Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Es A2c86196900-Ba00138121100104 PDF
Es A2c86196900-Ba00138121100104 PDF
on
e
ic
www.dtco.vdo.com
ly
trol CE que se ha fabricado con arreglo a las P.O. Box 1640
especificaciones técnicas establecidas en el 78006 Villingen-Schwenningen
Reglamento (CEE) nº 3821/85 anexo I B, en GERMANY
on
su versión actualmente vigente. Nos reservamos el derecho de modificar detalles
Los datos procesados ayudan ... técnicos que constan en las descripciones, datos e
ilustraciones de las presentes instrucciones de ser-
앫 al conductor a respetar las disposiciones vicio. Quedan prohibidas la reimpresión, la traduc-
en materia social en el transporte por ca- ción y la reproducción de este manual sin la
rretera autorización previa por escrito.
앫 y facilitan al empresario (con un software
e
especial) datos útiles sobre el conductor y
la utilización del vehículo.
ic
Estas instrucciones de servicio van dirigidas
al empresario y al personal de conducción
y describen el manejo adecuado del
rv
DTCO 1381 de conformidad con el Regla-
mento. Lea las instrucciones con detenimien-
to y conozca a fondo el DTCO 1381.
Para más información acerca del DTCO 1381
Se
así como para consultar las direcciones para
ponerse en contacto con nosotros, visite la
siguiente página web: www.dtco.vdo.com
Le deseamos un buen viaje en todo tiempo.
Su Continental Automotive GmbH
2 DTCO 1381
Índice
ly
Datos visualizados con vehículo Proceso de entrada cancelado ........ 31
parado ............................................ 18 Completar la actividad "tiempo de
Medios de representación.................. 8
Visualización de mensajes ............. 19 descanso" ....................................... 32
Manejo del DTCO 1381 ...................... 9 Continuar el turno ........................... 33
Estado producción ......................... 19
on
Disposiciones legales ..................... 10 Out of scope ................................... 19 Continuar el turno y anteponer
Deberes del conductor ................... 10 Viaje en ferry o tren ........................ 19 actividades a un turno..................... 34
Deberes del la empresa ................. 11 Comportamiento en caso de Ajustar actividades .......................... 35
Tratamiento de los documentos de subtensión / sobretensión .............. 20 Ajuste manual ................................. 35
impresión ........................................ 11 Tensión interrumpida ..................... 20 Ajuste automático ........................... 35
Tratamiento de las tarjetas de Ajuste automático después
e
tacógrafo ........................................... 12 conectar/desconectar el
Modo "Empresa" 3
Limpieza de la tarjeta de tacógrafo .. 12 encendido * ...................................... 35
Inscripción manuscrita de las
ic
Funciones de la tarjeta de
Introducción 2 actividades ...................................... 36
la empresa ........................................ 22
Funciones de menú en el Descarga de los datos de la tarjeta
de conductor...................................... 37
Las primeras operaciones ..............
rv 14 modo "Empresa" ............................. 22
Para el jefe de tráfico ...................... 14 Insertar la tarjeta de la empresa ..... 23 Tomar tarjeta(s) de conductor ........ 38
Para el conductor ........................... 14 Introducir el número de matrícula ... 24 Guiado por menú tras extraer la
Elementos indicadores y de Preparar la descarga de los datos .. 25 tarjeta de conductor ....................... 39
Se
maniobra ........................................... 15 Cambio de conductor / vehículo
Extraer la tarjeta de la empresa ..... 26
Descripción resumida ...................... 15 con aparato en funcionamiento ...... 40
Las distintas visualizaciones .......... 17 Documentos que deben hallarse
Modo de espera .............................. 17
Modo "Operativo" 4 a bordo del vehículo ....................... 41
VDO GeoLoc * (a partir
de Release 2.1) ............................... 17 Insertar tarjeta(s) de conductor ..... 28
Entradas manuales ......................... 28
ly
Impresión de datos ........................... 45 Navegar por las funciones Ajustar hora local ........................... 61
Iniciar la impresión........................... 45 de menú ........................................ 55 Corrección UTC ............................. 62
Cancelar la impresión ...................... 45 ¡Acceso al menú bloqueado! .......... 56 Menú principal Indicación
Salir del menú principal .................. 56
on
Particularidades acerca de la Conductor-1 / Conductor-2 ............. 63
impresión ........................................ 46 Menú principal Impresión Menú principal Indicación
Desatascar el papel ........................ 46 Conductor-1 / Conductor-2 ............. 57 vehículo ............................................ 64
Imprimir actividad diaria ................. 57
Imprimir eventos ............................. 57 Mensajes 7
Funciones de menú 6
Imprimir actividades ........................ 57
Menú principal Impresión
e
Entrar en el menú principal ............. 48 Aparición de un mensaje ................ 66
vehículo ............................................ 58 Características de los mensajes ..... 66
Con vehículo parado........................ 48
Imprimir actividad diaria de la Confirmar mensajes........................ 67
Visualización al iniciar la marcha..... 48
ic
memoria principal del tacógrafo ..... 58
Visualizar tiempos de la tarjeta Visión general de los eventos......... 68
Imprimir eventos de la memoria
de conductor ................................... 49 Visión general de los fallos ............. 70
principal del tacógrafo .................... 58
Ajustar el idioma ............................. 49 Aviso relativo al tiempo de
Imprimir excesos de velocidad ....... 58
rv
VDO Counter * .................................. 50 conducción ...................................... 72
Imprimir datos técnicos .................. 59
Estructura de la pantalla .................. 50 Imprimir diagrama v......................... 59 Visión general de las indicaciones
Datos visualizados durante la Imprimir el estado D1/D2 * .............. 59 para el manejo ................................. 73
marcha del vehículo......................... 51
Se
Imprimir perfiles de velocidad * ....... 59
Datos visualizados en la Imprimir perfiles de revoluciones *.... 59
actividad "Pausa"............................. 52
Menú principal Entrada
Datos visualizados en la actividad
Conductor-1 / Conductor-2 ............. 60
"Tiempo de trabajo" ......................... 52
Introducir país comienzo ................ 60
Visualizar actividades diarias........... 53
Introducir país final ......................... 60
Visualizar actividades semanales.... 53
4 DTCO 1381
Índice
ly
DTCO 1381 ........................................ 78 Finalidad del registro de datos
Las tarjetas de tacógrafo ................ 79 Pictogramas y ejemplos de para eventos y fallos....................... 106
Tarjeta de conductor ....................... 79 documentos de impresión 9 Codificación finalidad del registro
de datos ......................................... 106
on
Tarjeta de la empresa .................... 79
Tarjeta de control ........................... 79 Codificación para una descripción
Visión general de los pictogramas . 86
Tarjeta del centro de ensayo ......... 79 más detallada ............................... 108
Combinaciones de pictogramas .... 87
Bloquear tarjetas de tacógrafo ....... 79 Símbolos de los países.................... 89
Derechos de acceso a las tarjetas Símbolos de las regiónes ............... 90 Anexo A
de tacógrafo ................................... 80 ¡Ejemplos de documentos de
e
Datos almacenados .......................... 81 impresión .......................................... 91 Índice alfabético .............................. 109
Tarjeta de conductor........................ 81 Documento de impresión del día Ajuste automático de las
Tarjeta de la empresa...................... 81 de la tarjeta de conductor ............... 91 actividades después conectar/
ic
Memoria principal ............................ 81 Eventos / fallos de la tarjeta desconectar el encendido .............. 113
VDO GeoLoc * (a partir de de conductor .................................. 92 Nota .................................................. 114
Release 2.1) .................................... 81 Documento de impresión del día EC Declaration of Conformity .........115
rv
Gestión del tiempo ........................... 82 del vehículo ................................... 93
Conversión en hora UTC ................ 82 Eventos / fallos del vehículo ........... 94
Mantenimiento y cuidado................. 83 Excesos de velocidad .................... 95
Limpieza del DTCO 1381 ............... 83 Datos técnicos ................................ 95
Se
Controles periódicos de Actividades del conductor ............... 96
los tacógrafos ................................. 83 Diagrama v...................................... 96
Comportamiento después de una Diagrama estado D1/D2 * ............... 96
reparación / sustitución del Perfiles de velocidad * .................... 97
DTCO 1381 .................................... 83 Perfiles de revoluciones * ............... 97
Eliminación de los componentes .... 83
ly
DTCO 1381:
on
(indicado en la placa descriptiva) certificadas
BA00.1381.20 101 104 앫 Durante la marcha es posible configurar individualmente la
pantalla estándar deseada.
Rel. 2.0
앫 Impresión en hora local posible.
e
BA00.1381.21 100 104 Manual de usuario actual
Rel. 2.1 앫 Modificación del menú al insertar la tarjeta de conductor;
ic
página 28.
앫 Visualización de los menús en función de las tarjetas
insertadas; página 48.
rv
앫 VDO GeoLoc: Registro opcional de los datos de posición del
vehículo; página 17.
앫 Aviso de la descarga necesaria de los datos de una tarjeta de
Se
conductor al extraerla; página 39.
6 DTCO 1381
Generalidades
1
ly
Medios de representación
Manejo del DTCO 1381
on
Disposiciones legales
Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo
e
ic
rv
Se
쮿 Medios de representación
1
En las presentes instrucciones de servicio Secuencia de pasos Este signo señala que el tema sigue
se han usado los siguientes medios para en la siguiente página.
ly
1. Esta numeración significa que hay que
resaltar una información determinada o llevar a cabo una acción para realizar
avisar de un posible problema: una tarea determinada. O usted es Representación del menú
on
guiado paso a paso por el menú
Advertencia pidiéndole que introduzca un dato.
Una advertencia avisa de posi- conductor 1
2. Las demás acciones están numeradas
bles riesgos de lesiones y de 1 país comienzo
correlativamente.
accidente.
Símbolos
En las presentes instrucciones de servicio
e
¡Atención! * Un asterisco señala un equipamiento
se escriben en letra cursiva (1) las líneas
El texto situado al lado o debajo de especial:
o símbolos intermitentes de los menús.
este icono contiene información Observe las indicaciones relativas a la
ic
importante para evitar una pérdida variante ADR " " y a la opción
Definiciones
de datos, impedir daños en el apa- "Ajuste automático de las activida-
rato y cumplir con los requisitos des después de conectar/desco- Conductor-1 = Es la persona que lleva o
rv llevará efectivamente el
legales. nectar el encendido" ya que algunas
funciones dependen del estado del volante.
encendido. Conductor-2 = Es la persona que no con-
Sugerencia
El VDO Counter le ayuda a planificar duce el vehículo.
Se
Este icono está asociado a conse-
su trabajo diario y semanal cuando
jos o informaciones que se deberían está "de viaje".
observar para evitar errores.
Este signo indica la página donde
encontrará más información al res-
El icono del libro hace referencia a pecto.
otra documentación.
8 DTCO 1381
1. Generalidades Manejo del DTCO 1381
ly
Durante la marcha del vehículo El DTCO 1381, variante ADR *, dados por el fabricante (papel de
pueden aparecer mensajes en la está diseñado para ser usado en un impresora original de VDO). Preste
pantalla. Asimismo existe la posibi- entorno potencialmente explosivo. atención a la marca de homologación.
on
lidad de que el aparato expulse Por favor, observe las instruccio- Detalles, ver “Rollo de papel” en la
automáticamente la tarjeta de con- nes relativas al transporte y a la página 84.
ductor. manipulación de productos peli- 앫 No pulse sobre las teclas con objetos
No se deje distraer por ello y siga grosos en entornos potencial- de canto vivo o puntiagudos como por
prestando su plena atención a la mente explosivos. ejemplo con un bolígrafo, etc.
circulación. 앫 Limpie el aparato con un paño ligera-
e
mente humedecido o con un paño de
Riesgo de lesiones ¡Observe las siguientes indica- limpieza de microfibras. (Disponibles
ic
ciones para evitar daños en el en su centro de distribución y servicio
Una persona o usted mismo podría DTCO 1381! competente.)
lesionarse con una bandeja de Véase “Mantenimiento y cuidado”
impresora abierta. ¡Abra la bandeja 앫 El DTCO 1381 ha sido instalado y pre-
rv en la página 83.
de impresora únicamente para cintado por personas autorizadas. No
insertar un rollo de papel! manipule el aparato ni los cables de
¡El cabezal térmico de la impresora conexión.
Se
puede estar muy caliente después 앫 No introduzca otras tarjetas en el lec-
de imprimir gran cantidad! Espere tor de tarjetas como por ejemplo tarje-
hasta que el cabezal térmico se tas de crédito, tarjetas con letras
haya enfriado antes de insertar un estampadas o tarjetas metálicas, etc.
nuevo rollo de papel. ¡De esta manera se deteriorará el lec-
tor de tarjetas del DTCO 1381!
쮿 Disposiciones legales
1
왘 Deberes del conductor 앫 En caso de extravío, robo, deterioro o
Modificaciones realizadas en el
mal funcionamiento de su tarjeta, el
ly
tacógrafo o en las líneas de señal 앫 El conductor debe velar por la correcta
utilización de la tarjeta de conductor y conductor imprimirá al comienzo y al
que influyen en las funciones de
del tacógrafo. final del viaje las indicaciones registra-
registro y almacenamiento del
das por el tacógrafo y hará constar en
on
tacógrafo, en particular realizadas 앫 Comportamiento durante el período de
este documento sus datos personales.
con intención fraudulenta, pueden mal funcionamiento del tacógrafo:
En su caso deben completarse los
representar una infracción de las – El conductor debe indicar los datos
tiempos de disponibilidad y los demás
disposiciones penales o de las dis- sobre las actividades que el tacó-
grafo no haya registrado o impreso tiempos de trabajo por inscripción
posiciones administrativas legales.
correctamente en una hoja adjunta manuscrita.
Queda prohibido falsificar, ocultar o o en el dorso del rollo de papel. Véase “Inscripción manuscrita de
e
destruir los datos almacenados en Véase “Inscripción manuscrita las actividades” en la página 36.
el tacógrafo o en las tarjetas de de las actividades” en la página 36. 앫 La tarjeta de conductor dañada o
tacógrafo así como los documentos – Si el regreso a la sede de la defectuosa debe ser entregada a las
ic
de impresión salidos del tacógrafo. empresa no pudiese efectuarse autoridades competentes y se debe
dentro de una semana, la repara-
ción del tacógrafo deberá ser efec- informar en caso de perdida. La tarjeta
Base legal
tuada en el camino por un taller de sustitución debe solicitarse en un
rv
La utilización de tacógrafos se regula por especializado y autorizado. plazo de siete días civiles.
las versiones actuales del Reglamento
앫 En el caso de un sistema mixto (utiliza- 앫 El conductor podrá continuar condu-
(CE) 3821/2006 en combinación con el
ción de vehículos tacógrafo analógi- ciendo sin tarjeta de conductor durante
Reglamento (CE) n° 561/85 y por las leyes
Se
coo y vehícolos con tacógrafo digital) un período máximo de quince días
nacionales correspondientes. Este Regla-
el conductor debe llevar consigo los naturales si fuera necesario que el
mento establece los deberes y las respon-
documentos necesarios. vehículo volviera a la sede de la
sabilidades del conductor y del titular del
Véase “Cambio de conductor / empresa.
vehículo (empresario). ¡La siguiente enu- vehículo con aparato en
meración no pretende ser exhaustiva ni funcionamiento” en la página 40.
tener validez legal!
10 DTCO 1381
1. Generalidades Disposiciones legales
앫 En el caso de que las autoridades 앫 Al insertar la tarjeta de la empresa, el 앫 Encargue las reparaciones y el cali-
competentes del Estado miembro en DTCO 1381 le pedirá eventualmente brado únicamente a un centro técnico 1
que el conductor tenga su residencia que introduzca el Estado miembro y el autorizados.
ly
normal sean distintas de aquellas que número de matrícula del vehículo. Detalles, ver “Controles periódicos
hayan expedido su tarjeta y que dichas Véase “Introducir el número de de los tacógrafos” en la página 83.
autoridades deban efectuar la renova- matrícula” en la página 24. 앫 Controle el uso correcto del tacógrafo
ción, sustitución o cambio de la tarjeta 앫 Dé de alta al empresario en el por el conductor. Controle regular-
on
de conductor, comunicarán a las auto- DTCO 1381 antes de utilizar el vehí- mente los tiempos de conducción y de
ridades que hayan expedido la antigua culo y dé de baja al empresario al final descanso y señale las eventuales irre-
tarjeta los motivos exactos de su reno- de su utilización. gularidades.
vación, sustitución o cambio. Detalles, ver “Insertar la tarjeta de la
앫 El conductor conservará la tarjeta de empresa” en la página 23. 왘 Tratamiento de los documentos
conductor durante 28 días civiles (Ley 앫 Asegúrese de que en el vehículo haya de impresión
e
alemana relativa al personal conduc- una cantidad suficiente de rollos de 앫 Cuide de que los documentos de
tor), como mínimo, en el vehículo tras papel homologados. impresión no sufran daños (ilegibili-
ic
la expiración de su validez. 앫 Vele por el buen funcionamiento del dad) ni por acción de la luz o del sol ni
tacógrafo. Cumpla con los intervalos por humedad o calor.
왘 Deberes del la empresa prescritos por la ley para controlar el 앫 El titular del vehículo / el empresario
rv
앫 La empresa debe velar por que se tacógrafo. (Controles periódicos cada conservará los documentos de impre-
completen sin demora los datos de dos años, como mínimo.) sión durante un año como mínimo.
calibrado, como p.e. Estado miembro 앫 Descargue regularmente los datos de
en el que está matriculado el vehículo la memoria principal del DTCO 1381
Se
y el número de matrícula, por un taller así como de las tarjetas de conductor
autorizado después de un viaje de y almacene los datos conforme a la
traslado. legislación.
ly
datos, trate la tarjeta de tacógrafo Los contactos sucios de la tarjeta de tacó-
res de actividad y los derechos de acceso con cuidado y observe las indicacio- grafo se pueden limpiar con un trapo lige-
están prescritos por la legislación. nes de las autoridades expedidoras ramente humedecido o con un trapo de
Véase “Las tarjetas de tacógrafo” en la
on
de las tarjetas de tacógrafo. limpieza de microfibras. (Disponibles en
página 79. su centro de distribución y servicio compe-
앫 No curvar ni doblar la tarjeta de tacó- tente.)
La tarjeta de conductor es una tar-
grafo, asimismo no se debe usar para
jeta personalizada. Con ella se No utilice disolventes tales como
fines ajenos.
identifica el conductor ante el diluyentes o bencina para limpiar
DTCO 1381. 앫 No usar una tarjeta de tacógrafo
los contactos de una tarjeta de
e
¡Esta tarjeta es intransferible! dañada.
tacógrafo.
앫 Mantener las superficies de contacto
en estado limpio, seco, libre de grasa y
ic
La tarjeta de la empresa está asig- aceite (conservar en una funda protec-
nada a los propietarios y titulares tora).
de vehículos con tacógrafo digital
앫 Proteger la tarjeta de la irradiación
rv
incorporado y no puede ser trans-
ferida a "otros". solar directa (no dejar la tarjeta encima
¡La tarjeta de la empresa no sirve del tablero de instrumentos).
para conducir! 앫 No depositar la tarjeta cerca de fuertes
Se
campos electromagnéticos.
앫 No usar la tarjeta después de caducar
la fecha de validez, es decir solicitar a
tiempo y antes de la expiración una
nueva tarjeta de tacógrafo.
12 DTCO 1381
Introducción
ly
Las primeras operaciones
Elementos indicadores y de maniobra
2
on
Las distintas visualizaciones
e
ic
rv
Se
왘 Para el jefe de tráfico Detalles, ver “Entradas manuales” Detalles, ver “Descarga de los datos
ly
1. Para dar de alta a la empresa en el desde la página 28. de la tarjeta de conductor” desde la
2 3. Seleccione con la tecla de actividades página 37.
DTCO 1381, inserte la tarjeta en uno
de los lectores de tarjetas. la actividad que desee ejecutar. 8. Las actividades de días anteriores así
como los eventos almacenados, etc.
on
Detalles, ver “Insertar la tarjeta de la Detalles, ver “Ajustar actividades”
empresa” en la página 23. en la página 35. pueden ser impresos o visualizados
4. Ajuste la hora a la hora local actual. con ayuda de las funciones de menú.
¡La tarjeta de la empresa no sirve Detalles, ver “Ajustar hora local” en Detalles, ver “Entrar en el menú
para el modo de conducción! la página 61. principal” desde la página 48.
¡El DTCO 1381 está preparado!
2. Extraiga la tarjeta de la empresa del ¡En estas instrucciones de servicio
e
5. ¡Importante! Al hacer una pausa o no se mencionan las normas nacio-
lector de tarjetas después de haber
durante el tiempo de descanso es nales en vigor, por lo que deberán
dado de alta a la empresa o después
imprescindible ajustar la actividad consultarse en su caso!
ic
de la descarga de datos.
a "".
