Está en la página 1de 2003

L A B O R A T O R I O D E HE R M E N E U M Á T I C A

J e s ú s - L u i s C U N C HI L L O S – J u a n - P a b l o V I T A –
José- Ángel Z AMORA

Informatic applications by Raquel Cervigón

UGARITIC DATA BANK

T H E T E XT S

Madrid, 2003
-II-

BANCO DE DATOS FILOLÓGICOS SEMÍTICOS NOROCCIDENTALES


Obras publicadas:
PRIMERA PARTE: DATOS UGARÍTICOS

I - Jesús-Luis Cunchillos y Juan-Pablo Vita, Textos Ugaríticos (TU), XXI + 906 páginas.
Madrid 1993.
II - Jesús-Luis Cunchillos y Juan-Pablo Vita, Concordancia de Palabras Ugaríticas en morfología
desplegada (CPU), 3 volúmenes, XXII + 2786 páginas. Madrid 1995.
III - Jesús-Luis Cunchillos, Raquel Cervigón, Juan-Pablo Vita, José Manuel Galán y José-Ángel
Zamora, Generador de Segmentaciones, Restituciones y Concordancias (GSRC), CD-ROM. Madrid
1996.
IV - Jesús-Luis Cunchillos, Juan-Pablo Vita, José Manuel Galán y José-Ángel Zamora, Banco de
Datos, GSRC - Internet. Febrero 1997 en fiapa$nu. Publicaciones en Internet del Laboratorio de
Hermeneumática (http://www.labherm.filol.csic.es). Madrid 1997 y ss
V.- J.-L. Cunchillos, R. Cervigón, J.-P. Vita, J.-Á. Zamora, J. Siabra, A. Castro y A.
Lacadena, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Edición en español para Mac. CD-ROM, 250Mb .
Madrid 2001.
VI.- J.-L. Cunchillos, R. Cervigón, J.-P. Vita, J.-Á. Zamora, J. Siabra, A. Castro y A.
Lacadena, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. English Edition for Mac. CD-ROM, 250Mb . Madrid
2001.
VII.- J.-L. Cunchillos, R. Cervigón, J.-P. Vita, J.-Á. Zamora, J. Siabra, A. Castro y A.
Lacadena, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Edición en español para Windows. CD-
ROM, 250Mb. Madrid 2002.
VIII.- J.-L. Cunchillos, R. Cervigón, J.-P. Vita, J.-Á. Zamora, J. Siabra, A. Castro y
A. Lacadena, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. English Edition for Windows. CD-ROM
250Mb. Madrid 2002.

MONOGRAFÍAS
1 - Juan-Pablo Vita, El Ejército de Ugarit, XIV + 238 páginas. Madrid 1995.
2 - José-Ángel Zamora, Sobre «el modo de producción asiático» en Ugarit, XIV + 189 páginas.
Madrid-Zaragoza 1997.
3 - José Manuel Galán, Cuatro Viajes en la Literatura del Antiguo Egipto, XII + 250 páginas.
Madrid 1998.
4.- Jesús-Luis Cunchillos y Juan Pablo Vita, Introducción a la lectura crítica de documentos
antiguos. Textos semíticos noroccidentales del II y I milenio a. C. XV + 152 páginas. Madrid 1998.
5.- Jesús-Luis Cunchillos, Hermeneumática (Artículos y conferencias). XIV+391 páginas.
Madrid 2000.
6. - José-Ángel Zamora, La vid y el vino en Ugarit. XVII+764 páginas. Madrid 2000.
7.- Jesús-Luis Cunchillos y Juan-Pablo Vita, Un escrito y varios textos. Informática y filología:
La recensión del texto ugarítico. 325 páginas. Madrid 2002.
8.- J-L. Cunchillos - J-P. Vita – J-Á Zamora y R.Cervigón, Ugaritic Data Bank. Los
Textos con comentarios en español. Madrid 2003, 2.500 páginas
9.- J-L. Cunchillos - J-P. Vita – J-Á Zamora y R.Cervigón, Ugaritic Data Bank. The Texts with
english commentaries. Translated into English by A. Lacadena and A. Castro. Madrid 2003, 2.500
páginas
-III-

10.- J-L. Cunchillos - J-P. Vita – J-Á Zamora y R.Cervigón, Ugaritic Data Bank. A
Concordance of Ugaritic Words. En Español. Madrid 2003, 3200 páginas.
11.- J-L. Cunchillos - J-P. Vita – J-Á Zamora y R.Cervigón, Ugaritic Data Bank. A
Concordance of Ugaritic Words. In English. Translated into English by A. Lacadena and A. Castro.
Madrid 2003, 3200 páginas.

SEGUNDA PARTE: DATOS FENICIOS Y PÚNICOS

I - Jesús-Luis Cunchillos y José-Ángel Zamora, Gramática Fenicia Elemental (GFE), XVI + 170
páginas. Madrid 1997. 2ª edición, Madrid 2000.
II – Melqart. Sistema Gestor de Datos Fenicios y Púnicos (Software). Próxima aparición.
-IV-

Los autores son firmantes de la convención de Budapest por la difusión gratuita de la


ciencia. El usuario de esta distribución gratuita se obliga a citar la obra cada vez que la
utilice.
Quedan rigurosamente prohibidas, sin la autorización escrita de los titulares del
Copyright, bajo las sanciones establecidas en las leyes, la reproducción total o parcial de
esta obra por cualquier medio o procedimiento, comprendidos la reprografía y el
tratamiento informático, y su distribución.

Este libro es fruto del PB 93/0107 de la DGICYT y del PB 1998-0674-C04-01 del MCyT.
© Jesús-Luis Cunchillos, Juan-Pablo Vita, José-Ángel Zamora y Raquel Cervigón.

ISBN: 84-933230-0-4
Depósito legal:
Impreso en España. / Printed in Spain.
Composición tipográfica: Laboratorio de Hermeneumática.
Maquetación: Diego Moreno Zambrana
-V-

INDEX

Page

ABBREVIATIONS ............................................................................... XXXVI


INTRODUCTION......................................................................................... 1
1. - Epigraphy and textual criticism. ................................................................. 1
2. - Time for choosing a reading...................................................................... 2
3. - Critical notes in BDFSN.......................................................................... 2
UDB 1.1 ................................................................................................... 5
UDB 1.2 ..................................................................................................14
UDB 1.3 ..................................................................................................28
UDB 1.4 ..................................................................................................43
UDB 1.5 ..................................................................................................67
UDB 1.6 ..................................................................................................80
UDB 1.7 ..................................................................................................97
UDB 1.8 ................................................................................................ 101
UDB 1.9 ................................................................................................ 103
UDB 1.10............................................................................................... 105
UDB 1.11............................................................................................... 112
UDB 1.12............................................................................................... 114
UDB 1.13............................................................................................... 121
UDB 1.14............................................................................................... 127
UDB 1.15............................................................................................... 144
UDB 1.16............................................................................................... 154
UDB 1.17............................................................................................... 174
UDB 1.18............................................................................................... 188
UDB 1.19............................................................................................... 194
UDB 1.20............................................................................................... 211
UDB 1.21............................................................................................... 215
UDB 1.22............................................................................................... 217
UDB 1.23............................................................................................... 224
UDB 1.24............................................................................................... 230
UDB 1.25............................................................................................... 235
UDB 1.26............................................................................................... 236
UDB 1.27............................................................................................... 237
UDB 1.28............................................................................................... 239
UDB 1.29............................................................................................... 239
UDB 1.30............................................................................................... 240
UDB 1.31............................................................................................... 240
UDB 1.32............................................................................................... 241
UDB 1.33............................................................................................... 241
UDB 1.34............................................................................................... 241
UDB 1.35............................................................................................... 242
UDB 1.36............................................................................................... 242
UDB 1.37............................................................................................... 242
UDB 1.38............................................................................................... 243
UDB 1.39............................................................................................... 243
-VI-

UDB 1.40............................................................................................... 245


UDB 1.41............................................................................................... 249
UDB 1.42............................................................................................... 252
UDB 1.43............................................................................................... 253
UDB 1.44............................................................................................... 256
UDB 1.45............................................................................................... 256
UDB 1.46............................................................................................... 257
UDB 1.47............................................................................................... 261
UDB 1.48............................................................................................... 262
UDB 1.49............................................................................................... 264
UDB 1.50............................................................................................... 266
UDB 1.51............................................................................................... 267
UDB 1.52............................................................................................... 267
UDB 1.53............................................................................................... 268
UDB 1.54............................................................................................... 270
UDB 1.55............................................................................................... 270
UDB 1.56............................................................................................... 271
UDB 1.57............................................................................................... 273
UDB 1.58............................................................................................... 275
UDB 1.59............................................................................................... 275
UDB 1.60............................................................................................... 276
UDB 1.61............................................................................................... 276
UDB 1.62............................................................................................... 277
UDB 1.63............................................................................................... 279
UDB 1.64............................................................................................... 280
UDB 1.65............................................................................................... 280
UDB 1.66............................................................................................... 282
UDB 1.67............................................................................................... 282
UDB 1.68............................................................................................... 283
UDB 1.69............................................................................................... 283
UDB 1.70............................................................................................... 283
UDB 1.71............................................................................................... 284
UDB 1.72............................................................................................... 287
UDB 1.73............................................................................................... 291
UDB 1.74............................................................................................... 293
UDB 1.75............................................................................................... 294
UDB 1.76............................................................................................... 296
UDB 1.77............................................................................................... 297
UDB 1.78............................................................................................... 299
UDB 1.79............................................................................................... 299
UDB 1.80............................................................................................... 300
UDB 1.81............................................................................................... 301
UDB 1.82............................................................................................... 303
UDB 1.83............................................................................................... 309
UDB 1.84............................................................................................... 311
UDB 1.85............................................................................................... 315
UDB 1.86............................................................................................... 318
UDB 1.87............................................................................................... 322
UDB 1.88............................................................................................... 327
-VII-

UDB 1.89............................................................................................... 327


UDB 1.90............................................................................................... 328
UDB 1.91............................................................................................... 330
UDB 1.92............................................................................................... 333
UDB 1.93............................................................................................... 338
UDB 1.94............................................................................................... 340
UDB 1.95............................................................................................... 343
UDB 1.96............................................................................................... 343
UDB 1.97............................................................................................... 344
UDB 1.98............................................................................................... 347
UDB 1.99............................................................................................... 348
UDB 1.100 ............................................................................................. 349
UDB 1.101 ............................................................................................. 358
UDB 1.102 ............................................................................................. 364
UDB 1.103 ............................................................................................. 366
UDB 1.104 ............................................................................................. 383
UDB 1.105 ............................................................................................. 387
UDB 1.106 ............................................................................................. 389
UDB 1.107 ............................................................................................. 392
UDB 1.108 ............................................................................................. 401
UDB 1.109 ............................................................................................. 411
UDB 1.110 ............................................................................................. 414
UDB 1.111 ............................................................................................. 415
UDB 1.112 ............................................................................................. 419
UDB 1.113 ............................................................................................. 423
UDB 1.114 ............................................................................................. 426
UDB 1.115 ............................................................................................. 430
UDB 1.116 ............................................................................................. 431
UDB 1.117 ............................................................................................. 435
UDB 1.118 ............................................................................................. 440
UDB 1.119 ............................................................................................. 442
UDB 1.120 ............................................................................................. 451
UDB 1.121 ............................................................................................. 451
UDB 1.122 ............................................................................................. 453
UDB 1.123 ............................................................................................. 454
UDB 1.124 ............................................................................................. 460
UDB 1.125 ............................................................................................. 463
UDB 1.126 ............................................................................................. 463
UDB 1.127 ............................................................................................. 466
UDB 1.128 ............................................................................................. 469
UDB 1.129 ............................................................................................. 469
UDB 1.130 ............................................................................................. 470
UDB 1.131 ............................................................................................. 474
UDB 1.132 ............................................................................................. 474
UDB 1.133 ............................................................................................. 477
UDB 1.134 ............................................................................................. 479
UDB 1.135 ............................................................................................. 481
UDB 1.136 ............................................................................................. 481
UDB 1.137 ............................................................................................. 483
-VIII-

UDB 1.138 ............................................................................................. 485


UDB 1.139 ............................................................................................. 485
UDB 1.140 ............................................................................................. 488
UDB 1.141 ............................................................................................. 490
UDB 1.142 ............................................................................................. 490
UDB 1.143 ............................................................................................. 491
UDB 1.144 ............................................................................................. 491
UDB 1.145 ............................................................................................. 492
UDB 1.146 ............................................................................................. 493
UDB 1.147 ............................................................................................. 494
UDB 1.148 ............................................................................................. 495
UDB 1.149 ............................................................................................. 501
UDB 1.151 ............................................................................................. 501
UDB 1.152 ............................................................................................. 503
UDB 1.153 ............................................................................................. 504
UDB 1.154 ............................................................................................. 505
UDB 1.155 ............................................................................................. 505
UDB 1.156 ............................................................................................. 506
UDB 1.157 ............................................................................................. 506
UDB 1.158 ............................................................................................. 508
UDB 1.159 ............................................................................................. 509
UDB 1.160 ............................................................................................. 509
UDB 1.161 ............................................................................................. 510
UDB 1.162 ............................................................................................. 514
UDB 1.163 ............................................................................................. 517
UDB 1.164 ............................................................................................. 520
UDB 1.165 ............................................................................................. 522
UDB 1.166 ............................................................................................. 523
UDB 1.167 ............................................................................................. 525
UDB 1.168 ............................................................................................. 527
UDB 1.169 ............................................................................................. 530
UDB 1.170 ............................................................................................. 531
UDB 1.171 ............................................................................................. 534
UDB 1.172 ............................................................................................. 537
UDB 1.173 ............................................................................................. 540
UDB 1.174 ............................................................................................. 543
UDB 1.175 ............................................................................................. 544
UDB 1.176 ............................................................................................. 546
UDB 1.177 ............................................................................................. 547
UDB 2.1 ................................................................................................ 547
UDB 2.2 ................................................................................................ 548
UDB 2.3 ................................................................................................ 550
UDB 2.4 ................................................................................................ 554
UDB 2.5 ................................................................................................ 556
UDB 2.6 ................................................................................................ 557
UDB 2.7 ................................................................................................ 558
UDB 2.8 ................................................................................................ 560
UDB 2.9 ................................................................................................ 562
UDB 2.10............................................................................................... 563
-IX-

UDB 2.11............................................................................................... 564


UDB 2.12............................................................................................... 565
UDB 2.13............................................................................................... 566
UDB 2.14............................................................................................... 568
UDB 2.15............................................................................................... 569
UDB 2.16............................................................................................... 570
UDB 2.17............................................................................................... 572
UDB 2.18............................................................................................... 573
UDB 2.19............................................................................................... 574
UDB 2.20............................................................................................... 575
UDB 2.21............................................................................................... 576
UDB 2.22............................................................................................... 578
UDB 2.23............................................................................................... 579
UDB 2.24............................................................................................... 582
UDB 2.25............................................................................................... 583
UDB 2.26............................................................................................... 584
UDB 2.27............................................................................................... 586
UDB 2.28............................................................................................... 586
UDB 2.29............................................................................................... 587
UDB 2.30............................................................................................... 588
UDB 2.31............................................................................................... 590
UDB 2.32............................................................................................... 595
UDB 2.33............................................................................................... 597
UDB 2.34............................................................................................... 601
UDB 2.35............................................................................................... 603
UDB 2.36............................................................................................... 604
UDB 2.37............................................................................................... 616
UDB 2.38............................................................................................... 616
UDB 2.39............................................................................................... 618
UDB 2.40............................................................................................... 621
UDB 2.41............................................................................................... 623
UDB 2.42............................................................................................... 624
UDB 2.43............................................................................................... 627
UDB 2.44............................................................................................... 628
UDB 2.45............................................................................................... 630
UDB 2.46............................................................................................... 632
UDB 2.47............................................................................................... 633
UDB 2.48............................................................................................... 639
UDB 2.49............................................................................................... 640
UDB 2.50............................................................................................... 642
UDB 2.51............................................................................................... 645
UDB 2.52............................................................................................... 645
UDB 2.53............................................................................................... 646
UDB 2.54............................................................................................... 647
UDB 2.55............................................................................................... 648
UDB 2.56............................................................................................... 649
UDB 2.57............................................................................................... 649
UDB 2.58............................................................................................... 651
UDB 2.59............................................................................................... 652
-X-

UDB 2.60............................................................................................... 652


UDB 2.61............................................................................................... 653
UDB 2.62............................................................................................... 654
UDB 2.63............................................................................................... 655
UDB 2.64............................................................................................... 656
UDB 2.65............................................................................................... 658
UDB 2.66............................................................................................... 659
UDB 2.67............................................................................................... 659
UDB 2.68............................................................................................... 660
UDB 2.69............................................................................................... 662
UDB 2.70............................................................................................... 663
UDB 2.71............................................................................................... 664
UDB 2.72............................................................................................... 665
UDB 2.73............................................................................................... 669
UDB 2.74............................................................................................... 669
UDB 2.75............................................................................................... 670
UDB 2.76............................................................................................... 671
UDB 2.77............................................................................................... 673
UDB 2.78............................................................................................... 674
UDB 2.79............................................................................................... 675
UDB 2.80............................................................................................... 678
UDB 2.81............................................................................................... 680
UDB 2.82............................................................................................... 682
UDB 2.83............................................................................................... 684
UDB 3.1 ................................................................................................ 686
UDB 3.2 ................................................................................................ 688
UDB 3.3 ................................................................................................ 689
UDB 3.4 ................................................................................................ 690
UDB 3.5 ................................................................................................ 691
UDB 3.6 ................................................................................................ 694
UDB 3.7 ................................................................................................ 696
UDB 3.8 ................................................................................................ 697
UDB 3.9 ................................................................................................ 699
UDB 3.10............................................................................................... 700
UDB 3.11............................................................................................... 701
UDB 4.1 ................................................................................................ 702
UDB 4.2 ................................................................................................ 703
UDB 4.3 ................................................................................................ 703
UDB 4.4 ................................................................................................ 704
UDB 4.5 ................................................................................................ 706
UDB 4.6 ................................................................................................ 706
UDB 4.7 ................................................................................................ 707
UDB 4.8 ................................................................................................ 708
UDB 4.9 ................................................................................................ 709
UDB 4.10............................................................................................... 709
UDB 4.11............................................................................................... 710
UDB 4.12............................................................................................... 711
UDB 4.13............................................................................................... 712
UDB 4.14............................................................................................... 716
-XI-

UDB 4.15............................................................................................... 718

UDB 4.16............................................................................................... 719


UDB 4.17............................................................................................... 720
UDB 4.18............................................................................................... 721
UDB 4.19............................................................................................... 723
UDB 4.20............................................................................................... 724
UDB 4.21............................................................................................... 724
UDB 4.22............................................................................................... 725
UDB 4.23............................................................................................... 725
UDB 4.24............................................................................................... 727
UDB 4.25............................................................................................... 727
UDB 4.26............................................................................................... 728
UDB 4.27............................................................................................... 729
UDB 4.28............................................................................................... 731
UDB 4.29............................................................................................... 732
UDB 4.30............................................................................................... 733
UDB 4.31............................................................................................... 735
UDB 4.32............................................................................................... 737
UDB 4.33............................................................................................... 738
UDB 4.34............................................................................................... 740
UDB 4.35............................................................................................... 742
UDB 4.36............................................................................................... 746
UDB 4.37............................................................................................... 747
UDB 4.38............................................................................................... 748
UDB 4.39............................................................................................... 749
UDB 4.40............................................................................................... 750
UDB 4.41............................................................................................... 752
UDB 4.42............................................................................................... 754
UDB 4.43............................................................................................... 755
UDB 4.44............................................................................................... 756
UDB 4.45............................................................................................... 759
UDB 4.46............................................................................................... 760
UDB 4.47............................................................................................... 761
UDB 4.48............................................................................................... 762
UDB 4.49............................................................................................... 763
UDB 4.50............................................................................................... 764
UDB 4.51............................................................................................... 767
UDB 4.52............................................................................................... 768
UDB 4.53............................................................................................... 770
UDB 4.54............................................................................................... 773
UDB 4.55............................................................................................... 774
UDB 4.56............................................................................................... 779
UDB 4.57............................................................................................... 780
UDB 4.58............................................................................................... 782
UDB 4.59............................................................................................... 783
UDB 4.60............................................................................................... 783
UDB 4.61............................................................................................... 785
UDB 4.62............................................................................................... 786
-XII-

UDB 4.63............................................................................................... 786


UDB 4.64............................................................................................... 794
UDB 4.65............................................................................................... 800
UDB 4.66............................................................................................... 802
UDB 4.67............................................................................................... 803
UDB 4.68............................................................................................... 804
UDB 4.69............................................................................................... 808
UDB 4.70............................................................................................... 817
UDB 4.71............................................................................................... 818
UDB 4.72............................................................................................... 820
UDB 4.73............................................................................................... 821
UDB 4.74............................................................................................... 822
UDB 4.75............................................................................................... 823
UDB 4.76............................................................................................... 831
UDB 4.77............................................................................................... 832
UDB 4.78............................................................................................... 835
UDB 4.79............................................................................................... 836
UDB 4.80............................................................................................... 836
UDB 4.81............................................................................................... 839
UDB 4.82............................................................................................... 842
UDB 4.83............................................................................................... 843
UDB 4.84............................................................................................... 845
UDB 4.85............................................................................................... 847
UDB 4.86............................................................................................... 848
UDB 4.87............................................................................................... 852
UDB 4.88............................................................................................... 852
UDB 4.89............................................................................................... 853
UDB 4.90............................................................................................... 854
UDB 4.91............................................................................................... 855
UDB 4.92............................................................................................... 856
UDB 4.93............................................................................................... 856
UDB 4.94............................................................................................... 862
UDB 4.95............................................................................................... 864
UDB 4.96............................................................................................... 865
UDB 4.97............................................................................................... 865
UDB 4.98............................................................................................... 867
UDB 4.99............................................................................................... 869
UDB 4.100 ............................................................................................. 870
UDB 4.101 ............................................................................................. 871
UDB 4.102 ............................................................................................. 872
UDB 4.103 ............................................................................................. 876
UDB 4.104 ............................................................................................. 881
UDB 4.105 ............................................................................................. 882
UDB 4.106 ............................................................................................. 883
UDB 4.107 ............................................................................................. 885
UDB 4.108 ............................................................................................. 886
UDB 4.109 ............................................................................................. 887
UDB 4.110 ............................................................................................. 888
UDB 4.112 ............................................................................................. 890
-XIII-

UDB 4.113 ............................................................................................. 891


UDB 4.114 ............................................................................................. 892
UDB 4.115 ............................................................................................. 894
UDB 4.116 ............................................................................................. 895
UDB 4.117.............................................................................................. 896
UDB 4.118 ............................................................................................. 897
UDB 4.119 ............................................................................................. 899
UDB 4.120 ............................................................................................. 900
UDB 4.121 ............................................................................................. 901
UDB 4.122 ............................................................................................. 901
UDB 4.123 ............................................................................................. 904
UDB 4.124 ............................................................................................. 907
UDB 4.125 ............................................................................................. 908
UDB 4.126 ............................................................................................. 910
UDB 4.127 ............................................................................................. 911
UDB 4.128 ............................................................................................. 914
UDB 4.129 ............................................................................................. 914
UDB 4.130 ............................................................................................. 915
UDB 4.131 ............................................................................................. 916
UDB 4.132 ............................................................................................. 917
UDB 4.133 ............................................................................................. 918
UDB 4.134 ............................................................................................. 918
UDB 4.135 ............................................................................................. 919
UDB 4.136 ............................................................................................. 920
UDB 4.137 ............................................................................................. 920
UDB 4.138 ............................................................................................. 921
UDB 4.139 ............................................................................................. 923
UDB 4.140 ............................................................................................. 924
UDB 4.141 ............................................................................................. 925
UDB 4.142 ............................................................................................. 930
UDB 4.143 ............................................................................................. 931
UDB 4.144 ............................................................................................. 932
UDB 4.145 ............................................................................................. 933
UDB 4.146 ............................................................................................. 934
UDB 4.147 ............................................................................................. 934
UDB 4.148 ............................................................................................. 935
UDB 4.149 ............................................................................................. 936
UDB 4.150 ............................................................................................. 937
UDB 4.151 ............................................................................................. 938
UDB 4.152 ............................................................................................. 940
UDB 4.153 ............................................................................................. 941
UDB 4.154 ............................................................................................. 942
UDB 4.155 ............................................................................................. 943
UDB 4.156 ............................................................................................. 945
UDB 4.157 ............................................................................................. 945
UDB 4.158 ............................................................................................. 946
UDB 4.159 ............................................................................................. 947
UDB 4.160 ............................................................................................. 948
UDB 4.161 ............................................................................................. 950
-XIV-

UDB 4.162 ............................................................................................. 952


UDB 4.163 ............................................................................................. 953
UDB 4.164 ............................................................................................. 954
UDB 4.165 ............................................................................................. 954
UDB 4.166 ............................................................................................. 956
UDB 4.167 ............................................................................................. 957
UDB 4.168 ............................................................................................. 958
UDB 4.169 ............................................................................................. 959
UDB 4.170 ............................................................................................. 960
UDB 4.171 ............................................................................................. 961
UDB 4.172 ............................................................................................. 962
UDB 4.173 ............................................................................................. 962
UDB 4.174 ............................................................................................. 963
UDB 4.175 ............................................................................................. 964
UDB 4.176 ............................................................................................. 966
UDB 4.177 ............................................................................................. 967
UDB 4.178 ............................................................................................. 968
UDB 4.179 ............................................................................................. 970
UDB 4.180 ............................................................................................. 971
UDB 4.181 ............................................................................................. 972
UDB 4.182 ............................................................................................. 972
UDB 4.183 ............................................................................................. 979
UDB 4.184 ............................................................................................. 982
UDB 4.185 ............................................................................................. 983
UDB 4.186 ............................................................................................. 984
UDB 4.187 ............................................................................................. 984
UDB 4.188 ............................................................................................. 985
UDB 4.189 ............................................................................................. 987
UDB 4.190 ............................................................................................. 988
UDB 4.191 ............................................................................................. 988
UDB 4.192 ............................................................................................. 990
UDB 4.193 ............................................................................................. 991
UDB 4.194 ............................................................................................. 992
UDB 4.195 ............................................................................................. 994
UDB 4.196 ............................................................................................. 997
UDB 4.197 ............................................................................................. 998
UDB 4.198 ............................................................................................1001
UDB 4.199 ............................................................................................1003
UDB 4.200 ............................................................................................1004
UDB 4.201 ............................................................................................1005
UDB 4.202 ............................................................................................1006
UDB 4.203 ............................................................................................1007
UDB 4.204 ............................................................................................1008
UDB 4.205 ............................................................................................1009
UDB 4.206 ............................................................................................1010
UDB 4.207 ............................................................................................1011
UDB 4.208 ............................................................................................1012
UDB 4.209 ............................................................................................1013
UDB 4.210 ............................................................................................1015
-XV-

UDB 4.211 ............................................................................................1016


UDB 4.212 ............................................................................................1017
UDB 4.213 ............................................................................................1017
UDB 4.214 ............................................................................................1019
UDB 4.215 ............................................................................................1024
UDB 4.216 ............................................................................................1025
UDB 4.217 ............................................................................................1027
UDB 4.218 ............................................................................................1028
UDB 4.219 ............................................................................................1029
UDB 4.220 ............................................................................................1031
UDB 4.221 ............................................................................................1032
UDB 4.222 ............................................................................................1033
UDB 4.223 ............................................................................................1035
UDB 4.224 ............................................................................................1036
UDB 4.225 ............................................................................................1037
UDB 4.226 ............................................................................................1038
UDB 4.227 ............................................................................................1039
UDB 4.228 ............................................................................................1041
UDB 4.229 ............................................................................................1042
UDB 4.230 ............................................................................................1043
UDB 4.231 ............................................................................................1044
UDB 4.232 ............................................................................................1045
UDB 4.233 ............................................................................................1047
UDB 4.234 ............................................................................................1048
UDB 4.235 ............................................................................................1049
UDB 4.236 ............................................................................................1050
UDB 4.237 ............................................................................................1050
UDB 4.238 ............................................................................................1051
UDB 4.239 ............................................................................................1052
UDB 4.240 ............................................................................................1053
UDB 4.241 ............................................................................................1054
UDB 4.242 ............................................................................................1054
UDB 4.243 ............................................................................................1055
UDB 4.244 ............................................................................................1061
UDB 4.245 ............................................................................................1064
UDB 4.246 ............................................................................................1067
UDB 4.247 ............................................................................................1068
UDB 4.248 ............................................................................................1071
UDB 4.249 ............................................................................................1073
UDB 4.250 ............................................................................................1074
UDB 4.251 ............................................................................................1075
UDB 4.252 ............................................................................................1076
UDB 4.253 ............................................................................................1076
UDB 4.254 ............................................................................................1077
UDB 4.255 ............................................................................................1077
UDB 4.256 ............................................................................................1078
UDB 4.257 ............................................................................................1079
UDB 4.258 ............................................................................................1080
UDB 4.259 ............................................................................................1082
-XVI-

UDB 4.260 ............................................................................................1083


UDB 4.261 ............................................................................................1085
UDB 4.262 ............................................................................................1086
UDB 4.263 ............................................................................................1087
UDB 4.264 ............................................................................................1088
UDB 4.265 ............................................................................................1089
UDB 4.266 ............................................................................................1089
UDB 4.267 ............................................................................................1090
UDB 4.268 ............................................................................................1091
UDB 4.269 ............................................................................................1092
UDB 4.270 ............................................................................................1094
UDB 4.271 ............................................................................................1095
UDB 4.272 ............................................................................................1096
UDB 4.273 ............................................................................................1097
UDB 4.274 ............................................................................................1098
UDB 4.275 ............................................................................................1099
UDB 4.276 ............................................................................................1102
UDB 4.277 ............................................................................................1103
UDB 4.278 ............................................................................................1103
UDB 4.279 ............................................................................................1105
UDB 4.280 ............................................................................................1105
UDB 4.281 ............................................................................................1106
UDB 4.282 ............................................................................................1108
UDB 4.283 ............................................................................................1109
UDB 4.284 ............................................................................................1110
UDB 4.285 ............................................................................................1111
UDB 4.286 ............................................................................................1112
UDB 4.287 ............................................................................................1112
UDB 4.288 ............................................................................................1113
UDB 4.289 ............................................................................................1114
UDB 4.290 ............................................................................................1115
UDB 4.291 ............................................................................................1116
UDB 4.292 ............................................................................................1117
UDB 4.293 ............................................................................................1117
UDB 4.294 ............................................................................................1118
UDB 4.295 ............................................................................................1118
UDB 4.296 ............................................................................................1120
UDB 4.297 ............................................................................................1122
UDB 4.298 ............................................................................................1122
UDB 4.299 ............................................................................................1123
UDB 4.300 ............................................................................................1125
UDB 4.301 ............................................................................................1126
UDB 4.302 ............................................................................................1126
UDB 4.303 ............................................................................................1128
UDB 4.304 ............................................................................................1129
UDB 4.305 ............................................................................................1130
UDB 4.306 ............................................................................................1131
UDB 4.307 ............................................................................................1132
UDB 4.308 ............................................................................................1134
-XVII-

UDB 4.309 ............................................................................................1135


UDB 4.310 ............................................................................................1136
UDB 4.311 ............................................................................................1137
UDB 4.312 ............................................................................................1139
UDB 4.313 ............................................................................................1141
UDB 4.314 ............................................................................................1144
UDB 4.315 ............................................................................................1145
UDB 4.316 ............................................................................................1146
UDB 4.317 ............................................................................................1147
UDB 4.318 ............................................................................................1148
UDB 4.319 ............................................................................................1149
UDB 4.320 ............................................................................................1150
UDB 4.321 ............................................................................................1153
UDB 4.322 ............................................................................................1153
UDB 4.323 ............................................................................................1156
UDB 4.324 ............................................................................................1157
UDB 4.325 ............................................................................................1158
UDB 4.326 ............................................................................................1159
UDB 4.327 ............................................................................................1160
UDB 4.328 ............................................................................................1161
UDB 4.329 ............................................................................................1162
UDB 4.330 ............................................................................................1163
UDB 4.331 ............................................................................................1163
UDB 4.332 ............................................................................................1165
UDB 4.333 ............................................................................................1166
UDB 4.334 ............................................................................................1168
UDB 4.335 ............................................................................................1169
UDB 4.336 ............................................................................................1172
UDB 4.337 ............................................................................................1173
UDB 4.338 ............................................................................................1175
UDB 4.339 ............................................................................................1176
UDB 4.340 ............................................................................................1178
UDB 4.341 ............................................................................................1180
UDB 4.342 ............................................................................................1181
UDB 4.343 ............................................................................................1182
UDB 4.344 ............................................................................................1183
UDB 4.345 ............................................................................................1185
UDB 4.346 ............................................................................................1186
UDB 4.347 ............................................................................................1187
UDB 4.348 ............................................................................................1187
UDB 4.349 ............................................................................................1189
UDB 4.350 ............................................................................................1189
UDB 4.351 ............................................................................................1191
UDB 4.352 ............................................................................................1192
UDB 4.353 ............................................................................................1193
UDB 4.354 ............................................................................................1193
UDB 4.355 ............................................................................................1194
UDB 4.356 ............................................................................................1198
UDB 4.357 ............................................................................................1199
-XVIII-

UDB 4.358 ............................................................................................1202


UDB 4.359 ............................................................................................1203
UDB 4.360 ............................................................................................1204
UDB 4.361 ............................................................................................1205
UDB 4.362 ............................................................................................1205
UDB 4.363 ............................................................................................1206
UDB 4.364 ............................................................................................1207
UDB 4.365 ............................................................................................1208
UDB 4.366 ............................................................................................1210
UDB 4.367 ............................................................................................1211
UDB 4.368 ............................................................................................1212
UDB 4.369 ............................................................................................1213
UDB 4.370 ............................................................................................1215
UDB 4.371 ............................................................................................1216
UDB 4.372 ............................................................................................1218
UDB 4.373 ............................................................................................1219
UDB 4.374 ............................................................................................1220
UDB 4.375 ............................................................................................1221
UDB 4.376 ............................................................................................1222
UDB 4.377 ............................................................................................1222
UDB 4.378 ............................................................................................1225
UDB 4.379 ............................................................................................1226
UDB 4.380 ............................................................................................1227
UDB 4.381 ............................................................................................1228
UDB 4.382 ............................................................................................1230
UDB 4.383 ............................................................................................1234
UDB 4.384 ............................................................................................1235
UDB 4.385 ............................................................................................1237
UDB 4.386 ............................................................................................1238
UDB 4.387 ............................................................................................1241
UDB 4.388 ............................................................................................1243
UDB 4.389 ............................................................................................1244
UDB 4.390 ............................................................................................1246
UDB 4.391 ............................................................................................1247
UDB 4.392 ............................................................................................1249
UDB 4.393 ............................................................................................1250
UDB 4.394 ............................................................................................1252
UDB 4.395 ............................................................................................1253
UDB 4.396 ............................................................................................1254
UDB 4.397 ............................................................................................1256
UDB 4.398 ............................................................................................1257
UDB 4.399 ............................................................................................1259
UDB 4.400 ............................................................................................1260
UDB 4.401 ............................................................................................1262
UDB 4.402 ............................................................................................1263
UDB 4.403 ............................................................................................1264
UDB 4.404 ............................................................................................1265
UDB 4.405 ............................................................................................1266
UDB 4.406 ............................................................................................1267
-XIX-

UDB 4.407 ............................................................................................1267


UDB 4.408 ............................................................................................1268
UDB 4.409 ............................................................................................1269
UDB 4.410 ............................................................................................1270
UDB 4.411 ............................................................................................1274
UDB 4.412 ............................................................................................1275
UDB 4.413 ............................................................................................1279
UDB 4.414 ............................................................................................1280
UDB 4.415 ............................................................................................1281
UDB 4.416 ............................................................................................1282
UDB 4.417 ............................................................................................1283
UDB 4.418 ............................................................................................1286
UDB 4.419 ............................................................................................1286
UDB 4.420 ............................................................................................1288
UDB 4.421 ............................................................................................1289
UDB 4.422 ............................................................................................1290
UDB 4.423 ............................................................................................1294
UDB 4.424 ............................................................................................1296
UDB 4.425 ............................................................................................1299
UDB 4.426 ............................................................................................1302
UDB 4.427 ............................................................................................1303
UDB 4.428 ............................................................................................1304
UDB 4.429 ............................................................................................1306
UDB 4.430 ............................................................................................1306
UDB 4.431 ............................................................................................1307
UDB 4.432 ............................................................................................1308
UDB 4.433 ............................................................................................1311
UDB 4.434 ............................................................................................1313
UDB 4.435 ............................................................................................1314
UDB 4.436 ............................................................................................1318
UDB 4.437 ............................................................................................1319
UDB 4.438 ............................................................................................1320
UDB 4.439 ............................................................................................1321
UDB 4.440 ............................................................................................1322
UDB 4.441 ............................................................................................1322
UDB 4.442 ............................................................................................1323
UDB 4.443 ............................................................................................1324
UDB 4.444 ............................................................................................1325
UDB 4.445 ............................................................................................1326
UDB 4.446 ............................................................................................1327
UDB 4.447 ............................................................................................1327
UDB 4.448 ............................................................................................1328
UDB 4.449 ............................................................................................1329
UDB 4.450 ............................................................................................1329
UDB 4.451 ............................................................................................1330
UDB 4.452 ............................................................................................1331
UDB 4.453 ............................................................................................1332
UDB 4.454 ............................................................................................1332
UDB 4.455 ............................................................................................1333
-XX-

UDB 4.456 ............................................................................................1333


UDB 4.457 ............................................................................................1334
UDB 4.458 ............................................................................................1335
UDB 4.459 ............................................................................................1335
UDB 4.460 ............................................................................................1336
UDB 4.461 ............................................................................................1337
UDB 4.462 ............................................................................................1338
UDB 4.463 ............................................................................................1339
UDB 4.464 ............................................................................................1340
UDB 4.465 ............................................................................................1340
UDB 4.466 ............................................................................................1341
UDB 4.467 ............................................................................................1342
UDB 4.468 ............................................................................................1342
UDB 4.469 ............................................................................................1343
UDB 4.470 ............................................................................................1344
UDB 4.471 ............................................................................................1344
UDB 4.472 ............................................................................................1345
UDB 4.473 ............................................................................................1345
UDB 4.474 ............................................................................................1346
UDB 4.475 ............................................................................................1347
UDB 4.476 ............................................................................................1347
UDB 4.477 ............................................................................................1348
UDB 4.478 ............................................................................................1349
UDB 4.479 ............................................................................................1349
UDB 4.480 ............................................................................................1350
UDB 4.481 ............................................................................................1350
UDB 4.482 ............................................................................................1351
UDB 4.483 ............................................................................................1352
UDB 4.484 ............................................................................................1352
UDB 4.485 ............................................................................................1353
UDB 4.486 ............................................................................................1353
UDB 4.487 ............................................................................................1354
UDB 4.488 ............................................................................................1354
UDB 4.489 ............................................................................................1355
UDB 4.490 ............................................................................................1356
UDB 4.491 ............................................................................................1356
UDB 4.492 ............................................................................................1357
UDB 4.493 ............................................................................................1357
UDB 4.494 ............................................................................................1358
UDB 4.495 ............................................................................................1359
UDB 4.496 ............................................................................................1359
UDB 4.497 ............................................................................................1360
UDB 4.498 ............................................................................................1361
UDB 4.499 ............................................................................................1363
UDB 4.500 ............................................................................................1363
UDB 4.501 ............................................................................................1364
UDB 4.502 ............................................................................................1364
UDB 4.503 ............................................................................................1365
UDB 4.504 ............................................................................................1366
-XXI-

UDB 4.505 ............................................................................................1367


UDB 4.506 ............................................................................................1367
UDB 4.507 ............................................................................................1368
UDB 4.508 ............................................................................................1368
UDB 4.509 ............................................................................................1369
UDB 4.510 ............................................................................................1370
UDB 4.511 ............................................................................................1370
UDB 4.512 ............................................................................................1371
UDB 4.513 ............................................................................................1372
UDB 4.514 ............................................................................................1372
UDB 4.515 ............................................................................................1373
UDB 4.517 ............................................................................................1374
UDB 4.518 ............................................................................................1374
UDB 4.519 ............................................................................................1375
UDB 4.520 ............................................................................................1376
UDB 4.521 ............................................................................................1377
UDB 4.522 ............................................................................................1377
UDB 4.523 ............................................................................................1378
UDB 4.524 ............................................................................................1379
UDB 4.525 ............................................................................................1379
UDB 4.526 ............................................................................................1380
UDB 4.527 ............................................................................................1381
UDB 4.528 ............................................................................................1382
UDB 4.529 ............................................................................................1383
UDB 4.530 ............................................................................................1383
UDB 4.531 ............................................................................................1384
UDB 4.532 ............................................................................................1384
UDB 4.533 ............................................................................................1386
UDB 4.534 ............................................................................................1386
UDB 4.535 ............................................................................................1387
UDB 4.536 ............................................................................................1387
UDB 4.537 ............................................................................................1388
UDB 4.538 ............................................................................................1388
UDB 4.539 ............................................................................................1389
UDB 4.540 ............................................................................................1390
UDB 4.541 ............................................................................................1390
UDB 4.542 ............................................................................................1391
UDB 4.543 ............................................................................................1392
UDB 4.544 ............................................................................................1393
UDB 4.545 ............................................................................................1393
UDB 4.546 ............................................................................................1395
UDB 4.547 ............................................................................................1396
UDB 4.548 ............................................................................................1397
UDB 4.549 ............................................................................................1398
UDB 4.550 ............................................................................................1398
UDB 4.551 ............................................................................................1399
UDB 4.552 ............................................................................................1399
UDB 4.553 ............................................................................................1401
UDB 4.554 ............................................................................................1402
-XXII-

UDB 4.555 ............................................................................................1402


UDB 4.556 ............................................................................................1403
UDB 4.557 ............................................................................................1404
UDB 4.558 ............................................................................................1404
UDB 4.559 ............................................................................................1405
UDB 4.560 ............................................................................................1406
UDB 4.561 ............................................................................................1407
UDB 4.562 ............................................................................................1408
UDB 4.563 ............................................................................................1408
UDB 4.564 ............................................................................................1409
UDB 4.565 ............................................................................................1410
UDB 4.566 ............................................................................................1411
UDB 4.567 ............................................................................................1412
UDB 4.568 ............................................................................................1412
UDB 4.569 ............................................................................................1413
UDB 4.570 ............................................................................................1414
UDB 4.571 ............................................................................................1415
UDB 4.572 ............................................................................................1415
UDB 4.573 ............................................................................................1416
UDB 4.574 ............................................................................................1417
UDB 4.575 ............................................................................................1418
UDB 4.576 ............................................................................................1419
UDB 4.577 ............................................................................................1420
UDB 4.578 ............................................................................................1420
UDB 4.579 ............................................................................................1421
UDB 4.580 ............................................................................................1422
UDB 4.581 ............................................................................................1422
UDB 4.582 ............................................................................................1423
UDB 4.583 ............................................................................................1425
UDB 4.584 ............................................................................................1425
UDB 4.585 ............................................................................................1426
UDB 4.586 ............................................................................................1427
UDB 4.587 ............................................................................................1427
UDB 4.588 ............................................................................................1429
UDB 4.589 ............................................................................................1429
UDB 4.590 ............................................................................................1430
UDB 4.591 ............................................................................................1431
UDB 4.592 ............................................................................................1431
UDB 4.593 ............................................................................................1432
UDB 4.594 ............................................................................................1433
UDB 4.595 ............................................................................................1434
UDB 4.596 ............................................................................................1435
UDB 4.597 ............................................................................................1436
UDB 4.598 ............................................................................................1436
UDB 4.599 ............................................................................................1437
UDB 4.600 ............................................................................................1438
UDB 4.601 ............................................................................................1438
UDB 4.602 ............................................................................................1439
UDB 4.603 ............................................................................................1439
-XXIII-

UDB 4.604 ............................................................................................1440


UDB 4.605 ............................................................................................1441
UDB 4.606 ............................................................................................1441
UDB 4.607 ............................................................................................1442
UDB 4.608 ............................................................................................1444
UDB 4.609 ............................................................................................1447
UDB 4.610 ............................................................................................1452
UDB 4.611 ............................................................................................1463
UDB 4.612 ............................................................................................1467
UDB 4.613 ............................................................................................1468
UDB 4.614 ............................................................................................1470
UDB 4.615 ............................................................................................1470
UDB 4.616 ............................................................................................1471
UDB 4.617 ............................................................................................1472
UDB 4.618 ............................................................................................1479
UDB 4.619 ............................................................................................1482
UDB 4.620 ............................................................................................1483
UDB 4.621 ............................................................................................1484
UDB 4.622 ............................................................................................1485
UDB 4.623 ............................................................................................1486
UDB 4.624 ............................................................................................1487
UDB 4.625 ............................................................................................1489
UDB 4.626 ............................................................................................1490
UDB 4.627 ............................................................................................1491
UDB 4.628 ............................................................................................1493
UDB 4.629 ............................................................................................1495
UDB 4.630 ............................................................................................1496
UDB 4.631 ............................................................................................1497
UDB 4.632 ............................................................................................1500
UDB 4.633 ............................................................................................1501
UDB 4.634 ............................................................................................1502
UDB 4.635 ............................................................................................1503
UDB 4.636 ............................................................................................1509
UDB 4.637 ............................................................................................1511
UDB 4.638 ............................................................................................1512
UDB 4.639 ............................................................................................1514
UDB 4.640 ............................................................................................1515
UDB 4.641 ............................................................................................1516
UDB 4.642 ............................................................................................1516
UDB 4.643 ............................................................................................1517
UDB 4.644 ............................................................................................1521
UDB 4.645 ............................................................................................1522
UDB 4.646 ............................................................................................1523
UDB 4.647 ............................................................................................1525
UDB 4.648 ............................................................................................1526
UDB 4.649 ............................................................................................1528
UDB 4.650 ............................................................................................1529
UDB 4.651 ............................................................................................1530
UDB 4.652 ............................................................................................1531
-XXIV-

UDB 4.653 ............................................................................................1532


UDB 4.654 ............................................................................................1533
UDB 4.655 ............................................................................................1534
UDB 4.656 ............................................................................................1536
UDB 4.657 ............................................................................................1536
UDB 4.658 ............................................................................................1537
UDB 4.659 ............................................................................................1543
UDB 4.660 ............................................................................................1544
UDB 4.661 ............................................................................................1549
UDB 4.662 ............................................................................................1550
UDB 4.663 ............................................................................................1551
UDB 4.664 ............................................................................................1552
UDB 4.665 ............................................................................................1553
UDB 4.666 ............................................................................................1555
UDB 4.667 ............................................................................................1556
UDB 4.668 ............................................................................................1557
UDB 4.669 ............................................................................................1558
UDB 4.670 ............................................................................................1559
UDB 4.671 ............................................................................................1560
UDB 4.672 ............................................................................................1560
UDB 4.673 ............................................................................................1561
UDB 4.674 ............................................................................................1562
UDB 4.675 ............................................................................................1563
UDB 4.676 ............................................................................................1564
UDB 4.677 ............................................................................................1565
UDB 4.678 ............................................................................................1566
UDB 4.679 ............................................................................................1567
UDB 4.680 ............................................................................................1568
UDB 4.681 ............................................................................................1569
UDB 4.682 ............................................................................................1570
UDB 4.683 ............................................................................................1572
UDB 4.684 ............................................................................................1575
UDB 4.685 ............................................................................................1576
UDB 4.686 ............................................................................................1577
UDB 4.687 ............................................................................................1579
UDB 4.688 ............................................................................................1579
UDB 4.689 ............................................................................................1580
UDB 4.690 ............................................................................................1580
UDB 4.691 ............................................................................................1581
UDB 4.692 ............................................................................................1582
UDB 4.693 ............................................................................................1583
UDB 4.694 ............................................................................................1586
UDB 4.695 ............................................................................................1587
UDB 4.696 ............................................................................................1588
UDB 4.697 ............................................................................................1589
UDB 4.698 ............................................................................................1590
UDB 4.699 ............................................................................................1591
UDB 4.700 ............................................................................................1592
UDB 4.701 ............................................................................................1593
-XXV-

UDB 4.702 ............................................................................................1594


UDB 4.703 ............................................................................................1595
UDB 4.704 ............................................................................................1595
UDB 4.705 ............................................................................................1596
UDB 4.706 ............................................................................................1597
UDB 4.707 ............................................................................................1598
UDB 4.708 ............................................................................................1600
UDB 4.709 ............................................................................................1601
UDB 4.710 ............................................................................................1603
UDB 4.711 ............................................................................................1610
UDB 4.712 ............................................................................................1611
UDB 4.713 ............................................................................................1611
UDB 4.714 ............................................................................................1612
UDB 4.715 ............................................................................................1612
UDB 4.716 ............................................................................................1617
UDB 4.717 ............................................................................................1618
UDB 4.718 ............................................................................................1619
UDB 4.719 ............................................................................................1620
UDB 4.720 ............................................................................................1621
UDB 4.721 ............................................................................................1621
UDB 4.722 ............................................................................................1623
UDB 4.723 ............................................................................................1624
UDB 4.724 ............................................................................................1625
UDB 4.725 ............................................................................................1626
UDB 4.726 ............................................................................................1627
UDB 4.727 ............................................................................................1627
UDB 4.728 ............................................................................................1629
UDB 4.729 ............................................................................................1630
UDB 4.730 ............................................................................................1631
UDB 4.731 ............................................................................................1632
UDB 4.732 ............................................................................................1632
UDB 4.733 ............................................................................................1633
UDB 4.734 ............................................................................................1633
UDB 4.735 ............................................................................................1635
UDB 4.736 ............................................................................................1636
UDB 4.737 ............................................................................................1636
UDB 4.738 ............................................................................................1637
UDB 4.739 ............................................................................................1638
UDB 4.740 ............................................................................................1639
UDB 4.741 ............................................................................................1640
UDB 4.742 ............................................................................................1640
UDB 4.743 ............................................................................................1642
UDB 4.744 ............................................................................................1644
UDB 4.745 ............................................................................................1645
UDB 4.746 ............................................................................................1646
UDB 4.747 ............................................................................................1647
UDB 4.748 ............................................................................................1650
UDB 4.749 ............................................................................................1652
UDB 4.750 ............................................................................................1653
-XXVI-

UDB 4.751 ............................................................................................1654


UDB 4.752 ............................................................................................1654
UDB 4.753 ............................................................................................1656
UDB 4.754 ............................................................................................1657
UDB 4.755 ............................................................................................1659
UDB 4.756 ............................................................................................1661
UDB 4.757 ............................................................................................1662
UDB 4.758 ............................................................................................1663
UDB 4.759 ............................................................................................1663
UDB 4.760 ............................................................................................1664
UDB 4.761 ............................................................................................1666
UDB 4.762 ............................................................................................1668
UDB 4.763 ............................................................................................1670
UDB 4.764 ............................................................................................1671
UDB 4.765 ............................................................................................1673
UDB 4.766 ............................................................................................1674
UDB 4.767 ............................................................................................1675
UDB 4.768 ............................................................................................1676
UDB 4.769 ............................................................................................1677
UDB 4.770 ............................................................................................1690
UDB 4.771 ............................................................................................1691
UDB 4.772 ............................................................................................1692
UDB 4.773 ............................................................................................1693
UDB 4.774 ............................................................................................1693
UDB 4.775 ............................................................................................1694
UDB 4.776 ............................................................................................1696
UDB 4.777 ............................................................................................1697
UDB 4.778 ............................................................................................1698
UDB 4.779 ............................................................................................1699
UDB 4.780 ............................................................................................1701
UDB 4.781 ............................................................................................1702
UDB 4.782 ............................................................................................1703
UDB 4.783 ............................................................................................1705
UDB 4.784 ............................................................................................1706
UDB 4.785 ............................................................................................1707
UDB 4.786 ............................................................................................1707
UDB 4.787 ............................................................................................1708
UDB 4.788 ............................................................................................1708
UDB 4.789 ............................................................................................1709
UDB 4.790 ............................................................................................1709
UDB 5.1 ...............................................................................................1710
UDB 5.2 ...............................................................................................1711
UDB 5.3 ...............................................................................................1713
UDB 5.4 ...............................................................................................1714
UDB 5.5 ...............................................................................................1714
UDB 5.6 ...............................................................................................1715
UDB 5.7 ...............................................................................................1715
UDB 5.8 ...............................................................................................1716
UDB 5.9 ...............................................................................................1716
-XXVII-

UDB 5.10..............................................................................................1717
UDB 5.11..............................................................................................1720
UDB 5.12..............................................................................................1724
UDB 5.13..............................................................................................1724
UDB 5.14..............................................................................................1725
UDB 5.15..............................................................................................1726
UDB 5.16..............................................................................................1727
UDB 5.17..............................................................................................1728
UDB 5.18..............................................................................................1728
UDB 5.19..............................................................................................1729
UDB 5.20..............................................................................................1730
UDB 5.21..............................................................................................1731
UDB 5.22..............................................................................................1732
UDB 5.23..............................................................................................1733
UDB 5.24..............................................................................................1734
UDB 6.1 ...............................................................................................1735
UDB 6.2 ...............................................................................................1736
UDB 6.3 ...............................................................................................1736
UDB 6.4 ...............................................................................................1736
UDB 6.5 ...............................................................................................1737
UDB 6.6 ...............................................................................................1737
UDB 6.7 ...............................................................................................1737
UDB 6.8 ...............................................................................................1738
UDB 6.9 ...............................................................................................1738
UDB 6.10..............................................................................................1739
UDB 6.11..............................................................................................1739
UDB 6.12..............................................................................................1740
UDB 6.13..............................................................................................1740
UDB 6.14..............................................................................................1741
UDB 6.15..............................................................................................1742
UDB 6.16..............................................................................................1742
UDB 6.17..............................................................................................1743
UDB 6.18..............................................................................................1743
UDB 6.19..............................................................................................1744
UDB 6.20..............................................................................................1744
UDB 6.21..............................................................................................1745
UDB 6.22..............................................................................................1745
UDB 6.23..............................................................................................1746
UDB 6.24..............................................................................................1746
UDB 6.25..............................................................................................1747
UDB 6.26..............................................................................................1747
UDB 6.27..............................................................................................1748
UDB 6.28..............................................................................................1748
UDB 6.29..............................................................................................1749
UDB 6.30..............................................................................................1749
UDB 6.31..............................................................................................1750
UDB 6.32..............................................................................................1750
UDB 6.33..............................................................................................1751
UDB 6.34..............................................................................................1752
-XXVIII-

UDB 6.35..............................................................................................1752
UDB 6.36..............................................................................................1753
UDB 6.37..............................................................................................1753
UDB 6.38..............................................................................................1754
UDB 6.39..............................................................................................1754
UDB 6.40..............................................................................................1755
UDB 6.41..............................................................................................1755
UDB 6.42..............................................................................................1756
UDB 6.43..............................................................................................1757
UDB 6.44..............................................................................................1757
UDB 6.45..............................................................................................1758
UDB 6.46..............................................................................................1758
UDB 6.47..............................................................................................1759
UDB 6.48..............................................................................................1760
UDB 6.49..............................................................................................1760
UDB 6.50..............................................................................................1761
UDB 6.51..............................................................................................1761
UDB 6.52..............................................................................................1762
UDB 6.53..............................................................................................1762
UDB 6.54..............................................................................................1763
UDB 6.55..............................................................................................1763
UDB 6.56..............................................................................................1764
UDB 6.57..............................................................................................1764
UDB 6.58..............................................................................................1765
UDB 6.59..............................................................................................1765
UDB 6.60..............................................................................................1766
UDB 6.61..............................................................................................1766
UDB 6.62..............................................................................................1767
UDB 6.63..............................................................................................1767
UDB 6.64..............................................................................................1768
UDB 6.65..............................................................................................1770
UDB 6.66..............................................................................................1770
UDB 6.67..............................................................................................1771
UDB 6.68..............................................................................................1772
UDB 6.69..............................................................................................1772
UDB 6.70..............................................................................................1773
UDB 6.71..............................................................................................1774
UDB 6.72..............................................................................................1774
UDB 6.73..............................................................................................1775
UDB 6.74..............................................................................................1775
UDB 6.75..............................................................................................1775
UDB 6.76..............................................................................................1776
UDB 6.77..............................................................................................1776
UDB 7.1 ...............................................................................................1776
UDB 7.2 ...............................................................................................1778
UDB 7.3 ...............................................................................................1778
UDB 7.4 ...............................................................................................1779
UDB 7.5 ...............................................................................................1779
UDB 7.6 ...............................................................................................1780
-XXIX-

UDB 7.7 ...............................................................................................1780


UDB 7.8 ...............................................................................................1781
UDB 7.9 ...............................................................................................1781
UDB 7.10..............................................................................................1783
UDB 7.11..............................................................................................1783
UDB 7.12..............................................................................................1784
UDB 7.13..............................................................................................1784
UDB 7.14..............................................................................................1785
UDB 7.15..............................................................................................1786
UDB 7.16..............................................................................................1787
UDB 7.17..............................................................................................1789
UDB 7.18..............................................................................................1789
UDB 7.19..............................................................................................1790
UDB 7.20..............................................................................................1791
UDB 7.21..............................................................................................1791
UDB 7.22..............................................................................................1792
UDB 7.23..............................................................................................1792
UDB 7.24..............................................................................................1793
UDB 7.25..............................................................................................1793
UDB 7.26..............................................................................................1793
UDB 7.27..............................................................................................1794
UDB 7.28..............................................................................................1795
UDB 7.29..............................................................................................1796
UDB 7.30..............................................................................................1796
UDB 7.31..............................................................................................1798
UDB 7.32..............................................................................................1798
UDB 7.33..............................................................................................1799
UDB 7.34..............................................................................................1800
UDB 7.35..............................................................................................1801
UDB 7.36..............................................................................................1801
UDB 7.37..............................................................................................1802
UDB 7.38..............................................................................................1803
UDB 7.39..............................................................................................1803
UDB 7.40..............................................................................................1804
UDB 7.41..............................................................................................1805
UDB 7.42..............................................................................................1806
UDB 7.43..............................................................................................1807
UDB 7.44..............................................................................................1807
UDB 7.45..............................................................................................1808
UDB 7.46..............................................................................................1809
UDB 7.47..............................................................................................1810
UDB 7.48..............................................................................................1812
UDB 7.49..............................................................................................1813
UDB 7.50..............................................................................................1813
UDB 7.51..............................................................................................1815
UDB 7.52..............................................................................................1818
UDB 7.53..............................................................................................1818
UDB 7.54..............................................................................................1819
UDB 7.55..............................................................................................1820
-XXX-

UDB 7.56..............................................................................................1823
UDB 7.57..............................................................................................1824
UDB 7.58..............................................................................................1825
UDB 7.59..............................................................................................1826
UDB 7.60..............................................................................................1826
UDB 7.61..............................................................................................1828
UDB 7.62..............................................................................................1829
UDB 7.63..............................................................................................1830
UDB 7.64..............................................................................................1831
UDB 7.65..............................................................................................1832
UDB 7.66..............................................................................................1832
UDB 7.67..............................................................................................1833
UDB 7.68..............................................................................................1833
UDB 7.69..............................................................................................1834
UDB 7.70..............................................................................................1835
UDB 7.71..............................................................................................1835
UDB 7.72..............................................................................................1836
UDB 7.73..............................................................................................1837
UDB 7.74..............................................................................................1837
UDB 7.75..............................................................................................1838
UDB 7.76..............................................................................................1838
UDB 7.77..............................................................................................1839
UDB 7.78..............................................................................................1839
UDB 7.79..............................................................................................1840
UDB 7.80..............................................................................................1840
UDB 7.81..............................................................................................1841
UDB 7.82..............................................................................................1842
UDB 7.83..............................................................................................1842
UDB 7.84..............................................................................................1843
UDB 7.85..............................................................................................1843
UDB 7.86..............................................................................................1844
UDB 7.87..............................................................................................1844
UDB 7.88..............................................................................................1845
UDB 7.89..............................................................................................1846
UDB 7.90..............................................................................................1846
UDB 7.91..............................................................................................1847
UDB 7.92..............................................................................................1847
UDB 7.93..............................................................................................1848
UDB 7.94..............................................................................................1848
UDB 7.95..............................................................................................1849
UDB 7.96..............................................................................................1849
UDB 7.97..............................................................................................1850
UDB 7.98..............................................................................................1850
UDB 7.99..............................................................................................1851
UDB 7.100 ............................................................................................1851
UDB 7.101 ............................................................................................1852
UDB 7.102 ............................................................................................1852
UDB 7.103 ............................................................................................1853
UDB 7.104 ............................................................................................1853
-XXXI-

UDB 7.105 ............................................................................................1854


UDB 7.106 ............................................................................................1854
UDB 7.107 ............................................................................................1855
UDB 7.108 ............................................................................................1855
UDB 7.109 ............................................................................................1856
UDB 7.110 ............................................................................................1856
UDB 7.111 ............................................................................................1857
UDB 7.112 ............................................................................................1858
UDB 7.113 ............................................................................................1858
UDB 7.114 ............................................................................................1859
UDB 7.115 ............................................................................................1859
UDB 7.116 ............................................................................................1860
UDB 7.117 ............................................................................................1860
UDB 7.118 ............................................................................................1861
UDB 7.119 ............................................................................................1861
UDB 7.120 ............................................................................................1862
UDB 7.121 ............................................................................................1862
UDB 7.122 ............................................................................................1863
UDB 7.123 ............................................................................................1863
UDB 7.124 ............................................................................................1864
UDB 7.125 ............................................................................................1864
UDB 7.126 ............................................................................................1865
UDB 7.127 ............................................................................................1865
UDB 7.128 ............................................................................................1866
UDB 7.129 ............................................................................................1866
UDB 7.130 ............................................................................................1867
UDB 7.131 ............................................................................................1867
UDB 7.132 ............................................................................................1868
UDB 7.133 ............................................................................................1868
UDB 7.134 ............................................................................................1869
UDB 7.135 ............................................................................................1870
UDB 7.136 ............................................................................................1871
UDB 7.137 ............................................................................................1872
UDB 7.138 ............................................................................................1873
UDB 7.139 ............................................................................................1873
UDB 7.140 ............................................................................................1874
UDB 7.141 ............................................................................................1875
UDB 7.142 ............................................................................................1876
UDB 7.143 ............................................................................................1877
UDB 7.144 ............................................................................................1877
UDB 7.145 ............................................................................................1878
UDB 7.146 ............................................................................................1879
UDB 7.147 ............................................................................................1879
UDB 7.148 ............................................................................................1880
UDB 7.149 ............................................................................................1880
UDB 7.150 ............................................................................................1881
UDB 7.151 ............................................................................................1882
UDB 7.152 ............................................................................................1882
UDB 7.153 ............................................................................................1883
-XXXII-

UDB 7.154 ............................................................................................1884


UDB 7.155 ............................................................................................1884
UDB 7.156 ............................................................................................1885
UDB 7.157 ............................................................................................1885
UDB 7.158 ............................................................................................1886
UDB 7.159 ............................................................................................1887
UDB 7.160 ............................................................................................1887
UDB 7.161 ............................................................................................1888
UDB 7.162 ............................................................................................1888
UDB 7.163 ............................................................................................1889
UDB 7.164 ............................................................................................1890
UDB 7.165 ............................................................................................1891
UDB 7.166 ............................................................................................1891
UDB 7.167 ............................................................................................1892
UDB 7.168 ............................................................................................1892
UDB 7.169 ............................................................................................1893
UDB 7.170 ............................................................................................1894
UDB 7.171 ............................................................................................1894
UDB 7.172 ............................................................................................1895
UDB 7.173 ............................................................................................1896
UDB 7.174 ............................................................................................1896
UDB 7.175 ............................................................................................1897
UDB 7.176 ............................................................................................1897
UDB 7.177 ............................................................................................1898
UDB 7.178 ............................................................................................1899
UDB 7.179 ............................................................................................1900
UDB 7.180 ............................................................................................1901
UDB 7.181 ............................................................................................1901
UDB 7.182 ............................................................................................1902
UDB 7.183 ............................................................................................1902
UDB 7.184 ............................................................................................1903
UDB 7.185 ............................................................................................1904
UDB 7.186 ............................................................................................1904
UDB 7.187 ............................................................................................1905
UDB 7.188 ............................................................................................1905
UDB 7.189 ............................................................................................1906
UDB 7.190 ............................................................................................1906
UDB 7.191 ............................................................................................1907
UDB 7.192 ............................................................................................1907
UDB 7.193 ............................................................................................1908
UDB 7.194 ............................................................................................1908
UDB 7.195 ............................................................................................1909
UDB 7.196 ............................................................................................1909
UDB 7.197 ............................................................................................1910
UDB 7.198 ............................................................................................1910
UDB 7.199 ............................................................................................1911
UDB 7.200 ............................................................................................1912
UDB 7.201 ............................................................................................1912
UDB 7.202 ............................................................................................1913
-XXXIII-

UDB 7.203 ............................................................................................1913


UDB 7.204 ............................................................................................1914
UDB 7.205 ............................................................................................1914
UDB 7.206 ............................................................................................1915
UDB 7.207 ............................................................................................1915
UDB 7.208 ............................................................................................1916
UDB 7.209 ............................................................................................1917
UDB 7.210 ............................................................................................1917
UDB 7.211 ............................................................................................1918
UDB 7.212 ............................................................................................1918
UDB 7.213 ............................................................................................1919
UDB 7.214 ............................................................................................1919
UDB 7.215 ............................................................................................1919
UDB 7.216 ............................................................................................1920
UDB 7.217 ............................................................................................1920
UDB 7.218 ............................................................................................1921
UDB 7.219 ............................................................................................1922
UDB 7.220 ............................................................................................1923
UDB 7.221 ............................................................................................1924
UDB 7.222 ............................................................................................1924
UDB 7.223 ............................................................................................1925
UDB 9.1 ...............................................................................................1926
UDB 9.2 ...............................................................................................1928
UDB 9.3 ...............................................................................................1929
UDB 9.4 ...............................................................................................1936
UDB 9.5 ...............................................................................................1937
-XXXIV-

ABBREVIATIONS
# Over a sign, the circellus means that the reading of the grapheme is not sure, but
there exists material traces that suggest a probably reading.
() One (word) between brackets is a previous word reading proposition where it is
supposed to be an scribal error.
- Space for a non precised sign.
----- 1) R1 differencies between horizontal line which means " end of paragraph"
(__________ ) and horizontal line which doesn't have this meaning ( ----- ).
2) The horizontal lines of tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 do
not mean end of paragraph.
... Non specified space.
/ Between two signs, means that both graphemes are possible.
/// Between two words, means that both words are possible.
[ ... ] A non determined number of graphemes.
[] A square bracket with signs, means that, on the basis of a determined epigraphic
space, the epigrapher restitutes the graphemes.
__________ 1) R1 differencies between horizontal line ( __________ ) which means " end of
paragraph" and horizontal line which doesn't have this meaning ( ----- ).
2) The horizontal lines of tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47
don't mean end of paragraph.

{} Assemble the different posible readings of a word taking into consideration the
alternatives offered by the epigrapher.
• Line separator.

1QIsa E.Y. Kutscher, The Language and Linguistic Background of the Isaiah Scroll
(1QIsa), STDJ 6 (1974).
25 I CO Trudy dvadtsat’ pyatogo mezdunarodnogo kongressa vostokovedov, Moskva
1960 (Moscow, 1962).
2Sam P.K.Jr. McCarter , II Samuel, AB 9 (1984).
<bd I. Riesner, Der Stamm <bd im Alten Testament (Berlin, Walter de Gruyter,
1979).
>A≈erah W. A, Maier, >A≈erah: Extrabiblical Evidence (HSM 37, Atlanta, Scholars
Press, 1986).
A Museo de Alepo. Numeración de tablillas.
A Silver Bowl P. Aström - E. Masson, A Silver Bowl with Canaanite Inscription from Hala
Sultan Tekké, Report of the Department of Antiquities Cyprus, 1982, Nicosia-
Cyprus 1982.
ÄA Ägyptologische Abhandlungen (Wiesbaden).
AAAS Annales Archéologiques Arabes Syriennes (Damas).
-XXXV-

AAN E. Cassin - J.-J. Glassner, Anthroponymie et Anthropologie de Nuzi. I.- Les


anthroponymes. Malibu 1977.
AANL Atti della Accademia Nacionale dei Lincei (Classe di science morali, storiche e
filologiche, Roma).
AB The Anchor Bible (Garden City New York).
Abel Mélanges d’Islamologie dédiés à la mémoire de A. Abel par ses collèges, ses
élèves et ses amis (Correspondance d’Orient 13, Bruxelles, Centre Pour l’Etude
des Problèmes du Monde Musulman, 1976).
ac. Akkadian.
AcAnt Acta Antigua Academiae Scientiarum Hungaricae (Budapest).

ACF Annuaire du Collège de France (Paris).


AcOr Acta Orientalia (Havnia).
Actes M. Galley (ed.), Actes du Deuxième Congrès International de l’Études des
Cultures de la Méditerranée Occidentale (Algiers, 1978).
AD G. R. Driver, Aramaic Documents of the Fifth Century B. C., Oxford,
Clarendon Press, 1965 - ed. abreviada y revisada).
Adonis S. Ribichini, Adonis: Aspetti “orientali” di un mito greco (StSem 55, Roma,
Consiglio Nazionale delle Richerche, 1981).
Adonis AdonajO. Eissfeldt, Adonis und Adonaj (SSAW 115/4, Berlin, 1970).
Adonis Colloquio Adonis: Relazioni del Colloquio di Roma 1981 (Collezione di StSem
55). CNR.
Aegean and NE C. Gordon, The Aegean and the Near East (New York, 1956).
AEL Edward William Lane, Arabic-English Lexicon, Londres (1885).
AEM I/1 J.-M. Durand, Archives épistolaires de Mari I/1 (ARM 26, Paris, Editions
Recherche sur les Civilisations, 1988).
AEPHER Annuaire de l’École Pratique des Hautes Études, Ve Section - Sciences
Religieuses (Paris).
AF Anuari de Filologia (Estudis Hebreus i Arameus, Facultat de Filologia,
Universitat de Barcelona).
AfO Archiv für Orientforschung (Berlin - Graz).
AHDO Archives d’Histoire du Droit Oriental (Bruxelles - Paris).
AHw W. von Soden (ed.), Akkadisches Handwörterbuch (Wiesbaden, Harrassowitz,
1965-1981).
AION Annali - Instituto Orientale di Napoli (Napoli).
AIPHOS Annuaire de l’Institut de Philologie et d’Histoire orientales et Slaves (Bruxelles).
-XXXVI-

AJA American Journal of Archaeology (Cambridge MA).


AJBI Australian Journal of Biblical Archaeology.
AJP American Journal of Philology (Baltimore).
AJSL American Journal of Semitic Languages and Literatures (Chicago).
Akk Akkadica.
Akk.Infl. S. Kaufman, The Akkadian Influences on Aramaic (AS 19, Chicago, 1974).
AkUg J. Huehnergard, The Akkadian of Ugarit, Atlanta 1989.
AL W. L. Moran, The Amarna Letters (Baltimore 1992; ed. revisada de Les Lettres
d'El-Amarna, LAPO 13, 1987).
Alashia R. S. Merrilles, Alashia Revisited (CRB 22, Paris, 1987).
Alasia Problems L. Hellbing, Alasia Problems (Studies in Mediterranean Archaeology 57,
Gütteborg 1979).
ALASP Abhandlungen zur Literatur Alt-Syrien-Palästinas (UGARIT-Verlag, Münster).
Albright H. Goedicke (ed.), Near Eastern Studies in Honor of William Foxwell Albright
(Baltimore, Johns Hopkins Press, 1971).
Alph.Keilschrifttexte H. Bauer, Die alphabetischen Keilschrifttexte von Ras Schamra (Berlin,
1936).
AlT D. J. Wiseman, The Alalakh Tablets (London, 1953).
Altheim R. Stiehl - H. E. Stier (eds.), Beiträge zur alten Geschichte und deren
Nachleben: Festschrift für F. Altheim (Berlin, Walter de Gruyter, 1969).
amr. Amorite.
Anat Ch. Virolleaud, La Déesse <Anat (Mission de Ras Shamra IV, Paris, Geuthner,
1938).
Anath U. Cassuto, The Goddess Anath. Canaanite Epics of the Patriarchal Age
(Jerusalem, Magnes, 1971; translated from hebrew, Jerusalem, 1951).
AnBib Analecta Biblica (Roma).
ANE W. W. Hallo - W. K. Simpson, The Ancient Near East: A History (New York,
Harcourt Brace Jovanovich, 1971).
ANLR Atti della Accademia Nazionale dei Lincei (Roma).
AnOr Analecta Orientalia (Roma, Pontifical Biblical Institute).
AnSt Anatolian Studies (Journal of the British Institute of Archaeology at Ankara,
London).
Antenati P. Xella, Gli Antenati di Dio: Divinità e miti della tradizione di Canaan (Verona:
Essedue Edizione, 1982).
Anthology J. C. De Moor, An Anthology of Religious Texts from Ugarit (Nisaba 16,
Leiden, Brill, 1987).
-XXXVII-

Anthro.OT H. W. Wolff, Anthropology of the Old Testament (Philadelphia, Fortress Press,


1974).
AO Antiquités Orientales. Musée du Louvre, Paris.
AO Hung Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae (Budapest).
AOAT Alter Orient und Altes Testament (Kevelaer, Butzon - Bercker, Neukirchen,
Neukirchener Verlag).
AOOT K. A. Kitchen, Ancient Orient and Old Testament (Chicago, InterVarsity Press,
1966).
AOS American Oriental Series (New Haven, American Oriental Society).
APN H. B. Huffmon, Amorite Personal Names in the Mari Texts: A Structural and
Lexical Study (Baltimore, Johns Hopkins University Press, 1965).
AQHT B. Margalit, The Ugaritic Poem of AQHT: Text, Translation, Commentary
(BZAW, 182, Berlin, Walter de Gruyter, 1989).
Arabic-Ugaritic F. Renfroe, Arabic-Ugaritic Lexical Studies (Münster, 1992).
Arameans M. Sokoloff (ed.), Arameans, Aramaic and the Aramaic Literary Tradition
(Ramat Gran, Bar Ilan University, 1983).
arb. Arabic.
Archaeology W. F. Albright, Archaeology and the Religion of Israel (Garden City New York,
Doubleday, 1969).
Archeologia dell’Inferno P. Xella (ed.), Archeologia dell’Inferno. L’Aldilà nel mondo
antico vicino-oprientale e classico (Verona, 1987).
Archives B. Porten, Archives from Elephantine: The Life of an Ancient Jewish Military
Colony (Berkeley - Los Anageles, University of California Press, 1968).
ARET Archivi reali di Ebla, Testi (Roma).
ARM Archieves royales de Mari (Paris).
arm. Aramaic.
ArOr Archív Orientální.
AS Assyriological Studies (The Oriental Institute of the University of Chicago,
Chicago).
Asherah S. A. Olyan, Asherah and the Cult of Yaweh in Israel (SBL 34, Atlanta,
Scholars Press, 1988).
Asherah and Astarte Perleman, Asherah and Astarte in the Old Testament and Ugarit.
ASOR American Schools of Oriental Research, Monographs Series (Publications of the
Jerusalem School, New Haven).
Asp.Ug.Vb. I. Marcus, Aspects of the Ugaritic Verb in the Light of Comparative Semitic
Grammar (Columbia University, Ph.D. Dissertation, 1970).
AT Aegyptiaca Treverensia (Trier).
-XXXVIII-

Atti...Fenici Atti del I Congresso Internazionale di Studi Fenici e Punici, Roma 1979 (Roma,
Consiglio Nazionale delle Ricerche, 1983).
Aug. Augustinianum (Roma).
AULS Renfroe, F., ARABIC-UGARITIC LEXICAL STUDIES, Münster 1992.
AuOr Aula Orientalis (Barcelona-Sabadell) 1983ss.
AUSS Andrews University Seminary Studies.
BA The Biblical Archaeologist (American Schools of Oriental Research, New
Haven).
Baal A. S. Kapelrud, Baal in the Ras Shamra Texts (Copenhagen, Gad, 1952).
Baal in Epics P. van Zijl, A Study of Texts in Connection with Baal in the Ugaritic Epics
(AOAT 10, Kevelaer - Neukirchen, 1972).
BAfO Beiheft(e), Archiv für Orientforschung (Gaz - Berlin).
Bag Mit Baghdader Mitteilungen (Deutsches Archäologisches Institut Abteilung
Baghdad, Berlin).
Bagatti Studi Hierosolymitana in onore di P. B. Bagatti, II: Studi esegetici (Studium
Biblicum Franciscanum 23, Jerusalem, Franciscan Printing Press, 1975).
Bako≈ Studia Semitica Ioanni Bako≈ Dedicata (Bratislava, 1965).
BANE G. E. Wright (ed.), The Bible and the Ancient Near East: Essays in Honor of
W. F. Albright (Garden City, New York, Doubleday, 1965).
BAR Biblical Archaeology Review.
Barthélemy P. Casetti - O. Keel - A. Schenker (eds.), Mélanges Dominique Barthélemy:
Études bibliques offertes à l’occasion de son 60e anniversaire (OBO 38,
Fribourg - Göttingen, 1981).
BASOR Bulletin of the American Schools of Oriental Research (New Haven).
Battle M. K. Wakeman, God’s Battle with the Monster: A Study in Biblical Imagery
(Leiden, Brill, 1973).
Baumgartner Hebräische Wortforschung. Festschrift W. Baumgartner (VTS 16, Leiden
1967).
BBVO Berliner Beiträge zum Vorderen Orient (Berlin).
BCCT The Bible in Current Catholic Thought (Herder-Herder, 1962).
BDFSN Banco de Datos Filológicos Semíticos Noroccidentales. Northwest Semitic
Philological Databank.
Beatific Afterlife K. Spronk, Beatific Afterlife in Ancient Israel and in the Ancient Near
East (AOAT 219, Kevelaer - Neukirchen-Vluyn, 1986).
BeO Biblia e Oriente (Milano).
Bertholet W. Baumgartner, et al., Festschrift A. Bertholet zum 80. Geburstag gewidmet
von Kollegen und Freunden (OBO 38, Tübingen, 1950).
-XXXIX-

Berytus Berytus (The American University of Beirut, Beirut).


Beziehungen W. Helck, Die Beziehungen Agyptens zu Vorderasien im 3. und 2. Jahrtausend
v. Chr.(ÄA 5, Wiesbaden, 1971; segunda ed. revisada).
BGUL S. Segert, A Basic Grammar of Ugaritic Language (Berkeley - Los Angeles -
London, University of California Press, 1984).
BHAN Festschrift J. J. Stamm, Beiträge zur hebräischen und aramäischen
Namenkunde. Herausgegeben von E. Jenni und M. A. Klopfenstein. Freiburg -
Göttingen 1980.
Bib Biblica (Roma).
Bib.Arch.Today Biblical Archaeology Today: Proceedings of the Internatonal Congress
on Biblical Archaeology , Jerusalén 1984 (Jersusalem, Israel Exploration
Society, 1985).
Bib.Per. W. F. Albright, The Biblical Period from Abraham to Ezra: An Historical
Survey (New York, Harper, 1963).
Bible Today The Bible Today (Collegeville, Minnesota).
Bible World G. Rendsburg, et al. (eds.), The Bible World: Essays in Honor of C. Gordon
(New York, KTAV, 1980).
Bibliothèque P. Bordreuil, Une bibliothèque au sud de la ville. Les textes de la 34e campagne
-1973 (Ras Shamra-Ougarit VII, Paris, Éditions Recherche sur les Civisations,
1991).
Biblo E. Acquaro, et alii. (eds.), Biblo, una città e la sua cultura (Collezione di Studi
Fenici 34, Roma, Consiglio Nazionale delle Richerche, 1994).
BibOr Biblica et Orientalia (Roma).
BIJS Bulletin of the Institute of Jewish Studies.
Bilinguismo L. Cagni (ed.), Il bilinguismo a Ebla. Atti del Convegno internazionale di Napoli
1982 (Instituto Universitario Orientale Series Minor 22, Napoli, 1984).
BiOr Bibliotheca Orientalis (Nederlands Instituut voor het Nabije Oosten te Leiden,
Leiden).
BJRL Bulletin of the John Rylands Library (Manchester).
BMB Bulletin du Musée de Beyrouth (Paris).
BN Biblische Notizen.
Böhl A. A. Kampman (ed.) Symbolae Biblicae et Mesopotamicae F. M. Th. de Liagre
Böhl Dedicatae (Leiden, Brill, 1973).
Brelich V. Lanternari - M. Massenzio - D. Sullatucci (eds.), Religioni e Civiltà. Scritti in
memoria di A. Brelich (Roma, Dedalo, 1982).
BSAW Berichte über die Verhandlungen der Sächsischen Akademie der Wissenschaften
zu Leipzig (Berlin, Akademie-Verlag).
BSMS Bulletin of the Society for Mesopotamian Studies.
-XL-

BSOAS Bulletin of the School of Oriental and African Studies (London).


BSp Bible and Spade.
Bundesopfer R. Schmid, Das Bundesopfer in Israel: Wesen, Ursprung und Bedeutung der
alttestamentlichen Schelamim Studien zum Alten und Neuen Testament 9,
Munich, Kösel-Verlag, 1964).
Byblos W. L. Moran, a Syntactical Study of the Dialest of Byblos as Reflected in the
Amarna Tablets (Johns Hopkins University, Ph.D. Dissertation, 1950).
Byblos et Adonies B. Soyez, Byblos et la fête des Adonies (Leiden, Brill, 1977).
BZ Biblische Zeitschrift ( Freiburg).
BZAW Beiheft zur Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft.
CAD A. L. Oppenheim, et al., The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the
University of Chicago (Chicago, University of Chicago Press - The Oriental
Institute, 1956- ).
CAH I. E. S. Edwards, et al. (eds.), The Cambridge Ancient History (Cambridge,
University Press, 1973; tercera ed.).
can. Canaanite.
Can.Myth F. M. Cross, Canaanite Myth and Hebrew Epic (Cambridge MA, Harvard
University Press, 1973).
Canaanites J. Gray, The Canaanites (Ancient peoples and Places 8, New York, Praeger,
1964).
Caphtor J. Strange, Caphtor/Keftiu: A new Investigation (Acta Theologica Danica 14,
Leiden, Brill, 1980).
CAT M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, The Cuneiform Alphabetic Texts from
Ugarit, Ras Ibn Hani and Other Places (KTU 2ª ed. ampliada, ALASP 8,
Münster, 1995).
Cazelles A. Caquot - M. Delcor (eds.), Mélanges bibliques et orientaux en l’honneur de
M. H. Cazelles (AOAT 212, Kevalaer - Neukirchen, 1981).
CBQ Catholic Biblical Quarterly (Washington D C.).
CdE Chronique d’Égypte (Fondation Égyptologique Reine Élisabeth, Bruxelles).
CGRU Cadena Grafemática Restituible Unilítera. Uniliteral Restorable Graphematic
Chain.
Childs G. M. Tucker - D. L. Petersen - R. R. Wilson (eds.), Canon, Theology and Old
Testament Interpretation: Essays in Honor of B. S. Childs (Philadelphia,
Fortress Press, 1988).
Chrestomathia K. Conti Rossini, Chrestomathia Arabica Meridionalis Epigraphica Edita et
Glossario Instructa (Roma, Instituto per l’Oriente, 1931).
Chypre M. Sznycer, Chypre; La vie quotidienne (Paris, 1985).
-XLI-

Circulation A. Archi (ed.), Circulation of Goods in Non-Palatial Context in the Ancient Near
East (Roma, Edizioni dell’Ateneo, 1971).
Cities & Nations G. Buccellati, Cities and Nations of Ancient Syria: An Essay on Political
Institutions with Special Reference to the Israelite Kingdoms StSem 26, Roma,
Instituto di Studi del Vicino Oriente, 1967).
Civ Cat Civiltà Cattolica (Roma).
Claremont R‰ L. R. Fischer (ed.), The Claremont Ras Shamra Tablets (AnOr 49, Roma,
1971).
Claretianum Claretianum (Roma).
CMAO Contributi e materiali di archaeologia orientale.
CML G. R. Driver, Canaanite Myths and Legends (Edinburg, Clark, 1956).
CML 2 J. C. L. Gibson, Canaanite Myths and Legends (Edinburg, Clark, 1978; ed.
revisada y ampliada de la obra de Driver, CML, 1956, Canaanite Myths and
Legends (Edinburg, Clark, 1956).
Cohen Mélanges M. Cohen (1970).
Comp.Phil. J. Barr, Comparative Philology and the Text of the Old Testament (Oxford,
Clarendon Press, 1968).
Conflict U. Oldenberg, The Conflict between El and Baal in Canaanite Religion
(Supplementa ad Numen, Altera Series 3, Leiden, Brill, 1969).
Coopens H. Cazelles (ed.), De Mari à Qumrân, Hommage à Mgr. J. Coopens
(Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium 24, Gembloux,
Duculot, 1969).
cop. Coptic.
Corresp. J.-L. Cunchillos, Correspondance: introduction, traduction, commentaire, en A.
Caquot, et al., TOu II (LAPO 14, Paris, Les Éditions du Cerf, 1989)..
Cosmic Mtn R. Clifford, The Cosmic Mountain in Canaan and the Old Testament (HSM 4,
Cambridge MA, 1972).
Council E. Th. Mullen, The Divine Council in Canaanite and Early Hebrew Literature
(Chico- Ca, 1980).
CPU J-L. Cunchillos-J.P. Vita, Concordancia de palabras ugaríticas en morfología
desplegada. Banco de datos filológicos semíticos noroccidentales. Primera
parte: Datos ugaríticos II, CSIC-Institución Fernando el Católico, Madrid-
Zaragoza 1995.
CQ Cadena Quebrada. Broken Chain: Word that begins at the end of a line and ends
at the beginning of the next line.
CRAI Comptes Rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres (Paris).
CRAIBL Comptes Rendus de l’Académie des Inscriptions et Belles Lettres (Paris).
-XLII-

Craigie L. Elsinger - G. Taylor (eds.), A Scribe to the Lord: Biblical & Other Studies in
Memory of P, C. Craigie (JSOT Supplemet Series 67, Sheffield, JSOT Press,
1988).
CRB Cahiers de la Revue Biblique (Paris).
Cross P. D. Miller Jr. - P. D. Hanson - S. D. McBride (eds.), Ancient Israel Religion:
Essays in Honor of F. Moore Cross (Philadelphia, Fortress Press, 1987).
CTA A. Herdner, Corpus des tablettes en cunéiformes alphabétiques découvertes à
Ras Shamra-Ugarit de 1929 à 1939 (Institut français d'archéologie de Beyrouth,
Paris, 1963). Numeración de tablillas.
Cuando los ángeles J.-L. Cunchillos, Cuando los ángeles eran dioses (Bibliotheca
Salmanticensis 14, Salamanca, Universidad Pontificia, 1976).
Culte J.-M. de Tarragon, Le Culte à Ugarit (CRB 19, Paris, 1980).
Cults T. J. Lewis, Cults of the Dead in Ancient Israel and Ugarit (HSM 39, Atlanta,
Scholars Press, 1989).
Cunchillos, Correspondance Textes Ougaritiques, II: Textes religieux, Rituels,
Correspondance. Littératures Anciennes du Proche-orient, 14. Paris 1989, pp.
239-421 + 446-478.
D Intensive stem. D (from German language -Doppel-, "double").
d. Dual.
DA Dialoghi di Archeologia.
DAE Federico Corriente, Diccionario Arabe-Español, Madrid (1977).
DAI Dissertation Abstracts International (Ann Arbor).
Danel Ch. Virolleaud, La légende phénicienne de Danel (Mission de Ras-Shamra 1,
Paris, Geuthner, 1936).
David T. Ishida (ed.), Studies in the Period of David and Solomon and other Essays.
International Symposium for Biblical Studies, Tokyo 1979 (Winona Lake,
Eisenbrauns, 1982).
Davies J. I. Durham - J. R. Porter (eds.), Proclamation and Presence: Old Testament
Essays in Honour of G. H. Davies (Richmond, John Knox Press, 1970).
Dawn P. D. Hanson, The Dawn of Apocalyptic: The Historical and Sociological Roots
of Jewish Apocalyptic Eschatology (Philadelphia, Fortress Press, 1975).
De Syria Dea R. A. Oden Jr., Studies in Lucian’s De Syria Dea (HSM 15, Missoula, Scholars
Press, 1977).
Découvertes R. Dussaud, Les découvertes de Ras Shamra (Paris, 1941).
Deir Alla J. Hoftijzer - G. van der Kooij (eds.), Aramaic Texts from Deir ‘Alla
(Documenta et Monumenta Orientis Antiqui 19, Leiden, Brill, 1976).
Delcor A. Caquot - S. Légasse - M. Tardieu (eds.), Mélanges bibliques et orientaux en
l’honneur de M. M. Delcor (AOAT 215, Kevelaer - Neukirchen-Vluyn, 1985).
-XLIII-

Deshayes De l’Indus aux Balkans: Recueil à la Mémoire de J. Deshayes (Paris, ERSLC,


1985).
Development Z. Harris, Development of the Canaanite Dialects (AOS 16, New Haven,
American Oriental Society, 1939).
Development Phoen. Scripts J. B. Peckham, The Development of the Late Phoenician Scripts
(HSM 20, Cambridge MA, 1968).
DiArch Dialoghi di Archeologia, Milano.
Dictionary M. Jastrow, A Dictionary of the Targumim, the Talmud and Yerushalmi, and the
Midrashic Literature (Nueva York, 1903).
Dieux phén. R. du Mesnil du Buisson, Études sur les dieux pénniciens hérités par l’Empire
romain (EPROER 14, Leiden, Brill, 1970).
Diez Macho Salvación en la palabra, Targum-Derash-Berith, Homenaje a A. Diez Macho
(Madrid, ediciones Cristiandad, 1985).
DISO Ch.-F. Jean - J. Hoftijzer, Dictionaire des inscriptions sémitiques de l’ouest
(Leiden, 1965).
Divinità S. Moscati (ed.), Le Antiche Divinità Semitische (Roma, Centro di Studi
Semitici - Istituto di Studi Orientali-Università di Roma, 1958).
DJD Discoveries in the Judaean Desert of Jordan (Oxford).
DLU G. del Olmo - J. Sanmartín, Diccionario de la Lengua Ugarítica, I (Aula
Orientalis- Supplementa 7, Sabadell, 1996).
DMWA H. Wehr, A Dictionary of Modern Written Arabic (Wiesbaden, 1971).
DO Damascus Museum. Tablet numeration.
Dp Passive-intensive stem. D (from German language -Dopple- "double") and p
from passive.
Dropsie 70 A. I. Katsch - L. Nemay (eds.), Essays on the Occasion of the Seventieth
Anniversary of the Dropsie University (Philadelphia, 1979).
DRS D. Cohen, Dictionaire des racines sémitiques, I-V (Paris - La Haye, Mouton,
1970 -1995).
DS Hommages à A. Dupont-Sommer (Paris, Librairie d’Amérique et d’Orient,
1971).
Duel Ch. Fontinoy, Le duel dans les langues sémitiques (Bibliothèque de la Faculté de
Philosophie et Lettres de l’Université de Liège 179, Paris, Les Belles Lettres,
1969).
Dussaud Mélanges Syriens offerts à R. Dussaud I, II (Bibliothèque Archéologique et
Historique 30, Paris, Geuthner, 1939).
E. A. El Amarna.
E.S M. Dietrich - O. Loretz, Die Elfenbeininschriften und S-Texte aus Ugarit (AOAT
13, Neukirchen-Vluyn, 1976).
-XLIV-

EA El-Amarna.
EAT J. A. Knudtzon, Die El-Amarna-Tafeln (Vorderasiatische Bibliotheque 2,
Leipzig 1907-1915; Aalen 1964).
EATS A. F. Rainey, El Amarna Tablets 359-379, Supplement to J. A. Knudtzon Die
El-Amarna-Tafeln (AOAT 8, 1978; 2nd ed. revisada).
ebl. Eblaitic.
Ebla 1975-1985 L. Cagni (ed.), Ebla 1975-1985. Dieci anni di studi linguistici e filologici
(Instituto Universitario Orientale, Dipartimento di Studi Asiatici, Series Minor
27, Napoli, 1987).
Eblaite PN A. Archi (ed.), Eblaite Personal Names and Semitic Name-Giving (Archivi Reali
di Ebla Studi 1, Roma, Missione Archeologica Italiana in Siria, 1988).
Écoles A. Lemaire, Les écoles et la formation de la Bible dans l'ancien Israël
(Göttingen, Vandenhoeck & Ruprecht, 1981).
eg. Egypcian.
EHO F. M. Cross - D. N. Freedman, Early Hebrew Orthography (AOS 36, New
Haven, 1952).
EI Eretz Israel (Jerusalem).
EJ Encyclopaedia Judaica.
Ejército Ugarit J.-P. Vita, El Ejército de Ugarit. Banco de Datos Filológicos Semíticos
Noroccidentales. Monografías-1. Madrid, CSIC, 1995.
El...Pantheon O. Eissfeldt, El im ugaritischen Pantheon (Berichte über die Verhandlungen der
sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, Philol.-hist. Klasse 98/4,
Berlin, Akademie-Verlag, 1951).
Elijah L. Bronner, The Stories of Elijah and Elisha (Pretoria Oriental Series 6, Leiden,
Brill, 1968).
Enemy N. Forsyth, The Old Enemy: Satan and the Combat Myth (Princeton, Princeton
University Press, 1987).
Epistolary S. Ahl, Epistolary Texts from Ugarit: Structural and Lexical Correspondences in
Epistles in Akkadian and Ugaritic (Brandeis University, Ph.D. Dissertation,
1973).
Epistolografía J.-L. Cunchillos, Estudios de epistolografía ugarítica (Fuentes de la Ciencia
Bíblica 3, Valencia, Institución San Jerónimo, 1989).
EPROER Études Préliminaires aux Religions Orientales dans l’Empire Romain Leiden).
Erasmus Erasmus. Speculum scientiarum (Basel).
ES M. Dietrich - O. Loretz, Die Elfenbeininschriften und S-Texte aus Ugarit (AOAT
13, Neukirchen-Vluyn, 1976).
ES.Ep.Ug. J.-L. Cunchillos, Estudios de epistolografía ugarítica (Institución San Jerónimo,
Fuentes de la Ciencia Bíblica 3, Valencia 1989).
-XLV-

ESE M. Dietrich - O. Loretz, Die Elfenbeininschriften und S-Texte aus Ugarit (AOAT
13, Neukirchen-Vluyn, 1976) p. 1-11. Numeración de inscripciones ugaríticas.
ESS M. Dietrich - O. Loretz, Die Elfenbeininschriften und S-Texte aus Ugarit (AOAT
13, Neukirchen-Vluyn, 1976) p. 13 ss. Tablet numeration.
Essais A.-M. Blondeau - K. Schipper (eds.), Essais sur le rituel, I. Colloque du
centenaire de la section des sciences religieuses de l’École Pratique des Hautes
Études (Bibliothèque de l’École des Hautes Études, section des sciences
religieuses 92, Louvain - Paris, Peeters, 1986).
Essays Anc.Sem.World J. W. Wevers - D. B. Redford (eds.), Essays on the Ancient
Semitic World (Toronto, University of Toronto Press, 1970).
Essays II U. Cassuto, Biblical and Oriental Studies, II. Biblical and Ancient Oriental Texts
(Jerusalem, Magnes, 1975).
Est.Ps. 29 J.-L. Cunchillos, Estudio del Salmo 29 (Institución San jerónimo 6, Valencia
1976).
etiop. Ethiopic.
ETL Ephemerides Theologicae Lovanienses (Leuven).
Études sémitiques Etudes sémitiques: Actes du XXIVe Congrès International des
Orientalistes, Section organisée par André Caquot (Paris, L’Asiatique, 1975).
EUT M. H. Pope, El in the Ugaritic Texts (SVT 2, Leiden, Brill, 1955).
Expansion G. Bunnens, L'expansion phénicienne en Mediterranée (Études de philologie,
d’archéologie et d’histoire anciennes 17, Bruxelles - Roma, Institut Historique
Belge de Rome, 1979).
f. Femenine gender.
fen. Phoenician.
Finet M. Lebeau - P. Talon (eds.), Reflets des deux fleuves: vol. de mélanges offert à
A. Finet (Akk Supplementum 6, Leuven, Peeters, 1989).
Finkelstein M. de J. Ellis (ed.), Essays on the Ancient Near East in Memory of J. J .
Finkelstein (Hamden, Connecticut Academy of Arts and Sciences, 1977).
Foley C. M. Foley, The Interpretation of CTA 23 (McMaster University, Ph.D.
Dissertation, 1975).
Fonetica P. Fronzaroli, La Fonetica Ugaritica (Sussidi Eruditi 7, Roma, Edizione di
Storia e Letteratura, 1955; ed. en inglés, Ugaritic Phonetics, Fullerton,
California State Universty, Department of Linguistics, 1973).
FOr Folia Orientalia.
Freedman C. L. Meyers - M. O’Connor (eds.), The Word of the Lord Shall Go Forth:
Essays in Honor of D. N. Freedman in Celebration of his Sixtieth Birthday
(Winona Lake, ASOR - Eisenbrauns, 1983).
-XLVI-

Fricative-Laterals R. C. Steiner, The Case for Fricative-Laterals in Proto-Semitic (New


Haven, American Oriental Society, 1977).
FU Pelio FRONZAROLI, La fonetica ugaritica (Sussudi eruditi, 7). Roma 1955.
Fucus Y. L. Arbeitman (ed.), Fucus. a Semitic/Afrasian Gathering in Remembrance of
A. Ehrman (Current Issues in Linguistic Theory 58, Philadelphia, Benjamins,
1988).
FuF Forschungen und Fortschritte (Quarterly review of German science, Berlin).
G Basic stem. G (from German language -Grund-, "base").
GA F. Corriente, Gramática Árabe (Barcelona, 1988).
GAG D. Sivan, Grammatical Analysis and Glossary of the Northwest Semitic
Vocables in Akkadian Texts of the 15th - 13th C. B. C. from Canaan and Syria
(AOAT 214, Neukirchen-Vluyn, 1984).
Galling A. Kuschke - E. Kutsch (eds.), Archäologie und Altes Testament: Festschrift für
K. Galling (Tübingen, Mohr, 1970).
Garosi Magia: Studi di storia delle religioni in memoria di R. Garosi (Roma, Bulzoni,
1976).
Gaster B. Schindler (ed.), Occident and Orient: Being Studies in Semitic Philology and
Folklore in the Widest Sense in Honour of Haham Dr. M. Gaster’s 80th
Birthday (London, Taylor’s Foreign Press, 1936).
Gaster Fest. D. Marcus (ed.), The Gaster Festschrift (JANES 5, New York, Columbia
University, 1973).
GGA Göttingische Gelehrte Anzeigen unter der Aufsicht der Akademie der
Wissenschaften (Göttingen).
GIAS A. Avanzini, Glossaire des Inscriptions de l'Arabie du Sud 1950-1973, I-II (QS
3, Firenze, 1977-1980).
Gispen Schrift en Uitleg: Studies ... W. H Gispen (Kampen, 1970).
GLECS Comptes Rendus du Groupe Linguistique d'Études Chamito-Sémitiques (Paris).
GLH E. Laroche, Glossaire de la langue hourrite (RHA 34-35, Paris, 1976-1977).
Glueck J. A. Sanders (ed.), Near Eastern Archaeology in the Twentieth Century: Essays
in Honor of N. Glueck (Garden City New York, Doubleday, 1970).
GM Göttinger Miszellen (Göttingen).
Goods M. Heltzer, Goods, Prices and the Organization of Trade in Ugarit (Wiesbaden,
Reichert, 1978).
Gordon H. A. Hoffner Jr. (ed.), Orient and Occident: Essays Presented to C. H Gordon
on the Occasion of his Sixty-fifth Birthday (AOAT 22, Kevelaer - Neukirchen,
1973).
Gordon2. Gordon2. See Bible World.
-XLVII-

Gottheiten R. Stadelmann, Syrisch-Palästinensische Gottheiten in Ägypten (Probleme der


Ägyptologie 5, Leiden, Brill, 1967).
Gp Internal passive basic stem. (from German languege -Grund- "base").
gr. Greek.
Greg Gregorianum (Roma).
Grelot Le vie de la parole: de l’Ancien au Nouveau Testament, Études d’exégèse et
d’herméneutique bibliques offertes à P. Grelot (Paris, Disclée, 1986).
Griffith Studies Presented to F. LL. Griffith (London, Egypt Exploration Society,
1932).
GSRC Jesús Luis Cunchillos, Raquel Cervigon, Juan Pablo Vita, Jose Manuel Galán y
José Ángel Zamora, Generador de Segmentaciones, Restituciones y
Concordancias (GSRC), CD-ROM. Madrid 1996.
GSRC - Internet Banco de Datos, GSRC - Internet. Madrid 1997-
...http://www.labherm.filol.csic.es
Gt Reflexive stem. G (from German -Grund- "base") and t (from the reflexive -t-
infixed morpheme between the first and the second radical consonants of the
root).
GTT Gereformeerd Theologisch Tijdschrift (Aalten).
GUOST Glasgow University Oriental Society: Transactions (Glasgow).
Hapax H. R. Cohen, Biblical Hapax Legomena in the Light of Akkadian and Ugaritic
(SBL Dissertation Series 37, Missoula, Scholars Press, 1978).
HAR Hebrew Annual Review.
Haupt C. Adler - A. Ember (eds.), Oriental Studies Published in Commemoration of
the Fortieth Anniversary (1883-1923) of P. Haupt as Director of the Oriental
Seminary of Johns Hopkins University (Baltimore, Johns Hopkins Press -
Leipzig, J. C. Hinrich’sche Buchhandlung, 1926).
hb. Hebrew.
HbO Handbuch der Orientalistik (Leiden).
Hebr.Conc. L. I. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib 39, Rome,
Biblical Institute Press, 1970).
HEG J. Tischler, Hethitisches etymologisches Glossar. Insbruck 1983ss.
Helck H. Altenmüller - D. Wildung (eds.), Festschrift W. Helck zu seinem 70.
Geburtstag (Studien zur altagyptischen Kultur 11, Hamburg, Buske, 1984).
Hellenosemitica M. C. Astour, Hellenosemitica: An Ethnic and Cultural Study in West
Semitic Impact on Mycenaean Greece (Leiden, Brill, 1967).
HELOT F. Brown - S. R. Driver - C. A. Briggs, Hebrew and English Lexicon of the
Old Testament (Oxford, Clarendon Press, 1968; 1ª ed. 1907).
-XLVIII-

Henninger Al-Bahit: Festschrift Joseph Henninger zum 70. Geburtstag (St. Augustin bei
Bonn, 1976).
Hist.anc.Isr. R. de Vaux, Histoire ancienne d’Israël (Paris, Gabalda, 1973).
Hist.Isr.Rel. G. Fohrer, History of Israelite Religion (Nashville, Abingdon, 1972).
Historicity T. L. Thompson, The Historicity of the Patriarchal Narratives (BZAW 133,
Berlin, Walter de Gruyter, 1974).
History H. Tadmor - M. Weinfeld (eds.), History, Historiography and Interpretation:
Studies in Biblical and Cuneiform Literatures (Jerusalem, Magnes, 1983).
History of Heb. E. Y. Kutscher, A History of the Hebrew Language (Jerusalem,
Magnes, 1982).
hit. Hittite.
HO I/VIII/I Handbuch der Orientalistik: Religionsgeschichte des Alten Orients (Leiden, Brill,
1964).
Hooke F. F. Bruce (ed.), Promise and Fulfilment: Essays Presented to Prof. S. H .
Hooke in Celebration of His Ninetieth Birthday, by Members of the Society for
Old Testament Society and Others (Edinburgh, T. & T. Clark, 1963).
HSM Harvard Semitic Monographs (Cambridge MA).
HTR Harvard Theological Review (Cambridge MA).
HUCA Hebrew Union College Annual (Cincinnati).
Huffmon Huffmon, H. B., Amorite Personal Names in the Mari Texts. A Structural and
Lexical Study. Baltimore 1965.
Hulst Übersetzung und Deutung Studien zu dem Alten Testament und seiner Umwelt
Alexander Reinhard Hulst gewidmet von Freunden und Kollegen (Nijkerk,
Callenbach, 1977).
Humanism W. F. Albright, History, Archaeology and Christian Humanism (New York,
McGraw-Hill, 1964).
hur. Hurrian.
HW J. Friedrich, Hethitisches Wörterbuch (Heidelberg, 1952-).
Iconographie A. Vanel, L'Iconographie du dieu de l'orage dans le Proche-Orient ancien
jusqu’au VIIe siècle avant J. C (CRB 3, Paris, 1965).
Iconographie...Amurru J.-R. Kupper, L’Iconographie du dieu Amurru dans la glyptique
de la Ire dynastie babylonienne (Académie Royale de Belgique, Classe de
Lettres, Mémoirs, Collection in-8º 55/1, Brussels, Palais des Académies, 1961).
IDB Buttrick, et al. (eds.) The Interpreter’s Dictionary of the Bible (Nashville,
Abingdon Press, 1962).
IEJ Israel Exploration Journal (Jerusalem).
ILN Illustrated London News (London).
-XLIX-

Impact K. Schoville, The Impact of the Ras Shamra Texts on the Study of the Song of
Songs (University of Wisconsin, Ph.D. Dissertation, 1969).
Indo. Indoeuropean.
Interferenza R. Ajello (ed.), Interferenza Linguistica. Atti del Convegno della Società Italiana
di Glottologia, Perugia 1977 (Orientamenti Linguistici, 4, Pisa, Giardini, 1977).
Internal Org. M. Heltzer, The Internal Organization of the Kingdom of Ugarit (Wiesbaden,
1978).
Interpretación G. del Olmo, Interpretación de la mitología cananea (Fuentes de la ciencia bíblica
2, Valencia, Institución San Jerónimo, 19849).
Intro R. K. Harrison, Introduction to the Old Testament (Grand Rapids, Eerdman’s,
1969).
IOS Israel Oriental Studies.
Iraq Iraq, British Schools of Archaeology in Iraq, London.
Iwry A. Kart - S. Morschauser (eds.), Biblical and Related studies Presented to
Samuel Iwry (Winona Lake, Eisenbrauns, 1985).
JA Journal Asiatique (Paris).
Jan. Ling. Janua Linguarum Studia Memoriae N. van Wijk Dedicata, C. H van
Schooneveld Series Practica 159 (
JANES Journal of the Ancient Near Eastern Society of Columbia University.
JAOS Journal of the American Oriental Society (New Haven).
JBL Journal of Biblical Literature (Philadelphia).
JCS Journal of Cuneiform Studies (New Haven).
JEOL Jaarbericht Ex Oriente Lux (Leiden).
JESHO Journal of the Economic and Social History of the Orient (Leiden).
JHS Journal of Hellenic Studies (Athens).
JJS Journal of Jewish Studies (London).
JKF Jahrbuch für Kleinasiatische Forschung (Heidelberg).
JNES Journal of Near Eastern Studies (Chicago).
JNSL Journal of Northwest Semitic Languages (Stellenbosch).
Job L. L. Grabbe, Comparative Philology and the Text of Job: A Study in
Methodology (SBL Dissertation Series 34, Missoula, Scholars Press, 1977).
JPOS Journal of the Palestine Oriental Society (Jerusalem).
JQR Jewish Quarterly Review (Philadelphia).
JRAS Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (London).
JSOT Journal for the Study of the Old Testament.
-L-

JSS Journal of Semitic Studies (Manchester).


JSSEA Journal of the Society for the Study of Egyptian Antiquities (Toronto).
JTS Journal of Theological Studies (Oxford).
Kahle M. Black - G. Fohrer (eds.), In Memoriam P. Kahle (BZAW 103, Berlin,
Töpelmann, 1968).
Keilalphabete M. Dietrich - O, Loretz, Die Keilalphabete (ALASP 1, Münster, 1988).
Keret H. L. Ginsberg, The Legend of King Keret: A Camaanite Epic of the Bronze
Age (New Haven, 1946).
KL Kamid el-Loz. Numeración de tablillas.
Kleine Schriften A. Alt, Kleine Schriften zur Geschichte des Volkes Israel, I-III (Munich,
1953).
Königtum W. H. Schmidt, Königtum Gottes in Ugarit und Israel: Zur Herkunft der
Königsprädikation Jahwes (BZAW 80, Berlin, Täpelmann, 1966).
Krt J. Gray, The KRT Text in the Literature of Ras Shamra. A Social Mith of
Ancient Canaan (Leiden, 1964; segunda ed.).
KTU M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
KU H. L. Ginsberg, Kitbê Uga$rît (Jerusalem, 1936).
Kupper Ö. Tunca (ed.), De la Babylonie à la Syrie, en passant par Mari. Mélanges
offerts à J.-R. Kupper à l’occasion de son 70e anniversaire (Liège, 1990).
Lagrange Cinquantenaire de l’École Biblique et Archéologique Français de Jérusalem
(1890-1940). Mémorial Lagrange (Paris, 1940).
Lambdin D. M. Golomb (ed.), Working with No Data. Semitic and Egyptian Studies
Presented to Th. O. Lambdin (Winona Lake, Eisenbrauns, 1987).
Landsberger Studies in Honor of B. Landsberger on his Seventy-Fifth Birthday (AS 16,
Chicago, 1965).
Lane Edward William Lane, Arabic-English Lexicon, Londres (1885).
Language Language. Journal of the Linguistic Society of America (Baltimore).
Langue P.-E. Dion, La langue de Ya>udi: Description et classement de l’ancien parler de
Zencirli dans le cadre des langues sémitiques du nord’ouest (Waterloo, SR/CSR,
1974).
LAPO Littératures Anciennes du Proche-Orient (Paris, Les Éditions du Cerf).
Laroche Florilegium Anatolicum: Mélanges offerts à E. Laroche (Paris, Boccard, 1979).
lat. Latin.
Law Aram.Pap. R. Yaron, Introduction to the Law of the Aramaic Papyri (Oxford,
Clarendon Press, 1961).
LEA W. L. Moran, Les lettres d'El Amarna (LAPO 13, 1987).
-LI-

Legacy2 J. Gray, The Legacy of Canaan. The Ras Shamra Texts and their Relevance to
the Old Testament (VTS 5, Leiden, Brill, 1965; segunda ed. revisada).
Légende de Kéret Ch. Virolleaud, La légende de Kéret, roi de Sidoniens, d’après une
tablette de Ras Shamra, Paris, 1936).
Levant Levant (The British School of Archaeology in Jerusalem & The British Institute
at Amman for Archaeology and History, London).
Levi Della Vida Studi orientalistici in onore di G. Levi Della Vida (Roma, 1956).
Lexical M. Fisher, The Lexical Relationship Between Ugaritic and Ethiopic (Brandeis
University, Ph.D. Dissertation, 1969).
Lexicon L. Koehler - W. Baumgartner, Lexicon in Veteris Testamenti Libros (Grand
Rapids, 1951; Leiden, 1958).
Le≈ Le≈onénu (Quarterly for the Study of the Hebrew Language and Cognate
Subjects, Jerusalem; en hebreo).
Ling.Ev.Dat. D. A. Robertson, Linguistic Evidence in Dating Early Hebrew Poetry (SBL
Dissertation Series 3, Missoula, Society of Biblical Literature, 1972).
Lingua L. Cagni, (ed.), La lingua di Ebla: Atti del Convegno internazionale (Istituto
Universitario Orientale Series Minor 14, Napoli, 1981).
Liturgia G. del Olmo, La religión cananea según la liturgia de Ugarit (Aula Orientalis-
Supplementa 3, Sabadell, AUSA, 1992).
Loewenstamm Y. Avishur - J. Blau (eds.), Studies in Bible and the Ancient Near East
presented to S. E. Loewenstamm on his Seventieth Birthday (Jerusalem,
Rubinstein, 1978).
M Alep Museum. Tablets Number.Museo de Alepo. See P. Bordreuil-D. Pardee,
"La trouvaille épigraphique de l'Ougarit, 1. Concordance, Ras Shamra-Ougarit
V, Paris 1989, p. 9.
m. Masculine gender.
Maarav Maarav. A Journal for the Study of Hebrew Language and Cognate Subjects
(Santa Monica Ca).
MAD I. J. Gelb, Materials for the Assyrian Dictionary, I-V (Chicago, University of
Chicago, 19571970).
Mantik M. Dietrich - O. Loretz, Mantik in Ugarit. Keilalphabetische Texte der
Opferschau-Omensammlungen Nekromantie (ALASP 3, Münster, 1990).
MAOG Mitteilingen der altorientalischen Gesellschaft (Leipzig).
MARI Mari, Annales de Recherches Interdisciplinaires.
Marriage A. van Selms, Marriage and Family Life in Ugaritic Literature (London, Luzac,
1954).
Matres Lectionis Z. Zevit, Matres Lectionis in Ancient Hebrew Epigraphs (ASOR 2,
1980).
-LII-

MB Le Monde de la Bible.
Mélanges Cazelles A. Caquot et M. Delcor, Mélanges bibliques et orientaux en l'honneur de
M. henri Cazelles. AOAT 212. Neukirchen-Vluyn 1981.
Mesha A. Dearman (ed.), Studies in the Mesha Inscription and Moab (ASOR - Society
of Biblical Literature Archaeology and Biblical Studies 2, Atlanta, Scholars
Press, 1988).
Messenger S. Meier, The Messenger in the Ancient Semitic World (HSM 45, Atlanta,
Scolars Press).
MEU J.-L. Cunchillos, Manual de estudios ugaríticos (Textos Universitarios 12,
Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1992).
MGWJ Monatsschrift für Geschichte und Wissenschaft des Judentums (Breslaw).
mic. Mycenic.
Micenologia Atti e Memorie del I Congresso di Micenologia, Roma 1967 (Roma, 1968).
Minos Minos. Revista de filología egea (Salamanca).
MIO Mitteilungen des Instituts für Orientforschung (Berlin).
Mito P. Xella, il mito di ≈™r e ≈lm: Saggio sulla mitologia ugaritica (StSem 44, Roma,
Istituto de Studi del Vicino Oriente, Università di Roma, 1973).
MKT J. Aistleitner, Die mythologischen und kultischen Texte aus Ras Schamra
(Budapest, 1964).
MLC G. del Olmo Lete, Mitos y leyendas de Canaan según la tradición de Ugarit
(Fuentes de la Ciencia Bíblica 1, Madrid, Ediciones Cristiandad, 1981).
MLD B. Margalit, A Matter of Life and Death: A Study of the Baal-Mot Epic (CTA 4-
5-6) (AOAT 206, Kevelaer - Neukirchen, 1980).
MLE Materiali Lessicali ed Epigrafici (Roma).
MMJ Metropolitan Museum Journal (New Yok).
moab. Moabitic.
Molek G. C. Heider, The Cult of Molek: A Reassessment (JSOT Supplement Series
43, Sheffield, JSOT Press, 1985).
Monotheismus O. Keel (ed.), Monotheismus im Alten Israel und seiner Umwelt (Biblische
Beiträge 14, Fribourg, Schweizerisches Katholisches Bibelwerk, 1980).
Monuments 71Monuments et mémoires publiés par l’Académie des Inscriptions et Belles-
Lettres avec le concours de la Fondation Dourlans 71, Fondation Eugène Piot
(Paris, Presses Universitaires de France, 1990).
Moriarty R. J. Clifford - G. W. MacRae (eds.), The Word in the World: Essays in Honor
of F. L. Moriarty (Cambridge MA, Weston College Press, 1973).
MSL Materialien zum sumerischen Lexikon (Roma).
MT Mount Tabor. Tablet numeration.
-LIII-

Muséon Le Muséon. Revue d'études orientales (Leuven).


MUSJ Mélanges de la Faculté Orientale de I’Université Saint-Joseph (Beyrouth).
MVÄG Mitteilungen der Vorderasiatisch-Ägyptischen Gesellschaft (Leipzig).
Myers H. Bream, et al. (eds.) A Light unto My Path: Old Testament Studies in Honor
of J. M. Myers (Gettysburg Theological Studies IV, Philadelphia, Temple
University Press, 1974).
Myth T. H. Gaster, Myth, Legend and Custom in the Old Testamet (New York,
Harper, 1969).
Mythen und Epen A. Jirku, Kanaanäische Mythen und Epen aus Ras Schamra-Ugarit
(Gütersloh, 1962).
N Reflexive-passive stem Nif<al. The reflexive-passive stem, different from the
"internal" pasive Gp stem.
n. Note.
N<R H.-P. Stähli, Knabe-Jüngling-Knecht: Untersuchungen zum Begriff n<r im
Alten Testament (Beiträge zur biblischen Exegese und Theologie 7, Frankfurt am
Main, Lang, 1978).
NABU Nouvelles Assyriologiques Brèves et Utilitaires.
Nahum K. Cathcart, Nahum in the Light of Northwest Semitic (BibOr 26, Roma,
1973).
NE R. du Mesnil du Buisson, Nouvelles études sur les dieux et les mythes de
Canaan (EPROER 33, Leiden, Brill, 1973).
NESE Neue Ephemeris für semitische Epigraphik.
Neuman M. Ben-Horin - B. D. Weinryb - S. Zeitlin (eds.), Studies and Essays in Honor
of A. A. Neuman (Leiden, Brill, 1962).
New Year J. C. de Moor, New Year with Canaanites and Israelites (Kampen, Kok, 1972).
Nonverbal M. I. Gruber, Aspects of Nonverbal Communication in the Ancient Near East
(Studia Pohl 12, Roma, Pontifical Biblical Institute, 1980).
Notes L. Ajjan, Notes ugaritiques (Doha, Orient Publishing and Translation, 1983).
NPN I. G. Gelb - P. M. Purves - A. A. Mac Rae, Nuzi Personal Names, Chicago
1943.
NTS Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap (Oslo).
Numen Numen. International Review for the History of Religions (Leiden).
NUS Newsletter for Ugaritic Studies (Calgary).
OA Oriens Antiquus (Roma).
OBO Orbis Biblicus et Orientalis (Friburg).
OLA Orientalia Lovaniensia Analecta (Leuven).
-LIV-

Old Akk I. J. Gelb, Old Akkadian Writing and Grammar (MAD 2, Chicago, University
of Chicago Press, 1961; segunda ed.).
OLP Orientalia Lovaniensia Periodica (Leuven).
OLZ Orientalistische Literaturzeitung (Berlin).
Or Orientalia Nova Series (Roma).
Orient und Hellas M. K. Schretter, Alter Orient und Hellas: Fragen der Beeinflussung
griechischen Gedankengutes aus altorientalischen Quellen, dargestellt an den
Göttern Nergal, Rescheph, Apollon (Innsbrucker Beiträge zur
Kulturwissenschaft, Sonderheft 33, Innsbruck, Institut für Sprachwissenschaft
der Universität Innsbruck, 1974).
OrSu Orientalia Suecana (Uppsala).
OTS Oudtestamentische Studiën (Leiden).
Ougarit G. Saadé, Ougarit: Métropole cananéene (Beyrouth, Imprimerie Catholique,
1979).
P-S Inscr. W. F. Albright, The Proto-Sinaitic Inscriptions and their Decipherment (Harvard
Theological Studies 22, Cambridge MA, Harvard University Press, 1969).
p. page.
PalSb Palenstinskij Sbornik (Moscu, Leningrad).
Pantheon J. J. M. Roberts, The Earliest Semitic Pantheon: A Study of the semitic Deities
attested in Mesopotamia before Ur III (Baltimore - London, Johns Hopkins
University Press, 1972).
Partikeln K. Aartun, Die Partikeln des Ugaritischen (AOAT 21/1-2, Kevelaer -
Neukirchen-Vluyn, 1974 - 1978).
Pauly-Wissowa G. Wissowa (ed.), Pauly’s Real-Encyclopädie der classischen
Altertumswissenschaft 31 (Stuutgart, Metzler, 1933).
Pavry J. D. C. Pavry (ed.), Oriental Studies in Honour of Cursetji Erachji Pavry
(London, Oxford University Press, 1933).
Pedersen Studia Orientalia Ioanni Pedersen Septuagenario a Collegis Discipulis Amicis
Dicata (Copenhagen, Munksgaard, 1953).
PEF Palestine Exploration Fund (London).
Peoples D. J. Wiseman (ed.), Peoples of Old Testament Times (Oxford, Clarendon
Press, 1973).
PEQ Palestine Exploration Quarterly (London).
Philo H. W. Attridge - R. A. Oden, Philo of Byblos, The Phoenician History:
Introduction, Critical Text, Translation, Notes (Catholic Biblical Quarterly
Monograph Series 9, Washington D. C., Catholic Biblical Association, 1981).
Philo of Byblos A. I. Baumgarten, The Phoenician History of Philo of Byblos: A
Commentary (EPROER 89, Leiden, Brill, 1981).
-LV-

Phoen. and E.Med. E. Lipinski (ed.), Phoenicia and the East Mediterranean in the First
Millenium B. C. (STPh 5 - OLA 22, Leuven, Peeters, 1987).
Phoenix Phoenix. Bulletin uitgegeven door het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap
"Ex Orient Lux" (Leiden).
Phön/Pun J. Friedrich - W. Röllig, PhönizischPunische Grammatik (AnOr 46, Roma,
1970).
PIASH Proceedings of the Israel Academy of Sciences and Humanities (Jerusalem).
PIBA Proceedings of the Irish Biblical Association.
Pintore O. Carruba - M. Liverani - C., Zaccagnini (eds.), Studi Orientalistici in Ricordo
di F. Pintore (Studia Mediterranea 4, Pavia, 1983).
Pitts P Pittsburg Perspective (Pittsburg).
pl. Plural number.
PNSP M. Dahood, Proverbs and Northwest Semitic Philology (Pontificium Institutum
Biblicum, Roma 1963).
Pope J. H. Marks - R. M. Good (eds.), Love & Death in the Ancient Near East:
Essays in Honor of M. H. Pope (Guilford, Four Quarters, 1987).
PP La Parola del Passato. Rivista di Studi Antichi (Napoli).
Pre-Biblic Pre-Biblical, S.B. Parker, The Pre-Biblical Narrative Tradition: Essays on the
Presence B. Levine, In the Presence of the Lord (Leiden, Brill, 1974).
Prim.Conc. N. J. Tromp, Primitive Conceptions of the Death and the Nether World in the
Old Testament (Roma, Pontificium Institutum Biblicum, 1969).
Proc.Int.Conf.Proceedings of the International Conference on Semitic Studies, Jerusalem 1965
(Jerusalem, Israel Academy of Sciences, 1969).
Production Production, pouvoir et parenté dans le monde mediterranéen de Sumer à nos
jours. Actes du Colloque organisé par l’E.R.A. 357 CNRS/EHESS, Paris 1976
(Paris, Geuthner, 1981).
Prophecy J. E. Emerton, Prophecy: Essays Presented to G. Fohrer on his Sixty-Fifth
Birthday (Berlin, de Gruyter, 1980).
Proverbs W. McKane, Proverbs (Old Testament Library, Philadelphia, The Westminster
Press, 1970).
PRU C. F.-A. Schaeffer (ed.), Le Palais Royal d’Ugarit II-VI (Mission de Ras
Shamra 6, 7, 9, 11, 12, Paris, Imprimerie Nationale - Klincksieck, 1955, 1956,
1957, 1965, 1970). Numeración de tablillas.
Psalms I /II /III M. Dahood, Psalms I, II, III (Anchor Bible 16, 17, 17A, Garden City
New York, Doubleday, 1965, 1968, 1970).
Pseudo-Corr. J. Blau, On Pseudo-Corrections in Some Semitic Languages (Jerusalem, Israel
Academy of Sciences and Humanities, 1970).
-LVI-

PTU F. Gröndahl, Die Personennamen der Texte aus Ugarit (Studia Pohl 1, Roma,
Pontificium Institutum Biblicum, 1967).
pun. Punic.
QS Quaderni di Semitistica (Istituto di linguistica e di lingue orientali, università di
Firenze, Firenze).
R Scraping.
R1 First BDFSN recension of the ugaritic text.
RA Revue d'Assyriologie et d’Archéologie Orientale (Paris).
RAI 18 D. O. Edzard (ed.), Gesellschaftsklassen im Alten Zweistromland und in den
angrenzenden Gebieten. XVIIIe Rencontre Assyriologique Internationale,
München 1970 (München, Bayerische Akademie der Wissenschaften, 1972).
RAI 26 B. Alster (ed.), Death in Mesopotamia. XXVIe Rencontre Assyriologique
Internationale (Mesopotamia 8, Copenhagen, Akademisk Forlaget, 1980).
RAI 28 XXVIIIe Rencontre Asyriologique Internationale (BAfO 19, Horn, Berger,
1982).
RAI 32 K. Hecker - W. Sommerfeld (eds.) Keilschriftliche Literaturen. XXXII.
Rencontre Asyriologique Internationale (BBVO 6, Berlin, Reimer, 1986).
RAI 4 J. Bottéro (ed.), Le problème des ∆abiru. IVe Rencontre Assyriologique
International (Cahiers de la Société Assiatique 12, Paris, 1954).
Rank C. E. L’Heureux, Rank Among the Canaanite Gods: El, Ba<al and the Repha>im
(HSM 21, Missoula, Scholars Press, 1979).
RArch Revue Archéologique (Paris).
RB Revue Biblique (Paris).
RCAU M. Heltzer, The Rural Community in Ancient Ugarit. Wiesbsden 1976.
RDAC Revue of the Department of Antiquities of Cyprus.
Reallexikon Reallexicon der Assyriologie, Berlin und Leipzig, 1928—
Recent Arch. H. Shanks - B. Mazar (eds.), Recent Archaeology in the Land of Israel
(Washington D. C., Biblical Archaeology Society - Jerusalem, Israel
Exploration Society, 1981, 1984).
Recueil de Travaux Recueil de Travaux d'Histoire et de Philologie (Université catholique de
Louvain).
RelCiv Religioni e civiltà, Bari.
Religio Phoenicia C. Bonnet, E. Lipinski - P. Marchetti (eds.), Religio Phoenicia (StPh 4,
Namur, Société des Études Classiques, 1986).
Religione La Religione fenicia: Matrici orientali e sviluppi occidentali. Atti del Colloquio in
Roma 1979 (StSem 53, Roma, Consiglio Nazionale delle Ricerche, 1981).
-LVII-

Religionen AAM H. Gese - M. Höfner - K. Rudolph, Die Religionen Altsyriens,


Altarabiens und der Mandäer (Die Religionen der Menschheit 10/2, Stuttgart,
Kohlhammer, 1970).
Religionen AO H. Ringgren, Die Religionen des Alten Orients (Göttingen, Vandenhoeck -
Ruprecht, 1979).
Rendtorff 50. K. Rupprecht (ed.), Festschrift zum 50. Geburtstag von R. Rendtorff
(Dielheimer Blätter zum AT, Dielheim, 1975).
Rendtorff 65. E. Blum - C. Macholz - E. W. Stegemann (eds.), Die Hebräische Bibel und ihre
zweifache Nachgeschichte: Festschrift für R. Rendtorff zum 65. Geburstag
(Neukirchen-Vluyn, Neukirchener Verlag, 1990).
RÉS Revue d’Études Semitiques (Paris).
Retrospect G. D. Young (ed.), Ugarit in Retrospect (Winona Lake, Eisenbrauns, 1981).
Re≈ep W. Fulco, The Canaanite God Re≈ep (AOS 8, New Haven, 1976).
RGTC Répertoire géographique des textes cunéiformes. Beihefte zum Tübinger Atlas
des Vorderen Orients. Wiesbaden.
RHA Revue Hittite et Asianique (Paris).
RHPR Revue d’Histoire et de Philosophie Religieuse (Paris).
RHR Revue de l’Histoire des Religions (Paris).
RiBi Rivista Biblica (Organo dell’Associazione Biblica Italiana, Roma).
RIDA Revue Internationale des Droits de l’Antiquité (Bruxelles).
RIH Ras Ibn Hani. Numeración de tablillas.
Rinaldi Studi sull’Oriente e la Bibbia offerti a G. Rinaldi nel 60º compleanno da allievi,
colleghi, amici (Genoa, Studio e Vita, 1967).
Rituale II C. Butterweck, et al., Rituale und Beschwörungen II (Texte aus der Umwelt des
Alten Testaments 2/3, Religiöse Texte, Gütersloh, Gütersloher Verlaghaus Gerd
Mohn, 1988).
Rituali P. Xella, I testi rituali di Ugarit - I. Testi (StSem 54, Pubblicazioni del Centro di
Studio per la Civilità Fenicia e Punica 21, Roma, Consiglio Nazionale delle
Ricerche, 1981).
RlA Reallexikon der Assyriologie und vorderasiatischen Archäologie. Berlin 1932ss.
Robinson H. H. Rowley (ed.), Studies in Old Testament Prophecy Presented to Th. H .
Robinson (Edinburgh, Clark, 1950).
Rodinson Ch. Robin (ed.), Mélanges linguistiques offerts à M. Rodinson par ses élèves,
ses collègues et ses amis (Études chamito-sémitiques, Supplement 12, Paris,
1985).
RS Ras Shamra. Tablet numeration. Archaeológical number.
RSF Rivista di Studi Fenici (Roma).
-LVIII-

RSI Rivista Storica Italiana (Nápoles).


