Está en la página 1de 36

SKF TKTI 21 & 31

Instrucciones de uso
Índice
Declaración de conformidad CE.................................................................................3
Recomendaciones de seguridad.................................................................................4
1. Introducción......................................................................................................5
2. Descripción general...........................................................................................6
2.1 Contenido del maletín.................................................................................................... 6
2.2 Descripción general de la cámara................................................................................ 7
3. Presentación de la cámara y sus partes.............................................................8
3.1 Batería ............................................................................................................................. 8
3.1.1 Instalación y sustitución de la batería............................................................ 8
3.1.2 Carga de la batería........................................................................................... 9
3.1.3 Seguridad y uso de la batería......................................................................... 9
3.2 Encendido de la cámara..............................................................................................10
3.3 Enfoque..........................................................................................................................10
3.4 Botones..........................................................................................................................11
3.4.1 Botón de encendido/apagado........................................................................12
3.4.2 Botón A.............................................................................................................12
3.4.3 Botón S.............................................................................................................14
3.4.4 Botón C.............................................................................................................14
3.4.5 Botón Menú/Okay y teclado de navegación................................................15
4. Utilización de la cámara..................................................................................16
4.1 Elementos en pantalla.................................................................................................16
4.2 Funciones de menú......................................................................................................16
4.2.1 Cursores de medición.....................................................................................16
4.2.2 Nivel/intervalo.................................................................................................18
4.2.3 Configuración...................................................................................................19
4.3 Medición.........................................................................................................................21
4.3.1 Puntero láser...................................................................................................21
4.3.2 Paletas de color...............................................................................................21
4.3.3 Emisividad........................................................................................................22
4.3.4 Campo de visión..............................................................................................23
4.3.5 Medición de la temperatura..........................................................................24
4.3.6 Alarmas e isotermas.......................................................................................26
4.4 Toma de fotografías......................................................................................................27
4.4.1 Congelar y guardar imágenes.......................................................................27
4.4.2 Agregar un comentario de voz.....................................................................27
4.4.3 Ver imágenes guardadas...............................................................................28
4.4.4 Ajustes para imágenes guardadas...............................................................28
5. Especificaciones técnicas.................................................................................31
6. Anexo..............................................................................................................34
6.1 Resolución de problemas............................................................................................34
6.2 Tabla de emisividad......................................................................................................35

Traducción de las instrucciones originales

2 SKF TKTI 21 & 31


Declaración de conformidad CE

SKF Maintenance Products


Kelvinbaan 16
3439 MT Nieuwegein
Países Bajos

declara que los siguientes productos:

Cámaras termográficas
TKTI 21
TKTI 31

han sido diseñados y fabricados de acuerdo con la directiva de


compatibilidad electromagnética (EMC) 2004/108/EC, y tal y como
se indica en la normativa armonizada para:
EN61326-1:2006 Clase A
EN61326-2-2:2006
IEC61000-4-2:2008
IEC61000-4-3:2006
FCC Título 15 Subparte B

El láser está clasificado de acuerdo con las normas


21CFR 1040.10 y 1040.11, excepto para las desviaciones previstas en el Aviso de
láser nº 50 del 24 de junio de 2007, y cumple con la normativa IEC/EN 60825-1.

LA DIRECTIVA EUROPEA ROHS (sobre restricciones a la utilización de


determinadas sustancias peligrosas) 2011/65/UE

Nieuwegein, Países Bajos,


Septiembre de 2013

Sébastien David
Jefe de desarrollo de producto y calidad

SKF TKTI 21 & 31 3


WARNING
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
P ≤ 1mW l = 635nm

Recomendaciones de seguridad

Advertencia
• El equipo descrito en este documento utiliza un láser de clase 2. No mire
directamente al rayo láser ni a la apertura de salida del mismo, ya que
podrían producirse lesiones oculares irreversibles. Mientras haya personas
en el campo de visión de la cámara, no deberá operarse el láser.

Precaución
• Cambiar los controles, ajustes o procedimientos que se especifican en este
documento puede resultar en una exposición peligrosa a radiación láser.
• Para contribuir a minimizar el riesgo de quemaduras, tenga en cuenta
que las imágenes térmicas de objetos altamente reflectantes mostrarán
una temperatura inferior a su temperatura real.
• No utilice el dispositivo de un modo no especificado en estas instrucciones
de uso.
• No lo utilice en atmósferas explosivas.
• La cámara termográfica no contiene piezas que puedan ser reparadas
por el usuario. Si se abre la carcasa, la garantía quedará anulada. Todos
los trabajos de mantenimiento y reparación deben llevarse a cabo en un
taller SKF autorizado.
• Nunca apunte directamente la lente hacia una fuente de radiación fuerte
(p. ej., el sol, un rayo láser directo o reflejado, etc.), independientemente
de si está encendida o apagada, ya que pueden producirse daños
permanentes en el detector térmico de la cámara.
• Almacene la unidad dentro de su maletín original en un lugar fresco, seco
y bien ventilado que esté alejado de campos electromagnéticos fuertes.
• Proteja la superficie de la lente de posibles manchas o daños producidos
por elementos extraños como lodo o productos químicos. Vuelva a colocar
la tapa de la lente tras su uso.
• Para que la medición sea lo más precisa posible, deje que pasen entre
3 y 5 minutos para que la cámara se estabilice tras la puesta en marcha
inicial.

4 SKF TKTI 21 & 31


1. Introducción
La SKF TKTI 21 y la SKF TKTI 31 son cámaras digitales de mano resistentes con alta
capacidad para el procesamiento de imágenes termográfi cas.
Son ideales para su uso como herramientas de mantenimiento predictivo (PdM).
La termografía es una técnica no invasiva especialmente adecuada para realizar
inspecciones mecánicas y eléctricas, actividades de conservación de energía y labores de
seguridad. Las cámaras disponen de una gran pantalla a color de 3,5”, que ofrece una
imagen clara y nítida utilizando cualquiera de las once paletas de color. Diseñada para un
fácil manejo, permite medir múltiples temperaturas y mostrar las diferencias entre éstas.
También hay disponibles otras opciones de medición avanzadas. Las imágenes pueden
almacenarse como datos radiométricos e imágenes digitales en la tarjeta Micro SD
(suministrada). El potente software para PC permite analizar las imágenes a posteriori y
generar informes completos.
Las instrucciones de uso del software para PC están disponibles en el CD o en SKF.com.

