Está en la página 1de 52

4-566-277-21(2)

Videocámara Introducción

Digital 4K Grabación/reproducción

Guardar imágenes
Manual de instrucciones
Personalizar la
videocámara
“Guía de Ayuda” (manual Otros
web)
Consulte la “Guía de Ayuda” para
obtener instrucciones detalladas
de las varias funciones de la
cámara.
http://rd1.sony.net/help/cam/1510/h_zz/

FDR-AX30/AX33/AXP33/AXP35
Lea esto antes de PRECAUCIÓN
empezar  Batería
Lea este manual detenidamente Si la batería se manipula
antes de poner la unidad en indebidamente, puede explotar y
funcionamiento, y consérvelo por si causar un incendio o provocarle
necesita consultarlo en el futuro. quemaduras químicas. Tenga en
cuenta las siguientes precauciones.
Nombre del producto: Videocámara
Digital • No desmonte el producto.
Modelo: FDR-AX30/FDR-AX33/ • No aplaste ni exponga la batería a
FDR-AXP33/FDR-AXP35 impactos tales como golpes o
caídas, ni la deje caer o la pise.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE • No provoque un cortocircuito en la
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES batería ni permita que objetos
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR metálicos entren en contacto con
ESTE EQUIPO. sus terminales.
• No exponga la batería a
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU temperaturas superiores a 60 °C
APARATO PODRÍA ANULAR LA como a la luz solar directa, o en el
GARANTÍA. interior de un automóvil
estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
AVISO • No manipule baterías de iones de
litio dañadas o con fugas.
Para reducir el riesgo de • Asegúrese de cargar la batería con
incendios o descargas un cargador de baterías original de
eléctricas, Sony o con un dispositivo que
pueda cargarla.
1) no exponga la unidad a la
• Mantenga la batería fuera del
lluvia o la humedad. alcance de niños pequeños.
2) no coloque sobre el aparato • Mantenga la batería seca.
objetos que contengan • Sustitúyala únicamente por otra del
líquidos, como, por ejemplo, mismo tipo o equivalente
jarrones. recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo
No exponga las pilas a fuentes antes posible según el
procedimiento que se describe en
de calor excesivo, como la luz
las instrucciones.
solar directa, el fuego o
similares.

ES

2
 Adaptador de ca
No utilice el adaptador de ca en un
lugar estrecho (por ejemplo, entre la
pared y un mueble).
Utilice una toma de corriente de la
pared cercana cuando utilice el Por medio de la presente Sony
adaptador de alimentación de ca Corporation declara que este equipo
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN). cumple con los requisitos esenciales y
Desconecte el adaptador de cualesquiera otras disposiciones
alimentación de ca (FUENTE DE aplicables o exigibles de la Directiva
ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente 1999/5/CE. Para mayor información,
de la pared inmediatamente si se por favor consulte el siguiente URL:
produce algún malfuncionamiento http://www.compliance.sony.de/
mientras utiliza el aparato.  Aviso
 Nota sobre el cable de Si la electricidad estática o el
alimentación electromagnetismo interrumpen la
El cable de alimentación está diseñado transmisión de datos (fallo), reinicie la
aplicación o desconecte el cable de
para utilizarlo única y exclusivamente
comunicación (USB, etc.) y vuelva a
con esta videocámara, y no debe
utilizarse con otros aparatos eléctricos. conectarlo.
Este producto ha sido probado y
Incluso con la videocámara
desconectada, ésta seguirá cumple con los límites estipulados
por el reglamento EMC para utilizar
recibiendo alimentación de ca
cables de conexión de menos de
(corriente) mientras esté conectada a
la toma de pared mediante el 3 metro de longitud.
adaptador de ca Los campos electromagnéticos a
frecuencias específicas podrán influir
Un exceso de presión sonora de los en la imagen y el sonido de esta
auriculares puede ocasionar la unidad.
pérdida de la capacidad auditiva.

Atención para los


clientes en Europa
 Aviso para los clientes de
países en los que se aplican
las directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japón
Para la conformidad del producto en
la UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 ES
Stuttgart, Alemania
3
 Tratamiento de las baterías y batería del producto de forma
equipos eléctricos y segura. Deposite la batería en el
electrónicos al final de su correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
vida útil (aplicable en la
recibir información detallada sobre el
Unión Europea y en países reciclaje de este producto o de la
europeos con sistemas de batería, póngase en contacto con el
tratamiento selectivo de ayuntamiento, el punto de recogida
residuos) más cercano o el establecimiento
Este símbolo en el donde ha adquirido el producto o la
producto, en la batería batería.
o en el embalaje indica
 AVISO IMPORTANTE PARA
que el producto y la
batería no pueden ser MÉXICO
tratados como un La operación de este equipo está
residuo doméstico normal. En sujeta a las siguientes dos
algunas baterías este símbolo puede condiciones: (1) es posible que este
utilizarse en combinación con un equipo o dispositivo no cause
símbolo químico. El símbolo químico interferencia perjudicial y (2) este
del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se equipo o dispositivo debe aceptar
añadirá si la batería contiene más del cualquier interferencia, incluyendo la
0,0005% de mercurio o del 0,004% que pueda causar su operación no
de plomo. Al asegurarse de que estos deseada.
productos y baterías se desechan Para consultar la información
correctamente, usted ayuda a relacionada al número del certificado,
prevenir las consecuencias refiérase a la etiqueta del empaque
potencialmente negativas para el y/o del producto.
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente,
entregue estos productos al final de
su vida útil en un punto de recogida
para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, consulte la sección
ES
donde se indica cómo extraer la
4
Este manual describe el Índice general
funcionamiento de los dispositivos
Lea esto antes de empezar ...... 2
compatibles con el formato 1080
Aprender más sobre la
60i y el formato 1080 50i. videocámara (Guía de ayuda)
Para comprobar si su cámara es .............................................. 5
compatible con el formato 1080 Seleccionar el formato de
60i o con el formato 1080 50i, grabación de las películas
compruebe si aparecen las marcas ............................................... 6
siguientes en la parte inferior de la
cámara. Introducción .................9
Dispositivo compatible con el Artículos suministrados ............ 9
formato 1080 60i: 60i Cargar la batería ......................10
Dispositivo compatible con el Encender la videocámara ........ 13
formato 1080 50i: 50i Insertar una tarjeta de memoria
..............................................14

Aprender más sobre Grabación/reproducción


.................................... 16
la videocámara (Guía Grabación .................................16
de ayuda) Usar las características de ajuste
manual ................................19
La guía de ayuda es un manual Reproducción .......................... 20
online. En él, puede consultar Ver imágenes en un televisor
instrucciones más exhaustivas sobre
............................................. 23
las diversas funciones de la
videocámara. Visualización de imágenes
mediante el proyector
Acceda a la página de incorporado (FDR-AXP33/
AXP35) .................................27
asistencia de Sony.
http://rd1.sony.net/help/cam/ Guardar imágenes ..... 28
1510/h_zz/
Utilizar PlayMemories Home™
............................................. 28
Conectar un dispositivo de
soporte externo ................. 29
Utilizar la función Wi-Fi ............ 31

Personalizar la
En esta página encontrará videocámara .............. 36
información detallada como, por
ejemplo, acerca de las funciones Usar los menús ....................... 36
siguientes de la Guía de ayuda.
• Productor de películas selección Otros .......................... 39
• Trans. secuen. en dir. Precauciones ........................... 39
• Control múlti. cámar. Especificaciones .......................41
• Reproducción recortada Piezas y mandos ..................... 46 ES

Índice ....................................... 49 5
Seleccionar el formato de grabación de
las películas
La videocámara es compatible con el formato XAVC S.