RSO Rivista degli Studi Orientali (Istituto di studi orientali dell’Università di Roma,
Roma).
RSOu Ras Shamra-Ougarit VII, Une bibliothèque au sud de la ville, Les textes de la
34e Campagne (1973), sous la direction de Pierre Bordreuil , Éditions
Recherche sur les Civilisations, Paris (1991). Autographies et planches (181-
208).
RSP L. R. Fisher (ed.), Ras Shamra Paralels I, II, III (AnOr 49, 50, 51, Roma,
1972, 1975, 1981).
Rural M. Heltzer, The Rural Community in Ancient Ugarit (Wiesbaden, Reichert,
1976).
Ruth E. F. Campbell Jr., Ruth (The Anchor Bible 7, Garden City New York,
Doubleday, 1975).
Ruth New J. M. Sasson, Ruth: A New Translation with a Philological Commentary and a
Formalist-Folklorist Interpretation (Baltimore, Johns Hopkins University Press,
1979).
R‰ Ras ‰amra - (Ugarit).
s. Singular.
s.arab. South Arabian language.
Sabbath N.-E. A. Andreasen, The Old Testament Sabbath: A Tradition-Historical
Investigation (SBL Dissertation Series 7, Missoula, Society of Biblical
Literature, 1972).
Sacra Pagina Sacra Pagina (Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium, Lovanii
- Brugis).
Saggi Fenici Saggi Fenici - I (Collezione di Studi Fenici 6; Centro di Studio per la Civiltà
Fenicia e Punica, Roma, Consiglio Nazionale delle Ricerche, 1975).
Saidah Archéologie au Levant: Recueil à la mémoire de R. Saidah (Collection de la
Maison de l’Orient Méditerranéen 12, Série archéologique 9, Lyon, Maison de
l’Orient, 1982).
Sangue F. Vattioni (ed.), Sangue e antropologia biblica. Atti della settimana 1980
(Centro Studi Sanguis Christi 1, Roma, Pia Unione Preziosissimo Sangue,
1981).
sans. Sanskrit.
Sarepta J. B. Pritchard - J. Teixidor - D. I. Owen, Sarepta: A Preliminary Report on the
Iron Age (1975).
SAU W. H. van Soldt, Studies in the Akkadian of Ugarit. Neukirchen-Vluyn 1991.
SBE III J. Carreira, et al. (eds.), III Simposio Bíblico Español (I Luso-Espanhol)
(Valencia - Lisboa, Fundación Bíblica Española, 1991).
-LIX-

SBL Society of Biblical Literature, Monograph Series (Philadelphia).


SBLSP Society of Biblical Literature, Seminar Papers (Philadelphia).
ScAnt Scienze dell’antichità.
SCCNH Studies on the Civilization and Culture of Nuzi and the Hurrians.
ScrH Scripta Hierosolymitana (Publications of the Hebrew University, Jerusalem).
Scripture in Context C. D. Evans - W. W. Hallo - J. B. White (eds.), Scripture in Context:
Essays on the Comparative Method (Pittsburgh, Pickwick, 1980).
SDAWB Sitzungsberichte der Deutschen Akademie der Wissenschaften zu Berlin
(Berlin).
SDB Supplément au Dictionnaire de la Bible.
SdZ Stimmen der Zeit.
Search J. van Seters, In Search of History: Historiography in the Ancient World and the
origins of Biblical History (New Haven - London, Yale University Press,
1983).
SEb Studi Eblaiti.
Sefarad Sefarad. Revista de estudios hebraicos, sefardíes y de Oriente Próximo (Instituto
de Filología, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Madrid).
Segert E. M. Cook (ed.), Sophir Mahir: Northwest Semitic Studies Presented to S .
Segert (Santa Monica, Western Academic Press, 1990).
SEL Studi Epigrafici e Linguistici sul Vicino Oriente Antico.
Sem Semitica (Institut d’études sémitiques de l’Université de Paris, Paris).
sem. com. Common Semitic.
Semantics J. Barr, The Semantics of Biblical Language (London, Oxford University Press,
1961).
Semito-Hamitic I. M. Diakonoff, Semito-Hamitic Languages (Moscow, Nauka
Publishing House, 1965).
Settlement M. Weippert, The Settlement of the Israelite Tribes in Palestine (Studies in
Biblical Theology 21, Naperville, Allenson, 1971).
SGKAO Schriften zur Geschichte und Kultur des alten Orients (Berlin).
SHJP B. Obed, et al., Studies in the History of the Jewish People and the Land of
Israel, I-II (Haifa, University of Haifa, 1972).
Shnaton Shnaton. An Annual for Biblical and Ancient Near East Studies (Tel-Aviv).
SIAMTU Sistema Integrado de Análisis Morfológico de Textos Ugaríticos.
sir. Syriac.
Siria nel TB M. Liverani (ed.), La Siria nel Tardo Bronzo (Orientis Antiqui Collectio 9,
Roma, Centro per le Antichità e la Storia dell’Arte del Vicino Oriente, 1969).
-LX-

SJT Scottish Journal of Theology.


SM Scripta Mediterranea.
SMS Syro-Mesopotamian Studies.
SMSR Studi e materiali di storia delle religioni (Roma).
Soc.Strat. A. F. Rainey, The Social Stratification of Ugarit (Brandeis University, Ph.D.
Dissertation, 1962).
Soc.Struktur H. Klengel (ed.), Beiträge zur sozialen Struktur des altes Vorderasiens, I
(SGKAO 9, 1971).
Solidarität J. Scharbert, Solidarität in Segen und Fluch im Alten Testament und in seiner
Umwelt. I. Väterfluch und Vätersegen (Bonner biblische Beiträge 14, Bonn,
1958).
Song of SongsM. H. Pope, Song of Songs (Anchor Bible 7c, Garden City New York,
Doubleday, 1977).
SP J. de Moor, The Seasonal Pattern in the Ugaritic Myth of Ba<lu according to the
Version of Ilimilku (AOAT 16, Kevelaer, Neukirchen, 1971).
SPUBM J. de Moor, The Seasonal Pattern in the Ugaritic Myth of Ba<lu according to the
Version of Ilimilku (AOAT 16, Kevelaer, Neukirchen, 1971).
SSAW Schriften der Sektion für Altertumswissenschaften (Deutsche Akademie der
Wissenschaften zu Berlin, Berlin).
SSR Studi Storico Religiosi.
St.Mariana G. Dossin, Studia Mariana (Leiden, 1950).
State and Temple E. Lipinski (ed.). State and Temple Economy in the Ancient Near East
(OLA 6, Lovaina 1979).
STDJ Studies on the Texts of the Desert of Judah, Leiden.
Stier Antike und Universalgeschichte, Festschrift H. E. Stier zum 70. Geburtstag
(Münster, 1972).
Stinespring J. M. Efird (ed.), The Use of the Old Testament in the New and Other Essays:
Studies in Honor of W. F. Stinespring (Durham, Duke University Press,1972).
Stone Age W. F. Albright, From the Stone Age to Christianity (New York, 1957; segunda
ed. 1959).
StOr Studia Orientalia (Helsinki).
Storia M. Liverani, Storia di Ugarit nell’età degli archivi politici (StSem 6, Roma,
Centro di Studi Semitici, 1962).
StPh Studia Phonicia.
StSem Studi Semitici (Istituto di studi del Vicino Oriente, Università di Roma, Roma).
StSL P. Fronzaroli (ed.), Studies on Semitic Lexicography (QS 2, Firenze 1973).
StTh Studia Theologica.
-LXI-

Studies S. Parker, Studies in the Grammar of Ugaritic Prose Texts (Johns Hopkins
University, Ph.D. Dissertation, 1967).
Studies...Aramaic E. Lipinski (ed.), Studies in Aramaic Inscriptions and Onomastics, I
(OLA 1, Leuven, Peeters, 1973).
Studies...Ebla P. Fronzaroli (ed.), Studies on the Language of Ebla (Quaderni di Semitistica
13, Firenze, Istituto di Linguistica e di Lingue Orientali, 1984).
SU Super-User. Usuario que tiene permiso de modificación de todos los elementos
que componen el banco de datos, incluida la propia estructura de la base de
datos.
sum. Sumerian.
Suteans M. Heltzer, The Suteans (Seminario di Studi Asiatici, Series Minor 13, Istituto
Universitario Orientale, Napoli, 1981).
SVT Supplements to Vetus Testamentum. Leiden.

Symposia F. M. Cross (ed.), Symposia Celebrating the Seventy-fifth Anniversary of the


Founding of the American Schools of Oriental Research (1900-1975)
(Cambridge MA, American Schools of Oriental Research, 1979).
Syria Syria (Revue d’art oriental et d’archéologie, Paris).
TarbiΩ TarbiΩ. A Quarterly for Jewish Studies (Jerusalem).
Targ.Job M. Sokoloff, The Targum to Job from Qumran Cave XI (Ramat Gan, Bar Ilan
University, 1974).
TB Tyndale Bulletin.
TDOT G. J. Botterweck - H. Ringgren (eds.), Theological Dictionary of the Old
Testament (Grand Rapids, Eerdmans, 1977).
Techniques Techniques et practiques hydroagricoles traditionelles en domaine irrigué. Actes
du Colloque de Damas 1987 (Bibliothèque Archéologique et Historique 136,
Paris, Gethner, 1990).
Tel Aviv Tel Aviv. Journal of the Tell Aviv University. Institute of Archaeology. Tel
Aviv.
Temples Temples et Sanctuaires. Séminaire de recherche 1981-1983 sous la direction de
G. Roux (Travaux de la Maison de l’Orient 7, Paris, Maison de l’Orient, 1984).
TEO I P. Bordreuil - D. Pardee, La Trouvaille épigraphique de l'Ougarit, 1.
Concordance (Ras Shamra-Ougarit V, Paris, 1989).
TEO II J.-L. Cunchillos, La Trouvaille épigraphique de l'Ougarit, 2. Bibliographie (Ras
Shamra-Ougarit V, Paris, 1990).
Tessili S. Ribichini - P. Xella, La terminologia dei tessili nei testi di Ugarit (Collezione
di Studi fenici 20, Istituto per la Civiltà fenicia e punica, Roma, 1985).
-LXII-

Textes hipp. D. Pardee, Les textes hippiatriques (Ras Shamra-Ougarit 2, Mémoire 53, Paris,
Éditions Recherche sur les Civilisations, 1985).
Textes para-myth. D. Pardee, Les textes para-mythologiques de la 24e campagne (1961)
(Ras Shamra-Ougarit 4, Mémoire 77, Paris, Éditions Recherche sur les
Civilisations, 1988).
TGUOS Transactions of the Glasgow University Oriental Society (Hertford - Leiden)..
Thespis T. H. Gaster, Thespis: Ritual, Myth and Drama in the Ancient Near East (New
York, Gordan Press, 1975; segunda ed. revisada).
Thomas P. R. Ackroyd - B. Lindars (eds.), Words and Meanings: Essays presented to
D. W. Thomas (Cambridge, University Press, 1968).
ThV Theologische Versuche, Berlin.
Tisserant Mélanges E. Tisserant, I: Écriture Sainte - Ancien Orient (Città del Vaticano,
1964).
TLZ Theologische Literaturzeitung (Leipzig - Berlin).
TNM Tell Nebi Mend. Tablet numeration
TNT F. O. Hvidberg-Hansen, La Déesse TNT, une étude sur la réligion canaanéo-
punique (Copenhagen, Gad, 1979).
Topographie R. Dussaud, Topographie historique de la Syrie antique et médievale (Paris,
Geuthner, 1927).
Toponymie La Toponymie antique: Actes du Colloque de Strasbourg 1975 (Université des
Sciences Humaines de Strasbourg, Travaux du Centre de Recherche sur le
Proche-Orient et la Grèce Antiques 4, Leiden, Brill, sin fecha).
Tôrah J. Carrez - J. Doré - P. Grelot (eds.), De la Tôrah au Messie, Mélanges H .
Cazelles (Paris, Desclé, 1981).
TOu I A. Caquot - M. Sznycer - A. Herdner, Textes ougaritiques I, Mythes et
légendes: introduction, traduction, commentaire (LAPO 7, Paris, Les Éditions
du Cerf, 1974).
TOu II A. Caquot - J.-M. Tarragon -J.-L. Cunchillos, Textes Ougaritiques II, Textes
religieux, rituels, correspondance: introduction, traduction, commentaire (LAPO
14, Paris, Les Éditions du Cerf, 1989).
TPNAH Fowler, J. D., Theophoric Personal Names in Ancient Hebrew, Sheffield 1988.
TPS Transactions of the Philological Society (Oxford).
TRU P. Xella, I Testi Rituali di Ugarit-I: Testi. Roma 1981.
TS Theologische Studien.
TU J.-L. Cunchillos - J.P. Vita, Textos ugaríticos (Banco de datos filológicos
semíticos noroccidentales, I. Datos ugaríticos, Madrid, 1993). Numeración de
tablillas.
TWAT Theologisches Wörterbuch zum Alten Testament.
-LXIII-

TZ Theologische Zeitschrift (Basel).


UBC Smith, Mark S.,The Ugaritic Baal Cycle. Volume 1. Introduction with Text,
Translation and Commentary of KTU 1.1-1.2. Leiden- New York - Köln 1994.
UDB Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
UF Ugarit-Forschungen. Internationales Jahrbuch für die Altertumskunde . Syrien -
Palästinas, Neukirchener Verlag, Neukirchen-Vluyn.
Ug C. F.-A. Schaeffer, et al., Ugaritica, I-VII (Mission de Ras Shamra 3, 5, 8, 15,
16, 17, 18, Paris, Geuthner, 1939, 1949, 1956, 1962, 1968, 1969, 1978).
ug. Ugaritic.
Ug.Rel. A. Caquot - M. Sznycer, Ugaritic Religion (Iconography of Religions 15/8,
Leiden, Brill, 1980).
Ugarit D. Kinet, Ugarit: Geschichte und Kultur einer Stadt in der Umwelt des Alten
Testamentes (Stuttgarter Bibel-Studien 104, Stuttgart, Katholisches Bibelwerk,
1981).
UGU J. Aistleitner, Untersuchungen zur Grammatik des Ugaritischen (Berlin, 1954).
UH C. Gordon, Ugaritic Handbook (Roma, 1947).
UHP M. Dahood, Ugaritc-Hebrew Philology (BibOr 17, Roma, 1965).
UL C. Gordon, Ugaritic Literature: A Comprehensive Translation of the Poetic and
Prose Texts (Roma, Pontifical Biblical Institute, 1949).
UM C. Gordon, Ugaritic Manual (AnOr 35, Roma, 1955).
Untersuchungen J. Aistleitner, Untersuchungen zur Grammatik des Ugaritischen (BSAW
100/6, Berlin, 1954).
UT C. Gordon, Ugaritic Textbook (AnOr 38, Roma, 1965; Supplement, 1967).

UVST J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary in Syllabic Transcription (Harvard Semitic


Studies, Atlanta, Scholars Press, 1987).
Vaterbild Bornkamm, et al., Das Vaterbild in Mythos und Geschichte. Ägypten,
Griechenland, Altes Testament, Neues Testament (Stuttgart, 1976)
VD Verbum Domini (Roma).
VDI Vestnik Drevyey Istorii.
Violent Goddess A. S. Kapelrud, The Violent Goddess: Anat in the Ras Shamra Texts
(Oslo, Universitetsforlaget, 1969).
VO Vicino Oriente (Roma).
Vocalization W. F. Albright, The Vocalization of the Egyptian Syllabic Orthography (AOS 5,
New Haven, 1934).
Vriezen Studia biblica et semitica Vriezen ab amicis, collegis, discipulis dedicata
(Wageningen 1966).
-LXIV-

VT Vetus Testamentum (Leiden).


VTS Vetus Testamentum Supplements (Leiden).
Warrior P. D. Miller Jr., The Divine Warrior in Early Israel (HSM 5, Cambridge MA,
1973).
WCJS World Congress of Jewish Studies.
WdM I H. W. Haussig (ed.), Wörterbuch der Mythologie, I: Götter und Mythen im
Vorderen Orient (Stuttgart, Klett, 1965).
Weeping and LaughterF. Hvidberg (ed.), Weeping and Laughter in the Old Testament. A Study
of Canaanite-Israelite Religion (Leiden - Copenhagen, 1962).
West Semitic Voc. D. Sivan - Z. Cochavi-Rainey, West Semitic Vocabulary in Egyptian
Script of the 14th to the 10th Centuries BCE (Beer-Sheva 6, 1992).
Widengren B. A. Pearson (ed.), Religious Syncretism in Antiquity: Essays in Conversation
with G. Widengren (Santa Barbara, Scholars Press, 1975).
Wilson Studies in Honor of J. A. Wilson (Studies in Ancient Oriental Civilizations 35,
Chicago, University of Chicago Press, 1969).
Wirtschaft und Gesellschaft J. Harmata - G. Komoroczy (eds.), Wirtschaft und Gesellschaft
in alten Vorderasien (Budapest, 1976). También publicado en AcAnt 22 (1974).
WO Die Welt des Orients (Göttingen).
Wörterbuch der Mythologie H. W. Haussig (ed.), Wörterbuch der Mythologie (Stuttgart,
1965-).
Wright F. M. Cross - W. E. Lemke - P. D. Miller Jr. (eds.), Magnalia Dei, The Mighty
Acts of God: Essays on the Bible and Archaeology in Memory of G. E. Wright
(Garden City New York, Doubleday, 1976).
WUS J. Aistleitner, Wörterbuch der ugaritischen Sprache (BSAW 106/3, Berlin,
1967).
WZHW Wissenschaftliche Zeitschrift der MartinLuther-Universität Halle-Wittenberg,
Halle-Wittenberg).
WZKM Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes, Wien.
Yahweh W. F. Albright, Yahweh and the Gods of Canaan (Garden City New York,
Anchor - Doubleday, 1968).
Yari∆ und Nikkal W. Herrmann, Yari∆ und Nikkal und der Preis der Ku©ara$t-Göttinnen:
Ein kultisch-magischer Text aus Ras Schamra (BZAW 106, Berlin, Töpelmann,
1968).
YHWH’s Combat C. Kloos, YHWH’s Combat with the Sea: A Canaanite Tradition in the
Religion of Ancient Israel (Amsterdam - Leiden, Oorschopt - Brill, 1986).
ZA Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie (Berlin).
ZAH Zeitschrift für Althebraistik.
ZÄS Zeitschrift für ägyptische Sprache und Altertumskunde (Leipzig - Berlin).
-LXV-

ZAW Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft (Giessen - Berlin).


ZDMG Zeitschrift der deutschen Morgenländischen Gesellschaft (Wiesbaden).
ZDPV Zeitschrift der deutschen Palästina-Vereins (Leipzig).
Zephanja L. Sabottka, Zephanja. Versuch einer Neuübersetzung mit philologischen
Kommentar (BibOr 25, Roma, 1972).
Zimmerli H. Donner - R. Hanhart - R. Smend (eds.), Beiträge zur alttestamentlichen
Theologie: Festschrift für W. Zimmerli zum 70. Geburstag (Göttingen,
Vandenhoeck - Ruprecht, 1977).
‰ Causative stem or ‰af<el.
‰t Causative-reflexive stem or reflexive ‰af<el.
‰™r e ‰lm P. Xella, Il mito di ‰™r e ‰lm. Saggio sulla mitologia ugaritica (StSem
44, Roma, 1973).
-1-

INTRODUCTION

The epigrapher, when reading and transliterating the epigraphic content of a tablet, gives birth to
a text. When several epigraphers collate the tablet and publish their results, they give birth to
several texts. Thus, one single tablet becomes the support of several texts.
The texts, resulting from the diverse collations, are not always very different from one another;
but they are different enough to give birth to an existing or sometimes nonexistent vocabulary.
(anthroponyms, toponyms, verbs, etc.)
The fact that the commentator of texts follows a specific version of the text in his reading does
not annul the others. The philologist can pretend that other texts of the same tablet do not exist,
but in fact they do and are actively used by other colleagues. Human whims are difficult to
upkeep when trying to establish a critical scientific study. Can a text be used in a non-critical
way? Doesn’t science require the critical use of a text?

1. - Epigraphy and textual criticism.


The situation of the philologist that works on documents, like original tablets, has nothing
to do, at first glance, with the situation of those colleagues who specialize in text criticism who
no longer possess the original manuscripts. Usually, more recent versions, sometimes made
several centuries later, copied time and time again by various scribes pertaining to diverse
schools and coming from different regions are the norm. It is not uncommon, then, that when
the originals are available, it may seem, at first glance, that critical editing is not necessary, and
that a new collation may suffice. Without putting the value of a collation in doubt, it is
necessary to consider some points that, because they are so evident, are sometimes taken for
granted:

1) Not everybody can afford the luxury to travel to collate all tablets. Normally, a
specialist will collate a tablet of special interests to him, but what about the others? Does
he leave them out of his investigation until it he is able to collate all the tablets needed for
his work?

2) Not everybody is an epigrapher. We do not yet have a complete edition with the
collation of all tablets available. KTU is not yet near, and CAT much less so. Ugarit’s
team of epigraphers is still very far from completing their work. The most complete up to
date collection is available online at GSRC-Internet.

3) It is the use, or rather, the philologist who decides to make a new collation of the
tablet, but for that purpose it is necessary to be an epigrapher and not only a philologist.
The investigator either follows one of his epigrapher colleagues, or he studies the text
and, for one reason or another, he prefers a specific reading.
What are, or should be, his scientific criteria? It is no secret that philologists will
choose a reading based on different arguments: epigraphic, phonetic, morphologic,
syntactic, stylistic, structure of the text, or historical reasons.
When collations that appear one after the other contradict themselves it will be necessary
to systematize rational and scientific criteria to establish the most probable reading.
-2-

2. - Time for choosing a reading.


When one advances in the automation of the interpretation process, the reasons previously
enumerated are perceived systematically as they go through each one of the phases of
understanding the text. However, the decision of choosing a text to be read over another,
doesn’t always take place at the same moment or by the same type of criteria.
At BDFSN it has been important to remain neutral and to accept or reject a reading when the
moment arises within the critical treatment of the text. Thus, some readings, reproduced in the
base text or in a collation, will be rejected when the suitable moment arrives: at the moment of
the morphologic analysis, in the syntactic analysis, or the literary one, etc. A note will always
have to appear warning the reader of the reason why a reading has been preferred over another.
BDFSN always indicates when it discovers the reason for the preference.

3. - Critical notes in BDFSN.


BDFSN contains, in its present state, more than 3,500 critical notes. BDFSN begins by
providing the user with a complete view of all the collations of a tablet. It places together the
different readings from a line of the tablet to facilitate comparison and analysis by the expert.
BDFSN indicates the errors committed in TU and CPU.
If in a preceding edition errors have been committed, even typographic, it is indispensable
that they are indicated in the later edition. If in a later edition the authors change their reading,
they must indicate it, as well as the reason that has moved to them to change the reading. This
critical attitude not only informs the reader, but it also helps avoid future errors.
The BDFSN review does not allow itself to make an option without indicating the to reader
the reason on which it is based (typesetter error, segmentation of chains, morphologic analysis,
etc.). BDFSN is always an open Data Bank. The Ugaritic text also remains open.
In a recent article1 we presented nine criteria that made a review of the Ugaritic text. The
article was followed by a 325-page book, in which the different causes that made the review
necessary are enumerated and discussed in specific chapters2. This is a list of the topics:

Chapter I. – Scribe’s errors. Appendix: False scribe errors.


Chapter II. - Reading errors attributable to the epigrapher.
Appendices:
1. Physical union of the fragments.
2. Reading the same tablet (or fragment) twice.
3. Confusing the recto with the verse.
4. Confusing the verse of a tablet with that of another tablet.
5. Forgetting the recto, verse, or margin of the tablet.
6. Reading two columns as one.
7. Reading the left side margin as the continuation of the recto.
8. Forgetting or increasing the number of lines or their numbering.
9. Incomplete editing of the texts.

Chapter III. - Typesetter errors attributable to the scribe or the publisher.

1
We are referring to Jesús-Luis Cunchillos, La recensión BDFSN del texto ugarítico. Arbor scientiae. Estudios
del Próximo Oriente Antiguo dedicados a G. del Olmo Lete con ocasión de su 65 aniversario. Aula Orientalis
XVII-XVIII (1999-2000) pp. 45-53.
2
We are referring to Jesús-Luis Cunchillos – Juan Pablo Vita, Un escrito y varios textos. Informática y
filología. Recensión del texto ugarítico. Madrid 2002.
-3-

Appendix: Lack of consistency in the connotation of the epigraphic phenomena.

Chapter IV. - Segmentation of graphematic chains.

Chapter V. - False or erroneous text corrections.


Chapter VI. - Alternative readings. R1 preferences.

Appendix: Transcriptions of the short alphabet.

Chapter VII. - Lectiones conflatae and reading proposals.

Appendix: Insoluble cases.

Chapter VIII. - Restitution of Incomplete graphematic strings.

Appendix: Restitution of incomplete syntagms.


Chapter IX. - Broken strings.
I. - Broken strings in base 00 text.
II. - Broken strings on collations.
III. - In R1 recension.
IV. - CQ that need an ampler explanation
.
V. - False broken strings.
Chapter X. - Reading preferences for grammar reasons.
I. - For morphologic reasons.
II. - For lexicographical reasons.
III. - For syntactic, stylistic, structural or historical reasons
.
Chapter XI. - Grammar and lexicographical notes.
I. - Morphology.
II. - Syntax.
III. - Lexicographical notes.
Chapter XII. - False Ugaritic words.

The criteria expressed in those two publications can and must still be improved. It is
necessary to lay the path towards a critical editing of the text where choose without giving
reasons is not allowed. BDFSN intends only one critical recensión of texts written in the
language of Ugarit. Recension or recensions that will be elaborated throughout the automation
of the process of interpretation of Ugaritic texts.
At the beginning, CTA, PRU etc. had to be entered in the BDFSN like one more collation.
CTA and PRU II and V have been confronted with the base (00 -) text and with the later
collations. Both CTA and PRU have been taken into consideration in the creation of R1- having
followed the previous norms. Thus it is pointed out in the commentaries.
In the comments that appear in the UDB the expression: "R1- reads:" is found. The phrase
is an abbreviation of "R1- adopts the reading", a more correct expression since we are dealing
with a Recensión.
-4-

We regret not having been able yet to include in UDB the readings of D. Pardee from Les
textes rituels (Ras Shamra-Ougarit XII). Paris 2000 y M.Yon et D. Arnaud (éds), Études
ougaritiques I (Ras Shamra-Ougarit XIV) Paris 2001. We promise to do so very soon.
We hope that our effort will be useful to all our Orientalist colleagues, whether they are
Ugaritologists or not.
-5-

UDB 1.1
= RS 3.361 = AO 16.643 = CTA 1 = UT <nt pl. IX-X = KTU 1.1 = TU 1.1
Museum: Louvre
Provenance: Great Priest’s House
Measurements: 86 x 61 x 38.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, La déesse Anat, Mission de Ras Shamra IV, Paris
(1938) p. 91-102 (introduction, planches, transcription, traduction, commentaire).
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 1-2 (bibliographie), 2-5 (transcription); vol. II, fig. 1-2
(autographie), pl. I (photos).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques. Tome I: Mythes et
Légendes (LAPO 7), Paris (1974) p. 291-314 (introduction, bibliographie, traduction,
notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit », Berytus 25 (1977) p. 84-89
(traduction).
- G. DEL OLMO LETE, «Notes on Ugaritic Semantics III», UF 9 (1977) p. 32-43
(restauration, ordre des colonnes, notes philologiques).
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 273.
- W.J. HORWITZ, «Some Possible Results of Rudimentary Scribal Training», UF 6 (1974) p.
75-81.
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple dc Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242, notamment p. 240: "CTA I
correspond à RS 3.361".
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 74, 85.
• 1.1+ 1.2+1.3+1.4+1.5+1.6
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphia, Westminster Press (1978) p.
75-115 (traduction populaire).
- J.C. DE MOOR, The Seasonal Pattern in the Ugaritic Mvth of Ba<lu (AOAT 16), Neukirchen
(1971).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 79-235 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
00-1. 1
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 1
Smith, Mark S., The Ugaritic Baal Cycle. Volume 1. Introduction with Text, Translation and
Commentary of KTU 1.1-1.2. Leiden- New York - Köln 1994, pp. 117-209.

R1-1. 1
-6-

Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 1:I: 0 …
00-1. 1:I: 0a …
00-1. 1:II: 0 …
00-1. 1:II: 1 [™≈k . <ßk . <bßk . <]my . p<#n#k#
00-1. 1:II: 2 [tlsmn . <my . twt]™# . i≈dk
R1-1. 1:II: 3 [tk . ∆r≈n ----]r . [-] ™mk . w ≈t
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™mk.
2) R1 reads according to CTA I p. 2.
00-1. 1:II: 3 [tk . ∆r≈n … ]r . [ … ]™mk . w ≈t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 1:II: 4 [----------]Ω[--] . rdyk
R1 reads following CTA I, p. 2, who,
however, does not point out the dividing
wedge before rdyk.
00-1. 1:II: 4 [ … ]Ω[ … ] . rdyk
R1-1. 1:II: 5 [------------ i]qnim
Vide CTA I, p. 2.
00-1. 1:II: 5 [ … i]qnim
R1-1. 1:II: 6 [-------------]≈u . b qrb
Vide CTA I, p. 2.
00-1. 1:II: 6 [ … ]≈u . b qrb
R1-1. 1:II: 7 [------------]- . asr
Vide CTA I, p. 2.
00-1. 1:II: 7 [ … ]- . asr
R1-1. 1:II: 8 [------------]-m . ymtm
Vide CTA I, p. 2.
00-1. 1:II: 8 [ … ]-m . ymtm
R1-1. 1:II: 9 [-------------#]k i©l
Vide CTA I, p. 2.
00-1. 1:II: 9 [ … ]-[ … ]k i©l
R1-1. 1:II:10 [-----------]m[ . ]<db . l arß
R1 reads according to CTA I p. 2.
00-1. 1:II:10 [ … ]m[ . ]<db . l arß
R1-1. 1:II:11 [-----------] ≈pm . <db
R1 reads according to CTA I p. 2.
-7-

10-1. 1:II:11 [ … ] .# ≈pm . <db


Smith, UBC, p. 192, 193.
00-1. 1:II:11 [ … ]≈pm . <db
R1-1. 1:II:12 [-----------] t<tqn
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.t<tqn.
2) R1 reads according to CTA I p. 2.
00-1. 1:II:12 [ … ]t<tqn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 1:II:13 [----------]</≈b . idk
1) R1 reads according to CTA I, p. 2.
2) 00- and CTA I, p. 3 read ilk and
correct as idk. R1- accepts the correction.
3) </≈b: lectio conflata. Vide CTA I, p. 2.
00-1. 1:II:13 [ … ]≈#b . ilk (idk)
R1-1. 1:II:14 [l ytn . pnm . <m///tk] inbb . b alp ™Ωr
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.in.
2) 00- and CTA I, p. 2 read: in . bb.
Scribal mistake. Read: inbb.
00-1. 1:II:14 [ … ]i#n . bb . b alp ™Ωr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:II:15 [ … l p]<#n . <nt
R1-1. 1:II:16 [yhbr . w yql . y≈t]™wyn . w y
Typographical error in KTU: y≈t ]™wyn;
read: y≈t]™wyn.
00-1. 1:II:16 [yhbr . w yql . y≈t]™wyn . w y
Typographical error in KTU: y≈t ]™wyn;
read: y≈t]™wyn.
R1-1. 1:II:17 [kbdnh . y≈u . gh . w y]ß™ . t™m
R1 assumes the Broken String: ykbdnh.
00-1. 1:II:17 [kbdnh . y≈u . gh . w y]ß™ . t™m
00-1. 1:II:18 [©r . il . abk . hwt . l]†pn . ™tkk
R1-1. 1:II:19 [qryy . b arß . ml™]m#t . ≈t b <p
R1 assumes the Broken String: <prm.
00-1. 1:II:19 [qryy . b arß . ml™]m#t . ≈t b <p
R1-1. 1:II:20 [rm . ddym . sk . ≈lm] . l kbd . arß
R1 assumes the Broken String: <prm.
-8-

00-1. 1:II:20 [rm . ddym . sk . ≈lm] . l kbd . arß


00-1. 1:II:21 [arb dd . l kbd . ≈]dm . ™≈k
00-1. 1:II:22 [<ßk . <bßk . <my . p<]n#k . tlsmn
00-1. 1:II:23 [<my . twt™ . i≈d]k# . tk . ∆r≈n
R1-1. 1:II:24 [-----------] b#dk . spr
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bdk.
2) R1 reads according to CTA I p. 3.
00-1. 1:II:24 [ … ]b#dk . spr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 1:II:25 [-----------]m#nk
Vide CTA I p. 3.
00-1. 1:II:25 [ … ]m#nk
00-1. 1:II:26 […]
00-1. 1:II:26a …
00-1. 1:III: 0 …
00-1. 1:III: 1 [kpt]r# . ksu#[ . ©bth . ™kpt . arß . n™lth]
00-1. 1:III: 2 b# alp . ≈d . r#[bt . kmn . l p<n . k©r]
00-1. 1:III: 3 hbr . w ql . t#[≈t™wy . w kbd . hwt]
00-1. 1:III: 4 w . rgm l k©#[r . w ∆ss . ©ny . l hyn]
00-1. 1:III: 5 d ™r≈ . y[dm . t™m . ©r . il . ab ]
R1-1. 1:III: 6 hwt . l†pn [. ™tk---------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III: 6 hwt . l†pn[ . ™tk … ]
R1-1. 1:III: 7 yh . k©r . b[--------------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III: 7 yh . k©r . b[ … ]
R1-1. 1:III: 8 ≈t . l skt . n#[-------------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III: 8 ≈t . l skt . n#[ … ]
R1-1. 1:III: 9 <db . b @rt . ©[------------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III: 9 <db . b @rt . ©[ … ]
00-1. 1:III:10 ™≈k . <ßk . <b#[ßk . <my . p<nk . tlsmn]
00-1. 1:III:11 <my tw#t™ . i≈#[dk . tk . ∆r≈n … ]
00-1. 1:III:12 @r . ks . dm . rg#[m . i© . ly . w argmk]
00-1. 1:III:13 hwt . w a©nyk#[ . rgm . <ß . w l∆≈t . abn]
-9-

00-1. 1:III:14 tunt . ≈mm . <m[ . arß . thmt . <mn . kbkbm]


00-1. 1:III:15 rgm . l td< . n≈#[m . w l tbn . hmlt . arß]
00-1. 1:III:16 at . w . ank . ib@#[yh … ]
00-1. 1:III:17 w y<n . k©r . w ∆ss . [lk . lk . <nn . ilm]
00-1. 1:III:18 atm . b≈tm . w an#[ . ≈nt . kptr]
00-1. 1:III:19 l r™q . ilm . ™kp[t . l r™q . ilnym]
00-1. 1:III:20 ©n . m©pdm . t™t . [<nt . arß . ©l© . mt™]
00-1. 1:III:21 @yrm . idk . l yt[n . pnm . <m . l†pn]
R1-1. 1:III:22 il d pid . tk ∆r≈#[n --- tk///<m . @r . ks]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III:22 il d pid . tk ∆r≈#[n … . @r . ks]
00-1. 1:III:23 ygly ∂d . i[l . w ybu . qr≈ . mlk]
00-1. 1:III:24 ab . ≈nm . l#[ p<n . il . yhbr . w yql]
R1-1. 1:III:25 y≈t™wy# [. w ykbdnh ------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III:25 y≈t™wy#[ . w ykbdnh … ]
R1-1. 1:III:26 ©r . il# . a#[bh ------------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III:26 ©r . il# . a#[bh … ]
00-1. 1:III:27 ™≈ b#[htm . tbnn . ™≈ . trmmn . hklm]
R1-1. 1:III:28 b tk . [----------------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III:28 b tk . [ … ]
R1-1. 1:III:29 bn . [-----------------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III:29 bn . [ … ]
R1-1. 1:III:30 a-[----------------]
Vide CTA I, p. 3.
00-1. 1:III:30 a-[ … ]
00-1. 1:III:30a …
00-1. 1:IV: 0 …
R1-1. 1:IV: 1 [ … ]m . {y#tr# [# … ]///y#pr# [# … ]///ß#tr# [# … ]///ß#pr# # [ … ]}
R1 separates the four possible readings.

00-1. 1:IV: 1 [ … ]m . ß#/y#t#/p#r#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-10-

R1-1. 1:IV: 2 gm . ß™ . l qb#[ … ]


R1 reads according to CTA I, p. 4: gm;
and with 10-: qb#[.
10-1. 1:IV: 2 g#m . ß™ . l qb#[ß . ilm]
00-1. 1:IV: 2 gm . ß™ . l q[ … ]
00-1. 1:IV: 3 l r™qm . lp[ … ]
00-1. 1:IV: 4 ß™ . il . y©b . b m#[rz™ … ]
00-1. 1:IV: 5 b#©#t . <llmn . -[ … ]
00-1. 1:IV: 6 ilm . bt . b<lk . [ … ]
00-1. 1:IV: 7 d l . ylkn . ™≈ . b a#[rß … ]
00-1. 1:IV: 8 b <pr . ∆bl †tm . -[ … ]
00-1. 1:IV: 9 ≈qy . r©a#/n# . tnmy . ytn#[ . ks . b yd]
00-1. 1:IV:10 krpn . b klat yd . -[ … ]
R1-1. 1:IV:11 k mll . k ™ß . tusp# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tusp.—.
00-1. 1:IV:11 k mll . k ™ß . tusp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:IV:12 tgr . il . bnh . ©r[ … ]
R1-1. 1:IV:13 w y<n . l†[p]n . il . d p#[id … ]
On the tablet it can be read: l†n. Scribal
error for: l†pn. R1 following CTA I, p. 4,
reads: l†[p]n.
00-1. 1:IV:13 w y<n . l†pn . il . d p#[id … ]
00-1. 1:IV:14 ≈m . bny . yw . ilt[ … ]
00-1. 1:IV:15 w p<r . ≈m . ym[ … ]
00-1. 1:IV:16 t<nyn . l zntn . [ … ]
R1-1. 1:IV:17 at . adn . tp<r# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tp<r.—.
-11-

00-1. 1:IV:17 at . adn . tp<r#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:IV:18 ank . l†pn . il[ . d pid … ]
R1-1. 1:IV:19 <l . ydm . p<rt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: p<rt.—.
00-1. 1:IV:19 <l . ydm . p<rt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:IV:20 ≈mk . mdd . i[l … ]
00-1. 1:IV:21 bt . kspy . dt#[ … ]
00-1. 1:IV:22 bd . aliyn b#[<l … ]
R1-1. 1:IV:23 k d . ynaßn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU: ynaßn.—.
00-1. 1:IV:23 k d . ynaßn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:IV:24 gr≈nn . l k#[si . mlkh . l n∆t . l k™©]
00-1. 1:IV:25 drkth . ≈-[ … ]
00-1. 1:IV:26 w hm . ap . l[ … ]
00-1. 1:IV:27 ym∆ßk . k[ … ]
00-1. 1:IV:28 il . db™ . [ … ]
00-1. 1:IV:29 p<r . bt#/n#[ … ]
00-1. 1:IV:30 †b∆ . alp[m . ap . ßin . ≈ql]
00-1. 1:IV:31 ©rm . w[ mri . ilm . <glm . dt . ≈nt]
-12-

R1-1. 1:IV:32 i#mr . [qmß . llim … ]


10- (Smith, UBC, p. 133) reads: i#m#r#
[q]m[ß; 00- and CTA I, p. 4, read: i#mr .
[qmß. On p. 137, Smith explains that
what others read as a divider wedge in
between imr and [qmß, it is actually the
vertical wedge of a m of the word qmß.
Now, a careful look to the photograph
that he himself publishes, on Plate 18, is
enough to realize that the r of imr,
although damaged, occupies all the
available space up to the vertical wedge.
This observation is safe and can be
measured on the photograph with
precission as it occupies the same space
of the r on line 31 and the r on line 29. In
Smith’s suggestion there is no place for
the q of qmß, nor for the horizontal wedge
of m.
10-1. 1:IV:32 i#mr# # [q]m[ß . llim]
Vide R1-1.1:IV:32.
00-1. 1:IV:32 i#mr . [qmß . llim … ]
00-1. 1:IV:32a …
00-1. 1:V: 0 …
00-1. 1:V: 1 [ … ]b
00-1. 1:V: 2 [ … w ym . ym]m
00-1. 1:V: 3 [y<tqn … ym@y . ]np≈
00-1. 1:V: 4 [ … h]d . tng©nh
00-1. 1:V: 5 [ … ] . b ßpn
00-1. 1:V: 6 [ … ] . n≈b . b <n
00-1. 1:V: 7 [ … ]b#km y<n
00-1. 1:V: 8 [ … yd< . l ]yd<t
00-1. 1:V: 9 [ … t]asrn
R1-1. 1:V:10 [©r il … ] trks -#-#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.trks.
00-1. 1:V:10 [©r il … ]trks -(?)-(?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:V:11 [ … ]- abnm . upqt
00-1. 1:V:12 [ … ]l w# @r mtny
00-1. 1:V:13 [at zd … ]rq . gb
00-1. 1:V:14 [ … ]kl . t@r . mtnh
-13-

00-1. 1:V:15 [ … ]b . w ym ymm


00-1. 1:V:16 [y<tqn … ]- . ym@y . np≈
00-1. 1:V:17 [ … ]t . hd . tng©nh
R1-1. 1:V:18 [ … ] ™mk b ßpn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™mk.
00-1. 1:V:18 [ … ]™mk b ßpn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:V:19 [ … ]- i≈qb . aylt

R1-1. 1:V:20 [ … ]g#m . bkm . y<n


00- reads: . mbkm; reading or typographic
error of KTU, transmitted to TU, CPU
and CAT (KTU 2); CTA I, p. 5: ]m .
bkm.; 10-: gm . bkm. R1 reads following
10-.
10-1. 1:V:20 [ … ]g#m . bkm . y<n
Smith, UBC. p. 117, 119.
00-1. 1:V:20 [ … ] . mbkm . y<n
00-1. 1:V:21 [ … ] . yd< . l yd<t
R1-1. 1:V:22 [ … ] tasrn . ©r il
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tasrn.
00-1. 1:V:22 [ … ]tasrn . ©r il
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:V:23 [ … ]rks . bn . abnm
R1-1. 1:V:24 [ … ] upqt . <rb
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.upqt.
00-1. 1:V:24 [ … ]upqt . <rb
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:V:25 [ … w ]@#r . m#tn#y at zd
-14-

R1-1. 1:V:26 [ … ] t<rb . b ≈i


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.t<rb.
00-1. 1:V:26 [ … ]t<rb . b ≈i
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:V:27 [ … ]-l tzd . l tptq
R1-1. 1:V:28 [ … ] . g#[ … ] l a#rß
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1. 1:V:28 [ … ] . g#[ … ]l a#rß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 1:V:28a …

UDB 1.2
= RS 3.367 = RS 3.347 = RS 3.346 = AO 16.640bis = AO 16.640 = CTA 2 = KTU 1.2 = TU 1.2
Museum: Louvre
Provenance: Great Priest’s House
Measurements. 60 x 69 x 9.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 5-6 (bibliographie); vol. II, fig. 3-6 (autographie), pl. II-III
(photos).
- A. VAN SELMS, «Yammu's Dethronement by Baal. An attempt to reconstruct texts UT 129,
137 and 68», UF 2 (1970) p. 251-268; UF 3 (1971) p.249-252.
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques. Tome I: Mythes et
Légendes (LAPO 7), Paris (1974) p. 105-139 (introduction, bibliographie, traduction,
notes).
- W.J. HORWITZ, «Some Possible Results of Rudimentary Scribal Training», UF 6 (1974) p.
75-82.
- G. DEL OLMO LETE, «Order of the Fragments of CTA 2», UF 9 (1977) p. 43-44.
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 80-89 (traduction).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 70-73, 85.
• I = UT 137
-15-

- A. HERDNER, Actes du XXIe Congrès International des Orientalistes, Paris (juillet 1948) p.
102-103 traduction).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, p. 4-5 (introduction), 40-43 (transcription,
traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 69-72
(traduction).
- A. VAN SELMS, «Yammu's Dethronement by Baal...», UF 2 (1970) p. 257-263
(transcription, traduction, commentaire, restitution).
• I:25b-26a
- J. SANMARTIN, «Glossen zum ugaritischen Lexikon (I)», UF 9 (1977) p. 263: "einstimmig
sollten (die) Götter beantworten".
- M. DAHOOD, «Eblaite, Ugaritic, and Hebrew Lexical Notes», UF 11 (1979) p. 143: "The
Community (a™d) of the gods answered". Et il explique sa position: "If ...a™d is associated
with y™d, «Community» - primae yod and primae aleph roots sometimes interchange - ...
and the verb with preformative t- would be explained as due to the collective subject".
• I:36-37
- F. Ch. FENSHAM, «Notes on Treaty Terminology in Ugaritic Texts», UF 11 (1979) p. 271-
274.
• III = UT 129 = RS 3.346+3.347
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 3-4 (introduction),
37-38 (transcription, traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 67-69
(traduction).
- A. VAN SELMS, «Yammu's Dethronement...», UF 2 (1970), p. 252-257 (transcription,
traduction, commentaire, restitution).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242, notamment p. 240: "CTA 2:111 =
11 AB, C correspond à RS 3.346"; "CTA 2:1, 11 et IV = 111 AB, B et 111 AB, A
correspond à RS 3.347".
• III:9-14
- G. DEL OLMO LETE, «Restoration of CTA 2:9-14», UF 9 (1977) p. 44-46 (transcription,
traduction anglaise, commentaire philologique).
• IV = UT 68
- W.J. HORWITZ, «A Study of Ugaritic Scribal practices and prosody in CTA 2:4», UF 5
(1973) p.165-173.
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 5-6 (introduction),
43-45 (transcription, traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 72-74
(traduction).
- A. VAN SELMS, «Yammu's Dethronement...», UF 2 (1970) p. 263-268 (transcription,
traduction, commentaire, restitution).
-16-

• IV:1-5
- G. DEL OLMO LETE, «Notes on Ugaritic Semantics V», UF 14 (1982) p. 55-59.
• IV:15
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 273
(transcription, traduction).
Data refer to 1. 2:III. The tablet is completed with 1.2:I, II, IV = RS 3.367: 125 x 101 x 29
mm.; Acropolis, t.p. 203, depth 2,1 m.
00-1. 2
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 2
Smith, Mark S., The Ugaritic Baal Cycle. Volume 1. Introduction with Text, Translation and
Commentary of KTU 1.1-1.2. Leiden- New York - Köln 1994, pp.210-361.
R1-1. 2
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 2:I: 0 …
00-1. 2:I: 1 [ … ]-[ … ]
00-1. 2:I: 2 w#(?) ©b# . -[ … ]
R1-1. 2:I: 3 a#t . y#p<t# . b# -[----------------]
Vide CTA I, p. 6.
00-1. 2:I: 3 a#t . y#p<t . b# -[ … ]
R1-1. 2:I: 4 a#liyn . b<l . [------------------]
Vide CTA I, p. 6.
00-1. 2:I: 4 a#liyn . b<l . [ … ]
R1-1. 2:I: 5 d#rk . tk . m#≈l#[-----------------]
R1 reads according to CTA I, p. 6.
00-1. 2:I: 5 d#rk . tk . m#≈l#[ … ]
R1-1. 2:I: 6 b# ri#≈k . aymr# [----------------]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: aymr.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 7.
00-1. 2:I: 6 b# ri#≈k . aymr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 2:I: 7 ©#p#† . nhr . y©b[ … ]
-17-

R1-1. 2:I: 8 r#i#≈k . <©trt . ≈#[m . b<l . qdqd . -------]


Vide CTA I, p. 7.
00-1. 2:I: 8 r#i#≈k . <©trt . ≈#[m . b<l . qdqd . … ]
R1-1. 2:I: 9 l# t#t . m† . tpln . b g#[bl . ≈ntk --------#]
00- reads g#(?)[bl … ]. CTA I, p. 7, reads
and restores: g#[bl . ≈ntk --------#]. R1- reads
according to CTA.
00-1. 2:I: 9 l#(?) t#t . m† . tpln . b g#(?)[bl … ]
R1-1. 2:I:10 a#b# . ≈#nm . a©tm . t-[-------------#]
Vide CTA I, p. 7.
00-1. 2:I:10 a#(?)b# . ≈#nm . a©tm . t-[ … ]
00-1. 2:I:11 m#lakm . ylak . ym . [ … ]
R1-1. 2:I:12 b# <lß <lßm . npr . ≈-[------------#]
00- reads: [b] <lß. CTA I, p. 7: reads:
b#<lß. R1- reads according to CTA: b# <lß
<lßm . npr . ≈-[------------#].
00-1. 2:I:12 [b] <lß <lßm . npr . ≈-[ … ]
R1-1. 2:I:13 u#† . ©br . aphm . tb< . @lm#[m . al . t©b . idk . pnm]
00- reads [u]† . CTA I, p. 7, reads: u#†. R1-
reads according to CTA.
00-1. 2:I:13 [u]† . ©br . aphm . tb< . @lm#[m . al . t©b . idk . pnm]
00-1. 2:I:14 a#l . ttn . <m . p∆r . m<d . t#[k . @r . ll . l p<n . il ]
R1-1. 2:I:15 a#l . tpl . al . t≈t™wy . p∆r . [m<d . qmm . a©r . am]
R1 assumes the Broken String: amr.
00-1. 2:I:15 a#l . tpl . al . t≈t™wy . p∆r . [m<d . qmm . a©r . am]
R1-1. 2:I:16 r# ©ny . d<tkm . w rgm . l ©r . a[by/h . il . ©ny . l p∆r]
1) R1 reads according to CTA I, p. 7.
2) R1 assumes the Broken String: amr.
00-1. 2:I:16 r# ©ny . d<tkm . w rgm . l ©r . ab#[ . il . ©ny . l p∆r]
00-1. 2:I:17 m<d . t™m . ym . b<lkm . adnkm . ©p#[† . nhr]
00-1. 2:I:18 t#n . ilm . d tqh . d tqyn . hmlt . tn . b<l#[ . w <nnh]
00-1. 2:I:19 b#n . dgn . ar©m . p∂h . tb< . @lmm . l y©b . i#[dk . pnm]
R1-1. 2:I:20 l ytn . tk . @r . ll . <m . p∆#r . m<d . a#p . ilm . l [l]™#[m]
1) 00- and CTA I, p. 7, read phr. Scribal
error for p∆r, already noticed by CTA
ibidem.
2) l [l]™#[m]. As CTA points out, ibidem,
at the end of the line there’s a
haplography of l. CTA restores based on
text 1.18:IV:19, 29. R1 reads following
CTA.
00-1. 2:I:20 l ytn . tk . @r . ll . <m . phr (p∆r) . m<d . a#p . ilm . l ™#[m (l™#[m)]
-18-

00-1. 2:I:21 y©b . bn . qd≈ . l ©rm . b<l . qm . <l . il . hlm


00-1. 2:I:22 ilm . tphhm . tphn . mlak . ym . t<dt . ©p†[ . nhr]
R1-1. 2:I:23 t[@]ly . i#lm . ri≈thm . l Ωr . brkthm . w l k™©
R1 reads following CTA I, p. 7. 00- reads
ttly and corrects as t@ly. CTA reads:
t[@]ly. 00- and CTA p. 7, read hlm and
suggest to correct as ilm. Scribal error.
00-1. 2:I:23 ttly (t@ly) . hlm (ilm) . ri≈thm . l Ωr . brkthm . w l k™©
R1-1. 2:I:24 zblhm . b hm . yg<r b<l . lm . @ltm . ilm . ri≈t
R1 assumes the Broken String: ri≈tkm.
00-1. 2:I:24 zblhm . b hm . yg<r b<l . lm . @ltm . ilm . ri≈t
R1-1. 2:I:25 km l Ωr brktkm . w ln . k™© . zblkm . a™d
1) R1reads according to CTA I, p.7.
2) R1 assumes the Broken String: ri≈tkm.
00-1. 2:I:25 km . l Ωr . brktkm . w ln . k™© . zblkm . a™d
R1-1. 2:I:26 i#lm . t<ny l™t . mlak . ym . t<dt . ©p† . nh[r]
00- and CTA I, p. 7 read: nh. They correct
as nhr. Scribal mistake. R1- reads: nh[r].
00-1. 2:I:26 i#lm . t<ny l™t . mlak . ym . t<dt . ©p† . nh (nhr)
00-1. 2:I:27 ≈u . ilm . ra≈tkm . l Ωr . brktkm . ln k™©
00-1. 2:I:28 zblkm . w ank . <ny . mlak . ym . t<dt . ©p† . nhr
R1-1. 2:I:29 t≈u ilm . ra≈thm . l Ωr . brkthm . ln . k™© [.] zbl#h#m# .
R1reads according to CTA I, p. 7.
00-1. 2:I:29 t≈u . ilm . ra≈thm . l Ωr . brkthm . ln k™©[ . ]zbl#h#m# .
R1-1. 2:I:30 a∆r . tm@yn . mlak . ym [.] t<dt . ©p† . nhr . l p<n . il
R1reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:30 a∆r . tm@yn . mlak . ym . t<dt . ©p† . nhr . l p<n . il
00-1. 2:I:31 [l ]t#pl . l t#≈t™wy . p∆r . m<d . qmm . a#©#r# . a#m#r#
00-1. 2:I:32 [©n]y . d<thm . i≈t . i≈tm . yitmr . ™rb . l†≈t
R1-1. 2:I:33 [--#]n#hm . rgm . l ©r . abh . il . t™m . ym . b<lkm
R1 reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:33 [ … ]n#hm . rgm . l ©r . abh . il . t™m . ym . b<lkm
00-1. 2:I:34 [adn]km . ©p† . nhr . tn . ilm . d tqh . d tqynh
00-1. 2:I:35 [hml]t . tn . b<l . w <nnh . bn . dgn . ar©m . p∂h
00-1. 2:I:36 [w y<]n# . ©r . abh . il . <bdk . b<l . y ymm . <bdk . b<l
00-1. 2:I:37 [nhr]m# . bn . dgn . as#rkm . hw . ybl . argmnk . k ilm
-19-

R1-1. 2:I:38 [---] y#bl . k# bn . qd≈ . mn™yk . ap . an≈ . zbl . b<l#


KTU reads: w, and suggest to correct as k .
Therefore, it considers it a scribal error.
The mistake has been transmitted to TU
and CPU. But CTA p. 8 reads: w/k. R1-
accepts the k reading, based on parallels of
k ilm on the preceding line (l. I:37).
00-1. 2:I:38 [ … ]y#bl . w (k) bn . qd≈ . mn™yk . ap . an≈ . zbl . b<l#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:I:39 [-- yu∆]d . b yd . m≈∆† . bm . ymn . m∆ß . @lmm . y≈#[--]
R1 reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:39 [ yu∆]d . b yd . m≈∆† . bm . ymn . m∆ß . @lmm . y≈#[ … ]
R1-1. 2:I:40 [ymnh . <]n#t . tu∆d . ≈malh . tu∆d . <©trt . ik [.] m#∆#[ßt . ml]
R1 reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:40 [ … <]n#t . tu∆d . ≈malh . tu∆d . <©trt . ik . m#∆#[ßt … ]
R1-1. 2:I:41 [ak . ym . t<]dt . ©p† . nhr . mlak . m† ∆r . y™b#[-----]
R1 reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:41 [ … t<]dt . ©p† . nhr . mlak . m† ∆r . y™b#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:I:42 [------] . mlak . bn . ktpm . rgm . b<lh . w . y#[------]
R1 reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:42 [ … ] . mlak . bn . ktpm . rgm . b<lh . w . y#[ … ]
R1-1. 2:I:43 [-----]- . ap . an≈ . zbl . b<l . ≈dmt . b g#-[-----]
Vide CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:43 [ … ]- . ap . an≈ . zbl . b<l . ≈dmt . b g#-[ … ]
R1-1. 2:I:44 [------]dm . mlak . ym . t#<dt . ©p† . nh#[r ----]
R1 reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:44 [ … ]dm . mlak . ym . t#<dt . ©p† . nh#[r … ]
R1-1. 2:I:45 [------] . an . rgmt . l ym . b<lkm . ad#[nkm . ©p†]
R1 reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:45 [ … ] . an . rgmt . l ym . b<lkm . ad#[nkm . ©p†]
R1-1. 2:I:46 [nhr ----] h#wt . gmr [.] hd . lwn#/a#y# [-------#]
R1 reads according to CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:46 [nhr … ]-- . h#wt . gmr[ . ]hd . lwn#y# . [ … ]
-20-

R1-1. 2:I:47 [--------] i#y#rh [.] -- thbr --[--------]


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.iyrh.
2) Vide CTA I, p. 8.
00-1. 2:I:47 [ … ]i#y#rh[ . ]-- thbr --[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 2:I:48 [ … ]---[ … ]
00-1. 2:I:48a …
00-1. 2:II: 0 …
00-1. 2:II: 1 b-[ … ]
00-1. 2:II: 2 k-[ … ]
00-1. 2:II: 3 tk[ … ]
00-1. 2:II: 4 si#p -[ … ]
R1-1. 2:II: 5 w b<l# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
00-1. 2:II: 5 w b<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:II: 6 {ik q#/@#-[ … ]///ir#[-] b/u/d[ … ]}
00- reads: ik q#/@#-[ … ]; CTA I, p. 8: ir#[-]
b/u/d[ … ]. R1: lectio conflata.
00-1. 2:II: 6 ik q#/@#-[ … ]
00-1. 2:II: 7 w . t#[ … ]
00-1. 2:II: 8 im∆ß . [ … ]
00-1. 2:II: 9 mlk t-[ … ]
00-1. 2:II:10 lak#t# -[ … ]
R1-1. 2:II:11 np#≈# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: np≈.—.
00-1. 2:II:11 np#≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-21-

R1-1. 2:II:12 b<l# [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
00-1. 2:II:12 b<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:II:13 k/w# [ … ]
CTA I, p. 9 reads: k; 00- reads: w. R1-
reads: k/w. Lectio conflata.
00-1. 2:II:13 w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 2:II:14 t#[ … ]
00-1. 2:II:15 ∆-[ … ]
00-1. 2:II:16 m-[ … ]
00-1. 2:II:16a …
00-1. 2:III: 0 …
R1-1. 2:III: 1 [-----------]b/d[----]n[ … ]
Vide CTA I, p. 9.
00-1. 2:III: 1 [ … ]-d#(?)[ … ]n#[ … ]
R1-1. 2:III: 2 [------kpt]r# . l r#™#q#[ . i]l#[m . ™kpt . l r™q ]
Vide CTA I, p. 9.
00-1. 2:III: 2 [ … kpt]r# . l r#™#q#[ . i]l#[m . ™kpt . l r™q ]
R1-1. 2:III: 3 [ilnym . ©n . m©pd]m# . t#[™t . <nt . arß . ©l© . mt™ . @yrm]
R1 reads according to CTA I, p. 9.
10-1. 2:III: 3 [ilnym . ©n . m©]p#dm . t[™t . <nt . arß . ©l© . mt™ . @yrm]
Smith, UBC, p. 211, 212.
00-1. 2:III: 3 [ilnym . ©n . m©pdm . t™t . <nt . arß . ©l© . mt™ . @yrm]
00-1. 2:III: 4 [idk . ]l# ytn[ . ]p#nm . <m#[ . i]l . mb#k# . n#[hrm . qrb . apq . thmtm]
R1-1. 2:III: 5 [ygly .] ∂d# i[l] . w ybu [. q]r#≈ . mlk# [. ab . ≈nm . l p<n . il]
Scribal error. 00- and CTA I, p. 9 read ∂l
and suggest to correct as ∂d. R1- reads:
∂d#.
00-1. 2:III: 5 [ygly . ]∂l (∂d) i[l] . w ybu[ . q]r#≈ . mlk#[ . ab . ≈nm . l p<n . il]
R1-1. 2:III: 6 [yhbr . ]w yql#[ . y]≈#t™w#[y . ]w# ykb[dnh--]r# y#[------]
R1 reads according to CTA I, p. 9.
00-1. 2:III: 6 [yhbr . ]w yql#[ . y]≈#t™w#[y . ]w# ykb[dnh … ]r#(?)y#[ … ]
-22-

R1-1. 2:III: 7 [--] k#©r . w ∆[ss . ]t#b#< . bn#[ . ]b#ht . ym[ . rm]m . h#kl# . ©#p† . nh#[r]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.k©r.
2) Vide CTA I, p. 9.
00-1. 2:III: 7 [ … ]k#©r . w ∆[ss . ]t#b#< . bn#[ . ]b#ht . ym[ . rm]m . h#kl# . ©#p† . n[hr]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:III: 8 [---]h#/i#rt- . w# [---] tb< . k©#r# w#[ ∆ss . t]b#n . b#ht zbl# y#m#
Vide CTA I, p. 9.
00-1. 2:III: 8 [ … ]h#/i#rt- . w#[ … ]tb< . k©#r# w#[ ∆ss . t(?)]b#n . b#ht zbl# y#m#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:III: 9 [t#rm]m . hk[l . ©p†] . nhr . bt .# k .[ ----]≈p##[ … ]
00- reads: b t. KTU's typographical
mistake. R1reads according to CTA I, p.
10.
10-1. 2:III: 9 [t#r]m#m . hk[l . ©p†] . nhr . bt . k[ … ]p#-#[ … ]
Smith, UBC, p. 211.
00-1. 2:III: 9 [ … ]m . hk[l . ©p†] . nhr . b t . k[ ßrrt . ß]p#n#

R1-1. 2:III:10 [™≈ . bh]th/m tbn[n . ™]≈# . trm#[mn . hklm . alp . ≈d . a∆d .] bt#
R1reads according to CTA I, p. 10.
00-1. 2:III:10 [™≈ . bh]tm tbn[n . ™]≈# . trm#[mn . hklm . alp . ≈d . a∆d . ]bt#
R1-1. 2:III:11 [rbt .] k#mn [.] h#k#[l---]≈# . b#≈#[--]t#[-]@#lm# . l# ≈dt#[-] ymm
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈dt.—,
—.@lm, —.ymm.
2) R1 reads according to CTA I, p. 10.
00-1. 2:III:11 [rbt . ]k#mn[ . ]h#k#[l … ]≈# . b#≈#[ … ]t#[ … ]@#lm# . (?)l# ≈dt#[ … ]ymm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:III:12 [---]b# ym . ym . y[--]t/. y≈#[-]n a#p#k . <©tr . dt/m[--]
R1 reads following CTA I, p. 10 because
gives information about the length of the
gap in 00-.
10-1. 2:III:12 [ … ]b#ym . ym . y[ … ]t . y<-#-#[ … ]-#-#-# . <©tr . d-#-#[ … ]
Smith, UBC, p. 211 writes: y>.
Typographical mistake. Vide Smith, UF
26 (1994) p. 455: Corrections to
Transcriptions.
-23-

00-1. 2:III:12 [ … ]b# ym . ym . y[ … ]t . y≈#[ … ]n a#p#k . <©tr . dm#[ … ]


R1-1. 2:III:13 [---]™r™rtm . w l/u/d[---]n[--]i≈[---]h[--]i≈t
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™r™rtm,
—.i≈t.
2) R1 reads according to CTA I, p. 10.
00-1. 2:III:13 [ … ]™r™rtm . w u#/d#[ … ]n[ … ]i≈[ … ]h[ … ]i≈t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:III:14 [---]y . yblmm . u[-------]k . yr#d#[- -]i[---]n . bn#
1) R1 reads according to CTA I, p. 10.
2) The string yr#d[# --]i[---]n must contain at
least two words. The restorations for yrd--
are yrdnn, yrdn. The restoration for -i---n
is: tit©mn. The most probable material
restoration would be: yrd[n . t]i[t©m]n. A s
far as it can be judged from context, very
fragmented, the suggested restoration does
not contradict it. However, it would be
advisable that it could be confirmed by
other reasons.
10-1. 2:III:14 [ … ]y . yblmm . u[ … ]-#[ … ]k . yr#d#[ … ]i#[ … ]n# . bn#
Smith, UBC, p. 211.
00-1. 2:III:14 [ … ]y . yblmm . u[ … ]-∆#[ … ]k# . y#r#d#[ … ]i#[ … ]n# . bn#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:III:15 [----]n#n# [.] n#r#t# [.] i#l#m# [.] ≈p≈ . t≈u . gh . w t#[ß™ . ≈m]< . m< [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 10.
00-1. 2:III:15 [ … ]n#n#[ . ]n#r#t#[ . ]i#l#m#[ . ]≈p≈ . t≈u . gh . w t#[ß™ . ≈m]< . m<[ … ]
00-1. 2:III:16 [ y©]ir . ©r . il . abk# . l pn . zbl . ym . l p#n#[ . ©]p#†[ . ]n#h#r
R1-1. 2:III:17 [ik . a]l . y≈m<k . ©r . [i]l . abk . l ys< . [a]l#t [.] ©btk# [.] l# y#h#pk
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: l.yhpk.
2) 00- reads: [ . ]l# y#[hpk]. CTA I, p. 10
reads: ly]h#pk. R1- reads: [ .] l # y#hp# k.
00-1. 2:III:17 [ik . a]l . y≈m<k . ©r . [i]l . abk . l ys< . [a]l#t[ . ]©btk#[ . ]l#y#[hpk]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:III:18 [ksa .] m#lkk . l y©br . ∆†# [.] m#©p†k# . w y<n# . <#©#[t]r# . dt/m . k#-[ … ]
00- reads: d#[m ] . k#-[ … ]. CTA I, p. 10
reads: dt/m[-]k[?]. R1- reads dt/m . k#-
[…].
-24-

00-1. 2:III:18 [ksa . ]m#lkk . l y©br . ∆†#[ . ]m#©p†k# . w y<n# . <#©#[t]r# . d#[m ] . k#-[ … ]
R1-1. 2:III:19 [--]q#™ . by . ©r . il . aby# . ank . in . bt [. l]y# [. km .] i#l#m# . w# ™#Ω#r# [. k bn]
1) 00- reads: [ … ]q#(?)™; CTA I, p. 10
reads: [---#]™. R1- reads: [--]q#™.
2) 00- reads: ab[y]; CTA I, p. 10 reads:
aby#; R1- reads: aby#.
00-1. 2:III:19 [ … ]q#(?)™ . by . ©r . il . ab[y] . ank . in . bt[ . l]y#[ . km . ]i#l#m# . w# ™#Ω#r#[ . k bn]
R1-1. 2:III:20 [qd]≈# lb#d#m# . ard . b np#≈#ny . tr™ßn . k#©rm [--]b# bh#[t]
1) 00- reads: bn ≈#(?)nq; CTA I, p. 10: b
np#≈n# y. R1- reads according to CTA.
2) 00- reads: [ … ]b#/d# bh#[t]; CTA I, p.
10: [--]b# bh#[t]. R1- reads according to
CTA.
10-1. 2:III:20 [qd]≈lbum . ard . bn [p]≈ny . tr™ßn . k©rm[ … ]bb[ht]
00-1. 2:III:20 [qd]≈# lb#d#m# . ard . bn ≈#(?)nq . tr™ßn . k#©rm[ … ]b#/d# bh#[t]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:III:21 [zbl .] y#m . b hkl . ©p† . nh[r] . y©ir . ©r . il [.] abh . l# pn# [. z]b#l y[m]
1) 00- reads: l p#[n. CTA I, p. 10 reads:
l#pn#; R1 reads: l# pn#.
2) 00- reads: hlk. Typographical error of
KTU transmited to TU and CPU. CTA I,
p. 10 (transcription) II, fig. 5
(autography): hkl; R1reads according to
CTA.
00-1. 2:III:21 [zbl . ]y#m . b hkl . ©p† . nh[r] . y©ir . ©r . il[ . ]abh . l p#[n . z]b#l y[m]
00- reads: hlk. Typographical error of
KTU transmited to TU and CPU. Vide
CTA I, p. 10 (transcription) II, fig. 5
(autography): hkl.
R1-1. 2:III:22 [lpn . ©p]† [. nhr .] m#lkt . [--]p/hm . l mlkt . w#n# [.] in . a©t [. l]k# . k##[m … ]
1) 00- reads: [. ©p† . ]; CTA I, p. 10 reads:
©p]†. R1- reads according to CTA.
2) 00-reads: [ … ]hm; CTA I, p. 10 reads:
[--]p/hm. R1-reads according to CTA.
00-1. 2:III:22 [l pn . ©p† . nhr . ]m#lkt . [ … ]hm . l mlkt . w#n#[ . ]in . a©t[ . l]k# . k##[m … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:III:23 [------------] w# y#[--] z#bl . ym . y<#[--] ©p† . nhr
R1 reads according to CTA I, p. 11.
00-1. 2:III:23 [ … ]z#bl . ym . y<#(?)[ … ]©p†# . nhr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-25-

R1-1. 2:III:24 [-------------------] y≈l™n . w y<n <©#t#r#


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.y≈l™n.
2) R1 reads according to CTA I, p. 11.
00-1. 2:III:24 [ … ]y≈l™n . w y<n <©#t#r#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 2:III:25 [ … ]l#/d#[ … ]
00-1. 2:III:25a …
R1-1. 2:IV: 0 …
According to CTA I, p. 75, gap of about
1 line.
00-1. 2:IV: 0 …
R1-1. 2:IV: 1 [---------------#]y#d#- . ∆#tt . mtt[---]
R1 reads according to CTA I, p. 11.

00-1. 2:IV: 1 [ … ]y#d#- . ∆#tt . mtt[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 2:IV: 2 [-----]™#y#[----]l# a≈#ßi . hm . ap . amr[--#]
R1 reads according to CTA I, p. 11.
00-1. 2:IV: 2 [ … ]™#y#[ … ]-[ … ]l# a≈#ßi . hm . ap . amr[ … ]
R1-1. 2:IV: 3 [----#] . w b ym . mn∆ l abd . b ym . irtm . m#[--]
R1 reads according to CTA I, p. 11.
00-1. 2:IV: 3 [ … ] . w b ym . mn∆ l abd . b ym . irtm . m#[ … ]
R1-1. 2:IV: 4 [©p†] . nhr . tl<m . ©m . ™rbm . its . a#n≈q
R1 reads according to CTA I, p. 11.
00-1. 2:IV: 4 [ … ] . nhr . tl<m . ©m . ™rbm . its . a#n≈q
R1-1. 2:IV: 5 [-#]h#/p#tm . l arß . ypl . ulny . w l . <pr . <Ωmn#y
R1 reads according to CTA I, p. 11.
00-1. 2:IV: 5 [ … ]h#/p#tm . l arß . ypl . ulny . w l . <pr . <Ωmn#y
00-1. 2:IV: 6 [b ]ph . rgm . l yßa . b ≈pth . hwth . w ttn . gh . y@r
00-1. 2:IV: 7 t™t . ksi . zbl . ym . w <n . k©r . w ∆ss . l rgmt
00-1. 2:IV: 8 lk . l zbl . b<l . ©nt . l rkb . <rpt . ht . ibk
00-1. 2:IV: 9 b<lm . ht . ibk . tm∆ß . ht . tßmt ßrtk
00-1. 2:IV:10 tq™ . mlk . <lmk . drkt . dt . drdrk .
00-1. 2:IV:11 k©r ßmdm . yn™t . w yp<r . ≈mthm . ≈mk at
00-1. 2:IV:12 ygr≈ . ygr≈ . gr≈ ym gr≈ ym . l ksih
-26-

R1-1. 2:IV:13 n#hr l k™© . drkth . trtqß . bd b<l . km n≈


R1 assumes the Broken String: n≈r.
00-1. 2:IV:13 n#hr l k™© . drkth . trtqß . bd b<l . km n≈
R1-1. 2:IV:14 r# . b ußb<th . hlm . ktp . zbl . ym . bn ydm
R1 assumes the Broken String: n≈r.
00-1. 2:IV:14 r# . b ußb<th . hlm . ktp . zbl . ym . bn ydm
00-1. 2:IV:15 [©p]† nhr . yrtqß . ßmd . bd b<l . km . n≈r
00-1. 2:IV:16 b# u#ßb<th . ylm . ktp . zbl ym . bn . ydm . ©p†
00-1. 2:IV:17 n#hr . <z . ym . l ymk . l tn@ßn[ . ]pnth . l ydlp
00-1. 2:IV:18 tmnh . k©r . ßmdm . yn™t . w yp<r . ≈mthm
00-1. 2:IV:19 ≈mk . at . aymr . aymr . mr . ym . mr . ym#
00-1. 2:IV:20 l ksih . nhr . l k™© . drkth . trtqß
R1-1. 2:IV:21 bd b<l . km . n≈r b ußb<th . hlm . qdq
R1 assumes the Broken String: qdqd.
00-1. 2:IV:21 bd b<l . km . n≈r b ußb<th . hlm . qdq
R1-1. 2:IV:22 d . zbl ym . bn . <nm . ©p† . nhr . yprs™ ym
R1 assumes the Broken String: qdqd.
00-1. 2:IV:22 d . zbl ym . bn . <nm . ©p† . nhr . yprs™ ym
00-1. 2:IV:23 w# y#ql . l arß . w yrtqß . ßmd . bd b<l
00-1. 2:IV:24 k#m#[ . ]n#≈r . b ußb<th . ylm . qdqd . zbl
00-1. 2:IV:25 y#m# . bn <nm . ©p† . nhr . yprs™ . ym . yql
00-1. 2:IV:26 l arß . tn@ßn . pnth . w ydlp . tmn#h
00-1. 2:IV:27 yq© b<l . w y≈t . ym . ykly . ©p† . nhr
00-1. 2:IV:28 b . ≈m . tg<rm . <©trt . b© l aliyn . b#[<l]
R1-1. 2:IV:29 b© . l rkb . <rpt . k ≈byn . zb#[l . ym . -#]
00- reads: zb#[l . ym . … ]. CTA I, p. 12,
reads and restores: zb#[l . ym . k(?)], a
restoration which is not considered safe
(cf. ibid. N. 1). R1- reads: zb#[l . ym . -#].
00-1. 2:IV:29 b© . l rkb . <rpt . k ≈byn . zb#[l . ym . … ]
R1-1. 2:IV:30 ≈byn . ©p† . nhr . w yßa . b[-------]
R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:30 ≈byn . ©p† . nhr . w yßa . b[ … ]
R1-1. 2:IV:31 yb© . nn . aliyn . b<l . w [---------]
R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:31 yb© . nn . aliyn . b<l . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-27-

R1-1. 2:IV:32 ym . l mt . b<lm . yml[k---------]


Vide CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:32 ym . l mt . b<lm . yml[k … ]
R1-1. 2:IV:33 ™m . l ≈rr . w y#[-----------]
R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:33 ™m . l ≈rr . w y#[ … ]
R1-1. 2:IV:34 y<n . ym . l mt . [-------------]
R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:34 y<n . ym . l mt . [ … ]
R1-1. 2:IV:35 l ≈rr . w t<[n . -------------]
00- reads: t<[n . … ]; CTA I, p. 12 reads:
t<[n . <©trt --------]. R1 follows CTA in
the length of the gap.
00-1. 2:IV:35 l ≈rr . w t<[n . … ]
R1-1. 2:IV:36 b<lm . hmt . [---------------]
R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:36 b<lm . hmt . [ … ]
R1-1. 2:IV:37 l ≈rr . ≈t#[---------------]
R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:37 l ≈rr . ≈t#[ … ]
R1-1. 2:IV:38 b ri≈h . [----------------]
R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:38 b ri≈h . [ … ]
R1-1. 2:IV:39 i#bh . m≈[----------------]
R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:39 i#bh . m≈[ … ]
R1-1. 2:IV:40 b#n . <nh# [-----------------]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <nh.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 12.
00-1. 2:IV:40 b#n . <nh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 2:IV:41 [ … ]-[ … ]
00-1. 2:IV:41a …
-28-

UDB 1.3
= RS 3.363 = RS 2.[014] = A 2749 = A 2737 = CTA 3 = M 3352+8217 = UT <nt I-VI = KTU 1.3 = TU 1.3
Museum: Alepo
Provenance: Great Priest’s House
Measurements: 52 x 39 x 22.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 12-14 (bibliographie), 14-20 (transcription); vol. Il, fig. 7-13
(autographie), pl. IV-VI (photos).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques. Tome 1: Mythes et
Légendes (LAPO 7), Paris (1974) p. 141-178 (introduction, bibliographie, traduction,
notes).
- W.J. HORWITZ, «Some Possible Results of Rudimentary Scribal Training», UF 6 (1974) p.
75-82.
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 76-84.
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 8-10 (introduction); p.
46-55: sous le titre de «The Palace of Ba<al», (transcription, traduction, notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 55-57, 64-69, 85.
• 1.1+1.2+1.3+1.4+1.5+1.6
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphia, Westminster Press (1978) p.
75-115 (traduction populaire).
- J.C. DE MOOR, The Seasonal Pattern in the Ugaritic Myth of Ba<lu (AOAT 16), Neukirchen
(1971).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 79-235 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
• I = <nt:I
Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «La déesse <Anat, poème de Ras Shamra (I)», Syria 17
(1936) p.335-345.
- Ch. VIROLLEAUD, La déesse <Anat, Paris (1938) p. 1-10; pl. I (autographie), pl. Xl
(photo).
• I:2-25
- D. PARDEE, Ugaritic and Hebrew Poetic Parallelism. A Trial Cut (<nt I and Proverbs 2),
SVT 39, Leiden 1988 p. 1-67 (transcription, traduction, commentaire, notes).
• I:4-22
- E. LIPINSKI, «Banquet en l'honneur de Baal. CTA 3 (V AB), A, 4-22 », UF 2 (1970) p.
75-88 (transcription, traduction, commentaire, notes).
• I:10-22 = UT <nt:I:10-22
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Zur Ugaritischen Lexikographie (V)», UF 4 (1972) p. 27-29.
-29-

• II:1-III:3
Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «La déesse <Anat, poème de Ras Shamra (Il) ", Syria 18
(1937) p.85-102.
- Ch. VIROLLEAUD, La déesse <Anat, Paris (1938) p. 11-28; pl. II (autographie), pl. Xl
(photo).
• II:3-III:2
- J. GRAY, «The Blood Bath ot the Goddess Anat in the Ras Shamra Texts», UF 11 (1979)
p.315-324 (transcription, traduction, notes philologiques, commentaire d'ensemble).
• II:9-15 = UT <nt:II:9-15
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Zur Ugaritischen Lexicographie (V)», UF 4 (1972) p. 29-30.
• II:13-14
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 273-274
(transcription, traduction, commentaire).
• II:41
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 274
(transcription, traduction).
• III:4-31 = UT <nt:III
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, Syria 18 (1937) p. 256-270.
- Ch. VIROLLEAUD, La déesse <Anat, Paris (1938) p. 29-42, pl. III (autographie), pl. XI
(photo).
• III:14-15
- W.G.E. WATSON, Newsletter for Ugaritic Studies n° 21, p. 8, traduit: "Dig a hole in the
slimy earth" ou "Dig up (nqr) filth from the slimy earth".
• III:18-31
- M.S. SMITH, «Baals Cosmic Secret», UF 16 (1984) p. 295-298 (traduction, commentaire).
• III:18
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 274
(transcription, traduction).
• III:22 = UT nt:III:19
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Beiträge zur ugaritischen Textgeschichte (I). Dittographie in
CTA 17 Vl 30 und Haplographie in CTA 3C 19», UF 5 (1973) p.293 sub CTA 3 C 19.
• III:32-35
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «UG. tmn Gestalt», UF 10 (1978) p. 432 ss.
- J.C. DE MOOR, «The Anatomy of the Back», UF 12 (1980) p. 425-426.
• III:32-36
- W.G.E. WATSON, «Parallels to Some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p. 401 (donne
un parallèle akkadien) .
• III:34
-30-

- M. BALDACCI, «A Lexical Question Concerning the Ugaritic Anath's Text», UF 10 (1978)


p. 417-418 (transcription, traduction, long commentaire).
• III:35 b-:IV:4
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «≈b, ≈bm und udn im Kontext von KTU 1.3 III 35 B-IV 4 und
KTU 1.83:8», UF 14 (1982) p. 77-81.
• III:37-IV:3
- J. GRAY, «The Blood Bath of the Goddess Anat in the Ras Shamra Texts», UF 11 (1979) p.
316-317 (transcription, traduction).
- D. PARDEE, «Will the Dragon never be muzzled ?», UF 16 (1984) p. 251-255 (nouvelle
collation, transcription, traduction, vocalisation, commentaire).
• III:41
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 274-275
(transcription, traduction, commentaire).
• III:45-46
- W.G.E. WATSON, «Parallels to some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p. 397-398
(transcription, traduction, comparaison avec l'akkadien, commentaire).
• III:47-IV:3
- J. SANMARTIN, «Die Ug. Basis Nfifi und das Nest des B<l (KTU 1.3 IV 17)», UF 10
(1978) p. 449-450.
• IV:1-2
- M. DIJKSTRA, «A Note on CTA 3: D 45-46», UF 2 (1970) p. 333-334 (transcription,
traduction, commentaire, notes).
• V:30-31
- J.C. DE MOOR, «Contribution to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 643 (transcription,
traduction, notes).
• V:35
- J. SANMARTIN, «Glossen zum Ugaritischen Lexikon (I)», UF 9 (1977) p. 266-267: any =
«Klagen ».
• VI:7-11
- E. LIPINSKI, «Recherches Ugaritiques», Syria 50 ( 1973) p. 35-51.
• VI-1.4:I
- G. DEL OLMO LETE, Notas de Semántica Ugaritica VI. El misterio de la Palabra, Madrid
(1983) p. 43-47.
- G. DEL OLMO LETE, «A©iratu's Entreaty and the Order of the Ugaritic Tablets KTU 1.3/4»,
Aula Orientalis I (1983) p. 67-71.
Size of the second fragment: 130 x 160 x 32 mm.
00-1. 3
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 3
-31-

D. Pardee, Will the Dragon never be muzzled? UF 16 (1984) pp. 251-255.


11-1. 3
D. Pardee, Ugaritic and Hebrew Poetic Parallelism. A Trial Cut (<nt I and Proverbs 2), SVT
39, Leiden 1988, pp. 1-2.
It contains only column I.
R1-1. 3
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1. 3:I: 0 …
According to CTA I, p. 14, gap of about
25 lines.
00-1. 3:I: 0 …
R1-1. 3:I: 1 al . t@l# t[------]
Vide CTA I, p. 14.
00-1. 3:I: 1 al . t@l# t[ … ]
00-1. 3:I: 2 prdmn . <bd . ali[yn]
00-1. 3:I: 3 b<l . sid . zbl . b<l
00-1. 3:I: 4 arß . qm . y©<r
00-1. 3:I: 5 w . y≈l™mnh
00-1. 3:I: 6 ybrd . ©d . l pnwh
00-1. 3:I: 7 b ™rb . ml™t
00-1. 3:I: 8 qß . mri . ndd
00-1. 3:I: 9 y<≈r . w y≈qynh
00-1. 3:I:10 ytn . ks . bdh
R1-1. 3:I:11 krpn# . b klat . ydh
00- reads: krpnm. R1 reads according to
CTA I, p. 14: krpn#.The same reading: D.
Pardee, Ugaritic and Hebrew Poetic
Parallelism. A Trial Cut (<nt I and
Proverbs 2), SVT 39, Leiden 1988, p. 2;
Tropper, AfO 42-43 (1995-1996) p. 268;
Pardee, AuOr 16 (1998) p. 87.
00-1. 3:I:11 krpnm . b klat . ydh
00-1. 3:I:12 bk rb . <Ωm . ridn
00-1. 3:I:13 mt . ≈mm . ks . qd≈
00-1. 3:I:14 l tph#nh . a©t . krpn
00-1. 3:I:15 l t<n . a©rt . alp
00-1. 3:I:16 kd . yq™ . b ∆mr
00-1. 3:I:17 rbt . ymsk . b mskh
00-1. 3:I:18 qm . ybd . w y≈r
-32-

00-1. 3:I:19 mßltm . bd . n<m


00-1. 3:I:20 y≈r . @zr . †b . ql
00-1. 3:I:21 <l . b<l . b ßrrt
00-1. 3:I:22 ßpn . ytmr . b<l
00-1. 3:I:23 bnth . y<n . pdr#y
00-1. 3:I:24 bt . ar . apn# . †ly
11-1. 3:I:25 b#[t .] rb . pdr . yd<
00-1. 3:I:25 [bt . ]rb . pdr . yd<
R1-1. 3:I:26 [--]-t . im# . k#l#t
Vide CTA I, p. 15.
00-1. 3:I:26 [ … ]-t . im# . k#l#t
00-1. 3:I:27 [kny]t# . w -[ … ]
R1-1. 3:I:28 [ … ] m#kt#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mkt.
00-1. 3:I:28 [ … ]m#kt#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 3:I:28a …
According to CTA I, p. 15, gap of about
12-14 lines.
00-1. 3:I:28a …
R1-1. 3:II: 0 …
According to CTA I, p. 15, gap of about
25 lines.
00-1. 3:II: 0 …
R1-1. 3:II: 1 n#[-----------]≈#[--]
R1 reads according to CTA I, p. 15.
00-1. 3:II: 1 n#[ … ]≈#[ … ]
00-1. 3:II: 2 kpr . ≈b< . bnt . r™ . gdm
00-1. 3:II: 3 w anhbm . klat . ©@rt
00-1. 3:II: 4 bht <nt . w tqry . @lmm
R1-1. 3:II: 5 b ≈t . @r . w hln . <nt . tm
R1 assumes the Broken String: tmtƧ.
00-1. 3:II: 5 b ≈t . @r . w hln . <nt . tm
R1-1. 3:II: 6 t∆ß . b <mq . t∆tßb . bn
R1 assumes the Broken String: tmtƧ.
00-1. 3:II: 6 t∆ß . b <mq . t∆tßb . bn
-33-

00-1. 3:II: 7 qrytm tm∆ß . lim . ∆p y#[m]


00-1. 3:II: 8 tßmt . adm . ßat . ≈p#≈
00-1. 3:II: 9 t™th . k kdrt . ri[≈]
00-1. 3:II:10 <lh . k irbym . kp . k . qßm#
00-1. 3:II:11 @rmn# . kp . mhr . <tkt
00-1. 3:II:12 ri≈t . l# bmth . ≈nst
00-1. 3:II:13 kpt . b ™b#≈h . brkm . t@l#[l]
00-1. 3:II:14 b dm . ∂mr . ™lqm . b mm<#
00-1. 3:II:15 mhrm . m†m . tgr≈
00-1. 3:II:16 ≈bm . b ksl . q≈th . mdnt
00-1. 3:II:17 w hln . <nt . l bth . tm@yn
00-1. 3:II:18 t≈tql . ilt . l hklh
00-1. 3:II:19 w l . ≈b<t . tmt∆ßh . b <mq
00-1. 3:II:20 t∆tßb . bn . qrtm . t©<r
00-1. 3:II:21 ksat . l mhr . ©<r . ©l™nt
00-1. 3:II:22 l ßbim . hdmm . l @zrm
00-1. 3:II:23 mid . tmtƧn . w t<n
00-1. 3:II:24 t∆tßb . w t™dy . <nt
00-1. 3:II:25 t@#d#d . kbdh . b ߙq . ymlu
00-1. 3:II:26 lbh . b ≈m∆t . kbd . <nt
00-1. 3:II:27 t≈yt . k brkm . t@ll . b dm
00-1. 3:II:28 ∂mr . ™lqm . b mm< . mhrm
00-1. 3:II:29 <d . t≈b< . tmt∆ß . b bt
00-1. 3:II:30 t∆tßb . bn . ©l™nm . ym™
R1-1. 3:II:31 b# b#t . dm . ∂mr . yßq . ≈mn
00- reads dt and corrects as bt. CTA I, p.
15 reads b#t. R1- reads b#t following CTA.
00-1. 3:II:31 b# dt (bt) . dm . ∂mr . yßq . ≈mn
R1-1. 3:II:32 ≈lm . b ß< . tr™ß . ydh . bt
R1 assumes the Broken String: btlt.
00-1. 3:II:32 ≈lm . b ß< . tr™ß . ydh . bt
R1-1. 3:II:33 [l]t . <nt . ußb<th . ybmt . limm .
R1 assumes the Broken String: btlt.
00-1. 3:II:33 [l]t . <nt . ußb<th . ybmt . limm .
00-1. 3:II:34 [t]r#™#ß# . ydh . b dm . ∂mr
00-1. 3:II:35 [u]ßb<th . b mm< . mhrm
00-1. 3:II:36 [©]<#r# . ksat . l ksat . ©l™nt
-34-

R1-1. 3:II:37 b# ©l™nt . hdmm . t©ar . l hdmm


00- and CTA I, p. 16 read ©l™n and
correct as ©l™nt. R1- accepts the
correction.
00-1. 3:II:37 b# ©l™n (©l™nt) . hdmm . t©ar . l hdmm
00-1. 3:II:38 t#™spn . mh . w tr™ß
00-1. 3:II:39 †#l . ≈mm . ≈mn . arß . rbb
00-1. 3:II:40 [r]kb <rpt . †l . ≈mm . tskh
00-1. 3:II:41 [r]b#b . nskh . kbkbm
00-1. 3:III: 1 ttpp . anhb#[m . d alp . ≈d ]
R1-1. 3:III: 2 Ωuh . b ym[-------]
Vide CTA I, p. 16.
00-1. 3:III: 2 Ωuh . b ym[ … ]
R1-1. 3:III: 3 [--]rn . l#[--------]
Vide CTA I, p. 16.
00-1. 3:III: 3 [ … ]rn . l#[ … ]

R1-1. 3:III: 3a …
According to CTA I, p. 16, gap of about
20 lines.
00-1. 3:III: 3a …
R1-1. 3:III: 4 [---------]≈#t# rimt
R1 reads according to CTA I, p. 16.
00-1. 3:III: 4 [ … ]≈#t# rimt
00-1. 3:III: 5 l irth . m≈r . l . dd . aliyn
00-1. 3:III: 6 b<l . yd . pdry . bt . ar
00-1. 3:III: 7 ahbt[ . ]†ly . bt . rb . dd . arßy
00-1. 3:III: 8 bt . y#<bdr . km @lmm
00-1. 3:III: 9 w . <rbn . l p<n . <nt . h#br
00-1. 3:III:10 w ql . t≈t™wy . kbd hyt
00-1. 3:III:11 w . rgm . l btlt . <nt
00-1. 3:III:12 ©ny . l ymmt . limm
00-1. 3:III:13 t™m . aliyn . b<l . hwt
00-1. 3:III:14 aliy . qrdm . qryy . b arß
00-1. 3:III:15 m#l#™mt ≈t . b <prm . ddym
00-1. 3:III:16 sk . ≈lm . l kbd . arß
00-1. 3:III:17 arbdd . l kbd . ≈dm
00-1. 3:III:18 ™≈k . <ßk . <bßk
00-1. 3:III:19 <my . p<nk . tlsmn . <my
-35-

00-1. 3:III:20 twt™ . i≈dk . dm . rgm


00-1. 3:III:21 i© . ly . w . argmk
00-1. 3:III:22 hwt . w . a©nyk . rgm
00-1. 3:III:23 <ß . w . l∆≈t . abn
00-1. 3:III:24 tant . ≈mm . <m . arß
00-1. 3:III:25 thmt . <mn . kbkbm
00-1. 3:III:26 abn . brq . d l . td< . ≈mm
00-1. 3:III:27 rgm . l td< . n≈m . w . l tbn
00-1. 3:III:28 hmlt . arß . atm . w ank
00-1. 3:III:29 ib@yh . b tk . @ry . il . ßpn
00-1. 3:III:30 b qd≈ . b @r . n™lty
00-1. 3:III:31 b n<m . b gb< . tliyt
00-1. 3:III:31a __________
00-1. 3:III:31b __________
00-1. 3:III:32 hlm . <nt . tph . ilm . bh . p<nm
00-1. 3:III:33 t†† . b<dn . ksl . t©br
00-1. 3:III:34 <ln . pnh . td< . t@ß . pnt
00-1. 3:III:35 kslh . an≈ . dt . Ωrh . t≈u
00-1. 3:III:36 gh . w . tß™ . ik . m@y . gpn . w ugr
00-1. 3:III:37 mn . ib . yp< . l b<l . ßrt
00-1. 3:III:38 l rkb . <rpt . l m∆≈t . mdd
10-1. 3:III:39 il ym . lklt . nhr . il . rbm
00-1. 3:III:39 il ym . l klt . nhr . il . rbm
R1-1. 3:III:40 l i≈tbm . tnn . i≈tmd#h#
Vide 10-.
10-1. 3:III:40 li≈tbm . tnn . i≈tmd#h#
D. Pardee, Will the Dragon never be
muzzled? UF 16 (1984) pp. 251-255.
Lines 37-50, ibidem pp. 251-252.
00-1. 3:III:40 l i≈tbm . tnn . i≈tm . [ … ]-h
10-1. 3:III:41 m∆≈t . b©n . <qltn
00-1. 3:III:41 m∆≈t . b©n . <qltn
00-1. 3:III:42 ≈ly† . d . ≈b<t . ra≈m
00-1. 3:III:43 m∆≈t . mdd ilm . ar≈#
10-1. 3:III:44 ßmt . <gl . il . <tk
00-1. 3:III:44 ßmt . <gl . il . <tk
-36-

R1-1. 3:III:45 m∆≈t . klbt . ilm . i≈t


R1 reads according to CTA I, p. 17 and
10-.
10-1. 3:III:45 m∆≈t . klbt . ilm . i≈t
D. Pardee, UF 16 (1984) p. 252.
00-1. 3:III:45 m∆≈t . k . lbt . ilm . i≈t
10-1. 3:III:46 klt . bt . il . ∂bb .
00-1. 3:III:46 klt . bt . il . ∂bb . im#t∆ß . ksp
00-1. 3:III:47 itr© . ∆rß . †rd . b<l

00-1. 3:IV: 1 b mrym . ßpn . m≈ß#ß . k . <ßr#


00-1. 3:IV: 2 udnh . gr≈h . l ksi . mlkh
00-1. 3:IV: 3 l n∆t . l k™© . drkth
00-1. 3:IV: 4 mnm . ib . yp< . l b<l ßrt . l rkb . <rpt
00-1. 3:IV: 5 y#<n . @lmm . y<nyn . l ib . yp<
00-1. 3:IV: 6 l b<l . ßrt . l rkb . <rpt
00-1. 3:IV: 7 t™m aliyn . b<l . hwt . aliy
00-1. 3:IV: 8 qrdm . qryy . b arß . ml™mt
00-1. 3:IV: 9 ≈t . b <prm . ddym . sk . ≈lm
00-1. 3:IV:10 l kb#d# . a#r#ß . arbdd . l kbd . ≈dm
00-1. 3:IV:11 ™#≈#k . <#ß#k . <bßk . <#m#y . p<nk
00-1. 3:IV:12 [tls]m#n . <#m#y# . twt™ . i≈d#k
00-1. 3:IV:13 [dm . rgm . i© . ly . ]w# a#r#g#mk . hwt
00-1. 3:IV:14 [w a©ny . rgm . ]<ß . w# l∆≈t
00-1. 3:IV:15 [abn . rgm . l td]<# . n≈[m . w l t]bn
00-1. 3:IV:16 [hmlt . a]r#ß# . t#[ant . ≈mm . <m . a]rß
00-1. 3:IV:17 t#h#m#t# . <#[mn . kbkbm . abn . brq]
00-1. 3:IV:18 d l# t[d< . ≈m]m#[ . atm . w ank]
00-1. 3:IV:19 ib#[@yh . b tk . @]ry# . [i]l# . ßp#n#
00-1. 3:IV:20 b qd#[≈ . b ]@#r#[ . n]™#lt#y
00-1. 3:IV:21 w t#<#n# . btlt# . [<]n#t . t©b
00-1. 3:IV:22 y#[bmt . ]l#imm# . [a]n# . a#qry
00-1. 3:IV:23 [b arß] . ml™m#t#[ . a≈]t . b <prm
00-1. 3:IV:24 d#d#y#m#[ . ]a#sk . [≈lm . ]l kbd . arß
00-1. 3:IV:25 ar#[bdd . ]l# k#b[d . ≈]d#m# . y≈t
R1-1. 3:IV:26 -[---] . b#<l . md#l#h . yb<r
Vide CTA I, p. 17.
00-1. 3:IV:26 -[ … ] . b#<l . md#l#h . yb<r
-37-

R1-1. 3:IV:27 [-------]rnh . aqry


R1 reads according to CTA I, p. 18.
00-1. 3:IV:27 [ … ]k#(?)[ … ]r#nh . aqry
00-1. 3:IV:28 a#(?)r#(?)-- b# a#rß# # . ml™mt
00-1. 3:IV:29 a≈t#[ . b ]<#p[r]m# . ddym# . ask
R1-1. 3:IV:30 ≈lm . l kbd# . ar#ß . arbdd
00- and CTA p. 17 read awß and correct as
arß. R1- reads: ar#ß.
00-1. 3:IV:30 ≈lm . l kbd# . awß (arß) . arbdd
00-1. 3:IV:31 l kbd . ≈[dm] . ap . m©n . rgmm
00-1. 3:IV:32 argmn . l#k# . lk . <nn . ilm
00-1. 3:IV:33 atm . b≈tm . w an . ≈nt
00-1. 3:IV:34 u@r . l r™q . i#lm . i#nbb
00-1. 3:IV:35 l r™q . ilnym . ©n . m#©pdm
00-1. 3:IV:36 t™t . <nt . arß . ©l© . mt™ . @yrm
00-1. 3:IV:37 idk . l ttn pnm . <m . b<l
00-1. 3:IV:38 mrym . ßpn . b alp . ≈d . rbt . kmn
00-1. 3:IV:39 hlk . a∆th . b<l . y<n . tdrq
00-1. 3:IV:40 y bnt . abh . ≈r™q . a©t . l pnnh#
00-1. 3:IV:41 ≈t . alp . qdmh . mria . w tk
00-1. 3:IV:42 pnh . t™spn . mh . w tr™ß
00-1. 3:IV:43 †l . ≈mm . ≈mn . arß . †l . ≈m#[m . ts]kh
00-1. 3:IV:44 rbb . nskh . kbkbm .
00-1. 3:IV:45 ttpp . anhbm . d alp . ≈d
R1-1. 3:IV:46 {†l///Ω#u#[-} -----------]
00- reads: Ω#u#[h . b ym … ]. CTA I, p. 18
reads: †l[------------]. R1 reads: †l///Ω#u#[- -----
------]. Lectio conflata.
00-1. 3:IV:46 Ω#u#[h . b ym … ]
R1-1. 3:IV:46a …
According to CTA I, p. 18, gap of about
15 lines.
00-1. 3:IV:46a …
00-1. 3:IV:47 b#t#[ . ]l#[ b<l . km . ilm . w ™Ωr ]
00-1. 3:IV:48 k bn[ . ]a#[©rt . m©b . il . mΩll]
00-1. 3:IV:49 bnh . m©#[b . rbt . a©rt . ym]
00-1. 3:IV:50 m©b . pdr#[y . bt . ar . mΩll]
00-1. 3:IV:51 †ly . bt . r#[b . m©b . arßy]
00-1. 3:IV:52 bt . y<bdr#[ . m©b . klt]
-38-

00-1. 3:IV:53 knyt . w t<n#[ . btlt . <nt]


R1-1. 3:IV:54 y©b ly . ©r . il# [. aby ----]
R1 reads according to CTA I, p. 18.
00-1. 3:IV:54 y©b ly . ©r . il#[ . aby … ]
R1-1. 3:IV:55 y©b . ly . w lh . [-------]
R1 reads according to CTA I, p. 18.
00-1. 3:IV:55 y©b . ly . w lh . [ … ]
00-1. 3:IV:55a __________
00-1. 3:IV:55b __________
R1-1. 3:V: 1 [- y]mß∆ . nn . k imr . l arß
1) KTU, TU, CPU write: mß™.
Typographical error, read: mß∆.
2) 00- reads [ … ] mß∆; CTA I, p. 18
reads [--#i]mß∆ . R1 reads: [--#-]mß∆. The
possible restoration of [---]mß∆, according
to the Genarator of Restorations, is:
ymß∆. R1 reads: [- y]mß∆.
00-1. 3:V: 1 [ … ]mß∆ . nn . k imr . l arß
Vide CTA I, p. 18.
00-1. 3:V: 2 [a≈hl]k# . ≈bth . dmm . ≈bt . dqnh
R1-1. 3:V: 3 [----]-d . l ytn . bt . l b<l# . k ilm
Vide CTA I, p. 18.
00-1. 3:V: 3 [ … ]-d . l ytn . bt . l b<l# . k ilm
R1-1. 3:V: 4 [w ™Ω]r . k bn . a©rt[ . td<ß .] p#<nm
00- reads: p]<n. CTA I, p. 18 reads: p<n.
R1 reads according to Pardee, AuOr 16
(1998) p. 87: p#<nm.
00-1. 3:V: 4 [w ™Ω]r . k bn . a©rt[ . td<ß . p]<n
00-1. 3:V: 5 [w tr . ]a#rß . id[k] . [l ttn . p]n#m
00-1. 3:V: 6 [<m . il] . mbk . nhr#[m . qr]b . [ap]q
00-1. 3:V: 7 [thm]tm . tgl . ∂d#[ . ]il#[ . ]w# tbu
00-1. 3:V: 8 [qr]≈ . m[l]k . ab#[ . ≈nm . ]m#ßr
00-1. 3:V: 9 [t]b#u . ∂d#m# . q#(?)ny#[ … ]w b#n--lt#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 3:V:10 q#lh . y≈m#<# . ©r . [i]l# . abh . y#[<n]y#
00- reads: y#[<]n . i#[l]. R1 reads y#[<n]y#
according to D. Pardee, AuOr 16 (1998)
p. 87.
00-1. 3:V:10 q#lh . y≈m#<# . ©r . [i]l# . abh . y#[<]n . i#[l]
00-1. 3:V:11 b ≈b<t . ™[d]rm# . [b ©]m#n[t . ap]
-39-

R1-1. 3:V:12 sgrt . g- . [-]Ω#[---] . h#[------]


Vide CTA I, p. 18.
00-1. 3:V:12 sgrt . g- . [ … ]-[ … ] . h#[ … ]-[ … ]
R1-1. 3:V:13 <n . ©k#-[-----------]
Vide CTA I, p. 18.
00-1. 3:V:13 <n . ©k#-[ … ]
R1-1. 3:V:14 <ln . ©[------------]
R1 reads according to CTA I, p. 18.
00-1. 3:V:14 <ln . ©[ … ]
R1-1. 3:V:15 l p<n . @l#[m]m# [--------]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: @lmm.—.
2) Vide CTA I, p. 18.
00-1. 3:V:15 l p<n . @l#[m]m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 3:V:16 mid . an#[---]mn[----]-
Vide CTA I, p. 18.
00-1. 3:V:16 mid . an#[ … ]mn[ … ]-
00-1. 3:V:17 nrt# . il#m# . ≈#p≈ . [ß™r]r#t
00-1. 3:V:18 la . ≈mm# . b# y#[d . bn . ilm . m]t
R1-1. 3:V:19 w t<n . bt#l#t . <#n[t . bnt .] b#ht
R1 assumes the Broken String: bhtk.
00-1. 3:V:19 w t<n . bt#l#t . <#n[t . bnt . ]b#ht
R1-1. 3:V:20 k . y ilm . bnt[ . ]b#h#[t]k# . a#[l . t]≈#m#∆
R1 assumes the Broken String: bhtk.
00-1. 3:V:20 k . y ilm . bnt[ . ]b#h#[t]k# . a#[l . t]≈#m#∆
00-1. 3:V:21 al . t≈m∆ . b r#m#[ . h]k#l[k]
R1-1. 3:V:22 al . a∆dhm . b y[--]y h#[--]b#[-#]
Vide CTA I, p. 19.
00-1. 3:V:22 al . a∆dhm . b y[ … ]y# h#[ … ]---
R1-1. 3:V:23 b gdlt . arkty . a#m#-[-----]
R1 reads according to CTA I, p. 19.
00-1. 3:V:23 b gdlt . arkty . a#m#-[ … ]
00-1. 3:V:24 qdqdk . a≈hlk . ≈#bt#k#[ . dmm]
00-1. 3:V:25 ≈bt . dqnk . mm<m[ . ]y<ny
00-1. 3:V:26 il . b ≈b<t . ™dr#m# . b ©mnt
00-1. 3:V:27 ap . sgrt . yd<[tk . ]bt . k an#[≈t]
-40-

00-1. 3:V:28 k in . b ilht . ql#[ß]k# . mh . tar≈n#


00-1. 3:V:29 l btlt . <nt . w t#[<]n# . btlt . <nt#
00-1. 3:V:30 t™mk . il . ™km[ . ]™kmk
00-1. 3:V:31 <m . <lm . ™yt . ™Ωt . t™mk
00-1. 3:V:32 mlkn . aliyn . b<l . ©p†n
00-1. 3:V:33 in . d <lnh . klnyy . q≈h
00-1. 3:V:34 nbln . klnyy . nbl . ksh
00-1. 3:V:35 any . l yß™ . ©r . il . abh . il
00-1. 3:V:36 mlk . d yknnh . yß™ . a©rt
R1-1. 3:V:37 w bnh . ilt . w ßbrt . ary#h
00- and CTA I, p. 19 read ar∆h and correct
as aryh. R1- accepts the correction.
00-1. 3:V:37 w bnh . ilt . w ßbrt . ar∆h (aryh)
00-1. 3:V:38 wn . in . bt[ . ]l b<l . km . ilm
00-1. 3:V:39 ™Ωr . k b#[n . ]a#©rt . m©b . il
00-1. 3:V:40 mΩll . b[nh . m]©b . rbt . a©rt
00-1. 3:V:41 ym# . m©b . [pdr]y# . bt . ar
00-1. 3:V:42 [mΩll . ]†ly#[ . bt . ]r#b# m©b
00-1. 3:V:43 [arßy . bt . y<bdr . ]m#©#b#
R1-1. 3:V:43a …
According to CTA I, p. 20, gap of about
22 lines.
00-1. 3:V:43a …
00-1. 3:V:44 […]
00-1. 3:V:45 [ … ]-
00-1. 3:V:46 [ … ]-
00-1. 3:V:47 [ … ]™
00-1. 3:V:48 [ … ]-
00-1. 3:V:49 […]
00-1. 3:V:50 [ … ]-ß
00-1. 3:V:51 […]
R1-1. 3:VI: 0 …
According to CTA I, p. 20, gap of about
10 lines.
00-1. 3:VI: 0 …
R1-1. 3:VI: 1 [--------]b#
R1 reads according to CTA I, p. 20.
00-1. 3:VI: 1 [ … ]b#
-41-

R1-1. 3:VI: 2 [------- r]i#≈k


Vide CTA I, p. 20.
00-1. 3:VI: 2 [ … r]i#≈k
R1-1. 3:VI: 3 [-----] b#n <nkm#
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
2) R1 reads according to CTA I, p. 20.
00-1. 3:VI: 3 [ … ]b#n <nkm#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 3:VI: 4 [-----] . alp
R1 reads according to CTA I, p. 20.
00-1. 3:VI: 4 [ … ] . alp

R1-1. 3:VI: 5 [----] y#m . rbt


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ym.
2) R1 reads according to CTA I, p. 20.
00-1. 3:VI: 5 [ … ]y#m . rbt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 3:VI: 6 [---] b nhrm
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
2) Vide CTA I, p. 20.
00-1. 3:VI: 6 [ … ]b nhrm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 3:VI: 7 [<]b#r . gbl . <br
00-1. 3:VI: 8 q<l . <br . iht
00-1. 3:VI: 9 np . ≈mm . ≈m≈r
00-1. 3:VI:10 l dgy . a©rt
00-1. 3:VI:11 m@ . l qd≈ . amrr
00-1. 3:VI:12 idk . al . ttn
-42-

R1-1. 3:VI:13 pnm . tk . ™kpt


00- and CTA I, p. 20 read ™qkpt and
correct as ™kpt. R1- accepts the
correction.
00-1. 3:VI:13 pnm . tk . ™qkpt (™kpt)
00-1. 3:VI:14 il . klh . kptr
00-1. 3:VI:15 ksu . ©bth . ™kpt
00-1. 3:VI:16 arß . n™lth
00-1. 3:VI:17 b alp . ≈d . rbt
R1-1. 3:VI:18 kmn . l p<n . k©[r]
00- and CTA I, p. 20 read k© and correct
as k©r. R1- accepts the correction.
00-1. 3:VI:18 kmn . l p<n . k© (k©r)
R1-1. 3:VI:19 hbr . w ql . t≈t™
R1 assumes the Broken String: t≈t™wy
00-1. 3:VI:19 hbr . w ql . t≈t™

R1-1. 3:VI:20 wy . w kbd hwt


R1 assumes the Broken String: t≈t™wy.
00-1. 3:VI:20 wy . w kbd hwt
00-1. 3:VI:21 w rgm . l k©r
R1-1. 3:VI:22 w ∆ss . ©ny . l h
R1 assumes the Broken String: hyn.
00-1. 3:VI:22 w ∆ss . ©ny . l h
R1-1. 3:VI:23 yn . d ™r≈ . yd#m#
R1 assumes the Broken String: hyn.
00-1. 3:VI:23 yn . d ™r≈ . yd#m#
00-1. 3:VI:24 t™#m# . a#l#[iyn . b<l]
00-1. 3:VI:25 h#[wt . … ]
R1-1. 3:VI:25a …
According to CTA I, p. 20, gap of about
20 lines.
00-1. 3:VI:25a …
-43-

UDB 1.4
= RS 3.347 = RS 3.341 = RS 2.[008] = A 2777 = CTA 4 = M 8221 = UT 51 = KTU 1.4 = TU 1.4
Museum: Alepo
Provenance: Great Priest’s House
Measurements: 255 x 215 x 40.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- A. HERDNER, CTA, vol.I, p.20-31 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 14-17
(autographie), pl. VII-X (photos).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome I:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 179-221 (introduction, bibliographie, traduction, notes).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 10-14 (introduction),
55-67 (transcription, traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 89-102
(traduction).
- W.J. HORWITZ, «Some Possible Results of Rudimentary Scribal Training», UF 6 (1974) p.
75-83.
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 53, 54, 79-80 , 85.
• 1.1+1.2+1.3+1.4+1.5+1.6
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphia, Westminster Press (1978) p.
75-115 (traduction populaire).
- J.C. DE MOOR, The Seasonal Pattern in the Ugaritic Myth of Ba<lu (AOAT 16), Neukirchen
(1971).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 79-235 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
• 1.4+1.5+1.6
- B. MARGALIT, A Matter of «Life» and «Death»: A Study of the Baal-Mot Myth (CTA 5-6)»,
AOAT 206, Neukirchen (1980).
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 93-146 (traduction).
• I:23-43
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Die Sieben Kunstwerke des Sehmiedgottes in KTU 1.4 I 23-
43», UF 10 (1978) p.57-63 (transcription, traduction, commentaire).
- R. HEYER, «Ein Archäologischer Beitrag zum Text KTU 1.4123-43», UF 10 (1978) p. 93-
109.
• I:29-43 = UT 51:I:30-44
A. VAN SELMS, «A Guest-room for Ilu and its furniture. An interpretation of CTA 4.I, lines
30-44», UF 7 (1975) p. 469-476.
• 1:41-43 = UT 51:I:42-44 = CTA 4 I:42-44
-44-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Zur Ugaritischen Lexikographie (V)», UF 4 (1972) p. 30-31


sub CTA 4 142-44.
• III:22
- W.G.E. WATSON, «Parallels to some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p. 401.
• IV:7-18
- W.G.E. WATSON, «Parallels to some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p. 398-399
(transcription, traduction, comparaison avec l'akkadien, commentaire).
• IV:47
- J. SANMARTIN, «Glossen zum Ugaritischen Lexikon (I)», UF9 (1977) p. 266-267: any =
"Klagen".
• IV:54
- A. CAQUOT, «Kulitta à Ougarit», Florilegium anatolicum (Festschrift Laroche) p. 80-82.
• VIII:1-35
- S.E. LOEWENSTAMM, «CTA 4:Vlll:1-35», Eretz-lsrael 14 (1978), Ginsberg volume, p. 1-
6 (Hébreu), 122 (résumé en anglais).
00-1. 4
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 4
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
R1-1. 4:I: 0 …
According to CTA I, p. 22, gap of about
20 lines.
00-1. 4:I: 0 …
R1-1. 4:I: 1 [---------]
R1- reads following CTA I, p. 22.
00-1. 4:I: 1 […]
R1-1. 4:I: 2 [--------]y#
R1 reads according to CTA I, p. 22.
00-1. 4:I: 2 [ … ]y#(?)
R1-1. 4:I: 3 [--------]
R1- reads following CTA I, p. 22.
00-1. 4:I: 3 […]
00-1. 4:I: 4 [any . l yß]™# . ©r
00-1. 4:I: 5 [il . abh . i]l mlk
R1-1. 4:I: 6 [d yknnh . yß]™# . a©
00-1. 4:I: 6 [d yknnh . yß]™# . a©
R1-1. 4:I: 7 [rt . w bnh . ]i#lt
00-1. 4:I: 7 [rt . w bnh . ]i#lt
-45-

00-1. 4:I: 8 [w ßbrt . ary]h


00-1. 4:I: 9 [wn . in . bt . l b<l]
00-1. 4:I:10 [km . ilm . w ™Ωr]
00-1. 4:I:11 [k bn . a©]r#[t]
00-1. 4:I:12 m#[©]b# il . mΩll#
00-1. 4:I:13 bnh . m©b . rbt
00-1. 4:I:14 a©rt . ym . m©b
00-1. 4:I:15 klt . knyt
R1-1. 4:I:16 m©b . pdry . b[t] ar
00- and CTA I, p. 22 read b and correct as
bt. R1- accepts the correction.
00-1. 4:I:16 m©b . pdry . b (bt) ar
00-1. 4:I:17 mΩll . †ly . bt rb
00-1. 4:I:18 m©b . arßy . bt . y<bdr
00-1. 4:I:19 ap . m©n . rgmm
00-1. 4:I:20 argmk . ≈skn m<
00-1. 4:I:21 mgn . rbt . a©rt ym
00-1. 4:I:22 m@Ω . qnyt . ilm
00-1. 4:I:23 hyn . <ly . l mp∆m
00-1. 4:I:24 bd . ∆ss . mßb†m
R1-1. 4:I:25 yßq . ks#p . y≈l
R1 assumes the Broken String: y≈l™.
00-1. 4:I:25 yßq . ks#p . y≈l
R1-1. 4:I:26 ™ . ∆rß . yßq . ksp
R1 assumes the Broken String: y≈l™.
00-1. 4:I:26 ™ . ∆rß . yßq . ksp
R1-1. 4:I:27 l alpm . ∆rß . yßq
R1 assumes the Broken String: yßqm.
00-1. 4:I:27 l alpm . ∆rß . yßq
R1-1. 4:I:28 m . l rbbt
R1 assumes the Broken String: yßqm.
00-1. 4:I:28 m . l rbbt
00-1. 4:I:29 yßq . ∆ym . w tb©∆
00-1. 4:I:30 kt . il . dt . rbtm
00-1. 4:I:31 kt . il . nbt . b ksp
00-1. 4:I:32 ≈mrg#t . b dm . ∆rß
00-1. 4:I:33 k™© . il . n∆t
-46-

R1-1. 4:I:34 b Ωr . hdm . il


KTU reads: id. It corrects id as il. 00-
follows KTU. False scribal error. CTA I,
p. 22, reads: il. R1- follows CTA.
00-1. 4:I:34 b Ωr . hdm . id (il)
00-1. 4:I:35 d pr≈a . b br
00-1. 4:I:36 n<l . il . d . qblbl
00-1. 4:I:37 <ln . yblhm . ∆rß
00-1. 4:I:38 ©l™n . il . d mla
00-1. 4:I:39 mnm . dbbm . d
00-1. 4:I:40 msdt . arß
00-1. 4:I:41 s< . il . dqt . k amr
00-1. 4:I:42 sknt . k ™wt . yman
00-1. 4:I:43 d bh . rumm . l rbbt
00-1. 4:I:43a __________
00-1. 4:I:43b __________
R1-1. 4:II: 0 …
According to CTA I, p. 23, gap of about
16 lines.
00-1. 4:II: 0 …
R1-1. 4:II: 1 [-]b#/d#[---------]
R1 reads according to CTA I, p. 23.
00-1. 4:II: 1 [ … ]b#/d#[ … ]
R1-1. 4:II: 2 l# a#bn#[-# ------]
R1 reads according to CTA I, p. 23.
00-1. 4:II: 2 l# a#bn#[ … ]
00-1. 4:II: 3 a∆dt . plkh#[ . b ydh]
00-1. 4:II: 4 plk . t<lt . b ymn#h#
00-1. 4:II: 5 npynh . mks . b≈rh
00-1. 4:II: 6 tmt< . mdh . b ym . ©n
00-1. 4:II: 7 npynh . b nhrm
00-1. 4:II: 8 ≈tt . ∆ptr . l i≈t
00-1. 4:II: 9 ∆br© . l Ωr . p™mm
00-1. 4:II:10 t<pp . ©r . il . d pid
00-1. 4:II:11 t@Ωy . bny . bnwt
00-1. 4:II:12 b n≈i . <nh . w tphn
R1-1. 4:II:13 hlk . b<l . a©rt
00- and CTA I, p. 23 read a©trt and
correct as a©rt. R1- accepts the correction.
-47-

