Está en la página 1de 22

6000 SERiES Manual del Operador

El presente manual del operario

incluye información para todos

los modelos de la serie TSP

6000 más algunas opciones

y accesorios. Algunas

ilustraciones e información

podrían no aplicarse a su

montacargas.

Usted es el componente principal.

New Bremen, Ohio 45869 USA © 2006 PF14534-03 WEB Rev. 12/06 Printed in U.S.A.
Usted debe estar cualificado

ADVERTENCIA LA LEY OBLIGA A ESTAR CUALIFICADO Y CERTIFICADO


Las leyes Federales indican que solo sea permitido

La ley le obliga a estar cualificado y certificado para utilizar


este montacargas. (OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
STOP conducir los montacargas industriales a conductores
debidamente adiestrados y que su jefe deberá instruirle
y certificar que usted está cualificado para conducir este
montacargas industrial eléctrico.
Si no utiliza el montacargas correctamente, usted u otras (OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
personas podrían sufrir lesiones graves o incluso morir.
No conduzca este montacargas en su lugar de trabajo hasta
Observe y tenga en cuenta todas las instrucciones e haber recibido la instrucción y certificación necesarias.
indicaciones del presente manual* y las del vehiculo.
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas o la
muerte. Póngase el arnés y acople el amarre siempre que trabaje a
altura con una puerta lateral abierta o con la barandilla delantera estrecha
opcional.
Cualquier parte de los pies, piernas, manos, brazos o de la
cabeza que sobresalga de la zona del operario mientras el ¡Podría morir o resultar gravemente herido si no está
montacargas está en marcha podría quedar atrapada o ser apropiadamente instruido para trabajar con este
aplastada. No salga de la zona del operario y detenga el montacargas!
montacargas completamente antes de abandonarlo.
Las pasarelas pueden moverse o caerse al pasar por encima.
También el montacargas puede caer de un muelle. Caer de
un muelle o pasarela puede provocar graves heridas o incluso
la muerte. Compruebe su seguridad.
Antes de empezar a trabajar revise el montacargas y cerciórese
de que funciona correctamente.
* Puede obtener copias adicionales del manual del operario y de las etiquetas del
montacargas de Crown Equipment Corporation, New Bremen, Ohio 45869 EE.UU.

Todos los derechos reservados bajo


convenciones de copyright internacionales
y panamericanas.
Copyright 2005 Crown Equipment Corp.

1 Advertencia Usted debe estar cualificado 2


Tome precauciones
Conozca los peligros Conozca los peligros
LLEVE PUESTO EL ARNÉS EVITE CAÍDAS Y VUELCOS
Caer de una plataforma puede provocar graves heridas Los vuelcos son accidentes muy serios; puede resultar
o incluso la muerte. aplastado o incluso morir. El mejor modo de prevenir
• Utilice el arnés y el amarre siempre que trabaje a altura lesiones es saber dónde está en cada momento y seguir
con una puerta lateral abierta o con la barandilla las reglas de operación segura del montacargas. No hay
delantera estrecha opcional. Lea las advertencias del modo seguro de evitar una lesión durante un vuelco o
arnés. una caída de un muelle.
• Inspeccione el arnés y el amarre. Cámbielos si se han • Tenga cuidado al trabajar en muelles y rampas.
utilizado para detener una caída o si están dañados o Manténgase alejado de los bordes. Mire dónde va.
desgastados. • Al desplazarse por fuera de un pasillo, hágalo con los
MIRE DONDE CONDUCE tenedores y la carga cerca del suelo. Vigile la presencia
• Si choca contra un objeto podría resultar herido. Podría de obstáculos superiores. Mueva el montacargas con
caer del montacargas o la carga podría moverse y suavidad y a una velocidad que le permita reaccionar
ante una emergencia.
golpearle. Asegúrese de que no haya nada en su camino,
en el suelo o saliendo de los estantes. • Los preparadores de pedidos torre no deben utilizarse
• Esté siempre al tanto de la zona a su alrededor y en rampas ni pendientes. Si debe conducir por una
observe por dónde conduce. Cualquier objeto que pendiente, hágalo despacio y no gire nunca. Si lleva
entre o golpee la zona del operario podría aplastarle una carga, conduzca con los tenedores orientados
o dejarle atrapado. hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
conduzca con los tenedores hacia abajo.
CONDUZCA CON CUIDADO
• Un montacargas descargado también puede volcar.
• Mantenga las manos en los controles y los pies en los Tenga tanto cuidado al usar un montacargas sin carga
pedales. Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona como cuando lo maneje con carga.
del operario. Un pié o una mano atrapada entre el
montacargas y un objeto fijo sería aplastado o incluso USE EL MONTACARGAS DE MODO SEGURO
seccionado. ADVERTENCIA
• Aleje las manos y los pies de las piezas en movimiento
• Mantenga el montacargas bajo su control en todo Aléjese de las como el manipulador de cargas, mástiles o ruedas. No
momento. Conduzca a una velocidad que le permita piezas en se siente ni se ponga sobre las puertas laterales.
movimiento.
parar con seguridad. Sea incluso más cuidadoso en Las piezas en • No se ponga nunca sobre o bajo los tenedores ni
superficies irregulares o resbaladizas. No pase por movimiento pueden
aplastar manos, pies, permita que nadie más lo haga. No permita nunca
encima de objetos en el suelo. brazos o piernas. pasajeros en el montacargas. No existe ningún lugar
REVISE LA CARGA
07
seguro para ellos.
• Antes de girar la carga, asegúrese de que no golpeará • Antes de abandonar el montacargas:
ni entrará en la zona del operario. No intente manejar • Deténgalo completamente.
cargas demasiado largas o anchas, ni que sean • Baje los tenedores hasta el suelo.
inestables. Antes de utilizar el desplazamiento
transversal compruebe que dispone de espacio • Apague el montacargas usando la llave o el
suficiente. desconector.

