Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1 2
3 4
hap://www.slate.com/arLcles/life/
the_history_of_american_slavery/2015/06/
animated_interacLve_of_the_history_of_the_at
lanLc_slave_trade.html
Bases de datos de cada viaje, nombres
africanos, etc.: hap://slavevoyages.org
5 6
5. El palenquero:
4. Estudios sobre el palenquero
caracterísJcas de una lengua criolla
• Aquiles Escalante (1954) San Basilio, población de negros en lo interior del monte,
tuvo su origen de muchos esclavos fugiLvos de varias
• Carlos Pa0ño Rosselli (1983) personas de esta ciudad que abrigados, de la asperosidad
de la montaña de María, entre ciénega y siLo de de
• Armin Schwegler (1990 hasta la actualidad) Mahates establecieron su palenque. […] ManLénese sin
mixto de otras gentes; hablan entre sí un parLcular
idioma en que a sus solas instruyen a los muchachos; sin
embargo de que cortan con mucha expedición del
castellano, de que generalmente usan.
(Obispo Diego de Peredo: No7cia Historial de Cartagena
de Indias, 177)
15 16
CaracterísJcas Pronombres personales: i/yo suto
bo utere (enú—arcaíco)
eli ané
• criollo de base léxica española con caracterísLcas
morfosintácLcas de lenguas africanas (familia lingüísLca Pronombres de complemento: iguales a los de sujeto, con excepción de mi
bantú). ParGculas verbales: bo ta trabajá (presente/progresivo)
• ininteligible para los hablantes de español. bo trabajá
bo a trabajá
(presente)
(perfecLvo)
• única lengua criolla con base léxica española en la bo ta-ba trabajá
bo ase trabajá
(imperfecto progresivo)
(habitual)
diáspora africana en el América. bo tan trabajá (futuro)
...pa bo trabajá (subjunLvo)
• organización social basada en los ma-kuagro (grupos de
edad), complejos rituales fúnebres (lumbalú) y prácLcas Sintagma nominal: un kasa 'una casa'
médicas tradicionales. dos kasa
ma kasa
'dos casas'
'(las) casas'
• la lengua más anLgua del Caribe.
Negación: -nu al final de la frase:
• hoy hablan el palenquero unas 4.000 personas. i asé hablá lengua nu “yo no hablo palenquero”
• estructura gramaLcal simplificadísima. Posesivos: nombre/pronombre pospuesto:
kasa suto (la) casa de ellos
• esquema silábico de consonante + vocal, sin ma gaína mi mis gallinas
consonantes implosivas.
17 18
19 20
5’50’’
6. BibliograLa
Calvo Pérez, Julio (ed.) (2000): Teoría y prác7ca del contacto: el español de América en el candelero, Frankfurt am Main/Madrid:
Vervuert/Iberoamericana.
Fontanella de Weinberg, Mª Beatriz (1987): «Variedades lingüísLcas usadas por la población negra rioplatense», Anuario de
Lingüís7ca Hispánica (Universidad de Valladolid) 3, pp. 55-66.
Granda, Germán de (1991): El español en tres mundos: retenciones y contactos lingüís7cos en América y África, Valladolid: Universidad
de Valladolid Secretariado de publicaciones.
(1994): Español de América, español de África y hablas criollas hispánicas: cambios, contactos y contextos, Madrid: Gredos
Lüdtke, Jens / Maahias Perl (eds.) (1994): Lengua y cultura en el Caribe hispánico, Tubingen: Niemeyer
OrLz López, Luis A. (ed.) (1999): El Caribe hispánico: perspec7vas lingüís7cas actuales: Homenaje a Manuel Álvarez Nazario, Frankfurt
am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana.
OrLz Oderico, N. (1989): «La influencia africana en el castellano del Río de la Plata», en Estudios sobre el español de América y
lingüís7ca afroamericana, Bogotá: ICC, pp. 280-288
Perl, Maahias / Armin Schwegler (eds) (1998): América negra: panorámica actual de los estudios lingüís7cos, sobre variedades
hispanas, portuguesas y criollas, Frankfurt am Main/Madrid: Vervuert/Iberoamericana
Perl, Maahias / Klaus Pörtl (ed.) (1999): Iden7dad cultural y lingüís7ca en Colombia, Venezuela y en el Caribe hispánico, Tübingen:
Niemeyer.
Schwegler, Armin (1996): «Chi ma nkongo»: lengua y rito ancestrales en El Palenque de San Basilio (Colombia), Frankfurt am Main:
Vervuert.
(2016) «GenéLca poblacional (ADN) y lingüísLca histórica: Sobre los orígenes africanos de la población de El Palenque de San
Basilio (Colombia)», en J. M. Santos Rovira (ed.): Centros de irradiación y periferias de la lengua española, Lugo: Axac, pp. 23-48.
Schwegler, Armin / Yves Monino (2002): Palenque, Cartagena y Afro-Caribe: historia y lengua, Berlin/Boston : De Gruyter.
Schwegler, Armin / Geneviève Escure (2004): Creoles, Contact, and Language Change, Amsterdam /Philadelphia: John Benjamins.
Internet:
• hap://cvc.cervantes.es/obref/congresos/valladolid/ponencias/unidad_diversidad_del_espanol/4_el_espanol_en_contacto/
perl_m.htm
• hap://www.urosario.edu.co/SubsiLo/Catedra-de-Estudios-Afrocolombianos/Documentos/03-Presentacion-Dossier-Unesco---
Palenque-de-San-B.pdf
21 22
• haps://www.youtube.com/watch?v=FiiSZU4zrQ8