Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1172 Embrague Group25 Embrague - Group25 PDF
1172 Embrague Group25 Embrague - Group25 PDF
Operaciones de servicio
Ajustes del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Retiro del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Procedimientos de inspección y preinstalación del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Instalación del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
1 2 3 4
04/16/2003 f250604
1. Cubierta del embrague 3. Plato intermedio
2. Disco impulsado trasero 4. Disco impulsado delantero
1 1
2
3
1
4
06/04/97 f250429
04/16/2003 f250605
Los discos de embragues Easy-Pedal de servicio pe-
1. Cubo 3. Superficie de
sado están disponibles en una configuración estándar
2. Amortiguador contacto (vea la Figura 3) y en dos configuraciones opcionales:
4. Paleta • Siete resortes amortiguadores con cuatro super-
Figura 3, Disco impulsado con cuatro superficies ficies de cerámica. Vea la Figura 3.
de cerámica
• Siete resortes amortiguadores con seis superfi-
cies de cerámica y tecnología de control de vi-
Es posible que en vehículos más antiguos se encuen-
tren instalados discos de embrague con ocho, nueve o bración (VCTTMplus). Vea la Figura 4.
diez resortes amortiguadores. Estos tipos antiguos de NOTA: Una versión anterior de la tecnología de control
amortiguadores de vibración no son adecuados para de vibración (VCT) tenía un disco con seis resortes
los motores modernos de alto caballaje, que funcio- amortiguadores y seis superficies de cerámica. Este
nan con pares motor menores. disco ha sido reemplazado con el disco VCTplus.
Es posible que en vehículos más antiguos se encuen-
PRECAUCIÓN tren instalados discos de embrague con ocho, nueve o
diez resortes amortiguadores. Estos tipos antiguos de
Si su vehículo estaba equipado originalmente con amortiguadores de vibración no son adecuados para
discos de seis o siete resortes, no los cambie los motores modernos de alto caballaje, que funcio-
por discos de ocho o diez resortes. Esto podría nan con pares motor menores.
1 2 3 4
5
05/29/2003 f250606
1. Cubierta del embrague 3. Plato intermedio 5. Mecanismo de ajuste
2. Disco impulsado trasero 4. Disco impulsado delantero Kwik-Adjust
C
05/22/2003 f250617
A. Juego libre del pedal de embrague
B. Recorrido de liberación del pedal de embrague
C. Compresión del freno de embrague
Figura 6, Movimiento del pedal de embrague
NOTA: Los siguientes procedimientos conciernen sola- 1. Ponga los frenos de estacionamiento y bloquee
mente a embragues Eaton® Fuller® Easy-Pedal®. Los todos los neumáticos.
embragues SoloTM no necesitan ajustes.
2. Retire la cubierta de inspección del embrague de
El juego libre de la horquilla del collarín es la distancia la parte inferior de la campana. Vea la Figura 1.
entre los cojines de desgaste del collarín y la horquilla
del collarín. De fábrica, el juego libre de la horquilla 3. Deslice el freno del embrague (ya sea el freno de
del collarín se ajusta de 0.105 a 0.145 pulgadas (2.7 embrague de una pieza que limita el par motor
a 3.7 mm). Este ajuste produce aproximadamente dos o el freno de embrague de dos piezas de tipo de
pulgadas (51 mm) de juego libre del pedal. disco con arandela) fuertemente, contra la tapa de
rodamiento del eje de entrada de la transmisión.
IMPORTANTE: Cuando el juego libre del pedal del Vea la Figura 2. Además, deslice el collarín tanto
embrague sea menos de aproximadamente 3/4 de como sea posible hacia la transmisión.
pulgada (19 mm), ajuste el embrague internamente
de acuerdo a los procedimientos indicados en este IMPORTANTE: La herramienta A02–12419 para medir
tema. Asegúrese de efectuar los procedimientos en la el recorrido del collarín está disponible a través de los
secuencia correcta. PDCs. Un extremo de la herramienta tiene cinta verde
y mide 0.50 pulgadas (12.7 mm) de diámetro; el otro
El recorrido del collarín es el espacio libre entre extremo tiene cinta azul y mide 0.56 pulgadas (14.3
el extremo posterior de la cubierta del collarín y la mm) de diámetro.
superficie delantera del disco del freno del embrague.
Para que se libere el embrague correctamente, el 4. Mida el recorrido del collarín. Vea en la Figura 3 la
recorrido del collarín debe medir entre 1/2 y 9/16 de dimensión correcta que debe medirse. Utilizando
pulgada (12.7 y 14.3 mm). ambos extremos de la herramienta del recorrido
del collarín (Figura 4), revise esta separación de
Conforme se va desgastando el embrague, el colla- la siguiente manera:
rín se mueve hacia el volante del motor, reduciendo el
juego libre de la horquilla del collarín y aumentando el 4.1 Coloque la herramienta de modo que las
recorrido del collarín. Si no se efectúan ajustes inter- patas queden a horcajadas sobre el eje de
nos de embrague, las patas de la horquilla del colla- entrada de la transmisión.
rín finalmente acabarán rozando contra los cojines de 4.2 Inserte el extremo azul de 0.56 pulgadas
desgaste. Esto puede ocasionar los siguientes proble- (14.3 mm). Si encaja de manera floja,
mas:
• Se desgastan la horquilla del collarín y los
cojines de desgaste.
• El collarín y la cubierta sufren daños. 1
• A la larga, el embrague patina y se quema.