SKF TKTI 21 & 31 5


2. Descripción
2.1 Contenido del maletín

2 1 6

4 7 8 3 5

Imagen 1 Contenido del maletín

1. Cámara termográfica SKF TKTI 21 o TKTI 31 5. G


 uía de inicio rápido - Cámara
termográfica SKF TKTI 21 y 31 (MP5416)
2. T
 ransformador de corriente para batería 6. Certificado de calibración y conformidad
(110V-230V) y 4 adaptadores internacionales (MP5414 o MP5421)
para UE, EE.UU., Reino Unido, AUS
3. CD – Software para PC e instrucciones 7. 2 ™ baterías
(MP5413)
4. Cable Mini USB a USB (cámara a PC) 8. Cable miniconector a vídeo

Inspeccione todos los artículos. Si hay alguno dañado o que falte, notifíquelo de inmediato
a su distribuidor u oficina local de SKF.

6 SKF TKTI 21 & 31


2.2 Descripción general de la cámara

11
1
7
9

3 4 10

12

Imagen 2 Descripción de la cámara

1. Pantalla a color de 3,5” 7. Alojamiento para conectores


2. Botones de control 8. Láser
3. LED de estado 9. Lente infrarroja
4. Micrófono 10. Objetivo ajustable
5. Alojamiento para batería 11. Lente de cámara digital
6. Gatillo 12. Soporte para trípode

SKF TKTI 21 & 31 7


1

Imagen 3 Conectores

1. Conector Mini USB 3. Miniconector de salida de vídeo


2. P
uerto de tarjeta Micro SD 4. C
onector de 12 V CC
(tarjeta Micro SD de 2 GB suministrada) (transformador de corriente no suministrado)

3. Presentación de la cámara y sus partes


3.1 Batería
3.1.1 Instalación y sustitución de la batería
El alojamiento para la batería está situado en la parte inferior de la empuñadura. Abra el
compartimento de la batería empujando en la dirección que se indica en la imagen 4.

Imagen 4 Alojamiento para batería Imagen 5 Inserción de batería

Inserte una de las dos baterías suministradas tal y como se muestra en la imagen 5.
Asegúrese de que los contactos de la batería estén orientados hacia la parte superior de
la cámara. Cierre la tapa del compartimento.

8 SKF TKTI 21 & 31


3.1.2 Carga de la batería
Para cargar la batería, sáquela de la cámara y colóquela en el cargador suministrado. Se
tarda aproximadamente 3 horas en cargar la batería por completo.
Se entregan dos baterías para garantizar que la cámara funciona de forma continua.
Cuando coloque la batería en el cargador, compruebe el contacto y cerciórese de que la
luz se vuelve roja.

Nota:
Antes del primer uso, se recomienda cargar las dos baterías al máximo.

También, es posible cargar la batería conectando un transformador de corriente de máx.


12 V C 3A al conector de 12V situado en el lateral de la cámara.

3.1.3 Seguridad y uso de la batería


Las baterías deben almacenarse a una temperatura ambiente de entre –20 °C y +20 °C.
Las baterías de litio se autodescargan durante el almacenamiento, por lo que deben
cargarse por completo antes. La autodescarga puede afectar al rendimiento de
la batería a largo plazo.
Además, se recomienda cargar completamente la batería cada 3 meses.

PRECAUCIÓN:
Usar una batería incorrecta puede producir daños físicos o eléctricos en el equipo,
provocados por una tensión errónea o una diferencia de tamaño.
La temperatura ambiente durante la carga debe ser de entre 0 °C y +40 °C.
La batería perderá capacidad si la cámara opera a temperaturas bajo cero; por encima de
+50 °C la batería puede sobrecalentarse, produciendo daños permanentes.

ADVERTENCIA:
• Nunca desmonte, queme o perfore una batería
• Nunca cortocircuite la batería
• Mantenga la batería seca
• Manténgala fuera del alcance de los niños
• Deshágase siempre de la batería según la normativa local

SKF TKTI 21 & 31 9


3.2 Encendido de la cámara
La cámara termográfi ca se enciende y se apaga pulsando el botón de encendido/apagado
durante al menos 3 segundos, hasta que la pantalla se encienda.
El clic que suele sonar cuando se enciende la cámara se debe a la calibración del detector
de infrarrojos. Este proceso lo realiza la cámara de forma automática.

Nota:
Si apaga la cámara, espere diez segundos antes de volver a encenderla.

On/Off Button

Imagen 6 Encendido de la cámara

3.3 Enfoque

• Enfoque la imagen
girando el objetivo
ajustable

Imagen 7 Enfoque

RECUERDE QUE HAY QUE RETIRAR LA TAPA DE LA LENTE

Enfoque:
• Es el paso más importante para obtener una imagen de buena calidad.
• Infl uye en la precisión de la lectura de temperatura.
• No puede modifi carse cuando se ven las imágenes en un PC.
• Algunas paletas le permiten un mejor enfoque.
• Asegúrese de que está en intervalo y nivel automático.

10 SKF TKTI 21 & 31


• Si gira el objetivo en el sentido de las agujas del reloj (desde el punto de vista del
usuario) se enfoca a distancias más cortas, hasta un mínimo de 10 cm.
• Si gira el objetivo en el sentido contrario, la cámara enfoca distancias más largas
(hasta el infi nito).
• Gire la lente hasta que la imagen tenga una defi nición nítida, con el mayor contraste
en los bordes de los objetos.