3 Tome Tome precauciones 4


Índice ¿Qué contiene para usted?
Advertencia 1
Usted debe estar cualificado 2 ¿QUÉ CONTIENE PARA USTED?
Como mejor conozca su montacargas y sepa como
Tome precauciones 3 utilizarlo, un mejor operario y más seguro será usted.
Índice 5 He aquí algunas guías para usar este manual.
¿Qué contiene para usted? 6
Su preparador de pedidos torre 7
Capacidad y LOCALIZADORES RÁPIDOS
Partes del montacargas torre 9 centro de la carga Además de la página “Índice” usted
Capacidad y centro de la carga 11 puede usar los encabezamientos de las
Centro de una páginas para localizar las materias.
Placa de capacidades 13 carga repartida
uniformemente

Algunas páginas tienen un dibujo del


Panel con pantalla 15 montacargas en una esquina mostrando
Conozca los peligros los elementos o funciones tratados en
Conexión y desconexión 17 esta página.
de corriente 600mm
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul.)
Peso de la carretilla con batería máx.
7050(15540)
Tipo montacargas Extensión tenedores/ Avance
(24 pul.) Máx
“CONOZCA LOS PELIGROS”
E 100(4)

A
Datos accesorios

R
---------

ST
Manejo sentado o de pie 18

UE
Busque y lea estas frases especiales.
Centro

M
Número de serie
Centro A1234567
Carga carga 600(24) Capacidad con mástil vertical
Capacidad
1180(2600) 9220(363) 600(24)

Encontrará información relativa a riesgos


1360(3000) 8000(315) 600(24)

Freno por pedal 19


815(1800) 9220(363) 865(34)
955(2100) 8000(315) 865(34)

para su seguridad y sobre cómo


Seguridad de la plataforma 21 evitarlos.
Desplazamiento 23 DIBUJOS DE CÓMO HACERLO
transversal y giro En muchas páginas encontrará dibujos
Elevación y descenso 25 y textos que la ayudarán a comprender
cómo usar su montacargas de forma
A
Dirección y desplazamiento 27 TR segura y productiva.
ES
MU

Marcha y freno por inversión 29


de la marcha
Filoguiado (opcional) 31
11 Capacidad y centro de la Capacidad y centro de la carga 12
Comprobaciones diarias 33
de seguridad
Sea un conductor seguro 35
Mantenimiento de la batería 39
Etiquetas de advertencia 42

5 Índice ¿Qué contiene para usted? 6


Su montacargas trilateral

FABRICADO SEGÚN NORMATIVAS


Su montacargas ha sido diseñado y
MONTACARGAS TRILATERALES construido siguiendo normas y pautas
Su trilateral está diseñado para transportar, apilar y actualizadas de la industria y
recoger cargas. gubernamentales. Para más
información, véanse las siguientes:
SU TRILATERAL NO ES UN AUTOMOVIL • Instituto Americano sobre la
Normativa Nacional (ANSI/ITSDF –
Cargado puede pesar más que 6 automóviles. American National Standards
• No gira de igual forma. Institute ) B56.1
• No frena de igual forma. • Ley sobre la Salud y la Seguridad
Ocupacional (OSHA –
• Ni acelera de igual manera. Occupational Safety and Health
Act) §1910.178, Rev. 1999
CÓMO CONDUCIR SU MONTACARGAS • Gabinete de aseguradores (UL –
Baje las puertas laterales. Mantenga sus pies y manos Underwriters Laboratory) 583
dentro del habitáculo del conductor y en los controles. • Asociación Nacional contra la
Prevención de Incendios (NFPA
Mire en la dirección en la que vaya. – National Fire Prevention
Association) 505
CUÁNDO DEBEN UTILIZARSE EL ARNÉS Y EL AMARRE
Póngase el arnés y acople el amarre siempre que eleve
el habitáculo del conductor y haya una puerta lateral
Manos en
abierta. (El arnés puede ser un cinturón o un arnés los controles
corporal; la presencia de uno u otro varía en función de
la compañía y de las regulaciones nacionales.)
Siempre que el montacargas lleve montada la barandilla
delantera estrecha (opcional) póngase el arnés y sujete
el amarre. Puertas
laterales
bajadas
DÉ UN DESCANSO A SU CUERPO
Aproveche las pausas de descanso. Baje del montacargas
y flexione sus brazos y piernas. Permancer alerta le Pies en los pedales
ayudará a ser mejor conductor y más seguro.

7 Su montacargas trilateral Su preparador de pedidos torre 8


Partes del montacargas

Pedales del freno


controlados
con los pies

Pedales
Mástil principal de presencia
controlados
Tejadillo con los pies
protector

Luz de trabajo
Imagen de la barandilla
delantera estrecha Pantalla del
opcional operario
Mástil auxiliar
Arnés y amarre

Lanzadestellos
Válvula de
descenso
(debajo de la Controles de la izquierda: Controles de la derecha:
cubierta trasera)
Timón de dirección Desplazamiento
Puerta lateral Anulación (opcional) Elevación/descenso princ. (plataforma)
Giro de los tenedores Desplazamiento transversal
Batería
(en el interior) Elevación/descenso auxiliar (tenedores) Bocina
Giro automático de los tenedores Rotación del asiento
Rueda de carga Regulación del reposabrazos izquierdo Altura del asiento
Tenedor Sensor de manos integrado Desconector
Regulación del reposabrazos derecho
Filoguiado
Sensor de manos integrado

9 Partes del montacargas Partes del montacargas torre 10


Capacidad y centro
de la carga
Centro de una
carga repartida
uniformemente ¿CUAL ES LA CAPACIDAD DE SU MONTACARGAS?
La capacidad es la carga (incluyendo el palet o
contenedor) que puede ser elevada a una cierta Conozca los peligros
altura con un determinado centro de carga. Consulte
la placa de capacidades de su montacargas.
Cerciórese de que usa las unidades de medida
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul.)
Peso de la carretilla con bateria máx.
CONOZCA SU CARGA
No supere la capacidad mostrada en la placa de
7050(15540)

correctas. Tipo montacargas


E
Extensión tenedores/ Avance
100(4)

capacidades del montacargas. Tenga cuidado cuando

RA
Datos accesorios
---------

ST
maneje cargas más largas, altas o anchas de lo normal.

UE
¿QUÉ SIGNIFICA CENTRO DE LA CARGA? Centro

M
Número de serie
600mm A1234567
(24 pul) Máx
No maneje cargas inestables.
600(24)
carga Capacidad con mástil vertical

Centro de la carga es la distancia medida desde la Capacidad


1180(2600)
1360(3000)
9220(363)
8000(315)
600(24)
600(24)
Centro
Carga
rejilla de apoyo o la superficie vertical de los 815(1800)
955(2100)
9220(363)
8000(315)
865(34)
865(34) EXCEDER LA CAPACIDAD DE SU MONTACARGAS PUEDE CAUSAR
tenedores hasta el centro de una carga distribuida UN ACCIDENTE
uniformemente. Conozca la capacidad del montacargas que se muestra en
su placa de capacidades. Cerciórese de que usa las unidades
LAS CARGAS DEBEN ESTAR DISTRIBUIDAS UNIFORMEMENTE de medida correctas. Ponga especial atención a:
Su montacargas podría volcar si se desplaza la • El peso de la carga
carga hacia delante o a un lado de un palet o
contenedor. • El centro de la cargaa
• La altura de elevación
LAS OPERACIONES HIDRÁULICAS PUEDEN DESESTABILIZAR EL
MONTACARGAS
Utilice las funciones de giro, extensión y desplazamiento
transversal con mucho cuidado. Recuerde que siempre
que se mueven los tenedores, también lo hace la carga.
Esto puede desestabilizar al montacargas. Opérelo
siempre con suavidad.