PRECAUCIÓN
Antes de hacer ajustes al acoplamiento, asegúrese
de que el ajuste interno sea el correcto. Los 03/01/94 f250002a
ajustes incorrectos pueden causar choques de los 1. Cubierta de inspección del embrague
engranajes de la transmisión, patinado, y que se
quemen los componentes del embrague. Figura 1, Retire la cubierta de inspección del
embrague
A B
A B
03/26/96 f580133
1 A. 0.50 pulgs. (12.7 B. 0.56 pulgs. (14.3
mm) mm)
A B
03/26/96 f580132
A. 0.105 pulgs. (2.7 B. 0.145 pulgs. (3.7
mm) mm)
RE
PL
AC
E
03/01/94 f250163a
06/02/97 f250425
1. Perno de envío (7/16–14 x 1-3/4)
10/10/95 f250311
10/10/95 f250313
Figura 3, Instalación de una herramienta de
alineamiento de estrías Figura 5, Instalación de pernos guía en
embragues de 15-1/2 pulgadas
el interior del embrague y facilitará el retiro de los
pernos sin tuerca de montaje del embrague. 9. Quite los pernos sin tuerca de montaje, y retire
cuidadosamente el ensamble del embrague junto
con la herramienta de alineamiento de estrías.
ADVERTENCIA NOTA: Para facilitar la instalación, marque la posición
correcta de los discos y del anillo adaptador del plato
El ensamble de embrague es pesado. Debe reti-
intermedio.
rarse e instalarse únicamente con ayuda de un
aparato para levantar. Si el ensamble se levanta 10. Reajuste las patillas de desgaste del plato de
de modo inapropiado o se deja caer, se podrían presión. Vea la Figura 7.
producir lesiones personales graves.
4
7
PRECAUCIÓN
Si se retiraron el embrague y la transmisión sin
reajustar el indicador de desgaste, utilice este pro-
8
E
LAC
1 2
06/23/97 f250427
4. Deslice el indicador de desgaste hacia la izquierda impulsados. Vea la Figura 3. Para este propósito
hasta que esté en la nueva posición del indicador se puede utilizar un eje de entrada de transmisión
(Figura 1) y manténgalo en posición con un imán. viejo.
5. Localice los cuatro pernos de envío de 7/16–14 x 4. Utilice una herramienta de liberación y dos
1-3/4. bloques espaciadores de 5/8 de pulgada (16
mm) para mover el collarín hacia atrás. Vea la
6. Instale los cuatro pernos de envío de 7/16–14 Figura 9. Los bloques espaciadores alivian la
x 1-3/4 en los cuatro orificios de la cubierta carga de los resortes internos del ensamble de
del embrague y apriételos con la mano. Vea la embrague y facilitan el retiro del embrague.
Figura 4.
5. Retire los dos pernos de montaje superiores del
NOTA: Puede que necesite instalar temporalmente ensamble de cubierta. Instale pernos prisioneros
pernos ligeramente más largos para permitir acceso guía de 7/16–14 x 5 pulgadas en los orificios
a los pernos de envío. abiertos para contribuir a soportar el ensamble del
7. Reajuste las patillas de desgaste del plato de embrague durante el retiro. Vea la Figura 5.
presión. Vea la Figura 7. 6. Afloje progresivamente cada uno de los pernos
7.1 Apriete en forma progresiva los cuatro per- de montaje siguiendo el patrón que se muestra
nos de envío, en una secuencia cruzada. en la Figura 10. Esto evitará el combado o las
curvaturas dentro del embrague y facilitará el retiro
7.2 Mida la profundidad del plato de presión. de los pernos de montaje del embrague.
Las patillas de desgaste se reajustan
cuando la superficie del plato de presión
está 0.525 pulgadas (13.3 mm) por debajo ADVERTENCIA
de la superficie de montaje.
El ensamble de embrague es pesado. Debe reti-
NOTA: Reajustar las patillas de desgaste del plato de rarse e instalarse únicamente con ayuda de un
presión permitirá que el embrague se libere después aparato para levantar. Si el ensamble se levanta
de la instalación. de modo inapropiado o se deja caer, se podrían
producir lesiones personales graves.
Embrague Easy-PedalTM
NOTA: Antes de retirar la transmisión de la campana,
desconecte el acoplamiento externo del embrague y
gire la horquilla del collarín para que pase sin topar el
collarín al retirarla.
1. Retire la transmisión. Vea la Sección 26.00.
PRECAUCIÓN
No permita que la parte trasera de la transmisión
caiga, ni permita que la transmisión quede sus-
pendida, sin apoyo, de los cubos estriados de los
discos del embrague. Si se toman estas precau-
ciones se evitarán la curvatura y la distorsión de
los discos del embrague.
2. Retire el freno del embrague del eje de entrada
de transmisión. Vea la Figura 2.
10/10/95 f250312
3. Instale una herramienta de alineamiento de estrías
en el ensamble de collarín y a través de los discos Figura 9, Extracción del collarín
4 1
2 5
6 3
10/10/95 f250314
+.004
−.003 +.001
0
03/01/94 f250022a 04/30/2003 f250168b
Asegure el indicador de dial a la cubierta del volante Mida cuatro valores, empezando con cero en la posición
con la punta de prueba del medidor contra la cara del de las 6 horas del reloj y continuando a las posiciones
volante, cerca del borde exterior. 9, 12 y 3 horas del reloj. Asegúrese de que el dial re-
grese a cero en la posición inicial original.
