo de giro de la torreta. quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
Riesgo de aplastamiento. Si el permitir que la presión del aceite
ADVERTENCIA
bloqueo de rotación de la torreta no descienda de manera gradual.
está en la posición de bloqueo, la Evite que el aceite se derrame o
máquina podría volcar al extraer el salpique.
conjunto de rotación de la torreta.
6 Enganche una correa de elevación de una grúa-
puente o algún dispositivo elevador adecuado al
conjunto de rotación de la torreta.
7 Desmonte los elementos de fijación del conjunto
de rotación de la torreta.
8 Extraiga cuidadosamente el conjunto de rotación
Posición de desbloqueo de la torreta de la máquina.
Riesgo de aplastamiento. Si el
ADVERTENCIA
bloqueo de rotación de la torreta no
está en la posición de bloqueo, la
máquina podría volcar al extraer el
conjunto de rotación de la torreta.
Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA
conjunto de rotación de la torreta
Posición de bloqueo podría desequilibrarse y caer al
intentar extraerlo de la máquina si
no está correctamente soportado
por la grúa-puente.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 4 - 37


Sección 4 • Procedimientos de reparación Noviembre de 2010

Controlador del motor REV B

9-1 5 Conecte los extremos de un ohmímetro para


comprobar cada combinación de terminales del
Controlador del motor controlador del motor enumerada a continuación
y compruebe la variación de avance / retroceso
El controlador del motor de tracción se encuentra (test de diodos).
situado bajo la cubierta del chasis motriz del
extremo no direccional. El controlador del motor de Resultado: Todos los resultados deben
tracción puede reconocer los fallos de tracción de encontrarse dentro del rango especificado. Si
la máquina y mostrar códigos de fallo del cualquier prueba produce un resultado fuera del
controlador mediante un parpadeo del LED situado rango especificado, sustituya el controlador del
en los mandos del suelo y en el controlador del motor.
motor. Consulte la sección Códigos de error de Variación de avance:
este manual para conocer la lista de los códigos de
error y demás información relacionada. No es Comprobación Resultado previsto
necesario realizar ajustes en el controlador de la
palanca de mando de desplazamiento. Para Avance Avance
obtener más información o ayuda, consulte al positivo negativo
Departamento de asistencia técnica de
M- B+ 0,4 a 0,45
Genie Industries.
B- M- 0,4 a 0,45
Cómo comprobar el controlador
F1 B+ 0,45 a 0,5
del motor
F2 B+ 0,45 a 0,5
Nota: Utilice el siguiente procedimiento para
comprobar el controlador del motor. En caso de que B- F1 0,45 a 0,5
el controlador esté defectuoso, observe qué test y
B- F2 0,45 a 0,5
código de error (si hay alguno) aparecieron en el
momento de producirse el fallo.

1 Gire la llave de contacto hasta la posición de Variación inversa:


apagado y desconecte los paquetes de baterías
de la máquina. Comprobación Resultado previsto

2 Etiquete y desconecte todos los cables de Avance Avance


alimentación del controlador del motor. positivo negativo

Riesgo de electrocución o B+ M- Aumenta a 0,0 L V


ADVERTENCIA
quemaduras. El contacto con M- B- Aumenta a 0,0 L V
cualquier circuito cargado
eléctricamente puede ocasionar B+ F1 Aumenta a 0,0 L V
graves lesiones e incluso la
B+ F2 Aumenta a 0,0 L V
muerte. Quítese todos los anillos,
relojes o joyas. F1 B- Aumenta a 0,0 L V
3 Presione la lengüeta de liberación situada en el F2 B- Aumenta a 0,0 L V
conector del mazo de cables del controlador del
motor y retire dicho conector del controlador del
motor.
4 Ponga un ohmímetro en el modo de
comprobación de diodos.

4 - 38 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 5 • Códigos de error

Códigos de error
Antes de proceder a la
resolución de problemas:
Lea atentamente y cumpla todas las normas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento
que aparecen en el manual del operario de su
Cumpla las siguientes máquina.

instrucciones: Asegúrese de tener a mano todas las


herramientas y el equipo de comprobación
La detección de problemas y los procedimientos necesarios.
de reparación deberán encomendarse
Tenga presentes los siguientes peligros y siga
únicamente a personal formado y cualificado
para reparar esta máquina. las prácticas de seguridad en talleres
generalmente aceptadas.
Identifique y retire inmediatamente del servicio
Riesgo de aplastamiento. Siempre
cualquier máquina dañada o averiada.
que pruebe o sustituya un
Repare cualquier daño o funcionamiento componente hidráulico, sujete la
incorrecto de la máquina antes de ponerla en estructura y asegúrela para evitar
funcionamiento. cualquier movimiento.

A menos que se indique lo contrario, cualquier Riesgo de electrocución o


ADVERTENCIA
reparación deberá realizarse con la máquina en quemaduras. El contacto con
las siguientes condiciones: cualquier circuito cargado
eléctricamente puede ocasionar
• Máquina aparcada sobre una superficie firme y graves lesiones e incluso la
nivelada muerte. Quítese todos los anillos,
• Pluma replegada relojes o joyas.
• Torreta girada con la plataforma colocada Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
entre las ruedas no direccionales salpicaduras de aceite hidráulico
• Llave de contacto en posición de apagado con pueden penetrar en la piel y
la llave quitada quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas lentamente para
• Ruedas calzadas permitir que la presión del aceite
• Todas las fuentes de alimentación externa CA descienda de manera gradual.
desconectadas de la máquina Evite que el aceite se
derrame o salpique.
Nota: Para poder realizar determinados
procedimientos de resolución de problemas de
forma segura, será necesaria la intervención de
dos personas.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5-1


Sección 5 • Códigos de error Noviembre de 2010

CÓDIGOS DE ERROR REV C

Riesgo de volcado. Al ajustar la


velocidad de desplazamiento en
posición elevada, asegurarse de
no superar la velocidad máxima
alcanzable. Consulte la sección 2,
Especificaciones. Si se permite
que la máquina se desplace a una
velocidad superior a la admisible,
podría desestabilizarse y volcar.
Nota: Los códigos de error también pueden
interpretarse con ayuda del programador manual
del controlador del motor (número de pieza
Genie 56303-S).

Nota: Para utilizar el programador manual del


controlador del motor, el parámetro de velocidad
máxima M1 MAX SPEED debe ajustarse a 33.
Ajuste M1 MAX SPEED a un valor mayor o menor
para definir la velocidad máxima de desplazamiento
en posición elevada. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
El piloto de estado del controlador parpadeará con
un código de error para facilitar la identificación de
fallos. El piloto está montado en el lado izquierdo
del cuadro de los mandos del suelo.

Los códigos de error constan de dos dígitos. El


piloto de estado del controlador parpadeará para
indicar el primero de los 2 dígitos del código, se
detendrá durante 1 segundo y luego parpadeará
para indicar el segundo dígito. Habrá una pausa
de 2 segundos entre códigos.

Por ejemplo: El piloto parpadea 4 veces


consecutivas, hace una pausa de 1 segundo y
después parpadea una vez. Esto indicará el código
de error 41.

5-2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 5 • Códigos de error

REV B
Cuadro de códigos de error

Pantalla de
Código de
diagnósticos del Estado Posibles causas Solución
error
programador
Presione el botón rojo de
El piloto de parada de emergencia de
La llave de contacto o el/los
los mandos del suelo a la
estado del botón(es) rojo(s) de parada
posición de APAGADO
controlador de emergencia ha pasado
(OFF) y espere 5
de posición de encendido a
está COMMUNICATION La máquina no segundos. Tire del botón
posición de apagado en
APAGADO o ERROR funciona. rojo de parada de
menos de 5 segundos
emergencia de los mandos
ENCENDIDO, O BIEN el controlador ha
del suelo a la posición de
pero no detectado un error interno
ENCENDIDO (ON). Si el
durante el arranque.
parpadea. problema persiste, cambie
el controlador del motor.

Funcionamiento
01 normal.

La máquina no El controlador del motor no Cambie el controlador del


12 HW FAILSAFE 1-2-3
funciona. ha pasado la auto-prueba. motor.

El controlador del motor ha


Examine el controlador del
La máquina no sufrido un cortocircuito
13 M- SHORTED
funciona. interno entre las terminales
motor, consulte la sección
de reparación.
M- y B-.

Asegúrese de que no haya


conexiones flojas o sueltas
en los motores de tracción
Los cables del motor están
y en el controlador del
flojos O BIEN el motor está
La máquina no motor O BIEN cambie el
FIELD OPEN defectuoso O BIEN el
funciona. motor de tracción
controlador del motor ha
defectuoso O BIEN
sufrido un cortocircuito.
examine el controlador del
motor. Consulte la sección
Reparación.

La máquina no El controlador del motor Cambie el controlador del


ARM SENSOR
funciona. está defectuoso. motor.

La máquina no El controlador del motor Cambie el controlador del


FLD SENSOR
funciona. está defectuoso. motor.

Continúa en la página siguiente

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5-3


Sección 5 • Códigos de error Noviembre de 2010

CUADRO DE CÓDIGOS DE ERROR REV C

Pantalla de
Código de
diagnósticos del Estado Posibles causas Solución
error
programador
El cable blanco/rojo N° 32
del pivote 14 o el cable
rojo/blanco N° 29 del pivote
16 del controlador del
motor que va desde la
palanca de mando de
desplazamiento hasta los
pivotes 14 y 16 del Consulte al Departamento
La máquina no
21 THROTTLE FAULT 1
funciona.
controlador del motor está
suelto O BIEN el pivote 14
de asistencia técnica de
Genie Industries.
está cortocircuitado
internamente a masa o a
corriente O BIEN el
potenciómetro de la
palanca de mando de
desplazamiento está
defectuoso.

El pivote 14 (blanco/rojo
N° 32) está cortocircuitado
a masa o a corriente Consulte al Departamento
La máquina no
THROTTLE FAULT 2 O BIEN el potenciómetro de asistencia técnica de
funciona.
de la palanca de mando Genie Industries.
de desplazamiento está
defectuoso.

La bobina del contactor Cambie el contactor


principal (PR1) está principal PR1 o el relé de
La máquina no
31 CONT DRVR OC
funciona.
defectuosa O BIEN el relé liberación del freno CR5
de liberación del freno CR5 O BIEN cambie el
está defectuoso. controlador del motor.

Los contactos del contactor


principal (PR1) están
bloqueados O BIEN el
cable verde del pivote 17
del controlador del motor
Consulte al Departamento
La máquina no está cortocircuitado a masa
32 MAIN CONT WELDED
funciona. O BIEN el cableado de la
de asistencia técnica de
Genie Industries.
armadura del motor está
suelto O BIEN el
controlador del motor ha
sufrido un cortocircuito
interno a masa.

Repare el cortocircuito
entre la terminal B+ del
Se ha producido un
controlador del motor y la
cortocircuito externo entre
masa O BIEN cambie el
la terminal B+ del
La máquina no controlador del motor.
33 PRECHARGE FAULT
funciona.
controlador del motor y la
masa O BIEN el
Nota: El cortocircuito se
puede producir en
controlador del motor está
cualquier parte del circuito
defectuoso.
conectado a la terminal B+
del controlador del motor.

5-4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 5 • Códigos de error

REV C CUADRO DE CÓDIGOS DE ERROR

Pantalla de
Código de
diagnósticos del Estado Posibles causas Solución
error
programador
El controlador del motor no
Consulte al Departamento
MISSING La máquina no detecta el contactor
34 CONTACTOR funciona. principal PR1 o el relé de
de asistencia técnica de
Genie Industries.
liberación del freno CR5.

No se ha cerrado el
contactor principal PR1 o el
relé de liberación del freno
CR5 O BIEN el cable Consulte al Departamento
La máquina no
MAIN CONT DNC naranja/rojo a PR1 y/o a de asistencia técnica de
funciona.
CR5 está suelto O BIEN el Genie Industries.
contactor principal y/o el
relé de liberación del freno
está defectuoso.

Cambie las baterías por


completo O BIEN
compruebe la situación del
El voltaje de alimentación
cable de la batería O BIEN
LOW BATTERY La máquina no de la batería al controlador
41 VOLTAGE funciona. del motor es inferior a
asegúrese de que las
conexiones de las
32 V CC.
terminales de las baterías y
del controlador del motor
no estén corroídas o flojas.

El voltaje de alimentación Asegúrese de que el


de la batería al controlador cargador de la batería esté
del motor es superior a desconectado O BIEN
La máquina no
42 OVERVOLTAGE
funciona.
55 V CC, O BIEN se está
utilizando la máquina con el
compruebe que los cables
de la batería no estén
cargador de la batería flojos y que las conexiones
enchufado. sean correctas.

Utilice la máquina
respetando los límites de
Se está utilizando la
temperatura establecidos
máquina con temperaturas
O BIEN asegúrese de que
inferiores a -25 ° C o
no haya residuos alrededor
superiores a 85 ° C, O
del controlador del motor
La máquina no BIEN la máquina está
43 THERMAL CUTBACK
funciona. funcionando con
que impidan una
refrigeración adecuada
sobrecarga, O BIEN el
O BIEN compruebe que
controlador del motor no
no existan restricciones
está lo suficientemente
mecánicas que provoquen
refrigerado.
una carga excesiva en la
máquina.

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 5-5


Sección 5 • Códigos de error Noviembre de 2010

Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.

5-6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquemas
Acerca de esta sección
Hay dos grupos de esquemas en esta sección.

Esquemas eléctricos

Riesgo de electrocución o
ADVERTENCIA
quemaduras. El contacto con
Cumpla las siguientes cualquier circuito cargado
instrucciones: eléctricamente puede ocasionar
graves lesiones e incluso la
La detección de problemas y los procedimientos muerte. Quítese todos los anillos,
de reparación deberán encomendarse relojes o joyas.
únicamente a personal formado y cualificado
Esquemas hidráulicos
para reparar esta máquina.
Identifique y retire inmediatamente del servicio Riesgo de lesiones físicas. Las
ADVERTENCIA
cualquier máquina dañada o averiada. salpicaduras de aceite hidráulico
pueden penetrar en la piel y
Repare cualquier daño o funcionamiento quemarla. Afloje las conexiones
incorrecto de la máquina antes de ponerla en hidráulicas lentamente para
funcionamiento. permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Antes de proceder a la Evite que el aceite se derrame o
resolución de problemas: salpique.
Proceso general de reparación
Lea atentamente y cumpla todas las normas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento
que aparecen en el manual del operario de su
máquina. Funciona- Identificación Localizar
miento de síntomas el problema
Asegúrese de tener a mano todas las incorrecto
herramientas y el equipo de comprobación
necesarios.
el problema
persiste

Vuelta al Inspección y Reparación


servicio comprobación
problema
solucionado

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6-1


Sección 6 • Esquemas Octubre de 2008

Leyenda de símbolos eléctricos


REV A

15AMP. TB17
ORG/BLK-1

TS6
Disyuntor

GRN/BLK

LEFT
RIGHT
Color del cable Conmutador de
con número palanca, DPDT
de cable

Solenoide o
bobina de relé Circuito de
RED
filtro de masa GRN
TB20

BLK/RED
WHT
BP1
Terminal
NC NO
Controlador de
TP29 Bocina LS3 la velocidad de
funcionamiento
Limitador de la pluma
Terminal de
desconexión rápida
L1 FB
LS1
NO
BLK#21
TB21
Luz
Circuitos en T Limitador normalmente
conectados en abierto mantenido
el terminal cerrado (NOHC)

PLAT
KS1

Conexión de GRND
circuitos en T Sensor de
inclinación Llave de contacto

LS2
NC HORN P4
Conexión,
sin terminal Limitador normalmente
cerrado mantenido Botón de la bocina
abierto (NCHO) normalmente abierto

Cruce de circuitos
sin conexión PR4

P1

Contactor del
Botón rojo de parada panel de relés
de emergencia
Diodo normalmente cerrado

+
TS3
CR4

PLAT.DWN
PLAT.UP

Batería Contacto de relé Conmutador de


normalmente abierto palanca SPDT

6-2 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Octubre de 2008 Sección 6 • Esquemas

Leyenda de símbolos del sistema hidráulico


REV A

0.035”

Orificio con tamaño


Manómetro
Válvula de solenoide
direccional de
Válvula diferencial 3 posiciones y 4 vías
Válvula de cierre
u orificio variable

Filtro
Válvula de doble efecto
Válvula proporcional accionada
Válvula de regulación por solenoide (máquinas
anteriores al número
de serie 22566)

Bomba de
desplazamiento fijo Válvula de regulación,
accionada por piloto
Válvula de seguridad

Freno de aplicación
por resorte y Válvula proporcional accionada
liberación hidráulica por solenoide (máquinas
Regulador de posteriores al número
flujo prioritario de serie 22565)

N.O.
COM
N.C.