CENTRE LA CARGA
Su montacargas podría volcar si coloca la carga o ésta
se desplaza hacia delante o a un lado de un palet o
contenedor. Asegúrese de que la carga está distribuida
uniformemente y centrada sobre los tenedores.

11 Capacidad y centro de la carga Capacidad y centro de la carga 12


Placa de capacidades
INFORMACIÓN DE LA PLACA DE CAPACIDADES
La placa de capacidades se encuentra dentro de la plataforma,
sobre la pantalla del operario. Contiene:
• El número de serie del montacargas OTRAS ALTURAS DE ELEVACIÓN Y CENTROS DE LA CARGA
• Información sobre capacidad (peso, centro de la carga y Contacte con Crown para obtener detalles sobre alturas
altura de elevación) de elevación y centros de la carga no mostrados en su
• Tipo de montacargas (indicación de protección contra placa de capacidades.
incendio)
• Peso del montacargas con batería (sin incluir la carga)
• Información de los accesorios (si los hay)
LECTURA DE LA PLACA DE CAPACIDADES
La capacidad puede reducirse según aumenta la altura de
elevación A . Por ejemplo: En la placa de muestra 1360 kg
(3000 lb) pueden ser elevados a 8000 mm (315pul.). Pero, desde
8000 (315) hasta 9220 (363), la capacidad se reduce de 1360
EJEMPLO DE (3000) a 1180 kg (2500 lb).
PLACA DE
CAPACIDADES La capacidad de carga se reduce también si aumenta el
La información de centro de la carga B . Por ejemplo: En la misma placa pueden
Conozca los peligros
este ejemplo de
placa de ser cargados 1360kg (3000 lb) si el centro de la carga está a 600
capacidades no es mm (24 pul.). Pero si el centro de la carga aumenta a 865 mm (34
aplicable a su
montacargas. pul.) la capacidad se reduciría de 1360 (3000) a 955 kg (2100 lb).
Unidades de medida, kg/mm (lb/pul.) PRECAUCIÓN PESO DEL MONTACARGAS
Peso de la carretilla con batería máx.
7050(15540) No se puede aumentar la capacidad si Algunos suelos ofrecen una capacidad limitada.
Tipo montacargas Extensión tenedores/ Avance el centro de la carga es inferior al Compruebe el peso de su montacargas en la placa de
E 100(4)
especificado en la placa de capacidades. Acuérdese de sumarle el peso de la carga
RA

Datos accesorios
--------- capacidades.
que lleva en los tenedores. Cerciórese de que usa las
ST
UE

Centro unidades de medida correctas.


M

Número de serie
A1234567
carga 600(24) Capacidad con mástil vertical TIPO MONTACARGAS
Capacidad
1180(2600) 9220(363) 600(24) Nota: La ANSI/ITSDF B56.1 exige que Algunos tipos de montacargas no están permitidos en
1360(3000) 8000(315) 600(24) todos los datos sean dados primero en zonas donde existe riesgo de incendios. Vigile las zonas
815(1800)
955(2100)
9220(363)
8000(315)
865(34)
865(34)
unidades métricas y después en clasificadas. Por ejemplo: No conduzca un montacargas
unidades USA. de las clases E o ES por una zona restringida a montacargas
EE o EX.

13 Placa de capacidades Placa de capacidades 14


Panel con pantalla
MONITOR DE CONTROL
DE CAPACIDADES (véase Precaución)
• Indicadores de límite de altura de los tenedores: Las barras INDICADORES DE POSICIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ,
verdes que se iluminan indican la altura o la zona de véase página 28
elevación a la que puede elevarse la carga.
LUZ DE AVISO DE DIRECCIÓN MANUAL (OPCIONAL)
• Indicadores de altura de los tenedores: Las barras amarillas La luz roja indica que se está utilizando el modo de
indican en qué zona de elevación se encuentran los dirección manual. Tome el mando del timón de la
tenedores. Cuando se enciende uno de estos indicadores, dirección.
ello significa que el mástil auxiliar está por encima de la
altura de replegado del mástil principal. Cerciórese de LUCES DE FILOGUIADO (OPCIONAL)
que no haya obstrucciones superiores que puedan golpear La luz verde indica que está activado el modo de
la carga o el mástil auxiliar. filoguiado.
• Aviso de sobrecarga: Si la carga transportada es INDICADORES DE LA SEÑAL DEL CABLE (OPCIONAL)
demasiado pesada para la zona de elevación en que se Las luces ámbar indican que la señal es débil. Consulte
encuentran los tenedores, suena la alarma y se emite un el panel de visualización de mensajes.
mensaje en la pantalla . Reduzca la
carga inmediatamente. INDICADOR DE ENCENDIDO
Precaución: La información proporcionada por los PANEL DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES
indicadores de posición de los tenedores y/o el monitor La mitad superior del panel indica a tiempo real la altura
de control de capacidades es solo una referencia. Usted de los tenedores, la carga que llevan y la carga restante
es quien debe controlar en todo momento el centro de en la batería.
la carga, su distribución, su altura y su peso. También
debe estar alerta de si la altura de la carga o del mástil
auxiliar sobrepasa el extremo superior del mástil principal, FK HT LOAD BATT
así como del espacio superior que necesitará el
montacargas para desplazarse sin problemas. 3935mm 1590kg 96%
PANTALLA DE CARGA DE LA BATERÍA
Las barras verdes muestran la cantidad de carga restante.
Una luz amarilla intermitente indica que es necesario CENTER TRAVEL HANDLE
cambiar o cargar la batería.
LUCES DE SERVICIO La última línea del panel de visualización de mensajes
Esta luz amarilla indica que algo debe revisarse. normalmente indica la fecha y la hora. Sin embargo, si
Comunique el problema a su supervisor, incluso si el fuera necesario informarle del estado o del
montacargas parece funcionar bien. funcionamiento del montacargas, esta línea contendrá
las instrucciones.
BOTONES DE SERVICIO Y DE OPCIONES Siempre que oiga un pitido, o si el montacargas pierde
Véase el manual de servicio. velocidad o deja de funcionar, consulte el panel de
visualización de mensajes.