Figura 1, Mida la cara del volante del motor
Figura 2, Calcule la desviación
03/01/94 f250023a
puntos alto y bajo en la cara de la cubierta medidor contra la cara del cigüeñal, cerca
del volante. del borde exterior.
5.3 Calcule la desviación como lo hizo ante- 7.2 Gire el cigüeñal una revolución completa.
riormente. Marque con tiza o con jabón de sastre los
puntos alto y bajo en la cara del cigüeñal.
NOTA: Sólo si se debe volver a posicionar la
cubierta del volante se requiere marcar los valores 7.3 Calcule la desviación como lo hizo ante-
de desviación alta y baja en posiciones del reloj. riormente.
5.4 La desviación máxima total SAE para la 7.4 Vea el manual del fabricante del motor para
cara de cubierta del volante es de 0.008 obtener información sobre la desviación
pulgadas (0.2 mm). Si los valores son ma- máxima, medidas correctivas e instruccio-
yores, reemplace la cubierta. Consulte las nes para la instalación del volante del mo-
instrucciones en el manual del fabricante tor.
del motor.
NOTA: Utilice un juego de tapones y eje del diámetro Procedimientos de preinstalación
interior de la caja para medir la cara de la campana y
la guía. Los tapones del diámetro interior de la caja Antes de instalar un embrague nuevo, reconstruido o
tienen tolerancias muy estrechas y están roscados usado, lleve a cabo los siguientes procedimientos:
en los orificios delantero y trasero de la caja de la
transmisión El eje atraviesa el centro de los tapones 1. Instale un rodamiento piloto nuevo. Asegúrese de
y se extiende hacia adelante, lo suficiente como para que el rodamiento piloto encaje a presión en el
asegurar un indicador de dial y obtener una lectura en volante del motor.
la campana.
6. Mida la desviación de la cara de la campana y la PRECAUCIÓN
guía.
Golpee solamente la pista externa. Golpear la pista
6.1 Asegure el indicador de dial al eje del interna podría dañar el rodamiento piloto.
orificio de la caja, con la punta de prueba
del medidor contra la cara de la campana.
6.2 Gire el eje del orificio de la caja una
revolución completa. Marque con tiza o con
jabón de sastre los puntos alto y bajo en la
cara de la campana.
6.3 Calcule la desviación como lo hizo ante-
riormente.
6.4 La desviación máxima total SAE para la
cara de la campana es de 0.008 pulgadas
(0.20 mm). Si las lecturas son mayores,
reemplace la campana. Vea el manual de
servicio del fabricante de la transmisión
para obtener las instrucciones.
7. Retire el volante del motor (vea el manual del 03/01/94 f250024a
fabricante del motor) y mida la desviación de la Asegure el indicador de dial a la cubierta del volante
cara del cigüeñal del volante del motor. Vea la con la punta de prueba del medidor contra la cara del
Figura 6. cigüeñal, cerca del borde exterior.
7.1 Asegure el indicador de dial a la cubierta Figura 6, Mida la desviación de la cara del
del volante con la punta de prueba del cigüeñal
NOTA: Para evitar reclamos de garantía debidos a ro- 4.1 Inspeccione visualmente la superficie de
zamiento o ruidos del embrague, utilice un rodamiento fricción del volante, para detectar cuartea-
piloto C3/C4 de buena calidad. El uso de rodamientos duras por calor y rayaduras.
piloto y grasa estándares ya no es aceptable debido a
las mayores temperaturas de funcionamiento y la vida 4.2 Mida el desgaste de la superficie de fric-
útil más larga del embrague. ción con una regla y un calibrador de ho-
jas. Para obtener las instrucciones, vea el
2. Revise las superficies de contacto de la cubierta manual del fabricante del motor.
del volante y la campana de la transmisión para
detectar desgaste. Cualquier desgaste apreciable 5. Inspeccione tanto el área estriada como el área
en alguna de las piezas causa desalineamiento. lisa del eje de entrada. Vea la Figura 9.
Reemplace la pieza si está desgastada. Vea la 5.1 Deslice los cubos estriados de los discos
Figura 7. impulsados a lo largo de las estrías del
3. Revise el volante para detectar desgaste causado eje de entrada para revisar el ajuste de
por la guía de la campana (proyección del borde los cubos. Los cubos deben deslizarse
de la campana). La dimensión correcta es 1/8 de libremente de modo que el embrague se
pulgada (3.2 mm). Lo más probable es que el libere sin dificultad. Si es necesario, utilice
desgaste aparezca primero entre las posiciones una piedra de afilar portátil para redondear
de las 3 y de las 8 horas del reloj. Vea la Figura 8. los bordes afilados de las estrías.
NOTA: La guía (borde) de la campana puede desgas- 5.2 Si las estrías del eje de entrada están des-
tarse hasta la cubierta del volante. Esto puede produ- gastadas o dentadas, o si los cubos aún
cirse por desconexión de la transmisión o por vibración no se deslizan libremente, reemplace el eje
del camino y del motor después de recorrer grandes de entrada. Para obtener las instrucciones,
distancias. vea el manual de servicio del fabricante de
la transmisión.
4. Inspeccione el volante del motor. Reemplace o
repare el volante del motor si el desgaste es 5.3 Inspeccione el área lisa del eje de entrada
extremo. para detectar desgaste o zonas rugosas.
Reemplace el eje de entrada si es necesa-
rio.