Motor bidireccional
Válvula de solenoide
de 2 vías y 2 posiciones Conmutador de presión
M
Fuerza primaria de
la bomba (motor)

Válvula direccional de
2 posiciones y 3 vías
Cilindro Válvula de compensación accionada por solenoide

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6-3


Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

6-4 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS


(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6-5 6-6
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS REV C


(máquinas anteriores al número de serie 31015)
A B C D E F G H I J K L M N
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

1 C30FWD WH

C31REV WH/BK

TB134 FS1
P2 RD-(FS) C9P-3
BK C7P-1 P26BAT C9P-1 BK BK-(FS)
WH-(FS) C9P-2 P24BAT WH

P22BAT
RD
WH R42BAT OR/RD

C132PLI BL/WH C1P-12 RD


+

RD
2 LS18 H1
TILT
ALARM

C1B-12
P3
HORN L48
KS1 PLATFORM TB22
10 A P1
P20BAT RD
CB1

C7B-1
GROUND
C1P-4

C1P-5

C1P-6

C1P-3

C2P-5

C1P-2

C2P-4
C3P-9
C2P-1

C7P-2

C3P-3
C2P-2
1 3
4 5

P22LS BK
C32

C40LS OR
C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

P23BAT WH

R42BAT OR/RD
C9HRN BK/RD

C134PWR GR

C28TTA RD/BK

C3BAT RD/WH
C133PLA BL/RD
6 7

3 12 8
P20BAT RD

C2B-1

C3B-9

C7B-2
C2B-5

C1B-2

C3B-3

C2B-4
C1B-4

C1B-5

C1B-6

C1B-3

C2B-2
GR/BK
C7B-4

WH
C6B-30

C6B-31

C6B-32

C6B-29

OR OR
CR5
TB40
4 P42BAT OR/RD C6B-3
C12DRE BL/WH
P42BAT OR/RD
C6B-22 RD
TB42
F5
RD/WH
OR/RD

BK/RD
OR/RD

OR/RD

OR/RD
WH

WH/BK

WH/RD

10A F4
AP2 500A
48V 86 30
C6B-40 OR
C6B-12

C6B-24

C6B-20 RD
CR2
PR1 86
+48 V TB23

OR/RD
BK D2 85 87

RD/BK
COIL-PR1

CR5

F2 85 L37
_
+

200A 86 30
BL/WH

CR1
C10-3
C10-4

C10-1
C10-2

BK
C6B-39 CR5 RD/BK

5
OFF-LMT SPD INP
RD 20
_
+

C6B-28
C6B-34
LEFT 85 87
DIODE RETURN

C6B-25 CFIL BK

D79
BOX
BK-4
WH-4

BK-5
WH-5
INTERLOCK
+48V INPUT

BRN
BRN
FORWARD

POT. LOW
REVERSE
_
+

POT. HI

21
LS4 + C12DRE BL/WH
GR

HM
(SEC) _
_
+

22
1 9 10 11 14 16 2 3 17 20 5
AP2 30 86

RD/WH
RD/BK
RD
U6A
CURTIS 1244 CR4
24V SEPEX CONTROLLER
BK-5

RD-5

BK 87 85
AP1 F1
6 F1 M- B+ F2 B-

C8-C
C8-A
+24V 200A
PR3 PR2
C6B-9 BK/RD
C11-3
C11-4

C11-1
C11-2

RD
WH
+
_
+

FB
WH-6
BK-7
WH-7

BK-6
BK 2 GA
WH

LEFT A2 A2 F2 F1
MOTOR
_
+

RIGHT
BOX RIGHT
F2 F1 A1 A1 21 13
MOTOR LS2
+ LS1
CHARGER

PUMP (PRI) (EXT) 1


_
+

PUMP

BK
_ 22 14
BRN

+
C8-B
BK

7
_
+

H2

BRN
GROUND

AC POWER

(GND)

AP1 BK BK
PR2 PR2
PR3 PR3
(OPTION)
BEACON
FLASHING

POWER RELAY
CR1 48V DC

POWER RELAY
CR2 48V DC
HORN

HORN RELAY
LIFT PUMP
PRIMARY
LIFT PUMP
AUXILIARY

CONTACTOR COIL
CONTROLLER
PR1 SEPEX

RELEASE COIL
CR5 BRAKE

SENSOR
TILT
METER
HOUR
BOX GROUND
BASE CONTROL
GROUND
CHASSIS

8
NOTAS:
1. TODOS LOS LIMITADORES SE MUESTRAN CON LA PLUMA REPLEGADA, EXCEPTO 1 CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA EXTENDIDA. ES0273G (NON-JIB MODELS)
CUANDO SE INDICA OTRA COSA. ES0274G (JIB MODELS)
2. TODOS LOS SOLENOIDES Y BOBINAS DE RELÉ SON DE 24 V CC, EXCEPTO 2 CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA GIRADA MÁS ALLÁ DE UNA DE LAS RUEDAS NO DIRECCIONALES.
CUANDO SE INDICA OTRA COSA.

6-6 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


1

8
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas anteriores al número de serie 31015)
Sección 6 • Esquemas

6-7
2
ENABLE
DRIVE

LED

BRN C7P-3 BATGND BRN C7B-3 BATGND BRN


L1

21
22

C4P-1 C13DREL BL/RD C4B-1 BL/RD C6B-13 C13DREL BK-8 BRN-8 C6B-21 DREGND BRN DRIVE ENABLE
LIMIT SWITCH
TB12
D78

LS3

C3P-12 C12DRE BL/WH C3B-12 BL/WH C6B-26 C12DRE WH-8 RD-8


13

14
A

C4P-4 C16DRE OR/RD C4B-4 OR/RD C6B-16 C16DRE


86

85

BRN
RD/WH
H3

TRAVEL ALARM
+
CR6

D85
CR5

C26-1 C26-2
R41DRE OR/BK C2B-3 C6B-35 RD/WH N.C. BRAKE
RD/WH RELEASE VALVE
30

87

C2P-3
87
30
ENABLE
DRIVE
B

PS1 BRAKE
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

PS1 PRESSURE
SWITCH
RD/BK-R6

TS15

TB36

C24-1 C24-2
C36STCC BL C1B-10 C6B-36 BL
RD STEER LEFT
C1P-10
TB37

C37STC BL/BK C1B-11 C6B-37 BL/BK


STEER RIGHT
C1P-11
C25-1 C25-2
C6B-38 GR/WH
DP1
C

OR/BK-R6

CR5
C31REV WH/BK

10
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

2
3
4
5

7
8
9
C30FWD WH

P24BAT WH

DRIVE
LIFT

STEER
FWD

REV

D76

D59

D60
R
20K

L
D

D69

33W
TS1

GR/WH

RD-AUX C1P-1 C27AUX RD C1B-1


AUXILIARY

PR2
PUMP

N° de pieza 107939SP

PR2
30

87

OR/RD C6B-19
OPTION

PRIMARY PUMP
GR/WH
Noviembre de 2010

CONTACTOR COIL
BCI

CR20
F

E
+

D4
OR/RD

CR3
85
86
DISCHARGE

OR/RD RD RD
SET TO “N”

AUXILIARY PUMP
E

BK
AUXILIARY

33W

CONTACTOR COIL
TB27
TS51
2

PR3

OR
PUMP
3
5 3

PR3
CR3

OR/RD
BCI

L.V.I.

C6B-27 RD AUXILIARY PUMP


OR/BK CONTACTOR RELAY
4

D73

87
TB19
SET TO “B”
6

30

CR20
RESET

C4P-7 C19LPMP GR/WH C4B-7 GR/WH


WH
86

85

GR/WH PRIMARY PUMP


7

CONTACTOR RELAY
TB6
D74

87a
8
LVI/BCI OPTION

C3P-6 C6LFC WH/RD C3B-6 WH/RD C6B-6 WH/RD PROPORTIONAL


BRN
BK

BK/RD

FLOW CONTROL
D71
CR19A

GR/WH
BRN
RD
F

D72
TB18
86

85

D28

PLATFORM ROTATE
BP1

C23-1 C23-2
CONTROL

DOWN C6B-18 GR/BK RIGHT


CR19B

ROTARY

(JIB DOWN - OPT.)


FLOW
OEM

C6B-17 GR
BOOM

TS58

PLATFORM ROTATE
UP
TB17

C22-1 C22-2 LEFT


85
86

JIB

(JIB UP - OPTION)
TB44

C2P-6 C44JDA GR/BK C2B-6 C44DA BK


BOOM

D27

DOWN C4P-6 C18PRR GR/BK C4B-6 GR/BK


JIB
G

C4P-5 C17PRL GR C4B-5 GR


TS8

UP
D82

RIGHT
PLATFORM
JIB MANIFOLD

ROTATE
87a

TS57

C44DA BK

LEFT
CR7
30

D82
85
86
PLATFORM

WH BK
ROTATE

D80

RIGHT
H

GR/WH
TS7

LEFT
C2P-7 C45JSV GR/WH C2B-7
TB14

C20-1 C20-2
D81

UP C6B-14 OR PLATFORM
PLATFORM

LEVEL UP
C6B-15 OR/BK PLATFORM
LEVEL

TS59

DOWN LEVEL DOWN


TB15
C21-1 C21-2
PLATFORM
I

LEVEL

UP C4P-2 C14PLU OR C4B-2


C4P-3 C15PLD OR/BK C4B-3
TS9

DOWN

TB7
C16-1 C16-2
EXTEND C6B-7 BK PRIMARY BOOM
EXTEND
PRIMARY

C6B-8 BK/WH PRIMARY BOOM


TS63
BOOM

RETRACT RETRACT

TB8
C17-1 C18-2
PRIMARY
BOOM
J

EXTEND C3P-7 C7PBE BK C3B-7


C3P-8 C8PBR BK/WH C3B-8

TB1
TS13

RETRACT C12-1 C12-2 PRIMARY


UP C6B-1 RD
BOOM UP

PRIMARY
C6B-2 RD/BK PRIMARY

BOOM

TS61
DOWN BOOM DOWN

TB2
C13-1 C13-2
CR19A
PRIMARY
BOOM

UP C3P-1 C1PBU RD C3B-1


30

87

C3P-2 C2PBD RD/BK C3B-2


K

TB10
TS11

DOWN C18-1 C18-2


UP SECONDARY

SECONDARY
C6B-10 BL
BOOM UP
C6B-11 BL/BK SECONDARY

TS60
BOOM
DOWN BOOM DOWN
SECONDARY

TB11
C19-1 C19-2
CR19B

D29

D30

D50
C44DA BK C6B-33
BOOM

DESCENT ALARM

H4
UP C3P-10 C10SBU BL C3B-10 (OPTION)

+
87
30

C3P-11 C11SBD BL/BK C3B-11


TS10

TB5
DOWN
C15-1 C15-2
L

RIGHT C6B-5 WH/BK TURNTABLE

TURNTABLE
ROTATE RIGHT

RD

ROTATE
C6B-4 WH TURNTABLE

TS62
LEFT ROTATE LEFT

TB4
C14-1 C14-2
TURNTABLE
ROTATE
RIGHT C3P-5 C4TRR WH/BK C3B-5
C3P-4 C4TRL WH C3B-4
R42BAT OR/RD

TS12
LEFT
P24BAT WH
M

TS55 FUNCTION
ENABLE
C31REV WH/BK

C12DRE BL/WH
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

P42BAT OR/RD
C30FWD WH

(GND)
CR5

PR3
PR2
REV C

WH

RD

BK
N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS


(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6-7 6-8
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos


del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6-9 6 - 10
8
7
6
5
4
3
2
1

6 - 10
C32
1 3 4 5 6 7 8 12
A

RD H6
BK 22D
BK C7-1
RD TS51
RD TS55
TERMINAL BASE (TB)
BRN GND
GR/BK H6
P20BAT RD

BL/WH C1-12
Sección 6 • Esquemas

D C B A
C6B-1 C1PBU RD
C3B-1 C1PBU RD RD-TS61
1 PRIMARY BOOM UP 1
C6B-2 C2PBD RD/BK D30 BK-ALARM
C3B-2 C2PBD RD/BK RD/BK-TS61
2 PRIMARY BOOM DOWN 2
C6B-4 C4TRL WH
B

C3B-4 C4TRL WH WH-TS62


4 TURNTABLE ROTATE LEFT 4
C6B-5 C5TRR WH/BK
C3B-5 C5TRR WH/BK WH/BK-TS62
5 TURNTABLE ROTATE RIGHT 5
C6B-6 C6LFC WH/RD D72
C3B-6 C6LFC WH/RD GR/WH
6 LIFT FLOW CONTROL 6
C6B-7 C7PBE BK
C3B-7 C7PBE BK BK-TS63
7 PRIMARY BOOM EXTEND 7
C6B-8 C8PBR BK/WH
C3B-8 C8PBR BK/WH BK/WH-TS63
8 PRIMARY BOOM RETRACT 8
C6B-10 C10SBU BL
C3B-10 C10SBU BL BL-TS60

P20BAT RD C7B-4
C

10 SECONDARY BOOM UP 10
C6B-11 C11SBD BL/BK D50 BK ALARM
C3B-11 C11SBD BL/BK BL/BK-TS60
11 SECONDARY BOOM DOWN 11
C6B-12 C12DRE BL/WH C12DRE BL/WH
C7 C3B-12 C12DRE BL/WH D78 WH-HM
12 FOOTSWITCH POWER #2 12
C6B-14 C14PLU OR
C4B-2 C14PLU OR OR-TS59
14 PLATFORM LEVEL UP 14
C6B-15 C15PLD OR/BK
C4B-3 C15PLD OR/BK OR/BK-TS59

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
15 PLATFORM LEVEL DOWN 15
C6B-17 C17PRL GR
C4B-5 C17PRL GR GR-TS57
17 PLAT. ROTATE LEFT-(JIB UP-OPT) 17
C6B-18 C18PRR GR/BK
C4B-6 C18PRR GR/BK GR/BK-TS57
D

18 PLAT. ROTATE RIGHT-(JIB DOWN-OPT) 18


C6B-38 C19LPE GR/WH D76 GR/WH
D74
C4B-7 C19LPE GR/WH GR/WH-TS60
19 LIFT PUMP 19
GR/WH-CR3
GR/WH-J19
19 LIFT PUMP 19
C6B-20 P22LS BK BK-CR4
C23-4 P22BAT BK BK-KS1
22 +24V DC TO PLATFORM 22

C7B-2 P23BAT WH WH-KS1 (D2)


BK-ALARM

23 KEYSWITCH POWER 23
RD-CR3
C1B-1 C27AUX RD RD-TS51
27 AUXILIARY PUMP SELECT 27
E

33 33

C7B-3
C6
34 34

35 35
C6B-36 C36STCC BL
D60
C1B-10 C36STCC BL GR/WH-J19

BATGND BRN
36 STEER LEFT 36
C6B-37 C37STC BL/BK
D59
Noviembre de 2010

N° de pieza 107939SP
C1B-11 C37STC BL/BK GR/WH-J19
37 STEER RIGHT 37
C6B-24 C40LS OR
C2B-2 C40LS OR
F

40 OFF-LIMIT SPEED 40
C6B-22 R42BAT OR/RD OR/RD-CR1
ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores al número de serie 31015)

C2B-4 R42BAT OR/RD OR/RD-LED


42 SWITCH 48 VOLTS 42
D29 BK-ALARM
C2B-6 C44JDA GR/BK GR/BK-TS58
44 (JIB - OPTION) DESCENT ALARM 44
C6B-34 C134PWR RD RD H6
C2B-5 P134BAT RD RD KS1
134 KEYSWEITCH POWER 134

L37
BK C6B-25
OR/RD-42A OR/RD
G

C2B-7 C45JSV GR/WH GR/WH


BRN-HM BRN
OR/RD GROUND
GROUND CONTROL
BK
HARNESS

BRN
STUD TO SWITCH

C6B-21
C6B-32
C6B-31
C6B-30
C6B-29
C6B-28
C6B-16
C6B-13

C6B-40 C40LS OR PANEL


C6B-26 C12DRE BL/WH
C6B-33 C44DA BK

C4B C6B-27 R27AUX


C30FWD WH
C28TTA RD/BK

BROWN C6B-19 R19LPE GR/WH


C32JSL WH/RD
H

C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD

C6B-35 R48BRK RD/WH


C6B-3 P42BAT OR/RD
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,

RD

C6B-39 CR5 RD/BK


RD

C4B-4
C4B-1

C6B-9 R9HRN
RD/WH
GR/WH
GR/WH

C3B
GREEN C3B-3 C3BAT RD/WH

RD/WH OR/RD

BRN BRN
C2B
I

BLACK CR1 CR2 CR3 CR20


30 30 30 30
BRN

87A 87A 87A 87A


86 85
C1B-6
C1B-5
C1B-4
C1B-3
C1B-2

86 85 86 85 86 85
C1B 87 87 87 87
GRAY
BRN

OR/RD OR/RD GR/WH


BRN BRN
OR/RD GR/WH

C2B-3 C41DRE OR/BK


J

C3B-9 C9HRN BK/RD


BK/RD
RD/BK
OR/BK
OR/RD
RD/WH

BRN 87 87
BRN 85 86 85 86
87A 87A
BK
30
30
ES0274G (JIB MODELS)

D85
K

CR4 CR5
ES0273G (NON-JIB MODELS)
L
M
REV B

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,
ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores al número de serie 31015)
N M L K J I H G F E D C B A
C45JSV GR/WH (C2B-7)
BK-7A GR/BK-18A D80
BK 1
BK/WH-8A GR-17A

TS57
BK WH/BK-5A GR/BK
RD
WH-4A GR
GR

TS62
TS63
BK D82
RD
ÍNDICE DE COMPONENTES BK
CB1 DISYUNTOR DE 10 A RD 2
D4

GR/BK
CR1 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V RD RD-27A

TS51

RD
GR

BK
BK
CR2 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V

RD
BK
CR3 RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR OR/BK-15A OR/BK
CR4 RELÉ DE LA BOCINA
RD/BK-2A OR-14A OR
CR5 RELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
RD-1A D28
CR20 RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA
G6 CUENTAHORAS
KS1 LLAVE DE CONTACTO GR/BK-44A 3

TS59
TS61
L37 LED, ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTO

TS58
WH

RD

RD
P1 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
TS51 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR RD
TS55 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONES
TS57 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA BK
TS58 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL) RD C23-6

RD
BK
TS59 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS60 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIO RD 4
TS61 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO BK-22A
TS62 CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
TS63 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO P20BAT RD (C7B-4)

BL-10A
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.