15 Panel con pantalla Panel con pantalla 16


Conexión y desconexión
de corriente Manejo sentado o de pie

OPCIÓN DE MANEJO SENTADO / DE PIE


LLAVE DE CONTACTO
Es posible conducir el montacargas sentado en una de
• Gire la llave hacia la derecha al máximo, hasta la posición las cuatro posiciones de asiento. También cabe la
TEST. Compruebe que la alarma y las luces de control posibilidad, cuando el asiento está mirando hacia delante,
funcionan. de plegarlo hacia arriba para conducir de pie.
• Suelte la llave para que vuelva a la posición ON. El frenado y los pedales de presencia funcionan de
• Para apagar el montacargas, devuelva la llave a la distinto modo en ambas posiciones de trabajo. Véanse
posición OFF. Ponga siempre la llave en OFF cuando las páginas 19, 20 y 22.
abandone el montacargas.
AJUSTES DEL ASIENTO
DESCONECTOR • Tire del brazo de desbloqueo que hay debajo del
Pulse el botón de desconexión eléctrica (desconector) reposabrazos derecho para subir o bajar el asiento.
para desconectar la batería y cortar la alimentación del • Apriete el activado de la parte delantera del control
montacargas. También queda acoplado el freno. multifuncional derecho y gire el asiento hasta que se
Utilice siempre el desconector cuando el montacargas enclave en una de sus cuatro posiciones.
no funcione correctamente. No use el montacargas.
Informe del problema a su supervisor. VENTAJAS DEL ASIENTO ORIENTADO A UN LADO
Estar sentado con el asiento orientado a un lado
Gire la llave de contacto a la posición OFF y luego a
proporciona la mejor visibilidad al conducir con la unidad
TEST para volver a conectar la batería.
motriz delante. Además, cuando el asiento está en esta
posición el montacargas obtiene una mayor velocidad
de desplazamiento.

AJUSTE DEL REPOSABRAZOS


Es posible cambiar la posición de los reposabrazos para
estar más cómodo o para facilitar la entrada y salida del
montacargas.
Apriete el botón que hay a un lado del reposabrazos
para desbloquearlo y poderlo mover.

17 Conexión y desconexión de corriente Manejo sentado o de pie 18


Frenado

FRENADO CON EL PEDAL DEL FRENO


ESTANDO SENTADO
Para frenar cuando esté sentado, pise cualquiera de los
pedales delanteros.

FRENADO CON EL PEDAL DE PRESENCIA


ESTANDO DE PIE
Solo al trabajar de pie, el freno se aplica al levantar el
pie de alguno de los pedales de presencia.
Nota: Si levanta el pie de alguno de los pedales de
presencia al trabajar sentado, el montacargas frena por
inercia. Es posible detener el montacargas utilizando los
pedales del freno o frenando por inversión (véase página
29).
Conozca los peligros
ASEGÚRESE DE QUE FUNCIONAN LOS FRENOS
Antes de cada turno revise el funcionamiento de los
frenos. Determine la distancia que transcurre hasta
detenerse antes de empezar a trabajar. Si la distancia es
demasiado grande para detenerse de forma segura, no
conduzca el montacargas. Informe del problema a su
supervisor.
MANEJO SENTADO Y DE PIE
El frenado y los pedales de presencia funcionan de
distinto modo en ambas posiciones de trabajo. Asegúrese
de entender bien su funcionamiento en ambas situaciones
y permanezca alerta, especialmente al pasar de una a
otra posición.

19 Frenado Frenado 20
Seguridad de la plataforma

PEDALES DE PRESENCIA CONTROLADOS CON LOS PIES


MANTENGA LAS PUERTAS LATERALES BAJADAS Para que funcione el montacargas, ya sea trabajando
• Mantenga bajadas las puertas laterales a no ser que sentado o en pie, debe tener los pies sobre dos de los
vaya a abandonar el montacargas o necesite recoger tres pedales de presencia.
una carga de lado. Cuando hay una puerta levantada
el montacargas no funciona. Nota: Si levanta el pie de uno de los pedales estando de
• No salga de la plataforma cuando ésta esté elevada. pie, se aplica el freno. Sin embargo, si levanta el pie de
• No se siente ni se suba sobre las puertas. uno de los pedales estando sentado, el montacargas
frena por inercia. Para detener el montacargas debe
• Mantenga el cuerpo entero dentro de la zona del utilizar los pedales del freno o el frenado por inversión
operario. (véanse páginas 19 y 20).
ARNÉS Y AMARRE
Póngase el arnés y el amarre siempre que trabaje con la
plataforma elevada y haya una puerta lateral abierta. MIRE LA PANTALLA
Nota: Los montacargas que incorporan la barandilla Si no funciona alguna función del montacargas es posible
delantera estrecha solo tienen puerta lateral en el lado que no tenga las manos o los pies en el lugar apropiado;
derecho. Es obligatorio ponerse siempre el arnés y el consulte la información del área de mensajes de la
amarre. pantalla.
Compruebe diariamente el arnés, el amarre, los enganches
y los puntos de montaje en busca de signos de desgaste
o rotura. Si no parecen seguros no utilice el montacargas.
Conozca los peligros
Informe del problema a su supervisor.
PELIGRO LAS CAÍDAS PUEDEN MATAR
SENSORES DE MANOS Caer de una plataforma elevada puede Puede reducir el riesgo de heridas extremando el cuidado
Para que funcionen las siguientes funciones de
provocar graves heridas o incluso la
muerte. al trabajar con un preparador de pedidos torre con la
Utilice el arnés y el
manipulación de cargas es necesario tener las manos amarre siempre que carga elevada.
trabaje a altura con una
sobre los controles multifuncionales: puerta lateral abierta o • Baje las puertas laterales y mantenga el cuerpo entero
con la barandilla
• Elevación y descenso auxiliar delantera estrecha dentro de la zona del operario.
opcional.
• Desplazamiento transversal y extensión/retracción • Mire siempre dónde va. Chocar con un objeto podría
• Giro (manual y automático) hacerle caer.
• Póngase el arnés y sujete el amarre siempre que trabaje
Para que funcionen las siguientes funciones es necesario con una puerta lateral abierta o con la barandilla
tener la mano sobre el control multifuncional derecho: delantera estrecha opcional.
• Desplazamiento
• Elevación y descenso de la plataforma

