Está en la página 1de 3

Don't get me wrong

No me entiendas mal,
Don't get me wrong
si parezco como cegada (dazzle),
If I'm looking kind of dazzled
veo luces de neón cuando pasas caminando.
I see neon lights whenever you walk by
No me entiendas mal,
Don't get me wrong
si dices hola y yo me doy una vuelta
If you say hello and I take a ride
por un mar sobre el que la mística luna
Upon a sea where the mystic moon
está causando estragos con la marea (play havoc).
Is playing havoc with the tide
No me entiendas mal.
Don't get me wrong
No me entiendas mal,
Don't get me wrong
si actuo de forma tan distraida,
If I'm acting so distracted
estoy pensando en los fuegos artificiales
I'm thinking about the fireworks
que explotan cuando tú sonríes.
That go off when you smile
No me entiendas mal,
Don't get me wrong
si me fracciono como la luz reflejada,
If I split like light refracted
solo he salido a vagabundear
I'm only off to wander
cruzando una milla iluminada por la luna.
Across a moonlit mile
Alguna que otra vez, dos personas se encuentran,
Once in a while two people meet
parece que por ninguna razón,
Seemingly for no reason
solo se cruzan en la calle,
They just pass on the street
de repente, tormentas por todos lados,
Suddenly thunder showers everywhere
quién puede explicar el trueno y la lluvia,
Who can explain the thunder and rain
porque hay algo en el aire.
Because there's something in the air
No me entiendas mal,
Don't get me wrong
si voy y vengo como la moda,
If I come and go like fashion
puede que esté genial mañana,
I might be great tomorrow
pero desesperada ayer.
But hopeless yesterday
No me entiendas mal,
Don't get me wrong
si caigo en la versión "pasión",
If I fall in the mode of passion
puede ser increible,
It might be unbelievable
pero vamos a no decir "hasta pronto",
But let's not say so long
podría ser simplemente fantástico,
It might just be fantastic
no me entiendas mal.
Don't get me wrong
The Pretenders - No me entiendas mal
The Pretenders - Don't get me wrong
Fuck You
Mira dentro, mira dentro tu minúscula mente Look inside, look inside your tiny mind,
Después mira poco más arduamente then look a bit harder
Porque nosotros estamos sin mucha inspiración Cause we're so uninspired
Tan enfermos y cansados de todo el odio que tu abrigas so sick and tired, of all the hatred you harbour
Así que dices que no esta bien ser gay So you say it's not OK to be gay
Bueno, pienso que simplemente eres malvado well I think you're just evil
Simplemente eres algo racista, quien no puede atar mis You're just some racist, who can't tie my laces
cordones Your point of view is medieval
Tu punto de vista es medieval
Fuck you (fuck you)
Jodete (Jodete) Fuck you very very much
Jodete muchísimo Cause we hate what you do and we hate your whole crew
Porque odiamos lo que tú haces So please don't stay in touch
Y odiamos a todo tu equipo Fuck you (fuck you)
Así que por favor no te mantengas en contacto Fuck you very very much
Jodete (Jodete) Cause your words don't translate and it's getting quite late
Jodete muchísimo So please don't stay in touch
Porque tus palabras no se traducen
Y se está haciendo totalmente tarde Do you get, do you get a little kick out of being small-
Así que por favor no te mantengas en contacto minded?
You want to be like your father
¿Encuentras, encuentras un poco de placer siendo de mente it's approval you're after
pequeña? Well that's not how you find it
Quieres ser como tu padre Do you, do you really enjoy living a life that's so hateful?
Está aprobado, tú estás después Cause there's a hole where your soul should be
Bueno, nada de esto es como a ti te parece You're losing control a bit
¿Tú, tú enserio disfrutas vivir una vida que es tan odiable? And it's really distasteful
Porque hay un hoyo donde tu alma debería estar
Estás perdiendo un poco el control Fuck you (fuck you)
Y es realmente desagradable Fuck you very very much
Cause we hate what you do and we hate your whole crew
Jodete (Jodete) So please don't stay in touch
Jodete muchísimo Fuck you (fuck you)
Porque odiamos lo que tú haces Fuck you very very much
Y odiamos a todo tu equipo Cause your words don't translate and it's getting quite late
Así que por favor no te mantengas en contacto So please don't stay in touch
Jodete (Jodete)
Jodete muchísimo Fuck you, fuck you, fuck you
Porque tus palabras no se traducen Fuck you, fuck you, fuck you
Y se esta haciendo totalmente tarde Fuck you
Así que por favor no te mantengas en contacto
You say you think we need to go to war
Jodete, jodete, jodete Well you're already in one
Jodete, jodete, jodete Cause it's people like you
Jodete That need to get slew
No one wants your opinion
Tú dices que crees que necesitamos ir a la guerra
Bueno, ya estás bien en una Fuck you (fuck you)
Porque son las personas como tu Fuck you very very much
A las que necesitan conseguir matar Cause we hate what you do and we hate your whole crew
Nadie quiere tu opinión So please don't stay in touch
Fuck you (fuck you)
Jodete (Jodete) Fuck you very very much
Jodete muchísimo Cause your words don't translate and it's getting quite late
Porque odiamos lo que tú haces So please don't stay in touch
Y odiamos a todo tu equipo
Así que por favor no te mantengas en contacto
Jodete (Jodete)
Jodete muchísimo
Porque tus palabras no se traducen
Y se esta haciendo totalmente tarde
Así que por favor no te mantengas en contacto
High Hopes
Botellas rotas en el vestíbulo del hotel
Broken bottles in the hotel lobby Me parece que estoy asustado de no sentirlo otra
Seems to me like I'm just scared of never feeling it vez
again Sé que es loco creer en cosas tontas
I know it's crazy to believe in silly things No es tan fácil
But it's not that easy Lo recuerdo ahora
I remember it now Me lleva de vuelta a cuando todo empezó
It takes me back to when it all first started