Enfocada No enfocada
Imagen 8 Enfoque

3.4 Botones

1 3

2 4
5

Imagen 9 Botones frontales

1. Botón de encendido/apagado 4. Botón C


2. Botón A 5. B
otón central Menú/Okay
3. Botón S y teclado de navegación

SKF TKTI 21 & 31 11


3.4.1 Botón de encendido/apagado
Consulte el apartado 3.2 Encendido de la cámara

3.4.2 Botón A
El botón A tiene dos funciones.

1) La primera función es la modificación de los parámetros seleccionados.


Pulse repetidamente el botón A para cambiar los parámetros de los diferentes
cursores, áreas, líneas, paletas de color o los ajustes de intervalo y nivel que
aparecen en pantalla. Cuando se selecciona un elemento, éste aparecerá en amarillo
para mostrar que está activo. Permanecerá activo durante 2 segundos.
Al volver a hacer clic en el botón A se resaltará el último elemento activo.

Cursores de medición, líneas y áreas


• Al pulsar el botón Menú aparece el cuadro de configuración de los elementos
(Settings).
• Si se pulsa el botón Okay se guardan los ajustes y se cierra el cuadro de configuración.
• Si se pulsa el botón C cuando aparece el cuadro de configuración se cierra el cuadro
sin guardar los ajustes.
• Utilice los botones del teclado de navegación para mover los cursores y las líneas.
• En el cuadro de ajustes de área, el usuario puede fijar la posición o
el tamaño del área.
• Utilice los botones del teclado de navegación para ajustar el área seleccionada.
• Utilice el botón C para eliminar los elementos seleccionados.

Imagen 10 Cursores de medición

12 SKF TKTI 21 & 31


Imagen 11 Áreas y cuadro de ajustes

Paleta de colores
• Para recorrer las paletas de colores disponibles hay que pulsar los botones izquierdo
o derecho del teclado de navegación; encima de cada paleta aparece su nombre.
• La paleta seleccionada se activa en unos 3 segundos y se fija como
paleta predeterminada cuando se enciende la cámara.

Imagen 12 Cambio de la paleta de color Imagen 13 Nivel/intervalo

Valores de nivel/intervalo
• Con los botones izquierdo o derecho del teclado de navegación se reduce o se
aumenta el intervalo, y con los de arriba o abajo se reduce o aumenta el nivel.
• Si la unidad está en modo automático, la modificación de cualquiera de estos
parámetros cambiará el intervalo/nivel a modo manual.

2) La segunda función del botón A es forzar un ciclo de calibración


interna.
Para ello, mantenga pulsado el botón A durante al menos
5 segundos (hasta que se escuche el clic de la calibración). La cámara realizará
entonces una corrección automática para obtener la medición térmica más precisa.

Nota:
Utilice el botón A para actualizar la imagen cuando su calidad no sea óptima.

SKF TKTI 21 & 31 13


3.4.3 Botón S
El botón S permite congelar, ver y guardar las imágenes infrarroja o digital.
• Al pulsar el botón S una vez se congela la imagen.
• Al pulsar el botón Okay se guarda la imagen térmica y/o visual. Si está habilitada la
grabación de voz, aparecerá el cuadro de diálogo para comentario de voz.
• Pulse el botón C, o seleccione el cuadro de la derecha, para volver a la medición en
directo.

Imagen 14 Guardar una imagen infrarroja

3.4.4 Botón C
• Cuando se navega por un menú, pulsar el botón C cancela lo que se estuviera
haciendo.
• Cuando se congela una imagen, o se accede a ella desde la memoria, pulsar el botón
C sirve para volver a la medición en tiempo real.
• Cuando no se está navegando en un menú o editando un ajuste, pulsar y soltar el
botón C sirve para cambiar entre la imagen infrarroja y la imagen visual.
• Cuando se selecciona un parámetro, como un cursor de medición, línea o área,
pulsar el botón C servirá para eliminar la selección.

14 SKF TKTI 21 & 31


3.4.5 Botón Menú/Okay y teclado de navegación
Los botones incluyen Arriba, Abajo, Izquierda, Derecha y Menú/Okay (centro).
Las funciones varían en función del modo de funcionamiento.
• En un menú, el botón se utiliza para hacer una selección. Los botones Arriba y
Abajo sirven para navegar en vertical. Los botones Izquierdo y Derecho sirven para
acceder a distintos niveles del menú. El botón Okay (centro) sirve para activar el
menú y confirmar la selección.
• En el modo de imagen infrarroja, al pulsar los botones Arriba o Abajo se activa el
zoom digital X2. En la esquina superior izquierda aparecerán las siglas “X2”.
Pulse los botones Arriba o Abajo de nuevo para volver a la imagen original.
• En el modo de edición de la medición de un punto (que se activa justo después de
añadir un punto o por medio del botón A), pulse el botón Menú para que aparezca el
cuadro de atributos.
Pulse sobre el teclado de navegación para cambiar la situación del punto.
• En el modo de edición de la medición de líneas de temperatura (que se activa justo
después de añadir una línea o por medio del botón A), pulse el botón Menú para
que aparezca el cuadro de atributos.
• En el modo de edición de medición de área (que se activa inmediatamente después
de añadir un área o mediante el botón A), pulse el botón Menú para que aparezca
el cuadro de atributos. En el cuadro de atributos, seleccione el parámetro que va a
editar en tamaño o posición.

SKF TKTI 21 & 31 15


4. Utilización de la cámara
4.1 Elementos en pantalla

7 8 9

1
2
4

3
5

6
10 11

13 12 13

Imagen 15 Elementos en pantalla

1. Logotipo de SKF 8. Unidad de temperatura (°C, °F, K)


2. E
 stado de funcionamiento (nombre de 9. L
 ecturas de temperatura, muestra la
imagen guardada, calibración, nivel/intervalo) temperatura de los puntos, las áreas y las
líneas que aparecen en pantalla
3. Cursores de medición 10. Emisividad global
4. Punto caliente (H) y punto frío (C) 11. Estado de la batería
5. Área 12. Paleta de colores
6. Línea 13. Límites de temperatura para intervalo y nivel
7. S
 ímbolo de tarjeta de memoria, aparece
cuando la tarjeta Micro SD está insertada

4.2 Funciones de menú

4.2.1 Cursores de medición


El menú de medición se utiliza para añadir o eliminar puntos, áreas y líneas.
• Pulse el botón Menú para activar el menú principal.
• Seleccione Medida y pulse el botón Okay.

