Está en la página 1de 36
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO FACULTAD DE INGENIERIA GLOSARIO (INGLES-ESPANOL) DE TERMINOS TECNICOS EMPLEADOS EN LA INGENIERIA DE EXPLOTACION DEL PETROLEO FRANCISCO GARAICOCHEA P. DIVISION DE INGENIERIA EN CIENCIAS DE LA TIERRA DEPARTAMENTO DE EXPLOTACION DEL PETROLEO FUDICT/86-039 PREFACIO La Gnica forma de mantener actualizados los conocimientos, duran- te el desarrollo del ejercicio profesional, es mediante el estu- dio de publicaciones especializadas. La principal fuente de in- formacién al respecto, es el conjunto de revistas que se editan periédicamente, y cuya consulta deberfa ser un hdbito para el in- geniero interesado en su superacién acadénica. En este glosario se incluye una seleccién de términos que se an- plean especfficamente en la ingenierfa de explotacién del petré- leo, y se elaboré con la finalidad de facilitar la traduccién y comprensién de artfculos técnicos publicados en inglés. Al traducir un articulo técnico es indispensable procurar conser- var la concepcién original. A veces esto se consigue sélo hacien do una traduccién liberal. Por ejemplo: This method relies hea- véty on the use of pVT data = Este método se basa esencialmente en la aplicacién de datos obtenidos del andlisis pVT. Es importante también tener presente que los adjetivos calificati_ vos en inglés se sitian antes del sustantivo. Por ejemplo: a) Pressure drop = cafda de presién. b) Typical production system = Sistema de produccién normal. c) The average flow-line pressure = La presién promedio en 1a linea de flujo. d) Each of the fields 362 fault-block sand members = Cada uno de los 362 cuerpos de arena de bloques afallados del campo.

También podría gustarte