Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Centrífugas
(Modelo C8704, C8706, C8724)
1
⎯ PRECAUCIÓN ⎯
Introducción:
UNICO ® trabaja constantemente para mejorar nuestros productos con las últimas innovaciones
tecnológicas. La centrífuga DX Series C8700 está diseñada con las características para satisfacer
las necesidades de seguridad y de funcionalidad en las industrias médicas y de salud de hoy en
día.
Descripción/Uso:
Las serie C8700 centrifuga con control de velocidad variable digital y temporizador electrónico y
cero RPM tapa de seguridad con sistema de enganche están especialmente diseñados para
funcionar para el trabajo de laboratorio exigentes en laboratorios clínicos, laboratorios
industriales o biológicos en los que es deseable la separación de sangre o otros materiales.
2
• Seguridad: Protección del pestillo - La tapa de la centrífuga no se puede abrir hasta que la
unidad deje de girar. No se ejecutará a menos que la tapa esté bien cerrada.
• Patas de goma para el funcionamiento de banco estable
• Interruptor de encendido con luz indicadora indica cuando la unidad está encendida
• Botón encendido / apagado situado en la parte posterior de la unidad
Construcción:
La centrífuga PowerSpin C8700 Series es de fácil limpieza y desinfección de plástico de alto
impacto. La cámara de rotor interno está hecha de acero inoxidable. Un dispositivo de seguridad
está instalado para evitar que la tapa se abra mientras la centrífuga se está ejec utando. El motor
está montado sobre soportes de resorte de la correa para proporcionar un funcionamiento
silencioso y menos vibraciones. La cámara del rotor de acero inoxidable se puede limpiar y
desinfectar fácilmente.
Accessorios:
Cada centrífuga PowerSpin C8700 viene equipada con el rotor (es) y Porta tubos preinstalados
por su pedido.
Desembalaje y montaje:
Desembale la caja con cuidado y compruebe que el envío está completo. Debe incluir los
siguientes artículos:
3
pequeño (o una varilla con 2 mm o menos de diámetro); inserte la herramienta en el
orificio de la tapa de apertura de emergencia, mostró a continuación. Empuje la
herramienta hacia la derecha para liberar el bloqueo de seguridad y abra la tapa.
Tapa
Apertura
tapa de Emergencia
Frente de la centrifuga
4
Configuración y cambio de la velocidad:
Configuración de la velocidad: El rango de velocidad es de 500 a 3400 rpm en incrementos de
100 rpm. La pantalla mostrará la velocidad real de funcionamiento y RCF (g) la fuerza en tiempo
real durante la centrifugacion
Nota: RCF cambiará de forma automática y en consecuencia. Usted puede elegir para
preestablecer el RCF en lugar de la velocidad. Cuando se restablece RCF se calculará el ajuste de
velocidad y restablece automáticamente.
Ajuste del tiempo: El rango del temporizador es de 1:00 a 90:59 en 1 seg. incrementos. Mientras
se ejecuta, la pantalla mostrará cuenta regresiva del contador en tiempo real.
ACC Level 1 2 3
Tiempo de 30 seconds 40 seconds 50 seconds
Aceleracion de 0 a
4000 revoluciones
DEC Level 1 2 3
Tiempo de 35 seconds 40 seconds 45 seconds
Desaceleracion de
4000rpm a 0rpm
Botón de inicio: Pulse el botón de inicio para hacer girar la muestra. La centrífuga no gira si la
tapa no está cerrada o mal cerrada.
Botón Abrir: Pulse el botón Abrir para abrir la tapa. El botón Abrir sólo abrir la tapa cuando el
rotor no gira.
5
Emergencia Tapa de apertura (Abrir):
La tapa cuenta con un sistema de seguridad controlado electrónicamente para evitar que se abra
accidentalmente mientras la centrífuga está girando. Sin embargo, pueden surgir situaciones en
las que la tapa tiene que ser abierto manualmente (por ejemplo, si se pierde la energía eléctrica y
las muestras todavía se encuentra en la centrífuga).
Para abrir manualmente, localice el pequeño orificio en la parte frontal superior de la centrífuga.