6. Para evitar esfuerzo lateral, inspeccione todos los
3
puntos de giro del acoplamiento del embrague
para detectar desgaste excesivo y cámbielos en
A
2
12
9 3
1
03/01/94 f250017a 6 B
1. Superficies de contacto
2. Cubierta del volante de motor 03/01/94 f250169a
3. Campana de la transmisión A. Parte superior
B. Las áreas de desgaste más comunes están entre
Figura 7, Inspeccione las superficies de contacto las posiciones de las 3 y de las 8 del reloj.
05/01/2003 f250613
2
1. Eje transversal
2. Buje de manga
3. Pata de la horquilla del collarín
4. Eje de entrada (área estriada) 3
5. Eje de entrada (área lisa) 1
6. Tapa del rodamiento
Figura 9, Puntos de inspección del embrague
E
LAC
capa protectora del plato de presión y del plato
REP
intermedio.
3. Ponga la cubierta del embrague en posición
vertical e inserte una herramienta de alineamiento
de estrías a través de la manga de collarín. Vea
la Figura 2.
NOTA: Los discos impulsados de seis resortes delan-
tero y trasero son idénticos. Cualquiera de los discos
se puede instalar primero en la herramienta de alinea-
miento.
4. Instale el disco impulsado trasero y el plato inter- 06/02/97 f250419
medio.
Figura 2, Inserte la herramienta de alineamiento,
4.1 Instale el disco impulsado trasero en la embrague Solo
herramienta de alineamiento, con el lado
estampado INTERMEDIATE PLATE SIDE
(lado del plato intermedio) orientado en
03/01/94 f250034a
04/23/2003 f250608
Figura 1, Instalación de pernos guía en
embragues de 15-1/2 pulgadas Figura 3, Instalación del disco impulsado trasero
4.3 Asegúrese de que los pasadores de sepa- 7. Instale los pernos de montaje sin tuerca. Vea la
ración positiva sobresalgan hacia el lado Figura 7.
del volante del motor. Vea la Figura 4. Los
pasadores deben encontrarse al ras del 7.1 Introduzca seis pernos de montaje sin
lado del plato de presión. tuerca de 7/16 x 2-1/4 (de grado 5 o
ADVERTENCIA
El ensamble de embrague es pesado. Debe reti-
rarse e instalarse únicamente con ayuda de un
aparato para levantar. Si el ensamble se levanta
de modo inapropiado o se deja caer, se podrían
producir lesiones personales graves.
6. Coloque el embrague sobre los dos pernos
prisioneros guía, y deslice el ensamble hacia
delante hasta que toque la superficie del volante
del motor. Vea la Figura 6.
04/23/2003 f250610
04/23/2003 f250609
E
LAC
REP
Los pasadores de separación deben sobresalir hacia el
lado del volante.
A. Lado que encara el volante del motor
06/02/97 f250422
Figura 4, Ubicación del plato intermedio
Figura 6, Posicionamiento de la cubierta del
embrague Solo
mejores) con arandelas de seguridad, y NOTA: Conserve estos cuatro pernos de envío. Estos
apriételos con la mano. pernos se necesitarán más adelante para asegurar el
ensamble del embrague durante su retiro e instalación.
7.2 Golpee suavemente la herramienta de ali-
neamiento para asegurarse de que esté
centrada y asentada en el rodamiento pi-
loto. 6 2
7.3 Retire los dos pernos prisioneros guías
y reemplácelos con los dos tornillos de
montaje sin tuerca restantes de 7/16-14 x
2-1/4 y las arandelas de seguridad.
4
8. Apriete los ocho pernos sin tuerca de montaje 7
progresivamente en una secuencia cruzada como
se muestra en la Figura 8. El par de apriete final
8
E
LAC
es de 40 a 50 lbf1ft (54 a 68 N1m). 3
REP
IMPORTANTE: No apretar los pernos de acuerdo a
este procedimiento puede causar lo siguiente:
• impedir que la cubierta del embrague se centre
en el área piloto del volante; 1 5
• causar que el ensamble del embrague quede 05/29/2003 f250426a
desequilibrado con respecto al volante;
Figura 8, Secuencia de apretado, embrague Solo
• causar daños permanentes a la cubierta del
embrague.
9. Siguiendo una secuencia cruzada, retire de la
cubierta del embrague y conserve los cuatro
pernos de envío amarillos. Vea la Figura 9.
RE
PL
AC
E
RE
PL
AC
E
10. Retire la herramienta de alineamiento. Única- NOTA: No efectuar este paso adecuadamente puede
mente en los embragues libres de mantenimiento, hacer que el embrague roce (que el embrague no se
retire la manga del eje de entrada. libere). Si es necesario, después de que la transmisión
haya sido instalada, se pueden ajustar los cuatro
NOTA: No se preocupe si la cubierta del collarín toca pasadores a través de la abertura para inspección de
la cubierta del embrague. la campana de la transmisión.
11. Posicione los pasadores de separación. 12. Utilizando un trapo limpio, quite toda la grasa del
11.1 Localice los orificios de acceso de los eje de entrada.
pasadores. Vea la Figura 10. 13. Ponga la transmisión en una marcha, de modo
que durante el ensamble se pueda girar el eje de
ADVERTENCIA entrada de la transmisión para alinearlo con las
estrías de los cubos de los discos impulsados del
Utilice anteojos de seguridad cuando golpee los embrague.
pasadores. Si se astillara alguna pieza de metal, 14. Instale la transmisión y una el acoplamiento del
los trozos de metal que se dispararan posible- embrague.
mente podrían producir lesiones a los ojos.