21 Seguridad de la plataforma Seguridad de la plataforma 22


Desplazamiento transversal y giro
FUNCIONES OPCIONALES
(control multifuncional derecho)
DESPLAZAMIENTO TRANSVERSAL El uso del botón rueda con el pulgar permite controlar
(control multifuncional derecho) funciones opcionales tales como el posicionador o la
inclinación de los tenedores.
Gire el botón rueda hacia la izquierda para desplazar el
tablero o los tenedores hacia la izquierda. Gire el botón Su compañía debe encargarse de enseñarle a utilizar las
rueda hacia la derecha para desplazar el tablero o los funciones opcionales.
tenedores hacia la derecha. MIRE LA PANTALLA
Cuanto más se aleje el botón rueda de la posición neutral, Cuando alguna de las funciones hidráulicas deja de
más rápido se moverá el tablero o los tenedores. funcionar, consulte la zona de visualización de mensajes
Antes de desplazar la carga transversalmente, cerciórese de la pantalla en busca de instrucciones.
de que no ocupará la plataforma. • Las puertas deben estar bajadas.
• Los sensores de manos y los pedales de presencia
GIRO (control multifuncional izquierdo) deben estar activados.
Gire el botón rueda hacia la izquierda para girar los
tenedores en sentido horario. Gire el botón rueda hacia • Algunas condiciones de servicio también pueden
la derecha para girar los tenedores en sentido antihorario. impedir que funcione el montacargas.
Antes de girar la carga, asegúrese de que no golpeará ni DESPLAZAMIENTO TRANSVERSAL DE EMERGENCIA
entrará en la zona del operario. Si se produce un fallo con el desplazamiento transversal,
puede pedir a alguien que esté en el suelo que utilice el
interruptor de desplazamiento transversal de emergencia.
Dicho interruptor se encuentra debajo de la cubierta
trasera de la unidad motriz, en el lado derecho del
montacargas.
• Para salir del estante
Busque el interruptor de desplazamiento transversal de
emergencia que hay en el compartimiento de almacenaje
izquierdo de la plataforma.
Púlselo al mismo tiempo que su ayudante pulsa el
interruptor de la unidad motriz (a nivel del suelo). Los
tenedores saldrán del estante. Al soltar uno de los dos
interruptores se detiene el movimiento transversal.
• Para entrar en el estante
Para entrar en el estante pulse dos veces el interruptor
de la plataforma.

23 Desplazamiento transversal y giro Desplazamiento transversal y giro 24


Elevación y descenso
ELEVACIÓN & DESCENSO
La función principal de elevación y descenso sube o baja
toda la plataforma del operario y los tenedores en el
mástil principal. CORTE DE ELEVACIÓN Y DESCENSO (opcional)
La elevación y descenso auxiliares suben y bajan tan solo Su montacargas puede ir equipado con corte automático
los tenedores utilizando el mástil auxiliar. de la elevación o el descenso a alturas seleccionadas.
Para superar la altura de corte, pulse el botón de anulación
Función principal de elevación y descenso del corte a la vez que pulsa el botón de Elevación o de
(control multifuncional derecho) Descenso.
Desplace el control multifuncional derecho hacia
la derecha para elevar la plataforma y los tenedores. Tenga mucho cuidado y asegúrese de no subir, bajar ni
Para bajarlos, desplace el control hacia la izquierda. chocar contra ningún obstáculo cuando utilice la
Cuanto más lejos de la posición neutral desplace anulación del corte.
el control, más rápidos serán la elevación y
el descenso de la plataforma.
Función auxiliar de elevación y descenso
(control multifuncional izquierdo)
Gire el botón rueda hacia arriba para levantar
los tenedores solamente.
Gire el botón rueda hacia abajo para bajar Conozca los peligros
los tenedores solamente.
Cuanto más lejos de la posición neutral ANULACIÓN DEL CORTE DE ELEVACIÓN Y DESCENSO
gire el botón rueda, más rápidos serán la
elevación y el descenso de los tenedores. Esta opción le permite desplazarse o subir la plataforma
en zonas donde hay obstáculos y peligros tales como
DESCENSO DE EMERGENCIA tuberías, conductos, cañerías, techos bajos, etc.
Si se produce algún problema con la función principal Golpear un objeto podría volcar el montacargas y
de descenso, una persona que esté a nivel del suelo
puede bajar la plataforma utilizando la válvula de provocarle a usted lesiones graves o incluso la muerte.
descenso manual de emergencia. Dicha válvula se Esté al tanto de los obstáculos siempre que opere el
encuentra debajo de la cubierta trasera de la unidad montacargas. Extreme la precaución cuando utilice la
motriz, en el lado derecho del montacargas. No baje la anulación del corte.
plataforma si la causa del problema es una cadena rota
o con mucha holgura. DESPLAZAMIENTO TRANSVERSAL Y DESCENSO DE EMERGENCIA
Antes de realizar una acción cerciórese de que los Durante las operaciones de emergencia mantenga en
tene-dores no golpearán el estante. En relación al todo momento todas las partes del cuerpo dentro del
desplaza-miento transversal de emergencia, véase la habitáculo del conductor.
página 24.

25 Elevación y descenso Elevación y descenso 26


Dirección y desplazamiento

LOS MONTACARGAS NO SON UN AUTOMÓVIL INDICADORES DE POSICIÓN DE LA RUEDA MOTRIZ


Su montacargas no gira ni funciona como un automóvil. La luz verde que hay en la posición central indica que la
Asegúrese de estar bien preparado para conducirlo. rueda motriz está recta (con 1 grado de margen).
Incluso entonces, conduzca lentamente hasta estar bien Las luces amarillas a ambos lados de la verde indican la
familiarizado con la dirección y el resto de controles del posición aproximada de la rueda motriz al girar.
montacargas.
DIRECCIÓN Y CONDUCCIÓN
Al trabajar, se enfrentará a situaciones en las que tendrá
que conducir en el sentido de los tenedores (tenedores
delante) y en el sentido opuesto (unidad motriz delante
o tenedores detrás). La dirección no funciona igual en
ambos sentidos.

Marcha,
Conozca los peligros
Marcha, unidad Di tenedores
motriz delante ió n d e re delante
ro
de cc

RADIO DE GIRO DE LA UNIDAD MOTRIZ

cc ro
D i re
gi

gi
ió n
Tenga cuidado al girar cuando se esté desplazando con
los tenedores delante. La unidad motriz gira justo por el
lado opuesto. Asegúrese de que dispone de espacio
Esta figura muestra hacia dónde suficiente y vigile que nadie se acerque.
girará el montacargas al girar
el timón de la dirección hacia la
derecha (en el sentido de las agujas
de un reloj). DESACELERE ANTE DERRAMES Y EN SUELOS MOJADOS
RETROVISOR REGULABLE Los derrames de polvo o líquido pueden hacer que el
Coloque el retrovisor en una posición que le permita ver suelo esté resbaladizo. Desacelere para no perder el
el lateral del montacargas y también el pasillo a sus control de la dirección ni del frenado. Tenga cuidado y
espaldas. calcule una mayor distancia de frenado.
Regule el retrovisor pensando en todas las posiciones No conduzca el montacargas sobre objetos en el suelo.
que utiliza normalmente para trabajar, tanto sentado
como de pie.