00-1. 4:II:13 hlk . b<l . a©trt (a©rt)


00-1. 4:II:14 k t<n . hlk . btlt
00-1. 4:II:15 <#n#t#[ . ]tdrq . ybmt
00-1. 4:II:16 [limm] . b#h . p<nm
00-1. 4:II:17 [t†† . b<]d#n . ksl
00-1. 4:II:18 [t©br . <ln . p]n#h . td#[<]
00-1. 4:II:19 t@ß#[ . pnt . ks]l#h#
00-1. 4:II:20 an≈ . dt . Ωr#[h]
00-1. 4:II:21 t≈u . gh . w tß™#[ . i]k#
00-1. 4:II:22 m@y . aliyn . b#[<l]
00-1. 4:II:23 ik . m@yt . b[t]l#t
00-1. 4:II:24 <nt . mƧy h#m#[ . m]Ƨ
00-1. 4:II:25 bny . hm#[ . mkly . ß]b#rt
00-1. 4:II:26 aryy[ . Ωl] . k#s#p . [a]©#rt
R1-1. 4:II:27 k t<n . Ωl . k#sp . w n#[-]t#
00- reads: w n#[ … ]--(?). R1-, according to
CTA I, p. 23, reads: w n#[-]t#.
00-1. 4:II:27 k t<n . Ωl . k#sp . w n#[ … ]--(?)
00-1. 4:II:28 ∆r#ß . ≈#m∆ . rbt . a©#[rt]
00-1. 4:II:29 y#m . gm . l @lmh . k#[ tß™]
R1-1. 4:II:30 <n . mk©r . ap t#[---]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:30 <n . mk©r . ap t#[ … ]
00-1. 4:II:31 dgy . rbt . a©r#[t . ym]
R1-1. 4:II:32 q™ . r©t . bdk t#[---#]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:32 q™ . r©t . bdk t#[ … ]
R1-1. 4:II:33 rbt . <l . ydm#[-----]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:33 rbt . <l . ydm#[ … ]
R1-1. 4:II:34 b mdd . il . y#[m----]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:34 b mdd . il . y#[m … ]
R1-1. 4:II:35 b ym il . d#[----- n]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:35 b ym il . d#[ … n]
R1-1. 4:II:36 hr . il . y#[-------]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
-48-

00-1. 4:II:36 hr . il . y#[ … ]


R1-1. 4:II:37 aliyn . [b<l -----]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:37 aliyn . [b<l … ]
R1-1. 4:II:38 btlt . [<nt -----]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:38 btlt . [<nt … ]
R1-1. 4:II:39 mh . k-[-------]
Vide CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:39 mh . k-[ … ]
R1-1. 4:II:40 w at[--------]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:40 w at[ … ]
R1-1. 4:II:41 a©r[t -------]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:41 a©r[t … ]
R1-1. 4:II:42 bim[--------]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:42 bim[ … ]
R1-1. 4:II:43 bl . l-[-------]
Vide CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:43 bl . l-[ … ]
R1-1. 4:II:44 mlk# [--------]
1)Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mlk.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:44 mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:II:45 dt [---------]
00- reads: b†[ … ]. Typographic error of
KTU, TU and CPU for dt[ … ], see CTA
p. 24 and fig. 14. R1-, following CTA I,
p. 24, reads: dt [---------].
00-1. 4:II:45 b†[ … ]
R1-1. 4:II:46 b †[---------]
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:46 b †[ … ]
-49-

R1-1. 4:II:47 gm#[---------]


R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:47 gm#[ … ]
R1-1. 4:II:48 y-[---------]
Vide CTA I, p. 24.
00-1. 4:II:48 y-[ … ]
R1-1. 4:III: 0 …
According to CTA I, p. 24, gap of about
12 lines.
00-1. 4:III: 0 …
00-1. 4:III: 1 […]
R1-1. 4:III: 2 [---------]-dn
Vide CTA I, p. 24.
00-1. 4:III: 2 [ … ]-dn
R1-1. 4:III: 3 [---------]d#d
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:III: 3 [ … ]d#d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:III: 4 [-------]-n . kb
Vide CTA I, p. 24.
00-1. 4:III: 4 [ … ]-n . kb
R1-1. 4:III: 5 [------]- . a#l . yns
Vide CTA I, p. 24.
00-1. 4:III: 5 [ … ]- . a#l . yns
R1-1. 4:III: 6 [------] ysdk .
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ysdk.
2) R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:III: 6 [ … ]ysdk .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:III: 7 [-----]r# . dr . dr
R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:III: 7 [ … ]r# . dr . dr
R1-1. 4:III: 8 [---]-yk . w r™d
Vide CTA I, p. 24.
00-1. 4:III: 8 [ … ]-yk . w r™d
-50-

R1-1. 4:III: 9 [---]y# ilm . d mlk


R1 reads according to CTA I, p. 24.
00-1. 4:III: 9 [ … ]y# ilm . d mlk
00-1. 4:III:10 y[©]b# . aliyn . b<l
00-1. 4:III:11 yt#<dd . rkb . <rpt
00-1. 4:III:12 -/q#(?)l#(?) . ydd . w yqlßn
00-1. 4:III:13 y#qm . w ywp©n . b tk
00-1. 4:III:14 p#[∆]r . bn . ilm . ≈tt
R1-1. 4:III:15 p[-]- . b ©l™ny . qlt
Vide CTA I, p. 24.
00-1. 4:III:15 p[ … ]- . b ©l™ny . qlt
00-1. 4:III:16 b# ks . i≈tynh
00-1. 4:III:17 b#/d#m . ©n . db™m . ≈na . b<l . ©l©
00-1. 4:III:18 r#kb . <rpt . db™
R1-1. 4:III:19 b©t . w db™
On the tablet it can be read: b©t . w db™ .
w db™, but CTA I, p. 24, considers that w
db™ is a dittography. R1 understand it as
such.
00-1. 4:III:19 b©t . w db™ . w db™
00-1. 4:III:20 d#nt . w db™ . tdmm
00-1. 4:III:21 amht . k bh . b©t . l tb†
00-1. 4:III:22 w bh . tdmmt . amht
00-1. 4:III:23 a∆r . m@y . aliyn . b<l
00-1. 4:III:24 m@yt . btlt . <nt
00-1. 4:III:25 tmgnn . rbt[ . ]a#©rt ym
00-1. 4:III:26 t@Ωyn . qnyt ilm
00-1. 4:III:27 w t<n . rbt . a©rt ym
00-1. 4:III:28 ik . tmgnn . rbt
00-1. 4:III:29 a©rt . ym . t@Ωyn
00-1. 4:III:30 qnyt . ilm . mgntm
00-1. 4:III:31 ©r . il . d pid . hm . @Ωtm
00-1. 4:III:32 bny . bnwt w t<n
00-1. 4:III:33 b#tlt . <nt . nmgn
00-1. 4:III:34 -m . rbt . a©rt . ym
00-1. 4:III:35 [n]@#Ω# . qnyt . ilm
R1-1. 4:III:36 [--]- . nmgn . hwt
Vide CTA I, p. 25.
00-1. 4:III:36 [ … ]- . nmgn . hwt
-51-

R1-1. 4:III:37 [--] . aliyn . b<l


R1 reads according to CTA I, p. 25.
00-1. 4:III:37 [ … ] . aliyn . b<l
R1-1. 4:III:38 [--] r#bt . a©rt . ym
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.rbt.
2) R1 reads according to CTA I, p. 25.
00-1. 4:III:38 [ … ]r#bt . a©rt . ym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:III:39 [---] b#tlt . <nt
1)Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.btlt.
2) R1 reads according to CTA I, p. 25.
00-1. 4:III:39 [ … ]b#tlt . <nt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:III:40 [-- tl]™#m . t≈ty
R1 reads according to CTA I, p. 25.
00-1. 4:III:40 [ … tl]™#m . t≈ty
00-1. 4:III:41 [ilm . w tp]q# . mr@©m
00-1. 4:III:42 [©d . b ™rb . m]l#™t . qß
00-1. 4:III:43 [mri . t≈ty . ]k#rpnm yn
00-1. 4:III:44 [w b ks . ∆rß . d]m# . <ßm
00-1. 4:III:45 […]
00-1. 4:III:46 […]
00-1. 4:III:47 […]
00-1. 4:III:48 […]
00-1. 4:III:49 […]
00-1. 4:III:50 […]
00-1. 4:III:51 […]
R1-1. 4:III:52 [----------]<ln#
R1 reads according to CTA I, p. 25.
00-1. 4:III:52 [ … ]<ln#
R1-1. 4:III:53 [---------]l#n#
R1 reads according to CTA I, p. 25.
00-1. 4:III:53 [ … ]l#n#
-52-

R1-1. 4:IV: 0 …
According to CTA I, p. 25, gap of about
12 lines.
00-1. 4:IV: 0 …
R1-1. 4:IV: 1 ©r#[ il . ------- . rbt]
Vide CTA I, p. 25.
00-1. 4:IV: 1 ©r#[ il . … . rbt]
00-1. 4:IV: 2 a©r#[t . ym . ≈m< . l qd≈]
R1-1. 4:IV: 3 w am#r#[r . ---- . rbt]
Vide CTA I, p. 25.
00-1. 4:IV: 3 w am#r#[r . … . rbt]
00-1. 4:IV: 4 a©rt# . ym#[ . mdl . <r]
00-1. 4:IV: 5 ßmd . p™l . ≈#[t . gpnm . dt]
00-1. 4:IV: 6 ksp . dt . yrq#[ . nqbnm]
00-1. 4:IV: 7 <db . gpn . atnt#[y]
R1-1. 4:IV: 8 y≈m< . qd[≈] . w amr[r]
00- and CTA I, p. 25 read qd and correct
as qd≈. R1- accepts the correction.
00-1. 4:IV: 8 y≈m< . qd (qd≈) . w amr[r]
00-1. 4:IV: 9 mdl . <r . ßmd . p™l
00-1. 4:IV:10 ≈t . gpnm . dt . ksp
00-1. 4:IV:11 dt . yrq . nqbnm
00-1. 4:IV:12 <db . gpn . atnth
00-1. 4:IV:13 y™bq . qd≈ . w amrr
00-1. 4:IV:14 y≈tn . a©rt . l bmt . <r
00-1. 4:IV:15 l ysmsmt . bmt . p™l
00-1. 4:IV:16 qd≈ . yu∆dm . ≈b<r
00-1. 4:IV:17 amrr . k kbkb . l pnm
00-1. 4:IV:18 a©r . btlt . <nt
00-1. 4:IV:19 w b<l . tb< . mrym . ßpn
00-1. 4:IV:20 idk . l ttn . pnm
00-1. 4:IV:21 <m . il . mbk . nhrm
00-1. 4:IV:22 qrb . apq . thmtm
00-1. 4:IV:23 tgly . ∂d . il . w tbu
00-1. 4:IV:24 qr≈ . mlk . ab . ≈nm
00-1. 4:IV:25 l p<n . il . thbr . w tql
00-1. 4:IV:26 t≈t™wy . w tkbdh
00-1. 4:IV:27 hlm . il . k yphnh
-53-

00-1. 4:IV:28 yprq . lßb . w yß™q


00-1. 4:IV:29 p<nh . l hdm . y©pd . w# y#krkr
00-1. 4:IV:30 ußb<th . y≈u . gh . w yß#[™]
00-1. 4:IV:31 ik . m@yt . rbt . a©r#[t . y]m
00-1. 4:IV:32 ik . atwt . qnyt . i[lm]
R1-1. 4:IV:33 r@b . r@bt . w t#@#t [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: t@t.—.
00-1. 4:IV:33 r@b . r@bt . w t#@#t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:IV:34 hm . @mu . @mit . w <s#[-#]
Vide CTA I, p. 26.
00-1. 4:IV:34 hm . @mu . @mit . w <s#[ … ]
00-1. 4:IV:35 l™m . hm . ≈tym . l™[m]
00-1. 4:IV:36 b ©l™nt . l™m ≈t
R1-1. 4:IV:37 b krpnm . yn . b k[s] . ∆r#ß#
00- and CTA I, p. 26 read k and correct as
ks. R1- accepts the correction.
00-1. 4:IV:37 b krpnm . yn . b k (ks) . ∆r#ß#
00-1. 4:IV:38 dm . <ßm . hm . yd . il ml#k#
00-1. 4:IV:39 y∆ssk . ahbt . ©r . t<r#r#k
00-1. 4:IV:40 w t<n . rbt . a©rt ym
00-1. 4:IV:41 t™mk . il . ™km . ™kmt
00-1. 4:IV:42 <m <lm . ™yt . ™Ωt
00-1. 4:IV:43 t™mk . mlkn . aliy[n . ]b#<l
00-1. 4:IV:44 ©p†n . w in . d <lnh
00-1. 4:IV:45 klnyn . q#[≈]h#[ . ]n#b#[ln]
00-1. 4:IV:46 klnyn#[ . ]n#b#l . ksh
00-1. 4:IV:47 [an]y[ . ]l# y#ß#™# . ©#r il . abh
00-1. 4:IV:48 [i]l# . mlk . d yknnh . yß™
00-1. 4:IV:49 a#©#rt . w bnh . ilt . w ßbrt
00-1. 4:IV:50 a#ryh . wn . in . bt . l b<l#
00-1. 4:IV:51 k#m . ilm . w ™Ωr . k bn . a©rt
00-1. 4:IV:52 m©b il . mΩll . bnh
00-1. 4:IV:53 m#©#b#[ . ]rbt . a©rt . ym
00-1. 4:IV:54 m©#b# . klt[ . ]knyt
-54-

00-1. 4:IV:55 m©b . pdry . bt . ar


00-1. 4:IV:56 mΩll . †ly[ . ]bt rb
R1-1. 4:IV:57 m©b . arß[y] . bt y<bdr
00- and CTA I, p. 26 read arß and correct
as arßy. R1- accepts the correction.
00-1. 4:IV:57 m©b . arß (arßy) . bt y<bdr
00-1. 4:IV:58 w y<n l†pn . (?)il . (?)d pid#
00-1. 4:IV:59 p# <bd . an . <nn . a©rt#
00-1. 4:IV:60 p# <bd . ank . a∆#d . ul#©
00-1. 4:IV:61 hm . amt . a©r#t . tlbn#
00-1. 4:IV:62 l bnt . ybn . bt . l b<l
00-1. 4:V: 1 km . ilm . w ™Ωr . k bn . a©rt
00-1. 4:V: 2 w t<n . rbt . a©rt ym
00-1. 4:V: 3 rbt . ilm . l ™kmt
00-1. 4:V: 4 ≈bt . dqnk . l tsrk
R1-1. 4:V: 5 r∆nn#t . dt# . l irtk
CTA I, p. 26, reads: r∆nt#t, and on n. 7, in
spite of the divider, suggests the reading:
r∆nt td[-]. But r∆nt would be hapax. 00-
gives two possible readings: r∆ntt and
r∆nnt. Both are hapax.The first one, r∆ntt,
has no analysis. The reading r∆nnt has
analysis and meaning. Therefore R1
prefers the reading r∆nnt.
00-1. 4:V: 5 r∆nt#/n#t . dt#(?) . l irtk
00-1. 4:V: 6 wn ap . <dn . m†rh
00-1. 4:V: 7 b#<l . y<dn . <dn . ©k#t . b gl©
00-1. 4:V: 8 w tn . qlh . b <rpt
00-1. 4:V: 9 ≈rh . l arß . brqm
00-1. 4:V:10 b#t . arzm . ykllnh
00-1. 4:V:11 hm . bt . lbnt# . y#<#msnh
00-1. 4:V:12 l yrgm . l aliy#n# b<l
R1-1. 4:V:13 ß™ . ∆rn . b bht#k
00- and CTA I, p. 26 read bhmk and
correct as bhtk. R1- accepts the
correction.
00-1. 4:V:13 ß™ . ∆rn . b bhmk (bhtk)
00-1. 4:V:14 <∂bt . b qrb . hklk
00-1. 4:V:15 tblk . @rm . mid . ksp .
00-1. 4:V:16 gb<m . m™md . ∆rß
00-1. 4:V:17 yblk . udr . ilqßm
-55-

00-1. 4:V:18 w bn . bht . ksp . w ∆rß


00-1. 4:V:19 bht . †hrm . iqnim
00-1. 4:V:20 ≈m∆ . btlt . <nt . td<ß
00-1. 4:V:21 p<nm . w tr . arß
00-1. 4:V:22 idk . l ttn . pnm
00-1. 4:V:23 <m . b<l . mrym . ßpn
00-1. 4:V:24 b alp . ≈d . rbt . kmn
00-1. 4:V:25 ß™q . btlt . <nt . t≈u
00-1. 4:V:26 gh . w tß™ . tb≈r b<l
00-1. 4:V:27 b≈rtk . yblt . yt#n#
00-1. 4:V:28 bt . lk . km . a∆k . w ™Ωr
00-1. 4:V:29 km . aryk . ß™ . ∆rn
00-1. 4:V:30 b bhtk . <∂bt . b qrb
00-1. 4:V:31 hklk . tblk . @rm
00-1. 4:V:32 mid . ksp . gb<m . m™md
00-1. 4:V:33 ∆rß . w bn . bht . ksp
00-1. 4:V:34 w ∆rß . bht . †hrm
00-1. 4:V:35 iqnim . ≈m∆ . aliyn
00-1. 4:V:36 b<l . ß™ . ∆rn . b bhth
00-1. 4:V:37 <∂bt . b qrb hklh
00-1. 4:V:38 yblnn @rm . mid . ksp
R1-1. 4:V:39 gb<m . m#™md . ∆rß
00- and CTA I, p. 27 read l™md and
correct as m™md. R1- accepts the
correction.
00-1. 4:V:39 gb<m . l™md (m™md) . ∆rß
00-1. 4:V:40 yblnn . udr . ilqßm
R1-1. 4:V:41 y[l]ak . l k©r . w ∆ss
00- and CTA I, p. 27 read yak and correct
as ylak. R1- accepts the correction.
00-1. 4:V:41 yak (ylak) . l k©r . w ∆ss
00-1. 4:V:41a __________
00-1. 4:V:41b __________
00-1. 4:V:42 w ©b l mspr . . k tlakn
00-1. 4:V:43 @lmm
00-1. 4:V:43a __________
00-1. 4:V:44 a∆r . m@y k©r . w ∆ss
00-1. 4:V:45 ≈t . alp . qdmh . mra
-56-

00-1. 4:V:46 w tk . pnh . t<db . ksu


00-1. 4:V:47 w y©©b . l ymn . aliyn
00-1. 4:V:48 b<l . <d . l™m . ≈t#[y . ilm]
00-1. 4:V:49 [w ]y#<n . a#l#[iyn . b<l]
R1-1. 4:V:50 [--] b# [--------]
R1 reads according to CTA I, p. 27.
00-1. 4:V:50 [ … ]b#[ … ]
00-1. 4:V:51 [™]≈# . bhtm . [k©r]
00-1. 4:V:52 ™≈ . rmm . hk[lm]
00-1. 4:V:53 ™≈ . bhtm . tbn#[n]
00-1. 4:V:54 ™≈ . trmmn . hk#[lm]
00-1. 4:V:55 b tk . ßrrt . ßpn
00-1. 4:V:56 alp . ≈d . a∆d bt
00-1. 4:V:57 rbt . kmn . hkl
00-1. 4:V:58 w# y<n . k©r . w ∆ss
00-1. 4:V:59 ≈#m< . l aliyn . b<l
00-1. 4:V:60 bn . l rkb . <rpt
00-1. 4:V:61 bl . a≈t . urbt . b bh#[tm]
00-1. 4:V:62 ™ln . b qrb . hklm
00-1. 4:V:63 w y<n . aliyn b<l#
00-1. 4:V:64 al . t≈t . urbt . b [bhtm]
00-1. 4:V:65 [™l]n# . b qr#b . hk[lm]
R1-1. 4:V:65a …
According to CTA I, p. 27, gap of about
3 lines. In note 6 points out: “mais il
n’est pas impossible que le texte soit au
complet”.
00-1. 4:V:65a …
00-1. 4:VI: 1 w y<n . k[©r . w ∆]s#s
00-1. 4:VI: 2 t©b . b<l . l [hwty]
00-1. 4:VI: 3 ©n . rgm . k#[©r . ]w# ∆ss
00-1. 4:VI: 4 ≈m< . m< . l al#[i]y#n b<l
00-1. 4:VI: 5 bl . a≈t . ur#[bt . ]b bhtm
00-1. 4:VI: 6 ™ln . b qrb#[ . hk]l#m
00-1. 4:VI: 7 w <n . ali[yn . ]b#<l
00-1. 4:VI: 8 al . t≈t . u#[rb]t . bhtm
00-1. 4:VI: 9 ™ln . b q[rb . h]k#lm
00-1. 4:VI:10 al td#[ … pdr]y# . bt ar
-57-

R1-1. 4:VI:11 -h#/i#†#/™[-# †l]y# . bt


Vide CTA I, p. 27.
00-1. 4:VI:11 -h#/i#†#/™[ … †l]y# . bt . rb
R1-1. 4:VI:12 [-----m]d#d . il ym
R1 lee con CTA I, p. 27.
00-1. 4:VI:12 [ … m]d#d . il ym
R1-1. 4:VI:13 [-----] q#lßn . w p©m
1) KTU, TU, CPU write w p©m. It is an
error, read: wp©m.
2)Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.qlßn.
3) R1 reads according to CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:13 [ … ]q#lßn . wp©m
KTU, TU, CPU write: w p©m. It is a
mistake, read: wp©m.
R1-1. 4:VI:14 [-----] w y<n . k©r
1)Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
2) R1 reads according to CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:14 [ … ]w y<n . k©r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 4:VI:15 [w ∆ss . ]t#©b . b<l . l hwty
R1-1. 4:VI:16 [---#] . bhth . tbnn
R1 reads according to CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:16 [ … ] . bhth . tbnn
R1-1. 4:VI:17 [---] trmm . hklh
R1 reads according to CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:17 [ … ] trmm . hklh
00-1. 4:VI:18 y#[tl]k# . l lbnn . w <ßh
00-1. 4:VI:19 l [≈]r#yn . m™md . arzh
00-1. 4:VI:20 hn#[ . l]bnn . w <ßh
00-1. 4:VI:21 ≈r#y#n . m™md . arzh
00-1. 4:VI:22 t≈t#[ . ]i#≈t . b bhtm
00-1. 4:VI:23 nb[l]at . b hklm
00-1. 4:VI:24 hn[ . ]y#m . w ©n . tikl
00-1. 4:VI:25 i≈t[ . ]b bhtm . nblat
-58-

R1-1. 4:VI:26 b hkl#m# . ©l© . r#b< ym


00- reads: kb< which has not analysis.
KTU et alii correct as: rb<. R1- adopts the
reading rb<.
00-1. 4:VI:26 b hkl#m# . ©l© . kb< (rb<) ym
00-1. 4:VI:27 tikl#[ . i]≈#t . b bhtm
00-1. 4:VI:28 nblat[ . ]b hklm
00-1. 4:VI:29 ∆#m≈ . ©#[d]©# . ym . tikl
00-1. 4:VI:30 i≈t#[ . b] b#htm . nblat
00-1. 4:VI:31 b# [qrb . h]k#lm . mk
00-1. 4:VI:32 b ≈b<#[ . ]y#[mm] . td . i≈t
00-1. 4:VI:33 b bhtm . n#[bl]at . b hklm
00-1. 4:VI:34 sb . ksp . l rq#m . ∆rß
00-1. 4:VI:35 nsb . l lbnt . ≈m∆
R1-1. 4:VI:36 aliyn . b<l . [b]hty bnt
00- and CTA I, p. 28 read hty and correct
as bhty. R1- accepts the correction.
00-1. 4:VI:36 aliyn . b<l . (?)hty (bhty) bnt
00-1. 4:VI:37 dt . ksp . hkly[ . ]d#t#m
00-1. 4:VI:38 ∆rß . <dbt . bht[h . b<]l
00-1. 4:VI:39 y<db . hd . <db[ . <d]b#t
00-1. 4:VI:40 hklh . †b∆ . alpm#[ . ap]
R1-1. 4:VI:41 ßin . ≈ql . ©rm [. w] m#
R1 assumes the Broken String: mria.
00-1. 4:VI:41 ßin . ≈ql . ©rm[ . w ]m#
R1-1. 4:VI:42 ria . il . <glm . d[t]
R1 assumes the Broken String: mria.
00-1. 4:VI:42 ria . il . <glm . d[t]
00-1. 4:VI:43 ≈nt . imr . qmß . l#[l]im
00-1. 4:VI:44 ß™ . a∆h . b bhth . ar#y#h
00-1. 4:VI:45 b qrb hklh . ß™
00-1. 4:VI:46 ≈b<m . bn . a©rt#
00-1. 4:VI:47 ≈pq ilm . krm . yn#
00-1. 4:VI:48 ≈pq . ilht . ∆prt[ . yn]
00-1. 4:VI:49 ≈pq . ilm . alpm . y#[n]
00-1. 4:VI:50 ≈pq . ilht . ar∆t . [ . yn]
00-1. 4:VI:51 ≈pq . ilm . k™©m . yn#
00-1. 4:VI:52 ≈pq . ilht . ksat[ . yn]
00-1. 4:VI:53 ≈pq . ilm . r™bt y#n#
-59-

00-1. 4:VI:54 ≈pq . ilht . dkrt#


00-1. 4:VI:55 <d l™m . ≈ty . ilm#
00-1. 4:VI:56 w pq . mr@©m . ©#d#
R1-1. 4:VI:57 b ™rb . ml™t . qß [. m]r#
00- reads: qß[ . mr]. R1-, according to
CTA I, p. 28, reads: qß [. m]r#.
00-1. 4:VI:57 b ™rb . ml™t . qß[ . mr]
R1-1. 4:VI:58 i . t≈ty . krp#[nm . y]n#
R1 assumes the Broken String: mri.
00-1. 4:VI:58 i . t≈ty . krp#[nm . y]n#
00-1. 4:VI:59 [b k]s# . ∆#r#ß# . d#[m . <ßm]
R1-1. 4:VI:60 [----------]n#
R1 reads according to CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:60 [ … ]n#(?)
R1-1. 4:VI:61 [----------]t
R1 reads according to CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:61 [ … ]t
R1-1. 4:VI:62 [----------]©
R1 reads according to CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:62 [ … ]©
R1-1. 4:VI:63 [----------]n#
R1 reads according to CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:63 [ … ]n#
R1-1. 4:VI:64 [----------]-t/k/r
Vide CTA I, p. 28.
00-1. 4:VI:64 [ … ]-t
R1-1. 4:VI:64a …
According to CTA I, p. 28, gap of about
1 line.
00-1. 4:VI:64a …
R1-1. 4:VII: 0 ...
Line indicated by CTA I, p. 29. Not
indicated by 00-. According to CTA I,
ibid., gap of about 1 line.
-60-

R1-1. 4:VII: 1 [------] i#qnim# [-#-]#


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.iqnim.
2) 00- reads: [ … ] i#qni[m … ]. CTA I, p.
29 reads: [------i]qnim# [??]. R1- reads: [-----
-] i#qnim# [-#-]# .
00-1. 4:VII: 1 [ … ]i#qni[m … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:VII: 2 [-----] a#liyn . b#<l
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.aliyn.
2) Vide CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII: 2 [ … ]a#liyn . b#<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:VII: 3 -[----]-k . mdd il
Vide CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII: 3 -[ … ]-k . mdd il
R1-1. 4:VII: 4 y[m ---]l ©r . qdqdh#
Vide CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII: 4 y[m … ]l ©r . qdqdh#
R1-1. 4:VII: 5 il[--#] r#™q . b @r
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.r™q.
2) Vide CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII: 5 il[ … ]r#(?)™q . b @r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:VII: 6 km . y[--] ilm . b ßpn
Vide CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII: 6 km . y[ … ] ilm . b ßpn
R1-1. 4:VII: 7 <d#r . l[--] . <rm
R1 reads according to CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII: 7 <d#r . l[ … ] . <rm
00-1. 4:VII: 8 ©b . l pd#[r . p]d#rm
00-1. 4:VII: 9 ©© . l ©©m . a#∆#d . <r
00-1. 4:VII:10 ≈b<m . ≈b#<# . pdr
-61-

00-1. 4:VII:11 ©mnym . b<l . m#[ … ]-(?)


R1-1. 4:VII:12 t≈<m# . b<l . mr#[-#]
R1 reads according to CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII:12 t≈<m# . b<l . mr#[ … ]
R1-1. 4:VII:13 bt#[--]b# . b<l . b qrb#
00- reads: b---b#. R1-, according to CTA I,
p. 29, reads: bt#[--]b#.
00-1. 4:VII:13 b---b# . b<l . b qrb#
00-1. 4:VII:14 bt . w# y<n . aliyn
00-1. 4:VII:15 b<l#[ . ]a≈tm . k©r . (?)bn
00-1. 4:VII:16 ym . k#©r . bnm . <dt
00-1. 4:VII:17 yp#t#™# . ™ln . b bhtm
R1-1. 4:VII:18 ur#b#t . b qrb . h#kl
R1 assumes the Broken String: hklm.
00-1. 4:VII:18 ur#b#t . b qrb . h#kl
R1-1. 4:VII:19 m . w [y]p#t#™# . bdqt . <rpt
R1 assumes the Broken String: hklm.
00-1. 4:VII:19 m . w [y]p#t#™# . bdqt . <rpt
00-1. 4:VII:20 <l h#w#t# . k#©r . w ∆ss
00-1. 4:VII:21 ß™#q . k#©#r# . w# ∆ss
00-1. 4:VII:22 y≈u#[ . ]g#h#[ . ]w# y#ß#™
R1-1. 4:VII:23 l rgm#t# . l#k# . l ali
R1 assumes the Broken String: aliyn.
00-1. 4:VII:23 l rgm#t# . l#k# . l ali
R1-1. 4:VII:24 yn . b<l# . t#©#b#n# . b<l
R1 assumes the Broken String: aliyn.
00-1. 4:VII:24 yn . b<l# . t#©#b#n# . b<l
R1-1. 4:VII:25 l hwty# [.] y#p#t™ . ™
R1 assumes the Broken String: ™ln.
00-1. 4:VII:25 l hwty#[ . ]y#p#t™ . ™
R1-1. 4:VII:26 ln . b# b#htm# . u#rb#t
R1 assumes the Broken String: ™ln.
00-1. 4:VII:26 ln . b# b#htm# . u#rb#t
00-1. 4:VII:27 b# q#rb . hk#l#m#[ . ]y#p#t™
00-1. 4:VII:28 b<l . bdq#t#[ . ]<#r#p#t
00-1. 4:VII:29 ql#h . qd≈#[ . ]b<#l#[ . ]y#tn
R1-1. 4:VII:30 y©ny . b<l# . ß[---]p#th
R1 reads according to CTA I, p. 29.
-62-

00-1. 4:VII:30 y©ny . b<l# . ß[ … ]p#th


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:VII:31 qlh . q#[---#]r# . a#r#ß#
R1 reads according to CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII:31 qlh . q#[ … ]r# . a#r#ß#
R1-1. 4:VII:32 [-----#] @#r#m#[ . ]t/a∆≈n
Vide CTA I, p. 29.
00-1. 4:VII:32 [ … ] @#r#m#[ . ]t#(?)∆#[≈n]
R1-1. 4:VII:33 r™#q[---------]
00- reads: rtq[ … ]. CTA I, p. 29 reads:
r™#q[---------] and in Note 14 comments:
“Gaster propose de corriger rtq (Virolleaud
et la copie) en rtt, mais r™q ne fait pas de
doute”. R1 Reads according to CTA.
00-1. 4:VII:33 rtq[ … ]
00-1. 4:VII:34 qdm . (?)ym . bmt . a#r#(?)[ß]
00-1. 4:VII:35 t††n . ib . b<l# . ti∆d
00-1. 4:VII:36 y<rm . ≈nu . hd . gpt
00-1. 4:VII:37 @r . w y<n . a#liyn
00-1. 4:VII:38 b<l . ib . hdt . lm . t∆≈
00-1. 4:VII:39 lm . t∆≈ . n©q . dmrn
00-1. 4:VII:40 <n . b<l . qdm . ydh
00-1. 4:VII:41 k t@∂ . arz . b ymnh
00-1. 4:VII:42 bkm . y©b . b<l . l bhth
00-1. 4:VII:43 u mlk . u bl mlk
00-1. 4:VII:44 arß . drkt y≈tkn
00-1. 4:VII:45 dll . al . ilak . l bn
00-1. 4:VII:46 ilm . mt . <dd . l ydd
00-1. 4:VII:47 il . @zr . yqra . mt
00-1. 4:VII:48 b np≈h . ystrn ydd
R1-1. 4:VII:49 b gngnh . a™dy . d ym
R1 assumes the Broken String: ymlk.
00-1. 4:VII:49 b gngnh . a™dy . d ym
R1-1. 4:VII:50 lk . <l . ilm . l ymru
R1 assumes the Broken String: ymlk.
00-1. 4:VII:50 lk . <l . ilm . l ymru
R1-1. 4:VII:51 i#lm . w n≈m . d y≈b
R1 assumes the Broken String: y≈b<.
-63-

00-1. 4:VII:51 i#lm . w n≈m . d y≈b


R1-1. 4:VII:52 [<] . hmlt . arß . gm . l @
R1 assumes the Broken String: y≈b<.
R1 assumes the Broken String: @lmh.
00-1. 4:VII:52 [<] . hmlt . arß . gm . l @
R1-1. 4:VII:53 [l]m#h . b<l . k yß™ . <n
R1 assumes the Broken String: @lmh.
00-1. 4:VII:53 [l]m#h . b<l . k yß™ . <n
R1-1. 4:VII:54 [gpn] . w ugr . b[n] @lmt
00- and CTA I, p. 30 read b and correct as
bn. R1- accepts the correction.
00-1. 4:VII:54 [gpn] . w ugr . b (bn) @lmt
R1-1. 4:VII:55 [<mm .] y#m . bn . Ωlmt . r
R1 assumes the Broken String: rmt.
00-1. 4:VII:55 [<mm . ]y#m . bn . Ωlmt . r
R1-1. 4:VII:56 [mt . pr<]t# [.] ibr mnt
R1 assumes the Broken String: rmt.
00-1. 4:VII:56 [mt . pr<]t#[ . ]ibr mnt
00-1. 4:VII:57 [ß™rrm . ™bl]h#(?) . <#r#pt
R1-1. 4:VII:58 [--------#] t#™t
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.t™t.
2) Vide CTA I, p. 30.
00-1. 4:VII:58 [ … ]t#(?)™t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:VII:59 [------------]m#
Vide CTA I, p. 30.
00-1. 4:VII:59 [ … ]m#
R1-1. 4:VII:60 [------------]h#
Vide CTA I, p. 30.
00-1. 4:VII:60 [ … ]h#
R1-1. 4:VII:60a …
According to CTA I, p. 30, gap of about
7 lines.
00-1. 4:VII:60a …
00-1. 4:VIII: 1 i#dk . al . ttn . pnm
00-1. 4:VIII: 2 <m . @r . tr@zz
00-1. 4:VIII: 3 <m . @r . ©rmg
-64-

00-1. 4:VIII: 4 <m . tlm . @ßr . arß


00-1. 4:VIII: 5 ≈a . @r . <l . ydm
00-1. 4:VIII: 6 ∆lb . l Ωr . r™tm
00-1. 4:VIII: 7 w rd . bt ∆p©t
R1-1. 4:VIII: 8 arß . tspr . b y
R1 assumes the Broken String: yrdm.
00-1. 4:VIII: 8 arß . tspr . b y
R1-1. 4:VIII: 9 r#dm . arß
R1 assumes the Broken String: yrdm.
00-1. 4:VIII: 9 r#dm . arß
00-1. 4:VIII:10 idk . al . ttn
00-1. 4:VIII:11 pnm . tk . qrth
00-1. 4:VIII:12 hm#r#y . mk . ksu
00-1. 4:VIII:13 ©bth . ∆∆ . arß
00-1. 4:VIII:14 n™lth . w n@r
00-1. 4:VIII:15 <n#n# . ilm . al
00-1. 4:VIII:16 tqrb . l bn . ilm
00-1. 4:VIII:17 mt . al . y<db#k#m
00-1. 4:VIII:18 k imr . b ph
00-1. 4:VIII:19 k lli . b ©brn
00-1. 4:VIII:20 qnh . t∆tan
00-1. 4:VIII:21 nrt . ilm . ≈p≈
00-1. 4:VIII:22 ߙrrt . la
R1-1. 4:VIII:23 ≈mm# . b yd . md
R1 assumes the Broken String: mdd.
00-1. 4:VIII:23 ≈mm# . b yd . md
R1-1. 4:VIII:24 d . il#m . mt . b a
1) R1 assumes the Broken String: mdd.
2) R1 assumes the Broken String: alp.
00-1. 4:VIII:24 d . il#m . mt . b a

R1-1. 4:VIII:25 lp . ≈d . rbt . k


1) R1 assumes the Broken String: alp.
2) R1 assumes the Broken String: kmn.
00-1. 4:VIII:25 lp . ≈d . rbt . k
R1-1. 4:VIII:26 mn . l p<#n . mt
R1 assumes the Broken String: kmn.
00-1. 4:VIII:26 mn . l p<#n . mt
-65-

00-1. 4:VIII:27 hbr . w ql


R1-1. 4:VIII:28 t≈t™wy . w k
R1 assumes the Broken String: kbd.
00-1. 4:VIII:28 t≈t™wy . w k
R1-1. 4:VIII:29 bd . hwt . w# r#gm
R1 assumes the Broken String: kbd.
00-1. 4:VIII:29 bd . hwt . w# r#gm
00-1. 4:VIII:30 l bn(R: -) . ilm . mt
00-1. 4:VIII:31 ©ny . l# ydd
00-1. 4:VIII:32 il# . @#z#r# . t™m
00-1. 4:VIII:33 aliyn . b<l
R1-1. 4:VIII:34 [hw]t# . aliy . q
R1 assumes the Broken String: qrdm.
00-1. 4:VIII:34 [hw]t# . aliy . q
R1-1. 4:VIII:35 [rdm .] b#hty . bnt
R1 assumes the Broken String: qrdm.
00-1. 4:VIII:35 [rdm . ]b#hty . bnt
R1-1. 4:VIII:36 [dt . ksp . ---]
Vide CTA I, p. 30.
00-1. 4:VIII:36 [dt . ksp . … ]
R1-1. 4:VIII:37 [--- hk]l#y
Vide CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:37 [ … hk]l#y
R1-1. 4:VIII:38 [------] a#∆y
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a∆y.
2) R1 reads according to CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:38 [ … ]a#∆y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 4:VIII:39 [------] a∆y
1) WWord division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: —.a∆y.
2) R1 reads according to CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:39 [ … ]a∆y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-66-

R1-1. 4:VIII:40 [-----]-y


Vide CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:40 [ … ]-y
R1-1. 4:VIII:41 [------]r#/k#b
R1 reads according to CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:41 [ … ]r#/k#b
R1-1. 4:VIII:42 [------] . ߙt
R1 reads according to CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:42 [ … ] . ß™t
R1-1. 4:VIII:43 [-----]m#t
Vide CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:43 [ … ]m#(?)t
R1-1. 4:VIII:44 [------] . ilm
R1 reads according to CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:44 [ … ] . ilm
R1-1. 4:VIII:45 [----]h/iu . yd
Vide CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:45 [ … ]h#(?)/i#(?)u . yd
R1-1. 4:VIII:46 [-----]k
R1 lee con CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:46 [ … ]k
R1-1. 4:VIII:47 [--- gpn . ]w# ugr#
R1 lee con CTA I, p. 31.
00-1. 4:VIII:47 [ … gpn . ]w# ugr#
00-1. 4:VIII:47a __________
00-1. 4:VIII:47b __________
00-1. 4:VIII:48 [ … ]t
R1-1. 4:VIII:48a …
According to CTA I, p. 31, gap of about
16 lines.
00-1. 4:VIII:48a …
00-1. 4:VIII:49 [spr . ilmlk . ©<]y# . nqmd . mlk . ugrt
-67-

UDB 1.5
= RS 3.565 = RS 2.[022] = AO 16.642 = AO 16.641 = CTA 5 = UT 67 = KTU 1.5 = TU 1.5
Museum: Louvre
Provenance: Great Priest’s House
Measurements: 150 x 155 x 31.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 31-36 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 18-19
(autographie), pl. XI (photo).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome I:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 223-252 (introduction, bibliographie, traduction, notes).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 15-16 (introduction),
68-74 (transcription, traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 103
(introduction), 104-109 (traduction).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vo1.93 (1984-1985), p. 231-242, notamment p. 240: "un fragment
sur deux de CTA 5; il correspond à RS 3.336 et reproduit la col.I du recto et la col.VI du
verso". L'autre fragment a été trouvé en 1930 (ibid).
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 51-53 y 80.
• 1.1+1.2+1.3+1.4+1.5+1.6
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphia, Westminster Press (1978) p.
75-115 (traduction populaire).
- J.C. DE MOOR, The Seasonal Pattern in the Ugaritic Myth of Ba<lu (AOAT 16), Neukirchen
(1971).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 79-235 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
• 1.4+1.5+1.6
- B. MARGALIT, A Matter of «Life» and «Death»: A Study of the Baal-Mot Myth (CTA 5-6)»,
AOAT 206, Neukirchen (1980).
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 93-146 (traduction).
• I:1-8 = UT 67:I:1-8
- A. VAN SELMS, «A Systematic Approach to CTA 5, I, 1-8», UF 7 (1975) p. 477-482.
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 641-642
(transcription, traduction, commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Tod Baals als Raehe Mots für die Verniehtung Leviathans
in KTU 1.5 I 1-18», UF 12 (1980) p. 404-407.
- J. SANMARTIN, «Lexikographisches zu Mt's spruch KTU 1.5 I.l ff», UF 12 (1980) p.
438-439.
• I:4-6
-68-

- J.A. EMERTON, «A difficult Part of Mot's Message to Baal in the Ugaritic Texts», AJBA 2
(1972) p. 50-71.
- J.A. EMERTON, «A further Note on CTA 5 I 4-6», UF 10 (1978) p. 73-77.
• I:9-32
- H.M. POPE, «A little Soul-Searching», Maarav I (1978) p. 27-28 (traduction).
• I:14
- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra I», UF I (1969) p.
186: «Our text (KTU 1.133) proves that the p before np[ ]≈ in CTA 5:I.14 is the particle p».
• I:14-22
- G. DEL OLMO LETE, «Notes on Ugaritic Semantics V», UF 14 (1982) p. 59-63.
• I:14-27
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 640
(transcription, traduction, bref commentaire).
• I:27 ss
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 641-642
(transcription, traduction, commentaire).
• V:1-5, 23-26
- G. DEL OLMO LETE, «Notes on Ugaritic Semantics V», UF 14 (1982) p. 63-65.
• VI:17b-19 = UT 67:VI:17b19
- G.R. DRIVER, «Ugaritic and hebrew words», Ugaritica VI (1969) p. 185: "he slashed (his)
flesh / the pit of (his) chin with a stone, with a chiselled stone from the rough ground he
gashed (his) cheeks and (his) chin".
00-1. 5
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 5
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 5:I: 1 k tm∆ß . ltn . b©n . br™


00-1. 5:I: 2 tkly . b©n . <qltn . (R:≈)
00-1. 5:I: 3 ≈ly† . d . ≈b<t . ra≈m
00-1. 5:I: 4 t©k™ . ttrp . ≈m#m . krs
00-1. 5:I: 5 ipdk . ank . ispi . u†m
00-1. 5:I: 6 ∂rqm . amtm . l yrt
R1-1. 5:I: 7 b np≈ . bn ilm . mt . b mh
R1 assumes the Broken String: mhmrt.
00-1. 5:I: 7 b np≈ . bn ilm . mt . b mh
R1-1. 5:I: 8 mrt . ydd . il . @zr
R1 assumes the Broken String: mhmrt.
-69-

00-1. 5:I: 8 mrt . ydd . il . @zr


00-1. 5:I: 9 tb< . w l . y©b . ilm . idk
00-1. 5:I:10 l ytn . pnm . <m . b<l
Typographical error in TU and CPU: <n.
read: <m
00-1. 5:I:11 mrym . ßpn . w y<n
00-1. 5:I:12 gpn . w ugr . t™m . bn . ilm#
00-1. 5:I:13 mt . hwt . ydd . bn il
00-1. 5:I:14 @zr . p np . ≈ . np≈ . lbim#
00-1. 5:I:15 thw . hm . brlt . an∆r
00-1. 5:I:16 b ym . hm . brky . tk≈d
00-1. 5:I:17 rumm . <n . k∂d . aylt
00-1. 5:I:18 hm . imt . imt . np≈ . blt
00-1. 5:I:19 ™mr . p# im#t . b kla#t
00-1. 5:I:20 ydy . i#l#™m . hm . ≈#b#<
00-1. 5:I:21 ydty# . b# ß< . hm . k#s . ymsk
00-1. 5:I:22 nhr# . kl# . ߙn . b<l . <m
00-1. 5:I:23 a∆y##[ . ]q#r#a#n . hd# . <m . aryy
00-1. 5:I:24 w l™#m#m# <m . a∆y# . l™m
00-1. 5:I:25 w ≈tm# . <m . a#[∆]y# yn
00-1. 5:I:26 p# n≈t . b<l . [†]<n . i†<nk

R1-1. 5:I:27 [---]-m#a# . [--]k . k tmƧ


Vide CTA I, p. 33.
00-1. 5:I:27 [ … ]--a# . [ … ]k . k tm∆ß
00-1. 5:I:28 [ltn . b©n . b]r#™ . tkly
00-1. 5:I:29 [b©n . <qltn . ]≈#ly†
00-1. 5:I:30 [d ≈b<t . ra≈m] . t©k™
00-1. 5:I:31 [ttrp . ≈mm . krs . ipd]k#
R1-1. 5:I:31a …
CTA I, p. 33, restores completely four
lines after line 31, and on line 36
comments: "ca. 30 l.". In n. 10 specifies:
"Chiffre approximatif: nous ne
connaissons pas l'hauteur de la tablette".
00-1. 5:I:31a …
-70-

R1-1. 5:II: 0 …
According to CTA I, p. 33, gap of about
12 lines.
00-1. 5:II: 0 …
R1-1. 5:II: 1 [------------]m/t
Vide CTA I, p. 33.
00-1. 5:II: 1 [ … ]m#
00-1. 5:II: 2 [≈pt . l a]rß . ≈pt . l ≈mm
R1-1. 5:II: 3 [---]l#≈n . l kbkbm . y<rb
Vide CTA I, p. 33.
00-1. 5:II: 3 [ … ]l#≈n . l kbkbm . y<rb
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:II: 4 [b]<l . b kbdh . b ph . yrd
00-1. 5:II: 5 k ™rr . zt . ybl . arß . w pr
R1-1. 5:II: 6 <ßm . yra un . aliyn . b<l
The chain yraun in 1.5:II:6 (yraun
aliyn b<l), presents morphological
problems because of the presence of two
alif (a + u).
The chain yraun offers many possibilities:
- energic yqtl + 3ª m. s. suffix
/ye$ra>unnu ≤ ye$ra>unnhu/
- absolute infinitive + 3ª m. s. suffix
/yara$>unnu ≤ yara$>unnhu/.
-yqtl + 3ª m. s. suffix (-n), /ye$ra>u +
nnu/.
-yqtl 3ª m. pl. /ye$ra>u$na/.
We should consider that any of the
previous possibilities should be
represented phonemically as yrun.
No scholar give a consistent
morphological explanation. Some of
them propose that the >alif-a grapheme
acts in yraun as a "mater lectionis", and
so, representing a vowel, and not the
consonantal >alif + vowel.
The Scholars translate 1.5:II:6 in many
ways. Some of them take into
consideration 3ª m. s. i.e. del Olmo,
MLC, p. 216 "Se atemorizó Ba<lu, el
victorioso"; Sivan, GUL, p. 13 "he fears
him"; Gordon, UT, p. 18 "Aliyn Ba<lu
feared him". Others, like B. Margalit, "A
Matter of «Life» and «Death». A Study of
the Baal-Mot Epic, 1980, opts by the 3ª
m. pl. "They feared by Ba<lu".
-71-

Due to the possibility of a chain


division with results that fix
semantically with the context (yra un
"(The great Ba<lu) feared the spell") we
decided to make the recension R1-1.5:II:6,
in which yraun is divided in two chains:
yra un .
00-1. 5:II: 6 <ßm . yraun . aliyn . b<l
00-1. 5:II: 7 ©t< . nn . rkb <rpt
00-1. 5:II: 8 tb< . rgm . l bn . ilm . mt
00-1. 5:II: 9 ©ny . l ydd . il @zr
00-1. 5:II:10 t™m . aliyn . b<l . hwt . aliy
00-1. 5:II:11 qrdm . bh© . l bn . ilm mt
00-1. 5:II:12 <bdk . an . w d <lmk
00-1. 5:II:13 tb< . w l . y©b . ilm idk
R1-1. 5:II:14 l ytn . pn[m] . <m . bn . ilm . mt
00- and CTA I, p. 34 read pn and correct
as pnm. R1- accepts the correction.
00-1. 5:II:14 l ytn . pn (pnm) . <m . bn . ilm . mt
00-1. 5:II:15 tk . qrth . hmr#y . mk . ksu
00-1. 5:II:16 ©bt . ∆∆ . arß . n™lth . t≈a
00-1. 5:II:17 ghm . w tß™ . t™m . aliyn
00-1. 5:II:18 bn . b<l . hwt . aliy . qrdm
00-1. 5:II:19 bh© . bn . ilm . mt . <b#d#k . an
00-1. 5:II:20 w d . <lmk . ≈m∆ . bn ilm . mt

R1-1. 5:II:21 [-#-]g#h . w aߙ . ik . yߙn


00- reads: [ … ] g#h . w aß™ . ik . y . ß™n.
R1-, following CTA I, p. 34, reads [-#-]g#h
. w aߙ . ik . yߙn. According to the
Generator of Restitutions, the strings -gh
and --gh have the following restorations:
ggh, ngh, n≈gh, tgh. In respect to the
reading yߙn, CTA p. 34 n. 5 finishes its
epigraphic comment with the statement
that “La lecture yß™n ... ne saurait faire
aucun doute”.
00-1. 5:II:21 [ … ]g#h . w aß™ . ik . y . ß™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-72-

R1-1. 5:II:22 [b<l . <m . a∆y] . yqrun [.] hd


00- reads: yqr . un. CTA I, p. 34, reads:
yqrun. In n. 7 comments: "Virolleaud et
la copie: yt (?)r . un. La lecture yqrun est
confirmée par I, 23: qran. Nous ne
pensons pas qu’il y ait un trait séparatif
entre r et u”. R1 reads following CTA.
The word yqrun has analysis.
00-1. 5:II:22 [b<l . <m . a∆y] . yqr . un[ . ]hd
R1-1. 5:II:23 [<m . aryy . ---]k/rp . ml™my
R1 reads according to CTA I, p. 34.
00-1. 5:II:23 [ … ]w#/a#p . ml™my
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 5:II:24 [----------]lt . qΩb
R1 reads according to CTA I, p. 34.
00-1. 5:II:24 [ … ]lt . qΩb
R1-1. 5:II:25 [-----------] . ≈m™y
R1 reads according to CTA I, p. 34.
00-1. 5:II:25 [ … ] . ≈m™y
R1-1. 5:II:26 [-----------] t#b<
00- reads: [ … ]t#b<. R1-, following CTA
I, p. 34, and adopting the string division
—.tb< suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN reflected in
CPU, reads:
[-----------] t#b<.
00-1. 5:II:26 [ … ]t#b<
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

R1-1. 5:II:27 [----------- -#-]nn#m#


00- reads: [ … ]t#(?)nnm. CTA I, p. 34,
reads: [-------------] nn#m(# ?). The string nnm
would be hapax. Since only KTU reads:
t#nnm and with doubts, it is possible to
think in the string —nnm. The string
—nnm admits six restorations: innm,
mmnnm, srdnnm, <nnm, tnnm, ©nnm.
Because of context and the genre to which
it belongs, srdnnm can be discarded, but
not the other five that might fit context.
Given the fragmentary state of the line
and context, R1 reads:
[----------- -#-]nn#m.#
-73-

00-1. 5:II:27 [ … ]t#(?)nnm


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 5:II:27a …
According to CTA I, p. 34, gap of about
20-25 lines.
00-1. 5:II:27a …
R1-1. 5:III: 0 …
According to CTA I, p. 34, gap of about
10 lines.
00-1. 5:III: 0 …
R1-1. 5:III: 1 [-----]m#[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 34.
00-1. 5:III: 1 [ … ]m#[ … ]
R1-1. 5:III: 2 [-]r#bt///[r]™#bt . ©bt . -[ … ]
00- reads: [r]™#bt; CTA I, p. 34: [-]r#bt. R1:
[-]r#bt///[r]™#bt. Lectio conflata.
00-1. 5:III: 2 [r]™#bt . ©bt . -[ … ]
00-1. 5:III: 3 rbt . ©bt . ™≈#[n … ]
R1-1. 5:III: 4 y . arß . ™≈n# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™≈n.—.
00-1. 5:III: 4 y . arß . ™≈n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:III: 5 t<td . tkl . [ … ]
00-1. 5:III: 6 tkn . l bn[ … ]
R1-1. 5:III: 7 dt . l bnk [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: bnk.—.
00-1. 5:III: 7 dt . l bnk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 5:III: 8 dk . k . kbkb# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: kbkb.—.
00-1. 5:III: 8 dk . k . kbkb#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 5:III: 9 dm . mt . aß™# [ … ]
-74-

Word division suggested by the Generator


of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: aß™.—.
00-1. 5:III: 9 dm . mt . aß™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:III:10 ydd . b qr[b … ]
00-1. 5:III:11 al . a≈t . b[ … ]
00-1. 5:III:12 ahpkk . l . <-[ … ]
00-1. 5:III:13 ©mm . w lk#[ … ]
R1-1. 5:III:14 w lk . ilm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ilm.—.
00-1. 5:III:14 w lk . ilm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:III:15 n<m . ilm . [ … ]
00-1. 5:III:16 ≈gr . mu[d … ]
R1-1. 5:III:17 ≈gr . mud# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mud.—.
00-1. 5:III:17 ≈gr . mud#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:III:18 dm . mt . aß[™ … ]
R1-1. 5:III:19 yd[d] . b qrb . [ … ]
00- and CTA I, p. 34 read yd and correct
as ydd. R1- accepts the correction.
00-1. 5:III:19 yd (ydd) . b qrb . [ … ]
00-1. 5:III:20 w lk . ilm . [ … ]
00-1. 5:III:21 w rgm . l -[ … ]
R1-1. 5:III:22 b mud . ßin# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ßin.—.
00-1. 5:III:22 b mud . ßin#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-75-

R1-1. 5:III:23 m#ud . ßink# [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ßink.—.
00-1. 5:III:23 m#ud . ßink#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:III:24 i©m . muid#[ … ]
00-1. 5:III:25 dm . mt . aß#[™ … ]
00-1. 5:III:26 ydd . b qr#[b … ]
00-1. 5:III:27 ©#m#m# . w lk . [ … ]
R1-1. 5:III:28 [--]© . lk#[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 34.
00-1. 5:III:28 [ … ]© . lk#[ … ]
R1-1. 5:III:29 [--] k#© . i-[ … ]
00- reads: [ … ]k#© . i-[ … ]. R1-,
following CTA I, p. 34, and adopting the
string division —.k© suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
reflected in CPU, reads:
[--] k#© . i-[ … ].
00-1. 5:III:29 [ … ]k#© . i-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:III:30 [ … ]k#m[# … ]
R1-1. 5:III:30a …
According to CTA I, p. 34, gap of about
20 lines.
00-1. 5:III:30a …
R1-1. 5:IV: 0 …
According to CTA I, p. 35, gap of about
20 lines.
00-1. 5:IV: 0 …
R1-1. 5:IV: 1 p/< . ≈n#-[ … ]
p/<: lectio conflata. Vide CTA I, p. 35.
00-1. 5:IV: 1 <# . ≈n#-[ … ]
00-1. 5:IV: 2 w l †lb . [ … ]
00-1. 5:IV: 3 mit . r™-[ … ]
00-1. 5:IV: 4 t†lb . a-[ … ]
00-1. 5:IV: 5 y≈u . gh#[ . w yß™ … ]
00-1. 5:IV: 6 i . ap . b<[l … ]
00-1. 5:IV: 7 i . hd . d[ … ]
-76-

00-1. 5:IV: 8 ynp< . b<[l … ]


00-1. 5:IV: 9 b ©mnt . -[ … ]
00-1. 5:IV:10 yqrb . -[ … ]
00-1. 5:IV:11 l#™m . m#[ … ]
00-1. 5:IV:12 <#d . l™m[ . ≈ty . ilm]
00-1. 5:IV:13 w pq . mr#[@©m . ©d]
00-1. 5:IV:14 b# ™#rb . [ml™t . qß . mri]
00-1. 5:IV:15 ≈#t#y . kr#[pnm . yn]
00-1. 5:IV:16 b# ks . ∆r[ß . dm . <ßm]
R1-1. 5:IV:17 ks . ksp# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ksp.—.
00-1. 5:IV:17 ks . ksp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:IV:18 krpn# . [ … ]
00-1. 5:IV:19 w t©tn# . y#[ … ]
R1-1. 5:IV:20 t<l . {tr≈#[ … ]///tr©# [ … ]}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tr©.—.
00-1. 5:IV:20 t<l . tr≈#(?)/©#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:IV:21 bt . il . li[mm … ]
00-1. 5:IV:22 <l . ™b≈ . r#[ … ]
00-1. 5:IV:23 mn . lik . ∆[ … ]
00-1. 5:IV:24 lik . tl<#(?) . -[ … ]

R1-1. 5:IV:25 t<ddn [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: t<ddn.—.
00-1. 5:IV:25 t<ddn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:IV:26 niß . p#k#/r#/w#[ … ]
-77-

R1-1. 5:IV:26a …
According to CTA I, p. 35, gap of about
11 lines.
00-1. 5:IV:26a …
R1-1. 5:V: 0 …
According to CTA I, p. 35, gap of about
25 lines.
00-1. 5:V: 0 …
R1-1. 5:V: 1 [----------]- a#liyn
R1 reads according to CTA I, p. 35.
00-1. 5:V: 1 [ … ]- a#li# yn
R1-1. 5:V: 2 [b<l -----]-i#p . dprk
Vide CTA I, p. 35.
00-1. 5:V: 2 [b<l … ]-i#p . dprk
R1-1. 5:V: 3 [--------]m mnk . ≈≈rt
00- reads [ … ]m#mnk . ≈≈rt. The string
mmnk is hapax and has no analysis.
However, it is attested the string mnk.
Therefore, R1- segments —m.mnk. On
the other hand CTA I, p. 35, transcribes:
[--------]mnk . ≈≈rt. Therefore R1 reads [----
----]m mnk . ≈≈rt.
00-1. 5:V: 3 [ … ]m#mnk . ≈≈rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 5:V: 4 [-----]g/∆t# . np≈ . <gl
Vide CTA I, p. 35.
00-1. 5:V: 4 [ … ]g#/∆#t . np≈ . <gl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 5:V: 5 [--]--n#k . a≈tn . b ∆rt
1)
2) For [--]--n#k vide CTA I, p. 35.

00-1. 5:V: 5 [ … ]--n#k . a≈t . n . b ∆rt


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:V: 6 ilm . arß w at . q™
00-1. 5:V: 7 <rptk . r™k . mdlk
00-1. 5:V: 8 m†rtk . <mk . ≈b<t
00-1. 5:V: 9 @lmk . ©m#n . ∆nzrk
-78-

00-1. 5:V:10 <mk . pdr#y . bt# . ar


R1-1. 5:V:11 <mk . †ly . bt . rb . idk
00- and CTA I, p. 35 read t†ly and correct
as †ly. R1- accepts the correction.
00-1. 5:V:11 <mk . t†ly (†ly) . bt . rb . idk
00-1. 5:V:12 pnk . al ttn . tk . @r
00-1. 5:V:13 knkny . ≈a . @r . <l y#dm
00-1. 5:V:14 ∆lb . l Ωr . r™t#m . w r#d
R1-1. 5:V:15 bt ∆p©t . arß . ts#p#r . b y
R1 assumes the Broken String: yrdm.
00-1. 5:V:15 bt ∆p©t . arß . ts#p#r . b y
R1-1. 5:V:16 rdm . arß . w td< . ilm#
R1 assumes the Broken String: yrdm.
00-1. 5:V:16 rdm . arß . w td< . ilm#
00-1. 5:V:17 k mtt . y≈m< . aliyn . b<l
00-1. 5:V:18 yuhb . <glt . b dbr . prt
00-1. 5:V:19 b ≈d . ≈™lmmt . ≈#k#b
00-1. 5:V:20 <#m#nh . ≈b< . l ≈b<m
00-1. 5:V:21 t#≈[# <]ly . ©mn . l ©mnym
R1-1. 5:V:22 w [---]rn . w tldn m©
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
2) 00- reads: w[ … ]rn. CTA I, p. 36,
reads: w[th]rn; in Note 4 comments:
“Avec Ginsberg. Toutefois il y a place,
dans la lacune, pour un signe de plus
(Virolleaud)”. R1 reads: w [---]rn . w tldn
m©.
00-1. 5:V:22 w[ … ]rn . w tldn m©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 5:V:23 al#[iyn b<]l# . ≈lb≈n

R1-1. 5:V:24 ip#/r#/k#[-----]-lh . m@Ω


Vide CTA I, p. 36.
00-1. 5:V:24 ip#/r#/k#[ . … ]-lh . m@Ω
R1-1. 5:V:25 y-[------]- . l irth
Vide CTA I, p. 36.
00-1. 5:V:25 y-[ … ]- . l irth
00-1. 5:V:26 n#-[ … ]-
-79-

R1-1. 5:V:26a …
According to CTA I, p. 36, gap of about
11 lines.
00-1. 5:V:26a …
R1-1. 5:VI: 0 …
According to CTA I, p. 36, gap of about
30 lines.
00-1. 5:VI: 0 …
00-1. 5:VI: 1 [tgly . ≈d . il . ]w# t#b#a#
00-1. 5:VI: 2 [qr≈ . mlk . ab . ]≈nm
00-1. 5:VI: 3 [t≈a . ghm . w tß]™# . sbn
R1-1. 5:VI: 4 [---]l# . n#-[---]<d
00- reads: [ … ]l# . n#-[ … ]<d(R:k). CTA I,
p. 36, reads: [y--]l#[-----]<d; in note 7
points out the existence of erasure at the
end of the line. R1- reads: [---]l# . n#-[---]<d.
00-1. 5:VI: 4 [ … ]l# . n#-[ … ]<d(R:k)
00-1. 5:VI: 5 k#sm . mhyt . m#@ny
00-1. 5:VI: 6 l n<my . arß . d#br
00-1. 5:VI: 7 l ysmt . ≈d . ≈#™lmmt
R1-1. 5:VI: 8 m@ny . l b<l . np#l . l a
R1 assumes the Broken String: arß.
00-1. 5:VI: 8 m@ny . l b<l . np#l . l a
R1-1. 5:VI: 9 rß . mt . aliyn . b<l
R1 assumes the Broken String: arß.
00-1. 5:VI: 9 rß . mt . aliyn . b<l
00-1. 5:VI:10 ∆lq . zbl . b<l . arß
00-1. 5:VI:11 apnk . l†pn . il(R:-)
00-1. 5:VI:12 d pid# . y#r#d . l ksi . y#©b
00-1. 5:VI:13 l hdm# . w# l . hdm . y©b
00-1. 5:VI:14 l arß# . y#ß#q . <mr
00-1. 5:VI:15 un . l r#i#≈h . <pr . pl©t
00-1. 5:VI:16 l . qdqd#h# . lp≈ . yks
00-1. 5:VI:17 mizrtm . @r . b abn
00-1. 5:VI:18 ydy . psltm . b y<r#
00-1. 5:VI:19 yhdy . l™m . w d#q#n
00-1. 5:VI:20 y©l© . qn . ∂r<h#[ . ]y™r©
00-1. 5:VI:21 k gn . ap lb . k <mq# . y©l©
00-1. 5:VI:22 bmt . y≈u . gh[ . ]w yß™
00-1. 5:VI:23 b<l . mt . my . lim . bn
-80-

00-1. 5:VI:24 dgn . my . hmlt . a©r


00-1. 5:VI:25 b<l . ard . b arß . ap
00-1. 5:VI:26 <nt . ttlk . w tßd . kl . @r
00-1. 5:VI:27 l k#bd . arß . kl . gb<
00-1. 5:VI:28 l# k#b#d . ≈dm . tm@ . l n<m#[y]
00-1. 5:VI:29 [arß . ]dbr . ysmt . ≈d
00-1. 5:VI:30 [≈™l]mmt . tm#[@ . ]l b<l . np#[l]
00-1. 5:VI:31 [l a]r#ß#[ . lp≈] . tks . miz#[rtm]

UDB 1.6
= RS 5.155 = RS 2.[009] = AO 16.636 = CTA 6 = UT 62:38-57 = UT 62:1-28 = UT 49:I:1-VI:38 = KTU 1.6 =
TU 1.6
Museum: Louvre
Provenance: Great Priest’s House
Measurements: 270 x 195 x 38.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 37-43 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 20-27
(autographie), pl. XII-XIII (photos).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome I:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 223-238 (introduction, bibliographie), 253-271
(traduction, notes).
- M.E.J. RICHARDSON, «Ugaritic Spelling Errors», Tyndale Bulletin 24 (1973) p. 3-20.
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 16-19 (introduction),
74-81 (transcription, traduction, notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 46-51.
• 1.1+1.2+1.3+1.4+1.5+1.6
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphia, Westminster Press (1978),
p.75-115 (traduction populaire).
- J.C. DE MOOR, The Seasonal Pattern in the Ugaritic Myth of Ba<lu (AOAT 16), Neukirchen
(1971).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 79-235 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
• 1.4+1.5+1.6
- B. MARGALIT, A Matter of «Life» and «Death»: A Study of the Baal-Mot Myth (CTA 5-6)»,
AOAT 206, Neukirchen (1980).
-81-

- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 93-146 (traduction).


• I:28 = UT 62:1-28
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 109-110
(traduction).
• I:19-29
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Ug. KGMN oder K GMN (CTA 6 I 19-
29)», UF 8 (1976) p.432.
• I:29-VI:38 = UT 49:I:1-V:28+VI:1-38
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 110-117
(traduction).
• I:30-31
- G. DEL OLMO LETE, «Notes on Ugaritic Semantics V», UF 14 (1982) p. 65-67.
• 50
- M. DAHOOD, OA 18 (1979) p. 345.
• I:50-52
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Ein Spottlied auf Attar (KTU 1.6 I 50-52). Zu ug.<m, rm™
und kms», UF 9 (1977) p.330-331.
- W.G.E. WATSON, «Parallels to some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p. 399
(transcription, traduction, comparaison avec l'akkadien, commentaire).
• I:52
- G. DEL OLMO LETE, «Notes on Ugaritic Semantics V», UF 14 (1982) p. 67.
• II:6-9
- J. et A. WESTENHOLZ, «Help for Rejected Suitors: The Old Akkadian Love Incantation
MAD. V.8», Or 46 (1977) p. 198-219.
• II:25 = UT 49:II:25
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 275
(transcription, traduction, commentaire).
• II:28-30
- J. et A. WESTENHOLZ, «Help for Rejected Suitors: The Old Akkadian Love Incantation
MAD. V.8», Or 46 (1977) p. 198-219.
• V:1-6
- M. DIJKSTRA, «Ba<lu and his Antagonists: Some Remarks on CTA 6.V.1-6», JANES 6
(1974) p. 59-68.
• V:3
- G. DEL OLMO LETE, «Notes on Ugaritic Semantics V», UF 14 (1982) p. 68-69.
• VI:16
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 275
(transcription, traduction, commentaire).
• VI:41-52
-82-

- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 215-277.


• VI:42-58 = UT 62:41-57
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 117
(traduction).
• VI:49-50
- M.S. SMITH, «The Magic of Kothar, the Ugaritic Craftsman God, in KTU 1.6 VI.49-50»,
RB 91 (1984) p. 377-380.
• VI:54-58 = UT 62:53-57
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Zur Ugaritischen Lexikographie (V)», UF 4 (1972) p. 31-33
sub CTA 6 VI 53-57
• VI:56-58
- G. DEL OLMO LETE, «Los nombres "divinos" de los reyes de Ugarit», Aula Orientalis, 5
(1987) p. 58 (commentaire).
00-1. 6
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 6
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 6:I: 1 l# b<l


R1-1. 6:I: 2 @r . b ab[n] . td . p#s#l#tm# [. b y<r]
00- and CTA I, p. 38 read ab and correct
as abn. R1- accepts the correction.
00-1. 6:I: 2 @r . b ab (abn) . td . p#s#l#tm#[ . b y<r]
00-1. 6:I: 3 thdy . l™m . w dqn . t#[©l©]
00-1. 6:I: 4 qn . ∂r<h . t™r© . km . gn#
00-1. 6:I: 5 ap lb . k <mq . t©l© . bmt
00-1. 6:I: 6 b<l . mt . my . lim . bn dgn
00-1. 6:I: 7 my . hmlt . a©r . b<l . nrd
00-1. 6:I: 8 b arß . <mh . trd . nrt
00-1. 6:I: 9 ilm . ≈p≈ . <d . t≈b< . bk
00-1. 6:I:10 t≈t . k yn . udm<t . gm
00-1. 6:I:11 tß™# . l nrt . ilm . ≈p≈
00-1. 6:I:12 <ms# m< . ly . aliyn . b<l
00-1. 6:I:13 t≈m< . nrt . ilm . ≈p≈
00-1. 6:I:14 t≈u . aliyn . b<l . l ktp
00-1. 6:I:15 <nt . k t≈th . t≈<lynh
-83-

R1-1. 6:I:16 b ßrrt . ßpn . tbkynh


On the tablet it is read ßp<n. Scribal error.
R1- accepts the correction, following
CTA I, p. 38, .
00-1. 6:I:16 b ßrrt . ßp<n (ßpn) . tbkynh
00-1. 6:I:17 w tqbrnh . t≈tnn . b ∆rt
00-1. 6:I:18 ilm . arß . t†b∆ . ≈b<m
R1-1. 6:I:19 rumm . k gmn . aliyn
00- writes kgmn and as such appears in
CPU. In fact Dietrich - Loretz -
Sanmartín, UF 8 (1976) p. 432
understood it as a substantive whose
meaning would be “three years old”, based
on Ak. kukumnu. However, the word
does not exist. It is divided as k gmn in
all of its occurrences, meaning “as
funerary offering”. Therefore Dietrich -
Loretz - Sanmartín’s explanation is
unnecessary. In the same way it is also
understood by DLU, I, p. 211. R1 reads:
k gmn.
00-1. 6:I:19 rumm . kgmn . aliyn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 6:I:20 b#<l . t†b∆ . ≈b<m . alpm
R1-1. 6:I:21 [k g]mn . aliyn . b<l
00- writes kgmn and as such appears in
CPU. In fact Dietrich - Loretz -
Sanmartín, UF 8 (1976) p. 432
understood it as a substantive whose
meaning would be “three years old”, based
on Ak. kukumnu. However, the word
does not exist. It is divided as k gmn in
all of its occurrences, meaning “as
funerary offering”. Therefore Dietrich -
Loretz - Sanmartín’s explanation is
unnecessary. In the same way it is also
understood by DLU, I, p. 211. R1 reads:
k gmn.
00-1. 6:I:21 [kg]mn . aliyn . b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 6:I:22 [t†]b#∆ . ≈b<m . ßin
-84-

R1-1. 6:I:23 [k g]m#n . aliyn . b<l


00- writes kgmn and as such appears in
CPU. In fact Dietrich - Loretz -
Sanmartín, UF 8 (1976) p. 432
understood it as a substantive whose
meaning would be “three years old”, based
on Ak. kukumnu. However, the word
does not exist. It is divided as k gmn in
all of its occurrences, meaning “as
funerary offering”. Therefore Dietrich -
Loretz - Sanmartín’s explanation is
unnecessary. In the same way it is also
understood by DLU, I, p. 211. R1 reads:
k gmn.
00-1. 6:I:23 [kg]m#n . aliyn . b<l
00-1. 6:I:24 [t†]b#∆# . ≈b<m . aylm
R1-1. 6:I:25 [k gmn .] aliyn . b<l
00- writes kgmn and as such appears in
CPU. In fact Dietrich - Loretz -
Sanmartín, UF 8 (1976) p. 432
understood it as a substantive whose
meaning would be “three years old”, based
on Ak. kukumnu. However, the word
does not exist. It is divided as k gmn in
all of its occurrences, meaning “as
funerary offering”. Therefore Dietrich -
Loretz - Sanmartín’s explanation is
unnecessary. In the same way it is also
understood by DLU, I, p. 211. R1 reads:
k gmn.
00-1. 6:I:25 [kgmn . ]aliyn . b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 6:I:26 [t†b∆ . ≈]b#<m . y<lm
R1-1. 6:I:27 [k gmn . al]i#y#n . b<l
00- writes kgmn and as such appears in
CPU. In fact Dietrich - Loretz -
Sanmartín, UF 8 (1976) p. 432
understood it as a substantive whose
meaning would be “three years old”, based
on Ak. kukumnu. However, the word
does not exist. It is divided as k gmn in
all of its occurrences, meaning “as
funerary offering”. Therefore Dietrich -
Loretz - Sanmartín’s explanation is
unnecessary. In the same way it is also
understood by DLU, I, p. 211. R1 reads:
k gmn.
00-1. 6:I:27 [kgmn . al]i#y#n . b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-85-

00-1. 6:I:28 [t†b∆ . ≈b<m . ]™#mrm


R1-1. 6:I:29 [k gm]n# . ali#yn [.] b<#l#
00- writes kgmn and as such appears in
CPU. In fact Dietrich - Loretz -
Sanmartín, UF 8 (1976) p. 432
understood it as a substantive whose
meaning would be “three years old”, based
on Ak. kukumnu. However, the word
does not exist. It is divided as k gmn in
all of its occurrences, meaning “as
funerary offering”. Therefore Dietrich -
Loretz - Sanmartín’s explanation is
unnecessary. In the same way it is also
understood by DLU, I, p. 211. R1 reads:
k gmn.
00-1. 6:I:29 [kgm]n# . ali#yn[ . ]b<#l#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 6:I:30 [--]-™h . t≈t bm . <#[--]
Vide CTA I, p. 39.
00-1. 6:I:30 [ … ]-™h . t≈t bm . <#[ … ]
R1-1. 6:I:31 [---] zrh . y#bm . l ilm
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.zrh.
2) 00- reads: [ … ]zrh . y#bm . l ilm. R1,
following CTA I, p. 39, and adopting the
string division —.zrh suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
reflected in CPU, reads: [---] zrh . y#bm . l
ilm.
00-1. 6:I:31 [ … ]zrh . y#bm . l ilm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 6:I:32 [id]k# . l ttn[ . ]p#nm . <m
00-1. 6:I:33 [i]l# . mbk nh#rm . qrb
00-1. 6:I:34 a#pq . thmtm . tgly . ∂d
00-1. 6:I:35 il . w . tbu . qr≈ .
00-1. 6:I:36 mlk . ab . ≈nm . l p<n
00-1. 6:I:37 i#l . thbr . w tql
00-1. 6:I:38 t≈t™wy . w tkbdnh
00-1. 6:I:39 t≈u . gh . w tß™ . t≈m∆ ht
R1-1. 6:I:40 a©rt . w . bnh . ilt . w ßb
R1 assumes the Broken String: ßbrt.
00-1. 6:I:40 a©rt . w . bnh . ilt . w ßb
-86-

R1-1. 6:I:41 rt . aryh . k mt . aliyn


R1 assumes the Broken String: ßbrt.
00-1. 6:I:41 rt . aryh . k mt . aliyn
00-1. 6:I:42 b<l . k ∆lq . zbl . b<l
00-1. 6:I:43 arß . gm . yß™ il
00-1. 6:I:44 l# rbt . a©r#t# ym . ≈m<
00-1. 6:I:45 l rbt . a©#r[# t] y#m . tn
R1-1. 6:I:46 a™d . b . bn#k# [.] amlkn
R1reads according to CTA I, p.39.
00-1. 6:I:46 a™d . b . bn#k# . am . lkn
00-1. 6:I:47 w t<n . rbt . a©rt ym
00-1. 6:I:48 bl . nmlk . yd< . yl™#n
R1-1. 6:I:49 w y<n . l†pn . il d# p#i#
R1 assumes the Broken String: pid.
00-1. 6:I:49 w y<n . l†pn . il d# p#i#
R1-1. 6:I:50 d . dq . anm . l {yrq#///yrΩ#}
Typographical error in TU, CPU: yrq#/z#.
Read: yrq#/Ω#.
00-1. 6:I:50 d . dq . anm . l yrq#/Ω#(?)
Typographical error in TU, CPU: yrq#/z#.
Read: yrq#/Ω#.
00-1. 6:I:51 <m . b<l . l y<db . mr™
00-1. 6:I:52 <m . bn . dgn . k tmsm
00-1. 6:I:53 w# <n . rbt . a©rt ym
00-1. 6:I:54 blt . nmlk . <©tr . <rΩ
00-1. 6:I:55 ymlk . <©tr . <rΩ
00-1. 6:I:56 apnk . <©tr . <rΩ
00-1. 6:I:57 y<l . b ßrrt . ßpn
00-1. 6:I:58 y©b . l k™© . a#liyn
00-1. 6:I:59 b<l . p<nh . l tm@yn
00-1. 6:I:60 hdm[ . ]ri≈h . l ym@y
00-1. 6:I:61 apsh . w y<n . <©tr . <rΩ
00-1. 6:I:62 l amlk . b ßrrt . ßpn
00-1. 6:I:63 yrd . <©tr . <rΩ . yrd
00-1. 6:I:64 l k™© . aliyn . b<l
00-1. 6:I:65 w# ymlk . b arß . il . k lh
R1-1. 6:I:66 [---]™#≈ . abn . b r™bt
Vide CTA I, p. 39.
00-1. 6:I:66 [ … ]™#≈ . abn . b r™bt
-87-

R1-1. 6:I:67 [---]-≈/n . abn . b k#knt


≈/n: lectio conflata. Vide CTA I, p. 39.
00-1. 6:I:67 [ … ]-n# . abn . b k#knt
R1-1. 6:II: 0 …
According to CTA I, p. 39, gap of about
30 lines.
00-1. 6:II: 0 …
R1-1. 6:II: 1 l#[------------]
R1 reads according to CTA I, p. 39.
00-1. 6:II: 1 l#[ … ]
R1-1. 6:II: 2 w l#[-----------]
R1 reads according to CTA I, p. 39.
00-1. 6:II: 2 w l#[ … ]
R1-1. 6:II: 3 kd . <[----------]
Vide CTA I, p. 39.
00-1. 6:II: 3 kd . <[ … ]
R1-1. 6:II: 4 kd . kd . tq#l#/ß# [-- ym . ymm]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tqß.—,
tql.—.
2) 00- reads: tq#l(# ?)/ß#(?). R1 reads: {tq#l#
///tq#ß#}.
3) CTA I, p. 39 reads: -- ym . ymm]. R1-
reads: [-- ym . ymm].
00-1. 6:II: 4 kd . tq#l(# ?)/ß#(?)[ … ym . ymm]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 6:II: 5 y<tqn . w r#[™m . <nt]
00-1. 6:II: 6 tng©h . k lb# . a#r#[∆]
00-1. 6:II: 7 l <glh . k lb . ©a[t]
00-1. 6:II: 8 l imrh . km . lb . <n#[t]
00-1. 6:II: 9 a©r . b<l . ti∆d . mt#
00-1. 6:II:10 b sin . lpŠ. tŧqn#[h/n]
R1-1. 6:II:11 b qß . all . t≈u . gh . w t#[ß]
R1 assumes the Broken String: tß™.
00-1. 6:II:11 b qß . all . t≈u . gh . w t#[ß]
R1-1. 6:II:12 ™ . at . mt . tn . a∆y .
R1 assumes the Broken String: tß™.
00-1. 6:II:12 ™ . at . mt . tn . a∆y .
00-1. 6:II:13 w <n . b#n . ilm . mt . mh
-88-

00-1. 6:II:14 tar≈n . l btlt . <nt


00-1. 6:II:15 an . itlk . w aßd . kl
00-1. 6:II:16 @r . l kbd . arß . kl . gb<
00-1. 6:II:17 l kbd . ≈dm . np≈ . ∆s#rt
00-1. 6:II:18 bn . n≈m . np≈ . hmlt .
00-1. 6:II:19 arß . m@t . l n<my . arß
00-1. 6:II:20 dbr . ysmt . ≈d . ≈™lmmt
00-1. 6:II:21 ng≈ . ank . aliyn b<l
00-1. 6:II:22 <dbnn ank . imr . b py
R1-1. 6:II:23 k lli . b ©brn q[n]y . ∆tu hw
00- and CTA I, p. 38 read qy and correct
as qny. R1- accepts the correction.
00-1. 6:II:23 k lli . b ©brn qy (qny) . ∆tu hw
00-1. 6:II:24 nrt . ilm# . ≈p≈ . ß™rrt
00-1. 6:II:25 la . ≈#mm . b yd . bn ilm . mt
00-1. 6:II:26 ym . ymm . y<tqn . l ymm
00-1. 6:II:27 l yr∆#m . r™m . <nt . tng©h
00-1. 6:II:28 k lb . ar∆ . l <glh . k lb
00-1. 6:II:29 ©at . l imrh . km . lb
00-1. 6:II:30 <nt . a©r . b<l . ti∆d
00-1. 6:II:31 bn . ilm . mt . b ™rb
00-1. 6:II:32 tbq<nn . b Ʃr . tdry
00-1. 6:II:33 nn . b i≈t . t≈rpnn
00-1. 6:II:34 b r™m . t†™nn . b ≈d
00-1. 6:II:35 tdr< . nn . ≈irh . l tikl
00-1. 6:II:36 <ßr#m# . mnth . l tkly(R:y)
00-1. 6:II:37 npr[m] . ≈#ir . l ≈ir . yß™
00-1. 6:II:37a __________
00-1. 6:II:37b __________
R1-1. 6:III: 0 …
According to CTA I, p. 40, gap of about
40 lines.
00-1. 6:III: 0 …
00-1. 6:III: 1 k ∆#l#q# . z#b#[l . b<l . arß]
00-1. 6:III: 2 w hm . ™y . a[liyn . b<l]
00-1. 6:III: 3 w hm . i© . zbl . b<#[l . arß]
00-1. 6:III: 4 b ™lm . l†pn . il . d pid
00-1. 6:III: 5 b ∂rt . bny . bnwt
-89-

00-1. 6:III: 6 ≈mm . ≈m#n . tm†rn


00-1. 6:III: 7 n∆lm . tlk . nbtm
00-1. 6:III: 8 w id< . k ™y . aliyn . b#<l#
00-1. 6:III: 9 k i© . zbl . b<l . arß
00-1. 6:III:10 b ™lm . l†pn il d pid
00-1. 6:III:11 b ∂rt . bny . bnwt
00-1. 6:III:12 ≈mm . ≈mn . tm†rn#
00-1. 6:III:13 n∆lm . tlk . nbtm
00-1. 6:III:14 ≈m∆ . l†pn . il . d pid
00-1. 6:III:15 p<nh . l hdm . y©#p#d#
00-1. 6:III:16 w yprq . lßb . w# yß™q
00-1. 6:III:17 y≈#u . gh . w yß™
00-1. 6:III:18 a©bn . ank . w an∆n#
00-1. 6:III:19 w tn∆ . b irty . np≈
00-1. 6:III:20 k ™y# . ali#y#n# . b<l
00-1. 6:III:21 k i© . zbl# . b<l . arß
00-1. 6:III:22 gm . y#ß#™ . il . l btlt
00-1. 6:III:23 <nt . ≈m< . l btlt . <nt#
R1-1. 6:III:24 rgm# . l nrt . il[m] . ≈p≈
00- and CTA I, p. 38 read il and correct as
ilm. R1- accepts the correction.
00-1. 6:III:24 rgm# . l nrt . il (ilm) . ≈p≈
00-1. 6:IV: 1 pl . <nt . ≈dm . y ≈p≈
00-1. 6:IV: 2 pl . <nt . ≈dm[ . ]i#l . y≈tk
00-1. 6:IV: 3 b#<l . <#nt . m™r©t
00-1. 6:IV: 4 i#y . aliyn . b<l
00-1. 6:IV: 5 iy . zb#l . b<l . arß
00-1. 6:IV: 6 ttb< . btlt . <nt
00-1. 6:IV: 7 idk . l ttn . pnm
00-1. 6:IV: 8 <m . nrt . ilm . ≈p≈
00-1. 6:IV: 9 t≈u . gh . w tß™
00-1. 6:IV:10 t™m . ©r . il . abk
00-1. 6:IV:11 hwt . l†pn . ™tkk#
00-1. 6:IV:12 pl . <nt . ≈dm . y ≈p≈#
00-1. 6:IV:13 pl . <nt . ≈dm . il[ . ] y#≈#t#k#
00-1. 6:IV:14 b<l . <nt . m™r©h#
00-1. 6:IV:15 iy . aliyn . b<l
00-1. 6:IV:16 iy . zbl . b<l . arß
-90-

00-1. 6:IV:17 w t<n . nrt . ilm . ≈p#≈#


R1-1. 6:IV:18 ≈dyn . <n . b .# qbt [. t]
1) R1 reads according to CTA I, p. 41.
2) R1 assumes the Broken String: tbl.
00-1. 6:IV:18 ≈dyn . <n . b . qbt[ . ]t#-(?)
R1-1. 6:IV:19 bl# lyt . <l . umtk
R1 assumes the Broken String: tbl.
00-1. 6:IV:19 bl# lyt . <l . umtk
00-1. 6:IV:20 w abq© . aliyn . b<l
00-1. 6:IV:21 w t<n . btlt . <nt
00-1. 6:IV:22 an . lan . y ≈p≈
R1-1. 6:IV:23 an . lan . il . y@r#
00- reads: y@-[ … ]. CTA I, p. 41, reads:
y@r#. R1 reads according to CTA.
00-1. 6:IV:23 an . lan . il . y@-[ … ]
R1-1. 6:IV:24 t@rk . ≈-[-----]
Vide CTA I, p. 41.
00-1. 6:IV:24 t@rk . ≈-[ … ]
R1-1. 6:IV:25 y#≈td# . [-------]
R1 reads according to CTA I, p. 41.
00-1. 6:IV:25 y#≈td# . [ … ]
R1-1. 6:IV:26 d#r#[---------]
R1 reads according to CTA I, p. 41.
00-1. 6:IV:26 d#r#[ … ]
R1-1. 6:IV:27 r#[----------]
R1 reads according to CTA I, p. 41.
00-1. 6:IV:27 r#[ … ]
00-1. 6:IV:28 -[ … ]
R1-1. 6:IV:28a …
According to CTA I, p. 41, gap of about
35 lines.
00-1. 6:IV:28a …
00-1. 6:V: 1 yi∆d . b<l . bn . a©rt
00-1. 6:V: 2 rbm . ymƧ# . b ktp
00-1. 6:V: 3 d#k ym . ym∆ß . b ßmd
-91-

R1-1. 6:V: 4 ß™#r# mt# . ymß∆# . l arß


00- reads: ß@#rm# . Epigraphic error. CTA I,
p. 41, reads: ß™#r# mt#. See also CTA II, fig.
25 (autography). R1-reads according to
CTA.
00-1. 6:V: 4 ß@#rm# . ymß∆# . l arß
00-1. 6:V: 5 p#(?) y#[<l . ]b#<#l# . l ksi . mlkh
R1-1. 6:V: 6 [-#----] . l k™© . drkt#h
00- reads: [ … ] . l k™© . drkt#h. CTA I, p.
41, restores: [ln∆t]; but, as it is pointed
out in N. 11, the restoration is not safe.
R1 reads: [-#----] . l k™© . drkt#h.
00-1. 6:V: 6 [ … ] . l k™© . drkt#h
00-1. 6:V: 7 l# [y]m#m# . l y#r∆#m . l yr∆m
R1-1. 6:V: 8 l ≈#n#t . [m]k# . b# ≈b<
00- reads: [mk]. CTA I, p. 41, reads:
[m]k#. R1 reads according to CTA.
00-1. 6:V: 8 l ≈#n#t . [mk] . b# ≈b<
R1-1. 6:V: 9 ≈nt . w# . hn///rk . b#n . i#l#m . mt
00- reads: w# . -k#(?). CTA I, p. 41, reads:
w[--]. In n. 14 comments: “Virolleaud:
whn (?) lecture matériellement plus
plausible que wrk que suppose la copie.
Toutefois le contexte exige, semble-t-il,
une forme verbale”. Therefore, R1.-,
choose to read: w# . hn///rk . Lectio
conflata.
00-1. 6:V: 9 ≈nt . w# . -k#(?) . b#n . i#l#m . mt
00-1. 6:V:10 <m . aliyn . b<l . y≈u
00-1. 6:V:11 gh . w# yß™ . <lk . b#<#l#m
00-1. 6:V:12 pht . qlt . <lk . pht
00-1. 6:V:13 dry . b ™rb . <lk
00-1. 6:V:14 pht . ≈#rp . b# i#≈#t
R1-1. 6:V:15 <lk . [pht . †™]n . b r™#
R1 assumes the Broken String: r™m.
00-1. 6:V:15 <lk . [pht . †™]n . br™#
R1-1. 6:V:16 m . <[lk . ]p#h#t#[ . dr]y# . b# k#brt
R1 assumes the Broken String: br™m.
00-1. 6:V:16 m . <[lk . ]p#h#t#[ . dr]y# . b# k#brt
00-1. 6:V:17 <#lk#[ . ]pht . @#l#y . --
00-1. 6:V:18 b# ≈dm . <l#k#[ . ]p#h#t#
00-1. 6:V:19 dr< . b ym . t#n . a#™#d#
00-1. 6:V:20 b . a∆k# . i#spa . w y©b
00-1. 6:V:21 ap# . d an≈#(?)t#(?) . im
-92-

R1-1. 6:V:22 a™#d# . b a∆#k# . ≈#q#n#///l[--]n#


00- reads: ≈#q(# ?)n#. CTA I, p. 42, reads: l[--
]n#. The string ≈qn is hapax, but accepts
analysis. The string l--n admits several
restorations: lb≈n, l∆≈n, l†pn, lΩpn, llwn.
R1- reads: ≈#qn# /# //l[--]n#. Lectio conflata.
00-1. 6:V:22 a™#d# . b a∆#k# . ≈#q#(?)n#
R1-1. 6:V:23 h#n#[-] . n#/a#™#Ω . y#[-#-] l#
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: -.n™Ω, -
.a™Ω.
2) 00- reads h#n# .; CTA I, p. 42, reads: h#n#
[-?], but does not see the divider, while
CTA II, fig. 25 (autography) reads: hn[-].
R1 reads following CTA II and 00-: hn[-]
.
3) 00- reads: -n#/a#™Ω# ; CTA I, p. 42, reads:
a#™#Ω. Also CTA II, fig. 25, reads: a™Ω.
Both a™Ω and n™Ω are hapax. Moreover, In
Ugaritic there is no other string that
contain the substring a™Ω/ n™Ω. But both
words have possible morphological
analysis. R1 reads: n#/a#™Ω# . Lectio conflata.
4) 00- reads: y#[ … ]l#. CTA I, p. 42, reads
[---?] l[?]. R1- reads: y#[-#-] l#.
00-1. 6:V:23 h#n# . -n#/a#™#Ω . y#[ … ]l#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 6:V:24 <#n#t . akly#[ n≈m]
00-1. 6:V:25 a#k#l#y# . hml#[t . arß]
R1-1. 6:V:26 w . y#<#l . a†/™[------]
Vide CTA I, p. 42.
00-1. 6:V:26 w . y#(?)<#(?)l . a™#[ … ]
R1-1. 6:V:27 ≈#t#--[-------]
Vide CTA I, p. 42.
00-1. 6:V:27 ≈#t(# ?)--[ … ]
R1-1. 6:V:28 bl[---------]
Vide CTA I, p. 42.
00-1. 6:V:28 bl#[ … ]
00-1. 6:V:29 ≈#[ … ]
R1-1. 6:V:29a …
According to CTA I, p. 42, gap of about
25 lines.
00-1. 6:V:29a …
-93-

R1-1. 6:VI: 1 [------ y†]r#dh


R1 reads according to CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 1 [ … y†]r#dh
R1-1. 6:VI: 2 [------ yg]r#≈h
R1 reads according to CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 2 [ … yg]r#≈h
R1-1. 6:VI: 3 [--------]r#u
R1 reads according to CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 3 [ … ]r#u
R1-1. 6:VI: 4 [--------]h#
R1 reads according to CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 4 [ … ]h#
R1-1. 6:VI: 5 [-------]mt
R1 reads according to CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 5 [ … ]mt
R1-1. 6:VI: 6 [-----]--m#r . limm
Vide CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 6 [ … ]--m#r . limm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 6:VI: 7 [----]- b#n . ilm . mt
Vide CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 7 [ … ]- b#n . ilm . mt
R1-1. 6:VI: 8 [--]u# . ≈b<t . @lmh
R1 reads according to CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 8 [ … ]u# . ≈b<t . @lmh
R1-1. 6:VI: 9 [--]- . bn . ilm . mt
Vide CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI: 9 [ … ]- . bn . ilm . mt
R1-1. 6:VI:10 p#[-]n . a∆ym . ytn . b<l
R1 reads according to CTA I, p. 42.
00-1. 6:VI:10 p#[ … ]n . a∆ym . ytn . b<l
R1-1. 6:VI:11 s#puy . bnm . umy . klyy
00- reads lpuy and corrects as spuy. CTA
I, p. 42 reads l/spuy, but on VI:15 reads
s#puy. Therefore R1- adopts the reading
s#puy.
00-1. 6:VI:11 lpuy (spuy) . bnm . umy . klyy
00-1. 6:VI:12 y©b . <m . b<l . ßrrt
-94-

R1-1. 6:VI:13 ßpn . y≈u# gh . w yß™


00- reads y≈l and correctas as y≈u. CTA I,
p. 42 reads y≈u!. The autography, CTA II
fig. 26, reads y≈l. Scribal error. R1-
acepts the correction y≈u#.
00-1. 6:VI:13 ßpn . y≈l (y≈u) gh . w yß™
00-1. 6:VI:14 a#∆ym . ytnt . b<l
R1-1. 6:VI:15 s#puy . bnm . umy . kl
R1 assumes the Broken Sring: klyy.
00-1. 6:VI:15 s#puy . bnm . umy . kl
R1-1. 6:VI:16 y#y . yt<n . k gmrm
R1 assumes the Broken Sring: klyy.
00-1. 6:VI:16 y#y . yt<n . k gmrm
00-1. 6:VI:17 m#t . <z . b<l . <z . yng™n
00-1. 6:VI:18 k rumm . mt . <z . b<l
00-1. 6:VI:19 <z . yn©kn . k b©nm
00-1. 6:VI:20 mt . <z . b<l . <z . ymß∆n
00-1. 6:VI:21 k# lsmm . mt . ql
00-1. 6:VI:22 b<l . ql . <ln . ≈p≈
00-1. 6:VI:23 tß™ . l mt . ≈m< . m<
R1-1. 6:VI:24 l bn . ilm . mt . ik . tmt∆#
R1 assumes the Broken Sring: tmtƧ.
00-1. 6:VI:24 l bn . ilm . mt . ik . tmt∆#
R1-1. 6:VI:25 ß# . <m . aliyn . b<l
R1 assumes the Broken Sring: tmtƧ.
00-1. 6:VI:25 ß# . <m . aliyn . b<l
00-1. 6:VI:26 ik . al . y≈m<#k# . ©r
00-1. 6:VI:27 il . abk# . l . ys< . alt#
00-1. 6:VI:28 ©btk . l yhpk . ksa# . mlkk
00-1. 6:VI:29 l . y©br . ∆† . m©p†k
R1-1. 6:VI:30 yru# . bn ilm [m]t . ©t< . y
00- and CTA I, p. 43 read t and correct as
mt. R1- accepts the correction.
00-1. 6:VI:30 yru# . bn ilm t (mt) . ©t< . y
R1-1. 6:VI:31 dd . il . @zr# . y#<r# . m#t#
R1 assumes the Broken Sring: ydd.
00-1. 6:VI:31 dd . il . @zr# . y#<r# . m#t#
-95-

R1-1. 6:VI:32 b q#lh . {yt#y/# //yt#∆}# ---


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yty.—,
yt∆.—.
2) See also CTA I, p. 43.
00-1. 6:VI:32 b q#lh . yt#∆(# ?)/y#(?)[ … ]---
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 6:VI:33 b<l . y©©bn [ . ----]
R1 read according CTA I, p. 42. R1
follows CTA in the length of the gap.
00-1. 6:VI:33 b<l#[ . ]y#©©b#n#[ . … ]
00-1. 6:VI:34 mlk#h . l#[ n∆t . l k™©]
R1-1. 6:VI:35 d#rk#th# [-------]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: drkth.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 43.
00-1. 6:VI:35 d#rk#th#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

R1-1. 6:VI:36 [----]d#<# . -[-----]


Vide CTA I, p. 43.
00-1. 6:VI:36 [ … ]d#<# . -[ … ]
R1-1. 6:VI:37 b#[---]t#/n# . hn[-----]
Vide CTA I, p. 43.
00-1. 6:VI:37 b#[ … ]t#/n# . hn[ … ]
R1-1. 6:VI:38 [-----]≈n#-[----]
Vide CTA I, p. 43.
00-1. 6:VI:38 [ … ]≈#n#-[ … ]
R1-1. 6:VI:39 [------]--d/l/pi#t#
Vide CTA I, p. 43.
00-1. 6:VI:39 [ … ]--[ … ]--d#/l#(?)i#t#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-96-

R1-1. 6:VI:40 [-#-----] qbat


00- reads: [ … ]qbat. CTA I, p. 43, reads:
[------#]qbat. Following CTA and
considering the string division —.qbat
suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN reflected in
CPU, R1 reads: [-#-----] qbat.
00-1. 6:VI:40 [ … ]qbat
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 6:VI:41 [-----] in≈t
00- reads: [ … ]in≈t. R1, following CTA
I, p. 43, and taking into account the
string division —.in≈t suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
reflected in CPU, reads: [-----] in≈t.
00-1. 6:VI:41 [ … ]in≈t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 6:VI:42 [--]-u . l t≈tql
Vide CTA I, p. 43.
00-1. 6:VI:42 [ … ]-u . l t≈tql
R1-1. 6:VI:43 [--]r#/k# . †ry . ap . l tl™m
Vide CTA I, p. 43.
00-1. 6:VI:43 [ … ]r#/k# . †ry . ap . l tl™m
00-1. 6:VI:44 l#™m
# . trmmt . l t≈t
00-1. 6:VI:45 yn . t@Ωyt . ≈p≈
00-1. 6:VI:46 rpim . t™tk
00-1. 6:VI:47 ≈p≈ . t™tk . ilnym
00-1. 6:VI:48 <dk . ilm . hn . mtm
00-1. 6:VI:49 <dk . k©rm . ™brk
00-1. 6:VI:50 w ∆ss . d<tk
00-1. 6:VI:51 b . ym . ar≈ . w tnn
00-1. 6:VI:52 k©r . w ∆ss . yd
00-1. 6:VI:53 ytr . k©r . w ∆ss
00-1. 6:VI:53a __________
00-1. 6:VI:53b __________
00-1. 6:VI:54 spr . ilmlk ≈bny
00-1. 6:VI:55 lmd . atn . prln . rb
-97-

00-1. 6:VI:56 khnm rb . nqd#m


00-1. 6:VI:57 ©<y . nqmd . mlk ugr#t#
00-1. 6:VI:58 a#d#n . yrgb . b<l . ©rmn

UDB 1.7
= RS 5.198 = RS 5.180 = A 2799 = A 2798 = CTA 7 = M 8498 = M 3373 = UT 131 = UT 130 = KTU 1.7 =
TU 1.7
Museum: Alepo
Provenance: Acropolis, Trench T IV
Measurements: 82 x 72 x 28.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 43-46 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 28-29
(autographie), pl. XIV (photo).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán, Madrid (1981) p. 497-501 (introduction,
transcription).
• 1-11 = UT 131:1-11
- C.H. GORDON, Ugaritic Literature, Rome (1949) p. 27-28 (traduction).
• 13-40 = UT 130:1-28
- C.H. GORDON, Ugaritic Literature, Rome (1949) p. 27 (traduction).
Size of the second fragment: 105 x 64 x 25 mm.
00-1. 7
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 7
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 7: 0 …
00-1. 7: 1 [ … ]---[ … ]
R1-1. 7: 2 [---------------- ™b]≈h . <tkt r[i≈t]
00- reads [ … ∆p]≈#h . CTA I, p. 44, reads:
b™b]≈h . Both ∆p≈h and ∆p≈ are hapax.
However, both ™b≈h and ™b≈ are well
attested. ∆pßh is a typographic error of
KTU, as shows the correction ™b≈h in
CAT (written, with a new typographic
error, as ∆b≈h). Therefore, R1, following
CTA, reads [---------------- ™b]≈h . <tkt
r[i≈t].
-98-

00-1. 7: 2 [ … ∆p]≈#h . <tkt r#[i≈t]


∆p≈h. Hapax. Reading, restoration, of
KTU which CAT, p. 29, changes as
∆b]≈h.
R1-1. 7: 3 [-------------------]hy bth . t<r#b#
Vide CTA I, p. 44.
00-1. 7: 3 [ … ]hy bth . t<r#b#
R1-1. 7: 4 [----------------- tm]tƧ b <mq#
R1 reads according to CTA I, p. 44.
00-1. 7: 4 [ … tm]t∆ß b <mq#
R1-1. 7: 5 [ … ] l# ßbim
00- reads: ßbim h#. CTA I, p. 44, reads the
end of the line: ßbim. In n. 4 comments:
“Après le mot ßbim, la copie indique un r,
mais il semble bien qu’il s’agisse d’un h
qui, orienté en sens inverse, appartiendrait
à la fin d’une ligne de l’autre face”. R1
reads following CTA.
00-1. 7: 5 [ … ]l# ßbim h#
00-1. 7: 6 [dmm . l @zrm . mid . tmt∆ßn . w ]t#<n . t∆tßb
00-1. 7: 7 [w t™dy . <nt . t@dd . kbdh . b ß™]q . ymlu . lbh#
00-1. 7: 8 [b ≈m∆t … k ]k#drt r#i≈#
00-1. 7: 9 [ … b]r#k . t@ll . b dm
R1-1. 7:10 [∂mr ------------- --]t#d-# r#@b# #
00- reads: [∂mr … ]t#d(# ?)-[ . r]@#b(# ?). CTA
I, p. 44, reads: [∂mr---------------]t#d[ - ]r#@b# .#
The string —td- is restorable by strings at
the most of two letters before t (for
example: ∆btd, t<td). R1 reads: [∂mr -------
------ --]t#d-# r#@b# .#
00-1. 7:10 [∂mr … ]t#d(# ?)-[ . r]@#b(# ?)
00-1. 7:11 [ … ]-k
00-1. 7:12 [ … ]h
00-1. 7:12a …
00-1. 7:13 [bt]l#t#[ . <nt … ]
00-1. 7:14 k# lli#[ … ]
00-1. 7:15 k#p#r# . [ … ]
00-1. 7:16 w# tqr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 7:17 [<]d# t≈[ … ]
-99-

R1-1. 7:18 k#lyn# [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: klyn.—.
00-1. 7:18 k#lyn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 7:19 ≈#p#k . l-[ … ]
00-1. 7:20 tr#™#ß . y#d#[ … ]
R1-1. 7:21 {[--] y#ßq# ≈#m[n … ]///[--] yßt ∂#m[r … ]}
00- reads: [ … ]y#ßq# ≈#m[n … ]. CTA I, p.
45, reads: [--]yßt ∂#m[r … ], but in n. 5
comments: “Ou, peut-être, yßq ≈m[n] (cf.
ibid., 31). Texte très incertain. Le ≈ dans
ce texte, ressemble beaucoup à un ∂”.
Therefore, R1.- reads: {[--] y#ßq# ≈#m[n …
]///[--] yßt ∂#m[r … ]}, also taking into
account the string division —.yßq
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU, and that the string --yßt
is only restorable by yßt.
00-1. 7:21 [ … ]y#ßq# ≈#m[n … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 7:22 t#≈t[ . ]r#imt . [ … ]
For more information see CTA I, p. 45.
00-1. 7:23 [a]h#[b]t pdr#[y . … ]
See for more information CTA I, p. 45.
00-1. 7:24 a#r#ß#y bt . y#[<bdr … ]
00-1. 7:25 rgm l# btl[t . <nt … ]
See for more information CTA I, p. 45.
00-1. 7:26 hw#t[ … ]
1) Internal division of strings
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.
2) See for more information CTA I, p.
45.
00-1. 7:27 [b] <#p#r#[m … ]
See for more information CTA I, p. 45.
R1-1. 7:28 l# k#b#d# . ≈#[dm … tls]
R1 assumes the Broken String: tlsmn.
00-1. 7:28 l# k#b#d# . ≈#[dm … tls]
R1-1. 7:29 [m]n# <#m#y# t[wt™ --------------------]
-100-

00-1. 7:29 [m]n# <#my# # t[wt™ … ]


See for more information CTA I, p. 45.
00-1. 7:30 h#w#t . d a©#[ … ]
See for more information CTA I, p. 45.
00-1. 7:31 w l∆≈t . abn#[ … ]
See for more information CTA I, p. 45.
R1-1. 7:32 <m k#b#kbm [ … ]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
kbkbm.—.
2) See for more information CTA I, p.
45.
00-1. 7:32 <m k#b#kbm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 7:33 w# an#k . i#b#[@yh … ]
See for more information CTA I, p. 45.
R1-1. 7:34 [-] . l# y<mdn .# i#[ … ]
Vide CTA I, p. 45.
00-1. 7:34 [ … ] . l# y<mdn . /g(?)[ … ]
00-1. 7:35 k#p#r# . ≈b< bn[t … ]
See for more information CTA I, p. 45.
00-1. 7:36 kla#[t . ©@]r#[t … ]
See for more information CTA I, p. 45.
00-1. 7:37 ap# <nt . tm[t∆ß … ]
See for more information CTA I, p. 45.
00-1. 7:38 lim ∆-[ … ]
See for more information CTA I, p. 45.
00-1. 7:39 il#m(# ?) . t-t#[ … ]
R1-1. 7:40 m<# . mt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mt.—.
00-1. 7:40 m<# . mt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 7:41 […]
00-1. 7:42 t#[ … ]
00-1. 7:43 t#[ … ]
00-1. 7:44 k#[ … ]
-101-

00-1. 7:44a …
00-1. 7:45 [ … ]™#
00-1. 7:46 [ … ]pt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 7:47 […]
00-1. 7:48 [ … ]-t
00-1. 7:49 [ … ]∆[ … ]
00-1. 7:50 [ … ]i[ … ]h
00-1. 7:51 […]
00-1. 7:52 [ … ]r#/k#[ … ]
00-1. 7:53 [ … ]t[ … ]
00-1. 7:54 [ … ]-[ … ]
00-1. 7:54a …

UDB 1.8
= RS 3.364 = A 2738 = CTA 8 = M 3353 = UT 51frag = KTU 1.8 = TU 1.8
Museum: Alepo
Provenance: Great Priest’s House
Measurements: 60 x 41 x 10.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
• II = CTA 8 = UT 51 (fragment final) = RS 3... = AO 16.645 = A 2738
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 46-47 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 30
(autographie), pl. I (photo).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p. 498 (introduction),
501 (texte).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, especialmente p. 70.
00-1. 8
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 8
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-1. 8:I: 0 …
00-1. 8:II: 1 i#k . mgn . rbt . a©#rt
-102-

00-1. 8:II: 2 [y]m# . m@Ω . qnyt . ilm


00-1. 8:II: 3 w# tn bt . l b<l . km
00-1. 8:II: 4 i#lm . w ™Ωr . k bn
00-1. 8:II: 5 a#©rt . gm . l @lmh
00-1. 8:II: 6 b<l . yß™ . <n . gpn .
00-1. 8:II: 7 w# ugr . bn . @lmt
00-1. 8:II: 8 <mm ym . bn . Ωlm#[t]
00-1. 8:II: 9 rmt . pr<t . ibr#[ . mnt]
00-1. 8:II:10 ß™rrm . ™blh#(?)
R1-1. 8:II:11 <rpt . t™t . -[--]
Vide CTA I, p. 47.
00-1. 8:II:11 <rpt . t™t . -[ … ]
R1-1. 8:II:12 m <ßrm . ™[---]
R1 reads according to CTA I, p. 47.
00-1. 8:II:12 m <ßrm . ™[ … ]
R1-1. 8:II:13 gl© . isr#[---]
R1 reads according to CTA I, p. 47.
00-1. 8:II:13 gl© . isr#[ … ]
R1-1. 8:II:14 m . b rt#[----]
R1 reads according to CTA I, p. 47.
00-1. 8:II:14 m . b rt#[ … ]
R1-1. 8:II:15 ymtn/m [-----]
00- reads: ymtn#[ … ]. CTA I, p. 47,
reads: ymtm# [-----]. R1-, also considering
the string division ymtn.— suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU, reads
ymtn/m [-----]. Lectio conflata.
00-1. 8:II:15 ymtn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 8:II:16 ≈i#[------]
R1 reads according to CTA I, p. 47.
00-1. 8:II:16 ≈i#[ … ]
R1-1. 8:II:17 t/m[-------]
Lectio conflata. Vide CTA I, p. 47.
00-1. 8:II:17 t[ … ]
00-1. 8:II:17a …
-103-

UDB 1.9
= RS 5.229 = AO 17.293 = CTA 9 = UT 133 = KTU 1.9 = TU 1.9
Museum: Louvre
Provenance: Acropolis, Trench T IV
Measurements: 84 x 84 x 20.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 47-48 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 31
(autographie), pl. XIV (photo).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p. 498 (introduction),
501-502 (transcription).
00-1. 9
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 9
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 9: 0 …
00-1. 9: 1 k[ … ]
00-1. 9: 2 yg-[ … ]
00-1. 9: 3 rb[ … ]
00-1. 9: 4 ≈r#[ … ]
R1-1. 9: 5 [-]<l -[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 48.
00-1. 9: 5 [ … ]<l -[ … ]
R1-1. 9: 6 r<m# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: r<m.—.
00-1. 9: 6 r<m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 9: 7 mn[ … ]
00-1. 9: 7a …
00-1. 9: 7b …
00-1. 9: 8 h# yrm . h#[ … ]
00-1. 9: 9 yrmm . h#[ … ]
00-1. 9:10 mlk . gb<h d#[ … ]
-104-

R1-1. 9:11 ibr klhm . dlh q#[ … ]


00- reads: dlh -[ … ]. CTA I, p. 48 reads:
dlh q#[ … ]. R1 reads according to CTA.
00-1. 9:11 ibr klhm . dlh -[ … ]
R1-1. 9:12 l ytn lhm . t™t . b<l [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
00-1. 9:12 l ytn lhm . t™t . b<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 9:13 h . u q≈t pn hdd . b y-[ … ]
R1- divides uq≈t, hapax, in u q≈t.
00-1. 9:13 h . uq≈t pn hdd . b y-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU. uq≈t is
hapax. It must be divided in u q≈t. So in
R1-.
R1-1. 9:14 <m . b ym b<l ysy ym#[ … ]
00- reads: y-[ … ]. CTA I, p. 48 reads:
ym#[ ... ]. R1 reads according to CTA.
00-1. 9:14 <m . b ym b<l ysy y-[ … ]
00-1. 9:15 r#mm . ∆npm m∆l[ … ]
00-1. 9:16 mlk . nhr ibr[ … ]
00-1. 9:17 zbl b<l . @lm . [ … ]
00-1. 9:18 ß@r hd w r[ … ]
00-1. 9:19 w l nhr nd-[ … ]
R1-1. 9:20 [---]h/il
R1 reads according to CTA I, p. 48.
00-1. 9:20 [ … ]-i#l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-105-

UDB 1.10
= RS 3.362 = RS 5.181 = A 2740 = CTA 10 = M 3391 = UT 76 = KTU 1.10 = TU 1.10
Museum: Alepo
Provenance: Great Priest’s House
Measurements: 175 x 175 x 37.
Literary Genre: Myth
Bibliography:
- A. HERDNER, CTA, p. 48-51 (bibliographie).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 273-289 (introduction, bibliographie, traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 118-121
(traduction).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, especialmente p. 80.
• 1.10+1.11
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p.463-474 (introduction,
transcription, traduction, commentaire, notes).
• II:20
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 643
(transcription, traduction, long commentaire).
• II:21-25
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 277
(transcription, traduction, commentaire).
• II:21 = UT 76:II:21
- G.R. DRIVER, «Ugaritic and hebrew words», Ugaritica VI (1969) p. 185-186, lit
grn.dbatk et traduit "the horn of thy might".
00-1. 10
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 10
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1. 10:I: 0 …
According to CTA I, p. 49, gap of about
20 lines.
00-1. 10:I: 0 …
-106-

R1-1. 10:I: 1 [ … ] b#tlt . <nt


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.btlt.
00-1. 10:I: 1 [ … ]b#tlt . <nt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 10:I: 2 [ … yk]h#p . hr/km
00- reads: [ … ]h#p. According to the
Generator of Restitutions, ykhp is the
only possible restoration. R1 reads:
yk]hp. 00- reads hΩm, CAT, p. 31
changes to hkm, without explanation.
CTA I, p. 49, reads: hrm. In the
autography, CTA II, fig. 33, it can be
seen a damaged sign that could be k or r.
Both hrm and hkm are attested. R1 reads:
hr/km. Lectio conflata.
00-1. 10:I: 2 [ … ]h#p . hΩm
00-1. 10:I: 3 [ … ]™# . d l yd< bn il#
R1-1. 10:I: 4 [ … ] p#∆r k[b]kbm
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.p∆r.
2) 00- reads kkbm and corrects as kbkbm.
CTA I, p. 49 reads kkbm and suggests
(ibid. n. 1) to correct as kbkbm. kkbm
would be hapax, while kbkbm is not. R1-
accepts it as a scribal error and corrects as
kbkbm.
-107-

00-1. 10:I: 4 [ … ]p#∆r kkbm (kbkbm)


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 10:I: 5 [ … ] d#r# dt ≈m#m#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.dr.
00-1. 10:I: 5 [ … ]d#r# dt ≈m#m#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 10:I: 6 [ … al]i#yn# # b#<l
00-1. 10:I: 7 [ … ] . rkb . <rpt
00-1. 10:I: 8 [ … ]-@≈ . l limm
R1-1. 10:I: 9 [ … ] l# y©b . l arß
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1. 10:I: 9 [ … ]l# y©b . l arß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 10:I:10 [ … ] . #mtm

R1-1. 10:I:11 [ … ] y#d mhr . ur


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.yd.
00-1. 10:I:11 [ … ]y#d mhr . ur
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 10:I:12 [ … ]-t y™nnn
00-1. 10:I:13 [ … ]t#t . ytn
00-1. 10:I:14 [btlt . ]<#nt
00-1. 10:I:15 [ … ybmt . ]l#imm
00-1. 10:I:16 [ … ]l . limm
00-1. 10:I:17 [ … y©]b# . l arß
00-1. 10:I:18 [ … ]l# ≈ir
00-1. 10:I:19 [ … ]-
R1-1. 10:I:20 [ … ]u#/d#/b#tm
Lectio conflata. Vide CTA I, p. 49.
-108-

00-1. 10:I:20 [ … ]b#(?)tm


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 10:I:21 [ … ] ydy
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ydy.
00-1. 10:I:21 [ … ]ydy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 10:I:22 [ … ]-y
00-1. 10:I:23 [ … ]lm
00-1. 10:I:24 [ … r]u#mm
00-1. 10:I:25 [ … ]-
According to CTA I, p. 49, gap of abaout
15 lines.
00-1. 10:I:26 [ … ]-
00-1. 10:I:27 [ … ]-
R1-1. 10:I:27a …
According to CTA I, p. 49, gap of about
15 lines.
00-1. 10:I:27a …

R1-1. 10:II: 0 …
According to CTA I, p. 50, gap of about
20 lines.
00-1. 10:II: 0 …
According to CTA I, p. 50, gap of about
20 lines.
00-1. 10:II: 1 [ … ]--
00-1. 10:II: 2 [il . hd . b qr]b# . h#k#l#h
00-1. 10:II: 3 w# t<nyn . @lm . b<l
R1-1. 10:II: 4 h#/i#n . b<l . b bhth
00- and CTA I, p. 50 read bhtht and
correct as bhth. R1- accepts the
correction.
00-1. 10:II: 4 h#/i#n . b<l . b bhtht (bhth)
00-1. 10:II: 5 i#l# hd . b qrb . hklh
00-1. 10:II: 6 q≈thn . a∆d . b ydh
R1-1. 10:II: 7 w qß<th . bm . ymnh
Typographical error in TU and CPU n
390: aß<th. Read: qß<th.
-109-

00-1. 10:II: 7 w qß<th . bm . ymnh


Typographical error in TU and CPU n
390: aß<th. Read: qß<th.
00-1. 10:II: 8 i#dk . l ytn . pnm#
00-1. 10:II: 9 tk . a∆ . ≈mk . ml#a#[t . r]u#m#m
00-1. 10:II:10 t≈u knp . btlt . <n#[t]
00-1. 10:II:11 t≈u . knp . w tr . b <p
00-1. 10:II:12 tk . a∆# ≈mk . mlat r#um
# m
# #
00-1. 10:II:13 w y≈u . <nh . aliyn . b<l
00-1. 10:II:14 w y≈u . <nh . w y<n
00-1. 10:II:15 w y<n . btlt . <nt
00-1. 10:II:16 n<mt . b#n . a∆t . b<l
00-1. 10:II:17 l pnnh . ydd . w yqm
00-1. 10:II:18 l p<nh . ykr< . w yql
00-1. 10:II:19 w y≈u . gh . w yß™
00-1. 10:II:20 ™wt . a∆t . w nark#
00-1. 10:II:21 qrn . dbatk . btl#t . <nt
00-1. 10:II:22 qrn . dbatk . b<l . ym≈™
00-1. 10:II:23 b<l . ym≈™ . hm . b <p
00-1. 10:II:24 n†<n . b ar#ß . iby
00-1. 10:II:25 w b <pr . qm . a∆k
00-1. 10:II:26 w t≈u . <nh# . btlt . <n#t
00-1. 10:II:27 w t≈u . <nh . w# t<n
00-1. 10:II:28 w t<n . ar∆ . w tr# . b lkt
00-1. 10:II:29 t#r . b lkt . w tr . b ∆l
R1-1. 10:II:30 [b ]n#<mm . b ysmm . ™#bl# # k©rt///k @rt
00- reads: k#©(# ?)r#(?)t. CTA I, p. 50,
suggests k#@#r#t#, but pointing out in n. 5
that it is a “Lecture très incertaine”. The
word k@rt. would be hapax of unknown
explanation. In this case, the
segmentation k @rt is imposed. R1 reads:
k#©#r#t///k @rt. Lectio conflata.
00-1. 10:II:30 [b ]n#<mm . b ysmm . ™#b(# ?)l#(?) k#©(# ?)r#(?)t
00-1. 10:II:31 [ql] . l b<l . <n#t . ttnn
R1-1. 10:II:32 [--]h#/i . b<lm . d i#p#h# [--]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: iph.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 50.
-110-

00-1. 10:II:32 [ … ]h#/i# . b<lm . d i#p#h#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 10:II:33 [il . ]h#d . d <nn . n[--]
R1 reads according to CTA I, p. 50.
00-1. 10:II:33 [il . ]h#d . d <nn . n[ … ]
R1-1. 10:II:34 [----] a#liyn . b<#[l]
00- reads: [ … ]a#liyn . b<#[l]. Following
CTA I, p. 50, and considering the string
division —.aliyn suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
reflected in CPU, R1 reads: [----] a#liyn .
b<#[l].
00-1. 10:II:34 [ … ]a#liyn . b<#[l]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 10:II:35 [--- bt]l#t . <nt#[ . -]ph
R1 reads according to CTA I, p. 50.
00-1. 10:II:35 [ … bt]l#t . <nt#[ . ]ph
00-1. 10:II:36 [ … ]n#[ … ]n
00-1. 10:II:37 [ … ]y#/h#
00-1. 10:II:38 […]
00-1. 10:II:39 […]
00-1. 10:II:40 [ … ]d#/b# l n#rt#

R1-1. 10:III: 0 …
According to CTA I, p. 50, gap of about
20 lines.
00-1. 10:III: 0 …
R1-1. 10:III: 1 [-]-m# ar∆t . tld#[n]
00- reads: [ … ]-m#(?) ar∆t . tld#[ … ]. CTA
I, p. 50, reads: [---] ar∆t . tld#[n] and
especifies in N. 8 that “il n’y a place que
pour deux ou au plus trois signes avant
ar∆t”. R1 reads: [-]-m# ar∆t . tld#[n].
00-1. 10:III: 1 [ … ]-m#(?) ar∆t . tld#[ … ]
00-1. 10:III: 2 al#p# . l btlt . <nt
00-1. 10:III: 3 w ypt . l ybmt . lim#[m]
00-1. 10:III: 4 w y<ny . (?)ali#yn#[ . b<l]
00-1. 10:III: 5 lm . k# qnyn . <l#[ … ]
-111-

R1-1. 10:III: 6 k drd[r] . d yknn# [ … ]


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yknn.—.
2) 00- and CTA I, p. 50 read drd and
correct as drdr. R1- accepts the correction.
00-1. 10:III: 6 k drd (drdr) . d yknn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 10:III: 7 b<l . yß@d . mli#[ … ]
R1-1. 10:III: 8 il hd . mla# . uß#/l#[ … ]
00- reads pd and corrects as hd. CTA I, p.
50 reads h!d. The autography, CTA II,
fig. 33, reads pd. R1- accepts the
correction hd.
00-1. 10:III: 8 il pd (hd) . mla# . uß#/l#[ … ]
00-1. 10:III: 9 btlt . p btlt . <n#[t]
R1-1. 10:III:10 w p . n<mt . a∆t . b#[<l]
00- reads n∆t and corrects as a∆t. CTA I,p.
51 reads a∆t. The autography, CTA II,
fig. 33, reads a∆t. R1-, following CTA,
reads a∆t.
00-1. 10:III:10 w p . n<mt . n∆t (a∆t) . b#[<l]
00-1. 10:III:11 y<l . b<l . b @[r]
00-1. 10:III:12 w bn . dgn . b ≈[ … ]
00-1. 10:III:13 b<l . y©b . l ks[i . mlkh]
00-1. 10:III:14 b#n# . dgn . l k™[© . drkth]
00-1. 10:III:15 l alp . ql . Ω-[ … ]

R1-1. 10:III:16 l {a#[l]p///np#} . ql . nd . [ … ]


00- reads: a#p#. Suggests to correct ap as
alp. CTA I, p. 51, reads: n#p#, but in n. 4
points out: “Texte incertain. Lire peut-être
a![l]p”. The string np has several
morphological analysis that could fit
context. Therefore, R1- makes the
following lectio conflata: {a#[l]p///np#}.
00-1. 10:III:16 l a#p# (a#lp#) . ql . nd . [ … ]
00-1. 10:III:17 tl#k . w tr . b#[ … ]
00-1. 10:III:18 b n<mm . b ys#[mm … ]
00-1. 10:III:19 ar∆ . ar∆ . [ … ]
00-1. 10:III:20 ibr . tld#[ … ]
00-1. 10:III:21 w rum . l[ … ]
00-1. 10:III:22 t™bq . a#[r∆ … ]
-112-

00-1. 10:III:23 t™bq . a#r#∆#[ … ]


00-1. 10:III:24 w tks#y#n#n . b ©#n#---
00-1. 10:III:25 y#<#l# . ≈rh . w ≈∆ph
00-1. 10:III:26 - b# ≈∆p . ß@rth
00-1. 10:III:27 yrk . t<l . b (R:tk) @r
00-1. 10:III:28 mslmt . b @r . tliyt
00-1. 10:III:29 w t<l . bkm . b arr#
00-1. 10:III:30 bm . arr . w b ß#p#n#
00-1. 10:III:31 b n<m . b @r . tl#i#yt
00-1. 10:III:32 ql . l b<l . ttnn#
00-1. 10:III:33 b≈rt . il . b#≈#[r . b]<#l
00-1. 10:III:34 w# b≈r . ™#tk . d#g#n#
00-1. 10:III:35 k# . ibr . l b<l[ . ]y#l#(?)d#
00-1. 10:III:36 w# r#um . l rk#b#[ . ]<#r#p#t#
00-1. 10:III:37 y≈m#∆ . al#iy#n . b#<#l

UDB 1.11
= RS 3.319 = A 2739 = CTA 11 = M 3354 = UT 132 = KTU 1.11 = TU 1.11
Alepo
Great Priest’s House
99 x 64 x 23.
Myth
- A. HERDNER, CTA, vol.I, p. 51-52 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 32
(autographie), pl.1 (photo).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p.273-279 (introduction, bibliographie), 289 (traduction,
notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 126
(traduction).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de /'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242, notamment p. 240: "CTA 11, «le rut
de Ba'al», correspond à RS 3.319".
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, especialmente pp. 72, 74.
• 1.10+1.11
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p.463-474 (introduction,
transcription, traduction, commentaire, notes).
• 1-2
-113-

- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 277


(transcription, traduction, commentaire).
TEO I gives the same topographic point 338 to RS 3.319 = TU 1.11 and RS 16.381B = TU
4.242.
00-1. 11
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 11
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 11: 1 [ … ]l#(?) . y©k™ . w yi∆d . b qrb#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 11: 2 [ … ] t#©#k™# . w ti∆d . b u≈k#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.t©k™.
00-1. 11: 2 [ … ]t#©#k™# . w ti∆d . b u≈k#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 11: 3 [ … b]<#l# . ya#bd . l alp
00-1. 11: 4 [ … b]t#lt . <nt
00-1. 11: 5 [ … ]q . hry . w yl#d
00-1. 11: 6 [ … ]-m . ™bl . k©r#t#
00-1. 11: 7 [ … bt]l#t . <nt
00-1. 11: 8 [ … ali]yn . b<l

R1-1. 11: 9 [ … ] m<n


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.m<n.
00-1. 11: 9 [ … ]m<n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 11:10 […]
00-1. 11:11 [ … ]-
00-1. 11:12 [ … ]≈#k
00-1. 11:13 [ … ]qk
00-1. 11:14 [ … ]-ik#
00-1. 11:15 [ … ]--
-114-

R1-1. 11:16 [ … ] a#lp# #


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.alp.
00-1. 11:16 [ … ]a#lp# #
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 11:17 [ … ]-∆
00-1. 11:18 [ … ]d#r#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 11:19 [ … ]t
00-1. 11:19a …

UDB 1.12
= RS 2.[012] = AO 17.319 = CTA 12 = UT 75 = KTU 1.12 = TU 1.12
Louvre
Great Priest’s House
195 x 90 x 31.
Myth
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 52-55 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 34
(autographie), pl. XVII (photo).
- A.S. KAPELRUD, «Baal and the Devourers», Ugaritica VI (1969) p. 319-332 (traduction,
commentaire).
- J. GRAY, «Ba<al's Atonement», UF 3 (1971) p. 61-70 (traduction, commentaire).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 315-351 (introduction, bibliographie, traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 121-125
(traduction).
- N. WYATT, «Atonement Theology in Ugarit and Israel», UF 8 (1976) p. 415-430,
notamment 415-422 (commentaire).
- Comte H. DU MESNIL DU BUISSON, «L'explication mythique des saisons en Phénieie.
Ba<al tue ses frères taureaux de la chaleur», Berytus 26 (1978) p. 55-83 (traduction,
commentaire).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p. 475-486
(introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Pretre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985), p. 240.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 46-58.
-115-

• II:41
- G. DEL OLMO LETE, Notas de Semántica Ugaritica Vl. El misterio de la Palabra, Madrid
(1983) p. 47-49.
00-1. 12
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 12
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 12:I: 0 …
R1-1. 12:I: 1 [--------]-m
Vide CTA I, p. 53.
00-1. 12:I: 1 [ … ]-m
R1-1. 12:I: 2 [-------]
Vide CTA I, p. 53.
00-1. 12:I: 2 […]
R1-1. 12:I: 3 [------]- . d arß
R1 reads according to CTA I, p. 53.
00-1. 12:I: 3 [ … ]- . d arß
R1-1. 12:I: 4 [-----]-ln
R1 reads according to CTA I, p. 53.
00-1. 12:I: 4 [ … ]-ln

R1-1. 12:I: 5 [----] n#bhm


00- reads: [ … ] n#bhm. Considering the
estimation of CTA I, p. 53, about the
length of the gap and the string division
—.nbhm suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN reflected in
CPU, R1 reads: [----] n#bhm.
00-1. 12:I: 5 [ … ]n#bhm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 12:I: 6 [-#--]k#n
R1 reads according to CTA I, p. 53.
00-1. 12:I: 6 [ … ]k#n
R1-1. 12:I: 7 [--]h#/i#rn . km . ≈™r
Vide CTA I, p. 53.
-116-

00-1. 12:I: 7 [ … ]h#/i#rn . km . ≈™r


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 12:I: 8 [-]-ltn . km . qdm
Vide CTA I, p. 54.
00-1. 12:I: 8 [ … ]-ltn . km . qdm
00-1. 12:I: 9 k#bdn . il . abn
00-1. 12:I:10 kbd k i≈ . tikln
00-1. 12:I:11 ©dn . km . m#rm . tqrßn
00-1. 12:I:12 il . yΩ™q . bm
00-1. 12:I:13 lb . w ygm∂ . bm kbd
00-1. 12:I:14 Ωi . at . l tl≈
00-1. 12:I:15 amt . yr∆
00-1. 12:I:16 l dmgy amt
00-1. 12:I:17 a©rt . q™
00-1. 12:I:18 ksank . ™dgk
00-1. 12:I:19 ™tlk . w Ωi
00-1. 12:I:20 b aln . tkm
R1-1. 12:I:21 b tk . mdbr
00- reads: b tk . mlbr. CTA I p. 54, with
n. 3, confirms that the writing is mlbr,
but corrects as mdbr, as also does CAT.
The term mlbr is found only once more,
and in this same text, in R1-1.12:I:35.
Some authors propose to consider it a
phonetic variant of mdbr. It is more
plausible, following CTA, to consider
mlbr a scribal error for mdbr, reading that
R1- adopts.
00-1. 12:I:21 b tk . mlbr
00-1. 12:I:22 il . ≈iy
00-1. 12:I:23 kry amt
00-1. 12:I:24 <pr . <Ωm . yd
00-1. 12:I:25 ugrm . ∆l . ld
00-1. 12:I:26 aklm . tbrkk
00-1. 12:I:27 w ld . <qqm
00-1. 12:I:28 ilm . yp<r
00-1. 12:I:29 ≈mthm
00-1. 12:I:30 bhm . qrnm
00-1. 12:I:31 km . ©rm . w gb©t
00-1. 12:I:32 km . ibrm
-117-

00-1. 12:I:33 w bhm . pn . b<l


00-1. 12:I:34 b<l . yt#lk . w yßd
R1-1. 12:I:35 y#™ pat . mdbr
00- reads: y#™ pat . mlbr. It is the second
occurrence of mlbr in this text. The same
as in R1-1.12:I:21, R1- considers it a
scribal error and reads, following CTA I,
p. 54, mdbr.
00-1. 12:I:35 y#™ pat . mlbr
00-1. 12:I:36 wn . ym@y . aklm
00-1. 12:I:37 w ymΩa . <qqm
00-1. 12:I:38 b<l . ™mdm . y™mdm
00-1. 12:I:39 bn . dgn . yhrrm
00-1. 12:I:40 b<l . ng©hm . b p<nh
R1-1. 12:I:41 w il hd . b ∆rΩ<h
00- reads ∆rΩ<h and corrects as ∆rΩh,
hapax. CTA I, p. 54 reads: ∆rΩ<h. R1-
reads according to CTA ∆rΩ<h, without
emendation. parallelismus recommends
the lecture: ∆rΩ<h.
00-1. 12:I:41 w il hd . b ∆rΩ<h (∆rΩh)
00-1. 12:I:41a __________
00-1. 12:I:41b __________
00-1. 12:II: 0 …
00-1. 12:II: 1 […]
R1-1. 12:II: 2 [--]-t . [ … ]
Vide CTA I, p. 54.
00-1. 12:II: 2 [ … ]-t . [ … ]
R1-1. 12:II: 3 [-]-<n[ … ]
Vide CTA I, p. 54.
00-1. 12:II: 3 [ … ]-<n[ … ]
R1-1. 12:II: 4 p#nm [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: pnm.—.
00-1. 12:II: 4 p#nm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 12:II: 5 b<l . n[ … ]
00-1. 12:II: 6 il . hd[ . … ]
00-1. 12:II: 7 at . bl a#[t … ]
00-1. 12:II: 8 ™mdm . [ … ]
-118-

R1-1. 12:II: 9 il . hrr# [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: hrr.—.
00-1. 12:II: 9 il . hrr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 12:II:10 kb[ … ]
00-1. 12:II:11 ym . [ … ]
R1-1. 12:II:12 y≈™ -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: y≈™.-—.
00-1. 12:II:12 y≈™-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 12:II:13 yikl [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: yikl.—.
00-1. 12:II:13 yikl[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 12:II:14 km . sp#(?)[ … ]
00-1. 12:II:15 t≈#[ … ]
00-1. 12:II:16 t-[ … ]
00-1. 12:II:17 t[ … ]
00-1. 12:II:18 ™#[ … ]
00-1. 12:II:19 b[ … ]
00-1. 12:II:20 w b#[ … ]
00-1. 12:II:21 b<l . [ … ]
00-1. 12:II:22 il hd b#/d#[ … ]
00-1. 12:II:23 at . bl . at . [ … ]
00-1. 12:II:24 yisphm . b<#[l … ]
R1-1. 12:II:25 bn . dgn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: dgn.—.
00-1. 12:II:25 bn . dgn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 12:II:26 <∂bm . -[ … ]
-119-

00-1. 12:II:27 u∆ry . l[ … ]


00-1. 12:II:28 mßt . ksh . t-[ … ]
00-1. 12:II:29 i#dm . adr . h#[ … ]
00-1. 12:II:30 i#d#m . <rΩ . t<r#[ … ]
00-1. 12:II:31 <n . b<l . a∆#∂# . [ … ]
00-1. 12:II:32 Ωrh . a∆∂ . q#≈#[t … ]
R1-1. 12:II:33 p<n . b<l# . a∆∂# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: a∆∂.—.
00-1. 12:II:33 p<n . b<l# . a∆∂#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 12:II:34 w ßmt . @llm [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: @llm.—.
00-1. 12:II:34 w ßmt . @llm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 12:II:35 a∆∂ . aklm . {k#[ … ]///w# [ … ]}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 12:II:35 a∆∂ . aklm . k#/w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 12:II:36 npl . b m≈m≈# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m≈m≈.—.
00-1. 12:II:36 npl . b m≈m≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 12:II:37 an pnm . y™r[r … ]
anpnm is a hapax. Word division
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: an.pnm. Scholars like
Del Olmo, MLC p. 515 sub anp, explain
anpnm as an irregular plural of anp. It is
preferable: an pnm. The meaning is the
same: "fuerza de la faz" (“strength of the
face”). Vide ibidem sub an IV.
-120-

00-1. 12:II:37 anpnm . y™r[r … ]


anpnm is a hapax. Word division
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: an.pnm. Scholars like
Del Olmo, MLC p. 515 sub anp, explain
anpnm as an irregular plural of anp. It is
preferable: an pnm. The meaning is the
same: "fuerza de la faz" (“strength of the
face”). Vide ibidem sub an IV.
00-1. 12:II:38 b mtnm . y≈∆n . -[ … ]
00-1. 12:II:39 qrnh . km . @b[ … ]
00-1. 12:II:40 hw . km . ™rr . /-[ … ]
R1-1. 12:II:41 ≈n mtm . db† -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: db†.-—.
00-1. 12:II:41 ≈n mtm . db†-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 12:II:42 tr< . tr<n . a[ … ]
R1-1. 12:II:43 bnt . ≈dm . ß™r# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ß™r.—.
00-1. 12:II:43 bnt . ≈dm . ß™r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 12:II:44 ≈b< . ≈n#t . i#l . mla
00-1. 12:II:45 w ©mn . nqpnt . <d
00-1. 12:II:46 k lb≈ . km lp≈ . dm . a[∆h … ]
00-1. 12:II:47 km . all . dm . aryh
00-1. 12:II:48 k ≈b<t . l ≈b<m . a∆h . ym[ … ]
00-1. 12:II:49 w ©mnt . l ©mnym
00-1. 12:II:50 ≈r . a∆yh . mΩah
00-1. 12:II:51 w mΩah . ≈r . ylyh#
00-1. 12:II:52 b skn . sknm . b <dn
00-1. 12:II:53 <dnm . kn . npl . b<l#
00-1. 12:II:54 km ©r w tkms . hd . (R:k)
00-1. 12:II:55 km . ibr . b tk# . m≈#m≈ b#<#l#
-121-

R1-1. 12:II:56 i[≈]ttk# . l awl


00- reads ittk # and corrects as i≈ttk ,# which
is analyzable (cf. also i≈ttk # on the next
line). CTA I, p. 55 reads ittp#q#, which has
not analysis. R1- accepts the correction
i≈ttk .
00-1. 12:II:56 ittk (# i≈ttk#) . l awl
00-1. 12:II:57 i≈ttk . lm . ttkn
00-1. 12:II:58 ≈tk . mlk . dn
00-1. 12:II:59 ≈tk . ≈ibt . <n
00-1. 12:II:60 ≈t#k . qr . bt# . il
00-1. 12:II:61 w mßlt . bt . ™r#≈#
00-1. 12:II:61a __________
00-1. 12:II:61b __________

UDB 1.13
= RS 1.006 = A 2741 = CTA 13 = M 3355 = UT 6 = KTU 1.13 = TU 1.13
Alepo
Great Priest’s House
160 x 120 x 33.
Myth
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 56-58 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 35
(autographie), pl. XVIII-XIX (photos).
- A. CAQUOT, ACF 74 (1973-1974) p.429-430 (traduction, bref commentaire).
- A. CAQUOT, «Remarques sur la tablette ougaritique RS 1929 6 (CTA 13», Eretz-lsrael 14
(1978), Ginsberg volume, Jerusalem, p. 14-18.
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p.487-494 (introduction,
transcription, traduction, commentaire, notes).
- J.C. DE MOOR, «An Incantation against infertility (KTU 1.13)», UF 12 (1980) p. 305-310
(transcription et traduction stichométriques, notes).
- G. DEL OLMO LETE, «Le Mythe de la Viergemère <Anatu. Une nouvelle interprétation de
CTA/KTU 13», UF 13 (1981) p. 49-62 (transcription, traduction, notes, long
commentaire).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 19-27.
In 00-1.13, 00-1.101, 00-1.108, 00-1.117, 12-1.119 and 00-2.47, line dividers do not imply
end of paragraph.
00-1. 13
-122-

KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit


(Neukirchen-Vluyn, 1976).
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
R1-1. 13
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.