 ¿Qué es XAVC S?
XAVC S es un formato de grabación que permite que las imágenes de
alta resolución, como 4K, se puedan comprimir bastante con MPEG-4
AVC/H.264 y grabarse en el formato de archivo MP4. Se obtendrá una
alta calidad de imagen pero manteniendo el tamaño de los datos
dentro de un nivel determinado.

Formatos de grabación disponibles y sus características


XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
Píxeles

3 840 × 2 160 1 920 × 1 080 1 920 × 1 080


Velocidad 60 Mbps/ 50 Mbps Max. 28 Mbps
de bits 100 Mbps
Caracterís- Graba las El volumen de La compatibilidad
ticas imágenes en 4K. información es con dispositivos de
Se recomienda mayor en grabación que no
grabar en este comparación con son ordenadores
formato aunque no AVCHD, lo que es buena.
tenga un televisor permite la
4K, para que en el grabación de
futuro pueda imágenes más
disfrutar de las nítidas.
ventajas de 4K.
• La velocidad de bits indica la cantidad de datos grabados en un periodo
de tiempo determinado.

ES

6
Formato de grabación y modo de toma disponible
Formato de
XAVC S 4K XAVC S HD AVCHD
grabación
Modo de toma Película Película Película
GRAB. alta GRAB. lenta
velocidad uniform
Grabación golf
• Es posible modificar el formato de grabación mediante 
[Calidad img/Tamaño]  [ Formato archivo].

Método de almacenamiento
Calidad de la
Formato de Método de
imagen guardada
grabación almacenamiento Página
en
XAVC S 4K Ordenador con XAVC S 4K 28
software
XAVC S HD XAVC S HD 28
PlayMemories
Home™
• Dispositivo de
soporte externo
AVCHD Ordenador con AVCHD 28
software
PlayMemories Home
Dispositivo de AVCHD 29
soporte externo
• Visite el siguiente sitio web para conocer el entorno de almacenamiento
más reciente.
http://www.sony.net/
• Puede almacenar sus imágenes conectando una grabadora con un cable
AV analógico (se vende por separado). Las películas se copian con
calidad de imagen de definición estándar.
• Puede copiar directamente las imágenes en dispositivos de soporte
externos gracias al cable de adaptador USB VMC-UAM2 (se vende por
separado).

ES

7
 Para transferir las imágenes a un smartphone
Puede transferir las imágenes MP4 a un smartphone conectado a la
videocámara a través de Wi-Fi (página 31). El formato MP4 es bueno
para las cargas a Internet. Cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado
en [Activar], la videocámara graba las películas en formato XAVC S 4K,
en formato XAVC S HD o en formato AVCHD y también graba películas
en formato MP4 al mismo tiempo.

ES

8
Introducción
Artículos • Cable HDMI (1)

suministrados
Los números entre ( ) indican la
cantidad suministrada.
• “Manual de instrucciones” (este
Todos los modelos manual) (1)
• Videocámara (1) • Batería recargable NP-FV70 (1)
• Adaptador de alimentación de ca
(1)

Introducción
• Cable de alimentación (1)

• Cable de soporte de conexión


USB (1)

El cable de soporte de conexión


USB ha sido diseñado para utilizarse
únicamente con esta videocámara.
Use este cable si el cable USB
incorporado de la videocámara es
demasiado corto para la conexión.

ES

9
Cargar la batería
1 Apague la videocámara cerrando el monitor de cristal
líquido, retraiga el visor* e instale la batería.

Batería
* Modelos con visor (solo FDR-AX33/AXP33/AXP35)

2 Conecte el adaptador de alimentación de ca y el


cable de alimentación a la videocámara y al enchufe
de la pared.

Adaptador de
alimentación de ca
Cable de
Toma de
alimentación
entrada de cc
Enchufe de cc*
Enchufe de pared

* Alinee la marca  del enchufe de cc con el de la toma de entrada de


cc
• El indicador POWER/CHG (carga) se enciende en color naranja.
• El indicador POWER/CHG (carga) se apaga cuando la batería está
totalmente cargada. Desconecte el adaptador de alimentación de ca
de la toma de entrada de cc de la videocámara.
ES

10
 Cargar la batería utilizando un ordenador
Apague la videocámara y conéctela a un ordenador encendido con el
cable USB incorporado (página 48).
• Modifique la configuración de su equipo para que no se active el estado
de suspensión (hibernación) antes de cargar la videocámara.

 Tiempo estimado de carga de la batería


suministrada (minuto)

Introducción
Adaptador de
Batería alimentación de ca Ordenador
(suministrado)
NP-FV70 205 555
• El tiempo de carga se mide cuando se carga una batería vacía hasta su
plena capacidad a temperatura ambiente de 25 °C
• El tiempo de carga se mide sin usar el cable de soporte de conexión USB.

 Tiempo estimado de grabación y reproducción con la


batería suministrada (minuto)
Tiempo de grabación Tiempo de
Batería
Continua Típica reproducción

NP-FV70 135 65 235


• El tiempo de grabación y reproducción se mide utilizando la videocámara
a 25 °C
• Los tiempos de grabación se miden grabando películas con los ajustes
predeterminados ([ Formato archivo]: [ XAVC S 4K], [ Modo
Grabación]: [60Mbps ], [GRAB. Video Dual]: [Desactivar]).
• El tiempo de grabación típico mide el tiempo cuando se realizan muchas
operaciones de inicio/parada de grabación, conmutación de [Modo
toma] y manejo del zoom.
• El tiempo de grabación muestra el tiempo cuando se graba con el
monitor de cristal líquido abierto.

 Para utilizar su videocámara mientras está


conectada al enchufe de pared
Conecte la videocámara al enchufe de pared de la misma forma que
se indica en la sección “Cargar la batería”. ES

11
 Para extraer la batería
Apague la videocámara. Deslice la palanca de liberación BATT
(batería) () y extraiga la batería ().

 Para cargar la batería en el extranjero


La batería se puede cargar con el adaptador de alimentación de ca
suministrado con su videocámara en cualquier país/región cuyo
suministro de ca se encuentre en el rango de 100 V - 240 V 50 Hz/
60 Hz
• No use ningún transformador de tensión electrónico.

ES

12
Encender la videocámara
1 Abra el monitor de cristal líquido de la videocámara y
enciéndala.

Introducción
• También puede encender la videocámara sacando el visor (solo
modelos equipados con visor (FDR-AX33/AXP33/AXP35)).

2 Siguiendo las instrucciones del monitor de cristal


líquido, seleccione el idioma, el área geográfica,
Horario verano o Hora verano, el formato de fecha, y
la fecha y hora.
Toque el botón que aparece en el monitor de cristal
líquido.

• Para ir a la siguiente página toque [Sig.].


• Para apagar la videocámara cierre el monitor de cristal líquido. Si el visor
está extraído, retráigalo (solo modelos equipados con visor (FDR-AX33/
AXP33/AXP35)).
• Para establecer de nuevo la fecha y hora seleccione 
[Configuración]  [ Ajustes del reloj]  [Config.fecha y hora]. (En
caso de que no se haya utilizado la videocámara durante varios meses.)
• Para apagar el sonido de funcionamiento seleccione 
[Configuración]  [ Ajustes generales]  [Pitido]  [Desactivar].

ES

13
Insertar una tarjeta de memoria
1 Abra la tapa e inserte la tarjeta de memoria hasta que
quede encajada.
Indicador de acceso

Inserte la tarjeta con la


esquina de la muesca en la dirección que se muestra
en la ilustración.
• Si se ha insertado una tarjeta de memoria nueva, aparecerá la
pantalla [Preparando archivo base datos imagen. Espere por favor.].
Espere hasta que desaparezca la pantalla.
• Para seleccionar una tarjeta de memoria como soporte de grabación,
seleccione  [Configuración]  [ Ajustes de soporte] 
[Selección soporte]  [Tarjeta de memoria] (FDR-AX30/AXP35).
• Para extraer la tarjeta de memoria abra la tapa y presione ligeramente la
tarjeta de memoria una vez.