KS1
BL/BK-11A

CB1
GR/WH-19A BK
5
RD

TS60
RD 134A

RD RD

RD

RD C23-7 RD
6

D2

RD
WH 23A

1
WH
7
P1

RD

RD

RD
NC
BRN
2

BRN-HM
WH-HM

TS55
BASE BOX HARNESS
8

ES0273G (NON-JIB MODELS)

G6
ES0274G (JIB MODELS)

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 11


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del panel de conmutación de los


mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6 - 11 6 - 12
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV C Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,


ANSI • CSA • AS (máquinas anteriores al número de serie 31015)
N M L K J I H G F E D C B A

1
BRN-RELAY

GR/WH
GR/WH-45
GR/WH-R7
OR/RD
OR/BK-R6
OR/BK

RD/BK-R6

RD-J7
CR6 CR7

2
C134PWR RD

C27AUX RD

C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD

C36STCC BL
C37STC BL/BK

R41DRE OR/BK
R42BAT OR/RD
C44JDA GR/BK
C45JSV GR/WH

C1PBU RD
C2PBD RD/BK
C3BAT RD/WH
C4TRL WH
C5TRR WH/BK
C6LFC WH/RD
C7PBE BK
C8PBR BK/WH
C9HRN BK/RD
C10SBU BL
C11SBD BL/BK
C12DRE BL/WH

C13DREL BL/RD
C14PLU OR
C15PLD OR/BK

C17PRL GR
C18PRR GR/BK
C19LPMP GR/WH

P22BAT BK
P23SWBAT WH
BRN-BATGND

P26BAT BK
P24BAT WH
P25BAT RD

BK-JIBGND
GR/WH-45
GR/WH-45
C16DRE OR/RD
RD/BK L48

BRN-J1
BRN-BATGND
C2P-5

C1P-1

C1P-3
C1P-4
C1P-5
C1P-6

C1P-10
C1P-11

C2P-3
C2P-4
C2P-6
C2P-7

C3P-1
C3P-2
C3P-3
C3P-4
C3P-5
C3P-6
C3P-7
C3P-8
C3P-9
C3P-10
C3P-11
C3P-12

C4P-1
C4P-2
C4P-3
C4P-4
C4P-5
C4P-6
C4P-7

C7P-1
C7P-2
C7P-3

C9P-1
C9P-2
C9P-3
BRN-JIBGND 3

BK

WH
C1P-2
C28TTA RD/BK

C1P(GY)

C3P(GR)

C4P(BR)
C2P(BK) C7P C9P
JIB
OPTION OPTION 4
(OPT.)

12V DC FOOT
D40
BATTERY SWITCH
18/19 CONTROL CABLE
A1

5
DP1
GR-LFC NOTA:
20k GR 1 C29JSH RD/WH LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
GR BP1 OR C32JSL WH/RD
2
RD
BK/RD
FWD
WH
3
C30FWD WH
ÍNDICE DE COMPONENTES
TS10 TS13 BK 4
C31REV WH/BK A1 ALARMA DE INCLINACIÓN
TS12
D73 REV OR/BK-R6 6

D71
RD RD-DRE BCI INDICADOR CARGA BATERÍAS (OPCIONAL)
5 P24BAT WH
WH/GR BP1 INDICADOR DE CONTROL DEL FLUJO DE GIRO
- BCI + YL 6 C12DRE BL/WH
RD-RPM CR6 RELÉ - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
LIFT PRPL RD-J7
7 RD-SW CR7 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
TS11
BL 8
RD/BK-R6
DRIVE
BK/WH-DRE DP1 JOYSTICK - DESPLAZAMIENTO / DIRECCIÓN
R42BAT OR/RD

H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
BRN-BCI

WH/YL C37STC BL/BK


C5TRR WH/BK

C4TRL WH
C10SBU BL 1
C11SBD BL/BK

C1PBU RD
C2PBD RD/BK

C8PBR BK/WH
C7PBE BK

RD-SW
C19LPMP GR/WH
C6LFC WH/RD

BRN-BCI
BRN-J1
RIGHT 9
WH/RD C36STCC BL L1 LED - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
LEFT 10
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN

P26FS BK C9P-1

P22BAT BK C7P-1

P23SWBAT WH C7P-2

C3BAT RD/WH C3-3


P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA 7
1

1
P3 BOTÓN DE LA BOCINA

RD-HRN
RD/BK H1
C9HRN BK/RD

RD-HRN

C27AUX RD

RD-AUX

RD-DRE
BK/WH-DRE

C13DREL BL/RD

C44JDA GR/BK

GR/WH- R7

C18PRR GR/BK

C17PRL GR

GR/WH-45

C15PLD OR/BK
C14PLU OR

TS1 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR


TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS8 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN
(OPCIONAL)

P3
D69
TS9 TS9 CONMUTADOR DE NIVEL DE PLATAFORMA
TS15 TS7
3

2
4

TS10 CONMUTADOR DE BRAZO SECUNDARIO

NC NC NC

1
NO
D27

1
D81 TS11 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO

2
P3
RD

1
L48 TS12 CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA
TS1 TS8
D82 P2
TS13 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO
PRIMARIO
L1
TS15 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
ES0273G (MODELOS SIN PLUMÍN)
ES0274G (MODELOS CON PLUMÍN)

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 13


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma,


Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6 - 13 6 - 14
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE


(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6 - 15 6 - 16
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE REV C


(máquinas anteriores al número de serie 31015)
A B C D E F G H I J K L M N

6 - 16 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


1

8
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6 - 17
Sección 6 • Esquemas

4
ENABLE
DRIVE

LED

BRN C7P-3 BATGND BRN C7B-3 BATGND BRN


L1

22

21

C4P-1 C13DREL BL/RD C4B-1 BL/RD C6B-13 C13DREL BK-8 BRN-8 C6B-21 DREGND BRN
D78

DRIVE ENABLE
LS3

BL/WH WH-8 RD-8 LIMIT SWITCH


C3P-12 C12DRE BL/WH C3B-12 C6B-26 C12DRE
A

TB12

13

14

C4P-4 C16DRE OR/RD C4B-4 OR/RD C6B-16 C16DRE


85
86

BRN
86

85

RD/WH
H3

TRAVEL ALARM
+
D85
CR6

CR5
CR8

C26-1 C26-2
R41DRE OR/BK C2B-3 C6B-35 RD/WH N.C. BRAKE
C2P-3 RD/WH RELEASE VALVE
30

87

87
30
30

87

ENABLE
B

DRIVE

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

PS1 BRAKE
PS1 PRESSURE
SWITCH
RD/BK-R6
TS15

TB36

C24-1 C24-2
C36STCC BL C1B-10 C6B-36 BL
RD STEER LEFT
C1P-10
TB37

C37STC BL/BK C1B-11 C6B-37 BL/BK


STEER RIGHT
C1P-11
C25-1 C25-2
DP1

C6B-38 GR/WH
C

OR/BK-R6

CR5
C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

10
1

2
3
4
5

7
8
9
C30FWD WH

P24BAT WH
C40LS OR

DRIVE
LIFT

D59
D76

D60
FWD
REV

STEER
L R
20K
D

33W
TS1

GR/WH

RD-AUX C1P-1 C27AUX RD C1B-1


AUXILIARY

D69

PR2

N° de pieza 107939SP
PUMP

PR2
30

87

OR/RD C6B-19
PRIMARY PUMP
Noviembre de 2010

OPTION

GR/WH
CONTACTOR COIL
BCI

BK
E
F
+

D4
OR/RD

CR3
86

85

OR/RD RD RD
DISCHARGE
E

SET TO “N”

AUXILIARY PUMP
1

33W
TB27

CONTACTOR COIL
TS51

AUXILIARY

CR20
2

PR3

OR
PUMP
5 3

PR3
BCI

CR3

OR/RD
4

C6B-27 AUXILIARY PUMP


LVI

OR/BK
CONTACTOR RELAY
4

RD
TB19

87
SET TO “B”
6

30

CR20
RESET

C4P-7 C19LPMP GR/WH C4B-7 GR/WH


WH
86

85

GR/WH PRIMARY PUMP


7

CONTACTOR RELAY
D73

D74

TB6

87a
8

C3P-6 C6LFC WH/RD C3B-6 WH/RD C6B-6 WH/RD PROPORTIONAL


85 BRN
LVI/BCI OPTION

BK

BK/RD

FLOW CONTROL
D71
CR19A

BRN

GR/WH
F

RD

D72
D28
86

PLATFORM ROTATE
TB18
BP1

C23-1 C23-2 RIGHT


DOWN C6B-18 GR/BK
CONTROL
86 CR19B

(JIB DOWN - OPT.)


ROTARY

FLOW

C6B-17 GR
OEM

PLATFORM ROTATE
BOOM

TS58

UP
TB17

C22-1 C22-2 LEFT


85

JIB

(JIB UP - OPTION)
TB44

C2P-6 C44JDA GR/BK C2B-6 C44DA BK


BOOM

D27

DOWN C4P-6 C18PRR GR/BK C4B-6 GR/BK


JIB
G

C4P-5 C17PRL GR
TS8

UP
D82

RIGHT
PLATFORM
JIB MANIFOLD

ROTATE
87A

C129DA BK
TS57

LEFT
85 CR7
30

D82
86
PLATFORM

WH BK
ROTATE

D80

RIGHT
H

GR/WH
TS7

LEFT
C2P-7 C45JSV GR/WH C2B-7
TB14

C20-1 C20-2
D81

UP C6B-14 OR PLATFORM
PLATFORM

LEVEL UP
C6B-15 OR/BK PLATFORM
LEVEL

TS59

DOWN LEVEL DOWN


TB15
C21-1 C21-2
PLATFORM
I

LEVEL

PLATFORM LEVEL
UP C4P-2 C14PLU OR C4B-2 CUTOUT DOWN
RELAY COIL CR10B
C4P-3 C15PLD OR/BK C4B-3
TS9

DOWN

TB7
C16-1 C16-2
EXTEND C6B-7 BK PRIMARY BOOM
EXTEND
PRIMARY

TS63 C6B-8 BK/WH PRIMARY BOOM


BOOM
RETRACT RETRACT

TB8
C17-1 C18-2
PRIMARY
J

BOOM

EXTEND C3P-7 C7PBE BK C3B-7


C3P-8 C8PBR BK/WH C3B-8

TB1
TS13

RETRACT C12-1 C12-2


UP C6B-1 RD PRIMARY
BOOM UP

PRIMARY
C6B-2 RD/BK PRIMARY

TS61
BOOM
DOWN BOOM DOWN

TB2
C13-1 C13-2
CR19A
PRIMARY
BOOM

UP C3P-1 C1PBU RD C3B-1


30

87
K

C3P-2 C2PBD RD/BK C3B-2

TB10
TS11

DOWN C18-1 C18-2


UP SECONDARY

SECONDARY
C6B-10 BL
BOOM UP
C6B-11 BL/BK SECONDARY

TS60
BOOM
DOWN BOOM DOWN
SECONDARY

TB11
C19-1 C19-2
CR19B

D29

D30

D50
DESCENT ALARM
BOOM

C44DA C6B-33

H4
UP C3P-10 C10SBU BL C3B-10 (OPTION)

+
87
30

C3P-11 C11SBD BL/BK C3B-11


TS10

TB5
DOWN
L

C15-1 C15-2
RIGHT C6B-5 WH/BK TURNTABLE

TURNTABLE
ROTATE RIGHT

ROTATE
C6B-4 WH TURNTABLE

TS62
LEFT ROTATE LEFT

TB4
C14-1 C14-2
TURNTABLE
ROTATE

RD
RIGHT C3P-5 C4TRR WH/BK C3B-5
C3P-4 C4TRL WH C3B-4
R42BAT OR/RD

TS12
LEFT
P24BAT WH
M

TS55 FUNCTION
ENABLE
C31REV WH/BK

C12DRE BL/WH
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

P42BAT OR/RD
C30FWD WH

C40LS OR

(GND)
REV C

CR5

PR3
PR2
WH

RD

BK
N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE


(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6 - 17 6 - 18
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos


del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE (máquinas anteriores al
número de serie 31015)

6 - 19 6 - 20
8
7
6
5
4
3
2
1

6 - 20
U33

C32
1 3 4 5 6 7 8 12
A

RD H6
BK 22D
BK C7-1
RD TS51
RD TS55
TERMINAL BASE (TB) BRN GND
P20BAT RD GR/BK H6

BL/WH C1-12
D C B A
Sección 6 • Esquemas

C6B-1 C1PBU RD
C3B-1 C1PBU RD RD-TS61
1 PRIMARY BOOM UP 1
C6B-2 C2PBD RD/BK D30 BK-ALARM
C3B-2 C2PBD RD/BK RD/BK-TS61
2 PRIMARY BOOM DOWN 2
C6B-4 C4TRL WH
C3B-4 C4TRL WH WH-TS62
B

4 TURNTABLE ROTATE LEFT 4


RD C32-1 C6B-5 C5TRR WH/BK
RD 134B C3B-5 C5TRR WH/BK WH/BK-TS62
5 TURNTABLE ROTATE RIGHT 5
C6B-6 C6LFC WH/RD D72
C3B-6 C6LFC WH/RD GR/WH
6 LIFT FLOW CONTROL 6

H6
C6B-7 C7PBE BK
C3B-7 C7PBE BK BK-TS63
GR/BK C32-8 7 PRIMARY BOOM EXTEND 7
C6B-8 C8PBR BK/WH
GR/BK L45
C3B-8 C8PBR BK/WH BK/WH-TS63
GR/BK C2B-6 8 PRIMARY BOOM RETRACT 8
C6B-10 C10SBU BL
C3B-10 C10SBU BL BL-TS60

P20BAT RD C7B-4
10 SECONDARY BOOM UP 10
C6B-11 C11SBD BL/BK D50 BK ALARM
C

C3B-11 C11SBD BL/BK BL/BK-TS60


11 SECONDARY BOOM DOWN 11
C6B-12 C12DRE BL/WH C12DRE BL/WH
C7 C3B-12 C12DRE BL/WH D78 WH-HM
12 FOOTSWITCH POWER #2 12
C6B-14 C14PLU OR
C4B-2 C14PLU OR OR-TS59
14 PLATFORM LEVEL UP 14
C6B-15 C15PLD OR/BK
C4B-3 C15PLD OR/BK OR/BK-TS59
15 PLATFORM LEVEL DOWN 15
C6B-17 C17PRL GR

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
C4B-5 C17PRL GR GR-TS57
17 PLATFORM ROTATE LEFT/JIB UP 17
C6B-18 C18PRR GR/BK
C4B-6 C18PRR GR/BK GR/BK-TS57
BK-ALARM

18 PLATFORM ROTATE RIGHT/JIB DOWN 18


C6B-38 C19LPE GR/WH D76 GR/WH
D

D74
C4B-7 C19LPE GR/WH GR/WH-TS60
19 LIFT PUMP 19
GR/WH-CR3
GR/WH-J19
19 LIFT PUMP 19
C6B-20 P22LS BK BK-CR4
C23-4 P22BAT BK BK-KS1
22 +24V DC TO PLATFORM 22
(máquinas anteriores al número de serie 31015)

C7B-2 P23BAT WH WH-KS1 (D2)


23 KEYSWITCH POWER 23
RD-CR3
C1B-1 C27AUX RD RD-TS51
27 AUXILIARY PUMP SELECT 27
E

33 33

C7B-3
C6
34 34

35 35
C6B-36 C36STCC BL
D60
C1B-10 C36STCC BL GR/WH-J19

BATGND BRN
36 STEER LEFT 36
C6B-37 C37STC BL/BK
D59
C1B-11 C37STC BL/BK GR/WH-J19
37 STEER RIGHT 37
Noviembre de 2010

N° de pieza 107939SP
C6B-24 C40LS OR
C2B-2 C40LS OR
40 OFF-LIMIT SPEED 40
C6B-22 R42BAT OR/RD OR/RD-CR1
F

C2B-4 R42BAT OR/RD OR/RD-LED


42 SWITCH 48 VOLTS 42
D29 BK-ALARM
C2B-6 C44JDA GR/BK GR/BK-TS58
44 JIB DESCENT ALARM 44
C6B-34 C134PWR RD RD H6
C2B-5 P134BAT RD RD KS1
134 KEYSWEITCH POWER 134

L37
BK C6B-25
OR/RD-42A OR/RD
C2B-7 C45JSV GR/WH GR/WH
G

BRN-HM BRN
GROUND
OR/RD
CONTROL
GROUND BK HARNESS

BRN
STUD TO SWITCH

C6B-21
C6B-32
C6B-31
C6B-30
C6B-29
C6B-28
C6B-16
C6B-13

C6B-40 C40LS OR PANEL


C6B-26 C12DRE BL/WH
C6B-33 C44DA BK

C6B-27 R27AUX
C30FWD WH

C4B
C28TTA RD/BK

C6B-19 R19LPE GR/WH


C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD

BROWN
C6B-35 R48BRK RD/WH
H

C6B-3 P42BAT OR/RD


RD

C6B-39 CR5 RD/BK


RD

C4B-4
C4B-1

C6B-9 R9HRN
RD/WH
GR/WH
GR/WH

C3B
C3B-3 C3BAT RD/WH
GREEN
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE

RD/WH OR/RD

BRN BRN
C2B

CR1 CR2 CR3 CR20


BLACK
I

30 30 30 30
BRN

87A 87A 87A 87A


86 85 86 85 86 85 86 85
87 87 87 87
C1B
GRAY
BRN

OR/RD OR/RD GR/WH


C1B-6
C1B-5
C1B-4
C1B-3
C1B-2

BRN BRN
OR/RD GR/WH

C2B-3 C41DRE OR/BK


J

C3B-9 C9HRN BK/RD


BK/RD
RD/BK
OR/BK
OR/RD
RD/WH

BRN 87 87
BRN 85 86 85 86
87A 87A
BK
30
30
ES0274G (JIB MODELS)

D85
CR4 CR5
K

ES0273G (NON-JIB MODELS)


L
M
REV B

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas anteriores al número de serie 31015)
N M L K J I H G F E D C B A
C45JSV GR/WH (C2B-7)

BK-7A GR/BK-18A D80


BK 1
BK/WH-8A GR-17A

TS57
BK WH/BK-5A GR/BK
RD
WH-4A GR
GR

TS62
TS63
BK D82
RD
ÍNDICE DE COMPONENTES BK
CB1 DISYUNTOR DE 10 A RD 2
D4

GR/BK
CR1 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V RD RD-27A

TS51

RD
GR

BK
BK
CR2 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V
CR3 RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR OR/BK-15A OR/BK

RD
BK
CR4 RELÉ DE LA BOCINA
RD/BK-2A OR-14A OR
CR5 RELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
CR20 RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA RD-1A D28
G6 CUENTAHORAS
H6 ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA GR/BK-44A 3

TS59
TS61
KS1 LLAVE DE CONTACTO

TS58
WH

RD

RD
L37 LED - ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTO
L45 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
RD
P1 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
TS51 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR BK
TS55 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONES
RD C23-6

