Está en la página 1de 88

PANTONE 285 Black Fcombo_emb_es_cover

PREPARATIVOS

BORDADO

ANEXO

Máquina de bordar computarizada

Spanish
885 -U30
XD1668- 0211
Manual de instrucciones
Printed in China
———————————————————————————————————————————————————

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES


Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina.

PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica


1 Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente inmediatamente después de su uso,
durante su limpieza, y cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento
indicado en este manual, o si va a dejar la máquina desatendida.

AVISO - Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones.


2 Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a retirar alguna tapa,
lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en el
manual de instrucciones.
• Para desenchufar la máquina, ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla y,
a continuación, desconéctela de la toma de corriente. No tire del cable.
• Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente. No utilice alargadores.
• Desenchufe siempre la máquina si hay un corte de suministro eléctrico.

3 Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no


funciona correctamente, si se ha caído o sufrido averías, o si se ha derramado agua sobre ella.
Lleve la máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para que sea
examinada, reparada, o se realicen los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.

4 Siempre mantenga limpia la zona de trabajo:


• Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación de la máquina libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
• No utilice alargadores. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente.
• Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas ni inserte nada en las mismas.
• No utilice la máquina en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (spray) ni en sitios
donde se esté administrando oxígeno.

5 Hay que tener especial cuidado al bordar:


• Siempre preste especial atención a la aguja. No utilice agujas dobladas o dañadas.
• Mantenga los dedos alejados de todas las piezas en movimiento. Hay que tener especial cuidado
alrededor de la zona de la aguja.
• Ajuste la máquina a la posición con el símbolo “O” para apagarla cuando vaya a hacer algún
ajuste en la zona de la aguja.
• No utilice una placa de aguja dañada o equivocada, ya que la aguja podría romperse.
• No empuje ni tire del tejido cuando borde.
————————————————————————————————————————————————————

6 Esta máquina no es un juguete:


• Deberá prestar especial atención cuando utilice la máquina cerca de niños o sea utilizada por ellos.
• No la utilice al aire libre.

7 Para una vida útil más prolongada:


• Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
• Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la funda. El benceno, los diluyentes y los
polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
• Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que cambiar o instalar cualquier
pieza, como el pie prensatela, la aguja, u otras piezas, para asegurarse de que la instalación se
realiza correctamente.

8 Para reparaciones o ajustes:


• Si la unidad de iluminación está dañada, la deberá cambiar un distribuidor autorizado.
• En caso de que la máquina funcione mal o se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de
solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar usted
mismo la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con el distribuidor de Brother
autorizado más cercano.
Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual.

Utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante en este manual.

El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.

Para obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio Web en
www.brother.com

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES


Esta máquina ha sido diseñada para el uso
doméstico.

1
———————————————————————————————————————————————————

SÓLO PARA LOS USUARIOS DEL REINO


UNIDO, IRLANDA, MALTA Y CHIPRE
IMPORTANTE
• Si cambia el fusible del enchufe, utilice un fusible homologado por ASTA para BS 1362, es decir,
que lleve la marca correspondiente a la marca en el enchufe.
• No olvide volver a colocar siempre la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes sin la tapa del fusible.
• Si la toma de corriente no es la adecuada para el enchufe suministrado con esta máquina,
póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener el cable correcto.

PARA USUARIOS DE MÉXICO Y EN PAÍSES


CON ENTRADA DE CORRIENTE ALTERNA
DE 220-240 V
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.

2
————————————————————————————————————————————————————

Contenido

Introducción........................................................................................................................5
Características de la máquina..............................................................................................5
Accesorios ...........................................................................................................................6
Accesorios incluidos ......................................................................................................................................... 6
Accesorios opcionales....................................................................................................................................... 7
Nombres y funciones de las piezas de la máquina...............................................................8
Vista frontal....................................................................................................................................................... 8
Sección de la aguja y el pie para bordado ......................................................................................................... 9
Vista lateral-derecha y posterior ........................................................................................................................ 9
Botones de operación ..................................................................................................................................... 10
Panel de operaciones ...................................................................................................................................... 11

PREPARATIVOS 13
El bordado paso a paso......................................................................................................14
Colocación de la unidad de bordado.................................................................................15
Precauciones con la unidad de bordado ......................................................................................................... 15
Colocación de la unidad de bordado .............................................................................................................. 15
Extracción de la unidad de bordado ................................................................................................................ 16
Encendido/apagado de la máquina....................................................................................18
Medidas de precaución con la corriente eléctrica ........................................................................................... 18
Encendido de la máquina................................................................................................................................ 19
Apagado de la máquina .................................................................................................................................. 19
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) ..........................................................20
Visualización de la pantalla LCD .................................................................................................................... 20
Cambio de los ajustes de la máquina .............................................................................................................. 21
Complrobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina ...................................................... 23
Devanado/colocación de la bobina ...................................................................................24
Precauciones con la bobina ............................................................................................................................ 24
Devanado de la bobina ................................................................................................................................... 24
Colocación de la bobina ................................................................................................................................. 28
Enhebrado del hilo superior ..............................................................................................30
Acerca del carrete de hilo ............................................................................................................................... 30
Enhebrado del hilo superior ............................................................................................................................ 30
Enhebrado de la aguja..................................................................................................................................... 32
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) .............................................................................. 34
Cambio de la aguja............................................................................................................35
Precauciones con las agujas ............................................................................................................................ 35
Comprobación de la aguja .............................................................................................................................. 35
Cambio de la aguja ......................................................................................................................................... 36

BORDADO 39
Bordado con cuidado ........................................................................................................40
Preparativos .................................................................................................................................................... 40
Preparación del tejido .......................................................................................................42
Adherencia de material estabilizador en el tejido ............................................................................................ 42
Colocación del tejido en el bastidor de bordado ............................................................................................. 43
Colocación del bastidor de bordado..................................................................................47
Colocación del bastidor de bordado ............................................................................................................... 47
Extracción del bastidor de bordado ................................................................................................................. 48
Selección de diseños de bordado.......................................................................................49
Información sobre derechos de autor .............................................................................................................. 49
Tipos de diseños de bordado........................................................................................................................... 49
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)......................................................................................... 50
Selección de caracteres ................................................................................................................................... 52
Selección de un diseño de bordado ................................................................................................................ 53
Selección de una costura de encuadre ............................................................................................................ 54
Utilización de una tarjeta de bordado (de venta por separado) ....................................................................... 55

3
———————————————————————————————————————————————————

Bordado.............................................................................................................................56
Bordado de bonitos acabados ......................................................................................................................... 56
Bordado de un diseño ..................................................................................................................................... 57
Costura de apliques ........................................................................................................................................ 59
Edición y almacenamiento de diseños ...............................................................................61
Ajuste del modelo ........................................................................................................................................... 61
Almacenamiento de diseños ........................................................................................................................... 63
Ajuste de la tensión del hilo ............................................................................................................................ 64
Volver a coser ................................................................................................................................................. 65
El hilo se termina a mitad de un diseño ........................................................................................................... 65
Detención durante el bordado ........................................................................................................................ 66
Ajuste de la caja de la bobina............................................................................................68
Tensión correcta ............................................................................................................................................. 68
El hilo de la bobina está flojo .......................................................................................................................... 68
El hilo de la bobina está tenso......................................................................................................................... 68

ANEXO 69
Cuidados y mantenimiento................................................................................................70
Limpieza de la superficie de la máquina ......................................................................................................... 70
Limpieza de la pista ........................................................................................................................................ 70
Colocación del pie para bordado ......................................................................................72
Colocación del pie para bordado “Q” ............................................................................................................. 72
Solución de problemas ......................................................................................................74
Mensajes de error............................................................................................................................................ 78
Ajuste de la pantalla LCD................................................................................................................................ 81
Pitido .............................................................................................................................................................. 81
Cancelación del pitido .................................................................................................................................... 82
Índice ................................................................................................................................83

4
————————————————————————————————————————————————————

Introducción
Le agradecemos que haya comprado esta máquina de bordar. Antes de utilizarla, lea detenidamente
"INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES" y estudie este manual para un correcto manejo de
las diferentes funciones. Además, cuando haya terminado de leer este manual, guárdelo en un lugar
donde pueda encontrarlo con facilidad para poder consultarlo rápidamente.

Características de la máquina

2 3

a Devanado sencillo
La bobina puede devanarse con el hilo rápida y fácilmente (página 24).
b Bobina de colocación rápida
Puede empezar a bordar sin tener que tirar del hilo de la bobina (página 28).
c Corte automático del hilo
El hilo se puede cortar automáticamente tras finalizar el bordado (página 51).
d Bordado
Puede bordar diseños incorporados, caracteres, motivos decorativos encuadrados y diseños incluidos en tarjetas de
bordado opcionales (página 39).

5
———————————————————————————————————————————————————

Accesorios

Accesorios incluidos
Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. Si falta algún accesorio o estuviera
dañado, póngase en contacto con su proveedor.

1. 2. 3.* 4. 5. 6. 7. 8. 9.

10. 11. 12. 13. 14. 15.

16. 17.

*3 agujas 75/11
1 aguja 90/14

Código de pieza Código de pieza


Nº Nombre de la pieza Nº Nombre de la pieza
EE.UU. / Canadá Otros países EE.UU. / Canadá Otros países
1 Abreojales X54243-051 10 Red del carrete XA5523-020
SFB: 11 Manual de instrucciones XD1668-121
2 Bobina (4) SA156 XA5539- 12 Guía de referencia rápida XD1629-021
151 Pie para bordado “Q”
3 Juego de agujas X59535-051 13 (en la máquina) XD0474-151
4 Cepillo X59476-021 Conjunto de bordado (grande) EF84:
5 Destornillador (grande) XC8349-021 14 Al. 18 cm X An. 13 cm SA444/EF84 XD0600-
6 Destornillador (pequeño) X55468-051 (Al. 7 pulg. X An. 5 pulg.) 002
7 Tapa del carrete (grande) 130012-024 15 Tijeras XC1807-121
8 Tapa del carrete (mediana) XE1372-001 16 Funda guardapolro XZ5004-021
9 Tapa del carrete (pequeña) 130013-124 17 Bolsa de accesorios XC4487-021

6
————————————————————————————————————————————————————

Accesorios opcionales
Los siguientes componentes están a su disposición como accesorios opcionales.

1. 2. 3. 4.

5. 6.

Código de pieza Código de pieza


Nº Nombre de la pieza Nº Nombre de la pieza
EE.UU. / Canadá Otros países EE.UU. / Canadá Otros países
Hilo de bobina nº 90 de EBT-PEN: Conjunto de bordado (mediano)
1 poliéster de Brother EBT-PE XC5996-001 5 Al. 10 cm X An. 10 cm SA443/ EF83:
EF83 XD0599-002
Estabilizador soluble en BM4: X81267-001 (Al. 4 pulg. X An. 4 pulg.)
agua SA520
EBT-CEN Conjunto de bordado (extra
2
Material estabilizador para SA519 BM3: X81175-001 6 grande (varias posiciones)) SA445 EF85:
bordado EBT-CEN Al. 30 cm X An. 13 cm XD0601-002
3 Tarjeta de bordado – (Al. 12 pulg. X An. 5 pulg.)
Conjunto de bordado (pequeño)
SA442/ EF82:
4 Al. 2 cm X An. 6 cm EF82 XD0598-002
(Al. 1 pulg. X An. 2-1/2 pulg.)

Recuerde
z Si desea obtener accesorios o piezas opcionales, póngase en contacto con su distribuidor o centro de
reparaciones autorizado más cercano.
z Todas las especificaciones son correctas cuando se imprimió este documento. Los códigos de pieza
están sujetos a cambios sin previo aviso.
z Visite al proveedor autorizado más cercano para obtener una lista completa de los accesorios
disponibles de la máquina.

7
———————————————————————————————————————————————————

Nombres y funciones de las piezas de la máquina


A continuación se enumeran las piezas de la máquina junto con una descripción de sus funciones
respectivas. Antes de utilizarla, lea detenidamente esta información para familiarizarse con los nombres
de las piezas de la máquina.

Vista frontal

a Placa de la guía del hilo h Ranura del conector de la unidad de bordado


Al enhebrar el hilo superior, páselo alrededor de la Enchufe el conector de la unidad de bordado.
placa de la guía del hilo. i Palanca del pie prensatela
b Tapa de la guía del hilo Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o
Al enhebrar el hilo superior, páselo alrededor de la tapa bajar el pie.
de la guía del hilo, al igual que con la placa de la guía j Botones de operación
del hilo. Utilice estos botones para poner en funcionamiento la
c Portacarrete máquina.
Coloque un carrete de hilo en el portacarrete. k Unidad de bordado
d Guía del hilo para el devanado Coloque la unidad de bordado en la máquina y, a
Al enrollar el hilo de la bobina, páselo alrededor de esta continuación, coloque el bastidor.
guía del hilo. l Cuchilla
e Tapa superior Para cortar los hilos, páselos por la cuchilla.
Abra la tapa superior para colocar el carrete de hilo en m Palanca del enhebrador de aguja
el portacarrete. Utilice la palanca del enhebrador de aguja para
f Devanadora de la bobina enhebrar la aguja.
Utilice la devanadora para enrollar la bobina. n Mirilla de comprobación del tirahilo
g Panel de operaciones Observe por la mirilla para comprobar la posición del
Desde el panel de operaciones pueden seleccionarse y tirahilo.
editarse diseños, y pueden mostrarse las operaciones
para utilizar la máquina (página 11).
8
————————————————————————————————————————————————————

Sección de la aguja y el pie Vista lateral-derecha y


para bordado posterior

a Disco de la guía del hilo a Asa


Pase el hilo por el disco de la guía cuando utilice el Cuando traslade la máquina, tómela siempre por el asa.
enhebrador para enhebrar la aguja. b Polea
b Guía del hilo de la varilla de la aguja Gire la polea hacia usted (hacia la izquierda) para subir
Pase el hilo superior por la guía del hilo de la varilla de y bajar la aguja.
la aguja. c Ranura para la tarjeta de bordado
c Placa de la aguja Inserte la tarjeta de bordado.
Al bajar la aguja, se introduce en el orificio de la placa d Ventilador
de la aguja. El ventilador permite renovar el aire que rodea el motor.
d Tapa de la placa de la aguja No obstruya el ventilador cuando la máquina esté en
Retire la tapa de la placa de la aguja para limpiar el uso.
estuche de la bobina y la pista. e Enchufe hembra
e Tapa de la bobina/estuche de la bobina Introduzca la clavija del cable de corriente en el
Retire la tapa de la bobina y coloque la bobina en el enchufe hembra.
estuche. f Interruptor de alimentación
f Pie para bordado “Q” Utilice el interruptor de alimentación para encender y
Este pie prensatela se utiliza para bordar. apagar la máquina.

