Está en la página 1de 44

CEL-SW4FA2M0

Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands


http://www.canon-europe.com

En esta guía solo se presentan las funciones básicas. Para descargar el Manual
de instrucciones, que contiene información más avanzada, consulte la página 6.
Visite el sitio web de Canon en su país para descargar la última versión del Manual
de instrucciones completo (archivo PDF).
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite
www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.

Este guia apresenta apenas funções básicas. Para transferir o Manual de Instruções,
que contém informações mais avançadas, consulte a página 6.
Visite o Website local da Canon para transferir a versão mais recente do Manual
de Instruções completo (ficheiro PDF).
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou
visite a página www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.

Videocámara HD
Guía rápida Español
Câmara de vídeo HD
Guia rápido Português

© CANON INC. 2015 CEL-SW4FA2M0 0196W901


IMPRESO EN LA UE / IMPRESSO NA UE
Instrucciones de uso importantes

Instrucciones de uso importantes


ADVERTENCIA SOBRE LOS DERECHOS DE AUTOR (COPYRIGHT):
La grabación no autorizada de materiales protegidos por derechos de autor podría infringir los derechos de los respectivos
propietarios de los derechos de autor y ser contraria a las leyes sobre los derechos de autor.

Agua y humedad - Riesgo de descargas eléctricas - No utilice este producto cerca del agua, bajo la lluvia o en entornos húmedos.
Entrada de objetos y líquidos - No inserte objetos de ninguna clase en las aberturas del producto, ya que podrían entrar en
contacto con puntos de voltaje peligrosos o provocar un cortocircuito con alguna pieza, con el consiguiente riesgo de incendio
o descarga eléctrica. Asegúrese de que no se derrama ningún tipo de líquido sobre el producto.

El enchufe a la corriente de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe a la corriente deberá encontrarse
accesible para su desconexión en caso de accidente.

Cuando utilice el adaptador compacto de corriente, no lo envuelva ni lo cubra con un paño, ni lo coloque en un espacio estrecho
y pequeño.

La placa de identificación CA-570 está situada en la parte inferior.

Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la
Directiva sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación
nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores,
significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en
una concentración superior al límite especificado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al adquirir un
producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías
y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las
sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto
contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales.
Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas,
acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es necesario mostrar la cuantía de dicho
coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el organismo
encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-europe.com/battery.

Complies with
IDA Standards
DB00671

2
Instrucciones de uso importantes

Precauciones con respecto a la batería


¡PELIGRO!
Trate la batería con cuidado.
• Mantenga la batería alejada del fuego (podría estallar).
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C. No la deje cerca de un aparato de calefacción
o dentro de un vehículo cuando haga calor.
• No intente desarmarla ni modificarla.
• No la golpee ni la deje caer.
• No la moje.

REGIONES DE USO
LEGRIA HF G40 cumple (desde octubre de 2015) las normas sobre señales de radio de las siguientes regiones. Para obtener más
información sobre otras regiones en las que puede utilizarse, pregunte a los contactos que aparecen en la parte posterior de este
Manual de instrucciones.

REGIONES Canales de radio cuyo uso está prohibido en el exterior


Alemania, Australia, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, 36-64
Dinamarca, Eslovaquia, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia,
Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Nueva Zelanda, Países Bajos, Polonia,
Portugal, Región Especial Administrativa de Hong Kong, Reino Unido,
República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza
Rusia, Singapur Sin prohibición

Declaración sobre la directiva de la CE

Por la presente, Canon Inc. declara que este ID0070 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva
1999/5/CE.

Póngase en contacto con la siguiente dirección para conseguir la declaración de conformidad original:
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Modelo
ID0070: LEGRIA HF G40

Nota importante sobre la memoria


• Tome las siguientes precauciones mientras el indicador ACCESS esté iluminado o parpadeando. Si no lo
hiciera, podrían perderse datos de forma definitiva o dañar la memoria.
- No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie el modo de funcionamiento de la videocámara.

Visualización del logotipo de certificación


Puede abrir q > [Pantalla logo certificación] para ver información de certificación de esta
videocámara.

3
Instrucciones de uso importantes

Reconocimiento de marcas comerciales


• Los logotipos de SD, SDHC y SDXC son marcas comerciales de SD-3C, LLC.
• Microsoft y Windows son marcas comerciales de Microsoft Corporation, registradas en los Estados Unidos y/o en otros países.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el logotipo de “AVCHD Progressive” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play y YouTube son marcas comerciales de Google Inc.
• Facebook es una marca comercial registrada de Facebook Inc.
• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en los EE. UU. y en otros países,
y se utiliza con licencia.
• El nombre y las marcas de Twitter son marcas comerciales de Twitter, Inc.
• Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 y el logotipo de Wi-Fi Certified son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.
• Las siglas WPS que aparecen en los ajustes de la videocámara, en las pantallas y en este manual significan configuración protegida
Wi-Fi (Wi-Fi Protected Setup).
• Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es una marca de Wi-Fi Alliance.
• Otros nombres y otros productos no mencionados anteriormente podrían ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de sus respectivas compañías.
• Este dispositivo lleva incorporada la tecnología exFAT con licencia de Microsoft.
• “Full HD 1080” se refiere a videocámaras Canon compatibles con vídeo de alta definición compuesto por 1.080
píxeles verticales (líneas de barrido).
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or
(2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any
other use for MPEG-4 standard.
* Aviso mostrado en inglés según lo requerido.

4
Contenido del envase

Contenido del envase


• Adaptador compacto de corriente CA-570 (incluidos el cable de alimentación y el núcleo de ferrita) [1]
• Batería BP-820
• Mando a distancia inalámbrico WL-D89 (incluida la pila botón de litio CR2025)
• Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S [2]
• Cable de vídeo estéreo STV-250N
• Cable USB IFC-300PCU/S [3]
• Parasol del objetivo con barrera para la lente [4]
• Tapa del objetivo [5]
• Guía de configuración básica de Wi-Fi

1 2 3 4 5

5
Índice

Índice
05 Contenido del envase
07 Informaciones y símbolos en pantalla
11 Carga de la batería
12 Preparativos básicos
13 Uso de una tarjeta de memoria
14 Ajuste de la fecha, la hora y el idioma
16 Cómo grabar vídeo y hacer fotos
18 Reproducción de vídeos y visionado de fotos
20 Reproducción en una pantalla de televisión
21 Almacenamiento de grabaciones
22 Especificaciones abreviadas

Cómo descargar el Manual de instrucciones completo (archivo PDF)


Esta guía le permitirá comenzar a usar la videocámara inmediatamente y le mostrará como usar sus
funciones más básicas para grabar vídeo, hacer fotos y reproducir las grabaciones (conectando la
videocámara a un televisor o usándola directamente). Para obtener información acerca de cómo
utilizar las funciones más avanzadas, informarse de las precauciones más importantes en el manejo
y consultar la sección de solución de problemas en caso de que aparezca un mensaje de error,
descargue el Manual de instrucciones completo (archivo PDF). Acceda al siguiente sitio web. Haga clic
en su país/región y siga las indicaciones en pantalla para descargar el archivo PDF.
www.canon.com/icpd

Acerca de las funciones Wi-Fi de la videocámara


Puede disfrutar de una gran variedad de funciones Wi-Fi con su videocámara. Estas funciones no
entran dentro del ámbito de esta Guía rápida, pero puede leer la Guía de configuración básica de
Wi-Fi que se incluye con la videocámara para comenzar. Además, dispone de toda la información en
la versión completa del Manual de instrucciones (archivo PDF).