R1-1. 13: 0 …
According to CTA I, p. 56, gap of about
1line.
00-1. 13: 0 …
00-1. 13: 1 [ … ]--
R1-1. 13: 1a -----
00-1. 13: 1a __________
R1-1. 13: 2 [---- ---]™#m# . t#ld
00- reads: [ … ]™#m# . t#ld. CTA I, p. 56,
reads: [------r]™m#. The string —™m admits
several restorations, none of them of more
than three signs before ™. Therefore, R1
reads: [---- ---]™#m# . t#ld.
00-1. 13: 2 [ … ]™#m# . t#ld
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13: 2a -----
00-1. 13: 2a __________
R1-1. 13: 3 [------] ∆#rm . ©n . ym
00- reads: [ … ]∆#rm. CTA I, p. 56, reads:
[------]∆#rm. The Generator of
Segmentations of BDFSN suggests the
division —.∆rm. R1 accepts the
segmentation and reads: [------] ∆#rm.
00-1. 13: 3 [ … ]∆#rm . ©n . ym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13: 3a -----
00-1. 13: 3a __________
-123-

R1-1. 13: 4 m#/t≈-[---#] y#mm . lk .


00- reads: m#≈-[ … ]y#mm. CTA I, p. 56,
reads, without doubts, the first sign as t,
and estimates space for three or four signs
in the gap. On his side, the Generator of
Segmentations of the BDFSN suggests
the division —.ymm. Therefore, R1-
reads: m/t≈-[---#] y#mm.
00-1. 13: 4 m#(?)≈-[ … ]y#mm . lk .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13: 4a -----
00-1. 13: 4a __________
R1-1. 13: 5 h#r#g . ar#[ … ] y#mm . bßr .
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ymm.
00-1. 13: 5 h#r#g . ar#[ … ]y#mm . bßr .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13: 5a -----
00-1. 13: 5a __________
R1-1. 13: 6 k#p# . ≈sk . [-]- . l ™b≈k .
Vide CTA I, p. 57.
00-1. 13: 6 k#p# . ≈sk . [ … ]- . l ™bæk .
R1-reads according to CTA, I, p. 57; II,
fig. 35: ™b≈k. R1 corrects the mistake of
KTU, TU and CPU.
R1-1. 13: 6a -----
00-1. 13: 6a __________
00-1. 13: 7 <#tk . ri≈#[ . ]l# mhrk
R1-1. 13: 7a -----
00-1. 13: 7a __________
R1-1. 13: 8 w# <p . l ∂r#[<] . n≈rk .
00- reads: w# <p . l ∂r#[ … ] . CTA I, p.
57, reads and restores: w<p . l∂r[<]. The
string ∂r— is restorable by the words:
∂rm, ∂rn, ∂rr, ∂r< and ∂rt. The first three
are anthroponyms and do not fit context.
∂rt “dream, vision” does not fit context
too. It does fit, however, ∂r< “arm” (see,
for example, Del Olmo’s translation,
MLC p. 491). R1 reads: w# <p . l ∂r#[<].
00-1. 13: 8 w# <p . l ∂r#[ … ] . n≈rk .
R1-1. 13: 8a -----
-124-

00-1. 13: 8a __________


00-1. 13: 9 w rbß . l @rk . inbb .
R1-1. 13: 9a -----
00-1. 13: 9a __________
00-1. 13:10 k#t @rk . ank . y#d<t .
R1-1. 13:10a -----
00-1. 13:10a __________
00-1. 13:11 k#(?)t . atn . at . m©bk . u#(?)/b#(?)-g#/ .
R1-1. 13:11a -----
00-1. 13:11a __________
R1-1. 13:12 [-]m#m . rm . lk . prΩ . k#t .
00- reads: [ … ]m#m. CTA I, p. 57, reads:
[≈]m#m and in N. 9 points out [y]m#m as
another possibility. R1 reads: [-]m#m.
00-1. 13:12 [ … ]m#m . rm . lk . prΩ . k#(?)t .
R1-1. 13:12a -----
00-1. 13:12a __________
00-1. 13:13 [k]bkbm . ©m . tpl . k# l#b#nt .
R1-1. 13:13a -----
00-1. 13:13a __________
R1-1. 13:14 [-]r#g#/†#m . k yrk#t# . <©qbm .
CTA I, p. 57 reads: [-]r#gm # ; 00-: [ …
]r#†m
# . R1 reads: [-]r#g/# †#m. Lectio conflata.
00-1. 13:14 [ … ]r#†#m . k yrk#t# . <©qbm .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13:15 [----]m# . t#Ωp#n . l pit .
00- reads: [ … ]m# . t#Ωp#n. CTA I, p. 57,
reads: [----]m . <Ωpn. The strings tΩpn
and <Ωpn are hapax, but the string <Ωpn
has no analysis. R1 reads: [----]m# . t#Ωp#n.
00-1. 13:15 [ … ]m# . t#Ωp#n . l pit .
R1-1. 13:15a -----
00-1. 13:15a __________
R1-1. 13:16 m<[--]m#<[-]t#m . w mdb™t .
00- reads: m<[ … ]m#<[ … ]t#m . w mdb™t
. CTA I, p. 57 reads: m[---]m#[--]t#m .
wmdb™t . R1 reads: m<[--]m#<[-]t#m . w
mdb™t .
00-1. 13:16 m<[ … ]m#<[ … ]t#m . w mdb™t .
R1-1. 13:16a -----
00-1. 13:16a __________
-125-

R1-1. 13:17 ∆r . [----] . <l . kbkbm


00- reads: [ … ] . <l . kbkbm. CTA I, p.
57, calculates space for four signs in the
gap, precision that R1- incorporates. On
the other side, CTA ibid., reads kbkbm!
although in n. 20 points out that “il y a
matériellement, kbkbt”. R1 reads
following CTA: kbkbm#. Scribal error.
00-1. 13:17 ∆r . [ … ] . <l . kbkbm
R1-1. 13:18 n<m . [---]ß/llm . trt™ß# [ … ]
00- reads: n<m . [ … ]ßlm . trt™ß#[ … ].
CTA I, p. 57, reads: n<m . [---]llm . trt™ß.
Both —ßlm and —llm are restorable. R1-
makes a lectio conflata, accepts the string
division trt™ß.— suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN,
and reads: n<m . [---]ß/llm . trt™ß# [ … ].
00-1. 13:18 n<m . [ … ]ßlm . trt™ß#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13:19 btlt . <nt# . tptr#< . ©d/b[ … ]
Lectio conflata. Vide CTA I, p. 57.
00-1. 13:19 btlt . <nt# . tptr#< . ©b[ … ]
R1-1. 13:20 limm . w# t<l . <m# . il [ … ]
00- reads: limm . w# t<l . <m# . il[ … ].
CTA I, p. 57, does not indicate any
possible continuation of the text after il.
On the other side, context seems to call
for the presence of the god Ilu (cf. Del
Olmo, MLC p. 493). Therefore, R1
segments as il [ … ].
00-1. 13:20 limm . w# t<l . <m# . il[ … ]
00-1. 13:21 abh . ™Ω#r# . p# <lk . y™#/†#(?)-[ … ]
R1-1. 13:21a -----
00-1. 13:21a __________
00-1. 13:22 ≈#m#<k . l# ar∆ . w bn . [ … ]
R1-1. 13:23 limm . q#l . b udnk . w# [ … ]r#[ … ]-
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 13:23 limm . q#l . b udnk . w#[ … ]r#[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13:23a -----
00-1. 13:23a __________
00-1. 13:24 k rtqt# . mr@t
-126-

R1-1. 13:24a -----


00-1. 13:24a __________
00-1. 13:25 k d lb≈t . bi#r . mlak
R1-1. 13:25a -----
00-1. 13:25a __________
00-1. 13:26 ≈mm . tmr# . zbl . mlk
R1-1. 13:26a -----
00-1. 13:26a __________
00-1. 13:27 ≈m#m# . tlak#[ . ]†#/™#l . amr .
R1-1. 13:27a -----
00-1. 13:27a __________
00-1. 13:28 bnkm . k bk#[r . ]z#b#l . am .
R1-1. 13:28a -----
00-1. 13:28a __________
00-1. 13:29 r#k#m# . ag#zrt . <#[n]t# . ar∆ .
R1-1. 13:29a -----
00-1. 13:29a __________
00-1. 13:30 b<l . azrt . <nt . w#l#d#
R1-1. 13:30a -----
00-1. 13:30a __________
R1-1. 13:31 kbdh . l# yd< hrh . [-#] ©#dh#. .
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©dh.
2) Vide CTA I, p. 58.
00-1. 13:31 kbdh . l# yd< hrh . [ … ]©#dh#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13:31a -----
00-1. 13:31a __________
00-1. 13:32 tnqt# . (?)b#/ß#-≈(?) . i#(?)n#-d#/b# . p<r
R1-1. 13:32a -----
00-1. 13:32a __________
R1-1. 13:33 y#d#h# . [---#] . ß</@r . glg#l#
00- reads: [ … ] . ß@r. CTA I, p. 58,
reads: [---#] ß<r#. In n. 9 comments: “Nous
avons lu d’abord ß@r, mais il semble bien,
comme l’indique la copie, que le second
signe soit un <”. R1 reads: [---#] . ß</@r.
Lectio conflata.
-127-

00-1. 13:33 y#d#h# . [ … ] . ß@r . glg#l#


R1-1. 13:33a -----
00-1. 13:33a __________
R1-1. 13:34 a[----]m . r™ . ∆∂ <r#pt
R1 reads according to CTA I, p. 58.
00-1. 13:34 a[ … ]m . r™ . ∆∂ <r#pt
R1-1. 13:34a -----
00-1. 13:34a __________
R1-1. 13:35 gl#/ß#[----]y#hpk . m#[-#-]m#/g# .
Vide CTA I, p. 58.
00-1. 13:35 gl#/ß#[ … ]y#hpk . m#[ … ]m#/g# .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 13:35a -----
00-1. 13:35a __________
00-1. 13:36 s<#/t#[ … ]p#(?)/k#(?)--[ … ]t
R1-1. 13:36a -----
00-1. 13:36a __________
R1-1. 13:36b …
According to CTA I, p. 58, gap of about
5 lines.
00-1. 13:36b …

UDB 1.14
= RS 3.414 = RS 3.344 = RS 3.324 = RS 2.[003] = A 2750 = CTA 14 = M 8218 = UT Krt = KTU 1.14 = TU
1.14
Alepo
Surface
220 x 170 x 30.
Epic
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 58-67 (bibliographie, transcription); vol. II, p. 36-37
(autographie), pl. XX-XXI (photos).
- J. GRAY, The KRT Text in the Literature of Ras Shamra. A social Myth of Ancient Canaan,
Leiden (1964), 2nd edition (introduction, transcription, traduction, notes, commentaire,
bibliographie).
- F. Ch. FENSHAM, «Remarks on certain difficult passages in Keret», JNWSL I (1971) p.
11-22.
- M. E. J. RICHARDSON, «Ugaritic Spelling Errors», Tyndale Bulletin 24 (1973) p. 3-20.
-128-

- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:


Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 481-536 (introduction, bibliographie, traduction, notes).
- Sh. IZRE>EL, «The Symptoms of King KRT'S illness», UF 8 (1976) p. 446-447.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Zu Wld «gebären» und «Knabe» im Keret
Epos», UF 8 (1976) p. 435-436.
- C. H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 34-37
(introduction), 37-50 (traduction).
- J. C. L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 19-20 (introduction),
82-90 (transcription, traduction, notes).
- J. L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242, notamment p. 241: "un des quatre
fragments de CTA 14 pourrait être identifié avec RS 3.344".
- J. L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 75-76, 79-80.
• 1.14+1.15+1.16:KRT
- Th. H. GASTER, «The Story of Aqhat», SMSR 12 (1936) p. 126-149; 13 (1937) p. 25-56;
14 (1938), p. 212-215.
- K. H. BERNHARDT, «Anmerkungen zur Interpretation des KRT-Textes von Ras Shamra-
Ugarit», Wissenschaftliche Zeitschrift der Ernst Moritz Arndt Universitat Greifswald.
Gesellschafts und Sprach-wissenschaftliche Reihe Nr 2/3 Jahrgang V (1955/56) p. 101-121
- H. SAUREN, G. KESTEMONT, «Keret roi de Hubur», UF 3 (1971) p. 181-221 (nouvelle
distribution des versets et des stichoi, nouvelle traduction fondée sur des critères littéraires et
non plus philologiques).
- J. CLEAR, Ugaritic texts in translation, 2nd revised edition (1976) p. 31-39 (traduction
anglaise grand public).
- M. D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphie-Westminster Press (1978) p.
52-74 (traduction populaire).
- M. LICHTENSTEIN, Literary Structure in the Epic of Keret. Columbia University, thèse
(1979).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p.237-323 (introduction,
transcription, traduction, commentaire, notes).
- J. C. DE MOOR, K. SPRONK, «Problematic Passages in the Legend of Kirtu I and», UF 14
(1982) p. 153-171, 173-190.
- G. H. WILSON, «A Study of Ugaritic Word Order and Sentence Structure in the Krt Text»,
JSS 27 (1982) p. 17-32.
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 147-179 (traduction).
- N. WYATT, «A Suggested Historical Context for the Keret Story», UF 15 (1983) p. 316-
318.
• I:1-35
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Prolog des KRT-Epos (CTA 14:I:1-35», H. Gese und
H.p. Ruger (ed.), Wort und Geschichte. Festschrift für K. Elliger zum 70 Geburtstag,
Neukirchen, AOAT 18 (1973) p. 3 1 -36.
-129-

• I:6-41 = CTA 14 I:6-41


- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiqucs...», Syria 53 (1976) p. 96-106
(transcription, traduction, commentaire philologique).
• I:7-10
- M. MAROTH, «Bemerkungen zum Ugaritischen Text Krt», Acta Orientalia 27/3 (1973) p.
301-307.
• I:12-15
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Porträt einer Königin in KTU 1.14:1:12-15», UF 12
(1980) p. 199-204.
• I:12-21
- J. C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 643-644
(transcription, traduction, commentaire).
• I:14-21
- B. MARGALIT, « Studia Ugaritica 11, Studies in Krt and Aqht », UF 8 (1976), p. 137-145
(transcription, traduction, long commentaire).
• I:26-43 = UT Krt:26-43
- F. Ch. FENSHAM, «Remarks on Keret 26-43», JNWSL 2 (1972) p. 37-52.
• I:26-27 = UT Krt:26-27
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Prolog des KRT-Epos. Eine Ergänzung», UF 5 (1973) p.
283 sub CTA 14 126-27.
• I:28-30 = UT Krt:28-30
- M. DlETRlCH, O. LORETZ, «Der Prolog des KRT-Epos. Eine Ergänzung», UF 5 (1973) p.
283 sub CTA 14 I28-30.
• I:31-35a = UTKrt 31-35a
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Prolog des KRT-Epos. Eine Ergänzung», UF 5 (1973) p.
283 sub CTA 14 I: 31-35.
• II:1-6 = UT Krt:54-59
- F. Ch. FENSHAM, «Remarks on Keret 54-59», JNWSL 3 (1974) p. 26-33.
• II:5-19 = UTKrt:58-72
- F. Ch. FENSHAM, «Remarks on Keret 58-72», JNWSL 4 (1975) p. l l-22.
• II:13-49 = CTA 14 II:66-102
- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiques...», Syria 53 (1976) p. 106-110
(transcription, traduction, notes philologiques).
• II:20-26
- F. Ch. FENSHAM, «Remarks on Keret 73-79», JNWSL 6 (1978) p. 19-24.
• II:26 b-36
- F. Ch. FENSHAM, «Notes on Keret 79 (b)-89 (CTA 14.2.79 (b)-89)», JNWSL 7 (1979) p.
17-25.
• II:27b-111:1
-130-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Ausmarsch der Heeres im Keret-Epos (KTU 1.14 II 27 b-


III, I//IV 9 b-31)», UF 12 (1980) p. 193-197.
• II:37-50
- F. Ch. FENSHAM, «Note on Keret in CTA 14.90-103 a», JNWSL 8 (1980) p. 35-47.
• II:32-111:1
- W.G.E. WATSON, «An Unrecognized Hyperbole in Krt», Or 48 (1979) p. 112-117.
• II:47-50
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 277-279
(transcription, traduction, commentaire).
• II:50 -III:10
- F. Ch. FENSHAM, «Notes on Keret CTA 14.103 b-114 a», JNWSL 9 (1981) p. 53-66.
• III:2-39 = CTA 14 106-143
- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiques...», Syria 53 (1976) p. 110-114
(transcription, traduction, notes philologiques).
• III:7-10
- D.J.A. CLINES, «KRT 111-114 (I III 7-10): Gatherers of Wood and Drawers of Water», UF
8 (1976) p.23-26.
• III:10-32
- F. Ch. FENSHAM, «Remarks on Keret 114 b-136 a (CTA 14.114 b-136 a)», JNWSL 11
(1983) p. 69-78.
• III:14-19
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 279-280
(transcription, traduction, commentaire).
• IV:13-31
- W.G.E. WATSON, «An Unrecognized Hyperbole in Krt», Or 48 (1979) p. 112-117.
• IV:26-28
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 277-279
(transcription, traduction,commentaire).
• IV:32-43
- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiques...», Syria 53 (1976) p.114-116
(transcription, traduction, notes).
• V:32-40
- F. Ch. FENSHAM, «Notes on Treaty Terminology in Ugaritic Epics», UF 11 (1979) p. 265-
274, notamment 267-271.
00-1. 14
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 14
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-131-

00-1. 14:I: 1 [l k]r#t … [ … ]


R1-1. 14:I: 2 [----]- . mlk# [-----]
00- reads: [ … ]- . mlk# [ … ]. CTA I, p.
61 reads: [-----] . ml[k-----]. R1- reads: [----
]- . mlk# [-----].
00-1. 14:I: 2 [ … ]- . mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 14:I: 3 [-----]m# . k#[----]
R1 reads according to CTA I, p. 61.
00-1. 14:I: 3 [ … ]m# . k#[ … ]
00-1. 14:I: 4 [ … ]--[ … ]
R1-1. 14:I: 5 [-----]m . i#l#-[--]
R1 reads according to CTA I, p. 61.
00-1. 14:I: 5 [ … ]m . i#l#-[ … ]
R1-1. 14:I: 6 [----]d# nhr . umt
R1 reads according to CTA I, p. 61.
00-1. 14:I: 6 [ … ]d# nhr . umt
00-1. 14:I: 7 [krt . ]<#(?)rwt . bt
R1-1. 14:I: 8 [m]l#k . itbd . d ≈b<
00- reads itdb and corrects as itbd. CTA I,
p. 61 reads itdb and suggests (ibid. n. 5)
the correction itbd. R1- adopts the reading
itbd.
00-1. 14:I: 8 [m]l#k . itdb (itbd) . d ≈b<
00-1. 14:I: 9 [a]∆m . lh ©mnt . bn um
00-1. 14:I:10 k#rt . ™tkn . r≈
00-1. 14:I:11 krt . grd≈ . mknt
00-1. 14:I:12 a©t . ßdqh . l ypq
00-1. 14:I:13 mtr∆t . y≈rh
00-1. 14:I:14 a©t . tr∆ . w tb<t
00-1. 14:I:15 ©a#r um# . tkn lh
00-1. 14:I:16 m(R:©)©l©t . k©rm . tmt
00-1. 14:I:17 mrb<t . zblnm
00-1. 14:I:18 m∆m≈t . yitsp
00-1. 14:I:19 r≈p#[ . ]m©d©t . @lm .
00-1. 14:I:20 y#m . m#≈#b<thn . b ≈l™(R:™)
00-1. 14:I:21 ttpl# . y<n . ™tkh
00-1. 14:I:22 krt . y#<#n# . ™tkh r≈
00-1. 14:I:23 mid . grd≈ . ©bth
-132-

R1-1. 14:I:24 w {btmhn///b k#l#hn} . ≈p™ . yi#tbd


00- reads: b k#l#hn. CTA I, p. 62 reads:
btm#hn. R1 reads: btmhn///b k#l#hn. Lectio
conflata.
00-1. 14:I:24 w b k#l#hn . ≈p™ . yi#tbd
00-1. 14:I:25 w b . p∆yrh . yr©
00-1. 14:I:26 y<r#b . b ™drh . ybky
00-1. 14:I:27 b ©n . <(R:p)gmm . w ydm<
00-1. 14:I:28 tntkn . udm<th
00-1. 14:I:29 k#m . ©qlm . arßh
00-1. 14:I:30 k# m∆m≈t . m†th
00-1. 14:I:31 b#m# . bkyh . w y≈n
00-1. 14:I:32 b# d#m<h . nhmmt
R1-1. 14:I:33 ≈nt . tlun#n
CTA I, p. 62 y KTU read: tluan. But
tluan has not morphological analysis.
KTU corrects: tlunn. Scribal error.
00-1. 14:I:33 ≈nt . tluan (tlunn)
00-1. 14:I:34 w# y#≈kb . nhmmt
00-1. 14:I:35 w# y#qmß . w b ™lmh
00-1. 14:I:36 il . yrd . b ∂hrth
00-1. 14:I:37 a#b# . ad#m . w yqrb
00-1. 14:I:38 b ≈al . krt . mat
00-1. 14:I:39 krt . k ybky
R1-1. 14:I:40 ydm< . n<mn . @lm
00- reads: n<m. Typographical error.
Read: n<mn. Vide CTA I, p. 62 y CTA
II, fig. 36 (autography). R1 reads: n<mn.
00-1. 14:I:40 ydm< . n<m . @lm
00-1. 14:I:41 il . mlk[ . ]©#r abh
R1-1. 14:I:42 yar≈ . h#m . dr#k#[t]
R1 assumes the Broken String: drktk.
00-1. 14:I:42 yar≈ . h#m . dr#k#[t]
R1-1. 14:I:43 k# a#b# . ad#m# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: adm.—. R1 assumes
the Broken String: drktk.
00-1. 14:I:43 k# a#b# . ad#m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 14:I:44 ----[ … ]
-133-

00-1. 14:I:45 ---[ … ]


00-1. 14:I:46 […]
00-1. 14:I:47 […]
00-1. 14:I:48 […]
00-1. 14:I:49 […]
00-1. 14:I:50 […]
00-1. 14:I:51 [ … lm]
00-1. 14:I:52 [ank . ksp . w yrq]
00-1. 14:II: 1 [∆rß . ]y#d . mqm#h
00-1. 14:II: 2 [w <b]d# . <lm . ©l©
R1-1. 14:II: 3 [ssw]m# . mrkbt b trbß bn . amt
00- reads: bt rbß; CTA I, p. 62, 64, 66,
67: btrbß. R1 segments as: b trbß.Vide
Akk. ta-ar-bá-ßu «fold».
00-1. 14:II: 3 [ssw]m# . mrkbt bt rbß bn . amt
R1-1. 14:II: 4 [--] b#nm . aqny
00- reads: [ … ]b#(?)nm . aqny. CTA I, p.
62, reads: [---]nm . aqny. Taking into
account the estimation of CTA about the
length of the gap and the string division
—.bnm suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN reflected in
CPU, R1 reads: [--] b#nm . aqny.
00-1. 14:II: 4 [ … ]b#(?)nm . aqny
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 14:II: 5 [--]≈#rm . amid
Vide CTA I, p. 62.
00-1. 14:II: 5 [ … ]≈#rm . amid
00-1. 14:II: 6 w#[ y©]b# . ©r . abh . il
R1-1. 14:II: 7 d[--]t/k . b bk . krt
00- reads: d[ … ]k#; CTA I, p. 63, reads:
d[--]t#. R1- reads: d[--]t/k. Lectio conflata.
00-1. 14:II: 7 d[ … ]k# . b bk . krt
00-1. 14:II: 8 b dm#< . n<mn . @lm
00-1. 14:II: 9 il . tr#t#™ß . w tadm
00-1. 14:II:10 r™ß#[ . y]d#k . amt
00-1. 14:II:11 ußb[<tk . ]<#d[ . ]©#km#
00-1. 14:II:12 <rb[ . b Ωl . ∆mt]
00-1. 14:II:13 q™ . im[r . b yd]k#
00-1. 14:II:14 imr . d#[b™ . b]m# . ymn
00-1. 14:II:15 lla . kl#[atn]m#
-134-

00-1. 14:II:16 klt . l[™m . ]d# nzl


00-1. 14:II:17 q™ . ms#[rr . ]<ßr
00-1. 14:II:18 db™ . ßq#[ . b g]l# . ™t©
00-1. 14:II:19 yn . b gl . [∆]r#ß . nbt
00-1. 14:II:20 <l . l Ωr . m#[g]dl
CTA I, p. 63 n. 5, considers this line a
dittography.
00-1. 14:II:21 w <l l Ωr . m#g#dl . rkb
00-1. 14:II:22 ©kmm . ™mt# . ≈a . ydk
00-1. 14:II:23 ≈mm . db™# . l ©r
00-1. 14:II:24 abk . il . ≈rd . b<l
00-1. 14:II:25 b db™k . bn . dgn
00-1. 14:II:26 b mßdk . w yrd
00-1. 14:II:27 krt . l# ggt . <db
00-1. 14:II:28 akl . l# qryt
00-1. 14:II:29 ™†t . l# bt . ∆br
00-1. 14:II:30 yip . l#™m . d ∆m≈
00-1. 14:II:31 m@d[ . ]©d© . yr∆m
00-1. 14:II:32 <#dn[ . ]ngb . w yßi
00-1. 14:II:33 ßbu# . ßbi . ngb
00-1. 14:II:34 w y#ßi . <dn . m<
00-1. 14:II:35 ßb#uk . ul . mad
00-1. 14:II:36 ©l© . mat . rbt
00-1. 14:II:37 ∆p© . d bl . spr
00-1. 14:II:38 ©nn . d bl . hg
00-1. 14:II:39 hlk . l alpm . ∆∂∂
00-1. 14:II:40 w l rbt . km yr
00-1. 14:II:41 a#©r . ©n . ©n . hlk
00-1. 14:II:42 a©r . ©l© . klhm
00-1. 14:II:43 y™d . bth . sgr
00-1. 14:II:44 a#lmnt . ≈kr
00-1. 14:II:45 t#≈kr . zbl . <r≈m
00-1. 14:II:46 y#≈u . <wr . mzl (R:-©)
00-1. 14:II:47 ymzl . w yßi . tr∆
00-1. 14:II:48 ™d© . yb<r . l ©n
-135-

R1-1. 14:II:49 a#©th . lm . nkr


00- reads: a#©t. KTU's typographical error
transmmited in TU and CPU. Read: a#©th.
Vide CTA I, p. 63 and CTA II, fig. 36
(autography). R1- reads: a#©th.
00-1. 14:II:49 a#©t . lm . nkr
00-1. 14:II:50 m#ddth . k irby
R1-1. 14:II:51 t#≈kn . ≈d
00- reads: [ … ]t#≈kn . ≈d. But neither
CTA I, p. 63, nor in the autography in
CTA II, fig. 36, it is pointed out the
possible existence of space before t≈kn.
R1 reads: t#≈kn . ≈d.
00-1. 14:II:51 [ … ]t#≈kn . ≈d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 14:II:51a __________
00-1. 14:II:51b __________
00-1. 14:III: 1 k#m . ™sn . pat . mdbr
00-1. 14:III: 2 lk# . ym . w ©n . ©l© . rb< ym
00-1. 14:III: 3 ∆#m#≈ . ©d© . ym . mk . ≈p≈m
00-1. 14:III: 4 b# ≈b< . w tm@y . l udm
R1-1. 14:III: 5 rbt# . w l . udm . ©rrt
00- and CTA I, p. 63 read rbm and correct
as rbt#. R1- assumes the correction.
00-1. 14:III: 5 rbm (rbt) . w l . udm . ©rrt
00-1. 14:III: 6 w gr . nn . <rm . ≈rn
00-1. 14:III: 7 pdrm . s<t . b ≈dm
00-1. 14:III: 8 ™†bt(R:h) . b grnt . ™p≈t
R1-1. 14:III: 9 s<t . b n[p]k . ≈ibt . b m#qr
1) 00- and CTA I, p. 64 read: nk, and
correct as n[p]k.
2) 00- and CTA I, p. 64 read: bqr, and
correct as m#qr
R1- accepts the corrections.
00-1. 14:III: 9 s<t . b nk (npk) . ≈ibt . b bqr (mqr)
00-1. 14:III:10 mmlat . dm . ym . w ©n
R1-1. 14:III:11 ©l© . rb< . ym . ∆#m≈
00- and CTA I, p. 64 read: ym≈, and
correct as ∆m≈. R1- accepts the correction.
00-1. 14:III:11 ©l© . rb< . ym . ym≈ (∆m≈)
00-1. 14:III:12 ©d© . ym . ™Ωk . al . t≈<l
00-1. 14:III:13 qrth . abn . ydk
-136-

00-1. 14:III:14 m≈dpt . w hn . ≈p≈m


00-1. 14:III:15 b ≈b< . w l . y≈n . pbl
00-1. 14:III:16 mlk . l qr . ©igt . ibrh
00-1. 14:III:17 l ql . nhqt . ™mrh
R1-1. 14:III:18 l g<t . alp . ™r© . z@t
Typographical error in TU and CPU: @<t.
Read: g<t.
00-1. 14:III:18 l g<t . alp . ™r© . z@t
Typographical error in TU and CPU: @<t.
Read: g<t.
00-1. 14:III:19 klb . ßpr . w ylak
00-1. 14:III:20 mlakm . lk . <m . krt
00-1. 14:III:21 mswnh . t™m . pbl . mlk
00-1. 14:III:22 q™ . ksp . w yrq . ∆rß
00-1. 14:III:23 yd . mqmh . w <bd . <lm
00-1. 14:III:24 ©l© . sswm . mrkbt
R1-1. 14:III:25 b trbß . bn . amt
00- reads: bt rbß; CTA I, p. 62, 64, 66,
67: btrbß. R1 segments as: b trbß.Vide
Akk. ta-ar-bá-ßu «fold».
00-1. 14:III:25 bt rbß . bn . amt
00-1. 14:III:26 q™ . krt . ≈lmm
00-1. 14:III:27 ≈lmm . w ng . mlk
00-1. 14:III:28 l bty . r™q . krt
00-1. 14:III:29 l ™Ωry . al . tßr
00-1. 14:III:30 udm . rbt . w udm ©rrt
R1-1. 14:III:31 udm . ytnt# . il . w u≈n
00- and CTA I, p. 64, read: ytna, hapax
without morphological analysis. 00- and
CTA I, p. 64 correct as: ytnt. R1- reads
according to CTA.
00-1. 14:III:31 udm . ytna (ytnt) . il . w u≈n
00-1. 14:III:32 ab . adm . w ©©b
00-1. 14:III:33 mlakm . lh . lm . ank
00-1. 14:III:34 ksp . w yrq . ∆rß
00-1. 14:III:35 yd . mqmh . w <bd
00-1. 14:III:36 <lm . ©l© . sswm . mrkbt
-137-

R1-1. 14:III:37 b trbßt . bn . amt


KTU and TU read bt rbßt. CPU corrects as
b trbßt.
00-1. 14:III:37 b trbßt . bn . amt
KTU and TU write: bt rbßt. CPU correxts
as: b trbßt.
00-1. 14:III:38 p d . in . b bty . ttn
00-1. 14:III:39 tn . ly . m©t . ™ry
00-1. 14:III:40 n<mt . ≈p™ . bkrk
00-1. 14:III:41 d# k . n<m . <nt . n<mh
00-1. 14:III:42 km . tsm . <©trt . tsm#h#
00-1. 14:III:43 d <qh . ib . iqni . <p[<p]h#
00-1. 14:III:44 sp . ©rml . t™grn . [ … ]d#m
00-1. 14:III:45 a≈lw . b ßp . <nh
00-1. 14:III:46 d b ™lmy . il . ytn#
00-1. 14:III:47 b ∂rty . ab . adm
00-1. 14:III:48 wld . ≈p™ . l krt
00-1. 14:III:49 w @lm . l <bd . il
00-1. 14:III:50 krt . y∆† . w ™lm
00-1. 14:III:51 <bd . il . w hdrt
00-1. 14:III:52 yrt™ß . w yadm
00-1. 14:III:53 yr™ß . ydh . amth
00-1. 14:III:54 ußb<th . <d . ©km
00-1. 14:III:55 <rb . b Ωl . ∆mt . lq™
00-1. 14:III:56 imr . db™ . b ydh
00-1. 14:III:57 lla . klatnm .
00-1. 14:III:58 klt . l™mh . d nzl
00-1. 14:III:59 lq™ . msrr . <ßr . d#b#[™]
R1-1. 14:IV: 1 yßq . b gl . ™t© . yn
KTU, TU, CPU write: ∆t©. Typographical
error. Read: ™t©. Vide CTA, II, fig. 37
(autography) and Lám. XXI (photo).
00-1. 14:IV: 1 yßq . b gl . ™t© . yn
KTU, TU, CPU write: ∆t©. Read: ™t©.
Typographical error. Vide CTA, II, fig.
37 (autography) and Lám. XXI (photo).
00-1. 14:IV: 2 b# gl . ∆rß . nbt . w <ly
00-1. 14:IV: 3 l# Ω#r . mgdl . rkb#
00-1. 14:IV: 4 ©#k#mm . ™mt . n≈a
00-1. 14:IV: 5 y#dh . ≈mmh . db™
-138-

00-1. 14:IV: 6 l# ©#r . abh . il . ≈rd


00-1. 14:IV: 7 b#<l# . b db™h . bn dgn
00-1. 14:IV: 8 b# [m]ß#dh . yrd . krt
00-1. 14:IV: 9 [l g]g#t . <db . akl . l qryt
00-1. 14:IV:10 ™#†#t . l bt . ∆br
00-1. 14:IV:11 y#i#p# . l™m . d ∆m≈#
R1-1. 14:IV:12 [m@]d# . ©d© . yr#[∆m]
00- reads: [m@]u ([m@]d, while CTA (I, p.
65, sub l. 175 reads: [m@]d. The
restoration [m@]d# is based in the presence
of the same sentence in 1.14:II:31. R1
prefers the reading of CTA. Surprisingly
KTU, in its second edition, reads two
signs: m[@]d, while in the first edition
only considered the last sign which
identified as u.
00-1. 14:IV:12 [m@]u ([m@]d) . ©d© . yr#[∆m]
00-1. 14:IV:13 <#d#n# . ngb . w#[ yßi . ßbu]
R1-1. 14:IV:14 ßba/i . ngb#[ . w yßi . <dn]
00- reads: ß#b#a#. CTA I, p. 65, reads: ß#b#i#.
Neither the autography in CTA II, fig.
37, nor the photograph, ibid. pl. XXI,
gives more information. R1 reads: ßba/i.
Lectio conflata.
00-1. 14:IV:14 ß#b#a# . ngb#[ . w yßi . <dn]
00-1. 14:IV:15 m< . [ß]b#uh . u#[l . mad]
00-1. 14:IV:16 ©l#©# . mat . rbt#
00-1. 14:IV:17 hlk . l alpm . ∆∂∂
00-1. 14:IV:18 w l . rbt . km yr
00-1. 14:IV:19 a©r . ©n . ©n . hlk
00-1. 14:IV:20 a©r . ©l© . klhm
00-1. 14:IV:21 a™d . bth . ys#gr
00-1. 14:IV:22 a#lmnt . ≈kr
00-1. 14:IV:23 t≈kr . zbl . <r≈m
00-1. 14:IV:24 y≈u . <w#r
00-1. 14:IV:25 mzl . ymzl
00-1. 14:IV:26 w yb#l . tr∆ . ™d©
00-1. 14:IV:27 yb<r . l# ©n . a©th
00-1. 14:IV:28 w l nkr . mddt
00-1. 14:IV:29 km irby t≈kn
00-1. 14:IV:30 ≈d . k ™#sn . pat
00-1. 14:IV:31 mdbr . tlkn
-139-

00-1. 14:IV:32 ym . w ©n . a#∆r


00-1. 14:IV:33 ≈p≈#m . b ©#l©
00-1. 14:IV:34 ym#[@y . ]l# qd≈
00-1. 14:IV:35 a©#[r]t#[ . ]ßrm . w l ilt
00-1. 14:IV:36 ßd[y]n#m . ©m
00-1. 14:IV:37 ydr#[ . ]k#rt . ©<
00-1. 14:IV:38 i i©t . a©rt . ßrm
00-1. 14:IV:39 w ilt . ßdynm
00-1. 14:IV:40 hm . ™r#y . bty
00-1. 14:IV:41 iq™ . a≈<rb . @lmt
R1-1. 14:IV:42 ™Ωry . ©nh . k#spm
00- and CTA I, p. 65 read wspm and
correct as kspm. R1- accepts the
correction.
00-1. 14:IV:42 ™Ωry . ©nh . wspm (kspm)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 14:IV:43 atn . w . ©l©h . ∆rßm
00-1. 14:IV:44 ylk ym . w ©n .
00-1. 14:IV:45 ©l© . rb< . ym .
00-1. 14:IV:46 a∆r . ≈p≈m . b rb<
00-1. 14:IV:47 ym@y l udm . rbt
00-1. 14:IV:48 w udm . ©#r#rt
00-1. 14:IV:49 (R:b) grnn . <rm
R1-1. 14:IV:50 ≈rnn# . pdrm
00- reads: ≈rna, and corrects as ≈rnn. CTA
I, p. 65 reads: ≈rnn#. R1-reads according to
CTA: ≈rnn#.
00-1. 14:IV:50 (R:s<t) ≈rna (≈rnn) . pdrm
R1-1. 14:IV:51 s<t . b ≈dm . ™†b[t]
00- and CTA I, p. 65 read ™†b and 00-
corrects as ™†bt. Correction justified by
™†bt in 1.14:III:8. R1- accepts the
correction.
00-1. 14:IV:51 s<t . b ≈dm . ™†b (™†bt)
R1-1. 14:IV:52 w b grnt . ™p≈t
00- reads grnm and corrects as grnt (cf.
1.14:III:8). CTA I, p. 65 reads grnt . R1-
reads grnt following CTA.
00-1. 14:IV:52 w b grnm (grnt) . ™p≈t
00-1. 14:V: 1 s#<t . b npk . ≈ibt . w b .
00-1. 14:V: 2 mqr . mmlat(R:™- . )
-140-

00-1. 14:V: 3 dm# . ym . w# ©n


00-1. 14:V: 4 ©l©#[ . ]r#b< . ym
00-1. 14:V: 5 ∆#m≈# . ©d© . ym
00-1. 14:V: 6 m#k . ≈p#≈m . b ≈b<
00-1. 14:V: 7 w l . y≈#n#[ . ]pbl
00-1. 14:V: 8 mlk . l#[ qr] . ©iqt
00-1. 14:V: 9 ibrh#[ . ]l# q#l . nhq#t
00-1. 14:V:10 ™mr#[h . l g<t . ]alp
00-1. 14:V:11 ™#r#©[ . l z]@#t[ . ]klb
00-1. 14:V:12 [ß]p#r[ . apn]k
R1-1. 14:V:13 [p]b#l . [mlk . g]m# . l a©t
R1 assumes the Broken String: a©th.
00-1. 14:V:13 [p]b#l . [mlk . g]m# . l a©t
R1-1. 14:V:14 [h . k] y#[ß™ .] ≈#m< . m<
R1 assumes the Broken String: a©th.
00-1. 14:V:14 [h . k] y#[ß™ . ]≈#m< . m<
R1-1. 14:V:15 [--] <m#[-] a#©t# y# #
00- reads: [ … ]<m#[ … ]a#©t# y# .# R1-,
considering the estimation of CTA I, p.
66, about the length of the gap as well as
the string division —.a©ty suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN reflected in CPU, reads: [--] <m#[-]
a#©#t#y#.
00-1. 14:V:15 [ … ]<m#[ … ]a#©t# y# #
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 14:V:16 [-----] t™m
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:16 [ … ] t™m
R1-1. 14:V:17 [----]-tr#
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:17 [ … ]-tr#
R1-1. 14:V:18 [------]n
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:18 [ … ]n
R1-1. 14:V:19 [-----]h# . l <db
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:19 [ … ]h# . l <db
-141-

R1-1. 14:V:20 [----]b#n . ydh


00- reads: [ … ]b#n . ydh. R1-, considering
the estimation of CTA I, p. 66, about the
length of the gap, reads: [----]b#n . ydh.
00-1. 14:V:20 [ … ]b#n . ydh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 14:V:21 [-----] . bl . i≈l™
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:21 [ … ] . bl . i≈l™
R1-1. 14:V:22 [-----]-h . gm
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:22 [ … ]-h . gm
R1-1. 14:V:23 [l ---- k] yß™
Vide CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:23 [l … k] yß™
R1-1. 14:V:24 [-----]b#/d#d . <r
R1 reads according to CTA I, p. 66.

00-1. 14:V:24 [ … ]b#/d#d . <r


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 14:V:25 [------]b#b
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:25 [ … ]b#b
R1-1. 14:V:26 [------]l#my
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:26 [ … ]l#my
R1-1. 14:V:27 [------]p
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:27 [ … ]p
R1-1. 14:V:28 [------ d]b#™
R1 reads according to CTA I, p. 66.
00-1. 14:V:28 [ … d]b#™
-142-

R1-1. 14:V:29 t[---- id]k


00- reads: t[ … id]w. Corrects id]w as
id]k. CTA I, p. 66, reads id]k. Confirmed
by CTA II, fig. 37: ]k. R1- adopts the
reading id]k of CTA and also takes into
account the estimation of CTA, ibid.,
about the length of the gap. Therefore,
R1- reads: t[---- id]k.
00-1. 14:V:29 t[ … id]w (id]k)
00-1. 14:V:30 pn#[m . al . ttn]
00-1. 14:V:31 <m . k#[rt . msw]n#
00-1. 14:V:32 w r[gm . l krt . ]©#<
00-1. 14:V:33 t™m[ . pbl . mlk]
00-1. 14:V:34 q™ . [ksp . w yr]q#
00-1. 14:V:35 ∆rß#[ . yd . mqm]h
00-1. 14:V:36 <bd#[ . <lm . ©l©]
00-1. 14:V:37 s#s[wm . mrkbt]
R1-1. 14:V:38 b# [trbß . bn . amt]
00- reads: bt rbß; CTA I, p. 62, 64, 66,
67: btrbß. R1 segments as: b trbß.Vide
Akk. ta-ar-bá-ßu «fold».
00-1. 14:V:38 b#t#[ rbß . bn . amt]
00-1. 14:V:39 [q™ . krt . ≈lmm]
00-1. 14:V:40 ≈#[lmm . al . tßr]
00-1. 14:V:41 [udm . rbt . w udm]
00-1. 14:V:42 [©rrt . udm . ytnt]
00-1. 14:V:43 [il . w u≈n . ab . adm]
00-1. 14:V:44 [r™q . mlk . l bty]
00-1. 14:V:45 [ng . kr]t . l ™Ω#ry
00-1. 14:VI: 0 …
00-1. 14:VI: 1 [<]m#[ . krt . mswnh]
00-1. 14:VI: 2 t#≈a#[n . ghm . w tß™n]
00-1. 14:VI: 3 t#™m#[ . pbl . mlk]
00-1. 14:VI: 4 q™ . k#[sp . w yrq]
00-1. 14:VI: 5 ∆#r#ß# . [yd . mqmh]
00-1. 14:VI: 6 w <bd# . [<lm . ©l©]
00-1. 14:VI: 7 ssw#m . m#[rkbt]
R1-1. 14:VI: 8 b trb#ß . [bn . amt]
00- reads: bt rbß; CTA I, p. 62, 64, 66,
67: btrbß. R1 segments as: b trbß.Vide
Akk. ta-ar-bá-ßu «fold».
00-1. 14:VI: 8 bt r#b#ß# . [bn . amt]
-143-

00-1. 14:VI: 9 q™# . k#r#t[ . ]≈#[lmm]


00-1. 14:VI:10 ≈#l#[mm . ]a#l . t[ßr]
00-1. 14:VI:11 udm#[ . ]r#b#t[ . ]w# u#[dm]
00-1. 14:VI:12 [©]r#r#t[ . ]udm . y#t#n[t]
00-1. 14:VI:13 i#l# . u#≈#n#[ . ]ab#[ . ad]m
00-1. 14:VI:14 r™#q#[ . ]mlk . l# bty
00-1. 14:VI:15 ng# . kr#t . l# ™#Ω#r#[y]
00-1. 14:VI:16 w y#<ny#[ . ]k#r#t . ©<
00-1. 14:VI:17 l#m . a#n#k . ksp
00-1. 14:VI:18 w yrq#[ . ]∆#r#ß#
00-1. 14:VI:19 yd . mq#mh . w <bd
00-1. 14:VI:20 <lm . ©l##© . sswm
R1-1. 14:VI:21 mrkbt . b trbß
00- reads: bt rbß; CTA I, p. 62, 64, 66,
67: btrbß. R1 segments as: b trbß.Vide
Akk. ta-ar-bá-ßu «fold».
00-1. 14:VI:21 mrkbt . bt rbß
00-1. 14:VI:22 bn . amt p d . i#n
00-1. 14:VI:23 b bty . ttn . tn#
00-1. 14:VI:24 ly . m©t . ™ry#
00-1. 14:VI:25 n<mt . ≈#b™ . bkrk
00-1. 14:VI:26 d k n<m . <nt
00-1. 14:VI:27 n<mh . km . tsm
00-1. 14:VI:28 <©trt . tsmh
00-1. 14:VI:29 d <qh . ib . i#q#n#i
00-1. 14:VI:30 <p<ph . sp . ©rml
00-1. 14:VI:31 d b ™lmy . i#l# . ytn
00-1. 14:VI:32 b ∂rty . ab . adm
R1-1. 14:VI:33 wld . ≈p™ l kr
1) 00- and CTA I, p. 67 read krk and
correct as kr. R1- accepts the correction.
2) R1 assumes the Broken String: krt.
00-1. 14:VI:33 wld . ≈p™ l krk (kr)
R1-1. 14:VI:34 t . w @lm . l <bd
R1 assumes the Broken String: krt.
00-1. 14:VI:34 t . w @lm . l <bd
00-1. 14:VI:35 il . ttb< . mlakm
00-1. 14:VI:36 l y©b . idk . pnm
00-1. 14:VI:37 l ytn . <mm . pbl
-144-

00-1. 14:VI:38 m#l#k . t≈an


00-1. 14:VI:39 gh#m . w tߙn
00-1. 14:VI:40 t™m . krt . ©<#
R1-1. 14:VI:41 hwt . n#<mn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: n<mn.—.
00-1. 14:VI:41 hwt . n#<mn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 14:VI:42 [ … ]-[ … ]

UDB 1.15
= RS 3.345 = RS 3.343 = A 2752 = CTA 15 = M 8227 = UT 128 = KTU 1.15 = TU 1.15
Alepo
Great Priest’s House
145 x 170 x 30.
Epic
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 67-71 (transcription), 59-61 (bibliographie); vol. II, fig. 38-
43 (autographie), pl. XXII-XXIV (photos).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 481-501 (introduction, bibliographie), 536-548
(traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 47
(traduction).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978), p. 21 (introduction),
90-94 (transcription, traduction, notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985), p. 231-242, notamment p. 240: "Un des deux
fragments dont se compose la tablette CTA 15 pourrait être identifié avec RS 3.345".
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 82.
• 1.14+1.15+1.16:KRT
- Th. H. GASTER, «The Story of Aqhat», SMSR 12 (1936) p. 126-149; 13 (1937) p. 25-56;
14 (1938) p. 212-215.
- K. H. BERNHARDT, «Anmerkungen zur Interpretation des KRT-Textes von Ras Shamra-
Ugarit», Wissenschaftliche Zeitschrift der Ernst Moritz Arndt Universitat Greifswald.
Gesellschafts und Sprach-wissenschaftliche Reihe Nr 2/3 Jahrgang V (1955/56) p. 101-121
- H. SAUREN, G. KESTEMONT, «Keret roi de Hubur», UF 3 (1971) p. 181-221 (nouvelle
distribution des versets et des stichoi, nouvelle traduction fondée sur des critères littéraires et
non plus philologiques).
-145-

- J. CLEAR, Ugaritic texts in translation, 2nd revised edition (1976), p. 31-39 (traduction
anglaise grand public).
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphie-Westminster Press (1978) p. 52-
74 (traduction populaire).
- M. LICHTENSTEIN, Literary Structure in the Epic of Keret. Columbia University, thèse
(1979).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p.237-323 (introduction,
transcription, traduction, commentaire, notes).
- J.C. DE MOOR, K. SPRONK, «Problematic Passages in the Legend of Kirtu I and II», UF
14 (1982), p. 153-171, 173-190.
- G.H. WILSON, «A Study of Ugaritic Word Order and Sentence Structure in the Krt Text»,
JSS 27 (1982) p. 17-32.
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 147-179 (traduction).
- N. WYATT, «A Suggested Historical Context for the Keret Story», UF 15 (1983) p. 316-
318.
• I:4-8
- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiques...», Syria 53 (1976) p. 116
(transcription, traduction, notes).
• II:7-24
- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiques...», Syria 53 (1976) p.117-118
(transcription, traduction, notes).
• III:13-15
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Ugaritischen Totengeister rpu(m) und
die biblischen Rephaim», UF 8 (1976) p. 48.
• III:16
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 189-190.
00-1. 15
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 15
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1. 15:I: 0 …
According to CTA I, p. 68, gap of about
40 lines.
00-1. 15:I: 0 …
00-1. 15:I: 1 r#@#b# . y#d# . m©#k#t#
00-1. 15:I: 2 mΩma . yd . m©kt
R1-1. 15:I: 3 t©©krn . {---b#un# /# //--- b#dn# }#
-146-

Word division suggested by the Generator


of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ---.bdn.
00-1. 15:I: 3 t©©krn . ---b#u/# d#n#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 15:I: 4 <m . krt . m#(?)s#(?)w#(?)n#h#
00-1. 15:I: 5 ar∆ . tz@ . l <glh
00-1. 15:I: 6 bn ∆p© . l umhthm
00-1. 15:I: 7 k tn™n . udmm
00-1. 15:I: 8 w y<ny . krt . ©<
00-1. 15:I: 8a __________
00-1. 15:I: 8b __________
R1-1. 15:II: 0 …
According to CTA I, p. 68, gap of about
20 lines.
00-1. 15:II: 0 …
00-1. 15:II: 1 [ … ]-g#
R1-1. 15:II: 2 [--------] . ©#r
R1 reads according to CTA I, p. 68.
00-1. 15:II: 2 [ … ] . ©#r
R1-1. 15:II: 3 [---- aliy]n# . b<l
R1 reads according to CTA I, p. 68.
00-1. 15:II: 3 [ … aliy]n# . b<l
R1-1. 15:II: 4 [-----]m#n# . yr∆ . zbl
Vide CTA I, p. 68.
00-1. 15:II: 4 [ … ]m#n# . yr∆ . zbl
R1-1. 15:II: 5 [-#- k]©#r w# ∆ss
R1 reads according to CTA I, p. 68.
00-1. 15:II: 5 [ … k]©#r w# ∆ss
R1-1. 15:II: 6 [---]b#n . r™my . r≈p zbl
00- reads: [ … ]b#(?)n; CTA I, p. 68: [---
]b#n. R1- reads according to CTA.
00-1. 15:II: 6 [ … ]b#(?)n . r™my . r≈p zbl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 15:II: 7 [w] <#d#t . ilm . ©l©h
00-1. 15:II: 8 [a]p#n#k . krt . ©< . ≈#r
R1-1. 15:II: 9 [--] b# bth . y#≈t . <r#b
Vide CTA I, p. 68 n. 9.
-147-

00-1. 15:II: 9 [ … ]b# bth . y#≈t . <r#b


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 15:II:10 [-]-h . ytn . w . y#ß#u# . l ytn
Vide CTA I, p. 68.
00-1. 15:II:10 [ … ]-h . ytn . w . y#ß#u# . l ytn
00-1. 15:II:11 [a∆]r# . m@y# . <d#t . i#lm
00-1. 15:II:12 [w ]y#<n . aliy#[n . ]b#<l
R1-1. 15:II:13 [-#--]tb< . l l†#pn
R1 reads according to CTA I, p. 68.
00-1. 15:II:13 [ … ]tb< . l l†#pn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 15:II:14 [il . ]d# pid . l tbrk
00-1. 15:II:15 [krt . ]©< . l tmr . n<mn
00-1. 15:II:16 [@lm] i#l . ks . yi∆d
00-1. 15:II:17 [il . b ]y#d . krpn . bm
00-1. 15:II:18 [ym]n# . brkm . ybrk
00-1. 15:II:19 [<bdh] . y#brk . il . krt
00-1. 15:II:20 [©< . ym]r#m . n<m[n . ]@lm . il
00-1. 15:II:21 a©#t#[ . tq]™# . y k#rt# . a©t
00-1. 15:II:22 tq™# . b# tk#[ . @]l#m#t# . t#≈#<rb
00-1. 15:II:23 ™Ω#rk# . tld . ≈b< . bnm lk .
R1-1. 15:II:24 w ©m#n# t©tmnm
00- reads t©tmnm and corrects as t©mnm.
However, t©tmnm is analyzable as a Gt
form of the verb ©mn. Therefore R1-
maintains the reading t©tmnm.
00-1. 15:II:24 w ©m#n# t©tmnm (t©mnm)
00-1. 15:II:25 lk . tld# . yß#b#[ . ]@#l#m#
00-1. 15:II:26 ynq . ™#l#b . a#[©]rt
00-1. 15:II:27 mßß . ©d# . b#tlt . [<nt]
R1-1. 15:II:28 m#≈nq#[-------]
R1 reads according to CTA I, p. 69.
00-1. 15:II:28 m#≈nq#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 15:II:28a __________
00-1. 15:II:28b __________
-148-

R1-1. 15:III: 0 …
According to CTA I, p. 68, gap of about
15 lines.
00-1. 15:III: 0 …
R1-1. 15:III: 1 [ … ]--
00-1. 15:III: 1 [ … ]--
R1-1. 15:III: 2 [---- mid . rm . ]k#rt
R1 reads according to CTA I, p. 69.
00-1. 15:III: 2 [ … mid . rm . ]k#rt
00-1. 15:III: 3 [b tk . rpi . ]a#r#ß
00-1. 15:III: 4 [b p∆r] . qbß . dtn
00-1. 15:III: 5 [w t]qr#b . wld
00-1. 15:III: 6 [b]n#t lk
R1-1. 15:III: 7 tld . p@t . t[--]t
R1 reads according to CTA I, p. 69.
00-1. 15:III: 7 tld . p@t . t[ … ]t
R1-1. 15:III: 8 tld . p@#t# . t[--]r#
Vide CTA I, p. 69.
00-1. 15:III: 8 tld . p@#t# . t[ … ]r#(?)
R1-1. 15:III: 9 tld . p#@#[t ----]
R1 reads according to CTA I, p. 69.
00-1. 15:III: 9 tld . p#@#[t … ]
R1-1. 15:III:10 tld . p@#[t ----]
00- reads: tld . p#[@t … ]. CTA I, p. 69
reads: tld . p@#[t----]. R1 reads according to
CTA.
00-1. 15:III:10 tld . p#[@t … ]
R1-1. 15:III:11 tld . p@#[t ----]
00- reads: tld . p#[@t … ]. CTA I, p. 69
reads: tld . p@#[t----]. R1 reads according to
CTA.
00-1. 15:III:11 tld . p#[@t … ]
R1-1. 15:III:12 tld . p#[@t ----]
R1 reads according to CTA I, p. 69.
00-1. 15:III:12 tld . p#[@t … ]
00-1. 15:III:13 mid . rm#[ . krt]
00-1. 15:III:14 b tk . rpi . a#r#[ß]
-149-

R1-1. 15:III:15 b p∆#r . qbß . dtn


00- reads: dt#[n]. But CTA I, p. 69 reads:
dtn. R1 reads according to CTA.
00-1. 15:III:15 b p∆#r . qbß . dt#[n]
00-1. 15:III:16 ß#@rthn . abkr#n#
00-1. 15:III:17 tbrk . i#lm . tity
00-1. 15:III:18 ti#ty# . il#m . l# ahlhm
00-1. 15:III:19 dr . il . l# m#≈#kn#thm
00-1. 15:III:20 w tqrb . wl#d# bn l#h
00-1. 15:III:21 w tqrb . wl#d# . b#nm# l#h
00-1. 15:III:22 mk . b ≈b< . ≈n#t#
00-1. 15:III:23 bn . krt . kmhm . tdr
00-1. 15:III:24 ap bnt . ™ry
00-1. 15:III:25 kmhm . w t∆ss# . a#©#r#t#
R1-1. 15:III:26 ndrh . w ilt .p#[---]
00- reads: -[ … ]. CTA I, p. 69 reads: p#[--
-]. R1 reads according to CTA.
00-1. 15:III:26 ndrh . w ilt . -[ … ]
00-1. 15:III:27 w t≈u . gh . w# [tß™]
R1-1. 15:III:28 ph m< . ap . k[rt --]
R1 reads according to CTA I, p. 69.
00-1. 15:III:28 ph m< . ap . k[rt … ]
R1-1. 15:III:29 u ©n . ndr#[----]
R1 reads according to CTA I, p. 69.
00-1. 15:III:29 u ©n . ndr#[ … ]
R1-1. 15:III:30 apr . i#--[-----]
Vide CTA I, p. 69.
00-1. 15:III:30 apr . i#(?)--[ … ]
R1-1. 15:III:31 …
According to CTA I, p. 69, gap of about
7 lines.
00-1. 15:III:31 …
R1-1. 15:IV: 0 …
According to CTA I, p. 70, gap of about
5 lines.
00-1. 15:IV: 0 …
R1-1. 15:IV: 1 p[---------]
00- reads: -[ … ]. R1-, according to CTA
I, p. 70, reads: p[---------].
00-1. 15:IV: 1 -[ … ]
00-1. 15:IV: 2 gm . [l a©th . k yß™]
-150-

R1-1. 15:IV: 3 ≈#m#<[ . l m©t . ™ry]


00- reads: [≈]m#<. CTA I, p. 70 reads: ≈# m <.
R1 reads according to CTA.
00-1. 15:IV: 3 [≈]m#<[ . l m©t . ™ry]
R1-1. 15:IV: 4 †b#∆# . ≈[mn] . mr#ik#
00- reads: †b#∆[# . ≈mn]. CTA I, p. 70
reads: †b#∆# [ . ] ≈[mn]. R1 reads according
to CTA.
00-1. 15:IV: 4 †b#∆#[ . ≈mn] . mr#ik#
00-1. 15:IV: 5 pt™ . [r™]b#t . yn#
00-1. 15:IV: 6 ß#™ . ≈b<#m#[ . ]©r#y#
00-1. 15:IV: 7 ©mnym# . [Ω]b#yy
00-1. 15:IV: 8 ©r . ∆b#r[ . r]b#t
00-1. 15:IV: 9 ∆br# . ©#r#[r]t#
R1-1. 15:IV:10 [-]<b#/ß#- . ≈#[--]m
Vide CTA I, p. 70.
00-1. 15:IV:10 [ … ]<b#/ß#- . ≈#[ … ]m
R1-1. 15:IV:11 [-----]r[---] ≈[<t]q m
String Division of 00- suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
reflected in CPU: k.m™<rt..----qm,
w.m™<rt..----qm. Nevertheless, m™<rt is
hapax and does not have analysis.
Moreover, KTU changes substantially his
reading in CAT, without any explanation.
R1 prefers to follow Herdner in CTA I,
p.70 as it is more critic and safe. R1
introduces two changes to CTA: 1) CTA
reads at the end of the line: qm. R1
separates q from m and reads: q m;
because the m sign is part of a Broken
String with id in the following line,
forming together: mid. 2) to the reading
of CTA ≈[--]q, R1 suggests: ≈[<t]q because
the Manager of Restorations proposes two
possible restorations of the string ≈--q,
which are ≈<tq and ≈r™q. We chose the first
one based on Virolleaud’s drawing (CTA
II, fig. 41), where in between ≈ and q there
can be seen two horizontal signs.
00-1. 15:IV:11 w#(?)/k#(?)m#(?)™#(?)<rt----qm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 15:IV:12 i#d# . u#t-# l#-b#t
00-1. 15:IV:12 i#d# . u#t(# ?)-(?)l#(?)-b#(?)t
R1-1. 15:IV:13 l™#n . ≈#t#<# [--] a∆#d# -
Vide CTA I, p. 70.
-151-

00-1. 15:IV:13 l™#n . ≈#t#<#[ … ]a∆#(?)d#(?)-


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 15:IV:14 t≈m< . m©t[ . ™]r#y
00- reads: ∆]r#y. Typographic error. Read:
™ry. Vide CTA I, p. 70. R1 reads: ™]ry.
00-1. 15:IV:14 t≈m< . m©t[ . ∆]r#y
00-1. 15:IV:15 t†b∆ . ≈m#n . [m]r#i#h
00-1. 15:IV:16 tp#t™ . r™b#t . y#n
00-1. 15:IV:17 <lh . ©rh . t≈<rb
00-1. 15:IV:18 <lh . t≈<rb . Ω#byh#
00-1. 15:IV:19 ©r . ∆br[ . ]rbt
00-1. 15:IV:20 ∆br . ©rrt
00-1. 15:IV:21 bt . k#rt . tbun
00-1. 15:IV:22 lm . m©b# . m#/b#(?)a#(?)tk
00-1. 15:IV:23 w l∆m m#(?)r# . tqdm
00-1. 15:IV:24 yd . b ß< . t≈l™
00-1. 15:IV:25 ™rb . b b≈r . t≈tn
00-1. 15:IV:26 [w t]<n . m©t . ™ry
00-1. 15:IV:27 [l l]™#m# . l ≈ty . ß™tkm
R1-1. 15:IV:28 [-- db™ . l ]k#rt . b<lkm
R1 reads according to CTA I, p. 70.
00-1. 15:IV:28 [ … db™ . l ]k#rt . b<lkm
00-1. 15:IV:29 [ … ]-
CTA I, p. 70, estimates, from this line, a
gap of about 15 lines.
00-1. 15:IV:30 [ … ]-b
R1-1. 15:IV:30a …
According to CTA I, p. 70, gap of about
15 lines.
00-1. 15:IV:30a …
R1-1. 15:V: 0 …
According to CTA I, p. 70, gap of about
1 or 2 lines.
00-1. 15:V: 0 …
00-1. 15:V: 1 [t†b∆ . ≈m]n# . [mrih]
00-1. 15:V: 2 [tpt™ . r™]bt . [ … ]
R1-1. 15:V: 3 [-#-----]rp#[----]
R1 reads according to CTA I, p. 70.
00-1. 15:V: 3 [ … ]rp#[ … ]
-152-

R1-1. 15:V: 4 [---- ∆]b#r# [----]


R1 reads according to CTA I, p. 70.
00-1. 15:V: 4 [ … ∆]b#r#[ … ]
R1-1. 15:V: 5 b#∆r# [# ---]t# [----]h/i
R1 reads according to CTA I, p. 70.
00-1. 15:V: 5 b#∆r# [# … ]t#(?) [ … ]h#/i#(?)
R1-1. 15:V: 6 l# m©b# [--]t#[-----]
00- reads: l# m©b# [ … ]t#[ … ]. R1-,
considering the estimation of CTA I, p.
70, about the length of the gap, reads: l#
m©b# [--]t#[-----].
00-1. 15:V: 6 l# m©b# [ … ]t#[ … ]
00-1. 15:V: 7 [tqdm . ]y#d . b ß#<# . t#[≈l]™#
00-1. 15:V: 8 [™rb . b ]b≈[r] . t≈tn
00-1. 15:V: 9 [w t<n] . m©t# . ™r#y
00-1. 15:V:10 [l l™]m# . l ≈ty . ß#™#t#k#[m]

R1-1. 15:V:11 [---]b#rk . t----


00- reads: [ … ]b#rk . t----. R1-,
considering the estimation of CTA I, p.
70, about the length of the gap, reads: [---
]b#rk . t----.
00-1. 15:V:11 [ … ]b#rk . t----
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 15:V:12 [<l . ]k#r#t . tb#k#n
R1-1. 15:V:13 [--]r#gm . ©#rm
# #
R1 reads according to CTA I, p. 70.
00-1. 15:V:13 [ … ]r#gm . ©#rm
# #
R1-1. 15:V:14 [---]m#tm . tbkn#
00- reads: [ … ]m#tm . tbkn#. R1-,
considering the estimation of CTA I, p.
71, about the length of the gap, reads: [---
]m#tm . tbkn#.
00-1. 15:V:14 [ … ]m#tm . tbkn#
R1-1. 15:V:15 [--]t . w b lb . tqb# [-#]
00- reads: [ … ]t . w b lb . tqb#[ … ].
Considering the string division tqb.—
suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN reflected in
CPU, as well as the estimation of CTA I,
p. 71, about the length of the gap, R1
reads: [--]t . w b lb . tqb# [-#].
-153-

00-1. 15:V:15 [ … ]t . w b lb . tqb#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 15:V:16 [-]-mß#/l# . mtm . uß#b#<#[t]
Vide CTA I, p. 71.
00-1. 15:V:16 [ … ]-mß#/l# . mtm . uß#b#<#[t]
00-1. 15:V:17 [k]r#t . ≈r#k# . il
00-1. 15:V:18 <#rb . ≈p≈ . l ym@#
00-1. 15:V:19 krt . ßbia . ≈p≈
00-1. 15:V:20 b#<lny . w ymlk
R1-1. 15:V:21 [-]ß#b <ln . w y#[<]n#y
Vide CTA I, p. 71.
00-1. 15:V:21 [ … ]ß#b <ln . w y#[<]n#y
00-1. 15:V:22 [kr]t ©< . <ln . b∆r
R1-1. 15:V:23 [----] . a©tk . <l
R1 reads according to CTA I, p. 71.
00-1. 15:V:23 [ … ] . a©tk . <l
R1-1. 15:V:24 [- a©]tk y≈ßi
Vide CTA I, p. 71.
00-1. 15:V:24 [ … a©]tk y≈ßi
R1-1. 15:V:25 [------] ∆#br . rbt
R1 reads according to CTA I, p. 71.
00-1. 15:V:25 [ … ] ∆#br . rbt
00-1. 15:V:26 [∆br . ©rr]t# il d
R1-1. 15:V:27 [pid -----]- . b an≈t#
Vide CTA I, p. 71.
00-1. 15:V:27 [pid … ]- . b an≈t#
R1-1. 15:V:28 [--------] m#lu
R1 reads following CTA I, p. 71, and
considers the string division —.mlu
suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN reflected in
CPU.
00-1. 15:V:28 [ … ]m#lu
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 15:V:29 [----------]tm
R1 reads according to CTA I, p. 71.
00-1. 15:V:29 [ … ]tm
-154-

R1-1. 15:V:29a …
According to CTA I, p. 71, gap of about
18 lines.
00-1. 15:V:29a …
R1-1. 15:VI: 1 ≈m#< . l#[-]mt[-]m . l#[-]†#nm
R1 reads according to CTA I, p. 71.
00-1. 15:VI: 1 ≈m#< . l#[ … ]mt[ … ]m . l#[ … ]†#nm
R1-1. 15:VI: 2 <dm . [t]l#™#m . t≈ty
00- reads l#™#m and corrects as tl#™#m. CTA
p. 64 reads [l™]m and corrects as t[l™]m.
R1- accepts the correction and reads
[t]l#™#m.
00-1. 15:VI: 2 <dm . l#™#m (tl#™#m) . t≈ty
00-1. 15:VI: 3 w t<n . m©t ™#ry
00-1. 15:VI: 4 l l#[™]m . l# ≈[ty] . ß#™tk#m#
00-1. 15:VI: 5 db#[™ . ] l# k#r#t# . adnk#m#
00-1. 15:VI: 6 <l# . kr#t[ . ]t#b#un . k#m
R1-1. 15:VI: 7 rgm . ©[-- -]rgm . hm
Vide CTA I, p. 71.
00-1. 15:VI: 7 rgm . ©[ … ]rgm . hm
R1-1. 15:VI: 8 b ∂rt [---] krt
R1 reads following CTA I, p. 71, and
considers the string division ∂rt.—
suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN reflected in
CPU.
00-1. 15:VI: 8 b ∂rt[ … ] krt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 15:VI: 9 [ … ]----
00-1. 15:VI: 9a …

UDB 1.16
= RS 3.408 = RS 3.342 = RS 3.325 = A 2751 = CTA 16 = M 3392 = UT 127 = UT 126 = UT 125 = KTU
1.16 = TU 1.16
Alepo
Great Priest’s House
230 x 175 x 0.
Epic
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 71-7 (transcription), 59-61 (bibliographie); vol. II, fig. 44-52
(autographies), pl. XXV-XXVI (photos).
-155-

- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome I:


Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 481-501 (introduction, bibliographie), 548-574
(traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 50-59
(traduction).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 21-23 (introduction),
94-102 (transcription, traduction, notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 80, 82, 83.
• 1.14+1.15+1.16:KRT
- Th. H. GASTER, «The Story of Aqhat», SMSR 12 (1936) p. 126-149; 13 (1937) p. 25-56;
14 (1938) p. 212-215.
- K. H. BERNHARDT, «Anmerkungen zur Interpretation des KRT-Textes von Ras Shamra-
Ugarit», Wissenschaftliche Zeitschrift der Ernst Moritz Arndt Universitat Greifswald.
Gesellschafts und Sprach-wissenschaftliche Reihe Nr 2/3 Jahrgang V (1955/56) p. 101-121
- H. SAUREN, G. KESTEMONT, « Keret roi de Hubur », UF 3 (1971) p. 181-221 (nouvelle
distribution des versets et des stichoi, nouvelle traduction fondée sur des critères littéraires et
non plus philologiques).
- J. CLEAR, Ugaritic texts in translation, 2nd revised edition (1976) p. 31-39 (traduction
anglaise grand public).
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphie-Westminster Press (1978) p. 52-
74 (traduction populaire).
- M. LICHTENSTEIN, Literary Structure in the Epic of Keret. Columbia University, thèse
(1979).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán, Madrid (1981) p.237-323 (introduction,
transcription, traduction, commentaire, notes).
- J.C. DE MOOR, K. SPRONK, «Problematic Passages in the Legend of Kirtu I and II», UF
14 (1982) p. 153-171, 173-190.
- G.H. WILSON, «A Study of Ugaritic Word Order and Sentence Structure in the Krt Text»,
JSS 27 (1982) p. 17-32.
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 147-179 (traduction).
- N. WYATT, «A Suggested Historical Context for the Keret Story», UF 15 (1983) p. 316-
318.
• I-II = UT 125
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 145-154.
• I:1-5
- R.S. SIRAT, «Interprétation nouvelle de Keret II, 1-5», Semitica XV (1965) p. 23-28.
• I:2-23
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Die Wehklage über Keret in KTU 1.16 I 2-23 (// II 35-50)»,
UF 12 (1980) p. 189-192 (transcription, traduction, commentaire, notes).
-156-

• I:26-27
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 188-189.
• 1:36-38
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht; IV Octavia and the Sun
Goddess», UF 8 (1976) p. 154-156.
• I:41b-53a
- W.G.E. WATSON, «A Supliant Surprised (CTA 16.I.41 b-53 a)», JANES 8 (1976) p. 105-
111.
• I:47-48
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 644-645
(transcription, traduction, notes).
• I:51-55
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 645
(transcription, traduction).
• III:1-17
- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiques...», Syria 53 (1976) p. 118-122
(transcription, traduction, notes).
• III:1-13
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 645-646
(transcription, traduction.).
• III:1-11
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Ein Ug. Fruchtbarkeitsritus...», UF 10 (1978) p. 424-425.
• V:25-30
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 647
(transcription, traduction).
• V:39-50
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 646
(transcription, traduction).
• VI:1-14
- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiques...», Syria 53 (1976) p. 123-124
(transcription, traduction, notes).
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 646-647
(transcription, traduction).
• VI:6-9
- G. DEL OLMO LETE, Notas de Semántica Ugarítica VI. El misterio de la Palabra, Madrid
(1983) p. 50-54.
• VI:8-10
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 156-158.
• VI:22-37
-157-

- L. BADRE, P. BORDREUIL et al., «Notes ougaritiques...», Syria 53 (1976) p. 124-125


(transcription, traduction, notes).
• VI:29-31
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 158-160.
• VI:35-36 = UT 127:35-36
- G.R. DRIVER, «Ugaritic and Hebrew Words», Ugaritica VI (1969) p.184 traduit: "thou art
brother to a bed of sickness, friend to a bed of plague", sous la numérotation Keret II, VI,
35-6.
• VI:41-44 = UT 127:41-44
- Sh. IZRE>EL, «The Symptoms of King KRT'S illness», UF 8 (1976) p. 446-447
(traduction, long commentaire) .
• VI:43-44
- Sh. IZRE>EL, «Ihbnt sty surôt b>gdt krt sbktby >ugrit», Le≈onenu 38 (1973-74) p. 300-302
traduit: "For many gurgles you pronounce / croaks you utter", voir Is. 38:13-14.
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 158-160.
• VI:54 ss
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 160-161.
• VI:54-57
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 280
(transcription, traduction, commentaire).
• VI:57-58
- J.A. EMERTON, «The Meaning of sena> in Psalm CXXVII 2», VT 24 (1974) p. 29-30.
- E. LIPINSKI, «Recherches Ugaritiques», Syria 50 (1973) p. 35-51.
- G. DEL OLMO LETE, Notas de Semántica Ugaritica VI. El misterio de la Palabra, Madrid
(1983) p. 54-57.
Number RS 3.325 implies 1/3 of 1.19, although in P. Bordreuil- D. Pardee, La Trouvaille
épigraphique de l'Ougarit, 1. Concordance, Ras Shamra- Ougarit V, it is assigned to 1.16.
For clarifying this issue , see J.-L. CUNCHILLOS, Les tablettes trovées à Ras Shamra
(Ugarit), Sefarad 49 (1989) p. 80, 82, 83.
TEO I points out that RS 16.107 = TU 4.212 and RS 3.408+3.342+3.325 = TU 1.16 have
the topographic point 335. For their differenciation we give to TU 1.16 the topographic point
335 = 6, according to TEO I, p. 30.
00-1. 16
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 16
P. Bordreuil, "La citadelle sainte du Mont Nanou" Syria 66 (1989) pp. 275-279.
R1-1. 16
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-158-

00-1. 16:I: 1 l# k#rt


00-1. 16:I: 2 k# k#l#b . b btk . n<tq . k inr
00-1. 16:I: 3 ap . ∆≈tk . ap . ab . ik mtm
00-1. 16:I: 4 tmtn . u ∆≈tk . l ntn .
00-1. 16:I: 5 <tq . bd . a©t . ab ßrry
00-1. 16:I: 6 tbkyk . ab . @r . b<l
10-1. 16:I: 7 ßpn . ™lm . qd≈
00-1. 16:I: 7 ßpn . ™lm . qd≈
10-1. 16:I: 8 nny . ™lm . adr . ™l
P. Bordreuil, "La citadelle sainte du Mont
Nanou" Syria 66 (1989) pp. 275-279,
especially pp. 275-277.
00-1. 16:I: 8 any . ™lm . adr . ™l#
10-1. 16:I: 9 r™b . mknpt [ … ]
00-1. 16:I: 9 r#™b . mknpt . a#p
00-1. 16:I:10 k#r#t . bnm . il . ≈p™
00-1. 16:I:11 l†pn . w qd≈ . <l
R1-1. 16:I:12 abh . y<rb# . ybky
Comments: The tablet reads y<rß. Hapax.
Scribal error already recognized by CTA,
I, p. 72, although in Note 1 writes "le
scribe a omis les deux clous verticaux",
read "horizontaux". KTU also proposes to
read y<rb instead of y<rß.
00-1. 16:I:12 abh . y<rß (y<rb) . ybky
00-1. 16:I:13 w y≈nn . ytn . gh
00-1. 16:I:14 bky . b ™yk . abn . n≈m∆
00-1. 16:I:15 bl mtk . ngln . k klb
00-1. 16:I:16 b b#t#k . n<tq . k inr
R1-1. 16:I:17 a#p# ∆#≈tk . ap . ab . k mtm
00- reads at and corrects as ap. CTA p. 72
reads a#p# . R1- reads a#p following CTA..
00-1. 16:I:17 at (ap) ∆#≈tk . ap . ab . k mtm
00-1. 16:I:18 tmtn . u ∆≈tk . l ntn
00-1. 16:I:19 <tq . bd . a©t ab . ßrry
00-1. 16:I:20 i#km . yrgm . bn il
00-1. 16:I:21 k#r#t . ≈p™ . l†pn
00-1. 16:I:22 w qd≈ . u ilm tmtn
00-1. 16:I:23 ≈p™ . l†pn . l y™
00-1. 16:I:24 w# y#<#ny . krt . ©<
00-1. 16:I:25 bn# . al . tbkn . al
-159-

00-1. 16:I:26 td#m . ly . al tkl . bn


00-1. 16:I:27 q#r# . <nk . m∆ (my) . ri≈k
00-1. 16:I:28 ud#m<t . ß™ . a∆tk
R1-1. 16:I:29 ©t#mnt . bt . ™m™h
Scribal mistake. KTU writes two divider
wedges after bt. CTA I, p. 72 y fig. 44
(autography) transcribes a unique wedge,
but there in the fotograph appears two
wedges; See CTA II, Plate XXV.
00-1. 16:I:29 ©t#mnt . bt . . ™m™h
KTU writes: bt . . Scribal error. Vide
CTA II, Lám. XXV.
00-1. 16:I:30 d a#(?)n . tbkn . w tdm . l yt#©#(?)b#
00-1. 16:I:31 a#∆#r# . al . tr#g#m# . l a∆tk
R1-1. 16:I:32 {<#w#[ … ] ß#l#t#///<#w#[ … ]l#l#t#} . dm . a∆tk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ßlt.
00-1. 16:I:32 <#w#(?)[ … ]ß#/l#l#t#(?) . dm . a∆tk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 16:I:33 y#d#<t . k r™mt
00-1. 16:I:34 a#l# . t≈#t . b ≈dm . mmh
00-1. 16:I:35 b# s#mk#t . ßat . np≈h
R1-1. 16:I:36 [-]mt- . ßba . rbt .
R1 reads according to CTA I, p. 72.
00-1. 16:I:36 [ … ]mt- . ßba . rbt .
00-1. 16:I:37 ≈#p#≈ . w . tgh . nyr
00-1. 16:I:38 rbt . w rgm . l a∆tk
00-1. 16:I:39 ©#tmn#t . krtn . db™
00-1. 16:I:40 db#™ . mlk . <≈r#
00-1. 16:I:41 <≈#rt . q™ . t#pk b yd
00-1. 16:I:42 -r#-tk . bm . ym#n
R1-1. 16:I:43 l#k . ≈r/≈kn . <l ßr#r#t
00- reads: ≈#r;# CTA I, p. 72
(transliteration); II, fig. 45 (autography)
read: ≈kn. R1- reads: ≈r/≈kn. Lectio
conflata.
00-1. 16:I:43 l#k . ≈#r# . <l ßr#r#t
R1-1. 16:I:44 a#d#n#k# . ≈q#r#b# . k#[---]
Vide CTA I, p. 72.
00-1. 16:I:44 a#d#n#k# . ≈q#r#b# . k#(?)[ … ]
-160-

00-1. 16:I:45 b# mgnk . w ∆#r#ß . l# k#l#


R1-1. 16:I:46 a#pn# k . @zr il™u#
KTU, TU, CPU write il∆u.
Typographical error, read: il™u.Vide CTA.
00-1. 16:I:46 a#pn# k . @zr il™u#
KTU, TU, CPU write: il∆u.
Typographical error, read: il™u.Vide CTA.
00-1. 16:I:47 [m]r#™h . yi∆d . b y#d
00-1. 16:I:48 [g]r#grh . bm . ymn
00-1. 16:I:49 [w] y#qrb . trΩΩh
R1-1. 16:I:50 [-#]k/r . m@yh . w @lm
00- reads: [ … ]-. R1 reads, according to
CTA I, p. 73: [-#]k/r.
00-1. 16:I:50 [ … ]- . m@yh . w @lm
00-1. 16:I:51 a#∆t#h . ≈ib . yßat . mr™h
00-1. 16:I:52 l# tl# yßb . pnh . ©@r
00-1. 16:I:53 y#ß#u . hlm . a∆h . tph
R1-1. 16:I:54 [ksl]h# . l# arß . t©br
00- reads: [ … ]h#; CTA I, p. 73: [ksl]h#.
R1-reads according to CTA.
00-1. 16:I:54 [ … ]h# . l# arß . t©br
R1-1. 16:I:55 [----] a∆h . tbky
R1 reads according to CTA I, p. 72.
00-1. 16:I:55 [ … ]a∆h . tbky
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 16:I:56 [--] m#rß . mlk
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:I:56 [ … ]m#rß . mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 16:I:57 </≈[-#--] krt . adnk#
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:I:57 <#/≈#[ … ] krt . adnk#
00-1. 16:I:58 [w y<ny . ]@#z#r# . i#l#™u
R1-1. 16:I:59 [----] mrß . m#l#k
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:I:59 [ … ]mrß . m#l#k
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-161-

R1-1. 16:I:60 [--- k]rt . a#d#nkm


Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:I:60 [ … k]rt . a#d#nkm
R1-1. 16:I:61 [---] d#b#™# . d#b™
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:I:61 [ … ] d#b#™# . d#b™
R1-1. 16:I:62 [---] <#≈r# . <≈r#t
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:I:62 [ … ] <#≈r# . <≈r#t
R1-1. 16:II: 1 <#[----------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 1 <#[ … ]
R1-1. 16:II: 2 b[----------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 2 b[ … ]

R1-1. 16:II: 3 tb#/d#/u#[---------]


R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 3 tb#/d#/u#[ … ]
R1-1. 16:II: 4 w [----------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 4 w[…]
R1-1. 16:II: 5 p@[t --------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 5 p@[t … ]
R1-1. 16:II: 6 lk[---------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 6 lk[ … ]
R1-1. 16:II: 7 k i[---------]
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 7 k i[ … ]
R1-1. 16:II: 8 w y#/∆[---------]
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 8 w y#/∆[ … ]
R1-1. 16:II: 9 my[---------]
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:II: 9 my[ … ]
R1-1. 16:II:10 a©[t-------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
-162-

00-1. 16:II:10 a©[t … ]


R1-1. 16:II:11 a∆k [--------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:11 a∆k [ … ]
R1-1. 16:II:12 tr™[--------]
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:12 tr™[ … ]
R1-1. 16:II:13 w tß™#[-------]
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:13 w tß™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 16:II:14 t≈qy# [-------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:14 t≈qy# [ … ]
R1-1. 16:II:15 tr . ™t[-------]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:15 tr . ™t[ … ]
R1-1. 16:II:16 w msk . tr#[-----]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:16 w msk . tr#[ … ]
R1-1. 16:II:17 tqrb . a∆# . [-----]
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:17 tqrb . a∆# . [ … ]
R1-1. 16:II:18 lm . tb<rn#[ . ----]
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:18 lm . tb<rn#[ . … ]
00-1. 16:II:19 mn . yr∆ . k mr#[ß]
00-1. 16:II:20 mn . k dw . kr#[t]
R1-1. 16:II:21 w y<ny . @zr [. il™u]
KTU, TU, CPU write: il∆u.
Typographical error, read: il™u.Vide CTA
I, p. 73.
00-1. 16:II:21 w y<ny . @zr[ . il™u]
KTU, TU, CPU write: il∆u.
Typographical error, read: il™u.Vide CTA
I, p. 73.
00-1. 16:II:22 ©l© . yr∆m . k m[rß]
00-1. 16:II:23 arb< . k dw . k[rt]
R1-1. 16:II:24 mnd< . krt . m@[---]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
-163-

00-1. 16:II:24 mnd< . krt . m@[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 16:II:25 w qbr . tßr . q#[br]
R1-1. 16:II:26 tßr . trm . tnq#[--]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:26 tßr . trm . tnq#[ … ]
R1-1. 16:II:27 km . nkyt . ©@r[---]
Vide CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:27 km . nkyt . ©@r[ … ]
R1-1. 16:II:28 km . ≈kllt . [----]
R1 reads according to CTA I, p. 73.
00-1. 16:II:28 km . ≈kllt . [ … ]

R1-1. 16:II:29 <rym . l# b#l#[----]


R1 reads according to CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:29 <rym . l# b#l#[ … ]
R1-1. 16:II:30 b#ß#/l#[--]<#ny . [----]
1) CTA I, p. 74; II, fig. 46 read: b, at the
beginning of the line. KTU and 00- do
not read it. Reading of typographical error
of KTU. R1 reads: b.
2) 00- reads: [ … ]; CTA I, p. 74: [---#].
R1 reads according to CTA.
3) 00- reads: <#ny. Idem Virolleaud (vide
CTA I, p. 74 n. 1). R1 reads according to
Virolleaud and 00-.
4) 00- reads: -[ … ]; CTA I, p. 74: [----].
R1 reads according to CTA.
00-1. 16:II:30 ß#(?)[ … ]<#ny . -[ … ]
R1-1. 16:II:31 l bl . sk . w# [----]-h
Vide CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:31 l bl . sk . w# [ … ]-h
R1-1. 16:II:32 ybmh# . ≈b<[-----]
R1 reads according to CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:32 ybmh# . ≈b<[ … ]
-164-

R1-1. 16:II:33 @zr . il™u . tk# b#-l


1) KTU, TU, CPU write il∆u.
Typographical error, read: il™u.Vide CTA
I, p. 74.
2) 00- reads: tk#(?)b#(?)-[ … ]l; CTA I, p.
74: t[---]l.
3) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tkb.-—.;
tkb. It is a hapax, without morphological
analysis. Fortasse along with G. del
Olmo, MLC, p. 314 dividendam: tk + b-
"in the middle of”.
4) R1 reads: tk# b#-l.
00-1. 16:II:33 @zr . il™u . tk#(?)b#(?)-[ … ]l
KTU, TU, CPU write: il∆u.
Typographical error, read: il™u.Vide CTA
I, p. 74.
R1-1. 16:II:34 trm . tßr . trm# . [-]t#qt
00- reads: -qt. R1- reads, according to
CTA I, p. 73: [-]t#qt.
00-1. 16:II:34 trm . tßr . trm# . -qt
00-1. 16:II:35 tbky . w# t≈n#n . t#t#n
00-1. 16:II:36 gh . bky . b ™yk#[ . ]a#b#n
00-1. 16:II:37 n#≈m∆ . bl m#t#k# . ngln
00-1. 16:II:38 k klb . b# btk# . n#<#tq
00-1. 16:II:39 k inr# . a#p# . ∆≈tk
00-1. 16:II:40 a#p# ab# k mtm . tmtn
00-1. 16:II:41 u ∆≈tk . l bky <#tq
00-1. 16:II:42 b#d . a©t ab . ßrry
00-1. 16:II:43 u i#lm . tmt#n . ≈#p#™#
00-1. 16:II:44 l#†pn . l y™# . tb#k#yk
10-1. 16:II:45 ab . @r . b<l . ß[p]n . ™lm
00-1. 16:II:45 a#b . @r . b<l . ß#p#n . ™lm
10-1. 16:II:46 qd≈ . nny . ™[l]m . adr
P. Bordreuil, "La citadelle sainte du Mont
Nanou" Syria 66 (1989) p. 275-279,
especially p. 275-277, under number
II:108 Lines I:6-9 and II:106-109,
ibidem p. 275.
00-1. 16:II:46 q#d≈ . nny (any) . ™#[l]m# . adr
10-1. 16:II:47 ™l . r™b . mk[npt]
00-1. 16:II:47 ™l . r#™b# . mk#[npt]
00-1. 16:II:48 ap . krt . b#n#[m . il]
-165-

00-1. 16:II:49 ≈p™ . l†pn[ . w qd≈]


00-1. 16:II:50 bkm . t<rb#[ . <l . abh]
R1-1. 16:II:51 t<rb . ™[-------]
R1 reads according to CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:51 t<rb . ™[ … ]
R1-1. 16:II:52 b©tm . t-[------]
Vide CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:52 b©tm . t-[ … ]
R1-1. 16:II:53 ≈knt . -[-------]
Vide CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:53 ≈knt . -[ … ]
R1-1. 16:II:54 bkym . [--------]
Vide CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:54 bkym . [ … ]
R1-1. 16:II:55 @r . y-[--------]
Vide CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:55 @r . y-[ … ]
R1-1. 16:II:56 ydm . [---------]
R1 reads according to CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:56 ydm . [ … ]
R1-1. 16:II:57 ap#n# . [---------]
Vide CTA I, p. 74 .
00-1. 16:II:57 ap#n# . [ … ]
R1-1. 16:II:58 [--]b[---------]
R1 reads according to CTA I, p. 74.
00-1. 16:II:58 [ … ]b[ … ]
R1-1. 16:II:58a …
According to CTA I, p. 74, gap of about
3 lines.
00-1. 16:II:58a …
R1-1. 16:III: 0 …
According to CTA I, p. 74, gap of about
30 lines.
00-1. 16:III: 0 …
R1-1. 16:III: 1 yßq . ≈m#n# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈mn.—.
00-1. 16:III: 1 yßq . ≈m#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-166-

R1-1. 16:III: 2 <n[-]t#r///<n[.]t#r . arß# . w# ≈mm


R1 reads according to CTA I, p.74.
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.≈mm.
00-1. 16:III: 2 <n . [ . ]tr . arß# . w#≈mm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 16:III: 3 sb . l qßm# . arß
00-1. 16:III: 4 l ksm . mh#yt . <n
00-1. 16:III: 5 l arß# . m[†]r . b<l
00-1. 16:III: 6 w l ≈d . m†r . <ly
00-1. 16:III: 7 n<m . l arß# . m†#r . b<#l#
00-1. 16:III: 8 w l ≈d . m†r . <ly
00-1. 16:III: 9 n<m#[ . l] ™#†t . b <#n
00-1. 16:III:10 bm . nr#t . ksmm
00-1. 16:III:11 <l . tl-k . <†r†rt#
00-1. 16:III:12 n≈u . r#i≈ . ™r©#m#
00-1. 16:III:13 l Ωr[ . ]<b#d# . dg#n k#ly#
00-1. 16:III:14 l™m . b#(?) <dnhm . k#l#y#
00-1. 16:III:15 yn . b ™mthm . k#[l]y#
R1-1. 16:III:16 ≈m#n . b @#/q#[-------]
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:III:16 ≈m#n . b @#(?)/q#(?)[ … ]
R1-1. 16:III:17 bt# krt# . t[------]
R1 reads according to CTA I, p. 75.
00-1. 16:III:17 bt# krt# . t[ … ]
R1-1. 16:III:17a …
According to CTA I, p. 75, gap of about
18 lines.
00-1. 16:III:17a …
R1-1. 16:IV: 0 …
According to CTA I, p. 75, gap of about
16 lines.
00-1. 16:IV: 0 …
R1-1. 16:IV: 1 i#l . ≈m< . amr#k# . p#h#[-#]
00- reads: amr#k# . ---. R1 reads, according
to CTA I, p. 75: amr#k# . p#h#[-#].
00-1. 16:IV: 1 i#l . ≈m< . amr#k# . ---
-167-

R1-1. 16:IV: 2 k il# . ™kmt . k ©r . l#†p#n#


00- reads: l#†p#[n]. CTA I, p. 75 reads: l#†p#n#.
R1reads according to CTA.
00-1. 16:IV: 2 k il# . ™kmt . k ©r . l#†p#[n]
00-1. 16:IV: 3 ß™ . ngr . il . il≈# i#l#[≈]
00-1. 16:IV: 4 w a©th . ngr#t[# . i]l#ht#
R1-1. 16:IV: 5 k ™ß . k m<r# . b#/d#[---]--
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:IV: 5 k ™ß . k m<r# . (?)b#(?)/d#(?)[ … ]--
00-1. 16:IV: 6 yß™ . ngr il# . i#l#≈#
00-1. 16:IV: 7 il≈# . ngr . bt . b<l#
00-1. 16:IV: 8 w a©th . ngrt . i#lh# t#
00-1. 16:IV: 9 k y<n . l#†pn[ . ]il# d# p#i#[d]
00-1. 16:IV:10 ≈#m< . l ngr . i#l# i#l#[≈]
00-1. 16:IV:11 i#l≈ . ngr . b#t b<l#
00-1. 16:IV:12 w a©tk . ngrt . i#lh# t# #
00-1. 16:IV:13 <l . l ©km# . bnwn
00-1. 16:IV:14 ln ∆#npt . m≈p#y#
00-1. 16:IV:15 ©l© kmm# . ©rry

R1-1. 16:IV:16 [--]- l# @#r# . gm . ß™


Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:IV:16 [ … ]- l# @#r# . gm . ß™
R1-1. 16:IV:17 [------]ru#m
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:IV:17 [ … ]ru#m
R1-1. 16:IV:17a …
According to CTA I, p. 75, gap of about
27 lines.
00-1. 16:IV:17a …
R1-1. 16:V: 1 <#r#[----------]
R1 lee con CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 1 <#r#[ … ]
R1-1. 16:V: 2 <#r#[----------]
R1 reads according to CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 2 <#r#[ … ]
R1-1. 16:V: 3 <r . d#/b#[---------]
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 3 <r . d#/b#[ … ]
-168-

R1-1. 16:V: 4 w yb#[---------]


Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 4 w yb#[ … ]
R1-1. 16:V: 5 b<d-[--------]
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 5 b<d-[ … ]
R1-1. 16:V: 6 ya©r# [---------]
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 6 ya©r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 16:V: 7 bdk . b#[--------]
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 7 bdk . b#[ … ]
R1-1. 16:V: 8 ©nnth [-------]
R1 reads according to CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 8 ©nnth[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 16:V: 9 ©l©th [-------]
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:V: 9 ©l©th[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 16:V:10 l†pn . i#[l . d pid . my]
00-1. 16:V:11 b ilm . [ydy . mrß]
00-1. 16:V:12 gr≈m . z#[bln . in . b ilm]
R1-1. 16:V:13 <nyh . y©#[------]
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:V:13 <nyh . y©#[ … ]
00-1. 16:V:14 rgm . my . b#[ ilm . ydy]
00-1. 16:V:15 mrß . gr≈[m . zbln]
R1-1. 16:V:16 in . b ilm . <[-------]
Vide CTA I, p. 75.
00-1. 16:V:16 in . b ilm . <[ … ]
00-1. 16:V:17 y#∆m≈ . rgm . m#[y . b ilm]
00-1. 16:V:18 ydy . mrß . g[r≈m . zbln]
00-1. 16:V:19 in . b ilm . <n[yh . ]y#©d#©
00-1. 16:V:20 y≈b< . rgm . [my . ]b ilm
-169-

00-1. 16:V:21 ydy . m#rß . gr#≈#m# zbln#


00-1. 16:V:22 in . b ilm . <ny#h
R1-1. 16:V:23 w y<n . l†pn . i#l# . d# pid
00- and CTA p. 76 read b and correct as d.
R1- accepts the correction.
00-1. 16:V:23 w y<n . l†pn . i#l# . b (d) pid
00-1. 16:V:24 ©b . bny . l m©b#tk# m
00-1. 16:V:25 l k™© . zblk[m . ]a#nk#
00-1. 16:V:26 i™tr≈ . w# a#≈#kn
00-1. 16:V:27 a≈kn . ydt . [m]r#ß gr≈t
R1-1. 16:V:28 zbln . r-[---] . ymlu
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:28 zbln . r-[ … ] . ymlu
R1-1. 16:V:29 n<m . r#©[-#---] . y#q#rß
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:29 n<m . r#©[ … ] . y#q#rß

R1-1. 16:V:30 dt . b p∆-[--]- m∆t


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.m∆t.
2) Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:30 dt . b p∆-[ … ]-m∆t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 16:V:31 [ … ]q#-[ … ]- tnn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.tnn.
00-1. 16:V:31 [ … ]q#-[ … ]-tnn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 16:V:32 [---------] y#tnn#h#
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:32 [ … ]y#tnn#h#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 16:V:33 […]
00-1. 16:V:34 […]
00-1. 16:V:35 […]
-170-

00-1. 16:V:36 --[ … ]


R1-1. 16:V:37 bi#[----------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:37 bi#[ … ]
R1-1. 16:V:38 l©[----------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:38 l©[ … ]
R1-1. 16:V:39 ks[----------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:39 ks[ … ]
R1-1. 16:V:40 kr[pn --------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:40 kr[pn … ]
R1-1. 16:V:41 at . ≈#[---------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:41 at . ≈#[ … ]
R1-1. 16:V:42 ≈<d [---------]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈<d.—.
2) Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:42 ≈<d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 16:V:43 rt . ≈#[---------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:43 rt . ≈#[ … ]
R1-1. 16:V:44 <†r[---------]
00-1. 16:V:44 <†r[ … ]
R1-1. 16:V:45 b p . ≈[---------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:45 b p . ≈[ … ]
R1-1. 16:V:46 il . pd[---------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:46 il . pd[ … ]
R1-1. 16:V:47 <rm . [--------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:47 <rm . [ … ]
R1-1. 16:V:48 di . ≈#[---------]
-171-

00-1. 16:V:48 di . ≈#[ … ]


R1-1. 16:V:49 mr[ß ---------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:49 mr[ß … ]
R1-1. 16:V:50 zb[----------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:50 zb[ … ]
R1-1. 16:V:51 t[-----------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:51 t[ … ]
R1-1. 16:V:52 b#[-----------]
Vide CTA I, p. 76.
00-1. 16:V:52 b#[ … ]
R1-1. 16:V:52a …
According to CTA I, p. 76, gap of about
8 lines.
00-1. 16:V:52a …
R1-1. 16:VI: 1 [m]t# . dm . ∆t . ≈<tqt dm
00- reads dt and corrects as dm. CTA p.
76 reads dm!. CTA II fig. 51 shows at the
end of the line a horizontal wedge and,
following it, a small vertical wedge, so
the compound can be interpreted as a
defective m. Therefore R1- reads dm.
00-1. 16:VI: 1 [m]t# . dm . ∆t . ≈<tqt dt (dm)
00-1. 16:VI: 2 l#i# . w ttb< . ≈<tqt
00-1. 16:VI: 3 bt . krt . bu . tbu
00-1. 16:VI: 4 bkt . tgly . w tbu
00-1. 16:VI: 5 nßrt . tbu . pnm .
00-1. 16:VI: 6 <rm . tdu . mh#(R: --)
00-1. 16:VI: 7 pdrm . tdu . ≈#rr
00-1. 16:VI: 8 ∆†m . t<mt . p†r . km
00-1. 16:VI: 9 zbln . <l . ri≈h
R1-1. 16:VI:10 w t©b . tr™ß . nn . b d<t
CTA I, p.76 writes: trƧ. It is written in
the same way in KTU, TU, CPU and
CAT ( = KTU 2). Typographical error,
read: tr™ß. See photograph in CTA II,
Tab. XXVI, and Virolleaud’s drawing,
ibidem fig. 51.
-172-

00-1. 16:VI:10 w t©b . tr™ß . nn . b d<t


CTA I, p.76, writes: trƧ. It is written in
the same way in KTU, TU, CPU and
CAT ( = KTU 2). Typographical error,
read: tr™ß. See photograph in CTA II,
Tab. XXVI, and Virolleaud’s drawing,
ibidem, fig. 51.
00-1. 16:VI:11 np≈h . l l™m . tpt™
00-1. 16:VI:12 brlth . l ©rm
00-1. 16:VI:13 mt . dm . ∆t . ≈<tqt
00-1. 16:VI:14 dm . lan . w ypqd
00-1. 16:VI:15 krt . ©< . y≈u . gh
00-1. 16:VI:16 w yß™ . ≈m< . l m©t
00-1. 16:VI:17 ™ry . †b∆ . imr
00-1. 16:VI:18 w il™m . mg© . w i©rm
00-1. 16:VI:19 t≈m< . m©t . ™ry
R1-1. 16:VI:20 t†b∆ . imr . w [y]l™m
00- reads l™m and corrects as yl™m. CTA
p. 64 reads l™m and suggests to correct as
yl™m. R1- accepts the correction.
00-1. 16:VI:20 t†b∆ . imr . w l™m (yl™m)
00-1. 16:VI:21 mg© . w y©rm . hn ym
00-1. 16:VI:22 w ©n . y©b . krt . l <dh
00-1. 16:VI:23 y©b . l ksi mlk
00-1. 16:VI:24 l n∆t . l k™© . drkt
00-1. 16:VI:25 ap . yßb . y©b . b hkl
00-1. 16:VI:26 w# ywsrnn . ggnh
00-1. 16:VI:27 l#k# . l abk . y#ßb . lk
00-1. 16:VI:28 [l a]b#k . w r#g#m . ©ny
R1-1. 16:VI:29 l k#[rt . ---- . ] i#≈tm#[<]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.i≈tm<.
2) 00- reads: l#[ … ]-r#[ … ]i#≈tm#[<]. CTA I,
p. 77 reads: l k[rt . adnk . ] i≈tm[<]. In
Note 2, Herdner, writes:" Restitution
conjecturale. … il y a place, dans la
lacune, pour six ou sept signes". R1
reads: l k[rt . ---- . ] i≈tm[<].
00-1. 16:VI:29 l#[ … ]-r#[ … ]i#≈tm#[<]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-173-

R1-1. 16:VI:30 w tq@#[ . udn . k @z . @zm]


KTU, TU, CPU write: udm.
Typographical error, read: udn.
00-1. 16:VI:30 w tq@#[ . udn . k @z . @zm]
KTU, TU, CPU write: udm.
Typographical error, read: udn.
00-1. 16:VI:31 tdbr . w#[ g#]r#m#[ . t©wy]
00-1. 16:VI:32 ≈qlt . b @lt . ydk#
00-1. 16:VI:33 l tdn . dn . almnt
00-1. 16:VI:34 l t©p† . ©p† . qßr . np≈
00-1. 16:VI:35 km . a∆t . <r≈ . mdw
00-1. 16:VI:36 an≈t . <r≈ . zbln
00-1. 16:VI:37 rd . l mlk . amlk
00-1. 16:VI:38 l drktk . a©b an
00-1. 16:VI:39 ytb< . yßb @lm . <l
00-1. 16:VI:40 abh . y<rb . y≈u gh
00-1. 16:VI:41 w yß™ . ≈m< m< . l krt
R1-1. 16:VI:42 ©< . i≈tm< . w tq@ udn
R1 assumes the Broken String: udnk.
00-1. 16:VI:42 ©< . i≈tm< . w tq@ udn
R1-1. 16:VI:43 k @z . @zm . tdbr
R1 assumes the Broken String: udnk.
00-1. 16:VI:43 k @z . @zm . tdbr
00-1. 16:VI:44 w @rm . t©wy . ≈qlt
00-1. 16:VI:45 b @lt . ydk . l tdn
00-1. 16:VI:46 dn . almnt . l t©p†
00-1. 16:VI:47 ©p† qßr . np≈ . l tdy
00-1. 16:VI:48 ©≈m . <l . dl . l pnk
00-1. 16:VI:49 l t≈l™m . ytm . b<d
00-1. 16:VI:50 kslk . almnt . km
00-1. 16:VI:51 a∆t . <r≈ . mdw . an≈t
00-1. 16:VI:52 <r≈ . zbln . rd . l mlk
00-1. 16:VI:53 amlk . l drktk . a©b
00-1. 16:VI:54 an . w y<ny . k#r#t ©< . y©br
00-1. 16:VI:55 ™rn . y bn . y©br . ™rn
00-1. 16:VI:56 ri≈k . <©trt . ≈m . b<l
R1-1. 16:VI:57 qdqdk# . tqln . b gbl
KTU reads: qdqdr,and corrects as: qdqdk.
Scribal error. CTA I, p. 77: qdqdk!. R1
reads: qdqdk#.
-174-

00-1. 16:VI:57 qdqdr (qdqdk) . tqln . b gbl


00-1. 16:VI:58 ≈ntk . b ™pnk . w t<n
00-1. 16:VI:59 spr . ilmlk . ©<y

UDB 1.17
= RS 2.[004] = AO 17.324 = CTA 17 = UT 2 Aqht = KTU 1.17 = TU 1.17
Louvre
Surface
160 x 115 x 36.
Epic
- A. HERDNER, CTA, vol . I, p. 77-84 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 53-56
(autographies), pl. XXVII-XXX (photos).
- W.G.E. WATSON, «The Falcon Episode in the Aqhat Tale», JNWSL 5 (1977) p. 69-76.
- M. DIJKSTRA, J.C. DE MOOR, «Problematical Passages in the Legend of Aqhâtu», UF 7
(1975) p. 171-215; 172-192: KTU 1.17 = CTA 17, (indispensable).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome I:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 399-434 (introduction, bibliographie, traduction, notes).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p.23-25 (introduction),
103-110 (transcription, traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 9-17
(traduction).
- B. MARGALIT, «Restorations and Reconstructions in the Epic of Aqhat», JNWSL 9 (1981)
p. 75-117.
- B. MARGALIT, «Addenda and Corrigenda», JNWSL 10 (1982) p. 97-98.
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 46-57.
• 1.17+1.18+1.19
- J. CLEAR, Ugaritic Texts in Translation, 2nd revised Edition (1976) p. 50-69 (traduction
anglaise grand public).
- H.H.P. DRESSLER, The AQHT Text: A new Transcription, Translation, Commentary and
Introduction, Doctoral Dissertation, Cambridge University ( 1976).
- E. ASHLEY, The Epic of AQHT and the RPUM Texts: A Critical Interpretation, Doctoral
Dissertation, New York University (June 1977).
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphic, Westminster Press (1978) p.
27-47 (traduction populaire).
- M. DIJKSTRA, «Some Reflections on thc Legend of Aqhat», UF 11 (1979) p. 199-210.
- H. CAZELLES, «Ugarit: la légende d'Aqhat», Annuaire de l'EPHE, Vè section, p. 87 (1978-
1979) p. 215-220 p. 88 (1979-1980) p. 231-234 (commentaire trés concentré).
-175-

- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 325-401 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
- B. MARGALIT, «The Geographical Setting of the Aqht Story and its Ramifications», Ugarit
in Retrospect: Fifty years of Ugarit and Ugaritic (ed. G. D. Young), Winona Lake (1981) p.
131-158.
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 183-216 (traduction).
- B. MARGALIT, «The Neolitic Connexion of the Ugaritic Poem of Aqht», Paléorient 9/2
(1983) p. 93-98.
- B. MARGALIT, «Lexicographical Notes on the Aqht Epic», (Part I: KTU 1.17-18), UF 15
(1983) p. 65-103; (Part II: KTU 1.19), UF 16 (1984) p. 119-179.
- H.H.P. DRESSLER, «Reading and Restoring the Aqht Text. A rejoinder to Drs J. Day and
B. Margalit», VT 34 (1984) p. 78-82.
•I
- H.H.P. DRESSLER, «Problems in the Collation of the Aqht-Text, Column one», UF 15
(1983), p.43-46 (nouvelle collation et comparaison avec celle de KTU).
• I:1-22
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Die Syntaktische Stellung von uzr innerhalb der Kolometrie
von KTU 1.17 I 1-22», UF 10 (1978) p. 65-66.
• I:1-15
- J. SANMARTIN, «Ug. uzr und verwandtes», UF 9 (1977) p. 370 (traduction, commentaire).
• I:15 b-26 aa = UT 2 Aqht:I:16 b-27 aa
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Zur Ugaritischen Lexikographie (V)», UF 4 (1972) p. 33-35
sub CTA 17 I 16-27.
• I:16
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Bemerkungen zum Aqhat-Text. Zur Ugaritischen
Lexikographie (XIV)», UF 10 (1978) p.67.
• I:16-18
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Das Nomen HNT...», UF 8 (1976) p.
433-434.
• I:24-27
- A.R. CERESKO, «The function of Chiasmus in Hebrew Poetry», CBQ 40 (1978) p. 1-10.
• I:25-28
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Bemerkungen zum Aqhat-Text. Zur Ugaritischen
Lexikographie (XIV)", UF 10 (1978)p.67-68.
- J.F. HEALEY, «The Pietas of an Ideal Son in Ugarit», UF 11 (1979) p. 353-356.
• I:29 = UT 2 Aqht:I:30
G.R. DRIVER, «Ugaritic and hebrew words», Ugaritica VI (1969) p. 184 traduit: «driving out
him who rebels against him».
• I:31-32
-176-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Bemerkungen zum Aqhat-Text. Zur Ugaritischen


Lexikographie (XIV)», UF 10 (1978) p.70.
• I:33
W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 376.
• I:34
- D. PARDEE, «An Emendation in the Ugaritic Aqht Text», JNES 36 (1977) p. 53-56.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «<bdh oder bdh in KTU 1.17 134», UF 10 (1978) p. 70-71.
- S.E. LOEWENSTAMM, «The Wording of KTU 1.17 134», UF 12 (1980) p.416.
• I:34-35
- J.J. JACKSON, H.H.P. DRESSLER,«El and the Cup of Blessing ", JAOS 95/1 (1975) p.
99-101.
• II:4
M. DIETRICH, O. LORETZ, «Bemerkungen zum Aqhat-Text. Zur Ugaritischen
Lexikographie (XIV)», UF 10 (1978) p.70.
• II:18b-19a = UT 2 Aqht:II:18 b-19 a
- Voir KTU 1.17:1:29.
• II:21-22
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Bemerkungen zum Aqhat-Text. Zur Ugaritischen
Lexikographie (XIV)», UF 10 (1978)p.70.
• V:1-31
P. XELLA, «L'épisode de DNIL et KOTHAR (KTU 1.17 « = CTA 17»V 1-31) et Gen 17:1-
16», VT 28 (1978)p.483-488.
• V:19-20
- W.G.E. WATSON, «Parallels to some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p. 401.
• V:29-30
- W.G.E. WATSON, «Parallels to some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p.401.
• VI:14
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica 11, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 161-163.
• VI:18-19
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica 11, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 190-191.
• VI:20-25
- W.F. ALBRIGHT, G.E. MENDENHALL, «The Creation of the Composite Bow in
Canaanite Mythology», JNES I (1942) p. 227-229.
- Y. SUKENIK, «The Composite Bow of the Goddess Anath», BASOR 107 (1947) p. 11-15.
- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 372-373.
• VI:20-23
- J. SANMARTIN, «Zu Ug. ADR in KTU 1.17 Vl 20-23», UF 9 (1977) p.371-373.
• VI:25-33
-177-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Baal rpu in KTU 1.108; 1.113 und nach 1.17 VI 25-33», UF
12 (1980) p.180-181.
• VI:30 = UT 2 Aqht:VI:30
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Beitrage zur ugaritischen Textgeschichte (1). Dittographie in
CTA 17 Vl 30 und Haplographie in CTA 3C 19», UF 5 (1973) p. 292-293 sub CTA 17 Vl
30 (dittographie).
• VI:35
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 163-166.
• Vl:37
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Einzelfragen zu Wörtern aus den Ugaritischen Mythen und
Wirtschafstexten», UF 11 (1979) p. 194-196 (ils discutent le sens de ™rß).
• VI:41
- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 376.
• VI:45
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica 11, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 166-168.
- B. MARGALIT, «A Restoration Proposal in Aqht (CTA/KTU 1.17:Vl:45)», RB 90 (1983) p.
360-364.
00-1. 17
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 17
H.H.P. Dressler, "Problems in the Collation of the Aqht-Text, column one" UF 15 (1983) pp.
43-46.
We substitute the question marks (?) written by Dressler with circellus in all the lines of 10-1.17:I. In Dressler´s
collation, there are many variants in the connotation of the word-divisors.
R1-1. 17
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 17:I: 0 …
R1-1. 17:I: 1 [dnil . mt . rp]i# . ap[h]n# . @#z#r#
00- reads aph and corrects as aphn. 10-
reads apn. CTA p. 79 reads apn# and
suggests (ibid. n. 1) a reading aphn. aphn
is based on parallels as 1.17:IV:34.
Therefore R1- accepts the correction based
on apn#.
10-1. 17:I: 1 [dnil . mt . rp]i . apn . @z#[r]
00-1. 17:I: 1 [dnil . mt . rp]i# . aph (aphn) . @#z#r#
10-1. 17:I: 2 [mt . hrnmy] uzr . ilm yl™m
00-1. 17:I: 2 [mt . hrnmy . ]uzr . i#lm# . yl™m .
00-1. 17:I: 3 [uzr . y≈qy . ]bn . qd≈ . yd
-178-

00-1. 17:I: 4 [ßth . y<l . ]w# y≈kb . yd


R1-1. 17:I: 5 [mizrth .] p# yln . hn . ym
00- and 10- read ynl and correct as yln.
CTA p. 79 reads ynl and suggests (ibid.
n. 3) to correct as yln. R1- accepts the
correction.
00-1. 17:I: 5 [mizrth . ]p# ynl (yln) . hn . ym
00-1. 17:I: 6 [w ©n . uzr . ]i#lm . dnil
00-1. 17:I: 7 [uzr . ilm] . yl™m . uzr
00-1. 17:I: 8 [y≈qy . b]n# . qd≈ . ©l© . rb< ym
00-1. 17:I: 9 [uzr . i]l#m . dnil . uzr
00-1. 17:I:10 [ilm . y]l#™m . uzr . y≈qy . bn
00-1. 17:I:11 [qd≈ . ∆]m≈ . ©d© . (R: ym) . ym . uzr
00-1. 17:I:12 [il]m# . dnil . uzr . ilm . yl™m .
00-1. 17:I:13 [uzr] . y≈qy . bn . qd≈ . yd . ßth
10-1. 17:I:14 [dni]l yd . ßth .# y<l . wy≈kb#
00-1. 17:I:14 [dn]i#l . yd . ßth . y<l . w y≈kb
10-1. 17:I:15 [yd]mizrth . pyln .# mkb≈b< .# ymm
00-1. 17:I:15 [yd . ]mizrth . p yln . mk . b ≈b< . ymm
R1-1. 17:I:16 [w] y#qrb . b<l . b ™nth . abyn a#t#
BDFSN incorporates to Recension R1-:
1) the text of 00- because of sentence
structure; 2) the restoration [w] of 10-,
seems likely because of the sentence
structure; and 3) the word division
reflected in CPU: —.yqrb.
10-1. 17:I:16 [w]y#qrb . b<l .# b™nt#h . abynt#
00-1. 17:I:16 [ … ]y#qrb . b<l . b ™nth . abyn a#t#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 17:I:17 [dn]il . mt r#pi an∆ . @zr
00-1. 17:I:17 [d]n#il . mt . rpi . an∆ . @zr
00-1. 17:I:18 m#t# . hrnmy . d in . bn . lh
10-1. 17:I:19 k#m . a∆h w . ≈r≈ .## km . aryh
00-1. 17:I:19 km . a∆h . w . ≈r≈ . km . aryh
R1-1. 17:I:20 bl . i© . bn . lh . km a∆h . w ≈r≈
00- reads wm and corrects as km. CTA p.
80 reads k!m. 10- reads km. Therefore R1-
accepts the reading km.
10-1. 17:I:20 bl .# i© . b#n . lh . km a∆h . w#≈r#≈
-179-

00-1. 17:I:20 bl . i© . bn . lh . wm (km) a∆h . w ≈r≈


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 17:I:21 km ar#yh . uzrm .# ilm . yl™m#
00-1. 17:I:21 km . aryh . uzrm . ilm . yl™m
00-1. 17:I:22 uzrm . y≈qy . bn . qd≈
00-1. 17:I:23 l tbrknn l ©r . il aby
00-1. 17:I:24 tmrnn l bny . bnwt
00-1. 17:I:25 w ykn . bnh . b bt . ≈r≈ . b qrb
00-1. 17:I:26 hklh . nßb . skn . ilibh . b qd≈
00-1. 17:I:27 ztr . <mh . l arß . m≈ßu . q†rh
00-1. 17:I:28 l# <pr . ∂mr . a©rh . †bq . l™t
00-1. 17:I:29 nißh . gr≈ . d . <≈y . lnh
00-1. 17:I:30 a#∆#d . ydh . b ≈krn . m<msh
00-1. 17:I:31 [k ]≈#b< yn . spu . ksmh . bt . b<l
00-1. 17:I:32 [w ]m#nth . bt . il . †∆ . ggh . b ym
00-1. 17:I:33 [©i]†# . r™ß . npßh . b ym . r©
R1-1. 17:I:34 [-] y#i∆d . il <bdh . ybrk
Vide CTA I, p. 80.
00-1. 17:I:34 [ … ]y#i∆d . il <bdh . ybrk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 17:I:35 [dn i]l . mt . rpi . ymr . @zr
00-1. 17:I:36 [mt . h]r#nmy . np≈ . y™ . dnil
00-1. 17:I:37 [mt . rp]i# . brlt . @zr . mt hrnmy
R1-1. 17:I:38 [----]™#/†# . hw . m∆ . l <r≈h . y<l
Vide CTA I, p. 80.
00-1. 17:I:38 [ … ]™#/†# . hw . m∆ . l <r≈h . y<l
R1-1. 17:I:39 [-----]- . bm . n≈q . a©th
Vide CTA I, p. 80.
00-1. 17:I:39 [ … ]- . bm . n≈q . a©th
R1-1. 17:I:40 [------] . b ™bqh . ™m™mt
Vide CTA I, p. 80.
00-1. 17:I:40 [ … ] . b ™bqh . ™m™mt
R1-1. 17:I:41 [------]k#/r#n ylt . ™m™mt
R1 reads according to CTA I, p. 80.
00-1. 17:I:41 [ … ]k#/r#n ylt . ™m™mt
-180-

R1-1. 17:I:42 [ … mt . r]p#i . w ykn . bnh


R1 reads according to CTA I, p. 80.
00-1. 17:I:42 [ … mt . r]p#i . w ykn . bnh
00-1. 17:I:43 [b bt . ≈r≈] . b qrb hklh
00-1. 17:I:44 [nßb . skn . i]l#ibh . b qd≈
00-1. 17:I:45 [ztr . <mh . l a]r#ß . m≈ßu
00-1. 17:I:46 [q†rh . l <pr . ∂]mr . a©#r#h#
00-1. 17:I:47 [†bq . l™t . nißh . gr]≈# . d . <≈#y#
00-1. 17:I:47a …
00-1. 17:II: 0 …
00-1. 17:II: 1 z#[tr . <mk . l arß . m≈ßu . q†rk]
00-1. 17:II: 2 l . <pr# . ∂#m#[r . a©rk . †bq]
00-1. 17:II: 3 l™t# . nißk# . gr#[≈ . d <≈y . lnk]
00-1. 17:II: 4 spu . ksmk . bt . [b<l . w mntk]
00-1. 17:II: 5 bt il . a∆d . ydk#[ . ]b# [≈krn]
00-1. 17:II: 6 m<msk . k ≈b<t . yn . †#∆#
00-1. 17:II: 7 ggk . b . ym . ©i† . r™ß
R1-1. 17:II: 8 npßk . b ym . r© . b d#ni[l]
00- and CTA p. 81 read uni[l] and correct
as dni[l]. R1- accepts the correction.
00-1. 17:II: 8 npßk . b ym . r© . b uni[l] (dni[l])
00-1. 17:II: 9 pnm . t≈m∆ . w# <#l . yßhl pit#
00-1. 17:II:10 yprq . lßb . w yß™q
00-1. 17:II:11 p<n . l hdm . y©pd . y≈u
00-1. 17:II:12 gh . w yß™ . a#©#b#n . ank
00-1. 17:II:13 w an∆n . w t#n#∆ . b irty
00-1. 17:II:14 np≈ . k yld . bn . ly . km
00-1. 17:II:15 a∆y . w ≈r≈ . km# . aryy
00-1. 17:II:16 nßb . skn . iliby . b qd≈#
00-1. 17:II:17 ztr . <my . l <pr[ . ]∂mr . a©r#[y]
00-1. 17:II:18 †bq . l™t . nißy . gr≈
R1-1. 17:II:19 d <≈y . l#n . a∆d . ydy . b ≈
R1 assumes the Broken String: ≈krn.
00-1. 17:II:19 d <≈y . l#n . a∆d . ydy . b ≈
R1-1. 17:II:20 krn . m<msy . k ≈b<t yn#
R1 assumes the Broken String: ≈krn.
00-1. 17:II:20 krn . m<msy . k ≈b<t yn#
-181-

R1-1. 17:II:21 spu . ksmy . bt . b<l . w# m#n#[t]


R1 assumes the Broken String: mnty.
00-1. 17:II:21 spu . ksmy . bt . b<l . w# m#n#[t]
R1-1. 17:II:22 y . bt . il . †∆ . gg#y . b ym . ©i†#
R1 assumes the Broken String: mnty.
00-1. 17:II:22 y . bt . il . †∆ . gg#y . b ym . ©i†#
00-1. 17:II:23 r™ß . npßy . b ym . r©
00-1. 17:II:24 dn . il . bth . ym@yn
00-1. 17:II:25 y≈tql . dnil . l hklh
00-1. 17:II:26 <rb . b bth . k©rt . bnt
00-1. 17:II:27 hll . snnt . apnk . dnil
00-1. 17:II:28 mt . rpi . ap . hn . @zr . mt
R1-1. 17:II:29 hrnmy . alp . y†b∆ . l k©#
R1 assumes the Broken String: k©rt.
00-1. 17:II:29 hrnmy . alp . y†b∆ . l k©#
R1-1. 17:II:30 rt . y≈l™#m . k#©rt . w y
1) R1 assumes the Broken String: k©rt.
2) R1 assumes the Broken String: y≈≈q.
00-1. 17:II:30 rt . y≈l™#m . k#©rt . w y
R1-1. 17:II:31 ≈≈q . bnt . [h]l#l# . snnt
R1 assumes the Broken String: y≈≈q.
00-1. 17:II:31 ≈≈q . bnt . [h]l#l# . snnt
00-1. 17:II:32 hn . ym . w ©n . y≈#l™m#
00-1. 17:II:33 k©rt . w . y≈≈#q . bnt . hl[l]
R1-1. 17:II:34 snnt . ©l© . r#b< ym . y≈l
R1 assumes the Broken String: y≈l™m.
00-1. 17:II:34 snnt . ©l© . r#b< ym . y≈l
R1-1. 17:II:35 ™m k©rt . w# y#≈≈q#
R1 assumes the Broken String: y≈l™m.
00-1. 17:II:35 ™m k©rt . w# y#≈≈q#
00-1. 17:II:36 bnt . hll . s#n#nt . ∆#m#≈
00-1. 17:II:37 ©d© . ym# . y≈l™m . k#©#rt
00-1. 17:II:38 w y≈#≈#q# . b#nt . hll . sn#n#t#
00-1. 17:II:39 mk . b# ≈#b#<# . ymm . tb< . b bth
00-1. 17:II:40 k©r#t . b#nt . h#ll . s#nnt
00-1. 17:II:41 m#dd#t . n#<#my . <r≈# . h#(?)r#(?)t#(?)
R1-1. 17:II:42 y#smsmt . <#r#≈# . ∆#l#l#n#
00- reads: ∆#l#--. CTA I, p. 81 reads: ∆#l#l#$n#.
R1 reads according to CTA.
-182-

00-1. 17:II:42 y#smsmt . <#r#≈# . ∆#l#--


00-1. 17:II:43 y©b . d#nil# . [ s]p#r y#r#∆#h#
00-1. 17:II:44 yr#∆# . yr#∆# ©#n# y#(?)ß#(?)i#(?)
R1-1. 17:II:45 ©l©# . r#b<# [ … ]-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: rb<.—.
00-1. 17:II:45 ©l©# . r#b<#[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 17:II:46 yr∆m . y#m#@#y#[------]
Vide CTA I, p. 81.
00-1. 17:II:46 yr∆m . y#m#@#y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 17:II:47 ∆#[--]r#[-----------]
00- reads: -[ … ]-[ … ]. R1- reads,
according to CTA I, p. 81: ∆#[--]r#[-----------
].
00-1. 17:II:47 -[ … ]-[ … ]
00-1. 17:II:47a …
00-1. 17:III: 0 …
00-1. 17:III: 0a …
00-1. 17:IV: 0 …
00-1. 17:IV: 0a …
00-1. 17:V: 0 …
00-1. 17:V: 1 [ … ]--<#(?)-[ … ]
R1-1. 17:V: 2 -[---] abl . q≈t#[ . ]©#m#n#
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:V: 2 -[ … ]abl . q≈t#[ . ]©#m#n#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 17:V: 3 a≈#rb< . qß<t . w hn . ≈b#[<]
00-1. 17:V: 4 b ym#m . apnk . d#nil . mt
R1-1. 17:V: 5 rpi . a[p]hn . @zr . mt . hrnm#[y]
00- and CTA p. 82 read ahn and correct as
aphn. R1- accepts the correction.
00-1. 17:V: 5 rpi . ahn (aphn) . @zr . mt . hrnm#[y]
00-1. 17:V: 6 yt≈u . y©b . b ap . ©@r . t™t
00-1. 17:V: 7 adr#m . d b grn . ydn
-183-

00-1. 17:V: 8 dn . almnt . y©p† . ©p† . yt#m#


00-1. 17:V: 9 b n≈i . <nh . w yphn . b alp#
00-1. 17:V:10 ≈d . rbt . kmn . hlk . k©r
00-1. 17:V:11 k y<n . w y<n . tdr#q . ∆ss
R1-1. 17:V:12 hlk . q≈t . yb#ln . hl . y≈
R1 assumes the Broken String: y≈rb<.
00-1. 17:V:12 hlk . q≈t . yb#ln . hl . y≈
Join the ending of the line 00-1. 17:V:12
with the beginning of line 00-1. 17:V:13:
y≈+rb< = y≈rb<. Broken String.
R1-1. 17:V:13 r#b< . qß<t . apnk . dnil
R1 assumes the Broken String: y≈rb<.
00-1. 17:V:13 r#b< . qß<t . apnk . dnil
Join the ending of the preceding line, 00-
1. 17:V:12, with the beginning of this
line: y≈+rb< = y≈rb<. Broken String.
00-1. 17:V:14 mt . rpi . aphn . @zr . mt
00-1. 17:V:15 hrnmy . gm . l a©th . k yß™#
00-1. 17:V:16 ≈m< . m©t . dnty . <db#
00-1. 17:V:17 imr . b p∆d . l np≈ . k©#r#
00-1. 17:V:18 w ∆ss . l brlt . hyn d
00-1. 17:V:19 ™r≈ yd . ≈l™m . ≈≈qy
00-1. 17:V:20 ilm sad . kbd . hmt . b<l
00-1. 17:V:21 ™kpt . il . k lh# . t≈m<
00-1. 17:V:22 m©t . dnty . t<db . imr
00-1. 17:V:23 b p∆d . l np≈ . k©r . w ∆ss
00-1. 17:V:24 l brlt . hyn . d ™r≈
00-1. 17:V:25 ydm . a∆r . ym@y . k©r
00-1. 17:V:26 w ∆ss . bd . dnil . ytnn
00-1. 17:V:27 q≈t . l brkh . y<db
00-1. 17:V:28 q#ß<t . apnk . m©t . dnty
00-1. 17:V:29 t≈l™m . t≈≈qy ilm
00-1. 17:V:30 tsad . tkbd . hmt . b<l (R: ™)
00-1. 17:V:31 ™kpt il . k lh . tb< . k©r#
R1-1. 17:V:32 l ahlh . hyn . tb< . l m≈#
R1 assumes the Broken String: m≈knth.
00-1. 17:V:32 l ahlh . hyn . tb< . l m≈#
-184-

R1-1. 17:V:33 knth . apnk . dn#il . m#[t]


R1 assumes the Broken String: m≈knth.
00-1. 17:V:33 knth . apnk . dn#il . m#[t]
00-1. 17:V:34 rpi . aphn . @zr . mt#
R1-1. 17:V:35 hrnmy . q≈t . yqb . -[--]
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:V:35 hrnmy . q≈t . yqb-[ … ]
R1-1. 17:V:36 rk . <l . aqh#t . k yq[---]
R1 reads according to CTA I, p. 82.
00-1. 17:V:36 rk . <l . aqh#t . k yq[ … ]
R1-1. 17:V:37 pr<m . ßdk . y bn#[---]
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:V:37 pr<m . ßdk . y bn#[ … ]
R1-1. 17:V:38 pr<m . ßdk . hn# p#r#[<--]
R1 reads according to CTA I, p. 82.
00-1. 17:V:38 pr<m . ßdk . hn# p#[r< … ]
R1-1. 17:V:39 ßd . b hkl#h# [ … ]-[ … ]--[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: hklh.—.
00-1. 17:V:39 ßd . b hkl#h#[ … ]-[ … ]--[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 17:V:39a …
00-1. 17:VI: 0 …
00-1. 17:VI: 1 […]
R1-1. 17:VI: 2 [-----------]™#m[-----]
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI: 2 [ … ]™#m[ … ]
R1-1. 17:VI: 3 [-----------] . ay . ≈#[----]
R1 reads according to CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI: 3 [ … ] . ay . ≈#[ … ]
R1-1. 17:VI: 4 [-------- b ™]r#b . ml™#[t . q]ß#
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI: 4 [ … b ™]r#b . ml™#[t . q]ß#
00-1. 17:VI: 5 [mri . t≈ty . krpnm] . yn . b ks . ∆#r#[ß]
R1-1. 17:VI: 6 [dm . <ßm -----]n . krpn . <l . k#rpn
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI: 6 [dm . <ßm … ]n . krpn . <l . k#rpn
-185-

R1-1. 17:VI: 7 [---------]q#ym . w t<l . t#r©


Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI: 7 [ … ]q#ym . w t<l . t#r©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 17:VI: 8 [---------]- . yn . <≈y# . l ™b≈
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI: 8 [ … ]- . yn . <≈y# . l ™b≈
R1-1. 17:VI: 9 [----------]™#tn . qn . yßbt
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI: 9 [ … ]™#tn . qn . yßbt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 17:VI:10 [----------]m# . b n≈i <nh[ . ]w# t#phn#
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI:10 [ … ] . b n≈i <nh[ . ]w# t#phn#
R1-1. 17:VI:11 [----------]m#l . kslh . k b#r#q
Vide CTA I, p. 82.
00-1. 17:VI:11 [ … ]l . kslh . k b#r#q
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 17:VI:12 [----------]m# y#@<#p# . thmt . brq
Vide CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:12 [ … ]- y#(?)@<#p#(?) . thmt . brq
R1-1. 17:VI:13 [----------] . tßb . q≈t . bnt
Vide CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:13 [ … ] . tßb . q≈t . bnt
R1-1. 17:VI:14 [---------] <#nh . km . b©n . yqr
Vide CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:14 [ … ]<#nh . km . b©n . yqr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 17:VI:15 [ … ] l# arß . ksh# . t≈pkm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1. 17:VI:15 [ … ]l# arß . ksh# . t≈pkm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 17:VI:16 [l <pr . t≈u . gh . ]w# tß™ . ≈m< . m<
-186-

00-1. 17:VI:17 [l aqht . @zr . i]r#≈ . ksp . w atn#k


00-1. 17:VI:18 [∆rß . w a≈]l#™#k . w tn# . q≈tk# . <#m#
00-1. 17:VI:19 [btlt . ]<#n#[t . ]q#ß<tk . ybmt . li#m#m
00-1. 17:VI:20 w# y<n . aqht . @zr . adr . ©qbm
00-1. 17:VI:21 b# lbnn . adr . gdm . b ru#mm
00-1. 17:VI:22 adr . qrnt . b y<lm . mtn#m
00-1. 17:VI:23 b <qbt . ©r . adr . b @l il . qnm
00-1. 17:VI:24 tn . l k©r . w ∆ss . yb<l . q≈t . l <n#t
00-1. 17:VI:25 qß<t . l ybmt . limm . w t<n . btl#t
00-1. 17:VI:26 <nt . ir≈ . ™ym . l aqht . @zr
00-1. 17:VI:27 i#r≈ . ™ym . w atnk . bl mt
00-1. 17:VI:28 w# a≈l™k . a≈sprk . <m . b<l
00-1. 17:VI:29 ≈nt . <m . bn il . tspr . yr∆m
R1-1. 17:VI:30 k b<l . k y™wy . y<≈r . ™wy . y<≈
R1 assumes the Broken String: y<≈r.
00-1. 17:VI:30 k b<l . k y™wy . y<≈r . ™wy . y<≈
R1-1. 17:VI:31 r . w y≈qynh . ybd . w y≈r . <lh
R1 assumes the Broken String: y<≈r.
00-1. 17:VI:31 r . w y≈qynh . ybd . w y≈r . <lh
00-1. 17:VI:32 n<m#n#(?)[ . w t]<nynn . ap ank . a™wy
00-1. 17:VI:33 aqh#t#[ . @z]r# . w . y<n . aqht . @zr
00-1. 17:VI:34 al . t≈#r#gn . y btltm . dm . l @zr
R1-1. 17:VI:35 ≈rgk . ∆∆m . mt . u∆ryt . mh . yq™
00- reads mm and corrects as mt. CTA p.
83 reads mt!. The autography, CTA II fig.
56, shows mm. Therefore R1- corrects as
mt.
00-1. 17:VI:35 ≈rgk . ∆∆m . mm (mt) . u∆ryt . mh . yq™
00-1. 17:VI:36 mh . yq™ . mt . a©ryt . spsg . ysk
00-1. 17:VI:37 [l] r#i≈ . ™rß . l Ωr . qdqdy
R1-1. 17:VI:38 [--]m#t . kl . amt . w an . mtm . amt
Vide CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:38 [ … ]m#t . kl . amt . w an . mtm . amt
00-1. 17:VI:39 [ap . m]©n . rgmm . argm . q≈tm
R1-1. 17:VI:40 [---] m#hrm . ht . tßdn . tin©t
R1 reads according to CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:40 [ … ]m#hrm . ht . tßdn . tin©t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-187-

R1-1. 17:VI:41 [---]m# . tߙq . <nt . w b lb . tqny


R1 reads according to CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:41 [ … ]m# . tß™q . <nt . w b lb . tqny
R1-1. 17:VI:42 [---]©#b . ly . l aqht . @zr . ©b ly w lk
R1 reads according to CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:42 [ … ]©#b . ly . l aqht . @zr . ©b ly w lk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 17:VI:43 [---]h#m . aqryk . b ntb . p≈<#
Vide CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:43 [ … ]h#(?)m . aqryk . b ntb . p≈<#
R1-1. 17:VI:44 [---]- . b ntb . gan . a≈q#lk . t™t
Vide CTA I, p. 83.
00-1. 17:VI:44 [ … ]- . b ntb . gan . a≈q#lk . t™t

R1-1. 17:VI:45 [p<ny . a]n#k . n<mn . <mq . n≈m


00- reads a]tk and corrects as a]nk. CTA
p. 84 reads a]n#k, but points out (ibid.
nota 1) that n looks like t, as also shows
the autography, CTA II fig. 56. Therefore
R1- accepts the correction, and reads a]n#k.
00-1. 17:VI:45 [p<ny . a]tk (a]nk) . n<mn . <mq . n≈m
00-1. 17:VI:46 [td<ß . p<]n#m . w tr . arß . idk
R1-1. 17:VI:47 [l ttn . p]n#m . <m . il . mbk# . nhrm
00- reads mbr and corrects as mbk. CTA
p. 84 reads mbk!. The autography, CTA
II fig. 56, reads mbr. Therefore R1-
accepts the correction and reads mbk.
00-1. 17:VI:47 [l ttn . p]n#m . <m . il . mbr (mbk) . nhrm
00-1. 17:VI:48 [qrb . ap]q# . thmtm tgly . ∂d il
00-1. 17:VI:49 [w tbu . q]r#≈ . mlk . ab ≈nm
R1-1. 17:VI:50 [l p<n . il . t]h#br . w tql . t≈t™
R1 assumes the Broken String: t≈t™wy.
00-1. 17:VI:50 [l p<n . il . t]h#br . w tql . t≈t™
R1-1. 17:VI:51 [wy . w tkbd]n#h . tl≈n . aqht . @zr#
R1 assumes the Broken String: t≈t™wy.
00-1. 17:VI:51 [wy . w tkbd]n#h . tl≈n . aqht . @zr#
R1-1. 17:VI:52 [---- kdd . dn]i#l . mt . rpi w t<n
R1 reads according to CTA I, p. 84.
00-1. 17:VI:52 [ … kdd . dn]i#l . mt . rpi w t<n
00-1. 17:VI:53 [btlt . <nt . t≈u . ]g#h . w tß™ . hw#t#
-188-

R1-1. 17:VI:54 [-----------] . aqht . y#≈#--


Vide CTA I, p. 84.
00-1. 17:VI:54 [ … ] . aqht . y#≈#--
R1-1. 17:VI:55 [------------]n . ß#--[---]
Vide CTA I, p. 84.
00-1. 17:VI:55 [ … ]n . ß#--[ … ]
00-1. 17:VI:55a …
00-1. 17:VI:56 [spr . ilmlk . ≈bny . lmd . atn . ]p#rln

UDB 1.18
= RS 3.340 = AO 17.325 = CTA 18 = UT 3 Aqht = BM L84 = KTU 1.18 = TU 1.18
British Museum
Great Priest’s House
114 x 70 x 33.
Epic
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 84-86 (transcription) 78-79 (bibliographie); vol. II, fig. 57-
58 (autographies), pl. XXVIII (photo).
- M. DIJKSTRA, J.C. DE MOOR, «Problematic Passages in the Legend of Aqhâtu», UF 7
(1975) p. 171-215; 192-197: KTU 1.18 = CTA 18, (indispensable).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 399-417 (introduction, bibliographie), 435-440
(traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 17-20
(traduction).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 25 (introduction), llO-
113 (transcription, traduction, notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242, notamment p. 241: "CTA 18 à
identifier avec RS 3.340".
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 74-75.
• 1.17+1.18+1.19
- J. CLEAR, Ugaritic Texts in Translation, 2nd revised Edition (1976) p. 50-69 (traduction
anglaise grand public).
- H.H.P. DRESSLER, The AQHT Text: A new Transcription, Translation, Commentary and
Introduction, Doctoral Dissertation, Cambridge University ( 1976).
- E. ASHLEY, The Epic of AQHT and the RPUM Texts: A Critical Interpretation, Doctoral
Dissertation, New York University (June 1977).
-189-

- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphic, Westminster Press (1978) p.
27-47 (traduction populaire).
- M. DIJKSTRA, «Some Reflections on thc Legend of Aqhat», UF 11 (1979) p. 199-210.
- H. CAZELLES, «Ugarit: la légende d'Aqhat», Annuaire de l'EPHE, Vè section, t. 87 (1978-
1979) p. 215-220 t. 88 (1979-1980) p. 231-234 (commentaire trés concentré).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 325-401 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
- B. MARGALIT, «The Geographical Setting of the Aqht Story and its Ramifications», Ugarit
in Retrospect: Fifty years of Ugarit and Ugaritic (ed. G. D. Young), Winona Lake (1981) p.
131-158.
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 183-216 (traduction).
- B. MARGALIT, «The Neolitic Connexion of the Ugaritic Poem of Aqht», Paléorient 9/2
(1983) p. 93-98.
- B. MARGALIT, «Lexicographical Notes on the Aqht Epic», (Part I: KTU 1.17-18), UF 15
(1983) p. 65-103; (Part II: KTU 1.19), UF 16 (1984) p. 119-179.
- H.H.P. DRESSLER, «Reading and Restoring the Aqht Text. A rejoinder to Drs J. Day and
B. Margalit», VT 34 (1984) p. 78-82.
• I:11-12
- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 376-378.
• I:24
- H.H.P. DRESSLER, «The Metamorphosis of a Lacuna: is at.a∆.wan... a Proposal of
Marriage ?», UF 11 (1979) p. 211-217.
• IV:17-37
- W.G.E. WATSON, «The Falcon Episode in the Aqht Text», JNWSL 5 (1977) p. 69-75.
• IV:26
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica 11, Studies in Krt and Aqht», UF 8 ( 1976) p. 168-169.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Bemerkungen zum Aqhat-Text. Zur Ugaritischen
Lexikographie (XIV)», UF 10 (1978) p. 68-69.
00-1. 18
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 18
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 18:I: 1 […]


00-1. 18:I: 2 […]
00-1. 18:I: 3 […]
R1-1. 18:I: 4 [-----]h#/i# . a©-[ … ]
Vide CTA I, p. 84.
-190-

00-1. 18:I: 4 [ … ]h#/i# . a©-[ … ]


R1-1. 18:I: 5 [-----]b#/d#h . ap . -[ … ]
Vide CTA I, p. 84.
00-1. 18:I: 5 [ … ]b#/d#h . ap . -[ … ]
00-1. 18:I: 6 [ … ] . w t<n . [ … ]
00-1. 18:I: 7 [ … ]k . y ilm#[ . … ]
00-1. 18:I: 8 [ … ] al . t≈[m∆ … ]
00-1. 18:I: 9 [ … ] a#∆dhm . [ … ]
R1-1. 18:I:10 [---- b] g#dlt . ar[kty … ]
Vide CTA I, p. 85.
00-1. 18:I:10 [ … b] g#dlt . ar[kty … ]
R1-1. 18:I:11 [--- qdq]d#k . a≈hlk[ . ≈btk . dmm]
Vide CTA I, p. 85.
00-1. 18:I:11 [ … qdq]d#k . a≈hlk[ . ≈btk . dmm]
R1-1. 18:I:12 ≈#b#[t . dq]n#k . mm<m . w [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 18:I:12 ≈#b#[t . dq]n#k . mm<m . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 18:I:13 aqht . w ypl†k . bn[ … ]
00-1. 18:I:14 w y<∂r#k . b yd . btlt . [<nt]
00-1. 18:I:15 w y<n# . l†pn . il d p[id]
00-1. 18:I:16 yd<tk# . bt . k an≈t . w i[n . b ilht]
R1-1. 18:I:17 qlßk# . tb< . bt . ∆np . lb[ . ti]
R1 assumes the Broken String: ti∆d.
00-1. 18:I:17 qlßk# . tb< . bt . ∆np . lb[ . ti]
R1-1. 18:I:18 ∆d . d i© . b kbdk . t≈t . b#/d#[ … ]
R1 assumes the Broken String: ti∆d.
00-1. 18:I:18 ∆d . d i© . b kbdk . t≈t . b#/d#[ … ]
R1-1. 18:I:19 irtk . d© . yd© . m<qbk [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m<qbk.—.
00-1. 18:I:19 irtk . d© . yd© . m<qbk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 18:I:20 [bt]l#t . <nt . idk . l ttn . [pnm]
00-1. 18:I:21 [<m . a]qht . @zr . b alp . ≈#[d]
-191-

00-1. 18:I:22 [rbt . ]k#mn . w ߙq . btlt . [<nt]


R1-1. 18:I:23 [t≈u . ]g#h . w t#ß™ . ≈m< . m[< . l a]
R1 assumes the Broken String: aqht.
00-1. 18:I:23 [t≈u . ]g#h . w t#ß™ . ≈m< . m[< . l a]
R1-1. 18:I:24 [qht . @]z#r . at . a∆ . w an . a#[∆tk]
R1 assumes the Broken String: aqht.
00-1. 18:I:24 [qht . @]z#r . at . a∆ . w an . a#[∆tk]
00-1. 18:I:25 [ … ] . ≈b< . ©irk . ß#/l#[ … ]
R1-1. 18:I:26 [ … ] {n#by///a#by} . {a#dt///n#dt} . ank#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ank.—, —.nby,
—.aby.
00-1. 18:I:26 [ … ]n#/a#by . a#/n#dt . ank#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 18:I:27 [------]l mlk . tlk . b ßd#[ … ]
00- reads: [ … ]l#(?)t# . lk; CTA I, p. 85: [-
-----]l# mlk. Vide CTA II, fig. 57
(autography). R1- reads according to
CTA.
00-1. 18:I:27 [ … ]l#(?)t# . lk . tlk . b ßd#[ … ]
R1-1. 18:I:28 [ … ]m#t . i≈ryt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: i≈ryt.—.
00-1. 18:I:28 [ … ]m#t . i≈ryt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 18:I:29 [ … ]r# . almdk . ß#/l#[ … ]
R1-1. 18:I:30 [ … ] qrt . ablm . a[blm]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.qrt.
00-1. 18:I:30 [ … ]qrt . ablm . a[blm]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 18:I:31 [qrt . zbl . ]y#r∆ . d mgdl . ≈#[ … ]
R1-1. 18:I:32 [ … ]m#n . <rh#m# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <rhm.—.
-192-

00-1. 18:I:32 [ … ]m#n . <rh#m#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 18:I:33 [ … ]it[ … ]
00-1. 18:I:34 [ … ]<p[ … ]
00-1. 18:I:34a …
00-1. 18:II: 0 …
00-1. 18:II: 0a …
00-1. 18:III: 0 …
00-1. 18:III: 0a …
00-1. 18:IV: 0 …
00-1. 18:IV: 1 [ … ]p#s#[ … ]

R1-1. 18:IV: 2 [ … ] . y©br [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: y©br.—.
00-1. 18:IV: 2 [ … ] . y©br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 18:IV: 3 [ … ] . u†m . ∂r[qm … ]
00-1. 18:IV: 4 [bt]l#t . <nt . l# kl# . [ … ]
00-1. 18:IV: 5 [tt]b#< . btlt . <nt[ . idk . l ttn . pnm]
00-1. 18:IV: 6 <#m# . y†pn . mhr . ≈#[t . t≈u . gh]
00-1. 18:IV: 7 w tß™ . y©b . y†p . [ … ]
00-1. 18:IV: 8 qrt . ablm . ablm . [qrt . zbl . yr∆]
00-1. 18:IV: 9 ik . al . y™d© . yr∆ . b -[ … ]
R1-1. 18:IV:10 b qrn . ymnh . b an≈t# [-----]
Vide CTA I, p. 85.
00-1. 18:IV:10 b qrn . ymnh . b an≈t#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 18:IV:11 qdqdh . w y<n . y†pn . m#[hr . ≈t]
00-1. 18:IV:12 ≈m< . l btlt . <nt . at . <[l . q≈th]
00-1. 18:IV:13 tm∆ßh . qß<th . hwt . l t™#[wy]
R1-1. 18:IV:14 n<mn . @zr . ≈t . ©rm . w [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
-193-

00-1. 18:IV:14 n<mn . @zr . ≈t . ©rm . w[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 18:IV:15 i≈tir . b ∂dm . w n<rs [---]
R1 reads according to CTA I, p. 85.
00-1. 18:IV:15 i≈tir . b ∂dm . w n<rs[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 18:IV:16 w t#<#n . btlt . <nt . ©b . y†p . w [--]
R1 reads according to CTA I, p. 86.
00-1. 18:IV:16 w t#<#n . btlt . <nt . ©b . y†p . w [ … ]
00-1. 18:IV:17 lk . a≈tk . km . n≈r . b ™b#[≈y]
00-1. 18:IV:18 km . diy . b t<rty . aqht . [km . y©b]
00-1. 18:IV:19 l l™m . (R:b)w bn . dnil . l ©rm# . [<lh]
R1-1. 18:IV:20 n≈rm . tr∆pn . ybßr . [™bl . d]
R1 assumes the Broken String: diym.
00-1. 18:IV:20 n≈rm . tr∆pn . ybßr . [™bl . d]
R1-1. 18:IV:21 iym . bn . n≈rm . ar∆#p . an#[k . <]l#
R1 assumes the Broken String: diym.
00-1. 18:IV:21 iym . bn . n≈rm . ar∆#p . an#[k . <]l#
00-1. 18:IV:22 aqht . <dbk . hlmn . ©nm . qd#q#d
00-1. 18:IV:23 ©l©id . <l . udn . ≈pk . km . ≈iy
00-1. 18:IV:24 dm . km . ≈∆† . l brkh . tßi . km
00-1. 18:IV:25 r™ . np≈h . km . i©l . brlth . km
R1-1. 18:IV:26 q†r . b aph . b ap . mh#rh . ank
1) 00- reads u and corrects as b. CTA p.
86 reads b. Therefore R1- reads b.
2) 00- reads mprh and corrects as mhrh.
CTA p. 86 reads mh!rh. The autography,
CTA II fig. 58, reads mprh. Therefore R1-
accepts the correction, reading mh#rh.
00-1. 18:IV:26 q†r . b aph . u (b) ap . mprh (mhrh) . ank
00-1. 18:IV:27 l a™wy . tq™ . y†pn . mhr . ≈t
00-1. 18:IV:28 t≈tn . k n≈r . b ™b≈h . k#m . diy
00-1. 18:IV:29 b t<rth . aqht . km . y©b . l l™#[m]
00-1. 18:IV:30 bn . dnil . l ©rm . <lh . n≈r#[m]
00-1. 18:IV:31 tr∆pn . ybßr . ™bl . diy#[m . bn]
00-1. 18:IV:32 n≈rm . tr∆p . <nt . <l[ . aqht]
00-1. 18:IV:33 t<dbnh . hlmn . ©nm[ . qdqd]
-194-

00-1. 18:IV:34 ©l©id . <l . udn ≈#[pk . km]


00-1. 18:IV:35 ≈iy . dmh . km . ≈∆#[† . l brkh]
00-1. 18:IV:36 yßat . km . r™ . np≈#[h . km . i©l]
00-1. 18:IV:37 brlth . km . q†r . b#[ aph … ]
00-1. 18:IV:38 <nt . b ßmt . mhrh . [ … ]
00-1. 18:IV:39 aqht . w tbk . yl#/d#/u#[ … ]
R1-1. 18:IV:40 abn . ank . w <l . q#[≈tk -#--- <l]
Vide CTA I, p. 86.
00-1. 18:IV:40 abn . ank . w <l . q#[≈tk … <l]
00-1. 18:IV:41 qß<tk . at . l ™#[ … ]

R1-1. 18:IV:42 w ∆lq . <pm m#[ … ]


String Division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: <pmm.—. The
explanation of <pmm as plural +
mimation (<pmm. <p + m plural + m
enclitic, see del Olmo, MLC, p. 603)
seems a bit forced. R1 prefers to segment
as <pm m— considering it more likely.
00-1. 18:IV:42 w ∆lq . <pmm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.19
= RS 3.366 = RS 3.349 = RS 3.325 = RS 3.322 = AO 17.323 = CTA 19 = UT 1 Aqht = KTU 1.19 = TU 1.19
Louvre
Great Priest’s House
175 x 115 x 27.
Epic
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 86-92 (transcription), 78-79 (bibliographie); vol. II, fig. 59-
62 (autographie), pl. XXIX-XXX (photos).
- M. DIJKSTRA, J.C. DE MOOR, «Problematic Passages in the Legend of Aqhâtu», UF 7
(1975) p. 171-215; 197-214: KTU 1.19 = CTA 19, (indispensable).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 339-417 (introduction, bibliographie), 441-458
(traduction, notes).
-195-

- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 20-29
(traduction).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p.25-26 (introduction),
113-122 (transcription, traduction, notes).
- H.H.P. DRESSLER, «The Evidence of the Ugaritic Tablet CTA 19 (KTU 1.19): a
Reconsideration of the Kinnereth Hypothesis», VT 34 (1984) p.216-221.
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 77-79.
• 1.17+1.18+1.19
- J. CLEAR, Ugaritic Texts in Translation, 2nd revised Edition (1976) p. 50-69 (traduction
anglaise grand public).
- H.H.P. DRESSLER, The AQHT Text: A new Transcription, Translation, Commentary and
Introduction, Doctoral Dissertation, Cambridge University ( 1976).
- E. ASHLEY, The Epic of AQHT and the RPUM Texts: A Critical Interpretation, Doctoral
Dissertation, New York University (June 1977).
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphic, Westminster Press (1978) p.
27-47 (traduction populaire).
- M. DIJKSTRA, «Some Reflections on thc Legend of Aqhat», UF 11 (1979) p. 199-210.
- H. CAZELLES, «Ugarit: la légende d'Aqhat», Annuaire de l'EPHE, Vè section, t. 87 (1978-
1979) p. 215-220 t. 88 (1979-1980) p. 231-234 (commentaire trés concentré).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y leyendas de Canaán segíín la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 325-401 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
- B. MARGALIT, «The Geographical Setting of the Aqht Story and its Ramifications», Ugarit
in Retrospect: Fifty years of Ugarit and Ugaritic (ed. G. D. Young), Winona Lake (1981) p.
131-158.
- P. XELLA, Gli Antenati di Dio, Verona (1982) p. 183-216 (traduction).
- B. MARGALIT, «The Neolitic Connexion of the Ugaritic Poem of Aqht», Paléorient 9/2
(1983) p. 93-98.
- B. MARGALIT, «Lexicographical Notes on the Aqht Epic», (Part I: KTU 1.17-18), UF 15
(1983) p. 65-103; (Part II: KTU 1.19), UF 16 (1984) p. 119-179.
- H.H.P. DRESSLER, «Reading and Restoring the Aqht Text. A rejoinder to Drs J. Day and
B. Margalit», VT 34 (1984) p. 78-82.
• I:1-19
- G. DEL OLMO LETE, «Notas de Semántica Ugaritica 11», Anuario de Filologia 2 (1976) p.
236-242.
- A. CAQUOT,«Une nouvelle interprétation de KTU 1.191 1-19», SEL 2 (1985) p. 93-114.
• I:2-17
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica 11, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 169-172.
• I:6 b-10
-196-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Einzelfragen zu Wortern aus den Ugaritischen Mythen und


Wirtschafstexten», UF 11 (1979) p. 196 (traduction, texte).
• I:34-48 = UT I Aqht:I:34-48
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Zur ugaritischen Lexikographie (VI)», UF 5 (1973) p. 273-
274 sub CTA 19134-38 (division en stichoi).
• I:39-42
- J.C. DE MOOR, «A Note on CTA 19 (I AQHT): 1.39-42», UF 6 (1974) p. 495 s.
(traduction, transcription, commentaire).
• II:12 = CTA 19 II:61
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica 11, Studies in Krt and Aqht», UF8 (1976) p. 191-192.
• II:12-25
- W.G.E. WATSON, «Apostrophe in the Aqht Poem», UF 16 (1984) p. 323-326 (I'auteur cite
le texte avec la numérotation CTA 191161-74).
• II:15
- J. SANMARTIN, «Glossen zum Ugaritischen Lexikon (I)», UF 9 (1977) p. 266: an = "yo".
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome I:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 446 note u: an = an-na$ ! introduisant une prière.
• II:17
- J. SANMARTIN, «Glossen zum Ugaritischen Lexikon (I)», UF 9 (1977) p. 267-268.
• II:22
- J. SANMARTIN, «Glossen zum Ugaritischen Lexikon (I)», UF 9 (1977) p. 266.
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome I:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 446 note u: an = an-na$ ! introduisant une prière.
• II:26-39
- G. DEL OLMO LETE, «Notas de Semántica Ugarítica II», Anuario de Filología 2 (1976) p.
245-249.
• II:27
- J. SANMARTIN, «Glossen zum Ugaritischen Lexikon (I)», UF 9 (1977) p. 267-268.
• II:27-48
- B. MARGALIT, «The Messengers of Woe to Dan>el: A Reconstruction and Interpretation of
KTU 1.19:II:27-48», UF 15 (1983) p. 105-107.
• III:1-2 = UT 1 Aqht 107-108 = CTA 19 III:107-108
- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 371.
• III:16-17 = UT 1 Aqht 122123
- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 371.
• III:30-32 = UT 1 Aqht 136138
- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 371.
• III:34-43 = CTA 19:III:145-154
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 172-177.
-197-

• III:42-44 = UT 1 Aqht 148-150


- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 371.
• III:54-55 = CTA 19:III:160-161 = UT 1 Aqht:160- 161
- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 374-375.
• IV:1
- E.C.B. MACCLAURIN, «Qrt>ablm», PEQ l lo (1978) p. 113-114: Qrt->ablm signifie "town
with two areas of fertile field".
• IV:3-6 = CTA l9:IV:165-168
- B. MARGALIT, «Studia Ugaritica II, Studies in Krt and Aqht», UF 8 (1976) p. 177-181.
• IV:10 = 1 Aqht:172
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Zweimalige Haplographie und Rasur in KTU 1.19 IV 10»,
UF 9 (1977) p.334.
• IV:22-25
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Bemerkungen zum Aqhat-Text. Zur Ugaritischen
Lexikographie (XIV)», UF 10 (1978) p. 69.
• IV:28 ss = CTA 19:IV 190 ss = UT 1 Aqht:190 ss
- W.G.E. WATSON, «Puzzling Passages in the Tale of Aqhat», UF 8 (1976) p. 375-376.
• IV:29-31
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Bemerkungen zum Aqhat-Text. Zur Ugaritischen
Lexikographie (XIV)», UF 10 (1978) p. 69-70.
Tablet 1.19 is composed by three fragments: RS 3.366 + RS 3.322 + RS 3.325, see J.-L.
CUNCHILLOS, Les tablettes trouvées à Ras Shamra (Ugarit), Sefarad 49 (1989) pp.77-79.
Number RS 3.349 is attributed by P. Bordreuil- D. Pardee, La Trouvaille épigraphique de
l'Ougarit, 1. Concordance, Ras Shamra- Ougarit V, p. 30.
00-1. 19
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 19
W. T. Pitard, The Reading of KTU 1.19:III:41: The Burial of Aqhat, BASOR 293 (1994) pp.
31-38.
R1-1. 19
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 19:I: 1 [l] aqh#t


R1-1. 19:I: 2 tk#rb . -[----]- . l qrb# m#ym
Vide CTA I, p. 86.
00-1. 19:I: 2 tk#rb . -[ … ]- . l qrb#[?]m#(?)ym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-198-

R1-1. 19:I: 3 tql . <[-------]lb . t©#b#r


Vide CTA I, p. 86.
00-1. 19:I: 3 tql . <[ … ]lb . t©#b#r
R1-1. 19:I: 4 q≈t [-------]n#r . y©#b#r#
Vide CTA I, p. 86.
00-1. 19:I: 4 q≈t[ … ]n#r . y©#b#r#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 19:I: 5 ©mn . [------] b#tlt . <#n#t
Vide CTA I, p. 86.

00-1. 19:I: 5 ©mn . [ … ]b#tlt . <#n#t


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 19:I: 6 t©b . -[-----]≈#a
Vide CTA I, p. 86.
00-1. 19:I: 6 t©b . -[ … ]≈#a
00-1. 19:I: 7 tlm . k m#---- . y#dh . k ≈r#
R1-1. 19:I: 8 k#nr . ußb<th# . k# ™rß . ab#n
00- reads ußb<h and corrects as ußb<th.
CTA p. 87 (and Note 2) reads ußb<th#. R1-
reads ußb<th following CTA..
00-1. 19:I: 8 k#nr . ußb<h (ußb<th) . k# ™rß . ab#n
00-1. 19:I: 9 ph . ti∆d . ≈nth . w akl . b q#mm .
00-1. 19:I:10 t≈t . ™rß . klb . ilnm
00-1. 19:I:11 w# ©n . gprm . m#n . gprh . ≈r#
00-1. 19:I:12 aqht . y<n . kmr . kmrm#
00-1. 19:I:13 k ap< . il . b g#drt . klb# l
00-1. 19:I:14 ∆†h . im∆ßh . kd . <l . q#≈th .
00-1. 19:I:15 im∆ßh . <l . qß<th . hw#t
00-1. 19:I:16 l . a™w . ap . q≈th . l# t#t#n
R1-1. 19:I:17 ly . w b#mt# {-™#mßßr# -///- ™#mß ßr# -}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: bmt.-™mßßr, -.™mß.ßr.-.
00-1. 19:I:17 ly . w b#mt#(?)-™#mßßr#(?)-(?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 19:I:18 pr< . qΩ . y™# . ≈blt#
-199-

00-1. 19:I:19 b# @lph . apn#k# . dni#l


00-1. 19:I:20 [m]t# . rpi . aphn# . @z#r
00-1. 19:I:21 [mt . h]r#n#m#y . yt≈#u
00-1. 19:I:22 [y©b . b ap . ©]@r#[ . t]™#t
00-1. 19:I:23 [adrm . d b grn . ]y#dn
00-1. 19:I:24 [dn . almnt . y]©p†
R1-1. 19:I:25 [©p† . ytm ----]h
R1 reads according to CTA I, p. 87.
00-1. 19:I:25 [©p† . ytm … ]h
00-1. 19:I:26 [ … ]n#
00-1. 19:I:27 […]
R1-1. 19:I:28 hl#k# . [------- b n]≈#i#
Vide CTA I, p. 87.
00-1. 19:I:28 hl#k# . [ … b n]≈#i#
R1-1. 19:I:29 <nh . w tphn [-#----]
R1 reads according to CTA I, p. 87.
00-1. 19:I:29 <nh . w tphn [ … ]
R1-1. 19:I:30 b grn . y∆rb [-#----]
R1 reads according to CTA I, p. 87.
00-1. 19:I:30 b grn . y∆rb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 19:I:31 y@ly . y∆sp . ib-[---]
Vide CTA I, p. 87.
00-1. 19:I:31 y@ly . y∆sp . ib-[ … ]
00-1. 19:I:32 <l . bt . abh . n≈rm . tr#∆#p#n# .
00-1. 19:I:33 ybßr . ™#bl . diym
00-1. 19:I:34 tbky . p@t . bm# . lb
00-1. 19:I:35 tdm< . bm . k#b#d#
00-1. 19:I:36 tmz< . kst . dnil . mt
R1-1. 19:I:37 rpi . al[l] . @zr . mt hrnmy .
00- and CTA p. 87 read al and correct as
all. R1- accepts the correction.
00-1. 19:I:37 rpi . al (all) . @zr . mt hrnmy .
00-1. 19:I:38 apnk . dni#l# . mt
R1-1. 19:I:39 rpi . yßly . <rpt . b
R1 assumes the Broken String: b™m.
00-1. 19:I:39 rpi . yßly . <rpt . b
-200-

R1-1. 19:I:40 ™m . un . yr# . <rpt


R1 assumes the Broken String: b™m.
00-1. 19:I:40 ™m . un . yr# . <rpt
00-1. 19:I:41 tm†r . b qΩ . †l . y†ll
00-1. 19:I:42 l @nbm . ≈b< . ≈nt
00-1. 19:I:43 yßrk . b<l . ©mn . rkb
00-1. 19:I:44 <#rp#t# . bl . †#l . bl rbb
00-1. 19:I:45 bl . ≈#r#<# . thmtm . bl
00-1. 19:I:46 †bn . ql . b<l . k tmz<
00-1. 19:I:47 kst . dnil . mt . rp#i#
00-1. 19:I:48 all . @zr . m#t# . h#r#[nmy]
00-1. 19:I:49 gm . l# bt#h#[ . dnil . k yß™]
00-1. 19:II: 1 ≈m< . p@t . ©kmt[ . ]m#y#
00-1. 19:II: 2 ™spt . l ≈<r . †l . yd<#[t]
00-1. 19:II: 3 hlk . kbk#bm . mdl . <r
00-1. 19:II: 4 ßmd . p™l . ≈t . gpny# dt ks#p#
00-1. 19:II: 5 dt . yrq# . n#qbny . t≈[m<]
00-1. 19:II: 6 p@t . ©kmt . my . ™spt . l# [≈<]r# . †l#
00-1. 19:II: 7 yd#<t . hlk . kbkbm
00-1. 19:II: 8 b#k#m . tmdln . <r
00-1. 19:II: 9 bkm . tßmd . p™l . bk#m#
00-1. 19:II:10 t≈u . abh . t≈tnn . l [b]mt <r
00-1. 19:II:11 l ysmsm . bmt . p™l
R1-1. 19:II:12 ydn [dn]il . ysb . palth
00- and CTA p. 88 read il and correct as
dnil. R1- accepts the correction.
00-1. 19:II:12 ydn il (dnil) . ysb . palth
R1-1. 19:II:13 bßql . yph . b palt . bß#[q]l#
00- reads: bß#q[# l]. CTA I, p. 88 reads:
bß#[q]l. Vide CTA II, fig. 60 (autography).
R1- reads according to CTA: bß#[q]l#.
00-1. 19:II:13 bßql . yph . b palt . bß#q#[l]
00-1. 19:II:14 yph . b y@lm . bßql . y™#b#q#
00-1. 19:II:15 w yn≈q . a™l . an . bß[ql]
00-1. 19:II:16 ynp< . b pa#lt . bßql . yp< . b y@#l#m#
00-1. 19:II:17 ur . tispk . yd . aqht
00-1. 19:II:18 @zr . t≈tk . b qrbm . asm
00-1. 19:II:19 ydnh . ysb . aklth . yph
-201-

R1-1. 19:II:20 ≈blt . b ak[l]t . ≈blt . yp#<#


00- and CTA p. 88 read akt and correct as
aklt. R1- accepts the correction.
00-1. 19:II:20 ≈blt . b akt (aklt) . ≈blt . yp#<#
00-1. 19:II:21 b ™mdrt . ≈blt . y™#[bq]
00-1. 19:II:22 w# yn≈q . a™l . an . ≈[blt]
00-1. 19:II:23 t#p< . b ak#lt . ≈blt . tp<[ . b ™]m#dr#t#
00-1. 19:II:24 ur . t#ispk . yd . aqht . @z#[r]
00-1. 19:II:25 t≈tk . bm . qrbm . asm
00-1. 19:II:26 b ph . rgm . l yßa . b ≈p#t#h#[ . hwth]
R1-1. 19:II:27 b# n≈i <nh# . w tphn . in . ≈#[--]
Vide CTA I, p. 88.
00-1. 19:II:27 b# n≈i <nh# . w tphn . in . ≈#[ … ]
R1-1. 19:II:28 b# hlk# . @lm#m# . b ddy . yß[---]
Vide CTA I, p. 88.
00-1. 19:II:28 b#(?) hlk# . @lm#m# . b ddy . yß[ … ]
R1-1. 19:II:29 [ … ] yßa# . w l . yßa . hlm . ©#[nm]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.yßa.
00-1. 19:II:29 [ … ]yßa# . w l . yßa . hlm . ©#[nm]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 19:II:30 [q]dqd . ©l©id . <l . ud[n]
R1-1. 19:II:31 -[--]sr . pdm . ri≈h [ … ]
Vide CTA I, p. 88.
00-1. 19:II:31 -[ … ]sr . pdm . ri≈h[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 19:II:32 <l . pd . asr# . m#[---]ly#[--]
Vide CTA I, p. 88.
00-1. 19:II:32 <l . pd . asr# . m#[ … ]ly#(?)[ … ]
R1-1. 19:II:33 m∆lpt . w l . ytk . d#m#<t# [.] k#m
Vide CTA I, p. 88.
00-1. 19:II:33 m∆lpt . w l . ytk . d#m#<t#[ . ]k# m
-202-

R1-1. 19:II:34 rb<t . ©qlm . t©p#[† . ---]bm


00- reads: t©p#(?)[ … ]bm. CTA I, p. 88
reads: t©p[-----]bm. The only possible
restoration for t©p—, according to the
Generator of Restitutions, is t©p†. R1
accepts this restoration. The possible
restorations for ----bm, are: anhbm,
kbkbm, mtdbm, <©qbm, t<rbm. All them
have three signs before bm. R1 reads:
t©p#[† . ---]bm.
00-1. 19:II:34 rb<t . ©qlm . t©p#(?)[ … ]bm
R1-1. 19:II:35 yd . ßpnhm . tliy#m# [--- ß]pnhm [-#]
Vide CTA I, p. 88.
00-1. 19:II:35 yd . ßpnhm . tliy#m#[ … ß]pnhm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 19:II:36 nß™y . ≈rr# . m#<#[-#--]--a#y
Vide CTA I, p. 88.

00-1. 19:II:36 nß™y . ≈rr# . m#<#(?)[ … ]--a#y


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 19:II:37 a#b≈rkm . dni#l# . {m#bh# --///m#dh# --}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mdh.--.
00-1. 19:II:37 a#b≈rkm . dni#l# . m#d#/b#h--
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 19:II:38 ri≈ . {r#q# - t#™#t# -///r#q#- <#™#t#-} <#nt# y#q#l# . l . t≈#<#-- . hwt . [≈]ß#at k r™ . np≈hm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: rq.-.t™t.-, rq-.<™t-.
00-1. 19:II:38 ri≈ . r#q#-t#/<#™#t#- <#nt# y#q#l#(?) . l . t≈#(?)<#(?)-- . hwt . [≈]ß#at k r™ . np≈hm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 19:II:39 k i©l . brlt k#(?)m#(?)[ . q†r . b aph]
00-1. 19:II:40 tm@yn . t≈a . gh#m# . w#[ tß™n]
00-1. 19:II:41 ≈m< . l dnil . m#t# . [rpi]
00-1. 19:II:42 mt . aqht . @zr# . [ŧat]
00-1. 19:II:43 btlt . <nt . k# r#[™ . np≈h]
-203-

00-1. 19:II:44 k i©l . brlth . [k q†r . b aph . bh . p<nm]


CTA I, p. 89 n. 3 writes: "Il n'y a guère
place pour plus de sept signes dans la
lacune, à moins que le scribe n'ait utilisé
la tranche".
00-1. 19:II:45 t†† . <l#[n . pnh . td< . b<dn]
00-1. 19:II:46 ksl . y#©#[br . y@ß . pnt . kslh]
00-1. 19:II:47 an≈ . d#[t . Ωrh . y≈u . gh]
00-1. 19:II:48 w yß#[™ … ]
R1-1. 19:II:49 m∆ß# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m∆ß.—.
00-1. 19:II:49 m∆ß#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 19:II:50 ≈#[ … ]
00-1. 19:II:51 […]
00-1. 19:II:52 […]
00-1. 19:II:53 […]
00-1. 19:II:54 […]
00-1. 19:II:55 […]
00-1. 19:II:56 b n≈i#[ . <nh . w yphn . y™d]
00-1. 19:II:57 b# <#r#p#t[ . n≈rm . y≈u]
00-1. 19:III: 1 [gh . ]w# yß™#[ . ]k#n#[p . n≈rm]
R1-1. 19:III: 2 b#<l . y©b[r] . b#<#l . y©b#r# [. diy . hmt]
1) TU writes: di y, CPU: diy, vide 00-
1.19:III:17.
2) In the tablet it is read y©b, which is
analyzable. However CTA and KTU
suggest to correct as y©br. Existing
parallels of the expression (see for
example y©br on the same line)
recommend to accept the correction.
Scribal error. R1- adopts the reading y©br.
00-1. 19:III: 2 b#<l . y©b (y©br) . b#<#l . y©b#r#[ . diy . hmt]
TU writes: di y, CPU: diy, vide 00-
1.19:III:17.
R1-1. 19:III: 3 tqln . t™[t] p<ny . ibq<# [. kbdthm . w]
00- and CTA p. 89 read t™ and correct as
t™t. R1- accepts the correction.
00-1. 19:III: 3 tqln . t™ (t™t) p<ny . ibq<#[ . kbdthm . w]
00-1. 19:III: 4 a™d . hm . i© . ≈mt . hm . i#[©]
-204-

R1-1. 19:III: 5 <Ωm . abk#y . w . aq#brnh


abpy, scribal error, read: abky. In lines 20
and 34 it is repeated: abky.
00-1. 19:III: 5 <Ωm . abpy (abky) . w . aq#brnh
abpy, scribal error, read: abky. In lines 20
and 34 it is repeated: abky.
R1-1. 19:III: 6 a≈t . b ∆rt . ilm . arß#
00- and CTA p. 89 read art and correct as
arß. R1- accepts the correction.
00-1. 19:III: 6 a≈t . b ∆rt . ilm . art (arß)
00-1. 19:III: 7 b ph . rgm . l y(R: -)ßa . b ≈pth . hwt#[h]
00-1. 19:III: 8 knp . n≈rm . b<l . y©br
R1-1. 19:III: 9 b<l . ©br . diy hmt . tqln
00- reads t@ln and corrects as tqln. CTA p.
89 reads tqln. R1- reads tqln following
CTA.
00-1. 19:III: 9 b<l . ©br . diy hmt . t@ln (tqln)
00-1. 19:III:10 t™t . p#<nh . ybq< . kb#d#thm . w#[ y™d]
00-1. 19:III:11 in . ≈mt . in . <Ωm . y≈u . gh
00-1. 19:III:12 w# y#ß#™ . k#n#p# . n≈r#m# . ybn
00-1. 19:III:13 b<l . ybn . diy# . hm#t . n≈rm
R1-1. 19:III:14 t#p#r# . w# du . b n≈i . <nh . w# y#p#[h]n#
00- and CTA p. 89 read ypn and correct as
yphn. R1- accepts the correction.
00-1. 19:III:14 t#p#r# . w# du . b n≈i . <nh . w# y#p#n# (y#p#hn#)
00-1. 19:III:15 y™d . hrgb . ab . n#≈r#m
00-1. 19:III:16 y≈u . gh . w yß™ . k#n#p . h#r#[g]b#
R1-1. 19:III:17 b<l . y©b[r] . b<l . y©#b#r# . diy[ . ]h#w#t#
00- and CTA p. 89 read y©b and correct as
y©br. R1- accepts the correction.
00-1. 19:III:17 b<l . y©b (y©br) . b<l . y©#b#r# . diy[ . ]h#w#t#
00-1. 19:III:18 w yql . t™t . p<ny . i#bq<# . kb#d#[h]
00-1. 19:III:19 w# a™d . hm . i© . ≈mt . hm . i©[ . <Ωm]
00-1. 19:III:20 a#b#k#y . w# aqbrn . a#≈t# . b# ∆#r#t
R1-1. 19:III:21 i#l#m#[ . arß . b ph . rgm . l yßa . b ≈p]
R1 assumes the Broken String: ≈pth.
00-1. 19:III:21 i#l#m#[ . arß . b ph . rgm . l yßa . b ≈p]
R1-1. 19:III:22 t#h# . h#w#t#h# . k#np . h#r#gb . b<l# . ©#br
R1 assumes the Broken String: ≈pth.
00-1. 19:III:22 t#h# . h#w#t#h# . k#np . h#r#gb . b<l# . ©#br
00-1. 19:III:23 b#<#l# . ©#b#r# . diy . hwt . w yq#l#
00-1. 19:III:24 t#™#t# . p<nh# . ybq< . k#bdh . w# y#™#d#
-205-

00-1. 19:III:25 i#n# . ≈#mt . in# . <Ωm . y≈u# . gh#


00-1. 19:III:26 w# yß™ . knp . hr#gb . b<#l# . y#b#n#
00-1. 19:III:27 b#<l . ybn . diy . hwt . h#rgb#
00-1. 19:III:28 t#pr . w# du . b# n#≈i . <nh .
00-1. 19:III:29 w# yphn . y™d . ßml . u#m . n≈rm#
00-1. 19:III:30 y#≈u# . gh . w# yß#™ . knp# . ßml# .
00-1. 19:III:31 b<l . y©br . b<l . y#©br# . d#iy
00-1. 19:III:32 hy#t . tql . t™t . p<ny . ib#q#<
00-1. 19:III:33 k#b#dh# . w a™d . hm . i© . ≈m#t . i©
00-1. 19:III:34 <#Ω#m . abky . w aqbrnh . a≈tn
00-1. 19:III:35 b# ∆rt . ilm . arß . b ph . rgm . l y#[ß]a
00-1. 19:III:36 b# ≈pth . hwth . knp . ßml# . b#<[l]
00-1. 19:III:37 b#<l . ©br . diy . hyt . tql# . t#™#t#
10-1. 19:III:38 p<nh . ybq< . kbdh . wy™d
00-1. 19:III:38 p<nh . ybq< . kbdh . w y#™#d .
R1-1. 19:III:39 i© . ≈mt . i© . <Ωm . w yq™# . bhm
00- reads: <Ωm . w y#q#™# . b#hm. CTA I, p.
90 reads: <Ωm . w yq™# . bhm. But 10-
(Pitard) p. 33 reads: <Ωmwyqb, the same
reading as can be seen in p. 35. The
reading that appears in 10- is different
from 00- reading and CTA´s. Where some
reads: yq™# . bhm, the collation 10- see
only yqb. As a result, 10- not only
changes the reading yq™ by yqb, but also
does not see the word bhm. Although to
the enormous diference, Pittard, in p. 37,
only points to the differences between his
reading and KTU´s reading, and does not
make any comment about the mentioned
reading differences with CTA. Perhaps
there is a mistake or a lapsus in p. 37, or
in p. 33 and 35. R1 follows CTA
considering that Herdner´s reading is more
reliable.
10-1. 19:III:39 i©[-]≈mt . i© . <Ωmwyqb
00-1. 19:III:39 i© . ≈mt . i© . <Ωm . w y#q#™# . b#hm
-206-

R1-1. 19:III:40 aqht . ybl lqΩ ybky . w


1) KTU reads yqΩ. Therefore TU and
CPU: yqΩ. But yqΩ has not analysis. But
CTA I, p. 90 reads: l#qΩ and the drawing
shows that l is not obvious, but in any
case can be confused with y. CAT, p. 59
retakes without explanation the reading
lqΩ. Some scholars, as del Olmo, MLC,
p. 573, seem to consider the verb lqΩ/lq†
as lq™, in other words, graphematically it
would lose the first radical. R1-,
following CTA, adopts the reading lqΩ,
which accepts morphological analysis.
2) R1- follows 10-, but supposes: 1. that
the divider after yb. is a scribal error, 2.
that yb goes together with the first lamed
of llqΩ in the colation 10-, 3. it segments
the reading lqΩybky as lqΩ ybky, and 4.
considers that the y at the end of the line
is a dittography of the beginning of yqbr
in the next line. Thus R1- deletes the y at
the end of the line.
10-1. 19:III:40 aqht . yb . llqΩybky . wy
Writes: wy. Divide as: w y. It is consider
y as a dittography of the next word: yqbr.
00-1. 19:III:40 a#qht . yb (ybky) . l y#qΩ# . ybky . w# y#q#b#r
10-1. 19:III:41 yqbr . nn . bmdgt . bknrt
00-1. 19:III:41 yqbr . nn . b m#dgt . b k#nk#/r#t
10-1. 19:III:42 wy≈n . gh . wyß™[ … ]knp . n≈r
00-1. 19:III:42 w y≈u . gh . w yß™ . knp . n≈rm
00-1. 19:III:43 b<l . y©#br . b<l . y©br . diy
10-1. 19:III:44 hmt . hm . t<pn . <l . qbr . bn
00-1. 19:III:44 hmt . hm . t<pn . <l . qbr . bn#y#
R1-1. 19:III:45 t≈∆#†a . nn . b ≈nth . qr . m#y#[m]
KTU, TU, CPU write: t≈™†a.
Typographical error, read: t≈∆†a. Vide
CTA II, fig. 61.
10-1. 19:III:45 t≈∆†ann . b≈nth . qr . m
00-1. 19:III:45 t≈∆#†a . nn . b ≈nth . qr . m#y#[m]
KTU, TU, CPU write: t≈™†a.
Typographical error, read: t≈∆†a. Vide
CTA II, fig. 61.
10-1. 19:III:46 mlk . yßm . ylkm . qr . mym . d
00-1. 19:III:46 mlk . yßm# . y lkm . qr . mym . d <[lk]
00-1. 19:III:47 m∆#ß . aq#ht . @zr . amd . gr bt il
-207-

R1-1. 19:III:48 <nt . br™ . p <lm . h . <nt . pdr . d#r#


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: p.<lm.
10-1. 19:III:48 <nt . br™ . p<lm . h . <nt . pdr
00-1. 19:III:48 <nt . br™ . p<lm . h . <nt . pdr . d#r#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 19:III:49 <db . u∆rym† . ydh
00-1. 19:III:49 <db# . u∆ry . m† . ydh
00-1. 19:III:50 ym@# . l mr#rt . t@ll . bnr
00-1. 19:III:51 y≈u . gh . w y#ß#™ . y lk . m#rrt
00-1. 19:III:52 t@ll . bnr . d# <lk . mƧ . aqht
00-1. 19:III:53 @zr . ≈r≈k# . b arß . al
00-1. 19:III:54 yp< . ri≈ . @ly . bd . ns<k
R1-1. 19:III:55 <nt . br™ . p <lmh .
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: p.<lmh.
00-1. 19:III:55 <nt . br™ . p<lmh .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 19:III:56 <nt . pdr . dr . <db . u∆ry . m† ydh
00-1. 19:IV: 1 ym@ . l qrt . ablm . abl#m#
00-1. 19:IV: 2 qrt . zbl . yr∆ . y≈u . gh#
00-1. 19:IV: 3 w yß™ . y lk . qrt . ablm
00-1. 19:IV: 4 d <lk . mƧ . aqht . @zr
00-1. 19:IV: 5 <wr#t . y≈tk . b<l . lht
00-1. 19:IV: 6 w <lmh . l# <n#t . pdr . dr
00-1. 19:IV: 7 <db . u∆ry . m† . ydh
R1-1. 19:IV: 8 dnil . bth . ym@yn . y≈t
1) Scribal mistake. In the text can be read:
ym . @yn, the same reading as KTU. But
CTA I, p. 90 even recognizing that the
divider exists, considers it a scribal
mistake. The context suggests that the
two words should be jointed in one as
ym@yn, from the verb √m@y “to arrive”.
This is not the only scribal mistake in the
whole text.
2) R1 assumes the Broken String: y≈tql.
00-1. 19:IV: 8 dnil . bth . ym . @yn . y≈t
-208-

R1-1. 19:IV: 9 ql . dnil . l hklh . <rb . b


1) R1 assumes the Broken String: y≈tql.
2) R1 assumes the Broken String: bkyt.
00-1. 19:IV: 9 ql . dnil . l hklh . <rb . b
R1-1. 19:IV:10 kyt . b hklh . m≈spd#t . b ™Ωrh(R: p[Ω]@)
R1 assumes the Broken String: bkyt.
00-1. 19:IV:10 kyt . b hklh . m≈spd#t . b ™Ωrh(R: p[Ω]@)
00-1. 19:IV:11 pΩ@m . @r . ybk# . l aqht
00-1. 19:IV:12 @zr . ydm< . l kd#d# . dnil
00-1. 19:IV:13 mt . rpi . l ymm . l yr∆m
00-1. 19:IV:14 l yr∆m . l ≈nt . <d(R: ≈)
R1-1. 19:IV:15 ≈b<t . ≈nt . ybk . l aq
R1 assumes the Broken String: aqht.
00-1. 19:IV:15 ≈b<t . ≈nt . ybk . l aq
R1-1. 19:IV:16 ht . @zr . ydm#<# [.] l# kdd
R1 assumes the Broken String: aqht.
00-1. 19:IV:16 ht . @zr . ydm#<#[ . ]l# kdd
00-1. 19:IV:17 d#nil . mt . r#p#[i . m]k# . b ≈#b#<#
00-1. 19:IV:18 ≈nt . w y<n#[ . dnil . m]t#[ . ]r#p#i
00-1. 19:IV:19 y©b . @zr . m#[t . hrnmy . y]≈u#
R1-1. 19:IV:20 gh . w yß™ . t[b< ---]y#/∆#
Vide CTA I, p. 90.
00-1. 19:IV:20 gh . w yß™ . t[b< … ]-[ … ]y#(?)/∆#(?)
00-1. 19:IV:21 b#kyt . b hk[l]y# . m#≈#spd#t
00-1. 19:IV:22 b ™Ω#r#y . pΩ@m# . @r . w yqr#[y]
R1-1. 19:IV:23 db™ . ilm . y≈<l#y# . d@©h#/t#
00- reads: d@©t#(?). CTA I, p. 91 (l. 185),
reads: d@©h#. R1 reads: d@©h#/t#. Lectio
conflata.
00-1. 19:IV:23 db™ . ilm . y≈<l#y# . d@©t#(?)
R1-1. 19:IV:24 b ≈mym . d@© hrnmy [.] d# [k]
R1 assumes the Broken String: kbkbm.
00-1. 19:IV:24 b ≈mym . d@© hrnmy[ . ]d# [k]
R1-1. 19:IV:25 b#k#b#m# . <l#/d#[ … ]
R1 assumes the Broken String: kbkbm.
00-1. 19:IV:25 b#k#b#m# . <l#/d#[ … ]
R1-1. 19:IV:26 <#l#h . yd# . <d . -t . k#(?)l#(?)--- m#ß#
R1 assumes the Broken String: mßltm.
00-1. 19:IV:26 <#l#h . yd# . <d . -t . k#(?)l#(?)--- m#ß#
-209-

R1-1. 19:IV:27 ltm . mrq#dm . d ≈#n/# t# l#--


R1 assumes the Broken String: mßltm.
00-1. 19:IV:27 ltm . mrq#dm . d ≈#n/# t# l#--
00-1. 19:IV:28 w# t<n . p@t . ©km#t . m#y#m
00-1. 19:IV:29 qry#m . a#b . db™ . l# ilm
R1-1. 19:IV:30 ≈<l#y . d@©#h#/t# . b# ≈m#ym
00- reads: d@©t#(?). CTA I, p. 91 (l. 192)
reads: d@©h#. R1 reads: d@©h#/t#. Lectio
conflata.
00-1. 19:IV:30 ≈<l#y . d@©#t#(?) . b# ≈m#ym
00-1. 19:IV:31 d@© . hr#nmy . d# kbk#b#m#
00-1. 19:IV:32 l tbr#kn# . al#k# . b#rk#tm
# (# ?)
00-1. 19:IV:33 tmr#n# . a#lk# . nmr#r#t#
R1-1. 19:IV:34 im∆ß . m∆ß . a∆y . ak#l# [.] m#
R1 assumes the Broken String: mkly.
00-1. 19:IV:34 im∆ß . m∆ß . a∆y . ak#l#[ . ]m#
R1-1. 19:IV:35 kly# [. <]l . u#m#ty . w y<n . d#n#
1) R1 assumes the Broken String: mkly
2) R1 assumes the Broken String: dnil.
00-1. 19:IV:35 kly#[ . <]l . u#m#ty . w y<n . d#n#
R1-1. 19:IV:36 il# . mt . rp#i . np≈# . t#™# [.] p#@#[t]
R1 assumes the Broken String: dnil.
00-1. 19:IV:36 il# . mt . rp#i . np≈# . t#™#[ . ]p#@#[t]
00-1. 19:IV:37 ©#k#m#t# . mym . ™spt . l ≈<r
00-1. 19:IV:38 †#l# . yd<t[ . ]hlk . kbkbm -(?)-(?)
00-1. 19:IV:39 np#≈# . hy . m∆ . tm∆ß . m∆ß#[ . a∆k]
R1-1. 19:IV:40 tkl . mk#ly . <l . umt[k --]
Vide CTA I, p. 91.
00-1. 19:IV:40 tkl . mk#ly . <l . umt[k … ]
00-1. 19:IV:41 d . ttql . b# ym . trt™#[ß … ]
R1-1. 19:IV:42 w# . ©#k#m . tid#m . b @lp# ym# [--]
00-, CTA I, p. 91, read: tium. Correct as:
tidm.Scribal error. R1 reads: tid#m.
00-1. 19:IV:42 w# . ©#km
# . tium (tidm) . b @lp# ym#[ … ]
R1-1. 19:IV:43 d al#p . ≈d . Ωuh . b ym . t[---]
Vide CTA I, p. 91.
00-1. 19:IV:43 d al#p . ≈d . Ωuh . b ym . t[ … ]
R1-1. 19:IV:44 tlb≈ . n#pß . @zr . t≈t . ∆[-- ]b#
Vide CTA I, p. 91.
00-1. 19:IV:44 tlb≈ . n#pß . @zr . t≈t . ∆[ … ]b#
-210-

00-1. 19:IV:45 n≈gh . ™rb . t≈t . b t<r#[th]


R1-1. 19:IV:46 w <l . tlb≈# . npß . a©t . [--]
Vide CTA I, p. 91.
00-1. 19:IV:46 w <l . tlb≈# . npß . a©t . [ … ]
R1-1. 19:IV:47 ß#b#i . nrt . ilm . ≈p#≈ . -r#[--]
Vide CTA I, p. 91.
00-1. 19:IV:47 ß#b#i . nrt . ilm . ≈p#≈ . -r#[ … ]
00-1. 19:IV:48 p#@#t . min≈ . ≈dm . l m<r#[b]
00-1. 19:IV:49 nrt# . i#lm . ≈p≈ . m@y#[t]
R1-1. 19:IV:50 p@t . l# ahlm . rgm . l y†#[pn . y]
R1 assumes the Broken String: ybl.
00-1. 19:IV:50 p@t . l# ahlm . rgm . l y†#[pn . y]
R1-1. 19:IV:51 bl . agr#tn . bat . b ∂dk . [p@t]
R1 assumes the Broken String: ybl.
00-1. 19:IV:51 bl . agr#tn . bat . b ∂dk . [p@t]
R1-1. 19:IV:52 bat . b [a]hlm . w y<n . y†pn . m#[hr]
00- and CTA p. 91 read hlm and correct as
ahlm. R1- accepts the correction.
00-1. 19:IV:52 bat . b hlm (ahlm) . w y<n . y†pn . m#[hr]
00-1. 19:IV:53 ≈t . q™n . w t≈qyn . yn . q#™#
R1-1. 19:IV:54 ks . bdy . qb<t . b ymn#y# . t#q#
R1 assumes the Broken String: tq™.
00-1. 19:IV:54 ks . bdy . qb<t . b ymn#y# . t#q#
R1-1. 19:IV:55 ™ . p@t . w t≈qynh . tq#™# [. ks .] b#dh
1) R1 assumes the Broken String: tq™.
2) 00- reads: tp#™.# Corrects as: tq#™.# CTA I,
p. 91 reads: tq#![™]. R1-, therefore. reads:
tq#™.# Scribal error.
00-1. 19:IV:55 ™ . p@t . w t≈qynh . tp#™# (tq™#)[ . ks . ]b#dh
00-1. 19:IV:56 qb<t . b ymnh . w y<n . y†[p]n[ . mh]r
R1-1. 19:IV:57 ≈t . b yn . y≈t . iln# . il ≈[--] i#l#
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.il.
2) 00- and CTA p. 91 read ila, what
would be hapax. 00- corrects as iln, which
fits context. R1- accepts the correction.
3) R1 considers the estimation of CTA I,
p. 91, about the length of the gap.
00-1. 19:IV:57 ≈t . b yn . y≈t . ila (iln) . il ≈[ … ]i#l#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-211-

R1-1. 19:IV:58 d yqn#y . ∂dm . yd# . m∆ßt . aq#[h]t# . @


R1 assumes the Broken String: @zr.
00-1. 19:IV:58 d yqn#y . ∂dm . yd# . m∆ßt . aq#[h]t# . @
R1-1. 19:IV:59 zr . tm∆ß . alpm . ib# . ≈t[-#]≈#t
1) R1 assumes the Broken String: @zr.
2) R1 reads according to CTA I, p. 92.
00-1. 19:IV:59 zr . tm∆ß . alpm . ib# . ≈t[ … ]≈#t
R1-1. 19:IV:60 ™#r≈m . l ahlm . p[--- ]km
R1 reads according to CTA I, p. 92.
00-1. 19:IV:60 ™#r≈m . l ahlm . p[ … ]km
R1-1. 19:IV:61 y#bl . lbh . km . b©n . y-[-]ß#/l#ah . ©nm . t≈qy msk . hwt . t≈qy
Vide CTA I, p. 92.
00-1. 19:IV:61 y#bl . lbh . km . b©n . y-[ … ]ß#/l#ah . ©nm . t≈qy msk . hwt . t≈qy
00-1. 19:IV:62 w hndt . y©b . l mspr

UDB 1.20
= RS 3.348 = AO 17.321 = CTA 20 = UT 121 = KTU 1.20 = TU 1.20
Louvre
Great Priest’s House
48 x 83 x 20.
Myth
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 92-93 (transcription), 92 (bibliographie); vol. II, fig. 63
(autographie), pl. XXXI (photo).
- M. DIJKSTRA, J.C. DE MOOR, «Problematic Passages in the Legend of Aqhatu», UF 7
(1975) p. 214-215 proposent une solution aux difficultés de la première colonne; texte,
traduction, commentaire de la deuxième colonne.
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 459-469 (introduction, bibliographie), 477-479
(traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 32-33
(traduction).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241, notamment p. 241: "Il nous semble
probable que CTA 20 correspond à RS 3.348".
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, especialmente pp. 75, 77.
• 1.20+1.21+1.22
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphia, Westminster Press (1978) p.48-
51 (traduction populaire)
-212-

-E. ASHLEY, The Epic of AQHT and the RPUM Texts: A Critical Interpretation, Doctoral
Dissertation, New York University (June 1977).
- H. CAZELLES, «Religions des Sémites Occidentaux: Ugarit», Annuaire de l'EPHE, Vè
section, t. 88 (1979-1980), p.231-234 (commentaire trés concentré).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canáan según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 403-424 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
00-1. 20
KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 20
W. T. Pitard , A New Edition of the "Ra$pi>u$ma" Texts: KTU 1.20-22, BASOR 285 (1992) p.
33-77.
Collation 10- doesn’t reads lines 10-1. 20:I:11a and 10-1.20:II:12a. This lines, however, appear in the copy, p.
45, and the photography, p. 44.
R1-1. 20
Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 20:I: 1 [ … rp]u#m . td#b#™#n


10-1. 20:I: 2 [ … ]b<d . ilnym
00-1. 20:I: 2 [ … ]b#<d . ilnym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 20:I: 3 [ … ] w mt mtm
00- reads: [ … ]l# w#/k#m tmtm. CTA I, p.
93, reads: [ … ]l# k#m# a#mtm. In note 1
says that the reading could be: w mt mtm.
. Collation 10- (Pitard) confirm CTA´s
second reading. 10- reads: [ … ]-
wmtmtm. R1- follows CTA I, p. 93 note
1 and 10-.
10-1. 20:I: 3 [ … ]- wmtmtm
00-1. 20:I: 3 [ … ]l# w#/k#m tmtm .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 20:I: 4 [ … ]b . k q#rb . s#d
00- reads: [ … ]b . k q#rb. CTA I p. 93, on
the opposite reads: [ … ]b wt<rb. But hte
reading and epigraphic commentary of W .
T. Pitard, BASOR 285 (1992), pp. 42 y
44-45, the correct reading is the one that
00- offers. The reading differences can be
understood if we consider -as a whole
shape- the similarity between the
cuneiform group t + <, in one side, and
q in the other side. R1 follows 00- y 10-.
-213-

10-1. 20:I: 4 [ … ]b . kqrb . sd


00-1. 20:I: 4 [ … ]b . k q#rb . s#d
10-1. 20:I: 5 [ … ]n bym . qΩ
00-1. 20:I: 5 [ … ]n# b y#m . qΩ
R1-1. 20:I: 6 [ … ] y#m . tl™mn
00- reads: [ … ]y#m . t#l#™mn. 10- reads: [
… ]- m . tl™mn. CTA I, p. 93, reads as
00-. R1- reads: [ … ] y#m . t#l#™mn,
adopting the string division —.ym
suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN reflected in
CPU.
10-1. 20:I: 6 [ … ]- m . tl™mn
00-1. 20:I: 6 [ … ]y#m . t#l™# mn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 20:I: 7 [ … ]rm . t≈tyn
00- reads: [ … ]p#m; CTA I, p. 93 reads: [
… rp]u#m; 10- reads: [ … ]rm. See Pitard,
ibidem, photograph (p. 42), autography
(p. 43) and epigraphic comment (p. 46).
R1 reads following 10-.
10-1. 20:I: 7 [ … ]rm . t≈tyn
00-1. 20:I: 7 [ … ]p#m . t≈tyn
R1-1. 20:I: 8 [ … ] il . d <rgzm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.il.
10-1. 20:I: 8 [ … ]il . d<rgzm
00-1. 20:I: 8 [ … ]il . d <rgzm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 20:I: 9 [ … ] . d#t . <l . lt#y
R1-1. 20:I:10 [ … ] t#d#b™ . amr
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tdb™.
00-1. 20:I:10 [ … ]t#d#b™ . amr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 20:I:11 [ … ]y#--[ … ]
Collation 10- does not read line 00-1.
20:I:11a
-214-

10-1. 20:I:11a …
Collation 10- does not read line 10-1.
20:I:11a, but it can be seen in the drawing
of the tablet, p. 45, and in the
photograph, p. 44.
00-1. 20:I:11a …
Collation 10- does not read line 00-1.
20:I:11a
R1-1. 20:II: 1 ©mn . bqrb . hkly . r#[pum . a©rh]
00-reads: hkl#y . [a©rh . rpum]. CTA I, p.
93 reflects the same reading. The collation
10-, p. 42 y 65 reads: hkly: r#[pum . a©rh].
See p. 44 y 46 (fotographs), 45 y 47
(autography), 47 (epigraphic
commentary), 66-67 (commentary). R1-
follows the reading and restoration of 10-.
10-1. 20:II: 1 ©mn . bqrb . hkly . r[pum . a©rh]
00-1. 20:II: 1 ©#m#n# . b# q#rb . hkl#y . [a©rh . rpum]
10-1. 20:II: 2 tdd . a©rh . tdd . ilm[ … ]
00-1. 20:II: 2 tdd# . a©rh . td#d# . iln#[ym … ]
10-1. 20:II: 3 asr . sswm . tßmd . bg[pnm?]
00-1. 20:II: 3 asr . sswm . tßmd . dg#-[ … ]
10-1. 20:II: 4 t<ln . lmrkbthm . ti[ty . <rhm?]
00-1. 20:II: 4 t<ln# . l mrkbthm . ti#[ty … ]
00-1. 20:II: 5 tlkn . ym . w ©n a∆r . ≈#[p≈m . b ©l©]
00-1. 20:II: 6 m@y . rpum . l grnt . i#[lnym . l]
00-1. 20:II: 7 m†<t . w y<n . dnil . [mt . rpi]
R1-1. 20:II: 8 y©b . @zr . mt hrnmy# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: hrnmy.—.
00-1. 20:II: 8 y©b . @zr . mt hrnmy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 20:II: 9 b grnt . ilm . b qrb . m[†<t . ilnym]
00-1. 20:II:10 d tit . yspi . spu . q[ … ]
R1-1. 20:II:11 tp™ . ©ßr . shr# --[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: shr.--—.
10-1. 20:II:11 tp™ . ©ßr . shr[ … ]
00-1. 20:II:11 tp™ . ©ßr . shr#--[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-215-

10-1. 20:II:12 br -[ … ]b-[ … ]


00-1. 20:II:12 m#(?)r#--[ … ]ß#/b#p/# t#[ … ]
10-1. 20:II:12a …
Collation 10- does not read line 10-1.
20:II:0a, but it can be seen in the drawing
of the tablet, p. 45, and in the
photograph, p. 44.

UDB 1.21
= RS 2.[019] = A 2735 = CTA 21 = M 3350 = UT 122 = KTU 1.21 = TU 1.21
Alepo
Great Priest’s House
36 x 43 x 19.
Myth
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 93-94 (transcription), 92 (bibliographie); vol. II, fig. 64
(autographie), pl. XXXI (photo).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 459-469 (introduction, bibliographie), 479-480
(traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 29-30
(traduction).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241, notamment p. 241: "CTA 21
pourrait être identifié comme RS 3.427".
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, especialmente p. 82.
• 1.20+1.21+1.22
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphia, Westminster Press (1978) p.48-
51 (traduction populaire)
-E. ASHLEY, The Epic of AQHT and the RPUM Texts: A Critical Interpretation, Doctoral
Dissertation, New York University (June 1977).
- H. CAZELLES, «Religions des Sémites Occidentaux: Ugarit», Annuaire de l'EPHE, Vè
section, t. 88 (1979-1980) p.231-234 (commentaire trés concentré).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canáan según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 403-424 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
00-1. 21: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 21: W. T. Pitard , A New Edition of the "Ra$pi>u$ma" Texts: KTU 1.20-22, BASOR 285
(1992) p. 33-77, sp. 69-70.
Pitard calls column II as A.
R1-1. 21: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-216-

00-1. 21:I: 0 …
00-1. 21:I: 0a …
R1-1. 21:II: 1 [ … ] mrz<y . lk bty
BDFSN incorporates to Recension R1-:
1) the text of 10-. The possible reading
lrz<y of 00- is contradicted by 10-; 2)
moreover, lrz<y would be a hapax and has
not any known morphological analysis.
10-1. 21:II: 1 [ … ]mrz<y . lk bty
00-1. 21:II: 1 [ … ]l#(?)/m#(?)rz<y . lkbty
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 21:II: 2 [rpum . ™Ωr?]y . aß™km . iqra
10- writes: rp>m.
00-1. 21:II: 2 [ … b]t#y . aß™#k#m[ . ]iqra
10-1. 21:II: 3 [km . bqrb . h]kly . a©rh . rpum
00-1. 21:II: 3 [ … h]kly . a©rh . rpum
10-1. 21:II: 4 [ltdd . a©rh] . ltdd . ilnym
00-1. 21:II: 4 [l tdd . a©r]h# . l tdd . ilnym
R1-1. 21:II: 5 [ … ] mrz<y . apn#nk . yrp
BDFSN incorporates to Recension R1-:
1) the text of 10-. The possible reading
lrz<y of 00- is contradicted by 10-; 2)
moreover, lrz<y would be a hapax and has
not any known morphological analysis.
10-1. 21:II: 5 [ … ]mrz<y . apn!nk . yrp
00-1. 21:II: 5 [ … ]l#(?)/m#(?)rz<y . apnnk . yrp
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 21:II: 6 [ … ]km . r<y . ht . alk
00-1. 21:II: 6 [ … ]km . r<y# . ht . alk
R1-1. 21:II: 7 [ … ] ©l©t . am@y . l bt
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: —.©l©t.
2) R1 assumes the Broken String: bty.
00-1. 21:II: 7 [ … ]©l©t . am@y . l bt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-217-

R1-1. 21:II: 8 [y ---- b qr]b# . hkly . w y<n . il


1) Vide CTA I, p. 94.
2) R1 assumes the Broken String: bty.
00-1. 21:II: 8 [y … b qr]b# . hkly . w y<n . il
00-1. 21:II: 9 [ … ]y# . lk . bty . rpim
00-1. 21:II:10 [ … aß]™#km . iqrakm
00-1. 21:II:11 [ … b hk]l#y . a©rh . rpum
00-1. 21:II:12 [l tdd . a©]r#h . l tdd# . i#[lnym]
00-1. 21:II:13 [ … ]-r#n#[ … ]
00-1. 21:II:13a …
00-1. 21:III: 0 …
00-1. 21:III: 0a …
00-1. 21:IV: 0 …
00-1. 21:IV: 0a …
00-1. 21:V: 0 …
R1-1. 21:V: 1 [ … y©]b# . l arß# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: arß.—.
00-1. 21:V: 1 [ … y©]b# . l arß#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 21:VI: 0 …
00-1. 21:VI: 0a …

UDB 1.22
= RS 2.[024] = A 2736 = CTA 22 = M 3351 = UT 124 = UT 123 = KTU 1.22 = TU 1.22
Alepo
Great Priest’s House
84 x 84 x 23.
Myth
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 94-96 (transcription), 92 (bibliographie); vol. II, fig. 65-66
(autographie), pl. XXXI (photo).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 459-469 (introduction, bibliographie), 471-477
(traduction, notes).
- M.H. POPE, «Notes on the Rephaim Texts from Ugarit », Essays on the Ancient Near East in
Memory to J. J. Finkelstein..., p. 163-182 (traduction, commentaire de ce texte et de RS
34,126).
-218-

- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240, 241: "CTA 22 pourrait être le n° RS
3.334" (ibid, p. 141).
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 46-53.
• 1.20+1.21+1.22
- M.D. COOGAN, Stories from Ancient Canaan, Philadelphia, Westminster Press (1978) p.48-
51 (traduction populaire)
-E. ASHLEY, The Epic of AQHT and the RPUM Texts:A Critical Interpretation, Doctoral
Dissertation, New York University (June 1977).
- H. CAZELLES, «Religions des Sémites Occidentaux: Ugarit», Annuaire de l'EPHE, Vè
section, t. 88 (1979-1980) p.231-234 (commentaire trés concentré).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canáan según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 403-424 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
• I = UT 124
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 31-32
(traduction).
- J.C. DE MOOR, «Rapi>uma - Rephaim», ZAW 8X (1976) p. 332-333 (traduction,
commentaire).
• I:4-10
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Ugaritischen Totengeister rpu(m) und
die biblischen Rephaim», UF 8 (1976), p 49-50 (stichométrie, transcription, traduction,
commentaire).
• I:8-17
- S. RIBICHINI, P. XELLA, «Milk<a≈tart, Mlk(m) e la tradizione Siropalestinese sui Refaim»,
RSF 7 (1979) p. 152-154 (transcription, traduction, commentaire).
• II = UT 123
- C.H. GORDON, «Poetie Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 30-31
(traduction).
00-1. 22: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 22: W. T. Pitard , A New Edition of the "Ra$pi>u$ma" Texts: KTU 1.20-22, BASOR 285
(1992) p. 53-64, 71-72.
Note the following change in numeration of columns:
10-1.22:I = 00-1.22:II.
10-1.22:II = 00-1.22:I.
R1-1. 22: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
10- (W. T. Pitard, A New Edition of the "Ra$pi>u$ma" Texts: KTU 1.20-22, BASOR 285 [1992] p. 71-72)
presents the arrangment of the columns of 1.22 in the opposite way to 00- (KTU). But there are not decisive
arguments to follow one or other option (cf. G. del Olmo, Mitos y Leyendas, pp. 405, 410; W. T. Pitard,
BASOR 285, p. 53; A. Caquot-M. Sznycer-A. Herdner, TOu I, p. 468). R1-, so, follows the arrangment
established by 00-.
-219-

10-1. 22:II: 1 -m[ … ]-[ … ]


00-1. 22:I: 1 m#(?)m#(?)[ … ]
10-1. 22:II: 2 h . hn bnk . hn -[ … ]
00-1. 22:I: 2 h . hn bnk . hn -[ … ]
10-1. 22:II: 3 bnbn . a©rk . hn --[ … ]-r
00-1. 22:I: 3 bn bn . a©rk . hn[ … ]-[ … ]-a
10-1. 22:II: 4 ydk . ß@r . tn≈q . ≈ptk . ©m
00-1. 22:I: 4 ydk . ß@r . tn≈q . ≈ptk . ©m
10-1. 22:II: 5 ©km . bm ©km . a∆m . qym . il
00-1. 22:I: 5 ©km . bm ©km . a∆m . qym . il
R1-1. 22:I: 6 blsmt . ©m . y<b≈ . ≈m . l . mtm
Vide 10-.
10-1. 22:II: 6 blsmt . ©m . y<b≈ . ≈m . l . mtm
00-1. 22:I: 6 b lsmt . ©m . y©b≈ . ≈m . il . mtm
R1-1. 22:I: 7 y<b≈ . brkn . ≈m . il . @zrm
00- reads y<b≈ and corrects as y©b≈,
probably based on a previous reading y©b≈
on l. I:6. On the other hand 10- reads y<b≈
on l. 6. R1- reads y<b≈ y brkn following
10-..
00-1. 22:I: 7 y<b≈ (y©b≈) . brkn (ybrkn) . ≈m . il . @zrm
00-1. 22:I: 8 ©m . ©mq . rpu . b<l . mhr b<l
R1-1. 22:I: 9 w mhr . <nt . ©m . y™pn . ™yl
R1 assumes the Broken String: ™yly.
10-1. 22:II: 9 wmhr . <nt . ©m . y™pn . ™yl
00-1. 22:I: 9 w mhr . <nt . ©m . y™pn . ™yl
R1-1. 22:I:10 y . zbl . mlk . <llmy . km . tdd
1) R1 assumes the Broken String: ™yly.
2) 00- reads: ∆∆. CTA I, p. 96 reads: y .
Collation 10- ( = W. T. Pitard, BASOR
285, 1992, p. 56-57) reads: y. R1 reads
according CTA y 10-.
10-1. 22:II:10 y . zbl . mlk . <llmy . km . tdd
00-1. 22:I:10 ∆∆ . zbl . mlk . <llmy . km . tdd
10-1. 22:II:11 <nt . ßd . t≈tr . <pt . ≈mm
00-1. 22:I:11 <nt . ßd . t≈tr . <pt . ≈mm
00-1. 22:I:12 †b∆ . alpm . ap ßin# . ≈ql . ©rm
00-1. 22:I:13 w mri ilm . <glm . dt . ≈nt
00-1. 22:I:14 imr . qmß . llim . k ksp
00-1. 22:I:15 l <brm . zt . ∆rß . l <brm . k≈
-220-

00-1. 22:I:16 dpr . ©l™n . b q<l . b q<l


00-1. 22:I:17 mlkm . hn . ym . yßq . yn# . ©mk
00-1. 22:I:18 mr© . yn# . srn#m . yn . bld
10-1. 22:II:19 @ll . yn . i≈ryt . <nq . smd
00-1. 22:I:19 @ll . yn . i≈ryt . <nq . sm d
R1-1. 22:I:20 lbnn . †l# . mr© . y™r© . il
R1- follows Pitard´s autography ( = 10-),
p. 63, and corrects the tipographic
mistake, many times repeated, in Pitard (
= 10-), l. c. p. 60 sub line 20 and in p. 72
where in both cases writes tl, but the
autography, p. 63 shows a clear †l
reading.
10-1. 22:II:20 lbnn . †l! . mr© . y™r© . il
Typographic error, many times repeated,
in Pitard ( = 10-), l. c. p. 60 sub line 20
and in p. 72 writes tl, but the autography
in p. 63 shows clearly the reading †l.
00-1. 22:I:20 lbnn . †ß (†l) . mr© . y™r© . il
10-1. 22:I:21 tdd . a©rh[ . (l)tdd . ilnym/m]
00-1. 22:I:21 hn . ym . w ©n . tl™m . rpum
00-1. 22:I:22 t≈tyn . ©l©# . rb< . ym . ∆m≈
00-1. 22:I:23 ©d© . ym . tl™mn . rpum(R: t≈)
00-1. 22:I:24 t≈tyn . bt . ikl . b pr<
R1-1. 22:I:25 y#ßq [.] b i#rt . lbnn . mk . b ≈b<
00- reads: b# ßq. CTA I, p. 96, reads: y#ßq.
Line 25 is at the end of the fragment and
its signs are damaged in their lower edges
(See CTA II, fig. 66; Pitard, p. 62 y 63).
For this reason epigraphists can only give
traces of the damaged area. Pitard, ibidem,
p. 60 writes: "there are faint traces of the
lower horizontal wedges". On this basis,
Pitard reads b#. In p. 63 (autography) he
draws a horizontal wedge which does not
fit with the b horizontal wedges drawn in
the same page. The sentence b ßq would
appear only in this text, and ßq, without
preposition, only in another text
(1.82:25); On the other side, yßq appears
42 times (see CPU), and one of them in
the same text eight lines above
(1.22:I:17). Also, in the text we are
dealing with, the members parallelism
(lines 24-25) needs a parallel finite verbal
form to t≈tyn, condition that fits with yßq
, but not with b ßq. An object with
preposition b follows the verbal form (b
pr< in l. 24) and b irt (in line 25). The
reading b ßq suppose that four objects
with preposition b should follow the verb
t≈tyn. R1- follows CTA.
-221-

00-1. 22:I:25 b# ßq[ . ]b i#rt . lbnn . mk . b ≈b<


R1-1. 22:I:26 [ymm . ap]nk . aliyn . b<l
Vide 10-.
10-1. 22:II:26 [ymm . ap]nk . aliyn . b<l
00-1. 22:I:26 [ … ]----k . aliyn . b<l
10-1. 22:II:27 [ … ]t . r<h aby [ … ]
00-1. 22:I:27 [ … ]<#(?)r#(?) . r<h . ab#y#m#(?)
10-1. 22:II:28 [ … ]y<[ … ]
00-1. 22:I:28 [ … ]b#/ß#<[ … ]
10-1. 22:II:28a …
10-1.22 does not read line 10-1. 22:II:28a,
but it can be seen in the drawing of the
tablet, p. 63, and in the photograph, p.
62.
00-1. 22:I:28a …
10-1. 22:I: 0 …
10-1. 22:I does not read line 10-1. 22:I:0,
but it can be seen in the drawing of the
tablet, p. 59, and in the photograph, p.
58.
00-1. 22:II: 0 …
R1-1. 22:II: 1 [ … ]r . ©l[©t . am@y . l bt b qr]
1) R1 reads according to 10-1.22:I:1.
2) R1 assumes the Broken String: qrb.
10-1. 22:I: 1 [ … ]r . ©l[©t . am@y . lbt bqr]
00-1. 22:II: 1 -b#(?)t#(?)y#(?) . l#[ … qr]
R1-1. 22:II: 2 b . hkly . [--------------]
1) Vide CTA I, p. 95.
2) R1 assumes the Broken String: qrb.
10-1. 22:I: 2 b . hkly . [wy<n . il mrz<y]
00-1. 22:II: 2 b . hkly . [ … ]
R1-1. 22:II: 3 lk . bty . r#[pim . … . aß™]
R1 assumes the Broken String: aߙkm.
00-1. 22:II: 3 lk . bty . r#[pim . … . aß™]
R1-1. 22:II: 4 km . iqr#[akm . ilnym . b qrb . hkly]
R1 assumes the Broken String: aߙkm.
00-1. 22:II: 4 km . iqr#[akm . ilnym . b qrb . hkly]
00-1. 22:II: 5 a©rh . r#[pum . l tdd . a©rh]
R1-1. 22:II: 6 l tdd . il[nym -----------]
Vide CTA I, p. 95.
00-1. 22:II: 6 l tdd . il[nym … ]
-222-

R1-1. 22:II: 7 mhr . b<l# [ … mhr]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
10-1. 22:II: 7 y<b≈ . brkn . ≈m . il . @zrm
10-1. 22:I: 7 mhr . b<l[ … ]
00-1. 22:II: 7 mhr . b<l#[ … mhr]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 22:II: 8 <nt . lk bt#[y . rpim . rpim . b bty]
Vide 00-.
10-1. 22:I: 8 <nt . lk b[ty . rpum . ™Ωry?]
10- writes: rp>m.
00-1. 22:II: 8 <nt . lk bt#[y . rpim . rpim . b bty]
10-1. 22:I: 9 aß™ . km . i[qrakm . bqrb]
00-1. 22:II: 9 aß™ . km . [iqrakm . ilnym . b qrb]
00-1. 22:II:10 hkly . a©r#[h . rpum . l tdd]
00-1. 22:II:11 a©rh . l t[dd . ilnym … ]
00-1. 22:II:12 y™pn . ™y[l . ∆∆ . … ]
10-1. 22:I:13 ≈m< . atm[ … ]
00-1. 22:II:13 ≈m< . a#tm . [ … ]
R1-1. 22:II:14 y#m . lm . qdt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: qdt.—.
10-1. 22:I:14 ym . lm . qd-[ … ]
00-1. 22:II:14 y#m . lm . qdt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 22:II:15 ≈#mn . prst [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: prst.—.
10-1. 22:I:15 ≈mn . prs-[ … ]
00-1. 22:II:15 ≈#mn . prst[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 22:II:16 ydr . hm . ym#[ … ]
Vide 00-.
10-1. 22:I:16 ydr . hm . y-[ … ]
00-1. 22:II:16 ydr . hm . ym#[ … ]
-223-

R1-1. 22:II:17 <ß#/l# . amr . yu∆[d . ksa . mlkh]


00- reads: <ß, and corrects as: <l. 10- reads:
<ß. CTA I, p. 95 reads: <#l#, and comments
in n. 8: “Matériellement, il semble qu’il y
ait <ß amr”. R1- reads: <ß#/l#. Lectio
conflata.
10-1. 22:I:17 <ß (<l) . amr . yu∆[d . ksa . mlkh]
00-1. 22:II:17 <ß (<l) . amr . yu#[ … ]
R1-1. 22:II:18 n∆t . k™© . dr#[ … ]
00- reads nzt and corrects as n∆t. 10- reads
n∆!t. CTA p. 95 reads n∆t. Therefore R1-
reads n∆t.
10-1. 22:II:18 mr© . yn . srnm . yn . bld
10-1. 22:I:18 n∆!t . k™© . dr[kth . bbty]
00-1. 22:II:18 nzt (n∆t) . k™© . dr#[ … ]
10-1. 22:I:19 aß™ . rpim[ . iqra . ilnym]
00-1. 22:II:19 aß™ . rpim#[ . iqra . ilnym]
R1-1. 22:II:20 b qrb . hk#[ly . a©rh . rpum l]
Vide 00-.
10-1. 22:I:20 bqrb . h[kly . a©rh . rpum]
00-1. 22:II:20 b qrb . hk#[ly . a©rh . rpum l]
10-1. 22:II:21 hn . ym . w©n . tl™m . rpum
00-1. 22:II:21 tdd . a©rh#[ . l tdd . ilnym]
00-1. 22:II:22 asr . mr#[kbt … ]
10-1. 22:I:23 t<ln . lmr[kbthm . tity]
00-1. 22:II:23 t<ln . l mr#[kbthm . tity . l(?)]
10-1. 22:I:24 <rhm . tl[kn . ym . w©n . … ]
00-1. 22:II:24 <rhm . tl#k#[n . ym . w ©n . a∆r . ≈p≈m]
10-1. 22:II:25 bßq[ . ]birt . lbnn . mk . b≈b<
10-1. 22:I:25 b©l© . m@y[ . rpum . lgrnt]
00-1. 22:II:25 b ©l© . m@#(?)y#[ . rpum . l grnt]
00-1. 22:II:26 i#[ln]y#[m . l m†<t … ]
10-1. 22:I:26a …
10-1.22 does not read line 10-1.22:I:26ª,
but it can be seen in the drawing of the
tablet, p. 63, and in the photograph, p.
62.
00-1. 22:II:26a …
00-1. 22:III: 0 …
00-1. 22:III: 0a …
00-1. 22:IV: 0 …
-224-

00-1. 22:IV: 1 u#/b#/d#[ … ]


00-1. 22:IV: 2 s#[ … ]
00-1. 22:IV: 3 p#[ … ]
00-1. 22:IV: 4 bt#[ … ]
00-1. 22:IV: 5 -[ … ]
00-1. 22:IV: 5a …

UDB 1.23
= RS 2.002 = AO 17.189 = CTA 23 = UT 52 = KTU 1.23 = TU 1.23
Louvre
Great Priest’s House
195 x 128 x 30.
Myth
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 96-101 (bibliographie, transcription); vol. II, fig.67-68
(autographie), pl. XXXII-XXXIII (photos).
- J. AISTLEITNER, «Gotterzeugung in Ugarit und Dilmun», Acta Or 111,3 (1953) p. 285-
311.
- Comte H. DU MESNIL DU BUISSON, «La Légende d'un temple Phénicien d'après une
tablette de Ras Shamra du XlVe Siècle avant J.C. Origine Phénicienne des Dioscures»,
Ethnographie 1968-1969, p. 41-55.
- G. KOMOROCZY, «Zum Mythologischen und Literatur geschichtlichen Hintergrund der
Ugaritischen Dichtung ss», UF 3 (1971) p. 75-80.
- D.T. TSUMURA, The Ugaritic Drama of the Good Gods. A Philological Study, Brandeis
University, Ann Arbor Michigan (1973).
- J.l. TRUJILLO, The Ugaritic Ritual for a Sacrificial Meal Honouring the Good Gods,
Dissertation (1973), John Hopkins University.
- P. XELLA, 11 Mito di ‰™r e ‰lm. Saggio sulla mitologia ugaritica, Studi Semitici 44, Rome
(1973).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 353-379 (introduction, bibliographie, traduction, notes).
- D.T. TSUMURA, «A problem of Interpreting the Ugaritic Text UT 52», Oriento 7 (1974): en
japonais.
- J.L. CUNCHILLOS, Cuando los ángeles eran dioses, Salamanca (1976) p. 50-61.
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 59-64
(traduction).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p. 28-30 (introduction),
123-127 (transcription, traduction, notes).
- M. TSEVAT, «Comments on the Ugaritie Text UT 52», Eretz-lsrael 14 (1978), Ginsberg
Volume, p.24-27.
-225-

- M.H. POPE, «Ups and Downs in El's Amours», UF 11 (1979) p. 701-708.


- C.M. FOLEY, The Gracious Gods and Ihe Royal Ideology of Ugarit. Dissertation Mc Master
University, Hamilton, Ontario (1980). Resumé: News/etter 23 (1980) p.5.
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p. 426-448 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
- B. CUTLER, J. MACDONALD, «On the Origin of the Ugaritic Text KTU 1.23», UF 14
(1982) p. 33-50.
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 46-55.
• 8-11 = UT 52:8-11
D.T. TSUMURA, «A Ugaritic God, MT-W-SR, and his two weapons» (UT 52:8-11), UF 6
(1974) p.407-413.
- N. WYATT, «The identity of Mt w≈r», UF 9 (1977) p.379-381.
• 23
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 ( 1977) p. 280-281.
• 31-36
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Ug. M‰T<LT (KTU 1.23:31.35.36)», UF 9 (1977) p. 342-
343 (transcription, traduction, commentaire de quelques mots).
• 36
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 281
(traduit m≈t<ltm lri≈ agn par «the two (women) who (each) carry a pot on the head»).
• 49 b-65
- D.T. TSUMURA, «A Problem of Myth and Ritual Relationship, CTA 23 (UT 52): 56-57
Reconsidered», UF 10 (1978) p. 387-395 (transcription, traduction, commentaire des lignes
49 b-65).
• 56-57
- D.T. TSUMURA, «A Problem of Myth and Ritual Relationship, CTA 23 (UT 52): 56-57
Reconsidered», UF 10 (1978) p. 387-395.
• 58-59
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 280-281.
• 61-63
- M. DAHOOD, «Deuteronomy 33: 19 and UT 52:61-63», Or 47 (1978) p. 263-264.
• 61-68
- M.H. POPE, «Mid Rock and Scrub: a Ugaritic Parallel to Exodus 7: 19 (CTA 23 / UT 52. 61-
68)». Tuttle (ed). Biblical and Near Eastern Studies: Essays in Honor of William Sandford
Lasor, p. 146-150.
00-1. 23: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 23: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-226-

R1-1. 23: 1 i#qra . ilm . n<#[mm -----]


Vide CTA I, p. 98.
00-1. 23: 1 i#qra . ilm . n<#[mm … ]
R1-1. 23: 2 w ysmm . bn . ≈p#[--------]
Vide CTA I, p. 98.
00-1. 23: 2 w ysmm . bn . ≈p#[ … ]
R1-1. 23: 3 ytnm . qrt . l <ly#[-------]
Vide CTA I, p. 98.
00-1. 23: 3 ytnm . qrt . l <ly#[ … ]
R1-1. 23: 4 b mdbr . ≈pm . yd#[-------]r#
Vide CTA I, p. 98.
00-1. 23: 4 b mdbr . ≈pm . yd#[ … ]r#
R1-1. 23: 5 l ri≈hm . w y≈[-----]-m
Vide CTA I, p. 98.
00-1. 23: 5 l ri≈hm . w y≈[ … ]-m
00-1. 23: 6 l™m . b l™m# . a#y# . w# ≈#t#y# . b ∆mr yn ay
00-1. 23: 7 ≈#l#m# . m#l#k# . ≈#l#m . mlkt . <rbm . w ©nnm
00-1. 23: 7a __________
00-1. 23: 8 mt . w ≈r . y©b . bdh . ∆† . ©kl . bdh
00-1. 23: 9 Ơ . ulmn . yzbrnn . zbrm . gpn
00-1. 23:10 yß#mdnn . ßmdm . gpn . y≈ql . ≈dmth
00-1. 23:11 km gpn
00-1. 23:11a __________
00-1. 23:12 ≈b<d . yrgm . <l# . <d . w <rbm . t<nyn
00-1. 23:12a __________
R1-1. 23:13 w ≈d . ≈d ilm . ≈d a©rt . w r™m[y]
00- and CTA p. 98 read r™m and correct as
r™my (CTA: typographical error r™m y).
R1- accepts the correction. R1 reads
according to CTA.
00-1. 23:13 w . ≈d . ≈d . ilm . ≈d a©rt . w r™m (r™my)
00-1. 23:14 <l . i≈t . ≈b<d . @zr#m (R:†b) g . †b . g#(?)d . b# ™#lb . a#nn∆ b ∆mat
00-1. 23:15 w <l . ag#n . ≈b<dm . d@#©#(?)t#[ . d@]©#t
00-1. 23:15a __________
R1-1. 23:16 tlkm . r#™my . w tßd#[-----#]
Vide CTA I, p. 98.
00-1. 23:16 tlkm . r#™my . w tßd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-227-

R1-1. 23:17 t™grn . @z#r . n<m# . [-----]


Vide CTA I, p. 98.
00-1. 23:17 t™grn . @z#r . n<m# . [ … ]
00-1. 23:18 w# ≈m . <rbm . yr#[ … ]
00-1. 23:18a __________
R1-1. 23:19 m#©b# t . ilm . ©mn . ©[------]
Vide CTA I, p. 99.
00-1. 23:19 m#©b# t . ilm . ©mn . ©[ … ]
00-1. 23:20 pamt . ≈b< … [ … ]
00-1. 23:20a __________
00-1. 23:21 iqnu . ≈mt … [ … ]
00-1. 23:22 ©#n . ≈rm . … [ … ]
00-1. 23:22a __________
00-1. 23:23 iqra#n# . il#m . n<mm#[ . agzrym . bn ]y#m
R1-1. 23:24 ynq#m . b# ap zd . a©rt . [-------]
Vide CTA I, p. 99.
00-1. 23:24 ynq#m . b# ap zd . a©rt . [ … ]
R1-1. 23:25 ≈p≈ . {m#ß#p#r#t#///m#s#p#r#t#} . dlthm# [-----]
1) String division suggested by the
generator of segmentations of BDFSN and
reflected in CPU: dlthm.—.
2) Vide CTA I, p. 99.
00-1. 23:25 ≈p≈ . m#s#(?)/ß#(?)p#r#t# . dlthm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 23:26 w# @nbm# . ≈lm . <rbm . ©nn#m#
00-1. 23:27 hlk#m# . b db™ n<mt
00-1. 23:27a __________
00-1. 23:28 ≈#d . i#l#m# . ≈#d . a©rt . w r™my#
R1-1. 23:29 [----] . y#©#b
Vide CTA I, p. 99.
00-1. 23:29 [ … ] . y#©#(?)b
00-1. 23:29a __________
R1-1. 23:30 [-#----]p# . g#p# . ym . w y#ß#@#d . gp . thm
Vide CTA I, p. 99.
00-1. 23:30 [ … ]-(?)[ … ]-(?)g#p# . ym . w y#ß#@#d . gp . thm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 23:31 [ … ]-[ … ] . i#l# . m≈t<ltm . m≈t<ltm . l ri≈ . agn
-228-

00-1. 23:32 h#lh# . t#≈pl . h#lh . trm . hlh . tß™ . ad ad


00-1. 23:33 w hlh . tß™# . um# . um . tirkm . yd . il# . k ym
00-1. 23:34 w# yd il . k md#b . a#rk . yd . il . k ym
00-1. 23:35 w . yd . il . k mdb . yq™ . il . m≈t<ltm
R1-1. 23:36 m≈t<ltm . l ri≈ . agn . yq™ . y≈[t] . b bth
00- and CTA p. 99 read y≈ and correct as
y≈t. R1- accepts the correction.
00-1. 23:36 m≈t<ltm . l ri≈ . agn . yq™ . y≈ (y≈t) . b bth
00-1. 23:37 i#l# . ∆†h . n™#t# . il . ymnn . m† . ydh . y≈u
00-1. 23:38 yr# . ≈mmh . yr . b ≈mm . <ßr . y∆r† y≈t
00-1. 23:39 l p™#m . il . a©tm . k ypt . hm . a©tm . tß™n
00-1. 23:40 y m#t . mt . n™tm# . ∆†k . mmnnm . m† ydk
00-1. 23:41 h[l] . <ßr . t™rr . l i≈t . ß™rrt . l p™mm
00-1. 23:42 a[©]tm . a©t . il . a©t . il . w . <lmh . w hm
00-1. 23:43 a©#t#m . tß™n . y . ad . ad . n™tm . ∆†k
00-1. 23:44 mm#nnm . m† ydk . hl . <ßr . t™rr . l i≈t
00-1. 23:45 w ß#™r#rt . l p™mm . btm . bt . il . bt . i#l#
00-1. 23:46 w <#l#mh . w hn . a©tm . tß™n . y . mt . mt
00-1. 23:47 n™#t#m . ∆†k . mmnnm . m† ydk . hl . <ßr
R1-1. 23:48 t™#r#r . l i≈t . w ß™r[r]t . l p™mm . a©tm . a#©#[t . il]
00- and CTA I p. 100 read ߙrt and correct
as ߙrrt. R1- accepts the correction.
00-1. 23:48 t™#r#r . l i≈t . w ß™rt (ß™rrt) . l p™mm . a©tm . a#©#[t . il]
00-1. 23:49 a©#t . il . w <lmh . yhbr . ≈pthm . y≈q#
00-1. 23:50 hn . ≈pthm . mtqtm . mtqtm . k lrmn[m]
00-1. 23:51 b#m . n≈q . w hr . b ™bq . ™m™mt . tqt[nßn w]
00-1. 23:52 t#ldn . ≈™r . w ≈lm . rgm . l il . ybl . a©#[ty]
00-1. 23:53 i#l . yl#t . mh . yl#t . yl#dy . ≈™r . w ≈l[m]
R1-1. 23:54 ≈#u . <d#b . l ≈p≈ . rb#t# . w l kbkbm . kn-
Vide CTA I, p. 100.
00-1. 23:54 ≈#u . <d#b . l ≈p≈ . rb#t# . w l kbkbm . kn-[ … ]
00-1. 23:55 yh#br# . ≈pthm . y≈q# . h#n . ≈#p#thm . m#tqt#[m . mtqtm . k lrmnm]
00-1. 23:56 bm# . n≈q . w hr . b# ™bq# . w ™#[m]™mt . y©bn#
00-1. 23:57 yspr . l ∆m≈ . l ß#l#m#m#[ . ]w# y#≈#r . p∆r klat
00-1. 23:58 t#qt#n#ßn . w tldn . t#l#d#[ . i]l#m# . n<mm . agzrym
00-1. 23:59 bn . ym . ynqm . b a#p#[ . ]∂#d#[ . ]r#g#m . l il . yb#l
00-1. 23:60 a©ty# . il . ylt . mh . y#l#t# . i#lmy# . n#<mm (R: agzry)
00-1. 23:61 agzr#ym . bn ym . ynqm# . b# ap . ∂d . ≈t . ≈pt
00-1. 23:62 l arß . ≈pt l ≈mm# . w y#<r#b# . b# phm . <ßr . ≈mm
-229-

R1-1. 23:63 w dg b ym . w ndd . gzr#[ . ]l [g]zr [ . ]y#<db . u ymn


00- and CTA I p. 100 read zr and correct
as gzr. R1- accepts the correction.
00-1. 23:63 w dg b ym . w ndd . gzr#[ . ]l zr (gzr)[ . ]y#<db . u ymn
00-1. 23:64 u ≈mal . b p#hm . w l#[ . ]t≈b<n . y# . a©t . itr∆
00-1. 23:65 y bn . a≈l#d . ≈u . <d#b# . tk . mdbr . qd≈
00-1. 23:66 ©m . tgrgr . l abnm . w# l# . <ßm . ≈b< . ≈nt
00-1. 23:67 tmt . ©mn . nqpt . <d . i#lm . n<mm . ttlkn
00-1. 23:68 ≈d . tßdn . pat . mdbr . w ng≈ . hm . n@r
00-1. 23:69 mdr#<# . w# ß#™ . hm . <m . n@r . mdr#< . y . n@r
00-1. 23:70 n#@#r . pt™# . w pt™[ . ]h#w . prß# . b<dhm
R1-1. 23:71 w <rb . hm# . hm# . [i© --# l]™#m . w tn
Vide CTA I, p. 101.
00-1. 23:71 w <rb . hm# . hm# . [i© … l]™#m . w tn
00-1. 23:72 w nl™m# . hm . i©#[ … w ]t#n# . w n≈t
R1-1. 23:73 w <n hm . n@r mdr< [------]-a#t#
Vide CTA I, p. 101.
00-1. 23:73 w <n hm . n@r mdr< [ … ]-a#t#
R1-1. 23:74 i© . yn . d <rb . b ©k[----------]
Vide CTA I, p. 101.
00-1. 23:74 i© . yn . d <rb . b ©k[ … ]
R1-1. 23:75 m@ . hw . lhn . lg . ynh [----------]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ynh.—.
2) Vide CTA I, p. 101.
00-1. 23:75 m@ . hw . lhn . lg . ynh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 23:76 w ™brh . mla yn . [----------]
Vide CTA I, p. 101.
00-1. 23:76 w ™brh . mla yn [ … ]
-230-

UDB 1.24
= RS 5.194 = AO 19.995 = CTA 24 = UT 77 = KTU 1.24 = TU 1.24
Louvre
Acropolis, Trench T IV
125 x 80 x 22.
Myth
- A. HERDNER, CTA, vol. I, p. 101-104 (bibliographie, transcription); vol. II, fig. 69
(autographie), pl. XXXIV-XXXV (photos).
- B. GREGOIRE-GRONEBERG, «Abriss eines thematischen Vergleichs zwischen CT 15, 5-6
und CTA 24 = UT 77», UF 6 (1974) p. 65-68 (comparaison avec le texte akkadien CT 15).
- A. CAQUOT, M. SZNYCER, A. HERDNER, Textes Ougaritiques, Paris (1974). Tome 1:
Mythes et Légendes (LAPO 7) p. 381-397 (introduction, bibliographie, traduction, notes).
- J.C.L. GIBSON, Canaanite Myths and Legends, Edimbourg (1978) p.30-31 (introduction),
128-129 (transcription, traduction, notes).
- C.H. GORDON, «Poetic Legends and Myths from Ugarit», Berytus 25 (1977) p. 65-67
(traduction).
- W.J. HORWITZ, «Our Ugaritic mythological Texts: Copied or Dictated ?», UF 9 (1977) p.
131-142 (selon l'auteur, CTA 24 aurait été copié).
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 281-283
(comparaison avec des textes akkadiens).
- N. WYATT, «Some Problems in the Nikkal Poem (CTA 24) », UF 9 (1977) p. 285-290.
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p.449-461 (introduction, transcription, traduction, commentaire, notes).
• 5-15
- R. RENDTORFF, J. STOLZ, «Die Bedeutung der Gestaltungsstruktur für das Verständnis
Ugaritischer Texte», UF 11 (1979) p. 709-718.
• 36
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Dittographie A˜TT(H) (KTU
1.24:36)» UF 9 (1977) p. 345
• 42-45
- G. DEL OLMO LETE, Notas de Semántica Ugarítica VI. El misterio de la Palabra, Madrid
(1983) p. 57-59.
00-1. 24: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 24: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 24: 1 a#≈r# # nkl w ib


R1-1. 24: 2 ∆r∆#b# . mlk q#Ω# ∆r∆b m
R1 assumes the Broken String: mlk.
00-1. 24: 2 ∆r∆#b# . mlk q#Ω# ∆r∆b m
-231-

R1-1. 24: 3 lk a#@zt . b s@#--///sr#r# ≈#p≈#


1) R1 assumes the Broken String: mlk.
2) 00- reads: sr#r(# ?). CTA I, p. 102 reads:
s@#[--]. R1: s@#--///sr#r.# Lectio conflata.
00-1. 24: 3 lk a#@zt . b sr#r#(?) ≈#p≈#
00-1. 24: 4 y#r∆# y©k™ y™#-- l#/d#
R1-1. 24: 5 tld b k#©r# t . ∆#-[--- k]
1) R1 assumes the Broken String: k©rt.
2) Vide CTA I, p. 102.
00-1. 24: 5 tld b k#(?)©#rt . ∆#-[ … k]
R1-1. 24: 6 ©rt . l bn#t . h#ll# [snnt]
R1 assumes the Broken String: k©rt.
00-1. 24: 6 ©rt . l bn#t . h#ll#[ snnt]
R1-1. 24: 7 hl @lm#t# tl#d bn#[---]n#.
Vide CTA I, p. 103.
00-1. 24: 7 hl @lm#t# tl#d bn#[ … ]
R1-1. 24: 8 <nhn# l ydh tz#d[# ---]
1) R1 reads according to CTA I, p. 103.
2) 00- and CTA I, p. 103 read: <nha, and
correct as <nhn. Scribal error. R1-
assumes the correction.
00-1. 24: 8 <nha (<nhn) l ydh tz#d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 24: 9 pt l b≈r#h# . d#m# a#/n#[----] ™#
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™wyn:
™ + wyn.
2) R1 assumes the Broken String: ™wyn.
3) Vide CTA I, p. 103.
00-1. 24: 9 pt l b≈r#h# . d#m# a#/n#[ … ] ™#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 24:10 wyn . k# mtr∆t [-#----]h
1) Vide CTA I, p. 103.
2) R1 assumes the Broken String: ™wyn.
00-1. 24:10 wyn . k# mtr∆t[ … ]h
R1-1. 24:11 ≈m< i#lht k©#r[# t --]mm
Vide CTA I, p. 103.
00-1. 24:11 ≈m< i#lht k©#r[# t … ]mm
R1-1. 24:12 n#h# l y#dh tzdn [----]n#
-232-

1) Vide CTA I, p. 103.