11.2 Utilizando un punzón de punta plana PRECAUCIÓN
de 1/4 de pulgada (6-mm) de diámetro,
golpee ligeramente cada uno de los cuatro Evite deformar los discos impulsados al instalar la
pasadores de separación hacia el volante transmisión. No fuerce excesivamente la transmi-
del motor a través de los orificios de sión para que entre en el ensamble del embrague
acceso. Este paso verifica que los cuatro o la cubierta del motor. Si no entra libremente, in-
pasadores estén al ras contra el volante vestigue la causa del problema y haga los cambios
del motor. Vea la Figura 11. necesarios. No permita que la transmisión caiga o
quede suspendida sin soporte en los discos im-
REPLACE
RE
PL
AC
E
Figura 10, Orificios de acceso de los pasadores, 1. Orificio de acceso del pasador
embrague Solo Figura 11, Golpes suaves al pasador, embrague
Solo
pulsados. Si ocurre esto, el disco trasero se do- NOTA: Los discos impulsados de seis resortes delan-
blará o distorsionará, causando rozamiento en el tero y trasero son idénticos. Cualquiera de los discos
embrague (no se liberará). se puede instalar primero en la herramienta de alinea-
miento.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la horquilla del
collarín pase sin rozar el collarín y que gire por encima 4. Instale el disco impulsado trasero y el plato inter-
de los cojines de desgaste cuando la transmisión se medio.
mueva hacia adelante. Vea la Figura 12. Alinee las
estrías girando el eje de salida de la transmisión. 4.1 Instale el disco impulsado trasero en la
herramienta de alineamiento, con el lado
15. Lubrique los bujes del collarín y del eje transversal. estampado INTERMEDIATE PLATE SIDE
Encuentre las instrucciones y los lubricantes (lado del plato intermedio) orientado en
recomendados en el Grupo 25 del Manual de sentido opuesto al de la cubierta del em-
mantenimiento Columbia TM. brague. Vea la Figura 3.
NOTA: En los discos de 8, 9 y 10 resortes, este
Embrague Easy-PedalTM lado está marcado FLYWHEEL SIDE.
NOTA: Realice los procedimientos de inspección y
preinstalación del Tema 120 antes de instalar el 4.2 Coloque el plato intermedio en la cubierta
del embrague. Alinee las lengüetas de
embrague.
impulsión del plato con las muescas en la
1. Si aún no los ha instalado, inserte dos pernos pri- cubierta. Vea la Figura 4.
sioneros guía de 7/16–14 x 5 en los orificios su-
4.3 Asegúrese de que los pasadores de sepa-
periores de montaje del volante del motor. Vea la
ración positiva sobresalgan hacia el lado
Figura 1. Gire el volante del motor para nivelar los
pernos guía. del volante del motor. Vea la Figura 4. Los
pasadores deben encontrarse al ras del
2. Si el embrague es nuevo, retire la capa protectora lado del plato de presión.
del plato de presión y del plato intermedio.
5. Instale el disco impulsado delantero en la herra-
3. Ponga la cubierta del embrague en posición mienta de alineamiento con el lado estampado
vertical e inserte una herramienta de alineamiento INTERMEDIATE PLATE SIDE orientado hacia el
de estrías a través de la manga del collarín. Vea plato intermedio. Vea la Figura 5.
la Figura 13.
03/01/94 f250035a
Figura 12, Asegúrese de que la horquilla del collarín pase sin rozar el collarín mismo.
PRECAUCIÓN
Si no se aprietan los pernos en la secuencia
correcta, pueden causar daños a la cubierta del
embrague y crear una condición de desbalance.
9. A medida que los pernos sin tuerca se aprietan,
los espaciadores del collarín deben caer libres.
Si no, retírelos. Puede ser necesario golpear
ligeramente con un mazo en el extremo de la
herramienta de alineamiento.
10. Retire la herramienta de alineamiento.
11. Coloque los pasadores de separación positiva.
03/01/94 f250036a 11.1 Localice los orificios de acceso a los
pasadores. Vea la Figura 17.
Figura 13, Inserción de la herramienta de
alineamiento, embrague Easy-Pedal
ADVERTENCIA
El ensamble de embrague es pesado. Debe reti-
rarse e instalarse únicamente con ayuda de un
aparato para levantar. Si el ensamble se levanta
de modo inapropiado o se deja caer, se podrían
producir lesiones personales graves.
A
6. Coloque el embrague sobre los dos pernos guía,
y deslice el ensamble hacia adelante hasta que
empiece a encajar en la guía del volante del motor.
Vea la Figura 15.
7. Introduzca seis pernos de montaje de 7/16 x 2-1/4
(de grado 5 o mejores) con arandelas de seguri-
dad, y apriételos con la mano. Golpee suavemente B C
la herramienta de alineamiento para asegurarse
de que esté centrada y asentada en el rodamiento
piloto, después retire los dos pernos guía y reem-
plácelos con pernos de 7/16–14 x 2-1/4 y arande-
las de seguridad.
8. Apriete los ocho pernos de montaje del embrague
de modo progresivo, en la secuencia que se 10/10/95 f250315
muestra en la Figura 16. El par de apriete final A. Lado que encara el volante del motor
es de 40 a 50 lbf1ft (54 a 68 N1m). B. Disco impulsado delantero
C. Disco impulsado trasero
Figura 14, Revisión de alineamiento de disco
03/01/94 f250041a
13. Cambie la transmisión a una marcha. Durante el
ensamble, gire el eje de entrada de la transmisión
Figura 15, Posicionamiento del embrague para alinearlo con las estrías del cubo del disco
Easy-Pedal impulsado del embrague.