Recuerde
z Consulte las páginas 8 - 11 cuando esté
aprendiendo a utilizar la máquina.

9
———————————————————————————————————————————————————

Botones de operación
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones básicas de la máquina.

a Botón arrancar/parar
Pulse el botón arrancar/parar para comenzar o detener Nota
el bordado. La máquina borda a baja velocidad con el z No pulse el botón de la cuchilla si no hay un
botón pulsado. Cuando se detiene el bordado, la aguja tejido colocado debajo del pie prensatela ni
se queda dentro del tejido en posición baja.
cuando la máquina esté bordando, pues ésta
El botón cambia de color según el modo de
funcionamiento de la máquina. podría averiarse.
z Cuando corte hilo de un grosor mayor de
Verde: La máquina está lista para bordar o
está bordando. #30, hilo de nylon u otros tipos de hilo
Rojo: La máquina no puede bordar. especiales, utilice la cuchilla situada en el
lateral de la máquina.
Naranja: La máquina está enrollando el hilo de
la bobina o la devanadora se
encuentra en el lado derecho.

b Botón de posición de aguja


Pulse el botón de posición de aguja para subir o bajar la
aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.

c Botón de la cuchilla
Pulse el botón de la cuchilla cuando termine de bordar
tanto para cortar el hilo superior como el hilo de la
bobina.

PRECAUCIÓN
● No pulse el botón de la cuchilla cuando
ya haya cortado el hilo, pues de hacerlo
la aguja podría romperse, el hilo podría
engancharse o se podría producir una
avería en la máquina.

10
————————————————————————————————————————————————————

Panel de operaciones
El panel de operaciones frontal consta de una Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) y teclas de operación.

c d
e
b
h

f g
a Pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) (panel táctil)
Pulse las teclas que aparecen en la pantalla LCD para f Tecla de bordado
realizar operaciones. Pulse para ver la pantalla de selección del tipo de
Si desea más información, consulte “Uso de la pantalla diseño.
LCD (pantalla de cristal líquido)” (página 20).
g Tecla de ajustes
b Tecla Atrás Pulse para ver la pantalla de ajustes.

Pulse para regresar a la pantalla anterior. h Tecla de ayuda


Pulse para obtener ayuda sobre cómo utilizar la
c Tecla Página anterior máquina.
Pulse para ver la pantalla anterior si hay opciones que Muestra explicaciones sencillas sobre cómo ajustar el
no aparecen en la pantalla LCD. hilo superior y el hilo de la bobina, efectuar el
devanado, colocar la unidad de bordado y el bastidor
d Tecla Página siguiente de bordado, y cambiar la aguja.
Pulse para ver la pantalla siguiente si hay opciones que
no aparecen en la pantalla LCD.

e Tecla de memoria
Pulse para almacenar diseños en la memoria de la
máquina.

11
———————————————————————————————————————————————————

12
1 PREPARATIVOS
En este capítulo se describen los preparativos necesarios para comenzar a bordar.

El bordado paso a paso............................................................................................14


Colocación de la unidad de bordado.......................................................................15
Precauciones con la unidad de bordado.............................................................15
Colocación de la unidad de bordado..................................................................15
Extracción de la unidad de bordado...................................................................16
Encendido/apagado de la máquina..........................................................................18
Medidas de precaución con la corriente eléctrica..............................................18
Encendido de la máquina ...................................................................................19
Apagado de la máquina......................................................................................19
Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) ................................................20
Visualización de la pantalla LCD........................................................................20
Cambio de los ajustes de la máquina..................................................................21
Complrobación de los procedimientos de funcionamiento de la máquina .........23
Devanado/colocación de la bobina .........................................................................24
Precauciones con la bobina................................................................................24
Devanado de la bobina ......................................................................................24
Colocación de la bobina.....................................................................................28
Enhebrado del hilo superior ....................................................................................30
Acerca del carrete de hilo ..................................................................................30
Enhebrado del hilo superior ...............................................................................30
Enhebrado de la aguja ........................................................................................32
Enhebrado manual de la aguja (sin utilizar el enhebrador) ................................34
Cambio de la aguja..................................................................................................35
Precauciones con las agujas ...............................................................................35
Comprobación de la aguja .................................................................................35
Cambio de la aguja.............................................................................................36
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

El bordado paso a paso


A continuación se indican los pasos básicos para bordar:
Coloque la unidad de bordado. (La máquina no funciona si la unidad de
Colocación de la unidad de bordado no está colocada.)
1 bordado Si desea más información, consulte “Colocación de la unidad de
bordado” (página 15).

Utilice una aguja adecuada para el tejido.
2 Comprobación de la aguja Si desea información sobre cómo cambiar la aguja, consulte “Cambio
de la aguja” (página 36).

Enrolle el hilo para bobina de bordado y ajústelo.
3 Ajuste del hilo de la bobina Si desea más información, consulte “Devanado/colocación de la
bobina” (página 24).

Coloque material estabilizador en el tejido y cíñalo a un bastidor de
4 Preparación del tejido bordado.
Si desea más información, consulte “Preparación del tejido” (página 42).

Coloque el bastidor en la unidad de bordado.
5 Colocación del bastidor de Si desea más información, consulte “Colocación del bastidor de
bordado bordado” (página 47).

Seleccione un diseño de bordado.
6 Selección de un diseño Si desea más información, consulte “Selección de diseños de bordado”
(página 49).

Compruebe y ajuste el tamaño y la posición del diseño de bordado.
7 Comprobación del modelo Si desea información sobre cómo ajustar el modelo, consulte “Ajuste del
modelo” (página 61).

Ajuste el hilo de bordado según el diseño.
8 Ajuste del hilo de bordado Si desea más información, consulte “Enhebrado del hilo superior”
(página 30).

14
————————————————————————————————————————————————————

Colocación de la unidad de bordado


En esta sección se describe cómo colocar la unidad de bordado. Coloque la unidad de bordado antes de
encender la máquina. La máquina no funciona si la unidad de bordado no está colocada.
1
Precauciones con la unidad de Colocación de la unidad de
bordado bordado

A continuación se explican las medidas de Tenga preparada la unidad de bordado suministrada.


precaución relacionadas con la unidad de bordado.

PRECAUCIÓN
● No mueva la máquina con la unidad de
bordado colocada. La unidad de bordado
podría caerse y causar lesiones.
● Mantenga las manos y otros objetos
alejados del carro de bordado y el
bastidor. De no hacerlo, podrían
Apague la máquina.
a
producirse lesiones.

Nota
z No toque el conector insertado en la ranura
de la unidad de bordado. El conector podría
dañarse y causar alguna avería. Deslice la unidad de bordado en el brazo de la
z No levante la máquina tirando del carro de b máquina.
bordado, ni lo mueva enérgicamente. Puede Empújela hasta el tope.
causar alguna avería.

X La unidad de bordado está colocada.

c
Encienda la máquina.
• Si desea más información, consulte
“Encendido de la máquina” (página 19).

X Aparece el mensaje de confirmación.

Colocación de la unidad de bordado 15


PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Compruebe que no tiene las manos ni ningún


d objeto cerca de la unidad de bordado y pulse Extracción de la unidad de
. bordado

Compruebe que la máquina está totalmente detenida


y siga las instrucciones que se indican a
continuación.

a
Retire el bastidor de bordado.

• Cuando se muestra una animación en la • Si desea más información sobre cómo quitar
pantalla, aparecerá el mensaje anterior si el bastidor de bordado, consulte “Extracción
pulsa sobre la pantalla. del bastidor de bordado” (página 48).

X El carro se mueve a su posición inicial. Pulse y, a continuación, .


b

X El carro de bordado se mueve a una


posición en la que se puede guardar.

Apague la máquina.
c
a Carro • Si desea más información, consulte
“Apagado de la máquina” (página 19).

PRECAUCIÓN
● No coloque las manos ni ningún objeto
cerca del carro. Puede causar lesiones.

Nota PRECAUCIÓN
z Si se inicializa la máquina con las manos o
algún objeto cerca del carro, la pantalla ● Apague siempre la máquina antes de
puede volver a la pantalla inicial. Vuelva a extraer la unidad de bordado.
encender la máquina después de retirar lo Puede causar alguna avería si se quita con
que estaba cerca del carro. la máquina encendida.

X Aparece la pantalla para seleccionar el tipo


de diseño de bordado.

• Si desea más información sobre los diseños


de bordado, consulte “Selección de diseños
de bordado” (página 49).

16
————————————————————————————————————————————————————

Mantenga pulsado el botón de liberación


d situado en la parte inferior izquierda de la
unidad de bordado, y tire lentamente de la
unidad hacia la izquierda.

a Botón de liberación
X La unidad de bordado se separa de la
máquina.

PRECAUCIÓN
● No transporte la unidad de bordado
manteniendo pulsado el compartimento
del botón de liberación.

Colocación de la unidad de bordado 17


PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Encendido/apagado de la máquina
En esta sección se explica cómo encender y apagar la máquina.

Medidas de precaución con la corriente eléctrica


Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.

AVISO
● Utilice solamente electricidad doméstica para la alimentación de la máquina. El uso de otras
fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la
máquina.
● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se encuentre lejos de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Cuando la corriente se corte durante el funcionamiento
• Cuando la máquina no funcione correctamente debido a una mala conexión o a una
desconexión
• Durante tormentas eléctricas

PRECAUCIÓN
● No utilice cables alargadores ni adaptadores de varios enchufes con muchos otros aparatos
conectados. Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos mojadas. Podría recibir una descarga eléctrica.
● Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el
enchufe para sacarlo de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo, o provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
● Evite que el cable se corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle. No coloque
objetos pesados sobre el cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable
y provocar un incendio o descarga eléctrica. Si el cable o el enchufe están dañados, lleve la
máquina a su distribuidor autorizado para que la repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un período de
tiempo largo. De no hacerlo podría producirse un incendio.

18
————————————————————————————————————————————————————

Encendido de la máquina Apagado de la máquina

No olvide colocar la unidad de bordado antes de Apague la máquina cuando haya terminado de
encender la máquina. La máquina no funciona si la usarla. Asegúrese también de apagarla cuando vaya a
unidad de bordado no está colocada. (Si desea más trasladarla de un sitio a otro. 1
información, consulte “Colocación de la unidad de
bordado” (página 15).) Compruebe que la máquina está totalmente
a detenida.
Prepare el cable de corriente suministrado.
Pulse la parte izquierda del interruptor de
b alimentación situado a la derecha de la
a interruptor de la alimentación se encuentra en
Asegúrese de que la máquina esté apagada (el
máquina para apagarla (posición “ ”).
posición “ ”) y, a continuación, conecte el
cable de corriente en el enchufe hembra
situado en la parte derecha de la máquina.

b corriente doméstica.
Enchufe el cable de corriente a una toma de

X Al apagar la máquina se apagan también las


bombillas.

c corriente.
Desenchufe el cable de corriente de la toma de
1
Sujete el enchufe al desenchufar el cable de
corriente.

Desenchufe el cable de corriente de el enchufe


d hembra.

a Enchufe hembra
Nota
Pulse la parte derecha del interruptor de z Si se produce un fallo de alimentación
c alimentación situado a la derecha de la eléctrica mientras se está utilizando la
máquina para encenderla (posición “|”). máquina, apáguela y desenchufe el cable de
corriente. Cuando vuelva a encender la
máquina, siga los procedimientos necesarios
para una correcta utilización de la máquina.

X Las bombillas, la pantalla LCD y (botón


arrancar/parar) se iluminan cuando se
enciende la máquina.

Encendido/apagado de la máquina 19
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)


Desde la pantalla LCD pueden seleccionarse y editarse diseños, y pueden mostrarse las operaciones para
utilizar la máquina (página 11).

Visualización de la pantalla LCD


Al encender la máquina se muestra la pantalla de presentación. La pantalla que se muestra a continuación
aparece después del mensaje de confirmación mostrado al pulsar ligeramente sobre la pantalla LCD. (La
máquina puede ajustarse de manera que no se muestre la pantalla de presentación (página 21).)
■ Pantalla de selección del tipo de diseño
a b c

d g

e f

a Diseños de bordado
b Otros diseños de bordado
c Diseños alfabéticos
d Costuras de encuadre
e Tarjeta de bordado
f Diseños almacenados en la memoria de la máquina
g Permite mover el carro de la unidad de bordado a su posición de almacenamiento

Recuerde
z Consulte “Mensajes de error” (página 78) si desea información sobre los mensajes que se muestran en
la pantalla LCD.
z En función del modelo de la máquina, es posible que se muestre una pantalla distinta al encenderla.

20
————————————————————————————————————————————————————

Cambio de los ajustes de la máquina


Se pueden cambiar varios de los ajustes del funcionamiento de la máquina y del bordado.
A continuación se muestra una lista de los atributos que se pueden ajustar.
1
Atributo Icono Detalles Ajustes

Color de hilo/Tiempo de bordado/


Cambia la visualización de colores de hilo
Contador de aguja/Número de hilo
Pantalla de en la pantalla de bordado.
colores de (#123)
hilo
Embroidery/Country/Madeira poly/
(Cuando se selecciona el nº de hilo #123)
Madeira rayon/Sulky/Robison anton

Unidad de Selecciona las unidades de medida que se


mm/PULGADA
medida muestran en pantalla (sólo para bordar).

Tensión de Ajusta la tensión del hilo para bordar (sólo


-8 a +8
bordado para bordar).

Velocidad
Especifica la velocidad máxima de
máx. de
bordado.
bordado

Especifica si suena o no un pitido cada vez


Zumbador
que se realiza una operación (página 82).