RD
BK
TS57 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS58 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL) RD 4
TS59 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
BK-22A
TS60 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIO
TS61 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO P20BAT RD (C7B-4)
TS62 CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA

RD
BL-10A
TS63 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
+

KS1
U33 MÓDULO SENSOR DE CARGA

L45
BL/BK-11A

CB1
-
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES. GR/WH-19A BK 5
RD

TS60
RD 134A

RD RD

RD

RD C23-7 RD
6

RD
D2
GR/BK H6

WH 23A

1
WH 7
P1

RD

RD

RD
NC
BRN
2

BRN-HM
WH-HM

TS55
8

BASE BOX HARNESS


G6
ES0273G (NON-JIB MODELS)
ES0274G (JIB MODELS)

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 21


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del panel de conmutación de los


mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6 - 21 6 - 22
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV B Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas anteriores al número de serie 31015)
N M L K J I H G F E D C B A

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 23


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la


plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6 - 23 6 - 24
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS


(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 25 6 - 26
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS REV C


(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
A B C D E F G H I J K L M N
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

1 C30FWD WH

C31REV WH/BK

FS1
P2 RD-(FS) C9P-3
TB134 BK C7P-1 P26BAT C9P-1 BK BK-(FS)
WH-(FS) C9P-2 P24BAT WH

P22BAT
RD
R42BAT OR/RD
C132PLI BL/WH RD
C1P-12
+ WORK DRIVE

RD
2 P3
H1
TILT
ALARM L48
LIGHTS
TS49
LIGHTS
TS48

C1B-12

C7B-1
HORN
P1 PLATFORM
10A
P20BAT RD TB22
CB1 KS1
GROUND 30 86

C3P-9

C2P-5
C1P-2
C1P-4

C1P-5

C1P-6

C1P-3

C7P-2
C3P-3

C2P-4
C2P-1
1 3

C2P-2
CR45

C2P-11

C2P-12
P22LS BK
4 5
87 85
C32

C9HRN BK/RD

P23BAT WH
P134PWR GR

C3BAT RD/WH
C40LS OR

C133PLA BL/RD
C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

C28TTA RD/BK

R42BAT OR/RD

BK (16/2)

WH (16/2)

WH (16/2)

WH (16/2)
6 7
P20BAT RD

3 12 8

L30 L30

BK

BK
C2B-11

C2B-12
C7B-2
C3B-3
C2B-1

C3B-9

C2B-5
C1B-2

C2B-4
C1B-4

C1B-5

C1B-6

C1B-3

C2B-2
GR/BK

P134PWR RD
C7B-4

C6B-30

C6B-31

C6B-32

C6B-29

WH
OR OR
CR5
TB40
C12DRE BL/WH
4 P42BAT OR/RD C6B-3 P42BAT OR/RD
C6B-22 R42BAT OR/RD RD
TB42
F5
RD/WH

OR/RD
OR/RD
OR/RD
OR/RD

WH

WH/BK

WH/RD

F4

BK/RD
10A
C6B-12

C6B-24

AP2 500A

C6B-20 RD
C6B-40 OR

48V 86 30 48V
CR2
PR1 86 F18
+48 V TB23 (AP2)

OR/RD
85 87 7A
_ BK D2

RD/BK
+
C30FWD

C31REV

C32JSL

C29JSH

C12FTS BL/WH INTERLOCK

C40LS

COIL-PR1

CR5

F2 85 L37
200A 86 30
+ _ CR1
C10-3
C10-4

C10-1
C10-2
C6B-39 CR5 RD/BK

30 86
OFF-LMT SPD INP

C6B-28
C6B-34
RD 20

LEFT 85 87
C6B-25 CFIL BK

D79 CR23
DIODE RETURN

BRN
BRN
BOX
C179DPR GR

+ _
BK
BK-4
WH-4

BK-5
WH-5
+48V INPUT

87 85
FORWARD

POT. LOW
REVERSE

POT. HI

21
+ _ LS4 + C12DRE BL/WH
(SEC) HM
22 _
1 9 10 11 14 16 2 3 17 20 5
AP2

WH (16/2)

WH (16/2)
30 86
U6A
CR4

RD/WH
RD/BK
RD
CURTIS 1244
24 V SEPEX CONTROLLER
BK-5

WH-5

87 85
F1 BK
AP1 F1 M- B+ F2 B-

C8-C
C8-A
6 +24 V
_
200A
PR3 PR2
+
C6B-9 BK/RD
C11-3 BK-7
C11-4 WH-7

C11-1 BK-6
C11-2 WH-6

RD
WH
+ L29 L29
FB
+ _

BK

BK
WH

BK 2 GA

LEFT A2 A2 F2 F1
BRN

MOTOR
RIGHT RIGHT
BOX + _ F2 F1 A1 A1 MOTOR 21 13
+
CHARGER

LS2 LS1
PUMP PUMP 1
(PRI) (EXT)
_ 22 14

BK
+ _
+
C8-B
BK

H2
7
GROUND

AC POWER BRN

(GND)

AP1 BK BK
PR2 PR2
PR3 PR3

(OPTION)
DRIVE LIGHTS
HORN

HORN RELAY

(OPTION)
BEACON
FLASHING
CONTACTOR COIL
CONTROLLER
PR1 SEPEX

HOUR METER
LIFT PUMP
PRIMARY

RELEASE COIL
CR5 BRAKE

POWER RELAY
CR1 48V DC

POWER RELAY
CR2 48V DC

(OPTION)
WORK LIGHTS
LIFT PUMP
AUXILIARY

TILT SENSOR
GROUND
CHASSIS

BOX GROUND
BASE CONTROL

8 ES0273K (NON-JIB MODELS)


NOTAS: ES0274L (JIB MODELS)
1. TODOS LOS LIMITADORES SE MUESTRAN CON LA PLUMA REPLEGADA, 1 CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA EXTENDIDA. 3 TEMPORIZACIÓN PLUMÍN (C1 Y CR14) INCLUIDA DESDE EL
EXCEPTO CUANDO SE INDICA OTRA COSA. N° DE SERIE 34515 O INSTALADA A POSTERIORI.
2. TODOS LOS SOLENOIDES Y BOBINAS DE RELÉ SON DE 24 V CC, 2 CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA GIRADA MÁS ALLÁ DE UNA DE
EXCEPTO CUANDO SE INDICA OTRA COSA. LAS RUEDAS NO DIRECCIONALES.

6 - 26 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


1

8
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J,ANSI • CSA • AS
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 27
Sección 6 • Esquemas

ENABLE

2
DRIVE

LED

BRN C7P-3 BATGND BRN C7B-3 BATGND BRN


L1

22

21

C4P-1 C13DREL BL/RD C4B-1 BL/RD C6B-13 C13DREL BK-8 BRN-8 C6B-21 DREGND BRN
TB12
D78

DRIVE ENABLE
LS3

C3P-12 C12DRE BL/WH C3B-12 BL/WH C6B-26 C12DRE WH-8 RD-8 LIMIT SWITCH
13

14
A

C4P-4 C16DRE OR/RD C4B-4 OR/RD C6B-16 C16DRE


86

85

BRN
CR6

RD/WH
H3

TRAVEL ALARM
+
4

D85
CR5

C26-1 C26-2
R41DRE OR/BK C2B-3 C6B-35 RD/WH N.C. BRAKE
C2P-3 RD/WH RELEASE VALVE
DRIVE 30

87

30

87
RD/BK-R6

ENABLE

PS1 BRAKE
B

PS1 PRESSURE
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

SWITCH
TS15

TB36

C24-1 C24-2
C36SCC BL C1B-10 C6B-36 BL
RD STEER LEFT
C1P-10
TB37

C37SCW BL/BK C1B-11 C6B-37 BL/BK


STEER RIGHT
C1P-11
C25-1 C25-2
C6B-38 GR/WH
DP1
OR/BK-R6
C

CR5
C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

10
1

2
3
4
5

7
8
9
C30FWD WH

P24BAT WH

DRIVE
LIFT

STEER

D76

D59

D60
REV
FWD

R
20K

L
D69

33W
D

TS1

GR/WH

RD-AUX C1P-1 C27AUX RD C1B-1


AUXILIARY

PR2
PUMP

30

87

PR2
N° de pieza 107939SP

OR/RD C6B-19
PRIMARY PUMP
OPTION

GR/WH
CONTACTOR COIL
Noviembre de 2010

BCI
E
F
+

D4

86

85

OR/RD CR3
RD RD
AUXILIARY PUMP
CR20
BRN

33W
AUXILIARY

TB27

CONTACTOR COIL
BRN

TS51

BK
E

LVI/BCI OPTION

PR3
PUMP
WH/RD

PR3
CR3

C6B-27 AUXILIARY PUMP


5 6 7 8
1 2 3 4

RD CONTACTOR RELAY
D73

87
TB19

WH
30

C4P-7 C19LPMP GR/WH C4B-7 GR/WH CR20


85
86

GR/WH PRIMARY PUMP


CONTACTOR RELAY
D74

TB6

87a

C3P-6 C6LFC WH/RD C3B-6 WH/RD C6B-6 WH/RD PROPORTIONAL


CR19A

BK/RD

FLOW CONTROL
BK

BP1 D71

GR/WH
GR
RD

D72
D28

TB18

WH PLATFORM ROTATE
F

C23-1 C23-2
DOWN RIGHT
CR19B

C6B-18 GR/BK
CONTROL
85
86

ROTARY

(JIB DOWN - OPTION)


FLOW

C6B-17 GR
OEM

BOOM

PLATFORM ROTATE
TS58

TB17

UP LEFT
JIB

C22-1 C22-2
85
86

(JIB UP - OPTION)
TB44

C2P-6 C44JDA GR/BK C2B-6


BOOM

D27

DOWN C4P-6 C18PRR GR/BK C4B-6 GR/BK


JIB

C4P-5 C17PRL GR C4B-5 GR


TS8

UP
G

D82

RIGHT
PLATFORM
ROTATE
87a

TS57

LEFT
CR7
30

D82
86

85

BK
85
86
PLATFORM
ROTATE

D80
GR/WH

RIGHT
OR/RD

GR/WH

RD BR
+
_
H

TS7

LEFT
C2B-7
C1

GR/WH
3

BRN
GR/WH

CR14

TB14
D81

C20-1 C20-2 PLATFORM


WH BK UP C6B-14 OR
PLATFORM

LEVEL UP
30

87A

JIB
RD

C6B-15 OR/BK
LEVEL

PLATFORM
TS59

MANIFOLD
3

TB15

DOWN LEVEL DOWN


C21-1 C21-2
PLATFORM

C2P-7 C45JSV GR/WH


LEVEL
I

UP C4P-2 C14PLU OR C4B-2


C4P-3 C15PLD OR/BK C4B-3
TS9

TB7
DOWN C16-1 C16-2
EXTEND C6B-7 BK PRIMARY BOOM
EXTEND
PRIMARY

C6B-8 BK/WH PRIMARY BOOM


BOOM

TS63

TB8
RETRACT RETRACT
C17-1 C18-2
PRIMARY
BOOM

EXTEND C3P-7 C7PBE BK C3B-7


J

C3P-8 C8PBR BK/WH C3B-8

TB1
TS13

RETRACT C12-1 C12-2


UP C6B-1 RD PRIMARY
BOOM UP

PRIMARY
C6B-2 RD/BK

BOOM
PRIMARY

TS61

TB2
DOWN BOOM DOWN
C13-1 C13-2
CR19A
PRIMARY

BOOM
BOOM

UP C3P-1 C1PBU RD C3B-1


87A
30

C3P-2 C2PBD RD/BK C3B-2

TB10
TS11

DOWN C18-1 C18-2

SECONDARY
SECONDARY
K

UP C6B-10 BL
BOOM UP
C6B-11 BL/BK SECONDARY

BOOM

TS60

TB11
SECONDARY

DOWN BOOM DOWN


C19-1 C19-2
CR19B

D29

D30

D50
BOOM

C44DA BK C44DA DESCENT ALARM

H4
UP C3P-10 C10SBU BL C3B-10 (OPTION)

+
87A
30

C3P-11 C11SBD BL/BK C3B-11


TS10

DOWN

TB5
C15-1 C15-2
TURNTABLE

TURNTABLE
RIGHT C6B-5 WH/BK
ROTATE RIGHT
L

ROTATE
C6B-4 WH TURNTABLE

TS62

TB4
LEFT ROTATE LEFT
TURNTABLE

C14-1 C14-2
ROTATE

RD
RIGHT C3P-5 C4TRR WH/BK C3B-5
C3P-4 C4TRL WH C3B-4
R42BAT OR/RD

TS12 LEFT
P24BAT WH

FUNCTION
ENABLE
M

C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C12DRE BL/WH
C32JSL WH/RD

P42BAT OR/RD
P134PWR RD
C30FWD WH

TS55

(GND)
CR5

PR2
PR3
WH

RD

BK
REV C

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS


(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 27 6 - 28
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos


del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 29 6 - 30
8
7
6
5
4
3
2
1

6 - 30
C32
1 3 4 5 6 7 8 12
A

RD H6
BK 22D
BK C7-1
RD TS51
RD TS55
TERMINAL BASE (TB)
BRN GND
GR/BK H6
P20BAT RD

BL/WH C1-12
Sección 6 • Esquemas

D C B A
C6B-1 C1PBU RD
C3B-1 C1PBU RD RD-TS61
1 PRIMARY BOOM UP 1
C6B-2 C2PBD RD/BK D30 BK-ALARM
C3B-2 C2PBD RD/BK RD/BK-TS61
2 PRIMARY BOOM DOWN 2
C6B-4 C4TRL WH
B

C3B-4 C4TRL WH WH-TS62


4 TURNTABLE ROTATE LEFT 4
C6B-5 C5TRR WH/BK
C3B-5 C5TRR WH/BK WH/BK-TS62
5 TURNTABLE ROTATE RIGHT 5
C6B-6 C6LFC WH/RD D72
C3B-6 C6LFC WH/RD GR/WH
6 LIFT FLOW CONTROL 6
C6B-7 C7PBE BK
C3B-7 C7PBE BK BK-TS63
7 PRIMARY BOOM EXTEND 7
C6B-8 C8PBR BK/WH
C3B-8 C8PBR BK/WH BK/WH-TS63
8 PRIMARY BOOM RETRACT 8
C6B-10 C10SBU BL
C3B-10 C10SBU BL BL-TS60
C

P20BAT RD C7B-4
10 SECONDARY BOOM UP 10
C6B-11 C11SBD BL/BK D50 BK ALARM
C3B-11 C11SBD BL/BK BL/BK-TS60
11 SECONDARY BOOM DOWN 11
C6B-12 C12DRE BL/WH C12DRE BL/WH
C7 C3B-12 C12DRE BL/WH D78 WH-HM
12 FOOTSWITCH POWER #2 12
C6B-14 C14PLU OR
C4B-2 C14PLU OR OR-TS59
14 PLATFORM LEVEL UP 14
C6B-15 C15PLD OR/BK
C4B-3 C15PLD OR/BK OR/BK-TS59

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
15 PLATFORM LEVEL DOWN 15
C6B-17 C17PRL GR
C4B-5 C17PRL GR GR-TS57
17 PLAT. ROTATE LEFT-(JIB UP-OPT) 17
C6B-18 C18PRR GR/BK
C4B-6 C18PRR GR/BK GR/BK-TS57
D

18 PLAT. ROTATE RIGHT-(JIB DOWN-OPT) 18


C6B-38 C19LPE GR/WH D76 GR/WH
D74
C4B-7 C19LPE GR/WH GR/WH-TS60
19 LIFT PUMP 19
GR/WH-CR3
GR/WH-J19
19 LIFT PUMP 19
C6B-20 P22LS BK BK-CR4
C23-4 P22BAT BK BK-KS1
22 +24V DC TO PLATFORM 22

C7B-2 P23BAT WH WH-KS1 (D2)


BK-ALARM

23 KEYSWITCH POWER 23
RD-CR3
C1B-1 C27AUX RD RD-TS51
27 AUXILIARY PUMP SELECT 27
E

33 33

C7B-3
C6
34 34

35 35
C6B-36 C36STCC BL
D60
C1B-10 C36STCC BL GR/WH-J19

BATGND BRN
36 STEER LEFT 36
C6B-37 C37STC BL/BK
Noviembre de 2010

N° de pieza 107939SP
D59
C1B-11 C37STC BL/BK GR/WH-J19
37 STEER RIGHT 37
C6B-24 C40LS OR
C2B-2 C40LS OR
F

40 OFF-LIMIT SPEED 40
C6B-22 R42BAT OR/RD OR/RD-CR1
C2B-4 R42BAT OR/RD OR/RD-LED
42 SWITCH 48 VOLTS 42
ANSI • CSA • AS (máquinas con números de serie 31015 a 39313)

D29 BK-ALARM
C2B-6 C44JDA GR/BK GR/BK-TS58
44 (JIB - OPTION) DESCENT ALARM 44
C6B-34 C134PWR RD RD H6
C2B-5 P134BAT RD RD KS1
134 KEYSWEITCH POWER 134

L37
BK C6B-25
OR/RD-42A OR/RD
G

C2B-7 C45JSV GR/WH GR/WH


BRN-HM BRN
OR/RD GROUND
GROUND CONTROL
BK
HARNESS

BRN
STUD TO SWITCH

C6B-21
C6B-32
C6B-31
C6B-30
C6B-29
C6B-28
C6B-16
C6B-13

C6B-40 C40LS OR PANEL


C6B-26 C12DRE BL/WH
C6B-33 C44DA BK

C4B C6B-27 R27AUX


C30FWD WH
C28TTA RD/BK

BROWN C6B-19 R19LPE GR/WH


H

C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD

C6B-35 R48BRK RD/WH


C6B-3 P42BAT OR/RD
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,

RD

C6B-39 CR5 RD/BK


RD

C4B-4
C4B-1

C6B-9 R9HRN
RD/WH
GR/WH
GR/WH

C3B
GREEN C3B-3 C3BAT RD/WH

RD/WH OR/RD

BRN BRN
C2B
I

BLACK CR1 CR3 CR20


CR2
30 30 30 30
BRN

87A 87A 87A 87A


86 85
C1B-6
C1B-5
C1B-4
C1B-3
C1B-2

86 85 86 85 86 85
C1B 87 87 87 87
GRAY
BRN

OR/RD OR/RD GR/WH


BRN BRN
OR/RD GR/WH

C2B-3 C41DRE OR/BK


J

C3B-9 C9HRN BK/RD


BK/RD
RD/BK
OR/BK
OR/RD
RD/WH

BRN 87 87
BRN 85 86 85 86
87A 87A
BK
30
30
ES0274L (JIB MODELS)

D85
K

CR4 CR5
ES0273K (NON-JIB MODELS)
L
M
REV B

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,
ANSI • CSA • AS (máquinas con números de serie 31015 a 39313)
N M L K J I H G F E D C B A
C45JSV GR/WH (C2B-7)
BK-7A GR/BK-18A D80
BK 1
BK/WH-8A GR-17A

TS57
BK WH/BK-5A GR/BK
RD
WH-4A GR
GR

TS62
TS63
BK D82
RD
BK
RD 2
D4

GR/BK
RD RD-27A

TS51

RD
GR

BK
BK
RD
BK
OR/BK-15A OR/BK

RD/BK-2A OR-14A
ÍNDICE DE COMPONENTES OR

CB1 DISYUNTOR DE 10 A RD-1A D28


CR1 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V
CR2 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V GR/BK-44A 3

TS59
TS61
CR3 RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR

TS58
WH

RD

RD
CR4 RELÉ DE LA BOCINA
CR5 RELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
RD
CR20 RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA
G6 CUENTAHORAS BK
KS1 LLAVE DE CONTACTO
RD C23-6

RD
BK
L37 LED, ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTO
P1 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA RD 4
TS51 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
BK-22A
TS55 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONES
TS57 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA P20BAT RD (C7B-4)
TS58 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL)
BL-10A
TS59 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS60 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIO

KS1
BL/BK-11A
TS61 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO

CB1
TS62 CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA GR/WH-19A BK 5
TS63 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RD

TS60
RD 134A
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.