6
Informaciones y símbolos en pantalla

introducción

Informaciones y símbolos en pantalla


Grabación de vídeos

modo

8 9A
qAaA
sAd A
f
1 A
g
A
h
2 A
j
A
g
A
k
3
4
5
6
7
A
lSqS
aSsS
d S
f S
g
1 Botón de control [FUNC.]: abre la pantalla FUNC. (; 28)
2 Smart AUTO (Auto Inteligente)* (A 17)
*Disponible únicamente en el modo .
3 Modo de enfoque automático (; 53)
4 Detección de la Cara: se puede hacer que la videocámara detecte automáticamente las caras de las
personas y use esa información para ajustar el enfoque y los mejores valores de exposición y color,
para conseguir hermosos vídeos y fotos. (; 54)
5 Peaking (; 52)
6 Función Navegador remoto (; 121)
7 Botón de control [PHOTO]: capta una foto (A 16)
8 Durante la grabación/reproducción: Código de tiempo (horas : minutos : segundos : fotogramas)
9 Funcionamiento (; 155)
q Sensor del mando a distancia desactivado (; 150)
A
A Pregrabación: la videocámara comienza a grabar 3 segundos antes de que se pulse Y,
a
lo que asegura que no se pierde ninguna oportunidad de grabación importante. (; 89)
s Estabilizador de la imagen (; 60)
A
A Velocidad de grabación (; 46)
d
A Duración restante de la batería
f
100% 75% 50% 25% 0%
Cuando la carga de la batería sea baja, reemplace la
batería por una que esté totalmente cargada.
A Tiempo de grabación restante
g
6/7 En la tarjeta de memoria
/ Relay Recording (Grabación ininterrumpida) (; 45)
/ Velocidad de grabación a cámara lenta/rápida (; 47)
Cuando la tarjeta de memoria seleccionada no disponga de más espacio, se mostrará [Fin] de color
rojo al lado del icono de la tarjeta de memoria.
A Modo de grabación (A 16)
h
j Formato de vídeo (A 14)
A

7
Informaciones y símbolos en pantalla

A Velocidad de grabación, modo de grabación y formato de vídeo para la grabación dual (; 45)
k
l Patrón cebra (; 64)
A
q Lente de conversión (lente angular en la ilustración) (; 145)
S
a Comando de grabación (; 149)
S
s Recuadro de detección de la cara (; 54)
S
d Marca de nivel: aparecen en pantalla unas marcas de pantalla para comprobar la composición y para
S
asegurarse de que las líneas horizontales o verticales no aparezcan torcidas en las grabaciones.
(; 145)
f Recuadro de seguimiento: pulse sobre un sujeto en movimiento en la pantalla, para mantenerlo
S
permanente y nítidamente enfocado. (; 54)
g Audio PCM lineal (; 43)
S

8
Informaciones y símbolos en pantalla

Grabación de vídeos

modo modo

D
d 8 9 s
AdA f
A 8
1 g
A 1
S
h F
d
S
j j
A
h
A F
f
S
k f
D S
k
S
l g
D 3
4 h
D 4
D
q F
g
D
a
D
s F
h

j
DkD D
l F
q F
a F
s
S Programa de grabación (; 62, 64, 69)
h
S Compensación de la exposición: corrige de forma manual la exposición de una imagen muy oscura o
j
muy clara obtenida usando la exposición automática determinada por la videocámara. (; 65)
S Límite de AGC (; 61); Ganancia (durante el programa de grabación [n Exposición manual])
k
(; 64)
l Enfoque manual (; 51)
S
D Corrección de contraluz (; 66)
q
a Balance blancos: cambia el ajuste, de forma que las diferentes condiciones de iluminación no afecten
D
a los colores de las grabaciones y que los objetos blancos aparezcan blancos de verdad.
(; 67)
s GPS (; 91)
D
d Efectos de imagen (; 71)
D
f Pantalla antiviento (; 82)
D
g Selección de audio para escenas (; 80)
D
h Entrada de audio externo por el terminal MIC (; 84)
D
j Teleconvertidor digital (; 59)
D
k Aspecto [Prioridad resalte]: aspecto preajustado que produce una escala de tonos natural.
D
(; 71)
l Atenuador de micrófono (; 82)
D
q Direccionalidad del micrófono envolvente SM-V1 opcional (; 145)
F
a Indicador del nivel de audio: ajusta de forma manual el nivel de grabación de audio. (; 81)
F
s Mini zapata avanzada (; 76)
F
d Valor de la abertura (; 62, 64)
F
f Velocidad de obturación (; 62, 64)
F
F Filtro ND (; 145)
g
h Botón de control [FILTER 1] - Filtros cinematográficos: use filtros cinematográficos profesionales para
F
crear vídeos únicos con un aspecto único. (; 49)

9
Informaciones y símbolos en pantalla

Reproducción de vídeos (durante la reproducción)


D
k 9 A
j
A
f
S
g 8
F
j F
l
A
h G
q

F
k

G
a

G
s
j
F / Velocidad de grabación a cámara lenta/rápida (; 47)
k Botones de control de la reproducción (A 19)
F
l Número de escena
F
q Número de archivo (; 147)
G
a Fecha/Hora (; 30)
G
s Controles de volumen (; 97)
G

Visionado de fotos
G
d 1

G
f
G
q

G
a

G
g G
h
G Botón de control [MENU]: abre los menús de configuración (; 29, 143)
d
f Foto actual / Número total de fotos
G
g Botón de control [f]: vuelve a la pantalla índice de fotos (; 107)
G
h Botón de control [h]: salta entre fotos (; 107)
G

10
Carga de la batería

paso 1

Carga de la batería
La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador
compacto de corriente. Si se alimenta la videocámara mediante el adaptador compacto de
corriente, la energía de la batería no se consumirá. Cargue la batería antes de usarla.

1 1 Coloque el núcleo de ferrita en el cable del adaptador


compacto de corriente.
1 Fije el núcleo de ferrita al cable a unos 6 cm del enchufe
(el enchufe que se conectará a la videocámara).
2 Pase el cable por el centro del núcleo y enróllelo en él
(como se muestra en la ilustración); a continuación,
cierre la unidad hasta oír un clic.
2
2 Conecte el adaptador compacto de corriente.
1 Conéctelo al adaptador.
2 Conéctelo a una toma de corriente.

3 Encienda la videocámara.
Conéctelo al terminal DC IN.
3
4 Introduzca la batería.
1 Introduzca suavemente la batería en su alojamiento.
2 Deslícela hasta que encaje con un chasquido.

La carga comenzará cuando se apague la videocámara.


4
Indicador apagado
(videocámara apagada)
Indicador rojo encendido
(en carga)
Indicador apagado
(batería totalmente cargada)

Tiempos de carga
La carga de la batería BP-820 suministrada llevará unas 4 horas y 35 minutos. Una batería
totalmente cargada permitirá grabaciones en condiciones normales durante 1 hora y 40 minutos
o 4 horas y 45 minutos de reproducción.*
* No disponible para vídeos grabados a 17 Mbps. Los tiempos son aproximados y varían de acuerdo con el modo
de grabación y las condiciones de grabación o reproducción.

Para obtener más información, consulte Tiempos de carga, grabación y reproducción (; 181).

11
Preparativos básicos

IMPORTANTE
• Cuando utilice un adaptador de CA, no lo mantenga fijo en un lugar de forma permanente, ya que esto
podría ocasionar un fallo en el funcionamiento.
• No conecte ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta
videocámara al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente.
• Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador compacto de corriente que se
proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o en tomas especiales de corriente,
como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.

NOTAS
• Recomendamos cargar la batería a temperaturas entre 10 y 30 °C. Si la temperatura ambiente o la de la
batería está fuera del rango de 0 a 40 °C, aproximadamente, no se iniciará la carga.
• La batería se cargará sólo si la videocámara está apagada.
• Si la carga restante de la batería supone un problema, se puede alimentar la videocámara mediante el
adaptador compacto de corriente de forma que la energía de la batería no se consumirá.
• Las baterías cargadas se descargan por sí solas de manera natural. Por tanto, cárguelas el día que vaya a
utilizarlas, o bien el día anterior, a fin de disponer del máximo nivel de carga.
• Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que
se estima que se necesitará.

paso 2

Preparativos básicos
Antes de empezar, realice una serie de ajustes básicos y familiarícese con algunos de los
componentes que se usan con más frecuencia. Para obtener más información, consulte
Preparativos de la videocámara (; 21). Consulte Precauciones en el manejo (; 167) y
Limpieza (; 171) para obtener información importante sobre los cuidados de la pantalla táctil.

1
1 Antes de colocar el parasol del objetivo, retire la tapa
del objetivo.
Coloque el parasol en la parte frontal del objetivo, de forma
que la guía del parasol quede alineada con la parte inferior
del objetivo (1) y a continuación gire el parasol del objetivo
en el sentido de las agujas del reloj (2).
• Tenga cuidado de no deformar el parasol del objetivo.
• Compruebe que el parasol del objetivo está alineado con
la rosca.
• Para retirar el parasol del objetivo, gírelo en el sentido
contrario a las agujas del reloj.

12
Uso de una tarjeta de memoria

2 2 Ajuste de la correa para la empuñadura.


Ajústela de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la
palanca del zoom y con el dedo pulgar el botón
Y.

3 3 Abra el panel OLED y ajuste el ángulo.


1 Puede girarlo hasta 90 grados hacia abajo (por ejemplo,
para grabar con la mano levantada por encima de una
multitud).
2 Puede girarlo hasta 180 grados hacia el objetivo
(por ejemplo, para grabarse a sí mismo).
3 Si le resulta difícil utilizar el panel OLED puede usar el
visor, que puede inclinarse hasta 45 grados hacia arriba.

