Está en la página 1de 1

Latín I – FHUC, UNL, Santa Fe

Trabajo Práctico Nº 2:

--En Folio 2, pp. 7/16, encontrarán los textos y un minidiccionario con los significados de todas las palabras empleadas.
--Deben llevarlo resuelto para la clase del miércoles 18-04-2018.

Consignas:

1) Realice el análisis morfosintáctico, según las convenciones explicadas en clase, y la traducción del texto
“Arma antiqui Romani”:

Arma antiqui Romani Antiqui Romani arma et tela habebant.

Arma erant scutum, lorica et galea. Scutum erat ex ligno corioque factum.

Etiam lorica et galea ex corio erant factae. Tela cuncta ferrea erant.

Pauci pugnabant fundis, pauci sagittis. Romani etiam tormenta habebant.

In bello timidi non erant, immo strenui.

1) Realice la traducción del texto “Daedalus et filius”.

--El texto se encuentra en el Folio 2, p. 14. El análisis sintáctico ya está resuelto y les servirá de orientación para realizar
la traducción.
--La identificación y sistematización de los circunstanciales de lugar (Locus Ubi, Unde, Quo y Qua), la realizaremos en
clase. Mientras tanto lean y/o fichen esta temática en Cuadernillo 2, pp. 56/59 (Folio 5 en la Carpeta de Fotocopiadora).

***

También podría gustarte