Ajusta si se muestra o no la pantalla de


Pantalla de presentación al encender la máquina.
presentación (En algunos modelos no es posible cambiar
este ajuste).

Inglés/Alemán/Francés/Italiano/
Holandés/Español/Japonés/Danés/
Idioma Permite cambiar el idioma de las pantallas.
Noruego/Finés/Sueco/Portugués/
Ruso/Coreano/Tailandés/Otros

Brillo de la
pantalla Ajusta el brillo de la pantalla LCD. Más claro Más oscuro
LCD

Muestra el recuento del servicio y el


número total de puntadas de bordado. Este
Contador de recuento le recuerda que debe efectuar un

puntadas mantenimiento periódico de la máquina.
(Para obtener más información, póngase en
contacto con un distribuidor autorizado).

Número de
NO.: “NO.” es el número de la máquina. –
producto

Versión del
VERSION: Muestra la versión del programa. –
programa

Nota
z Las opciones mostradas con el resalte invertido son los ajustes que tenía la máquina cuando se
compró.
z Si desea más información sobre los ajustes de bordado, consulte “Uso de la pantalla LCD (pantalla de
cristal líquido)” (página 50).

Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 21


PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Encienda la máquina.
a

X Se encenderá la pantalla LCD.

b operaciones.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de

† Ejemplo: Cambio de la velocidad máxima de


bordado
X Aparecerá la pantalla de ajustes.

c Cambie de pantalla con


Pulse la opción que desea ajustar.
(Tecla Página
anterior) y (Tecla Página siguiente).

d (Tecla Atrás).
Una vez realizados los ajustes, pulse

X Volverá a aparecer la pantalla inicial.

Nota
z Los ajustes modificados no se pierden al
apagar la máquina.

22
————————————————————————————————————————————————————

Pulse (Tecla Página siguiente) para ir a la


Complrobación de los procedimientos d página siguiente.
de funcionamiento de la máquina Pulse (tecla Página anterior) para regresar
a la página anterior.
Muestra explicaciones sencillas sobre cómo ajustar el
hilo superior y el hilo de la bobina, efectuar el
devanado, colocar la unidad de bordado y el bastidor
† Ejemplo: Enhebrado del hilo superior 1
de bordado, y cambiar la aguja en la pantalla LCD.

Encienda la máquina.
a

X Se encenderá la pantalla LCD.

Pulse (Tecla de ayuda) en el panel de


b operaciones.

X Aparecerá la pantalla de ayuda.

Pulse la opción que desea visualizar.


c
1 2 3

Una vez finalizada la comprobación, pulse


4 6 e (Tecla Atrás) dos veces.

a Enhebrado del hilo superior


b Devanado de la bobina
c Colocación de la bobina
d Colocación de la unidad de bordado
e Colocación del bastidor de bordado
f Cambio de la aguja
X Aparecerá la primera pantalla donde se X Volverá a aparecer la pantalla inicial de
describe el procedimiento correspondiente puntadas.
al tema seleccionado.

• Pulse (tecla Atrás) para regresar a la Nota


pantalla de selección de opciones. z Si desea información sobre cada tema,
consulte la página correspondiente en este
manual de instrucciones.

Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) 23


PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Devanado/colocación de la bobina
En esta sección se describe el proceso para devanar el hilo en la bobina y después introducir el hilo de la
bobina.
Coloque la bobina en la devanadora de
c manera que el resorte de la devanadora
Precauciones con la bobina
coincida con la muesca de la bobina.
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de Presione la bobina hasta que quede encajada.
precaución relacionadas con la bobina.
1

PRECAUCIÓN
● Utilice sólo la bobina (código de pieza:
2
SA156, SFB: XA5539-151) diseñada
específicamente para esta máquina. El uso
de cualquier otro tipo de bobina podría
causar daños o averías en la máquina.
● La bobina suministrada ha sido diseñada
específicamente para esta máquina. Si se a Muesca
utilizan bobinas de otros modelos, la b Resorte de la devanadora

máquina no funcionará bien. Utilice sólo


d flecha hasta que quede encajada.
Deslice la devanadora en la dirección de la
la bobina suministrada o bobinas del
mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB:
XA5539-151).
Tamaño real

11,5 mm
(7/16 pulg.)

Este modelo Otro modelo • (Botón arrancar/parar) se ilumina en


naranja.

e el portacarrete.
Retire la tapa del carrete que está insertada en
Devanado de la bobina

Devane el hilo en la bobina para preparar el hilo de


la bobina. 1

Encienda la máquina.
a
2
a Portacarrete
b Tapa del carrete

b
Abra la tapa superior.

24
————————————————————————————————————————————————————

Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.


f Deslice el carrete sobre el portacarrete de manera Recuerde
que quede en posición horizontal y el hilo se z Al bordar con hilo cruzado fino, utilice la
desenrolle hacia la parte inferior frontal. tapa del carrete pequeña y deje un pequeño
espacio entre la tapa y el carrete.
1
c b

a
• Si el carrete no está colocado de manera que
el hilo pueda desenrollarse correctamente, el
a Tapa del carrete (pequeña)
hilo podría engancharse en el portacarrete. b Carrete (hilo cruzado)
c Espacio
Deslice la tapa del carrete sobre el
g portacarrete. z Cuando utilice hilo que se desenrolla
rápidamente, como hilo de nylon
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la
transparente o hilo metálico, coloque la red
derecha, tal y como se indica, con la parte
del carrete sobre el carrete de hilo antes de
redondeada a la izquierda.
colocarlo en el portacarrete.
Si la red del carrete es demasiado larga,
dóblela para adaptarla al tamaño del carrete.

1 2

PRECAUCIÓN
● Si el carrete o la tapa del carrete no están
colocados correctamente, el hilo podría
enredarse en el portacarrete, causando la
3
rotura de la aguja.
● Existen tres tamaños de tapa del carrete, 4
permitiéndole utilizar la tapa que mejor
a Red del carrete
se adapte a la medida del carrete que se b Carrete
esté utilizando. Si la tapa del carrete es c Tapa del carrete
demasiado pequeña para el carrete que se d Portacarrete
esté utilizando, el hilo podría
engancharse en la ranura del carrete o la
aguja podría romperse.

Devanado/colocación de la bobina 25
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Mientras sujeta el hilo cerca del carrete con la Pase el hilo por debajo del ganchillo de la guía
h mano derecha, como se indica, tire del hilo j del hilo y después enróllelo hacia la izquierda
con la mano izquierda y, a continuación, por debajo del disco de pretensión.
páselo por detrás de la tapa de la guía del hilo
y hacia la parte delantera.
1

a Tapa de la guía del hilo

Pase el hilo por debajo de la placa de la guía


i del hilo y, a continuación, tire de él hacia la
derecha.

a Guía del hilo

Nota
z Asegúrese de que el hilo pasa por debajo del
disco de pretensión.

Mientras sujeta el hilo con la mano izquierda,


k enrolle el hilo que se desenrolló hacia la
1
izquierda de la bobina, cinco o seis veces con
a Placa de la guía del hilo la mano derecha.

Nota
z Compruebe que el hilo entre el carrete y la
bobina está tenso.
z Asegúrese de devanar el hilo hacia la
derecha de la bobina; de lo contrario, el hilo
se enrollará alrededor de la devanadora.

26
————————————————————————————————————————————————————

Pase el extremo del hilo a través de la ranura Utilice unas tijeras para cortar el extremo del
l de la base de la devanadora y, a continuación, n hilo enrollado alrededor de la bobina.
tire del hilo hacia la derecha para cortarlo.

1
Deslice la devanadora hacia la izquierda y
o retire la bobina de la devanadora.
a Ranura de la guía en la base de la devanadora
(con cuchilla incorporada)

PRECAUCIÓN
● Asegúrese de cortar el hilo como se
describe. Si la bobina se devana sin
cortar el hilo con la cuchilla incorporada
en la ranura de la base de la devanadora,
es posible que el hilo se enrede en la
p portacarrete y cierre la tapa superior.
Extraiga el carrete de hilo de la bobina del
bobina cuando quede poco hilo en la
bobina, o que la aguja se doble o rompa.

Pulse (botón arrancar/parar) una vez para


m comenzar el devanado de la bobina.
Recuerde
z Cuando se enciende la máquina o se gira la
polea después de enrollar la bobina, la
máquina emite un sonido parecido a un
chasquido; este sonido no es un signo de
avería.

1
a Botón arrancar/parar
• Cuando el devanado de la bobina es lento,
pulse (botón arrancar/parar) una vez
para detener la máquina.

PRECAUCIÓN
● Cuando el devanado de la bobina es
lento, pare la máquina, de lo contrario la
máquina se podría averiar.

Devanado/colocación de la bobina 27
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Coloque la bobina en el estuche de la bobina


d de manera que el hilo se desenrolle hacia la
Colocación de la bobina
izquierda.
Coloque la bobina devanada con el hilo.

PRECAUCIÓN
● Utilice una bobina que haya sido
devanada correctamente, de no hacerlo la
aguja podría romperse o la tensión del
hilo podría no ser correcta.
• Asegúrese de que coloca la bobina
correctamente.

PRECAUCIÓN
● Asegúrese de colocar la bobina de modo que
● La bobina ha sido diseñada específicamente el hilo se desenrolle en la dirección correcta.
para esta máquina. Si se utilizan bobinas de De no hacerlo, el hilo podría romperse o la
otros modelos, la máquina no funcionará tensión del hilo podría no ser correcta.
bien. Utilice sólo la bobina suministrada o
bobinas del mismo tipo (código de pieza:
SA156, SFB: XA5539-151). Recuerde
z El orden que se debe seguir para pasar el
Tamaño real hilo de la bobina por el estuche de la bobina
11,5 mm viene indicado por las marcas alrededor del
(7/16 pulg.) estuche. Asegúrese de enhebrar la máquina
tal y como se indica.
Este modelo Otro modelo

Deslice el cierre de la tapa de la bobina hacia


a la derecha.

1 2

Sujete la bobina con la mano derecha


e presionando ligeramente hacia abajo y, a
continuación, guíe el hilo con la mano
a Tapa de la bobina izquierda tal y como se indica en la ilustración.
b Cierre
X La tapa de la bobina se abre.

b
Retire la tapa de la bobina.

Sujete la bobina con la mano derecha y el


c extremo del hilo con la izquierda.

PRECAUCIÓN
● Asegúrese de que sujeta la bobina con el
dedo cuando la coloque. Si la bobina no
está colocada correctamente, la tensión
• Tenga cuidado de no dejar caer la bobina. del hilo será incorrecta.

28
————————————————————————————————————————————————————

Pase el hilo por la ranura tal y como se


f muestra en la imagen, y después tire del hilo
sacándolo hacia delante.

1
1

a Cuchilla
X La cuchilla cortará el hilo.

Nota
z Asegúrese de que el hilo está correctamente
insertado a través del resorte de ajuste de
tensión del estuche de la bobina. De no ser
así, vuelva a insertar el hilo.

1
a Resorte de ajuste de tensión

Vuelva a colocar la tapa de la bobina.


g Inserte la pestaña en la esquina inferior
izquierda de la tapa de la bobina y, a
continuación, presione ligeramente el lado
derecho.

X El enhebrado del hilo inferior ha concluido.


A continuación, enhebre el hilo superior.
Continúe con el procedimiento indicado en
“Enhebrado del hilo superior” (página 30).

Recuerde
z Puede empezar a bordar sin tener que tirar
del hilo de la bobina.

Devanado/colocación de la bobina 29
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Enhebrado del hilo superior


En esta sección se describe el proceso para colocar el carrete del hilo superior y enhebrar la aguja.

PRECAUCIÓN
● Al enhebrar el hilo superior, siga estas instrucciones con precaución. Si el enhebrado del hilo
superior no es correcto, el hilo podría engancharse, o la aguja podría doblarse o romperse.

b subir el pie prensatela.


Levante la palanca del pie prensatela para
Acerca del carrete de hilo
A continuación se proporciona más información
sobre los carretes de hilo.

PRECAUCIÓN
a
● Existen tres tamaños de tapa del carrete,
permitiéndole utilizar la tapa que mejor
se adapte a la medida del carrete que se a Palanca del pie prensatela
esté utilizando. Si la tapa del carrete es
demasiado pequeña para el carrete que se
esté utilizando, el hilo podría Nota
engancharse en la ranura del carrete o la z Si el pie prensatela no está subido, la
aguja podría romperse. máquina no se puede enhebrar.

Pulse (botón de posición de aguja) una o


c dos veces para levantar la aguja.

1
Enhebrado del hilo superior
a Botón de posición de aguja
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete y
enhebre la máquina. X La aguja está levantada correctamente cuando la
marca de la polea está situada en la parte
Encienda la máquina. superior, como se indica a continuación.
a Compruebe la polea y, si la marca no está en esta
posición, pulse (botón de posición de aguja)
hasta que lo esté.

a Marca de la polea

30
————————————————————————————————————————————————————

Abra la tapa superior. Deslice la tapa del carrete sobre el


d g portacarrete.
Deslice la tapa del carrete todo lo posible a la
derecha, tal y como se indica, con la parte
redondeada a la izquierda.
1

e el portacarrete.
Retire la tapa del carrete que está insertada en

1 Mientras sujeta el hilo ligeramente con la


h mano derecha, tire del hilo con la mano
izquierda y, a continuación, páselo por detrás
de la tapa de la guía del hilo y hacia la parte
2 delantera.
a Portacarrete
b Tapa del carrete
1
Coloque el carrete de hilo en el portacarrete.
f Deslice el carrete sobre el portacarrete de
manera que quede en posición horizontal y el
hilo se desenrolle hacia la parte inferior frontal.

a Tapa de la guía del hilo

Pase el hilo por debajo de la placa de la guía


i del hilo y, a continuación, tire de él.

1
PRECAUCIÓN
● Si el carrete o la tapa del carrete no están
colocados correctamente, el hilo podría
enredarse en el portacarrete o la aguja
podría romperse.

a Placa de la guía del hilo

Enhebrado del hilo superior 31


PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Mientras sujeta y tensa ligeramente con la


j mano derecha el hilo que ha pasado debajo de
Enhebrado de la aguja
la placa de la guía del hilo, pase el hilo por las
guías siguiendo el orden indicado a En esta sección se describe el procedimiento para
continuación. enhebrar la aguja.