4
4 Familiarícese con la pantalla táctil.
Además de tocar los botones para seleccionar elementos,
puede arrastrar el dedo por la pantalla para desplazarse por
los menús y operaciones similares. Mientras pulsa la
pantalla, deslice el dedo por ella.
• También puede utilizar la palanca de control
(tipo “joystick”) para navegar por los menús.

paso 3

Uso de una tarjeta de memoria


Use tarjetas de memoria . SD, / SDHC (SD High Capacity) o 0 SDXC (SD eXtended
Capacity). Utilice siempre una tarjeta de memoria compatible. Consulte Tarjetas de memoria
compatibles con la videocámara (; 32) para comprobar las tarjetas de memoria que puede usar.

1 1 Apague la videocámara.
Ajústela en OFF. Compruebe que el indicador esté
apagado.

2 Abra la tapa de la ranura doble de la tarjeta de


memoria.

13
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma

3 Introduzca la tarjeta de memoria en una de las ranuras de la tarjeta de memoria y cierre


la tapa de la ranura doble de tarjetas de memoria.
1 Empuje la tarjeta de memoria hasta el interior de la ranura de la tarjeta de memoria.
2 Cierre firmemente la tapa. No la fuerce si la tarjeta no está correctamente introducida.

¡Clic!
La etiqueta de la tarjeta
de memoria deberá estar
orientada hacia el
objetivo

IMPORTANTE
• No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si introduce una tarjeta de
memoria de forma equivocada, podría causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
• Encontrará información importante acerca del uso de tarjetas de memoria SDXC en Tarjetas de memoria
SDXC (; 32).
• Inicialice la tarjeta de memoria cuando la utilice con esta videocámara por primera vez.
Para obtener más información, consulte Inicialización de una tarjeta de memoria (; 33).

NOTAS
• Extracción de la tarjeta de memoria: empuje la tarjeta de memoria una vez para liberarla. Cuando salga la tarjeta
de memoria, extráigala completamente.

paso 4

Ajuste de la fecha, la hora y el idioma


Es necesario ajustar la fecha y la hora antes de poder comenzar a utilizar la videocámara, la
primera vez que se ponga en marcha. También se puede cambiar el formato de la fecha y la zona
horaria. (Para mayor comodidad, se puede hacer después de haber cambiado al idioma elegido.)
Para obtener más información, consulte Ajuste de la zona horaria (; 31).

1 Ajústela en CAMERA.


Si el reloj interno no está configurado, aparecerá la pantalla
[Fecha/hora].

14
Ajuste de la fecha, la hora y el idioma

2
2 Cambie la fecha y la hora.
1 Pulse sobre el campo que desee cambiar.
2 Pulse sobre [Î] o [Í] para cambiar el campo.

3 3 Seleccione su formato preferido de fecha y hora.


1 Pulse sobre uno de los botones de control.
2 Pulse aquí para usar el reloj de 24 horas.

4 4 Pulse sobre [OK].

5 Seleccione el idioma utilizado para los menús y la información en pantalla.


Se puede seleccionar uno de entre 27 idiomas para los menús y la información en pantalla de la
videocámara. Seleccione el idioma que prefiera usando el menú.
Para obtener más información, consulte Cómo usar los menús (; 28).

[FUNC.]* > [MENU] > q > [Idioma ] > Idioma elegido > [X]

* Sólo cuando se hace esto en modo .

El idioma predeterminado es el inglés

NOTAS
• Si cambia de idioma erróneamente, busque la opción del menú con la marca .

15
Cómo grabar vídeo y hacer fotos

grabación básica

Cómo grabar vídeo y hacer fotos


En el modo se pueden grabar vídeos y captar fotos fácilmente. No tendrá que preocuparse
de ajustes ni de las opciones del menú, pues la videocámara se encargará de realizar
automáticamente todos los ajustes apropiados.

Parpadea en rojo cuando se graba


vídeo y mientras se graba en la
memoria una escena o una foto.

[PHOTO]
2
1 Botón START/STOP

1 Comience a grabar vídeo.


Pulse para comenzar la grabación. Pulse de nuevo para realizar una pausa en la grabación y para
que se grabe el vídeo en la tarjeta de memoria como una escena.

2 Cómo captar una foto.


Toque [PHOTO] en la pantalla.

Uso del zoom para encuadrar el sujeto


Use la palanca del zoom o los controles del zoom en la pantalla. Para alejarse con el zoom,
desplace el zoom hacia el extremo T (gran angular). Para acercarse con el zoom, desplace el
zoom hacia extremo S (tele).

Toque [FUNC.]. > [ZOOM]


para que aparezcan los
controles del zoom en
pantalla

Selección de las opciones de grabación de vídeo


Puede grabar vídeos tanto en AVCHD como en formato MP4. Seleccione AVCHD cuando desee
reproducir sus vídeos con una calidad de imagen fantástica. Seleccione MP4 cuando desee
disfrutar de la versatilidad de subir vídeos a la web o reproducirlos desde dispositivos como
teléfonos inteligentes o tabletas.
16
Cómo grabar vídeo y hacer fotos

[FUNC.] > [MENU] > > [Formato de vídeo] > Formato de vídeo deseado

También puede ajustar el modo de grabación (calidad de audio y vídeo). Para vídeos AVCHD, puede
seleccionar hasta 28 Mbps, con dos modos de grabación que disponen de audio PCM lineal. Para
vídeos MP4, puede grabar hasta 35 Mbps.

[FUNC.] > [MENU] > > [Modo grabación] > Modo de grabación elegido

Para obtener más información, consulte Selección del formato de vídeo (AVCHD/MP4) (; 35).
Para conocer los tiempos aproximados de grabación, consulte Selección de la calidad del vídeo
(; 43).

Uso de la conexión Wi-Fi para grabar vídeos con el teléfono inteligente o tableta
Puede utilizar dispositivos como teléfonos inteligentes o tabletas para controlar de manera remota
la videocámara. Mientras visualiza la imagen de la videocámara en la pantalla del dispositivo,
puede grabar vídeos.
Para obtener más información, consulte Control a distancia a través de la aplicación Navegador
remoto (; 121).

IMPORTANTE
• Guarde periódicamente sus grabaciones (; 110), especialmente después de realizar grabaciones
importantes. Canon no se hace responsable de ninguna pérdida o deterioro de los datos.

NOTAS
• Smart AUTO (Auto Inteligente): en modo , tan sólo tendrá que apuntar la videocámara y Smart AUTO
(Auto Inteligente) seleccionará los mejores ajustes para el sujeto y la escena que desee grabar.
Dependiendo de las características del sujeto, el fondo, las condiciones de iluminación, etc., aparecerá uno
de los 38 símbolos.
Para obtener más información, consulte Smart AUTO (Auto Inteligente) (; 38).
• IS Inteligente: en modo la videocámara seleccionará automáticamente el mejor ajuste de IS para cada
situación.
Para obtener más información, consulte IS inteligente (; 39).
• Use los modos o para acceder a los menús y para cambiar los ajustes de acuerdo con sus
preferencias.
Para obtener más información, consulte Grabación en modo n (manual) (; 41), Modo CINEMA
y filtros cinematográficos (; 49) y el resto del capítulo Grabación (; 36).
• Zoom: la videocámara dispone de un zoom óptico 20x. Para la grabación de vídeos, también se puede usar
el zoom digital 400x.
Para obtener más información, consulte [Zoom Digital] (; 144).
• Velocidad del zoom:
- Controles del zoom en pantalla: depende de dónde pulse en el control del zoom.
- Palanca del zoom: velocidad variable. Es decir, la velocidad del zoom depende de cómo se pulse la palanca:
pulse suavemente para que el zoom funcione lentamente; pulse con más fuerza para que el zoom sea más
rápido. También se puede cambiar la velocidad del zoom a una de tres velocidades constantes.
Para obtener más información, consulte Cómo usar el zoom (; 56).
17
Reproducción de vídeos y visionado de fotos

• Como regla general, manténgase a más de 60 cm de distancia del sujeto. La distancia mínima de enfoque
en gran angular es de 1 cm.