 Tipos de tarjetas de memoria que pueden utilizarse


con la videocámara
Grabar imágenes en formato XAVC S

Capacidad
Clase de velocidad
(funcionamiento
SD
verificado)
Tarjeta de memoria SDXC* Clase 10 o más Hasta 128 GB
rápida
* Utilice una tarjeta de memoria SDXC UHS-I U3 o más rápida cuando el
modo de grabación configurado sea 100 Mbps o superior.
ES

14
Grabación de imágenes en un formato distinto de XAVC S

Capacidad
Clase de velocidad
(funcionamiento
SD
verificado)
Tarjeta de memoria SD/ Clase 4 o más Hasta 128 GB
tarjeta de memoria SDHC/ rápida
tarjeta de memoria SDXC
Memory Stick PRO Duo™ – Hasta 32 GB
(Mark2)/Memory Stick PRO-

Introducción
HG Duo™
Memory Stick XC-HG Duo™ Hasta 64 GB

 Para formatear el soporte de grabación


• Para asegurar un funcionamiento estable de la tarjeta de memoria, se
recomienda formatearla con la videocámara antes del primer uso.
• Para formatear la tarjeta de memoria, seleccione 
[Configuración]  [ Ajustes de soporte]  [Formatear]  soporte
de grabación deseado  .
• Cuando se formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos
que contiene de forma irrecuperable. Guarde los datos importantes en
su PC, etc.
Notas
• Las películas grabadas en Memory Stick XC-HG Duo o SDXC no se pueden
importar ni reproducir en un ordenador o dispositivo AV no compatible
con el sistema de archivos exFAT* mediante la conexión de la
videocámara a estos dispositivos con un cable USB. Confirme por
adelantado que el equipo que va a conectar es compatible con el
sistema exFAT. Si conecta un equipo no compatible con el sistema exFAT
y aparece la pantalla de formateo, no realice el formateo. Todos los datos
grabados se perderán.
* exFAT es un sistema de archivos que se usa con Memory Stick XC-HG
Duo y tarjetas de memoria SDXC.

ES

15
Grabación/reproducción
Grabación
Grabar películas

1 Abra el monitor de cristal líquido y pulse START/STOP


para iniciar la grabación.
Palanca del zoom motorizado

• Para detener la grabación pulse START/STOP de nuevo.


• Los elementos del monitor de cristal líquido desaparecen si la
videocámara no se usa durante unos segundo. Para volver a
visualizar los elementos de nuevo, toque cualquier lugar excepto los
botones del monitor de cristal líquido.

Notas
• Durante la grabación de películas en el formato XAVC S 4K 100Mbps o
XAVC S 4K 60Mbps, las señales de vídeo (señal HDMI/señal de salida de
cable AV) no se emiten a los soportes externos.

 Para grabar películas MP4 al mismo tiempo (GRAB.


Video Dual)
Cuando [GRAB. Video Dual] está ajustado en [Activar], la videocámara
graba las películas en formato MP4, formato XAVC S 4K, formato
XAVC S HD o en formato AVCHD al mismo tiempo.
Seleccione  [Calidad img/Tamaño]  [GRAB. Video Dual]
 ajuste deseado.
• El formato MP4 es idóneo para reproducir películas en un smartphone,
así como para cargarlas en una red o en Internet.

ES

16
 Grabar fotos durante la grabación de una película
(Captura dual)
Puede tomar fotografías durante la grabación de películas si pulsa
PHOTO.
Notas
• Es posible que no pueda capturar fotos, depende del ajuste de [ Modo
Grabación] y [ Imág. p. segundo].
• No se puede especificar el destino de almacenamiento (memoria
interna/tarjeta de memoria) de fotos y películas por separado (FDR-
AX30/AXP35).

Grabación/reproducción
 Suprimir la voz de la persona que está grabando la
película (Reducción de mi voz)
Pulse (Reducción de mi voz) (página 47). La voz de la persona
que está grabando la película quedará suprimida.

 Tiempo de grabación disponible aproximado


Tarjeta de memoria
Formato de película Memoria interna*1
(64 GB)
XAVC S 4K 2 h 5 min*2 2 h 5 min
*1
FDR-AX30/AXP35 solamente
*2
Si desea grabar para aprovechar el tiempo de grabación máximo,
deberá eliminar la película de demostración de este producto (FDR-
AX30/AXP35).
• Cuando grabe con la configuración predeterminada:
[ Formato archivo]: [ XAVC S 4K], [ Modo Grabación]:
[60Mbps ], [GRAB. Video Dual]: [Desactivar]
• Cuando se usa una tarjeta de memoria Sony.
• El tiempo de grabación real o el número de fotos que se pueden grabar
aparece en el monitor de cristal líquido durante la grabación.

ES

17
Capturar fotografías

1 Abra el monitor de cristal líquido y seleccione [MODE]


 (Foto).

• Puede también cambiar entre (Película) y (Foto) pulsando el


botón / (Modo toma) (FDR-AX33/AXP33/AXP35).

2 Pulse PHOTO ligeramente para ajustar el enfoque y, a


continuación, púlselo completamente.
Palanca del zoom motorizado

• Cuando haya enfocado correctamente, aparecerá el indicador de


bloqueo de AE/AF en el monitor de cristal líquido.

ES

18
Usar las características de ajuste manual
Asignar un elemento de menú al anillo MANUAL

1 Mantenga pulsado el botón MANUAL (página 47)


durante unos segundo.
• Los elementos de menú que se pueden controlar con el anillo
MANUAL aparecerán en la pantalla [Ajuste anillo manual].

Grabación/reproducción
2 Gire el anillo MANUAL (página 47) para seleccionar el
elemento que se va a asignar y luego pulse el botón
MANUAL.

 Realizar el ajuste manual con el anillo MANUAL


 Pulse el botón MANUAL para cambiar al modo de ajuste manual.
 Gire el anillo MANUAL para realizar el ajuste.
• Para volver el modo de ajuste automático, vuelva a pulsar el botón
MANUAL.
• Si se asigna la función Zoom, realice el ajuste solo girando el anillo
MANUAL.

ES

19
Reproducción
1 Abra el monitor de cristal líquido y pulse el botón
(Ver Imágenes) de la videocámara para activar el
modo de reproducción.

• La pantalla Visualización eventos aparece tras unos segundo.

2 Seleccione / para trasladar al centro el evento


deseado y, a continuación, seleccione la parte
marcada con un círculo () en la ilustración.
Botón de
cambio de
A la pantalla formato de
MENU película*1
Nombre de (4K/MP4)
evento Eventos
Al evento Al evento
anterior siguiente
Cambiar al Barra de
modo de cronología
grabación de
películas/ Productor de películas Botón de cambio de escala
fotografías selección*2 de evento
*1 El icono varía en función del ajuste [ Formato archivo].
*2
Productor de películas selección se mostrará cuando el formato de
película esté establecido en AVCHD.
• Las fotos y las películas se almacenarán en el mismo soporte de
grabación (memoria interna/tarjeta de memoria). (FDR-AX30/AXP35)
• Para seleccionar las películas XAVC S o AVCHD que desea reproducir,
editar o copiar a otros dispositivos, seleccione  [Calidad
img/Tamaño]  [ Formato archivo].
• Solo podrá reproducir películas con la velocidad de fotogramas
seleccionada en el caso de películas XAVC S 4K. Seleccione la velocidad
ES
de fotogramas en función de las películas que desee reproducir.
20
3 Seleccione la imagen.
Botón de
Para regresar a Nombre de Tiempo grabado/ cambio de
la pantalla de evento número de fotografías tipo de
visualización imagen
de eventos (índice
visual)
Anterior
Película

Siguiente
Cambiar al

Grabación/reproducción
modo de Fotografía
grabación de
Última imagen
películas/
reproducida
fotografías

 Cambiar entre películas y fotos (índice visual)


Seleccione el tipo de imágenes deseado.