1
Recuerde
z El enhebrador se puede utilizar con agujas
de máquina de coser desde 75/11 hasta 100/
16.
z Con el enhebrador no es posible enhebrar
hilo de un grosor de 130/20 o mayor.
z Si no se puede utilizar el enhebrador de
aguja, consulte “Enhebrado manual de la
aguja (sin utilizar el enhebrador)” (página
a Lanzadera
34).

Nota
a través de la guía del hilo de la varilla de la
Tire del extremo del hilo que ha pasado a
z Si el pie para bordado está bajado y la
lanzadera está cerrada, la máquina no se
aguja hacia la izquierda y, a continuación,
puede enhebrar. Asegúrese de subir el pie
páselo a través del disco de la guía desde la
para bordado y abrir la lanzadera antes de
parte delantera.
enhebrar la máquina. Además, antes de
sacar el hilo superior, asegúrese de subir el
pie para bordado y abrir la lanzadera. 1
z Esta máquina está equipada con una mirilla
que permite comprobar la posición del
tirahilo. Mire a través de esta mirilla y
compruebe que el hilo pasa correctamente
por la palanca del tirahilo.

a Disco de la guía del hilo

Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la


k varilla de la aguja.
El hilo puede pasar bien por detrás de la guía
del hilo de la varilla de la aguja si sujeta el hilo
con la mano izquierda y después lo pasa con la
mano derecha, como se indica.

a Guía del hilo de la varilla de la aguja


32
————————————————————————————————————————————————————

Corte el hilo con la cuchilla en la parte Baje la palanca del enhebrador situada en la
b izquierda de la máquina. d parte izquierda de la máquina hasta que
encaje en su lugar y, a continuación, coloque
1 lentamente la palanca en su posición original.

1 1

a Cuchilla

Nota
a Palanca del enhebrador de aguja
z Si se ha tirado mucho del hilo y no se puede
cortar correctamente, baje el pie para X El hilo ha pasado a través del ojo de la
bordado de manera que el hilo se mantenga aguja.
en su lugar antes de cortarlo. Si realiza esta
operación, sáltese el paso c.
z Cuando utilice un hilo que se desenrolla Nota
rápidamente del carrete, como hilo z Si la aguja no está completamente
metálico, puede resultar difícil enhebrar la enhebrada y se ha formado un lazo de hilo
aguja si se corta el hilo. en el ojo de la aguja, tire con cuidado del
Por tanto, en lugar de usar la cuchilla, tire lazo de hilo pasado a través del ojo de la
unos 80 mm (aprox. 3 pulg.) del hilo aguja para sacar el extremo del hilo.
después de pasarlo por los discos de la guía
del hilo (con la marca “7”).

PRECAUCIÓN
a 80 mm o más ● Cuando tire del hilo, no lo haga con
demasiada fuerza pues la aguja podría
romperse o doblarse.
c pie para bordado.
Baje la palanca del pie prensatela para bajar el

1
a Palanca del pie prensatela

Enhebrado del hilo superior 33


PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Levante la palanca del pie prensatela y pase el


e extremo del hilo a través del orificio del pie Enhebrado manual de la aguja
para bordado. (sin utilizar el enhebrador)

Si utiliza hilo especial, hilo de un grosor de 130/20 o


mayor que no se puede usar con el enhebrador,
enhebre la aguja como se indica a continuación.

a varilla de la aguja.
Enhebre la máquina en la guía del hilo de la

• Si desea más información, consulte


“Enhebrado del hilo superior” (página 30).
X El enhebrado del hilo superior ha concluido.
Ahora que ya ha enhebrado los hilos inferior Baje la palanca del pie prensatela.
y superior, la máquina está lista para b
comenzar a bordar.

Nota
z Si la aguja no está levantada, el enhebrador
no podrá enhebrar la aguja. Asegúrese de
que pulsa (botón de posición de aguja)
para levantar la aguja antes de utilizar el 1
enhebrador. a Palanca del pie prensatela

Pase el hilo a través del ojo de la aguja desde la


c parte delantera hacia la trasera.

d extremo del hilo a través del orificio del pie


Levante la palanca del pie prensatela y pase el

para bordado.

34
————————————————————————————————————————————————————

Cambio de la aguja
En esta sección se describe el procedimiento para cambiar la aguja.
1
Precauciones con las agujas Comprobación de la aguja
Asegúrese de que respeta las siguientes medidas de Es extremadamente peligroso bordar con una aguja
precaución relacionadas con el manejo de las agujas. doblada, pues ésta podría romperse mientras la
No cumplir con estas precauciones es máquina está en funcionamiento.
extremadamente peligroso, por ejemplo, si se rompe Antes de utilizar la aguja, coloque la parte plana de
la aguja y se dispersan los fragmentos. Asegúrese de esta sobre una superficie plana, y compruebe que
leer y seguir con todo detalle las siguientes hay una distancia uniforme entre la aguja y la
instrucciones. superficie plana.

PRECAUCIÓN
● Utilice sólo agujas de máquina de coser 1
para uso doméstico. El uso de cualquier
2
otro tipo de aguja podría doblar la aguja o
causar averías en la máquina.
● No utilice nunca agujas dobladas. Las
agujas dobladas se pueden romper con
facilidad y causar lesiones.
a Parte plana
b Marcas del tipo de aguja

PRECAUCIÓN
● Si la distancia entre la aguja y la superficie
plana no es uniforme, esto indica que la aguja
está doblada. No utilice una aguja doblada.

a Superficie plana

Cambio de la aguja 35
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

Coloque tejido o papel debajo del pie para


d bordado a fin de cubrir el orificio de la placa
Cambio de la aguja
de la aguja.
Cambie la aguja tal y como se indica a continuación.
Utilice el destornillador y una aguja recta que haya
comprobado siguiendo las instrucciones indicadas en Nota
“Comprobación de la aguja” (página 35). z Antes de cambiar la aguja, cubra el orificio
de la placa de la aguja con tejido o papel
para evitar que la aguja caiga dentro de la
a dos veces para subir la aguja.
Pulse (Botón de posición de aguja) una o
máquina.

Sujete la aguja con la mano izquierda, y a


e continuación, utilice un destornillador para
girar el tornillo de la presilla de la aguja hacia
la izquierda y extraer la aguja.
1
1

a Botón de posición de aguja

Apague la máquina.
b 2

a Destornillador
b Tornillo de la presilla de la aguja
• No ejerza mucha fuerza al aflojar o apretar el
tornillo de la presilla de la aguja, pues podría
dañar algunas piezas de la máquina.
PRECAUCIÓN
● Antes de cambiar la aguja, asegúrese de
que la máquina está apagada. De no ser
así, podrían producirse lesiones en caso
de que se pulse accidentalmente
(botón arrancar/parar) y la máquina
comience a bordar.

Baje la palanca del pie prensatela.


c

1
a Palanca del pie prensatela

36
————————————————————————————————————————————————————

Coloque la aguja con la parte plana hacia la


f parte trasera de la máquina, e introdúzcala
hasta que llegue al tope de aguja.

1
1

a Tope de aguja

Sujete la aguja con la mano izquierda y utilice


g un destornillador para apretar el tornillo de la
presilla de la aguja.

PRECAUCIÓN
● Asegúrese de introducir la aguja hasta que
llegue al tope de aguja y apriete con
firmeza el tornillo de la presilla de la
aguja con el destornillador. De no
hacerlo, la aguja podría romperse o la
máquina podría averiarse.

Cambio de la aguja 37
PREPARATIVOS ————————————————————————————————————————————

38
2 BORDADO
En este capítulo se describen los pasos para bordar.

Bordado con cuidado .......................... 40 Bordado...............................................56


Preparativos ................................... 40 Bordado de bonitos acabados.........56
Preparación del tejido ......................... 42 Bordado de un diseño.....................57
Costura de apliques ........................59
Adherencia de material
estabilizador en el tejido ................ 42 Edición y almacenamiento
Colocación del tejido de diseños............................................61
en el bastidor de bordado .............. 43 Ajuste del modelo...........................61
Colocación del bastidor de bordado.... 47 Almacenamiento de diseños ...........63
Ajuste de la tensión del hilo ...........64
Colocación del bastidor
Volver a coser ................................65
de bordado..................................... 47
El hilo se termina a mitad
Extracción del bastidor
de un diseño ...................................65
de bordado..................................... 48
Detención durante el bordado .......66
Selección de diseños de bordado.........49
Ajuste de la caja de la bobina ..............68
Información sobre derechos
Tensión correcta.............................68
de autor.......................................... 49
El hilo de la bobina está flojo .........68
Tipos de diseños de bordado .......... 49
El hilo de la bobina está tenso ........68
Uso de la pantalla LCD
(pantalla de cristal líquido).............. 50
Selección de caracteres.................. 52
Selección de un diseño
de bordado..................................... 53
Selección de una costura
de encuadre ................................... 54
Utilización de una tarjeta de
bordado (de venta por separado) ... 55
BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Bordado con cuidado


En esta sección se describen los preparativos y procedimientos básicos para bordar.
■ Material estabilizador
Preparativos Adhiera material estabilizador para bordar al
tejido a fin de evitar que quede un bordado de
Para bordar se necesita lo siguiente: poca calidad.
■ Tejido
Prepare el tejido para bordar. Prepare una pieza
de tejido con un tamaño ligeramente superior al
del bastidor de bordado, pero de igual tamaño
que el diseño que desea bordar.
Recomendamos usar material estabilizador para
bordado. Utilice hojas de un estabilizador soluble
Nota
en agua para materiales finos, como organdí, y
z Utilice siempre material estabilizador en las
labores de bordado, especialmente al bordar tejidos con lanilla, como toallas. Si desea más
en tejidos ligeros o elásticos. Si no se utiliza información, consulte “Accesorios opcionales”
material estabilizador, la calidad de los (página 7).
diseños de bordado puede verse afectada. ■ Hilo de bordado
Utilice hilo de bordado o hilo tradicional para el
hilo superior.
PRECAUCIÓN
● No borde en tejidos demasiado gruesos.
Para comprobar el grosor del tejido,
coloque el bastidor en la unidad de
bordado y utilice (botón de posición
de aguja) para levantar la aguja. Si queda
espacio entre el pie para bordado y el Para el hilo de la bobina, utilice hilo para bobina
tejido, entonces se puede bordar en el de bordado. Si desea más información, consulte
tejido. Si no hay espacio, no borde en el “Accesorios opcionales” (página 7).
tejido. Si lo hace, la aguja podría
romperse y causar lesiones.
● Tenga cuidado al bordar diseños Nota
z Para obtener diseños de bordado de calidad,
superpuestos. Es posible que la aguja no
asegúrese de utilizar hilo de bordado
pueda penetrar en el tejido con facilidad y
diseñado para máquinas de bordar.
se rompa. z Antes de comenzar a bordar, compruebe
que hay suficiente hilo en la bobina. Si
continúa bordando con poco hilo en la
bobina, este podría enredarse.

40
————————————————————————————————————————————————————

■ Aguja
Utilice una aguja de máquina de coser para uso
doméstico de 75/11. Cuando borde en tejidos
gruesos como el tejano, utilice una aguja de
máquina de coser para uso doméstico de 90/14.

Recuerde
z Al comprar la máquina, la aguja que hay
colocada es de la medida 75/11.
z Para cambiar la aguja, consulte “Cambio de
la aguja” (página 36). 2
■ Otros
Los bastidores de tamaño “pequeño”, “mediano”
y “extra grande (varias posiciones)” son
opcionales. Si desea más información, consulte
“Accesorios opcionales” (página 7).

Bordado con cuidado 41


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Preparación del tejido


Después de adherir material estabilizador al tejido para bordar, se debe estirar en un bastidor de bordado.
Prepare material estabilizador con un tamaño
Adherencia de material a superior al del bastidor de bordado que vaya a

estabilizador en el tejido utilizar.

Adhiera material estabilizador para bordar al tejido a


fin de evitar que quede un bordado de poca calidad.

1 3
2
Recuerde a Tejido
b Tamaño del bastidor de bordado
z Recomendamos usar material estabilizador c Material estabilizador
para bordado. Utilice un estabilizador
soluble en agua para materiales finos, como Si utiliza material estabilizador adhesivo,
organdí, y tejidos con lanilla, como toallas. b coloque la superficie adhesiva contra el revés
Si desea más información, consulte del tejido y utilice una plancha de vapor para
“Accesorios opcionales” (página 7). pegarlo.

Nota
z Utilice siempre material estabilizador para 1
bordar en tejidos elásticos o finos, tejidos
que se arrugan fácilmente y tejidos en los 2
que las puntadas se fruncen con facilidad.
3

a Material estabilizador
b Tejido (revés)
PRECAUCIÓN c Superficie adhesiva
● Utilice siempre material estabilizador en † Cuando no pueda plancharse ni colocarse en
las labores de bordado. La aguja podría el bastidor.
romperse o doblarse si realiza el bordado En el caso de tejidos como toallas, que no
sin material estabilizador en tejidos finos pueden plancharse, o para bordar en lugares
o elásticos. Además, puede que el diseño en los que planchar puede resultar difícil,
no se realice correctamente. coloque el material estabilizador debajo del
tejido y estire éste en el bastidor de bordado
sin pegar el estabilizador.