14. Instale la transmisión y una el acoplamiento del
embrague.
6 2
4 7
8 3
1 5
10/10/95 f250316
Utilice anteojos de seguridad cuando golpee los Figura 17, Orificios de pasadores de acceso,
pasadores. Si se astillara alguna pieza de metal, embrague Easy-Pedal
los trozos de metal que se dispararan posible-
mente podrían producir lesiones a los ojos.
10/11/95 f250318
1. Orificio de acceso del pasador
PRECAUCIÓN
Evite deformar los discos impulsados al instalar
la transmisión. No fuerce la transmisión dentro
del embrague o de la cubierta del volante si no
entra libremente. No permita que la transmisión
caiga o quede suspendida sin soporte en los
discos impulsados. Estas prácticas pueden dañar
el ensamble de embrague.
15. Engrase el collarín y los ejes de liberación. En-
cuentre las instrucciones y los lubricantes reco-
mendados en el Grupo 25 del Manual de mante-
nimiento Columbia TM.
16. Ajuste el embrague siguiendo los procedimientos
indicados en el Tema 100.
Operaciones de servicio
Ajuste el acoplamiento del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Reemplazo del eje de liberación del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Descripción general
El acoplamiento del embrague transfiere el movi-
miento del pedal al collarín del embrague. El acopla-
miento del embrague se puede ajustar para mantener
el juego del pedal del embrague, pero solamente des-
pués de hacer ajustes internos en el embrague.
El juego del pedal del embrague se necesita para
asegurar que el collarín no se golpee contra las
patas del yugo del collarín. No debe haber ningún
juego o aflojamiento en las conexiones o juntas del
acoplamiento del embrague.
IMPORTANTE: La separación del collarín y de la
horquilla son ajustes internos del embrague y no
se pueden ajustar adaptando el acoplamiento del
embrague. Vea otro tema en este grupo para averiguar
los ajustes internos del embrague o vea la literatura de
servicio del fabricante del embrague.
1 10
4
3
12
5
8 10
11
7
02/01/2000 f250137a
1. Pedal del embrague 5. Contratuerca de la rótula 9. Eje de liberación del embrague
2. Barra del pedal del embrague 6. Barra de ajuste roscada 10. Arandela plana
3. Rótula 7. Barra del embrague 11. Espaciador
4. Tuerca de seguridad 8. Palanca de liberación del 12. Perno sin tuerca
embrague
09/05/97 f250445
1. Herramienta especial
2 3
02/01/2000 f250555
1. Barra del pedal del embrague
2. Tuerca de seguridad
3. Extremo de la barra roscada
8
3 5 5
3
4
4
2 9
1
02/01/2000 f250305a
1. Horquilla del collarín del 4. Cuña de eje 7. Palanca de liberación del
embrague 5. Perno sin tuerca embrague
2. Eje de liberación derecho del 6. Barra del embrague inferior 8. Larguero del chasis izquierdo
embrague 9. Eje de liberación izquierdo del
3. Válvula de engrase embrague
Figura 1, Eje de liberación del embrague (se muestra un embrague de tiro axial)
Operaciones de servicio
Ajustes del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Retiro del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Inspección del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Instalación del embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
4 5
01/08/96
3 f250138
1. Discos de cerámica 4. Collarín
2. Plato intermedio 5. Freno del embrague
3. Ensamble de cubierta y plato de presión
del volante del motor. Los cubos estriados de los dis- • El plato de presión aplica la fuerza del resorte
cos impulsados se engranan con el eje de entrada de diafragma y traba los discos del embrague
estriado para transmitir potencia desde el motor hacia entre el plato intermedio y el volante del motor.
la transmisión. El resto del ensamble de embrague
puede girar libremente alrededor del eje de entrada Los discos del embrague son estriados para permitir
cuando se oprime el pedal del embrague. el movimiento a lo largo del eje de entrada de
transmisión. La potencia se transmite desde el volante
Un freno del embrague detiene la rotación de los en- del motor, el plato de presión y el plato intermedio a
granajes de transmisión cuando el camión se detiene través de los discos hacia la transmisión. Los discos
y cuando se cambia a la primera marcha o a la mar- del embrague de cerámica amortiguados absorben la
cha atrás. Esto permite que las marchas se acoplen vibración con arandelas de resorte, material de fricción
con rapidez, sin choques de engranajes. y resortes de torsión coaxial. Los revestimientos de
discos de cerámica (Figura 3), son de cerámica y de
El ensamble del collarín transfiere el movimiento del bronce. Hay remaches que sujetan el revestimiento
acoplamiento del embrague para acoplar o desacoplar de cerámica al disco. El revestimiento de cerámica
el embrague. El ensamble de collarín está disponible proporciona un acoplamiento de embrague positivo.
con una válvula de engrase o como un ensamble Los resortes de torsión coaxial también absorben
"lubricado de por vida". Los rodamientos de bolas impacto de torsión durante el acoplamiento.
permiten que el collarín gire libremente. En la manga
entre el collarín y el cubo hay instalado un resorte El plato intermedio aumenta la vida útil del embrague
espiral. El resorte espiral mantiene la manga sobre aumentando el área de superficie para transferencia
el retén en una disposición de "junta de rótula". Esto de potencia. El plato intermedio de embrague de 15-
impide la vibración y admite un alineamiento incorrecto 1/2 pulgadas es impulsado por lengüetas en la placa
mínimo que puede producirse entre la transmisión y el que encajan en ranuras en la cubierta del embrague.
motor debido a tolerancias entre las dimensiones de
las superficies de montaje.