Cuando haya acabado de grabar


Asegúrese de que, antes de apagarla, la videocámara haya
acabado de grabar las escenas o las fotos en la memoria.
Confirme que el
indicador esté 1 Compruebe que el indicador esté apagado.
apagado 2 Cierre la el panel OLED.
3 Cierre la barrera del objetivo.

reproducción básica

Reproducción de vídeos y visionado de fotos


Sus grabaciones se organizan para su comodidad en diferentes pantallas índice para vídeos
AVCHD, vídeos MP4 y fotos. Puede cambiar la pantalla índice y encontrar fácilmente la grabación
que desea reproducir.
Consulte Reproducción de vídeo (; 96) y Visionado de fotos (; 107) para obtener
información detallada.

1 1 Ajústela en MEDIA.

Botón de
2 pantalla índice

18
Reproducción de vídeos y visionado de fotos

2 Si fuese necesario, cambie la pantalla índice.

Vídeos: toque el botón de pantalla índice ([6 ·]) para abrir la pantalla de selección de índice. A
continuación, toque la pestaña que indica la tarjeta de memoria con la escena elegida (6 o 7) y
toque el botón de control para seleccionar la pantalla índice deseada.

3 3 Busque la escena o foto que desee reproducir.


Arrastre el dedo hacia la izquierda o la derecha para pasar
a la página de índice siguiente o anterior.
• : icono que indica una escena grabada con [Efectos
de imagen] > [Aspectos] > aspecto [Prioridad resalte].

4 Pulse sobre la escena o foto elegida para reproducirla.

Vídeos: la escena seleccionada comienza a reproducirse. La reproducción continuará hasta el final de


la última escena de la pantalla índice. Pulse sobre la pantalla durante la reproducción para que
aparezcan los controles de reproducción.

7 2
6 3

5 4
1 Toque cualquier otra parte para ocultar los controles de reproducción
2 Siguiente escena
3 Reproducción rápida* (vuelva a tocar para aumentar la velocidad)
4 Parar
5 Control del volumen
6 Pausa (vuelva a tocar para continuar la reproducción)
7 Principio de la escena (pulse dos veces para pasar a la escena anterior)
* Estos controles se reemplazan por los de reproducción lenta, en modo pausa de reproducción.

Fotos: la foto seleccionada aparecerá en visualización de una sola foto. Arrastre el dedo hacia la
izquierda o la derecha para ver las fotos una a una. Pulse sobre la pantalla para que aparezcan los
controles de reproducción.

19
Reproducción en una pantalla de televisión

Uso de la conexión Wi-Fi para visualizar las grabaciones


Puede subir grabaciones de manera inalámbrica a un dispositivo iOS o Android, visualizarlas
desde un navegador web de su teléfono inteligente o tableta, etc.
Para obtener más información, consulte Funciones Wi-Fi (; 118).

IMPORTANTE
• Puede que los vídeos grabados en la tarjeta de memoria con esta videocámara no se puedan reproducir
en otro equipo. En ese caso, reproduzca los vídeos de la tarjeta de memoria utilizando esta videocámara.

NOTAS
• Durante la reproducción de vídeos, dependiendo de las condiciones de grabación, podría apreciar paradas
breves en la reproducción de vídeo o sonido entre escenas.

reproducción básica

Reproducción en una pantalla de televisión


Conecte la videocámara a un televisor para disfrutar de sus grabaciones con familiares y amigos.
Asegúrese de que la videocámara y el televisor están apagados antes de empezar.

2 1 Conecte la videocámara al televisor.


Seleccione la conexión adecuada para los terminales de
entrada del televisor. La conexión HDMI tiene una mayor
calidad de imagen (HD) que la conexión de vídeo
compuesto (SD).

2 Encienda el televisor y, a continuación, la


videocámara.
Ajústela en MEDIA.

1 3 Reproduzca los vídeos o fotos tal y como se describe


en las páginas anteriores.

20
Almacenamiento de grabaciones

! Conexión HDMI: conexión de alta definición totalmente digital; solo salida.


Para obtener más información acerca de los ajustes adicionales, consulte Diagrama de conexión
(; 104).

Cable HDMI de alta velocidad HTC-100/S


(mini conector HDMI) (incluido) (conector HDMI
normal)

" Conexión de vídeo compuesto: conexión analógica de definición normal; solo salida.
Para obtener más información acerca de los ajustes adicionales, consulte Diagrama de conexión
(; 104).

Amarillo
Blanco
Cable de vídeo estéreo STV-250N
Rojo
(opcional)

NOTAS
• Las ilustraciones sólo sirven como referencia. La disposición de las conexiones de su televisor puede que
sea diferente.
• Se recomienda que el suministro de corriente para la videocámara se realice mediante el adaptador
compacto de corriente.
• El terminal HDMI OUT en la videocámara es para salida solamente. No lo conecte al terminal de salida HDMI
de un aparato externo, ya que podría dañar la videocámara.
• Ajuste el volumen usando el televisor.
• Cuando se reproduzcan vídeos 16:9 en televisores normales con formato de pantalla 4:3, el televisor
cambiará automáticamente al modo de pantalla panorámica si es compatible con el sistema WSS. De lo
contrario, cambie el formato de pantalla del televisor manualmente.
Para obtener más información, consulte [Tipo de TV] (; 146).
• Mediante un adaptador SCART se puede conectar la videocámara al terminal SCART del televisor.
Para obtener más información, consulte Diagrama de conexión (; 104).

conexiones externas

Almacenamiento de grabaciones
Se recomienda guardar periódicamente las grabaciones.

Data Import Utility


- Para vídeos AVCHD y MP4. Este software permite guardar vídeos AVCHD y MP4 en un ordenador.
Consulte Cómo guardar vídeos en un ordenador (; 110).

21
Especificaciones abreviadas

CameraWindow
- Para fotos. Este software permite guardar fotos en un ordenador. Consulte Cómo guardar fotos en
un ordenador (; 111).

especificaciones

Especificaciones abreviadas
Las especificaciones que aquí se indican son una versión abreviada de las especificaciones
completas de la videocámara. Asegúrese de leer completamente el Manual de instrucciones para
acceder a la información completa.
Para obtener más información, consulte Especificaciones (; 177).

Fuente de alimentación (nominal)


CC 7,4 V (batería), CC 8,4 V (adaptador compacto de corriente)

Consumo
4,2 W (17 Mbps, AF activado, OLED luminosidad normal)

Accesorios opcionales
Canon dispone de una amplia gama de accesorios para la videocámara.
Para obtener más información, consulte Accesorios opcionales (; 173).

NOTAS
• Si se utiliza el receptor GPS opcional GP-E2, la información GPS que se agregue a los vídeos AVCHD no
se podrá eliminar con la videocámara ni con el software.

Se recomienda el uso de accesorios originales de Canon.


Este producto está diseñado para ofrecer un rendimiento excelente siempre que se utilice con accesorios
originales de Canon. Canon no se hace responsable de ningún daño en el producto ni accidentes como fuego,
etc. provocados por un funcionamiento incorrecto de accesorios que no sean originales de Canon (por ejemplo,
fugas o explosiones de la batería). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre reparaciones que sean
consecuencia de un funcionamiento incorrecto de accesorios no originales de Canon. No obstante, podrá
solicitar dichas reparaciones, las cuales estarán sujetas a un recargo.

Ésta es la marca de identificación de los accesorios de vídeo originales Canon. Cuando utilice
un equipo de vídeo Canon, se recomienda utilizar accesorios o productos Canon que tengan
esta misma marca.

La información de esta guía fue verificada en noviembre de 2015.

22
Instruções de Utilização Importantes

Instruções de Utilização Importantes


AVISO DE DIREITOS DE AUTOR:
A gravação não autorizada de materiais protegidos por direitos de autor pode infringir os direitos dos detentores do copyright e
violar as leis dos direitos de autor.

Água e humidade - Perigo de choque elétrico - Não utilize este produto perto de água ou em situações com chuva/humidade.
Objetos e entrada de líquidos - Nunca introduza objetos de qualquer tipo no produto através das aberturas, uma vez que podem
entrar em contacto com pontos de tensão perigosos ou provocar um curto-circuito nas peças, o que pode causar um incêndio
ou choque elétrico. Tenha cuidado para não verter líquidos sobre o produto.

A ficha principal é utilizada como dispositivo de desconexão. A ficha principal deverá estar prontamente operacional para ser
desligada em caso de acidente.

Quando utilizar o adaptador de energia compacto, não o envolva ou cubra com um pano, nem o coloque em espaços confinados.

A placa de identificação CA-570 encontra-se localizada na parte inferior do equipamento.

Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)


Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico,
segundo a Diretiva REEE de 2012/19/UE, a Diretiva de Baterias (2006/66/CE) e/ou a sua legislação nacional
que transponha estas Diretivas.
Se houver um símbolo químico impresso como mostrado abaixo, de acordo com a Diretiva de Baterias, isto indica que
um metal pesado (Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) está presente nesta pilha ou acumulador, numa
concentração acima de um limite aplicável especificado na Diretiva.
Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por exemplo num local autorizado de troca quando compra um
equipamento novo idêntico, ou num local de recolha autorizado para reciclar equipamento elétrico e eletrónico (EEE) em fim de vida,
bem como pilhas e baterias. O tratamento inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente e na saúde
humana, devido a substâncias potencialmente perigosas que estão associadas com equipamentos do tipo EEE.
A sua cooperação no tratamento correto deste produto irá contribuir para a utilização mais eficaz dos recursos naturais. Para obter
mais informações acerca de como reciclar este produto, por favor contacte as suas autoridades locais responsáveis pela matéria,
serviço de recolha aprovado para pilhas e baterias ou serviço de recolha de resíduos sólidos domésticos da sua municipalidade, ou
visite www.canon-europe.com/weee, ou www.canon-europe.com/battery.

Complies with
IDA Standards
DB00671

2
Instruções de Utilização Importantes

Precauções a ter com a bateria


PERIGO!
Manuseie a bateria com cuidado.
• Mantenha-a afastada do fogo (pode explodir).
• Não exponha a bateria a temperaturas superiores a 60 °C. Não a deixe perto de aquecedores ou dentro
de um veículo com temperaturas elevadas.
• Não tente desmontá-la nem modificá-la.
• Não a deixe cair nem a sujeite a choques.
• Não a molhe.

REGIÕES DE UTILIZAÇÃO
A LEGRIA HF G40 está em conformidade (desde outubro de 2015) com os regulamentos de sinais de rádio das regiões apresentadas
abaixo. Para obter detalhes sobre outras regiões onde possam ser utilizados, consulte os contactos apresentados na contracapa deste
manual de instruções.

REGIÕES Canais de rádio proibidos no exterior


Alemanha, Austrália, Áustria, Bélgica, Bulgária, Chipre, Croácia, Dinamarca, 36 - 64 canais
Eslováquia, Eslovénia, Espanha, Estónia, Finlândia, França, Grécia, Hong Kong
S.A.R., Hungria, Islândia, Irlanda, Itália, Letónia, Liechtenstein, Lituânia,
Luxemburgo, Malta, Noruega, Nova Zelândia, Países Baixos, Polónia, Portugal,
Reino Unido, República Checa, Roménia, Suécia, Suíça
Rússia, Singapura Nenhum canal de rádio proibido

Declaração sobre a Diretiva CE

Pelo presente, a Canon Inc. declara que este ID0070 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições
relevantes da Diretiva 1999/5/CE.

Contacte o seguinte endereço para obter a Declaração de Conformidade original:


CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1158 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan

Modelo
ID0070: LEGRIA HF G40

Nota Importante Acerca da Memória


• Respeite as seguintes precauções quando o indicador ACCESS estiver aceso ou a piscar. Se não o fizer,
pode perder permanentemente os dados ou danificar a memória.
- Não abra a tampa da ranhura do cartão de memória.
- Não desligue a fonte de alimentação nem a câmara de vídeo.
- Não altere o modo de funcionamento da câmara de vídeo.

Ver o Logótipo de Certificação


Pode abrir o ecrã q > [Exibição logotipo certificação] para ver algumas informações de
certificação relativas à câmara de vídeo.

3
Instruções de Utilização Importantes

Reconhecimentos de Marcas Comerciais


• Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais de SD-3C, LLC.
• Microsoft e Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
• App Store, iPad, iPhone, iTunes e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos Estados Unidos e noutros países.
• HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC
nos Estados Unidos e noutros países.
• “AVCHD”, “AVCHD Progressive” e o logótipo “AVCHD Progressive” são marcas comerciais da Panasonic Corporation e da Sony
Corporation.
• Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby” e o símbolo D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
• Google, Android, Google Play, YouTube são marcas comerciais da Google Inc.
• Facebook é uma marca registada da Facebook, Inc.
• IOS é uma marca comercial ou marca registada da Cisco nos Estados Unidos e noutros países e é
utilizada sob licença.
• O nome e as marcas do Twitter são marcas comerciais da Twitter, Inc.
• Wi-Fi é uma marca registada da Wi-Fi Alliance.
• Wi-Fi Certified, WPA, WPA2 e o logótipo Wi-Fi Certified são marcas comerciais da Wi-Fi Alliance.
• WPS conforme utilizado nas definições da câmara, nos ecrãs da câmara e neste manual significa Wi-Fi Protected Setup.
• A marca identificativa Wi-Fi Protected Setup é uma marca da Wi-Fi Alliance.
• Outrosnomeseprodutosnãomencionadosacimapodemsermarcascomerciaisoumarcasregistadasdasrespetivasempresas.
• Este dispositivo inclui a tecnologia exFAT licenciada pela Microsoft.
• “Full HD 1080” refere-se a câmaras de vídeo Canon compatíveis com vídeo de alta definição composto por 1.080
pixels verticais (linhas de digitalização).
• This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-commercial purpose or
(2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is granted or implied for any
other use for MPEG-4 standard.
* Aviso apresentado em Inglês conforme solicitado

4
Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem
• Adaptador de Energia Compacto CA-570 (incl. cabo de alimentação e núcleo de ferrite)[1]
• Bateria BP-820
• Telecomando Sem Fios WL-D89 (incl. pilha redonda de lítio CR2025)
• Cabo HDMI de alta velocidade HTC-100/S [2]
• Cabo de Vídeo Estéreo STV-250N
• Cabo USB IFC-300PCU/S [3]
• Cobertura da objetiva com proteção da objetiva [4]
• Tampa de objetiva [5]
• Manual básico de configuração de Wi-Fi

1 2 3 4 5

5
Índice

Índice
05 Conteúdo da embalagem
07 Indicações no Ecrã e Ícones
11 Carregar a Bateria
12 Preparativos Básicos
13 Utilizar um Cartão de Memória
14 Acertar a Data e a Hora e Definir o Idioma
16 Filmar Vídeos e Tirar Fotografias
18 Reproduzir Filmes e Ver Fotografias
20 Reprodução no Ecrã de um Televisor
21 Guardar as Suas Gravações
22 Características Técnicas Resumidas

Transferir o Manual de Instruções Completo (Ficheiro PDF)


Este manual vai mostrar-lhe como utilizar as funções mais básicas da câmara de vídeo para fazer
filmes, tirar fotografias e reproduzir as suas gravações (na câmara de vídeo ou ligando a câmara
de vídeo ao televisor). Para saber como utilizar as funções mais avançadas da câmara de vídeo,
ler cuidados de manuseamento importantes e consultar a secção de resolução de problemas se
aparecer uma mensagem de erro, transfira o Manual de Instruções completo (ficheiro PDF). Aceda ao
seguinte website. Clique no seu país/região e siga as instruções apresentadas no ecrã para transferir
o ficheiro PDF.
www.canon.com/icpd

Funções Wi-Fi da Câmara de Vídeo


A sua câmara de vídeo permite-lhe tirar partido de diversas funções Wi-Fi. Embora estas funções
estejam fora do âmbito deste Guia Rápido, pode ler o Manual Básico de configuração de Wi-Fi
fornecido com a câmara de vídeo para obter informações. Dispõe de todas as informações na versão
completa do Manual de Instruções (ficheiro PDF).