Detalles, ver “Extraer la tarjeta de la
empresa” en la página 26. 6. Los eventuales fallos del aparato o de
los componentes del sistema apare-
rv
왘 Para el conductor cen en la pantalla. Confirme el men-
1. Inserte su tarjeta de conductor en el saje.
lector de tarjetas en el inicio del turno Detalles, ver “Aparición de un
mensaje” desde la página 66.
Se
(inicio de la jornada laboral).
Detalles, ver “Insertar tarjeta(s) de 7. Al final del turno (final de la jornada
conductor” desde la página 28. laboral) o al cambiar de vehículo debe
2. A través de la "Entrada manual" puede solicitar la devolución de su tarjeta de
completar las actividades en su tarjeta conductor.
de conductor.
14 DTCO 1381
2. Introducción Elementos indicadores y de maniobra
ly
a 1 9 8 (2)
(3) Lector de tarjetas-1 2
(4) Interface de descarga
(5) Teclado conductor-2
on
(6) Lector de tarjetas-2
(7) Tecla de desbloqueo bandeja de
impresora
(8) Arista cortante
(9) Teclas de menú
e
(a) Marcado " " para la variante ADR *
(ADR = Acuerdo europeo sobre trans-
porte internacional de mercancías pe-
ic
2 3 4 5 6 7 ligrosas por carretera)
Disponiendo de los accesorios adecua-
dos, podrá manejar el DTCO 1381 por
rv
control remoto.
왘 Descripción resumida
Se
Pantalla (1) Teclado conductor-1 (2) Lector de tarjetas-1 (3)
Las pantallas que aparecen o bien los Tecla de actividades para el conduc- El conductor-1 que estará efectivamente
datos que se pueden visualizar dependen tor-1, Detalles, ver “Ajustar al volante introduce su tarjeta de conduc-
del estado del vehículo. Véase “Las actividades” en la página 35. tor en el lector de tarjetas-1.
distintas visualizaciones” en la página 17. Tecla de expulsión lector de Detalles, ver “Insertar tarjeta(s) de
tarjetas-1 conductor” desde la página 28.
Interface de descarga (4) tamente el papel que sale de la impresora La tapa de protección del DTCO
Debajo de la cubierta se encuentra el integrada. 1381 siempre debe estar cerrada al
interfaz de descarga. Los derechos de cargar y descargar productos peli-
ly
Teclas de menú (9)
acceso de esta interfaz dependen de la grosos.
2 tarjeta de tacógrafo que se haya inser- Para introducir, visualizar o imprimir
tado. Detalles, ver “Derechos de datos, use las siguientes teclas:
Placa descriptiva
on
acceso a las tarjetas de tacógrafo” en la / Seleccione la función o la opción
página 80. deseada desplazándose por la
pantalla. (Manteniendo presionada
Teclado conductor-2 (5) la tecla se puede ejecutar la función
Tecla de actividades para el de auto-repeat.)
conductor-2 Aceptar o confirmar la función /
e
Tecla de expulsión lector de opción seleccionada.
tarjetas-2 Presionar y mantener presionada,
saltar sucesivamente de un campo
ic
Lector de tarjetas-2 (6)
a otro hasta llegar al último campo
El conductor-2 que efectivamente no lle-
de entrada.
vará el volante introduce su tarjeta de con- Placa descriptiva
Volver al último campo de entrada,
ductor en el lector de tarjetas-2
rv Al abrir la bandeja de impresora podrá ver
(conducción en equipo). cancelar la entrada del país o salir la placa descriptiva con los siguientes
del menú paso a paso. datos: Nombre y dirección de fabricante,
Tecla de desbloqueo (7)
variante del aparato, número de serie, año
Se
Variante ADR * (a)
Con este tecla se desbloquea la bandeja de fabricación, marca de homologación y
de impresora, por ejemplo para colocar un ¡Algunas funciones, como p.e. el la release. A partir de release 2.1: Tras
rollo de papel. insertar o extraer tarjetas de tacó- actualizar el software se identificarán las
grafo, imprimir o visualizar datos, versiones del hardware y software con
Arista cortante (8)
sólo son ejecutables con el contacto una pegatina aplicada en la bandeja de la
La arista cortante sirve para cortar correc- impresora.
dado!
16 DTCO 1381
2. Introducción Las distintas visualizaciones
ly
La visualización se compone de pictogra-
mas y texto donde el idioma se instala de 5 minutos, aproximadamente, en los 왘 Indicaciones tras conectar/desco- 2
forma automática de la siguiente manera: siguientes casos: nectar el encendido
앫 El idioma visualizado depende de la 앫 el motor está apagado,
on
tarjeta de conductor que se encuentre 12:30 0km/h
앫 y no hay mensajes activos.
en el lector de tarjetas-1 o bien de la 1 tarjeta!
última tarjeta que estaba insertada en Además de la hora (1) y del modo de fun- 12:31 0km/h
2
el DTCO 1381. cionamiento (2) aparecen las actividades 123456.7km
e
de la empresa, tarjeta de control. cliente) se apaga la pantalla. 123456.7km
El sistema sale del modo de espera: Indicaciones tras conectar/desconectar el en-
Seleccionar el idioma cendido
앫 al dar el contacto,
ic
Como alternativa al ajuste automático del 앫 al pulsar una tecla cualquiera, Conectar el encendido: Cuando no hay
idioma por medio de la tarjeta de tacógrafo 앫 o cuando el DTCO 1381 avise de un tarjeta de tacógrafo insertada en el lector
cabe la posibilidad de ajustar individual- evento o un fallo. de tarjetas-1 aparece durante un lapso de
rv
mente un idioma preferido. tiempo de unos 20 segundos la adverten-
Detalles, ver “Ajustar el idioma” en la 왘 VDO GeoLoc * (a partir de Rel. 2.1) cia (1), acto seguido aparece la pantalla
página 49. estándar (2).
Se
vehículo Desconectar el encendido: El símbolo
왘 Modo de espera registro OFF 1 (3) significa que la función IMS está dispo-
vehículo
nible. (IMS = Independent Motion Signal)
1 12:30 3 registro ON 2 A partir de release 2.1: El símbolo (4) sig-
3 3 VDO GeoLoc nifica que la función VDO GeoLoc está
Visualización del modo de espera Tiene la posibilidad de conectar (2) o activa.
desconectar (1) el registro de la posición
왘 Pantalla(s) estándar Presionando cualquier tecla de menú po- Si falta la tarjeta de conductor apa-
drá cambiar a la pantalla estándar desea- recen los tiempos asociados al lec-
1 2 3 da (a), (b) o (c). tor de tarjetas "1" ó "2".
ly
2 12:50 75km/h Pantalla estándar (a): Opción: VDO Counter * (c)
a
123456.7km (1) Hora (1) Tiempo de conducción restante ""
on
con símbolo "" = Hora local ("h " parpadea = esta parte de la visua-
4 5 6 7 8 sin símbolo "" = Hora UTC lización está actualmente activa).
(2) Distintivo del modo de funcionamiento (2) Próximo período de pausa / período de
1 2 "Operativo" descanso diario o semanal válido "".
(3) Velocidad Detalles, ver “VDO Counter *”
101h21 00h15 (4) Actividad Conductor-1 desde la página 50.
b
(5) Símbolo de tarjeta conductor-1
e
202h05
(6) Lectura del cuentakilómetros total 왘 Datos visualizados con vehículo
3 (7) Símbolo de tarjeta conductor-2 parado
ic
(8) Actividad Conductor-2 Con el vehículo parado y la tarjeta de con-
VDO Counter * 1 ductor insertada puede consultar otros
Pantalla estándar (b): datos de la tarjeta de conductor.
VDO 03 h 09
rv
c (1) Tiempo de conducción "" conductor-1 Véase “Entrar en el menú principal” en
00h30
desde un tiempo de pausa válido. la página 48.
(2) Tiempo de pausa válida "" dividido en
2
una pausa de al menos 15 minutos
Se
Pantallas estándar durante la marcha del vehí-
seguida de una pausa de 30 minutos,
culo
según Reglamento (CE) nº 561/2006.
En el momento de ponerse en marcha el vehí-
culo y de no haber mensaje alguno visualizado (3) Tiempo del conductor-2:
aparece la pantalla estándar predeterminada. Actividad actual Tiempo de disponibili-
dad "" y duración de la actividad.
18 DTCO 1381
2. Introducción Las distintas visualizaciones
ly
independientemente del estado del vehí- 12:10 75km/h 12:40 3
culo (parado o en marcha). OUT 123456.7km 123456.7km
2
2
Véase “Aparición de un mensaje” en la
on
página 66.
Pantalla estándar (a): Out of scope Pantalla estándar (a): Viaje en ferry o tren
왘 Estado producción El vehículo circula fuera del ámbito del El vehículo se encuentra en un transbor-
Reglamento, símbolo "OUT" (2). dador o en un tren, símbolo "" (3).
Esta función se ajusta a través del menú. Esta función se ajusta a través del menú.
Véase “Out Comienzo / Final” en la Véase “Introducir comienzo ferry/tren”
1 10:30 0km/h
e
página 61. en la página 61.
56.7km
He aquí los recorridos que no entran den-
Preste atención a que esta función y
tro del ámbito de aplicación del Regla-
ic
Visualización Estado producción su actividad actual estén activadas
mento:
Si el DTCO 1381 todavía no está activado antes del transporte en ferry/tren.
앫 Recorridos por carreteras privadas.
como aparato de control, aparecerá el
앫 Recorridos por países no miembros de Presionando cualquier tecla de menú
rv
"Estado producción", símbolo "" (1). ¡El
DTCO 1381 no aceptará otra tarjeta del la UE. podrá cambiar a la pantalla estándar (b) o
tacógrafo que la tarjeta del centro de 앫 Recorridos en un vehículo cuyo peso (c) *, véase página 18.
ensayo! total no exige el uso reglamentario del
Se
DTCO 1381.
Vaya de inmediato a un centro Presionando cualquier tecla de menú
técnico autorizado para que podrá cambiar a la pantalla estándar (b) o
ponga en servicio el DTCO 1381 (c) *, véase página 18.
en debida forma.
ly
automáticamente.
2 correcta, vaya un centro técnico
1 12:10 45km/h ¡El DTCO 1381 no puede cumplir con su
autorizado!
123456.7km función de aparato de control! El aparato no
Si el DTCO 1381 tiene un defecto,
almacena las actividades del conductor.
on
usted debe indicar las actividades
2 12:10 45km/h
a mano.
123456.7km 왘 Tensión interrumpida
Véase “Inscripción manuscrita
de las actividades” en la página 36.
3 12:10
123456.7km 1 xx.xx.xx
SWUM xx.xx
e
2
Pantalla estándar (a): Fallo en la tensión de ali- ! tensión
mentación interrumpida xx
ic
Cuando la tensión de alimentación es
insuficiente o excesiva para el DTCO 1381 Visualización del mensaje "tensión interrumpi-
la pantalla estándar (a) muestra lo da"
siguiente: Restablecido el suministro eléctrico apare-
rv
Caso 1: "" (1) Subtensión o ... cerá durante unos 5 segundos la versión
Caso 2: "" (2) Sobretensión del software operativo (1), y la versión del
El DTCO 1381 no obstante almacena to- módulo de actualización de software (2).
Se
das las actividades. ¡Las funciones de im- A continuación el DTCO 1381 indicará
primir o visualizar datos así como insertar "tensión interrumpida".
o extraer una tarjeta de tacógrafo no son
posibles!
20 DTCO 1381
Modo "Empresa"
ly
Funciones de la tarjeta de la empresa
Insertar la tarjeta de la empresa
on
Preparar la descarga de los datos 3
Extraer la tarjeta de la empresa
e
ic
rv
Se
ly
"Empresa"
utilización de la(s) tarjeta(s) de la
empresa. 앫 Visualizar, imprimir o descargar los El navegar por las funciones de menú se
datos a través del interface de des- efectúa, en principio, siempre por el
¡Observe las disposiciones legales
carga.
on
3 mismo método.
vigentes en su país!
Véase “Entrar en el menú principal” en
¡La tarjeta de la empresa está con- la página 48.
La tarjeta de la empresa identifica a la cebida exclusivamente para la ges-
empresa y da de alta a la empresa en el Si, por ejemplo, la tarjeta de la empresa se
tión de datos de la empresa y no
DTCO 1381 al insertar la tarjeta por pri- encuentra en el lector de tarjetas-2, todos
sirve para el modo de conducción!
mera vez. Así se garantizan los derechos los menús principales asociados al lector
En el caso de conducir con la tarjeta
e
de acceso a los datos pertinentes de la de tarjetas-2 quedarán bloqueados.
de la empresa insertada aparecerá
empresa. Véase “¡Acceso al menú bloqueado!”
un mensaje.
en la página 56.
ic
La tarjeta de la empresa insertada auto-
riza a ejercer las siguientes funciones: En algunos Estados miembros existe la En este caso sólo puede visualizar, impri-
obligación de descargar los datos regular- mir y descargar los datos de una tarjeta de
앫 Dar de alta y de baja la empresa en
mente. En los siguientes casos se debe conductor insertada en el lector de tarje-
rv
este DTCO 1381, por ejemplo en oca-
descargar los datos de la memoria princi- tas-1.
sión de la venta del vehículo, al expirar
pal del tacógrafo: Véase “Visión general de la estructura
el período de alquiler del vehículo, etc.
de los menús” en la página 54.
앫 En su caso, introducir (una sola vez) el 앫 Venta del vehículo,
Se
Estado miembro y el número de matrí- 앫 Baja del vehículo,
cula del vehículo. 앫 Sustitución del DTCO 1381 defec-
앫 Acceder a los datos de la memoria tuoso.
principal del tacógrafo y en especial a
los datos específicos de esta empresa.
22 DTCO 1381
3. Modo "Empresa" Insertar la tarjeta de la empresa
ly
3. Texto de bienvenida: Durante un lapso de unos 3
welcome
segundos aparece la hora local ajustada "12:50" y la
12:50 10:50UTC
hora UTC "10:50UTC" (diferencia de hora = 2 horas).
on
4. Aparece el nombre de la empresa. Una barra móvil 3
2 Sped. Muster
muestra que el aparato está leyendo la tarjeta de la
empresa.
El DTCO 1381 le pedirá en su caso que introduzca el
número de matrícula.
Insertar la tarjeta de la empresa 앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo con la tecla ,
e
1. Dé el contacto. véase página 24.
(Sólo necesario para la variante ADR*.) 5. Al insertar por primera vez la tarjeta de la empresa se
ic
bloquear
2. Inserte su tarjeta de la empresa – con da de alta a la empresa en el DTCO 1381 de forma
empresa
chip arriba y flecha indicando hacia automática.
adelante – en uno de los lectores de ou
La función de bloqueo de empresa está activada. ¡Así
tarjetas.
rv
ya bloqueado se garantiza la protección de los datos específicos de
la empresa!
La tarjeta de la empresa determina
el idioma de las indicaciones. Como 6. Leída la tarjeta aparece la pantalla estándar.
Se
12:51 0km/h
alternativa cabe la posibilidad de El DTCO 1381 se encuentra en el modo "Empresa",
123456.7km
ajustar individualmente un idioma símbolo "" (1).
preferido.
1
Véase “Ajustar el idioma” en la
página 49.
ly
Si aparece la pregunta adjunta, Entrada:
1. introducir
matrícula? sí 앫 seleccionar "Sí" y confirmarlo. Seleccione la función deseada con las
teclas o y confirme la selección
on
3 con la tecla .
앫 Seleccionar el país y confirmarlo.
2. país: D
Corrección de la entrada:
La primera posición a introducir parpadea "_".
país: D Retroceder con la tecla paso a paso
VS W M 앫 Seleccionar el carácter deseado y confirmarlo. hasta el punto anterior y repetir la(s) en-
앫 Repetir la acción, 13 posiciones como máximo. trada(s).
앫 Si se precisan menos posiciones, presionar y man-
e
3. país: D
tener presionada la tecla , la última posición par- Impresión: Datos técnicos
VS WM 877 _
padea.
ic
앫 Confirmar de nuevo la entrada con la tecla . ------------------------
25.04.2013 10:50 (UTC)
El aparato imprimirá automáticamente un documento de control. -----------------------
4.
-----------------------
rv Sped. Effinger
앫 ¡Verifique su entrada!
5. confirmar D /12341234123412 3 4
-----------------------
matrícula? no 앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo. ABC12345678901234
D /VS WM 877
Si el número de matrícula es incorrecto, seleccionar -----------------------
Se
"No" y confirmarlo. Aparece el paso 1, repita la entrada. Continental Automotive
GmbH
H.-Hertz-Str.45 78052
VS-Villingen
1381.12345678901234567
Nota: El número de matrícula se introduce sólo una vez. Modificaciones posteriores e1-84
sólo podrán ser realizadas por un centro técnico autorizado.
24 DTCO 1381
3. Modo "Empresa" Preparar la descarga de los datos
ly
Por favor, observe las instrucciones protección (1).
2. Conecte el portátil (4) al interface de
relativas al transporte y a la mani-
descarga (2).
pulación de productos peligrosos Identificación de los datos
on
en entornos potencialmente explo- 3. Inicie el software de descarga. 3
Antes de la descarga de los datos el
sivos. 4. O inserte la llave de descarga (3) en el
DTCO 1381 asigna a los mismos una
Al cargar y descargar productos interface de descarga.
firma digital (identificación). Con ayuda de
peligrosos ...
Un SmartLink (5) permite la comuni- esta firma es posible asignar los datos al
앫 debe estar cerrada la tapa cación entre el DTCO 1381 y un DTCO 1381 y comprobar su integridad y la
protectora (1) smartphone mediante una conexión autenticidad.
e
앫 y no deben descargarse Bluetooth.
datos en ese momento. Descarga remota *
ic
El sistema de gestión del parque de vehí-
12:51| 0km/h
culos permite descargar de forma remota
123456.7km
2 los datos útiles de una tarjeta de la
rv 6 empresa después de una autentificación
Pantalla estándar (a): Identificación: Trasmi- con resultado positivo.
1 tiendo datos
Durante la transferencia de los datos se ve ¡Para una información más deta-
Se
3
el símbolo (6). llada sobre el software de descarga
sírvase de la correspondiente docu-
5
No desconecte bajo ningún concepto mentación!
4 la conexión con el interface de des-
Conexión al interfaz de descarga carga. Deje el encendido conectado
en caso de la variante ADR *.
ly
puede ser tomada del lector de tar-
3. Aparece el nombre de la empresa. Una barra móvil
jetas con vehículo parado! 2 Sped. Muster
muestra que el DTCO 1318 está transmitiendo datos a
la tarjeta de la empresa.
on
3 4. No dar de baja la empresa
desbloquear
empresa? no
desbloquear 앫 Seleccionar "No" / y confirmarlo con la
empresa? sí tecla .
Desbloquear empresa
앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo con la tecla .
e
empresa La función de bloqueo de empresa está desactivada.
desbloqueada ¡El acceso a los datos almacenados de su empresa, sin
ic
embargo, queda bloqueado para un empresa ajena!
Solicitar la tarjeta de la empresa 5. La tarjeta de la empresa se libera y aparece la pantalla
13:10 0km/h
1. Dé el contacto. estándar.
123456.7km
rv En su caso, puede aparecer un aviso de que es nece-
(Sólo necesario para la variante ADR*.)
sario efectuar el control periódico o de que termina la
2. Pulse la correspondiente tecla de 1
validez de la tarjeta de la empresa, véase página 76.
expulsión del lector de tarjetas
donde se encuentre la tarjeta de la El DTCO 1381 se encuentra otra vez en el modo "Ope-
Se
26 DTCO 1381
Modo "Operativo"
ly
Insertar tarjeta(s) de conductor
Ajustar actividades
on
Descarga de los datos de la tarjeta de conductor
Extraer tarjeta(s) de conductor
Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento 4
e
ic
rv
Se
ly
chip hacia arriba y la flecha indicado De acuerdo con el Reglamento,
hacia delante – en el lector de cada actividad que no puede ser
tarjetas 1. registrada en la tarjeta de conduc-
on
3. La siguiente secuencia es guiada por tor debe ser registrada posterior-
Conductor-1
menú, véase página 29. mente mediante la función de
4 entrada manual. (Detalles a las
4. Después de que el aparato haya leído
actividades, véase página 35.)
la tarjeta de conductor-1, el conduc-
Indicación para el manejo tras dar el contacto
tor-2 inserta su tarjeta de conductor en
Falta la tarjeta de conductor en el lector de tar-
el lector de tarjetas-2.
e
jetas-1. Extracción (15.04.2013) Inserción (18.04.2013)
Nota 16:31 Hora local 07:35 Hora local
¡Conforme a lo dispuesto en el El guiado por menú se efectúa en el idio-
ic
Reglamento y en interés de la ma definido en la tarjeta de conductor.
seguridad en carretera rogamos Como alternativa cabe la posibilidad de
insertar la(s) tarjeta(s) de con- ajustar individualmente un idioma preferi- Período indeterminado
rv Ejemplo de un período indeterminado
ductor sólo con vehículo do. A partir de release 2.1: Las funciones
parado! de menú para visualizar e imprimir los da- Tras cada inserción de la tarjeta de con-
tos del conductor sólo están disponibles ductor se pueden efectuar las siguientes
¡También es posible insertar la tarjeta de cuando está insertada la tarjeta correcta. escenarios de entradas:
Se
conductor con el vehículo en marcha, pero P. ej., el elemento de menú " impresión 앫 Completar la actividad tiempo de des-
esta acción será registrada y almacenada conductor 2" sólo será visualizado canso "" ; ejemplo 1,
como evento! Véase “Visión general de cuando en el lector de tarjetas 2 haya una véase página 32.
los eventos” en la página 68. tarjeta de conductor insertada. Véase
앫 Continuar el turno; ejemplo 2,
1. Dé el contacto. “Ajustar el idioma” en la página 49.
véase página 33.