27 Dirección y desplazamiento Dirección y desplazamiento 28


Marcha y freno por
inversión de la marcha
MARCHA, TENEDORES DELANTE
Para desplazarse en el sentido de los tenedores (tenedores POSICIÓN DE LOS TENEDORES y DEL TABLERO DURANTE LA
delante) empuje el control multifuncional derecho hacia MARCHA
delante. Antes de aumentar la velocidad de la marcha al máximo,
Cuanto más adelante lo empuje desde la posición neutral, gire los tenedores y desplace lateralmente el tablero
más rápido avanzará el montacargas. hasta que no sobresalgan de los lados del montacargas.
Asegúrese también de que la carga tampoco sobresalga
de los lados del montacargas.
MARCHA, UNIDAD MOTRIZ DELANTE
Para desplazarse en el sentido de la unidad motriz (unidad MIRE LA PANTALLA
motriz delante) tire del control multifuncional derecho Si el montacargas no se mueve o si avanza lentamente,
hacia atrás. consulte el panel de visualización de mensajes de la
Cuanto más aleje el control de la posición neutral, más pantalla de la consola.
rápido avanzará el montacargas.

FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA


El freno por inversión de la marcha constituye otro modo
de desacelerar o parar el montacargas.
Mientras el montacargas se está moviendo, empuje o tire
del control multifuncional en dirección opuesta a la de
la marcha pasando por el punto neutral. Esto no
ocasionará ningún deterioro del montacargas.
Conozca los peligros
BOCINA (control multifuncional derecho) MIRE DONDE VA
Apriete el botón de la bocina para hacerla sonar. Utilícela Vaya en la dirección donde tenga la mejor visibilidad.
para avisar a los peatones y a otros conductores. FRENO POR INVERSIÓN DE LA MARCHA VS. FRENADO
Utilice la bocina al salir de un pasillo o al llegar a una De los dos, los frenos están diseñados para detener el
intersección o a un cruce. montacargas en la distancia más corta. Use los frenos en
casos de emergencia, en rampas o en zonas
congestionadas.

29 Marcha y freno por inversión de la marcha Marcha y freno por inversión de la marcha 30
Filoguiado (opcional)
RECOGIDA DEL CABLE PARA DIRECCIÓN MANUAL
Cable del filoguiado Coloque el interruptor de filoguiado en ON cuando se Coja el timón de control y DESCONECTE el interruptor
acerque a un pasillo guiado. Acérquese al cable con un del filoguiado (OFF).
ángulo de 30º o inferior. Lentamente, coloque el
30° MAX montacargas sobre el cable de modo que éste quede Nota: Siempre que el filoguiado esté DESCONECTADO,
centrado. Cuando oiga un pitido y se apague la luz roja la luz roja de la pantalla se encenderá y empezará a sonar
el montacargas controlará la dirección. Comience un pitido para recordarle que está utilizando la dirección
lentamente. manual.
CUANDO CONDUZCA POR EL CABLE Cuando el montacargas detecta un cable del filoguiado la
luz roja empieza a parpadear y el pitido aumenta de
• Mire siempre dónde va. Asegúrese de que el camino
esté despejado. frecuencia para indicarle que el montacargas ha detectado
un cable. Sobre cómo recoger el cable, véase la página 31.
• Esté siempre alerta de posibles pitidos de la alarma,
mensajes en la pantalla o luces de dirección que señalen CONTROL DE FRENO FINAL DE PASILLO (OPCIONAL)
cambios en el estado del filoguiado.
Al utilizar esta función, el montacargas reducirá la
• Después de cambiar la dirección de desplazamiento, velocidad o incluso se detendrá automáticamente al
comience lentamente. Asegúrese de que el montacargas
sigue el cable. llegar al final de un pasillo. Sonará un pitido y se
encenderá el indicador luminoso.
DESACELERACIÓN AUTOMÁTICA Si el montacargas se detiene: coloque el control de la
Al desplazarse por el cable, el montacargas puede marcha a posición neutral, apriete el botón de anulación
desacelerar automáticamente según las condiciones de
marcha. y continúe la marcha.

• La señal del cable es débil.


• El montacargas se ha desviado ligeramente del cable.
Conozca los peligros
• El Control de freno final de pasillo (opcional) está ESTÉ ALERTA
activado.
Debe tener el mismo cuidado al conducir en filoguiado
PARADA AUTOMÁTICA que con la dirección manual.
Algunas condiciones pueden ocasionar que el • Arranque despacio y mire dónde va.
montacargas se detenga automáticamente. • Esté siempre listo para controlar la dirección
• No hay señal del cable o ésta es muy débil. manualmente.
• La recogida del cable se realiza con un ángulo superior • Asegúrese de que no haya nada en su camino, en el
a 30º. suelo, ni en los estantes.
• El montacargas se ha desviado demasiado del cable. ESTÉ ATENTO A LOS PITIDOS Y MIRE LA PANTALLA
• El Control de freno final de pasillo (opcional) está • Si se enciende la luz roja, tome control manual de la
activado. dirección.
• Si oye un pitido, mire la pantalla.

31 Filoguiado (opcional) Filoguiado (opcional) 32


Revisiones diarias de seguridad

REVISE EL MONTACARGAS ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR 2. Haga una prueba de conducción en una zona no congestionada.
Debe cerciorarse de que el montacargas es seguro para ser
utilizado. • Compruebe todas las funciones hidráulicas.
• Compruebe que la dirección funciona fácil y
1. Circule alrededor del montacargas y compruebe lo siguiente. suavemente.
• Compruebe el arnés, el amarre, los enganches y los • Conduzca lentamente el montacargas en ambas
puntos de montaje. Cámbielos si parecen dañados o direcciones.
gastados, o si se han utilizado para detener una caída.
• Conduzca a plena velocidad en ambas direcciones,
• Compruebe que la batería está cargada, el nivel de agua adelante y atrás.
está bien y los tapones de ventilación están en su
posición. No utilice una llama abierta para revisar la • Compruebe las distancias de freno normal y por
batería. inversión de marcha adelante y atrás. El tamaño de la
carga y las condiciones del suelo pueden afectar a estas
• Compruebe que los retenedores de la batería y la cubierta distancias.
lateras están bien montados.
• Determine la distancia que transcurre hasta detenerse
• Asegúrese de que todas las ruedas están en condiciones antes de empezar a trabajar. Si la distancia de frenado
correctas. es demasiado grande para detenerse de forma segura,
• Cerciórese de que el lanzadestellos funciona. no conduzca el montacargas.
• Compruebe que ambos tenedores están seguros y sin • Compruebe el funcionamiento del filoguiado.
doblar, y que no están agrietados ni muy desgastados.
• Compruebe si existen deterioros en las cadenas de Si algo no parece estar correcto, no conduzca el montacargas.
elevación. Avise del problema.
• Mire bajo el montacargas por si existen huellas de fugas Usted puede obtener listas de comprobación de su distribuidor
de líquidos. Crown (referencia OF-3772). Usando apropiadamente estas
• Ajuste la posición del asiento hasta estar cómodo. listas, puede alertarse al personal de servicio de la necesidad
Coloque el retrovisor en la posición con más visibilidad. de realizar reparaciones.
• Gire la llave hasta TEST. Compruebe que la alarma y las
luces de control funcionan.
• Pruebe la bocina.
• Compruebe que funciona el desconector.