6
Indicações no Ecrã e Ícones

Introdução

Indicações no Ecrã e Ícones


Gravar filmes

Modo

8 9A
qAaA
sAd A
f
1 A
g
A
h
2 A
j
A
g
A
k
3
4
5
6
7
A
lSqS
aSsS
d S
f S
g
1 Botão de controlo [FUNC.]: Abrir o painel FUNC. (; 28)
2 Smart AUTO* (A 17)
*Disponível apenas no modo .
3 Modo de focagem automática (; 53)
4 Deteção de rosto: A câmara de vídeo consegue detetar automaticamente os rostos das pessoas e
utiliza essa informação para ajustar a focagem e programar as melhores definições de controlo de
cor e exposição, para lhe oferecer belos vídeos e fotografias. (; 54)
5 Peaking (; 52)
6 Função Navegador remoto (; 121)
7 Botão de controlo [PHOTO] - Tirar uma fotografia (A 16)
8 Durante a gravação/durante a reprodução: Código de tempo (horas : minutos : segundos : fotogramas)
9 Operação (; 155)
A Sensor remoto desligado (; 150)
q
a Pré-gravação: A câmara de vídeo começa a gravar 3 segundos antes de carregar em Y,
A
garantindo que não perde oportunidades de fotografia importantes. (; 89)
s Estabilizador de imagem (; 60)
A
d Taxa de quadros (; 46)
A
f Tempo restante da bateria
A
100% 75% 50% 25% 0%
Quando a carga da bateria diminui, substitua a bateria por
uma totalmente carregada.
A Tempo de gravação restante
g
6/7 No cartão de memória
/ Gravação revezada (; 45)
/ Velocidade de Câmara rápida/lenta (; 47)
Quando não há mais espaço no cartão de memória atualmente selecionado, aparece [Fim] em
vermelho junto do ícone do cartão.
A Modo de gravação (A 16)
h
A Formato de filme (A 14)
j

7
Indicações no Ecrã e Ícones

A Taxa de quadros, modo de gravação e formato de filme para gravação dupla (; 45)
k
l Estampa de zebra (; 64)
A
q Lente de conversão (acessório de grande angular mostrado) (; 145)
S
a Comando de gravação (; 149)
S
s Moldura de deteção de rosto (; 54)
S
S Marcador de nível: Apresenta marcadores de ecrã para verificar a sua composição e assegurar-se
d
que as linhas horizontais ou verticais não aparecem tortas nas gravações. (; 145)
S Moldura de acompanhamento: Toque num motivo em movimento no ecrã para o manter sempre
f
focado. (; 54)
g Áudio PCM linear (; 43)
S

8
Indicações no Ecrã e Ícones

Gravar filmes

Modo Modo

D
d 8 9 s
AdA f
A 8
1 g
A 1
S
h F
d
S
j j
A
h
A F
f
S
k f
D S
k
S
l g
D 3
4 h
D 4
D
q F
g
D
a
D
s F
h

j
DkD D
l F
q F
a F
s
S Programa de gravação (; 62, 64, 69)
h
S Compensação da exposição: Corrija a exposição manualmente para obter uma fotografia mais escura/mais
j
clara do que a obtida, utilizando a exposição automática definida pela câmara. (; 65)
k Limite AGC (; 61); Ganho (durante o programa de gravação [n Exposição manual]) (; 64)
S
l Focagem manual (; 51)
S
q Correção da luz de fundo (; 66)
D
a Proporção branco: Altere a definição de modo a que condições de iluminação diferentes não afetem
D
as cores nas gravações e os objetos brancos pareçam verdadeiramente brancos. (; 67)
D GPS (; 91)
s
D Efeitos de imagem (; 71)
d
D Para-brisa (; 82)
f
g Seleção de cena de áudio (; 80)
D
D Entrada de áudio externo a partir do terminal MIC (; 84)
h
D Teleconversor digital (; 59)
j
D Aspeto [Priorid. destaque]: Aspeto predefinido que produz uma gradação natural em tons. (; 71)
k
l Atenuador do microfone (; 82)
D
F Direcionalidade do Microfone surround SM-V1 opcional (; 145)
q
F Indicador do nível de áudio: Ajuste manualmente o nível de gravação de áudio. (; 81)
a
F Minibase avançada para acessórios (; 76)
s
d Valor de abertura (; 62, 64)
F
f Velocidade do obturador (; 62, 64)
F
g Filtro ND (; 145)
F
h Botão de controlo [FILTER 1] - Filtros Cinema: Utilize filtros Cinema profissionais para criar filmes
F
únicos com um toque distinto. (; 49)

9
Indicações no Ecrã e Ícones

Reproduzir filmes (durante a reprodução)


D
k 9 A
j
A
f
S
g 8
F
j F
l
A
h G
q

F
k

G
a

G
s
j
F / Velocidade de Câmara rápida/lenta (; 47)
F Botões de controlo de reprodução (A 19)
k
l Número da cena
F
q Número do ficheiro (; 147)
G
a Data/hora (; 30)
G
s Controlos de volume (; 97)
G

Ver fotografias
G
d 1

G
f
G
q

G
a

G
g G
h
G Botão de controlo [MENU]: Abrir os menus de configuração (; 29, 143)
d
G Fotografia atual/Número total de fotografias
f
G Botão de controlo [f] - Voltar ao ecrã de índice de fotografias (; 107)
g
G Botão de controlo [h] - Saltar fotografias (; 107)
h

10
Carregar a Bateria

Passo 1

Carregar a Bateria
A câmara de vídeo pode ser alimentada por uma bateria ou diretamente através do adaptador de
energia compacto. Se utilizar o adaptador de energia compacto, a corrente da bateria não é
consumida. Carregue a bateria antes de a utilizar.

1 1 Ligue o núcleo de ferrite ao cabo do adaptador de


energia compacto.
1 Fixe o núcleo de ferrite a cerca de 6 cm de distância da
extremidade da ficha (ficha de ligação à câmara de vídeo).
2 Passe o cabo pelo centro do núcleo de ferrite, enrole-o
à volta do mesmo (conforme mostrado na figura) e
depois feche o núcleo de ferrite até ouvir um estalido.
2
2 Ligue o adaptador de energia compacto.
1 Ligue ao transformador.
2 Ligue a uma tomada elétrica.

3 Ligue a câmara de vídeo.


Ligue ao terminal DC IN.
3
4 Introduza a bateria.
1 Carregue suavemente na unidade de encaixe da bateria.
2 Empurre-a para cima até ela encaixar com um clique.

O carregamento começa quando a câmara de vídeo


4 estiver desligada.

Indicador apagado
(câmara de vídeo desligada)
Indicador vermelho aceso
(a carregar)
Indicador apagado
(bateria totalmente carregada)

Tempos de carregamento
Carregar a bateria BP-820 fornecida demora cerca de 4 horas e 35 minutos. Uma bateria
totalmente carregada permite gravar durante 1 hora e 40 minutos em condições normais ou
reproduzir durante 4 horas e 45 minutos.*
* Não disponível para filmes gravados a 17 Mbps. Todos os tempos indicados são aproximados e variam
consoante o modo de gravação e as condições de carregamento, gravação ou reprodução.

Consulte Tempos de Carregamento, Gravação e Reprodução (; 181) para obter detalhes.

11
Preparativos Básicos

IMPORTANTE
• Quando utilizar o adaptador de CA, não o fixe permanentemente num local, uma vez que tal pode causar
uma avaria.
• Não ligue nenhum equipamento elétrico, que não esteja expressamente recomendado para utilização com
esta câmara de vídeo, ao terminal DC IN da câmara de vídeo, nem ao adaptador de energia compacto.
• Para evitar avarias no equipamento e aquecimento excessivo, não ligue o adaptador de energia compacto
fornecido a conversores de tensão para viagens intercontinentais, nem a fontes de alimentação especiais,
como as dos aviões e navios, inversores DC-AC, etc.

NOTAS
• Recomendamos que carregue a bateria a temperaturas entre 10 °C e 30 °C. Se quer a temperatura
ambiente quer a temperatura da bateria estiverem fora do intervalo de aproximadamente 0 °C a 40 °C,
o carregamento não é iniciado.
• A bateria só é carregada quando a câmara de vídeo está desligada.
• Se o tempo restante da bateria for um problema, pode alimentar a câmara de vídeo utilizando o adaptador
de energia compacto, para não consumir a bateria.
• Quando carregadas, estas baterias continuam a perder carga naturalmente. Por este motivo, carregue-as
no dia em que for utilizá-las ou no dia anterior, para garantir a carga total.
• Utilize baterias cujas cargas tenham uma duração 2 a 3 vezes superior ao tempo que julga ser necessário.

Passo 2

Preparativos Básicos
Antes de começar, efetue ajustes básicos e conheça algumas das peças utilizadas com maior
frequência. Consulte Preparar a Câmara de Vídeo (; 21) para obter detalhes. Consulte
Cuidados de Manuseamento (; 167), Limpeza (; 171) para obter informações
importantes sobre como cuidar do ecrã tátil.

1
1 Retire a tampa de objetiva e, em seguida, encaixe a
cobertura da objetiva.
Coloque a cobertura da objetiva na parte da frente da
objetiva, de forma a que a ranhura na cobertura fique
alinhada com a parte de baixo da objetiva (1), e depois
rode a cobertura no sentido dos ponteiros do relógio (2).
• Tenha cuidado para não deformar a cobertura da
objetiva.
• Certifique-se de que a cobertura da objetiva está alinhada
com a rosca.
• Para remover a cobertura da objetiva, rode-a para a
esquerda.

12
Utilizar um Cartão de Memória

2 2 Aperte a correia da pega.


Ajuste-a de forma a poder utilizar o botão de zoom com o
dedo indicador e o botão Y com o polegar.

3 3 Abra o painel OLED e ajuste o ângulo.