(Sólo necesario para la variante ADR*.)
28 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor
ly
16.04.13 09 :35
Modo de proceder fundamental
Durante unos 4 segundos se visualiza la 2ª línea = bloque de entrada
앫 Seleccione la función, la actividad o el fecha y la hora de la última retirada de la Puede introducir sucesivamente las varia-
on
valor deseado con las teclas / tarjeta en hora local (símbolo ""). bles lógicamente posibles (campos de
en campo de entrada.
entrada parpadeantes) siguiendo el este
앫 Confirme la selección con la tecla . 4. 1M entrada orden: 4
adicional?
1M entrada no "actividad – día – mes – año – hora –
1. welcome adicional? sí minuto".
07:35 05:35UTC Este proceso finaliza al alcanzar el
e
앫 Caso de no desear introducir activida- momento de la inserción.
des adicionales, seleccionar "No", La siguiente solicitud aparecerá antes de
Texto de bienvenida: Durante un lapso de
ic
siga con el paso 9. confirmar las entradas manuales (en caso
unos 3 segundos aparece la hora local
앫 Contestando con "Sí", el DTCO 1381 de release 2.0 a continuación de la
ajustada "07:35?" y la hora UTC
le pedirá que proceda a la entrada confirmación).
"05:35UTC" (diferencia de hora = 2
rv
horas). manual.
7. país comienzo
:E
2. 1 Maier 5. M 15.04.13 16:31
Se
18.04.13 07:35
C.A. comienzo
"M" = Entrada manual; E AN
"" = Campo de entr. de la actividad parpadea
Aparece el apellido del conductor. Una
barra móvil muestra que el aparato está Aparece el período transcurrido entre la 앫 Seleccionar el país y confirmarlo.
leyendo la tarjeta de conductor. extracción (1ª línea) y la inserción actual
(2ª línea) en hora local.
ly
la tecla . nadas funciones:
앫 Activar funciones de menú 5. M 15.04.13 16:31
16.04.13 07 :35
8. 1M confirmar 앫 Solicitar una tarjeta de tacógrafo
on
1M confirmar sí
entrada?
entrada? no Al pulsar una tecla de menú o la tecla de Ahora puede corregir las variables posi-
4 expulsión aparece un mensaje. bles de forma sucesiva.
앫 Confirmar la entrada con "Sí".
Manteniendo presionada la tecla
espere por
앫 Seleccionar "No". saltará al siguiente campo de
e
favor!
Véase “Correcciones posibles” en la entrada o bien al siguiente bloque
ó
página 30. de entrada completo.
ic
expulsión
imposible xx
9. 07:36 0km/h
123456.7km
rv
왘 Correcciones posibles
Aparece la pantalla estándar (a). Los sím- Puede seleccionar y corregir las variables
bolos del símbolo de tarjeta que aparecen posibles directamente en el bloque de
Se
antes tienen el siguiente significado: entrada con la tecla (retroceso).
앫 "" La tarjeta de conductor se encuen- En caso de contestar a la pregunta
tra insertada en el lector de tarjetas. "M confirmar entrada?" de forma negativa,
앫 "" Puede ponerse en marcha, los aparecerá primero el paso 4 y a continua-
datos más importantes ya se han ción el primer bloque de entrada completo
leído. (paso 5).
30 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor
왘 Entrada del país durante la entra- 앫 Seleccionar el símbolo "? país 왘 Proceso de entrada cancelado
da manual comien." y confirmarlo. Si en el proceso de entrada no se efectúa
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. entrada alguna durante 30 segundos apa-
ly
1. recerá la siguiente advertencia.
M 28.10.13 17:45 Selección de los países
M 07.11.13
28.10.11 14:00
16:50 Primero aparece el último país introdu-
? país final cido. Pulsando las teclas /
on
? país final introducir
aparecen a continuación los últimos
:D por favor
cuatro países introducidos. Caracteriza-
ción: Dos puntos delante del símbolo del
país ":B".
4
앫 Seleccionar en el primer campo de Al pulsar dentro de los próximos 30 segun-
entrada "" el símbolo "? país La selección continúa por orden alfabético
dos la tecla podrá continuar con la
final" y confirmarlo. (Solo es posible empezando por la letra "A":
e
introducción de datos.
cuando la hora correspondiente a la 앫 con la tecla A, Z, Y, X, W, ... etc.;
Transcurrido este tiempo o al iniciar el
primera entrada manual no coincide 앫 con la tecla A, B, C, D, E, ... etc. viaje, el aparato terminará de leer la tarjeta
ic
con la hora correspondiente a la
Véase “Símbolos de los países” en la de conductor y mostrará la pantalla están-
entrada del país en la última extrac-
página 89. dar (a). El DTCO 1381 almacena los datos
ción de la tarjeta.)
ya confirmados con la tecla .
rv
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. Manteniendo presionada la tecla Cancelación de la entrada manual solici-
O: / se acelera la selección (función tando la tarjeta de conductor.
auto-repeat). Detalles, ver “Solicitud de la tarjeta
2.
Se
M 07.11.13 12:10 durante la entrada manual” en la
M 07.11.13
07.11.13 14:00
12:10 página 38.
? país comien.
? país comien.
:A
Ejemplo 1:
ly
Proceso de inserción
Extracción (15.04.2013) Inserción (18.04.2013)
1 16:31 Hora local 07:35 Hora local
última retirada
on
15.04.13 16:31
Confirmar la actividad
4 1M entrada M 15.04.13 16:31
Completar el tiempo de descanso
e
1 se expresa en hora local.
1. Mantener presionada la tecla .
ic
2. Cambio automático al último campo de
entrada (parpadean los minutos).
Rel. 2.0 Rel. 2.1
3. Confirmar la entrada con la tecla .
rv
1M confirmar país comienzo 4. Siga las instrucciones del guiado por
entrada? sí :D menú.
Se
país comienzo 1M confirmar
:D entrada? sí
32 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor
왘 Continuar el turno
Ejemplo 2:
ly
Proceso de inserción
on
00:20 Hora local
24.02.13 23:32
Introducir actividades / fecha
1M entrada
M 24.02.13 23:32
Completar actividades
4
M 25.02.13
24.02.13 02:30
23:32
adicional? sí
M 25 .02.13 02:30
24.02.09 23:32 Téngase en consideración: La entrada
e
25.02.13 00: 20 se expresa en hora local.
1
1. Ajustar la primera actividad "" y con-
ic
M 25.02.13 00:20 firmarlo.
M 25.02.13
25.02.09 02:30
00:20 2. Ajustar el día y confirmarlo, ajustar las
25.02.13 02: 30 horas y confirmarlas, ajustar los minu-
rv tos y confirmarlos.
1M confirmar Rel. 2.0 Rel. 2.1 país comienzo
3. Ajustar la segunda actividad "" y con-
entrada? sí :D
firmarlo.
4. Mantener presionada la tecla , los
Se
Ejemplo 3:
1
ly
Proceso de inserción
Extracción (05.11.2013) Inserción (14.11.2013)
Introducir actividades / fecha 17:50 Hora local 14:00 Hora local
última retirada
?
on
05.11.13 17:50 M 05.11.13 17:50
M 14.11.13
05.11.13 14:00
17:50 18:45 12:10
Introducir país
05.11.13 18: 45
4 1M entrada
M 05.11.13 18:45 ? país final
Anteponer activ
adicional? sí ? país final :D Fin de turno
Completar actividades Inicio del turno
e
1 M 05.11.13 18:45
Téngase en consideración: La entrada
M 14.11.13
28.10.11 14:00
18:45 se expresa en hora local.
ic
? 14.11.13 12: 10
1. Ajustar la primera actividad "" con
M 14.11.13 12:10 ? país comien.
? país comien. :A
fecha y hora y confirmarlo.
2. Seleccionar el símbolo "? país
rv final" y confirmarlo.
M 14.11.13 12:10
M 14.11.13
28.10.11 14:00
17:45 3. Seleccionar el país y confirmarlo.
14.11.13 14: 00 4. Ajustar la actividad "?" = período inde-
Se
terminado con fecha y hora y confir-
? país comien.
Rel. 2.1 marlo.
:D
5. Repetir este proceso hasta alcanzar el
momento de introducir la tarjeta.
14:01 0km/h 1M confirmar
123456.7km entrada? sí
34 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Ajustar actividades
쮿 Ajustar actividades
= Tiempo de conducción (automática- 1. El conductor-1 pulsa la tecla , 왘 Ajuste automático después co-
aparece la pantalla estándar (a).
ly
mente con vehículo en marcha) nectar/desconectar el encendido *
= Todos los demás tiempos de trabajo 2. Vaya pulsando la tecla hasta que apa- Después de conectar/desconectar el
rezca la actividad deseada ( ) en encendido, el DTCO 1381 puede activar
= Tiempo de disponibilidad (tiempos
la pantalla (1). Al cabo de unos
on
de espera, tiempo en función de una actividad predefinida; por ejemplo "".
5 segundos aparece la visualización La actividad (1) y/o (2), que cambia auto-
acompañante, tiempo pasado en la
anterior. máticamente en función del estado del
litera durante la marcha del vehí-
culo para el conductor-2) 3. El conductor-2 pulsa la tecla . encendido - conectado o desconectado - 4
= Pausas y tiempo de descanso aparece en la pantalla estándar (a) y par-
왘 Ajuste automático padea durante 5 segundos, aproximada-
e
El DTCO 1381 activa automáticamente mente. A continuación aparece otra vez la
왘 Ajuste manual
las siguientes actividades: visualización anterior.
¡Sólo con vehículo parado se pue-
ic
den ajustar actividades. con ... Cond.-1 Cond.-2
Viaje 18:01 0km/h
1 123456.7km 2
rv Vehículo parado
Ajustar actividad
ly
DTCO 1381 debe ajustar automática- Número de la tarjeta de conductor
mente después de dar el contacto / de o del permiso de conducir
1 No. Número de matrícula
desconectarlo; véase página 113.
on
Lugar al inicio del turno
왘 Inscripción manuscrita de las Lugar al fin del turno
actividades km Lectura del cuentakilómetros al fin
4 Según el Reglamento usted como con- del turno
ductor está obligado a apuntar a mano las km Lectura del cuentakilómetros al ini-
actividades en los siguientes casos: cio del turno
e
앫 Si el DTCO 1381 está defectuoso, km Kilómetros recorridos
앫 En caso de extravío, robo, deterioro o 2 Dat. Fecha
ic
mal funcionamiento de la tarjeta de Sig. Firma autógrafa
conductor, el conductor imprimirá al
comienzo y al final del viaje un docu-
mento de impresión del día del DTCO ¡Observe las disposiciones legales
rv
1381. En su caso debe completar los vigentes en su país!
tiempos de disponibilidad y los demás
tiempos de trabajo por inscripción
Se
manuscrita.
Inscripción manuscrita de las actividades
En el dorso del rollo de papel tiene la posi-
bilidad de apuntar a mano (2) sus activida-
des y hacer constar en este documento
sus datos personales (1).
36 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Descarga de los datos de la tarjeta de conductor
¡Compruebe que sólo haya una tar- Durante la transferencia de los datos se ve
Peligro de explosión
el símbolo (6).
ly
jeta de conductor insertada! De lo
Por favor, observe las instrucciones
contrario no tendrá lugar una trans-
relativas al transporte y a la mani- No desconecte bajo ningún concepto
ferencia de datos.
pulación de productos peligrosos la conexión con el interface de des-
on
en entornos potencialmente explo- carga. Deje el encendido conectado
sivos. 1. Abra la tapa de protección (1) hacia la en caso de la variante ADR *.
Al cargar y descargar productos derecha.
peligrosos ... 5. Una vez descargados los datos se
4
2. Conecte el portátil (4) al interface de
앫 debe estar cerrada la tapa descarga (2). debe cerrar otra vez la caperuza de
protectora (1) protección (1).
3. Inicie el software de descarga.
e
앫 y no deben descargarse 4. O inserte la llave de descarga (3) en el Identificación de los datos
datos en ese momento. interface de descarga.
ic
Los datos copiados llevarán una firma
Un SmartLink (5) permite la comuni- digital (identificación). Con ayuda de esta
cación entre el DTCO 1381 y un firma es posible asignar los datos a la tar-
2
jeta de conductor y comprobar su integri-
rv smartphone mediante una conexión
Bluetooth. dad y la autenticidad.
ly
entrada manual
puede quedar insertada en el lector
de tarjetas al terminar el turno – 2. Ajuste la actividad en cuestión, por 1. Pulsar la tecla de expulsión
ajuste la actividad "". ejemplo en el fin del turno a "". correspondiente.
on
En el caso de un cambio de con- 3. Pulsar la tecla de expulsión 2. Seleccione y confirme las siguientes
ductor o de vehículo, sin embargo, correspondiente al lector de tarjetas-1 preguntas con "No".
se debe siempre extraer la tarjeta o lector de tarjetas-2. La siguiente
4 de conductor del lector de tarjetas. secuencia es guiada por menú,
1M confirmar
Véase “Cambio de conductor / véase página 39.
entrada? sí
vehículo con aparato en
¡El proceso de expulsión de la tar-
e
funcionamiento” en la página 40. 1M entrada
jeta del lector de tarjetas-2 está blo- adicional? no
queado cuando la bandeja de la
ic
¡La tarjeta de conductor sólo puede impresora está abierta! La siguiente
ser extraída del lector de tarjetas indicación hace referencia a ello. 3. Seguir con véase página 39.
con el vehículo parado! La entrada manual se interrumpe, para el
período indeterminado el DTCO 1381
rv
almacena la actividad "?".
bandeja
abierta xx
Se
38 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Tomar tarjeta(s) de conductor
ly
Aparece el apellido del conductor. Una barra móvil
1. 1 Maier
muestra que el DTCO 1318 está transmitiendo datos a
la tarjeta de conductor.
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. Seleccione el país con las teclas o
on
2. país final
: E país final 앫 En su caso, seleccionar la región y confirmarlo. y confirme la selección con la tecla .
e
24h act.diaria
26.10.11 sí
ic
4. impresión en
sión en hora UTC (es reglamentario).
hora UTC
impresión en sí
hora UTC no 앫 Seleccione y confirme con "No" para obtener un
documento de impresión en "hora local".
rv
impresión Seleccionada la función, la pantalla mostrará ejecución
comenzada ... de la acción.
La tarjeta de conductor se libera y aparece la pantalla En su caso puede ocurrir que aparezca
Se
5. 15:05 0km/h
estándar (a). antes un aviso de que termina la validez
123456.7km
de la tarjeta de conductor, que es nece-
sario efectuar el control periódico o de
que es necesario descargar los datos de
la tarjeta de conductor (a partir de
release 2.1). véase página 76.
ly
abandonan el vehículo 앫 los documentos de impresión diarios
1. El que abandona el vehículo solicita su relevantes salidos del tacógrafo digital
tarjeta de conductor, imprime en su (2), por ejemplo en caso de deterioro o
mal funcionamiento de la tarjeta de
on
caso un documento de impresión del
día y toma la tarjeta de conductor del conductor,
DTCO 1381. 앫 los discos diagrama utilizados (3),
4 2. Los dos nuevos conductores insertan 앫 así como en su caso las inscripciones
su tarjeta de conductor en el corres- manuscritas de las actividades.
pondiente lector de tarjetas, según su
Cambiar tarjeta(s) de conductor
e
función (conductor-1 o conductor-2).
ic
entre sí, el conductor-2 es ahora el 2
distintos tipos de tacógrafos
conductor-1
앫 Por ejemplo, tacógrafos con discos
1. Extraer las tarjetas de conductor del diagrama o ...
rv
lector de tarjetas e insertarlas en el 1
앫 Tacógrafos digitales con tarjeta de
otro lector de tarjetas.
conductor conforme al Reglamento
El conductor-2 (ahora conductor-1) 3
es el primero en insertar su tarjeta de CEE nº 3821/85 anexo I B, por ejemplo
Se
conductor en el lector de tarjetas-1 y el DTCO 1381.
conductor-1 (ahora conductor-2) in- El conductor deberá estar en condiciones
serta su tarjeta de conductor en el lec- de presentar, siempre que lo soliciten los ¡Observe las disposiciones legales
tor de tarjetas-2. agentes de control, los siguientes docu- vigentes en su país!
2. Ajustar la actividad deseada. mentos de la semana en curso y de los
últimos 28 días:
40 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento
ly
Período de baja por enfermedad / conductor puede verse obligado a no res-
período de vacaciones: petar las disposiciones legales. En ese
De conformidad con la directiva 2006/22/ caso al llegar al punto de parada más cer-
on
CE de la Comisión Europea, el conductor cano, deberá dejar reflejado manualmente
debe presentar una prueba relativa a los el motivo por el que ha realizado la excep-
siguientes hechos correspondientes a los ción, pudiendo ser reflejado en:
últimos 28 días: 앫 Hojas de registro 4
앫 Período en el cual el conductor estuvo 앫 Impresiones de DTCO 1381
de baja por enfermedad.
앫 Registro de servicio.
e
앫 Período en el cual el conductor estuvo
de vacaciones.
ic
앫 Período en el que el conductor con-
dujo un vehículo excluido del ámbito
de aplicación del Reglamento (CE) nº
561/2006 o del AETR.
rv
Una versión imprimible del impreso
está disponible en Internet en la
dirección: ec.europa.eu
Se
e
ic
rv
Se
42 DTCO 1381
Manejo de la impresora
ly
Colocar rollo de papel
Impresión de datos
on
5
e
ic
rv
Se
ly
Utilice (encargue) únicamente rollos ¡El cabezal térmico de la impre- esté atascado en la bandeja de la
de papel (papel de impresora origi- sora puede estar muy caliente impresora y que el comienzo del
nal de VDO) en los que consten las después de imprimir gran canti- papel (1) sobresalga del borde de la
on
siguientes marcas: dad! ¡Puede quemarse los de- bandeja de la impresora!
앫 Tipo de tacógrafo (DTCO 1381) dos!
con marca" " 3. Cerrar la bandeja de la impresora sin
Proceda con sumo cuidado al colo-
ladearla.
앫 y marca de homologación car el rollo de papel o espere hasta
La impresora inicia automáticamente
" "o" ". que el cabezal térmico se haya
el avance del papel.
5 enfriado.
e
Riesgo de lesiones
Cuide de que la bandeja de la im-
ic
presora esté siempre cerrada. Una
persona o usted mismo podría le-
sionarse en una bandeja de impre-
sora abierta.
rv
4. La impresora está preparada.
Puede iniciar una impresión o bien una
impresión continuará en el punto en
Se
44 DTCO 1381
5. Manejo de la impresora Impresión de datos
쮿 Impresión de datos
ly
en la página 48. del rollo de papel con ayuda de la
La impresora sólo funciona arista cortante – tirar hacia arriba o
2. Confirme la indicación del menú con la
cuando ... abajo.
tecla .
on
앫 el vehículo esté parado y dado 6. Conservar el documento de impresión
3. Seleccione y confirme el tipo de docu-
el contacto (sólo necesario para y protegerlo de la suciedad, de la luz y
mento de impresión deseado (hora
la variante ADR *), del sol.
UTC o local).
앫 la bandeja de la impresora esté
4. La impresión se pone en marcha.
cerrada y haya un rollo de papel 왘 Cancelar la impresión
Espere hasta que termine la impre-
cargado, 1. Al pulse otra vez la tecla mientras 5
sión.
e
앫 no haya otro defecto que impida se está ejecutando la impresión, apa-
la impresión. rece la siguiente pregunta.