El ensamble de plato de presión y cubierta aplican 2
la fuerza necesaria para acoplar el embrague. Las 3
siguientes piezas están en el ensamble de plato de
presión y cubierta. Vea la Figura 2.
• La cubierta es la del resorte de diafragma, el
anillo de ajuste, las palancas, el retén y la
manga de collarín. Tres orificios ubicados en la
cubierta proporcionan flujo de aire para extraer
el calor del embrague.
• El resorte de diafragma es una unidad de una
pieza que produce la presión para trabar los dis-
cos entre el plato de presión, el plato intermedio
y el volante del motor. El resorte se ubica y se 1
sostiene en la cubierta por medio del retén.
4
• Seis palancas conectan el ensamble de cubierta
con la manga de collarín. Las palancas multipli-
can y transfieren la fuerza del resorte de dia- 6
fragma desde el retén hacia el plato de presión.
12/11/95 5 f250321
• El anillo de ajuste, ubicado dentro de la cubierta
y frente al plato de presión, controla la separa- 1. Plato de presión 4. Cubierta
2. Palanca 5. Placa
ción del collarín. La separación se debe ajustar
3. Resorte de diafragma 6. Anillo de ajuste
periódicamente para compensar el desgaste del
revestimiento de embrague. Figura 2, Componentes del embrague
12/07/95 f250320
A B A
12/11/95 f250326
1
1
01/02/96 f250323
1. Herramienta de alineamiento
A
01/03/96 B f250249a
A. Asegúrese de que las estrías no estén dañadas.
B. Retire el ensamble de engranaje de un eje de
01/02/96 f250247a entrada.
1. Freno del embrague C. 13 pulgadas (33 cm)
Figura 1, Retiro del ensamble de freno del Figura 3, Eje de entrada de transmisión manual
embrague
01/04/96 f250324 1
1. Pernos guía
1 2 3 4
12/07/95 f250332
1. Disco delantero de embrague 3. Disco trasero de embrague
2. Plato intermedio 4. Cubierta del volante
Figura 7, Retiro del disco delantero, del disco trasero y del plato intermedio
01/04/96 f250261a
A. El eje transversal debe girar libremente.
B. Las puntas de la horquilla no deben estar
desgastadas ni dañadas. 01/04/96 f250262a
A. Las estrías no deben estar desgastadas o dañadas.
Figura 1, Inspección de horquilla del collarín y
del eje transversal Figura 2, Inspección de estrías de eje de entrada
11/02/95 f250331
01/05/96 f250330
A. Revise para ver si hay desgaste, grietas o daños por
el calor en la superficie del plato de presión. 01/09/96 f250333
A. La separación de la desviación de lo plano del plato
Figura 4, Inspección del plato de presión de presión no debe superar 0.004 pulgs. (0.10 mm).
de dial en la superficie del plato. Ajuste el aceite de los discos. Si no se pueden retirar
indicador de dial a cero. Gire el indicador la grasa y el aceite, reemplace el disco.
de dial una vuelta completa alrededor
de la superficie del plato de presión. Si 7.5 Los revestimientos de cerámica están
la lectura en el indicador supera 0.002 sujetos al disco con remaches. Reemplace
pulgadas (0.05 mm), reemplace el plato el disco si el revestimiento está flojo,
de presión. dañado o desgastado hasta la parte
superior de los remaches. Vea la Figura 9.
7. Inspeccione los discos del embrague.
8. Inspeccione el plato intermedio.
7.1 Revise visualmente para ver si hay des-
gaste o daños. Si algún disco muestra des- 8.1 Inspeccione las lengüetas en el borde
gaste, reemplácelo. exterior del plato intermedio. Vea la
A
2
1
02/28/94 f250272a
A. Reemplace el disco de cerámica si el revestimiento
está a nivel del remache o debajo de la parte
01/05/96 f250270a
superior del mismo.
A. La desviación de plato de presión no debe superar
0.002 pulgs. (0.05 mm). 1. Remache
2. Revestimiento
Figura 7, Montaje del indicador de dial
Figura 9, Inspección del revestimiento de
cerámica
Figura 10. Si las lengüetas están 8.5 Mida la desviación del plato intermedio
desgastadas o dañadas, reemplace el para asegurarse de que las superficies
plato intermedio. Si no, proceda con estén paralelas unas a otras. Vea la
el próximo paso e inspeccione el plato Figura 13. Coloque la base del indicador
intermedio. de dial dentro del centro del plato.
Coloque la punta del indicador de dial en
8.2 Revise para ver si hay desgaste o daños en la superficie del plato. Ajuste el indicador
el plato intermedio. Si el plato está agrie- de dial a cero. Gire el indicador de dial una
tado, reemplácelo. La marcas por calor son vuelta completa alrededor de la superficie
normales y generalmente se pueden quitar del plato intermedio. Si la lectura en el
con una tela esmeril. Si las marcas por ca- indicador supera 0.002 pulgadas (0.05
lor no se pueden quitar, reemplace el plato mm), esmerile una superficie nueva en el