1 Rode o painel até 90 graus para baixo (por exemplo,
para gravar com a mão estendida sobre uma multidão).
2 Rode o painel até 180 graus na direção da objetiva (por
exemplo, para gravar um vídeo de si próprio).
3 Se for difícil usar o ecrã OLED, pode utilizar o visor com
uma inclinação de 45 graus para cima.

4
4 Familiarize-se com o ecrã tátil.
Para além de tocar em botões para selecionar itens, pode
também arrastar o dedo no ecrã para operações como
percorrer menus. Deslize o dedo sobre o ecrã ao mesmo
tempo que lhe toca.
• Em alternativa, pode usar o joystick para navegar nos
menus.

Passo 3

Utilizar um Cartão de Memória


Utilize cartões de memória . SD, / SDHC (SD High Capacity) ou 0 SDXC (SD eXtended
Capacity) à venda no mercado. Certifique-se de que utiliza um cartão de memória compatível.
Consulte Cartões de Memória Compatíveis com a Câmara de Vídeo (; 32) para saber quais
os cartões de memória que podem ser utilizados.

1 1 Desligue a câmara de vídeo.


Defina para OFF. Certifique-se de que o indicador está
apagado.

2 Abra a tampa da ranhura do cartão de memória dupla.

13
Acertar a Data e a Hora e Definir o Idioma

3 Introduza o cartão de memória numa das ranhuras e feche a tampa da ranhura do


cartão de memória dupla.
1 Empurre o cartão de memória para dentro da respetiva ranhura do cartão de memória.
2 Feche bem a tampa. Se o cartão de memória não estiver bem introduzido, não tente fechar a
tampa à força.

Clique!
A etiqueta do cartão de
memória está voltada
para a objetiva

IMPORTANTE
• Os cartões de memória têm dois lados. Introduza o cartão sempre na mesma direção. Se introduzir um
cartão de memória na direção errada, pode danificar a câmara de vídeo.
• Para obter informações importantes sobre a utilização de cartões de memória SDXC, consulte Cartões de
Memória SDXC (; 32).
• Antes de utilizar cartões de memória com esta câmara de vídeo pela primeira vez, inicialize-os.
Consulte Inicializar um Cartão de Memória (; 33) para obter detalhes.

NOTAS
• Para retirar o cartão de memória: Empurre o cartão de memória uma vez para soltá-lo. Quando o cartão de
memória sair, puxe-o para fora até ao fim.

Passo 4

Acertar a Data e a Hora e Definir o Idioma


Quando liga a câmara de vídeo pela primeira vez, tem de acertar a data e a hora antes de a utilizar.
Também pode alterar o formato da data e o fuso horário. (Se preferir, pode fazê-lo depois de
selecionar o idioma pretendido.)
Consulte Alterar o Fuso Horário (; 31) para obter detalhes.

1 Defina para CAMERA.


Se o relógio interno não estiver certo, aparece o ecrã [Data/hora].

14
Acertar a Data e a Hora e Definir o Idioma

2
2 Altere a data/hora.
1 Toque no campo que quer alterar.
2 Toque em [Î] ou [Í] para alterar o campo.

3 3 Selecione o formato de data/hora preferido.


1 Toque num dos botões de controlo.
2 Toque para usar o formato de 24 horas.

4 4 Toque em [OK].

5 Selecione o idioma utilizado nos menus e indicações no ecrã.


Pode selecionar um dos 27 idiomas para visualização dos menus e das indicações no ecrã da
câmara de vídeo. Selecione o idioma da sua preferência utilizando o menu.
Consulte Utilizar os Menus (; 28) para obter detalhes.

[FUNC.]* > [MENU] > q > [Idioma ] > Idioma pretendido > [X]

* Só se executar o procedimento no modo .

O inglês é o idioma predefinido

NOTAS
• Se alterou o idioma por engano, procure a opção de menu com a marca .

15
Filmar Vídeos e Tirar Fotografias

gravação básica

Filmar Vídeos e Tirar Fotografias


No modo pode gravar facilmente filmes e fotografias. Não precisa de se preocupar com
definições nem opções de menu - a câmara de vídeo seleciona automaticamente as definições
mais apropriadas.

Pisca a vermelho durante a


filmagem do vídeo e enquanto
grava na memória uma cena ou
uma fotografia.
[PHOTO]
2
1 Botão START/STOP

1 Comece a gravar filmes.


Carregue para começar a gravar. Carregue novamente para fazer uma pausa na gravação e
gravar o vídeo no cartão de memória como uma cena.

2 Tire uma fotografia.


Toque em [PHOTO] no ecrã.

Utilizar o Zoom para Enquadrar o Motivo


Utilize o botão de zoom ou os controlos de zoom no ecrã. Mova o botão de zoom na direção de
T (grande angular) para diminuir o zoom. Mova o botão de zoom na direção de S (teleobjetiva)
para aumentar o zoom.

Toque em [FUNC.] > [ZOOM]


para ver os controlos de zoom
no ecrã.

Selecionar Opções de Gravação de Vídeo


Pode gravar filmes em formato AVCHD ou MP4. Selecione AVCHD se quiser reproduzir os seus
filmes com uma fantástica qualidade de imagem. Selecione MP4 se quiser ter versatilidade para
carregar os seus filmes na Web ou reproduzi-los em dispositivos como smartphones e tablets.
16
Filmar Vídeos e Tirar Fotografias

[FUNC.] > [MENU] > > [Formato de filme] > Formato de filme pretendido

Também pode definir o modo de gravação (qualidade de vídeo e de áudio). Para filmes AVCHD, pode
selecionar até 28 Mbps, com dois modos de gravação equipados com áudio PCM linear. Para filmes
MP4, pode gravar até 35 Mbps.

[FUNC.] > [MENU] > > [Modo de gravação] > Modo de gravação pretendido

Consulte Selecionar o Formato de Filme (AVCHD/MP4) (; 35) para obter detalhes. Consulte
Selecionar a Qualidade de Vídeo (; 43) para saber os tempos de gravação aproximados.

Utilizar a Função Wi-Fi para Gravar Filmes com o Smartphone ou o Tablet


Pode usar dispositivos como smartphones e tablets para controlar a câmara de vídeo à distância.
Pode gravar filmes ao mesmo tempo que vê a imagem da câmara de vídeo no ecrã do dispositivo.
Consulte Utilização Remota através da Aplicação Navegador Remoto (; 121) para obter
detalhes.

IMPORTANTE
• Certifique-se de que guarda as suas gravações com regularidade (; 110), sobretudo depois de fazer
gravações importantes. A Canon não se responsabiliza por nenhuma perda ou corrupção de dados.

NOTAS
• Smart AUTO: No modo , basta apontar a câmara de vídeo para que o modo Smart AUTO selecione
automaticamente as definições mais adequadas ao motivo e à cena que vai usar. Aparece um dos 38
ícones, dependendo das características do motivo, do fundo, da iluminação, etc.
Consulte Smart AUTO (; 38) para obter detalhes.
• IS Inteligente: No modo , a câmara de vídeo seleciona automaticamente a melhor definição IS para a
situação.
Consulte IS Inteligente (; 39) para obter detalhes.
• Utilize os modos ou para aceder às funções avançadas e alterar várias definições como preferir.
Consulte Gravar no Modo n (Manual) (; 41), Modo CINEMA e Filtros Cinema (; 49) e todo o
restante capítulo Gravar (; 36) para obter detalhes.
• Sobre o zoom: A câmara de vídeo está equipada com zoom ótico 20x. Quando gravar filmes, também pode
utilizar o zoom digital 400x.
Consulte [Zoom digital] (; 144) para obter detalhes.
• Velocidade de zoom:
- Controlos de zoom no ecrã: depende de onde tocar dentro do controlo de zoom.
- Botão de zoom: velocidade variável. Isto é, a velocidade de zoom depende do modo como carrega no
botão: carregue levemente para obter zooms mais lentos; carregue com mais força para obter zooms
mais rápidos. Também pode alterar a velocidade de zoom para uma de três velocidades constantes.
Consulte Utilizar o Zoom (; 56) para obter detalhes.

17
Reproduzir Filmes e Ver Fotografias

• Na maioria dos casos, afaste-se pelo menos 60 cm do motivo. A distância mínima de focagem com grande
angular no máximo é de 1 cm.