42
————————————————————————————————————————————————————

■ Bastidor de bordado (extra grande (varias


Colocación del tejido en el posiciones)) [opción]
bastidor de bordado Puede bordarse en zonas con una altura de hasta
30 cm (12 pulg.) y una anchura de hasta 13 cm (5
Se debe estirar el tejido en el bastidor de bordado. Si pulg.). Se utiliza para bordar caracteres o diseños
el tejido queda suelto, la calidad del diseño de conectados o combinados, o diseños de gran
bordado puede verse perjudicada. Coloque el tejido tamaño.
en el bastidor sin que quede suelto, siguiendo los
pasos que se indican a continuación. Tenga
preparados el tejido con el material estabilizador
pegado y el bastidor de bordado (mediano, pequeño,
grande o extra grande (varias posiciones)). 2
■ Bastidor de bordado (grande)
Puede bordarse en zonas con una altura de hasta 18
cm (7 pulg.) y una anchura de hasta 13 cm
(5 pulg.). Se utiliza para bordar varios diseños sin
PRECAUCIÓN
cambiar la posición del tejido en el bastidor.
● Utilice el bastidor de bordado adecuado
para el tamaño del diseño que va a
bordar. De lo contrario, el bastidor de
bordado puede chocar con el pie para
bordado y causar lesiones o hacer que la
■ Bastidor de bordado (mediano)[opción] aguja se rompa.
Pueden bordarse diseños con una altura y una
anchura de hasta 10 cm (4 pulg.).
a bordado y retire el bastidor y el cuadro del
Afloje el tornillo de ajuste del bastidor de

bastidor, colocando este último sobre una


superficie plana.
Separe el bastidor y el cuadro del bastidor
■ Bastidor de bordado (pequeño)[opción] extrayendo el bastidor hacia arriba.
Pueden bordarse diseños con una altura de hasta
2 cm (1 pulg.) y una anchura de hasta 6 cm (2-1/2
pulg.). Se utiliza para letras y otras labores de
1
bordado pequeñas.
2
3
a Bastidor
b Cuadro del bastidor
• El bastidor de bordado (pequeño) no se c Tornillo de ajuste
puede utilizar para algunos diseños.
Coloque el tejido con el material estabilizador
b sobre el cuadro del bastidor.
Coloque el tejido con el derecho hacia arriba.

a Derecho

Preparación del tejido 43


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Presione sobre el bastidor desde la parte Vuelva a presionar sobre el bastidor desde la
c superior del tejido. f parte superior del tejido, alineando en el
Alinee del bastidor con del cuadro del bastidor con en el cuadro del bastidor.
bastidor.

1 2

5 4
a Cuadro del bastidor
Apriete el tornillo de ajuste con la mano lo b Bastidor
d suficiente para fijar el tejido. c Revés del tejido
d Material estabilizador
e Saliente del cuadro del bastidor
• Presione firmemente hacia abajo hasta que el
bastidor quede presionado firmemente
contra el saliente del cuadro del bastidor.

Apriete el tornillo de ajuste mientras quita con


g la mano los hilos sueltos del tejido. El objetivo
es conseguir que cuando se golpee ligeramente
Retire con cuidado el tejido del bastidor sin
e aflojar el tornillo de ajuste. el tejido estirado se produzca un sonido
similar al de un tambor.

Recuerde
z Esta precaución ayudará a reducir la
distorsión del diseño durante el bordado.

44
————————————————————————————————————————————————————

■ Utilización de patrones de bordado Haga coincidir la marca del tejido con la línea
c de base en el patrón de bordado.
Si se coloca un patrón de bordado en el bastidor,
el diseño se puede bordar exactamente en la
posición adecuada en el tejido.

2
Coloque el bastidor con el tejido en el cuadro
d y estire el tejido.

Haga una marca con tiza en el centro de la • Si desea más información, consulte página
a posición donde va a bordar el diseño. 43.

Retire el patrón de bordado.


e
1

a Diseño de bordado
b Marca

Coloque el patrón de bordado en el bastidor.


b
1

a Patrón de bordado
b Bastidor
c Líneas de base del patrón de bordado

Preparación del tejido 45


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

■ Bordado en tejidos que no se pueden estirar en


un bastidor
Para bordar pequeñas piezas de tejido que no se
pueden estirar en un bastidor de bordado o
piezas finas como cintas, utilice material
estabilizador como base para estirar en el
bastidor.
Recomendamos usar material estabilizador para
todos los bordados.

2
3

1
3

1
3

a Material estabilizador
b Pegamento de barra o adhesivo en spray
c Tejido
Tras finalizar el bordado, retire con cuidado el
material estabilizador.

46
————————————————————————————————————————————————————

Colocación del bastidor de bordado


En esta sección se describe el procedimiento para colocar el bastidor de bordado.

Colocación del bastidor de


bordado
1
Enrolle el hilo de bordado en la bobina y
a colóquela en el estuche de la bobina.

• Si desea más información, consulte


2
1
“Devanado/colocación de la bobina” (página
24).
a Palanca
Levante la palanca del pie prensatela.
b
1

a Palanca del pie prensatela


2
Pase el bastidor de bordado por debajo del pie
c para bordado mientras levanta aún más la a Abrazaderas de montaje
b Patillas
palanca del pie prensatela.

PRECAUCIÓN
Nota
● No golpee la aguja con la mano o el z Asegúrese de insertar ambas patillas. Si sólo
bastidor de bordado. Puede causar se inserta una patilla (ya sea la delantera o la
lesiones o que la aguja se rompa. trasera), puede que el diseño no se realice
correctamente.
Mientras sujeta ligeramente la palanca del
d soporte del bastidor a la izquierda, alinee las
dos patillas del soporte del bastidor de PRECAUCIÓN
bordado con las abrazaderas de montaje del
bastidor y, a continuación, presione sobre el ● Ajuste correctamente el bastidor de
bastidor para colocarlo en el soporte hasta que bordado en su soporte. De lo contrario, el
se oiga un chasquido. pie para bordado puede chocar contra el
Después de presionar sobre la abrazadera de bastidor y causar lesiones.
montaje delantera encima de la patilla para
encajarla, coloque también la trasera.

Colocación del bastidor de bordado 47


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Pase el bastidor de bordado por debajo del pie


Extracción del bastidor de c para bordado mientras levanta aún más la

bordado palanca del pie prensatela.

Compruebe que la máquina está totalmente detenida


y siga las instrucciones que se indican a
continuación.

a
Levante la palanca del pie prensatela.

a PRECAUCIÓN
● No golpee la aguja con la mano o el
a Palanca del pie prensatela bastidor de bordado. Puede causar
lesiones o que la aguja se rompa.
Mientras empuja la palanca del soporte del
b bastidor de bordado hacia la izquierda,
levante el bastidor para extraerlo.
Extraiga la abrazadera de montaje trasera de la
patilla, y haga lo mismo con la delantera.

a Palanca

1
2
2

a Abrazaderas de montaje
b Patillas

48
————————————————————————————————————————————————————

Selección de diseños de bordado


En esta sección se facilita información acerca de los diversos tipos de diseños de bordado disponibles y el
procedimiento para seleccionar un diseño.
■ Costuras de encuadre
Información sobre derechos Pueden combinarse 10 formas, como cuadrados
de autor y círculos, con 12 tipos de puntadas.

• Si desea más información, consulte


Los diseños almacenados en la máquina y las tarjetas
de bordado están destinadas únicamente a uso
“Selección de una costura de encuadre”
(página 54).
2
privado. Cualquier uso público o comercial de los
diseños protegidos por leyes de derechos de autor ■ Tarjeta de bordado (de venta por separado)
constituye el incumplimiento de dichas leyes y está Pueden bordarse diseños de una tarjeta de
totalmente prohibido. bordado.

• Si desea más información, consulte


Tipos de diseños de bordado “Utilización de una tarjeta de bordado (de
venta por separado)” (página 55).
Puede seleccionarse uno de los siguientes tipos de
■ Diseños almacenados en la memoria de la
diseños de bordado disponibles.
máquina
a b c Los diseños, como las combinaciones de
caracteres utilizadas con frecuencia, se pueden
almacenar en la memoria de la máquina para
recuperarlos más adelante y bordarlos. Puede
guardar hasta 12 diseños o 512 KB de datos.

• Si desea más información, consulte


“Almacenamiento de diseños” (página 63).
d e f
a Diseños de bordado
b Otros diseños de bordado
c Diseños alfabéticos
d Costuras de encuadre
e Tarjeta de bordado
f Diseños almacenados en la memoria de la máquina
■ Diseños de bordado (diseños de bordado / otros
diseños de bordado)
Hay un total de 136 diseños. Los diseños se
terminan cambiando el hilo superior siguiendo
las instrucciones que se muestran en la pantalla.

• Si desea más información, consulte


“Selección de un diseño de bordado” (página
53).
■ Diseños alfabéticos
Hay disponibles 6 tipos de caracteres (europeos),
letras en mayúscula y minúscula, números y
símbolos.

• Si desea más información, consulte


“Selección de caracteres” (página 52).

Selección de diseños de bordado 49


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Uso de la pantalla LCD


(pantalla de cristal líquido)

La pantalla LCD (pantalla de cristal líquido) se maneja


con las teclas del panel de operaciones. A continuación
se explica el uso de las teclas para bordado.
■ Teclas de operación UNIDAD DE MEDIDA
Pueden seleccionarse las unidades de medida
que aparecen en la pantalla. [mm/pulg.]

TENSIÓN DE BORDADO
Puede ajustarse la tensión del hilo para bordado.
[-8 a +8]

VELOCIDAD DE BORDADO MÁX. (SPM)


Puede seleccionarse la velocidad de bordado
máxima. [650SPM/350SPM]
Regresa a la pantalla anterior.

Si hay diseños que no se pueden ver


en pantalla (cuando aparece o
), se muestran los diseños
anteriores o siguientes.
Regresa a la pantalla de selección del
tipo. Se cancela el diseño seleccionado.
Pulse esta tecla para ajustar el idioma
o para cambiar la visualización de
colores de hilo u otros ajustes.
Pulse (tecla de ajustes).

NOMBRE DE COLOR: Nombre normal del color


HORA: Tiempo necesario para bordar
CUENTA AGUJA: Número de avance de aguja
#123: Seleccione entre los siguientes
juegos de números de color del hilo:

• Nº DE HILO DE EMBROIDERY
(POLIÉSTER)
• Nº DE HILO DE COUNTRY
(ALGODÓN)
• Nº DE HILO DE MADEIRA POLY
• Nº DE HILO DE MADEIRA RAYON
• Nº DE HILO DE SULKY
• Nº DE HILO DE ROBISON-ANTON POLY

50
————————————————————————————————————————————————————

■ Botón de la pantalla LCD


Pulse esta tecla cuando desee
cambiar el color de los caracteres uno
a uno en un bordado de caracteres.
Puesto que la máquina se detiene al
final de cada carácter, el hilo superior
se cambia a medida que se borda.
Pulse esta tecla de nuevo para
cancelar la función de multicolor.

Cuando se seleccione un diseño


específico, pulse esta tecla y, a
continuación, para
cambiar la pantalla. Se confirman los 2
ajustes de bordado, como la cadena
de caracteres y el color
especificados.
La aguja avanza un color o una
puntada (si se pulsa de forma
continua, de 9 a 20 puntadas) cada
vez y cambia la posición para
comenzar el bordado. Esta función se
utiliza cuando no se ha bordado un
color específico o al volver a encender
la máquina después de haberla
apagado en mitad de la operación.

Pulse esta tecla para cambiar los


ajustes del hilo.

Retroced Avanzar un
er un color
color
Pulse esta tecla para seleccionar o Retroced Avanzar
cancelar el corte programado del er una una
hilo. puntada puntada
Pulse o para ajustar la • Si desea más información, consulte “Volver a
tensión del hilo. coser” (página 65).
Pulse o para cambiar la Se puede comprobar la posición del
densidad del hilo (sólo diseños diseño en el bastidor de bordado, así
alfabéticos y costuras de encuadre). como cambiar el tamaño y el ángulo.

Pulse esta tecla para ajustar el diseño.

• Si desea más información, consulte “Ajuste


del modelo” (página 61).

Recuerde
z Las teclas que aparecen rodeadas por una
línea de puntos no pueden utilizarse.

Selección de diseños de bordado 51


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Selección de caracteres

Especifique los caracteres para el bordado.

Recuerde
z Si se muestra , no se pueden
introducir más caracteres.
z No se pueden combinar caracteres de estilos
distintos (Sans Serif, Serif y con contorno,
etc.).

Seleccione los diseños alfabéticos.


a

Seleccione el estilo de carácter.


b

Seleccione los caracteres.


c Si ha seleccionado un carácter equivocado,
pulse .
† Ejemplo: Welcome
Cambiar entre mayúsculas y minúsculas
Cambiar entre los tamaños grande,
mediano y pequeño

52
————————————————————————————————————————————————————

Seleccione el diseño.
b Cambie de pantalla con (Tecla Página
anterior) y (Tecla Página siguiente).

Recuerde 2
z El diseño alfabético creado se puede • Cuando se pulsa / , la pantalla de
almacenar para utilizarlo más adelante. Si diseños retrocede/avanza 10 diseños.
desea más información, consulte
“Almacenamiento de diseños” (página 63).

Selección de un diseño de
bordado

Hay un total de 136 diseños de bordado, como frutas


y animales, almacenados en la memoria de la
máquina. X Cuando se selecciona un diseño, éste se
puede bordar.
70 diseños de bordado

66 diseños de bordado

Recuerde
z Consulte “Tabla de cambio de color para
patrones de bordado” en la Guía de
referencia rápida para ver muestras de
diseños completos y el hilo utilizado.

a
Seleccione el tipo de diseño de bordado.

X Aparecerá la pantalla de selección del


diseño.

Selección de diseños de bordado 53


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Seleccione el tipo de puntada.


Selección de una costura de c Cambie de pantalla con (Tecla Página
encuadre anterior) (Tecla Página siguiente) y
seleccione entre los 12 tipos de puntadas.
Pueden combinarse 10 formas, como cuadrados y
círculos, con 12 tipos de puntadas.

Recuerde
z Consulte “Costuras de encuadre” en la Guía
de referencia rápida para las formas y tipos
de puntadas de costuras de encuadre.

X Cuando se selecciona un tipo de puntada,


Pulse la tecla de costura de encuadre.
a
éste se puede bordar.

X Aparecerá la pantalla de selección de forma


de encuadre.

b Cambie de pantalla con


Seleccione la forma de encuadre.
(Tecla Página
anterior) (Tecla Página siguiente) y
seleccione entre los diez tipos.

X Aparecerá la pantalla de selección del tipo


de puntada.

54
————————————————————————————————————————————————————

Inserte la tarjeta de bordado en la ranura para


Utilización de una tarjeta de b estas tarjetas situada en el lateral derecho de

bordado (de venta por separado) la máquina.


Con la flecha de la tarjeta de bordado hacia
usted, inserte la tarjeta en la dirección de la
Si se utiliza una tarjeta de bordado, pueden bordarse
flecha.
diseños distintos de los guardados en la memoria de
la máquina. Hay diversas tarjetas con temas distintos.