2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tzdn.
00-1. 24:12 n#h# l y#dh tzdn[ … ]n#(?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 24:13 l ad#[----------]
Vide CTA I, p. 103.
00-1. 24:13 l ad#[ … ]
R1-1. 24:14 dgn tt[---------] t#l#
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.tl<.
2) R1 reads according to CTA I, p. 103:
tt[---------] t#l.#
3) R1 assumes the Broken String: tl<.
00-1. 24:14 dgn tt[ … ] t#l#
R1-1. 24:15 < . l k©r#t hll# [snn]w#t
R1 assumes the Broken String: tl<.
00-1. 24:15 < . l k©r#t hll#[ snn]w#t
00-1. 24:16 y#lak yr∆ n#y#r# ≈#mm . <m
R1-1. 24:17 ∆#r#[∆]b mlk qΩ . tn nkl y
R1 assumes the Broken String: yr∆.
00-1. 24:17 ∆#r#[∆]b mlk qΩ . tn nkl y
R1-1. 24:18 r∆ y#tr∆ . ib t<rbm b bh
1) R1 assumes the Broken String: yr∆.
2) R1 assumes the Broken String: bhth.
00-1. 24:18 r∆ y#tr∆ . ib t<rbm b bh
R1-1. 24:19 th . w# atn mhrh l a
1) R1 assumes the Broken String: bhth.
2) R1 assumes the Broken String: abh.
00-1. 24:19 th . w# atn mhrh l a
R1-1. 24:20 bh . a#lp . ksp . w rbt . ∆
1) R1 assumes the Broken String: abh.
2) R1 assumes the Broken String: ∆rß.
00-1. 24:20 bh . a#lp . ksp . w rbt . ∆
R1-1. 24:21 rß . i#≈l™ Ωhrm i#q
1) R1 assumes the Broken String: ∆rß.
2) R1 assumes the Broken String: iqnim.
00-1. 24:21 rß . i#≈l™ Ωhrm i#q
-233-

R1-1. 24:22 ni#m . a#tn ≈dh kr#m[m]


R1 assumes the Broken String: iqnim.
00-1. 24:22 ni#m . a#tn ≈dh kr#m[m]
R1-1. 24:23 ≈d ddh# ™rnqm#[ . ]w#
00- reads: ™rnq[m . ]w#. CTA I, p. 103:
™rnqm#. R1 reads according to CTA.
00-1. 24:23 ≈d ddh# ™rnq[m . ]w#
00-1. 24:24 y<n ∆r∆#b# mlk qΩ#[ l]

R1-1. 24:25 n<mn . i#lm l ∆tn#


R1 assumes the Broken String: ∆tnm.
00-1. 24:25 n<mn . i#lm l ∆tn#
R1-1. 24:26 m . b<#l t#r∆ pdry b#[ … ]
R1 assumes the Broken String: ∆tnm.
00-1. 24:26 m . b<#l t#r∆ pdry b#[ … ]
00-1. 24:27 a#qrbk abh . b<[l]
R1-1. 24:28 y#@t#r# . <©tr t
R1 assumes the Broken String: tr∆.
00-1. 24:28 y#@t#r# . <©tr t
R1-1. 24:29 r∆ lk ybrdmy . b[t a]
1) R1 assumes the Broken String: tr∆.
2) R1 assumes the Broken String: abh.
00-1. 24:29 r∆ lk ybrdmy . b[t a]
R1-1. 24:30 bh lb#u# y<rr . w y<#n#
R1 assumes the Broken String: abh.
00-1. 24:30 bh lb#u# y<rr . w y<#n#
00-1. 24:31 yr∆ nyr ≈mm . w n<#n#
00-1. 24:32 <mn nk#l ∆tny . a#[∆]r
00-1. 24:33 nkl yr#∆ ytr∆ . adnh
00-1. 24:34 y≈t# . mßb . mznm . umh
00-1. 24:35 k#p# m#z#nm . i∆h y©#<r
R1-1. 24:36 m≈rr#m . a∆tt#h . l a
R1 assumes the Broken String: abn.
00-1. 24:36 m≈rr#m . a∆tt#h . l a
R1-1. 24:37 bn mznm . nk#l w ib
R1 assumes the Broken String: abn.
00-1. 24:37 bn mznm . nk#l w ib
-234-

R1-1. 24:38 d a≈r . ar yr∆ . w y


R1 assumes the Broken String: yr∆.
00-1. 24:38 d a≈r . ar yr∆ . w y
R1-1. 24:39 r∆ yark
R1 assumes the Broken String: yr∆.
00-1. 24:39 r∆ yark
00-1. 24:39a __________
R1-1. 24:40 a#≈r# # i#lh# [# t] k#©r# [# t bn]
R1 assumes the Broken String: bnt.
00-1. 24:40 a#≈r# # i#lh# [# t] k#©r# [# t bn]
R1-1. 24:41 t hll . snnt . bnt h
1) R1 assumes the Broken String: bnt.
2) R1 assumes the Broken String: hll.
00-1. 24:41 t hll . snnt . bnt h
R1-1. 24:42 ll b<l gml . yrdt
R1 assumes the Broken String: hll.
00-1. 24:42 ll b<l gml . yrdt
00-1. 24:43 b <rgzm# . b g#(?)/z#(?)b zt dm
R1-1. 24:44 llay . <m lΩpn i#
R1 assumes the Broken String: il.
00-1. 24:44 llay . <m lΩpn i#
R1-1. 24:45 l ∂ pid . hn b py sp#
1) R1 assumes the Broken String: il.
2) R1 assumes the Broken String: sprhn.
00-1. 24:45 l ∂ pid . hn b py sp#
R1-1. 24:46 rhn . b ≈#pty mn
1) R1 assumes the Broken String: sprhn.
2) R1 assumes the Broken String: mnthn.
00-1. 24:46 rhn . b ≈#pty mn
R1-1. 24:47 thn ©l∆h# w mlgh y
1) R1 assumes the Broken String: mnthn.
2) R1 assumes the Broken String: y©tqt.
00-1. 24:47 thn ©l∆h# w mlgh y
R1-1. 24:48 ©tqt <mh b q<t
R1 assumes the Broken String: y©tqt.
00-1. 24:48 ©tqt <mh b q<t
00-1. 24:49 tq<t <m prbƩ
00-1. 24:50 dm#qt# ß@#rt k©rt#
00-1. 24:50a __________
-235-

UDB 1.25
= RS 5.259 = A 2716 = CTA 25 = M 3336 = UT 136 = KTU 1.25 = TU 1.25
Alepo
Acropolis, Trench T IV
49 x 60 x 18.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 104 (bibliographie).
- G. DEL OLMO LETE, Mitos y Leyendas de Canaán según la tradición de Ugarit, Madrid
(1981) p.498 (introduction), 502 (transcription).
00-1. 25: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 25: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 25: 1 [ … ]i#(?) w#(?) --


R1-1. 25: 2 [ … ] ilm . w ilht# . dt#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ilm.
00-1. 25: 2 [ … ]ilm . w ilht# . dt#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 25: 3 [ … ] ≈#b< . l ≈b<m . a©#r#///a∆#d#
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈b<.
2) 00- reads: a#[ … ]-. CTA I, p. 104
reads: a©#r.# On n. 1 comments: “Fin de
ligne incertaine. La lecture a∆d n’est peut-
être pas exclue”. R1 reads: a©#r/# //a∆#d.#
00-1. 25: 3 [ … ]≈#b< . l ≈b<m . a#[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 25: 4 {[ … ] w# ld#m/# //[ … ] t#ld#m} . d#t ym#tm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tldm, —.w.ldm.
00-1. 25: 4 [ … ]w#/t#ld#m# . d#t ym#tm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-236-

R1-1. 25: 5 [ … ] @#r . l#Ω#pn .


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.@r.
00-1. 25: 5 [ … ]@#r . l#Ω#pn .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 25: 6 [ … ]pn . y#m . y#m#(?)g#(?)n#(?)
R1-1. 25: 7 [ … ]h#/i# . {btl#t# . bd///bt l . td#d}
00- reads: btl#t# . bd; CTA I, p. 104 n. 5,
reads: bt l td#d. R1 reads: btl#t# . bd///bt l .
td#d. Lectio conflata.
00-1. 25: 7 [ … ]i#/h# . btl#t# . bd
R1-1. 25: 8 [ … ] h#kl . ---
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.hkl.
00-1. 25: 8 [ … ]h#kl . ---
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 25: 9 [ … ]-
00-1. 25: 9a …
00-1. 25: 9b …
00-1. 25:10 [ … ]- y#dh
R1-1. 25:11 [ … ] tmt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tmt.
00-1. 25:11 [ … ]tmt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.26
= AO 25.167 = CTA 173 = TU 1.26
30 x 30 x 12.
Not Classified
A. Herdner, CTA I, p. 263; II, fig. 252 (autografía), pl. LXXXIV (foto).
E. Laroche, Ugaritica V, p. 509 nº 173.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 68.
M Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p.71.
Bibliografía adicional:
-237-

Tablet in Hurrian language. His text is not reproduced in BDFSN.


-1. 26: ,

UDB 1.27
= RS 2.[010] = RS 1.[064] = AO 17.322 = CTA 40 = UT 134 = KTU 1.27 = TU 1.27
Louvre
Great Priest’s House
60 x 69 x 39.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 125-126, 126 (bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (1), Rome (1981) p. 138-140 (transcription, traduction,
commentaire).
- D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual», BSOAS 58
(1995), 229-242.
00-1. 27: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 27: D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual »,
BSOAS 58 (1995), 229-242.
R1-1. 27: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 27: 0 …
00-1. 27: 1 u#g[# rt … ]
R1-1. 27: 2 <nt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <nt.—.
10-1. 27: 2 <#nt#[ … ]
00-1. 27: 2 <nt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 27: 3 k#mm .# b-[ … ]
00-1. 27: 3 tmm l b#t[# … ]
R1-1. 27: 4 b<#l . ugrt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ugrt.—.
10-1. 27: 4 b<#l . ugr[t … ]
00-1. 27: 4 b<#l . ugrt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-238-

R1-1. 27: 5 w <ßrm [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <ßrm.—.
10-1. 27: 5 w <ßrm[ … ]
00-1. 27: 5 w <ßrm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 27: 6 <#lyh . ≈r[ … ]
BDFSN incorporates to Recension 50-:
the text of 10-, because the reading ßlyh
on 00- is a hapax.
10-1. 27: 6 <#lyh . ≈r[ … ]
00-1. 27: 6 ßlyh . ≈r#[p … ]
10-1. 27: 7 [t]l©m . w b[ … ]
00-1. 27: 7 ©#l©m . w b[ … ]
R1-1. 27: 8 l il limm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: limm.—.
00-1. 27: 8 l il limm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 27: 9 w ©t . np≈# a#[lp … ]
R1-1. 27:10 kbd . w#[ … ]
Vide CTA I, p. 126.
00-1. 27:10 kbd . ©#[ … ]
00-1. 27:11 l ßp[n … ]
00-1. 27:12 ≈ . l[ … ]
00-1. 27:13 w -[ … ]
00-1. 27:14 k-[ … ]
R1-1. 27:15 <#/©#n[t … ]
Vide CTA I, p. 126 cum n. 4.
00-1. 27:15 ©l#[© … ]
00-1. 27:15a …
-239-

UDB 1.28
= RS 1-11.[021] = AO 19.998B = CTA 46B = KTU 1.28 = TU 1.28
Louvre
25 x 28 x 10.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 130 (aucune bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (1), Rome (1981) p. 161 (transcription, traduction).
00-1. 28: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 28: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 28: 0 …
00-1. 28: 1 [ … ]l . [ … ]
R1-1. 28: 2 [ … g]dlt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: gdlt.—.
00-1. 28: 2 [ … g]dlt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 28: 3 [ … ] . p#l#/u#/d#[ … ]
00-1. 28: 3a …

UDB 1.29
= RS 1-11.[023] = AO 19.998H = CTA 46C = KTU 1.29 = TU 1.29
Louvre
19 x 19 x 8.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 130 (aucune bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (1), Rome (1981) p. 159 (transcription, commentaire).
00-1. 29: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 29: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 29: 0 …
00-1. 29: 1 [ … ]bl[ … ]
-240-

R1-1. 29: 2 [ … ]- ≈ . [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.≈.
00-1. 29: 2 [ … ]-≈ . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 29: 3 [ … ]--[ … ]
00-1. 29: 3a …

UDB 1.30
= AO 19.994 = CTA 181 = KTU 1.30 = TU 1.30
34 x 49 x 14.
A. Herdner, CTA I, p. 269; II, fig. 256 (autografía).
Bordreuil - Pardee, TEO, I, p. 68 sub RS 1-11.[046].
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 72.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 30: ,

UDB 1.31
= RS 1-11.[022] = AO 19.998D = CTA 46A = KTU 1.31 = TU 1.31
Louvre
29 x 22 x 15.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 130 (aucune bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (1), Rome (1981) p. 150 (transcription, traduction).
00-1. 31: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 31: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 31: 0 …
00-1. 31: 1 b# y#[ … ]
00-1. 31: 2 il[ … ]
R1-1. 31: 3 b<l #[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
-241-

00-1. 31: 3 b<l#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 31: 3a …

UDB 1.32
= AO 20.000 A = CTA 171 A = KTU 1.32 = TU 1.32
40 x 27 x 10.
A. Herdner, CTA I, p. 262; II, fig. 250 (autografía).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 21 sub RS 1.[066].
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 72.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 32: ,

UDB 1.33
= AO 20.000 B = CTA 171 B = KTU 1.32-TU 1.33
20 x 15 x 8.
A. Herdner, CTA I, p. 262; II, fig. 250 (autografía).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 21 sub RS 1.[066].
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 73.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 33: ,

UDB 1.34
= AO 25.165 = CTA 174 = KTU 1.34 = TU 1.34
20 x 25 x 11.
A. Herdner, CTA I, p. 264; II, fig. 253 (autografía).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 22 sub RS 1.[076].
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 73.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 34: ,
-242-

UDB 1.35
= AO 17.320 A = CTA 177:1-19 = KTU 1.35 = TU 1.35
95 x 65 x 23.
A. Herdner, CTA I, p. 265-266; II, fig. 261 (autografía).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 21 sub RS 1.[069].
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 73.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 35: ,

UDB 1.36
= AO 17.320 B = CTA 177:20-22 = KTU 1.36 = TU 1.36
35 x 45 x 9.
A. Herdner, CTA I, p. 266; II, fig. 261 (autografía).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 22 sub RS 1.[070].
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 73-74.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 36: ,

UDB 1.37
= RS 1.[071] = AO 17.320C = KTU 1.37 = TU 1.37
Louvre
Great Priest’s House
34 x 30 x 6.
Myth
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 456 (transcription).
00-1. 37: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1. 37: 0 …
00-1. 37: 1 [ … ]--[ … ]
00-1. 37: 2 [ … ]t#n
00-1. 37: 3 [ … ] . wk
00-1. 37: 4 [ … ]tm . a™#[ … ]
-243-

00-1. 37: 5 [ … ]q#t . -k#/w#[ … ]


00-1. 37: 6 [ … ]--[ … ]
00-1. 37: 6a …

UDB 1.38
= RS 1-11.[118] = AO 25.173 = CTA 42 = KTU 1.38 = TU 1.38
Louvre
14 x 33 x 7.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 127 (aucune bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 160 (transcription, traduction).
- D. PARDEE, «Three Ugaritic Tablet Joins», JNES 43 (1984) p.245.
00-1. 38: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 38: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 38: 0 …
00-1. 38: 1 [ … ]w#[ … ]
R1-1. 38: 2 [ … ] l ≈p≈ [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈p≈.—, —.l.
00-1. 38: 2 [ … ]l ≈p≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 38: 2a __________
00-1. 38: 2b …

UDB 1.39
= RS 1.[001] = A 2714 = CTA 34 = M 8214 = UT 1 = KTU 1.39 = TU 1.39
Alepo
Great Priest’s House
110 x 140 x 35.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 117-118, 117 (bibliographie).
-244-

- M. DlETRlCH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Texteinheiten in RS 1-2 = CTA 32 und


RS 17.100 el CTA Appendice I», UF 7 (1975) p. 141-143 (titre erroné? Notes
philologiques).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 76-80 (transcription, traduction,
commentaire).
- J.L. CUNCHILLOS,.«Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- G. DEL OLMO LETE, «Los nombres "divinos" de los reyes de Ugarit», Aula Orientalis, 5
(1987) p. 40-43 (transcription, traduction, commentaire).
-J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 135-139.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
-G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 50-51,145-149.
00-1. 39: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 39: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 39: 1 dqt . ©< . ynt . ©<m . dqt . ©<m .


R1-1. 39: 2 mtnt mn kbd . alp . ≈ . l il
R1 reads according to CTA I, p. 118; II,
fig. 80 and pl. XXXIX.
00-1. 39: 2 mtntm w kbd . alp . ≈ . l il
00-1. 39: 3 gdlt . ilhm . ©kmn . w ≈nm dqt
00-1. 39: 4 r#≈p . dqt . ≈rp . w ≈lmm . dqtm
00-1. 39: 5 [i]l#h . alp w ≈ ilhm . gdl[t] . ilhm
R1-1. 39: 6 [b]<l ≈ . a©rt . ≈ . ©kmn w ≈nm . ≈
KTU, TU, CPU write tkmn.
Typographical error, read: ©kmn.
00-1. 39: 6 [b]<l ≈ . a©rt . ≈ . ©kmn w ≈nm . ≈
KTU, TU, CPU write tkmn.
Typographical error, read: ©kmn.
00-1. 39: 7 <nt . ≈ . r≈p . ≈ . dr il w p#[∆]r b<l
00-1. 39: 8 gdlt . ≈lm . gdlt . w b urm . l#b
00-1. 39: 9 rmßt . ilhm . b<lm . d©t . w kæm . ∆m≈
00-1. 39:10 <≈rh . mlun . ≈npt . ∆ßth . b<l . ßpn ≈
R1-1. 39:11 [∆]p#©. ≈ . ilt . mgdl . ≈ . ilt . asrm ≈
CTA I, p. 118, reads: [--]©; 00-: [ … ]p#/t#©.
The inmediate context calls for a
theonym. Now, the only possible
restoration of a theonym based on -p© and
-t©, according to the reading of 00-, is:
∆p©, ˜up≈u. R1 reads: [∆]p#©.
00-1. 39:11 [ … ]p#/t#© ≈ . ilt . mgdl . ≈ . ilt . asrm ≈
00-1. 39:12 w l ll . ≈p≈ pgr . w ©rmnm . bt mlk
-245-

00-1. 39:13 il b#t . gdlt . u≈∆ry . gdlt . ym gdlt


R1-1. 39:14 b<l . gdlt . yr∆ . gdlt . [k©r]
00- restores k©r at the end of the line.
Restoration justified by context (cf. also
G. del Olmo, Liturgia, p. 147). R1-
accepts the correction.
00-1. 39:14 b<l . gdlt . yr∆ . gdlt . «k©r»
00-1. 39:15 gdlt . ©rmn . gdlt . pdry . gdlt dqt
R1-1. 39:16 dqt . t#r© . dqt .
00- reads ©r© and corrects as tr©. CTA p.
118 reads t#r©. R1- reads t#r© following
CTA.
00-1. 39:16 dqt . ©r© (tr©) . dqt .
00-1. 39:17 [r≈]p <nt . ∆bly . db™m . ≈[p]≈ pgr
00-1. 39:18 [gd]lt . iltm . ∆nqtm . dq#tm
R1-1. 39:19 [y]r#∆ . k©y . gdlt . w l @lmt [.] ≈
Beginning of line in a very bad state.
CTA I, p. 118, reads: r#©y, hapax; 00: k©y
is well attested and fits context. R1 reads:
k©y.
00-1. 39:19 [y]r#∆ . k©y . gdlt . w l @lmt[ . ]≈
00-1. 39:20 [w] pamt ©l©m . w yrdt . [m]d#b™t
00-1. 39:21 [g]dlt . l b<lt bhtm . <ßrm
00-1. 39:22 l in≈ ilm

UDB 1.40
= RS 1.002[A] = RS 1.002 = AO 11.993 = CTA 32 = UT 2 = KTU 1.40 = TU 1.40
Louvre
Great Priest’s House
162 x 155 x 40.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 112-115, 113 (bibliographie).
- A. VAN SELMS, «CTA 32: A Prophetic Liturgy», UF 3 (1971) p.235-248.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN «Lexikalische und literarische Probleme in
RS 1.2 = CTA 32 und RS 17.100 = CTA Appendice I», UF 7 (1975) p. 147-155 (texte
complété par KTU 1.84 avec commentaire).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 256-267 (transcription, traduction,
commentaire)
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 140-149.
-246-

- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.


- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 99-109.
Size of RS 1.2A: 18 x 19 x 2 mm.
00-1. 40: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 40: D. Pardee, The Structure of RS 1.002, Semitic Studies in honor of Wolf Leslau,
1991, vol. II, p. 1182-1186.
R1-1. 40: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 40: 0 …
R1-1. 40: 1 [ … ] w npy [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: npy.—, —.w.
00-1. 40: 1 [ … ]w npy[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 40: 2 [ … w] npy . u[grt … ]
00-1. 40: 3 [ … ]y . ulp . [ … ]
R1-1. 40: 4 [ … ] @br . u[lp … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.@br.
00-1. 40: 4 [ … ]@br . u[lp … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 40: 5 [ … ]n[ … ]
R1-1. 40: 5a …
According to CTA I, p. 113, gap of about
10-12 lines.
00-1. 40: 5a …
00-1. 40: 6 [ … hw . ©< . n©<]y
00-1. 40: 7 [hw . nkt . nkt . yt≈i . l ab . bn . il . yt≈i . l d]r . bn[ . il]
00-1. 40: 8 [l mp∆rt . bn . il . l ©kmn . w ≈nm . hn ≈]
00-1. 40: 8a __________
00-1. 40: 9 [w ≈qrb . ≈ . m≈r . m≈r . bn . ugrt . w npy … (?)]- . w npy
00-1. 40:10 [ … w np]y . ugrt#
R1-1. 40:11 [-------- u t∆†u . ulp . q†y . ulp . ddm]y
According to CTA I, p. 114.
00-1. 40:11 [ … u t∆†u . ulp . q†y . ulp . ddm]y
00-1. 40:12 [ulp . ∆ry . ulp . ∆ty . ulp . al©y . ulp . @b]r
-247-

10-1. 40:13 […]


00-1. 40:13 [ulp . ∆btkm . ulp . mdllkm . ulp . qrzbl]
10-1. 40:14 […]
00-1. 40:14 [u t∆†u . b apkm . u b qßrt . np≈km . u b q†]t
10-1. 40:15 [ … ]™#
00-1. 40:15 [tq†† . u t∆†u . l db™m . w l . ©< . db™n . ndb]™
00-1. 40:16 [hw . ©< . n©<y . hw . nkt . nkt . ]yt[≈i . l ab . bn . il]
00-1. 40:17 [yt≈i . l dr . bn . il . l mp∆]rt . [bn . il . l ©kmn . w ≈n]m hn ≈
00-1. 40:17a __________
00-1. 40:18 [ … w n]py . g[r . ™myt . ugrt . w np]y
00-1. 40:19 [ … ]- . w np[y … ]- . u t∆†i[n . ulp . q†y]
00-1. 40:20 ulp . ddmy . ulp#[ . ∆ry . u]lp . ∆ty . ulp[ . al©y . ulp . ]@br
00-1. 40:21 ulp . ∆btkn . ulp . md[llk]n . ulp . q[rzbl]
00-1. 40:22 u t∆†in . b apkn . u b [q]ßrt . np≈[kn . u b q†t]
R1-1. 40:23 tq††n u t∆†in . l [d]b™m# w l ©< . db#[™n . ndb]™
00- and CTA p. 114 read b™m# and correct
as db™m#. R1- accepts the correction.
00-1. 40:23 tq††n u t∆†in . l b™m# (db™m#) w l ©< . db#[™n . ndb]™
00-1. 40:24 hw . ©< . n©<y . hw . nkt . n[k]t . yt≈i [l ab . bn . il]
10-1. 40:25 yt≈i . l dr . bn . il . l . m#p∆rt . bn i#[l . l ©kmn . w ≈]nm hn ≈
00-1. 40:25 yt≈i . l dr . bn . il . l . mp∆rt . bn . i[l . l ©kmn . w ≈]nm hn ≈
00-1. 40:25a __________
R1-1. 40:26 w . ≈qrb . <r . m≈r m≈r . bn . ugrt . w np[y . gr ™myt] ugr[t]
00- reads ugr and corrects as ugrt. CTA p.
89 reads ugr and suggests (ibid. Note 6) to
correct as ugrt. R1- accepts the correction
and reads according to CTA, ibidem: gr
™myt] ugr[t].
10-1. 40:26 w . ≈qrb . <r . m≈r m≈r [ . ] b#n . ugrt . w# [ … ] ugr
00-1. 40:26 w . ≈qrb . <r . m≈r m≈r . bn . ugrt . w np[y . … ]ugr (ugrt)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 40:27 w npy . yman . w npy . <rmt . w npy . [--------]
Vide CTA I, p. 114.
10-1. 40:27 w npy . yman . w npy . <rmt .# w# npy . -#[ … ]
00-1. 40:27 w npy . yman . w npy . <rmt . w npy . -[ … ]
00-1. 40:28 w npy . nqmd . u ≈n . ypkm . ulp . q[†y . ulp . ddm]y
00-1. 40:29 ulp . ∆ry . ulp . ∆t#y . ulp . al©y . ul[p . @br . ]u#lp
00-1. 40:30 ∆btkm . ulp . m[dl]lkm . ulp . qrzbl . u ≈n#[ . ]ypkm
00-1. 40:31 u b apkm . u b q[ß]rt . np≈km . u b q†t . tq††
-248-

00-1. 40:32 u ≈n . ypkm . l d[b]™m . w l . ©< . db™n . ndb™ . hw . ©< n©<y .


00-1. 40:33 hw . nkt . nkt . y[t]≈i . l ab . bn . il . yt≈i . l dr
R1-1. 40:34 bn il . [l mp∆rt . bn . il] l ©kmn [. w] ≈nm . hn . <r
00- and CTA p. 115 restore l mp∆rt . bn .
il. R1- accepts the correction.
00-1. 40:34 bn il . [l mp∆rt . bn . il] l ©kmn[ . w] ≈nm . hn . <r
00-1. 40:34a __________
R1-1. 40:35 w . ©b . l mspr . m[≈r] . m≈r . bt . ugrt . w npy . gr
00- reads bt and corrects as bnt. CTA I, p.
115 reads: bt. R1- follows CTA. The
correction of the text seems to be not
necessary. The word bt can be taken in a
collective sense.The same can be said
about the parallel bn in l. 26.
10-1. 40:35 w ©b . l mspr . m[≈]r# m≈r . bt . ugrt . w npy .# gr
00-1. 40:35 w . ©b . l mspr . m[≈r] . m≈r . bt (bnt) . ugrt . w npy . gr
R1-1. 40:36 ™myt . ugrt . w [np]y .# a#/n#©t . u ≈n . ypkn . ulp .# q†y
CTA I, p. 115, reads: n©t; 00-: n©t; 10-:
a#©t (vide Pardee, art. c., p.1186 n. 7); R1:
a#/n#©t. Lectio conflata.
10-1. 40:36 ™myt . ugrt . w [np]y .# a#©t . u ≈n . ypkn . ulp .# q†y
00-1. 40:36 ™myt . ugrt . w[ np]y . n©t . u ≈n . ypkn . ulp . q†y
10-1. 40:37 u l p . ddmy . u l [p . ∆]ry . u l p . ∆ty . u l p . al©y
00-1. 40:37 ulp . ddmy . ul[p . ∆]ry . ulp . ∆ty . ulp . al©y
R1-1. 40:38 ulp . @br . ulp . ∆[bt]k#n . [u]lp . mdllkn . ulp . qrzb#l#
Vide CTA I, p. 115.
00-1. 40:38 ulp . @br . ulp . ∆[btk]n . [u]lp . mdllkn . ulp . qrzb#l#
R1-1. 40:39 u# ≈n ypkn . b ap[kn . u b qß]rt . np≈kn . u b q†t
00- and CTA p. 115 read l and correct as
u. R1- accepts the correction.
00-1. 40:39 l (u) ≈n ypkn . b ap[kn . u b qß]rt . np≈kn . u b q†t
00-1. 40:40 tq††n . u ≈n yp[kn . l db™m . ]w . l ©< db™n
00-1. 40:41 ndb™ . hw . ©< n[©<y . hw . nkt . n]kt . yt≈i . l ab bn il
00-1. 40:42 yt≈i . l d#[r . bn . il . l ]m#p∆rt . bn il
00-1. 40:43 l ©kmn# [ . w ≈nm . ] hn <[r]
00-1. 40:43a __________
-249-

UDB 1.41
= RS 2.[005] = RS 1.003 = AO 11.996 = CTA 35 = UT 3 = KTU 1.41 = TU 1.41
Louvre
Great Priest’s House
200 x 161 x 32.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 118-121, 119 (bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Texteinheiten in RS 1.2 = CTA 32 und
RS 17.100 = CTA Appendice I», UF 7 (1975) p. 144-146 (transcription, notes brèves).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 59-69 (transcription, traduction,
commentaire).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 152-159.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 50-51, 73-87.
00-1. 41: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 41: P. Xella, I Testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981, pp. 59-69.
R1-1. 41: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 41: 1 b yr∆ . [ri≈ yn . b ym . ™d©]


00-1. 41: 2 ≈mtr . [u©kl . l il . ≈lmm]
00-1. 41: 2a __________
00-1. 41: 3 b ©l©t <[≈rt . yrt™ß . mlk . brr]
00-1. 41: 4 b arb<t#[ . <≈rt . ri≈ . argmn]
00-1. 41: 5 w ©n ≈m . l#[ b<lt . bhtm . <ßrm . l in≈]
00-1. 41: 6 ilm . w ≈ d#[d . il≈ . ≈ . ilhm . mlk]
R1-1. 41: 7 y©b . brr[ . ]w#[ m™y -----]-[ w qra]
Vide CTA I, p. 119.
00-1. 41: 7 y©b . brr[ . ]w#[ m™y … ]-[ w qra]
R1-1. 41: 8 ym . [<]lm . y<[rb ------- t]
1) R1 assumes the Broken String: tk.
2) R1 takes into account the the
estimation of CTA I, p. 119, about the
length of the gap.
00-1. 41: 8 ym . [<]lm . y<[rb … t]
-250-

R1-1. 41: 9 k# </tg[---]s . w k#p#[-------]


1) 00- reads: <gm#l#[ . ]s; CTA I, p. 120:
</tg[---]s. The word <gml only appears
here, and restored in another text; Xella
(Rituali, p. 376) thinks that it is a scribal
error for <glm. Moreover, in that reading,
the s remains isolated, and hardly
explanaible. CTA reading is preferable.
R1 follows CTA in the whole line, and
leaves the reading k#p# in the second part of
the line as a possible indication. D.
Pardee, AuOr 16 (1998) p. 87: "t is to be
preferred".
2) R1 assumes the Broken String: tk.
00-1. 41: 9 k# <gm#l#[ . ]s . w[ . ]k#(?)p#(?)[ … dqtm]
00-1. 41:10 w yn[t . q]rt . y<#d#(?)[b l <nt]
R1-1. 41:11 w al#[p . ≈ l ]il . w b u#[-------]
Vide CTA I, p. 120.
00-1. 41:11 w al#[p . ≈ l ]il . w b u#[rbt … ]
00-1. 41:12 ytk . gdlt . ilhm . [©kmn . w ≈nm]
00-1. 41:13 dqt[ . ]r#≈p . [dqt . ]≈rp . w ≈[lmm . dqtm]
10-1. 41:14 ilh[ . ]a#lp . w ≈#[ . il]hm . g#d#[lt . ilhm]
00-1. 41:14 ilh[ . ]alp . w ≈#[ . il]hm . g#d#[lt . ilhm]
10-1. 41:15 b<l#[ . ≈] . a©rt#[ . ≈ . ©k]m#n#[ . ]w#[ ≈nm . ≈]
00-1. 41:15 b<l#[ . ]≈# . a©trt#[ . ≈ . ©k]m#n#[ . ]w#[ ≈nm . ≈]
10-1. 41:16 <nt ≈ r≈p ≈[ . dr . il . w p∆r . b<l]
00-1. 41:16 <nt ≈[ . ]r#≈p ≈[ . dr . il . w p∆r . b<l]
00-1. 41:17 gdlt . ≈lm#[ . gdlt . w b urm . lb]
00-1. 41:18 rmßt ilhm#[ . b<lm . d©t . w]
00-1. 41:19 ksm . ©l©m . [mlu . w ]m#<#r#[b]
R1-1. 41:20 d yq™ bt [--]k#/r# . db™ . [≈mn . mr]
CTA I, p. 120 reads: bt[--]r; 00-:bt [.
ml]k#. R1: bt [--]k#/r#, lectio conflata.
00-1. 41:20 d yq™ bt[ . ml]k# . db™ . [≈mn . mr]
00-1. 41:21 ≈mn . rq™[ . ]n#bt . mtnt#[ . w ynt . qrt]
00-1. 41:22 w ©n ™©m . w b @r . arb#[< . <≈r]
00-1. 41:23 kdm . yn . prs . qm™ . #m[<lt]
00-1. 41:24 mdb™t . bt . ilt . <ßr#[m . l ßpn . ≈]
R1-1. 41:25 l @lmt . ≈ . w l [----- l yr∆]
Vide CTA I, p. 120.
00-1. 41:25 l @lmt . ≈ . w l [ … l yr∆]
00-1. 41:26 gd#[lt] . l nkl[ . gdlt . l b<lt . bhtm]
-251-

00-1. 41:27 <ß[rm . ]l in≈#[ . ilm . gdlt]


R1-1. 41:28 il[hm . ]dqt . ≈#[p≈ . gdlt . r≈]
R1 assumes the Broken String: r≈p.
00-1. 41:28 il[hm . ]dqt . ≈#[p≈ . gdlt . r≈]
R1-1. 41:29 [p . ≈]rp# [.] w ≈l#[mm . kmm . dqtm]
R1 assumes the Broken String: r≈p.
00-1. 41:29 [p . ≈]rp#[ . ]w ≈l#[mm . kmm . dqtm]
00-1. 41:30 [i]lh . gdlt[ . ilhm . gdlt . il]
R1-1. 41:31 [d]q#t . ©kmn . w . ≈#[nm . dqt ----]
Vide CTA I, p. 120.
00-1. 41:31 [d]q#t . ©kmn . w . ≈#[nm . dqt]
R1-1. 41:32 [ilt . ]b#t . dqtm . [b nbk . ≈rp . w ≈]
R1 assumes the Broken String: ≈lmm.
00-1. 41:32 [ilt . ]b#t . dqtm . [b nbk . ≈rp . w ≈]
R1-1. 41:33 [lmm . ]k##mm . gdlt . l b#[<l . ßpn]
R1 assumes the Broken String: ≈lmm.
00-1. 41:33 [lmm . ]k##mm . gdlt . l b#[<l . ßpn]
00-1. 41:34 d#[q]t# . l . ßpn . gdlt . l[ b<l]
R1-1. 41:35 u#[g]r#t# . ≈ . l . i#[l]ib . @[----- rt]
Vide CTA I, p. 120.
00-1. 41:35 u#[g]r#t# . ≈ . l . i#[l]ib . @[ … rt]
00-1. 41:36 w# [<ßrm . ]l . ri--[ ©l©m . pamt]
00-1. 41:37 w# [b]t# . b<lt . bt[m . rmm . w <ly]
R1-1. 41:38 [md]b™t . b . ∆m≈[ . bt . il . ©ql . ks]
R1 assumes the Broken String: ksp.
00-1. 41:38 [md]b™t . b . ∆m≈[ . bt . il . ©ql . ks]
R1-1. 41:39 [p .] kbd . w . db[™ . k/p-------]
1) Vide CTA I, p. 120.
2) R1 assumes the Broken String: ksp.
00-1. 41:39 [p . ]kbd . w . db[™ . k/p … ]
00-1. 41:40 l# . a©rt . <ßrm#[ . l in≈ . ilm]
R1-1. 41:41 [©]©b . mdb™ . b<l . g#d#[lt . l b<l]
Vide CTA I, p. 120.
00-1. 41:41 [ … ]©b . mdb™ . b<l . g#d#[lt . l b<l]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 41:42 dqt . l . ßpn . w . dqt#[ . l b<l . ugrt]
R1-1. 41:43 ©n . l . <≈rm . pamt . [-------]
Vide CTA I, p. 120.
-252-

00-1. 41:43 ©n . l . <≈rm . pamt . [l … ]


00-1. 41:44 ≈ . dd . ≈mn . gdlt . w . [mlk . brr]
00-1. 41:45 rgm . y©©b . b . ©d© . ©n . [dd . ≈mn]
00-1. 41:46 <lyh . gdlt . rgm . y©©#[b . mlk . brr]
00-1. 41:47 b . ≈#[b]< . ßbu . ≈#p≈ . w . ™l ym# . <[r]b# . [≈]p#≈#
00-1. 41:48 w#[ . ™l ]mlk . w#[ . ]b . ym . ™d© . ©n . ≈m
00-1. 41:49 l . [<©tr]t
10-1. 41:49a __________
00-1. 41:49a __________
10-1. 41:50 id#[ . yd]b™ . mlk . l . prgl . ß#/l# . qrn . b . gg
00-1. 41:50 id#[ . yd]b#™ . mlk . l . prgl . ß . qrn . b . gg
10-1. 41:51 ar#[b]< . arb< . m©bt . azmr . bh . ≈ . ≈r#[p]
00-1. 41:51 ar#[b]< . arb< . m©bt . azmr . bh . ≈ . ≈r#[p]
00-1. 41:52 al[p . ] w# . ≈ . ≈lmm . pamt . ≈b< . k (kl) lbh
00-1. 41:53 yr[gm . ]mlk . ßbu . ≈p≈ . w . ™l . mlk
R1-1. 41:54 w . l#[b≈]n . ßpm . w . m™ [pnh] . t#[©]©bn
1) 00- reads: ypm. CTA I, p. 121: y# p m.
R1 reads according to Pardee, AuOr 16
(1998) p. 88: ßpm.
2) TU writes: m™[ pnh . ]; CPU writes:
m™[pnh . ]; Typographical error, read: m™
[pnh].
00-1. 41:54 w . l#[b≈]n . ypm . w . m™[ pnh . ] . t#[©]©bn
TU writes: m™[ pnh . ]; CPU writes:
m™[pnh . ]; Typographical error, read:
m™[ pnh].
00-1. 41:55 b . b#[t] . w km . i© y[≈u . l . ]≈#mm . yd[h]

UDB 1.42
= RS 1.004 = A 2743 = AO 12.039 = CTA 166 = M 8216 = UT 4 = KTU 1.42 = TU 1.42
130 x 101 x 36.
A. Herdner, CTA I, p. 255-257; II, fig. 241-242 (autografía), pl. LXXIX-LXXXI (fotos).
J.-L. Cunchillos, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 16.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 79-81.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 42: ,
-253-

UDB 1.43
= RS 1.005 = AO 11.995 = CTA 33 = UT 5 = KTU 1.43 = TU 1.43
Louvre
Great Priest’s House
155 x 105 x 28.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 115-117, 116 (bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Das Ritual RS 1.5 = CTA 33», UF 7
(1975) p. 525-528 (transcription, traduction, notes philologiques).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 86-90 (transcription, traduction,
commentaire).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 161-163.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
- D. PARDEE, RS 1.005 and the Identification of the g©rm, en J. Quaegebeur (ed.), Ritual and
Sacrifice in the Ancient Near East, OLA 55, Leuven 1993, p. 301-318.
- G. DEL OLMO LETE, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 44, 191-197.
00-1. 43: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 43: P. Xella, I Testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981, pp. 86-90.
11-1. 43: M. Dietrich - O. Loretz, Jahwe und seine Aschera. Anthropomorphes Kultbild in
Mesopotamien, Ugarit und Israel. Das biblische Bilderverbot (Ugaritisch-Biblische Literatur
9), Münster 1992, pp. 40-41.
Line 00-1.43:19b has no correspondence.
12-1. 43: D. Pardee, RS 1.005 and the Identification of the g©rm.
J. Quaegebeur (ed.), Ritual and Sacrifice in the Ancient Near East, OLA 55, Leuven 1993, pp.
301-318.
R1-1. 43: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

11-1. 43: 1 k . t<rb# . <©trt . ∆r . gb


00-1. 43: 1 k t<rb# . <©trt . ∆r . gb
11-1. 43: 2 bt mlk . <≈r . <≈r . b# gb# . bt . ilm#
00-1. 43: 2 bt mlk . <≈r . <≈r . b# . (?) (R:--) . bt . ilm#
11-1. 43: 3 kbk#b#m# . - trmt .
00-1. 43: 3 kbk#b#m# . (R:-) trmt .
00-1. 43: 4 lb≈[ . ]w k#tn . u≈p@t
00-1. 43: 5 ∆rß# . ©l©t . mzn .
-254-

00-1. 43: 6 drk (dkr) . ≈ . alp . w ©l©


11-1. 43: 7 ßin . ≈lmm# . ≈b< pamt
00-1. 43: 7 ßin . ≈lmm##[ . ] ≈b< pamt
11-1. 43: 8 l ilm . ≈b<# . l k©r .
00-1. 43: 8 l ilm . ≈b#[< . ] l k©r .
11-1. 43: 8a __________
00-1. 43: 8a __________
00-1. 43: 9 <lm . t<rbn . g©rm .
00-1. 43:10 bt . mlk . ©ql . ∆rß .
11-1. 43:11 l ≈p≈ . w yr∆ . l g©r .
00-1. 43:11 l ≈p≈ . w yr∆ . l g©r .
12-1. 43:12 ©ql . ksp .# †b . ap# w np#≈#
11-1. 43:12 ©ql . ksp . †b . ap#[ . ]w# n#p#[≈]
00-1. 43:12 ©ql . ksp . †b . ap# w# . np#≈
11-1. 43:13 l <nt#h# . ©#ql . ∆rß
00-1. 43:13 l <nth# . ©ql . ∆rß
12-1. 43:14 l ≈p≈ [w] y#r∆ . l g©r . ©n
00-1. 43:14 l ≈p≈[ . w y]r∆ . l g©r . ©n
12-1. 43:15 [©]q#l# [ . ksp] .# †b . ap . w np≈
00-1. 43:15 [©ql . ksp] . †b . ap . w np≈
R1-1. 43:16 [------] . bt . alp . w ≈
Vide CTA I, p. 116.
00-1. 43:16 [ … ] . bt . alp . w ≈
00-1. 43:16a __________
R1-1. 43:17 [-----]m . l g©rm .
Vide CTA I, p. 116.
00-1. 43:17 [ … ]m . l g©rm .
11-1. 43:17a __________
00-1. 43:17a __________
11-1. 43:18 [ap . w np]≈# . l <ntm .
00-1. 43:18 [ … ]- . l <ntm .
11-1. 43:18a __________
10-1. 43:18a __________
00-1. 43:18a __________
11-1. 43:19 [≈ . alp . l g]©#rm . dkrm .
10-1. 43:19 [ … ]©#(?)rm . dkrm .
00-1. 43:19 [ … ]-rm . dkrm .
-255-

11-1. 43:19a __________


10-1. 43:19a __________
00-1. 43:19a __________
00-1. 43:19b __________
11-1. 43:20 [ap . w np]≈# . l . <ntm .
10-1. 43:20 [ … ]m . l . <ntm .
00-1. 43:20 [ … ]- . l . <ntm .
11-1. 43:20a __________
10-1. 43:20a __________
00-1. 43:20a __________
R1-1. 43:21 [----#] l# slm .
CTA I, p. 117: [---]; 11-: [----]; R1: [----#].
Lectio conflata.
11-1. 43:21 [----] l# slm .
00-1. 43:21 [ … ]l# slm .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1. 43:21a __________
10-1. 43:21a __________
00-1. 43:21a __________
R1-1. 43:22 - u#[≈]∆#ry . ylb≈
CTA I, p. 117, reads: [-]l#[-#∆/yry. In Note
7 she adds: "Ginsberg restaure l[u≈]∆ry. La
place, toutefois, fait un peu défaut". If
what CTA reads as l# is read as u, it may
be that there is enough space. Moreover,
1) nor yry nor ∆ry are appropiated to
context; 2) u≈∆ry appears twice in Ritual;
and 3) u≈∆ry appears once in
Administration, along with √lb≈, as here.
11-1. 43:22 m#l#[k . k . ]∆#ry . ylb≈
10-1. 43:22 [ … u≈]∆#ry . ylb≈
00-1. 43:22 [ … ]y#/∆#ry . ylb≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1. 43:22a __________
10-1. 43:22a __________
00-1. 43:22a __________
00-1. 43:23 mlk . ylk . lq™ . ilm .
00-1. 43:23a __________
00-1. 43:24 a©r . ilm . ylk . p<nm .
-256-

00-1. 43:25 mlk . p#<#nm . yl[k]


00-1. 43:26 ≈b< pamt . l klhm
R1-1. 43:26a __________
Vide CTA I, p.117; II, pl. XXXVIII.

UDB 1.44
= AO 12.016 = CTA 168 = KTU 1.44 = TU 1.44
82 x 57 x 24.
A. Herdner, CTA I, p. 259; II, fig. 245 (autografía), pl. LXXXIII (foto).
J.-L. Cunchillos, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 16.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 82.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 44: ,

UDB 1.45
= RS 1.008 = RS 1.031 = A 2747 = CTA 27 = CTA 175 = M 3358 = UT 8 = KTU 7.43 = KTU 1.45 = TU
1.45
Alepo
Great Priest’s House
100 x 65 x 21.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 106 (bibliographie).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242, 238.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-1. 45: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 45: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1. 45: 1 yn . i≈[ryt] h/il nr


00- reads: hlnr; CTA I, p. 106, reads:
h/ilnr. R1 reads according to CTA. hlnr
and ilnr are hapax legomena. R1 divides:
h/il nr.
00-1. 45: 1 yn . i≈[ryt] hlnr
R1-1. 45: 2 spr . [--]™#[-]k . ≈b<t
-257-

00- reads: ---k. R1 reads, according to


CTA I, p. 106: [--]™#[-]k.
00-1. 45: 2 spr . ---k . ≈b<t
00-1. 45: 3 g#hl . ph . ©mnt
00-1. 45: 4 nbluh . ≈p≈ . ymp#[ … ]
00-1. 45: 5 hlkt . tdrq . [ … ]
R1-1. 45: 6 ≈p≈ . b<dh . t[--]
R1 reads according to CTA I, p. 106.
00-1. 45: 6 ≈p≈ . b<dh . t[ … ]
R1-1. 45: 7 a©r . a©rm [---]
Vide CTA I, p. 106.
00-1. 45: 7 a©r . a©rm [ … ]
R1-1. 45: 8 a©r . a©rm# [---]
Vide CTA I, p. 106.
00-1. 45: 8 a©r . a©rm# [ … ]
R1-1. 45: 9 i≈dym . t[----]
Vide CTA I, p. 106.
00-1. 45: 9 i≈dym . [ … ]
R1-1. 45:10 bk . mla . ∂[---]
Vide CTA I, p. 106.
00-1. 45:10 bk . mla . ∂[ … ]
R1-1. 45:11 udm<t . d[----]
Vide CTA I, p. 106.
00-1. 45:11 udm<t . d[ … ]
R1-1. 45:12 [---] . bn . [-----]
Vide CTA I, p. 106.
00-1. 45:12 [ … ] . bn . [ … ]
00-1. 45:13 [ … ]-[ … ]
00-1. 45:13a …

UDB 1.46
= RS 1.009 = AO 12.038 = CTA 36 = UT 9 = KTU 1.46 = TU 1.46
Louvre
Great Priest’s House
132 x 163 x 27.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 121-122 (bibliographie), fig.83, pl. XLII y XLIV.
-258-

- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 55-58 (transcription, traduction,
commentaire).
- M. DIJKSTRA, «The Ritual KTU 1.46 ( = RS 1.9) and its Duplicates», UF 16 (1984) p. 69-
76.
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 164-166.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 184-188.
- D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual», BSOAS 58
(1995) p. 229-242.
R1- corresponds to the reading of: D. Pardee, « RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46):
Reconstructing a Ugaritic Ritual », BSOAS 58 (1995) pp. 229-242. R-1 includes, with
Pardee, lines 19-38, which had been incorrectly attributed by KTU, TU, CPU to the verse
of 1.48 (RS 1.019). CAT mantains the same incorrect attribution.
00-1. 46: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 46: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
R1-1.46. BDFSN adopts the reading, reconstruction, and D. Pardee’s Note, « RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46):
Reconstructing a Ugaritic Ritual », BSOAS 58 (1995), 229-242. On p. 230 n. 5 Pardee states that KTU (we
add TU and CPU) assigns the verse 1.46 to 1. 48 (what CAT still maintains). We adopt Pardee’s position in
R1-1.46. Consequently, the verse 00-1.48 changes into verse R1-1.46.

R1-1. 46: 1 [----------]© . sl∆ . np≈ ©< w ©#[n] k#bdm


Vide CTA I, p. 122, et Pardee, BSOAS
58 (1995), p. 229.
00-1. 46: 1 [ … b ym ™d]© . sl∆# . np≈ . ©< w#[ ©n ]k#bdm
R1-1. 46: 2 [----------]mm . ©n ≈m . w alp . l [<]n#t# .
Vide CTA I, p. 122, et Pardee, BSOAS
58 (1995), p. 229.
00-1. 46: 2 [ … ≈l]mm . ©n ≈m . w alp . l#[ … ]n#
KTU writes: ≈l]#mm. Typographical error,
read: ≈l]mm.
R1-1. 46: 3 [----------] ≈ . il ≈ . b<l ≈ . dgn ≈
Vide CTA I, p. 122, et Pardee, BSOAS
58 (1995), p. 229.
00-1. 46: 3 [ … ]≈ . il ≈ . b<l ≈ . dgn ≈#
R1-1. 46: 4 [-------- <©]t#r . w <©tpl . gdlt . ß#pn . dqt
Vide CTA I, p. 122, et Pardee, BSOAS
58 (1995), p. 229.
00-1. 46: 4 [ … <©]t#r . w[ . ]<#©#tpl . gdlt . ß#pn . dqt
R1-1. 46: 5 [----- al]p# <nt . gdlt . b ©l© tmrm
Vide CTA I, p. 122, et Pardee, BSOAS
58 (1995), p. 229.
-259-

00-1. 46: 5 [ … al]p# <#nt# # . gdlt . b ©l©t mrm#


R1-1. 46: 6 [------ i]l ≈ . b<l ≈ . a©rt . ≈ . ym ≈ . b#<#l knp g#[ … ]
Vide CTA I, p. 122, et Pardee, BSOAS
58 (1995), p. 229.
00-1. 46: 6 [ … i]l ≈ . b<l ≈ . a©rt . ≈ . y#m ≈ . b#<l knp g#
R1-1. 46: 7 [------] g#dlt . ßpn . dqt . ≈rp . w ≈lmm
Vide CTA I, p. 122, et Pardee, BSOAS
58 (1995), p. 230.
00-1. 46: 7 [dlt … ]g#dlt . ßpn . dqt . ≈rp . w ≈#lmm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 46: 8 [----- a]l#p . l b<l . w a©rt . <ßrm . l in≈
Vide CTA I, p. 122, et Pardee, BSOAS
58 (1995), p. 230.
00-1. 46: 8 [ … a]l#p . l b<l . w a©rt . <ßrm . l in≈
R1-1. 46: 9 [ilm ----] . l bbt#m . gdlt . <rb ≈p≈ w ™l
Vide CTA I, p. 122, for a number of non
preserved signs. But CTA reads: lbbm# m ,
hapax, meaningless. R1 reads following
00- and Pardee (BSOAS 58, 1995, p. 230;
Idem, AfO 42-43, 1995-1996, p. 275): l
bbtm, an attested reading.
00-1. 46: 9 [ilm . gdl]t# . l bbt#m . gdlt . <rb ≈p≈ w ™l
R1-1. 46:10 [mlk . b ar]b<t . <[≈]rt . yrt™ß . mlk . brr
00-1. 46:10 [mlk . b ar]b<t . <[≈]r#t . yrt™ß . mlk . brr
R1-1. 46:11 [b ym . ml]at . yq#l#n . alp#m# . yr∆ . . <≈rt
Vide Pardee, BSOAS 58 (1995), p. 230.
CTA I, p. 122: y[--]©n.
00-1. 46:11 [b ym . ml]at . y[ql ]©#n . al#p#m# . y#r∆# . . <≈rt
R1-1. 46:12 [l b<l . ß]p#n . d#[q]t#m . w y#[n]t# qrt
Vide Pardee, BSOAS 58 (1995), p. 230.
00-1. 46:12 [l b<l . ß]p#n . d#[q]t#m . w [yn]t## qrt
R1-1. 46:13 [w mtnt]m#[ . w ≈] l# rm[≈ .] kbd . w ≈
00-1. 46:13 [w mtntm . w ≈ . ]l# rm[≈ . ]kbd . w ≈
R1-1. 46:14 [l ≈lm . kbd . al]p# w ≈ . [l] b<l . ßpn
This line of recension R1- comes from
00-, assuming the word divisions in
CPU. (Divided strings: l.b<l, ).
00-1. 46:14 [l ≈lm . kbd . al]p# w ≈ . [l]b<l . ßpn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 46:15 [dqt l . ßpn . ≈rp] . w ≈l#mm . kmm
00-1. 46:15 [dqt . l ßpn . ≈rp] . w ≈#l#mm . kmm
-260-

R1-1. 46:16 [w b bt . b<l . ugrt .] k#kd#m . w np≈


R1- follows Pardee’s reading and
restoration. Pardee’s restoration is based
in the parallel text 1.109:12, where kkdm
appears too. At this moment, the word
kkdm does not have explanation. The
literary genre and the primary context
where the word kkdm is suggests the
substitution by the word kbdm. For the
moment that is the reading and correction
of R1-. Therefore we desagree with KTU
and CAT who read kb#[d]m. They read b,
which Herdner and Pardee do not read, and
restore d, the sign which epigraphers read.
See Herdner (Ugaritica VII, p. 19 and
before in CTA I, p. 122) and Pardee
(BSOAS 58, 1995, p. 230).
00-1. 46:16 [w b bt . b<l . ugr]t# kb#[d]m . w np≈
R1-1. 46:17 [ilib . gdlt . il ≈ . b]<#[l .] ≈# . <nt ßpn
00-1. 46:17 [ilib . gdlt . il . ≈ . b]<#[l . ]≈# . <nt . ßpn
R1-1. 46:18 [alp w ≈ … ≈rp]
00-1. 46:17a …
R1-1. 46:19 [ … ]-r
00-1. 46:17b …
Numeration 00-1.46:17b corresponds to
the verse of the tablet.. Vide D. Pardee,
«RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46):
Reconstructing a Ugaritic Ritual»,
BSOAS 58 (1995) pp. 229-242.
R1-1. 46:20 […]
R1-1. 46:21 […]
R1-1. 46:22 […]
R1-1. 46:23 […]
R1-1. 46:24 […]
R1-1. 46:25 […]
R1-1. 46:26 [ … ]-
R1-1. 46:27 […]
R1-1. 46:28 […]
R1-1. 46:29 [ … ]-
R1-1. 46:30 […]
R1-1. 46:31 […]
R1-1. 46:32 […]
R1-1. 46:32a __________
R1-1. 46:33 [ … ]-
R1-1. 46:34 […]
-261-

R1-1. 46:35 […]


R1-1. 46:36 [ … ]m
R1-1. 46:37 […]
R1-1. 46:38 [ … ] . a[p .] w n#p#≈#[ … ]
On upper margin.
00-1. 46:18 [ … ]w n#p#[≈ ----]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU. Vide CTA
I, p. 122.

UDB 1.47
= RS 1.017 = A 2713 = CTA 29 = M 3334 = UT 17 = KTU 1.47 = TU 1.47
Alepo
Great Priest’s House
96 x 71 x 21.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 109-110, 109 (bibliographie).
- J. NOUGAYROL, «Textes suméro-accadiens...», Ugaritica V (1968) p. 42-64: publie le texte
akkadien RS 20.24 qui ne serait que la «traduction» en babylonien de KTU 1.47.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 325-327 (transcription, commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I)», UF 13
(1981) p. 67-74 (notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 54-58
00-1. 47: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1. 47: 1 il ßpn


00-1. 47: 2 ili#b
00-1. 47: 3 i[l]
00-1. 47: 4 dgn
00-1. 47: 5 b<l ßpn
00-1. 47: 6 b<l#m
00-1. 47: 7 b#<lm
00-1. 47: 8 b<lm
00-1. 47: 9 b#<lm
-262-

00-1. 47:10 [b]<lm


00-1. 47:11 [b<l]m
00-1. 47:12 [arß] w ≈mm#
00-1. 47:13 [k©r]t#
00-1. 47:14 [yr∆]
00-1. 47:15 [ßpn]
00-1. 47:16 [k©r]
00-1. 47:17 [pdry]
00-1. 47:18 [<©tr]
00-1. 47:19 [@rm w <mqt]
00-1. 47:20 [a©rt]
00-1. 47:21 [<nt]
00-1. 47:22 [≈p≈]
00-1. 47:23 [a]rßy#
00-1. 47:24 [u]≈#∆ry#
00-1. 47:25 [<]©trt
00-1. 47:26 il# t<∂r b<l
00-1. 47:27 r≈p
00-1. 47:28 ddm≈
00-1. 47:29 p∆r ilm
00-1. 47:30 ym
00-1. 47:31 u©∆t
00-1. 47:32 knr
00-1. 47:33 mlkm
00-1. 47:34 ≈lm

UDB 1.48
= RS 1.019 = AO 12.037 = CTA 39 = UT 19bis = UT 19 = KTU 1.48 = TU 1.48
Louvre
Great Priest’s House
128 x 72 x 24.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 124-125, 125 (bibliografía), fig. 86, pl. XLIII y XLIV.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 113-116 (transcription, traduction,
commentaire).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
-263-

- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 167-168.


- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 68-69.
Text 1.48, following KTU, formerly included lines 20a-38, which nowadays appear as R1-
1.46:19-38, following D. Pardee’s reading, « RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46):
Reconstructing a Ugaritic Ritual », BSOAS 58 (1995), pp. 229-242, note 5. Lines 19-38, of
tablet 1.46 (RS 1.009) were incorrectly attributed by KTU, TU, CPU to the verse of 1.48
(RS 1.019). CAT maintains the same incorrect attribution.
R1-1. 48: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
R1 follows the reading and reconstruction of D. Pardee, "Troisième réassemblage de RS 1.019*" Syria LXV
(1988) pp. 177-184. Also, the reverse of KTU 1.48 becames the reverse of R1-1.46,  vide Pardee, "RS 1.009
(CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual", BSOAS 58 (1995) p. 230 n. 5, where he states
that KTU (we also include TU and CPU) attributes the reverse of 1.46 to 1.48 (and so CAT).

R1-1. 48: 1 [----] <#ßrm


Vide CTA I, p. 125.
R1-1. 48: 2 [--] ©p™ b<l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©p™. Vide CTA I, p.
125.
R1-1. 48: 3 [©]l#© . <ßrm
11-1. 48: 3 [©]l#© . <ßrm
R1-1. 48: 4 [≈] l# b<lt btm
R1 reads according to 11-.
10-1. 48: 4 w# b<lt btm
R1-1. 48: 5 ©#l#©# [ . ] ≈#a#n# . l . dgn
KTU reads: n#/™#m#[ … ]ßn . l . dgn.
R1-1. 48: 6 -#[-]-# . p ip#d#m#
R1 reads according to 11-.pipdm. The
author of the reading, Pardee, suggests the
division p + ipdm (Syria 65, 1988, p.
184, 187) in 11-1.48:6. Consequently R1
corrects it.
R1-1. 48: 7 ©p≈ . ≈n<t# .# yq≈m
R1- follows 11- and substitutes [ . ] by .#
R1-1. 48: 8 ©r . b i≈t#
According to 11- and CTA I, p. 125.
10-1. 48: 8 ©[ … ]p≈ . ≈n<#[ … ]
R1-1. 48: 9 b<lh . ≈t
KTU: b<lh . ≈t[ … ]rt.
R1-1. 48:10 ∆qrn# .# p#r# [a©]rt
KTU: ∆qr# . b#/ß#p#-[ … ]lrb.
-264-

10-1. 48:10 b<lh . ≈t[ … ]rt


R1-1. 48:11 ©n[ . <ßrm] l rd#[-]
R1-1. 48:12 a™t . ∆m#[nh] .# {©#[n]///©#[l©]}
R1-1. 48:13 b ym . db™ . ©p™#[ … ]
11-1. 48:13 b ym . db™ . ©p™[ … ]
R1-1. 48:14 a™t . l . mzy . bn -[ … ]
R1-1. 48:15 a™t . l . mkt . @r#[ … ]
R1-1. 48:16 a™t . l . <©trt ≈#[d]
R1-1. 48:17 arb< . <ßrm
R1-1. 48:18 gt . ©rmn
R1-1. 48:19 a™t sl∆u

UDB 1.49
= RS 1.022 = A 2774 = CTA 37 = M 3364 = M 3365 = UT 22 = KTU 1.49 = TU 1.49
Alepo
Great Priest’s House
74 x 69 x 26.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 123 (bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 117-119 (transcription, traduction,
commentaire).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 169-170.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-1. 49: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 49: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 49: 0 …
00-1. 49: 1 [ … ] . t-[ … ]

R1-1. 49: 2 [----]t . ≈ l i[l … ]


Vide CTA I, p. 123.
00-1. 49: 2 [ … ]t . ≈ l i[l … ]
R1-1. 49: 3 [-- a©]rt . ≈ l# [ … ]
Vide CTA I, p. 123.
-265-

00-1. 49: 3 [ … a©]rt . ≈ l#[ … ]


R1-1. 49: 4 [-- a]l#p dr[ … ]
Vide CTA I, p. 123.
00-1. 49: 4 [ … a]l#p dr[ … ]

R1-1. 49: 5 ßin a™dh [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: a™dh.—.
00-1. 49: 5 ßin a™dh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 49: 6 l <©trt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <©trt.—.
00-1. 49: 6 l <©trt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 49: 7 <lm . kmm [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: kmm.—.
00-1. 49: 7 <lm . kmm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 49: 8 w b ©l© . ß[in … ]
00-1. 49: 9 l ll . pr[ … ]
00-1. 49:10 mit ≈<[rt … ]
00-1. 49:11 ptr . k[ … ]
R1-1. 49:12 [-] yu[ … ]
Vide CTA I, p. 123.
00-1. 49:12 [ … ]yu[ … ]
00-1. 49:12a …
00-1. 49:12b …
00-1. 49:13 ml#[k … ]
00-1. 49:14 y[ … ]
00-1. 49:14a …
-266-

UDB 1.50
= RS 1.023 = A 2711 = CTA 38 = M 3332 = UT 23 = KTU 1.50 = TU 1.50
Alepo
Great Priest’s House
92 x 77 x 17.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 123-124, 124 (bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 125-126 (transcription, traduction,
commentaire).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 171.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-1. 50: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 50: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 50: 0 …
R1-1. 50: 1 [----] <©[trt … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<©trt. Vide CTA I,
p. 124.
00-1. 50: 1 [ … ]<©[trt … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 50: 2 [l k]su . ilt[ … ]
R1-1. 50: 3 [w . ]©#© . l <©trt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <©trt.—.
00-1. 50: 3 [w . ]©#© . l <©trt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 50: 4 [w . ]l# ilt . ≈ l <©#[trt]
00-1. 50: 5 [<]ßr . l pdr . ©©#[ . ßin … ]
00-1. 50: 6 t#≈npn . <lm . k#[mm]
-267-

R1-1. 50: 7 w . l ll . <ßrm . w [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 50: 7 w . l ll . <ßrm . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 50: 8 kmm . w . in . <ßr [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <ßr.—.
00-1. 50: 8 kmm . w . in . <ßr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 50: 9 w . mit . ≈<rt . y[ … ]
00-1. 50:10 w . kdr . w . npt . t[ … ]
00-1. 50:11 w . ksp . y<db . -[ … ]

UDB 1.51
= RS 1.027 = AO 11.999 = CTA 180 = UT 27 = KTU 1.51 = TU 1.51
73 x 60 x 27.
A. Herdner, CTA I, p. 268; II, fig. 265 (autografía), pl. LXXXIV (foto).
J.-L. Cunchillos, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 18.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 85-86.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 51: ,

UDB 1.52
= RS 1.028+1.035 = AO 12.011+12.013 = CTA 170 = UT 28+35 = KTU 1.52 = TU 1.52
95 x 70 x 28.
A. Herdner, CTA I, p. 261-262; II, fig. 248-249 (autografía), pl. LXXXIII-LXXXIV (fotos).
J.-L. Cunchillos, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 18.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 86.
-268-

Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 52: ,

UDB 1.53
= RS 1.033 = AO 12.023 = CTA 47 = UT 33 = KTU 1.53 = TU 1.53
Louvre
Great Priest’s House
70 x 40 x 8.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 131 (bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 146-147 (transcription, traduction,
commentaire).
- J. L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J. L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-1. 53: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 53: P. Xella, I Testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981, pp. 146-147.
R1-1. 53: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 53: 0 …
00-1. 53: 1 [ … ]-[ … ]
R1-1. 53: 2 {[ … ]b#b[# … ]///[ … ]b#d[# … ]///[ … ]d#b[# … ]///[ … ] d#d[# … ]}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.dd—.
10-1. 53: 2 [ … ]b#/d# b#/d# (?)[ … ]
00-1. 53: 2 [ … ]b#/d#b/# d#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 53: 3 [ … ]q#/™# . mr[ … ]
00-1. 53: 3 [ … ]q#(?) . mr[ … ]
R1-1. 53: 4 {[ … ]n#///[ … ]a#}. mr[---] y#dm[ … ]
00- reads: [ … ]n#/a# . mr[ … ]y#dm[ … ].
Considering the estimation of CTA I, p.
131, about the length of the gap, R1
reads: {[ … ]n#///[ … ]a#}. mr[---] y#dm[ …].
-269-

10-1. 53: 4 [ … ]n#/a# . mr[ … ]ydm[ … ]


Typographical error in P. Xella, I testi
rituali di Ugarit, Roma 1981, p. 146: . . [
... ]n#/a# . mr[ ... ]ydm[ ... ], read: [ ... ]n#/a#
. mr[ ... )ydm[ ... ]
00-1. 53: 4 [ … ]n#/a# . mr[ … ]y#dm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 53: 5 [ … ] m#©bt . ilm . w . b . {∆#[ … ]///y#[ … ]}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.m©bt.
10-1. 53: 5 [ … ]m#©bt . ilm . w . b . ∆[mn(?) … ]
00-1. 53: 5 [ … ]m#©bt . ilm . w . b . ∆#/y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 53: 6 [ … ] t©©bn . ilm . w . -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.t©©bn.
10-1. 53: 6 [ … ]t©©bn . ilm . w . [ … ]
00-1. 53: 6 [ … ]t©©bn . ilm . w . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 53: 7 [ … ] w . kæu . b<lt . bh#[tm … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-1. 53: 7 [ … ]w . kæu . b<lt . bh#[tm … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 53: 8 [ … ] il . bt . gdlt . {b#[ … ]///d#[ … ]}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.il.
00-1. 53: 8 [ … ]il . bt . gdlt . b#/d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 53: 9 [ … ] . ≈[ … ] . hkl [ … ]-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: hkl.—.
-270-

00-1. 53: 9 [ … ] . ≈[ … ] . hkl[ … ]-[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 53:10 [ … ]--[ … ]
00-1. 53:10a …

UDB 1.54
= RS 1.034+1.045 = A 2744 = CTA 169 = M 3323 = UT 34+45 = KTU 1.54 = TU 1.54
57 x 72 x 24.
A. Herdner, CTA I, p. 260; II, fig. 246-247 (autografía), pl. LXXXIII (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 19, 20.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 87.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 54: ,

UDB 1.55
= RS 1.037 = A 2771 = CTA 196 = M 3325 = UT 37 = KTU 1.55 = TU 1.55
Alepo
Great Priest’s House
41 x 38 x 8.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 280 (bibliographie).
- J. L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J. L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-1. 55: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 55: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 55: 0 …
00-1. 55: 1 [ … ]©t[ … ]
00-1. 55: 2 [ … ]-tm . [ … ]
R1-1. 55: 3 [ … ] i#[r]t™ß . nn#[ … ]
00- reads i#t™ß, which has not analysis, and
corrects as irt™ß, which is analyzable.
Therefore R1- adopts the reading irt™ß.
-271-

00-1. 55: 3 [ … ]i#t™ß (irt™ß) . nn#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 55: 4 [ … ] id mnn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.id.mnn.—.
00-1. 55: 4 [ … ]idmnn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 55: 5 [ … ] d#©n///b#©n . alt[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.d©n, —.b©n.
00-1. 55: 5 [ … ]b/d#©n . alt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 55: 6 [ … ] b ©l© . b ©l©# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ©l©.—, —.b.
00-1. 55: 6 [ … ]b ©l© . b ©l©#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 55: 7 [ … ] m#nn . br[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mnn.
00-1. 55: 7 [ … ]m#nn . br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 55: 8 [ … ]tha-[ … ]
00-1. 55: 8a …

UDB 1.56
= RS 1.044 = A 2780 = CTA 44 = M 3409 = UT 44 = KTU 1.56 = TU 1.56
Alepo
Great Priest’s House
41 x 44 x 36.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p 128-129 (bibliographie).
-272-

- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (1), Rome (1981) p 151-152 (transcription, traduction,
commentaire). - J. L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand
Prêtre», Annuaire de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J. L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-1. 56: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 56: P. Xella, I Testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981, p. 151-152.
R1-1. 56: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 56: 1 [ … ]-[ … ]


00-1. 56: 2 w b[ … ]
R1-1. 56: 3 ilib [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ilib.—.
00-1. 56: 3 ilib[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 56: 4 alp . [ … ]
R1-1. 56: 5 ilib# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ilib.—.
00-1. 56: 5 ilib#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 56: 5a …
00-1. 56: 5b …
00-1. 56: 6 t<r#[ … ]
R1-1. 56: 7 dqt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: dqt.—.
10-1. 56: 7 dqt#[ … ]
00-1. 56: 7 dqt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 56: 8 nb/d[ … ]
00-1. 56: 8 nb#[ … ]
-273-

10-1. 56: 9 -[ … ]
00-1. 56: 9 -[ … ]
00-1. 56: 9a …

UDB 1.57
= RS 1.046 = A 2770 = CTA 45 = M 3324 = UT 46 = KTU 1.57 = TU 1.57
Alepo
Great Priest’s House
46 x 40 x 8.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 129-130 (bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 141-142 (transcription, traduction,
commentaire).
- J. L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J. L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-1. 57: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 57: P. Xella, I Testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981 pp. 141-142.
R1-1. 57: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-1. 57: 0 …
00-1. 57: 0 …
R1-1. 57: 1 [ … gd]l#t#m . p#[ … ]
Vide CTA I, p. 130.
10-1. 57: 1 [ … gd(?)]l#tm . r#[ … ]
00-1. 57: 1 [ … ]l#/ß#tm . r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 57: 2 [ … ]- arb<t [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: arb<t.—.
10-1. 57: 2 [ … ]- arb<t[ … ]
00-1. 57: 2 [ … ]- arb<t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-274-

R1-1. 57: 3 [ … ] qd≈ [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.qd≈.—.
00-1. 57: 3 [ … ]qd≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 57: 4 [ … k]æu . p≈#[ … ]
R1-1. 57: 5 [ … ] ag#n# [ … ]
00- reads: ksa/kza. R1- reads
with CTA, I, p. 130 (transliteration), II,
fig. 93 (drawing) and plate. XLIII
(photograph). From the drawing and the
photograph we do not see the possibility
of the reading following 00-. Notice that
00- and CTA are only coincident in the
alif-a. KTU imagines two signs preceding
alif-a, which is fisically not possible in
the photograph. Moreover, in the
photograph there can be seen two signs
following alif-a which are not
transliterated in KTU.
00-1. 57: 5 [ … ]- . k#s#/z#(?)a[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 57: 6 [ … b<lt . ] b#htm [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: bhtm.—.
00-1. 57: 6 [ … b<lt . ]b#htm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 57: 7 [ … ] . by . †#[ … ]
Vide CTA I, p. 130.
00-1. 57: 7 [ … ] . by . -[ … ]
00-1. 57: 8 [ … ]- . nn[ … ]
00-1. 57: 9 [ … ]- . mg-[ … ]
00-1. 57:10 [ … ]-[ … ]
00-1. 57:10a …
-275-

UDB 1.58
= RS 1.047 = A 2831 = CTA 43 = M 3386 = UT 47 = KTU 1.58 = TU 1.58
Alepo
Great Priest’s House
34 x 21 x 8.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 127-128 (bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 153 (transcription, traduction).
- J. L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J. L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-1. 58: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 58: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 58: 0 …
00-1. 58: 1 [ … ] . m#(?)[ … ]
00-1. 58: 2 [ … gd]l#t . [ … ]
R1-1. 58: 3 [ … d]dm≈# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ddm≈.—.
00-1. 58: 3 [ … d]dm≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 58: 3a __________
00-1. 58: 4 [ … ]b . ≈ . b#/d#[ … ]
00-1. 58: 5 [ … y]r#∆ . ≈ . ≈#[ … ]
00-1. 58: 5a __________
00-1. 58: 6 [ … ]≈(?)[ … ]
00-1. 58: 6a …

UDB 1.59
= RS 1.049A = A 7290 = CTA 176 = M 3441 = UT 61 = KTU 1.59 = TU 1.59
20 x 20 x 11.
A. Herdner, CTA I, p. 265; II, fig. 255 (autografía), pl. LXXXIII (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 20.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 88-89.
-276-

Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 59: ,

UDB 1.60
= RS 2.006 = AO 17.269 = CTA 172 = UT 50 = KTU 1.60 = TU 1.60
74 x 81 x 25.
A. Herdner, CTA I, p. 262-263; II, fig. 251 (autografía), pl. LXXXIII (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 26.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 89.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 60: ,

UDB 1.61
= RS 2.[027] = AO 19.998G = CTA 197 = KTU 1.61 = TU 1.61
Louvre
Great Priest’s House
28 x 44 x 16.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 280 (aucune bibliographie).
00-1. 61: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 61: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 61: 0 …
R1-1. 61: 1 [ … ]- . [ … ]k <nt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <nt.—.
00-1. 61: 1 [ … ]- . [ … ]k <nt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 61: 2 [ … ]-≈#[ … ] ™rth
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™rth.
-277-

00-1. 61: 2 [ … ]-≈#[ … ]™rth


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 61: 3 [ … ] r™ßnn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.r™ßnn.
00-1. 61: 3 [ … ]r™ßnn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 61: 4 [ … ] isrnn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.isrnn.
00-1. 61: 4 [ … ]isrnn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 61: 5 [ … ] n#∆h
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.n∆h.
00-1. 61: 5 [ … ]n#∆h
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.62
= RS 3.324 = RS 2.[021] = AO 17.317 = CTA 26 = UT 135 = KTU 1.62 = TU 1.62
Louvre
Great Priest’s House
67 x 51 x 14.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 105 (bibliographie).
- J. L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241, notamment p. 241: "CTA 26
pourrait être, mais ce n'est pas sûr, RS 3.324".
- J. L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, especialmente pp. 82, 85.
00-1. 62: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 62: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-278-

00-1. 62: 1 [ … ]h# . yb[ … ]


00-1. 62: 2 [ … ]n . ir≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 62: 3 [ … ]mr . ph
00-1. 62: 4 [ … ]mm . hlkt
R1-1. 62: 5 [ … ] b qrb . <r
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b.
00-1. 62: 5 [ … ]b qrb . <r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 62: 6 [ … m]l#akm lh
R1-1. 62: 7 [ … ] l . bn . il
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1. 62: 7 [ … ]l . bn . il
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 62: 8 [ … ]n# . <dh
00-1. 62: 9 [ … ]s#rh
00-1. 62:10 [ … ]y . ≈p≈
00-1. 62:10a …
00-1. 62:11 […]
00-1. 62:12 [ … ]h
00-1. 62:13 […]
00-1. 62:14 […]
00-1. 62:15 [ … ]wy
00-1. 62:16 […]
00-1. 62:17 […]
00-1. 62:18 [ … ]≈#
00-1. 62:19 […]
00-1. 62:20 […]
00-1. 62:21 […]
00-1. 62:22 [ … ]h
00-1. 62:23 [ … ]h#©h
00-1. 62:24 [ … ]h#
-279-

UDB 1.63
= RS 3.302 = CTA 28 = KTU 1.63 = TU 1.63
?
Great Priest’s House
0 x 0 x 0.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 107 (aucune bibliographie).
- J. L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241, notamment p. 240: "CTA 28 porte
le n° d'inventaire RS 3.302".
- J. L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, especialmente p. 74.
00-1. 63: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 63: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 63: 0 …
00-1. 63: 1 [ … ]<
R1-1. 63: 2 [ … ] i#dk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.idk.
00-1. 63: 2 [ … ]i#dk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 63: 3 [ … ]-ty
00-1. 63: 4 [ … ]h#r
00-1. 63: 5 [ … ]∆dn
R1-1. 63: 6 [ … ] b≈ry
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b≈ry.
00-1. 63: 6 [ … ]b≈ry
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 63: 7 [ … ]k#/r#b
00-1. 63: 8 [ … ]-ah
R1-1. 63: 9 [ … ] {d#d///b#d}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.dd, —.bd.
-280-

00-1. 63: 9 [ … ]b#/d#d


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 63:10 [ … ]- . umtn
R1-1. 63:11 [ … ]yh . w nl
CPU joins the final nl with the beginning
of the next line [ … ] , as nl does not
exist and the word continues on the next
line, CPU gives birth to String: nl—
00-1. 63:11 [ … ]yh . w nl
R1-1. 63:12 [ … ] . bt b<l#
00- reads b<ß and corrects as b<l. CTA II
fig. 33, reads b<ß. However CTA p. 107,
reads b<l#. R1- accepts the reading b<l#.
00-1. 63:12 [ … ] . bt b<ß (b<l)
00-1. 63:13 [ … ]-y
00-1. 63:14 [ … ]n#t#
00-1. 63:14a …

UDB 1.64
= RS 3.372 = AO 19.964 = CTA 167 = UT 106 = KTU 1.64 = TU 1.64
125 x 145 x 38.
A. Herdner, CTA I, p. 257-259; II, fig. 243-244 (autografía), pl. LXXXII (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 32.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 90-91.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 64: ,

UDB 1.65
= RS 4.474 = A 2710 = CTA 30 = M 3331 = UT 53 = UT 107 = KTU 1.65 = TU 1.65
Alepo
Great Priest’s House
56 x 41 x 18.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 110-111 (bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «RS 4.474 = CTA 30. Schreibubung oder
religiosen Text ?», UF 7 (1975) p. 523-524 (notes philologiques).
-281-

- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 209-215 (transcription, traduction,
commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I)», UF 13
(1981) p. 64-67 (commentaire, transcription, traduction).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 48, 228-229.
00-1. 65: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 65: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 65: 1 il bn# il


00-1. 65: 2 dr bn# il
00-1. 65: 3 mp∆rt bn il
R1-1. 65: 4 ©k#mn w ≈nm
00- and CTA p. 111 read ©rmn and correct
as ©kmn. R1- accepts the correction.
00-1. 65: 4 ©rmn (©kmn) w ≈nm
00-1. 65: 5 il w a©rt
00-1. 65: 6 ∆nn il
00-1. 65: 7 nßbt il
00-1. 65: 8 ≈lm il
R1-1. 65: 9 il ∆≈ il add
CTA, p. 111, writes: ™≈ (Typographical
mistake. Vide autography, fig. 76); 00- ∆≈
(Dietrich - Loretz, UF 13, p. 66, 67:
alography for ™≈). R1 reads: ∆≈.
00-1. 65: 9 il ∆≈ il add
R1-1. 65:10 b<l# ßpn [b]<l#
CTA reads: b<d ßpn [b]<l#/d#; 00- reads b<d
and corrects as b<l. R1- accepts the
correction.
00-1. 65:10 b<d (b<l) ßpn [b]<l#
00-1. 65:11 ugrt
00-1. 65:12 b mr™ il
00-1. 65:13 b nit il
00-1. 65:14 b ßmd il
00-1. 65:15 b d©n il
00-1. 65:16 b ≈rp il
00-1. 65:17 b knt il
00-1. 65:18 b @dyn il
-282-

R1-1. 65:19 [b] -#n/# d [i]l#


00- reads: [ … ]; CTA n. 30, p. 111,
reads: [b]n--. b is restored because the last
seven sentences begin with a b
preposition. In the autography, fig. 76, it
can be seen a space between the b sign
and the sign read by CTA as n, but which
according to the autography could be d;
moreover, at the end of the line, according
to the autography, there can be seen
vertical traces of what could be l, d, u. Of
the three possible readings, l is preferable
because the last seven lines end in il.
CAT, p. 91, suggests the reading: [b ß]d
[i]l, but the the syntagm ßd il is not
attested. R1 reads: [b] -#n/# d [i]l#.
00-1. 65:19 […]
00-1. 65:19a __________

UDB 1.66
= RS 5.182 = A 2725 = CTA 179 = M 8215 = UT 60 = KTU 1.66 = TU 1.66
130 x 86 x 26.
A. Herdner, CTA I, p. 267-268; II, fig. 263-264 (autografía), pl. LXXXV (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 36.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 91-92.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 66: ,

UDB 1.67
= RS 5.199 = AO 17.295 = CTA 164 = UT 105 = KTU 1.67 = TU 1.67
54 x 68 x 22.
A. Herdner, CTA I, p. 251-252; II, fig. 239-240 (autografía), pl. LXXVIII (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 37.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 92.
Bibliografía adicional:
Tablet in Akkadian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 67: ,
-283-

UDB 1.68
= RS 5.200 = AO 17.291 = CTA 178 = KTU 1.68 = TU 1.68
115 x 85 x 29.
A. Herdner, CTA I, p. 266-267; II, fig. 262 (autografía), pl. LXXXIV (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 37.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 93.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 68: ,

UDB 1.69
= RS 5.213 = AO 17.294 = CTA 163 = UT 104 = KTU 1.69 = TU 1.69
68 x 72 x 24.
A. Herdner, CTA I, p. 251; II, fig. 237 (autografía), pl. LXXVIII (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 37.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 93.
Bibliografía adicional:
Tablet in Akkadian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 69: ,

UDB 1.70
= RS 5.214 = RS 5.211 = RS 5.156 = A 2727 = CTA 162 = M 3345 = UT 103 = KTU 1.70 = TU 1.70
140 x 100 x 28.
A. Herdner, CTA I, p. 249-250; II, fig. 235-236 (autografía), pl. LXXVII (foto).
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 36.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 93-94.
Bibliografía adicional:
Tablet in Akkadian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1. 70: ,
-284-

UDB 1.71
= RS 5.300 = AO 17.272 = CTA 160 = UT 55 = KTU 1.71 = TU 1.71
Louvre
Acropolis, Tomb V
121 x 82 x 32.
Hippiatric
- A. HERDNER, CTA, p. 245-246, 245 (bibliographie).
- C. COHEN, D. SIVAN, The Ugaritic Hippiatric Texts: A Critical Edition. American Oriental
Society (Essays Series 9), New Haven (1983) p. 1-61.
- D. PARDEE, Ras Shamra-Ougarit II. Les textes hippiatriques, Éditions Recherche sur les
Civilisations, A.D.P.F., Paris (1985) p.26-31 (transcriptions, photos, autographies) p. 39-
68 (commentaire).
00-1. 71: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 71: D. Pardee, Les textes hippiatriques (Ras Shamra-Ougarit II) Paris 1985, pp. 26-31
sub nº RS 5.300.
Note the following change in numeration of lines:
10-1.71:2 has no correspondence in 00-1.71.
10-1.71:9 = 00-1.71:8.
10-1.71:10 = 00-1.71:9.
10-1.71:11 = 00-1.71:10.
10-1.71:12 = 00-1.71:11.
10-1.71:13 has no correspondence in 00-1.71.
10-1.71:14 = 00-1.71:12.
10-1.71:16 has no correspondence in 00-1.71.
10-1.71:17 = 00-1.71:14.
10-1.71:18 = 00-1.71:15.
10-1.71:19 = 00-1.71:16.
10-1.71:20 = 00-1.71:17.
10-1.71:21 = 00-1.71:18.
10-1.71:22 = 00-1.71:19.
10-1.71:23 = 00-1.71:20.
10-1.71:24 = 00-1.71:21.
10-1.71:25 = 00-1.71:22.
10-1.71:26 = 00-1.71:23.
10-1.71:27 = 00-1.71:24.
10-1.71:28 = 00-1.71:25.
10-1.71:29 = 00-1.71:26.
-285-

Typographical errors: line 7: ©q[ , read: ©[q(?).


line 8: a]hdh, read: a]™dh.
line 12: ™d#rt, read: ™∂#rt.
line 15: h#m#[r], read: ™m#[ ].
line 17: ]t#, read: q]†.
line 23: t#m#t#]l#, read: t#m#©#]l#.

10-1. 71: 1 [spr n<m ææwm]


00-1. 71: 1 [spr n<m ææwm … ]
10-1. 71: 1a __________
00-1. 71: 1a __________
10-1. 71: 2 [k yg<r ææ]w# [≈t <qrbn]
10-1.71 reads line 2 which is not read in
CTA nor in KTU.
00-1. 71: 2 [k … ] ææ[w … ]
00-1. 71: 3 [ … ]w# yßq b a[ph]
00-1. 71: 3a __________
00-1. 71: 4 [k ∆r æ]æw m@m@ w b[ßql <rgz]
00-1. 71: 5 [ydk a]™#dh w yßq b aph
00-1. 71: 5a __________
00-1. 71: 6 [k ∆r] ææw ∆ndr© w ©q#[d m]r#
00-1. 71: 7 [ydk a]™dh w yßq b aph#
00-1. 71: 8 [k l y∆ru w] l y©tn mss ≈t qlql
00-1. 71: 9 [w ≈t <rgz y]dk a™dh w yßq b aph
10-1. 71:11 [(w) k yi∆d akl æ]æw ≈t mk≈r grn
= 00-1.71:10.
00-1. 71:10 [k yi∆d akl] æ#æw ≈t mk≈r grn
10-1. 71:12 [w ≈t a≈krr w p]r# ™∂#rt
= 00-1.71:11. Typographical error: ™d#rt ,
read: ™∂#rt.
00-1. 71:11 [w ≈t a≈krr w p]r ™∂rt
10-1. 71:13 [ydk w yßq b aph]
This line is not read in CTA nor in KTU.
10-1. 71:13a __________
00-1. 71:11a __________
10-1. 71:14 [(w) k yi∆d akl ææ]w# ≈[t nni]
= 00-1.71:12.
00-1. 71:12 [ … ]-[ … ]
-286-

10-1. 71:15 [w ≈t mk≈r grn w ≈t ir]@#n# ™#m#[r]


= 00-1.71:13. Typographical error:
h#m[# r] , read: ™m#[ ].
00-1. 71:13 [ … ]---
10-1. 71:16 [ydk w yßq baph]
This line is not read in CTA nor in KTU.
10-1. 71:17 [(w) k yra≈ ææw ≈t bln q]† ydk
= 00-1.71:14. Typographical error: ]t# ,
read: q]†.
00-1. 71:14 [k yra≈ ææw ≈t bln q]† ydk
10-1. 71:18 [w yßq baph]
= 00-1.71:15.
00-1. 71:15 [w yßq b aph]
10-1. 71:19 [(w) k yg<r ææw -#-#-# dprn w# pr]
= 00-1.71:16.
00-1. 71:16 […]
10-1. 71:20 [ <trb dr< w#©q# d m#r# w# tm©l]
= 00-1.71:17.
00-1. 71:17 […]
10-1. 71:21 [gd w# t#m©# l ©mrg w m@m@]
= 00-1.71:18.
00-1. 71:18 […]
10-1. 71:22 [w ≈t nni w pr <bk w ≈t# <]q#rb
= 00-1.71:19.
00-1. 71:19 [ … ]rb
10-1. 71:23 [w# m@m@ w pr ™∂rt w t#m©# ]# l#
= 00-1.71:20. Typographical error: t#m#t#]l#
, read: t#m©# ]# l#
00-1. 71:20 […]
10-1. 71:24 [ir@n ™mr ydk]
= 00-1.71:21.
00-1. 71:21 […]
10-1. 71:25 [a™dh w yß]q# b# [ap]h#
= 00-1.71:22.
00-1. 71:22 […]
10-1. 71:25a __________
00-1. 71:22a __________
10-1. 71:26 k yra≈ w ykhp mid
= 00-1.71:23.
00-1. 71:23 k yra≈ w ykhp mid
-287-

10-1. 71:27 dblt y©nt w ßmqm y©n[m]


= 00-1.71:24.
00-1. 71:24 dblt y©nt w ßmqm y©n[m]
10-1. 71:28 w qm™ bql yßq a™dh
= 00-1.71:25.
00-1. 71:25 w qm™ bql yßq a™dh
10-1. 71:29 b a#ph#
= 00-1.71:26.
00-1. 71:26 b ap#h
10-1. 71:29a __________
00-1. 71:26a __________
10-1. 71: 3 [ydk w ym]ææ#[ hm bmskt dl™t]
10-1. 71: 4 [hm bmnd@] w# yßq ba[ph]
10-1. 71: 4a __________
10-1. 71: 5 [k ∆r æ]æw m@m@ w b[ßql <rgz]
CPU writes: b ßql. Typographical error,
read: bßql.
10-1. 71: 6 [ydk a]™#dh w yßq baph
10-1. 71: 6a __________
10-1. 71: 7 [(w) k ∆r] ææw ∆ndr© w ©[qd m]r#
Typographical error: ©q[ , read: ©[q(?).
10-1. 71: 8 [ydk a]™dh w yßq baph
Typographical error: a]hdh , read: a]™dh.
10-1. 71: 9 [(w) k l ∆r]a# w# l y©tn mss ≈t qlql
= 00-1.71:8.
10-1. 71:10 [w ≈t <rgz] y#dk a™dh w yßq baph
= 00-1.71:9.

UDB 1.72
= RS 5.301 = RS 5.285 = A 2730 = CTA 161 = M 3348 = UT 56 = KTU 1.72 = TU 1.72
Alepo
Acropolis, Tomb V
135 x 78 x 34.
Hippiatric
- A. HERDNER, CTA, p. 246-247, 245 (bibliographie).
- C. COHEN, D. SIVAN, The Ugaritic Hippiatric Texts: A Critical Edition. American Oriental
Society (Essays Series 9), New Haven (1983) p. 1-61.
-288-

- D. PARDEE, Ras Shamra-Ougarit II. Les textes hippiatriques, Éditions Recherche sur les
Civilisations, A.D.P.F., Paris (1985) p. 31-35 (transcriptions, photos, autographies) p. 39-
68 (commentaire).
00-1. 72: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 72: D. Pardee, Les textes hippiatriques (Ras Shamra-Ougarit II) Paris 1985, pp. 31-35
sub nº RS 5.285 + 5.301.
R1-1. 72: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid
1999.

10-1. 72: 1 [spr . n<m . ææwm]


00-1. 72: 1 [spr n<m ææwm … ]
10-1. 72: 1a [-----]
00-1. 72: 1a __________
10-1. 72: 2 [k . yg<r . ææw . ≈t]
00-1. 72: 2 [k … ]
10-1. 72: 3 [<qrbn . ydk . w . ymss]
00-1. 72: 3 […]
10-1. 72: 4 [hm . b . mskt . dl™t . hm]
00-1. 72: 4 […]
10-1. 72: 5 [b . mnd@ . w . yßq . aph]
00-1. 72: 5 […]
10-1. 72: 5a __________
00-1. 72: 5a __________
10-1. 72: 6 k[ . ∆r . ææw . m@m@]
00-1. 72: 6 k [∆r . ææw . m@m@]
10-1. 72: 7 w[ . bßql . <rgz . ydk]
CPU writes: b ßql. Typographical error,
read: bßql.
00-1. 72: 7 w [bßql . <rgz . ydk]
10-1. 72: 8 a™#[dh . wyßq . b . aph]
Typographical error: a]hdh , read: a]™dh.
00-1. 72: 8 a™#[dh . w . yßq . b aph]
10-1. 72: 8a __________
00-1. 72: 8a __________
10-1. 72: 9 k . [∆r . ææw . ∆ndr©]
00-1. 72: 9 k . [∆r . ææw . ∆ndr©]
10-1. 72:10 w . ©#[qd . mr . ydk . a™dh]
00-1. 72:10 w . ©[qd . mr . ydk . a™dh]
-289-

10-1. 72:11 w . y[ßq . b . aph]


00-1. 72:11 w . y[ßq . b . aph]
10-1. 72:11a __________
00-1. 72:11a __________
10-1. 72:12 k . l . ∆[ra . w . l . y©tn]
00-1. 72:12 k . l . ∆r#[u . w . l . y©tn . ææw]
10-1. 72:13 mss . [≈t . qlql . w . ≈t]
00-1. 72:13 mss . ≈#[t . qlql . w . ≈t]
10-1. 72:14 <rgz[ . ydk . a™dh]
00-1. 72:14 <rgz[ . ydk . a™dh]
10-1. 72:15 w . yßq[ . b . aph]
00-1. 72:15 w . yßq[ . b . aph]
10-1. 72:15a __________
00-1. 72:15a __________
10-1. 72:16 k . yi∆d[ . akl . ææw]
00-1. 72:16 k . yi∆d[ . akl . ææw]
10-1. 72:17 ≈t . mk≈[r . grn]
00-1. 72:17 ≈t . mk≈[r . grn]
10-1. 72:18 w . ≈t . a≈k#[rr]
00-1. 72:18 w . ≈t . a≈kr#r#
10-1. 72:19 w . pr . ™∂r[t . ydk]
00-1. 72:19 w . pr . ™∂r[t . ydk]
10-1. 72:20 a™dh . w . yßq[ . b . aph]
00-1. 72:20 a™dh . w . yßq[ . b . aph]
10-1. 72:20a __________
00-1. 72:20a __________
R1-1. 72:21 k . yi∆d . akl æ[æw]
00- reads arl and corrects as akl. 10- reads
akl. R1- reads akl following 10-.
10-1. 72:21 k . yi∆d . akl . æ[æw]
00-1. 72:21 k . yi∆d . arl (akl) æ[æw]
10-1. 72:22 ≈t . nni . ≈t . mk#[≈r . grn . w]
00-1. 72:22 ≈t . nni . ≈t . mk#[≈r . grn]
10-1. 72:23 ≈t . ir@n . ™mr#[ . ydk]
00-1. 72:23 ≈t . ir@n . ™mr#[ . ydk]
10-1. 72:24 a™dh . w . yßq . b[ . aph]
00-1. 72:24 a™dh . w . yßq . b[ . aph]
10-1. 72:24a __________
-290-

00-1. 72:24a __________


10-1. 72:25 k . yra≈ . ææw . ≈#[t]
00-1. 72:25 k . yra≈ . ææw . ≈#[t]
10-1. 72:26 bln . q† . yßq . b . a#[ph]
00-1. 72:26 bln . q† . yßq . b . a[ph]
10-1. 72:26a __________
00-1. 72:26a __________
10-1. 72:27 k . yg<r[ . ææw . -#-# (-#)]
00-1. 72:27 k yg<r[ . ææw … ]
10-1. 72:28 dprn#[ . w# . pr . <©rb]
00-1. 72:28 dprn[ … ]
10-1. 72:29 dr< . [w# . ©#qd . m#r# . w#]
00-1. 72:29 dr< . [ … ]
10-1. 72:30 tm©l#[ . gd . w# . t#m#©l . ©mrg . w]
00-1. 72:30 tm©l[ … ]
10-1. 72:31 m@m@#[ . w . ≈t . nni . w . pr . <bk]
00-1. 72:31 m@m@#[ … ]
10-1. 72:32 w . ≈[t# . <#qrb . w# . m@m@]
00-1. 72:32 ≈[t . nni . w . pr . <bk]
R1-1. 72:33 w . pr# [. ™∂rt . w . t#m#©#l]
R1- reads according to 10-.
10-1. 72:33 w . pr#[ . ™∂rt . w . t#m#©#l]
00-1. 72:33 w . pr# [™∂rt . w . ≈t]
KTU reads: pr#[™∂rt. Typographic error of
KTU. Transmitted in TU and CPU. Read:
pr# [™∂rt.
10-1. 72:34 ir@n#[ . ™mr . ydk]
00-1. 72:34 ir@[n . ™mr . ydk]
10-1. 72:35 a™d[h . w . yßq . b . aph]
00-1. 72:35 a™dh#[ . w . yßq . b aph]
10-1. 72:35a __________
00-1. 72:35a __________
10-1. 72:36 k . yra≈ . ææw#[ . wykhp]
00-1. 72:36 k yr[a]≈ . ææw#[ . w . ykhp]
10-1. 72:37 mid . dblt . y©[nt . w]
00-1. 72:37 mid . dblt . y©[nt . w]
10-1. 72:38 ßmqm . y©nm . w[ . qm™ . bql]
00-1. 72:38 ßmqm# . y©nm . w[ . qm™ . bql]
-291-

10-1. 72:39 tdkn . a™dh . w[ . yßq]


00-1. 72:39 tdk#n . a™dh . w[ . yßq]
10-1. 72:40 b . … aph
00-1. 72:40 b . aph
10-1. 72:40a __________
00-1. 72:40a __________

UDB 1.73
= RS 5.303bis = A 2806 = CTA 165 = UT 102 = KTU 1.73 = TU 1.73
Alepo
Acropolis, Tomb V
102 x 68 x 33.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 252-253 (Langue akkadienne ll. 1-7, langue ugaritique ll. 8-18), p.
249 (bibliographie).
00-1. 73: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
A. Herdner, CTA, p. 253 sub nº 165 states that ll.1-7 are in akkadian language, while lines 8 ss. are in ugaritic
language.
R1-1. 73: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1. 73: 1 pbl nk# [ … ]


See commentary on R1-1.73:4.
00-1. 73: 1 pblnk#[ … ]
1) Internal division of strings suggested
by the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
2) A. Herdner, CTA I, p.253 sub n 165,
thinks that lines ll.1-7 transliterate
Akaddian language, while lines 8 and on
Ugaritic.
00-1. 73: 2 l lmt . ©t[ … ]
00-1. 73: 3 imt . nqt p[ … ]
-292-

R1-1. 73: 4 l pl∆t © . pl#/ß[ … ]


According to Herdner, CTA I, p. 252-253,
the seven first lines are written in
akkadian language, and from 8-18 are
written in ugaritic language (see
bibliography, p. 249). Nevertheless seems
not to be impossible to understand the
text as writen in ugaritic language,
perhaps at a late stage of the language,
according to some graphic elements as the
use of © instead of ≈ (lines 4 and 7), an
perhaps ∆ instead of ™ (line 4).
00-1. 73: 4 l pl∆t© . pl#/ß[ … ]
00-1. 73: 5 mr lb© . t-[ … ]
00-1. 73: 6 t ©m qby . a-[ … ]
R1-1. 73: 7 ©pt l ©lm r[ … ]
See commentary on R1-1.73:4.
00-1. 73: 7 ©pt l©lm r[ … ]
R1-1. 73: 8 {p∆#r///pg#r} {qr#d///qw#d} [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: qrd.—, qwd.—.
00-1. 73: 8 p∆/gr qr#/w#d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 73: 8a __________
00-1. 73: 9 tskn ydm l[ … ]
00-1. 73:10 ≈b< w m<nt . ≈[ … ]
00-1. 73:11 anΩ w @zr t[ … ]
00-1. 73:12 [ … ] w kbdt . t[ … ]
00-1. 73:13 [ … ] w# ta . n<[ … ]
00-1. 73:14 [ … ]pr . <Ω[ … ]
00-1. 73:15 [ … ]- w pr≈[ … ]
R1-1. 73:16 [ … ] ≈p™ -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈p™.-—.
00-1. 73:16 [ … ]≈p™-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 73:17 [ … ]-znl#/ß#[ … ]
00-1. 73:18 [ … ]h#/i#[ … ]
00-1. 73:18a …
-293-

UDB 1.74
= RS 6.138 = AO 18.844 = CTA 48 = UT 72 = KTU 1.74 = TU 1.74
Louvre
Temple of Daganu
45 x 70 x 23.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 131-132, 132 (bibliographie).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 162 (transcription).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I)», UF 13
(1981) p. 75 (bref commentaire).
Topographic point 4 of the sixth fieldseason is referred in TEO I, p. 446 as 6: 4. Therefore we
refer to this topographic point as 6: 4.
00-1. 74: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 74: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 74: 1 ilib . il .


00-1. 74: 1a __________
R1-1. 74: 2 [--#]-b#/s#/ß#
Lectio conflata. Vide CTA I, p. 132.
00-1. 74: 2 [ … ]-b#/s#
00-1. 74: 3 […]
00-1. 74: 4 […]
00-1. 74: 5 […]
00-1. 74: 6 […]
00-1. 74: 7 […]
00-1. 74: 7a …
00-1. 74: 7b …
00-1. 74: 8 (R: una línea)
00-1. 74: 9 (R: una línea)
00-1. 74:10 (R: una línea)
00-1. 74:10a __________
-294-

UDB 1.75
= RS 6.174 = AO 18.846 = CTA 49 = UT 73 = KTU 1.75 = TU 1.75
Louvre
Acropolis, Trench 76
46 x 65 x 29.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 132-133, 132 (bibliographie).
00-1. 75: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 75: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 75: 1 [ … ]k#/r# ydm ym


00-1. 75: 1a __________
R1-1. 75: 2 [ … ] ydm nhr
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ydm.
00-1. 75: 2 [ … ]ydm nhr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 75: 3 [ … ]trt#@t
Vide CTA I, p. 133 cum n. 1.
00-1. 75: 3 [ … ](R: tr@t)
R1-1. 75: 4 [ … ]h a∆d[--]
R1 reads according to CTA I, p. 133.
00-1. 75: 4 [ … ]h a∆d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 75: 5 [ … ]iln-[--]
Vide CTA I, p. 133.
00-1. 75: 5 [ … ]iln-[ … ]
00-1. 75: 6 [ … ]-∆[ … ]
00-1. 75: 6a …
00-1. 75: 6b …
R1-1. 75: 7 [ … ]dt[----]
R1 reads according to CTA I, p. 133.
00-1. 75: 7 [ … ]dt[ … ]
-295-

R1-1. 75: 8 [ … ]ks ™©#[---]


00- reads: [ … ]ks™©[ … ]. Now, ks™© is
hapax; s™© is not attested, nor the strings:
ks™, ni s™. The only possibility is to
read: ks ™©—, considering that ™©— is
restorable. R1 reads: ks ™©[---]. Vide CTA
I, p. 133.
00-1. 75: 8 [ … ]ks™©#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 75: 9 [ … ] mnty [-]
00- reads: [ … ]mnty[ … ]. R1-,
considering the estimation of CTA I, p.
133, about the length of the final gap, and
the string division —.mnty.— suggested
by the Generator of Segmentations of
BDFSN reflected in CPU, reads: [ … ]
mnty [-].
00-1. 75: 9 [ … ]mnty[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 75: 9a __________
CTA I, p. 133 y CTA II, fig. 97 points
to the existence of a divider line. it does
not appear in KTU nor in 00-.
R1-1. 75: 9b __________
CTA I, p. 133 y CTA II, fig. 97 points
to the existence of a divider line. it does
not appear in KTU nor in 00-.
00-1. 75:10 [ … ]rb spr ∆bb
R1-1. 75:11 [ … ] ©#n . db™m
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©n.
00-1. 75:11 [ … ]©#n . db™m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 75:12 [ … ]- . <bdssm
-296-

UDB 1.76
= RS 6.215 = AO 18.845 = CTA 41 = UT 71 = KTU 1.76 = TU 1.76
Louvre
Great Priest’s House
85 x 85 x 24.
Myth
- A. HERDNER, CTA, p. 126-127 (bibliographie ibid.).
- J. SANMARTIN, «Glossen zum Ugaritischen Lexikon III», UF 11 (1979) p. 724-725:
identifie nptry avec le nom de Nefertiti. Le texte 1.76 ne serait donc pas une liste
d'offrandes mais une liste de cadeaux offerts à la cour égyptienne.
Topographic point 2 of the sixth fieldseason is referred in TEO I, p. 446 as 6: 2. Therefore we
refer to this topographic point as 6: 2.
00-1. 76: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 76: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 76: 0 …
00-1. 76: 1 [ … ]-©-[ … ]

R1-1. 76: 2 [ … ] arb<m#


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.arb<m.
00-1. 76: 2 [ … ]arb<m#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 76: 3 [ … t≈]<m
00- reads: [ … ]. CTA I, p. 127 reads: [
… t≈]<m. On n. 1 writes: “Autre lecture
possible (mais moins probable): ∆m]≈#m;
la restauration arb]<m semble moins
plausible”. R1- according to CTA: [ …
t≈]<m.
00-1. 76: 3 […]
R1-1. 76: 4 [ … ] a#rb<m
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.arb<m.
00-1. 76: 4 [ … ]a#rb<m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-297-

00-1. 76: 5 [ … t≈]<m


00-1. 76: 6 [ … t]≈<m
00-1. 76: 7 [ … ]-y . arb<m
R1-1. 76: 8 [ … ] l ≈p≈ ©mny[m]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1. 76: 8 [ … ]l ≈p≈ ©mny[m]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 76: 9 [ … ]dbrh l ≈p≈#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 76:10 [ … ]dbrh l ≈p≈#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 76:11 [ … ] l# np†ry ©#[mnym]
00- reads: [ … ]db</≈#[ … ]. R1- reads,
according to CTA I, p. 289: [ … ]lb≈#[ …
].

00-1. 76:11 [ … ]l# np†ry ©#[mnym]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 76:12 [ … ]t urm -[ … ]
00-1. 76:13 [ … ]-[ … ]
00-1. 76:13a …

UDB 1.77
= RS 6.411 = AO 18.847 = CTA 187 = UT 74 = KTU 1.77 = TU 1.77
Louvre
Minet el Beida W
76 x 59 x 28.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 274 (bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Zählung der Alphabet-Sénestrogyre-
Texte aus Ugarit», UF 7 (1975) p. 550.
00-1. 77: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-298-

10-1. 77: M. Dietrich - O. Loretz, Die Keilalphabete. Die phönizisch-kanaanäischen und


altarabischen Alphabete in Ugarit (Abhanlungen zur Literatur Alt-Syrien-Palästinas, ALASP,
1), Münster 1988, p. 157.
R1-1. 77: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
BDFSN includes in tis R1 Recension-: 1the text of 10-, because they are the same authors and it is supposed to
be their definitive reading; 2) replace > with a.

R1-1. 77: 1 amry db#[-]


BDFSN incorporates to Recension R1-:
1) the text of 10-, as they are the same
authors, it is supposed to be their
definitive reading; 2) replaces > for a. 3) it
does not incorporate db∆, hapax,
considering it a typographic or restoration
mistake.
10-1. 77: 1 amry db#[∆]
10- writes: >mry.
00-1. 77: 1 [ … ] a#mry {db#[# … ]///dd#[ … ]}
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 77: 2 y#brkn b[<l]
R1 reads according to 10-.
10-1. 77: 2 y#brkn b[<l]
00-1. 77: 2 [ … ] ybrkn b[<l … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 77: 3 ybrk b<l p[--h]
R1 reads according to 10-.
10-1. 77: 3 ybrk b<l p[--h]
00-1. 77: 3 [ … ] ybrk b<l p[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 77: 4 b m≈k ∆tm . l[ --(-)]
R1 reads according to 10-.
10-1. 77: 4 b m≈k ∆tm . l[ --(-)]
00-1. 77: 4 [ … ]b#m© k∆tm . l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 77: 5 b y# m kt msk[--]
BDFSN incorporates to R1: 1) the text
of 10-, as they are the same authors, it is
supposed to be their definitive reading; 2)
The notetion (--) is suppressed.
-299-

10-1. 77: 5 b#ym kt msk[ (--)]


00-1. 77: 5 {[ … ]b#///[ … ]d#} ymkt mΩk [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.78
= RS 12.061 = DO 3689 = PRU 2, 162 = UT 1162 = KTU 1.78 = TU 1.78
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
40 x 46 x 15.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 189-190.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Sonnenfinsternis in Ugarit. PRU 2, 162 (
= RS 12.61). Das alteste Dokument uber eine Totaleklipse», UF 6 (1974) p. 464-465
(transcription, traduction, nouvelle interprétation de la première éclipse totale du soleil à
Ougarit).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 171-173 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 235.
00-1. 78: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1. 78: 1 b©© . ym . ™d©


00-1. 78: 2 ∆yr . <rbt
00-1. 78: 3 ≈p≈ ©@rh
00-1. 78: 4 r≈p
00-1. 78: 5 kbdm tbqrn
00-1. 78: 6 skn

UDB 1.79
= RS 13.006 = DO 3694 = PRU 2, 154 = UT 144 = UT 1154 = KTU 1.79 = TU 1.79
Damascus
Royal Palace, Court I
82 x 59 x 30.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 184.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit (1976) p. 72-73, 75.
-300-

Topographic point 4 od the thirteenth fieldseason is referred in TEO I, p. 447 as 13: 4.


Therefore we refer to this topographic point as 13: 4.
00-1. 79: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 79: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid
1999.

00-1. 79: 1 [ … ]gt n©©


00-1. 79: 2 [ … ]-†hw l ytn ∆s[n]
R1-1. 79: 3 <bd ulm ©nun ∆sn
PRU II, 154 writes ©n un; KTU: ©nun;
CAT 1.79 ©n un. Both solutions have
analisys. In R1-1.79:3 both possibilities
of reading are offered.
00-1. 79: 3 <bd ulm ©nun ∆sn
00-1. 79: 4 gdy lq™ ßtqn gt bn ndk#
00-1. 79: 5 um r[ … ] gt n©© ∆sn l ytn
00-1. 79: 6 l r™ . tlq™ ßtqn
00-1. 79: 7 bt qbß urt il≈tm< db™ ßtqn l
00-1. 79: 8 r≈p
00-1. 79: 8a __________

UDB 1.80
= RS 15.072 = DO 3946 = PRU 2, 153 = UT 1153 = KTU 1.80 = TU 1.80
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 41
87 x 64 x 33.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 183.
00-1. 80: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 80: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid
1999.

00-1. 80: 1 b(R:d) gt il≈tm<


00-1. 80: 2 bt ubnyn ≈h d . ytn . ßtqn
00-1. 80: 3 ©ut †b∆ ßtqn#
-301-

R1-1. 80: 4 b bz <zm †b∆ ≈


00- reads ™b∆ and corrects as †b∆. ™b∆
would be hapax without analysis, while
†b∆ is well attested. Therefore R1- acepts
the correction †b∆.
00-1. 80: 4 b bz <zm ™b∆ (†b∆) ≈
R1-1. 80: 5 b kl ygz †#[b]∆ ≈h
00- reads ™∆ and corrects as †b∆. ™∆ would
be hapax without analysis, while †b∆ is
well attested. Therefore R1- accepts the
correction †b∆.
00-1. 80: 5 b kl ygz ™∆ (†b∆) ≈h

UDB 1.81
= RS 15.130 = DO 3998 = PRU 2, 4 = UT 1004 = KTU 1.81 = TU 1.81
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
75 x 75 x 25.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957), p. 13-14,
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit (1976) p. 40.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 120-124 (transcription, traduction,
commentaire).
00-1. 81: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 81: P. Xella, I testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981, pp. 120-124.
R1-1. 81: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 81: 0 …
00-1. 81: 1 l . p#[ … ]
00-1. 81: 2 l . p[ … ]
00-1. 81: 3 l . <©[ … ]
00-1. 81: 4 l . m≈[ … ]
10-1. 81: 5 l . ilt[ … ]
00-1. 81: 5 l . ilt[ … ]
R1-1. 81: 6 l . b<lt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<lt.—.
10-1. 81: 6 l . b<lt#/m#[ … ]
-302-

00-1. 81: 6 l . b<lt#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 81: 7 l . il . bt[ … ]
00-1. 81: 7 l . il . bt[ … ]
00-1. 81: 8 l . ilt . b#[t … ]
R1-1. 81: 9 l . ™tk [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™tk.—.
00-1. 81: 9 l . ™tk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 81: 9a __________
00-1. 81:10 l . r≈p . -[ … ]
00-1. 81:11 [l] . r≈p . n#[ … ]ng . kbd
00-1. 81:11a __________
00-1. 81:12 [l . i]lt . qb[ … ]
00-1. 81:12a __________
00-1. 81:13 [l . a]rßy … [ … ]
00-1. 81:13a __________
00-1. 81:14 [l . ]r∆-[ … ]
00-1. 81:14a __________
00-1. 81:15 [l . ]™l
R1-1. 81:16 [ … ] mgmr
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mgmr.
00-1. 81:16 [ … ]mgmr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 81:16a __________
00-1. 81:17 [l . ]qd≈t
00-1. 81:18 l . <©trt . ndrg
00-1. 81:18a __________
00-1. 81:19 l . <©trt . ab∂r
00-1. 81:19a __________
00-1. 81:20 l . dml
00-1. 81:20a __________
-303-

00-1. 81:21 l . ilt[ . ]-pn


00-1. 81:21a __________
00-1. 81:22 l . u≈[∆r]y
00-1. 81:22a __________
R1-1. 81:23 [l . … ] mrn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mrn.
00-1. 81:23 [l . … ]mrn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 81:24 [ … ] b#© w ly [ … ]
00- reads: [ … ]b#(?)©wl∆#/y#[ … ]. That
originates the strings: b©wly, b©wl∆.
Now, both b©wly and b©wl∆ are hapax and
have no analysis. R1 suggests to segment
as: b© w ly. The three words are attested
and have analysis, one of which may
comply context. On the other hand, l∆
would be hapax. R1 prefers the reading: b#©
w ly#.

00-1. 81:24 [ … ]b#(?)©wl∆#/y#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 81:25 {[ … ] ∂#b#b#///[ … ]∂#ß#b#}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.∂bb.
00-1. 81:25 [ … ]∂#(?)b#/ß#b(# ?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.82
= RS 15.134 = DO 4001 = PRU 2, 1 = UT 1001 = KTU 1.82 = TU 1.82
Damascus
Royal Palace, East Archive, North
146 x 111 x 37.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 3-7.
- J.C. DE MOOR, K. SPRONK, «More on Demons in Ugarit (KTU 1.82)», UF 16 (1984) p.
237-250 (autographie, transcription, commentaire philologique).
-304-

- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 61-70.


- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 251-255.
• 1-2 = UT 1001:1-2
- P.J. VAN ZIJL, «Translation and Discussion of Text 1001:1-2 (RS 15.134:1)», JNWSL 2
(1972) p. 74-85.
• 3-5a = UT 1001:3-5a
- P.J. VAN ZIJL, «Translation and Discussion of Text 1001:3-5 a», JNWSL 3 (1974) p. 85-
93.
• 5 b-7 = UT 1001:5b-7
- P.J. VAN ZIJL, «Translation and Discussion of Text 1001:5 (b)-7», JNWSL 4 (1975) p. 73-
86.
00-1. 82: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 82: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1. 82: 1 [ … ] m∆ß . b<l# [ … ]y . tnn . w ygl . w ynsk . <-[ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.m∆ß.
00-1. 82: 1 [ … ]m∆ß . b<l# [ … ]y . tnn . w ygl . w ynsk . <-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82: 2 [ … ]-y . l arß[ . i]d#y . alt . l a™≈ . idy . alt . in ly
R1-1. 82: 3 {[ … ] b#t///[ … ]d#t} . b<l . ™Ω . r≈p . bn . km . yr . klyth . w lbh
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.bt.
00-1. 82: 3 [ … ]b#/d#t . b<l . ™Ω . r≈p . bn . km . yr . klyth . w lbh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82: 4 [ … ]- . pk . b @r . ©n . pk . b ∆lb . k tgwln . ≈ntk
R1-1. 82: 5 [ … ] w ≈ptk . l t≈≈y . hm . t@rm . l mt . b rp#k
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-1. 82: 5 [ … ]w ≈ptk . l t≈≈y . hm . t@rm . l mt . b rp#k
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82: 6 [ … ]∆p . an . arnn . ql . ≈p≈ . ™r(?) . b©nm . u∆d . b<lm
00-1. 82: 7 [ … a]†m . pr†l . l ri≈h . ™m© . †m© .
00-1. 82: 7a __________
-305-

R1-1. 82: 8 [ … ] ydbr . ©rmt . alm . q™ny . ≈y . q™ny[ . ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ydbr.
00-1. 82: 8 [ … ]ydbr . ©rmt . alm . q™ny . ≈y . q™ny[ . ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 82: 9 [ … ] ≈ir . bkrm . n††t . um . <lt . b aby
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈ir.
00-1. 82: 9 [ … ]≈ir . bkrm . n††t . um . <lt . b aby
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:10 [ … ]-k# . <lt . bk . lk . l pny . yrk . b<l . [ … ]
R1-1. 82:11 [ … ]- <nt . ≈zrm . t≈t≈™ . km . ™b[ … ]
00- reads ™zrm. Virolleaud in PRU II, pp.
4 (drawing) and 5 (transcription) reads:
≈zrm. This reading is taken by C. de
Moor - K. Spronk in UF 16 (1984) p.
242, 250 (misdrawing). They relate ≈zr
with the Arabic expression ™abl ma≈zu$r
"twisted rope" (Lane, 1547). CAT, ad
locum, also writes ≈zrm, without giving
any explanation.
00-1. 82:11 [ … ]- <nt . ™zrm . t≈t≈™ . km . ™b[ … ]
00- reads ™zrm. Virolleaud in PRU II, pp.
4 (drawing) and 5 (transcription) reads:
≈zrm. This reading is taken by C. de
Moor - K. Spronk in UF 16 (1984) p.
242, 250 (misdrawing). They relate ≈zr
with the Arabic expression ™abl ma≈zu$r
"twisted rope" (Lane, 1547). CAT, ad
locum, also writes ≈zrm, without giving
any explanation.
00-1. 82:12 [ … ]m-[ … ]- . <pr . btk . ygr#≈#k#
00-1. 82:13 [ … ]-a . --≈(?)[ … ]y . ™r . ™r . bnt . ™[ … ]
R1-1. 82:14 [ … ] {d# ∆#b///d# z#b///b# ∆#b///b# z#b} . b#<#lm . <[ … ]- . ydk . amß . yd#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.d.∆b, —.d.zb,
—.b.∆b, —.b.zb.
00-1. 82:14 [ … ]b#/d#∆#/z#b . b#<#lm . <[ … ]- . ydk . amß . yd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:14a __________
-306-

R1-1. 82:15 [ … ]™≈[ … ]nm[ … ]k#[ … ] . w y∆np -[ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: y∆np.-—.
00-1. 82:15 [ … ]™≈[ … ]nm[ … ]k#[ … ] . w y∆np-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 82:16 [ … ]- . ylm . bn#[<]nk . ßmdm . ≈pk [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈pk.—.
00-1. 82:16 [ … ]- . ylm . bn#[<]nk . ßmdm . ≈pk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 82:17 [ … ]-nt [. - ] mbk kpt . w -# . b g[ … ]
R1-reads according to PRU II, p. 4-5.
00-1. 82:17 [ … ]- . nt[ … ]a#(?)t . b kkpt . w k#(?) . b g-[ … ]
00-1. 82:18 [ … ]™[ … ] bnt . ß<ß . bnt . ∆rp . ak#/r#[ … ]
R1-1. 82:19 [ … ]- . a™w . a†m . pr†l [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: pr†l.—.
00-1. 82:19 [ … ]- . a™w . a†m . pr†l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:19a __________
R1-1. 82:20 [ … a]l#mnt . [ … ]Ω#n - n#t#bdh . aq≈r#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: aq≈r.—, -.ntbdh.
00-1. 82:20 [ … a]l#mnt . [ … ]Ω#n -n#(?)t#(?)bdh . aq≈r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 82:21 [ … ]k . pt™y . a#[ … ]m# . mln# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mln.—.
00-1. 82:21 [ … ]k . pt™y . a#[ … ]m# . mln#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:22 [ … ]©k . ytmt . dlt . tlk . [ … ] . bm[ … ]
-307-

R1-1. 82:23 [ … ]-qp . bn . ™tt . bn ™tt [ … ]--[ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™tt.—.
00-1. 82:23 [ … ]-qp . bn . ™tt . bn ™tt[ … ]--[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:24 [ … ]p . km . dlt . tlk . km . pl#[ … ]
R1-1. 82:25 [ … ] r#bt . t™b† . km . ßq . ßb-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.rbt.
00-1. 82:25 [ … ]r#(?)bt . t™b† . km . ßq . ßb-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 82:26 [ … ] {h#kl///i#kl} . b kl . l pgm . pgm . l . b#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.hkl, —.ikl.
00-1. 82:26 [ … ]h#/i#kl . b kl . l pgm . pgm . l . b#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:27 [ … ]--- . mdbm . l ™rn . ™r[ … ]
00-1. 82:28 [ … ] . hm . ql . hm[ … ]
00-1. 82:29 [ … ]- . a©tn . n[ … ]
R1-1. 82:30 [ … ] ™#r# @#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™r.
00-1. 82:30 [ … ]™#r# @#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:30a …
00-1. 82:30b …
00-1. 82:30c __________
-308-

R1-1. 82:31 [ … ] t#plnt . l i#[dy … ]


Virolleaud (PRU, II, p. 6) read y#ßi#; KTU:
Ƨi, that has no analysis. CAT, p. 100,
propose: lg. In the photograph of the
tablet (PRU II, pl. IV) and in G. del
Olmo, Liturgia, lám. XI) we can see the
signs: l i#—. We propose to restore: l
i#[dy… ]. idy is one of the four words that
beginning with i- forms the vocabulary of
the text and also fits in this very damaged
context. The expresion: l i#[dy… ], can
signify "¡Certainly! I am sick",
understanding idy as a short yqtl G of
√dwy "to be sick", o "¡Certainly! I will
throw out/ expel" (the venom), short yqtl
G of √ndy "throw, give out, expel, eject".
00-1. 82:31 [ … ]t#(?)plnt . ∆#(?)ßi[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 82:32 [ … ] ™#mt . l ql . rpi[m … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™mt.
00-1. 82:32 [ … ]™#mt . l ql . rpi[m … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:33 [ … ]llm . abl . mßrpk . [ … ]
00-1. 82:34 [ … ]y . m†nt . w t™ . †bt . n#[ … ]
00-1. 82:34a __________
R1-1. 82:35 [ … ] b©nm w t©b . <l b©nt . trt™[ß … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b©nm.
00-1. 82:35 [ … ]b©nm w t©b . <l b©nt . trt™[ß … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:35a __________
R1-1. 82:36 [ … ]- ©bh . a∆t . pp≈r . w pp≈rt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: pp≈rt.—, —-.©bh.
00-1. 82:36 [ … ]-©bh . a∆t . pp≈r . w pp≈rt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:37 [ … ]m#k . dr∆m . w a©b . l ntbtk . <ßm l[ … ]
00-1. 82:37a __________
-309-

R1-1. 82:38 [ … ] t#drk . br™ . arß . lk pnh . yrk . b<l#


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tdrk.
00-1. 82:38 [ … ]t#drk . br™ . arß . lk pnh . yrk . b<l#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 82:39 [ … ] ©btk . ap . l p∆rk <nt tqm . <nt . tqm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©btk.
00-1. 82:39 [ … ]©btk . ap . l p∆rk <nt tqm . <nt . tqm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 82:40 [ … p]∆rk . ygr≈k . qr . btk . ygr≈k
00-1. 82:41 [ … ] . bnt . ß<ß . bnt . m<m< . <bd . ™rn . tq#/Ω#[ … ]k
00-1. 82:42 [ … ]- . a@wyn . <nk . ΩΩ . w km∂ . ilm
R1-1. 82:43 [ … ]k <ßm . k <ßm . l ttn . k abnm . l ti/h#ggn
KTU, TU, CPU do not write l in front of
tiggn. Read: with the photograph: l tiggn.
tiggn √agg. Virolleaud (PRU II, p. 6):
thggn. Scribal mistake. R1: ti/h#ggn.
Lectio conflata.
00-1. 82:43 [ … ]k <ßm . k <ßm . l ttn . k abnm . tiggn
00-1. 82:43a __________

UDB 1.83
= RS 16.266 = DO 4340 = PRU 2, 3 = UT 1003 = KTU 1.83 = TU 1.83
Damascus
Royal Palace, Room 73
65 x 53 x 18.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 12.
- U. Oldenburg, The Conflict between El and Ba<al in Canaanite Religion, Leiden (1969) p.
198-199.
- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 28-30.
00-1. 83: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 83: W. T. Pitard, The binding of Yamm: A new edition of the ugaritic text KTU 1.83,
JNES 57 (1998) p. 261-280.
See also D. Pardee, Remarks on J. T.'s "Epigraphische Anmerkungen", AuOr 16 (1998), pp. 89-90.
-310-

R1-1. 83: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 83: 0 …
00-1. 83: 1 [ … ]r# . -[ … ]
R1-1. 83: 2 [ … -#-]n#/d#il . [ … ]
R1 reads according to 10-. The possibles
restorations of —nil, —dil have one or
two characters. Therefore R1 reads: -#-
]n#/d#il.
10-1. 83: 2 [ … ]n#/d#il . [ … ]
00-1. 83: 2 [ … ]il . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 83: 3 [tß]un . b arß
R1-1. 83: 4 m#∆n#m . ©rpym
R1 reads according to 10-.
10-1. 83: 4 m#∆n#m . ©rpym
00-1. 83: 4 m∆nm . <(?)rp (t?<?rp) ym .
00-1. 83: 5 l≈nm . tl™k .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 83: 6 ≈mm . t©#rp
R1 reads according to 10-.
10-1. 83: 6 ≈mm . t©#rp
00-1. 83: 6 ≈mm . t<rp
00-1. 83: 7 ym . ∂nbtm .
00-1. 83: 8 tan (tnn) . l ≈bm
00-1. 83: 9 t≈t . trks
R1-1. 83:10 l mrym . lbnn#
R1 reads according to 10-.
10-1. 83:10 l mrym . lbnn#
00-1. 83:10 l mrym . lbn#t
R1-1. 83:11 pl . tb©n . yymm
R1 reads according to 10-.
10-1. 83:11 pl . tb©n . yymm
00-1. 83:11 pl . tb<n . ß#(?)ß#(?)t#(?)
R1-1. 83:12 hmlt . ∆t . ynh#r#
R1 reads according to 10-.
10-1. 83:12 hmlt . ∆t . ynh#r#
-311-

00-1. 83:12 hmlt ∆t . p#(?)t#(?)[ … ]


R1-1. 83:13 l tph . mk
R1 reads according to 10-.
10-1. 83:13 ltph . mk
00-1. 83:13 l tp[ … ]
R1-1. 83:14 t™mr .# [ … ]
R1 reads according to 10-.
10-1. 83:14 t™mr .# [ … ]
00-1. 83:14 t™m--[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 83:15 r#[ … ]
00-1. 83:14a …
00-1. 83:14b …
00-1. 83:15 [ … ]mt
10-1. 83:16 […]
00-1. 83:16 […]
10-1. 83:17 […]
00-1. 83:17 [ … ]≈#
00-1. 83:17a …
10-1. 83:18 […]
10-1. 83:19 […]
10-1. 83:20 […]
10-1. 83:21 [ … ]-g#t
10-1. 83:22 [ … ]≈#

UDB 1.84
= RS 17.100[B] = RS 17.100[A] = CTA Ap.I = DO 4569B = DO 4569A = KTU 1.84 = TU 1.84
Damascus
Royal Palace, Room 90
73 x 58 x 26.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 134-136 (aucune bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Lexikalische und literarische Probleme in
RS 1.2 = CTA 32 und RS 17.100 = CTA Appendice I», UF 7 (1975) p. 147-155: KTU
1.84 est traité avec KTU I .40.
-312-

- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 268-272 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 150-151.
Fragment A: 73 x 58 x 26 mm. Fragment B: 58 x 40 x 27 mm.
00-1. 84: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 84: P. Xella, I testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981 pp. 268-272.
R1-1. 84: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 84: 1 [ … ]t ugrt


00-1. 84: 2 [ … w n]py . yman .
00-1. 84: 3 [w npy . <rmt … w ] npy . annpdgl
00-1. 84: 4 [u ≈n ypkn . ulp . q†y . ulp . ]ddmy . ulp ∆ry
00-1. 84: 5 [ulp . ∆ty . ulp . al©y . ulp . @br . u]lp . ∆btkn
00-1. 84: 6 [ulp . mdllkn . ulp . qrzbl . u ≈n y]pkn
R1-1. 84: 7 [b apkn . u b qßrt . np≈kn . u b q]†t tq††[n]
00- and CTA p. 135 read tq†† and correct
as tq††n. Correction justified by parallels
1.40:23 and 40. R1- accepts the
correction.
00-1. 84: 7 [b apkn . u b qßrt . np≈kn . u b q]†t tq†† (tq††n)
R1-1. 84: 8 [u ≈n ypkn … ] l . il . t<∂r b<l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1. 84: 8 [u ≈n ypkn … ]l . il . t<∂r b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 84: 9 [ … ] l ≈nt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1. 84: 9 [ … ]l ≈nt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 84:10 [ … ]- yp t™t
00-1. 84:11 […]
00-1. 84:11a __________
R1-1. 84:12 [ … ]- w npy . gr
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.w.
-313-

00-1. 84:12 [ … ]-w npy . gr


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 84:13 [™myt . ugrt . w npy . yman . w npy . <]rmt . w npy
00-1. 84:14 [ … . u ≈n ypkm . ulp] . q†y
00-1. 84:15 [ulp . ddmy . ulp . ∆ry . ulp . ∆ty . ]u#lp . al©y
00-1. 84:16 [ulp . @br . ulp . ∆btkm . ulp . mdllkm . u]l#p#
00-1. 84:16a …
00-1. 84:17 [ … ]-r
R1-1. 84:18 [ … ] w# npy
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-1. 84:18 [ … ]w# npy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 84:19 [ … u ≈n ypkm/n . ulp . q]†y
00-1. 84:20 [ulp . ddmy . ulp . ∆ry . ulp . ∆ty . ulp . al©]y
00-1. 84:21 [ulp . @br . ulp . ∆btkm/n . ulp . mdllkm/n . ulp . ]qrzbl
00-1. 84:22 [u ≈n ypkm/n . b apkm/n . u b qßrt . np≈km/n . u b] q†t
10-1. 84:23 [ … ]-
00-1. 84:23 [ … ]-
R1-1. 84:24 {[ … ]ß#y# m///[ … ] l# ym}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.ym.
10-1. 84:24 [ … ]ß#/l#/m# ym
00-1. 84:24 [ … ]ß#/l#ym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 84:25 [ … ]k#l kbkb
00-1. 84:25 [ … ]k#l kbkb
00-1. 84:26 […]
00-1. 84:26a __________
00-1. 84:26b …
00-1. 84:26c …
00-1. 84:27 […]
00-1. 84:28 […]
00-1. 84:29 […]
-314-

R1-1. 84:30 [ … ]≈tkm


00- reads: [ … ]p≈mtkm. CTA I, p. 135
reads: np]≈tkm, reading that fits with the
autography, CTA II, fig. 99. Notice that
KTU reads m between ≈ y t, a sign not
read by CTA I, p. 135, and not by the
autography (CTA II, fig. 99). R1 follows
CTA: [ … ]≈tkm.
10-1. 84:30 [ … ]p≈mtkm
00-1. 84:30 [ … ]p≈mtkm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 84:31 [ … ]p# ytk#--
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ytk.--.
10-1. 84:31 [ … ]yt---
00-1. 84:31 [ … ]p#(?) ytk#(?)--
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 84:32 [ … ] d km
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.d.km.
10-1. 84:32 [ … ]dkm
00-1. 84:32 [ … ]dkm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 84:33 […]
00-1. 84:33a __________
R1-1. 84:34 [ … ] ugrt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ugrt.
00-1. 84:34 [ … ]ugrt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 84:35 [ … ]- . l . lim
00-1. 84:35a …
00-1. 84:36 [ … ]-m#(?)d-
00-1. 84:37 […]
00-1. 84:37a __________
00-1. 84:38 [ … m≈r m]≈r
-315-

00-1. 84:39 [ … ]y
00-1. 84:40 [ … n]py nqmd
00-1. 84:41 [ … ]- . p∆r
00-1. 84:42 […]
00-1. 84:43 […]
00-1. 84:44 […]
00-1. 84:45 […]
00-1. 84:46 […]
00-1. 84:47 [ … il t<∂]r b<l
00-1. 84:48 […]
00-1. 84:49 […]
00-1. 84:49a …

UDB 1.85
= RS 17.120 = DO 4585 = KTU 1.85 = TU 1.85
Damascus
Rasapabu’s House
145 x 105 x 31.
Hippiatric
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 98-99 transcription).
- Photo: Ugaritica V (1968) p. 625-626.
- C. COHEN, D. SIVAN, The Ugarit Hippiatric Texts: A Critical Edition. American Oriental
Society (Essay Series 9), New Haven (1983) p. 1-61.
- D. PARDEE, Ras Shamra-Ougarit II. Les textes hippiatriques, Éditions Recherche sur les
Civilisations, A.D.P.F., Paris (1985) p. 20-25 (autographie, photo, transcription,
traduction), p. 39-68 (commentaire).
00-1. 85: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 85: D. Pardee, Les textes hippiatriques (Ras Shamra-Ougarit II) Paris 1985, pp. 21-26
sub nº RS 17.120.
R1-1. 85: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid
1999.

00-1. 85: 1 spr . n<m . ææwm


00-1. 85: 1a __________
00-1. 85: 2 k . yg<r . ææw . ≈t . <qrbn
00-1. 85: 3 ydk . w . ymsæ . hm . b . mskt . dl™t
-316-

00-1. 85: 4 hm . b . mnd@ . w . yßq . b . aph


00-1. 85: 4a __________
00-1. 85: 5 k . ∆r . ææw . m@m@ . w . bßql . <rgz
00-1. 85: 6 ydk . a™dh . w . yßq . b . aph
00-1. 85: 6a __________
00-1. 85: 7 w . k . ∆r . ææw . ∆ndr© . w . ©qd . mr
00-1. 85: 8 ydk . a™dh . w . yßq . b . aph
10-1. 85: 8a __________
00-1. 85: 8a __________
10-1. 85: 9 w . k . l . y∆ru . w . l . y©tn . ææw
00-1. 85: 9 w# . k . l . y∆ru . w . l . y©tn ææw
10-1. 85:10 [ms]s . ≈t . qlql . w . ≈t . <rgz
00-1. 85:10 [ms]s# . ≈t . qlql . w . ≈t . <rgz
10-1. 85:11 [yd]k . a™dh . w . yßq . b . aph
00-1. 85:11 ydk . a™dh . w . yßq . b . aph
10-1. 85:11a __________
00-1. 85:11a __________
10-1. 85:12 [k . y]i#∆d . akl . ææw . ≈t . mk≈r
00-1. 85:12 [k . y]i#∆d . akl . ææw . ≈t . mk≈r
10-1. 85:13 g#r#[n . ]w . ≈t . a≈krr
00-1. 85:13 [grn . ]w . ≈t . a≈krr
10-1. 85:14 w . p#r# . ™∂rt . ydk . w . yßq . b . aph
00-1. 85:14 w . p#r# . ™∂rt . ydk . w . yßq . b . aph
00-1. 85:14a __________
10-1. 85:15 w . k . a∆d . akl . ææw . ≈t . nni
00-1. 85:15 w . k . a∆d . akl . ææw . ≈t . nni
10-1. 85:16 w . ≈t . mk≈r . grn . w . ≈t
00-1. 85:16 w . ≈t . mk≈r . grn . w# . ≈t
10-1. 85:17 ir@n . ™mr . ydk . w . #y#ßq . b . aph
10-1.85 reads: hmr. Typographical error,
read: ™mr.
00-1. 85:17 ir@n . ™mr . ydk . w . y#ßq . b . aph
10-1. 85:17a __________
00-1. 85:17a __________
10-1. 85:18 w . k . yra≈ . ææw . ≈t . bln . q†
00-1. 85:18 w . k . yra≈ . ææw . ≈t . bln . q†
10-1. 85:19 ydk . w . y#[ß]q . b . aph
00-1. 85:19 ydk . w . y#[ß]q# . b . aph
-317-

10-1. 85:19a __________


00-1. 85:19a __________
10-1. 85:20 w . k#[ … ] #bd . ææw . g#d . ∆lb
Because homogenization it has been
substituted k#[ ___] by k#[ ... ]. 10-1.85:20
is the only place where Pardee uses the [
___] sign to mean "non defined space".
TU signals this epigraphic circumstance
with the [ ... ] sign.
00-1. 85:20 w . k#[ . … ]bd . ææw . -d#/u# . ∆lb
10-1. 85:21 w . ≈[ … ] # . <l # .# #[ … ]
00-1. 85:21 w . ≈[ … ]- . <l . --[ … ]
10-1. 85:22 ydk [ . a™dh . w . y]ß#q# [ . b . aph]
00-1. 85:22 ydk [ … ]--[ … ]
10-1. 85:22a __________
00-1. 85:22a __________
10-1. 85:23 w . k . yg#[<r . ææw . -#-#(-#) . dprn . w#]
TU and CPU write: ≈≈w. Typographical
error, read: ææw.
00-1. 85:23 w . k . y[ … ]
10-1. 85:24 pr . <©[rb . dr< . w# . ©#]q#d#[ . m#r# . w#]
00-1. 85:24 pr . <©[ … a]™#d#[h … ]
10-1. 85:25 tm©l . gd#[ . w# . t##m#]©l . ©mrg . #[w . m@m@]
00-1. 85:25 tm©l . gr#[ … ]<#l . ©mrg .
10-1. 85:26 w . ≈t . nni# [ . ] w . #pr . <bk . w#[ . ≈t# . <#qrb . w#]
00-1. 85:26 w . ≈t . nni# . w . pr . <bk . w#[ … ]
10-1. 85:27 m@m@ . w . pr . ™∂rt . w#[ . t#m#©#l]
00-1. 85:27 m@m@ . w . pr . ™∂rt . w#[ … ]
10-1. 85:28 ir@n . ™mr . ydk . a[™dh]
00-1. 85:28 ir@n . ™mr . ydk . a[™dh]
00-1. 85:29 w . yßq . b . aph
10-1. 85:29a __________
00-1. 85:29a __________
-318-

R1-1. 85:30 k . yra≈ . w . ykph . mid#


1) R1 follows 10-, but corrects the
tipographic error mi<d which appears in
D. Pardee, Les textes hippiatriques. Paris
1985, p. 23. The word mi<d seems to be a
printing error for mid if it considered that
1st mi<d would be a hapax, without
explanation for the moment; 2nd
epigrapher Pardee, ibidem, in p. 23 n.36
writes m>id and in p. 26, without any
explanation, he translates as "tout à fait",
translation which corresponds to mid.
2) R1 follows 10- and suppresses the
undeterminated epigraphic space at the end
of the line, considering, following Pardee
(ibidem, p. 23 n. 36), that the line ends
with mid.
10-1. 85:30 k . yra≈ . w . ykph . mi<d#
mi<d. appears in D. Pardee, Les textes
hippiatriques. Paris 1985, p. 23. The
word mi<d seems to be a printing mistake
for mid if it is considered that 1st mi<d
would be hapax, unexplainable for the
moment; 2nd the epigrapher, Pardee,
ibidem, on p. 23 n.36 writes m>id but on
p. 26, without explanation, translates it
as "tout à fait", a meaning that
corresponds to mid.
00-1. 85:30 k . yra≈ . w . ykph . mid#[ . … ]
10-1. 85:31 dblt . y©nt . ßmqm . y©[nm]
00-1. 85:31 dblt . y©nt . ßmqm . y©[nm]
10-1. 85:32 w . qm™ . bql . yßq . a™d[h . b . aph]
00-1. 85:32 w . qm™ . bql . yßq . a™d[ … ]
00-1. 85:32a __________

UDB 1.86
= RS 18.041 = DO 4784 = PRU 5, 158 = KTU 1.86 = TU 1.86
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
103 x 101 x 23.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p.189-190.
• 27
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Einzelfragen zu Wörtern aus den Ugaritischen Mythen und
Wirtschaftstexten Zur Ugaritischen Lexikographie (XV)», UF 11 (1979) p. 192.
-319-

00-1. 86: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 86: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1. 86: 1 s#[p]r# ™lmm . alp . ≈nt . w [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 86: 1 s#[p]r# ™lmm . alp . ≈nt . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 86: 2 ≈ntm . alp . dkr . w . [ … ]-[ … ]
00-1. 86: 2a __________
00-1. 86: 3 alp . pr . b<l . [ … ]- . r-[ … ]
00-1. 86: 4 w prt . tkt . [ … ]-l#(?)--[ … ]
00-1. 86: 5 ≈nt
00-1. 86: 5a __________
00-1. 86: 6 ææw . <©trt . w ææ#w . ≈#n#[t … ]
00-1. 86: 7 w hm . y#h#pk . ææw . rgm . [ … ]
00-1. 86: 8 d ym@y . b#n≈# . -[ … ]
00-1. 86: 8a __________
R1-1. 86: 9 w ™mr# [ … ] . -- ™mr . --[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™mr.—.

00-1. 86: 9 w ™mr#[ … ] . -- ™mr . --[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 86:10 w m©n [ … ]k#n-# -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m©n.—.
00-1. 86:10 w m©n[ … ]k#(?)n#--[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 86:11 w bn -[ … ]d . w mt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mt.—.
-320-

00-1. 86:11 w bn -[ … ]d . w mt[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 86:12 d bn≈ . ™m#[r m]dl[ . ]n<[ … ]
00-1. 86:13 w d . l mdl . r[ … ]---[ … ]
00-1. 86:13a __________
00-1. 86:14 w ßin . <z . b-[ … ]
00-1. 86:15 llu . bn . ™#d#/l#[ … ]
00-1. 86:16 imr . ∆m#-[ … ]
R1-1. 86:17 b#n b#<#l# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
00-1. 86:17 b#n b#<#l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 86:17a …
00-1. 86:17b …
00-1. 86:18 -n . a--k#-[ … ]
00-1. 86:19 -mn-- . r™--[ … ]
00-1. 86:20 n--[ … ]d . --[ … ]
00-1. 86:21 idk . nit[ … ]
00-1. 86:22 trgm[ . ]b ydk[ . ]y#(?)--[ … ]
00-1. 86:22a __________

R1-1. 86:23 m<bd . ∆rm -----[ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ∆rm.-----—.
00-1. 86:23 m<bd . ∆rm-----[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 86:23a __________
R1-1. 86:24 w kæt . ≈qy#t# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈qyt.—.
-321-

00-1. 86:24 w kæt . ≈qy#t#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 86:25 bn≈ . ©ym --[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ©ym.--—.
00-1. 86:25 bn≈ . ©ym--[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 86:26 kbdt . bn≈# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: bn≈.—.
00-1. 86:26 kbdt . bn≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 86:26a __________
00-1. 86:27 ≈inm . n-b----[ … ]
00-1. 86:27a __________
R1-1. 86:28 b ™lm . t©y - ----np#-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: t©y.-.----np-—,).
00-1. 86:28 b ™lm . t©y-----np#(?)-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 86:29 pn . n#<m#- y[ … ]---[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: n<m-.y—.

00-1. 86:29 pn . n#(?)<m#(?)-y[ … ]---[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 86:29a __________
00-1. 86:30 bn≈m . <#(?)©tr#(?) ----p . ©t[ … ]
R1-1. 86:31 ≈#<#r#m# . b-™#---- ©ar [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b-™----.©ar.—.
-322-

00-1. 86:31 ≈#<#r#m# . b-™#(?)----©ar[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 86:31a __________
R1-1. 86:32 w b- . --------- ≈m#-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ---------..
00-1. 86:32 w b- . ---------≈m#-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 86:33 bm[ … ]
00-1. 86:34 -[ … ]
00-1. 86:34a __________

UDB 1.87
= RS 18.056 = CTA Ap. II = DO 4799 = UT 173 = KTU 1.87 = TU 1.87
Damascus
Royal Palace, Court V
245 x 144 x 26.
Ritual
- A. HERDNER, CTA, p. 136-138, 137 (bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, « Die Texteinheiten in RS 1.2 = CTA 32 und
RS 17.100 = CTA Appendice I », UF 7 (1975), p. 144-146 (transcription, notes brèves;
titre erroné).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981), p. 70-75 (transcription, traduction,
commentaire).
-J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 159-160.
-G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 50-51, 73-87.
00-1. 87: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 87: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 87: 1 [b y]r#∆ . [r]i≈ yn . b ym . ™d©


00-1. 87: 2 [≈mt]r# . u©kl . l il . ≈lmm
00-1. 87: 3 b [©l©t] . <≈rt . yrt™ß . mlk
00-1. 87: 4 br#[r . ]b ar#b<t . <≈rt . ri≈
00-1. 87: 5 arg[mn . w . ©n . ]≈m . l b<lt
-323-

00-1. 87: 6 bhtm . <ß[rm . l i]n#≈ ilm . w ≈


R1-1. 87: 7 dd il≈ . ≈#[ ilhm . ]mlk . y©b br
R1 assumes the Broken String: brr
00-1. 87: 7 dd il≈ . ≈#[ ilhm . ]mlk . y©b br
R1-1. 87: 8 r . w m™[y -----]- w# q#[ra]
1) R1 assumes the Broken String: brr.
2) Vide CTA I, p. 137.
00-1. 87: 8 r . w m™[y … ]- w# q#[ra]
R1-1. 87: 9 ym . <lm . y#[<rb -------]
Vide CTA I, p. 137.
00-1. 87: 9 ym . <lm . y#[<rb … ]
R1-1. 87:10 t . k <#[g]ml . [----------]
Vide CTA I, p. 137.
00-1. 87:10 t . k <#[g]ml . [ … ]
R1-1. 87:11 d[qt]m# . w y#[nt . qrt . y<]
R1 assumes the Broken String: y<db.
00-1. 87:11 d[qt]m# . w y#[nt . qrt . y<]
R1-1. 87:12 [db . l <]n[t . w alp . ≈ . l il . w b]
R1 assumes the Broken String: y<db.
00-1. 87:12 [db . l <]n[t . w alp . ≈ . l il . w b]
R1-1. 87:13 [urbt -- ytk . gdlt . ilhm]
Vide CTA I, p. 137.
00-1. 87:13 [urbt … ytk . gdlt . ilhm]
00-1. 87:14 ©kmn . w ≈#[nm . dqt . r≈p . dqt . ≈rp]
00-1. 87:15 w ≈lmm . d#[qtm . ilh . alp . w ≈]
00-1. 87:16 ilhm . gdl#[t . ilhm . b<l . ≈ . a©rt . ≈]
00-1. 87:17 ©kmn . w ≈n#[m . ≈ . <nt . ≈ . r≈p . ≈ . dr]
00-1. 87:18 il . w p∆r b#[<l . gdlt . ≈lm . gdlt]
00-1. 87:19 w b urm . l[b . rmßt . ilhm]
00-1. 87:20 b<lm . w mlu#[ . d©t . w . ksm]
00-1. 87:21 ©l©m . w m<rb#[ d . yq™ . bt . mlk]
00-1. 87:22 db™ ≈mn mr#[ . ≈mn . rq™ . nbt]
00-1. 87:23 mtnt . w ynt . q#[rt . w ©n . ™©m]
00-1. 87:24 w b @r . arb< . [<≈r . kdm . yn]
R1-1. 87:25 prs . qm™ . m<[lt ------]
Vide CTA I, p. 137.
00-1. 87:25 prs . qm™ . m<[lt]
00-1. 87:26 mdb™t . bt . i#[lt . <ßrm . l]
-324-

R1-1. 87:27 ßpn ≈ . l @lm#[t . ≈ . w l ----]


Vide CTA I, p. 137.
00-1. 87:27 ßpn ≈ . l @lm#[t . ≈ . w l … ]
R1-1. 87:28 l yr∆ . gdlt . l n#[kl . gdlt . l b<]
R1 assumes the Broken String: b<lt.
00-1. 87:28 l yr∆ . gdlt . l n#[kl . gdlt . l b<]
R1-1. 87:29 l#t . bhtm# . <#ßrm l#[ in≈ . ilm]
R1 assumes the Broken String: b<lt.
00-1. 87:29 l#t . bhtm# . <#ßrm l#[ in≈ . ilm]
00-1. 87:30 [gdlt . ]ilh#[m . dqt . ≈p≈]
R1-1. 87:31 [gdl]t# . r[≈p . ≈rp . w ≈l]
R1 assumes the Broken String: ≈lmm.
00-1. 87:31 [gdl]t# . r[≈p . ≈rp . w ≈l]
R1-1. 87:32 [mm . kmm . ]dq[tm . ilh . gdlt]
R1 assumes the Broken String: ≈lmm.
00-1. 87:32 [mm . kmm . ]dq[tm . ilh . gdlt]
R1-1. 87:33 i#lhm# . g#dl# t . il#[ dqt . ©km]
R1 assumes the Broken String: ©kmn.
00-1. 87:33 i#lhm# . g#dl# t . il#[ dqt . ©km]
R1-1. 87:34 n . w ≈nm . dqt . [--- il . bt]
1) R1 assumes the Broken String: ©kmn.
2) Vide CTA I, p. 137.
00-1. 87:34 n . w ≈nm . dqt . [il . bt]
R1-1. 87:35 d#qtm . b nbk [≈rp . w . ≈lmm]
00- and CTA p. 137 read bqtm and correct
as dqtm. R1- accepts the correction.
00-1. 87:35 bqtm (dqtm) . b nbk[ ≈rp . w . ≈lmm]
00-1. 87:36 kmm . gdlt . l b#[<l . ßpn . dqt]
R1-1. 87:37 l ßpn . gdlt . l#[ b<l -----]
Vide CTA I, p. 138.
00-1. 87:37 l ßpn . gdlt . l#[ b<l]
R1-1. 87:38 ugrt . ≈ l ili#[b . @------]
Vide CTA I, p. 138.
00-1. 87:38 ugrt . ≈ l ili#[b . @]
00-1. 87:39 rt . w <ßrm . l#[ ri . ©l©m]
00-1. 87:40 pamt . w bt . [b<lt . btm]
00-1. 87:41 rmm . w <ly#[ mdb™t . b . ∆m≈]
00-1. 87:42 bt . il . ©q[l . ksp . kbd]
-325-

R1-1. 87:43 w db™ . k#/p#[----- l a©rt]


Vide CTA I, p. 138.
00-1. 87:43 w db™ . k#/p#[ … l a©rt]
R1-1. 87:44 <ßrm . l i#[n≈ . ilm . ©b . md]
R1 assumes the Broken String: mdb™.
00-1. 87:44 <ßrm . l i#[n≈ . ilm . ©b . md]
R1-1. 87:45 b™ . b<l . [gdlt . l b<l . dqt]
R1 assumes the Broken String: mdb™.
00-1. 87:45 b™ . b<l . [gdlt . l b<l . dqt]
R1-1. 87:46 l ßpn . w [dqt . l --- ©n . l <≈]
1) R1 assumes the Broken String: <≈rm.
2) Vide CTA I, p. 138.
00-1. 87:46 l ßpn . w [dqt . l … ©n . l <≈]
R1-1. 87:47 rm . pam[t . l --------]
1)R1 assumes the Broken String: <≈rm.
2) Vide CTA I, p. 138.
00-1. 87:47 rm . pam[t . l … ]
00-1. 87:48 ≈ dd ≈mn#[ . gdlt . w . mlk]
R1-1. 87:49 brr . rg#[m . y©©b . b ©d© . ©n d]
R1 assumes the Broken String: dd.
00-1. 87:49 brr . rg#[m . y©©b . b ©d© . ©n d]
R1-1. 87:50 d# ≈mn . <l#[yh . gdlt . rgm . y©©b . mlk]
1) 00- reads: l, and corrects as d. CTA I,
p. 138 reads: l, and suggests (ibid. nota 4)
to correct as d. R1reads: d#.
2) R1 assumes the Broken String: dd.
00-1. 87:50 l (d) ≈mn . <l#[yh . gdlt . rgm . y©©b . mlk]
00-1. 87:51 brr . b ≈b<[ . ßbu . ≈p≈ . w ™l]

R1-1. 87:52 ym# . <rb ≈p≈#[ . w ™l . mlk . w . b y]


1) 00- reads: yt, and corrects as: ym. CTA
I, p. 138 reads: yt, pointing out (ibid.
nota 5) the reading ym on parallel
1.47:47. R1 reads: ym#.
2) R1 assumes the Broken String: ym.
00-1. 87:52 yt (ym) . <rb ≈p≈#[ . w ™l . mlk . w . b y]
R1-1. 87:53 m . ™d© . ©n ≈m#[ . l <©trt . ugr]t
R1 assumes the Broken String: ym.
00-1. 87:53 m . ™d© . ©n ≈m#[ . l <©trt . ugr]t
-326-

00-1. 87:53a __________


R1-1. 87:54 b yr∆ . ≈m# [ … . a]rb<t . <≈
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈m.—.
2) R1 assumes the Broken String: <≈rt.
00-1. 87:54 b yr∆ . ≈m#[ … . a]rb<t . <≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 87:55 rt . yr[t™ß . m]l#k . brr
R1 assumes the Broken String: <≈rt.
00-1. 87:55 rt . yr[t™ß . m]l#k . brr
R1-1. 87:56 <lm . ≈ . ≈[qr]b# . l --- . <rb . ≈p
R1 assumes the Broken String: ≈p≈.
00-1. 87:56 <lm . ≈ . ≈[qr]b# . l --- . <rb . ≈p
R1-1. 87:57 ≈ . w ™l [. ml]k
R1 assumes the Broken String: ≈p≈.
00-1. 87:57 ≈ . w ™l[ . ml]k
00-1. 87:57a __________
R1-1. 87:58 bn aup#[≈] w# bsbn hzp∆ ©l©t
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.bsbn.
00-1. 87:58 bn aup#[≈] w#bsbn hzp∆ ©l©t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 87:59 k©rml#[k bn] ytrt ∆m≈#t# . bn gda∆ t≈<
CTA (I, p. 138) and KTU read m∂<.
Hapax, word without analysis. The
primary context asks for a number. The
drawing of CTA (II, fig. 101) suggests t≈<
although one of the wedges of ≈ would be
missing. In fact, CAT (p. 107) writes,
without explanation, t≈< "nine". R1,
because of the mentioned reasons, also
reads t≈<.
00-1. 87:59 k©rml#[k bn] ytrt ∆m≈#t# . bn gda∆ m∂<
R1-1. 87:60 kl[-----]y#t ©mnt . k#rw
# n# [----]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: krwn.—.
2) Vide CTA I, p. 138.
-327-

00-1. 87:60 kl[ … ]y#t ©mnt . k#rw


# n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 87:61 -m-[---]- ßpiry# [©]l©t [----]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©t.—.
2) Vide CTA I, p. 138.
00-1. 87:61 -m-[ … ]- ßpiry# [©]l©t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.88
= RS 18.107 = DO 4825 = PRU 5, 3 = UT 2003 = KTU 1.88 = TU 1.88
Damascus
Royal Palace, Room 74
41 x 60 x 19.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965),p.6.
00-1. 88: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1. 88: 0 …
00-1. 88: 1 -l# . w rbb
00-1. 88: 2 ≈™#b np≈ i≈t
00-1. 88: 3 w . l . tikl w l t≈[t]

UDB 1.89
= RS 18.508 = DO s.n. = ESS 92 = KTU 1.89 = TU 1.89
Damascus
Royal Palace, Room 77
31 x 42 x 15.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p.35.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 168 (transcription, commentaire).
00-1. 89: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-328-

R1-1. 89: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 89: 0 …
00-1. 89: 1 [ … ]--[ … ]
00-1. 89: 2 [ … ]--[ … ]
00-1. 89: 3 [ … g]d . w . [ … ]
00-1. 89: 4 [ … ]-#[ . ]gd . l r#[ … ]
R1-1. 89: 5 [ … ] ≈dkm . k[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈dkm.
00-1. 89: 5 [ … ]≈dkm . k[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 89: 6 [ … ] w# . ≈ … [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-1. 89: 6 [ … ]w# . ≈ … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 89: 6a __________
00-1. 89: 7 [ … ] . yqdm . [ … ]
R1-1. 89: 8 [ … ] ©#n[# … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©n—.
00-1. 89: 8 [ … ]©#n[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 89: 8a …

UDB 1.90
= RS 19.013 = DO 5000 = PRU 5, 5 = UT 2005 = KTU 1.90 = TU 1.90
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 84
137 x 96 x 30.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 11-12.
-329-

- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 109-112 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 172-173.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 215-216.
00-1. 90: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 90: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-1. 90: 1 id . yph . mlk
00-1. 90: 2 r≈#p# . ™gb . ap
00-1. 90: 3 w[ . ]n#p≈ . ksp
00-1. 90: 4 w ∆rß . kmm#
00-1. 90: 5 w . ™Ω#[ . ]a#lp
00-1. 90: 6 w[ . ]≈ l l#[l . ]a#[l]p
00-1. 90: 7 w[ . ≈ l ]i#n≈ .
00-1. 90: 8 i[lm … ]
R1-1. 90: 9 w[…]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 90: 9 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 90:10 k[ … ]
R1-1. 90:11 ©ql [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ©ql.—.
00-1. 90:11 ©ql[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 90:11a __________
00-1. 90:11b …
R1-1. 90:12 w# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 90:12 w#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-330-

R1-1. 90:13 w[…]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 90:13 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 90:14 w# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 90:14 w#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 90:15 a[lp … ]
00-1. 90:16 -[ … ]
R1-1. 90:17 w# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1. 90:17 w#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 90:18 ---∆#(?) ≈lm
00-1. 90:19 [ … ]- ≈ l alit
00-1. 90:20 --- r≈p . ≈ .
00-1. 90:21 y≈#lm . w mlk
00-1. 90:22 ynßl . l ©<y
00-1. 90:22a __________

UDB 1.91
= RS 19.015 = DO 5002 = PRU 5, 4 = UT 2004 = KTU 1.91 = TU 1.91
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
130 x 87 x 29.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p.7-10
- P. XELLA, «KTU 1.91 (RS 19.15) e i sacrifici del re», UF 11 (1979) p. 833-838
(transcription, traduction, notes, commentaire).
-331-

- P. XELLA, «KTU 1.91 e il DBH del re», I testi ri tuali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 335-
345 (transcription, traduction, commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 174-177.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 171-177.
00-1. 91: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 91: P. Xella, I testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981, pp. 338-345.
R1-1. 91: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-1. 91: 1 yn . d . ykl . bd . k#/r#[ … ]


00-1. 91: 1 yn . d . ykl . bd . k#[ … ]
10-1. 91: 2 b . db™ . mlk
00-1. 91: 2 b . db™ . mlk
00-1. 91: 2a __________
00-1. 91: 3 db™ ßpn
00-1. 91: 4 t#z@m
00-1. 91: 5 i#lib
00-1. 91: 6 i#lbldn
00-1. 91: 7 [p]dry . bt . mlk
00-1. 91: 8 [ … ]lp . izr
10-1. 91: 9 [ … ]rz
00-1. 91: 9 [ … ]rz
10-1. 91:10 k . t<rb . <©trt . ≈d . bt[ . m]lk
00-1. 91:10 k . t<rb . <©trt . ≈d . bt[ . ]m#[lk]
10-1. 91:11 k . t<rbn . r≈pm . bt . mlk
00-1. 91:11 k . t<rbn . r≈pm . bt . mlk
00-1. 91:12 ∆lu . dg
10-1. 91:13 ™d©m
00-1. 91:13 ™d©m
10-1. 91:14 db™ . b<l(R:-----) . k . tdd . b<lt . btm
00-1. 91:14 db™ . b<l(R:-----) . k . tdd . b<lt . bhtm
10-1. 91:15 b . @b . r≈p . ßbi
00-1. 91:15 b . @b . r≈p . ßbi
00-1. 91:16 [ … ]mm
00-1. 91:17 [ … ]p iln
-332-

R1-1. 91:18 [ … ] . ßmdm#[ . ]r#[ … ] pd@#y# [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.pd@y.—.
00-1. 91:18 [ … ] . ßmdm#[ . ]r#[ … ]pd@#y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 91:19 [ … ]-
00-1. 91:20 [ … b]<lt
00-1. 91:20a __________
00-1. 91:21 lbnm . <≈r . yn
00-1. 91:22 ∆lb . gngnt . ©l© . y[n]
00-1. 91:23 bßr . <≈r . yn
00-1. 91:24 nnu a#rb< . yn
00-1. 91:25 ≈ql ©l© . yn
00-1. 91:26 ≈mny . kdm . yn
00-1. 91:27 ≈mgy . kd . yn
00-1. 91:28 hzp . t≈< . yn
00-1. 91:29 b#ir . <≈r[ . ]m#ß#[b … ]-m ™sp
00-1. 91:30 ∆#pty . kdm --[ … ]
00-1. 91:31 a#gm . arb< mß[b … ]
00-1. 91:32 ≈r≈ . ≈b< . mßb
00-1. 91:33 rqd . ©l© . mßb . w . -[ … ]
00-1. 91:34 u∆np . ©© . mßb
00-1. 91:34a __________
00-1. 91:35 tgmr . y#n . mßb . ≈[b< … ]
R1-1. 91:36 w . ™s[p] ©n . kbd# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: kbd.—.
00-1. 91:36 w . ™s[p] ©n . kbd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-333-

UDB 1.92
= RS 19.039 = DO 5026 = PRU 5, 1 = UT 2001 = KTU 1.92 = TU 1.92
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
74 x 55 x 33.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 3-5.
-J. de Moor, UF 17 (1985) p. 225-230.
-A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 31-36.
-M. Dijkstra, UF 26 (1994) p. 113-126.
• 8-11
- J. SANMARTIN, «ARB˜ "Vierjährig" (KTU 1.92:10)», UF 9 (1977) p. 374-375
(transcription, traduction, commentaire).
• 12-13
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 644-645.
Fragment RS 19.174 [51] joins physically to RS 19.039. The fragment mesures 250 x 100 x
70 mm.
00-1. 92: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 92: M. Dijkstra, The Myth of Astarte, the Huntress (KTU 1.92). New fragments, UF 26
(1994) p. 113-126.
Identifies fragment RS 19.174 [51], which completes lines 27-33.
R1-1. 92: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 92: 1 d ©bil … [ … ]


R1-1. 92: 2 <©trt ßwdt [ … ]
R1- reads with 10-.
10-1. 92: 2 <©trt ßwdt [ … ]
00-1. 92: 2 <©trt ßwd#[t … ]
R1-1. 92: 3 tlk b mdbr# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mdbr.—.
00-1. 92: 3 tlk b mdbr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 92: 4 t™d©n w hl[ … ]
R1-1. 92: 5 w tgl© thmt . <l#[yt mdbr]
R1- reads with 10-.
-334-

10-1. 92: 5 w tgl© thmt . <l#[yt mdbr]


00-1. 92: 5 w tgl© thmt . <-[ … ]
00-1. 92: 6 yßi . @lh t™m d[ … ]
00-1. 92: 7 mr™h l adrt l#[ … ]
00-1. 92: 8 t©b <©trt b @l y#[ … ]
R1-1. 92: 9 qrΩ t≈t . l ≈mal [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈mal.—.
00-1. 92: 9 qrΩ t≈t . l ≈mal[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 92:10 arb∆ . <nh t≈u w -[ … ]
R1-1. 92:11 aylt t@py ©r . <n [©r ---]
R1- reads with 10-.
10-1. 92:11 aylt t@py ©r . <n [©r ---]
00-1. 92:11 aylt t@py ©r . ©r#[ … ]
00-1. 92:12 bqr . mr™h . ti[ … ]
R1-1. 92:13 ≈b#rh bm ymn . tr#[my] l# ©r#[?]
R1- reads with 10-.
10-1. 92:13 ≈b#rh bm ymn . tr#[my] l# ©r#[?]
00-1. 92:13 ≈b#rh bm ymn . t-[ … ]
R1-1. 92:14 t#≈#pl b<l . <bb . [t©]b# . l bt#[h]
R1- reads following 10-. Context
suggestes a division l bth.
10-1. 92:14 t#≈#pl b<l . <bb . [t©]b# . lbt#[h]
00-1. 92:14 t#≈#pl b<l . <bd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 92:15 ©r abh il . t©rm [w t]≈#l™#[m]
1) R1- reads with 10-.
2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN: w.t≈l™m.
10-1. 92:15 ©r abh il . t©rm [wt]≈#l™#[m]
00-1. 92:15 ©r abh il . t©rm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 92:16 t≈l™m yr∆ . ggn . [ … ]
-335-

R1-1. 92:17 k[©]r ™r≈ . ∆ssm [ … ]


R1- reads with 10-.
10-1. 92:17 k[©]r ™r≈ . ∆ssm [ … ]
00-1. 92:17 k[ … ]™r≈ . ∆ssm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 92:18 -[ … ]b#m <©tr#[t … ]
R1-1. 92:19 [ … ] ©#r[# … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©r—.
00-1. 92:19 [ … ]©#r[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 92:20 […]
00-1. 92:21 […]
00-1. 92:22 […]
00-1. 92:22a __________
R1-1. 92:23 [ … ] ktb n@r krm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ktb.
00-1. 92:23 [ … ]ktb n@r krm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 92:24 [ … ] . abh . krm ar
00-1. 92:25 [ … ]h . m™trt . p©tm
R1-1. 92:26 [t<l <]l#h . u#≈p@t ti≈r
R1- reads with 10-.
10-1. 92:26 [t<l <]l#h . u#≈p@t ti≈r
00-1. 92:26 [ … ]™# . u≈p@t ti≈r
R1-1. 92:27 [w n]<#mh . n≈at Ωl k kbkbm
1) R1- reads with 10-.
2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN:
w.n<mh, k.kbkbm.
10-1. 92:27 [wn]<#mh . n≈at Ωl kkbkbm
00-1. 92:27 [ … ]-mh . n≈at Ωlk kbkbm
-336-

R1-1. 92:28 [k]b#d# km kbkbt k©n


R1- reads with 10-.
10-1. 92:28 [k]b#d# km kbkbt k©n
00-1. 92:28 [ … ]b km kbkbt ©n
R1-1. 92:29 [b]t#lt b<l y™mdnh . yr©y
R1- reads with 10-.
10-1. 92:29 [b]t#lt b<l y™mdnh . yr©y
00-1. 92:29 [ … ]- b<l y™mdnh . yr©y
R1-1. 92:30 [n]<mh# . dmrn . l pnh yrd
1) R1- reads with 10-.
2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN: w.n<mh, l.pnh.
10-1. 92:30 [n]<mh# . dmrn . lpnh yrd
00-1. 92:30 [ … ]i#/h# dmrn . l pnh yrd
R1-1. 92:31 a#liy#n# b<l . ≈m[∆] rgbt . yu
1) R1- reads following 10-.
2) Very fragmented text. The reading: yu,
should be yu— taking into account the
continuation of the word on the next line.
The possible restorations, based on the
attested vocabulary, can only be: yuhb,
yu∆d, yu∆dm, yukl. Caquot and de Moor
opt for yu∆d "take, seize". There is
Dijkstra’s collation, who reads yu[h]b#,
one of our possible readings. The reading
b# allows us to decide favoring yu[h]b#.
Broken string.
Now, the verbs of 1st alif behave in the
following way: If the verbal form is yqtl
and the first root consonat is alif u, then
it is yqtl Gp or Dp. However, if yu∆d is
restored (de Moor, Caquot) it cannot be
translated as "takes" as both authors do,
but "is takes"; if it is read yu[h]b#, it
cannot be translated, as Dijkstra do, in
active voice. -u- indicates passive voice .
3) R1 assumes the Broken String: yuhb.
10-1. 92:31 [?]a#liy#n# b<l . ≈m[∆] rgbt . yu
00-1. 92:31 [ … ]- b<l . ≈m[ … ] rgbt . yu
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-337-

R1-1. 92:32 [h]b# mn[th] . w yrmy q#rnh


1) R1 assumes the Broken String: yuhb.
2) Assumed the string division suggested
by the Generator of Segmentations of
BDFSN: w.yrmy.
3) R1- reads following 10-. Dijkstra
(ibidem p. 117) translates yu[h]b# in active
voice as "he wanted to lo[ve her?]".
However, according to the behavior of
verbs of 1st alif, the u of the prefix
would be indicating that yuhb is a passive
form (yqtl Gp or Dp). On line 32: mn--
can be restored—thanks to the Generator
of restitutions and the assistance of the
philologist —as mn[th] " by her sexual
wishes".
10-1. 92:32 [h]b# mn[--] . wyrmy q#rnh
00-1. 92:32 [ … ]w srm y[ … ]mrnh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 92:33 [l]n# @r [w y]<#nyh pdr . tt@r
R1- reads with 10-. Word division
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN: w.y<nyh.
10-1. 92:33 [l]n# @r [wy]<#nyh pdr . tt@r
00-1. 92:33 [ … ]-nyh pdr . tt@r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 92:34 [ … ]≈rk . al ttn . ln
R1-1. 92:35 [@r ----- a]l# t#tn l rbd
R1- reads with 10-. Word division
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN: l.rbd.
10-1. 92:35 [@r ----- a]l# t#tn lrbd
00-1. 92:35 [ … ]-tn l rbd
R1-1. 92:36 [ … ] b#<l thwyn
TU 00-1.92:36 writes: [ … ]b#<lth w yn.
Typographical error in KTU and TU.
Read: [ … ] b#<l thwyn. The word thwyn
is nalyzable. The same solution in CAT,
p. 110; DLU, p.170 sub /h-w-y/.
00-1. 92:36 [ … ]b#<lth w yn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 92:37 [ … rk]b <rpt
-338-

00-1. 92:38 [ … ]-n . w mnu dg


R1-1. 92:39 [ … ] l aliyn b<l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1. 92:39 [ … ]l aliyn b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 92:40 [ … ]l#r///[ … ]ß#r . rkb <rpt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ßr.
00-1. 92:40 [ … ]l#/ßr . rkb <rpt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.93
= RS 19.054 = DO 5041 = PRU 5, 124 = UT 2124 = KTU 1.93 = TU 1.93
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
60 x 94 x 14.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p.173.
- A. CAQUOT, ACF 74 (1973-74) p.430-431 (traduction, bref commentaire).
- A. CAQUOT, «Un épisode peu connu du mythe de Baal et de la Génisse (19.54 = PRU
V,124 = KTU 1.93)», UF 11 (1979) p. 101-104.
- A. CAQUOT, TOu II (Paris 1989) p. 37-39.
- M. DIJKSTRA, The Myth of Astarte, the Huntress (KTU 1.92). New fragments, UF 26
(1994) p. 125.
• 1-5
- Z. ZEVIT, «Two Hapax legomena in Ugaritic: t>lgt and p≈», UF 13 (1981) p. 193-197
(transcription, long commentaire).
• 1-6
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 648-649
(transcription, traduction, commentaire, notes). Il s'agit, selon De Moor, d'une prière.
00-1. 93: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 93: M. Dijkstra, The Myth of Astarte, the Huntress (KTU 1.92). New fragments, UF 26
(1994) p. 125.
-339-

R1-1. 93: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 93: 1 ar∆ . td . rgm . b @r


00-1. 93: 2 b py . t<lgt . b l≈n#[y]
R1-1. 93: 3 @r# [ . ] ©#y#b# . bn# p≈y . r#g#[m]
R1- reads with 10-.
10-1. 93: 3 @r# [ . ] ©#y#b# . bn# p≈y . r#g#[m]
00-1. 93: 3 @r# . ©yb . b p≈y . k#/r#[ … ]
R1-1. 93: 4 hwt . b<l . i≈tm#[< y@r]
R1- reads with 10-.
10-1. 93: 4 hwt . b<l . i≈tm#[< y@r(?)]
00-1. 93: 4 hwt . b<l . i≈q-[ … ]
R1-1. 93: 5 ≈m< ly . yp≈ . i#[k ---]
10-1. 93: 5 ≈m< ly . yp≈ . i#[k ---]
00-1. 93: 5 ≈m< ly . yp≈ . -[ … ]
R1-1. 93: 6 ™kr[ . b]≈#ry#[ … ]
R1- reads with 10-.
10-1. 93: 6 ™kr[ . b]≈#ry#[ … ]
00-1. 93: 6 ™kr[ … ]≈#ry#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1. 93: 7 <ßp# -[-]≈/™b[ … ]
00-1. 93: 7 <ßp <[ … ]@b[ … ]
R1-1. 93: 8 ©at[t .] ©/≈p/h[ … ]
R1- reads with 10-: ©at[--]©/≈p/h[ … ].
Now, ©at-- has one possible reatoration:
©att. Therefore, we read: ©at[t . ]. The
readings: ©/≈p/h[ … ] bring to: ©p—.
≈p—. ©h—. ≈h—. The four strings are
restorable. R1 reads: ©at[t .] ©/≈p/h[ … ].
10-1. 93: 8 ©at[--]©/≈p/h[ … ]
00-1. 93: 8 ©at[ … ] . --p[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 93: 9 yn--m-[ … ]
00-1. 93:10 i[ … ]
00-1. 93:10a …
-340-

UDB 1.94
= RS 19.059 = DO 5046 = PRU 5, 125 = UT 2125 = KTU 1.94 = TU 1.94
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
158 x 118 x 24.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 174.
00-1. 94: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 94: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 94: 1 [ … ]r# . ≈ . yb#≈r . q[d≈]


00-1. 94: 2 […]
00-1. 94: 3 […]
00-1. 94: 4 […]
00-1. 94: 5 […]
00-1. 94: 6 […]
00-1. 94: 7 […]
00-1. 94: 8 […]
00-1. 94: 9 […]
00-1. 94:10 […]
00-1. 94:11 […]
00-1. 94:12 […]
00-1. 94:13 […]
00-1. 94:14 […]
00-1. 94:15 […]
00-1. 94:16 […]
00-1. 94:17 [ … ]th
00-1. 94:18 […]
00-1. 94:19 […]
00-1. 94:20 -[ … ]r
00-1. 94:21 b-[ … ]n
R1-1. 94:22 w n#tm
# n# # -[ … ]-t
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ntmn.-—.
-341-

00-1. 94:22 w n#tm


# n# -# [ … ]-t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 94:23 [ … ]- . yb≈r . qd≈ [ … ]
00-1. 94:24 [ … ]t btm . qd≈ . il[ … ]
00-1. 94:25 [ … b]n . qd≈ . kb#[ … ]
R1-1. 94:26 [ … ]<ß b --™[ … ]
00- y PRU V, p. 174, read: <sb. The word
<sb is a hapax. The chain <sb is not
attested ugaritic. If we look for the chain
<s we see that no word and no chain ends
with <s. The text is published in PRU V ,
p. 174, but only the transliteration, and
the same in KTU, so we have no
possibility to contrast the readings. There
could be the possibility of a tipographic
mistake in PRU V and so repeated in
KTU. The mistake could consists in
writing <s instead of <ß. The chain <ßb is
not attested in ugaritic. But the chain and
the word <ß is already attested. The
restoration of —<ß offers the following
possibilities: p<ß, personal name; ß<ß
(peeping bird); td<ß (√d<ß 'jump, dance, to
hurry up").
R1 reads: [ … ]<ß b.
00-1. 94:26 [ … ]<sb --™[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 94:27 [ … ]b . y#©<k . [ … ]
R1-1. 94:28 [ … ]k# . w tmtn# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tmtn.—.
00-1. 94:28 [ … ]k# . w tmtn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 94:29 [ … ]-Ωk . w a©t# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: a©t.—.
00-1. 94:29 [ … ]-Ωk . w a©t#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 94:30 [ … ]-k . w ≈n-[ … ]
-342-

R1-1. 94:31 [<©t]r @rm . l p©[rty]


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.r@rm.
2) The text is badly eroded. The string
r@rm is a hapax. Without analysis. In all
the attested Ugaritic there is not a string
with the sequence r@r. On 1.118:18 there
is <©tr @rm “A≈tar of the Mountains”.
Moreover in 1.94:31 follows l p©[ ]. If
p©— is a place name as seems to be
indicated by the preceding l, it can be only
restored as p©rty (place name). Line
1.94:31 can be restored as follows: [<©t]r
@rm. l p©[rty].
00-1. 94:31 [ … ]r@rm . l p©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 94:32 [ … ]l ≈∂#(?)r . ß(?)g-[ … ]
R1-1. 94:33 [ … ] w# t-bk . w --[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-1. 94:33 [ … ]w# t-bk . w --[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 94:34 [ … ]-© . k-[ … ]
R1-1. 94:35 [ … ] ©#tm . n[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©tm.
00-1. 94:35 [ … ]©#tm . n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1. 94:36 [ … ]km . t<rb [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: t<rb.—.
00-1. 94:36 [ … ]km . t<rb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-343-

UDB 1.95
= RS 19.179 = DO 5143 = PRU 5, 2 = UT 2002 = KTU 1.95 = TU 1.95
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
32 x 37 x 15.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 6.
00-1. 95: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1. 95: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 95: 0 …
00-1. 95: 1 m#d-[ … ]
00-1. 95: 2 km . r[ … ]
00-1. 95: 3 amr . -[ … ]
00-1. 95: 4 ∆† . ©k[l … ]
R1-1. 95: 5 tlk [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tlk.—.
00-1. 95: 5 tlk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 95: 5a …

UDB 1.96
= RS 22.225 = DO 5796 = KTU 1.96 = TU 1.96
Damascus
South City
78 x 65 x 23.
Myth
- Ch. VIROLLEAUD, «Un nouvel épisode du mythe ugaritique de Baal», CRAIBL 1960, p.
180-186.
- A. CAQUOT, ACF 74 (1973-1974) p. 431 (traduction, bref commentaire).
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 647-648
(transcription, traduction, commentaire): Chant d'amour.
-344-

- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 40-44.


- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 255-259.
00-1. 96: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1. 96: 1 <nn (<nt) . hlkt . w ≈nwt


00-1. 96: 2 tp . a∆h . w n<m . a∆h .
00-1. 96: 3 k ysmsm . tspi . ≈irh
00-1. 96: 4 l . bl ™rb . t≈t . dmh
00-1. 96: 5 l bl . ks . tpnn . <n
00-1. 96: 6 b©y . <n b©t . tpnn
00-1. 96: 7 <n . m∆r . <n . p∆r
00-1. 96: 8 <n . ©@r . <n ©@r
00-1. 96: 9 l ©@r . t©b . <n . p∆r
00-1. 96:10 l p∆r . t©b . <n . m∆r
00-1. 96:11 l m∆r . t©b . <n . b©y
00-1. 96:12 l b©y . t©b . <n . [b©t]
00-1. 96:13 l b©t . t#[©b . <n . ©@r]
00-1. 96:14 --[ … ]

UDB 1.97
= RS 23.484 = DO 6123 = KTU 1.97 = TU 1.97
Damascus
House of the Literary Tablets
55 x 61 x 23.
Hippiatric
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 105 (transcription).
- C. COHEN, D. SIVAN, The Ugarit Hippiatric Texts: A Critical Edition. American Oriental
Society (Essay Series 9), New Haven (1983) p. 1-61.
- D. PARDEE, Ras Shamra-Ougarit II. Les textes hippiatriques, Éditions Recherche sur les
Civilisations, A.D.P.F., Paris (1985) p.35-37 (autographie, photo, transcription,
traduction), p. 39-68 (commentaire).
00-1. 97: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1. 97: D. Pardee, Les textes hippiatriques (Ras Shamra-Ougarit II) Paris 1985, pp. 35-37
sub nº RS 23.484.
Note the following change in numeration of lines:
10-1.97 doesn’t reads lines 00-1.97:9, 10.
-345-

10-1.97:9 = 00-1.97:11. ug<]r: typographical error, read: yg<]r. Vox ug<r is hapax. Pardee’s error was
transmited to TU, CPU and GSRC.
10-1.97:10 = 00-1.97:12.
10-1.97:11 doesn’t exists in 00-1.97.
10-1.97:12 = 00-1.97:13.
10-1.97:13 = 00-1.97:14. Typographical errors in line 13: ∆∂rt, read: ™∂rt; tmtl read: tm©l.
10-1.97 doesn’t reads line 00-1.97:16. Perhaps 10-1. 97:14.
R1-1. 97: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 97: 0 …
10-1. 97: 1 [w yßq . ]b#[aph]
00-1. 97: 1 [ … ]a[ … ]
10-1. 97: 1a __________
00-1. 97: 1a __________
10-1. 97: 2 k yi∆d . akl . æ[æ#w . ≈t nni]
00-1. 97: 2 k yi∆d . akl . ßq#[ … ]
10-1. 97: 3 w . ≈t . mk≈r . g[rn . w . ≈t]
00-1. 97: 3 w . ≈t . mk≈r . g#[rn … ]
10-1. 97: 4 ar@n . ™mr . td[kn . a™dh]
00-1. 97: 4 argn . ™mr td#[k … ]
10-1. 97: 5 w yßq . baph
00-1. 97: 5 w . yßq . b aph <-[ … ]
10-1. 97: 5a __________
00-1. 97: 5a __________
10-1. 97: 6 k yra≈ . ææw#[ . ≈t . bln . q†]
00-1. 97: 6 k yra≈ . ææw[ … ]
10-1. 97: 7 ydk[ . ] y#ßq . ba#[ph]
00-1. 97: 7 y#d#k . y#ß#q . b a[ph … ]
10-1. 97: 7a __________
00-1. 97: 7a __________
10-1. 97: 8 [ # # # ] # ß . #ææ[w… ]
00-1. 97: 8 [ … ]a#/k#ß ææ[w … ]
10-1. 97: 8a …
-346-

R1-1. 97: 9 [k yg<]r . #ææw[ . ---# . dprn . w#]


10-1.97:9 writes ug<]r. Typographical
error for yg<]r. Indeed, ug<r would be a
hapax. Pardee restores taking into account
the whole text which has been published
ibidem p. 22 sub X, 23. Such mistake
has been transmited in TU, CPU and
GSRC. UDB corrects the error and creates
R1-.
10-1. 97: 9 [k yg<]r . #ææw[ . -#-#(-#) . dprn . w#]
1) 10-1.97 does not find lines 9 and 10 of
00-1.97. Line 9 corresponds to 00-
1.97:11.
2) Pardee, ibidem, writes ug<]r.
Typographical error for yg<]r. Indeed, ug<r
would be a hapax. Pardee restores taking
into account the whole text which has
been published ibidem p. 22 sub X, 23.
Such mistake has been transmited in TU,
CPU and GSRC.
00-1. 97: 9 [ … ]--[ … ]
00-1. 97: 9a …
00-1. 97: 9b …
R1-1. 97:10 [pr .] <©rb . dr[< . w# . ©#qd . m#r#]
R1 reads according to 10-.
10-1. 97:10 [pr . ]<©rb . dr[< . w# . ©#qd . m#r#]
Line 10 corresponds to 00-1.97:12.
00-1. 97:10 [ … ]--[ … ]
10-1. 97:11 [w# . ]tm©l . gd . [w# . t#m#©l . ©mrg . w]
This line does not exist in KTU.
00-1. 97:11 [k yg<]r# . ææw[ … ]
10-1. 97:12 [m@m@ . ]w# . ≈t . n[ni . w . pr . <bk . w . ≈t#
This line corresponds to 00-1.97:13.
00-1. 97:12 [ … ]n#(?) . ©rb . dr#[ … ]
©rb, KTU's error, follows by TU and
CPU.Read: <©rb. Vide 10-1.97:10
(Pardee).
10-1. 97:13 [<qrb . w# . m@m]@ . #pr#[ . ™∂rt . w . t#m#©#l
1)This line corresponds to 00-1.97:14.
2) Pardee (10-) writes: ∆∂rt.
Typographical error. Read: ™∂rt.
3) Pardee (10-) writes: tmtl.
Typographical error. Read: tm©l.
00-1. 97:13 [ … ]-<#(?) ≈t . n#[ni … ]
10-1. 97:14 [ar@n . ™m]r#[ . ydk … ]
It corresponds to 00-1.97:16 (?).
-347-

00-1. 97:14 [ … ]@ p -[ … ]
00-1. 97:15 [ … ]--[ … ]
00-1. 97:16 [ … ]-[ … ]
00-1. 97:16a …

UDB 1.98
= RS 24.229 = DO 6586 = KTU 1.98 = TU 1.98
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
50 x 55 x 15.
Myth
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne 1961», Ugaritica VII (1978) p. 68, 69.
1.98 = 1.99. KTU 1.99 reproduces the beginning of the lines of the text 1.98 (see TEO, I, p.
299) which is already included in text 00-1.98. Therefore, BDFSN joined them since the
beginning and suppressed "tablet" 1.99.
00-1. 98: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
According to TEO, I, p. 299 sub RS 24.229, column "Remarques", KTU 1.99 is but the beginning of the lines
of 1.98. We think that the same consideration can be applied to the transcription of A. Herdner, Ugaritica VII
(1978) p. 68, nº RS 24.229 B. As consequence, the line 1, ©[ ... ], that was introduced as the collation 10-
1.99:1, was eliminated from the DB the 13/10/1994. TU, then suppress the text 00-1.99.
10-1. 98: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 68-69 sub nº RS 24.229 A.
R1-1. 98: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1. 98: 0 …
00-1. 98: 1 lt . -[ … ]
10-1. 98: 2 <n . il[ … ]
00-1. 98: 2 <n . il . [ … ]
10-1. 98: 3 m©l©t . [ … ]
00-1. 98: 3 m©l© . -[ … ]
10-1. 98: 4 wtd< . d[ … ]
00-1. 98: 4 w td . < . d[ … ]
10-1. 98: 5 klm . lt[ … ]
00-1. 98: 5 klm . lt[ … ]
-348-

R1-1. 98: 6 b bhty# [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: bhty.—.
00-1. 98: 6 b bhty#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1. 98: 6a …
00-1. 98: 6b …
00-1. 98: 7 b#<#l . -[ … ]
00-1. 98: 8 -[ … ]
00-1. 98: 9 -[ … ]
00-1. 98:10 -[ … ]
00-1. 98:10a …

UDB 1.99
= KTU 1.99 = TU 1.99
0 x 0 x 0.
Myth
1.98 = 1.99. KTU 1.99 reproduces the beginning of the lines of the text 1.98 (see TEO, I, p.
299) which is already included in text 00-1.98. Therefore, BDFSN joined them since the
beginning and suppressed "tablet" 1.99.
00-1. 99: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
According to TEO, I, p. 299 sub RS 24.229, column "Remarques", KTU 1.99 is but the beginning of the lines
of 1.98. We think that the same consideration can be applied to the transcription of A. Herdner, Ugaritica VII
(1978) p. 68, nº RS 24.229 B. As consequence, the line 1, ©[ ... ], that was introduced as the collation 10-
1.99:1, was eliminated from the DB the 13/10/1994. TU, then suppress the text 00-1.99.
R1-1. 99: ,

R1-1. 99: 0 .
00-1. 99: 0 .
KTU 1.99 is the beginning of 1.98
according to TEO, I, p. 299 sub R S
24.229, column “Remarques”. From it it
is deduced that A. Herdner, Ugaritica VII
(1978) p. 68 sub nº RS 24.229 B, line 1,
©[ ... ], follows the same destiny.
-349-

UDB 1.100
= RS 24.244 = DO 6587 = KTU 1.100 = TU 1.100
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
240 x 160 x 39.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 564-572, 574.
- M.C. ASTOUR, «Two Ugaritic Serpent Charms», JNES 27 (1968) p. 13-36 (notamment 13-
28).
- H. CAZELLES, Compte-rendu d'Ugaritica V, VT 19 (1969) p. 499-505 (notamment 502-
504).
- A. CAQUOT, «Nouveaux documents ougaritiens», Syria 46 (1969) p. 241-265 (notamment
24 1 -254).
- M.H. POPE, «A Mare in Pharaon's Chariotry», BASOR 200 (1970) p. 61 s.
- R.B. COOTE, The Serpent and the Sacred Marriage in Northwest Semitic Traditions,
Dissertation Harvard University (1972).
- M.E.J. RICHARDSON, «Ugaritic Spelling Errors», Tyndale Bulletin 24 (1973) p. 3-20.
- E. LIPINSKI, «La Légende sacrée de la Conjuration des morsures de Serpents», UF 6 (1974)
p. 169-174 (transcription stichométrique, traduction, commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Bemerkungen zur Schlangenbeschworung
RS 24.244 = UG. 5, S.564 FF. NR.7», UF 7 (1975) p. 121-125 (stichométrie, traduction,
commentaire).
- T.H. GASTER, «Sharper than a Serpent's Tooth: A Cananite Charm against Snakebite»,
JANES 7 (1975) p. 33-51 (transcription, interprétation, traduction, commentaire).
- D.W. YOUNG, «With Snakes and Dates. A Sacred Marriage Drama at Ugarit», UF 9 (1977)
p. 291-314 (long commentaire du point de vue de l'histoire des religions).
- J.C. DE MOOR, «Some Remarks on U 5 V, n° 7 and 8 (KTU 1.100 and 1.107)», UF 9
(1977) p. 366.
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 113-115,
117-118.
- D. PARDEE, «A Philological and Prosodic Analysis of the Ugaritic Serpent Incantation UT
607», JANES, Columbia University 10 (1978) p. 73-108.
- D. PARDEE, «merôrat-petanîm «Venom» in Job 20, 14», ZAW 91 (1979) p. 401-416
(notamment 403-409).
- W. JOHNSTONE, «The Sun and the Serpent: the Interpretation of the Ugaritic Text RS
24.244», Transactions of the Glasgow University Oriental Society 26 (1979) p. 44-63.
-350-

- M. TSEVAT, «Der Schlangentext von Ugarit UT 607 - KTU 1.100 - Ug V, 564 ff - RS


24.244», UF 11 (1979) p. 759-778.
- D.W. YOUNG, «The Ugaritic Myth of the God Horan and the Mare», UF 11 (1979) p. 839-
848 (commentaire, traduction des lignes 1-7, 57-76).
- T.H. GASTER, «The Ugaritic Charm Against the Snakebite: An additional Note», JANES 12
(1980) p. 43-44.
- Ch. H. BOWMAN, R.B. COOTE, «A Narrative Incantation for Snake bite», UF 12 (1980)
p. 135-139 (transcription, traduction, notes).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Die Bannung von Schlangengift (KTU 1.100 und KTU
1.107:7 b-13 a, 19 b-20)», UF 12 (1980) p. 153-169 (transcription, colométrie, notes,
commentaire).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 224-240 (transcription, traduction,
commentaire).
- I. KOTTSIEPER, «KTU 1.100 - Versuch einer Deutung (Eine weitere Eule nach Athen
getragen)», UF 16 (1984) p. 97-110.
- P. BORDREUIL, «Des serpents et des dieux. Magie et divinités syriennes dans le mythe
ougaritique de "Horon et les serpents"», AAAS 34 (1984) p. 183-188.
- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 79-94.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 48, 241-249.
•1
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 117-118.
• 65-67
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 114.
• 65
- L.R. FISHER, «New Readings for the Ugaritic Texts in Ugaritica V», UF 3 (1971) p. 356
(note textuelle).
• 70-76
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 649-650
(transcription, traduction, commentaire, notes).
• 72
- L.R. FISHER, «New Readings for the Ugaritic Texts in Ugaritica V», UF 3 (1971) p. 356
(note textuelle).
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 115:
traduit "Open the house and built up the palace that I may go in".
• 72-74
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 115: ...[
the final lines (Il. 72 ff) might run, «Open...the temple and I shall enter». (um p™l replies)
-351-

«Give...as my bride-price». (™rn answers) «I hereby give Serpents as your brideprice» ].


L'épisode se termine, selon l'auteur, par un rite sexuel.
00-1.100: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.100: P. Xella, I testi rituali di Ugarit I, Roma, 1981, pp. 224-240.
11-1.100: D. Pardee, Les textes para-mythologiques, Paris 1988, pp. 193-226.
R1-1.100: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

11-1.100: 0 __________
00-1.100: 1 um . p™l . p™lt . bt . <n . bt . abn . bt . ≈mm w thm
00-1.100: 2 qrit . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql . bl . <m
00-1.100: 3 il . mbk nhrm . b <dt . thmtm
00-1.100: 4 mnt . n©k . n™≈ . ≈mrr . n™≈
10-1.100: 5 <q≈r . lnh . ml∆≈ abd . lnh . ydy
00-1.100: 5 <q≈r . lnh . ml∆≈ abd . lnh . ydy
10-1.100: 6 ™mt . hlm . y©q . n™≈ . y≈l™m . [n™≈ .] <q≈r
00-1.100: 6 ™mt . hlm . y©q . n™≈ . y≈l™m . [n™≈ . ]<q≈r
10-1.100: 7 y<db . ksa . w y©b
00-1.100: 7 y<db . ksa . w y©b
00-1.100: 7a __________
R1-1.100: 8 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql bl
00- writes: ql . bl; but Virolleaud,
Ugaritica V, p. 565: qlbl (vide
autography, ibidem p. 567); Pardee,
Textes paramythologiques, p. 195: ql bl.
R1 reads: ql bl.
Mistake or inconsistency? The scribe
writes sometimes ql . bl (on lines 2, 14,
19, 40, 51, 57) but other times qlbl (on
lines: 8, 25, 30, 35, 45). See Virolleaud,
Ugaritica V, p. 565-566 (transcription)
and p. 567-568 (autography); Pardee,
Textes paramythologiques, p. 195-196. It
is an interesting example of inconsistency
in the punctuation system used by a same
scribe. Moreover, if it is noticed the
tendency of the same scribe to write a
divider sign after each word. We supposse
that the correct form is ql . bl, so the qlbl
form on lines 8, 25, 30, 35, 45 would be
scribal errors.
00-1.100: 8 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql . bl
00-1.100: 9 <m . b<l . mrym . ßpn . mnty . n©k
00-1.100:10 n™≈ . ≈mrr . n™≈ . <q≈r . lnh
-352-

00-1.100:11 ml∆≈ . abd . lnh . ydy . ™mt . hlm . y©q


R1-1.100:12 n™≈ . y≈l™m . n™≈ . <q≈r . y[<]db . ksa
00- reads ydb and corrects as y<db. There
are clear parallels in the text which justify
the correction. R1- accepts the correction.
00-1.100:12 n™≈ . y≈l™m . n™≈ . <q≈r . ydb (y<db) . ksa
00-1.100:13 w y©b
00-1.100:13a __________
R1-1.100:14 tqru l ≈p≈ . u[m]h . ≈p≈ . um . ql . bl . <m
Scribal mistake. The scribe wrote uh
instead of umh, as can be seen in the
repetition of the sentence through the
text.
00-1.100:14 tqru l ≈p≈ . uh (umh) . ≈p≈ . um . ql . bl . <m
00-1.100:15 dgn . ttlh . mnt . n©k . n™≈ . ≈mrr
00-1.100:16 n™≈ . <q≈r . lnh . ml∆≈ . abd . lnh
00-1.100:17 ydy . ™mt . hlm . y©q . n™≈ . y≈l™m
00-1.100:18 n™≈ . <q≈r . y<db . ksa . w y©b
00-1.100:18a __________
R1-1.100:19 tqru l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql . bl . <m#
00- corrects <t with <m. Scribal mistake.
R1- accepts the correction because < m
appears many times in the text and in the
same-type sentence.
00-1.100:19 tqru l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql . bl . <t (<m)
R1-1.100:20 <nt w <©trt inbbh . mnt . n©k
KTU, 10- (Xella), 11- (Pardee) leen: < .
©trt. Error de escriba. Léase: <©trt.
00-1.100:20 <nt w < . ©trt inbbh . mnt . n©k
KTU, 10- (Xella), 11- (Pardee) read: < .
©trt. Scribal error. Read: <©trt.
R1-1.100:21 n™≈ . ≈mrr . n™≈ . <q≈r . lnh# . ml
R1 assumes the Broken String: ml∆≈.
00-1.100:21 n™≈ . ≈mrr . n™≈ . <q≈r . lnh# . ml
R1-1.100:22 ∆≈ . abd . lnh . ydy . ™mt . hlm . y#©q
R1 assumes the Broken String: ml∆≈.
00-1.100:22 ∆≈ . abd . lnh . ydy . ™mt . hlm . y#©q
00-1.100:23 n™≈ . y≈l™m . n™≈ . <q≈r# . y#<#db ksa
00-1.100:24 w y©b
00-1.100:24a __________
-353-

R1-1.100:25 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . u#[m . q]l# bl . <m


Mistake or inconsistency? The scribe
writes sometimes ql . bl (on lines 2, 14,
19, 40, 51, 57) but other times qlbl (on
lines: 8, 25, 30, 35, 45). See Virolleaud,
Ugaritica V, p. 565-566 (transcription)
and p. 567-568 (autography); Pardee,
Textes paramythologiques, p. 195-196. It
is an interesting example of inconsistency
in the punctuation system used by a same
scribe. Moreover, if it is noticed the
tendency of the same scribe to write a
divider sign after each word. We supposse
that the correct form is ql . bl, so the qlbl
form on lines 8, 25, 30, 35, 45 would be
scribal errors.
00-1.100:25 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . u#[m . q]l# bl . <m
00-1.100:26 yr∆ . lrgth . mnt . n©k . n#[™]≈# . ≈mrr
00-1.100:27 n™≈ . <q≈r . lnh . ml∆≈ . abd . lnh ydy
00-1.100:28 ™mt . hlm y©q . n™≈ y≈l™m . n™≈
00-1.100:29 <q≈r . y<db . ksa . w y©b
00-1.100:29a __________
R1-1.100:30 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql b[l] . <m
Virolleaud (Ugaritica V, p. 565,
transliteration, p. 567, autography); 00-;
and Pardee (Textes Paramythologiques, p.
195) read: ql b. They correct as ql bl. The
expression ql bl "carry my voice …!" is
part of a longer sentence that is repeated
on lines 8, 14, 19, 25, 35, 40, 45, 51,
57. R1 reads: ql b[l].
Mistake or inconsistency? The scribe
writes sometimes ql . bl (on lines 2, 14,
19, 40, 51, 57) but other times qlbl (on
lines: 8, 25, 30, 35, 45). See Virolleaud,
Ugaritica V, p. 565-566 (transcription)
and p. 567-568 (autography); Pardee,
Textes paramythologiques, p. 195-196. It
is an interesting example of inconsistency
in the punctuation system used by a same
scribe. Moreover, if it is noticed the
tendency of the same scribe to write a
divider sign after each word. We supposse
that the correct form is ql . bl, so the qlbl
form on lines 8, 25, 30, 35, 45 would be
scribal errors.
00-1.100:30 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql b (bl) . <m
R1-1.100:31 r≈p . b bth . mnt . n©k . n™≈ . ≈mrr
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b.bth.
-354-

00-1.100:31 r≈p . bbth . mnt . n©k . n™≈ . ≈mrr


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.100:32 n™≈ . <q≈r . lnh . ml∆≈ abd . lnh . ydy
R1-1.100:33 ™mt . hlm . y©q . n™≈ . y≈l™m . n™≈ . <q
1) 00- corrects <q≈ as <q≈r. Scribal error.
R1- accepts the correction because: 1º <q≈
is hapax; 2º in the same text (lines 5, 6,
10, 12, 16, 18, 21, 23, 27, 29, 32, 33-
34, 37, 39, 42, 44, 47, 49, 53, 55, 59)
the word <q≈r appears several times as a
part of the same sentence.
2)R1 assumes the Broken String: <q≈r.
00-1.100:33 ™mt . hlm . y©q . n™≈ . y≈l™m . n™≈ . <q
R1-1.100:34 ≈[r] . y<db . ksa . w y©b
1) 00- corrects <q≈ as <q≈r. Scribal error.
R1- accepts the correction because: 1º <q≈
is hapax; 2º in the same text (lines 5, 6,
10, 12, 16, 18, 21, 23, 27, 29, 32, 33-
34, 37, 39, 42, 44, 47, 49, 53, 55, 59)
the word <q≈r appears several times as a
part of the same sentence.
2) R1 assumes the Broken String: <q≈r.
00-1.100:34 ≈ (<q≈r) . y<db . ksa . w y©b
00-1.100:34a __________
R1-1.100:35 tqru l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql bl . <m
Mistake or inconsistency? The scribe
writes sometimes ql . bl (on lines 2, 14,
19, 40, 51, 57) but other times qlbl (on
lines: 8, 25, 30, 35, 45). See Virolleaud,
Ugaritica V, p. 565-566 (transcription)
and p. 567-568 (autography); Pardee,
Textes paramythologiques, p. 195-196. It
is an interesting example of inconsistency
in the punctuation system used by a same
scribe. Moreover, if it is noticed the
tendency of the same scribe to write a
divider sign after each word. We supposse
that the correct form is ql . bl, so the qlbl
form on lines 8, 25, 30, 35, 45 would be
scribal errors.
00-1.100:35 tqru l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql bl . <m
R1-1.100:36 ΩΩ . w km© . ™ryth . mnt . n©k n™≈ . ≈m
R1 assumes the Broken String: ≈mrr.
00-1.100:36 ΩΩ . w km© . ™ryth . mnt . n©k n™≈ . ≈m
R1-1.100:37 rr . n™≈ . <q≈r . lnh . ml∆≈ abd . lnh
R1 assumes the Broken String: ≈mrr.
-355-

00-1.100:37 rr . n™≈ . <q≈r . lnh . ml∆≈ abd . lnh


00-1.100:38 ydy . ™mt . hlm . y©q . n™≈ y≈l™m . n™≈
R1-1.100:39 <q≈r . y<db . ksa . w y©b
The scribe wrote: <q.≈r. Nor Pardee
(Textes Paramythologiques, p. 196) nor
Virolleaud (Ugaritica V, p. 565) nor KTU
correct the text; but 00- corrects <q .≈r as
<q≈r. Scribal error. R1- accepts the
correction because in the same text (lines
5, 6, 10, 12, 16, 18, 21, 23, 27, 29, 32,
33-34, 37, 39, 42, 44, 47, 49, 53, 55,
59) the word <q≈r appears several times as
a part of the same sentence.
00-1.100:39 <q≈r . y<db . ksa . w y©b
KTU, 10- (Xella), 11- (Pardee) read: <q .
≈r. Scribal error. Read: <q≈r.
00-1.100:39a __________
00-1.100:40 t#q#ru l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um ql . bl . <m
00-1.100:41 mlk . <©trth . mnt . n©k . n™≈ . ≈mrr
00-1.100:42 n™≈ . <q≈r . lnh . ml∆≈ abd . lnh . ydy
00-1.100:43 ™mt . hlm y©q . n™≈ . y≈l™m . n™≈
00-1.100:44 <q≈r . y<db . ksa . w y©b
00-1.100:44a __________
R1-1.100:45 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql bl . <m
Mistake or inconsistency? The scribe
writes sometimes ql . bl (on lines 2, 14,
19, 40, 51, 57) but other times qlbl (on
lines: 8, 25, 30, 35, 45). See Virolleaud,
Ugaritica V, p. 565-566 (transcription)
and p. 567-568 (autography); Pardee,
Textes paramythologiques, p. 195-196. It
is an interesting example of inconsistency
in the punctuation system used by a same
scribe. Moreover, if it is noticed the
tendency of the same scribe to write a
divider sign after each word. We supposse
that the correct form is ql . bl, so the qlbl
form on lines 8, 25, 30, 35, 45 would be
scribal errors.
00-1.100:45 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql bl . <m
00-1.100:46 k©r . w ∆ss . kptrh . mnt . n©k . n™≈
00-1.100:47 ≈mrr . n™≈ . <q≈r . lnh . ml∆≈ . abd
00-1.100:48 lnh . ydy . ™mt . hlm y©q . n™≈
00-1.100:49 y≈l™m . n™≈ . <q≈r . y<db . ksa
00-1.100:50 w y©b
00-1.100:50a __________
-356-

00-1.100:51 tqru l ≈p≈ . umh . ≈p≈ um ql . bl . <m


00-1.100:52 ≈™r . w ≈lm ≈mmh mnt . n©k . n™≈
00-1.100:53 ≈mrr . n™≈ <q≈r . lnh . ml∆≈
00-1.100:54 abd . lnh . ydy ™mt . hlm . y©q
00-1.100:55 n™≈ . y≈l™m . n™≈ . <q≈r . y<db
00-1.100:56 ksa . w y©b
00-1.100:56a __________
00-1.100:57 tqru . l ≈p≈ . umh . ≈p≈ . um . ql . bl
00-1.100:58 <m ™rn . mßdh . mnt . n©k n™≈
00-1.100:59 ≈mrr . n™≈ . <q≈r . lnh . ml∆≈
00-1.100:60 abd . lnh . ydy . ™mt .
00-1.100:60a __________
R1-1.100:61 b ™rn . pnm . tr@n . w t©kl
The reading is certainly tr@nw (see
Viroleaud, PRU V, p. 570; Pardee, Textes
paramythologiques, p. 196). But tr@nw
can not be correctly analized. R1 prefers
to consider the ending w in tr@nw a
dittography of the inmediate following
copulative w. Scribal mistake. That
seems to be Pardee´s explanation,
ibidem, p. 214. R1 reads: tr@n.
00-1.100:61 b ™rn . pnm . tr@n w . w t©kl
00-1.100:62 bnwth . ykr . <r . d qdm
11-1.100:63 idk . pnm . l ytn . tk ar≈∆ . rbt
10-1.100:63 idk . pnm . l ytn . tk ar≈∆ . rbt
00-1.100:63 idk . pnm . l ytn . tk ar≈∆ . rbt
11-1.100:64 w ar≈∆ . ©rrt . ydy . b <ßm . <r<r
10-1.100:64 w ar≈∆ . ©rrt . ydy . b <ßm . <r[ . ]<r
About <r<r on 10-1.100:64, see TRU,
p.237.
00-1.100:64 w ar≈∆ . ©rrt . ydy . b <ßm . <r . <r
R1-1.100:65 w b ≈™t . <ß . mt . <r<rm .yn<rn#h
On the tablet it reads yn<rah. Scribal
error. Thus it seems to be recognized both
by 00- and 10-. In fact, yn<rah has not
analysis, while yn<rnh does admit several
analysis.
11-1.100:65 w b ≈™t . <ß . mt . <r<rm . yn<rah
-357-

10-1.100:65 w b ≈™t . <ß . mt . <r<rm . yn<rn!h


On the tablet it reads yn<rah. Scribal
error. Thus it seems to be recognized both
by 00- and 10-. In fact, yn<rah has not
analysis, while yn<rnh does admit several
analysis.
00-1.100:65 w b ≈™t . <ß . mt . <r<rm . yn<rah (yn<rnh)
R1-1.100:66 ssnm . ysynh . <dtm . y<dynh . yb
R1 assumes the Broken String: ybltm.
10-1.100:66 ssnm . ysynh . <dtm . y<dynh . yb
00-1.100:66 ssnm . ysynh . <dtm . y<dynh . yb
R1-1.100:67 ltm . yblnh . m@y . ™rn . l bth . w
R1 assumes the Broken String: ybltm.
00-1.100:67 ltm . yblnh . m@y . ™rn . l bth . w
R1-1.100:68 y≈tql . l ™Ωrh . tlu . ™[m]t . km . n∆l
1) KTU writes: yt≈ql. Typographic error.
Read: y≈tql. Vide Pardee (Textes
Paramythologiques, p. 196).
2) Virolleaud (Ugaritica V, p. 571), 00-
and Pardee (Textes Paramythologiques, p.
196) read: ™t (which is analyzable). Pardee
(ibidem, p. 202) and 00- correct ™t as
™mt. The word ™mt is found in other
lines of the same text (lines 6, 11, 17,
22, 28, 33, 38, 43, 48, 54, 60) and fits
context. Scribal error. Therefore R1-
adopts the reading ™[m]t.
00-1.100:68 y≈tql . l ™Ωrh . tlu . ™t (™mt) . km . n∆l
KTU writes: yt≈ql. Typographic error.
Read: y≈tql. Vide R1-1.100:68.
00-1.100:69 tplg . km . plg
00-1.100:69a __________
00-1.100:70 b<dh . bhtm . mnt . b<dh . bhtm . sgrt
11-1.100:71 b<dh . <dbt . ©l© . pt™ . bt . mnt
10-1.100:71 b<dh . <dbt . ©l© . pt™ . bt . mnt
00-1.100:71 b<dh . <dbt . ©l© . pt™ . bt . mnt
R1-1.100:72 pt™ . bt . w uba . hkl . w i≈tql
00- reads ubn and corrects as uba. 11-
reads uba. R1- reads, following 11-, uba.
11-1.100:72 pt™ . bt . w uba . hkl . w i≈tql
10-1.100:72 pt™ . bt . w uba! . hkl . w i≈tql
00-1.100:72 pt™ . bt . w ubn (uba) . hkl . w i≈tql
11-1.100:73 tn . km . n™≈m . y™r . tn . km
10-1.100:73 tn . km . [mhry . ]n™≈m . y™r (y™rn) . tn . km .
-358-

00-1.100:73 tn . km . [mhry . ]n™≈m . y™r . tn . km


10-1.100:74 mhry . w bn . b©n . itnny
00-1.100:74 mhry . w bn . b©n . itnny
00-1.100:75 ytt . n™≈m . mhrk . bn b©n
00-1.100:76 itnnk
00-1.100:77 a©r r≈p . <©trt
00-1.100:78 <m <©trt . mrh
00-1.100:79 mnt . n©k n™≈

UDB 1.101
= RS 24.245 = DO 6588 = KTU 1.101 = TU 1.101
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
83 x 146 x 49.
Myth
- Editio princeps: Ch. VlROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 557-559.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the new Alphabetic Texts from Ras Shamra I», UF I (1969) p.
180-183.
- E. LIPINSKI, «Epiphanie de Baal-Haddu. RS 24.245», UF 3 (1971) p. 81-92.
- M.H. POPE, J.H. TIGAY, «A description of Baal », UF3 (1971) p. 117-130.
- B. MARGULIS, «Weltbaum and Weltberg in Ugaritic Literature: Notes and Observations on
RS 24.245», ZAW86 (1974) p. 1-23.
- F. Ch. FENSHAM, «On the First Three Mythological Texts in Ugaritica V», UF 3 (1971) p.
23-24.
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions to Ugaritic and
Mythological texts ot the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 111-112,
117.
- A. CAQUOT, ACF 74 (1973-74) p. 434 (traduction, bref commentaire).
- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 45-50.
• 1-10 = RS 24.245:1-10
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Stichometrische Probleme in RS
24.245...», UF 7 (1975) p. 534-535 (stichométrie, commentaire).
- W.H. IRWIN, «The extended Simile in RS 24.245 Obv.», UF 15 (1983) p. 53-58.
• 3-4
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of thc 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 112.
•6
-359-

- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic


Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 112:
«and (as) a terrifying (thing) does his foot speak», or, more idiomatically, «most terrible is
the import of his tread».
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 639.
• 7-8
- L.R. FISHER, «New Readings for the Ugaritic Texts in Ugaritica V», UF 3 (1971) p. 356
(note textuelle).
• 16-18
J. STOLZ, «Uberlegungen anlässlich Ug. V.3 rev 6-8», RendtorffFestschrift, p. 113-129.
In 00-1.13, 00-1.101, 00-1.108, 00-1.117, 12-1.119 and 00-2.47, line dividers do not imply
end of paragraph.
00-1.101: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
10-1.101: D. Pardee, Les textes para-mythologiques. Paris 1988, pp. 119-152.
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
R1-1.101: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.

R1-1.101: 0 -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.101: 0 __________
00-1.101: 1 b<l . y©b . k ©bt . @r . hd . r#[ … ]
R1-1.101: 1a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 1a __________
00-1.101: 2 k mdb . b tk . @rh . il ßpn . b# t#[k]
-360-

R1-1.101: 2a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 2a __________
00-1.101: 3 @r . tliyt . ≈b<t . brqm . -[ … ]
R1-1.101: 3a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 3a __________
00-1.101: 4 ©mnt . ißr r<t . <ß brq . y[ … ]
R1-1.101: 4a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 4a __________
R1-1.101: 5 ri≈h . tply . †ly . bn . <nh# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <nh.—.
00-1.101: 5 ri≈h . tply . †ly . bn . <nh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.101: 5a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 5a __________
00-1.101: 6 uz<rt . tmll . i≈dh . qrn#[h … ]
-361-

R1-1.101: 6a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 6a __________
00-1.101: 7 b#t . <lh . ri≈h . b gl© . b ≈m#[m … ]
R1-1.101: 7a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 7a __________
R1-1.101: 8 [ … ] i#l . ©r . i© . ph . k ©t . @bt# . [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.il.
00-1.101: 8 [ … ]i#l . ©r . i© . ph . k ©t . @bt# . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.101: 8a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 8a __________
R1-1.101: 9 [ … ]m# k yn . ddm . lbh# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: lbh.—.
00-1.101: 9 [ … ]m# k yn . ddm . lbh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-362-

R1-1.101: 9a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101: 9a __________
00-1.101:10 [ … ]l#yt . ≈#[ … ]
R1-1.101:10a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101:10a __________
00-1.101:10b …
00-1.101:10c …
R1-1.101:10d -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101:10d __________
00-1.101:11 [ … ]t#(?)h . l-[ … ]
R1-1.101:11a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101:11a __________
R1-1.101:12 [ … ] l# Ωr . ur#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
-363-

00-1.101:12 [ … ]l# Ωr . ur#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.101:12a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101:12a __________
R1-1.101:13 [ … ] s#kt . n<mn . nbl[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.skt.
00-1.101:13 [ … ]s#kt . n<mn . nbl[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.101:13a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101:13a __________
R1-1.101:14 [ … ] y#ßq ≈mn . ≈lm . b ß#<#[ tr™ß]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.yßq.
00-1.101:14 [ … ]y#ßq ≈mn . ≈lm . b ß#<#[ tr™ß]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.101:14a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101:14a __________
00-1.101:15 ydh . btlt . <nt . ußb<th#[ . ybmt]
-364-

R1-1.101:15a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.101:15a __________
10-1.101:17 limm . ti∆d . knrh . b yd[h . t≈t]
10-1.101:17 corresponds to 00-1.101:16.
00-1.101:16 limm . ti∆d . knr . b ydh#[ . t≈t]
R1-1.101:16a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.101:16a -----
00-1.101:16a __________
00-1.101:17 rimt . l irth . t≈r . dd al[iyn]
R1-1.101:17a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.101:17a -----
00-1.101:17a __________
00-1.101:18 b<l . ahbt

UDB 1.102
= RS 24.246 = DO 6585 = KTU 1.102 = TU 1.102
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
62 x 45 x 24.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra.. », Ugaritica V (1968) p. 594-595.
-365-

- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra II», UF 2 (1970) p.
326-327.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Gotterliste RS 24.246 = UG. 5, S. 594
NR. 14», UF 7 (1975) p. 545-546 (notes).
- A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVC Campagne 1961»,
Ugaritica VII (1978) p. 3-7.
- J.J. STAMM, «Erwägungen zu RS 24.246 », UF 11 (1979) p.753-758. Pour Stamm il s'agit
d'une liste de divinités (Colonne A) suivie d'une liste de personnalités (Colonne B).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981), p. 328-331 (transcription, commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I)», UF 13
(1981) p. 75-76 commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 45-47, 117-120.
• 15-28
- G. DEL OLMO LETE, «Los nombres "divinos" de los reyes de Ugarit», Aula Orientalis 5
(1987) p. 43-46 (commentaire).
00-1.102: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.102: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 3-7.

00-1.102: 1 il bt
00-1.102: 2 u≈∆ry
00-1.102: 3 ym . b<l
00-1.102: 4 yr∆
00-1.102: 5 k©r
00-1.102: 6 ©rmn
00-1.102: 7 pdry
00-1.102: 8 dqt
00-1.102: 9 tr©
00-1.102:10 r≈p
00-1.102:11 <nt ∆bly
00-1.102:12 ≈p≈ pgr
00-1.102:13 iltm ∆nqtm
00-1.102:14 yr∆ k©y
10-1.102:14a __________
10-1.102:15 ygbhd
00-1.102:15 ygb (yrgb) hd
10-1.102:16 yrgbb<l
00-1.102:16 yrgb b<l
-366-

10-1.102:17 ydbil
00-1.102:17 ydb il
10-1.102:18 yar≈il
00-1.102:18 yar≈ il
10-1.102:19 yr@mil
00-1.102:19 yr@m il
10-1.102:20 <mtr
00-1.102:20 <m tr
10-1.102:21 ydbil
00-1.102:21 ydb il
10-1.102:22 yrgblim
00-1.102:22 yrgb lim
10-1.102:23 <mtr
00-1.102:23 <m tr
10-1.102:24 yar≈il
00-1.102:24 yar≈ il
10-1.102:25 ydbb<l
00-1.102:25 ydb b<l
10-1.102:26 yr@mb<l
00-1.102:26 yr@m b<l
10-1.102:27 <zb<l
00-1.102:27 <z b<l
10-1.102:28 ydbhd
00-1.102:28 ydb hd
10-1.102:28a __________

UDB 1.103
= RS 24.328B = RS 24.328A = RS 24.287 = RS 24.268 = RS 24.265 = RS 24.247 = DO 6657 = DO 6589 =
KTU 1.145 = KTU 1.103 = TU 1.103
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
160 x 140 x 38.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 44-60.
-367-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Der Keilalphabetische summa izbu-Text RS


24.247...», UF 7 (1975) p. 133-140 (transcription, traduction, notes, excepté pour Ie texte
RS 27,287).
- P. XELLA, «Note di lessicografia Ugaritica I», OA 17 (1978) p. 125-127.
- P. XELLA, A.M.G. CAPOMACCHIA, «Tre testi Ugaritici relativi a presagi di nascite», OA
18 (1979) p. 42-47, 50-55.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 191-196, 200-206 (transcription,
traduction, commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 237-241.
• 47
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «san in KTU 1.103:47», UF 11 (1979) p. 192.
The tablet is composed by several fragments, now joined. In this way it was considered by A.
Herdner in Ugaritica VII (1978) pp. 44-60, but he confused rectus and versus (see beyond
sub 10-1.103). KTU differenciated one of the fragments, 24.328A, and considered it as a
different text, to which it was assigned number 1.145. KTU was followed by P. Xella (see
beneath sub 11-1.103). Nevertheless, fragment RS 24.328A matches the others. Therefore,
it is part of the same text. In this way it is considered and published by D. Pardee in AfO 33
(1986) pp. 117ss. (see beneath sub 12-1.103). In this way it is considered later by M.
Dietrich and O. Loretz too (see beneath sub 13-1.103).
00-1.103: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
The tablet is the result of many fragments now jointed. In that sense was understood by H. Herdner in Ugaritica
VII (1978) pp. 44-60, but Herdner confused obverse with reverse (see sub 10-1.103). KTU took one of the
fragments, number 24.328A, and made with it the single text KTU 1.145. KTU was followed by P. Xella
(see sub 11-1.103). But the number 24.328A, joins perfectly with the other fragments, and is, so, a part of
one single text. D. Pardee considers and publish this result in AfO 33 (1986) pp. 117ss (see sub 12-1.103).
Later, M. Dietrich y O. Loretz followed that (see sub 13-1.103).
10-1.103: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 44-60, spec. pp. 45-49.
A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 44-60 reads the recto as verso and viceversa. As a consequence of it note the
following change in numeration of lines:
10-1.103:2 = 00-1.103:25.
10-1.103:4 = 00-1.103:27.
10-1.103:10-12 = 00-1.103:33-35.
10-1.103:13 = 00-1.103:37.
10-1.103:15 = 00-1.103:39.
10-1.103:16 = 00-1.103:41.
10-1.103:20-22 = 00-1.103:45-47.
10-1.103:29-34 = 00-1.103:54-59.
10-1.103:35-38 = 00-1.103:1-4.
10-1.103:40 = 00-1.103:6.
10-1.103:42-47 = 00-1.103:8-13.
-368-

10-1.103:56- 57 = 00-1.103:22-23.
11-1.103: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma, 1981, pp. 191-196, 200-206.
12-1.103: D. Pardee, The Ugaritic ≈umma izbu Text, AfO 33 (1986) pp.117-146.
The tablet is the result of many fragments now jointed. In that sense was understood by H. Herdner in Ugaritica
VII (1978) pp. 44-60, but Herdner confused obverse with reverse (see sub 10-1.103). KTU took one of the
fragments, number 24.328A, and made with it the single text KTU 1.145. KTU was followed by P. Xella
(see sub 11-1.103). But the number 24.328A, joins perfectly with the other fragments, and is, so, a part of
one single text. D. Pardee considers and publish this result in AfO 33 (1986) pp. 117ss (see sub 12-1.103).
Later, M. Dietrich y O. Loretz followed that (see sub 13-1.103).
13-1.103: M. Dietrich, O. Loretz, Mantik in Ugarit (ALASP 3), Münster 1990, pp. 92-102.
R1-1.103: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

13-1.103: 0 __________
12-1.103: 0 __________
R1-1.103: 1 ©att ßin [k t]l#dn# . abn . madtn tqln b ™wt.
R1reads according to 12- (Pardee).
13-1.103: 1 att ßin . [kt]l#d at . abn . madtn tqln b ™wt
12-1.103: 1 ©att ßin [# kt]l#dat (k tldn) . abn . madtn tqln b ™wt.
Pardee, ibidem, p. 126 sub "comments",
Line 1, suggests to modificate ktldat as k
tldn.
10-1.103:35 w#tt ßin [--]ß#/l# dat . abn . madtn tqln b™wt
= 00-1.103: 1.
00-1.103: 1 [k t]l#d at (a©t) . abn . mad tntqln (tqln) b ™wt
13-1.103: 1a __________
12-1.103: 1a __________
10-1.103:35a __________
00-1.103: 1a __________
13-1.103: 2 <lh n™#[≈ . ] y#a©r yld . bhmth t<†#p#n#
12-1.103: 2 <ß . hn™/†[---]∆/y a©r yld . bhmth t<[tbr]
10-1.103:36 <ß . hn . †#/™#[--]∆#/y#a©r yld bhmth t<[ … ]
= 00-1.103: 2.
00-1.103: 2 [ … ]∆# a©r yld . b hmth t<-[ … ]
13-1.103: 2a __________
12-1.103: 2a __________
10-1.103:36a __________
00-1.103: 2a __________
13-1.103: 3 gm ≈≈#[-- . r@]b#n ykn b ™wt
12-1.103: 3 gm≈ ≈[<r … ]n ykn b ™wt
-369-

10-1.103:37 w#m≈≈[ . b#h# . r#@#b#]n ykn b™wt


= 00-1.103: 3.
00-1.103: 3 [ … ]n ykn b ™wt
13-1.103: 3a __________
12-1.103: 3a __________
11-1.103: 3a __________
10-1.103:37a __________
00-1.103: 3a __________
R1-1.103: 4 w i#[n … ] ™wtn t∆lq
The reading comes from Collation 12-
.Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™wtn.
13-1.103: 4 w in# [------] . ™w#tn t∆lq
12-1.103: 4 wi#[n … ]™wtn t∆lq
11-1.103: 4 [ … ]™wtn t∆lq
10-1.103:38 w#in[------]™wtn t∆lq
= 00-1.103: 4.
00-1.103: 4 [ … ]™wtn t∆lq
KTU, TU, CPU write: ™w©n.
Typographical error, read: ™wtn. Vide 13-,
12-, 11-, 10-.
13-1.103: 4a __________
12-1.103: 4a __________
11-1.103: 4a __________
10-1.103:38a __________
00-1.103: 4a __________
R1-1.103: 5 [ … ] r#@bn ykn b ™wt
1) The reading comes from 00-.
2) assuming the word division of CPU:
—.r@bn.
3) Collation 13- adds at the beginning of
the line: w# [qrbh . ] p#t#™# ., but we do not
know on which fundament is it based.
Nothing of it has been read by 12-
(Pardee) and, moreover, the expression
would be a hapax in front of r@bn.
¿Which are the fundaments of 13- for the
restoration? We do not see any evidence.
13-1.103: 5 w# [qrbh . ] p#t#™# . r#@bn ykn b ™wt
12-1.103: 5 [ … ]r@bn ykn b ™wt
-370-

00-1.103: 5 [ … ]r#@bn ykn b ™wt


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103: 5a __________
12-1.103: 5a __________
11-1.103: 5a __________
00-1.103: 5a __________
R1-1.103: 6 [ … ] w# ∆r apm . ™wtn# [-----] m#©n rgm
1) Typographical error in KTU: m© . n.
Error transmited to TU and CPU. Read
m©n following the other collations.
2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™wtn.—,
—.m©n, —.w. Along with 12- we read [--
---] because of its precision.
13-1.103: 6 [w] i#[n bh] a#p# w ∆r apm . ™wtn# [t∆lq . ] m#©n rgm
Writes: m#© .n. Scribal error, read: m#©n.
12-1.103: 6 [ … ] # . #w∆r apm . ™wtn#[-----]m©n rgm
11-1.103: 6 [ … ]w ∆r apm . ™wtn#[ … ]m©n rgm
00-1.103: 6 [ … ]w# ∆r apm . ™wtn#[ … ]m#© . n rgm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103: 6a __________
12-1.103: 6a __________
11-1.103: 6a __________
00-1.103: 6a __________
R1-1.103: 7 [w] in [ … ] m#lkn yi∆d ™w#[t ibh ] mr™y mlk t#dlnn
1) R1 reads according to 12-.
2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mlkn.
3) KTU did not read t#dlnn at the end of the
sentence. Error transmited to 00-, TU and
CPU.
13-1.103: 7 [w] i#n# . [----] m#lkn yi∆d ™w#[t ibh? . ] m#r™y mlk tdlln
Writes: ∆wtn; Typographical error, read:
™wtn.
12-1.103: 7 [w]i#n[# … ]m#lkn yi∆d ™w[t ibh w?]mr™y mlk t#dlnn
00-1.103: 7 [w ]in[ … ]m#lkn yi∆d ™w#[t . ibh . ]mr™y mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-371-

13-1.103: 7a __________
12-1.103: 7a __________
11-1.103: 7a __________
10-1.103:41a __________
00-1.103: 7a __________
13-1.103: 8 [<]n#h . m-[----(-)]-m#∆t . bhmt ™#[wt t∆l]q
12-1.103: 8 [-]-#h . m-#[----] #m#∆t . bhmtn[----]q#/<
11-1.103: 8 [ … ]k#/r#h . m[lk … ]-(m?)∆t . bhmtn[ … ]t# dlln
10-1.103:42 [--]h . m[-----] . ∆t . bhmtn[ … ]
= 00-1.103: 8.
00-1.103: 8 [ … ]k#/r#h . ml#[k … ]-∆t . b hmt n[ … ]t# dlln
13-1.103: 8a __________
12-1.103: 8a __________
11-1.103: 8a __________
10-1.103:42a __________
00-1.103: 8a __________
13-1.103: 9 w# in ≈q . ≈#[ma]l# b#h . mlkn y#[ … ]
12-1.103: 9 w# in ≈q . [≈mal] b#h . mlkn y#[----]i#bh
10-1.103:43 win ≈q . [≈mal . b]h . mlkn[ … ]
= 00-1.103: 9.
00-1.103: 9 w# in ≈q y#[mn b]h . mlkn y#[ … ]<#(?)/≈#(?)
13-1.103: 9a __________
12-1.103: 9a __________
10-1.103:43a __________
00-1.103: 9a __________
R1-1.103:10 w# in qßr[t ≈m]a#l . mlk#n# [---i]b#h
BDFSN accepts the readings on Collation
12- with the own segmentation of
BDFSN.
13-1.103:10 w# in qßr [≈m]a#l . mlk[n … ™wt?] i#bh
12-1.103:10 w# in qßr[t ≈m]a#l . mlkn#[---i]b#h
00-1.103:10 w# in qßr[t … ]l# . mlk[ … i]b#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:10a __________
12-1.103:10a __________
11-1.103:10a __________
00-1.103:10a __________
-372-

R1-1.103:11 w qrn ≈ir# [ . b p]ith . ≈m#a#[l-----]n


R1 reads according to 12-.
13-1.103:11 w# qrn ≈ir# [l?] p#ith . ≈m#[al mlkn … ™wt? i]b#h
12-1.103:11 w qrn ≈ir# [ . b p]ith . ≈m#a#[l-----]n
11-1.103:11 w qrn ≈i[r . b p]ith . ≈[mal … i]bh
00-1.103:11 w qrn ≈ir#[ . b p]i#th . ≈[mal … ]i#b
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:11a __________
12-1.103:11a __________
11-1.103:11a __________
10-1.103:45a __________
00-1.103:11a __________
13-1.103:12 †™l . in . bh . [r]@#bn . y#[kn b ™wt --]-©n# [yk?]n
12-1.103:12 †™l . in . bh[-- ]-#dn . ™/†[ … ]m#©n#[rgm]
11-1.103:12 (-) ™l . in . bh[ r]@#b#n . y#(?)[kn b ™wt (?)]
10-1.103:46 †™l . in . bh[--](b#/d#)n . [---------m]©n#[ . rgm]
= 00-1.103:12.
00-1.103:12 -™l (™l) . in . bh[ r]@#(?)b#n . -[ … ]
R1-1.103:13 mlkn . l ypq ≈#[p]™
Reading mistake (confusion of lines) in
KTU where [ ... ] m©n [rgm] was added at
the end of the line. Error transmited to TU
and CPU. Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.m©n. It
is adopted the text of 12- and 13-.
13-1.103:13 mlkn . l ypq ≈#[p]™
12-1.103:13 mlkn . l ypq ≈#[p]™
11-1.103:13 mlkn . l ypq ≈#[p]™[ … m]©#n# [rgm]
10-1.103:47 mlkn . lypq[ . ≈p]™
= 00-1.103:13.
00-1.103:13 mlkn . l ypq ≈#[p]™ [ … ]m#©n#[ rgm]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:13a __________
12-1.103:13a __________
00-1.103:13a __________
13-1.103:14 w# in u≈km bh# . ∂r#[< ™wt? hyt?] y#™#s#l#
12-1.103:14 [w] in u≈km bh# . # ∂r#[<------]™#
-373-

00-1.103:14 [w ]in u≈km bh# . ∂[r< … ]-


13-1.103:14a __________
12-1.103:14a __________
00-1.103:14a __________
R1-1.103:15 w# in . kr< yd#h ≈#[mal ibn] y#∆lq bhmt [™w]t#
In CPU: ydh.—, hmt.—, —.y∆lq. But
hmt. Is an error of KTU, 00-,TU and
CPU. Read bhmt. It is adopted the reading
of Collation 12- with the segmentations
of BDFSN.
13-1.103:15 w# in . kr< yd#h ≈#[mal mlkn?] y#∆lq . bhmt# [ib]h#
Writes: ≈#[mal; Typographical error, read: ≈#
[mal.
12-1.103:15 w# in . kr< yd#h ≈#[mal ibn] [y]∆lq bhmt [™w]t#
00-1.103:15 w# in . kr< yd#(?)h[ … ]y#∆lq b hmt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:15a __________
12-1.103:15a __________
00-1.103:15a __________
13-1.103:16 [w ]i#[n … ]- . i#bn y∆lq bhmt ™#w#t
12-1.103:16 [w]i#[n … ] . i#bn y∆lq bhmt ™#w#t
00-1.103:16 [w ]i#[n … ] . i#bn . y∆lq b hmt ™#w#t
13-1.103:16a __________
12-1.103:16a __________
00-1.103:16a __________
13-1.103:17 [ … ]™# . ©nn <z yu∆d ib mlk
12-1.103:17 [ … ]-# . ©nn <z yu∆d ib mlk
00-1.103:17 [ … ] . ©nn <z yu∆d ib mlk
13-1.103:17a __________
12-1.103:17a __________
00-1.103:17a __________
13-1.103:18 [ … ibn ]y#∆lq . m©n rgm#
12-1.103:18 [ … ]∆lq . m©n rgm
00-1.103:18 [ … y]∆lq . m©n rgm
13-1.103:18a __________
12-1.103:18a __________
00-1.103:18a __________
-374-

R1-1.103:19 [ … ] r@b . w tp . mßq#t#


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.r@b.
12-1.103:19 [ … ]r@b . wtp . mßqt#
00-1.103:19 [ … ]r@b . w tp . mßq#t#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:19a __________
12-1.103:19a __________
00-1.103:19a __________
R1-1.103:20 [ … ]y#<zzn
Reading following 12- (Pardee). See also
10- (Herdner), p.47 (drawing).
13-1.103:20 [ … ]t#<zzn
12-1.103:20 [ … ]y#<zzn
00-1.103:20 [ … ]<zzn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:20a __________
12-1.103:20a __________
00-1.103:20a __________
12-1.103:21 [ … ]-#rn
10-1.103:55 [------------------]rn
Ugaritica VII p. 48 transliterates a non
existing line 10-1.103:46a. See the
drawing ibidem p. 47, and the translation
ibidem p. 50.
00-1.103:21 [ … ]rn
12-1.103:21a __________
00-1.103:21a __________
12-1.103:22 [ … ]bh
10-1.103:56 [------------------](b#/d#)h
= 00-1.103:22.
00-1.103:22 [ … ]bh
13-1.103:22a __________
12-1.103:22a __________
00-1.103:22a __________
13-1.103:23 [ … ] . tp≈#[ … ]
-375-

12-1.103:23 [ … ][t]p[≈]
10-1.103:57 [------------------]tp ≈#[ … ]
= 00-1.103:23.
00-1.103:23 [ … ]-p≈#[ … ]
13-1.103:23a …
00-1.103:23a …
00-1.103:23b …
12-1.103:24 [ … ] . #l#[ … ]
10-1.103: 1 [-----]--[ … ]
00-1.103:24 [ … ]- . l#(?)[ … ]
13-1.103:24a __________
12-1.103:24a __________
00-1.103:24a __________
13-1.103:25 [w qrn ≈?]i#r . l kr#[ … ]
12-1.103:25 [ … ]i#r . lk #[ … ]
10-1.103: 2 [-----]r . lk[ … ]
= 00-1.103:25.
00-1.103:25 [ … ]i#r . l k#[ … ]
13-1.103:25a __________
12-1.103:25a __________
10-1.103: 2a __________
00-1.103:25a __________
12-1.103:26 w in . ≈q ymn . bh#[ … ]
00-1.103:26 w in . ≈q ymn . b[h … ]
12-1.103:26a __________
10-1.103: 3a __________
00-1.103:26a __________
12-1.103:27 w in . ∆rßp . bkw/k/r[ … ]
10-1.103: 4 w in . ∆r ßp . b k[ … ]
= 00-1.103:27.
00-1.103:27 w in . ∆rßp . b kr#[< … ]
13-1.103:27a __________
12-1.103:27a __________
10-1.103: 4a __________
00-1.103:27a __________
-376-

R1-1.103:28 w in . kr< . ydh [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ydh.—.
13-1.103:28 w in . kr< ydh y#[mn … mlkn]
12-1.103:28 w in . kr< . ydh[ … ]
00-1.103:28 w in . kr< . ydh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:29 l#ypq ≈p™
12-1.103:29 l# ypq ≈p™
00-1.103:29 l# ypq ≈p™ … [ … ]
13-1.103:29a __________
12-1.103:29a __________
00-1.103:29a __________
12-1.103:30 w in . ∆r apm . kl[ … ]
00-1.103:30 w in . ∆r apm . kl[ … ]
12-1.103:30a __________
00-1.103:30a __________
12-1.103:31 w in . l≈n bh . r[ … ]
00-1.103:31 w in . l≈n bh . r[ … ]
13-1.103:31a __________
12-1.103:31a __________
00-1.103:31a __________
13-1.103:32 ≈pth . t™yt . kr#[t … ]-[ … ]
12-1.103:32 ≈pth . t™yt . k-#[ … ]
00-1.103:32 ≈pth . t™yt (t™tyt) . k[ … ]
13-1.103:32a __________
12-1.103:32a __________
10-1.103: 9a __________
00-1.103:32a __________
R1-1.103:33 pnh . pn . irn . ub/d[ … ]-# tqßrn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tqßrn.—.
13-1.103:33 pnh . pn . irn . u-[--#----i]b# tqßrn
12-1.103:33 pnh . pn . irn . ub/d[ … ]-# tqßrn[ … ]
10-1.103:10 pnh . pn . irn . u[-------]tqßrn##
= 00-1.103:33.
-377-

00-1.103:33 pnh . pn . irn . ud#[n … i]b tqßrn#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:34 ymy . b<lhn bhm#[t ib? t∆lq?]
12-1.103:34 ymy . b<l hn bhm[t … ]
10-1.103:11 ymy . b<l hn bht#[------] .
= 00-1.103:34.
00-1.103:34 ymy . b<lhn b hm#[t … ]
13-1.103:34a __________
12-1.103:34a __________
10-1.103:11a __________
00-1.103:34a __________
12-1.103:35 w in . udn . ymn . b#[h ibn y]≈dd ™wt
10-1.103:12 win . udn . ymn . [b#h# . i#b#n# . y#]≈dd ™w
= 00-1.103:35.
00-1.103:35 w in . udn . ymn . b#[h … y]≈dd ™wt#
12-1.103:36 [ … w y]™slnn
10-1.103:12a [tn# . wy]™slnn
00-1.103:36 … [ib . w y]™slnn
13-1.103:36a __________
12-1.103:36a __________
10-1.103:12b __________
00-1.103:36a __________
R1-1.103:37 w in udn ≈mal . b#[h . ]m#l#k#n#[ y]≈dd ™wt ib[ … ]
1) KTU, Xella (11-1.103), TU and CPU
read ≈ma . l .; while Herdner (10-1.103),
Pardee (12-1.103) and Dietrich-Loretz (13-
1.103) read ≈mal. It is an error of KTU
transmited to TU and CPU. CRU will
read ≈mal and consequenly the text is
modified.
2) This line of R1 comes from 00-,
assumed the preceding annotetions.
13-1.103:37 w# in . udn ≈mal . b#[h] . m#l#k#n# . y#≈dd ™wt ib#h#
12-1.103:37 w in udn ≈mal . b#[h . ]m#l#k#n#[ y]≈dd ™wt ib[ … ]
10-1.103:13 win . udn ≈mal . b#[h . m#l#k#]n[y#]≈dd ™wt ib[n#]
= 00-1.103:37.
-378-

00-1.103:37 w in udn ≈mal . b#[h . ]m#l#k#n#[ . y]≈dd ™wt ib#


KTU, Xella (11-1.103), TU, CPU write:
≈ma . l .; Typographical error, read: ≈mal,
following Herdner (10-1.103), Pardee (12-
1.103), Dietrich-Loretz (13-1.103).
13-1.103:38 w# y™slnn
12-1.103:38 w y™slnn
10-1.103:14 wy™slnn
00-1.103:38 w y™slnn
13-1.103:38a __________
12-1.103:38a __________
11-1.103:38a __________
10-1.103:14a __________
00-1.103:38a __________
R1-1.103:39 w qßrt . p<nh . b<ln y@tr# [. ∆]rd . w u∆r
1) R1 reads according to 12- (Pardee).
2) R1 assumes the Broken String: u∆ry.
13-1.103:39 w# qßrt . p<nh . b<ln y@tr# [∆]rd . w u∆r
12-1.103:39 w qßrt . p<nh . b<ln y@tr# [. ∆]rd . w u∆r
11-1.103:39 w qßrt . p<nh . b<ln y@tr#[ . ∆]rd . w u∆r
10-1.103:15 wqßrt . p<nh . b<ln y@tr# . [∆]rd . wu∆r
= 00-1.103:39.
00-1.103:39 w qßrt . p<n . b<ln y@tr#[ . ∆]r#d . w u∆r
R1-1.103:40 y . ykly r#≈#p
1) R1 reads according to 12- (Pardee).
2) R1 assumes the Broken String: u∆ry.
13-1.103:40 y . ykly r#≈#p
12-1.103:40 y . ykly r#≈#p
11-1.103:40 y . ykly r#≈#p
10-1.103:15a y . ykly r#[≈]p
00-1.103:40 … y . ykly r#≈#p
12-1.103:40a __________
10-1.103:15b __________
00-1.103:40a __________
13-1.103:41 w# a#p#h# . k# a#p# . <ßr# . ilm tb<r#n# . ™wt
12-1.103:41 w# ap#h# . k ap . <ßr . ilm . tb<r#n# . ™wt
10-1.103:16 w#tt . knp . <ßr . ilm . tb<[rn] . ™wt
= 00-1.103:41.
00-1.103:41 w# a#p#h# . k# a#p# . <ßr# . ilm . tb<r#n# . ™wt
-379-

13-1.103:42 [hyt . ™wt . h]y# . ≈t . w ydu


12-1.103:42 [ … ]≈t . w ydu
10-1.103:17 [---------]≈t . wydu
00-1.103:42 [ … ]≈t . w ydu
13-1.103:42a __________
12-1.103:42a __________
00-1.103:42a __________
12-1.103:43 [ … ] . # lri≈h . ∂r<#[ . ]m#lk hwt
00-1.103:43 [ … ] . l ri≈h . ∂r<#[ . ]m#lk hwt
12-1.103:44 [ … ]™#
00-1.103:44 [ … ≈p]™#
13-1.103:44a __________
12-1.103:44a __________
10-1.103:19a __________
00-1.103:44a __________
R1-1.103:45 [ … ] d#rh . yßu . ≈p≈n . tp≈lt ™wt hyt
BDFSN accepts the reading of Collation
12-. See also 10- and even 13- which
contradict KTU.
13-1.103:45 [w lbh b ≈]b#rh . yßu . ≈p≈#n# . tp≈lt ™wt hyt
12-1.103:45 [ … ]d#rh . yßu . ≈p≈n . tp≈lt ™wt hyt
10-1.103:20 [-----](b#/d#)rh . yßu . ≈p≈n# . tp≈lt ™wt hyt
= 00-1.103:45.
00-1.103:45 [ … ]d#(?)/b#rh . yßu . ≈p≈n . tp≈lt ™wth# y∆ll
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:45a __________
12-1.103:45a __________
10-1.103:20a __________
00-1.103:45a __________
R1-1.103:46 [ … ] mlkn . yd . ∆rdh [ . ] yd dll
yddll has not morphological analysis, it
needs a segmentation. BDFSN segments
as yd dll along with 10-. Both yd dll and
the proposed ydll do have analysis. Both
ydll and dll are forms of the same root dll.
12-1.103:46 [ … ]mlkn . yd . ∆rdh . yddll
10-1.103:21 [-----]mlkn . yd . ∆rdh . yd dll
= 00-1.103:46.
-380-

00-1.103:46 [ … ]mlkn . yd . ∆rdh[ . ]yddll (ydll)


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:46a __________
12-1.103:46a __________
10-1.103:21a __________
00-1.103:46a __________
R1-1.103:47 [ … ] l# . u≈rh . mr™y . mlk tn≈an
BDFSN assumes the reading of 12-
because it is more coherent and
convincent in comparison to the other.
Agrees with 10- (p. 48), and disagrees
with KTU and therefore with TU on 00-
and CPU. 13- accepts the readings of 10-
and 12-.
13-1.103:47 [w? g?d?]l# . u≈rh . mr™y . mlk tn≈an
12-1.103:47 [ … ]l# . u≈rh . mr™y . mlk tn≈an
10-1.103:22 [----]ß#/l# u≈rh . mr™y . mlk tn≈an
= 00-1.103:47.
00-1.103:47 [ … ]l#/ß#(?) . u≈rh . mr™y . mlktn ≈ant
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.103:48 [ … ] b ydh
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b.
13-1.103:48 [t<zz]n#///[dll]n## b ydh
12-1.103:48 [ … ] #b . ydh
10-1.103:23 [-----]bydh
00-1.103:48 [ … ]b ydh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:48a __________
12-1.103:48a __________
00-1.103:48a __________
13-1.103:49 [w bh] l# a©rt . <nh . w <nh b lßbh
12-1.103:49 [ … ]ß/l a©rt . <nh . w <nh b lßbh
00-1.103:49 [ … ] . a©rt . <nh . w <nh b lßbh
13-1.103:50 [ibn y]r#ps ™wt
12-1.103:50 [ibn y]rps ™wt
-381-

00-1.103:50 [ … y]r#ps ™wt


13-1.103:50a __________
12-1.103:50a __________
00-1.103:50a __________
13-1.103:51 [w l]b#h . b ph . yßu . ibn . yspu ™wt
12-1.103:51 [ … ]bh . b ph . yßu . ibn . yspu . ™wt
00-1.103:51 [ … ]bh . b ph . yßu . ibn . yspu ™wt
13-1.103:51a __________
12-1.103:51a __________
00-1.103:51a __________
R1-1.103:52 w [in] p<nt . bh . ∆rdn . yhpk . l mlk
BDFSN adopts the readings of 12-.
13-1.103:52 w# i#[n . ]p#<nt . bh . ∆rdn . yhpk . l mlk
12-1.103:52 w [in] p<nt . bh . ∆rdn . yhpk . l mlk
00-1.103:52 [ … ]p<nt . bh . ∆rdn . yhpk . l mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:52a __________
12-1.103:52a __________
00-1.103:52a __________
R1-1.103:53 w [in] l#≈nh . ™wtn tpr≈
BDFSN follows the readings of 12- and
13- and attends to the literary composition
which seems to call for: in.
13-1.103:53 w i#[n . ] l≈nh . ™wtn tpr≈
12-1.103:53 w[--] l≈nh . ™wtn tpr≈
00-1.103:53 [ … ]l#≈nh . ™wtn tpr≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:53a __________
12-1.103:53a __________
11-1.103:53a __________
10-1.103:28a __________
00-1.103:53a __________
R1-1.103:54 b [--] ™rh . b pith . mlkn . y≈lm l ibh
BDFSN follows the readings of 12-.
13-1.103:54 b -[-]z# ™rh . b pith . mlkn . y≈lm l ibh
12-1.103:54 b #[--] #™rh . b pith . mlkn . y≈lm l ibh
-382-

11-1.103:54 [ … ]-(m?)™rh . b pith . mlkn . y≈lm l ibh


10-1.103:29 b[---]™rh . bpith . mlkn . y≈lm . libh
= 00-1.103:54.
00-1.103:54 [ … ]-™rh . b pith . mlkn . y≈lm l ibh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:54a __________
12-1.103:54a __________
11-1.103:54a __________
10-1.103:29a __________
00-1.103:54a __________
R1-1.103:55 w i[n .# ] kbm . bh . ∂r< . ™wt . hyt . y™sl
BDFSN follows the readings of 10-, 12.
13-1.103:55 w i#[n . ]k#bm . bh . ∂r< . ™wt . hyt . y™sl
12-1.103:55 w i[n-]k#bm . bh . ∂r< . ™wt . hyt . y™sl
10-1.103:30 wi[n . #]k#bm . bh . ∂r< . ™wt . hyt . y™sl
= 00-1.103:55.
00-1.103:55 [ … ]kbm . bh . ∂r< . ™wt . hyt . y™sl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
13-1.103:55a __________
12-1.103:55a __________
10-1.103:30a __________
00-1.103:55a __________
13-1.103:56 w <q#[l?] . ilm . tb<rn ™wt . hyt
12-1.103:56 w<-#[-] . ilm . tb<rn ™wt . hyt
10-1.103:31 w<[--] . ilm . tb<rn ™wt . hyt
= 00-1.103:56.
00-1.103:56 [ … ] . ilm . tb<rn ™wt . hyt
13-1.103:56a __________
12-1.103:56a __________
10-1.103:31a __________
13-1.103:57 w <nh#[ b l]ßbh . mlkn . y<zz <l ∆p©h
<nhb. Error of TU and CPU for <nh b.
12-1.103:57 w <nh [b] l#ßb . mlkn y<zz <l ∆p©h
10-1.103:32 w<nh[-bl]ßbh . mlkn y<zz <l ∆p©h
= 00-1.103:57.
00-1.103:57 [ … l]ß#bh . mlkn y<zz <l ∆p©h
-383-

13-1.103:57a __________
12-1.103:57a __________
10-1.103:32a __________
00-1.103:57a __________
13-1.103:58 w ™r w# ≈#r# . bh . mlkn yb<r ibh
12-1.103:58 w ™r . w/r[-]r . bh . mlkn yb<r ibh
10-1.103:33 w™r . w[-]r bh . mlkn yb<r ibh
= 00-1.103:58.
00-1.103:58 [ … ]r . bh . mlkn yb<r ibh
13-1.103:58a __________
12-1.103:58a __________
10-1.103:33a __________
00-1.103:58a __________
13-1.103:59 w in yd ≈#ma# l# bh . ™wt ib t∆lq
12-1.103:59 w in yd ≈m#al# bh . ™wt ib t∆lq
10-1.103:34 win yd ≈[m#]a#l bh . ™wt ib t∆lq
= 00-1.103:59.
00-1.103:59 [ … ]-l bh . ™wt . ib t∆lq
10-1.103:34a __________
00-1.103:59a __________

UDB 1.104
= RS 24.248 = DO 6590 = KTU 1.104 = TU 1.104
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
130 x 80 x 29.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVC
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 39-41.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 127-131 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 178-180.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 206-208.
00-1.104: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.104: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 39-41 sub nº RS 24.248.
11-1.104: P. Xella, I testi rituali di Ugarit. Vol. I. Roma, 1981, pp. 127-131.
-384-

R1-1.104: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1.104: 1 ir≈t [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ir≈t.—.
00-1.104: 1 ir≈t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.104: 2 d ilm . pb#/d#[ … ]
10-1.104: 2a __________
00-1.104: 2a __________
10-1.104: 3 dykl . #-[ … ]
00-1.104: 3 d ykl b#[ … ]
R1-1.104: 4 ©l©m [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ©l©m.—.
10-1.104: 4 ©l©m[ … ]
00-1.104: 4 ©l©m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.104: 5 <≈#r[ … ]
00-1.104: 5 --k[ … ]
10-1.104: 5a __________
00-1.104: 5a __________
10-1.104: 6 wnp#ß#[ … ]
00-1.104: 6 w ap# y#[ … ]
11-1.104: 7 b ym -[ … ]
10-1.104: 7 bym[ … ]
00-1.104: 7 b ym --[ … ]
11-1.104: 8 w spl#m#[ … ]
00-1.104: 8 w spl# -[ … ]
11-1.104: 8a __________
00-1.104: 8a __________
10-1.104: 9 w©t k#[ … ]
00-1.104: 9 w ©t k[ … ]
-385-

R1-1.104:10 w ar#[b#< … ]
BDFSN adopts the reading of 10- because
the scribe is writing numbers. The
segmentation of the strings is of BDFSN.
The reading of KTU, TU and CPU on 00-
is not correct.
10-1.104:10 war#[b#< … ]
00-1.104:10 w akl#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.104:10a __________
00-1.104:10a __________
00-1.104:11 w b t≈<[ … ]
R1-1.104:12 ytn ≈ qd≈ [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: qd≈.—.
10-1.104:12 ytn ≈ qd≈#[h# … ]
00-1.104:12 ytn ≈ qd≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.104:13 bt dg#n w bt b<#[l]
R1 comes from 00- which reads better
than 10-. In fact bt dgn makes sense in a
ritual.
10-1.104:13 bt dp#n wbt b[ … ]
00-1.104:13 bt dg#n w bt b<#[l]
10-1.104:14 wbt ≈r
00-1.104:14 w bt ≈r
00-1.104:14a __________
10-1.104:15 wbym <≈r
00-1.104:15 w b ym <≈r
10-1.104:16 tpnn . npßm . ∆--h#
00-1.104:16 tpnn (ttnn) . npßm . ∆m#[ … ]p#(?)
00-1.104:16a __________
R1-1.104:17 w t© ™d©n
00- reads t© and corrects as ©t. Vide
commentary to R1-2.36:7. R1 reads:t©.
10-1.104:17 w©t . ™d©n
00-1.104:17 w t© (©t) ™d©n
00-1.104:18 ©nm . w ™d©h
-386-

00-1.104:19 tdn . hmt


00-1.104:20 w t≈tn ©nm
10-1.104:20a __________
00-1.104:20a __________
10-1.104:21 wmbt (m©bt) ilm . ©m[n]
00-1.104:21 wm bt ilm ©m[n]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.104:22 ©mn . ©mn[ . ] g#ml [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: gml.—.
10-1.104:22 ©mn ©mn g#ml[m#]
00-1.104:22 ©mn . ©mn[ . ]g#ml[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.104:23 ©mn ur-[ … ]
00-1.104:24 w l p[ … ]
00-1.104:24a __________
R1-1.104:25 w[…]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
10-1.104:25 w#[ … ]
00-1.104:25 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.104:26 ©t#/m#[ … ]
00-1.104:26 ©m#[n … ]
10-1.104:27 l[ … ]
00-1.104:27 l[ … ]
00-1.104:27a __________
10-1.104:28 ∆[ … ]
00-1.104:28 ∆-[ … ]
10-1.104:29 ©l[©]t#[ … ]
00-1.104:29 ©ll#[ … ]
10-1.104:29a __________
00-1.104:29a __________
-387-

UDB 1.105
= RS 24.249 = DO 6591 = KTU 1.105 = TU 1.105
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
100 x 90 x 25.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 588-590, 592.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra II», UF 2 (1970) p.
318-322.
- A. CAQUOT, ACF 76 (1975-1976) p.461-462 (commentaire).
- A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVC Campagne,
1961», Ugaritica VII (1978) p. l l-15.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 35-42 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 181-184.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 44, 166-170.
• 1.105: 14
- L.R. FISHER, «New Readings for the Ugaritic Texts in Ugaritica V», UF 3 (1971) p. 356
(note textuelle).
00-1.105: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.105: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 11-15 sub nº RS 24.249.
R1-1.105: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00- follows the order obverse/reverse of the tablet according to the Editio Princeps by Ch. Virolleaud (Ugaritica
V, Paris 1968, pp. 588-590). The same order can be observed in the edition by A. Herdner (Ugaritica VII,
Paris 1978, pp. 11-15), P. Xella (I testi rituali di Ugarit-I, Roma 1981, pp. 35-42), así como los estudios de
J.-M. de Tarragon (TOu II, Paris 1989, p. 181-184) y G. del Olmo (La religión cananea según la liturgia de
Ugarit, Sabadell 1992, pp. 166-170).
However D. Pardee (Remarks on J. T.' s "Epigraphische Anmerkungen", AuOr 16, 1998, p. 92) affirms that the
correct order obverse/reverse of the tablet is the inverse one to that of the editio princeps. Unfortunately, does
not give the epigraphic arguments in question neither the text of its collation, but remits to its forthcoming
publication (Les textes rituels, Ras Shamra-Ougarit nº 12). It seems, therefore, prudent to wait for Pardee’s
publication before doing the R1.