24h act.diaria
26.10.13 sí
1
ic cancelar
rv impresión no
cancelar
conductor 1 impresión sí
2
!x evento
Se
87654321087654 3 2
-----------------------
96 284 km
-----------1------------
----------001-----------
DK /45678901234567 7 8
27.11.2013 16:56 (UTC
0 km
-----------------------
impresión 1 2 3
Puede producirse un atasco de papel en el
앫 Si el inicio del turno era antes de las caso de no haber separado en debida
25.11.2013
ly
00:00 horas UTC, el DTCO 1381 impri- forma el documento de impresión y por
95 872 km
mirá automáticamente, después de eso, en la siguiente impresión, puede
? 00:00 06h17
02.04.2012
95 872 -
95 872;
"extraer la tarjeta de conductor", la quedar bloqueado el transporte del papel
Winfried
on
en la ranura de salida de papel.
Rogenz
actividad diaria del día anterior y del
día actual.
---
---
1. Abrir la bandeja de la impresora.
D
앫 Al terminarse el papel se podrá Véase “Colocar rollo de papel” en la
observar en el dorso del papel una página 44.
marca de color (1). 1 2 3 2. Separar el papel arrugado del rollo de
5 앫 En el caso de terminarse el papel papel y retirar el resto de papel de la
e
aparece el siguiente mensaje. Continuación de la impresión después del fin de bandeja de la impresora.
papel 3. Volver a colocar el rollo de papel y
cerrar la bandeja de la impresora.
ic
(1) Marca de color (en el dorso)
o sin papel (2) Fin de la impresión interrumpida
xx (3) Continuación de la impresión ¡Se ruega observar las
interrumpida advertencias!
rv
Línea 1: Hora de comienzo de la Véase “Colocar rollo de papel”
앫 En caso de cargar dentro de una hora impresión en la página 44.
un nuevo rollo de papel, el DTCO 1381 Línea 2: Contador de las impresiones
Se
continuará la impresión de forma consecutivas
automática.
¡Algunas líneas del primer docu-
앫 Se hará una referencia en las primeras
mento impreso pueden aparecer
dos líneas del siguientes documento
también en el segundo documento
de impresión (3).
impreso!
46 DTCO 1381
Funciones de menú
ly
Entrar en el menú principal
VDO Counter *
on
Visión general de la estructura de los menús
Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2
Menú principal Impresión vehículo
Menú principal Entrada Conductor-1 / Conductor-2
e
Menú principal Entrada vehículo
Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2 6
ly
a
nes de menú para visualizar e impri-
12:40 0km/h Véase “Ajustar el idioma” en la
mir los datos del conductor sólo
123456.7km página 49.
están disponibles cuando está
앫 Pulsando la tecla vuelve directa-
on
insertada la tarjeta correcta. P. ej., el
103h46 00h15 elemento de menú " impresión mente a la pantalla estándar (a).
125h57 00h21 Pulsando la tecla aparecen las exten-
conductor 2" sólo será visuali-
zado cuando en el lector de tarjetas sas funciones de menú.
201h10 00h00
2 haya una tarjeta de conductor Detalles, ver “Visión general de la
215h00 00h21
* insertada. estructura de los menús” en la página 54.
e
VDO 00h44 왘 Con vehículo parado Cambio de la actividad
11h00 03h23
6 En el primer nivel de menú puede consul- 1. Al pulsar la tecla / aparece la
ic
VDO24h 02h00 tar con las teclas / las siguientes pantalla estándar (a).
11h00 03h15 informaciones: 2. Cambie la actividad actualmente mos-
앫 Tiempos detallados de la(s) tarjeta(s) trada si fuera necesario. Al cabo de
rv
UTC 29.09.2013 de conductor insertada(s). unos 5 segundos, el DTCO 1381 cam-
10:40 +02h00 앫 Medidas de apoyo para su planifica- bia otra vez a la visualización anterior.
ción diaria/semanal con ayuda del
idioma VDO Counter *. 왘 Visualización al iniciar la marcha
Se
seleccionado? Detalles, ver “VDO Counter *” Al iniciar el viaje aparece la última pantalla
desde la página 50. estándar ajustada, o sea (a), (b) o (c).
entrar en menú 앫 La hora UTC con fecha así como la Detalles, ver “Pantalla(s) estándar” en
principal? diferencia de hora ajustada (correc- la página 18.
ción) de la hora local.
Navegar por el primer nivel de menú
48 DTCO 1381
6. Funciones de menú Entrar en el menú principal
왘 Visualizar tiempos de la tarjeta de Si falta la tarjeta de conductor apa- 3. El DTCO 1381 visualiza durante 3
conductor recen los tiempos (menos en la segundos la acción ejecutada en el
pos. 3) asociados al lector de tarje- idioma seleccionado.
ly
1 2 tas "1" ó "2".
Almacenar el idioma seleccionado
103h46 00h15 왘 Ajustar el idioma
Si en el momento del ajuste del idioma
on
a 125h57 00h21
Lea el apartado "Almacenar el sólo hay su tarjeta de conductor o tarjeta
idioma seleccionado" para conse- de la empresa insertada en el lector de tar-
3 4 jetas-1, el DTCO 1381 retendrá el idioma
guir que el DTCO 1381 memorice
201h10 00h36 temporalmente el idioma deseado. preferido en su memoria bajo su número
b 215h00 00h21 de tarjeta.
1. Seleccione con las teclas / la Con la siguiente extracción / inserción de
e
Visualización de los datos del conductor-1 y -2 función "idioma seleccionado?" y la tarjeta de tacógrafo se presentarán el
(a) Tiempos del conductor-1 pulse la tecla . guiado por menú así como todos los tex-
6
ic
(b) Tiempos del conductor-2 2. Seleccione con las teclas / el tos visualizados en el idioma seleccio-
idioma deseado y confirme su selec- nado.
(1) Tiempo de conducción "" conductor-1
desde un tiempo de pausa válido. ción con la tecla . El DTCO 1381 tiene reservado para ello
rv
(2) Tiempo de pausa válida "" dividido en hasta cinco posiciones de memoria. Una
una pausa de al menos 15 minutos vez ocupadas todas las posiciones de
seguida de una pausa de 30 minutos,
Sprache memoria se sobrescribirá el valor más
Deutsch antiguo.
según Reglamento (CE) nº 561/2006.
Se
(3) Total de tiempos de conducción language
durante un período de dos semanas english
(4) Duración de la actividad ajustada
idioma
español
쮿 VDO Counter *
앫 Ajuste correcto de la actividad actual - VDO Counter evalúa actividades erró-
¡Téngase en cuenta! neas como la actividad "".
sin errores. Por ejemplo: ajuste equi-
ly
vocado de la actividad tiempo de tra- Release 2.1: Al detectar en las activi-
Debido a las diferentes interpretaciones bajo "" en vez de período de dades del conductor un solapamiento
que los organismos nacionales de con- temporal relevante, éste será repre-
descanso diario "".
on
trol pueden hacer del Reglamento sentado en la pantalla por el
앫 Entrada de ferry/tren y su actividad símbolo "!" en vez del símbolo "?".
(EU) 561/2006 y de las normas del actual.
AETR, y debido también a otras limitacio- (2) Tiempo de conducción restante ""
nes del sistema, el VDO Counter no 왘 Estructura de la pantalla Con el vehículo en marcha, visualiza-
exime al usuario de la obligación de ción del tiempo que le queda al con-
registrar y de evaluar por sí mismo los ductor para conducir.
1 (00h00 = tiempo de conducción ter-
e
tiempos de conducción, de descanso, de minado)
VDO ? 03 h 09
00h09 2
disponibilidad y otros tiempos de trabajo
3 VDO h?45 04h30
00
00h30 4 (3) Tiempo de pausa/descanso ""
6 de manera que se respete la normativa 00h09
ic
Duración del próximo período de
legal vigente. 11h00
VDO 00h00 5
03 h 50
pausa/descanso pendiente. Ajustada
El VDO Counter no pretende ser una 00h00 01 h 09 6 la actividad "", se realizará una
indicación de validez legal y libre de erro- cuenta atrás del tiempo de pausa/des-
rv VDO Counter: Estructura de la pantalla
res de las disposiciones legales. canso restante.
Cuando el símbolo "h " parpadea, (00h00 = descanso terminado)
Para que el VDO Counter pueda esto significa que esta parte de la (4) Tiempo de conducción futuro ""
visualizar informaciones útiles y se visualización está actualmente activa. (Rel. 2.0: "")
Se
50 DTCO 1381
6. Funciones de menú VDO Counter *
ly
actividad "", aparecerá el tiempo res- 3 11h00
VDO 03 h 09
tante hasta el comienzo del período de 5 03h25
09h00
descanso diario requerido.
Actividad ""; "h " = visualización activa Actividad ""; "h " = visualización activa
(6) Comienzo del siguiente tiempo de
on
conducción "" (Rel. 2.0: "") (3) No más tarde del final del tiempo de (5) El VDO Counter reconoce el trans-
Sólo podrá iniciar el siguiente período conducción (1), el conductor debe porte en un ferry/tren. Requisito:
de conducción cuando haya transcu- tomar el período de descanso diario entrada correcta de esta función,
rrido este tiempo. reglamentario. Siempre y cuando se véase página 61.
permite, este período de descanso se No más tarde del final del tiempo de
왘 Datos visualizados durante la
podrá tomar en dos períodos, el conducción (1), el conductor debería
marcha del vehículo continuar con el período de descanso
e
segundo de ellos de al menos 9 horas
ininterrumpidas. diario.
¡Por favor, tenga en cuenta la nor-
mativa sobre los tiempos de trabajo 6
ic
Ejemplo 3: Ejemplo 5: OUT of scope
de su país!
VDO 02 h 09 1 VDO 02h19 6
Ejemplo 1: 4 45h00
VDO 03 h 09
rv 00h45
VDO 02 h 09 1 24h00
2 00h45
VDO 03 h 09 Actividad ""; "h " = visualización activa Actividad ""; Out of scope ajustada
00h30 (4) No más tarde del final del tiempo de (6) La visualización del tiempo de conduc-
Se
Actividad ""; "h " = visualización activa conducción (1), el conductor debe ción restante está inactiva ("h" no par-
tomar un período de descanso sema- padea), no tiene lugar ninguna cuenta
(1) Tiempo de conducción restante.
nal normal o, siempre y cuando sea atrás. El VDO Counter evalúa la
(2) No más tarde del final del tiempo de
permitido, un período de descanso actividad "" como la actividad "".
conducción (1), el conductor debe
semanal reducido.
tomar una pausa o bien continuar la
pausa acumulada.
왘 Datos visualizados en la actividad (6) Duración del tiempo diario de conduc- período de conducción sólo es posible
"Pausa" ción aún disponible al final del período cuando haya transcurrido el Tiempo
de pausa (5). que nos aparece en la pantalla.
ly
Ejemplo 1: Tiempo de pausa
Ejemplo 3: Período de descanso diario 왘 Datos visualizados en la actividad
VDO 00h09 2 "Tiempo de trabajo"
1 00 h 29 04h30 3 ¡Por favor, tenga en cuenta la normativa
on
VDO 00h09 2
VDO 04h30 4 7 10 h 59 04h30 3 sobre los tiempos de trabajo de su país!
00 h 00
Actividad ""; "h " = visualización activa
Actividad ""; "h " = visualización activa
(7) Período de descanso diario restante. VDO 03 h 09
00h28 2
(1) Tiempo de pausa restante. Siempre y cuando se permita, partido
1 11h00
00h30 03 h 50 3
(2) Tiempo de conducción restante en en 3 + 9 horas.
e
caso de no cumplir el período de
pausa (1). Ejemplo 4: Actividad ""; "h " = visualización activa
6 (3) Duración del próximo tiempo de con-
ic
(1) Duración del próximo período de des-
ducción disponible al final del período VDO 00h00 canso diario.
de pausa (1). 8 00h00 01 h 09 9 (2) Tiempo de conducción restante.
(4) Tiempo de conducción disponible des- (3) Comienzo del próximo período de des-
rv
pués de un período de pausa válido. Actividad ""; "h " = visualización activa
canso diario. A más tardar antes de
(8) Período de pausa/descanso válido ter- transcurrir el tiempo representado,
Ejemplo 2: Tiempo de pausa minado debe comenzar un período de des-
(9) Inicio del siguiente periodo de conduc-
Se
canso diario.
VDO 00h09 2 ción valido.
Nota: El VDO Counter evalúa la actividad
5 00 h 44 01h09 6 Situación: El tiempo máximo de con-
"" durante una interrupción del tiempo de
ducción semanal o bisemanal ha sido
Actividad ""; "h " = visualización activa alcanzado. Aunque el conductor ha conducción como en la actividad "".
cumplido la pausa reglamentaria, el (Salvo período de descanso diario.)
(5) Tiempo de pausa restante.
VDO Counter reconoce que el nuevo
52 DTCO 1381
6. Funciones de menú VDO Counter *
Pulsando las teclas / puede consul- (1) Símbolo para la visualización de las (3) Para esta semana se permiten aún
tar otras informaciones. actividades semanales del último pe- dos períodos de descanso diarios
ríodo de descanso semanal. reducidos (se admiten como máximo
ly
왘 Visualizar actividades diarias (2) Tiempo semanal de conducción res- 3 por semana).
tante. (4) Para esta semana se permite aún un
(3) Duración del período de descanso tiempo diario de conducción ampliado
1
semanal. Después de un máximo de de 10 horas como máximo (se admiten
on
VDO 24
VDO24h 03 h 09
06h06
02h00 2 seis períodos de conducción diarios, el como máximo 2 por semana).
3 00h30
11h00 03
03hh050
15 4 conductor debe tomar un descanso (5) Compensación de un período de des-
semanal. canso semanal reducido.
Actividad "/"; "h " = visualización activa (4) A más tardar antes de transcurrir el Debido al período de descanso sema-
tiempo representado, debe comenzar nal reducido es necesario compensar
(1) Símbolo para la visualización de las el tiempo visualizado, y eso junto con
el período de descanso semanal.
e
actividades diarias. otro período de descanso de al menos
(2) Tiempo diario de conducción restante. 9 horas.
왘 Visualización de estado
(3) Duración del próximo período de des- 6
ic
canso diario.
(4) Debe realizar el descanso diario antes 1 2
de transcurrir el tiempo que aparecen
3
en la pantalla del DTCO 1381.
rv VDOi 24
VDO 03 h 09
06h06
9h 2
5 11h00
∆|19h58
00h30 03 h 050
10h 1 4
왘 Visualizar actividades semanales Visualización de estado VDO Counter *
Se
(1) Símbolo para la visualización de
1 estado.
VDO 24
VDO| h 09
09h48
03
06h06 2 (2) Símbolo de conducción en equipo.
3 00h30
11h00 03
45h00 43hh050
39 4 Aparece cuando al inicio del turno la
conducción se efectúa en equipo. El
VDO Counter tiene en cuenta las
Actividad "/"; "h " = visualización activa reglas válidas al realizar los cálculos.
ly
24h act.diaria país comienzo 24h act.diaria
!x evento país final !x evento
on
actividades
e
actividades
entrada vehículo
6
ic
impresión vehículo
OUT comienzo OUT final mostrar vehículo
24h act.diaria
ferry/tren 24h act.diaria
!x evento
hora local !x evento
velocidad
rv
UTC correcc. velocidad
datos técn.
Vehicle registro on/off datos técn.
v v-diagramm
empresa
Se
D estado D1/D2 *
menú principal
%v v-perfiles * * opción
%n n-perfiles * 1) Rel. 2.1: Funciones de menú sólo con tar- 2) Rel. 2.1: Funciones de menú sólo con tar-
jeta de conductor insertada en el lector de jeta de conductor insertada en el lector de
tarjetas-1 tarjetas-2
54 DTCO 1381
6. Funciones de menú Visión general de la estructura de los menús
¡La llamada a las funciones del vacío, se visualizará "impresión la impresión de los datos del vehículo
menú sólo es posible con el vehí- conductor 2". (2), y confirma la selección con la
ly
culo parado! – Al no haber ninguna tarjeta de tecla .
conductor insertada, se visualizará
Si desea imprimir o visualizar los "impresión vehículo". 3 vehículo
on
datos en la variante ADR *, dé el
contacto. Esto no es aplicable a los menús de 24h act.diaria
vehículo 4
entrada. !x evento
vehículo
El modo de proceder que a continuación velocidad
se describe detalladamente siempre es el impresión
mismo. 1 conductor 1 Seleccione una función de menú
1. En el momento de pulsar la tecla se
e
El menú principal (3) seleccionado apa-
abre el primer menú principal. 1. Menú principal rece, las funciones seleccionables parpa-
A partir de release 2.1: La dean en la segunda línea (4). 6
ic
El parpadeo de la segunda línea (en letras
visualización en el primer menú
cursivas) (1) le indica que existen más 3. Con las teclas / selecciona la
principal referente a los menús de
posibilidades a seleccionar. función deseada, por ejemplo la impre-
visualización e impresión depende de
sión del documento de impresión del
rv
las tarjetas de conductor que están
día (4), y confirma la selección con la
insertadas en los lectores de tarjetas impresión
conductor 1 tecla .
1 y 2. impresión
– Al estar insertada en el lector de conductor 2
impresión
Se
tarjetas-1 una tarjeta de conductor, 2 vehículo
24h act.diaria
se visualizará "impresión 25.10.2013
24h act.diaria
conductor 1". 24.10.2013
Desplazamiento por el menú principal 24h act.diaria
– Al estar insertada en el lector de 5 23.10.2013
2. Con las teclas / selecciona el
tarjetas-2 una tarjeta de conductor,
menú principal deseado, por ejemplo
y estando el lector de tarjetas-1
Seleccionar el día deseado
4. Con las teclas / selecciona el día 왘 ¡Acceso al menú bloqueado! Los datos aparecen mutilados. Los datos
deseado (5), y confirma la selección personales se ocultan totalmente o en
con la tecla . Ejemplo 1: No hay tarjeta de conduc- parte.
ly
tor o una tarjeta de la empresa / tar-
impresión en jeta de control se encuentra 왘 Salir del menú principal
insertada en el lector de tarjetas.
hora UTC
impresión en sí Automático
La pantalla si que muestra el menú princi-
on
hora UTC no Usted saldrá automáticamente del menú
pal pero la segunda línea no parpadea.
"No" = Impreso en hora local en los siguientes casos:
5. Seleccione con las teclas / el impresión 앫 Después de insertar o solicitar una tar-
tipo de documento de impresión conducente 2 jeta de tacógrafo
deseado y confirme la selección con la 앫 o en el inicio del viaje
tecla . Al seleccionar la función aparece la
e
siguiente información " no existen Manual
El DTCO 1381 informa durante
datos!". 1. Vaya pulsando la tecla hasta que
3 segundos de que se inició una impre-
6 sión. En su caso, podrá cancelar la impre- aparezca la siguiente pregunta:
ic
Ejemplo 2: Acceso a datos bloqueado
sión. Detalles, ver “Cancelar la De conformidad con el Reglamento, la
salir menú
impresión” en la página 45. estructura de las tarjetas de tacógrafo está
principal sí
A continuación aparece la última función diseñada de tal forma que sólo permiten el
rv salir menú
de menú seleccionada. acceso del usuario autorizado en el marco principal no
6. Seleccione con las teclas / otra estricto de las funciones que cada una de
2. Seleccionar "Sí" con las teclas /
impresión. las tarjetas está destinada a cumplir. Si no
y confirmarlo con la tecla . O ignorar
Se
hay derecho a acceso la pantalla tendrá la
7. O pulse la tecla para volver al menú la solicitud con la tecla . Aparece la
siguiente apariencia:
de orden superior. pantalla estándar (a).
DK /4 6 0 2 4
7 8
----------------
56 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2
ly
tada. 1. impresión véase página 92.
Elija las mostradas funciones paso a paso. conductor 1
왘 Imprimir actividades
on
Dé el contacto en la variante ADR *. 2. conductor 1
24h act.diaria 1. impresión
Nota conductor 1
Las secuencias de pasos para el conduc- 3. 24h act.diaria
tor-2 son idénticas a las del conductor-1 y 23.10.2013
24h act.diaria 2. conductor 1
e
no se describen explícitamente. Antes de 22.10.2013 actividades
cada impresión puede seleccionar el tipo
deseado de la impresión. 3. actividades 6
ic
El aparato imprimirá todas las actividades 23.10.2013
actividades
del día elegido; véase página 91. 22.10.2013
impresión en
hora UTC
impresión en sí
rv 왘 Imprimir eventos
hora UTC no Se imprimirán todas las actividades de los
1. impresión últimos 7 días naturales a partir del día
"No" = Impreso en hora local elegido; véase página 96.