Nota
z Apague siempre la máquina para insertar o
extraer tarjetas de bordado.
z Inserte la tarjeta de bordado en la ranura
Encienda la máquina.
c
para tarjetas de bordado, en la dirección
adecuada.
z No inserte nada que no sea una tarjeta de
bordado en la ranura para estas tarjetas.
z Cuando no utilice las tarjetas de bordado,
guárdelas en sus estuches.
z Utilice sólo tarjetas de bordado fabricadas
para esta máquina. El uso de tarjetas no
Pulse la tecla de tarjeta de bordado en la
d pantalla.
autorizadas puede causar el funcionamiento
incorrecto de la máquina.
z Es posible que las tarjetas de bordado
adquiridas en otros países no funcionen con
su máquina.
z Los diseños grandes suministrados en
tarjetas de bordado pueden ser difíciles de
ver en la pantalla.

Apague la máquina.
a
X Aparecerá la pantalla de selección para los
diseños almacenados en la tarjeta.

Seleccione un diseño.
e La operación es la misma que la indicada en
“Selección de diseños de bordado” (página 49).

Selección de diseños de bordado 55


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Bordado
Una vez realizados todos los preparativos, puede intentar bordar. En esta sección se describen los pasos
para bordar y coser apliques.

Bordado de bonitos acabados


Existen numerosos factores que influyen en el acabado de un bordado. El uso del estabilizador adecuado
(página 42) y la colocación del tejido en el bastidor (página 43) son dos de estos factores ya mencionados
anteriormente. Otro factor importante es el uso de la aguja y del hilo adecuados. A continuación se ofrece una
explicación de los hilos.

Utilice hilo de bordado o hilo de bordado tradicional especial para esta


Hilo superior máquina.
Con otros hilos de bordar es posible que no se obtengan unos resultados
Hilo óptimos.

Hilo de la Utilice hilo para bobina de bordado especial para esta máquina.
bobina Si desea más información, consulte “Accesorios opcionales” (página 7).

Recuerde
z Si usa otros hilos distintos de los indicados, el diseño puede resultar incorrecto.

Nota
z Antes de comenzar a bordar, compruebe que la bobina tiene suficiente hilo. Si continúa bordando con
poco hilo en la bobina, éste podría enredarse.
z No deje objetos en la zona de movimiento del bastidor. El bastidor podría golpear el objeto y causar un
mal acabado del diseño de bordado.
z Cuando cosa bordados en prendas grandes (especialmente chaquetas u otros tejidos pesados), no deje
que el tejido cuelgue de la mesa. La unidad de bordado no podrá moverse libremente y el diseño no se
coserá como es debido.

56
————————————————————————————————————————————————————

† Ejemplo: Número de hilo de bordado


Bordado de un diseño seleccionado

Los diseños se bordan cambiando el hilo después de


cada color.

Prepare el hilo de bordado del color mostrado


a en la pantalla.

a 2
b

d e
a Bastidores que pueden utilizarse para bordar
b Paso de color actual/Número de colores del
diseño
c Nombre del color actual
Ajuste el hilo de bordado, enhebre la aguja y
b pase el extremo del hilo a través del orificio
d Parte del color actual
e Parte del color siguiente
• El número de color del hilo mostrado para del pie para bordado.
los colores de hilos puede cambiarse. Pulse Deje el hilo un poco suelto.

(tecla de ajustes) y, a continuación,


cambie el ajuste en la pantalla de ajustes. Si
desea más información, consulte “Uso de la
pantalla LCD (pantalla de cristal líquido)”
(página 50).

• Consulte “Enhebrado del hilo superior”


(página 30) y “Enhebrado de la aguja”
(página 32).

Nota
z Antes de utilizar el enhebrador de aguja,
asegúrese de bajar el pie para bordado.

PRECAUCIÓN
● Si tira demasiado del hilo, la aguja podría
romperse o doblarse.
● No permita que las manos u otros objetos
golpeen el carro durante el bordado. El
diseño podría no quedar alineado.

Bordado 57
BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Baje la palanca del pie prensatela. Vuelva a pulsar (Botón arrancar/parar).


c g
X El bordado comienza de nuevo y se para
automáticamente con refuerzo después de
terminar cada color. Si se ajusta el corte
automático del hilo, el hilo se cortará.

Pulse (Botón de la cuchilla) una vez.


h

1
a Palanca del pie prensatela

Pulse (Botón arrancar/parar).


d
1

a Botón de la cuchilla
X La aguja se levanta y se cortan los hilos.
1
a Botón arrancar/parar PRECAUCIÓN
● No pulse
e arrancar/parar) para detener la máquina.
Tras avanzar 5 ó 6 puntadas, pulse (Botón (botón de la cuchilla)
cuando ya haya cortado los hilos, pues de
hacerlo la aguja podría romperse, los
f principio de la costura.
Utilice unas tijeras para cortar el hilo al hilos podrían engancharse o se podría
producir una avería en la máquina.
Corte el hilo en el borde de la costura.
● No pulse (botón de la cuchilla) si no
hay un tejido colocado debajo del pie
para bordado ni cuando la máquina esté
bordando, pues ésta podría averiarse.

Prepare el hilo de bordado para el siguiente


i color y repita los pasos a - h.

Corte el hilo sobrante.


j
X Cuando se haya bordado el último color,
• Si deja el hilo al principio de la costura,
podría coser sobre él accidentalmente aparecerá en la pantalla. Pulse y
mientras continúa bordando el diseño, lo que la pantalla volverá a la pantalla inicial.
dificultaría el manejo del hilo una vez
finalizado el diseño. Corte el hilo al
principio. Recuerde
z Para el ajuste de corte automático, consulte
“Uso de la pantalla LCD (pantalla de cristal
líquido)” (página 50).

58
————————————————————————————————————————————————————

Retire el tejido del bastidor de bordado y


d recórtelo por la línea de corte.
Costura de apliques
Recorte cuidadosamente a lo largo de las
Prepare el tejido base y el tejido para apliques (pieza puntadas y extraiga el hilo.
para apliques). Pulse (tecla de ajustes) y ajuste
la visualización de colores de hilo en NOMBRE DE
COLOR, de manera que se muestre “MATERIAL DEL
APLIQUE”, “POSICIÓN DEL APLIQUE” y
“APLIQUE” en la pantalla.

a
Seleccione un diseño con apliques.
• Si no recorta exactamente a lo largo de las
2
puntadas, no se obtendrá un acabado
perfecto.

e
Estire el tejido base en el bastidor de bordado.

Prepare el hilo para coser apliques.


f
Cuando aparezca “MATERIAL DEL APLIQUE”
b en la pantalla, coloque el estabilizador con Baje la palanca del pie prensatela y pulse
g (Botón arrancar/parar).
plancha en el revés del tejido para apliques y
estírelo en el bastidor de bordado. X Se cose la posición del aplique y la máquina
se detiene.

Baje la palanca del pie prensatela y pulse


c 2
(Botón arrancar/parar).
a Posición del aplique
X Se cose la línea de corte de la pieza para b Tejido base
apliques y la máquina se detiene. X “APPLIQUE” aparecerá en la pantalla.

2
Aplique una fina capa de adhesivo en spray o
a Línea de corte h pegamento para tejido en el revés de la pieza
b Pieza para apliques
para apliques y péguela en la posición del
X “POSICIÓN DEL APLIQUE” aparecerá en la aplique.
pantalla.

Bordado 59
BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Baje la palanca del pie prensatela y pulse


i
(Botón arrancar/parar).

Nota
z Si se muestra “MATERIAL DEL APLIQUE”,
“POSICIÓN DEL APLIQUE” y “APLIQUE”,
no se mostrará un hilo de color específico.
Use un hilo de color adecuado según la
pieza para apliques.

j pantalla y cambie los colores de hilo a medida


Siga las instrucciones que se indican en la

que borda.

60
————————————————————————————————————————————————————

Edición y almacenamiento de diseños


En esta sección se describe cómo editar, ajustar y cambiar la colocación de los diseños, y cómo
almacenarlos en la memoria.
Compruebe y ajuste el diseño.
c
Ajuste del modelo a bc d e f

El diseño se coloca normalmente en el centro del


bastidor de bordado.
Puede comprobar el diseño antes de comenzar a g 2
bordar, así como cambiar la posición y el tamaño. k h
j i
Recuerde a Modelo dentro del marco
z Las teclas que aparecen rodeadas por una b Marcos de bastidor de bordado disponibles
línea de puntos no pueden utilizarse. c Unidad de medida (cm/PULG.)
d Teclas de cambio de posición
e Tecla de modelo
f Tecla de tamaño
Tras seleccionar el diseño de bordado, pulse
a
g Tecla de rotación
. h Imagen simétrica horizontal
i Distancia desde el centro
X Aparece la pantalla de bordado. j Tamaño del bordado
k Tecla de punto de inicio

Tamaño del bastidor de bordado


Parpadean si se ha modificado el
tamaño del diseño o se ha ajustado el
modelo, o si se ha cambiado el
tamaño de bastidor recomendado.
Los iconos de bastidores que
aparecen en color gris no pueden
utilizarse.
Pulse .
b
Tecla de tamaño
Aumenta o reduce el tamaño del
diseño. Pulse para regresar a la
pantalla anterior.

X Aparece la pantalla de diseño.

Reduce el tamaño

Vuelve al tamaño original


Vuelve a la posición central (cuando
el diseño se ha movido con la tecla
de cambio de posición)
Aumenta el tamaño

Teclas de cambio de posición


Mueve la posición del bordado hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a
la derecha.

Edición y almacenamiento de diseños 61


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Tecla de punto de inicio


Recuerde Desplaza la posición de inicio de la aguja
z Si anota los valores que se muestran en la para alinear la aguja con la posición del
parte inferior de la pantalla al cambiar de diseño.
tamaño y posición, puede bordar con el • Pulse (tecla Atrás) para regresar a la
mismo tamaño y modelo aunque tenga que
apagar y volver a encender la máquina a pantalla anterior.
mitad de la labor.

Tecla de modelo
Pulse esta tecla para desplazarse a la
pantalla de rotación.

Desplaza la aguja a la posición de


inicio de la aguja seleccionada.

Desplaza el bastidor para comprobar


la posición del diseño.

Tecla de rotación
Gira el diseño un grado, 10 grados o
90 grados cada vez.

• Pulse (tecla Atrás) para regresar a la


pantalla anterior.

PRECAUCIÓN
● Nunca baje la aguja con el bastidor de
Gira el diseño 90 grados a la bordado en movimiento. La aguja puede
izquierda
romperse o doblarse.
Gira el diseño 90 grados a la derecha
● Cuando haya revisado el diseño,
Gira el diseño 10 grados a la compruebe la visualización de bastidores
izquierda de bordado disponibles y utilice el que le
Gira el diseño 10 grados a la derecha resulte adecuado. Si utiliza un bastidor de
bordado que no se muestra como
Gira el diseño 1 grado a la
izquierda disponible, el pie prensatela puede
Gira el diseño 1 grado a la derecha golpear el bastidor y posiblemente causar
lesiones.
El diseño vuelve a su posición
original

Imagen simétrica horizontal


Realiza una simetría del diseño a la
izquierda y a la derecha.

62
————————————————————————————————————————————————————

Pulse (Tecla Atrás) para regresar a la Almacenamiento de diseños


d
pantalla original.
Los diseños de bordado y los diseños alfabéticos que
ha personalizado pueden almacenarse en la memoria
de la máquina.
Puesto que los diseños almacenados no se borran al
apagar la máquina, siempre puede volver a utilizarlos
para bordar. Esto resulta útil para guardar nombres,
etc. Puede guardar hasta 12 diseños o 512 KB de
datos.
■ Almacenamiento de un diseño
2
Tras seleccionar el diseño que va a guardar,
a
pulse (Tecla de memoria).
Recuerde
z Cuando se apaga la máquina, el modelo
regresa a los ajustes originales.
z También puede comprobar el tamaño del
diseño y la distancia desde el centro
pulsando después de comenzar el
bordado.

X Una vez guardado el diseño, volverá a


aparecer la pantalla inicial.

Nota
z No apague la máquina mientras se está
guardando un diseño, pues se podrían
perder los datos del diseño.

■ Recuperación de un diseño

Pulse (tecla Recuperar).


a

X Aparecen los diseños almacenados.

Edición y almacenamiento de diseños 63


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Seleccione el diseño que desee recuperar.


b
Cambie de pantalla con (Tecla Página Ajuste de la tensión del hilo
anterior) y (Tecla Página siguiente).
Si se produce un error al bordar, resulta difícil
b desenredar el hilo y el tejido podría dañarse. Antes
de bordar, utilice un retal del mismo tejido para
a comprobar el ajuste de la tensión del hilo, etc.
c Para ajustar la tensión del hilo, pulse (tecla de
ajustes).

a Cantidad total de memoria utilizada


b Espacio total en memoria
c Número de la página mostrada actualmente
respecto al número total de páginas
X El diseño seleccionado se muestra con el
resalte invertido. Pulse para aflojar la tensión del hilo.
Pulse para aumentar la tensión del hilo.
Pulse .
c Para eliminar el diseño almacenado, pulse . ■ Tensión correcta del hilo
La tensión es la adecuada cuando el hilo superior
sólo se puede ver en el revés del tejido.

1 2
X Se recupera el diseño almacenado y aparece a Derecho
la pantalla de bordado. Puede bordar el b Revés
diseño recuperado. ■ El hilo superior está demasiado tenso
El hilo inferior se puede ver en el derecho del
tejido. En este caso, disminuya la tensión del hilo
superior.

1 2
a Derecho
b Revés
Nota
z Para los caracteres guardados desde una ■ El hilo superior está demasiado flojo
tarjeta de bordado, es necesario que la El hilo superior está suelto. En este caso, aumente
tarjeta de bordado esté insertada en la la tensión del hilo superior.
máquina para así recuperar el contenido de
la memoria de la tarjeta.

1 2
a Derecho
b Revés

64
————————————————————————————————————————————————————

Volver a coser El hilo se termina a mitad de


un diseño
Si se ha cosido con un color de hilo superior
equivocado, se puede volver a coser con el color Si se termina el hilo superior o el hilo de la bobina
correcto. durante el bordado, la máquina se detiene. Retroceda
la aguja unas 10 puntadas y prosiga con el bordado.
Pulse (Botón arrancar/parar) para detener
a la máquina.
a
Prepare el hilo superior o el hilo de la bobina.