Usando un destornillador pequeño (o una varilla con 2 mm o menos de diámetro); inserte la
herramienta en el orificio de la tapa de apertura; empujar / deslizar la herramienta a la derecha
para liberar el bloqueo de seguridad y abra la tapa.
Operación:
1. Conecte la centrífuga a una toma de tierra. Asegúrese de que la tensión es correcta
2. Gire el interruptor de encendido en el panel trasero de la unidad "On"
3. Abra la tapa presionando el botón Abrir en el panel de control frontal
4. Cargue sus tubos de muestras en los Portatubos
** ATENCIÓN **
Asegúrese de que los tubos de muestras están baleanceado.
Siempre balancear el rotor con tubos de igual tamaño, llenado y peso!
(Consulte la sección de seguridad a continuación)
Nunca intente abrir la tapa hasta que el rotor se detenga por completo!
Balanceo de Muestras:
6
Es muy importante que los tubos con cargas iguales se colocan uno frente al otro en el rotor.
También, al girar un solo tubo de muestra, otro tubo de muestras del mismo tamaño lleno de
agua (o un volumen igual de otro líquido) debe estar en el lugar justo enfrente del tubo de
muestra para mantener el equilibrio. Si la centrífuga no está correctamente equilibrada, se
pueden producir daños.
PRECAUCIÓN: Si el ruido o la vibración excesiva se nota durante la centrifugacion,
inmediatamente presione "Stop" para desactivar la centrífuga y vuelva a comprobar el equilibrio.
Mantenimiento:
Rotores y soportes de tubos deben ser removidos e inspeccionados en busca de defectos por lo
menos cada 6 meses o cada vez que el rotor es retirado para su limpieza.
Calibración:
7
protección adecuados. Utilice un desinfectante adecuado y eliminar de la muestra correctamente.
Refiérase a los lineamientos establecidos por la OSHA, etc
Servicio Centrífuga:
Si usted siente que su centrífuga necesita servicio de fábrica, póngase en contacto con el
departamento de servicio al cliente UNICO para obtener ayuda. Tambien puede comunicarse con
su distribuidora.
Resolución de problemas:
1. Centrífuga no inicia:
8
|
On/Off
O on / off Interruptor
I Entrada
Portfusibles
9
2. Compruebe la
conexión del cable
Garantía:
Este instrumento está garantizado contra defectos en materiales y mano de obra por un período de un (1) año a partir
de la fecha de envío al cliente. Esta garantía está limitada a la reparación y el reemplazo de las piezas que resulten
ser defectuosos durante el período de garantía. Esta garantía no es válida para las partes dañadas, se pierde o que
falle debido a un accidente, incendio, robo, actos de la naturaleza, la negligencia o el uso de productos químicos, que
tienen un efecto perjudicial. Esta garantía está condicionada a que el fabricante de retener la opción de reemplazar
las piezas hasta e incluyendo todo el instrumento.
Nota: Esta garantía no se extenderá a las reparaciones o modificaciones hechas al instrumento por alguna parte que
no sea el fabricante o un tercero autorizado por el Unico. Además, esta garantía estará vigente únicamente a la
notificación del defecto al fabricante o su distribuidor autorizado o concesionario, dentro de los cinco (5) días
después de la ocurrencia de dicho defecto
10
Ninguna otra garantía de ningún tipo se hace expresa o implícita. La garantía descrita anteriormente será el único y
exclusivo remedio disponible para el comprador. La corrección de defectos, en la forma y por el período de tiempo
descrito anteriormente, constituirá el cumplimiento completo de todas las obligaciones y responsabilidades del
fabricante al comprador con respecto al producto, y constituirá la plena satisfacción de todos los reclamos que se
base en un contrato, negligencia y responsabilidad estricta o de otra manera. En ningún caso el fabricante será
responsable, ni en ningún caso responsable de los daños o defectos en el producto que han sido causados por
reparaciones o reparaciones realizadas por alguien que no sea un distribuidor o estación del fabricante intentaron, ni
el fabricante será responsable o en cualquier caso responsable de los daños económicos o patrimoniales incidentales
o consecuentes. Algunos estados no permiten la exclusión de daños incidentales o consecuentes, por lo que la
exclusión anterior puede no aplicarse en su caso.
11