Se
conductor 1
2. conductor 1
!x evento
ly
moria principal del tacógrafo
grafo. !x evento
on
vehículo El aparato imprimirá los eventos y fallos
Dé el contacto en la variante ADR *.
almacenados o aun activos;
2. vehículo véase página 94.
Nota 24h act.diaria
Antes de cada impresión puede seleccio- 왘 Imprimir excesos de velocidad
nar el tipo deseado de la impresión. 3. 24h act.diaria
e
25.10.2013
24h act.diaria 1. impresión
24.10.2013 vehículo
6 impresión en
ic
hora UTC
impresión en sí 2. vehículo
hora UTC no El aparato imprimirá todas las actividades velocidad
de los conductores por orden cronológico
"No" = Impreso en hora local
rv pero de forma diferenciada, conductor-1 /
-2; véase página 93. El aparato imprimirá los rebasamientos de
la velocidad máxima ajustada en el
왘 Imprimir eventos de la memoria DTCO 1381; véase página 95.
Se
principal del tacógrafo
1. impresión
vehículo
58 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Impresión vehículo
ly
vehículo 왘 Imprimir el estado D1/D2 * 24.10.2013
2. vehículo 1. impresión
El aparato imprimirá un perfil de las veloci-
on
datos técn. vehículo
dades del vehículo; véase página 97.
2. vehículo
El aparato imprimirá los datos relativos a 왘 Imprimir perfiles de revoluciones *
D estado D1/D2
la identificación del vehículo, identificación
del sensor y del calibrado; 3. D estado D1/D2 1. impresión
vehículo
e
véase página 95. 25.10.2013
D estado D1/D2
24.10.2013
왘 Imprimir diagrama v 2. vehículo 6
ic
%n n-perfiles
1. impresión Se imprimirán las entradas de estado de
vehículo los últimos 7 días naturales a partir del día 3. %n n-perfiles
rv 25.10.2013
elegido; véase página 96. %n n-perfiles
2. vehículo 24.10.2013
v v-diagrama 왘 Imprimir perfiles de velocidad *
Se
ly
insertar o extraer la tarjeta de conductor Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso:
se puede introducir el símbolo del país.
1. entrada 1. entrada
on
Según el Reglamento, el conduc- conductor 1 conductor 1
tor-1 y el conductor-2 deben
introducir en el tacógrafo por 2. conductor 1 2. conductor 1
separado el país en el que país comienzo país final
comiencen o terminen su turno.
3. país comienzo 3. país final
e
Nota 28.10 11:30 :D 29.10 11:30 :F
país comienzo país final
Las secuencias de pasos para el conduc-
28.10 11:30 :E 29.10 11:30 :E
6 tor-2 son idénticas a las del conductor-1 y
ic
no se describen explícitamente.
4. C.A. comienzo 4. C.A. final
11:30 E AN 11:30 E AN
rv
En su caso el aparato le pedirá automática- En su caso el aparato le pedirá automática-
mente que introduzca la región (paso 4). mente que introduzca la región (paso 4).
Se
60 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Entrada vehículo
ly
Documente el transporte del vehículo en
¡Estudie el capítulo "Gestión de
un ferry o tren en el momento en que haya
왘 Out Comienzo / Final tiempo" antes de efectuar una modi-
ocupado su posición en el ferry/tren.
ficación!
on
Si usted se encuentra con su vehículo Elija las siguientes funciones paso a paso. Véase “Gestión del tiempo” en la
fuera del ámbito de vigencia del Regla-
página 82.
mento puede activar la función "out of
1. entrada
scope" o bien desactivarla.
vehículo Elija las mostradas funciones paso a paso:
Elija las siguientes funciones paso a paso.
2. vehículo
1. entrada
e
1. entrada ferry/tren vehículo
vehículo
3. Ajuste a continuación su actividad 6
ic
2. vehículo
2. vehículo actual con la tecla . hora local
OUT comienzo El registro de transporte en ferry/tren ter-
mina de forma automática tan pronto 3.
vehículo
rv UTC 27.03.2013
OUT final
como el DTCO 1381 haya registrado una 23:32 01:32
UTC 27.03.2013
marcha de un minuto de duración. 23:32 01:02
UTC 27.03.2013
El símbolo "" no es visualizado
Se
23:32 00:32
El ajuste de la función "out of scope" se
cuando el vehículo está en marcha.
desactiva automáticamente al insertar una
Sin embargo, el símbolo se visuali-
tarjeta de conductor en el lector de tarjetas
zará de nuevo cuando se detenga el Usted puede adaptar la hora en la pantalla
o de extraerla.
vehículo sin que el DTCO 1381 estándar al huso horario local así como al
haya registrado una marcha de un comienzo o fin del horario de verano en
minuto de duración. pasos de ± 30 minutos.
ly
autorizado!
왘 Corrección UTC
La hora UTC se puede corregir en ± 1
Esta función de menú está blo-
on
minuto como máximo por semana. En
caso de desviaciones mayores sólo un queada en los siguientes casos:
taller especializado y autorizado podrá 앫 En los últimos 7 días ya se rea-
corregir la hora. lizó una corrección.
Elija las siguientes funciones paso a paso: O
앫 Intente corregir la hora UTC
e
entre 1 minuto antes o después
1. entrada
vehículo de medianoche.
6 Al seleccionar la función aparecerá
ic
2. vehículo la siguiente información durante
UTC correcc. 3 segundos.
rv
3. 23:32UTC
corrección
+1min
23:32UTC imposible
corrección -1min corrección UTC!
Se
62 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2
ly
La manera de activar las funciones es
insertada. idéntica a la de activar una impresión y por aun activos se pueden visualizar usando
eso no se especifica a continuación. Igual- la función de desplazamiento.
Para la variante ADR *, los datos mente cabe la posibilidad de consultar
on
sólo se pueden visualizar cuando el cada visualización deseada en hora local.
contacto esté dado.
e
que una línea de impresión (24 caracte-
res) se representa en dos líneas. "No" = Visualización en hora local
Seleccione las visualizaciones posibles 6
ic
23.10.2013 14: referentes al conductor-1 o al conductor-2
55 (UTC) paso a paso.
---------------
rv
-------- conductor 1
24h
24hact.diaria
act.diaria
Ejemplo de la visualización de datos 25.10.2013
Se
ly
La manera de activar las funciones es 앫 Visualizar el número de la tarjeta de la
grafo. idéntica a la de activar una impresión y por empresa del empresario dado de alta.
eso no se especifica a continuación. Igual- Si no hay empresa alguna dada de alta
Para la variante ADR *, los datos mente cabe la posibilidad de consultar aparece "___".
on
sólo se pueden visualizar cuando el cada visualización deseada en hora local.
contacto esté dado.
vehículo
Nota a la indicación mostrar en
24h
24h act.diaria
Tageswert
Los datos aparecen en la pantalla igual hora UTC en
mostrar sí
25.10.2013
que en el documento de impresión, sólo hora UTC no
e
que una línea de impresión (24 caracte- o bien
res) se representa en dos líneas. "No" = Visualización en hora local
6 vehículo
Elija las funciones seleccionables paso a
ic
!x evento
23.10.2013 14: paso. Pueden visualizar usando la función vehículo
55 (UTC) de desplazamiento: velocidad
앫 Visualizar todas las actividades de los
---------------
rv vehículo
-------- conductores por orden cronológico. datos técn.
앫 Visualizar todos los eventos y fallos vehículo
almacenados o aun activos. empresa
Ejemplo de la visualización de datos
Se
64 DTCO 1381
Mensajes
ly
Aparición de un mensaje
Visión general de los eventos
on
Visión general de los fallos
Aviso relativo al tiempo de conducción
Visión general de las indicaciones para el manejo
e
ic 7
rv
Se
쮿 Aparición de un mensaje
El DTCO 1381 registra permanentemente mas, texto comprensible del mensaje y
los datos relativos al conductor y al vehí- código de memoria.
ly
x1 fallo culo y controla las funciones del sistema. 앫 Estos mensajes necesitan ser confir-
interno xx Los fallos de un componente, del aparato mados con la tecla .
o un manejo erróneo aparecen inmediata-
on
앫 Además, el DTCO 1381 almacena en
mente después de su producción en la
su memoria interna y en la tarjeta de
1 2 3 pantalla y se dividen en los siguientes gru-
Visualización de un mensaje conductor datos relacionados con el
pos funcionales:
(1) Combinación de pictogramas, even- evento o el fallo de conformidad con lo
앫 ! = evento dispuesto en el Reglamento. Estos
tualmente con número de lector de tar-
jetas 앫 x = fallo datos se pueden visualizar o imprimir
usando la función de menú.
e
(2) Texto comprensible del mensaje 앫 = Aviso relativo al tiempo de conduc-
(3) Código de memoria ción
Aviso relativo al tiempo de
앫 = indicación para el manejo
ic
Riesgo de accidente conducción
Durante la marcha del vehículo En los mensajes asociados a una tar- 앫 Este aviso advierte al conductor de un
7 jeta aparece al lado del pictograma el exceso del tiempo de conducción.
pueden aparecer mensajes en la
rv
pantalla. Asimismo existe la posibi- número del lector de tarjetas. 앫 Este mensaje aparece con retroilumi-
lidad de que el aparato expulse nación y debe ser confirmado con la
automáticamente la tarjeta de con- 왘 Características de los mensajes tecla .
Se
ductor debido a una violación de la
seguridad. Eventos, fallos
No se deje distraer por ello y siga 앫 La retroiluminación de la pantalla par-
prestando su plena atención a la padea durante unos 30 segundos.
circulación. Simultáneamente aparece la causa
del fallo con combinación de pictogra-
66 DTCO 1381
7. Mensajes Aparición de un mensaje
ly
aparecen automáticamente al cabo de 3 o tecla .
30 segundos (salvo algunos mensajes).
앫 En el caso de no confirmar un
mensaje durante la marcha del
on
Instrumento indicador
vehículo se alternarán la panta-
Si en el vehículo está incorporado un ins-
lla estándar ajustada actual-
trumento indicador, el control de funciona-
mente y el mensaje cada 10
miento " " indicará que hay mensajes
segundos.
del DTCO 1381 activos.
앫 Si existen varios mensajes es
Para mayor información véase las necesario confirmar todos los
e
instrucciones de servicio del vehí- mensajes uno tras otro.
culo.
ic
¡Durante el período de mal funcio-
왘 Confirmar mensajes
namiento del tacógrafo, el conduc-
1. Pulse la tecla y la retroiluminación tor está obligado a indicar los datos
7
rv
dejará de parpadear al instante. sobre las actividades que el tacó-
2. Pulse una vez más la tecla y el grafo no haya registrado o impreso
mensaje desaparecerá apareciendo correctamente en una hoja adjunta
otra vez la pantalla estándar anterior o en el dorso del rollo de papel!
Se
ly
calificado!
on
! intento viol He aquí las causas posibles: Confirmar el mensaje.
seguridad 앫 Fallo en la memoria de datos, no se puede garantizar más la
seguridad de los datos en el DTCO 1381.
앫 Los datos procedentes del sensor carecen de fiabilidad.
앫 La caja del DTCO 1381 se abrió sin autorización.
!1 intento viol 앫 El bloqueo de tarjeta está averiado o defectuoso. Confirmar el mensaje.
e
seguridad 앫 El DTCO 1381 no reconoce una tarjeta de tacógrafo que ¡Al detectar el DTCO 1381 un intento de vio-
anteriormente ha sido insertada correctamente. lación de la seguridad que impide garantizar
ic
앫 Hay un problema con la identidad o autenticidad de la tarjeta la autenticidad de los datos de la tarjeta de
de tacógrafo o los datos almacenados en la tarjeta de tacó- tacógrafo, el aparato expulsará la tarjeta de
7 grafo no son fiables. tacógrafo – aun cuando el vehículo esté en
rv marcha! Insertar de nuevo la tarjeta de tacó-
grafo o en su caso hacer controlar la tarjeta.
! tensión No había tensión o la tensión de alimentación del DTCO 1381 / Confirmar el mensaje.
interrumpida sensor era insuficiente o demasiado elevada. ¡Este mensaje Véase “Comportamiento en caso de
Se
también puede aparecer tal vez al arrancar el motor! subtensión / sobretensión” en la página 20.
! fallo sensor La comunicación con el sensor está perturbada. Confirmar el mensaje.
! conflicto Contradicción en la evaluación del movimiento del vehículo Confirmar el mensaje.
movimiento entre el sensor y una fuente de señal independiente. Puede que Vaya inmediatamente a un taller autorizado.
no se haya activado la función (ferry/tren) durante el transporte
en ferry/tren.
68 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de los eventos
ly
bién aparece al insertar una tarjeta con vehículo en marcha conductor válida.
resultando de ello una combinación de tarjetas no admisible. Si el error se ha producido por conducir con
Véase “Los modos de funcionamiento del DTCO 1381” en la tarjeta de empresa o tarjeta de control, pro-
on
página 78. ceder a su extracción.
!1 inserción La tarjeta de conductor se ha insertado después de iniciar el Confirmar el mensaje.
en conducción viaje.
!1 solapamien La hora UTC ajustada en este tacógrafo va atrasada con res- Confirmar el mensaje.
de tiempos pecto a la hora UTC del tacógrafo anterior. Hay una diferencia Averigüe el tacógrafo cuya hora UTC no es
de tiempo negativa. correcta y vaya lo más pronto posible a un
taller especializado y autorizado para que
e
compruebe y corrija el tacógrafo.
!1 tarjeta no El plazo de validez de la tarjeta de tacógrafo ha caducado, no Confirmar el mensaje.
ic
válida es válida todavía o la autenticación ha fallado. Comprobar la tarjeta de tacógrafo e inser-
Una tarjeta de conductor insertada que caduca después de un tarla de nuevo.
cambio de día se procesa y expulsa automáticamente – sin soli- 7
rv
citarlo – después de parar el vehículo.
! conflicto ¡Las dos tarjetas de tacógrafo no pueden estar insertadas simul- Confirmar el mensaje.
de tarjetas táneamente en el DTCO 1381! Por ejemplo puede haber una Extraer la tarjeta de tacógrafo en cuestión
tarjeta de la empresa y una tarjeta de control insertadas simul- del lector de tarjetas.
Se
táneamente.
!1 tarjeta no La tarjeta de conductor no se extrajo en debida forma del último Confirmar el mensaje.
cerrada tacógrafo. Tal vez no se almacenaron datos relativos al conduc-
tor.
exceso de La velocidad máxima autorizada, ajustada en el aparato, ha sido Confirmar el mensaje.
velocidad rebasada durante un período de más de 60 segundos. Reducir la velocidad.
ly
calificado!
on
x fallo 앫 Fallo grave en el DTCO 1381, las causas pueden ser las Confirmar el mensaje.
interno siguientes:
앫 Error de tiempo de programa o procesamiento inesperado.
앫 Teclas bloqueadas o presionadas simultáneamente durante Verificar la función de las teclas.
un tiempo prolongado.
e
앫 Error de comunicación con equipos externos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
ción de los equipos externos.
앫 Error de comunicación con el instrumento indicador. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
ic
ción del instrumento indicador.
7 앫 Fallo en la salida de impulsos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
ción del aparato de control conectado.
rv
x1 fallo 앫 Fallo en la mecánica del lector de tarjetas, por ejemplo blo- Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de
interno queo de tarjeta no cerrado. nuevo.
x fallo hora La hora UTC del DTCO 1381 no es plausible o no funciona en Confirmar el mensaje.
Se
70 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de los fallos
ly
tacto eventualmente.
x fallo Error al descargar datos a un aparato externo. Confirmar el mensaje.
descarga dat. Repetir la descarga de los datos.
on
Comprobar las líneas de conexión (p.e. con-
tacto flojo) o el aparato externo.
x fallo sensor El sensor avisa de un error interno después de la autocompro- Confirmar el mensaje.
bación.
x IMS fallo MS = Independent Motion Signal. No hay ninguna señal de Confirmar el mensaje.
movimiento independiente adicional o no está a disposición.
e
x1 fallo En la lectura/escritura de la tarjeta de tacógrafo se ha producido Confirmar el mensaje.
tarjeta un error de comunicación, por ejemplo debido a contactos Limpiar los contactos de la tarjeta de tacó-
ic
sucios. grafo e insertarla de nuevo.
x2 fallo ¡Es posible que no se puedan registrar los datos completamente Véase “Eliminación de los componentes”
tarjeta en la tarjeta de conductor! en la página 83. 7
rv
Se
ly
1 pausa! Este mensaje aparece al cabo de un tiempo de conducción inin- Confirmar el mensaje.
104h15 00h15 terrumpido de 04:15 horas. Haga pronto una pausa.
¡Tiempo de conducción excedido! Este mensaje aparece al Confirmar el mensaje.
on
1 pausa!
104h30 00h15 cabo de un tiempo de conducción ininterrumpido de 04:30 Haga una pausa.
horas.
e
y calcula los tiempos de conduc-
ción conforme a las reglas estipula- VDO 00 h 00 1
ic
das en el Reglamento. ¡El aparato 00h30
avisa al conductor con anticipación
7 de que su tiempo de conducción
continua será superado!
rv Tras confirmar el segundo "aviso relativo
Estos tiempos de conducción al tiempo de conducción", el VDO Counter
acumulados, sin embargo, no se señala que su tiempo de conducción (1)
consideran una anticipación a la ha terminado. (Salvo en el modo "out of
Se
interpretación jurídica del scope".)
"tiempo de conducción ininter- Haga inmediatamente una pausa.
rumpido".
72 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de las indicaciones para el manejo
ly
introducir Si en el proceso de entrada manual no se efectúa entrada Pulsar la tecla y continuar con la entrada.
por favor alguna aparecerá esa solicitación.
impresión 앫 Actualmente no se puede imprimir: Después de eliminar la causa puede solicitar
on
no posible 앫 porque el contacto está cortado (variante ADR *), la impresión.
앫 la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta,
앫 el puerto de impresora interno está ocupado por otra acción
activa, por ejemplo, una impresión en curso,
앫 o la tensión de alimentación es demasiado alta o insufi-
ciente.
e
앫 Actualmente no se pueden visualizar datos porque el con- Dar el contacto y seleccionar de nuevo la
tacto está cortado (variante ADR *). pantalla deseada.
ic
impresión Una impresión en ejecución se interrumpe o se retrasa porque Esperar que se enfríe. Alcanzado el estado
retrasada la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta admisible continuará automáticamente la 7
impresión.
rv
bandeja Al emitir el comando de imprimir o durante la ejecución de una Cerrar la bandeja.
abierta impresión el DTCO 1381 reconoce que la bandeja de impresora Emitir de nuevo de comando de imprimir.
está abierta. No se acepta el comando de imprimir o bien una
Se
impresión en curso se interrumpe.
Este mensaje también aparece al extraer la tarjeta de tacógrafo Cerrar la bandeja de impresora y solicitar de
del lector de tarjetas-2 estando la bandeja de impresora abierta. nuevo la tarjeta de tacógrafo.
o sin papel No hay papel en la impresora. No se acepta el comando de En caso de cargar dentro de una hora un
imprimir o bien una impresión en curso se interrumpe. nuevo rollo de papel, el DTCO 1381 conti-
nuará la impresión de forma automática.
ly
datos, o dar el contacto.
앫 porque el usuario solicita dentro de la trama de minuto regis- Acto seguido solicitar de nuevo la tarjeta de
trada una tarjeta de conductor correctamente leída, tacógrafo.
on
앫 tiene lugar un cambio de día según la hora UTC,
앫 el vehículo está en marcha,
앫 o, en la variante ADR *, el contacto está cortado.
?1 registro En el orden cronológico de los datos del día registrados en la ¡Este mensaje puede permanecer hasta
inconsistente tarjeta de conductor existe una inconsistencia. sobrescribir los registros defectuosos con
e
nuevos datos!
Si este mensaje aparece permanentemente
haga controlar la tarjeta de tacógrafo.
ic
1 error Procesando la tarjeta de tacógrafo insertada se ha producido un Limpiar los contactos de la tarjeta de tacó-
de tarjeta error. No se acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. grafo e insertarla de nuevo.
7
Si este mensaje aparece de nuevo, haga la
rv
prueba e inserte otra tarjeta de tacógrafo
para ver si el aparato la lee correctamente.
1 tarjeta La tarjeta insertada no es una tarjeta de tacógrafo. No se acepta Inserte una tarjeta de tacógrafo válida.
Se
errónea y se expulsa la tarjeta.
1 fallo Fallo en la mecánica del lector de tarjetas, por ejemplo bloqueo Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de
interno de tarjeta no cerrado. nuevo.