RD RD

RD

RD C23-7 RD
6

D2

RD
WH 23A

1
WH 7

P1

RD

RD

RD
NC
BRN
2

BRN-HM
WH-HM

TS55
8

BASE BOX HARNESS


ES0273K (NON-JIB MODELS)
ES0274L (JIB MODELS)

G6
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 31
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del panel de conmutación de los


mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 31 6 - 32
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV C Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,


ANSI • CSA • AS (máquinas con número de serie 31015 a 39313)
N M L K J I H G F E D C B A

GR/WH + 1

GR/WH - 45

R45JSV GR/WH
RD OUTPUT

BRN -
C1
CR14 P134PWR RD
GR/WH

BRN-RELAY

C45JSV GR/WH

GR/WH - 45

P134PWR RD
GR/WH-R7
OR/RD
OR/BK-R6
OR/BK

RD/BK-R6

RD-J7
CR6 CR7

BR-JIBGND
C134PWR RD

C27AUX RD

C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD

C36STCC BL
C37STC BL/BK

R41DRE OR/BK
R42BAT OR/RD
C44JDA GR/BK
C45JSV GR/WH

C1PBU RD
C2PBD RD/BK
C3BAT RD/WH
C4TRL WH
C5TRR WH/BK
C6LFC WH/RD
C7PBE BK
C8PBR BK/WH
C9HRN BK/RD
C10SBU BL
C11SBD BL/BK
C12DRE BL/WH

C13DREL BL/RD
C14PLU OR
C15PLD OR/BK

C17PRL GR
C18PRR GR/BK
C19LPE GR/WH

P22BAT BK
P23BAT WH
BRN-BATGND

P26BAT BK
P24BAT WH
P25BAT RD
C16DRE OR/RD
RD/BK L48

3
BRN-J1
BRN-BATGND
BRN-JIBGND
C2P-5

C1P-1

C1P-3
C1P-4
C1P-5
C1P-6

C1P-10
C1P-11

C2P-3
C2P-4
C2P-6
C2P-7

C3P-1
C3P-2
C3P-3
C3P-4
C3P-5
C3P-6
C3P-7
C3P-8
C3P-9
C3P-10
C3P-11
C3P-12

C4P-1
C4P-2
C4P-3
C4P-4
C4P-5
C4P-6
C4P-7

C7P-1
C7P-2
C7P-3

C9P-1
C9P-2
C9P-3

BK

WH
C1P-2

4
C28TTA RD/BK

C1P(GY)

C3P(GR)

C4P(BR)
C2P(BK)

JIB
C7P C9P (OPT.) OPTION OPTION

NOTAS:
12V DC FOOT
D40 1. LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
BATTERY SWITCH
18/19 CONTROL CABLE
A1 2. TEMPORIZACIÓN PLUMÍN (C1 Y CR14) INCLUIDA DESDE EL
N° DE SERIE 34515 O INSTALADA A POSTERIORI. 5

ÍNDICE DE COMPONENTES
DP1
GR-LFC A1 ALARMA DE INCLINACIÓN
GR C29JSH RD/WH BCI INDICADOR CARGA BATERÍAS (OPCIONAL)
1
GR BP1 20k OR C32JSL WH/RD
BP1 INDICADOR DE CONTROL DEL FLUJO DE GIRO
2
RD
BK/RD
WH
3
C30FWD WH
C1 CONDENSADOR, TEMPORIZACIÓN (OPCIÓN DE PLUMÍN) 6
FWD CR6 RELÉ - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
TS10 TS13 BK 4
C31REV WH/BK
TS12
D73 REV OR/BK-R6 CR7 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)

D71
RD RD-DRE
5 CR14
WH/GR P24BAT WH RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
- BCI + 6 C12DRE BL/WH
YL RD-RPM DP1 JOYSTICK - DESPLAZAMIENTO / DIRECCIÓN
PRPL RD-J7
LIFT
7 RD-SW H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
TS11
BL 8
RD/BK-R6 L1 LED - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
DRIVE
BK/WH-DRE
R42BAT OR/RD

L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN


BRN-BCI

WH/YL C37STC BL/BK


C5TRR WH/BK

C4TRL WH
C10SBU BL
C11SBD BL/BK

C1PBU RD
C2PBD RD/BK

C8PBR BK/WH
C7PBE BK

RD-SW
C19LPE GR/WH
C6LFC WH/RD

BRN-BCI
BRN-J1
RIGHT 9

LEFT WH/RD
10
C36STCC BL P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA 7
P3 BOTÓN DE LA BOCINA

P26FS BK C9P-1

P22BAT BK C7P-1

P23BAT WH C7P-2

C3BAT RD/WH C3-3


TS1 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA

RD-HRN
RD/BK H1
C9HRN BK/RD

RD-HRN

C27AUX RD

RD-AUX

RD-DRE
BK/WH-DRE

C13DREL BL/RD

C44JDA GR/BK

GR/WH- R7

C18PRR GR/BK

C17PRL GR

GR/WH-45

C15PLD OR/BK
C14PLU OR

TS8 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN


(OPCIONAL)
TS9 CONMUTADOR DE NIVEL DE PLATAFORMA

P3
D69 TS10 CONMUTADOR DE BRAZO SECUNDARIO
TS9
TS15 TS7 TS11 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO 8
3

2
4

NC NC NC

1
NO
D27

CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA

1
D81 TS12

2
P3
RD TS13 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO

1
L48
TS1 TS8
D82 P2 PRIMARIO
TS15 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO

L1 ES0273G (MODELOS SIN PLUMÍN)


ES0274G (MODELOS CON PLUMÍN)

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 33


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma,


Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas con número de serie 31015 a 39313)

6 - 33 6 - 34
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE


(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 35 6 - 36
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE REV B


(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
A B C D E F G H I J K L M N

6 - 36 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


1

8
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 37
Sección 6 • Esquemas

ENABLE

4
DRIVE

LED

BRN C7P-3 BATGND BRN C7B-3 BATGND BRN


L1

22

21

C4P-1 C13DREL BL/RD C4B-1 BL/RD C6B-13 C13DREL BK-8 BRN-8 C6B-21 DREGND BRN
TB12
D78

DRIVE ENABLE
LS3

C3P-12 C12DRE BL/WH C3B-12 BL/WH C6B-26 C12DRE WH-8 RD-8 LIMIT SWITCH
13

14
A

C4P-4 C16DRE OR/RD C4B-4 OR/RD C6B-16 C16DRE


86

85

86

85

BRN
CR8

RD/WH
H3

TRAVEL ALARM
CR6

+
4

D85
CR5

C26-1 C26-2
R41DRE OR/BK C2B-3 C6B-35 RD/WH N.C. BRAKE
C2P-3 RD/WH RELEASE VALVE
DRIVE 30

87

30

87
RD/BK-R6
30

87

ENABLE

PS1 BRAKE
B

PS1 PRESSURE
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

SWITCH
TS15

TB36

C24-1 C24-2
C36SCC BL C1B-10 C6B-36 BL
RD STEER LEFT
C1P-10
TB37

C37SCW BL/BK C1B-11 C6B-37 BL/BK


STEER RIGHT
C1P-11
C25-1 C25-2
C6B-38 GR/WH
DP1
OR/BK-R6
C

CR5
C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

10
1

2
3
4
5

7
8
9
C30FWD WH

P24BAT WH

DRIVE
LIFT
C40LS OR

STEER

D76

D59

D60
REV
FWD

R
20K

L
D69

33W
D

TS1

GR/WH

RD-AUX C1P-1 C27AUX RD C1B-1


AUXILIARY

PR2
PUMP

30

87

PR2
N° de pieza 107939SP

OR/RD C6B-19
PRIMARY PUMP
OPTION

GR/WH
CONTACTOR COIL
Noviembre de 2010

BCI
E
F
+

D4

86

85

OR/RD CR3
RD RD
AUXILIARY PUMP
CR20
BRN

33W
AUXILIARY

TB27

CONTACTOR COIL
BRN
E

TS51

BK
LVI/BCI OPTION

PR3
PUMP
WH/RD

PR3
CR3

C6B-27 AUXILIARY PUMP


5 6 7 8
1 2 3 4

RD CONTACTOR RELAY
D73

87
TB19

WH
30

C4P-7 C19LPMP GR/WH C4B-7 GR/WH CR20


85
86

GR/WH PRIMARY PUMP


CONTACTOR RELAY
D74

TB6

87a

C3P-6 C6LFC WH/RD C3B-6 WH/RD C6B-6 WH/RD PROPORTIONAL


CR19A

BK/RD

FLOW CONTROL
BK

BP1 D71

GR/WH
GR
RD

D72

PLATFORM ROTATE
D28

TB18
F

WH
C23-1 C23-2 RIGHT
DOWN
CR19B

C6B-18 GR/BK
CONTROL
85
86

(JIB DOWN - OPT.)


ROTARY

FLOW

C6B-17 GR
OEM

BOOM

PLATFORM ROTATE
TS58

TB17

UP LEFT
JIB

C22-1 C22-2
85
86

(JIB UP - OPTION)
TB44

C2P-6 C44JDA GR/BK C2B-6


BOOM

D27

DOWN C4P-6 C18PRR GR/BK C4B-6 GR/BK


JIB

C4P-5 C17PRL GR C4B-5 GR


TS8
G

UP
D82

RIGHT
PLATFORM
87a

ROTATE

TS57

LEFT
CR7
30

D82
86

85

BK
85
86
PLATFORM
ROTATE

D80
GR/WH

RIGHT
OR/RD

GR/WH

RD BR
+
_
H

TS7

LEFT
C2B-7
C1

GR/WH
BRN
GR/WH

CR14

TB14
D81

C20-1 C20-2 PLATFORM


WH BK UP C6B-14 OR
PLATFORM

LEVEL UP
30

87A

JIB
RD

C6B-15 OR/BK
LEVEL

MANIFOLD PLATFORM
TS59

TB15

DOWN LEVEL DOWN


C21-1 C21-2
PLATFORM

C2P-7 C45JSV GR/WH


LEVEL
I

UP C4P-2 C14PLU OR C4B-2


C4P-3 C15PLD OR/BK C4B-3
TS9

TB7
DOWN C16-1 C16-2
EXTEND C6B-7 BK PRIMARY BOOM
EXTEND
PRIMARY

C6B-8 BK/WH PRIMARY BOOM


BOOM

TS63

TB8
RETRACT RETRACT
C17-1 C18-2
PRIMARY
BOOM

EXTEND C3P-7 C7PBE BK C3B-7


J

C3P-8 C8PBR BK/WH C3B-8

TB1
TS13

RETRACT C12-1 C12-2


UP C6B-1 RD PRIMARY
BOOM UP

PRIMARY
C6B-2 RD/BK

BOOM
PRIMARY

TS61

TB2
DOWN BOOM DOWN
C13-1 C13-2
CR19A
PRIMARY

BOOM
BOOM

UP C3P-1 C1PBU RD C3B-1


87A
30

C3P-2 C2PBD RD/BK C3B-2

TB10
TS11

DOWN C18-1 C18-2


K

SECONDARY
UP C6B-10 BL SECONDARY
BOOM UP
C6B-11 BL/BK SECONDARY

BOOM

TS60

TB11
SECONDARY

DOWN BOOM DOWN


C19-1 C19-2
CR19B

D29

D30

D50
BOOM

C44DA BK C44DA DESCENT ALARM

H4
UP C3P-10 C10SBU BL C3B-10 (OPTION)

+
87A
30

C3P-11 C11SBD BL/BK C3B-11


TS10

DOWN

TB5
C15-1 C15-2
TURNTABLE

TURNTABLE
RIGHT C6B-5 WH/BK
ROTATE RIGHT
L

ROTATE
C6B-4 WH TURNTABLE

TS62

TB4
LEFT ROTATE LEFT
TURNTABLE

C14-1 C14-2
ROTATE

RD
RIGHT C3P-5 C4TRR WH/BK C3B-5
C3P-4 C4TRL WH C3B-4
R42BAT OR/RD

TS12
LEFT
P24BAT WH

FUNCTION
ENABLE
M

C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C12DRE BL/WH
C32JSL WH/RD

P42BAT OR/RD
P134PWR RD
C30FWD WH

C40LS OR

TS55

(GND)
CR5

PR2
PR3
WH

RD

BK
REV B

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE


(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 37 6 - 38
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos


del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 39 6 - 40
8
7
6
5
4
3
2
1

6 - 40
U33

C32
1 3 4 5 6 7 8 12
A

RD H6
BK 22D
BK C7-1
RD TS51
RD TS55
TERMINAL BASE (TB) BRN GND
P20BAT RD GR/BK H6

BL/WH C1-12
D C B A
Sección 6 • Esquemas

C6B-1 C1PBU RD
C3B-1 C1PBU RD RD-TS61
1 PRIMARY BOOM UP 1
C6B-2 C2PBD RD/BK D30 BK-ALARM
C3B-2 C2PBD RD/BK RD/BK-TS61
2 PRIMARY BOOM DOWN 2
C6B-4 C4TRL WH
C3B-4 C4TRL WH WH-TS62
B

4 TURNTABLE ROTATE LEFT 4


RD C32-1 C6B-5 C5TRR WH/BK
RD 134B C3B-5 C5TRR WH/BK WH/BK-TS62
5 TURNTABLE ROTATE RIGHT 5
C6B-6 C6LFC WH/RD D72
C3B-6 C6LFC WH/RD GR/WH
6 LIFT FLOW CONTROL 6

H6
C6B-7 C7PBE BK
C3B-7 C7PBE BK BK-TS63
GR/BK C32-8 7 PRIMARY BOOM EXTEND 7
C6B-8 C8PBR BK/WH
GR/BK L45
C3B-8 C8PBR BK/WH BK/WH-TS63
GR/BK C2B-6 8 PRIMARY BOOM RETRACT 8
C6B-10 C10SBU BL
C3B-10 C10SBU BL BL-TS60

P20BAT RD C7B-4
10 SECONDARY BOOM UP 10
C6B-11 C11SBD BL/BK D50 BK ALARM
C

C3B-11 C11SBD BL/BK BL/BK-TS60


11 SECONDARY BOOM DOWN 11
C6B-12 C12DRE BL/WH C12DRE BL/WH
C7 C3B-12 C12DRE BL/WH D78 WH-HM
12 FOOTSWITCH POWER #2 12
C6B-14 C14PLU OR
C4B-2 C14PLU OR OR-TS59
14 PLATFORM LEVEL UP 14
C6B-15 C15PLD OR/BK
C4B-3 C15PLD OR/BK OR/BK-TS59
15 PLATFORM LEVEL DOWN 15
C6B-17 C17PRL GR

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
C4B-5 C17PRL GR GR-TS57
17 PLATFORM ROTATE LEFT/JIB UP 17
C6B-18 C18PRR GR/BK
C4B-6 C18PRR GR/BK GR/BK-TS57
BK-ALARM

18 PLATFORM ROTATE RIGHT/JIB DOWN 18


C6B-38 C19LPE GR/WH D76 D74 GR/WH
D

C4B-7 C19LPE GR/WH GR/WH-TS60


19 LIFT PUMP 19
GR/WH-CR3
GR/WH-J19
19 LIFT PUMP 19
C6B-20 P22LS BK BK-CR4
C23-4 P22BAT BK BK-KS1
22 +24V DC TO PLATFORM 22

C7B-2 P23BAT WH WH-KS1 (D2)


(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

23 KEYSWITCH POWER 23
RD-CR3
C1B-1 C27AUX RD RD-TS51
27 AUXILIARY PUMP SELECT 27
E

33 33

C7B-3
C6
34 34

35 35
C6B-36 C36STCC BL
D60
C1B-10 C36STCC BL GR/WH-J19

BATGND BRN
36 STEER LEFT 36
C6B-37 C37STC BL/BK
D59
C1B-11 C37STC BL/BK GR/WH-J19
37 STEER RIGHT 37
Noviembre de 2010

N° de pieza 107939SP
C6B-24 C40LS OR
C2B-2 C40LS OR
40 OFF-LIMIT SPEED 40
C6B-22 R42BAT OR/RD OR/RD-CR1
F

C2B-4 R42BAT OR/RD OR/RD-LED


42 SWITCH 48 VOLTS 42
D29 BK-ALARM
C2B-6 C44JDA GR/BK GR/BK-TS58
44 JIB DESCENT ALARM 44
C6B-34 C134PWR RD RD H6
C2B-5 P134BAT RD RD KS1
134 KEYSWEITCH POWER 134