 Operaciones de reproducción

Volumen / Anterior/siguiente
Borrar / Rebobinar/avanzar rápido
Contexto / Reproducir/poner en
pausa
Detener Iniciar/detener la
presentación de
diapositivas
Captura de animación Aj. intervalo animac. ES
de vídeo 21
 Eliminar imágenes
 Seleccione  [Calidad img/Tamaño]  [ Formato
archivo]  formato de las imágenes que desea eliminar.
• El formato disponible varía en función del ajuste [ Formato
archivo].
 Seleccione [Editar/Copiar]  [Borrar]  [Múltiples imágenes] 
tipo de la imagen que se va a borrar.
 Toque para que aparezca la marca en las imágenes que desea
borrar y luego seleccione .

 Cambiar al formato MP4


 Seleccione el botón “Cambiar el formato de película”.

Botón Cambiar el
formato de
película

• Aparecerá la pantalla Sel. formato película.


 Seleccione el formato de la película.

 Para copiar las imágenes de la memoria interna a


una tarjeta de memoria (FDR-AX30/AXP35)
 Seleccione  [Editar/Copiar]  [Copiar]  [Memoria
interna  Tarjeta de memoria]  [Múltiples imágenes].
 Seleccione el tipo de imagen que desea copiar.
 Toque para que aparezca la marca en las imágenes que desea
copiar y luego seleccione .
 Seleccione .

ES

22
Ver imágenes en un televisor
Reproducir imágenes
Las imágenes reproducibles podrían estar limitadas según la
combinación del formato de la película en el momento de la
grabación, del tipo de las imágenes de reproducción seleccionado en
la pantalla Visualización eventos, y de los ajustes de salida HDMI.

1 Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la


toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI
suministrado.

Grabación/reproducción
Flujo de señales
Cómo configurar las imágenes de reproducción
Formato Calidad de la
[Resolución Índice visual
de Televisor imagen de
HDMI] (página 21)
película reproducción
XAVC S Televisor [Auto], [2160p/ PELÍCULA Calidad de
4K 4K 1080p] FOTO imagen 4K
PELÍC./
FOTO
[1080p], [1080i], PELÍCULA Calidad de
[720p] PELÍC./ imagen de alta
FOTO definición (HD)
FOTO Calidad de
imagen 4K*
Televisor [Auto], [1080p], PELÍCULA Calidad de
de alta [1080i], [720p] FOTO imagen de alta
definición PELÍC./ definición (HD) ES
FOTO 23
Formato Calidad de la
[Resolución Índice visual
de Televisor imagen de
HDMI] (página 21)
película reproducción
XAVC S Televisor [Auto], [2160p/ PELÍCULA Calidad de
HD 4K o 1080p], [1080p], PELÍC./ imagen de alta
televisor [1080i], [720p] FOTO definición (HD)
AVCHD
de alta
definición FOTO Calidad de
imagen 4K
(cuando se
conecta a un
televisor 4K)*
* La resolución que se usará será la resolución HDMI establecida en su
videocámara.
• Las imágenes se reproducirán cuando [Resolución HDMI] esté
ajustada en [Auto] (ajuste predeterminado).
• Si las imágenes no se reproducen correctamente con [Auto], cambie
el ajuste [Resolución HDMI]. Seleccione  [Configuración]
[ Conexión]  [Resolución HDMI]  ajuste deseado.
• Si su televisor no dispone de una toma HDMI, conecte el terminal
multi/micro USB de la videocámara a las tomas de entrada de vídeo/
audio del televisor mediante un cable AV (se vende por separado).

 Conectar la videocámara a un televisor con conexión


de red
Conecte la videocámara a un punto de acceso con ajuste de
seguridad (página 34). Pulse (Ver Imágenes) en la videocámara y
seleccione  [Inalámbrico]  [ Función]  [Ver en TV] 
tipo de imagen que se va a reproducir.
• Solo puede ver películas AVCHD, películas MP4 y fotografías.

ES

24
Reproducir películas recortadas (Reproducción
recortada) grabadas en formato XAVC S 4K
Es posible reproducir las películas grabadas con el formato de archivo
XAVC S 4K al mismo tiempo que amplía y recorta la parte que desea
ver o que usa el zoom para ver la escena con la máxima calidad de
imagen de alta definición.

1 Cambie el ajuste de salida HDMI de las películas a


salida 4K.
Seleccione  [Configuración]  [ Conexión] 
[Resolución HDMI]  ajuste deseado.

Grabación/reproducción
2 Conecte la toma HDMI OUT de la videocámara a la
toma HDMI IN del televisor utilizando el cable HDMI
suministrado.

Flujo de señales

Televisor [Resolución HDMI]


Televisor 4K [Auto]*, [2160p/1080p]*, [1080p], [1080i],
[720p]
Televisor de alta [Auto], [1080p], [1080i], [720p]
definición
* La pantalla se pone en negro durante unos segundo al encender o
apagar la función de reproducción de película recortada.

3 Toque (recorte activo) en el monitor de cristal


líquido durante la reproducción y luego seleccione la
parte que desea recortar tocándola.
• La imagen de reproducción se recorta con calidad de imagen de alta
definición (HD). ES

25
Notas
• La reproducción de películas recortadas no es posible en el monitor de
cristal líquido de la videocámara.

ES

26
Visualización de imágenes mediante el
proyector incorporado (FDR-AXP33/
AXP35)
1 Pulse el botón PROJECTOR (página 47).
2 Seleccione [Imagen tomada en este dispositivo].
3 Siga las instrucciones del monitor de cristal líquido y
seleccione [Proyectar].

Grabación/reproducción
Palanca del zoom motorizado/PHOTO *2
Palanca PROJECTOR FOCUS*1

*1 Ajuste el enfoque de la imagen proyectada con la palanca.


*2 Utilice la palanca del zoom motorizado para mover el marco de
selección que aparece en la imagen proyectada y, a continuación,
pulse el botón PHOTO.

 Utilización del proyector incorporado con un equipo/


smartphone
 Conecte la toma PROJECTOR IN (página 47) de este producto y el
terminal de salida HDMI del dispositivo con el que desea realizar la
conexión mediante un cable HDMI (suministrado).
• Utilice un adaptador de clavija disponible comercialmente si el cable
HDMI (suministrado) no encaja con el terminal del dispositivo con el
que desea realizar la conexión. Para obtener más información,
consulte los manuales de instrucciones del dispositivo con el que
desea realizar la conexión.
 Seleccione [Imagen de dispositivo externo] en el paso 2 anterior.

ES

27
Guardar imágenes
Utilizar PlayMemories Home™
Qué puede hacerse con PlayMemories Home
PlayMemories Home le permite importar películas y fotografías en un
ordenador para usarlas de diversas formas.

Reproducir
imágenes
importadas

Importar imágenes desde la


videocámara.
En Windows, las siguientes funciones Compartir
también están disponibles. imágenes en
PlayMemories
Online™

Visualizar Crear Cargar


imágenes en discos de imágenes en
Calendario imágenes servicios de red

 Para descargar PlayMemories Home


PlayMemories Home puede descargarse en la siguiente URL.
www.sony.net/pm/

 Para comprobar el sistema informático necesario


Puede comprobar los requisitos de equipo del
software en la siguiente URL.
www.sony.net/pcenv/

ES

28
Conectar un dispositivo de soporte
externo
Aquí se explica cómo se guardan las fotografías y películas en un
dispositivo de soporte externo. Consulte también el manual de
instrucciones suministrado con el dispositivo de soporte externo.
Guarde las películas en un ordenador con el software PlayMemories
Home (página 28).