16 SKF TKTI 21 & 31


Imagen 16 Opciones de medida

Aparece el cuadro de diálogo Medida (Measurement).


• Navegue por las opciones y pulse el botón Okay para seleccionar el elemento
deseado o el botón C para cancelar.

Las opciones disponibles son:


• Ninguna (None) – Elimina todas las mediciones de la pantalla.
• Agregar punto caliente (Add Hot Spot) – añade un cursor móvil que muestra
automáticamente el punto más caliente en la imagen. Designado mediante SH y +H.
• Agregar punto frío (Add Cold Spot)– añade un cursor móvil que muestra
automáticamente el punto más frío en la imagen. Designado mediante SL y +L.
• Agregar punto (Add Spot) – añade hasta 2 cursores fijos que puede ajustar el
usuario mediante el modo de edición de cursor. Designado mediante S1, +1 y
S2, +2. Un perfil de temperatura es un histograma que muestra los valores de
temperatura tomando como referencia una sección transversal del área visualizada.
El usuario puede mover dicha sección de forma horizontal o vertical.
• Horizontal – Añade medición de línea horizontal a las temperaturas que aparecen en
pantalla. Designado mediante LH.
• Vertical – Añade medición de línea vertical a las temperaturas que aparecen en
pantalla. Designado mediante LV.

Nota:
Se puede habilitar el modo Horizontal o Vertical.

• Área – añade hasta 3 cuadros de área, con temperatura mín., máx. o media en cada
cuadro. El usuario puede cambiar el tamaño y mover las áreas.

Nota:
Para eliminar un único elemento, pulse el botón A para seleccionarlo y el botón C para
eliminarlo.

Cuando se añadan nuevos cursores, su emisividad se ajustará a la emisividad global.


La emisividad de cada cursor podrá luego ajustarse individualmente.

SKF TKTI 21 & 31 17


4.2.2 Nivel/intervalo (Level/Span)
El intervalo lo marcan las temperaturas mínima y máxima que aparecen en la escala
inferior de la pantalla. Un intervalo más amplio ofrece menos detalles termográficos,
mientras que uno más estrecho resulta más detallado pero también aumenta el ruido
en la imagen.
Puede ajustar su posición dentro del intervalo; lo que se conoce como un ajuste de nivel.
Al ajustar la relación de correspondencia entre la temperatura y el color, los usuarios
pueden disfrutar de una calidad de imagen mejorada, y encontrar y analizar fácilmente el
fallo térmico.

Existen dos modos de funcionamiento: Automático o Manual.


• En el modo Auto, la cámara ajusta automáticamente la imagen para permitir
visualizar la temperatura más alta y más baja de la zona. Esto resulta útil al iniciar
la cámara y cuando se quieren visualizar distintas partes de una misma zona.
• En modo Manual, el usuario define el intervalo de temperaturas que aparecerá en
pantalla. El ajuste manual es útil cuando el usuario quiere examinar áreas específicas
de la imagen. Con un intervalo de temperatura fijo, resulta más fácil resaltar las
anomalías o discrepancias con precisión.

Pulse el botón Menú para acceder al menú


• Para cambiar entre Manual y Auto, seleccione Nivel/intervalo dentro del menú y
pulse L/S? para manual o Auto? para automático.

Imagen 17 Modo Auto o Manual

En modo Manual, si pulsa la flecha izquierda o derecha se reduce o amplía el intervalo,


mientras que pulsar la flecha arriba o abajo sirve para reducir o aumentar el nivel.

En modo Manual, el símbolo L/S aparece en la parte superior izquierda de la pantalla


para indicar que el nivel y el intervalo pueden ajustarse manualmente.

18 SKF TKTI 21 & 31


4.2.3 Configuración
Se accede a los menús de Configuración pulsando el botón Menú y seleccionando
Config (Setup).

Imagen 18 Menú de Configuración Imagen 19 Configuración de fecha y hora

4.2.3.1 Configuración de fecha/ hora


Seleccione Config.->Fecha/Hora para abrir el cuadro de diálogo Fecha/Hora (Date/Time).
El usuario puede ajustar Año, Mes, Día, Hora, Minuto y Segundo. Pulse Okay para validar
o C para cancelar.

4.2.3.2 Configuración del sistema

Imagen 20 Configuración del sistema

Pulse el botón Menú y seleccione Config.->Config. sist. (System Setup). Luego pulse el
botón Okay para abrir el cuadro de diálogo Config. sist.
Utilice el teclado de navegación para modificar los parámetros.
Pulse el botón Okay para validar o C para cancelar.

El usuario puede modificar los siguientes parámetros:


• Idioma: inglés, español, francés, alemán, italiano, portugués, coreano, japonés, ruso,
chino (simplificado y tradicional).
• Auto calibración: Seleccione Auto calibración y pulse el botón derecho en el teclado de
navegación. Aparecerá el cuadro de diálogo Auto calibrar. El usuario puede seleccionar
3 modos diferentes: largo, corto o personalizar (long, short o customize).

SKF TKTI 21 & 31 19


La opción de personalizar permite al usuario ajustar el intervalo de tiempo para la
calibración automática. El intervalo va del 0, que significa Apagar, a los 30 y 600 segundos
(con incrementos de 1 segundo). La calibración automática sirve para mejorar la calidad
de la imagen y la precisión de medición durante el uso.

Nota:
Es posible forzar manualmente la calibración presionando el botón A al menos 5 segundos
hasta que se escuche un clic.