L37
BK C6B-25
OR/RD-42A OR/RD
C2B-7 C45JSV GR/WH GR/WH
G

BRN-HM BRN
GROUND
OR/RD
CONTROL
GROUND BK HARNESS

BRN
STUD TO SWITCH

C6B-21
C6B-32
C6B-31
C6B-30
C6B-29
C6B-28
C6B-16
C6B-13

C6B-40 C40LS OR PANEL


C6B-26 C12DRE BL/WH
C6B-33 C44DA BK

C6B-27 R27AUX
C30FWD WH

C4B
C28TTA RD/BK

C6B-19 R19LPE GR/WH


C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD

BROWN
C6B-35 R48BRK RD/WH
H

C6B-3 P42BAT OR/RD


RD

C6B-39 CR5 RD/BK


RD

C4B-4
C4B-1

C6B-9 R9HRN
RD/WH
GR/WH
GR/WH

C3B
C3B-3 C3BAT RD/WH
GREEN
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE

RD/WH OR/RD

BRN BRN
C2B

CR1 CR2 CR3 CR20


BLACK
I

30 30 30 30
BRN

87A 87A 87A 87A


86 85 86 85 86 85 86 85
87 87 87 87
C1B
GRAY
BRN

OR/RD OR/RD GR/WH


C1B-6
C1B-5
C1B-4
C1B-3
C1B-2

BRN BRN
OR/RD GR/WH

C2B-3 C41DRE OR/BK


J

C3B-9 C9HRN BK/RD


BK/RD
RD/BK
OR/BK
OR/RD
RD/WH

BRN 87 87
BRN 85 86 85 86
87A 87A
BK
30
30
ES0274L (JIB MODELS)

D85
CR4 CR5
K

ES0273K (NON-JIB MODELS)


L
M
REV B

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV B Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
N M L K J I H G F E D C B A
C45JSV GR/WH (C2B-7)

BK-7A GR/BK-18A D80


BK 1
BK/WH-8A GR-17A

TS57
BK WH/BK-5A GR/BK
RD
WH-4A GR
GR

TS62
TS63
BK D82
RD
ÍNDICE DE COMPONENTES BK
CB1 DISYUNTOR DE 10 A RD 2
D4

GR/BK
CR1 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V RD RD-27A

TS51

RD
GR

BK
BK
CR2 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V
CR3 RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR OR/BK-15A OR/BK

RD
BK
CR4 RELÉ DE LA BOCINA
RD/BK-2A OR-14A OR
CR5 RELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
CR20 RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA RD-1A D28
G6 CUENTAHORAS
H6 ALARMA DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA GR/BK-44A 3

TS59
TS61
KS1 LLAVE DE CONTACTO

TS58
WH

RD

RD
L37 LED - ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTO
L45 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
RD
P1 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
TS51 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR BK
TS55 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONES
RD C23-6

RD
BK
TS57 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA
TS58 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL) RD 4
TS59 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
BK-22A
TS60 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIO
TS61 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO P20BAT RD (C7B-4)
TS62 CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA

RD
BL-10A
TS63 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
+

KS1
U33 MÓDULO SENSOR DE CARGA

L45
BL/BK-11A

CB1
-
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES. GR/WH-19A BK 5
RD

TS60
RD 134A

RD RD

RD

RD C23-7 RD
6

RD
D2
GR/BK H6

WH 23A

1
WH 7
P1

RD

RD

RD
NC
BRN
2

BRN-HM
WH-HM

TS55
8

BASE BOX HARNESS


G6
ES0273K (NON-JIB MODELS)
ES0274L (JIB MODELS)

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 41


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del panel de conmutación de los


mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 41 6 - 42
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV B Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)
N M L K J I H G F E D C B A

1
GR/WH + CR8

GR/WH - 45

R45JSV GR/WH
RD OUTPUT

BRN -
C1
CR14 P134PWR RD
GR/WH

BRN-RELAY 2

GR/WH-R7
OR/RD

C45JSV GR/WH

GR/WH - 45

P134PWR RD
RD
OR/BK-R6
OR/BK

RD/BK-R6

RD-J7

RD-J7

P24BAT WH
CR6 CR7
BRN-RELAY

BR-JIBGND

LS CABLE BK C1P-12
C134PWR RD

C27AUX RD

C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD

C36STCC BL
C37STC BL/BK
C40LS OR
R41DRE OR/BK
R42BAT OR/RD
C44JDA GR/BK
C45JSV GR/WH

C1PBU RD
C2PBD RD/BK
C3BAT RD/WH
C4TRL WH
C5TRR WH/BK
C6LFC WH/RD
C7PBE BK
C8PBR BK/WH
C9HRN BK/RD
C10SBU BL
C11SBD BL/BK
C12DRE BL/WH

C13DREL BL/RD
C14PLU OR
C15PLD OR/BK

C17PRL GR
C18PRR GR/BK
C19LPE GR/WH

P22BAT BK
P23BAT WH
BRN-BATGND

P26BAT BK
P24BAT WH
P25BAT RD
C16DRE OR/RD
RD/BK L48

BRN-J1
BRN-BATGND
BRN-JIBGND
C2P-5

C1P-1

C1P-3
C1P-4
C1P-5
C1P-6

C1P-10
C1P-11
C2P-2
C2P-3
C2P-4
C2P-6
C2P-7

C3P-1
C3P-2
C3P-3
C3P-4
C3P-5
C3P-6
C3P-7
C3P-8
C3P-9
C3P-10
C3P-11
C3P-12

C4P-1
C4P-2
C4P-3
C4P-4
C4P-5
C4P-6
C4P-7

C7P-1
C7P-2
C7P-3

C9P-1
C9P-2
C9P-3

BK

WH

RD
C1P-2

4
C28TTA RD/BK

C1P(GY)

C3P(GR)

C4P(BR)
C2P(BK)

JIB
C7P C9P (OPT.) LS18 OPTION
NOTAS:
1. LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
12V DC FOOT
D40
BATTERY SWITCH 2. TEMPORIZACIÓN PLUMÍN (C1 Y CR14) INCLUIDA DESDE EL
18/19 CONTROL CABLE
A1
N° DE SERIE 34515 O INSTALADA A POSTERIORI. 5

ÍNDICE DE COMPONENTES
A1 ALARMA DE INCLINACIÓN
BCI INDICADOR CARGA BATERÍAS (OPCIONAL)
DP1 BP1 INDICADOR DE CONTROL DEL FLUJO DE GIRO
GR-LFC
C1 CONDENSADOR, TEMPORIZACIÓN (OPCIÓN DE PLUMÍN)
GR 1 C29JSH RD/WH

GR BP1 20k OR 2 C32JSL WH/RD CR6 RELÉ - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO 6


RD CR7 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
WH C30FWD WH
BK/RD 3
FWD CR8 RELÉ - LIMITADOR
TS10 TS13 BK 4
C31REV WH/BK
TS12 OR/BK-R6 CR14 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
D73 REV

D71
RD RD-DRE
5 P24BAT WH DP1 JOYSTICK - DESPLAZAMIENTO/DIRECCIÓN
WH/GR
- BCI + YL 6 C12DRE BL/WH H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
RD-RPM
LIFT PRPL RD-J7 L1 LED - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
7 RD-SW
TS11 LED - SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA
BL RD/BK-R6 L4
DRIVE 8 BK/WH-DRE
LS18 LIMITADOR DE SOBRECARGA DE LA PLATAFORMA 7
R42BAT OR/RD
BRN-BCI

WH/YL C37STC BL/BK


C5TRR WH/BK

C4TRL WH
C10SBU BL
C11SBD BL/BK

C1PBU RD
C2PBD RD/BK

C8PBR BK/WH
C7PBE BK

RD-SW
C19LPE GR/WH
C6LFC WH/RD

BRN-BCI
BRN-J1
RIGHT 9
WH/RD C36STCC BL P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
LEFT 10
P3 BOTÓN DE LA BOCINA

P26FS BK C9P-1

P22BAT BK C7P-1

P23BAT WH C7P-2

C3BAT RD/WH C3-3


TS1 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA

RD-LS18
GR/BK-H1 (D39)
C9HRN BK/RD

RD-HRN

C27AUX RD

RD-AUX

RD-DRE
BK/WH-DRE

C13DREL BL/RD

C44JDA GR/BK

GR/WH- R7

C18PRR GR/BK

C17PRL GR

GR/WH-45

C15PLD OR/BK
C14PLU OR

TS8 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN


(OPCIONAL)
TS9 CONMUTADOR DE NIVEL DE PLATAFORMA
D69
TS9
TS10 CONMUTADOR DE BRAZO SECUNDARIO 8
TS15 TS7 TS11 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
3

2
4

NC NC NC

1
NO
D27

TS12 CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA

1
D81

2
P3
RD TS13 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO

1
L4
D82 P2 PRIMARIO
TS1 TS8
TS15 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO

L1 ES0273G (MODELOS SIN PLUMÍN)


ES0274G (MODELOS CON PLUMÍN)

N° de pieza 107939 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 43


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la


plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas con números de serie 31015 a 39313)

6 - 43 6 - 44
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS


(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 45 6 - 46
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS REV A

(máquinas posteriores al número de serie 39313)


A B C D E F G H I J K L M N

6 - 46 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


1

6 - 47
Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS


(máquinas posteriores al número de serie 39313)

ENABLE

2
DRIVE

LED

BRN C7P-3 BATGND BRN C7B-3 BATGND BRN


L1

22

21

C4P-1 C13DREL BL/RD C4B-1 BL/RD C6B-13 C13DREL BK-8 BRN-8 C6B-21 DREGND BRN
TB12
D78

DRIVE ENABLE
LS3

C3P-12 C12DRE BL/WH C3B-12 BL/WH C6B-26 C12DRE WH-8 RD-8 LIMIT SWITCH
13

14
A

C4P-4 C16DRE OR/RD C4B-4 OR/RD C6B-16 C16DRE


86

85

BRN
CR6

RD/WH
H3

TRAVEL ALARM
+
2

D85
CR5

C26-1 C26-2
R41DRE OR/BK C2B-3 C6B-35 RD/WH N.C. BRAKE
C2P-3 RD/WH RELEASE VALVE
DRIVE 30

87

30

87
RD/BK-R6

ENABLE

PS1 BRAKE
B

PS1 PRESSURE
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

SWITCH
TS15

TB36

C24-1 C24-2
C36SCC BL C1B-10 C6B-36 BL
RD STEER LEFT
C1P-10
TB37

C37SCW BL/BK C1B-11 C6B-37 BL/BK


STEER RIGHT
C1P-11
C25-1 C25-2
C6B-38 GR/WH
DP1
OR/BK-R6
C

CR5
C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

10
1

2
3
4
5

7
8
9
C30FWD WH

P24BAT WH

DRIVE
LIFT

STEER

D76

D59

D60
REV
FWD

R
20K

L
D69

33W
TS1

GR/WH

RD-AUX C1P-1 C27AUX RD C1B-1


D

AUXILIARY

PR2
PUMP

30

87

OR/RD C6B-19 PR2


PRIMARY PUMP
OPTION

N° de pieza 107939SP

GR/WH
CONTACTOR COIL
BCI
Noviembre de 2010

E
F
+

D4

86

85

OR/RD CR3
RD RD
AUXILIARY PUMP
BRN

33W
AUXILIARY

TB27

CONTACTOR COIL
BRN

TS51

BK
CR20
LVI/BCI OPTION

PR3
PUMP
E

WH/RD

PR3
CR3

C6B-27 AUXILIARY PUMP


5 6 7 8
1 2 3 4

RD CONTACTOR RELAY
D73

87
TB19

WH
30

C4P-7 C19LPMP GR/WH C4B-7 GR/WH CR20


85
86

GR/WH PRIMARY PUMP


CONTACTOR RELAY
D74

TB6

87a

C3P-6 C6LFC WH/RD C3B-6 WH/RD C6B-6 WH/RD PROPORTIONAL


CR19A

BK/RD

FLOW CONTROL
BK

BP1 D71

GR/WH
GR
RD

D72
D28

TB18

WH PLATFORM ROTATE
C23-1 C23-2
DOWN RIGHT
CR19B

C6B-18 GR/BK
CONTROL
85
86
F

ROTARY

(JIB DOWN - OPTION)


FLOW

C6B-17 GR
OEM

BOOM

PLATFORM ROTATE
TS58

TB17

UP LEFT
JIB

C22-1 C22-2
85
86

(JIB UP - OPTION)
TB44

C2P-6 C129DA GR/BK C2B-6


BOOM

D27

DOWN C4P-6 C18PRR GR/BK C4B-6 GR/BK


JIB

C4P-5 C17PRL GR C4B-5 GR


TS8

UP
D82

RIGHT
PLATFORM
G

ROTATE
87a

TS57

LEFT
CR7

C129DA BK
30

D82
86

85
85
86
PLATFORM
ROTATE

D80
GR/WH

RIGHT
OR/RD

GR/WH

RD BR
+
_
TS7

LEFT
C2B-7
H

C1

GR/WH
BRN
GR/WH

CR14

TB14
D81

C20-1 C20-2 PLATFORM


WH BK UP C6B-14 OR
PLATFORM

LEVEL UP
30

87A

JIB
RD

C6B-15 OR/BK
LEVEL

PLATFORM
TS59

MANIFOLD
TB15

DOWN LEVEL DOWN


C21-1 C21-2
PLATFORM

C2P-7 C45JSV GR/WH


LEVEL

UP C4P-2 C14PLU OR C4B-2


C4P-3 C15PLD OR/BK C4B-3
I

TS9

DOWN TB7 C16-1 C16-2


EXTEND C6B-7 BK PRIMARY BOOM
EXTEND
PRIMARY

C6B-8 BK/WH PRIMARY BOOM


BOOM

TS63

TB8
RETRACT RETRACT
C17-1 C18-2
PRIMARY
BOOM

EXTEND C3P-7 C7PBE BK C3B-7


C3P-8 C8PBR BK/WH C3B-8

TB1
TS13

RETRACT C12-1 C12-2


PRIMARY
J

UP C6B-1 RD
BOOM UP
PRIMARY
C6B-2 RD/BK

BOOM
PRIMARY

TS61

TB2
DOWN BOOM DOWN
C13-1 C13-2
CR19A
PRIMARY

BOOM
BOOM

UP C3P-1 C1PBU RD C3B-1


87A
30

C3P-2 C2PBD RD/BK C3B-2

TB10
TS11

DOWN C18-1 C18-2

SECONDARY
UP C6B-10 BL SECONDARY
BOOM UP
C6B-11 BL/BK SECONDARY

BOOM

TS60
K

TB11
SECONDARY

DOWN BOOM DOWN


C19-1 C19-2
CR19B

D29

D30

D50
C6B-33
BOOM

C129DA BK DESCENT ALARM

H4
UP C3P-10 C10SBU BL C3B-10 (OPTION)

+
87A
30

C3P-11 C11SBD BL/BK C3B-11


TS10

DOWN

TB5
C15-1 C15-2
TURNTABLE

TURNTABLE
RIGHT C6B-5 WH/BK
ROTATE RIGHT

ROTATE
C6B-4 WH TURNTABLE

TS62

TB4
LEFT ROTATE LEFT
TURNTABLE

C14-1 C14-2
L

ROTATE

RD
RIGHT C3P-5 C4TRR WH/BK C3B-5
C3P-4 C4TRL WH C3B-4
R42BAT OR/RD

TS12

LEFT
P24BAT WH

FUNCTION
ENABLE
C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C12DRE BL/WH
C32JSL WH/RD

P42BAT OR/RD
P134PWR RD
C30FWD WH
M

TS55

(GND)
CR5

PR2
PR3
WH

RD

BK
REV A

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS


(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 47 6 - 48
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos


del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 49 6 - 50
8
7
6
5
4
3
2
1

6 - 50
C32
1 3 4 5 6 7 8 12
A

RD H6
BK 22D
BK C7-1
RD TS51
RD TS55
TERMINAL BASE (TB)
BRN GND
GR/BK H6
P182BAT RD

BL/WH C1-12
Sección 6 • Esquemas

D C B A
C6B-1 C1PBU RD
C3B-1 C1PBU RD RD-TS61
1 PRIMARY BOOM UP 1
C6B-2 C2PBD RD/BK D30 C129DA RD/BK
C3B-2 C2PBD RD/BK RD/BK-TS61
2 PRIMARY BOOM DOWN 2
C6B-4 C4TRL WH
B

C3B-4 C4TRL WH WH-TS62


4 TURNTABLE ROTATE LEFT 4
C6B-5 C5TRR WH/BK
C3B-5 C5TRR WH/BK WH/BK-TS62
5 TURNTABLE ROTATE RIGHT 5
C6B-6 C6LFC WH/RD D72
C3B-6 C6LFC WH/RD GR/WH
6 LIFT FLOW CONTROL 6
C6B-7 C7PBE BK
C3B-7 C7PBE BK BK-TS63
7 PRIMARY BOOM EXTEND 7
C6B-8 C8PBR BK/WH
C3B-8 C8PBR BK/WH BK/WH-TS63
8 PRIMARY BOOM RETRACT 8
C6B-10 C10SBU BL
C3B-10 C10SBU BL BL-TS60
C

10 SECONDARY BOOM UP 10

P182BAT RD C7B-4
C6B-11 C11SBD BL/BK D50 C129DA RD/BK
C3B-11 C11SBD BL/BK BL/BK-TS60
11 SECONDARY BOOM DOWN 11
C6B-12 C12DRE BL/WH C12DRE BL/WH
C7 C3B-12 C12DRE BL/WH D78 WH-HM
12 FOOTSWITCH POWER #2 12
C6B-14 C14PLU OR
C4B-2 C14PLU OR OR-TS59
14 PLATFORM LEVEL UP 14
C6B-15 C15PLD OR/BK
C4B-3 C15PLD OR/BK OR/BK-TS59