Quando tiver terminado a gravação


Antes de desligar a câmara de vídeo, certifique-se de que
terminou de gravar as cenas ou as fotografias na memória.
Confirme que o
indicador se apaga 1 Certifique-se de que o indicador está apagado.
2 Feche o painel OLED.
3 Feche a proteção da objetiva.

reprodução básica

Reproduzir Filmes e Ver Fotografias


As suas gravações são organizadas de forma prática em diferentes ecrãs de índice para filmes
AVCHD, filmes MP4 e fotografias. Pode alternar entre os ecrãs de índice e encontrar facilmente
a gravação que pretende reproduzir.
Consulte Reproduzir Vídeo (; 96) e Ver Fotografias (; 107) para obter detalhes.

1 1 Defina para MEDIA.

Botão do
2 ecrã de índice

18
Reproduzir Filmes e Ver Fotografias

2 Se for necessário, mude de ecrã de índice.

Filmes: Toque no botão do ecrã de índice ([6 ·]) para abrir o ecrã de seleção de índice. Em
seguida, toque no separador que indica o cartão de memória com a cena desejada (6 ou 7) e
depois toque no botão de controlo do ecrã de índice desejado.

3 3 Procure a cena ou fotografia que pretende reproduzir.


Arraste o dedo para a esquerda ou para a direita, para
aceder à página de índice seguinte/anterior.
• : Ícone que indica uma cena gravada com [Efeitos de
imagem] > [Aspetos] > aspeto [Priorid. destaque].

4 Toque na cena ou fotografia pretendida para a reproduzir.

Filmes: A cena selecionada é reproduzida. A reprodução continua até ao fim da última cena existente
no ecrã de índice. Toque no ecrã durante a reprodução para aceder aos controlos de reprodução.

7 2
6 3

5 4
1 Toque noutro ponto qualquer para ocultar os controlos de reprodução
2 Cena seguinte
3 Reprodução rápida* (toque novamente para aumentar a velocidade)
4 Parar
5 Controlos de volume
6 Pausa (toque novamente para retomar a reprodução)
7 Início da cena (toque duas vezes para saltar para a cena anterior)
* Na pausa na reprodução, estes controlos são substituídos por controlos de reprodução lenta.

Fotografias: A fotografia selecionada aparece na vista de uma fotografia. Arraste o dedo para a
esquerda/direita para percorrer as fotografias uma a uma. Toque no ecrã para ver os controlos de
reprodução.

19
Reprodução no Ecrã de um Televisor

Utilizar a Função Wi-Fi para Ver Gravações


Pode carregar gravações sem fios para um dispositivo iOS ou dispositivo Android, ver gravações
a partir do Web browser do seu smartphone ou tablet e muito mais.
Consulte Funções Wi-Fi (; 118) para obter detalhes.

IMPORTANTE
• Pode não conseguir reproduzir noutro dispositivo os filmes que gravou no cartão de memória com esta
câmara de vídeo. Nesse caso, reproduza os filmes no cartão de memória através desta câmara de vídeo.

NOTAS
• Quando reproduzir filmes, pode notar pequenas pausas na imagem ou no som entre cenas; esta situação
depende das condições em que os filmes foram gravados.

reprodução básica

Reprodução no Ecrã de um Televisor


Ligue a câmara de vídeo a um televisor para poder tirar partido das suas gravações com a família
e amigos. Certifique-se de que a câmara de vídeo e o televisor estão desligados antes de iniciar.

2 1 Ligue a câmara de vídeo ao televisor.


Selecione a ligação adequada de acordo com os terminais
de entrada no seu televisor. A ligação HDMI possui
qualidade de imagem superior (HD) à ligação de vídeo
composto (SD).

2 Ligue primeiro o televisor e depois a câmara de vídeo.


Defina para MEDIA.

3 Reproduza os filmes ou fotografias como se descreve


nas páginas anteriores.
1

20
Guardar as Suas Gravações

! Ligação HDMI: Ligação totalmente digital de alta definição; só saída.


Consulte Diagrama de Ligações (; 104) para obter detalhes sobre definições adicionais.

Cabo HDMI de alta velocidade HTC-100/S


(Miniconector HDMI) (fornecido) (conector HDMI
normal)

" Ligação de vídeo composto: Ligação analógica de definição standard; só saída.


Consulte Diagrama de Ligações (; 104) para obter detalhes sobre definições adicionais.

Amarelo
Branco
Cabo de Vídeo Estéreo STV-250N
Vermelho
(opcional)

NOTAS
• As ilustrações servem apenas de referência. O esquema de terminais no televisor pode ser diferente.
• Recomendamos que ligue a câmara de vídeo utilizando o adaptador de energia compacto.
• O terminal HDMI OUT na câmara de vídeo é apenas de saída. Não o ligue a um terminal de saída HDMI de
um dispositivo externo porque pode danificar a câmara de vídeo.
• Regule o volume através do televisor.
• Se reproduzir os filmes de 16:9 em televisores standard com um rácio de aspeto de 4:3, o televisor muda
automaticamente para o modo de ecrã panorâmico se for compatível com o sistema WSS. Caso contrário,
altere o rácio de aspeto do televisor manualmente.
Consulte [Tipo de TV] (; 146) para obter detalhes.
• Se utilizar um adaptador SCART, também pode ligar a câmara de vídeo ao terminal SCART no televisor.
Consulte Diagrama de Ligações (; 104) para obter detalhes.

ligações externas

Guardar as Suas Gravações


Recomendamos que guarde periodicamente as suas gravações.

Data Import Utility


- Para filmes AVCHD e MP4. Este software permite guardar filmes AVCHD e MP4 num computador.
Consulte Guardar Filmes num Computador (; 110).

21
Características Técnicas Resumidas

CameraWindow
- Para fotografias. Este software permite guardar fotografias num computador. Consulte Guardar
Fotografias num Computador (; 111).

características técnicas

Características Técnicas Resumidas


As características técnicas dadas aqui são uma versão resumida das características técnicas
completas da câmara de vídeo. Leia a versão completa do manual de instruções se quiser obter
todas as informações.
Consulte Características Técnicas (; 177) para obter detalhes.

Fonte de alimentação (nominal)


7,4 V CC (bateria), 8,4 V CC (adaptador de energia compacto)

Consumo de energia
4,2 W (17 Mbps, AF ativado, OLED de brilho normal)

Acessórios Opcionais
A Canon oferece uma vasta gama de acessórios opcionais para a câmara de vídeo.
Consulte Acessórios Opcionais (; 173) para obter detalhes.

NOTAS
• Se utilizar o Recetor GPS GP-E2 opcional, as informações de GPS adicionadas aos filmes AVCHD não
podem ser eliminadas com a câmara de vídeo nem com o software.

Recomenda-se a utilização de acessórios genuínos da Canon.


Este produto foi concebido para atingir excelentes desempenhos quando utilizado com acessórios genuínos da
Canon. A Canon não se responsabiliza por quaisquer danos neste produto e/ou acidentes como, por exemplo,
incêndios, etc., causados pelo mau funcionamento de acessórios não genuínos da Canon (por exemplo, fuga
do eletrólito e/ou explosão de uma bateria). Tenha em atenção que esta garantia não se aplica a reparações
decorrentes de avarias em acessórios não genuínos da Canon, embora se possa solicitar a reparação dos
mesmos mediante o pagamento de um determinado valor.

Esta marca identifica acessórios de vídeo genuínos da Canon. Quando utilizar equipamento de
vídeo da Canon, recomendamos que opte por acessórios da Canon ou por produtos da mesma
marca.

As informações deste guia são válidas a contar de novembro de 2015.

22
CEL-SW4BA2M0

Canon Europa N.V. Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands


http://www.canon-europe.com

En esta guía solo se presentan las funciones básicas. Para descargar el Manual
de instrucciones, que contiene información más avanzada, consulte la página 6.
Visite el sitio web de Canon en su país para descargar la última versión del Manual
de instrucciones completo (archivo PDF).
Para ver su oficina de Canon local, consulte la garantía o visite
www.canon-europe.com/Support
Canon Europa N.V. proporciona el producto y la garantía asociada en los países europeos.

Este guia apresenta apenas funções básicas. Para transferir o Manual de Instruções,
que contém informações mais avançadas, consulte a página 6.
Visite o Website local da Canon para transferir a versão mais recente do Manual
de Instruções completo (ficheiro PDF).
Para contactar o seu escritório Canon local por favor consulte o seu cartão de garantia ou
visite a página www.canon-europe.com/Support
O produto e respectiva garantia são fornecidos pela Canon Europa N.V., para os países da Europa.

Videocámara HD
Guía rápida Español
Câmara de vídeo HD
Guia rápido Português

© CANON INC. 2015 CEL-SW4FA2M0 0196W901


IMPRESO EN LA UE / IMPRESSO NA UE

También podría gustarte