Para guardar películas

Calidad de

Guardar imágenes
Dispositivo Cable imagen/formato Soporte
de grabación
Grabadora sin Cable AV (se Calidad de imagen DVD
toma USB vende por de definición
separado) estándar
Dispositivo de Cable adaptador Calidad de imagen Soporte
soporte externo USB VMC-UAM2 de alta definición/ externo
(se vende por 4K (HD)
separado) • XAVC S
• AVCHD
Ordenador Cable USB Calidad de imagen Equipo y
incorporado de alta definición/ soporte
4K (HD) externo
• XAVC S conectado
• AVCHD

ES

29
Para conectar un dispositivo
 Grabadora sin toma USB
Conecte una grabadora al terminal multi/micro USB de su
videocámara mediante un cable AV (se vende por separado).

Flujo de señales
• Las películas se copian con calidad de imagen de definición estándar.

 Dispositivo de soporte externo


Conecte un dispositivo de soporte externo al terminal multi/micro
USB de su videocámara mediante un cable adaptador USB VMC-
UAM2 (se vende por separado).

Flujo de señales
• Las películas se copian con calidad de imagen de alta definición/4K (HD).

ES

30
Utilizar la función  iOS
Instalar PlayMemories Mobile
Wi-Fi desde App Store.

Instalar PlayMemories
Mobile™ en su
smartphone • Las funciones One-Touch (NFC)
no están disponibles con iOS.
Para obtener la información más
reciente y más detallada sobre Notas
las funciones de PlayMemories • Es posible que no pueda
Mobile, visite la siguiente URL. descargar PlayMemories Mobile
desde Google play o App Store

Guardar imágenes
según el país o la región en los
que se encuentre. En este caso,
busque la aplicación
“PlayMemories Mobile”.
• Si PlayMemories Mobile ya está
instalado en su smartphone,
actualice el software a la versión
más reciente.
http://www.sony.net/pmm/ • No se garantiza que la función
Wi-Fi descrita funcione en todos
los smartphones ni tabletas.
 Sistema operativo • La función Wi-Fi de la
Android videocámara no se puede utilizar
Instalar PlayMemories Mobile si se ha conectado a una red LAN
desde Google Play. inalámbrica pública.
• Para utilizar las funciones One-
Touch (NFC) de la videocámara
se precisa un smartphone o
tableta compatible con la función
• Se necesita Android 4,0 o NFC.
posterior para utilizar las • Los métodos de operación y las
funciones One-Touch (NFC). pantallas de visualización de la
aplicación están sujetos a
cambios sin previo aviso en
futuras actualizaciones.

ES

31
Transferir películas MP4 3 Toque la videocámara con el
smartphone.
y fotografías a su
smartphone
 Conexión One-Touch
con un dispositivo
Android compatible con
NFC

1 En el smartphone seleccione
[Ajustes] y, a continuación,
[Más...] para comprobar si se
ha activado la función [NFC]. Notas
• Cancele el modo de suspensión
o desbloquee la pantalla del
smartphone de antemano.
• Asegúrese de que se muestra
en el monitor de cristal
líquido de la videocámara y del
smartphone.
• Continúe tocando la
videocámara con el smartphone
sin moverlo hasta que se inicie
PlayMemories Mobile (de 1 a 2
segundo).
2 En la videocámara, • Si la videocámara no se puede
reproduzca la imagen que se
conectar con el smartphone a
va a enviar al smartphone.
• Solo puede transferir películas través de NFC, consulte la
MP4 y fotografías. sección “Conexión sin utilizar
• Para seleccionar películas MP4 NFC” (página 33).
al reproducir películas, consulte
la sección “Cambiar al formato
MP4” (página 22).

ES

32
 Conexión sin utilizar  Introduzca la contraseña que
NFC se muestra en la
videocámara (solo la primera
1 Pulse el botón (Ver vez).
Imágenes) y, a continuación,
 Confirme que se haya
seleccione  seleccionado el SSID que se
[Inalámbrico]  [ Función] muestra en la videocámara.
 [Enviar a smartphone] 
[Seleccionar en este  Vuelva a la pantalla de inicio
disposit.]  tipo de imagen. y abra PlayMemories Mobile.

2 Seleccione la imagen que


desea transferir y añada y,
a continuación, seleccione

Guardar imágenes
.
• Se muestran el SSID y una
contraseña y la videocámara ya
está lista para ser conectada con
el smartphone.

3 Conecte la videocámara al
smartphone y transfiera las
imágenes.
Android
 Abra PlayMemories Mobile y
seleccione el SSID de la
videocámara.
 Introduzca la contraseña que
se muestra en la
videocámara (solo la primera
vez).

iPhone/iPad
 Seleccione [Ajustes] 
[Wi-Fi]  el SSID mostrado
ES
en la videocámara.
33
Utilizar su smartphone Guardar películas y
como un mando a fotografías en su
distancia inalámbrico ordenador a través de
Puede grabar con la Wi-Fi
videocámara utilizando su Conecte su ordenador a un
smartphone como un mando a punto de acceso inalámbrico o
distancia inalámbrico. un enrutador de banda ancha
inalámbrico con antelación.
1 En la videocámara
seleccione 
[Inalámbrico]  [ Función]
1 Instale el software dedicado
en su ordenador (solo la
 [Control. con smartph.]. primera vez).
Windows: PlayMemories Home
2 En el smartphone realice la www.sony.net/pm/
misma acción que en el paso
3 de la sección “Conexión sin Mac: Wireless Auto Import
utilizar NFC” (página 33). http://www.sony.co.jp/imsoft/
Mac/
Cuando utilice NFC, visualice la
pantalla de grabación en su
• Si el software ya está instalado
en su ordenador, actualice el
videocámara y toque el símbolo
software a la versión más
en la videocámara con el
reciente.
símbolo del smartphone.

3 Utilice la videocámara con su 2 Conecte su videocámara a


smartphone. un punto de acceso de la
siguiente forma (solo la
Notas primera vez).
• Dependiendo de las Si no puede registrarse, consulte
interferencias eléctricas locales o las instrucciones del punto de
acceso o póngase en contacto
de las funciones del smartphone, con la persona que configuró el
las imágenes de visualización en punto de acceso.
vivo puede que no se muestren
de forma fluida.

ES

34
Si el punto de acceso 4 Comience a enviar las
inalámbrico cuenta con un imágenes de la videocámara
botón WPS al ordenador.
 En su videocámara  Pulse el botón (Ver
seleccione  Imágenes) de su
[Inalámbrico]  [ Ajuste] videocámara.
 [WPS Push].  Seleccione 
 Pulse el botón WPS del [Inalámbrico]  [ Función]
punto de acceso que desee  [Enviar a ordenador].
registrar. • Las imágenes se transfieren y
se guardan automáticamente
en el ordenador.
• Solo se transfieren las
imágenes nuevas que se

Guardar imágenes
hayan grabado. La
importación de películas y
fotografías múltiples puede
llevar un tiempo.
Si conoce el SSID y la
contraseña de su punto de
acceso inalámbrico
 En su videocámara
seleccione 
[Inalámbrico]  [ Ajuste]
 [Conf. punto acceso].
 Seleccione el punto de
acceso que desea registrar,
introduzca la contraseña y, a
continuación, seleccione
[Sig.].