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
15 PLATFORM LEVEL DOWN 15
C6B-17 C17PRL GR
C4B-5 C17PRL GR GR-TS57
17 PLAT. ROTATE LEFT-(JIB UP-OPT) 17
C6B-18 C18PRR GR/BK
C4B-6 C18PRR GR/BK GR/BK-TS57
D

18 PLAT. ROTATE RIGHT-(JIB DOWN-OPT) 18


C6B-38 C19LPE GR/WH D76 GR/WH
D74
C4B-7 C19LPE GR/WH GR/WH-TS60
19 LIFT PUMP 19
GR/WH-CR3
GR/WH-J19
19 LIFT PUMP 19
C6B-20 P22LS BK BK-CR4
C23-4 P22BAT BK BK-KS1
22 +24V DC TO PLATFORM 22

C7B-2 P23BAT WH WH-KS1 (D2)


23 KEYSWITCH POWER 23
RD-CR3
C129DA RD/BK

C1B-1 C27AUX RD RD-TS51


27 AUXILIARY PUMP SELECT 27
E

33 33

C7B-3
C6
34 34

35 35
C6B-36 C36STCC BL
D60
C1B-10 C36STCC BL GR/WH-J19

BATGND BRN
36 STEER LEFT 36
C6B-37 C37STC BL/BK
Noviembre de 2010

N° de pieza 107939SP
D59
C1B-11 C37STC BL/BK GR/WH-J19
37 STEER RIGHT 37
C6B-24 C40LS OR
C2B-2 C40LS OR
F

40 OFF-LIMIT SPEED 40
C6B-22 R42BAT OR/RD OR/RD-CR1
C2B-4 R42BAT OR/RD OR/RD-LED
42 SWITCH 48 VOLTS 42
C129DA RD/BK
ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al número de serie 39313)

C2B-6 C129DA GR/BK D29 GR/BK-TS58


44 (JIB - OPTION) DESCENT ALARM 44
C6B-34 C23ALARM RD RD H6
C2B-5 P134BAT RD RD KS1
L37 134 KEYSWEITCH POWER 134
FAULT
STATUS
LED
BK C6B-25
OR/RD-42A OR/RD
G

C2B-7 C45JSV GR/WH GR/WH


BRN-HM BRN
GROUND
OR/RD GROUND
STUD
CONTROL
BK
HARNESS

BRN
TO SWITCH

C6B-21
C6B-32
C6B-31
C6B-30
C6B-29
C6B-28
C6B-16
C6B-13

C6B-40 C40LS OR PANEL


C6B-26 C12DRE BL/WH
C6B-33 C129DA RD/BK

C4B C6B-27 R27AUX


C30FWD WH
C28TTA RD/BK

BROWN C6B-19 R19LPE GR/WH


C32JSL WH/RD
H

C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD

C6B-35 R48BRK RD/WH


C6B-3 P42BAT OR/RD
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,

RD

C6B-39 CR5 RD/BK


RD

C4B-4
C4B-1

C6B-9 R9HRN
RD/WH
GR/WH
GR/WH

C3B
GREEN C3B-3 C3BAT RD/WH

RD/WH OR/RD

CR1 CR2 BRN BRN


48V DC 48V DC CR3 CR20
C2B
POWER POWER AUXILIARY CONTROL LIFT PUMP
I

BLACK RELAY RELAY RELAY RELAY

30 30 30 30
BRN

87a 87a 87a 87a


86 85
C1B-6
C1B-5
C1B-4
C1B-3
C1B-2

86 85 86 85 86 85
C1B 87 87 87 87
GRAY
BRN

OR/RD OR/RD GR/WH


BRN BRN
OR/RD GR/WH

C2B-3 C41DRE OR/BK


J

C3B-9 C9HRN BK/RD


BK/RD
RD/BK
OR/BK
OR/RD
RD/WH

BRN 87 87
BRN 85 86 85 86
87a 87a
BK
30
30
ES0274M (JIB MODELS)

D85
K

CR4 CR5
HORN BRAKE
ES0273L (NON-JIB MODELS)

RELAY RELEASE
RELAY
L
M
REV A

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J,
ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al número de serie 39313)
N M L K J I H G F E D C B A
C45JSV GR/WH (C2B-7)
BK-7A GR/BK-18A D80
BK 1
BK/WH-8A GR-17A

TS57
BK WH/BK-5A GR/BK
RD
WH-4A GR
GR

TS62
TS63
BK D82
RD
BK
RD 2
D4

GR/BK
RD RD-27A

TS51

RD
GR

BK
BK
RD
BK
OR/BK-15A OR/BK

RD/BK-2A OR-14A
ÍNDICE DE COMPONENTES OR

CB1 DISYUNTOR DE 10 A RD-1A D28


CR1 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V
CR2 RELÉ DE POTENCIA DE 48 V GR/BK-44A 3

TS59
TS61
CR3 RELÉ DE LA BOMBA AUXILIAR

TS58
WH

RD

RD
CR4 RELÉ DE LA BOCINA
CR5 RELÉ DE LIBERACIÓN DEL FRENO
RD
CR20 RELÉ DE LA BOMBA DE ELEVACIÓN PRIMARIA
G6 CUENTAHORAS BK
KS1 LLAVE DE CONTACTO
RD C23-6

RD
BK
L37 LED, ESTADO DE ERROR DEL CONTROLADOR DE DESPLAZAMIENTO
P1 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA RD 4
TS51 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
BK-22A
TS55 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE FUNCIONES
TS57 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA P182BAT RD (C7B-4)
TS58 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN (OPCIONAL)
BL-10A
TS59 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL NIVEL DE LA PLATAFORMA
TS60 CONMUTADOR DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO SECUNDARIO

KS1
BL/BK-11A
TS61 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO

CB1
TS62 CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA GR/WH-19A BK 5
TS63 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO PRIMARIO
RD

TS60
RD 134A
NOTA: LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.

RD RD

RD

RD C23-7 RD
6

D2

RD
WH 23A

1
WH 7

P1

RD

RD

RD
NC
BRN
2

BRN-HM
WH-HM

TS55
8

BASE BOX HARNESS


ES0273L (NON-JIB MODELS)
ES0274M (JIB MODELS)

G6
N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 51
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del panel de conmutación de los


mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 51 6 - 52
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV A Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J,


ANSI • CSA • AS (máquinas posteriores al número de serie 39313)
N M L K J I H G F E D C B A

1
GR/WH +

GR/WH - 45

R45JSV GR/WH
RD OUTPUT

BRN -
C1
CR14 P134PWR RD
GR/WH

BRN-RELAY 2

C45JSV GR/WH

GR/WH - 45

P134PWR RD
GR/WH-R7
OR/RD
OR/BK-R6
OR/BK

RD/BK-R6

RD-J7
CR6 CR7

BR-JIBGND
C134PWR RD

C27AUX RD

C29JSH RD/WH
C30FWD WH
C31REV WH/BK
C32JSL WH/RD

C36STCC BL
C37STC BL/BK

R41DRE OR/BK
R42BAT OR/RD
C129JDA GR/BK
C45JSV GR/WH
C134PWR GR
C1PBU RD
C2PBD RD/BK
C3BAT RD/WH
C4TRL WH
C5TRR WH/BK
C6LFC WH/RD
C7PBE BK
C8PBR BK/WH
C9HRN BK/RD
C10SBU BL
C11SBD BL/BK
C12DRE BL/WH

C13DREL BL/RD
C14PLU OR
C15PLD OR/BK

C17PRL GR
C18PRR GR/BK
C19LPE GR/WH

P22BAT BK
P23BAT WH
BRN-BATGND

P26BAT BK
P24BAT WH
P25BAT RD
C16DRE OR/RD
RD/BK L48

BRN-J1
BRN-BATGND
BRN-JIBGND
C2P-5

C1P-1

C1P-3
C1P-4
C1P-5
C1P-6

C1P-10
C1P-11

C2P-3
C2P-4
C2P-6
C2P-7
C2P-5
C3P-1
C3P-2
C3P-3
C3P-4
C3P-5
C3P-6
C3P-7
C3P-8
C3P-9
C3P-10
C3P-11
C3P-12

C4P-1
C4P-2
C4P-3
C4P-4
C4P-5
C4P-6
C4P-7

C7P-1
C7P-2
C7P-3

C9P-1
C9P-2
C9P-3

BK

WH
C1P-2

4
C28TTA RD/BK

C1P(GY)

C3P(GR)

C4P(BR)
C2P(BK)

JIB
C7P C9P (OPT.) OPTION OPTION

NOTAS:
12V DC FOOT
D40 1. LAS LÍNEAS DISCONTINUAS INDICAN OPCIONES.
BATTERY SWITCH
18/19 CONTROL CABLE
A1 2. TEMPORIZACIÓN PLUMÍN (C1 Y CR14) INCLUIDA DESDE EL 5
N° DE SERIE 34515 O INSTALADA A POSTERIORI.

ÍNDICE DE COMPONENTES
DP1
GR-LFC A1 ALARMA DE INCLINACIÓN
GR C29JSH RD/WH BCI INDICADOR CARGA BATERÍAS (OPCIONAL)
1
GR BP1 20k OR 2 C32JSL WH/RD
BP1 INDICADOR DE CONTROL DEL FLUJO DE GIRO 6
RD C1 CONDENSADOR, TEMPORIZACIÓN (OPCIÓN DE PLUMÍN)
WH C30FWD WH
BK/RD 3
FWD CR6 RELÉ - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
TS10 TS13 BK 4
C31REV WH/BK
TS12 OR/BK-R6 CR7 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
D73 REV

D71
RD RD-DRE
5 P24BAT WH CR14 RELÉ - PLUMÍN (OPCIONAL)
WH/GR
- BCI + YL 6 C12DRE BL/WH
DP1 JOYSTICK - DESPLAZAMIENTO / DIRECCIÓN
RD-RPM
LIFT PRPL RD-J7 H1 ALARMA DE INCLINACIÓN
7 RD-SW
TS11
DRIVE
BL 8
RD/BK-R6 L1 LED - ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO
BK/WH-DRE
L48 LED - ALARMA DE INCLINACIÓN 7
R42BAT OR/RD
BRN-BCI

WH/YL C37STC BL/BK


C5TRR WH/BK

C4TRL WH
C10SBU BL
C11SBD BL/BK

C1PBU RD
C2PBD RD/BK

C8PBR BK/WH
C7PBE BK

RD-SW
C19LPE GR/WH
C6LFC WH/RD

BRN-BCI
BRN-J1
RIGHT 9
WH/RD C36STCC BL P2 BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA
LEFT 10
P3 BOTÓN DE LA BOCINA

P26FS BK C9P-1

P22BAT BK C7P-1

P23BAT WH C7P-2

C3BAT RD/WH C3-3


TS1 CONMUTADOR DE LA BOMBA AUXILIAR
TS7 CONMUTADOR DE GIRO DE LA PLATAFORMA

RD-HRN
RD/BK H1
C9HRN BK/RD

RD-HRN

C27AUX RD

RD-AUX

RD-DRE
BK/WH-DRE

C13DREL BL/RD

C129JDA GR/BK

GR/WH- R7

C18PRR GR/BK

C17PRL GR

GR/WH-45

C15PLD OR/BK
C14PLU OR

TS8 CONMUTADORES DE ELEVACIÓN/BAJADA DEL PLUMÍN


(OPCIONAL)
TS9 CONMUTADOR DE NIVEL DE PLATAFORMA

P3
D69
TS9
TS10 CONMUTADOR DE BRAZO SECUNDARIO 8
TS15 TS7 TS11 CONMUTADOR ELEVACIÓN/BAJADA DEL BRAZO PRIMARIO
3

2
4

NC NC NC

1
NO
D27

TS12 CONMUTADOR DE GIRO DE LA TORRETA

1
D81

2
P3
RD TS13 CONMUTADOR DE EXTENSIÓN/REPLIEGUE DEL BRAZO

1
L48
D82 P2 PRIMARIO
TS1 TS8
TS15 CONMUTADOR DE ACTIVACIÓN DE DESPLAZAMIENTO

L1 ES0273G (NON-JIB MODELS)


ES0274G (JIB MODELS)

N° de pieza 107939 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 53


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del cuadro de mandos de la plataforma,


Z-45/25 y Z-45/25J, ANSI • CSA • AS
(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 53 6 - 54
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE


(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 55 6 - 56
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE REV A


(máquinas posteriores al número de serie 39313)
A B C D E F G H I J K L M N
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

1 C30FWD WH

C31REV WH/BK
C40LS OR
FS1
P2 RD-(FS) C9P-3
P22BAT BK C7P-1 P26BAT BK-(FS)
OR LS18B BK BK WH-(FS) C9P-2 P24BAT WH
WH RD RD RD

LS18A TILT R42BAT OR/RD


D88
C132PLI GR C1P-12 ALARM

+ WORK DRIVE

RD
R20 C9P-1 BK
2 TB134
P3
L4 H1 4.7KW L48
LIGHTS
TS49
LIGHTS
TS48

C1B-12

C7B-1
3
PLATFORM HORN
10A P1
P182BAT RD TB22 D39 D40
CB1 2
KS1
GROUND 30 86

C2P-1

C3P-9

C2P-5
C1P-2
C2P-2
C1P-4

C1P-5

C1P-6

C1P-3

C7P-2
C3P-3

C2P-4
1 3 CR45

C2P-11

C2P-12
C32

P22LS BK
4 5 2 9
+ COM 87 85
2 SEC.

C9HRN BK/RD
5

P23BAT WH
P134PWR GR

C3BAT RD/WH
C40LS OR

C133PLA BL/RD
C30FWD WH

C31REV WH/BK

C32JSL WH/RD

C29JSH RD/WH

C28TTA RD/BK

R42BAT OR/RD

BK (16/2)

WH (16/2)

WH (16/2)

WH (16/2)
6 U33 7
P182BAT RD

NO
8
3 12 8
3
-
U35
30A L30 L30

BK

BK
L45

C2B-11

C2B-12
C7B-2
C3B-3
C2B-1

C3B-9

C2B-5
C1B-2
H6

C2B-4
C1B-4

C1B-5

C1B-6

C1B-3

C2B-2
D90
GR/BK

P134PWR RD
C7B-4

C6B-30

C6B-31

C6B-32

C6B-29

WH
OR OR
CR5
TB40
C12DRE BL/WH
4 P42BAT OR/RD C6B-3 P42BAT OR/RD
C6B-22 R42BAT OR/RD RD
F5
RD/WH

OR/RD
OR/RD
OR/RD
OR/RD

WH

WH/BK

WH/RD

TB42
F4

BK/RD
10A
C6B-12

C6B-24

AP2 500A

C6B-20 RD
C6B-40 OR

48V 86 30 48V
CR2
PR1 86 F18
+48 V TB23 (AP2)

OR/RD
85 87 7A
_ BK D2

RD/BK
+
C30FWD

C31REV

C32JSL

C29JSH

C12FTS BL/WH INTERLOCK

C40LS

COIL-PR1

CR5

F2 85 L37
200A 86 30
+ _ CR1
C10-3
C10-4

C10-1
C10-2
C6B-39 CR5 RD/BK

30 86
5
OFF-LMT SPD INP

C6B-28
C6B-34
RD 20

LEFT 85 87
C6B-25 CFIL BK

D79 CR23
DIODE RETURN

BRN
BRN
BOX
C179DPR GR

+ _
BK
BK-4
WH-4

BK-5
WH-5
+48V INPUT

87 85
FORWARD

POT. LOW
REVERSE

POT. HI

21
+ _ LS4 + C12DRE BL/WH
(SEC) HM
22 _
1 9 10 11 14 16 2 3 17 20 5
AP2

WH (16/2)

WH (16/2)
30 86
U6A
CR4

RD/WH
RD/BK
RD
CURTIS 1244
24 V SEPEX CONTROLLER
BK-5

WH-5

87 85
F1 BK
AP1 F1 M- B+ F2 B-
6

C8-C
C8-A
200A
+24 V PR3 PR2
+ _
C6B-9 BK/RD
C11-3 BK-7
C11-4 WH-7

C11-1 BK-6
C11-2 WH-6

RD
WH
+ L29 L29
FB
+ _

BK

BK
WH

BK 2 GA

LEFT A2 A2 F2 F1
BRN

MOTOR
RIGHT RIGHT
1
BOX + _ F2 F1 A1 A1 MOTOR 21 13
+
CHARGER

LS2 LS1
PUMP PUMP (PRI) (EXT)
_ 22 14

BK
+ _
+
C8-B
BK

H2
7
GROUND

AC POWER BRN

(GND)

AP1 BK BK
PR2 PR2
PR3 PR3

(OPTION)
DRIVE LIGHTS
HORN

HORN RELAY

(OPTION)
BEACON
FLASHING
CONTACTOR COIL
CONTROLLER
PR1 SEPEX
LIFT PUMP
PRIMARY

RELEASE COIL
CR5 BRAKE

HOUR METER

POWER RELAY
CR1 48V DC

POWER RELAY
CR2 48V DC

(OPTION)
WORK LIGHTS
LIFT PUMP
AUXILIARY

TILT SENSOR
GROUND
CHASSIS

BOX GROUND
BASE CONTROL

8
NOTAS: ES0273L (NON-JIB MODELS)
ES0274M (JIB MODELS)
1. TODOS LOS LIMITADORES SE MUESTRAN CON LA PLUMA REPLEGADA, 1 CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA EXTENDIDA. 3 LED DE ALARMA DE INCLINACIÓN L48. (OPCIONAL)
EXCEPTO CUANDO SE INDICA OTRA COSA.
2. TODOS LOS SOLENOIDES Y BOBINAS DE RELÉ SON DE 24 V CC, 2 AÑADIR D40 SÓLO SI LA UNIDAD TIENE L4 Y L48. 4 CONMUTADOR VISTO CON LA PLUMA GIRADA MÁS ALLÁ DE UNA DE LAS RUEDAS NO DIRECCIONALES.
EXCEPTO CUANDO SE INDICA OTRA COSA.