• Brillo LCD (LCD Brightness): El usuario puede fijar el brillo de la pantalla LCD al 20,
40, 60, 80 y 100%.
• Gatillo: El usuario puede definir qué función se le da al gatillo.
• Láser (predeterminada): El gatillo activa el láser.
- Temp. punto: Añade y elimina la medición del punto número 1
- Temp. zona: Añade y elimina la medición del área número 1
- Tecla Guard.: El gatillo servirá para guardar imágenes
- IR/CCD: Cambia entre imagen infrarroja e imagen visual digital.
• Modo de vídeo: Seleccione la salida de vídeo PAL o NTSC.
• Tiempo espera: Seleccione el tiempo de espera de la cámara entre Ninguno, 2,
5, 10 ó 15 minutos. Si no se pulsa ningún botón durante el periodo de tiempo
establecido, la cámara se apagará automáticamente para prolongar la vida de la
batería. Pulse cualquier tecla excepto la tecla de encendido para reactivar la pantalla.
Si el tiempo de espera se ha fijado en Ninguno, esta función estará deshabilitada.
• Autoapagado: Seleccione Ninguno, 2, 5, 10 ó 15 minutos. Si no se pulsa
ningún botón durante el periodo de tiempo establecido, la cámara se apagará
automáticamente para prolongar la vida de la batería. Si el tiempo de autoapagado
se ha fijado en Ninguno, esta función estará deshabilitada. Si se ha fijado tiempo de
espera, la función de Autoapagado empezará a correr a partir de éste.

4.2.3.3 Información del sistema

Imagen 21 Información del sistema

Seleccione Config.->Datos. sist. para abrir el cuadro de diálogo Información del sistema
(System Information). Los datos que se encuentran disponibles son el modelo de la
cámara, el número de serie, la versión de firmware y la fecha de fabricación.

20 SKF TKTI 21 & 31


4.2.3.4 Ajustes de fábrica
Seleccione Config.->Default para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de fábrica.
Pulse el botón Okay para restablecer los ajustes de fábrica.
Pulse el botón C para cancelar la operación de restablecimiento.

Nota:
La función de ajustes de fábrica eliminará todos los parámetros definidos por el usuario.

Nota:
La restauración de los ajustes de fábrica NO eliminará las imágenes almacenadas en
la tarjeta de memoria SD.

4.3 Medición

4.3.1 Puntero láser


El puntero láser se utiliza para iluminar e identificar características de la imagen.
• Pulse el gatillo para encender el láser.
• Suelte el gatillo para apagar el láser.

El láser se alinea a objetos a una distancia de 2 metros.

Nota:
El usuario puede decidir asignar otras funciones al gatillo. En tal caso éste no
activará el láser.

4.3.2 Paletas de color


En función de las necesidades, se usan unas paletas de color u otras a la hora de
visualizar objetos y áreas. Como norma, las paletas con muchos colores diferentes son
útiles para buscar puntos calientes o fríos, mientras que las paletas con menos colores
o colores que cambian gradualmente sirven para visualizar cambios de temperatura
en áreas u objetos. Se recomienda que busque la paleta que mejor se adapte a sus
necesidades.

Hay 11
paletas
disponibles:
1. Hierro 2. Alto contraste 2 3. Arco iris 3 4. Escala de grises 5. Metal caliente
Mono

6. Arco iris 2 7. Escala de grises 8. Alto contraste 1 9. Arco iris 1 10. Metal frío 11. Ámbar
inversa Mono

Imagen 22 11 paletas

SKF TKTI 21 & 31 21


4.3.3 Emisividad
Diferentes superficies pueden radiar distintas cantidades de energía infrarroja a la misma
temperatura. Esta diferencia en la medición puede corregirse ajustando el valor de
emisividad.
La cantidad de radiación infrarroja emitida por una superficie depende de su temperatura
y su emisividad. Las superficies que son buenos reflectores (p. ej. metal pulido) son malos
emisores y las superficies que son buenos emisores (p. ej. la piel humana) son malos
reflectores. El objeto que absorbe toda la radiación que recae sobre él y que, al mismo
tiempo, es un emisor perfecto de radiación, recibe el nombre de cuerpo negro.
La emisividad de una superficie (generalmente escrita como ε) es la propoción de radiación
térmica que emite una superficie en comparación con la energía radiada por un cuerpo
negro a la misma temperatura. Para obtener mediciones precisas de temperatura, hay que
introducir la emisividad de la superficie que se mide en la cámara. Para ello, se inserta un
número en el intervalo que va de 0,10 (para cromo pulido) a 1,00 (para un cuerpo negro).
Al final del documento, se facilita una tabla de consulta de emisividad, que incluye los valores
de múltiples materiales comunes. No se recomienda utilizar la cámara en superficies con una
emisividad inferior a 0,7. La emisividad global puede ajustarse mediante el menú Ajustes.

Seleccione Config.->Adjustment para abrir el cuadro de diálogo de ajustes.

Imagen 23 Ajuste de emisividad

El usuario puede fijar la emisividad global, la temperatura ambiente y corregir la


temperatura.
• Emisividad (Emissivity): La emisividad puede introducirse manualmente o
seleccionarse a partir de una lista de materiales haciendo clic en Personalizar.
Consulte la lista de emisividades comunes en el apartado 6.2.
• Corrección de temp. (TCorrect): Configuración de corrección de temperatura.
• Temperatura reflectada (TReflect): Parte de la energía infrarroja que ve la cámara
es producto del reflejo del fondo. Un objeto caliente situado al fondo, puede influir
significativamente sobre la temperatura que se mide. Al introducir un valor de
temperatura reflejada, la cámara puede corregir este efecto. Normalmente se fija
a la temperatura ambiente.

La emisividad de cada cursor, área o línea también puede ajustarse individualmente tras
crear dichos elementos (consultar el apartado 3.4.2 Botón A).

22 SKF TKTI 21 & 31


4.3.4 Campo de visión

TKTI 31

Imagen 24 Campo de visión

160 ™ 120 380 ™ 280


TKTI 21 TKTI 31

SKF TKTI 21 & 31 23


La siguiente tabla detalla las dimensiones mínimas que debe tener un objeto para que la
cámara puede medirlo a determinada distancia.