74 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de las indicaciones para el manejo
ly
앫 Existe un fallo grave en el DTCO 1381 o un error de tiempo Un taller especializado y autorizado debe
muy grave. Por ejemplo una hora UTC no realista. No se comprobar o sustituir en su caso el tacógrafo
acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. lo más pronto posible.
on
continual error ¡El DTCO 1381 no funciona cuando aparece esto mensaje! Observe la indicación mostrada en caso de
#xxxxxxxx xxx un mal funcionamiento del tacógrafo,
véase página 67.
e
Picto / causa Significado Medida
ic
no existen La función de menú no se puede activar porque en el lector de Estas indicaciones desaparecen automática-
datos! tarjetas ... mente al cabo de 3 segundos. No es preciso
앫 no hay tarjeta de conductor insertada tomar más medidas. 7
rv
앫 o una tarjeta de la empresa / tarjeta de control está inser-
tada.
imposible 앫 La función de menú no se puede activar:
앫 La hora UTC ya se corrigió en los últimos 7 días.
Se
corrección UTC!
앫 Intente corregir la hora UTC entre 1 minuto antes o después
de medianoche.
impresión Respuesta de la función seleccionada.
comenzada ...
ly
indicación No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutando la tomar más medidas.
imposible! impresión.
espere por No ha terminado la lectura completa de la tarjeta de tacógrafo.
on
favor! No es posible activar funciones de menú.
§ calibración El siguiente control periódico debe realizarse, por ejemplo, en
en días 18 18 días. ¡Los controles necesarios debidos a modificaciones
técnicas no pueden tomarse en cuenta! Un taller autorizado
podrá programar el día a partir del cual debe aparecer ese
aviso.
e
Detalles, ver “Controles periódicos de los tacógrafos” desde
la página 83.
ic
1 caduca en ¡La tarjeta de tacógrafo liberada, perderá su validez a los, por
días 15 ejemplo, 15 días! Un taller autorizado podrá programar el día a
7 partir del cual debe aparecer ese aviso.
1 descarga
rv
A partir de release 2.1: La próxima descarga de la tarjeta de
en días 7 conductor se debe realizar, por ej. dentro de los 7 días (configu-
ración estándar). Un taller autorizado podrá programar el día a
partir del cual debe aparecer ese aviso.
Se
76 DTCO 1381
Descripción del producto
ly
Los modos de funcionamiento del DTCO 1381
Las tarjetas de tacógrafo
on
Datos almacenados
Gestión del tiempo
Mantenimiento y cuidado
Datos técnicos
e
ic
rv
8
Se
ly
앫 Operativo "" mente el siguiente modo de
12:50 0km/h funcionamiento:
앫 Empresa ""
on
123456.7km
앫 Control ""
앫 Calibrado ""
e
Modos de funcionamiento Lector de tarjetas-1
ic
conductor empresa control centro de ensayo
rv
8 Tarjeta de conductor Operativo Operativo Empresa Control Calibrado
78 DTCO 1381
8. Descripción del producto Las tarjetas de tacógrafo
ly
Cuando el DTCO 1381 acepta una tarjeta
de tacógrafo prescritas por la ley. sistema de gestión del parque de vehícu- de tacógrafo insertada se bloquea mecá-
los apropiado. La tarjeta de la empresa nicamente el lector de tarjetas. La tarjeta
왘 Tarjeta de conductor está asignada a los propietarios y titulares
on
de tacógrafo sólo puede ser extraída:
Con la tarjeta de conductor se identifica el de vehículos.
앫 on vehículo parado,
conductor ante el DTCO 1381. La tarjeta
왘 Tarjeta de control 앫 por solicitación del usuario,
de conductor sirve para la marcha normal
y permite almacenar, visualizar, imprimir o La tarjeta de control identifica al funciona- 앫 después de almacenar los datos en la
descargar (en caso de una sola tarjeta de rio de un órgano de control (p.e. policía) y tarjeta de tacógrafo conforme a lo dis-
conductor insertada) actividades bajo esa autoriza el acceso a la memoria principal puesto en el Reglamento.
e
identidad. del tacógrafo. Todos los datos almacena-
dos y los datos de una tarjeta de conduc- Expulsión automática
ic
왘 Tarjeta de la empresa tor insertada son accesibles. Pueden ser Si el DTCO 1381 detecta un fallo en el blo-
visualizados, impresos o descargados a queo de tarjeta, intenta transferir los datos
La tarjeta de la empresa identifica a una
través del interface de descarga. existentes en la tarjeta de tacógrafo antes
empresa y autoriza el acceso a los datos
de que la tarjeta sea expulsada automáti-
rv
de esa empresa. La tarjeta de la empresa
왘 Tarjeta del centro de ensayo camente. ¡En este caso no se puede
permite visualizar, imprimir y descargar
garantizar que los datos de la tarjeta de 8
los datos almacenados en la memoria Las personas de un taller autorizado auto-
tacógrafo sean completos y correctos.
principal del tacógrafo así como de una rizadas para llevar a cabo la programa-
Se
tarjeta de conductor insertada. ción, el calibrado, la activación y el ensayo
En su caso (una vez en cada aparato), etc. reciben una tarjeta del centro de
introducir en el DTCO 1381 el Estado ensayo.
miembro en que está matriculado el vehí-
culo y el número de matrícula.
ly
Tarjeta de la empresa
almacenados en la memoria de
Tarjeta de conductor
Tarjeta de control
dos por la ley y sólo con una deter-
minada tarjeta de tacógrafo se
on
liberarán los datos.
sin tarjeta
ensayo
Datos del conductor X V V V V Datos del conductor = Datos de la tarjeta de conductor
e
Imprimir
ic
Parámetros V V V V V Parámetros = Datos para la adaptación del aparato/
calibrado
8 Datos del vehículo T1 T2 T3 V V T1 = Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos
de la identificación del conductor
Parámetros V V V V V
Se
Datos del conductor X T2 V V V T2 = Identificación del conductor sólo para la tarjeta insertada
Lectura
Parámetros X X V V V X = imposible
80 DTCO 1381
8. Descripción del producto Datos almacenados
쮿 Datos almacenados
왘 Tarjeta de conductor están almacenados los siguientes datos: velocidades instantáneas con una
ly
앫 Datos de identificación del conductor. 앫 Tipo de actividad resolución de 1 minuto. Los valores se
– Dado de alta/baja registran con hora y fecha exactas con
Después de cada utilización del vehículo
– Descarga dos datos de la memoria indicación de los segundos.
estarán almacenados los siguientes
on
principal del tacógrafo 앫 El almacenamiento de las velocidades
datos: – Descarga dos dados de la tarjeta con alta resolución (un minuto antes y
앫 Vehículos utilizados de conductor
un minuto después de un retraso
앫 Actividades de conductor, durante al 앫 Período (desde / hasta) relativo a los extraordinario) es una gran ayuda a la
menos 28 días en uso normal. datos descargados. hora de analizar un accidente.
앫 Entrada del país 앫 Identificación del vehículo La lectura de la velocidad detallada se
e
앫 Eventos / fallos producidos 앫 Identidad de la tarjeta de conductor de realizara a través del interfaz de descarga,
앫 Información sobre actividades de con- la que se han descargado los datos. teniendo 2 posibilidades:
ic
trol 왘 Memoria principal 앫 Descarga de las ultimas 24 h de velo-
앫 Condiciones específicas cuando el cidades (obligatoria por legislación).
앫 La memoria principal registra y alma-
vehículo se encuentra en un ferry/tren cena durante un período de 365 días, 앫 Toda las velocidades almacenadas en
rv
o en el estado de "out of scope". como mínimo, los datos exigidos en el la memoria del DTCO 1381, para la
Una vez agotada la capacidad de memo- Reglamento (CEE) 381/85 anexo I B. que necesitaremos un software espe-
cial de descarga. 8
ria, el DTCO 1381 sobrescribirá los datos 앫 La evaluación de actividades se rea-
más antiguos. liza a intervalos de un minuto donde el
Se
왘 VDO GeoLoc * (a partir de
왘 Tarjeta de la empresa DTCO 1381 evalúa la actividad más
Release 2.1)
larga e ininterrumpida por cada inter-
앫 Identifica a la empresa y autoriza el valo. Como opción cabe la posibilidad de regis-
acceso a los datos almacenados de la trar los datos de la posición del vehículo a
empresa. 앫 El DTCO 1381 es capaz de almacenar
través de GPS. Véase “VDO GeoLoc *
durante aproximadamente 168 horas
En cuanto a las actividades de la empresa (a partir de Rel. 2.1)” en la página 17.
ly
tiempo de trabajo, tiempo de disponibili- Véase “Ajustar hora local” en la Hora UTC = Hora local – (CHH + CHV)
dad, tiempo de conducción, tiempo de página 61. CHH = corrección huso horario
descanso, etc. en hora UTC.
on
Corrección del Estados CHV = corrección horario de
huso horario verano (con el fin del horario de
Huso horario verano no se precisa esa
"0" = UTC 00:00 (UTC) UK / P / IRL / IS corrección)
+ 01:00 h A / B / BIH / CZ / (CHH + CHV) = corrección
D / DK / E / F / H / HR / ajustado en el DTCO 1381
I / L / M / N / NL / PL /
e
S / SK / SLO / SRB
Ejemplo:
+ 02:00 h BG / CY /EST / FIN /
ic
Hora local en Alemania = 15:30 horas
GR / LT / LV / RO /
(horario de verano)
TR / UA
Hora UTC = Hora local – (CHH + CHV)
+ 03:00 h RUS
rv
= 15:30 horas –
8 (01:00 h + 01:00 h)
Husos horarios en Europa
La hora UTC corresponde al huso horario Hora UTC = 13:30 Reloj
Se
"0" de los 24 husos horarios (–12 ... 0 ...
+12) entre las que se divide la superficie
terrestre.
La hora indicada en la pantalla está ajus-
tada ex fábrica fundamentalmente a la
82 DTCO 1381
8. Descripción del producto Mantenimiento y cuidado
쮿 Mantenimiento y cuidado
왘 Limpieza del DTCO 1381 앫 al recibir el vehículo una nueva matrí- gados a entregar a la empresa una certifi-
ly
Limpie el aparato, la pantalla así como las cula, cación al respecto.
teclas de función con un paño ligeramente 앫 al diferir la hora UTC en mas de 20
humedecido o con un trapo de limpieza de minutos. Archive los datos o bien conserve
on
microfibras. la certificación para eventuales
Recuerde que la placa de instala- consultas.
No utilice limpiadores abrasivos, ción debe ser renovada después
asimismo no utilice disolventes de cada control y llevar las indica- 왘 Eliminación de los componentes
tales como diluyentes o bencina. ciones prescritas.
Elimine el DTCO 1381 y los corres-
Cuide de que dentro de los contro- pondientes componentes del sis-
e
왘 Controles periódicos de los les obligatorios preceptivos la ali- tema de conformidad con lo
tacógrafos mentación eléctrica del DTCO 1381 dispuesto en las directivas referen-
No es necesario efectuar un manteni- no esté cortada más de 12 meses
ic
tes a la eliminación de aparatos de
miento preventivo en el DTCO 1381. Un en total, por ejemplo por desco- control CE vigentes en el corres-
centro técnico autorizado verificará cada nexión de la batería del vehículo. pondiente Estado miembro.
dos años, como mínimo, el funciona-
rv
miento correcto del DTCO 1381. 왘 Comportamiento después de una
Los controles son necesarios al ... reparación / sustitución del 8
DTCO 1381
앫 efectuar modificaciones en el vehículo,
Se
por ejemplo en el número de impulsos Los talleres autorizados pueden descar-
por km recorrido o en la circunferencia gar los datos del DTCO 1381 y entregarlos
efectiva de los neumáticos de las rue- a la empresa en cuestión.
das, Si no fuera posible descargar los datos
앫 al llevar a cabo un reparación en el debido a un defecto, los talleres están obli-
DTCO 1381,
쮿 Datos técnicos
ly
Valor límite del 220 km/h según anexo I B) Condiciones Temperatura: -25 a 70 °C
campo de medida 250 km/h (para otros usos del vehículo) ambientales
Pantalla de cristal 2 líneas de 16 caracteres Dimensiones Diámetro: aprox. 27,5 mm
on
líquido Ancho: 56,5 mm
Temperatura Funcionamiento: -25 a 70 °C Largo: aprox. 8 m
Almacén: -40 a 85 °C
Tensión 24 ó 12 voltios c.c. Nº de pedido 1381.90030300
Consumo de Modo de espera: max. 30 mA (12 V) Los rollos de papel de reserva originales
corriente max. 20 mA (24 V) se pueden adquirir en su centro de distri-
e
Típico en max. 3,0 A (12 V) bución y servicio competente.
funcionamiento: max. 1,0 A (24 V)
ic
CEM / EMC ECE R10
Téngase en cuenta
Mecanismo de Altura de caracteres: 2,1 x 1,5 mm
impresión térmico Anchura de impresión: 24 caracteres/línea Utilice (encargue) únicamente rollos de papel (papel de im-
rv
Velocidad: 15 – 30 mm/seg., presora original de VDO) en los que conste el tipo de tacógra-
8 aprox. fo (DTCO 1381) con la marca " " y la marca de
Impresión de diagramas homologación válida " "o" ".
Modo protección IP 54
Se
84 DTCO 1381
Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión
ly
Visión general de los pictogramas
Símbolos de los países
on
Ejemplos de documentos de impresión
Explicación a los ejemplos de documentos de impresión
Finalidad del registro de datos para eventos y fallos
e
ic
rv
Se
9
ly
Empresa Tarjeta de tacógrafo (lectura Lugar
terminada)
Control Seguridad
Tarjeta de tacógrafo insertada;
Marcha Velocidad
on
datos relevantes leídos.
Calibrado Hora
Reloj
Estado producción Σ Total / resumen
Impresora / Impresión
Entrada Fin del turno
Personas
Indicación M Entrada manual de las actividades
Empresa
VDO GeoLoc * está activado. del conductor
Controlador
e
(a partir de Release 2.1)
Conductor Condiciones específicas
Almacenamiento exterior
Taller / oficina de verificación Descarga (copia) de datos No se precisa aparato de control
ic
OUT
Fabricante Transmitiendo los datos Transporte en transbordador o tren
Sensor
Actividades
Vehículo / Unidad vehículo / Calificadores
Tiempo de disponibilidad
rv
DCTO 1381 24h Diario
Tiempo de conducción
Tamaño de los neumáticos | Semanal
Tiempos de pausa y descanso
Alimentación de corriente
Dos semanas
Se
demás tiempos de trabajo
9 Interrupción válida Desde o hasta
Diversos
? desconocido ! Evento
x Fallo
Aparatos / Funciones
Indicación para el manejo / avisos
1 Lector de tarjetas-1; Conductor-1
relativo al tiempo de trabajo
86 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Visión general de los pictogramas
왘 Combinaciones de pictogramas
ly
Lugar de control Tarjeta de conductor D Diagrama estado D1/D2 *
on
OUT Inicio "out of scope": No se precisa Tarjeta del centro de ensayo
aparato de control
Indicaciones
--- sin tarjeta
OUT Fin "out of scope" 24h Actividades diarias del conductor
(actividad diaria) de la tarjeta de
Lugar al inicio de la jornada (inicio Conducción conductor
del turno) en equipo !x Eventos y fallos de la tarjeta de
Lugar al final de la jornada (fin del
e
Total de tiempos de conducción conductor
turno) durante un período de dos semanas 24h Actividades diarias del conductor
Del vehículo (actividad diaria) del vehículo /
ic
Impresión tarjeta de conductor Impresiones DTCO 1381
Impresión vehículo / DTCO 1381 24h Actividades diarias del conductor !x Eventos y fallos del vehículo /
(actividad diaria) de la tarjeta de DTCO 1381
Entrada vehículo / DTCO 1381
rv conductor
Excesos de velocidad
Indicación tarjeta de conductor
!x Eventos y fallos de la tarjeta de
Datos técnicos
Indicación vehículo / DTCO 1381 conductor
Empresa
Hora local 24h Actividades diarias del conductor
Se
ly
! Solapamiento de tiempos No hay señal de movimiento ? Registro inconsistente
independiente
! Inserción de la tarjeta de conductor Fallo interno
durante la marcha del vehículo
on
Avisos relativos al tiempo de 1 Caduca en ... días
Exceso de velocidad
conducción § Calibrarción en ... días
! Error de comunicación con el
Pausa! 1 Descarga tarjeta de conductor en
sensor
días ... (a partir de Release 2.1)
! Puesta en hora (por el taller) Proceso de entrada manual
! Conflicto de tarjetas // Entrada del "Actividades" VDO Counter *
e
! Viaje sin tarjeta de conductor válida ? Entrada "Actividad indeterminada" Tiempo de conducción restante
! Último proceso de tarjeta no llevado ? Entrada del "Lugar" al fin del turno Comienzo del siguiente tiempo de
a cabo correctamente conducción
ic
? Entrada del "Lugar" al inicio del
! Interrupción del suministro de turno Comienzo del siguiente tiempo de
corriente conducción
! Intento de violación de la seguridad Indicaciones para el manejo Release 2.0
rv Release 2.1
Control exceso de velocidad Entrada errónea
Conflicto de movimiento del Tiempo de conducción futuro
! Imposible acceder al menú
vehículo Release 2.0
Introducir por favor Release 2.1
Se
9 Fallos Impresión imposible Período de pausa/descanso restan-
x Mal funcionamiento de la tarjeta Bandeja abierta te
88 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Símbolos de los países
ly
A Austria FR/FO Islas Fároe RSM San Marino
on
AND
ARM Armenia H Hungría SK Eslovaquia
e
BY Bielorrusia KZ Kazajstán UA Ucraina
ic
LT Lituania Jersey, Isla de Man, Gibraltar
CY Chipre
Letonia UZ Uzbekistán
CZ República checa LV
Malta V Ciudad Vaticana
D Alemania
rv M
Mónaco WLD demás estados del mundo
DK Dinamarca MC
ly
AN Andalucía AST C PV NA
AR Aragón
AST Asturias
on
G
C Cantabria
LR
CAT Cataluña CAT
CL Castilla-León CL AR
CM Castilla-La-Mancha
Valencia M
e
CV
EXT Extremadura
CM CV IB
Galicia
ic
G
IB Baleares EXT
IC Canarias
rv MU
LR La Rioja
M Madrid
AN
MU Murcia
Se
IC
9 NA Navarra
PV País Vasco
90 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión
ly
1 26.11.2013 14:55 (UTC)
----------------------- 06:17 00h45
8c 18:38 CH
on
2 24h 07:02 00h39
----------------------- 07:41 01h19 205 408 km
Schmitt 04h54 317 km
3 Peter 8e 95 958 km; 86 km 11d 02h27 03h29
------------------------ 01h14 ? 11h56
D /12345678901234 5 6 8a ? 09:00 00h24
----------------------- -----------2------------ 04h28
Rogenz S /LCR 243 12 ----------!x-----------
3a Winfried 8b 205 002 km x 0 10.11.2013 12:45
DK /45678901234567 7 8 09:24 02h30 00h04
04.01.2014 8c 11:54 00h39 D /VS VM 612
----------------------- ------------------------
e
------------------------ ! 0 05.08.2013 09:23
4 ABC12345678901234
8a ? 12:33 00h10 12c !34 ( 0) 00h01
D /VS VM 612 -----------1------------
----------------------- 12:43 02h27 D /VS VM 612
Continental Automotive 8c 15:10 01h12 ------------------------
ic
5 GmbH 16:22 00h16
1381.12345678901 16:38 00h42 D /VS VM 612
-----------------------
8d 16:38 ---------- 13 ----------!x-----------
NFZ-Profi Service & Ve 17:20 00h52 5 15.11.2013 16:42
6 rtrieb 18:12 00h24 ( 2) 00h12
D /98765432109876 5 4
rv
D /87654321087654 3 2 18:36 00h02 F /12345678901234 5 6
02.04.2012 205 408 km; 231 km
----------------------- 8e ------------------------ ------------------------
D /12345678901234 5 6 ? 18:38 05h22 13c 4 15.10.2013 11:10
7 11.11.2013 11:11 8a -----------Σ------------ ( 95) 00h30
----------------------- 06:00 D DK /45678901234567 7 8
8 25.11.2013 310 11 F /12345678901234 5 6
Se
95 872 km ------------------------
------------------------ 09:00 D 9
8a ? 00:00 06h00 x 0 10.11.2013 12:45
06:00 00h17 11a 95 958 km 00h04
09:24 D DK /45678901234567 7 8
-----------1------------ 205 002 km
8b D /VS VM 612 12:33 D ------------------------
95 872 km 205 177 km Friedrichshafen
.....................
12:43 D 21 Schmitt Peter
.....................