3 Si su ordenador no está
encendido, enciéndalo.

ES

35
Personalizar la videocámara
Usar los menús Listas de menús

1 Seleccione . Modo toma


Película
Foto
GRAB. lenta uniform
Grabación golf
GRAB. alta velocidad

2 Seleccione
categoría.
una
Cámara/Micrófono
Ajustes manuales
Balance blancos
Medidor/Enfoq punt.
Medición puntual
Enfoque puntual
Exposición
Enfoque

3 Seleccione el elemento
de menú deseado.
IRIS
Velocidad obturador
Límite de AGC
Desplazamiento AE
Desplaz. bal. blancos
Low Lux
Ajustes de cámara
Selección escena
Efecto de foto
Efecto cine
Desplaza los elementos de Fundido
menú hacia arriba o hacia Contador automát
abajo.
SteadyShot
• Seleccione para terminar
SteadyShot
de ajustar el menú o para
regresar a la pantalla del menú Zoom digital
anterior. Contraluz automática
Ajuste anillo manual
ES
Luz NIGHTSHOT
36
Cara Enviar a ordenador
Detección de cara Ver en TV
Captador de sonrisas Ajuste
Sensib detecc sonris
Modo avión
Flash*1 Ajust. ctrl múlt. cám.
Flash
GRAB víd dur. transm*2
Nivel de flash WPS Push
Reduc. ojos rojos Conf. punto acceso
Micrófono
Edit. Nombre Dispos.
Reducción de mi voz Mostr. Direcc. MAC
Micróf. zoom integr.
Rest. SSID/Cntrsñ
Red. ruid. viento auto Inicializar Info Red
Modo audio
Función reproducc.

Personalizar la videocámara
Nivel grabac. audio
Visualización eventos
Asistencia de toma
Mi Botón Editar/Copiar
Amplific. enfoque Borrar
Cuadrícula Proteger
Ajuste pantalla Copiar
Cebra Copia directa*3
Atenuación Configuración
Visual. nivel aud. Ajustes de soporte
Calidad img/Tamaño Selección soporte*4
Modo Grabación Info soporte
Imág. p. segundo Formatear
GRAB. Video Dual Rep.arch.b.dat.im.
Formato archivo Número Archivo
Tam imagen Ajustes reproducción
Código datos
Inalámbrico
Ajustes de volumen
Función
Aj. intervalo animac.
Control. con smartph.
Desc música*5
Control múlti. cámar.
Vaciar música*5
Trans. secuen. en dir.
Enviar a smartphone ES

37
*3
Conexión Puede establecer este elemento
cuando utilice un dispositivo de
Tipo de TV soporte externo (se vende por
Resolución HDMI separado).
*4 FDR-AX30/AXP35
CTRL. POR HDMI
*5
Conexión USB Es posible que la característica
no esté disponible en función
Ajuste conexión USB del país o la región en la que se
Ajuste USB LUN encuentre.
*6 FDR-AXP33/AXP35
Ajustes generales
*7 FDR-AX30
Pitido *8
Modelos compatibles con el
Brillo de monitor formato 1080 50i
Ajuste Keystone auto*6
Indicador grabación
Encender c. monitor*7
Language Setting
Modo 24p*8
Cancelar modo 24p*8
Calibración
Información batería
Ahorro de energía
Inicializar
Modo demostración
Versión
Ajustes del reloj
Config.fecha y hora
Configuración área
*1 Puede establecer este elemento
cuando utilice un flash (se vende
por separado).
*2 La característica Trans. secuen.

en dir. depende de los términos


y el servicio del proveedor de
Internet de su zona. Es posible
que la característica no esté
disponible debido a las
restricciones de ancho de banda
y del servicio de Internet de su
ES
zona.
38
Otros
Precauciones • Antes de comenzar a grabar,
pruebe las funciones de
Adaptador de alimentación de grabación para asegurarse de
ca que la imagen y el sonido se
estén grabando sin problemas.
No cortocircuite el terminal de la
• Los programas de televisión,
batería con un objeto metálico. Si
películas, cintas de vídeo y
lo hace, puede ocasionar un fallo
demás materiales pueden estar
de funcionamiento.
sujetos a derechos de autor. La
Para reproducir imágenes con grabación no autorizada de tales
otros dispositivos materiales puede infringir las
Es posible que las imágenes leyes sobre los derechos de
grabadas con la videocámara no autor.
se puedan reproducir • No se puede proporcionar
normalmente en otros compensación por el contenido
dispositivos. Asimismo, es posible de las grabaciones, incluso si la
que las imágenes grabadas con grabación o la reproducción no
otros dispositivos no se puedan son posibles a causa de un fallo
reproducir en la videocámara. de funcionamiento de la

Otros
Grabación y reproducción videocámara, de los soportes de
grabación, etc.
• Evite manipular, desmontar o
• La videocámara no está
modificar la videocámara
protegida contra el polvo, las
bruscamente y exponerla a
salpicaduras ni la humedad.
golpes o impactos como
• No permita que la videocámara
martillazos, caídas o pisotones.
se moje, como por ejemplo, por
Sea especialmente cuidadoso
la lluvia o por el agua del mar. Si
con el objetivo.
la videocámara se moja, podría
• Para asegurar un funcionamiento
sufrir fallos de funcionamiento.
estable de la tarjeta de memoria,
En ocasiones, estos fallos de
se recomienda formatearla con la
funcionamiento pueden resultar
videocámara antes del primer
irreparables.
uso. Cuando se formatea una
• No enfoque directamente la
tarjeta de memoria, se eliminan
videocámara hacia el sol ni una
todos los datos que contiene de
fuente luminosa intensa. Si lo
forma irrecuperable. Guarde los
hace, puede ocasionar fallos de
datos importantes en su PC, etc.
funcionamiento en la
• Confirme la dirección de la tarjeta
videocámara.
de memoria. Si inserta la tarjeta
• No utilice la videocámara cerca
de memoria a la fuerza en la
de ondas de radio intensas o
dirección incorrecta, podría
radiación. Es posible que la
dañar la tarjeta, la ranura para la
videocámara no pueda grabar ni
tarjeta de memoria o los datos
reproducir imágenes
de las imágenes. ES
correctamente.
39
• No utilice la videocámara en una Protección contra
playa de arena ni en ningún lugar sobrecalentamiento
polvoriento. Si lo hace, puede Dependiendo de la temperatura
ocasionar fallos de de la videocámara y de la batería,
funcionamiento en la puede que no se puedan grabar
videocámara. películas o que la videocámara se
• Si se produce condensación de apague automáticamente para
humedad deje de utilizar la prevenir daños. Aparecerá un
videocámara hasta que esta se mensaje en el monitor de cristal
haya evaporado. líquido antes de que se apague o
• No exponga la videocámara a puede que simplemente no le deje
sacudidas mecánicas o grabar películas. En este caso,
vibraciones. Si lo hace, puede déjela apagada y espere hasta que
que la videocámara no funcione baje la temperatura de la
correctamente o que no grabe videocámara y de la batería. Si la
imágenes. Asimismo, puede que enciende sin dejar que la
se dañe el soporte de grabación videocámara y la batería se hayan
o los datos grabados. enfriado lo suficiente, puede que
Monitor de cristal líquido se vuelva a apagar y no será capaz
El monitor de cristal líquido se ha de grabar películas.
fabricado con tecnología de muy Desactivar temporalmente la
alta precisión, lo que hace que red LAN inalámbrica (Wi-Fi,
más del 99,99% de los píxeles sean NFC, etc.)
operativos para uso efectivo. Sin
La función Wi-Fi puede
embargo, es posible que
desactivarse temporalmente para
aparezcan constantemente
subir a un avión. Seleccione
algunos pequeños puntos negros
 [Inalámbrico] 
y/o brillantes (blancos, rojos,
[ Ajuste]  [Modo avión] 
azules o verdes) en el monitor de
[Activar].
cristal líquido. Estos puntos son el
resultado normal del proceso de LAN inalámbrica
fabricación y no afectan en modo No asumimos ninguna
alguno a la grabación. responsabilidad por cualquier
daño causado por un acceso no
Temperatura de la
autorizado de, o un uso no
videocámara autorizado de, destinos cargados
Si utiliza la videocámara en la videocámara como resultado
continuamente durante un de pérdida o robo.
periodo largo de tiempo, esta se
pondrá muy caliente. No se trata
de un fallo de funcionamiento.