Distancia (m) 0,5 1 5 10 15


TKTI 21 (cm) 0,4 0,8 4,2 8,3 12,5
TKTI 31 (cm) 0,2 0,4 1,7 3,5 5,2

El tamaño del objeto es proporcional a la distancia. De la tabla anterior puede deducirse


que la TKTI 31 es más adecuada para aplicaciones lejanas.
El IFOV para la TKTI 21 es de 2,77 mrad.
El IFOV para la TKTI 31 es de 1,15 mrad.

4.3.5 Medición de la temperatura


• Si no hay cursores de medición en pantalla, añada un punto de medición, área o línea.
• Dirija el indicador del cursor al objetivo. La temperatura aparecerá en la esquina
superior derecha de la pantalla.
• Si desea estudiar la imagen térmica actual en detalle, pulse el botón S para congelar
y guardar la imagen y luego analizarla en pantalla.
• Para modificar los atributos de medida, seleccione el parámetro de medida y pulse el
botón Menú. El cuadro de diálogo de ajustes aparecerá en pantalla.

Imagen 25 A
 juste de referencia en cuadro de
diálogo de ajustes

• Cuando Config. referencia (Set Ref) se fija en Sí, el usuario puede visualizar una
desviación de temperatura. La temperatura de referencia aparecerá como R; todos
los demás cursores mostrarán la diferencia de temperatura (desviación) con respecto
a la temperatura R. Cualquier punto o área puede fijarse como temperatura de
referencia.

24 SKF TKTI 21 & 31


En la Imagen 27 que se incluye más abajo, el punto caliente SH se ha definido como de
referencia R, y el punto 1 y el punto 2 marcarán la diferencia de temperatura con respecto
al punto caliente.

Imagen 26 Ejemplo de punto de referencia Imagen 27 Ajustes de medidas

Seleccione Config.->Medida para abrir el cuadro de diálogo Configuración de medidas


(Measuring Setup).
• Rango de temp.: Seleccione el rango de temperatura que más se ajusta a la
temperatura del objeto que va a medirse. Los rangos disponibles son:
- TKTI 21: -20°/350 °C
- TKTI 31: -20°/180 °C Rango de temp. baja
o 100°/600 °C Rango de temp. alta

Nota:
Tras cambiar el rango de temperatura, calibre pulsando el botón A hasta que el mensaje
de Calibrando aparezca en pantalla.

• Lente (Lens): Las cámaras se suministran con una lente estándar.


• Unidad de temp. (Temp Unit): Seleccione entre unidades °C, °F y K.
• Temp. ambiente (Amb Temp): La cámara mostrará automáticamente su
temperatura interna. Sirve para realizar la calibración automática y no puede
ajustarla el usuario.
• Tipo de referencia (Ref Type): El usuario puede ajustar la temperatura de referencia
en Temp. de referencia (Ref Temp.) o seleccionar el cursor que se utilizará como
referencia. Cuando se activa Tipo de referencia, la temperatura del objeto que
muestran los cursores en pantalla es la diferencia entre la temperatura de referencia
inicial y la temperatura de referencia definida por el usuario.

SKF TKTI 21 & 31 25


4.3.6 Alarmas e isotermas

Imagen 28 Alarmas e isotermas

Seleccione Config.->Alarms para abrir el cuadro de diálogo Alarmas.

Cuando un objeto en pantalla tenga una temperatura inferior o superior a la definida en el


ajuste de alarma, se activará una alarma visible y/o sonora Todos los píxeles por encima o
por debajo de esta temperatura cambiarán al color fijado en Color de alarma.
Cuando Color de alarma se haya fijado en Ninguno, sólo se escuchará una alarma sonora.
Al utilizar alarmas con mediciones de área, el modo de medición seleccionado Mín., Máx.
o Prom. tendrá que ser igual o superior a la temperatura definida para activar la alarma.
• Alarma de temp. (Temp. Alarm): Seleccione Apagar para desactivar la función de
alarma y Encender para habilitarla.
• Tipo de alarma (Alarm Type): Seleccione Alta para la alarma que debe activarse
cuando la temperatura sobrepase el límite establecido. Seleccione Baja para
la alarma que debe activarse cuando la temperatura caiga por debajo del
límite definido.
• Config. alarma temp. (Set Alarm Temp.): Define la temperatura de detección
de alarma.
• Color de alarma (Alarm Color): Define el color en que se mostrarán los píxeles de
alarma. Si se fija en Ninguno, no hay cambios en el color de la pantalla.
• Color de isoterma (Isotherm Color): Activa la visualización de la isoterma,
mostrándola con su color seleccionado en la parte de la imagen con el rango de
temperatura definido.
• Temp. isotérmica (Isotherm Temp): Define la temperatura central de la isoterma.
• Ancho de isotermo a (Isotherm Width): Define el ancho de la isoterma en pantalla.
Por ejemplo, si se fija la Temp. isotérmica en 50 °C y el Ancho de isoterma en 1 °C,
la banda isoterma irá desde los 49,5 °C a los 50,5 °C.

26 SKF TKTI 21 & 31


4.4 Toma de fotografías

4.4.1 Congelar y guardar imágenes


Hay dos modos de guardar una imagen:
1. Utilice el botón S para guardar la imagen en pantalla.
2. Seleccione Archivo->Guardar
Pulse en Guardar para guardar la imagen o en Cancelar para cancelar esta operación.
Alternativamente, puede pulsar el botón C para cancelar.

Si no se ha insertado la tarjeta de memoria


SD, la pantalla le pedirá al usuario que lo
haga.

Imagen 29 Cuadro de diálogo Guardar

Nota:
La función de guardar también puede asignársele al gatillo, consulte el apartado 4.2.3.2.

4.4.2 Agregar un comentario de voz


Cuando se activa la función de Guardar voz en el menú Archivo->Guardar ajuste (Save
Setting), el usuario puede grabar hasta 60 segundos de comentario de voz que puede
escucharse utilizando el software para cámara termográfica SKF TKTI suministrado.
• Hable alto y cerca del micrófono del panel de control.
• La grabación se detiene pulsando el botón Okay o C.