205 177 km Rogenz Winfried
.....................
ly
1 11.11.2013 11:11 (UTC)
----------------------- -----------------------
D /12345678901234 5 6 !x ------------------------
11.11.2013 11:11 2 ----------------------- ! 05.08.2013 09:23
on
----------------------- Schmitt 12c !22 00h01
25.11.2013 310 3 Peter D /VS VM 612
8f D /12345678901234 5 6 ------------------------
--------? ! ? -------- ----------------------- ! 17.04.2013 16:04
Rogenz !11 01h02
------------------------ Winfried D /VS VM 612
? 00:00 06h00 3a -----------x-----------
06:00 00h17
DK /45678901234567 7 8 12b x 10.11.2013 12:45
04.01.2014
-----------1------------ ----------------------- 00h04
4 ABC12345678901234 D /VS VM 612
------------------------
e
D /VS VM 612
-----------!----------- 12c x 11.02.2013 18:02
12a ! 04.04.2013 02:14 00h03
D /VS VM 612 D /VS VM 612
95 872 km 06h03
------------------------
ic
06:17 00h45 S /LCR 243
------------------------ x 20.12.2012 01:54
07:02 00h39 00h04
12c ! 04.11.2013 18:12
8g 07:41
00h01 D /S VD 432
km; km ------------------------
-----------Σ------------ D /VS VM 612
------------------------ Ulm
.....................
06:00 D
rv ! 10.02.2013 08:12 Schmitt Peter
.....................
95 872 km
00h05 21
00h00 km
D /S VD 432 Rogenz Winfried
.....................
------------------------
! 12.12.2012 10:15
00h10
Se
----------------------- D /VS VM 612
9 -----------------------
25.11.2013 310
------------------------
! 10.05.2013 08:45
------------------------ 00h01
8h ----------OUT----------- D /VS VM 612
-----------1------------
D /VS VM 612
95 872 km
00:00 07h02
07:02 00h39
92 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión
ly
1 -----------------------
24h 06:17 00h45 D /VS VM 612
2 ----------------------- 10e 07:02 00h39 25.11.2013 16:30
Schmitt 07:41 01h19
3 Peter 10g 95 958 km; 86 km 96 206 km
on
D /12345678901234 5 6 ------------------------ 16:30 00h56
----------------------- --- 17:26 01h11
ABC12345678901234 10a 95 958 km 96 274 km; 68 km
D /VS VM 612 09:00 00h05 ------------------------
4 ----------------------- 95 958 km; 0 km ---
Continental Automotive ------------------------ 96 274 km
5 GmbH 10b Mustermann 18:37 00h23
1381.12345678901 Heinz-Dieter 10a 19:00 00h21
----------------------- F /12345678901234 5 6 19:21 04h39
NFZ-Profi Service & Ve 16.06.2013 96 284 km; 10 km
6
e
rtrieb 10c D /M MS 680 -----------2------------
D /87654321087654 3 2 24.11.2013 18:54
10h ---
02.04.2012 95 872 km
----------------------- 10d 95 958 km 10a 00:00 07h02
7 D /12345678901234 5 6
ic
09:05 00h25 00:00 07h02
11.11.2013 11:11 09:30 02h55
----------------------- 12:25 01h18
9 25.11.2013 10f 12:25 ---------- 11 -----------Σ------------
95 872 - 96 284 km 13:43 00h03 1---
10 -----------1------------ 13:46 00h02 00h21 10 km
---
rv 10e 13:48 00h45 11b 00h28 00h00
95 872 km 14:33 00h35 11h16
10a 00:00 06h17 15:08 01h02 2---
95 872 km 0 km 10g 96 206 km; 248 km 11c 00h00 12h16
------------------------ ------------------------ 07h02
10b Rogenz --- ------------------------
Se
Winfried 96 206 km Rogenz
DK /45678901234567 7 8
04.01.2014
16:10 00h20
11e
Winfried 9
96 206 km; 0 km DK /45678901234567 7 8
10c S /LCR 243 ------------------------ 09:00 D
24.11.2013 18:54 Anton 95 958 km
Max 01h19 86 km
10d 95 872 km M A /56789567895678 9 5 01h24 00h00
25.10.2013 00h00
01h58
13 ----------!x-----------
! 1 25.11.2013 19:01 1 24.10.2013 16:07 (UTC)
ly
( 1) 00:20 -----------------------
--- !x ! 0 17.04.2013 16:04
------------------------ 2 ----------------------- !17 ( 0) 01h02
13c 5 15.11.2013 16:42 Schmitt DK /45678901234567 7 8
( 2) 00h12 3 Peter F /12345678901234 5 6
on
D /98765432109876 5 4 D /12345678901234 5 6 UK /54321987654321 9 8
F /12345678901234 5 6 ----------------------- ------------------------
------------------------ 4 ABC12345678901234 ! 0 05.08.2013 09:23
x 0 10.11.2013 12:45 D /VS VM 612 !22 ( 0) 00h01
00h04 -----------!----------- DK /45678901234567 7 8
DK /45678901234567 7 8 13a ! 0 10.08.2013 08:12 13b -----------x-----------
------------------------ ( 0) 00h01 x 0 10.08.2013 07:00
Lindau D /12345678901234 5 6 00h02
..................... D /12341234123412 3 4
Schmitt Peter F /12345678901234 5 6 ------------------------
21 ..................... ------------------------
..................... 13c 13c x 0 05.05.2012 07:15
e
! 0 10.08.2013 08:20 00h14
..................... ( 0) 00h03 D /12345678901234 5 6
D /12345678901234 5 6 F /12345678901234 5 6
..................... F /12345678901234 5 6
------------------------ ------------------------
ic
! 1 15.10.2013 07:02 x 6 05.05.2012 07:15
( 1) 00h54 00h14
--- D /12345678901234 5 6
Particularidades: en "Documento de ------------------------ F /12345678901234 5 6
! 2 15.10.2013 07:02 ------------------------
impresión del día del vehículor"
rv ( 1) 00h54 x 0 12.09.2013 21:00
00h01
--- ---
------------------------ ------------------------
-----------1------------ ! 3 15.03.2012 07:56 x 0 02.06.2013 21:00
10i ----------OUT----------- ( 1) 00h01 00h30
Rogenz F /12345678901234 5 6 D /12341234123412 3 4
Se
Winfried B /22335578901234 1 2 ------------------------
9 DK /45678901234567 7 8 ------------------------
4 15.10.2013 11:10 Lindau
....................
04.01.2014 21
S /LCR 243 ( 95) 00h30 Schmitt Peter
....................
DK /45678901234567 7 8
F /12345678901234 5 6 ....................
94 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión
ly
w 8 000 Imp/km
1 ----------------------- 1 25.10.2013 14:50 (UTC) k 8 000 Imp/km
90 km/h ----------------------- l 3 050 mm
2 ----------------------- 2 315/70/R22.5
Mustermann ----------------------- 90 km/h
3 Heinz-Dieter 3 Spedition Mustermüller 0 - km
on
F /12345678901234 5 6 D /12341234123412 3 4 ------------------------
16.06.2013 ----------------------- NFZ-Profi Service & Ve
----------------------- Mustermann rtrieb
ABC12345678901234 3a Heinz-Dieter Hauptstr. 24-26 Muster
4 D /VS VM 612 F /12345678901234 5 6
---------------------- 16.06.2013 17 -----------------------
13.03.2013 14:15 ----------------------- ! 08.03.2012 14:00
19 17.04.2013 17:44 ( 7) 4 ABC12345678901234 08.03.2012 15:00
--------------------- D /VS VM 612 Fa. Mustermann & NFZ-
20 24.05.2012 14:02 00h06 ----------------------- 17a Hersteller
e
98 km/h 92 km/h ( 1) 14 Continental Automotive Schillerstr. 10 Muster
Förster GmbH kirchen
20c Thomas H.-Hertz-Str.45 78052 D /45678901234567 8 9
D /98765432109876 5 4 VS-Villingen 21.01.2013
-------(365)---------- 1381.12345678901234567
ic
------------------------
20a 15.10.2013 11:10 00h30 e1-84 ! 28.08.2012 13:00
98 km/h 95 km/h ( 95) 12345678 28.08.2012 13:26
Rogenz 2013 Kienzle ARGO GMBH
Winfried V xxxx 17.04.2013 Bismarckstr. 19 Berlin
DK /45678901234567 7 8 ----------------------- -Steglitz
rv
------------------------ 15 87654321 D /89012345678901 5 6
e1-175 19.10.2013
DK /45678901234567 7 8 08.03.2012 ----------!x-----------
-------(10)----------- 16 ----------------------- ! 18.10.2013 06:34
20b 16.05.2013 17:10 00h15 Fa. Mustermann & NFZ- 18 x 30.09.2013 18:15
94 km/h 92 km/h ( 12) Hersteller ------ ATTACHMENT------
Se
Mustermann Schillerstr. 10 Muster 25 SWUM
20c Heinz-Dieter 16a kirchen V xx.xx 9
F /12345678901234 5 6 D /45678901234567 8 9 ----------------------
------------------------ 21.01.2013 26 CAN: 1
...................... Source: speed
...................... 16b 08.03.2012 (1) Gain: 0.00390625
21 ABC12345678901234 Factor: 0.926
Mustermann Heinz
...................... ----------і------------
27 CR(EU) No.1266/2009: XX
ly
1 25.10.2013 14:50 (UTC) 1 25.10.2013 14:50 (UTC) 1 25.10.2013 14:50 (UTC)
----------------------- ----------------------- -----------------------
2 2 v 2 D
----------------------- ----------------------- -----------------------
3 Mustermann ABC12345678901234 ABC12345678901234
4 4
on
Heinz-Dieter D /VS VM 612 D /VS VM 612
F /12345678901234 5 6 ----------------------- -----------------------
16.06.2013 Continental Automotive Continental Automotive
----------------------- 5 GmbH 5 GmbH
Continental Automotive 1381.12345678901 1381.12345678901
5 GmbH ----------------------- ----------D-----------
1381.12345678901 20.10.2013 ? 0 1
--------------------- 95 872 - 96 284 km D1
28 ? ----------v----------- D2
29 30 ------------------------
e
24.10.13
23.10.13
22.10.13
21.10.13
20.10.13
19.10.13
18.10.13
120
------------------------
30
60
90
0
UTC 00:00 01:00
ic D1
rv D2
23:00 24:00
Se
9
24:00
96 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión
ly
1 ----------------------- ----------------------- !!! No legal printout!!!
%v %n
31 ------------------------
2 -----------------------
2 ----------------------- 25.11.2013 01:00
Spedition Mustermüller Spedition Mustermüller 32 26.11.2013 01:00
3 D /12341234123412 3 4 3 D /12341234123412 3 4 UTC +01h00
on
----------------------- ----------------------- -----------------------
4 ABC12345678901234 ABC12345678901234 33 26.11.2013 15:55 (LOC)
D /VS VM 612 4 D /VS VM 612 -----------------------
----------------------- ----------------------- 34 24h
-----------------------
25.11.2013 00:00 25.11.2013 00:00 Rogenz
25.11.2013 06:17 25.11.2013 06:17 Winfried
--- km/h ----------- --- rpm ------------ DK /45678901234567 7 8
04.01.2014
112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00 -----------------------
e
22 ----------------------- ----------------------- ABC12345678901234
Mustermann 22 Mustermann D /VS VM 612
Heinz-Dieter Heinz-Dieter -----------------------
25.11.2013 18:37 25.11.2013 18:37 Continental Automotive
26.11.2013 00:00 26.11.2013 00:00 GmbH
ic
--- km/h ----------- --- rpm ------------ 1381.12345678901
0 <=< 1 05h02 0 <=n< 1 05h02 -----------------------
1 <=v< 10 00h01 1 <=n< 234 00h00 NFZ-Profi Service & Ve
10 <=v< 16 00h02 24 234 <=n< 469 00h00 rtrieb
16 <=v< 24 00h04 469 <=n< 703 00h00 D /87654321087654 3 2
23 24 <=v<
rv
32 00h05 703 <=n< 938 00h00 02.04.2012
32 <=v< 40 00h05 938 <=n< 1172 00h00 -----------------------
40 <=v< 48 00h04 1172 <=n< 1406 00h03 D /12345678901234 5 6
48 <=v< 56 00h00 1406 <=n< 1641 00h03 11.11.2013 12:11
56 <=v< 64 00h00 1641 <=n< 1875 00h04
64 <=v< 72 00h00 1875 <=n< 2109 00h09
Se
72 <=v< 80 00h00 2109 <=n< 2344 00h02
80 <=v<
88 <=v<
88 00h00
96 00h00
2344 <=n< 2578 00h00
2578 <=n< 2812 00h00
9
96 <=v< 104 00h00 2812 <=n< 3047 00h00
104 <=v< 112 00h00 3047 <=n< 3281 00h00
112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00
------------------------ ------------------------
21 .................... ....................
21
A petición, el documento de impre- 왘 Leyenda a los bloques de datos Datos del titular de la tarjeta de
3
ly
sión puede proveerse del logotipo tacógrafo insertada:
Fecha y hora de la salida impresa = Controlador
de la empresa. 1
en hora UTC = Conductor
Tipo de impresión: = Empresario
on
2
1 -----------!----------- 24h = Documento de impre- = Taller / oficina de verificación
! 0 10.08.2013 08:12
( 0) 00h01
sión del día de la tarjeta de con- 앫 Nombre
D /12345678901234 5 6 ductor 앫 Nombre de pila
F /12345678901234 5 6
------------------------ !x = Eventos / fallos de la tarje- 앫 Identificación de tarjeta
2 ! 0 10.08.2013 08:20 ta de conductor 앫 Esta tarjeta caduca el ...
( 0) 00h03
24h = Documento de impre-
En tarjetas de tacógrafo no personali-
e
sión del día del DTCO 1381 zadas se imprimirá en vez del nom-
Cada documento de impresión se com- !x = Eventos / fallos del bre, la denominación de la oficina de
DTCO 1381
ic
pone de distintos bloques de datos yuxta- control, de la empresa o del taller.
puestos marcados por señaladores de = Excesos de velocidad Datos del titular de las demás tar-
3a
bloque (1). El valor ajustado del limitador de velo- jetas de tacógrafo
cidad se imprimirá adicionalmente. Identificación del vehículo:
rv
Un bloque de datos contiene uno o varios 4
registros de datos marcados por un seña- = Datos técnicos 앫 Marca de identificación
lizador de registro (2). = Actividades del conductor 앫 Estado miembro en el que
v = Diagrama v está matriculado el vehículo y
¡Detrás de un señalizador de bloque
Se
Impresiones opcionales: número de matrícula
9 nunca se imprimirá un señalizador de
D = Diagrama estado D1/D2 * Identificación del tacógrafo:
registro! 5
%v = Perfiles de velocidad * 앫 Fabricante del tacógrafo
%n = Perfiles de revoluciones * 앫 Número de fabricación del
tacógrafo DTCO 1381
98 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión
ly
centro de ensayo 앫 Estado miembro en el que incompletos la duración de la
앫 Fecha del calibrado está matriculado el vehículo y actividad y los resúmenes dia-
Último control: número de matrícula del vehí- rios.
7
on
앫 Identificación de la tarjeta de culo La condición específica de "OUT
8h
control 앫 Lectura del cuentakilómetros of scope" estaba activada en el
앫 Fecha, hora y tipo de control al insertar la tarjeta inicio del día.
= Descarga de la tarjeta de 8c Actividades de la tarjeta de con- Inicio del registro de todas las
conductor
9
ductor: actividades en el DTCO 1381:
= Descarga del DTCO 1381 앫 Inicio y duración así como 앫 Día civil del documento
= Imprimir estado de la conducción del impreso
e
= Visualizar
vehículo 앫 Lectura del cuentakilómetros
Lista de todas las actividades del = Conducción en equipo
8 a las 00:00 horas y a las 23:59
conductor por el orden en que se
ic
8d Condiciones específicas: horas
realizaron:
앫 Tiempo de entrada y picto- Cronología de todas las activida-
앫 Día civil del documento de 10
grama, en el ejemplo: Ferry o des del lector de tarjetas-1
impresión y contador de pre-
rv tren Período en el cual no había tar-
sencia (número de días en los 10a
Extracción de la tarjeta de con- jeta de conductor insertada en el
que se ha usado la tarjeta). 8e
ductor: lector de tarjetas-1:
? = Período, tarjeta no insertada:
8a 앫 Lectura del cuentakilómetros 앫 Lectura del cuentakilómetros
Se
앫 Actividad introducida manual-
y distancia recorrida desde la al inicio del período 9
mente después de insertar la
última inserción 앫 Actividad(es) ajustada(s) en
tarjeta de conductor con picto-
Atención: Posible inconsistencia ese período
grama, inicio y duración 8f
en el registro de datos ya que ese 앫 Lectura del cuentakilómetros
día está almacenado dos veces al final del período y los kiló-
en la tarjeta de tacógrafo. metros recorridos
10b Inserción de la tarjeta de conduc- 10f Entrada de condiciones específi- 11b Resumen de los períodos en los
tor: cas: que no había tarjeta de conductor
앫 Apellido del conductor 앫 Tiempo de entrada y en el lector de tarjetas-1:
ly
앫 Nombre de pila del conductor pictograma de la condición 앫 Lugares introducidos por
앫 Identificación de tarjeta = Trayecto en orden cronológico (en el ejem-
앫 Esta tarjeta caduca el ... transbordador o tren plo no indicado)
OUT = Comienzo (no se pre-
on
앫 Total de actividades del lector
10c 앫 Estado miembro en el que cisa aparato de control)
está matriculado el vehículo y de tarjetas-1
OUT = Final
número de matrícula del vehí- 11c Resumen de los períodos en los
Extracción de la tarjeta de con-
culo anterior 10g que "no había tarjeta de conduc-
ductor:
앫 Fecha y hora de la extracción tor" en el lector de tarjetas-2:
앫 Lectura del cuentakilómetros
de la tarjeta del vehículo ante- 앫 Lugares introducidos por
y kilómetros recorridos
rior orden cronológico (en el ejem-
e
Cronología de todas las activida- plo no indicado)
10d 앫 Lectura del cuentakilómetros 10h
des del lector de tarjetas-2 앫 Total de actividades del lector
al insertar la tarjeta de con-
ic
ductor 10i La condición específica de "OUT de tarjetas-2
M = se ha efectuado una en- of scope" estaba activada en el Resumen del día "Valores totales
inicio del día. 11d
trada manual. de las actividades" de la tarjeta de
11 Resumen del día
Lista de las actividades:
rv conductor:
10e
앫 Pictograma de la actividad, 앫 Total del tiempo de conduc-
hora de comienzo y duración 11a Lugares introducidos: ción y de los kilómetros reco-
앫 = Hora de inicio con indi-
así como régimen de conduc- rridos
cación del país y en su caso
Se
9 ción 앫 Total del tiempo de trabajo y
de la región
= Conducción en equipo de disponibilidad
앫 = Hora final con indicación
앫 Total del tiempo de descanso
del país y en su caso de la
y tiempo desconocido
región
앫 Total del tiempo de conduc-
앫 Lectura del cuentakilómetros
ción en equipo
del vehículo
11e Resumen cronológico de las acti- 12b Lista de todos los fallos almace- 13a Lista de todos los eventos del
vidades ordenadas por conductor nados en la tarjeta de conductor DTCO 1381 registrados o persis-
(para cada conductor acumu- ordenados por tipos de fallos y tentes.
ly
lando los datos de ambos lectores fechas.
13b Lista de todos los fallos del
de tarjetas):
12c Registro de datos del evento o del DTCO 1381 registrados o persis-
앫 Apellido, nombre de pila, iden- fallo. tentes.
on
tificación del conductor
13c Registro de datos del evento o del
Línea 1:
앫 = Hora de inicio con indi- 앫 Pictograma del evento o del fallo.
cación del país y en su caso fallo Línea 1:
de la región 앫 Fecha e inicio 앫 Pictograma del evento o del
= Hora final con indicación Línea 2: fallo
del país y en su caso de la 앫 Los eventos considerados 앫 Codificación finalidad del
región registro de datos
e
como intento de violación de
앫 Actividades de este conduc- la seguridad serán desglosa- Véase “Finalidad del
tor: total del tiempo de con- dos por un código adicional. registro de datos para eventos
ic
ducción y de los kilómetros Véase “Finalidad del
y fallos” en la página 106.
recorridos, total del tiempo de 앫 Fecha e inicio
registro de datos para eventos
trabajo y total del tiempo de y fallos” en la página 106. Línea 2:
rv
disponibilidad, total del tiempo Duración del evento o del fallo 앫 Los eventos considerados
de descanso, total del tiempo Línea 3: como intento de violación de
de conducción en equipo. 앫 Estado miembro en el que la seguridad serán desglosa-
12 Lista de los últimos cinco eventos está matriculado el vehículo y dos por un código adicional.
Se
o fallos almacenados en la tarjeta número de matrícula del vehí- Véase “Codificación para 9
de conductor. culo en el cual se han produci- una descripción más
12a Lista de todos los eventos alma- dos los eventos o fallos. detallada” en la página 108.
cenados en la tarjeta de conduc- Lista de los últimos cinco eventos/
13
tor ordenados por tipos de fallos y fallos del DTCO 1381 que están
fechas. almacenados o todavía activos.