intermedio. plato intermedio; si no es así, vaya al paso
8.3 Utilizando un micrómetro o un calibrador, siguiente.
mida el grosor del plato intermedio. El 8.6 Si la desviación o la desviación de lo plano
mínimo de grosor debe ser 0.742 pulgadas del plato intermedio superan 0.002 pulga-
(18.84 mm). Si el plato intermedio mide das (0.05 mm), esmerile suficiente material
menos que el grosor mínimo, reemplácelo. como para que la placa se aplane, pero no
Vea la Figura 11. continúe por debajo del grosor mínimo. Vea
8.4 Asegúrese de que la superficie del plato la tabla en Especificaciones, 400 para ob-
intermedio esté plana. Coloque una regla tener información sobre los grosores míni-
en la superficie del plato de presión,
asegurándose de que atraviese el centro
del plato. Vea la Figura 12. Utilizando un
calibrador de hojas, mida cada separación
que se vea entre la regla y el plato
de presión. Gire la regla a través de
cuatro posiciones como mínimo. Si alguna
separación supera 0.002 pulgadas (0.05
mm), esmerile una superficie nueva en el
plato intermedio; si no es así, vaya al paso
siguiente. 01/08/96 f250335
A
f250275a 01/08/96 f250336
A. Asegúrese de que las lengüetas no estén A. La separación debe ser de 0.002 pulgs. (0.05 mm) o
desgastadas o dañadas. menos.
Figura 10, Inspección de las lengüetas en Figura 12, Inspección de la superficie del plato
embragues de 15-1/2 pulgs. intermedio
PRECAUCIÓN
No limpie piezas esmeriladas o afiladas en un
tanque con solución caliente ni con agua, vapor ni
soluciones alcalinas. Estas soluciones producirán
corrosión de las piezas.
14. Limpie las piezas desensambladas.
14.1 Utilizando un solvente limpiador o kero-
seno, limpie todas las piezas o superficies
esmeriladas.
14.2 Las piezas ásperas se pueden limpiar con
las piezas esmeriladas o pulidas. Las pie-
zas ásperas también se pueden limpiar en
tanques de solución caliente con una solu-
ción alcalina débil. Las piezas deben per-
manecer en el tanque hasta que se en-
cuentren completamente limpias y calien-
tes.
14.3 Seque las piezas con papel limpio, toallas
de taller o aire comprimido inmediatamente
después de la limpieza.
15. Aplique lubricante a las piezas limpias y secas que
no estén dañadas y que deban ser ensambladas
de inmediato. No aplique lubricante a los revesti-
mientos.
Si se van a almacenar las piezas, aplique en todas
las superficies un material especial que impida
la corrosión y el óxido. No aplique el material a
los revestimientos. Almacene las piezas envueltas
con papel especial u otro material que impida la
corrosión y el óxido.
01/09/96 f250340
01/05/96 f250339
1. Pernos guía
1. Rodamiento piloto
Figura 2, Instalación de pernos guía
Figura 1, Instalación del rodamiento piloto
01/04/96
3 f250328
1. Pernos guía
2. Ensamble de embrague de 15-1/2 pulgs.
3. Aparato para levantar
ADVERTENCIA
Incline la parte delantera de la herramienta de
alineamiento hacia arriba cuando el ensamble de
embrague esté instalado. Si la herramienta no se
inclina hacia arriba, los componentes se caerán de
la herramienta produciendo lesiones personales y
daños a los componentes.
9. Utilizando un aparato para levantar, eleve el en-
samble del embrague poniéndolo en los pernos
guía. Vea la Figura 3. Asegúrese de que la herra-
mienta de alineamiento esté instalada en el roda-
miento piloto del volante del motor.
10. Instale el ensamble del embrague contra el volante
del motor. Retire el aparato para levantar.
11. Instale y apriete con la mano los pernos sin tuerca
que sujetan el embrague al volante del motor.
12. Quite los pernos guía. Instale y apriete con la
mano los pernos sin tuerca restantes.
NOTA: Cuando se aprieten los pernos sin tuerca, los
bloques de madera o los espaciadores se caerán de
sus lugares entre el collarín y la cubierta.
3
2
FL
Y WH E E
L
1
4 6
B
12/07/95 f250341
A. Las marcas deben estar orientadas hacia el volante del motor.
B. Las marcas deben estar orientadas hacia el plato de presión.
1. Plato intermedio 4. Cubierta
2. Disco trasero de embrague 5. Herramienta de alineamiento
3. Cubierta del volante 6. Disco delantero de embrague
01/02/96 f250247a
1. Freno del embrague
Localización de averías—Problemas
de componentes
NOTA: Los títulos Problema en las tablas de localiza-
ción de averías en este tema se refieren a daños en
componentes.
Descripción Especificaciones
Tipo de actuación De tiro axial
Medida mínima de cubierta del embrague
SAE número 2
para el montaje
Actuación de plato de presión Resorte único de diafragma
3600 lbf (16 013 N)
Fuerza de apretado
4000 lbf (17 N)
Ajuste Manual
Medida de la superficie de contacto 15.35 x 8.66 pulgs. (390 x 220 mm)
Disponibilidad de revestimientos Cerámica
Sujetador del revestimiento al disco Remache
Tabla 1, Especificaciones generales
Descripción Especificaciones
Desviación del plato intermedio 0.000–0.002 pulgs. (0.00–0.05 mm)
Desviación de lo plano del plato
0.000–0.002 pulgs. (0.00–0.05 mm)
intermedio
Grosor mínimo del plato intermedio 0.742 pulg. (18.84 mm)
Lengüetas en el plato intermedio de la cubierta
Impulsión del plato intermedio
del embrague
Tabla 3, Especificaciones del plato intermedio
Descripción Especificaciones
Número de estrías en el disco 10
Diámetro de estrías 2.00 pulgs. (51.0 mm)
a la parte superior del
Grosor mínimo de disco
remache
Tabla 4, Especificaciones del disco del embrague