ES

40
Información de seguridad
relacionada con la utilización
Especificaciones
de productos con función LAN
Sistema
inalámbrica
Formato de señal:
• Asegúrese de utilizar sus UHDTV
dispositivos siempre en una red HDTV
inalámbrica protegida para evitar Color NTSC, especificación de
posibles ataques, accesos de normas EIA (modelos
terceros no autorizados u otras compatibles con el formato
vulnerabilidades. 1080 60i)
• Es importante configurar la Color PAL, especificación de
seguridad a la hora de utilizar la normas CCIR (modelos
función de red inalámbrica. compatibles con el formato
• Sony no concede ningún tipo de 1080 50i)
garantía y no se hará Formato de grabación de
responsable por los daños películas:
derivados de una seguridad XAVC S (formato XAVC S)
inapropiada o de la utilización de Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
la función de red inalámbrica. Audio: MPEG-4 Linear PCM

Otros
2 canales (48 kHz/16 bits)
AVCHD (formato AVCHD
Solución de problemas Ver. 2,0 compatible)
Si surge algún problema al Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2 canales/
utilizar la videocámara:
5,1 canales
• Compruebe su videocámara
Dolby Digital 5.1 Creator*1
según se indica en la Guía de
MP4
ayuda (página 5).
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
• Desconecte la fuente de
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
alimentación, conéctela otra vez *1 Fabricado bajo licencia de
después de 1 minuto
Dolby Laboratories.
aproximadamente y encienda la
Formato de archivos de
videocámara.
fotografías:
• Inicialice la videocámara
Compatible con DCF Ver. 2,0
(página 38).
Compatible con Exif Ver. 2,3
Se restablecerán todos los
Compatible con MPF Baseline
ajustes, incluido el del reloj.
Visor:
• Póngase en contacto con su
0,6 cm (tipo 0,24) color
distribuidor de Sony o con un
1 555 200 puntos equivalente
centro de servicio técnico
Soporte de grabación (película/
autorizado de Sony de su
fotografía):
localidad.
Características comunes:
Memoria interna (FDR-AX30/ ES
AXP35): 64 GB*2 41
AVCHD, foto Diámetro del filtro: 52 mm
Memory Stick PRO-HG Duo, F1,8 - F3,4
Memory Stick XC-HG Duo, Distancia focal:
tarjeta SD (Clase 4 o más f= 3,8 mm - 38,0 mm
rápida) Conversión a cámara de
XAVC S HD, XAVC S 4K imágenes fijas de 35 mm
(60Mbps) Para películas*4:
Tarjeta de memoria SDXC 29,8 mm - 298,0 mm (16:9)
(Clase 10 o más rápida) Para fotografías:
XAVC S 4K (100Mbps) 26,8 mm - 268,0 mm (16:9)
Tarjeta de memoria SDXC Temperatura del color: [Auto],
(UHS-I U3 o más rápida) [Una pulsación], [Interior],
*2
Capacidad disponible para el [Exterior]
usuario (aprox.): 62,4 GB Iluminación mínima:
1 GB equivale a mil millones 4K: 9 lx (lux), HD: 6 lx (lux) (de
de bytes, parte de los cuales forma predeterminada,
se utilizan para la gestión de velocidad de obturador de 1/60
datos y/o los archivos de segundo)
aplicación. Sólo puede 4K: 5 lx (lux), HD: 3 lx (lux) ([Low
borrarse la película de Lux] está ajustado en [Activar],
demostración preinstalada. velocidad de obturador de 1/30
Dispositivo de imagen: segundo)
Tipo 1/2,3 (7,76 mm) sensor NightShot: 0 lx (lux) (velocidad
Exmor R™ CMOS de obturador de 1/60 segundo)
retroiluminado *3
Píxeles de grabación El exclusivo sistema de
(fotografía, 16:9): procesamiento de imágenes
Max. 20,6 mega píxeles de Sony BIONZ-X permite
(6 048 × 3 400)*3 obtener una resolución para
imágenes fijas equivalente a
Total: Aprox. 18,9 mega píxeles
los tamaños descritos.
Efectivos (película, 16:9)*4: *4 [ SteadyShot] está
Aprox. 8,29 mega píxeles
ajustado en [Estándar] o
Efectivos (fotografía, 16:9):
[Desactivar].
Aprox. 10,3 mega píxeles *5
Efectivos (fotografía, 4:3): [ SteadyShot] está
Aprox. 7,74 mega píxeles ajustado en [Activo].
Objetivo:
Objetivo ZEISS Vario-Sonnar T Conectores de entrada/salida
10× (óptico)*4, 4K: 15× (Clear Toma HDMI OUT: Microconector
Image Zoom, durante la HDMI
grabación de películas)*5 HD: Toma PROJECTOR IN (FDR-AXP33/
20× (Clear Image Zoom, AXP35): Microconector HDMI
durante la grabación de Toma de entrada MIC: Minitoma
ES películas)*5, 120× (digital) estéreo (3,5 mm)
42
Toma de auriculares: Minitoma
General
estéreo (3,5 mm)
Toma USB: Tipo A (USB Requisitos de Alimentacion:
incorporado) cc de 6,8 V (batería),
Terminal multi/micro USB* cc de 8,4 V (adaptador de
* Admite dispositivos compatibles alimentación de ca)
con micro USB. Carga USB: cc de 5 V 1 500 mA
La conexión USB es solo de salida Consumo medio de potencia:
(para clientes de Europa). Durante la grabación mediante
el visor (FDR-AX33/AXP33/
Monitor de cristal líquido AXP35): 4K: 5,6 W HD: 3,9 W*
Durante la grabación de la
Imagen: 7,5 cm (tipo 3,0, relación
cámara mediante el monitor de
de aspecto 16:9)
cristal líquido con un brillo
Número total de píxeles: 921 600
normal: 4K: 5,6 W HD: 3,9 W*
(640 × 1 440)
* en el modo AVCHD FH
Temperatura de funcionamiento:
Proyector (FDR-AXP33/AXP35)
De 0 °C a 40 °C
Tipo de proyección: DLP
Temperatura de almacenamiento:
Fuente de luz: LED (R/G/B)
De –20 °C a +60 °C

Otros
Enfoque: Manual
Distancia de proyección: 0,5 m o Dimensiones (aprox.):
superior FDR-AX30:
Resolución (salida): 854 × 480 71 mm × 78,5 mm × 133,5 mm
Tiempo de proyección continua (anch./alt./prof.) incluidas las
(cuando se utiliza la batería partes que sobresalen
suministrada): 71 mm × 78,5 mm × 155 mm
Aprox. 2 h 25 min
(anch./alt./prof.) incluidas las
partes que sobresalen y la
LAN inalámbrica
batería recargable
Norma compatible: suministrada
IEEE 802.11 b/g/n FDR-AX33:
Frecuencia: 2,4 GHz
71 mm × 78,5 mm × 149,5 mm
Protocolos de seguridad (anch./alt./prof.) incluidas las
compatibles: WEP/WPA-PSK/ partes que sobresalen
WPA2-PSK 71 mm × 78,5 mm × 155 mm
Método de configuración: WPS (anch./alt./prof.) incluidas las
(Wi-Fi Protected Setup)/ partes que sobresalen y la
manual
batería recargable
Método de acceso: Modo de suministrada
infraestructura
NFC: Compatible con etiqueta NFC
Forum Tipo 3