13c 앫 Número de eventos similares 15 Identificación del sensor: 5 = Introducción del número
ocurridos en ese día. 앫 Número de serie de matrícula por el empresa-
Véase “Número de eventos 앫 Número de homologación rio
ly
similares” en la página 107. 앫 Fecha de la primera instala- 앫 Marca de identificación
앫 Duración del evento o del fallo ción (primer acoplamiento con 앫 Estado miembro en el que
Línea 3: un DTCO 1381) está matriculado el vehículo y
número de matrícula
on
앫 Identificación de la(s) tarjetas Datos de calibrado
16 앫 w = número de impulsos en
de conductor insertada(s) al
relación del recorrido del vehí-
inicio o fin del evento o del 16a Lista de los datos de calibrado (en culo
fallo (4 entradas como registros de datos):
máximo). 앫 Nombre y señas del taller 앫 k = constante ajustada en el
앫 "---" aparece cuando no 앫 Identificación de la tarjeta del DTCO 1381 para la adapta-
hay tarjeta de conductor inser- centro de ensayo ción de la velocidad
e
tada. 앫 Esta tarjeta del centro de 앫 l = circunferencia efectiva de
ensayo caduca el ... los neumáticos
14 Identificación del tacógrafo:
앫 = tamaño de los neumáticos
ic
앫 Fabricante del tacógrafo 16b 앫 Fecha y finalidad del cali-
brado: 앫 = ajuste del limitador de
앫 Señas del fabricante del tacó-
1 = Activación; registro de da- velocidad
grafo
tos de calibrado conocidos en 앫 Lectura del cuentakilómetros
앫 Número de fabricación
rv
el momento de la activación antes del viaje y al finalizar el
앫 Número de homologación
2 = Primera instalación; pri- viaje
앫 Número de serie
meros datos de calibrado des- Ajuste de tiempos
앫 Año de construcción pués de activar el DTCO 1381 17
Se
9 앫 Versión y fecha de instalación 3 = Instalación después de
del software operativo una reparación – aparato de 17a Lista de todos los datos disponi-
bles sobre el ajuste de tiempo:
recambio; primeros datos de
(en registros de datos)
calibrado en el vehículo actual
4 = Controles periódicos; da- 앫 Fecha y hora, anterior
tos de calibrado después de 앫 Fecha y hora, cambiadas
un control
17a 앫 Denominación del taller que 20a Los 5 excesos de velocidad más 22 Datos relativos al titular de la tar-
ha puesto la hora graves de los últimos 365 días. jeta del perfil registrado:
앫 Señas del taller 앫 Apellido del conductor
20b Los últimos 10 excesos de veloci-
ly
앫 Identificación de la tarjeta del dad registrados. Cada día se 앫 Nombre de pila del conductor
centro de ensayo almacena el exceso de velocidad 앫 Identificación de tarjeta
앫 Esta tarjeta del centro de más grave. Nota: Si faltan datos relativos al titular
on
ensayo caduca el ...
20c Registros de excesos de veloci- de la tarjeta esto significa que: no hay
Nota: En el segundo registro de datos dad (ordenados por máxima velo- tarjeta de conductor insertada en el
se puede ver que la hora UTC ha sido cidad media, cronológicamente): lector de tarjetas-1.
corregida por un taller autorizado. 앫 Fecha, hora y duración del 앫 Inicio del registro del perfil con
El más reciente registro de evento exceso fecha y hora
18 앫 Fin del registro del perfil con
y el más reciente fallo: 앫 Velocidad máxima y media
앫 ! = el más reciente evento, del exceso, número de even- fecha y hora
e
fecha y hora tos similares ocurridos ese día Se generarán nuevos perfiles:
앫 x = el más reciente error, 앫 Apellido del conductor 앫 al insertar / extraer una tarjeta
ic
fecha y hora 앫 Nombre de pila del conductor de tacógrafo del lector de tar-
19 Informaciones en el control 앫 Identificación de la tarjeta del jetas-1
"Exceso de velocidad": conductor 앫 por un cambio de día
rv
앫 Fecha y hora del último con- 앫 por una corrección de la hora
Nota: Si en un bloque no existe un
trol registro de datos relativo a un exceso UTC
앫 Fecha y hora del primer de velocidad aparece "---". 앫 por una interrupción de ali-
exceso de velocidad desde el Inscripciones manuscritas: mentación
21
Se
último control así como el 앫 = lugar del control 9
número de los demás exce- 앫 = firma del controlador
sos. 앫 = hora inicial
20 Primer exceso de velocidad des- 앫 = hora final
pués del último calibrado. 앫 = firma del conductor
ly
período de conducción culo 1 ó 2 mente las actividades de los
durante cada margen 앫 Source: Fuente de la señal; últimos 7 días naturales a par-
앫 Margen: 0 <=v< 1 = vehículo speed = ABS / wheel = veloci- tir del día elegido.
on
parado dad de la rueda / odometer Registro de la evolución de la
29
El perfil de velocidad está dividido en (GPS) = aparato GPS velocidad del día elegido.
16 zonas. En la instalación se pueden 앫 Gain: Factor de conversión Registro de grupos de trabajo adi-
30
ajustar individualmente los distintos para adaptar la unidad de cionales como el uso de la luz
márgenes. medida entre "fuente indepen- azul de destellos, la sirena, etc.
24 Registro perfiles de revoluciones: diente de la señal" y señal de 앫 Leyenda a los símbolos
앫 Lista de los regímenes de sensor. 앫 Se representarán gráfica-
e
revoluciones del motor defini- 앫 Factor: Factor para la mente las entradas de estado
dos y período de conducción adaptación a la señal de sen- D1/D2 de los últimos 7 días
ic
durante cada régimen sor. naturales a partir del día ele-
앫 Margen: 0 <=n< 1 = motor Información acerca del sensor gido
27
parado instalado (a partir de release 2.1): Téngase en cuenta:
앫 Margen: 3281 <=n< x = infinito 31
rv
앫 OK: El sensor conectado ¡Impresión no admitida!
El perfil de revoluciones está dividido (KITAS2+) se corresponde ¡De conformidad con el Regla-
en 16 zonas. En la instalación se con la disposición 161a mento (p.e. obligación de conser-
pueden ajustar individualmente los
(Reglamento (UE) N.º 1266/ vación), un documento impreso
Se
distintos regímenes.
9 Datos específicos del fabricante:
2009 de la Comisión). en hora local no es válido!
25 앫 ?: El sensor debe ser
앫 Número de versión del
módulo de actualización de comprobado manualmente
software (SWUM) por un taller autorizado.
ly
= Fin del registro
앫 UTC +01h00 = Diferencia
entre la hora UTC y la hora
on
local.
33 Fecha y hora de la salida impresa
en hora local (LOC).
34 Tipo de documento impreso p. e.
"24h" en hora local "".
e
ic
rv
Se
9
ly
de datos
fallo detectado conforme a determinadas El siguiente cuadro refleja los eventos y
Picto / causa Finalidad
reglas. errores ordenados por tipos de error (cau- x Fallo de tarjeta 0
Fallo interno 0/6
on
sas) y la asignación de la finalidad del x
( 1) 00h01
F /12345678901234 5 6 registro de datos: x Fallo de impresora 0/6
B /22335578901234 1 2
------------------------ x Fallo de indicación 0/6
1 4 15.10.2013 11:10 Eventos
( 45) 00h30
DK /45678901234567 7 8 Picto / causa Finalidad
x Fallo en la descarga 0/6
F /12345678901234 5 6 de datos
2 ! Conflicto de tarjeta 2) 0
Fallo de sensor 0/6
e
2)
x
! Viaje sin tarjeta válida 1/2/7
x No hay señal de movi- 0/6
(1) Finalidad de registro de datos ! Inserción con vehículo en 3
miento independiente 2)
ic
(2) Número de eventos similares ocurri- marcha (IMS = Independent Motion
dos en ese día ! Tarjeta no cerrada 0 Signal)
La finalidad del registro de datos (1) seña- Exceso de velocidad 2) 4/5/6
rv
liza por qué se ha registrado el evento o el
Tensión interrumpida 1/2/7 1) Este
fallo. Los eventos similares que se produ-
! evento sólo se almacena en la tar-
cen varias veces en ese día aparecen en ! Fallo de sensor 1/2/7 jeta de conductor.
2)Este evento / fallo sólo es almacenado
la pos. (2). ! Conflicto de movimiento 2) 1 / 2
Se
9 en el DTCO 1381.
! Intento de violación de la 0
3) El DTCO 1381 no almacena este evento.
seguridad
! Solapamiento de –
tiempos 1)
! Tarjeta no válida 3) –
ly
0 = Uno de los 10 eventos o fallos más almacenar el "número de eventos
recientes. similares ocurridos en ese día".
1 = El evento que más tiempo duró de 1 = En ese día se ha producido un
on
uno de los últimos 10 días en que evento similar.
se produjo un evento. 2 = En ese día se han producido dos
2 = Uno de los 5 más largos eventos eventos similares y sólo uno de
de los últimos 365 días. ellos ha sido almacenado.
3 = El último evento de uno de los últi- n = En ese día se han producido "n"
mos 10 días en que se produjo un eventos similares y sólo uno de
e
evento. ellos ha sido almacenado.
4 = El evento más grave de uno de los
ic
últimos 10 días en que se produjo
un evento.
5 = Uno de los 5 eventos más graves
rv
ocurridos en los últimos 365 días.
6 = El primer evento o el primer fallo
producido después del último cali-
brado.
Se
ly
! 0 05.08.2013 09:23
!22
D /VS VM 612
00h01 datos de usuario almacenados
------------------------ sean auténticos.
! 0 17.04.2013 16:04
16 = Error de transferencia de datos
on
1 !16 01h02
D /VS VM 612
interno
17 = Apertura no autorizada de la caja
Los eventos considerados como intento 18 = Manipulación en los elementos
de violación de la seguridad "!" se des- físicos
glosan por un código adicional (1).
e
Intentos de violación de la seguridad
Intentos de violación de la seguridad
en el transmisor de impulsos
en el DTCO 1381
ic
20 = Sin más datos
10 = Sin más datos
21 = Autenticación fallada
11 = Autenticación fallada del trans-
misor 22 = Error de integridad, no se puede
rv garantizar la autenticidad de los
12 = Error de autenticación de la tar-
datos almacenados.
jeta de conductor
23 = Error de transferencia de datos
13 = Modificación no autorizada en el
interno
Se
9 transmisor
24 = Apertura no autorizada de la caja
14 = Error de integridad, no se puede
garantizar la autenticidad de los 25 = Manipulación en los elementos
datos de la tarjeta de conductor. físicos
쮿 Índice alfabético
A Desatascar el papel .............................46 Eventos / fallos de la tarjeta de
Ajustar actividades .............................. 35 conductor ......................................... 92
ly
Desbloquear empresa .........................26
Ajuste automático ............................ 35 Descarga de los datos ...................25, 37 Eventos / fallos del vehículo ............ 94
Ajuste automático después Clave de descarga .....................25, 37 Excesos de velocidad ...................... 95
conectar/desconectar el encendido ... 35 Software .....................................25, 37 Explicaciones ................................... 98
on
Ajuste manual .................................. 35 Transferencia de datos ..............25, 37 Impreso en hora loca ....................... 97
Inscripción manuscrita de las Descarga de los datos de la tarjeta Perfil de revoluciones ...................... 97
actividades ....................................... 36 de conductor ........................................37 Perfil de velocidad ........................... 97
Ajustar el idioma ................................. 49 Conexión al interfaz de descarga .....37 Elementos de maniobra ...................... 15
Aviso relativo al tiempo de Disposiciones legales ..........................10 Arista cortante .................................. 16
conducción .......................................... 72 Deberes del conductor .....................10 Interface de descarga ...................... 16
e
Deberes del la empresa ...................11 Lector de tarjetas-1 .......................... 15
C
Tratamiento de los documentos Lector de tarjetas-2 .......................... 16
Cambio de conductor / vehículo ......... 40
Pantalla ............................................ 15
ic
Documentos que deben hallarse a de impresión .....................................11
Tecla de desbloqueo ....................... 16
bordo del vehículo ........................... 41 E Teclado conductor-1 ........................ 15
Sistema mixto .................................. 40 Ejemplos de documentos Teclado conductor-2 ........................ 16
Colocar rollo de papel ......................... 44
rv de impresión ........................................91 Teclas de menú ............................... 16
Combinaciones de pictogramas .......... 87 Actividades del conductor ................96
Eliminación de residuos ...................... 83
D Datos técnicos ..................................95
Entrada ................................................ 60
Dar de alta a la empresa ..................... 23 Diagrama estado D1/D2 ...................96
Ajustar hora local ............................. 61
Se
Diagrama v .......................................96
Datos técnicos .................................... 84 Corrección UTC ............................... 62
Documento de impresión del día
DTCO 1381 ..................................... 84 Introducir comienzo ferry/tren .......... 61
de la tarjeta de conductor .................91
Rollo de papel .................................. 84 Introducir país comienzo .................. 60
Documento de impresión del día A
Definiciones .......................................... 8 Introducir país final .......................... 60
del vehículo ......................................93
Conductor-1 ....................................... 8 Out Comienzo / Final ....................... 61
Conductor-2 ....................................... 8 Entradas manuales ............................. 28
Anteponer actividad a un turno ........ 34 Navegar por las funciones Imprimir eventos de la memoria
Completar la actividad "tiempo de menú ...........................................55 principal del tacógrafo ......................... 58
de descanso" ................................... 32 Salir del menú principal ....................56 Imprimir eventos de la tarjeta
ly
Continuar el turno ............................ 33 Visualizar tiempos de la tarjeta de conductor ........................................ 57
Correcciones posibles ..................... 30 de conductor .....................................49 Imprimir excesos de velocidad ............ 58
Entrada del país ............................... 31 G Imprimir la actividad diaria de
Modo de proceder fundamental ....... 29
on
Generalidades .......................................7 la tarjeta de conductor ......................... 57
No introducir actividades ................. 29 Medios de representación ..................8 Imprimir la entrado de estado D1/D2 .. 59
Proceso de entrada cancelado ........ 31
Gestión del tiempo ...............................82 Imprimir perfiles de revoluciones ......... 59
Estructura del menú ............................ 54
Guiado por menú tras extraer la Imprimir perfiles de velocidad .............. 59
Eventos ............................................... 68 tarjeta de conductor .............................39 Indicaciones generales
F H Disposiciones legales ...................... 10
Fallos ................................................... 70
e
Hora UTC Manejo del DTCO 1381 ..................... 9
Fin de papel ........................................ 46 Conversión en hora UTC ..................82 Peligro de explosión ........................... 9
Funciones de menú ............................. 47 Riesgo de accidente .......................... 9
ic
I
Acceso a datos bloqueado .............. 56 Impresión de datos ..............................45 Riesgo de lesiones ............................. 9
Acceso al menú bloqueado ............. 56 Cancelar la impresión .......................45 Tratamiento de las tarjetas
Ajustar el idioma .............................. 49 Iniciar la impresión ...........................45 de tacógrafo ..................................... 12
Con vehículo parado ........................ 48
rv Indicaciones para el manejo ................ 73
Particularidades acerca de
Entrada Conductor-1 / Conductor-2 ... 60 la impresión ......................................46 Instrumento indicador .......................... 67
Entrada vehículo .............................. 61
Impreso en hora local ..........................39 Interface de descarga .......................... 16
Entrar en el menú principal .............. 48
Imprimir actividad diaria de Conexión al interfaz de descarga .... 25
Se
Impresión Conductor-1 /
la memoria principal del tacógrafo .......58 Introducir el número de matrícula ........ 24
Conductor-2 ..................................... 57
Impresión vehículo ........................... 58 Imprimir actividades .............................57
A Indicación Conductor-1 / Imprimir datos técnicos ........................59
Conductor-2 ..................................... 63 Imprimir diagrama v .............................59
Indicación vehículo .......................... 64
ly
los tacógrafos .................................. 83 Subtensión / sobretensión ...................20 de tacógrafo ..................................... 12
Limpieza del DTCO 1381 ................ 83 Tensión interrumpida ........................... 20
T
Reparación /sustitución ................... 83
Tarjeta de conductor ............................79 V
Mensajes ............................................. 65
on
Datos en la tarjeta de conductor ......81 Variante ADR ...................................... 15
Aparición de un mensaje ................. 66 Insertar tarjeta de conductor ............28 Desviaciones de las funciones ........ 16
Confirmar mensajes ........................ 67 Tomar la tarjeta de conductor ..........38 Marcado en el aparato ..................... 15
Modos de funcionamiento ................... 78 Tarjeta de la empresa ..........................79 Variantes de indicación ....................... 17
Modo "Empresa" .............................. 21 Datos en la tarjeta de la empresa ....81 Datos visualizados con vehículo
Modo "Operativo" ............................ 27 Extraer la tarjeta de la empresa .......26 parado .............................................. 18
Funciones de la tarjeta de Estado producción ........................... 19
e
O
Operaciones (primeras) ...................... 14 la empresa .......................................22 Indicación tras conectar
Para el conductor ............................ 14 Funciones de menú en el el encendido .................................... 17
ic
Para el jefe de tráfico ....................... 14 modo "Empresa" ..............................22 Indicaciones tras conectar/
P Insertar la tarjeta de la empresa ......23 desconectar el encendido ................ 17
Pantallas estándar .............................. 18 Introducir el número de matrícula ....24 Modo de espera ............................... 17
Out of scope .................................... 19
rv
Peligro de explosión .................. 9, 25, 37 Tarjetas de tacógrafo ...........................79
Bloqueo de las tarjetas Pantallas estándar durante
Pictogramas ........................................ 86
de tacógrafo .....................................79 la marcha del vehículo ..................... 18
Placa descriptiva ................................. 16 Subtensión / sobretensión ............... 20
Derechos de acceso a las tarjetas
Se
R de tacógrafo .....................................80 VDO GeoLoc* (a partir de
Riesgo de accidente ........................... 66 Expulsión automática .......................79 Release 2.1) .................................... 17
Riesgo de lesiones .............................. 44 Limpieza de las tarjetas Viaje en ferry o tren ......................... 19
de tacógrafo .....................................12 Visualización de mensajes .............. 19 A
Tarjeta de conductor ........................79
Tarjeta de control .............................79
ly
la marcha del vehículo ..................... 51
Datos visualizados en la actividad
"Pausa" ............................................ 52
Datos visualizados en la actividad
on
"Tiempo de trabajo" ......................... 52
Estructura de la pantalla
VDO Counter ................................... 50
Visualización de estado ................... 53
VDO GeoLoc* (a partir
de Release 2.1) ............................. 17, 81
e
Visualizar empresa .............................. 64
ic
rv
Se
ly
... después conectar el encendido ... después desconectar el encendido ¡Indicación!
Pausa / tiempo de descanso Pausa / tiempo de descanso ¡Cabe la posibilidad de que el fabricante
Conductor-1
Conductor-1
del vehículo ya haya programado alguna
on
Demás tiempos de trabajo Demás tiempos de trabajo actividad que se ajusta después de
Tiempo de disponibilidad Tiempo de disponibilidad conectar/desconectar el encendido!
Por favor, marque en la tabla las funcio-
– Sin Cambios – Sin Cambios
nes ajustadas con "".
Pausa / tiempo de descanso Pausa / tiempo de descanso
Conductor-2
Conductor-2
e
Demás tiempos de trabajo Demás tiempos de trabajo
Tiempo de disponibilidad Tiempo de disponibilidad
ic
– Sin Cambios – Sin Cambios
¡Esta opción no funciona durante la padea unos 5 segundos, luego aparece de Datos sobre el DTCO 1381
rv
"entrada manual" (completar activi- nuevo la pantalla anterior. Tipo:
dades en la tarjeta de conductor)! Para más detalles al ajuste estándar, N°:
¡Después de conectar/desconectar ver “Ajustar actividades” a partir de la
Año:
el encendido no procede ningún
Se
página 35.
cambio de la actividad!
Fecha de ajuste:____________________
El ajuste automático después de conectar/ A
desconectar el encendido podrá verse en
Firma:____________________________
la pantalla estándar (a). La actividad par-
쮿 Nota
ly
on
e
ic
rv
Se
e
A2C86196900
ic
rv
40619650 OPM 000 AA
BA00.1381.21 100 104
Se
Idioma: Español
Printed in Germany I © 04.2013 I Continental Automotive GmbH