6 - 56 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


1

8
Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE

6 - 57
Sección 6 • Esquemas

(máquinas posteriores al número de serie 39313)

ENABLE

4
DRIVE

LED

BRN C7P-3 BATGND BRN C7B-3 BATGND BRN


L1

22

21

C4P-1 C13DREL BL/RD C4B-1 BL/RD C6B-13 C13DREL BK-8 BRN-8 C6B-21 DREGND BRN
TB12
D78

DRIVE ENABLE
LS3

C3P-12 C12DRE BL/WH C3B-12 BL/WH C6B-26 C12DRE WH-8 RD-8 LIMIT SWITCH
13

14
A

C4P-4 C16DRE OR/RD C4B-4 OR/RD C6B-16 C16DRE


86

85

86

85

BRN
CR8

RD/WH
H3

TRAVEL ALARM
CR6

+
4

D85
CR5

C26-1 C26-2
R41DRE OR/BK C2B-3 C6B-35 RD/WH N.C. BRAKE
C2P-3 RD/WH RELEASE VALVE
DRIVE 30

87

30

87
RD/BK-R6
30

87

ENABLE

PS1 BRAKE
B

PS1 PRESSURE
Z-45/25 DC • Z-45/25J DC

SWITCH
TS15

TB36

C24-1 C24-2
C36SCC BL C1B-10 C6B-36 BL
RD STEER LEFT
C1P-10
TB37

C37SCW BL/BK C1B-11 C6B-37 BL/BK


STEER RIGHT
C1P-11
C25-1 C25-2
C6B-38 GR/WH
DP1
OR/BK-R6
C

CR5
C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C32JSL WH/RD

10
1

2
3
4
5

7
8
9
C30FWD WH

P24BAT WH

DRIVE
LIFT
C40LS OR

STEER

D76

D59

D60
REV
FWD

R
20K

L
D69

33W
D

TS1

GR/WH

RD-AUX C1P-1 C27AUX RD C1B-1


AUXILIARY

PR2
PUMP

30

87

PR2
N° de pieza 107939SP

OR/RD C6B-19
PRIMARY PUMP
OPTION

GR/WH
CONTACTOR COIL
Noviembre de 2010

BCI
E
F
+

D4

86

85

OR/RD CR3
RD RD
AUXILIARY PUMP
CR20
BRN

33W
AUXILIARY

TB27

CONTACTOR COIL
BRN

TS51
E

BK
LVI/BCI OPTION

PR3
PUMP
WH/RD

PR3
CR3

C6B-27 AUXILIARY PUMP


5 6 7 8
1 2 3 4

RD CONTACTOR RELAY
D73

87
TB19

WH
30

C4P-7 C19LPMP GR/WH C4B-7 GR/WH CR20


85
86

GR/WH PRIMARY PUMP


CONTACTOR RELAY
D74

TB6

87a

C3P-6 C6LFC WH/RD C3B-6 WH/RD C6B-6 WH/RD PROPORTIONAL


CR19A

BK/RD

FLOW CONTROL
BK

BP1 D71

GR/WH
GR
RD

D72

PLATFORM ROTATE
D28

TB18
F

WH
C23-1 C23-2 RIGHT
DOWN
CR19B

C6B-18 GR/BK
CONTROL
85
86

(JIB DOWN - OPT.)


ROTARY

FLOW

C6B-17 GR
OEM

BOOM

PLATFORM ROTATE
TS58

TB17

UP LEFT
JIB

C22-1 C22-2
85
86

(JIB UP - OPTION)
TB44

C2P-6 C129JDA GR/BK C2B-6


BOOM

D27

DOWN C4P-6 C18PRR GR/BK C4B-6 GR/BK


JIB

C4P-5 C17PRL GR C4B-5 GR


TS8
G

UP
D82

RIGHT
PLATFORM
87a

ROTATE

TS57

LEFT
CR7
30

C129JDA BK
D82
86

85
85
86
PLATFORM
ROTATE

D80
GR/WH

RIGHT
OR/RD

GR/WH

RD BR
+
_
H

TS7

LEFT
C2B-7
C1

GR/WH
BRN
GR/WH

CR14

TB14
D81

C20-1 C20-2 PLATFORM


WH BK UP C6B-14 OR
PLATFORM

LEVEL UP
30

87A

JIB
RD

C6B-15 OR/BK
LEVEL

MANIFOLD PLATFORM
TS59

TB15

DOWN LEVEL DOWN


C21-1 C21-2
PLATFORM

C2P-7 C45JSV GR/WH


LEVEL
I

UP C4P-2 C14PLU OR C4B-2


C4P-3 C15PLD OR/BK C4B-3
TS9

TB7
DOWN C16-1 C16-2
EXTEND C6B-7 BK PRIMARY BOOM
EXTEND
PRIMARY

C6B-8 BK/WH PRIMARY BOOM


BOOM

TS63

TB8
RETRACT RETRACT
C17-1 C18-2
PRIMARY
BOOM

EXTEND C3P-7 C7PBE BK C3B-7


J

C3P-8 C8PBR BK/WH C3B-8

TB1
TS13

RETRACT C12-1 C12-2


UP C6B-1 RD PRIMARY
BOOM UP

PRIMARY
C6B-2 RD/BK

BOOM
PRIMARY

TS61

TB2
DOWN BOOM DOWN
C13-1 C13-2
CR19A
PRIMARY

BOOM
BOOM

UP C3P-1 C1PBU RD C3B-1


87A
30

C3P-2 C2PBD RD/BK C3B-2

TB10
TS11

DOWN C18-1 C18-2


K

SECONDARY
UP C6B-10 BL SECONDARY
BOOM UP
C6B-11 BL/BK SECONDARY

BOOM

TS60

TB11
SECONDARY

DOWN BOOM DOWN


C19-1 C19-2
CR19B

D29

D30

D50
BOOM

C44DA BK C44DA DESCENT ALARM

H4
UP C3P-10 C10SBU BL C3B-10 (OPTION)

+
87A
30

C3P-11 C11SBD BL/BK C3B-11


TS10

DOWN

TB5
C15-1 C15-2
TURNTABLE

TURNTABLE
RIGHT C6B-5 WH/BK
ROTATE RIGHT
L

ROTATE
C6B-4 WH TURNTABLE

TS62

TB4
LEFT ROTATE LEFT
TURNTABLE

C14-1 C14-2
ROTATE

RD
RIGHT C3P-5 C4TRR WH/BK C3B-5
C3P-4 C4TRL WH C3B-4
R42BAT OR/RD

TS12
LEFT
P24BAT WH

FUNCTION
ENABLE
M

C31REV WH/BK
C29JSH RD/WH

C12DRE BL/WH
C32JSL WH/RD

P42BAT OR/RD
P134PWR RD
C30FWD WH

C40LS OR

TS55

(GND)
CR5

PR2
PR3
WH

RD

BK
REV A

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico, Z-45/25 y Z-45/25J, CE


(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 57 6 - 58
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos


del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 59 6 - 60
8
7
6
5
4
3
2
1

6 - 60
U33

C32
1 3 4 5 6 7 8 12
A

RD H6
BK 22D
BK C7-1
RD TS51
RD TS55
TERMINAL BASE (TB) BRN GND
P182BAT RD GR/BK H6

BL/WH C1-12
D C B A
Sección 6 • Esquemas

C6B-1 C1PBU RD
C3B-1 C1PBU RD RD-TS61
1 PRIMARY BOOM UP 1
C6B-2 C2PBD RD/BK D30 C129DA RD/BK
C3B-2 C2PBD RD/BK RD/BK-TS61
2 PRIMARY BOOM DOWN 2
C6B-4 C4TRL WH
C3B-4 C4TRL WH WH-TS62
B

4 TURNTABLE ROTATE LEFT 4


RD C32-1 C6B-5 C5TRR WH/BK
RD 134B C3B-5 C5TRR WH/BK WH/BK-TS62
5 TURNTABLE ROTATE RIGHT 5
C6B-6 C6LFC WH/RD D72
C3B-6 C6LFC WH/RD GR/WH
6 LIFT FLOW CONTROL 6

H6
C6B-7 C7PBE BK
C3B-7 C7PBE BK BK-TS63
GR/BK C32-8 7 PRIMARY BOOM EXTEND 7
C6B-8 C8PBR BK/WH
GR/BK L45
C3B-8 C8PBR BK/WH BK/WH-TS63
GR/BK C2B-6 8 PRIMARY BOOM RETRACT 8
C6B-10 C10SBU BL
C3B-10 C10SBU BL BL-TS60
10 SECONDARY BOOM UP 10

P182BAT RD C7B-4
C6B-11 C11SBD BL/BK D50 C129DA RD/BK
C

C3B-11 C11SBD BL/BK BL/BK-TS60


11 SECONDARY BOOM DOWN 11
C6B-12 C12DRE BL/WH C12DRE BL/WH
C7 C3B-12 C12DRE BL/WH D78 WH-HM
12 FOOTSWITCH POWER #2 12
C6B-14 C14PLU OR
C4B-2 C14PLU OR OR-TS59
14 PLATFORM LEVEL UP 14
C6B-15 C15PLD OR/BK
C4B-3 C15PLD OR/BK OR/BK-TS59
15 PLATFORM LEVEL DOWN 15
C6B-17 C17PRL GR

Z-45/25 DC • Z-45/25J DC
C4B-5 C17PRL GR GR-TS57
17 PLATFORM ROTATE LEFT/JIB UP 17
C6B-18 C18PRR GR/BK
C4B-6 C18PRR GR/BK GR/BK-TS57
18 PLATFORM ROTATE RIGHT/JIB DOWN 18
C6B-38 C19LPE GR/WH D76 GR/WH
D

D74
C129DA RD/BK

C4B-7 C19LPE GR/WH GR/WH-TS60


19 LIFT PUMP 19
GR/WH-CR3
GR/WH-J19
19 LIFT PUMP 19
C6B-20 P22LS BK BK-CR4
C23-4 P22BAT BK BK-KS1
22 +24V DC TO PLATFORM 22

C7B-2 P23BAT WH WH-KS1 (D2)


23 KEYSWITCH POWER 23
(máquinas posteriores al número de serie 39313)

RD-CR3
C1B-1 C27AUX RD RD-TS51
27 AUXILIARY PUMP SELECT 27

33 33
E

C7B-3
C6
34 34

35 35
C6B-36 C36STCC BL
D60
C1B-10 C36STCC BL GR/WH-J19

BATGND BRN
36 STEER LEFT 36
C6B-37 C37STC BL/BK
D59
C1B-11 C37STC BL/BK GR/WH-J19
37 STEER RIGHT 37
Noviembre de 2010

N° de pieza 107939SP
C6B-24 C40LS OR
C2B-2 C40LS OR
40 OFF-LIMIT SPEED 40
C6B-22 R42BAT OR/RD OR/RD-CR1
F

C2B-4 R42BAT OR/RD OR/RD-LED


42 SWITCH 48 VOLTS 42
C129DA RD/BK
C2B-6 C129DA GR/BK D59 GR/BK-TS58
44 JIB DESCENT ALARM 44
C6B-34 C134PWR RD RD H6
C2B-5 P134BAT RD RD KS1
134 KEYSWEITCH POWER 134

L37
BK C6B-25
OR/RD-42A OR/RD
C2B-7 C45JSV GR/WH GR/WH
G

BRN-HM BRN
GROUND
OR/RD
CONTROL
GROUND BK HARNESS

BRN
STUD TO SWITCH

C6B-21
C6B-32
C6B-31
C6B-30
C6B-29
C6B-28
C6B-16
C6B-13

C6B-40 C40LS OR PANEL


C6B-26 C12DRE BL/WH
C6B-33 C129DA RD/BK

C6B-27 R27AUX
C30FWD WH

C4B
C28TTA RD/BK

C6B-19 R19LPE GR/WH


C32JSL WH/RD
C29JSH RD/WH

C31REV WH/BK
C16DRE OR/RD
C13DREL BL/RD

BROWN
C6B-35 R48BRK RD/WH
H

C6B-3 P42BAT OR/RD


RD

C6B-39 CR5 RD/BK


RD

C4B-4
C4B-1

C6B-9 R9HRN
RD/WH
GR/WH
GR/WH

C3B
C3B-3 C3BAT RD/WH
GREEN
Esquema eléctrico del cuadro de regletas de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE

RD/WH OR/RD

CR1 CR2 BRN BRN


48V DC 48V DC CR3 CR20
POWER POWER AUXILIARY CONTROL LIFT PUMP
C2B

RELAY RELAY RELAY RELAY


BLACK
I

30 30 30 30
BRN

87a 87a 87a 87a


86 85 86 85 86 85 86 85
87 87 87 87
C1B
GRAY
BRN

OR/RD OR/RD GR/WH


C1B-6
C1B-5
C1B-4
C1B-3
C1B-2

BRN BRN
OR/RD GR/WH

C2B-3 C41DRE OR/BK

C9HRN BK/RD
J

C3B-9
BK/RD
RD/BK
OR/BK
OR/RD
RD/WH

BRN 87 87
BRN 85 86 85 86
87a 87a
BK
30
30
ES0274M (JIB MODELS)

D85
CR4 CR5
BRAKE
K

HORN
ES0273L (NON-JIB MODELS)

RELAY RELEASE
RELAY
L
M
REV A

N
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV A Esquema eléctrico del panel de conmutación de los mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas posteriores al número de serie 39313)
N M L K J I H G F E D C B A

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 61


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico del panel de conmutación de los


mandos del suelo, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 61 6 - 62
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la


plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE
(máquinas posteriores al número de serie 39313)

6 - 63 6 - 64
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico del cuadro de los mandos de la plataforma, Z-45/25 y Z-45/25J, CE REV A
(máquinas posteriores al número de serie 39313)
A B C D E F G H I J K L M N

6 - 64 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV A Esquema de los cables de alimentación

N M L K J I H G F E D C B A

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 65


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema de los cables de alimentación

6 - 65 6 - 66
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Opción CTE, CE

6 - 67 6 - 68
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Opción CTE, CE REV A

A B C D E F G H I J K L M N
P22LS BK BRN

LIMIT SWITCHES
1

CR18A CR18B
PLATFORM LEVEL UP PLATFORM LEVEL DOWN

TB15 TB14
2

C14PLU OR
C15PLD OR/BK

BRN

C15PLD OR/BK C21-1

TB40 C14PLU OR C20-1


3

CR18B CR18A

4
C15PLD OR/BK

C14PLU OR

C14PLU OR C4B-2
OR-TS59 C14PLU OR CR18A#86
14 PLATFORM LEVEL UP 14
C15PLD OR/BK C4B-3
OR/BK-TS59 C15PLD OR/BK CR18B#86
15 PLATFORM LEVEL DOWN 15
5

C21-1 C20-1

6
C40LS1 OR C2B-2
C40LS1 OR CR18A#30 C40LS1 OR C10-2
40 BOOM STOWED 40

C21-2 C20-2

FUNCTION HARNESS
P22LS BK P134BAT RD-LS17 C38-1
7 GROUND BR P134BAT BK-LS5 C37-3
134 LOAD WEIGHING LIM. SW. +12V (1) 134
P134FB WH-FH
LEVEL DOWN
PLATFORM

LEVEL UP
PLATFORM

RD-KS P134TTS RD A
134 LOAD WEIGHING LIM. SW. +12V (2) 134

SCHEMATIC - PLATFORM LEVEL CUTOUT


8
GROUND BOLT
ES0276N

WIRING DIAGRAM

6 - 68 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV A
Opción de bloqueo de cargador

N M L K J I H G F E D C B A

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 69


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Opción de bloqueo de cargador

6 - 69 6 - 70
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de


mandos de la plataforma
(máquinas anteriores al número de serie 31015)

6 - 71 6 - 72
Sección 6 • Esquemas Noviembre de 2010

Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de mandos de la plataforma REV A

(máquinas anteriores al número de serie 31015)


A B C D E F G H I J K L M N

6 - 72 Z-45/25 DC • Z-45/25J DC N° de pieza 107939SP


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV A Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de mandos de la plataforma
(máquinas posteriores al número de serie 31014)
N M L K J I H G F E D C B A

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 73


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema eléctrico de la opción LVI / BCI del cuadro de


mandos de la plataforma
(máquinas posteriores al número de serie 31014)

6 - 73 6 - 74
Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

REV C Esquema hidráulico

N M L K J I H G F E D C B A

N° de pieza 107939SP Z-45/25 DC • Z-45/25J DC 6 - 75


Noviembre de 2010 Sección 6 • Esquemas

Esquema hidráulico

6 - 75 6 - 76
Genie North America
Teléfono 425.881.1800
Distribuido por:

Gratuito EE.UU. y Canadá


800.536.1800
Fax 425.883.3475

Genie Australia Pty Ltd.


Teléfono +61 7 3375 1660
Fax +61 7 3375 1002

Genie Scandinavia Genie China


Teléfono +46 31 575100 Teléfono +86 21 53852570
Fax +46 31 579020 Fax +86 21 53852569

Genie France Genie Malaysia


Teléfono +33 (0)2 37 26 09 99 Teléfono +65 98 480 775
Fax +33 (0)2 37 26 09 98 Fax +65 67 533 544

Genie Iberica Genie Japan


Teléfono +34 93 579 5042 Teléfono +81 3 3453 6082
Fax +34 93 579 5059 Fax +81 3 3453 6083

Genie Germany Genie Korea


Teléfono +49 (0)4202 88520 Teléfono +82 25 587 267
Fax +49 (0)4202 8852-20 Fax +82 25 583 910

Genie U.K. Genie Brasil


Teléfono +44 (0)1476 584333 Teléfono +55 11 41 665 755
Fax +44 (0)1476 584334 Fax +55 11 41 665 754

Genie Mexico City Genie Holland


Teléfono +52 55 5666 5242 Teléfono +31 183 581 102
Fax +52 55 5666 3241 Fax +31 183 581 566
107939SP
Part No.
Manual de mantenimiento

Rev C
(desde el número de serie 23236)
Z-45/25 • Z-45/25J DC Power

También podría gustarte