ES

43
FDR-AXP33/AXP35:  Batería recargable NP-
75 mm × 78,5 mm × 149,5 mm FV70
(anch./alt./prof.) incluidas las
partes que sobresalen Tensión de salida máxima: cc de
75 mm × 78,5 mm × 155 mm 8,4 V
(anch./alt./prof.) incluidas las Tensión de salida: cc de 6,8 V
Tensión de carga máxima: cc de
partes que sobresalen y la
batería recargable 8,4 V
suministrada Corriente de carga máxima: 3,0 A
Peso (aprox.): Capacidad
FDR-AX30: Típica: 14,0 Wh (2 060 mAh)
585 g solo unidad principal Mínima: 13,3 Wh (1 960 mAh)
Tipo: iones de litio
685 g incluida la batería
recargable suministrada NP-
FV70  Marcas comerciales
FDR-AX33: • AVCHD, AVCHD Progressive, el
600 g solo unidad principal logotipo de AVCHD y el logotipo
700 g incluida la batería de AVCHD Progressive son
recargable suministrada NP- marcas comerciales de
FV70 Panasonic Corporation y Sony
FDR-AXP33/AXP35: Corporation.
625 g solo unidad principal • XAVC S y son marcas
725 g incluida la batería comerciales registradas de Sony
recargable suministrada NP- Corporation.
FV70 • Memory Stick y son marcas
comerciales o marcas
 Adaptador de comerciales registradas de Sony
alimentación de ca AC- Corporation.
• Blu-ray Disc™ y Blu-ray™ son
L200D marcas comerciales de Blu-ray
Alimentación: ca de 100 V - 240 V Disc Association.
50 Hz/60 Hz • Dolby y el símbolo de double-D
Consumo de potencia: 18 W son marcas comerciales de Dolby
Tensión de salida: cc de 8,4 V* Laboratories.
* Consulte la etiqueta del • Los términos HDMI y HDMI High-
adaptador de alimentación de ca Definition Multimedia Interface, y
para conocer las demás el logotipo HDMI son marcas
especificaciones. comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos
y en otros países.

ES

44
• Windows es una marca comercial Todos los demás nombres de
registrada o una marca comercial productos mencionados en este
de Microsoft Corporation en los manual pueden ser marcas
Estados Unidos y/o en otros comerciales o marcas comerciales
países. registradas de sus respectivas
• Mac es una marca comercial compañías. Además, ™ y ® no se
registradas de Apple Inc. en los mencionan en este manual de
Estados Unidos y en otros países. forma expresa en cada uno de los
• Intel, Pentium e Intel Core son casos.
marcas comerciales de Intel
Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
• El logotipo SDXC es una marca
comercial de SD-3C, LLC.
• Android y Google Play son
marcas comerciales de Google
Inc.
• iOS es una marca comercial
registrada o una marca comercial

Otros
de Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi y Wi-Fi
PROTECTED SET-UP son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
• La marca N es una marca
comercial o marca comercial
registrada de NFC Forum, Inc. en
los Estados Unidos y en otros
países.
• Facebook y el logotipo “f” son
marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de
Facebook, Inc.
• YouTube y el logotipo YouTube
son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas
de Google Inc.
• iPhone e iPad son marcas
comerciales registradas de Apple
Inc. en los EE. UU. y en otros
países.

ES

45
Piezas y mandos accesorios compatibles con
Active Interface Shoe.
Los números entre ( ) Para evitar fallos, no utilice
ningún flash disponible en los
corresponden a las páginas de establecimientos con
referencia. terminales de sincronización
de alta tensión o con polaridad
invertida.
 Toma (micrófono) (PLUG
IN POWER)
 Toma  (auriculares)
 Indicador de grabación de la
cámara
 Luz NIGHTSHOT
 Terminal multi/micro USB
Admite dispositivos
compatibles con Micro USB.
Este terminal no admite el
cable adaptador VMC-AVM1 (se
 Botón PHOTO (16, 18) vende por separado). Los
 Palanca del zoom accesorios no se pueden
motorizado (18) utilizar con un conector remoto
 Marca N (32) de A/V.
NFC: Near Field
Communication
 Enganche para una
bandolera
 Correa de sujeción
 Zapata de interfaz múltiple

Para obtener información


sobre los accesorios
compatibles con la zapata de  Palanca PROJECTOR FOCUS
interfaz múltiple, visite el sitio (27) (FDR-AXP33/AXP35)
web de Sony para su región o
 Monitor de cristal líquido/
consulte a su distribuidor de
Sony o a un centro de servicio Panel táctil
técnico autorizado de Sony.  Altavoz
No se ofrece ninguna garantía  Objetivo del proyector (FDR-
con respecto a los accesorios AXP33/AXP35)
de otras marcas.
Si utiliza un adaptador de
zapata (se vende por separado)
ES puede también utilizar
46
 Micrófono incorporado
 Anillo MANUAL
Las funciones manuales se
 Botón / (Modo toma)
pueden asignar al botón y al
selector. (18) (FDR-AX33/AXP33/
 Objetivo (objetivo ZEISS) AXP35)
 Botón MANUAL  Botón (Reducción de mi
voz)
Suprime la voz de la persona

Otros
que está grabando la película.
 Botón PROJECTOR (27) (FDR-
AXP33/AXP35)
 Botón (Ver Imágenes)
(20)
 Botón NIGHTSHOT
 Botón  (ON/STANDBY)

 Indicador de acceso de
tarjeta de memoria (14)
 Ranura para tarjeta de
memoria (14)
 Toma HDMI OUT
 Toma PROJECTOR IN (27)
(FDR-AXP33/AXP35)

ES

47
 Para apretar la correa
de sujeción

 Visor (FDR-AX33/AXP33/
AXP35)
La videocámara se enciende
cuando se abre el visor.
 Selector de ajuste de la lente
del visor (FDR-AX33/AXP33/
AXP35)
Si las indicaciones del visor se
ven borrosas, gire el selector
de ajuste de la lente del visor.
 Botón START/STOP (16)
 Indicador POWER/CHG
(carga) (10)
 Cable USB incorporado (11)
 Toma de entrada de cc
 Receptáculo del trípode
 Palanca de liberación BATT
(batería)
 Batería (10)

ES

48
Índice I
Instalar 31
A iOS 31
Adaptador de alimentación de L
ca 10
Listas de menús 36
Android 31
App Store 31 M
Artículos suministrados 9 Memory Stick PRO Duo (Mark2)
Asignar un elemento de menú 15
19 Memory Stick PRO-HG Duo 15
AVCHD 6, 7 Memory Stick XC-HG Duo 15
Menús 36
B Monitor de cristal líquido 10
Batería 10
MP4 32
Borrar 22
N
C NFC 32
Cable HDMI 23
O

Otros
Cable USB incorporado 11
Carga completa 11 Ordenador 28
Cargar la batería 10 P
Cargar la batería utilizando un Panel táctil 18
ordenador 11 Películas 16
Correa de sujeción 48 Pitido 13
E PlayMemories Home 28
Editar 20 PlayMemories Online 28
Encendido 13 Precauciones 39
Enchufe de pared 11 Proyector 27
Especificaciones 41 Punto de acceso inalámbrico 35
F R
Fecha y hora 13 Red 24
Formatear 15 Reducción de mi voz 17
Fotografías 18 Reproducción 20
Funciones One-Touch (NFC) 31 Reproducción recortada 25
G S
Google play 31 Sistema informático 28
GRAB. Video Dual 16 Smartphone 31
Grabación 16 Software 28
Grabación manual 19 Solución de problemas 41 ES
Soporte de grabación 15
Guía de ayuda 5 49
T
Tarjeta de memoria 14
Tarjeta de memoria SD 15
Televisor 23
Tiempo de carga 11
Tiempo de grabación 17
Tiempo de grabación/
reproducción 11
Trípode 48
W
Wi-Fi 31
Windows 28
X
XAVC S 4K 6, 7
XAVC S HD 6, 7
Z
Zoom 16

ES

50
Otros

51
ES
ES

En la página Web de atención al cliente


puede encontrar información adicional
sobre este producto y respuesta a las
preguntas hechas con más frecuencia.

http://www.sony.net/

© 2015 Sony Corporation Printed in China

También podría gustarte