Pulse .
b
Pulse .
b 2

c
Pulse . Pulse .
c

d regresar al principio del color equivocado.


Pulse (Retroceder un color) para Pulse (Retroceder una puntada) para
d hacer que la aguja retroceda unas 10
puntadas.
(Avanzar una puntada) aumenta el
número de puntadas.

Ajuste el color correcto para el hilo superior.


e

f continuar con el diseño.


Pulse (Botón arrancar/parar) para
Reinicie el bordado.
e

Edición y almacenamiento de diseños 65


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Pulse (Tecla de bordado).


c
Detención durante el bordado

Si se detiene el bordado antes de que haya


finalizado, compruebe el contador de aguja actual
antes de apagar la máquina.

Recuerde
z Cuando se apaga la máquina, el tamaño y el
diseño del bordado vuelven a los ajustes
originales. X Aparece el mensaje de confirmación.

Pulse .
d
Pulse (Botón arrancar/parar) para detener
a la máquina.

Compruebe el contador de aguja actual en la


b pantalla y anote el número.

X Se elimina el diseño seleccionado y aparece


la pantalla para seleccionar el tipo de diseño
de bordado.

e
Apague la máquina.

Si el contador de aguja no aparece, pulse


(tecla de ajustes) y, a continuación, utilice
para que se muestre la siguiente
pantalla.

• Retire siempre la unidad de bordado cuando


vaya a mover la máquina.

Encienda la máquina y seleccione el diseño.


f
.
g
Pulse

• Pulse (Tecla Atrás) para regresar a la


pantalla de bordado.

66
————————————————————————————————————————————————————

h
Pulse .

2
Pulse (Avanzar un color) para
i desplazarse al principio del color que desea
bordar.

j aumentar el contador de aguja.


Pulse (Avanzar una puntada) para

Si pulsa de forma continua, avanzará 1


—> 9 —> 30 puntadas.

Avance unas diez puntadas antes del número


total de puntadas confirmado en el paso b.

Reinicie el bordado.
k

Edición y almacenamiento de diseños 67


BORDADO ——————————————————————————————————————————————

Ajuste de la caja de la bobina

Si fuese necesario, es posible ajustar la caja de la


bobina instalada en esta máquina para adaptar la El hilo de la bobina está tenso
tensión de la bobina para el bordado. A
continuación se describe cómo ajustar la tensión En el derecho de la tela, el hilo superior parece
de la bobina para el bordado. Con un elevarse/ondularse y el hilo de la bobina no puede
destornillador plano pequeño, gire el tornillo de verse en el revés de la tela.
cabeza plana (b) para ajustar la tensión de la caja
de la bobina.

a Derecho
b Revés
Si esto sucede, gire el tornillo de cabeza ranurada
a No gire el tornillo Phillips (+). (b) hacia la izquierda, con cuidado de no aflojarlo
b Ajuste con un destornillador (pequeño).
demasiado, aproximadamente 30-45 grados para
disminuir la tensión de la bobina.
Tensión correcta

El hilo superior puede verse un poco en el revés de la


tela.

PRECAUCIÓN
● Cuando ajuste la caja de la bobina,
a Derecho
b Revés
asegúrese de extraer la bobina de la caja.
● NO ajuste la posición del tornillo Phillips
(a) en la caja de la bobina, ya que podría
El hilo de la bobina está flojo causar daños en la caja de la bobina
provocando que quede inservible.
El hilo de la bobina puede verse un poco en el ● Si resulta difícil girar el tornillo de cabeza
derecho de la tela.
plana (b), no lo fuerce. Si gira demasiado
el tornillo o lo fuerza en cualquier
dirección (giratoria), la caja de la bobina
podría dañarse. En caso de producirse
daños, es posible que la caja de la bobina
a Derecho no pueda mantener la tensión adecuada.
b Revés
Si esto ocurre, gire el tornillo de cabeza plana (b)
hacia la derecha, con cuidado de no apretarlo
demasiado, unos 30-45 grados para aumentar la
tensión de la bobina.

68
3 ANEXO
En este capítulo se describen los procedimientos necesarios para el mantenimiento de
la máquina y la solución de problemas.

Cuidados y mantenimiento......................................................................................70
Limpieza de la superficie de la máquina ............................................................70
Limpieza de la pista............................................................................................70
Colocación del pie para bordado ............................................................................72
Colocación del pie para bordado “Q”................................................................72
Solución de problemas ............................................................................................74
Mensajes de error...............................................................................................78
Ajuste de la pantalla LCD...................................................................................81
Pitido..................................................................................................................81
Cancelación del pitido .......................................................................................82
Índice ......................................................................................................................83
ANEXO————————————————————————————————————————————————

Cuidados y mantenimiento
A continuación encontrará unas instrucciones sencillas para el mantenimiento de la máquina.

Limpieza de la superficie de la Limpieza de la pista


máquina
El rendimiento del bordado podría verse afectado si
Si la superficie de la máquina está sucia, moje se acumula polvo en el estuche de la bobina; por lo
ligeramente un paño con detergente neutro, escúrralo tanto, deberá limpiarse periódicamente.
con fuerza y, a continuación, páselo sobre la
Apague la máquina.
a
superficie de la máquina. Tras limpiarla una vez con
un paño húmedo, vuelva a secarla con un paño seco.

PRECAUCIÓN
● Desconecte el cable de la corriente antes
de limpiar la máquina, de no hacerlo
b hembra situado en el lateral derecho de la
podrían producirse lesiones o descargas Desenchufe el cable de corriente del enchufe
eléctricas.
máquina.

PRECAUCIÓN
● Desconecte el cable de la corriente antes de
limpiar la máquina, de no hacerlo podrían
producirse lesiones o descargas eléctricas.

Extraiga la unidad de bordado.


c
Agarre ambos lados de la tapa de la placa de la
d aguja y, a continuación, deslícela hacia usted.

a
a Tapa de la placa de la aguja
X La tapa de la placa de la aguja se ha retirado.

e Agarre la tapa de la bobina y, a continuación,


Extraiga el estuche de la bobina.

tire de ella hacia afuera.

1
a Estuche de la bobina

70
————————————————————————————————————————————————————

Utilice el cepillo de limpieza o una aspiradora Introduzca las pestañas de la tapa de la placa
f para eliminar toda la pelusa y el polvo de la h de la aguja en la placa y, después, vuelva a
pista, el sensor del hilo de la bobina y la zona colocar la tapa.
de alrededor.

a a Tapa de la placa de la aguja


c
b
a Cepillo PRECAUCIÓN
b Pista
c Sensor del hilo de la bobina ● Nunca utilice un estuche de bobina que
• No aplique aceite lubricante en el estuche de la bobina. esté rayado, ya que de hacerlo el hilo
superior podría enredarse, la aguja se
3
podría romper o el rendimiento del
Nota bordado podría deteriorarse. Para obtener
z Si se acumula pelusa o polvo en el sensor un estuche de bobina nuevo (código de
del hilo de la bobina, es posible que éste no pieza: XD1855-251), póngase en contacto
funcione correctamente. con el servicio de reparaciones autorizado
más cercano.
● Asegúrese de que el estuche de la bobina
g que la proyección en el estuche y el resorte
Coloque el estuche de la bobina de manera
está colocado correctamente, pues de no
queden alineados. estarlo la aguja podría romperse.

a Proyección
b Resorte

1
a Estuche de la bobina

Cuidados y mantenimiento 71
ANEXO————————————————————————————————————————————————

Colocación del pie para bordado


En esta sección se describe cómo colocar el pie para bordado.
Levante la palanca del pie prensatela.
Colocación del pie para c

bordado “Q”

Coloque el pie para bordado “Q” cuando vaya a


bordar. Tenga preparados el pie para bordado “Q”
suministrado y un destornillador. a

a Palanca del pie prensatela


X El pie para bordado se subirá.
1
• Cuando compró la máquina, la palanca del
pie prensatela estaba levantada.
2
a Barra del pie para bordado Sostenga el pie para bordado con la mano
b Sujetada con el tornillo del soporte del pie prensatela d derecha, como se muestra en la imagen.
Sostenga el pie para bordado con el dedo
PRECAUCIÓN índice rodeando la palanca de la parte trasera
del pie.
● Utilice siempre el pie para bordado “Q”
cuando vaya a bordar. Si se utiliza un pie
prensatela incorrecto, la aguja puede
a
chocar contra el pie y romperse o doblarse.

Pulse (Botón de posición de aguja) una o


a dos veces para subir la aguja.

a Palanca
1
Mientras presiona sobre la palanca con el
e dedo, coloque la barra del pie para bordado
a Botón de posición de aguja sobre el tornillo de la presilla de la aguja para
colocar el pie para bordado en la barra del pie
Apague la máquina.
b
prensatela.

2
PRECAUCIÓN
● Antes de colocar el pie para bordado,
asegúrese de que la máquina esté
apagada. De no ser así podrían producirse a Barra del pie para bordado
lesiones en el caso de que se pulsara b Tornillo de la presilla de la aguja
accidentalmente (botón arrancar/
parar) y la máquina comenzara a bordar.

72
————————————————————————————————————————————————————

Asegure el pie para bordado con el tornillo del


f soporte del pie prensatela.
Coloque el pie para bordado en perpendicular.

Apriete bien el tornillo del soporte del pie


g prensatela.
Gire el destornillador hacia la parte delantera.

PRECAUCIÓN
● No golpee la aguja con la mano o el pie
para bordado al colocarla. La aguja puede
romperse o causar lesiones.
● Asegúrese de apretar el tornillo con el
destornillador suministrado. Si el tornillo
está suelto, la aguja puede golpear con el
pie para bordado, y romperse o doblarse.
● Antes de bordar, gire siempre hacia usted
lentamente la polea (hacia la izquierda) y
compruebe que la aguja no golpea el pie
para bordado. De lo contrario, la aguja
puede romperse o doblarse.

Colocación del pie para bordado 73


ANEXO————————————————————————————————————————————————

Solución de problemas
Si la máquina deja de funcionar correctamente, compruebe los siguientes problemas posibles antes de
solicitar una reparación. Si el problema continúa, póngase en contacto con su proveedor o con el servicio
de reparaciones autorizado más cercano.

Síntoma Causa probable Solución Referencia

La máquina no está encendida. Encienda la máquina. página 19

No se ha pulsado el botón
Pulse el botón arrancar/parar. página 58
arrancar/parar.
La máquina no
funciona. La palanca del pie prensatela está
Baje la palanca del pie prensatela. página 58
levantada.

La unidad de bordado no está


Coloque la unidad de bordado. página 15
colocada en la máquina.

La aguja no se ha colocado
Coloque la aguja correctamente.
correctamente.

El tornillo de la presilla de la aguja Utilice un destornillador para


página 36
está suelto. reforzar el tornillo.

La aguja está doblada o poco


Cambie la aguja.
afilada.

El hilo superior está demasiado


Afloje la tensión del hilo superior. página 64
tenso.

El carrete no se ha colocado
Coloque el carrete correctamente. página 30
correctamente.

Cambie la placa de la aguja. Póngase


La zona que rodea el orificio de la
en contacto con su proveedor o con
placa de la aguja está rayada o –
La aguja se rompe. tiene pelusa. el servicio de reparaciones
autorizado más cercano.

Cambie el pie para bordado. Póngase


La zona que rodea el orificio del
en contacto con su proveedor o con
pie para bordado está rayada o –
el servicio de reparaciones
tiene pelusa.
autorizado más cercano.

Cambie el estuche de la bobina.


Póngase en contacto con su
El estuche de la bobina está
proveedor o con el servicio de –
rayado o tiene pelusa.
reparaciones autorizado más
cercano.

Las bobinas incorrectas no


No está utilizando una bobina
funcionarán bien. Utilice sólo
diseñada específicamente para página 24
bobinas diseñadas específicamente
esta máquina.
para esta máquina.

74
————————————————————————————————————————————————————

Síntoma Causa probable Solución Referencia

El hilo superior no se ha enhebrado


correctamente (por ejemplo, el
carrete no está colocado
correctamente, la tapa del carrete Corrija el enhebrado del hilo
página 30
es demasiado grande para el superior.
carrete que se está utilizando, o el
hilo se ha salido de la guía del hilo
de la varilla de la aguja).

El hilo tiene nudos o está


Elimine todos los nudos o enredos. –
enredado.

El hilo superior está demasiado


Afloje la tensión del hilo superior. página 64
tenso.

El hilo está enredado en alguna Desenrede el hilo. Si el hilo está


pieza como, por ejemplo, en el enredado en el estuche de la bobina, página 70
estuche de la bobina. limpie la pista. 3
La aguja está doblada o poco
Cambie la aguja.
afilada.
El hilo superior se página 35
rompe. La aguja no se ha colocado
Coloque la aguja correctamente.
correctamente.

Cambie la placa de la aguja. Póngase


La zona que rodea el orificio de la
en contacto con su proveedor o con
placa de la aguja está rayada o –
el servicio de reparaciones
tiene pelusa.
autorizado más cercano.

Cambie el pie para bordado. Póngase


La zona que rodea el orificio del
en contacto con su proveedor o con
pie para bordado está rayada o –
el servicio de reparaciones
tiene pelusa.
autorizado más cercano.

Cambie el estuche de la bobina.


El estuche de la bobina está Póngase en contacto con su

rayado o tiene pelusa. proveedor o con el servicio de
reparaciones autorizado más cercano.

Las bobinas incorrectas no


No está utilizando una bobina
funcionarán bien. Utilice sólo
diseñada específicamente para página 24
bobinas diseñadas específicamente
esta máquina.
para esta máquina.

El hilo no se
El hilo extraído no se ha enrollado Enrolle el hilo extraído en la bobina
enrolla bien en la página 26
correctamente en la bobina. cinco o seis vueltas hacia la derecha.
bobina.

El hilo de la bobina no se ha Coloque correctamente el hilo de la


página 28
colocado correctamente. bobina.