33 Revisiones diarias de seguridad Comprobaciones diarias de seguridad 34


Sea un conductor seguro
CONDUZCA CON CUIDADO Y ESTÉ ALERTA
• Póngase el arnés y sujete el amarre siempre que trabaje
a altura, con una puerta lateral abierta o con la barandilla
delantera estrecha opcional.
ASEGÚRESE DE ESTAR LISTO PARA CONDUCIR • No saque nunca un brazo, pié u otra parte de su cuerpo
• No use este montacargas a menos que esté fuera del puesto de conducción, no importa lo lento que
Usted es el debidamente instruido y certificado para ello. vaya el montacargas. Un pié o una mano atrapada entre
el montacargas y un objeto fijo sería aplastado o incluso
• Asegúrese de haber comprendido cómo funciona el seccionado.
montacargas, y los riesgos que contrae. No conduzca
componente el montacargas si tiene alguna duda al respecto.
• Mantenga las manos en los controles y los pies en los
pedales.
• Conozca las capacidades de su montacargas (peso de • Marche en el sentido que le ofrezca mejor visibilidad.
la carga, centro de la carga y altura de elevación). Mire hacia donde circula y desacelere en las zonas
principal. Cerciórese de que usa las unidades de medida
congestionadas.
• Desacelere cuando circule por superficies resbaladizas.
correctas.
No circule sobre objetos situados en el suelo.
• No está permitido el uso de algunos montacargas en • Al desplazarse fuera de los pasillos de trabajo, circule
zonas donde exista algún riesgo de incendio. Asegúrese con la plataforma cerca del suelo. Apoye la carga en la
de que su montacargas dispone del tipo de protección superficie vertical de los tenedores.
de incendio para esa zona. • Asegúrese de que los tenedores y la carga están bien
• Asegúrese de que sus manos y calzado están limpios puestos para empezar a moverse.
y secos y de que su ropa es adecuada para el trabajo. • Antes de cambiar el sentido de marcha mire el lugar
hacia donde va a ir. Reduzca la velocidad al girar.

?
ASEGÚRESE DE QUE EL MONTACARGAS ESTÉ LISTO • Compruebe que dispone de suficiente espacio para
• Inspeccione su montacargas antes de usarlo (véanse circular y girar. Vigile siempre la presencia de obstáculos
superiores. Tenga cuidado con los movimientos de la
páginas 33 y 34). Si no trabaja correctamente o algo unidad motriz y de los tenedores (carga) al girar.
está roto o deteriorado, informe del problema. No use • Antes de utilizar el desplazamiento transversal, las
el montacargas. funciones de extensión/retracción o el giro, asegúrese
• En una zona abierta, compruebe los frenos y el freno de que la carga no ocupará el espacio de la plataforma
del operario.
por inversión de marcha. Haga la comprobación
primero a baja velocidad y después más rápido. • Evite mover los controles bruscamente. Aprenda a
utilizarlos suavemente y de una manera moderada y
Determine la distancia de frenado antes de empezar uniforme.
a trabajar.
• Compruebe los espacios disponibles antes de subir o bajar
los tenedores o la carga. Vigile la presencia de obstáculos
superiores.
• Tenga especial cuidado al conducir el montacargas por
una zona donde exista riesgo de caída de objetos.
Continúa en la página siguiente...

35 Sea un conductor seguro Sea un conductor seguro 36


Sea un conductor seguro continuación

VIGILE LA PRESENCIA DE OTRAS PERSONAS EVITE CAÍDAS Y VUELCOS


• Reduzca la velocidad. Ceda el paso o pare ante la • Tenga mucho cuidado cuando trabaje en muelles o
presencia de peatones. Use la bocina cuando llegue a rampas. Manténgase alejado de los bordes.
un cruce peatonal o una intersección. • Verifique las capacidades. Asegúrese de que su
• Tenga cuidado de no atrapar o aplastar a nadie. Por montacargas, teniendo en cuenta la carga, no es
ejemplo: No conduzca hacia nadie que permanezca excesivamente pesado para el pavimento por donde
delante de un objeto fijo. debe circular.
• Vigile la unidad motriz y los tenedores (carga) al girar. • Asegúrese de que la carga que está manejando es
• No permita nunca pasajeros en su montacargas. estable. Separe los tenedores tanto como sea posible
y centre la carga. Introduzca los tenedores tan al fondo
• Mantenga las otras personas lejos del montacargas de la carga como sea posible.
cuando esté trabajando.
• Tenga cuidado con los obstáculos superiores.
• No permita nunca a nadie permanecer sobre o bajo la
carga o los tenedores. • Los montacargas torre no deben utilizarse en rampas
ni pendientes. Si debe conducir por una pendiente,
• No permita que nadie maneje su montacargas a menos hágalo despacio y no gire nunca el montacargas. Si
que esté instruido y autorizado para hacerlo. lleva una carga, conduzca con los tenedores orientados
• No suba a nadie en los tenedores a menos que use una hacia la parte más alta de la pendiente. Sin carga,
plataforma homologada. Aún y así, extreme las conduzca con los tenedores orientados hacia la parte
precauciones : inferior de la pendiente. Mantenga los tenedores a
• Use una plataforma homologada y sujétela bien sobre menos de 300 mm (12 pulgadas) de altura.
los tenedores.
• Asegúrese de que el mecanismo de elevación funciona
correctamente. • Pare completamente el montacargas antes de
abandonarlo.
• Asegúrese de que el montacargas está en punto
muerto y de que el freno está puesto. • Baje los tenedores hasta el suelo. Quite la llave de
• Suba y baje lentamente. contacto o desconecte la batería.
• Vigile la presencia de obstáculos superiores. • Intente no aparcar en rampas. Pero si no tiene otra
• Asegúrese de que puede ver y escuchar a la persona opción, calce las ruedas del montacargas.
que está siendo elevada.
• No transporte nunca a nadie sobre la plataforma de
un lugar a otro.