Imagen 30 Comentario de voz

SKF TKTI 21 & 31 27


4.4.3 Ver imágenes guardadas
Es posible acceder a las imágenes guardadas mediante Archivo->Abrir.
• Pulse el botón C para salir de la imagen abierta y volver a la medición en
tiempo real.
• La cámara abrirá la última imagen mostrada o la última imagen guardada,
dependiendo de lo último que se hiciera. Presione los botones Izquierdo y
Derecho para navegar por las imágenes.
• En el modo de imagen infrarroja pueden verse este tipo de imágenes. En el
modo de imagen visual pueden verse las imágenes visuales.

4.4.4 Ajustes para imágenes guardadas


El menú Guardar ajuste (Save Setting) permite guardar la imagen térmica y la imagen
visual juntas, con o sin comentario de audio.
Abra el menú Archivo->Guardar ajuste.

• Guardar enlace (Link Save)


Cuando se active la función Guardar enlace, la cámara siempre guardará juntas la
imagen térmica y la visual. Si se desactiva esta función, la cámara sólo guardará la
imagen térmica o visual que esté en pantalla en ese momento.

Nota:
Guarde siempre las imágenes térmicas con la cámara termográfica encendida cuando la
función de Guardar enlace esté activada.

Nota:
La imagen térmica y la imagen visual se guardan juntas de forma predeterminada.

28 SKF TKTI 21 & 31


• Guardar voz
Cuando se activa la función de Guardar voz (Voice Save), la cámara empezará
a grabar después de que el usuario guarde la imagen. No habrá grabación si la
función de Guardar voz se desactiva. El ajuste Guardar voz no está disponible con la
función Autoguardado.

Nota:
Para añadir un comentario de voz a una imagen ya guardada sin comentarios, active
la función de Guardar voz, abra la imagen que va a modificarse y seleccione
Archivo->Guardar. La cámara le pedirá que grabe el mensaje y la imagen con comentario
recibirá una nueva numeración, sin que la imagen antigua cambie.

Imagen 31 Guardar ajuste

• Autoguardado
La función de Autoguardado sirve para que la cámara guarde automáticamente
imágenes en un intervalo de tiempo especificado por el usuario. No se pueden
añadir comentarios de voz con la función de Autoguardado activada.
La función se desactiva cuando se fija Autoguardado a 0.
Para habilitarla, seleccione un valor de 10 a 3 600 segundos (1 hora), en tramos
de 1 segundo. Seleccione Archivo->Autoguardado (Auto Save) para acceder a la
función Autoguardado.
• Borrar
Al navegar por las imágenes guardadas, seleccionando Archivo->Borrar (Delete) se
eliminará la imagen que se tiene abierta. Si la imagen tiene un comentario de voz,
éste también se eliminará. Pulse el botón C para cancelar la eliminación.

PRECAUCIÓN:
Antes de borrar, asegúrese de que ya no necesita el archivo o que ya ha hecho
una copia de seguridad del mismo.
No es posible recuperar los archivos después de eliminarlos.

SKF TKTI 21 & 31 29


• Formatear disco
La función de Formatear disco se utiliza para formatear la tarjeta de memoria.
Seleccione Archivo->Formatear (Format) para que aparezca el siguiente cuadro
de diálogo. Pulse el botón Okay para borrar todas las imágenes de la tarjeta de
memoria. Pulse el botón C para cancelar.

Imagen 32 Formatear

PRECAUCIÓN:
Antes de formatear, asegúrese de que ya no necesita los archivos o que ya ha hecho
una copia de seguridad de los mismos. No es posible recuperar los datos después de
formatear. Si formatea la tarjeta de memoria en un PC, utilice el formato FAT16.

30 SKF TKTI 21 & 31


5. Especificaciones técnicas
Datos técnicos
Referencia TKTI 21 TKTI 31
Descripción Cámara termográfica SKF TKTI 21 Cámara termográfica SKF TKTI 31

Rendimiento
Matriz de plano focal (FPA) Matriz de plano focal (FPA)
Detector térmico de microbolómetros no de microbolómetros no
(FPA) refrigerados con una resolución refrigerados con una resolución
de 160 ™ 120 píxeles de 380 ™ 280 píxeles
Pantalla LCD a color de 3,5” con retroiluminación LED;
11 paletas de color; Imagen termográfica o visual
Sensibilidad térmica NETD ≤ 100mK (0,10 °C) a una NETD ≤ 60mK (0,06 °C) a una
temperatura ambiente de 23 °C y temperatura ambiente de 23 °C y
30 °C de temperatura en escena 30 °C de temperatura en escenaa
Campo de visión (FOV) 25° ™ 19°
Rango espectral 8 - 14 micras
Resolución espacial 2,77 mrad 1,15 mrad
teórica IFOV
Resolución espacial 8,31 mrad 3,46 mrad
medible IFOV
Precisión ±2 °C o ±2% de la lectura en °C, lo que sea más alto
Enfoque Manual, de ajuste sencillo y, distancia mínima de 10 cm (3.9 in.)
Cámara visual Cámara digital de 1,3 megapíxeles
Puntero láser Láser integrado de clase 2
Frecuencia de 9Hz
imagen y de
fotogramas tomados

Medición
Intervalo de
temperatura:
- Modo estándar –20 °C a +350 °C –20 °C a +180 °C
- Modo de alta N/A 100 °C to 600 °C
temperatura
Modos de medición Hasta 4 puntos , 3 áreas y 2 líneas móviles (temperaturas máxima,
mínima y media). Modo automático de diferencia de temperaturas.
Puntos calientes y fríos. Alarmas visual y sonora. Isotermas.
Corrección de Ajustable por el usuario de 0,1 a 1,0 en tramos de
emisividad 0,01 con compensación de temperatura ambiente y reflejada.
Se puede ajustar la emisividad en cada cursor.
Tabla de emisividad de superficies comunes integrada.