But I've only got myself to blame for it, and I accept Pero sólo me tengo a mi mismo para culpar, y lo
it now acepto ahora
It's time to let it go, go out and start again Es tiempo de dejar ir todo, salir y volver a empezar
But it's not that easy Pero no es tan fácil
But I've got high hopes Pero tengo grandes esperanzas
It takes me back to when we started
Me llevan de nuevo a cuando empezamos
High hopes, when you let it go, go out and start
Grandes esperanzas, cuando lo dejas ir, sal y
again
High hopes, oh, when it all comes to an end vuelve a empezar otra vez
Grandes esperanzas, oh, cuando todo llega a su fin
But the world keeps spinning around
And in my dreams
Pero el mundo sigue girando
I meet the ghosts of all the people who have come
and gone Y en mis sueños
Memories, they seem to show up so quick but they Me encuentro los fantasmas de todas las personas
leave you far too soon que han venido y se han ido
Now evil is just staring at the barrel of a gun Los recuerdos, parecen aparecer tan rápido, pero te
And I do believe dejan demasiado pronto
Believe I've got high hopes Mi maldad está simplemente mirando al cañón de
It takes me back to when we started un arma de fuego
High hopes, when you let it go, go out and start Y lo creo
again Creo en que tengo grandes esperanzas
High hopes, oh, when it all comes to an end Me llevan de nuevo a cuando empezamos
Grandes esperanzas, cuando lo dejas ir, sal y
But the world keeps spinning
vuelve a empezar otra vez
And the world keeps spinning around
Grandes esperanzas, oh, cuando todo llega a su fin
High hopes, it takes me back to when we started
High hopes, when you let it go, go out and start
again Pero el mundo sigue girando
High hopes, oh
Grandes esperanzas, Me llevan de nuevo a cuando
And the world keeps spinning
empezamos
Ooh, yeah this world keeps spinning
Grandes esperanzas, cuando lo dejas ir, sal y
vuelve a empezar otra vez
Grandes esperanzas, oh, cuando todo llega a su fin
Pero el mundo sigue girando
Oh, sí este mundo

También podría gustarte