La bobina está rayada o no gira


Cambie la bobina. –
El hilo inferior está fácilmente, o tiene pelusa.
enredado o se
Retire el hilo enredado y limpie la
rompe. El hilo está enredado. página 70
pista.

No está utilizando una bobina Las bobinas incorrectas no funcionarán


diseñada específicamente para bien. Utilice sólo bobinas diseñadas página 24
esta máquina. específicamente para esta máquina.

Solución de problemas 75
ANEXO————————————————————————————————————————————————

Síntoma Causa probable Solución Referencia

El hilo superior no se ha Corrija el enhebrado del hilo


página 30
enhebrado correctamente. superior.

El hilo de la bobina no se ha Coloque correctamente el hilo de la


página 28
colocado correctamente. bobina.
La tensión del hilo
no es correcta. La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 64

Las bobinas incorrectas no


No está utilizando una bobina
funcionarán bien. Utilice sólo
diseñada específicamente para página 24
bobinas diseñadas específicamente
esta máquina.
para esta máquina.

El hilo superior no se ha Corrija el enhebrado del hilo


página 30
enhebrado correctamente. superior.

La aguja está doblada o poco


Cambie la aguja. página 35
afilada.
Las puntadas
quedan sueltas. La aguja no se ha colocado
Coloque la aguja correctamente. página 36
correctamente.

Se ha acumulado polvo debajo de


Retire la tapa de la placa de la aguja
la placa de la aguja o en el página 70
y limpie la pista.
estuche de la bobina.

Se ha acumulado polvo en el
Limpie la pista. página 70
estuche de la bobina.

El hilo superior no se ha Corrija el enhebrado del hilo


página 30
enhebrado correctamente. superior.

Cambie el estuche de la bobina.


Al bordar se
Póngase en contacto con su
escucha una El estuche de la bobina está
proveedor o con el servicio de –
especie de pitido. rayado o tiene pelusa.
reparaciones autorizado más
cercano.

Las bobinas incorrectas no


No está utilizando una bobina
funcionarán bien. Utilice sólo
diseñada específicamente para página 24
bobinas diseñadas específicamente
esta máquina.
para esta máquina.

La aguja no se ha levantado hasta


El hilo no pasa a Pulse el botón de posición de aguja. página 32
la posición correcta.
través del ojo de la
aguja. La aguja no se ha colocado
Coloque la aguja correctamente. página 36
correctamente.

Al coser, el La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 64
resultado de las
El hilo está enredado en alguna Desenrede el hilo. Si el hilo está
puntadas no es el pieza como, por ejemplo, en el enredado en el estuche de la bobina, página 70
correcto.
estuche de la bobina. limpie la pista.

El bordado Póngase en contacto con su


proveedor o con el servicio de
continúa aunque Las bombillas están estropeadas. –
el hilo de la reparaciones autorizado más
bobina se haya cercano.
acabado. La máquina no está encendida. Encienda la máquina. página 19

76
————————————————————————————————————————————————————

Síntoma Causa probable Solución Referencia

No se ve nada en El ajuste de brillo de la pantalla


Ajuste el brillo de la pantalla LCD. página 81
la pantalla LCD. LCD no es correcto.

La máquina no
Se muestra una animación en la Pulse sobre la pantalla LCD y la
funciona al pulsar página 20
pantalla LCD. animación desaparecerá.
el botón.

No hay ningún diseño


Seleccione un diseño. página 49
La unidad de seleccionado.
bordado no se
mueve. La unidad de bordado no está Ajuste correctamente la unidad de
página 15
ajustada correctamente. bordado.

Continúa el
bordado sin que se Se ha acumulado polvo en el Elimine todo el polvo del sensor del
página 70
haya cortado el sensor del hilo de la bobina. hilo de la bobina.
hilo de la bobina.
3
Se debe estirar totalmente el tejido
Estire bien el tejido en el bastidor de
en el bastidor de bordado. El página 43
bordado.
tejido está suelto.

Utilice siempre material estabilizador


para bordar en tejidos elásticos o
No se ha colocado ningún
finos, tejidos que se arrugan página 42
material estabilizador.
fácilmente y tejidos en los que las
puntadas se fruncen con facilidad.

El hilo está enredado y el estuche Desenrede el hilo. Si el estuche de la


página 70
de la bobina, etc., está obstruido. bobina está obstruido, limpie la pista.

La tensión del hilo no es correcta. Ajuste la tensión del hilo superior. página 64

Si el carro de la unidad de bordado o


el bastidor choca con objetos, el
Hay objetos cerca del carro o del
diseño no quedará alineado. No página 16
bastidor de bordado.
coloque objetos dentro de la zona de
El bordado no sale
movimiento del bastidor de bordado.
bien.
Estire una vez más el tejido en el
El material que sobresale del
bastidor para que el material que
bastidor de bordado causa –
sobresale no cause problemas; gire el
problemas.
diseño y borde.

Si se realiza el bordado con el tejido


colgando por la mesa, el movimiento
Al bordar un tejido pesado, éste
de la unidad de bordado se verá –
cuelga por la mesa.
perjudicado. Sujete el tejido mientras
borda.

Pare la máquina y coloque bien el


El tejido se enreda. Está atascado. –
tejido.

Si el carro se mueve durante la labor, el


El carro se movió al extraer o
diseño puede no quedar alineado.
colocar el bastidor durante el –
Tenga cuidado al extraer o colocar el
bordado.
bastidor de bordado.

Solución de problemas 77
ANEXO————————————————————————————————————————————————

Mensajes de error
Si se realizan operaciones incorrectas, se mostrarán mensajes y recomendaciones de uso en la pantalla LCD.
Siga las indicaciones que se muestren. Si pulsa o realiza la operación correctamente mientras se
muestra el mensaje de error, éste desaparecerá.

Mensaje de error Causa probable

Es posible que los datos del diseño seleccionado estén dañados.

Se ha pulsado el botón arrancar/parar en una pantalla que no es la


pantalla de bordado.

El hilo superior se ha roto.


El hilo superior no está colocado correctamente.
El hilo superior se ha acabado.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de enhebrar de nuevo la máquina. Si pulsa (botón
arrancar/parar) sin volver a enhebrar la máquina, la tensión del hilo
podría ser inadecuada o la aguja podría romperse y causar lesiones.

La máquina está eliminando un diseño guardado anteriormente.

se ha pulsado en la pantalla LCD sin que hubiera una tarjeta

insertada.

Se ha pulsado el botón arrancar/parar o el botón de la cuchilla cuando


el pie para bordado estaba elevado.

La memoria está llena y no se puede guardar el diseño.

Ha pulsado la tecla Atrás o la tecla de bordado con un diseño


seleccionado.

78
————————————————————————————————————————————————————

Mensaje de error Causa probable

Ha intentado seleccionar un diseño de bordado o cambiar el diseño


con la aguja en posición baja.
La máquina se ha encendido con la aguja en posición baja.

Este mensaje se muestra cuando la unidad de bordado está intentando


inicializarse con el pie de bordado bajado.

Se ha pulsado el botón de posición de aguja o el botón de la cuchilla


cuando la devanadora se encontraba a la derecha.
3

El diseño está siendo guardado.

Se ha pulsado el botón arrancar/parar sin tener seleccionado un diseño.

El hilo superior se ha acabado.


Queda poco hilo en la bobina.

La máquina se ha encendido con la unidad de bordado colocada.

Ha intentado ajustar un número de caracteres que no cabe en el


bastidor.

El hilo superior está enredado en el estuche de la bobina y la aguja se


ha doblado y golpea la placa de la aguja, etc., por lo que la máquina se
detiene (consulte página 74).

Solución de problemas 79
ANEXO————————————————————————————————————————————————

Mensaje de error Causa probable

Ha insertado una tarjeta que no se puede utilizar con esta máquina, y


ha intentado seleccionar un diseño de la tarjeta.

Se ha insertado una tarjeta de bordado incompatible con esta máquina


y se ha seleccionado un diseño de esta tarjeta.

Ha intentado recuperar un diseño descargado como el de una máquina


diferente.

El diseño de caracteres combinados es demasiado grande para el


bastidor. Puede girar el diseño 90 grados y seguir combinando
caracteres.

La máquina se ha encendido sin que estuviera colocada la unidad de


bordado.

La devanadora está enrollando la bobina.

80
————————————————————————————————————————————————————

Ajuste de la pantalla LCD Pitido

Si no aparece nada en la pantalla LCD cuando la Cada vez que pulse una tecla oirá un pitido. Si la
máquina está encendida, esto se debe a que el brillo operación realizada es incorrecta, oirá dos o cuatro
de la pantalla está mal ajustado. En ese caso, realice pitidos.
lo siguiente.
■ Si se pulsa una tecla (operación correcta)
Suena un pitido.
a
Apague la máquina.
■ Si la operación realizada es incorrecta
Suenan dos o cuatro pitidos.

■ Si la máquina se bloquea, por ejemplo, porque el


hilo está enredado,
Suena un pitido en la máquina durante cuatro
Encienda la máquina mientras pulsa cualquiera segundos y ésta se para automáticamente.
b de los botones del panel. Asegúrese de comprobar el error y corregirlo 3
antes de continuar el bordado.

Pulse o .
c

Apague la máquina y vuelva a encenderla.


d

Solución de problemas 81
ANEXO————————————————————————————————————————————————

Cancelación del pitido Pulse (Tecla Atrás).


e

La configuración de fábrica de la máquina está


ajustada de manera que se escuche un pitido cada
vez que se pulse una tecla del panel de operaciones.
Este ajuste se puede cambiar para que no se escuche
el pitido.

Encienda la máquina.
a

X Volverá a aparecer la pantalla inicial.

X Se encenderá la pantalla LCD.

b operaciones.
Pulse (Tecla de ajustes) en el panel de

X Aparecerá la pantalla de ajustes.

Pulse (Tecla Página siguiente) tres veces.


c

d
Pulse OFF para el zumbador.

X Aparecerá la pantalla para cambiar el ajuste


del pitido.

82
————————————————————————————————————————————————————

Índice

A F
abreojales .......................................................................6 funda guardapolro ..........................................................6
accesorios .......................................................................6
accesorios incluidos ........................................................6 G
accesorios opcionales .....................................................7
ajustes de la máquina ...................................................21 guía de referencia rápida ................................................6
almacenamiento de diseños ..........................................63 guía del hilo de la varilla de la aguja ..............................9
aplique .........................................................................59 guía del hilo, devanado de la bobina ..............................8
asa ..................................................................................9
H
B
hilo de bobina nº 90 de poliéster de Brother ...................7
bastidor de bordado ......................................................43
bastidor de bordado, colocación ...................................47
bobina ............................................................................6
I 3
bobina, colocación .......................................................28 interruptor de alimentación ...................................... 9, 19
bobina, devanado .........................................................24
botón arrancar/parar .....................................................10 J
botón de la cuchilla ......................................................10
botón de la pantalla LCD ..............................................51 juego de agujas ...............................................................6
botón de liberación .......................................................17
botón de posición de aguja ...........................................10 L
botones de operación .............................................. 8, 10
limpieza ........................................................................70
C
M
cambio de aguja ...........................................................36
caracteres .....................................................................52 mantenimiento ..............................................................70
carrete de hilo ...............................................................30 material estabilizador ............................................... 7, 42
cepillo ............................................................................6 mensajes de error ..........................................................78
conjunto de bordado ................................................. 6, 7 mirilla de comprobación del tirahilo ...............................8
corriente eléctrica .........................................................18 modelo, ajuste ..............................................................61
costura de encuadre ......................................................54
cuchilla ...........................................................................8 P
palanca del enhebrador de aguja ....................................8
D
palanca del pie prensatela ..............................................8
destornillador ..................................................................6 panel de operaciones ............................................... 8, 11
devanadora de la bobina ................................................8 panel táctil ....................................................................11
disco de la guía del hilo ..................................................9 pantalla de selección del tipo de diseño .......................20
diseño de bordado ........................................................53 pantalla LCD .................................................................11
diseños de bordado, selección ......................................49 patrones de bordado .....................................................45
pie para bordado “Q” ................................................ 6, 9
pie para bordado, colocación .......................................72
E
pista ..............................................................................70
encendido/apagado de la máquina ...............................19 pitido ..................................................................... 81, 82
enchufe hembra ..............................................................9 placa de la aguja .............................................................9
enhebrado de aguja, manual .........................................34 placa de la guía del hilo ..................................................8
enhebrado del hilo superior ..........................................30 polea ..............................................................................9
enhebrado, aguja ..........................................................32 portacarrete ....................................................................8
enhebrador de aguja .....................................................32 preparativos para bordar ...............................................40
estuche de la bobina .......................................................9
extracción de la unidad de bordado ..............................16 R
extracción del bastidor de bordado ...............................48
extracción del estuche de la bobina ..............................70 ranura del conector de la unidad de bordado .................8
ranura para la tarjeta de bordado ....................................9

Índice 83
ANEXO————————————————————————————————————————————————

recuperación de diseños ...............................................63


red del carrete .......................................................... 6, 25

S
solución de problemas ..................................................74

T
tapa de la bobina ............................................................9
tapa de la guía del hilo ...................................................8
tapa de la placa de la aguja ............................................9
tapa del carrete ...............................................................6
tapa superior ...................................................................8
tarjeta de bordado .................................................... 7, 55
tecla atrás .....................................................................11
tecla de ajustes ...................................................... 11, 22
tecla de ayuda ....................................................... 11, 23
tecla de bordado ...........................................................11
tecla de memoria ................................................... 11, 63
tecla página anterior .....................................................11
tecla página siguiente ...................................................11
teclas de operación ................................................ 11, 50
tensión del hilo, ajuste ..................................................64
tijeras ..............................................................................6
tipos de diseños de bordado .........................................49

U
unidad de bordado .........................................................8
unidad de bordado, colocación ....................................15
uso de la pantalla LCD ........................................... 20, 50

V
ventilador .......................................................................9
volver a coser ...............................................................65

Z
zumbador .....................................................................82

84
PANTONE 285 Black Fcombo_emb_es_cover

PREPARATIVOS

BORDADO

ANEXO

Máquina de bordar computarizada

Manual de instrucciones
Spanish
885-U30/U31/U32/U33/U40/U41/U42
XD1668-1212
Printed in China

También podría gustarte