SKF TKTI 21 & 31 31


Archivo de
TKTI 21 TKTI 31
imágenes
Medio Tarjeta Micro SD de 2 GB
Capacidad para un máximo de 10 000 imágenes en la tarjeta
Cantidad
Micro SD suministrada
Notas de voz Se pueden grabar mensajes de voz de hasta 60 segundos por
imagen con ayuda del micrófono integrado

Software
Software Software de cámara termográfica SKF TKTI incluido.
Permite realizar un análisis exhaustivo de la imagen y redactar un
informe profesional. Compatible con TKTI 21 y TKTI 31.
Actualizaciones gratuitas disponibles en SKF.com
Requisitos del PC con Windows XP, Vista, Windows 7 o superior
ordenador

Conexiones
Conexión a PC Conector Mini USB y software para exportar imágenes al PC se
facilita el cable
Entrada externa de CC Conector de entrada de 12 V CC (cargador de CC no incluido)
Salida de vídeo 1 x miniconector de salida para visualizar las imágenes en directo
(cable del miniconector al a vídeo incluido)
Montaje Dispositivo de mano o montaje sobre trípode 1/4” BSW

Batería y alimentación
Batería 2 ™ baterías de ión litio para videocámara estándar de
14,8 W 7,4 V. Recargables y reemplazables sobre el terreno
Tiempo de Hasta 4 horas de funcionamiento continuo a un nivel de brillo
funcionamiento inferior al 80%
Adaptador de Cargador externo y compacto de bacteria de 100–240 V, 50–60
potencia Hz CA con adaptadores europeos, para Estados Unidos, Reino
Unido y Australia
Tiempo de carga 2h45min

Tamaño y peso
Altura: 245 mm
Anchura: 105 mm
Profundidad: 230 mm
Peso: 1,1 Kg. batería incluida

32 SKF TKTI 21 & 31


Requisitos de funcionamiento
Temperatura de –15 °C a +50 °C
funcionamiento
Temperatura de –20 °C a +70 °C
almacenamiento
Humedad relativa 10% a 90% sin condensación
Clasificación IP IP54

En el maletín TKTI 21 TKTI 31


1 ™ cámara termográfica TKTI 1 ™ cámara termográfica TKTI
21 con 2 ™ baterías 31 con 2 ™ baterías
1 ™ cargador de batería de CA 1 ™ cargador de batería de CA
1 ™ tarjeta Micro SD (2GB) 1 ™ tarjeta Micro SD (2GB)
1 ™ cable de conexión 1 ™ cable de conexión
Mini USB a USB Mini USB a USB
1 ™ cable de conexión 1 ™ cable de conexión
miniconector a vídeo miniconector a vídeo
1 ™ adaptador de tarjeta 1 ™ adaptador de tarjeta
Micro SD a USB Micro SD a USB
1 ™ CD con instrucciones de 1 ™ CD con instrucciones de
uso y software para PC uso y software para PC
1 ™ Certificado de calibración 1 ™ Certificado de calibración
y conformidad y conformidad
1 ™ Guía de inicio rápido 1 ™ Guía de inicio rápido
(inglés) (inglés)
1 ™ Maletín de transporte 1 ™ Maletín de transporte

SKF TKTI 21 & 31 33


6. Anexo
6.1 Resolución de problemas
Consulte esta tabla para diagnosticar y corregir el problema.

Problema Causa y solución


La cámara no se enciende • N  o ha insertado la batería o ésta se ha colocado
incorrectamente
d Reinstale la batería
• La batería se ha agotado
d Cargue la batería
• La función de apagado está activada para proteger la
vida de la batería
d Espere durante 5 segundos y reinicie
La cámara se apaga • La batería se ha agotado
automáticamente d Cargue la batería
• La opción Autoapagado está habilitada
d Ajuste Autoapagado a un valor diferente
El nivel de carga de la • La temperatura ambiente es demasiado baja
batería baja demasiado • La batería no se ha terminado de cargar
rápido d Recargue la batería
• La batería recargable se ha agotado completamente y
no puede recargarse
d Cámbiela por una batería nueva
La pantalla no muestra • No se ha quitado la tapa de la lente
una imagen térmica d Quite la tapa de la lente
• Se está visualizando una imagen guardada
d Pulse el botón C para salir
La imagen térmica está en • Se ha seleccionado la paleta blanco-negro
blanco y negro d Seleccione otra paleta de color

34 SKF TKTI 21 & 31


6.2 Tabla de emisividad
Material Superficie Temperatura °C Emisividad (ε)
Aluminio No oxidado 100 0,20
Oxidado 100 0,55
Latón Bruñido a marrón 20 0,40
Lustre opaco 38 0,22
Oxidado 100 0,61
Cobre Muy oxidado 20 0,78
Hierro Oxidado 100 0,74
Corroído 25 0,65
Hierro fundido Oxidado 200 0,64
No oxidado 100 0,21
Hierro forjado En bruto 25 0,94
Pulido 38 0,28
Níquel Oxidado 200 0,37
Acero inoxidable Oxidado 60 0,85
Acero Oxidado 200 0,79
Ladrillo común Superficie 20 0,93
Hormigón Superficie 20 0,92
Vidrio Plancha pulida 20 0,94
Laca Blanca 100 0,92
Negra 100 0,97
Carbón Humo negro 25 0,95
Hollín de vela 20 0,95
Superficie rugosa de
20 0,98
plomo
Pintura al óleo Valor de 16 colores 100 0,94
Papel Blanco 20 0,93
Suelo arenoso Superficie 20 0,90
Madera Revestida 20 0,90
Agua Agua destilada 20 0,96
Piel Humana 32 0,98
Cerámica Fina 21 0,90
Gruesa 21 0,93

SKF TKTI 21 & 31 35


El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse
(incluso parcialmente) sin autorización previa por escrito. Se ha tenido el máximo cuidado
para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se
acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños, ya sean directos, indirectos o
consecuentes, que se produzcan como resultado del uso de dicha información.

SKF Maintenance Products


® SKF es una marca registrada del Grupo SKF.
© Grupo SKF 2016/03

www.mapro.skf.com
www.skf.com/mount

MP5417ES

También podría gustarte