37 Sea un conductor seguro continuación Sea un conductor seguro continuación 38


Mantenimiento de la batería

AL INSTALAR O CAMBIAR LA BATERÍA


• Desconecte el montacargas. Cerciórese de que todos
los controles están en posición neutral.
Desconecte la batería. Conozca los peligros
• Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que LAS BATERÍAS DEL MONTACARGAS PUEDEN SER PELIGROSAS
tenga una batería de peso o dimensiones menores de PELIGRO La batería de su montacargas produce vapores que
lo establecido. pueden explotar. También contiene ácidos que pueden
• Use un estante deslizable para instalar o retirar la quemarle o desfigurarle.
batería. Asegúrese de que el estante deslizable está a • No instale, desmonte, cargue o repare la batería de su
la misma altura que los rodillos del compartimiento de montacargas si no está formado y autorizado para
la batería. Asegúrese también de que el estante Las baterías producen gas
realizarlo.
explosivo. No fumar, usar llama ni
deslizable es igual o mayor que la batería. crear arco o chispas cerca de esta
batería. Ventilar bien en áreas cerradas • Nunca fume ni use una llama abierta cerca de las
• Nunca permita el contacto de la punta de las células y cuando se esté cargando.
baterías.
con el metal. Podrían producirse chispas o daños en Las baterías contienen Acido Sulfúrico

la batería. Use un aislante (p.ej. madera contrachapada)


que causa quemaduras graves. Evitar
el contacto con los ojos, piel o ropa. En
• Su empresa deberá proporcionarle una zona segura
siempre que sea necesario. caso de contacto, lavar inmediatamente para trabajar con las baterías. Realice todos los trabajos
con agua. Acudir al médico si entra en
los ojos. con las baterías en esta zona.
• Utilice una barra esplegadora homologada para colocar
o retirar la batería del estante. Asegúrese de ajustar los • Use equipamiento protector, como por ejemplo
ganchos de la barra esplegadora a la batería. guantes, protección para los ojos, delantales, etc.

RETENEDOR DE LA BATERÍA
DESPUÉS DE INSTALAR LA BATERÍA La batería podría salirse si el retenedor no está en su
• Cambie el retenedor de las baterías y la cubierta lateral. lugar. Revíselo antes de utilizar el montacargas.
• Conecte la batería. Conecte el montacargas y TAMAÑO DE LA BATERÍA
compruebe su funcionamiento. ADVERTENCIA
Cerciórese de que está usando una batería del tamaño
y peso correctos. Nunca utilice un montacargas que tenga
000 mm (00.00 pul.) de anchura
000 mm (00.00 pul.) de longitud una batería de peso o dimensiones menores de lo
Un tamaño pequeño de batería puede
afectar el manejo y la estabilidad del establecido.
montacargas. Podría sufrir un
accidente.
Use batería clasificada U.L. Tipo EO.
Continúa en la página siguiente...

39 Mantenimiento de la batería Mantenimiento de la batería 40


Mantenimiento de la batería Etiquetas de advertencia
continuación

TODAS LAS ETIQUETAS DEL MONTACARGAS SON


IMPORTANTES
Obsérvelas y téngalas en cuenta para
protegerse a usted mismo y a los demás.
Permanecer de pie o subirse en los
tenedores puede dar lugar a una
caída. Puede resultar gravemente
Aléjese de las herido o incluso morir.
piezas en
Never stand or ride on forks
movimiento.
for any reason.
Las piezas en
09
movimiento pueden
aplastar manos, pies,
brazos o piernas.

La ley obliga a estar entrenado y


certificado para operar este
montacargas.
(OSHA § 1910.178, Rev. 1999)
Durante las operaciones de
Usted o las personas cercanas emergencia mantenga en todo
podrían sufrir serias lesiones, o
momento todas las partes del
Evite poder ser incluso la muerte, si no utiliza este
montacargas correctamente. cuerpo dentro del habitáculo
aplastado. Mantenga del conductor.
la cabeza, brazos, Deberá obedecer todas las advertencias e
instrucciones contenidas en el Manual del Interruptor de desplazamiento
manos, piernas y pies transversal de emergencia
dentro de la zona del Operarioy en el montacargas.
operario. Revise el montacargas antes de comenzar a - Para salir del estante, pulse
La caída de objetos o la bajada de los trabajar, compruebe que está en buen orden el interruptor al mismo tiempo
Pare completamente tenedores puede provocar lesiones
para trabajar. que su ayudante pulsa el de la
graves o la muerte.
el montacargas antes * Additional copies of the Operators Manual and Truck unidad motriz.
Jamás permanezca debajo de
de abandonarlo. los tenedores. Labels can be obtained from Crown Equipment Corp., Suelte el interruptor para detener
Volcar o caer desde un Mientras se realizan las operaciones de New Bremen, OH 45869 U.S.A. 04 la acción.
servicio, bloquee los tenedores para que
muelle puede provocar

Conozca los peligros


no caigan. 10
heridas graves o - Para entrar en el estante,
incluso la muerte. pulse el interruptor una segunda
vez.
Compruebe su
seguridad.
264

ANTES DE CARGAR LA BATERÍA PRECAUCION El retrovisor no refleja algunos


ángulos muertos.
• Realice la carga de la batería tan solo en lugares Podría golpear a alguien que no
pueda ver por el retrovisor.
El montacargas no desacelera
indicados para ello. Tamaño mínimo permitido
de la batería:
No conduzca mirando el
retrovisor; mire directamente
automáticamente al final de un
pasillo.
000 mm (00.00 pul.) de anchura por dónde va. El tráfico no se detiene.
• Compruebe que las células de la batería están rellenadas 000 mm (00.00 pul.) de longitud
Un tamaño pequeño de batería puede
afectar el manejo y la estabilidad del
43
41
Reduzca la velocidad, tenga
cuidado con los peatones y otras
a su nivel correcto.
montacargas. Podría sufrir un accidente.

Use batería clasificada U.L. Tipo EO. carretillas.

No use nunca una llama abierta para revisar la batería.


88

• Cerciórese de que el cargador es del mismo voltaje y Las cargas inestables pueden
amperaje que la batería. balancearse o caer en la zona PELIGRO
Los pasajeros podrían del operario y provocar lesiones
resultar gravemente graves. Las baterías producen gas explosivo

• Lea las instrucciones del cargador de la batería.


No fumar, usar llama ni crear arco o chispas cerca de
heridos. No existe ningún No utilice nunca el montacargas esta batería. Ventilar bien en áreas cerradas y cuando
se esté cargando.
lugar seguro para ellos. con una carga descentrada,
• Antes de conectar la batería al cargador, compruebe
Las baterías contienen Acido Sulfúrico que causa
No lleve pasajeros. demasiado grande o inestable. quemaduras graves. Evitar el contacto con los ojos,
44
piel o ropa. En caso de contacto, lavar inmediatamente

que éste está desconectado. De lo contrario podría


con agua. Acudir al médico si entra en los ojos.

crearse una chispa que haría que explotase la batería.


20

Caer desde une plataforma elevada puede

Cerciórese también de que la llave de contacto está provocar graves heridas o incluso la muerte.
Póngase el arnés de seguridad y acople el
Todos los derechos reservados bajo
quitada y de que todos los controles están en posición
amarre siempre que trabaje a altura con una
PELIGRO puerta lateral abierta o con la barandilla convenciones de copyright internacionales
opcional. 568-A
y panamericanas.
neutra. Copyright 2005 Crown Equipment Corp.

41 Mantenimiento de la batería continuación Etiquetas de advertencia 42

También podría gustarte