00-1.105:13b …
00-1.105:13c __________
00-1.105:14 [b ]@#b . r≈p mhbn ≈
00-1.105: 1a __________
-388-

00-1.105:15 ≈rp . w ßp ∆r≈∆


00-1.105: 2a __________
00-1.105:16 <lm . b @b ∆yr .
00-1.105:17 ©mn l ©l©m ßin
00-1.105: 4a __________
R1-1.105: 5 b ©mnt . <≈rt . yr
R1 assumes the Broken String: yrt™ß.
00-1.105:18 ≈b< alpm
00-1.105: 5 b ©mnt . <≈rt . yr
R1-1.105: 6 t™ß . mlk brr
R1 assumes the Broken String: yrt™ß.
00-1.105:19 bt . b<l . ugrt . ©n ≈m
00-1.105: 6 t™ß . mlk brr
00-1.105: 6a __________
00-1.105:20 <lm . l r≈p . mlk
10-1.105: 7a __________
00-1.105: 7a __________
00-1.105:21 alp w ≈ . l b<lt
10-1.105: 8a __________
00-1.105: 8a __________
00-1.105:22 bwtm (bhtm) ≈ . i©tqb
00-1.105:23 w ≈ . nbkm w . ≈
00-1.105:10a __________
00-1.105:24 gt mlk ≈ . <lm
00-1.105:11a __________
00-1.105:25 l k©r . ©n <lm
00-1.105:12a __________
00-1.105:26 tz@m# . ©#n ≈m pr
00-1.105:27 … hz (hzp)
00-1.105:14a __________
00-1.105: 1 yr∆ . ∆yr . b ym ™d©
00-1.105:15a __________
00-1.105: 2 alp . w ≈ . l b<lt bhtm
00-1.105:16a __________
00-1.105: 3 b arb<t <≈rt . b<l
00-1.105: 4 <rkm
00-1.105:18a __________
-389-

00-1.105:19a __________
00-1.105:20a __________
00-1.105: 7 <lm . tz@ . b @b . ßpn
10-1.105: 8 nskt . ksp . w∆rß ©© ©n ≈m lbtbt
00-1.105: 8 nskt . ksp . w ∆rß ©< ©n ≈m l btbt
00-1.105:22a __________
00-1.105: 9 alp . w ≈ ≈rp . alp ≈lmm
00-1.105:10 l b<l . <ßr l ßpn
00-1.105:11 np≈ . w ≈ . l r≈p bbt
00-1.105:12 <#ßrm l i#n≈ ilm
R1-1.105:13 [----------]dqtm#
Vide 10-, p. 11.
00-1.105:13 [ … ]dqtm#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.105:13a …

UDB 1.106
= RS 24.259 = RS 24.250 = DO 6592 = KTU 1.106 = TU 1.106
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
120 x 80 x 31.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIV
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 26-30.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 81-85 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. DEL OLMO LETE, «Liturgia funeraria de los reyes de Ugarit (KTU 1.106)», SEL 3
(1986) p. 55-71.
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 185-187.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 44, 149-156.
00-1.106: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.106: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 26-30 sub nº RS 24.250+259.
11-1.106: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma, 1981, pp. 81-85.
R1-1.106: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-390-

10-1.106: 0 __________
10-1.106: 1 lr≈p . ™gb . <≈rm
00-1.106: 1 l r≈p . ™gb . <ßrm
10-1.106: 2 lin≈ . ilm . ≈rp
00-1.106: 2 l in≈ . ilm . ≈rp
R1-1.106: 3 ydb il . gdlt . ya
R1 assumes the Broken String: yar≈.
00-1.106: 3 ydb il . gdlt . ya
R1-1.106: 4 r≈ il . gdlt
R1 assumes the Broken String: yar≈.
00-1.106: 4 r≈ il . gdlt
00-1.106: 5 <m tr . gdlt . np#≈
00-1.106: 6 w ≈ . l r≈p mh[bn]
00-1.106: 7 ≈rp# . <ß#rm#[ l in≈]
00-1.106: 8 il[m … ]
00-1.106: 9 bn m#[lk … ]
00-1.106:10 mlk . bt m#l[# k … ]
00-1.106:11 ≈ . l p#dr . y#[ … ]
00-1.106:12 bt . ml#k# . y-[ … ]b#<#
11-1.106:13 ßin . ∆mnh . ≈ qd≈h
10-1.106:13 ßin . ∆mnh# . ≈# . qd≈h .
00-1.106:13 ßin . ∆m#nh . ≈# . qd≈h
11-1.106:14 <lyh . [∆m]nh . nkl
10-1.106:14 <lyh . [--]mnh . nkl
00-1.106:14 <lyh . ∆m#nh . ≈# . nkl
11-1.106:15 ≈ kbmh . w ≈r y≈r
10-1.106:15 ≈kbm#h . w≈r y≈r
00-1.106:15 ≈ kbm#h . w ≈r y≈r
10-1.106:16 ≈r# p#a[-]t# . lpn
00-1.106:16 ≈r (<≈r) . pam#t . l pn
10-1.106:17 ml#k# . pt™ yd . mlk
00-1.106:17 mlk . pt™ yd . mlk
00-1.106:18 gd#l#t . b ©mn . gn
00-1.106:19 [n]p#≈ . w arb<
00-1.106:20 <≈rh . dqt
R1-1.106:21 w ≈b< . gdlt . w k
R1 assumes the Broken String: kl.
-391-

00-1.106:21 w ≈b< . gdlt . w k


R1-1.106:22 l . ≈b≈lt . dg . gnh
R1 assumes the Broken String: kl.
00-1.106:22 l . ≈b≈lt . dg . gnh
R1-1.106:23 ©b rgm . b gn w ™l
00- reads ©b and corrects as ©©b, certainly
based on ©©b rgm on line 32. The Editio
Princeps, Herdner, Ugaritica VII, p. 27
(transcription and autography) reads ©b and
not only does not change the text, but
offers an explanation about the reading ©b
(ibidem, p. 30 sub l. 23 y sub l. 32).
Herdner even writes that in l. 32 "la
lecture l arß y©©b n'est pas absolument
exclue" (ibidem, p. 30). R1 reads: ©b.
00-1.106:23 ©b (©©b) rgm . b gn w ™l
00-1.106:24 mlk . b ©n . l <≈rm
00-1.106:25 tußl . ≈l™mt . b ∆m≈
00-1.106:26 l <≈rm . yrt™ß . mlk#
10-1.106:27 brr . wlll t#<r[k]
00-1.106:27 brr . w l ll t<r#[k]
R1-1.106:28 ksu . <lm . tßu . ≈l™#m#[t]
KTU, TU, CPU write: ≈lm™t.
Typographical error, read: ≈l™mt.
10-1.106:28 ksu . <lm . tßu . ≈l™[m#t#]
00-1.106:28 ksu . <lm . tßu . ≈l™#m#[t]
KTU, TU, CPU write: ≈lm™t.
Typographical error, read: ≈l™mt. Vide
Herner, Ugaritica VII, p. 27 (autography),
p. 28 (transliteration).
10-1.106:29 t≈< . ßin . walp
00-1.106:29 t≈< . ßin . w alp
00-1.106:30 w uz . il#m . ar[ß]
00-1.106:31 dqtm . w gdlt .
00-1.106:32 l arßy ©©b rgm
00-1.106:33 w ™l mlk
-392-

UDB 1.107
= RS 24.286 = RS 24.283 = RS 24.279 = RS 24.275 = RS 24.267 = RS 24.265A = RS 24.262 = RS 24.251
= DO 6593 = KTU 1.107 = TU 1.107
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
188 x 201 x 52.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra..», Ugaritica V (1968) p. 573, 574-578, 580.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Einzelbemerkungen zu RS 24.251 = UG.
5, S. 574-578 NR. 8», UF 7 (1975) p. 127-131 (stichométrie, traduction, notes).
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 115-116,
118-119.
- J.C. DE MOOR, «Some Remarks on UG. V, N° 7 and 8 (KTU 1.100 and 1.107», UF 9
(1977) p. 366-367.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 241-250 (transcription, traduction,
commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Die Bannung von Schlangengift (KTU 1.100 und KTU
1.107:7 b-13 a, 19 b-20)», UF 12 (1980) p. 169-170 (KTU 1.107), 153-169 (KTU 1.100).
- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 95-100.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 48, 249-251.
Bordreuil - Pardee (TEO I, p. 300) add: topographic point 3784; depth 3,45.
TEO I, p. 300, numbers only 5 fragments of this tablet. D. Pardee, Les textes para-
mythologiques, Paris 1988, p. 227, adds a sixth fragment, RS 24.285, as a part of 1.107.
TEO I, p. 302, attributes this fragment to another tablet.
00-1.107: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.107: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma 1981, pp. 241-250.
11-1.107: D. Pardee, Les textes para-mythologiques, Paris 1988, pp. 227-256.
Pardee considers the recto as verso and viceversa (contra 00-, 10-). As a consequence of it
note the following change in numeration of lines:
11-1.107:1 corresponds to 00-1.107:30.
11-1.107:4 corresponds to 00-1.107:33.
11-1.107:5 corresponds to 00-1.107:34.
11-1.107:7 corresponds to 00-1.107:36.
11-1.107:13 corresponds to 00-1.107:42.
11-1.107:15 corresponds to 00-1.107:44.
11-1.107:16 corresponds to 00-1.107:45.
-393-

11-1.107:17 corresponds to 00-1.107:46.


11-1.107:18 corresponds to 00-1.107:47.
11-1.107:20 corresponds to 00-1.107:49.
11-1.107:23 corresponds to 00-1.107:52.
11-1.107:27 corresponds to 00-1.107:2.
11-1.107:30 corresponds to 00-1.107:5.
11-1.107:36 corresponds to 00-1.107:11.
11-1.107:37 corresponds to 00-1.107:12.
11-1.107:38 corresponds to 00-1.107:13.
11-1.107:46 corresponds to 00-1.107:21.
11-1.107:53 corresponds to 00-1.107:28.
11-1.107:54 corresponds to 00-1.107:29.
R1-1.107: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
R1 accepts the numbering of lines proposed by collation 11- (Pardee).

11-1.107: 0 __________
00-1.107:29a __________
R1-1.107: 1 [ … ] w# . b[ … ] . hl#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
11-1.107: 1 [ … ]n# . b[ … ] . hl#[ … ]
= 00-1.107:30.
00-1.107:30 [ … ]w# . b[ … ] . hl#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.107: 2 [ … ]-#r#-# i#l#m . rbm . n<l[ … ]mr
00-1.107:31 [ … ]<#rt . [i]l#m . rb#m# . n<l#[ … ]m#r
11-1.107: 3 [ … ]-# [ … ]r#ß . bdh . ydrm[ … ]pit# . a#dm
00-1.107:32 [ … ]-[ … ]r#ß . bdh . ydr#m#[ . ]p#it#[ . ]adm
-394-

R1-1.107: 4 [--]- i©[-] . y≈ql . y©k[™]h#n pbl . hn


1) R1- derives from 11- (Pardee). Pardee
reads (p. 230): npbl, for the moment an
inexplicable hapax. The same author
propose to divide the word in: hn p bl (p.
243). As a result, a) connects the n with
the previous h sign, b) does not make
justice to hn (appears two times) and c)
the meaning of bl "badness" is
questionable, i.e. does not appear in
DLU.
2) R1 according to the autography (p.
231) calculates the non determined
epigraphic gaps and reads: [--]- i©[-] .
y≈ql.
3) And finnaly, R1 joints hn to the
previous verb y©k-, who´s unique
restoration, according to the Generator of
Restitutions is: y©k™. R1 reads: y©k[™]h#n
pbl . hn.
11-1.107: 4 [ … ]-# i©[ … ] . y≈ql . y©k[-] h#n p bl . hn
= 00-1.107:33.
00-1.107:33 [ … ]-i©[ … ] . y≈ql . y©k[ … ]h#n pbl . hn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.107: 5 [ … ]- †b#t . pΩr . p Ωrr# . p n™≈
R1- reads as 11-.
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.†bt.
11-1.107: 5 [ … ]-†b#t . pΩr . p Ωrr# . p n™≈
Pardee (Les textes para mythologiques, p.
244) writes: pΩrr. He suggests: p + Ωrr.
00-1.107:34 [ … ]-†b#(?)t . pΩr . pΩr# . w . p n™≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.107: 6 [ … ]q# . n©k . l yd< . l bn . l pq ™mt
00-1.107:35 [ … ]q . n©#k . l yd< . l bn . l pq ™mt
11-1.107: 7 [ … ]y/∆/s/znh . ™mt . w t<btnh . abdy
00-1.107:36 [ … ]-nh . ™mt . w t<#btnh . abdy
11-1.107: 8 [ … ]r . ≈r@zz . ybky . km n<r
00-1.107:37 [npl . b ≈]r . ≈r@zz . ybky . km n<r
10-1.107:38 [w ydm< . ]k#m . ß@r . ≈p#≈ . b ≈mm . tqru
00-1.107:38 [w ydm< . ]k#m . ß@r . ≈p#≈# . b ≈mm . tqru
-395-

R1-1.107:10 [ … ] nplt . y™# . md< . npl#t . b ≈r


R1- 1) Corrects errors of 00-1.107:39; 2)
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.nplt; 3) follows D.
Pardee. Les textes para-mythologiques,
Paris 1988, p. 234 sub 10 (39), who
points out (ibidem) referring to the
reading y™/y† indicated by 00- versus 10-,
that "il est peu probable que la lacune ait
comporté davantage que ces deux signes";
4) however, y™ is a PMD attested in other
contexts and do have morphological
analysis, while y† is not attested in other
texts nor have analysis; therefore R1
chooses the reading y™.
10-1.107:39 [ … ]n#plt . t™#/†# - . md< . npl#t . b ≈r
Alternative reading: t† or t™. But t† is a
hapax and does not have morphological
analysis, while t™ do have. Read: t™.
00-1.107:39 [ … ]nplt . y™#/†#(?)- . md< . npl#t . b ≈r
10-1.107:40 [≈]r#@z#z# . w tpky . k#[m] n#<#r#[ . ]t#dm< . km
00-1.107:40 [≈]r#@#z#z# . w tpky . k#[m . ]n#<#r#[ . ]t#dm< . km
11-1.107:12 [ß]@#r . bkm . y<ny[ … ]-# [ … ]-# wth
00-1.107:41 [ß]@#r . bkm . y<ny . [≈r@zz . … ]wth
R1-1.107:13 [ … ] t#nn . bnt y≈[ … ] h#lk
R1- assumes the tnn reading because 1) of
the two possible readings offered in 00-
and of the four offered in 11-, only two of
those are attested: tnn and ann, but 2) ann
is only attested in "Administration" while
tnn is attested in several genres such as
"Ritual", "Mythics", "Epics",
"Administration" and "Vocabularies";
among them, so, "Ritual". For us, tnn is
the most probable reading.
11-1.107:13 [ … ]t/a/n/wnn . bnt y≈[ … ] . [ … ]h#lk
= 00-1.107:42.
00-1.107:42 [ … ]n#/a#nn . bnt y≈[ … ]h#lk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.107:14 [ … ] b . kmm . l kl#[ . ] m#sp#[r … ]
R1- comes from 00- and 11-.
11-1.107:14 [ … ]b# . kmm . l kl# [ . ] m#sp[r … ]
00-1.107:43 [ … ]b . kmm . l kl#[ . ]m#sp#[r … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-396-

11-1.107:14a __________
00-1.107:43a __________
11-1.107:15 [≈p]≈ . b ≈mm . tq#r#u . l#[ … ]-rt
= 00-1.107:44.
00-1.107:44 [≈p]≈# . b ≈mm . tq#r#u . [ … ]-(R:m?)rt
R1-1.107:16 [ … b]h#tm# . amn[ … ]--[ … ]n . amr
R1- comes from 11-. Notice that -htm
may represent htm or bhtm. The first one
is only attested in a letter, 2.25; bhtm is
widely attested in “Ritual" too. A reading
b]htm may be posited. However, bhtm
use to be linked to b<lt in the expression
b<lt bhtm. Perhaps we must not discard
that line 16 would contain: b<lt b]htm.
11-1.107:16 [ … ]h#tm# . amn[ … ]--[ … ]n . amr
= 00-1.107:45.
00-1.107:45 [ … ]-tm . a#mn[ … ]-[ … ]n# . a#mr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.107:17 [ … ] l ytk . blt[ … ] a#mr# . hwt
R1- 1) Comes from 00-, assumed the
word division of CPU: —.l, —.amr. 2)
Of the three possible readings offered in
11-: blt, blp and blh, only blt is attested.
Therefore we prefer the blt reading.
11-1.107:17 [ … ]- l ytk blt/p/h[ … ]-mr# . hwt
= 00-1.107:46.
00-1.107:46 [ … ]l ytk . b lt[ … ]a#mr# . hwt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.107:18 [ … ]- . ©llt . khn# [ … ] . k p<n
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: khn.—.
2) Pardee, ibidem, p. 230, writes k hn.
Typographical error, read: khn. Vide,
ibidem, p. 235 sub 18 (47). = 00-
1.107:47.
11-1.107:18 [ … ]k#/r# . ©llt . khn[ … ] . k p<n
Pardee, ibidem, p. 230 writes k hn.
Typographical error, read: khn. Vide,
ibidem, p. 235 sub 18 (47). = 00-
1.107:47.
-397-

00-1.107:47 [ … ]- . ©llt . khn#[ … ] . k p<n


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.107:19 [ … ]y . yd . n≈y . -#[ … ]≈ . l mdb
00-1.107:48 [ … ]y . yd . n≈y . -[ … ]≈ . l mdb
R1-1.107:20 [ … ]h . m∆lpt[ … ]r#/n# . am#r
R1 follows the reading of 11- more
complete and precise.
11-1.107:20 [ … ]h . m∆lpt[ … ]r#/n# . am#r
= 00-1.107:49.
00-1.107:49 [ … ]h# . m∆lpt[ … ]---r#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.107:21 [ … ] . n<lm . -#[ … ]
00-1.107:50 [ … ] . n#<lm . n#/a#[ … ]
11-1.107:22 [ … ]≈/∂ . hn . al[ … ]
00-1.107:51 [ … ]≈ . hn . al#[ … ]
11-1.107:23 [ … ]-t . bn . h#/i#-[ … ]
= 00-1.107:52.
00-1.107:52 [ … ]-t . bnh#(?)[ … ]
R1-1.107:24 [ … ] . ™#m#t# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™mt.—.
11-1.107:24 [ … ] . ™m#t [ … ]
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 230 writes: [ ... ] . ™m#[t ...
]. Typographical error, read: [ ... ] . ™m# t
[... ]. Vide ibidem p. 231, drawing.
00-1.107:53 [ … ] . ™#m#t#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.107:53a …
00-1.107: 0 …
11-1.107:26 [ … ] . a[ … ]
00-1.107: 1 [ … ]a[ … ]
R1-1.107:27 [ … ]†bt . np≈#[ … ]n#
R1 comes from 11-. Collation 11- reads
†/™bt. R1 prefers †bt because it is attested
even in "Ritual", while ™bt would be a
hapax.
-398-

11-1.107:27 [ … ]†/™bt . np≈#[ … ]-


= 00-1.107:2.
00-1.107: 2 [ … ]©bt . np≈#[ … ]n#(?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.107:27a __________
00-1.107: 2a __________
R1-1.107:28 [ … ] l ≈d . ql . ©#[ … ]@#t . a©r
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1.107: 3 [ … ]l ≈d . ql . ©#(?)[ … ]@#(?)t . a©r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.107:29 [ … ] @rm . y[ … ] ™#rn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.@rm, —.™rn. .
11-1.107:29 [ … ]@rm . y[ … ]-#rn
00-1.107: 4 [ … ]@rm . y[ … ]™#rn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.107:30 [ … ]rk . ™t/a/n[ … ]m#lk
= 00-1.107:5.
00-1.107: 5 [ … ]r#k . ™-[ … ]-lk
R1-1.107:31 [ … ]s#r . n[ … ] ™rn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™rn.
11-1.107:31 [ … ]sr . n[ …]-# . ™rn
00-1.107: 6 [ … ]s#r . n[ … ]™rn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.107: 7 [ … ]sp . ∆ph . ∆[ … isp . ≈p]≈ . l hrm
00-1.107: 8 [@rpl . ]<l . ar[ß . lan . ]i#s#p#[ . ™]mt
00-1.107: 9 [isp . ≈]p#≈ . l hr[m . ]@rpl . <l . arß
11-1.107:35 [ … ]™mt . l p[ . n]©k . abd . l p ak[l]
00-1.107:10 [lan . ]™mt . l p#[ n]©k . ab#d . l p akl#
-399-

R1-1.107:36 [ … y]a#sp . ™mt #[ … ]-[ … ]hm . yasp [ . ] ™mt


R1 follows 11- with the segmentations of
BDFSN.
11-1.107:36 [ … y]a#sp . ™mt#[ … ]-[ … ]hm . yasp[ . ]™mt
= 00-1.107:11.
00-1.107:11 [©mdl . ]i#sp . ™#m#t#[ … ]i#(?)[l]hm# . yasp# . ™#mt
KTU writes: h#m#t; Typographical error,
read: ™#mt# . Vide TU.
11-1.107:37 [ … ≈]p≈ . l h#r#[m . ]@#r#[p]l# . <l . arß . lan
= 00-1.107:12.
00-1.107:12 [isp . ≈]p≈ . l h#r#[m . ]@#r#[pl] . <l . arß . lan
11-1.107:38 [ … ™]mt . i[l . ]w# ™rn . yisp . ™mt
= 00-1.107:13.
00-1.107:13 [isp . ™]mt . i[l . w ]™#r#n . y#i#sp . ™mt
11-1.107:39 [b<l . ] w# dgn . y#[i]s#p . ™mt . <nt . w <©trt
10-1.107:14 [b<l . ]w# dgn . y#[i]s#p . ™mt . <nt . w <©trt
00-1.107:14 [b<l . ]w# dgn . y#[i]s#p . ™mt . <nt . w <©trt
R1-1.107:40 [ti]s#p . ™mt . yr#∆# . w r≈p . y#isp . ™mt
00- reads ∆isp and corrects as yisp. R1-
accepts the correction, based on parallels
in the same text.
10-1.107:15 [ti]s#p . ™mt . yr#∆# . w r≈p . y!isp . ™mt
00-1.107:15 [ti]s#p . ™mt . yr#∆# . w r≈p . ∆isp (yisp) . ™mt
R1-1.107:41 [<©t]r . w <©tpr . yisp . ™mt . ΩΩ . w km#©
00- reads kt© and corrects as km©, probably
based on ΩΩ w km© on line 1.100:36. R1-
accepts the correction.
10-1.107:16 [<©t]r . w <©tpr . yisp . ™mt . ΩΩ . w km!©
00-1.107:16 [<©t]r . w <©tpr . yisp . ™mt . ΩΩ . w kt© (km©)
10-1.107:17 [yis]p . ™mt . mlk . b <©trt . yisp . ™mt
00-1.107:17 [yis]p . ™mt . mlk . b <©trt . yisp . ™mt
00-1.107:18 [k©]r w ∆ss . yi#sp . ™mt . ≈™r w ≈lm
00-1.107:19 [yis]p . ™mt . i#sp . [≈p]≈ l hrm . @rpl . <l a#rß
00-1.107:20 [as]pt . ™mt . l p[ . n]©k . abd . l p . akl . ©mdl
R1-1.107:46 [ … q]l . bl . tb™ [ . ] l tzd . <rq . dm
R1- reads as 11- (Pardee, p. 254).
11-1.107:46 [ … ]l . bl . tb™[ . ]ß/ltzd . <rq . dm
ßtzd: Alternative reading which the author
himself does not believe as probable,
preferring l + tzd. Pardee, Textes
Paramythologiques, p. 254.
00-1.107:21 [ … q]l . bl . tb™[ . ]l#(?) azd . <rq . dm
-400-

11-1.107:47 [ … ] . <r -# [ . ≈]p≈


00-1.107:22 [ … ] . <rq#[ . ≈]p#≈
R1-1.107:48 [ … ]-n . m≈™t . k©p#m . ak©n# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ak©n.—. .
00-1.107:23 [ … ]-n . m≈™t . k©p#m . ak©n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.107:49 [ … ] ©#n#[ … ]† . b ym . tld
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©n—. .
00-1.107:24 [ … ]©#n#[ … ]† . b ym . tld
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.107:25 [ … ]b#r(# ?)y#[ … ]
R1-1.107:51 [ … i]l#m . rbm# [ … ]≈-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: rbm.—. .
00-1.107:26 [ … i]l#m . rbm#[ … ]≈-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.107:52 [ … ]t . n≈ . b-#[ … ]mt[ … ]
00-1.107:27 [ … ]t . n≈ . b-[ … ]m#t[ … ]
R1-1.107:53 [ … ]ß/l . tmt [ … ] k#©///-#t©# [ … ]
R1 follows 11- with the segmentations of
BDFSN.
11-1.107:53 [ … ]ß/l . tmt[ … ]k#©///-#t©# [ … ]
= 00-1.107:28.
00-1.107:28 [ … ]l# . tmt[ … ]a#/n#t©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.107:54 [ … ]≈# akl# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: akl.—.
11-1.107:54 [ … ]≈#/∂# akl#[ … ]
= 00-1.107:29.
-401-

00-1.107:29 [ … ]≈# akl#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.108
= RS 24.252 = DO 6594 = KTU 1.108 = TU 1.108
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
142 x 166 x 39.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 551-557.
- R. BORGER, «Weitere ugaritologische...IV zu Ugaritica V, Virolleaud nº 2», UF I (1969) p.
3-4.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra I», UF I (1969) p.
175-179.
- S.B. PARKER, The Feast of RA>PU, UF 2 (1970) p. 243-249.
- F. Ch. FENSHAM, «Some Remarks on the First Three Mythological Texts of Ugaritica V»,
UF 3 (1971) p. 23.
- C.E. L'HEUREUX, El and the Rephaim New Light from Ugaritica V, Doctoral Dissertation,
Harvard University (1972).
- A. CAQUOT, ACF 74 (1973-1974) p.431-432 (traduction, commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Der Neulahrspsalm RS 24.252 (...)», UF
7 (1975) p. 115-119 (stichométrie).
- A. CAQUOT, «La tablette RS 24.252 et la question des Rephaim ougaritiques» Syria 53
(1976) p. 295-304 (traduction, transcription, commentaire).
- J.C. DE MOOR, «Rapi>uma - Rephaim», ZAW 88 (1976) p. 325.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Ugaritischen Totengeister rpu(m) und
die biblischen Rephaim», UF 8 (1976) p. 50-51 (commentaire).
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of thc 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 111
(words and roots new to Ugaritic), 117 (words and roots already occuring in Ugaritic).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Baal rpu in KTU 1.108 1.113 und nach 1.17 Vl 25-33», UF
12 (1980) p. 171-179 (transcription, traduction, notes, commentaire).
- J.C. DE MOOR, «Enkele Liturgische Teksten Uit Ugarit». K.R. Veenhof (ed.), Schrijvend
Verleden Documenten uit het oude nabije oosten vertaald en Toegelicht, Ex Oriente Lux,
Leiden (1983) p. 247-252.
- G. DEL OLMO LETE, «Los nombres "divinos" de los reyes de Ugarit», Aula Orientalis 5
(1987) p. 49-53 (transcription, traduction, commentaire).
-402-

- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 111-118.


- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 125-130.
• 1-9
- S. RIBICHINI, P. XELLA, «Milk<a≈tart, MLKM, e la tradizione siropalestinese», RSF 7
(1979) p. 154-156 (transcription, traduction, commentaire).
• 2-3
- M. GÖRG, «Noch Einmal: Edrei in Ugarit ?», UF 6 (1974) p. 474 475: thèse contraire à celle
de B. Margulis, JBL 89 (1970), p. 293 s.
•8
- G.A. TUTTLE, «Dl. DIT in Ugaritica V, 2, 1.8», UF 8 (1976) p. 465-466.
• 24-25
- L.R. FISHER, «New Readings for the Ugaritic Texts in Ugaritica V», UF 3 (1971) p. 356
(note textuelle).
In 00-1.13, 00-1.101, 00-1.108, 00-1.117, 12-1.119 y 00-2.47, line dividers do not imply end
of paragraph.
00-1.108: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
10-1.108: D. Pardee, Les textes para-mythologiques. Paris 1988, pp. 75-118.
The author doesn’t transliterates in p. 76 the dividing lines. But this lines are clearly visible on the photo of the
tablet, ibidem p. 77. The following lines were thus added to the BD: 10-1.108:2a, 10-1.108:3a, 10-1.108:4a,
10-1.108:5a, 10-1.108:8a, 10-1.108:9a, 10-1.108:11a, 10-1.108:12a. This lines will only appear in the
context of the Concordance.
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
R1-1.108: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.

00-1.108: 1 [ … ]n# . y≈t . rpu . mlk . <lm . w y≈t


R1-1.108: 1a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108: 1a __________
00-1.108: 2 [il ]g#©r . w yqr . il . y©b . b <©trt
-403-

R1-1.108: 2a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.108: 2a -----
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 76, does not transliterate
dividing lines, but these lines are clear in
the photograph on p. 77.
00-1.108: 2a __________
R1-1.108: 3 il ©p† . b hdr<y . d y≈r . w y∂mr
Mistake in TU and CPU who write:
bhdr<y instead of: b hdr<y. R1- reads: b
hdr<y, once corrected the mistake of TU
and CPU.
10-1.108: 3 il ©p† . b hdr<y . d y≈r . w y∂mr
Mistake in TU and CPU who write:
bhdr<y instead of: b hdr<y. R1- reads: b
hdr<y, once corrected the mistake of TU
and CPU.
00-1.108: 3 il# ©pΩ . b hdr<y . d y≈r . w y∂mr
00- writes: b hd r<y. Typographic error of
KTU transmitted to TU and CPU. Lege: b
hdr<y.
R1-1.108: 3a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.108: 3a -----
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 76, does not transliterate
dividing lines, but these lines are clear in
the photograph on p. 77.
00-1.108: 3a __________
R1-1.108: 4 b knr . w ©lb . b tp . w mßltm . b m
R1 assumes the Broken String: mrqdm.
00-1.108: 4 b knr . w ©lb . b tp . w mßltm . b m
-404-

R1-1.108: 4a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.108: 4a -----
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 76, does not transliterate
dividing lines, but these lines are clear in
the photograph on p. 77.
00-1.108: 4a __________
R1-1.108: 5 rqdm . d ≈n . b ™br . k©r . †bm
1) R1 reads according to 10-.
2) R1 assumes the Broken String: mrqdm.
10-1.108: 5 rqdm . d ≈n . b ™br . k©r . †bm
00-1.108: 5 rqdm . d≈n . b ™br . k©r . Ωbm
R1-1.108: 5a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.108: 5a -----
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 76, does not transliterate
dividing lines, but these lines are clear in
the photograph on p. 77.
00-1.108: 5a __________
R1-1.108: 6 w t≈t . <nt . g©r (g©rt) . b<lt . mlk . b<
R1 assumes the Broken String: b<lt.
00-1.108: 6 w t≈t . <nt . g©r (g©rt) . b<lt . mlk . b<
R1-1.108: 6a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108: 6a __________
-405-

R1-1.108: 7 lt . drkt . b<lt . ≈mm . rmm


R1 assumes the Broken String: b<lt.
00-1.108: 7 lt . drkt . b<lt . ≈mm . rmm
R1-1.108: 7a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108: 7a __________
00-1.108: 8 [b<]l#t . kp© . w <nt . di (diy) . dit . r∆pt
R1-1.108: 8a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.108: 8a -----
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 76, does not transliterate
dividing lines, but these lines are clear in
the photograph on p. 77.
00-1.108: 8a __________
R1-1.108: 9 [b ≈m]m# rm[m] . aklt . <gl ©l . m≈t
1) 00- reads rm and corrects as rmm. The
correction is justified by a similar
expression on line 7 of the same text. R1-
accepts the correction.
2) R1 reads: <gl ©l, according to Pardee
(Textes Paramythologiques, p. 76). Pardee
(ibidem, p. 79) writes: "Le signe lui-
même est certainement un ©… Du point
de vue épigraphique, l'hypothèse d'une
écriture fautive… est donc à préférer". But
on p. 81 y 82 "reads", without
explanation, Ilu.
3) 00- reads: m . ≈t. Typographical
mistake.Vide Pardee, Textes
Paramythologiques, p.76 (transcription),
p. 77 (autography), p. 79.
-406-

10-1.108: 9 [ … ]-#rm . aklt . <gl i#l . m≈t


i#l, vide Pardee, Textes
Paramythologiques p. 76: ©l; p. 79: "Du
point de vue épigraphique, hypothèse
d'une écriture fautive dans RS 24.252 [the
text] est donc à préférer"; p.81: i!li; p.
82: "Qui mange le veau de Ilu! au festin".
00-1.108: 9 [b ≈m]m# rm (rmm) . aklt . <gl <l . m . ≈t
R1-1.108: 9a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.108: 9a -----
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 76, does not transliterate
dividing lines, but these lines are clear in
the photograph on p. 77.
00-1.108: 9a __________
00-1.108:10 [ … ∆]m#r . ≈pr . w y≈t . il
R1-1.108:10a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:10a __________
00-1.108:11 [ … ]n . il @n© . <gl il
R1-1.108:11a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.108:11a -----
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 76, does not transliterate
dividing lines, but these lines are clear in
the photograph on p. 77.
00-1.108:11a __________
10-1.108:12 [ … ]-#d . il . ≈dyßdmlk
-407-

00-1.108:12 [ … ]d . il . ≈d . yßd mlk


R1-1.108:12a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.108:12a -----
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 76, does not transliterate
dividing lines, but these lines are clear in
the photograph on p. 77.
00-1.108:12a __________
R1-1.108:13 [ … ] w# . y≈t . ilh
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-1.108:13 [ … ]w# . y≈t . ilh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.108:13a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:13a __________
00-1.108:14 [ … ]n#(?) i©mh
R1-1.108:14a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:14a __________
00-1.108:15 [ … ]- r#≈#p#
00-1.108:15a …
00-1.108:15b …
-408-

R1-1.108:16 [ … ] m#@y#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.m@y.
00-1.108:16 [ … ]m#@y#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.108:16a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:16a __________
R1-1.108:17 [ … ] drh
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.drh.
00-1.108:17 [ … ]drh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.108:17a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:17a __________
00-1.108:18 [ … ]r≈ . l b<l
R1-1.108:18a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:18a __________
R1-1.108:19 [ … ] m#@k . rpu mlk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.m@k.
-409-

00-1.108:19 [ … ]m#@k . rpu mlk


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.108:19a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:19a __________
R1-1.108:20 [<lm … ]k# . l t≈tk . l ir≈t
R1 assumes the Broken String: ir≈tk.
00-1.108:20 [<lm … ]k# . l t≈tk . l ir≈t
R1-1.108:20a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:20a __________
R1-1.108:21 [k b … ] rpi . mlk <lm . b <z
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.rpi.
2) R1 assumes the Broken String: ir≈tk.
00-1.108:21 [k b … ]rpi . mlk <lm . b <z
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.108:21a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:21a __________
R1-1.108:22 [rpi ]m#lk . <lm . b ∂mrh . b l
R1 assumes the Broken String: lanh.
00-1.108:22 [rpi ]m#lk . <lm . b ∂mrh(R:i) . b l
-410-

R1-1.108:22a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:22a __________
R1-1.108:23 [anh] . b ™tkh . b nmrth . l r
1) R1 assumes the Broken String: lanh.
2) R1 assumes the Broken String: rpi.
00-1.108:23 [anh] . b ™tkh . b nmrth . l r
R1-1.108:23a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:23a __________
R1-1.108:24 [p]i . arß . <zk . ∂mrk . la
1) R1 assumes the Broken String: rpi.
2) R1 assumes the Broken String: lank.
00-1.108:24 [p]i . arß . <zk . ∂mrk . la
R1-1.108:24a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:24a __________
R1-1.108:25 nk . ™tkk . nmrtk . b tk
R1 assumes the Broken String: lank.
00-1.108:25 nk . ™tkk . nmrtk . b tk
R1-1.108:25a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
-411-

00-1.108:25a __________
00-1.108:26 ugrt . l ymt . ≈p≈ . w yr∆
R1-1.108:26a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.108:26a __________
00-1.108:27 w n<mt . ≈nt . il

UDB 1.109
= RS 24.253 = DO 6595 = KTU 1.109 = TU 1.109
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
120 x 75 x 27.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 591-593.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra 11», UF 2 (1970)
p. 322-326.
- A. CAQUOT, ACF 76 (1975-76) p. 462 (commentaire).
- A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabetiques de Ras Shamra - XXIVe Campagne,
1961», Ugaritica VII (1978) p. 16-21.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 49-54 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 188-191.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 182-186.
- D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual», BSOAS 58
(1995) p. 229-242.
00-1.109: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.109: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 16-21 sub nº RS 24.253.
11-1.109: D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual»,
BSOAS 58 (1995) pp. 229-242.
R1-1.109: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-412-

00-1.109: 1 b arb<t . <≈r#[t]


00-1.109: 2 yrt™ß . mlk . b#[rr]
00-1.109: 3 b ym . mlat
00-1.109: 4 tqln . alpm .
00-1.109: 5 yr∆ . <≈rt . l b<[l ßpn]
00-1.109: 6 dqtm . w ynt . qr[t]
00-1.109: 7 w mtntm . (R:k) ≈ l rm≈#
00-1.109: 8 w kbd . w ≈ . l ≈lm k#bd
00-1.109: 9 alp . w ≈ . l b<l ßpn
00-1.109:10 dqt l ßpn . ≈rp . w ≈lmm
00-1.109:11 kmm . w b bt . b<l . ugrt
R1-1.109:12 kb#dm . w np≈ . ilib
R1- follows Pardee’s reading and
restoration. Pardee’s restoration, on
1.46:16, is based in the parallel text
1.109:12, where kkdm appears too. A t
this moment, the word kkdm does not
have explanation. The literary genre and
the primary context where the word kkdm
is suggests the substitution by the word
kbdm. For the moment that is the reading
and correction of R1-. See Herdner
(Ugaritica VII, p. 19 and before in CTA I,
p. 122) and Pardee (BSOAS 58, 1995, p.
230).
00-1.109:12 kkdm (kbdm) . w np≈ . ilib
00-1.109:13 gdlt . il ≈ . b<l ≈ . <nt
00-1.109:14 ßpn . alp . w ≈ . pdry . ≈
00-1.109:15 ≈rp . w ≈lmm ilib ≈
00-1.109:16 b<l ugrt ≈ . b<l ∆lb ≈
00-1.109:17 yr∆ ≈ . <nt ßpn . alp
00-1.109:18 w ≈ . pdry ≈ . ddm≈ . ≈
00-1.109:19 w b urbt . ilib . ≈
10-1.109:20 b<l . alp w≈
00-1.109:20 b<l . alp w ≈
R1-1.109:21 dgn . ≈ . il t<∂r
R1reads according to 10-. Reading
confirmed by Pardee, AfO 42-43 (1995-
1996) p. 275.
10-1.109:21 dgn . ≈ . il t<∂r
00-1.109:21 dgn . ≈ . il t<∂r . ≈
10-1.109:22 b<l ≈ . <nt ≈ . r≈p ≈
-413-

00-1.109:22 b<l ≈ . <nt ≈ . r≈p ≈


00-1.109:23 ≈lmm .
00-1.109:23a __________
10-1.109:24 w ≈npt . il ≈
00-1.109:24 w . ≈npt . il ≈
11-1.109:25 l <nt . ™l≈ . ©n ≈m
10-1.109:25 l<nt . ™l ≈ . ©n ≈m
00-1.109:25 l <nt . ™l≈ . ©n ≈m
KTU, TU, CPU write: ∆l≈; Typographical
error, read: ™l≈. Vide 10-, 11-.
10-1.109:26 lg©rm . @ßb ≈mal
00-1.109:26 l g©rm . @ßb ≈mal
10-1.109:27 balpm . w alp [w] ≈
00-1.109:27 d alpm . w alp w ≈
10-1.109:28 ≈rp . w≈lmm kmm
00-1.109:28 ≈rp . w ≈lmm kmm
00-1.109:29 l b<l . ßpn b <r<r
00-1.109:30 pamt ©l©m ≈ l qΩr#t
00-1.109:31 ©l™n . b<lt . bhtm
11-1.109:32 <lm .# <lm . gdlt . l b<l
00-1.109:32 <lm . <lm . gdlt l b<l
11-1.109:33 ßpn . ∆lb .# w# k#b#d . d#[q]t#
00-1.109:33 ßpn . i#l bt[ … ]q#(?)d . [ … ]
11-1.109:34 l ßpn .#--- [.] b#<l . ug#[rt …]
10-1.109:34 lßpn [≈ . lb]<l u[grt ≈]
00-1.109:34 l ßpn[ ≈ . l ]b#<l . ug#[rt ≈]
10-1.109:35 ilib . g[dl]t . b<l
00-1.109:35 ilib . gd#lt# l# b<l#
R1-1.109:36 ugrt# [ . <]n#t ßpn# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ßpn.—.
10-1.109:36 ugrt ≈ w
00-1.109:36 ugrt# [ . <]n#t ßpn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.109:37 ≈ l[ … ]
00-1.109:37 ≈lm#[m]
-414-

UDB 1.110
= RS 24.254 = DO 6596 = KTU 1.110 = TU 1.110
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
122 x 86 x 37.
Ritual
Langue hourrite: liste d'offrandes
- Editio princeps: E. LAROCHE, «Documents en langue hourrite...», Ugaritica V (1968) p.
507-508 (autographie, transcription, vocalisation, traduction, notes). Voir ibid., p. 518 s:
«Le "Pantheon hourrite" de Ras Shamra».
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 315-316 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 192-193.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 63-65.
00-1.110: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Document in hurrite language, except line 11. See E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
R1-1.110: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1.110: 1 a©∆lm in ©lnd


Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 1 (línea en hurrita)
00-1.110: 1a __________
R1-1.110: 2 in atnd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 2 (línea en hurrita)
00-1.110: 2a __________
R1-1.110: 3 ild . t©bd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 3 (línea en hurrita)
00-1.110: 3a __________
R1-1.110: 4 k∂@d iwrn prznd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 4 (línea en hurrita)
00-1.110: 4a __________
R1-1.110: 5 kmrwnd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 5 (línea en hurrita)
-415-

00-1.110: 5a __________
R1-1.110: 6 iyd . a©tbd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 6 (línea en hurrita)
R1-1.110: 7 <ntd . ©mgnd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 7 (línea en hurrita)
R1-1.110: 8 nkld
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 8 (línea en hurrita)
R1-1.110: 9 i#n ardnd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110: 9 (línea en hurrita)
R1-1.110:10 nbdgd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 507.
00-1.110:10 (línea en hurrita)
00-1.110:11 w pamt ≈b<

UDB 1.111
= RS 24.255 = DO 6597 = KTU 1.111 = TU 1.111
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
107 x 70 x 19.
Ritual
Texte en langue ougaritique avec des passages en hourrite
- Editio princeps: J.T. MILIK, «Quelques tablettes cunéiformes alphabétiques d'Ugarit »,
Ugaritica VII (1978) p.135-138.
- E. LAROCHE, «Documents en langue hourrite...», Ugaritica V (1968) p.497-498, 509
(transcription, vocalisation). Voir ibid., p. 518 s.
- J. T. Milik, Ugaritica VII (1978) p. 140.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p 310-314 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 194-196.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 134-139.
- Dennis Pardee, «L' Ougaritique et le hourrite dans les textes rituels de Ras Shamra -
Ougarit», Antiquites Sémitiques I, Mosaïque de langues, Mosaique culturelle, Le
bilinguisme dans le Proche-Orient ancien, Paris 1996, p. 63-80.
• 1.111: 17-24
-416-

- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 652-653


(transcription, traduction, commentaire).
1.111. Document in Ugaritic language with passages in Hurrian. Hurrian words are found in
lines 3-6 and 8-12. See E. Laroche, Ugaritica V (1968) p. 509; J. T. Milik, Ugaritica VII
(1978) p. 140.
00-1.111: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Document written in Ugaritic language with Hurrian passages. The hurrian words are in lines 3 a 6 y 8 a 12 and
are not reproduced. See E. Laroche, Ugaritica V (1968) p. 509; J. T. Milik, Ugaritica VII (1978) p. 140.
10-1.111: J.T. Milik, Ugaritica VII (1978) pp. 140-143.
Note the following change in numeration of lines:
10-1.111:15 = 00-1.111:16.
10-1.111:17-19 = 00-1.111:18-20.
10-1.111:21 = 00-1.111:22.
11-1.111: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, Roma 1981, pp. 310-314.
12-1.111: D. Pardee, «L'Ougaritique et le hourrite dans les textes rituels de Ras Shamra -
Ougarit», Antiquités Sémitiques I, Mosaïque de langues, Mosaique culturelle, Le
bilinguisme dans le Proche-Orient ancien, Paris 1996, pp. 63-80.
R1-1.111: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

12-1.111: 0 __________
12-1.111: 1 il . prz . l md .
00-1.111: 1 il . prz . lmd
10-1.111: 1a __________
12-1.111: 2 ©l© ymm . l l@z y<rb
10-1.111: 2 ©l© . ymm . l . ßm . y<rb
00-1.111: 2 ©l© ymm . ll(R:y)m y<rb
12-1.111: 2a __________
10-1.111: 2a __________
R1-1.111: 3 mlk . a©∆∆lm in . atnd
12-1.111: 3 mlk . (hurrita)
00-1.111: 3 mlk . (hurrita)
00-1.111: 3a __________
R1-1.111: 4 ild . t©bd . kmrbnd .
00-1.111: 4 (línea en hurrita)
00-1.111: 4a __________
R1-1.111: 5 k∂@d in prznd
00-1.111: 5 (línea en hurrita)
-417-

R1-1.111: 6 nkld . ≈rpm . <ßrm .


00-1.111: 6 (hurrita) . ≈rpm . <ßrm .
12-1.111: 6a __________
10-1.111: 6a __________
00-1.111: 6a __________
12-1.111: 7 gd[t] . klhn . ≈ l yr∆
10-1.111: 7 gdm . klhn . ≈lyr∆#
00-1.111: 7 gdm . klhn . ≈ l yr∆
12-1.111: 7a __________
10-1.111: 7a __________
00-1.111: 7a __________
R1-1.111: 8 ≈[l]mm . a©∆lm . in ≈#[l]n#d#
00- reads ≈mm and corrects as ≈lmm. R1-
accepts the correction, based on context.
00-1.111: 8 ≈mm (≈lmm) . (hurrita)
00-1.111: 8a __________
R1-1.111: 9 ild . t©bd . km#[rbnd]
00-1.111: 9 (línea en hurrita)
00-1.111: 9a __________
R1-1.111:10 k∂@d . ≈ . iyd#[ a©tbd]
00-1.111:10 (línea en hurrita)
00-1.111:10a __________
R1-1.111:11 in ard#nd# # [ … ]
00-1.111:11 (línea en hurrita)
00-1.111:11a __________
R1-1.111:12 ©mgnd . -[ … ]
00-1.111:12 (línea en hurrita)
00-1.111:12a __________
00-1.111:13 (R: una línea)
00-1.111:14 <lm -[ … ]
10-1.111:14a __________
00-1.111:14a __________
R1-1.111:15 ©n . alp#[m … ]
00-1.111:15 (R:-) ©n . alp#[m … ]
10-1.111:15a __________
00-1.111:15a __________
10-1.111:16 ≈b< . alpm <l .
-418-

10-1.111:15 b©l© . dqr™[ … ]


10-1.111:15 corresponds to 00-1.111:16.
00-1.111:16 b ©l© . dqr ™[mr]
00-1.111:16a __________
11-1.111:17 ≈b< . alpm <l . [ … ]
00-1.111:17 ≈b< . alpm <l . --[ … ]
11-1.111:18 il mlk . ≈(R:b)b(R:≈)< . ©#[at(?)]
10-1.111:17 ilmlk . ≈d< . ©a
10-1.111:17-19 correspond to 00-
1.111:18-20.
00-1.111:18 il mlk . ≈(R:b)b(R:≈)< . (R:i)
R1-1.111:19 kmlt . d <©tr ≈
This line of R1- comes from 10-,
assumed the word divisions of CPU.
(divided strings: d<©tr as d <©tr).
12-1.111:18 kmlt . d <©tr ≈
11-1.111:19 kmlt . d <©tr ≈
11-1.111:19, p. 310, writes: <©tar.
Typographical error, read: <©tr.
10-1.111:18 kmlt . d<©tr ≈
10-1.111:17-19 correspond to 00-
1.111:18-20.
00-1.111:19 p<m l t . d<©tr (<©tr) ≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.111:20 d . tr∆t tar
R1- comes from 12-.
12-1.111:19 d . tr∆t tar
10-1.111:20 ≈ . lnh . wlib
10-1.111:19 b . tr∆ttar
10-1.111:17-19 correspond to 00-
1.111:18-20.
00-1.111:20 b . <r∆ (yr∆?) <tar
R1-1.111:21 ≈ . lnh . w l ib
R1 accepts the readings of 12-.
12-1.111:20 ≈ . lnh . w l ib
11-1.111:21 ≈ . l n«g»h . w l ib
00-1.111:21 ≈ . l nh (ngh) . w l ib
12-1.111:21a __________
10-1.111:21a __________
-419-

R1-1.111:22 tpt - --l . hy bh


R1 accepts the readings of 12-.
12-1.111:21 tpt - --l . hy bh
11-1.111:22 tkm#(?)( . )l hy bh
10-1.111:21 tkt# g#ml# . hybh
10-1.111:21 corresponds to 00-1.111:22.
00-1.111:22 p<(R:-)m l . hybh
11-1.111:22a __________
00-1.111:22a __________
00-1.111:23 mth . l t≈lm .
00-1.111:24 <ln .

UDB 1.112
= RS 24.256 = DO 6598 = KTU 1.112 = TU 1.112
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
110 x 93 x 23.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 21-26.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 43-48 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. DEL OLMO LETE, «Ritual regio ugaritico de evocación/adivinación (KTU 1.112)», Aula
Orientalis 2 (1984) p. 197-206 (photo du moulage, transcription, traduction, commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 197-199.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 44, 156-165.
00-1.112: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.112: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 21-26.
11-1.112: P. Xella, I testi rituali di Ugarit. Vol. I. Roma, 1981, pp. 43-48.
R1-1.112: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.112: 1 b yr∆ . ∆y#[r . b ym]


11-1.112: 1a __________
00-1.112: 1a __________
11-1.112: 2 ™d© . ∆∂r@l [.] m#[ … ]
00-1.112: 2 ™d© . ∆∂r@l . -[ … ]
-420-

11-1.112: 2a __________
00-1.112: 2a __________
11-1.112: 3 ©n ≈m . ∆mnh . w ©q[l]
10-1.112: 3 ©n ≈m . ∆mnh# . w©q[l]
00-1.112: 3 ©n ≈#m . ∆mnh . w ©ql#
11-1.112: 4 ksp . w ß< rgbt . l b<l#[t]
10-1.112: 4 ksp . w#ß< rgbt . lb<[lt]
00-1.112: 4 ksp . w ß< r . bt . l b<l#[t]
11-1.112: 5 bht [ . ] m ≈ <ßrm l i[n≈]
10-1.112: 5 bht [ . ] m ≈ <ßrm li#[n≈]
00-1.112: 5 bht . m ≈ <ßrm l in#[≈]
10-1.112: 6 i#lm
# # wbn mlk wb[n#t]#
00-1.112: 6 il#m# . w bn mlk w bt
10-1.112: 7 mlk t<ln p#am
# t ≈b<
00-1.112: 7 mlk . t<ln p#a#mt ≈b<
00-1.112: 8 b ©l© . t<ln . ilm b ∆mn
00-1.112: 9 [<]r#b ≈p≈ w ™l mlk
10-1.112:10 [b≈]b[<] ym . ™d© . yrt™ß
00-1.112:10 [b ]≈#b#<# ym . ™d© yrt™ß
10-1.112:11 [ml]k . brr . b©mn tiy#[-]m#
00-1.112:11 [ml]k# . brr . b ©mnt . iyn#(?)m
R1-1.112:12 akl . ©ql ksp . w kd
00- reads kbd and corrects as kd. 10-
(editio princeps) reads kd. R1- reads kd
following 10-.
10-1.112:12 akl# . ©ql ksp . wkd
00-1.112:12 akl . ©ql ksp . w kbd (kd)
10-1.112:13 yn . l<©trt ∆r . b<≈t
00-1.112:13 yn . l <©trt ∆r . b <≈t
R1-1.112:14 <≈rh . ßba ≈p≈ w ™
R1 assumes the Broken String: ™l.
00-1.112:14 <≈rh . ßba ≈p≈ w ™
R1-1.112:15 l mlk . b ©l©t
R1 assumes the Broken String: ™l.
10-1.112:15 l mlk . b©l©t
00-1.112:15 l mlk . b ©l©t
-421-

R1-1.112:16 <≈rt . yrt™ß m


1) 00- reads: yrt . ™ß; 10- yrt™ß. R1reads
according to 10-.
2) R1 assumes the Broken String: mlk.
10-1.112:16 <≈rt . yrt™ß m
00-1.112:16 <≈rt . yrt . ™ß m
R1-1.112:17 lk . brr . b arb<t
R1 assumes the Broken String: mlk.
10-1.112:17 lk . brr . barb<t
00-1.112:17 lk . brr . b arb<t
00-1.112:18 <≈rt . yrdn . g©rm
00-1.112:19 mßdh . ©n ≈m l g©rm
00-1.112:20 w rgm . g©rm y©©b .
R1-1.112:21 w# qd≈ . y≈r . b ∆m≈ <
R1 asumes the Broken String: <≈rh.
00-1.112:21 w# qd≈ . y≈r . b ∆m≈ <
R1-1.112:22 ≈#rh . ≈np#t . il ≈ b<#l# ß
1) R1 assumes the Broken String: <≈rh.
2) R1 assumes the Broken String: ßpn.
00-1.112:22 ≈#rh . ≈np#t . il ≈ b<#l# ß
R1-1.112:23 pn ≈ . b<l ugrt ≈ . ©n[ ≈m]
R1 assumes the Broken String: ßpn.
10-1.112:23 pn ≈ . b<l ugrt ≈ ©[n ≈m]
00-1.112:23 pn ≈ . b<l ugrt ≈ . ©n[ ≈m]
R1-1.112:24 l a©rt . ©n ≈m . l btbt [ … ]
This line of recension R1- comes from
00-, asumed the word divisions of CPU.
(divided strings: btbt.—, ).
11-1.112:24 l a©rt . ©n ≈m . l btbt[ … ]
10-1.112:24 la©r[t] ©n ≈m . l bt bt[ … ]
00-1.112:24 l a©rt . ©n ≈m . l btbt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.112:25 il m#(?)ß#/l#d (mßd ?) . ß< . w a@t (a™t)[ … ]
10-1.112:25 ilt#/m#ß/# l#d--< wa#@t[ … ]
00-1.112:25 il m#(?)ß#(?)d . ß< . w a™t [ … ]
11-1.112:26 -≈#b< . gdlt . w ar[b<]
10-1.112:26 [w#≈#]b< . gdlt . war[b<]
00-1.112:26 - ≈#b< . gdlt . w arb#[<]
-422-

R1-1.112:27 <≈rh . dqt . b ©#[©t <≈]


R1 assumes the Broken String: <≈rt.
00-1.112:27 <≈rh . dqt . b ©#[©t <≈]
R1-1.112:28 rt ≈ l btbt . w -[ … ]
R1 assumes the Broken String: <≈rt.
00-1.112:28 rt ≈ l btbt . w -[ … ]
R1-1.112:29 b ≈b<t <≈r [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <≈r.—.
00-1.112:29 b ≈b<t <≈r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.112:30 iln . ©l#©t# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ©l©t.—.
10-1.112:30 il#n . ©[l#]©t#[ … ]
00-1.112:30 iln . ©l#©t#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.112:31 p#/k#d# [--]-[ … ]
R1 follows 10-. But 10 reads: p#/k#b#/d# [--]-[
… ]. Among all these possible readings,
R1 eliminates pb because it would be
hapax, wiyhout analysis; it also
eliminates kb because it is not attested
with certainty in the administrative texts.
The other possible readings are attested.
R1 reads: p#/k#d# [--]-[ … ].
10-1.112:31 p#/k#b/# d# [--]-[ … ]
00-1.112:31 -[ … ]--[ … ]---[ … ]
10-1.112:32 l#--d#-[ … ]
00-1.112:32 l -[ … ]d©[ … ]
-423-

UDB 1.113
= RS 24.257 = DO 6599 = KTU 1.113 = TU 1.113
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
64 x 55 x 32.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 561-562: recto seulement.
- K.A. KITCHEN, «The King List of Ugarit», UF 9 (1977) p. 131-142.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (1), Rome (1981) p. 288-291 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 121-123.
00-1.113: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.113: P. Xella, I testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981, pp. 288-291.
11-1.113: D. Pardee, Les textes paramythologiques, Paris 1988, pp. 165-178.
It doesn’t reads line 11-1.113:11b in p. 166, but this line is visible on the photograph and the copy (ibidem p.
168).
R1-1.113: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

11-1.113: 0 __________
00-1.113: 1 [ … ]- w rm tph
00-1.113: 2 [ … ]lumm l n<m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.113: 2a __________
R1-1.113: 3 [ … ] w# rm ©lbm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-1.113: 3 [ … ]w# rm ©lbm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.113: 4 [ … ]pr l n<m
00-1.113: 4a __________
R1-1.113: 5 [ … ] {d#mt///b#mt} w rm tph
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.dmt, —.bmt.
-424-

10-1.113: 5 [ … ]-mt w rm tph


00-1.113: 5 [ … ]b#/d#mt w rm tph
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.113: 6 [ … ]™#bl n<m
00-1.113: 6 [ … ]™#b l n<m
R1-1.113: 7 [ … ] ym@y
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ym@y.
10-1.113: 7 [ … ]ym@y
00-1.113: 7 [ … ]ym@y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.113: 7a __________
00-1.113: 8 [ … ]r#m ©lbm
00-1.113: 9 [ … l n]<#m
00-1.113: 9a __________
00-1.113:10 [ … ]™ n<m#
00-1.113:10a __________
00-1.113:11 [ … ]-[ … ]
00-1.113:11a …
11-1.113:11b …
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 166. On p. 166 it
is not read line: 11-1.113:11b, nut this
line clearly appears in the photograph and
in the drawing, ibidem p. 168.
00-1.113:11b …
11-1.113:12 [ … ]q#/Ω#/†#/™#i#
00-1.113:12 [ … ]--[ … ]
R1-1.113:13 [ … il <m]©#tmr# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <m©tmr.—.
11-1.113:13 [ … il <m]©#tmr#
00-1.113:13 [ … il <m]©#tmr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.113:14 [ … il n]qmp#<
-425-

R1-1.113:15 [ … ] i#l# <m[r]pi#


00- reads: <mph. Hapax.Scribal error.
Read: <mrpi.
00-1.113:15 [ … ]i#l# <mph (<mrpi)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.113:16 [ … ] … il ibrn
00-1.113:17 [ … ] … il y<∂rd
11-1.113:18 [ … ]-#[ … ] il nqmp<
00-1.113:18 [ … ]- … il nqmp<
11-1.113:19 [ … ]p#[ … ] il ibrn
00-1.113:19 [ … ]- … il ibrn
R1-1.113:20 [il ar∆l]b# [ … i]l# <mrpi
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ar∆lb.—.
11-1.113:20 [ … ]d[ … i]l# <mrpi
00-1.113:20 [il ar∆l]b#[ … i]l# <mrpi
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.113:21 [il nq]mp< [ … il] n#qm
# p# <
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: nqmp<.—.
11-1.113:21 [il nq]mp< [il] nqmp<
00-1.113:21 [il nq]mp<[ … il] n#qm
# p# <
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.113:22 [il <m]©tmr … il ibr#[n]
00-1.113:22 [il <m©]tmr# … il i#----
11-1.113:23 [ … ]d# il nqmp<#
00-1.113:23 [ … ]d# … il nqmp#<#
00-1.113:24 [ … ] … il ibrn
11-1.113:25 [ … ] il nqmd
00-1.113:25 [ … ] … il nqmd
11-1.113:26 [ … ]q# … il yqr
00-1.113:26 [ … ] … il yqr
-426-

UDB 1.114
= RS 24.258 = DO 6600 = KTU 1.114 = TU 1.114
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
179 x 141 x 39.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 545-551.
- S.E. LOEWENSTAMM, «Eine Lehrhafte ugaritische Trinkburleske», UF I (1969) p. 71-77.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra I», UF I (1969) p.
167-175.
- H.P.RUGER, «Zu RS 24.258», UF I (1969), p. 203-206.
- B. MARGULIS, «A New Ugaritic Farce (RS 24.258)», UF 2 (1970), p. 131-138.
- J.C. DE MOOR, «B. Margulis on RS 24.258», UF 2 (1970), p. 347-350.
- F. Ch. FENSHAM, «Some Remarks...», UF 3 (1971), p. 22-23.
- C.E. L'HEUREUX, El and the Rephaim: New Light from Ugaritica V, Doctoral Dissertation,
Harvard University (1972).
- A. CAQUOT, ACF 74 (1973-1974) p.433-434 (traduction, bref commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Der Stichometrische Aufbau von RS
24.258 ( = UG.5, S.545, Nr. I)», UF 7 (1975) p. 109-114 (stichométrie).
- P. XELLA, «Studi sulla religione della Siria Antica I. El e il vino (RS 24.258)», Studi Storici
Religiosi I/2 (1977) p.229-261 (traduction, notes, commentaire).
- H. BARSTAD, «Festmahl und ubersatigung. Der Sitz im Leben von RS 24.258», An Or 39
(1978) p. 23-30.
- S. IZRE>EL, «RS 24.258 (Ugaritica V, p.545, n° 1), Uriel Aqavia (ed), Tskhoqse lo Tskhoq
(La psychologie de l'humain), Tel Aviv (1978), (traduction populaire en hébreu moderne).
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 110-111
(words and roots new to Ugaritic); p. 116-117 (words and roots already occuring in
Ugaritic).
- B. MARGALIT, «The Ugarit Feast of the Drunken Gods: Another Look at RS 24.258 (KTU
1.114)», Maarav 2/1 (1979) p. 65-120.
- K.J. CATHCART, W.G.E. WATSON, «Weathering a Wake: a Cure for a Carousal. A
Revised Translation of Ugaritica V text I». Proc. of the Irish Biblical Association, Dublin 4
(1980) p. 35-58 (transcription, traduction, glossaire, commentaire, technique poétique,
bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I)», UF 13
(1981) p. 88-98 (introduction, colométrie, transcription, traduction, notes, commentaire).
-427-

- L. AJJAN, «Banquet at El's Palace and How to Relieve Drunkenness. RS 24.258 (KTU
1.114), Notes Ugaritiques, Doha-Qatar (1983) p. 7-18 (transcription, traduction,
commentaire).
-A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 71-78.
• 4-5
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 110.
• 14-15
- J.C. DE MOOR, «Henbane and KTU 1.114», UF 16 (1984) p. 355-356.
• 16
- L.R. FISHER, «New Readings for the Ugaritic Texts in Ugaritica V», UF 3 (1971) p. 356
(critique textuelle).
• 19
- C.H. GORDON, «The Devil Hby», Newsletter 33 (April 1985) p. 15.
•29-31
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 261.
• 31
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 111: "he
alone drinks" (from ≈yt Aist 2705); or perhaps better from context "applies (from syt Aist
2702) the juice of the fresh olive". For ∆rpnt cf. Hebrew ™oreph = "harvest-time, autumn"
and Arabic ™arif = "freshly gathered fruit".
00-1.114: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.114: D. Pardee, Les textes para-mythologiques, Paris 1988, pp. 13-74.
Turns line 7 in 7 y 7a, and line 8 in 8 and 8a.
It doesn’t reads line 24a in p. 14, but this line is visible on the photograph (ibidem p. 16) and the copy (ibidem
p. 16).
R1-1.114: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.114: 1 il db#™# . b bth . mßd . ßd . b qrb


00-1.114: 2 hklh# . ß™# . l qß . ilm . tl™mn
R1-1.114: 3 ilm . w t≈#tn# . t≈tn . y[n] <d ≈b<
00- and others read y and correct as yn. R1
accepts the correction.
00-1.114: 3 ilm . w t≈#tn# . t≈tn . y (yn) <d ≈b<
00-1.114: 4 tr© . <d# . ≈#k#r# . y<db . yr∆
00-1.114: 5 gbh . km . k#l#b# . yq©q© . t™t
10-1.114: 6 ©l™nt . il . d yd<nn
00-1.114: 6 ©l™nt . il# . d yd<nn
-428-

10-1.114: 7 y<db . l™m . lh . w d l yd<nn


Changes line 7 as 7 and 7a, and line 8 as
8 and 8a.
00-1.114: 7 y<db . l™m d mßd . lh . w d l yd<nn
10-1.114: 7a … -#-#-# … d mßd
Changes line 7 as 7 and 7a, and line 8 as
8 and 8a.
10-1.114: 8 ylmn . ∆†m . t™t . ©l™n
Changes line 7 as 7 and 7a, and line 8 as
8 and 8a.
00-1.114: 8 y . lmn bqr ∆†m . t™t . ©l™n
10-1.114: 8a bqr# … -#-#
Changes line 7 as 7 and 7a, and line 8 as
8 and 8a.
10-1.114: 9 <©trt . w <nt . ym@y
00-1.114: 9 <©trt . w <nt . ym@y
00-1.114:10 <©trt . t<db . n≈b lh
00-1.114:11 w <nt . ktp(R:h?/-) bhm . yg<r . ©@r
R1-1.114:12 bt . il . pn . lm . k#lb . t<dbn
00- and others read rlb. It has not
analysis. KTU and others correct it as:
klb. R1 corrects rlb as klb, but does not
change the reading pn.
00-1.114:12 bt . il . pn (hn) . lm . rlb (klb) . t<dbn
10-1.114:13 n≈b . l inr . t<dbn . ktp
00-1.114:13 n≈#b . l inr . t<dbn . ktp
10-1.114:14 b il . abh . g<r . y©b . il . kr#
00-1.114:14 b il# . a#b#h . g<r . y©b . i#l# . w# l#
10-1.114:15 a≈#k#[--] . il . y©b . b mrz™h
Typographical error in TU and CPU: [--
]il. Read: [--] . il.
00-1.114:15 a©#r#[t … . ]il . y©b# . b mrz™h
10-1.114:16 y≈t# . [y]n# . <d ≈b< . tr© . <d ≈kr
00-1.114:16 y≈#t# . [y]n# . <d ≈#b< . tr© . <d ≈kr
00-1.114:17 il . hl#k . l bth . y≈tql .
00-1.114:18 l ™Ωrh . y<msn . nn . ©kmn
00-1.114:19 w ≈nm . w ng≈nn . ™by .
00-1.114:20 b<l . qrnm . w ∂nb . yl≈#n
00-1.114:21 b ∆rih . w ©nth . ql . il . km# m#t#
10-1.114:22 il . k yrdm . arß . <nt
00-1.114:22 il . k yrdm . arß . <nt#
-429-

10-1.114:23 w <©trt . tßdn .≈#-#[ … ]


00-1.114:23 w <©trt . tßd#n# . [ … ]
10-1.114:24 qd#≈ . b<-#[ … ]
00-1.114:24 q#(?)l#(?)[ . ]≈#b<[ … ]
10-1.114:24a …
D. Pardee, Les textes paramythologiques,
Paris 1988, p. 14. It does not read line
24a, but this line clearly appears in the
photograph (ibidem p. 16) and in the
drawing (ibidem p. 16).
00-1.114:24a …
00-1.114:24b …
00-1.114:25 [ … ]-n# . d#/b#[ … ]
R1-1.114:26 [<©]t#r#t . w <nt# [ … ]-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <nt.—.
10-1.114:26 [<©]t#rt . w <nt#[ … ]
00-1.114:26 [<©]t#r#t . w <nt#[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.114:27 w# bhm . t©©b . -#m#dh[ … ]
00-1.114:27 w bhm . t©©b . [a]™#(?)d#h
10-1.114:28 km . trpa . hn n<r
00-1.114:28 km# . trpa . hn# n<r
10-1.114:28a __________
00-1.114:28a __________
10-1.114:29 d y≈t . l lßbh . ≈<r klb
00-1.114:29 d y≈t . l lßbh ∆≈ <rk lb
10-1.114:30 w# ri≈ . pqq . w ≈rh
00-1.114:30 w# ri≈ . pqq . w ≈rh
R1-1.114:31 y≈t a™dh . dm zt . ∆rp#n
R1- reads: y≈t a™dh . dm zt . ∆rpn,
because: 1) ∆rpat is not attested and has
no morphological analisis; 2) Fits with
Pardee´s proposal (ibidem, p. 73), that
correct ∆rpat with ∆rpn, reading three head
wedges of horizontal wedges ( = n)
instead of reading two wedges ( = >a) +
one wedge ( = t); 3) See ∆rpn I.
-430-

10-1.114:31 y≈t a™dh . dm zt . ∆rp#at


Pardee, Textes Para-mythologiques, p. 14
writes: ∆rpat; read: ∆rpn «“automne” (il
s’agirait donc d’huile d’olive “fraîche”, qui
vient du pressoir)» (ibidem, p. 73).
00-1.114:31 y#≈t a™dh . dm zt . ∆rpnt

UDB 1.115
= RS 24.260 = DO 6601 = KTU 1.115 = TU 1.115
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
98 x 65 x 31.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 586-588.
- L.R. FISHER, «An Ugaritic Ritual and Genesis 1,1-5», Ugaritica VI (1969) p. 197-205
(traduction, commentaire).
- .J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra II», UF 2 (1970)
p. 316-317.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Notizen zum Opfertext RS 24.260 = UG.
5, S. 586 NR II», UF 7 (1975) p. 543-544 (transcription, traduction, notes).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 105-108 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 200-202.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 44, 177-181.
00-1.115: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1.115: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.115: 1 id ydb™ mlk


00-1.115: 2 l u≈∆#r# ∆#l#m#Ω
00-1.115: 3 l bbt il bt
00-1.115: 4 ≈ l ∆lmΩ
00-1.115: 5 w tr . l ql™
00-1.115: 6 w ≈ ™ll# . ydm
00-1.115: 7 b qd≈ il bt
00-1.115: 8 b tl™m a©t
00-1.115: 8a __________
-431-

00-1.115: 9 ≈ l il bt . ≈lmm
00-1.115:10 kll yl™m bh
00-1.115:10a __________
00-1.115:11 w l bbt ≈qym
R1-1.115:12 ≈ l u[≈]∆r ∆lmΩ
00- reads u∆r and corrects as u≈∆r, a
correction justified by u≈∆r ∆lmΩ on line
2. R1- accepts the correction.
00-1.115:12 ≈ l u∆r (u≈∆r) ∆lmΩ
00-1.115:13 w tr l ql™
00-1.115:14 ym a™d
00-1.115:14a __________

UDB 1.116
= RS 24.261 = DO 6602 = KTU 1.116 = TU 1.116
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
140 x 75 x 30.
Ritual
Langue hourrite
- Editio princeps: E. LAROCHE, «Documents en langue hourrite...», Ugaritica V (1968) p.
499 (autographie, transcription); p. 500-504 (vocalisation, traduction, commentaire). Voir
ibid., p. 518-527: «Le Panthéon hourrite de Ras Shamra».
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 317-321 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 203-205.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 63-65.
1.116, Hurrian text in cuneiform alphabet with passages in Ugaritic. See E. Laroche, Ugaritica
V (1968) pp. 499-504 and p. 506. The text consists of 35 lines.
00-1.116: E. Laroche, «Documents en langue hourrite...», Ugaritica V (1968) p. 499
(autographie, transcription); p. 500-504 (vocalisation, traduction, commentaire).
00-1.116, hurrian text written in cuneiform alphabet with Ugaritic passages, cf. E. Laroche, Ugaritica V (1968)
pp. 499-504 and p. 506.
R1-1.116: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-432-

R1-1.116: 1 db™ . <©trt


00-1.116. Hurrian text in alphabetic
cuneiform with passages in Ugaritic, cf.
E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp. 499-
504 and p. 506. The text is composed by
35 lines. This line of Recension R1-
comes from 00-, asumed the preceding
annotetions.
00-1.116: 1 db™ . <©trt
R1-1.116: 2 qrat . b grn
00-1.116. Hurrian text in alphabetic
cuneiform with passages in Ugaritic, cf.
E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp. 499-
504 and p. 506. This line of Recension
R1- comes from 00-, asumed the
preceding annotetions.
00-1.116: 2 qrat . b grn
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
R1-1.116: 3 a©∆lm . ©u©kd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
00-1.116: 3 (línea en hurrita)
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
R1-1.116: 4 agndy m©dndy
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
00-1.116: 4 (línea en hurrita)
R1-1.116: 5 inm©y . in∆zzy
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
00-1.116: 5 (línea en hurrita)
R1-1.116: 6 kz@d . in∆mnd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
00-1.116: 6 (línea en hurrita)
R1-1.116: 7 nntd kltd
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
00-1.116: 7 (línea en hurrita)
R1-1.116: 8 nbdgd . w l bbtm
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
00-1.116: 8 (hurrita). w l bbtm
R1-1.116: 9 a©∆lm ©u©k tizrpnm
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
00-1.116: 9 (línea en hurrita)
00-1.116: 9a __________
-433-

R1-1.116:10 w b bt . a©∆lm
Vide. E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 and p. 506.
00-1.116:10 w b bt . (hurrita)
The text is composed by 35 lines. It is
only transliterated the Ugaritic part.
R1-1.116:11 in©t . ©lnn©tm
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:11 (línea en hurrita)
R1-1.116:12 in©t . atn[©t]m
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:12 (línea en hurrita)
R1-1.116:13 ild . t©bd . ©#u©# k# d
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:13 (línea en hurrita)
R1-1.116:14 kmrbnd . kz@#d# . iyd
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:14 (línea en hurrita)
R1-1.116:15 a©tbd . in ardnd
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:15 (línea en hurrita)
R1-1.116:16 in ∆mnd . nbdgd
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:16 (línea en hurrita)
R1-1.116:17 <ntd . ©mgnd
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:17 (línea en hurrita)
R1-1.116:18 p#∂∂p∆nd
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:18 (línea en hurrita)
Vide E. Laroche, Ugaritica V, p. 499.
R1-1.116:19 [∆]btd . dqtd
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:19 (línea en hurrita)
-434-

R1-1.116:20 [∆]dn©t ∆dlr©t


Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504 y p. 506.
00-1.116:20 (línea en hurrita)
R1-1.116:21 i≈∆rd . alnd#
On the tablet we read alnb. Scribal
mistake. Read: alnd. Vide Laroche,
Ugaritica V, p. 499.
00-1.116:21 (línea en hurrita)
R1-1.116:22 nkld . nntdm
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:22 (línea en hurrita)
R1-1.116:23 kltd . admd kbbd
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:23 (línea en hurrita)
R1-1.116:24 p#n@n©t [ … ]
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:24 (línea en hurrita)
R1-1.116:25 ©#hr©t
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94.
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:25 (línea en hurrita)
R1-1.116:26 [-]ndr#©t
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:26 (línea en hurrita)
R1-1.116:27 u∂n[ … ]
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:27 (línea en hurrita)
R1-1.116:28 [a#]bn [ … ]td
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:28 (línea en hurrita)
R1-1.116:29 [ … ]dnd
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:29 (línea en hurrita)
-435-

00-1.116:29a __________
R1-1.116:30 [ … ]-m
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:30 (línea en hurrita)
R1-1.116:31 a[©∆lm ©]u©kd . nngy mlgy
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:31 (línea en hurrita)
R1-1.116:32 p-[ … ] -r©y
1) Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968)
pp. 499-504, 506.
2) The line could be written in Ugaritic
language. There are restorations in
ugaritic for -r©y.
00-1.116:32 (línea en hurrita)
R1-1.116:33 n-[ … ] w r©t
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:33 (línea en hurrita)
R1-1.116:34 [nntd k]l#td
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:34 (línea en hurrita)
R1-1.116:35 nbdg[d]
Vide E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp.
499-504, 506.
00-1.116:35 (línea en hurrita)
00-1.116:35a __________

UDB 1.117
= RS 24.263 = DO 6603 = KTU 1.117 = TU 1.117
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
38 x 53 x 32.
Myth
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 64-67.
Lower right fragment of the tablet. The tablet could measure 150 mm wide and 220 mm high,
according to D. Pardee, Les textes paramythologiques, p. 257. The fragment is 53 mm wide
and 38 mm high, according to Pardee, ibidem.
-436-

In 00-1.13, 00-1.101, 00-1.108, 00-1.117, 12-1.119 and 00-2.47, line dividers do not imply
end of paragraph.
00-1.117: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
10-1.117: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 64-67.
Note the following change in numeration of lines: 10-1.117: 3-9 = 00-1.117:4-10.
11-1.117: D. Pardee, Les textes para-mythologiques, Paris 1988, pp. 257-260.
Note the following change in numeration of lines: 11-1.117:1-12 = 00-1.117:2-13. Pardee, ibidem, p. 258
writes: "Dans KTU on trouve une ligne supplémentaire précédant notre première ligne; nous n'avons pas
trouvé de trace certaine de l'écriture de cette ligne-là".
R1-1.117: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1.117: 0 -----
R1 reads according to 11-.
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
11-1.117: 0 -----
00-1.117: 1 [ … ]-
R1-1.117: 1 [ … klnyn . q≈h] . nbl . kl
1) R1- assumes the readings of 11-.
2) Lower right fragment of the tablet. The
tablet could be 15 cm wide and 22 cm.
high in size according to D. Pardee, Les
textes paramythologiques, p. 257. The
fragment is 5,3 cm wide and 3, 8 high
according to D. Pardee, ibidem. Therefore
we follow 00- when they notice the
indeterminate epigraphic surface at the
beginning.
3) R1 assumes the Broken String: klnyn.
11-1.117: 1 [ … klnyn . q≈h] . nbl . kl
00-1.117: 2 [ … ] . n#b#l . kl
R1-1.117: 1a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
-437-

00-1.117: 2a __________
R1-1.117: 2 [nyn . nbl . ksh . any . l yß™ . ©r . ] i#l . abh . il m
1) R1- assumes the readings of 11-.
2) R1 assumes the Broken String: klnyn.
3) R1 assumes the Broken String: mlk.
11-1.117: 2 [nyn . nbl . ksh . any . l yß™ . ©r . ] i#l . abh . il m
00-1.117: 3 [nyn … ]i#l . abh . il m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.117: 2a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
11-1.117: 2a -----
10-1.117: 2a -----
00-1.117: 3a __________
R1-1.117: 3 [lk . d yknnh . yß™ . a©rt . ]w bnh . ilt
1) R1- assumes the readings of 11-.
2) R1 assumes the Broken String: mlk.
11-1.117: 3 [lk . d yknnh . yß™ . a©rt . ]w bnh . ilt
Notice changes in the numeration of
lines:11-1.117:3-5 correspond to 00-
1.117:4-6.
10-1.117: 3 [lk . dyknnh . yß™ . a©rt . ]wbnh . ilt
Notice changes in the numeration of
lines: 10-1.117:3-9 correspond to 00-
1.117:4-10.
00-1.117: 4 [lk … ]w# bnh . ilt
KTU writes: bn . h. Typographical error.
Read: bnh. Vide R1-1.117:3.
R1-1.117: 3a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
11-1.117: 3a -----
10-1.117: 3a -----
-438-

00-1.117: 4a __________
R1-1.117: 4 [w ßbrt . aryh . wn . in . ]bt . ly . k ilm
Corrected the typographical errors of 00-
1.117: 5.
11-1.117: 4 [w ßbrt . aryh . wn . in . ]bt . ly . k ilm
Notice changes in the numeration of
lines:11-1.117:3-5 correspond to 00-
1.117:4-6.
00-1.117: 5 [ … ]bt . ly . k ilm
KTU writes: l . y. Error or mistake. Read:
ly. Vide R1-1.117:4.
R1-1.117: 4a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
11-1.117: 4a -----
10-1.117: 4a -----
00-1.117: 5a __________
R1-1.117: 5 [w ™Ωr . k bn . a©rt . m©b . i]l . mΩll . bnh
Corrected the typographical errors of 00-
1.117: 6.
11-1.117: 5 [w ™Ωr . k bn . a©rt . m©b . i]l . mΩll . bnh
Notice changes in the numeration of
lines:11-1.117:3-5 correspond to 00-
1.117:4-6.
10-1.117: 5 [w™†(?)r . kbn . a©rt . m©b . i]l . m†ll . bnh
10-1.117:3-9 correspond to 00-1.117:4-
10.
00-1.117: 6 [ … i]l# . mΩl#l . bnh
KTU writes: mΩ . l#l. Error or mistake.
Read: mΩl#l. Vide 10-, 11-.
R1-1.117: 5a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
11-1.117: 5a -----
10-1.117: 5a -----
00-1.117: 6a __________
-439-

11-1.117: 6 [m©b . rbt . a©rt . ym . m©b . pd]ry . bt . ar .


00-1.117: 7 [ … p]d#ry . b#t . ar .
R1-1.117: 6a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.117: 7a __________
00-1.117: 8 [ … ]<d . m#tm# . ≈knt
R1-1.117: 7a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.117: 8a __________
00-1.117: 9 [ … ] . @r . †lm .
R1-1.117: 8a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.117: 8a -----
00-1.117: 9a __________
10-1.117: 9 [ … ]ryt . aßß . knß
10-1.117:3-9 correspond to 00-1.117:4-
10.
00-1.117:10 [ … ]ryt . aßß . k nß
R1-1.117: 9a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.117: 9a -----
00-1.117:10a __________
-440-

00-1.117:11 [ … ]- . w t<n . pdry


R1-1.117:10a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.117:11a __________
00-1.117:12 [bt . ar … ] . ©btk
R1-1.117:11a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.117:12a __________
00-1.117:13 [ … ]l#/d#/u#
00-1.117:13a …

UDB 1.118
= RS 24.280 = RS 24.264 = DO 6604 = KTU 1.118 = TU 1.118
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
160 x 100 x 27.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXlVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 1-3 (texte, traduction). -P. XELLA, I testi rituali
di Ugarit (1), Rome (1981) p. 325-327 (transcription, commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I) », UF 13
(1981) p. 67-74 (notes, commentaire sur b<lm, u©∆t, mlkm).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 54-58.
00-1.118: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1.118: 1 ilib
00-1.118: 2 il
00-1.118: 3 dgn
-441-

00-1.118: 4 b<l ßpn


00-1.118: 5 b<lm
00-1.118: 6 b<lm
00-1.118: 7 b<lm
00-1.118: 8 b<lm
00-1.118: 9 b<lm
00-1.118:10 b<lm
00-1.118:10a __________
00-1.118:11 arß w ≈mm
00-1.118:12 k©[r]t
00-1.118:13 y#r∆
00-1.118:14 ß#pn
00-1.118:15 k©r
00-1.118:16 pdry
00-1.118:17 <©tr
00-1.118:18 @rm w#[ <mqt]
00-1.118:19 [a]©r#t
00-1.118:20 <nt
00-1.118:21 ≈p≈
00-1.118:22 arßy
00-1.118:23 u≈∆ry
00-1.118:24 <©trt
00-1.118:25 il t#<∂r b<l
00-1.118:26 r[≈]p
00-1.118:27 d#dm≈
00-1.118:28 p∆r il#m#
00-1.118:29 ym
00-1.118:30 u©∆t#
00-1.118:31 knr
00-1.118:32 mlkm
00-1.118:33 ≈lm
-442-

UDB 1.119
= RS 24.266 = DO 6605 = KTU 1.119 = TU 1.119
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
155 x 140 x 42.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXlVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 31-39.
- A. CAQUOT, ACF 76 (1975-76) p. 461 (commentaire).
- P. XELLA, «Un testo ugaritico recente (RS 24.266, verso 9-19) e il sacrificio dei primi nati
», RSF 6/2 (1978) p.127-136.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 25-34 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 206-211.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 197-205.
• 1.119: 26-36
- A. HERDNER, «Une prière à Ba<al des Ugaritains en danger», CRAIBL (1972) p. 693-697.
- Y. AVISHUR, «Prayer to Baal from Ugarit», Shnaton 3 (1978) p.254-262 (nouvelle
traduction, commentaire en hébreu); p. XXV-XXVI (résumé en anglais).
- B. MARGALIT, «A Ugaritic Prayer for a City under Siege», Proceedings of the Seventh
World Congress of Jewish Studies: Studies in the Bible and the Ancient Near East,
Jerusalem (1981) p. 63-84 (en hébreu).
- F. SARACINO, «Un parallelo elegiaco a KTU 1.119: 26-36», UF 15 (1983) p. 304-306.
In 00-1.13, 00-1.101, 00-1.108, 00-1.117, 12-1.119 y 00-2.47, line dividers do not imply end
of paragraph.
00-1.119: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.119: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 31-39.
11-1.119: P. Xella, I testi rituali di Ugarit I, Roma 1981, pp. 25-34.
12-1.119: D. Pardee, «Poetry in Ugaritic Ritual Texts», en J. C. de Moor - W. G. E. Watson
(eds.), Verse in Ancient Near Eastern Prose, Neukirchen-Vluyn 1993, pp. 207-218.
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
R1-1.119: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
-443-

R1-1.119: 0 -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 0 __________
11-1.119: 1 b yr∆ . ib<lt . b ym# [ . ≈]b#<#
00-1.119: 1 b yr∆ . ib<lt . b# ym#[ . ]≈#(?)b#<#
R1-1.119: 1a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 1a __________
R1-1.119: 2 ≈ .l b<l . <#rk#t . #b#-#[--] #[ … ]
R1 reads according to 12-. But r<kt is
hapax and it is not analyzable. Scribal
error. Read: <rkt con 00-, 11-.
12-1.119: 2 ≈ .l b<l . r<#k#t . #b#-#[--] #[ … ]
11-1.119: 2 ≈ . l b<l . <r!kt . ≈#[l … ]
00-1.119: 2 ≈ . l b<l . r<kt (<rkt) . ≈# l#[ … ]
R1-1.119: 2a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 2a __________
R1-1.119: 3 w bt . b<l . ugrt# [ … ]-≈#[ … ]y#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ugrt.—.
11-1.119: 3 w bt . b<l . ugrt#[ … ]≈[l ©<(?)]y#[ … ]
00-1.119: 3 w bt . b<l . ugrt#[ … ]-≈#(?)[ … ]y#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-444-

R1-1.119: 3a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 3a __________
00-1.119: 4 <rb . ≈p≈ . w ™l ml#k# . b# ≈#b#<t#
R1-1.119: 4a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 4a __________
12-1.119, D. Pardee, Poetry in Ugaritic
Ritual Texts», in J. C. de Moor - W. G.
E. Watson (eds.), Verse in Ancient Near
Eastern Prose, Neukirchen-Vluyn 1993,
págs. 207-218.
00-1.119: 5 <≈rt . yrt™ß mlk brr
R1-1.119: 5a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 5a __________
12-1.119, D. Pardee, Poetry in Ugaritic
Ritual Texts», in J. C. de Moor - W. G.
E. Watson (eds.), Verse in Ancient Near
Eastern Prose, Neukirchen-Vluyn 1993,
págs. 207-218.
00-1.119: 6 gdlt . qd≈ il . gdlt . l b<lm
R1-1.119: 6a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 6a __________
-445-

R1-1.119: 7 gdlt . l @lm . dqtm . w g[d]lt


00-1.119: 7 gdlt . l @lm . dqtm . w glt (gdlt)
R1-1.119: 7a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 7a __________
00-1.119: 8 l @lmtm . bt . ©<y (©<) . ydb™
R1-1.119: 8a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 8a __________
R1-1.119: 9 w . tnrr . b <d . bt . b<l#
The PMD b<d, according to J.-L.
Cunchillos’ considerations in EPHEA 93
(1984-84) p. 236, cannot be preposition
b<d "behind of", as it is materially
impossible according to archaeological
evidence. According to del Olmo in LRC,
p. 198, <d is related to hb. <e$du$t, from
which it is inferred "testimonial, place for
enthroning" (of the king and the god). For
hb., see HAL, p. 744, 747.
00-1.119: 9 w . tnrr . b<d . bt . b<l#
R1-1.119: 9a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119: 9a __________
R1-1.119:10 u#grt . imr . w ynt . qrt#
00- reads: lgrt. Scribal error. Read: ugrt.
00-1.119:10 lgrt (ugrt) . imr . w ynt . qrt#
-446-

R1-1.119:10a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119:10a __________
11-1.119:11 l ©< . b ©mnt . <≈rt . ib[<]lt
10-1.119:11 l©< . b©mnt [ . ] <≈rt . ib[<]lt
00-1.119:11 l ©< . b ©mnt . <≈rt . ib[<]lt
R1-1.119:11a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119:11a __________
R1-1.119:12 alp . l mg#dl b<l . ugrt
Certainly the text reads mdgl, hapax,
without analysis, which, for the moment,
we do not know how to explain.
Following KTU et alii we suppose a
possible scribal error for mgdl. R1
propose the reading: alp. l mdg#l (mgdl) l
b<l. ugrt
11-1.119:12 alp . l mg!dl b<l . ugrt
10-1.119:12 alp lmd . lb<l . ugrt
00-1.119:12 alp . l mdg#l (mg#dl) b<l . ugrt
R1-1.119:12a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119:12a __________
11-1.119:13 b# urm . u ≈npt . l ydb™
10-1.119:13 u#/d #urm . u#/d# ≈npt . lydb™#
Herdner writes: uurm, a hapax, read: u
urm. Disjunctive u + urm, follows
disjunctive u + sustantivo.
00-1.119:13 b# urm . u ≈npt . l ydb™
-447-

R1-1.119:13a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119:13a __________
10-1.119:14 mlk . bt il . np≈ . l#i#[l]
00-1.119:14 mlk . bt il . np≈ . l i≈[∆ry]
R1-1.119:14a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119:14a __________
11-1.119:15 np≈ . l b<l#[ … ]
10-1.119:15 np≈ lb<[l … ]
00-1.119:15 np≈ . l b<l# --[ … ]
R1-1.119:15a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119:15a __________
11-1.119:16 w <r . l b#(?)[<l … ]
00-1.119:16 w <r . l -[ … ]
11-1.119:17 l(?)[ … ]
00-1.119:17 l#(?) --[ … ]
00-1.119:17a …
10-1.119:16b …
00-1.119:17b …
R1-1.119:18 [gd]lt [ … ]
R1 reads according to 10-.
10-1.119:17 [gd]lt[ … ]
A. Herdner, verse line 1.
-448-

00-1.119:18 [ … ]l# . ©n . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.119:18a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.119:17a -----
00-1.119:18a __________
10-1.119:18 [u#]tml . yk[ … ]
A. Herdner, verse line 2.
00-1.119:19 i#tml . ykb#[d … ]
R1-1.119:19a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.119:18a -----
00-1.119:19a __________
R1-1.119:20 b rb< . <ßrmm . b ∆m≈ [<]ß#[r#]
1) R1 reads according to 10-.
2) R1 assumes the Broken String: <ßrmm.
10-1.119:19 brb< . <ßrmm . b∆m≈ [<]ß#[r#]
A. Herdner, verse line 3.
00-1.119:20 b rb< . <ßrmm . b ∆m≈ ≈#l#
R1-1.119:20a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.119:19a -----
00-1.119:20a __________
R1-1.119:21 mm . w kbd . w ≈ ≈r[p l b<[l]
R1 assumes the Broken String: <ßrmm.
-449-

10-1.119:20 mm . wkbd . w≈ ≈r[p lb<[l]


A. Herdner, verse line 4.
00-1.119:21 mm . w kbd . w . ≈≈rt# . l b<l#
R1-1.119:21a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
10-1.119:20a -----
00-1.119:21a __________
00-1.119:22 ugrt . b bt . b ≈b< . tdn
R1-1.119:22a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.119:22a __________
00-1.119:23 m™llm . <rb . ≈p≈ .
R1-1.119:23a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-1.119:23a __________
10-1.119:24 b<l . mtk . mlkm . ri≈yt
A. Herdner, verse line 8.
10-1.119:23 w™l m[l]k . hn . ≈#m#n . ≈lm
00-1.119:24 w ™l m#l#k . hn . ≈mn . ≈lm
R1-1.119:24a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
12-1.119:24a __________
-450-

00-1.119:25 b<l . mtk . mlkt . ri≈yt


10-1.119:25 kgr <z ©#@[r]km . [q]rd
00-1.119:26 k gr <z . ©@r#km[ . ]q#rd
R1-1.119:27 ™mytkm . <n#km . l [.] b#<l t≈un
R1 assumes the possible Broken String:
t≈uny.
12-1.119:27 ™mytkm . <n#km . l b# <l t≈un
10-1.119:26 ™mytkm . <[n#]km . l#[b]<l t≈un
00-1.119:27 ™mytkm . <n#km . l[ . ]b#<l t≈un
R1-1.119:28 y b<#l#m . #h#/i#m# . #t#dy <z l ©#@rn
1) R1 reads according to 12-.
2) R1 assumes the possible Broken
String: t≈uny.
3) R1 assumes the Broken String: ©@rny.
12-1.119:28 y b<#l#m . #h#/i#m# . #t#dy <z l©#@rn
10-1.119:27 yb[<]l#m . [al t]dy <z l[©]@rn
A. Herdner, verse line 11.
00-1.119:28 y b<#l#m . [a]l#[ . ]t#dy <z . ©#@#rn
R1-1.119:29 y . qrd [l ]™#mytny . ibr y
R1 assumes the Broken String: ©@rny.
12-1.119:29 y . qrd [l] ™mytny . ibr y
10-1.119:28 yqrd [ . l™]mytny . ibr y
00-1.119:29 y . qrd [l ]™#mytny . ibr y
00-1.119:30 b<l . n≈#q#d≈ . m∂r b<l
R1-1.119:31 nmlu . [ … ] kr b<#l# . n≈#[q]d#≈#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.kr.
00-1.119:31 nmlu . [ … ]kr b<#l# . n≈#[q]d#≈#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.119:32 ™tp# b<l# [.] n#mlu . <≈#r#t . b#<#l# [. n<]
R1 assumes the Broken String: n<≈r.
00-1.119:32 ™tp# b<l#[ . ]n#mlu . <≈#r#t . b#<#l#[ . n<]
R1-1.119:33 ≈r . qd≈ b<[l .] n<l . ntbt bt# [. b<l]
R1 assumes the Broken String: n<≈r.
00-1.119:33 ≈r . qd≈ b<[l . ] n<l . ntbt bt#[ . b<l]
00-1.119:34 ntlk . w ≈m#[< . b]<[l . ]l . ß#l#t[km]
00-1.119:35 y#dy . <z . l ©@rkm#[ . qrd]
-451-

R1-1.119:36 l ™mytkm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™mytkm.—.
00-1.119:36 l ™mytkm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 1.120
= RS 24.297 = RS 24.269 = DO 6606 = KTU 1.120 = TU 1.120
80 x 65 x 34.
E. Laroche, Ugaritica V, p. 517
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 301.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 134.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1.120: ,

UDB 1.121
= RS 24.270A = DO 6607 = KTU 1.121 = TU 1.121
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
50 x 29 x 30.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 73.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 273-274 (transcription, traduction).
00-1.121: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.121: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) p. 73.
11-1.121: P. Xella, I testi rituali di Ugarit. I, Roma, 1981, pp. 273-274.

11-1.121: 0 …
00-1.121: 0 …
11-1.121: 1 [u b]q#[†t tq††]
00-1.121: 1 u# b# q#[†t tq††]
11-1.121: 2 u≈[n ypkm l db™m]
-452-

00-1.121: 2 u# ≈[n ypkm l db™m]


11-1.121: 3 w[l ©< db™n]
10-1.121: 3 wn[ … ]
00-1.121: 3 w [l ©< db™n]
10-1.121: 4 nq#[md … ]
= 00-1.121:9.
00-1.121: 4 n[db™ hw ©< n©<]
10-1.121: 5 u≈[ … ]
= 00-1.121:10.
00-1.121: 5 y[ hw nkt nkt]
10-1.121: 5a …
A. Herdner, Ugaritica VII, Paris 1978, p.
73, does not read line 10-1.121: 52, but
this line clearly appears in the drawing,
on p. 73.
00-1.121: 5a …
00-1.121: 5b …
10-1.121: 6 -[ … ]
00-1.121: 6 w#[ npy gr ™myt … ]
10-1.121: 7 u≈[ … ]
= 00-1.121:2.
00-1.121: 7 ugr#[t … ]
10-1.121: 8 w[ … ]
00-1.121: 8 w n[py … ]
11-1.121: 9 nq#[md … ]
00-1.121: 9 nq#[md … ]
11-1.121:10 u≈[n ypkn … ]
00-1.121:10 u ≈n# [ypkn … ]
11-1.121:11 u#[lp … ]
00-1.121:11 u#l[# p … ]
00-1.121:11a …
-453-

UDB 1.122
= RS 24.270[B] = DO s.n. = KTU 1.122 = TU 1.122
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
28 x 18 x 19.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamrá - XXlVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 73.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 275 (transcription, traduction).
00-1.122: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.122: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) p. 73 sub nº RS 24.270 (Fragment B).

00-1.122: 0 …
10-1.122: 0 …
00-1.122: 1 [ … hw nkt nk]t
10-1.122: 1 t≈i[ … ]
= 00-1.122:2.
00-1.122: 2 [yt≈i l ab bn il ]y#t≈i l#
10-1.122: 2 -.[…]
00-1.122: 3 [dr bn il l mp∆r]t .
00-1.122: 4 [bn il l ©kmn w ≈n]m#
00-1.122: 4a …
00-1.122: 4b …
00-1.122: 5 [ … ]n#
00-1.122: 6 [ … ]p#(?) .
00-1.122: 7 [ … ]m#
00-1.122: 8 [ … ]p#(?)
00-1.122: 8a …
-454-

UDB 1.123
= RS 24.271 = DO 6608 = KTU 1.123 = TU 1.123
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
125 x 105 x 37.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 583, 584-586.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra 11», UF 2 (1970)
p. 312-316.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Bemerkungen zu RS 24.271 = UG. 5, S.
584 NR 10 », UF 7 (1975) p. 542 (notes).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I); Rome (1981) p. 216-223 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 48, 229-231.
•5
- COOTE, «Another Sign of Scribal Copying in the Mythological Texts in Ugaritica V», UF 6
(1974) p. 447-448.
00-1.123: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.123: P. Xella, I testi rituali di Ugarit I, Roma 1981, pp. 216-223.
R1-1.123: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1.123: 1 [---#] ab . w ilm#/t#


R1 reads according to D. Pardee, AuOr
(1998), p. 94.
R1-1.123: 0 __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123: 1 [≈lm] ab . w ilm#
00-1.123: 1 [≈lm] . il . w ilm#
10-1.123: 2 [w]≈#lm . ≈lm i[l]
00-1.123: 2 [w ]≈#lm . ≈lm i[l]
R1-1.123: 2a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
-455-

00-1.123: 3 [≈]lm . il ≈r
R1-1.123: 3a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123: 4 dgn . w b<l
00-1.123: 4 dgn . w b<l
R1-1.123: 5 ©† w km©
Errors in KTU, TU, CPU in line 00-
1.123: 5 are corrected.
10-1.123: 5 ©† w km©
00-1.123: 5 ©† w km©
KTU, TU, CPU write: ©Ω. Typographical
error, read: ©†. Vide R1-1.123:5.
R1-1.123: 5a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123: 6 yr∆ w ksa
00-1.123: 6 yr∆ w ksa
R1-1.123: 6a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123: 7 yr∆m k©y
R1-1.123: 7a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123: 8 ©kmn w ≈nm
R1-1.123: 8a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123: 9 k©r w ∆ss
-456-

R1-1.123: 9a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:10 <©tr <©tpr
R1-1.123:10a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:11 ≈™r w ≈lm
R1-1.123:11a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:12 ngh w srr
R1-1.123:12a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:13 <d w ≈r
R1-1.123:13a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123:14 ßdq m≈r
00-1.123:14 ßdq m≈r
R1-1.123:14a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123:15 ™nbn il dn[ … ]
00-1.123:15 ™n bn il dn[ … ]
-457-

R1-1.123:15a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123:16 [k]bd w n#r[ … ]
00-1.123:16 k#bd w n#r#[ … ]
00-1.123:16a …
00-1.123:16b …
00-1.123:17 [ … ]n#(?)r#[ … ]
10-1.123:18 [ … ]l#/ß#p il[ … ]
00-1.123:18 [ … ]l#(?)/ß#p il[ … ]
R1-1.123:18a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123:19 [@]lmt mrd#/b#[ … ]
00-1.123:19 [@]lmt mrd#[ … ]
R1-1.123:19a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123:20 qd≈ mlk -[ … ]
00-1.123:20 qd≈ mlk i#[ … ]
R1-1.123:20a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123:21 kbd d il gb#/d#[ … ]
00-1.123:21 kbd il gb#/d#[ … ]
R1-1.123:21a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123:22 mr mnmn
00-1.123:22 mr mnmn
-458-

R1-1.123:22a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:23 brrn aryn
R1-1.123:23a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:24 aΩ™n tlyn
R1-1.123:24a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:25 atdb w ©r
R1-1.123:25a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:26 qd≈ w amrr#
R1-1.123:26a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:27 ©∆r w bd
R1-1.123:27a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:28 k#©r ∆ss ≈lm#
R1-1.123:28a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
-459-

10-1.123:29 ≈lm il bt
00-1.123:29 ≈lm il bt
R1-1.123:29a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
R1-1.123:30 ≈lm il ∆≈t# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ∆≈t.—.
10-1.123:30 ≈lm il ∆≈t#/m#[ … ]
00-1.123:30 ≈lm il ∆≈t#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.123:30a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
10-1.123:31 r≈p in≈ i#[lm]
00-1.123:31 r≈p in≈ i#[lm]
R1-1.123:31a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
R1-1.123:32 d#rm
# ilm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ilm.—.
00-1.123:32 d#rm
# ilm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.123:32a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.
00-1.123:33 [w i]l#m ≈lm
-460-

R1-1.123:33a __________
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 94. Vide also photo in G. del
Olmo Lete, La religión cananea según la
liturgia de Ugarit, Sabadell 1992, lám.
XXXIV.

UDB 1.124
= RS 24.272 = DO 6609 = KTU 1.124 = TU 1.124
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
114 x 83 x 27.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 563-564.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra 11», UF 2 (1970)
p. 303-305.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Bericht uber ein Orakel...», UF 7 (1975)
p.540-541 (transcription,traduction,notes).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 75.
- A. CAQUOT, «Remarques sur la tablette alphabétique RS 24.272». Y. Avishur et J. Blau
(ed), Studies in the Bible and Ancient Near East. Presented to Samuel E. Loewenstamm on
his Seventieth Birthday, Jerusalem (1978) p. 1-6.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 174-177 (transcription, traduction,
commentaire).
- B. POLENTZ, «Medizinhistorische Bemerkungen zu KTU 1.124 und RIH 78/20», MLE I
(1982) p. 47-50.
- D. PARDEE «Visiting Ditanu. The Text of RS 24.272», UF 15 (1983) p. 127-140 (nouvelle
collation, commentaire).
- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 119-123.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 208-211.
00-1.124: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.124: P. Xella, I testi rituali di Ugarit - I. Roma, 1981, p. 174-177.
11-1.124: D. Pardee, Visiting Ditanu. The Text of RS 24.272, UF 15 (1983) pp. 127-140.
specialy pp. 128-131.
12-1.124: D. Pardee, Les textes para-mythologiques, Paris 1988, pp. 179-192.
specialy pp. 180-183.
13-1.124: M. Dietrich - O. Loretz, Mantik in Ugarit (ALASP 3), Münster 1990, pp. 211-212.
-461-

R1-1.124: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.124: 1 k# ym@y . adn


13-1.124: 2 ilm . rbm . <m dtn
11-1.124: 2 ilm . rbm . <m dtn
00-1.124: 2 ilm . rbm . <m dtn
13-1.124: 3 w y≈al . m#©p† . y#l#d
Writes: m©pt, Typographical error, read:
m©p†.
11-1.124: 3 wy≈al . m#©p† . y#ld
00-1.124: 3 w y≈al . m#©pΩ . y#ld
13-1.124: 4 w y<ny . nn . d#t#n#
11-1.124: 4 wy<ny . nn . d#t#n#
10-1.124: 4 w y<ny . nn
00-1.124: 4 w y<ny . nn
R1-1.124: 5 t<ny . n#a#d# . m#r# . q™#
1) 11- (Pardee) reads: t<ny . nt#/a#/p#d/# u#/l##
(nad) . m#/™#r# (mr) . q™#. Pardee's reading
originates several hapax legomena: ntd,
ntu, ntl, nad, nau, npd, npu. Some
strings, besides being hapax, do not
have known analysis.
2) R1 follows 11- and adopt its reading
p r e f e r e n c e s . R 1 r e a d s :t<ny.n#a#d#.m#r#.q™#.
12-1.124: 5 t<ny . na#d# . m#r# . q™#
11-1.124: 5 t<ny . nt#/a#/p#d#/u#/l## (nad) . m#/™#r# (mr) . q™#
10-1.124: 5 t<ny . nn#- . r#/k# . q™
00-1.124: 5 t<ny . nn# . [ … ]r#(?)/k#(?) . q™#
12-1.124: 6 w ≈t . b#[b]t# . ™#r#n# . tr#™#
11-1.124: 6 w≈t .# b#[b]t# .# <#nt# /# //<#©t# r# t# /# //a#©r# t# # .# tr#™#
10-1.124: 6 w ≈t m[ … ]--[ … ]-tn#
00-1.124: 6 w ≈t# m#[ … ]--[ … ]-tn#(?)
12-1.124: 7 ™d©t#[--] . q#™ [ . ] w ≈t#
11-1.124: 7 ™d© m#[r] . q#™[ . ]w≈t#
00-1.124: 7 ™d© --- . q™ k≈#/∂#
12-1.124: 8 b bt . b#<#l . bnt . q™#[ … ]
11-1.124: 8 bbt . b#<#l . bnt . q™#[-]
00-1.124: 8 b bt . b#[<]l . bnt . q™#
11-1.124: 9 w≈t . bbt . wpr<[-]
10-1.124: 9 w ≈t . b bt . w# pk
-462-

00-1.124: 9 w ≈t . b bt . w# pk
11-1.124:10 hy . ∆lh . w ym@ [--]
10-1.124:10 hy . ∆#/y#lh . w ym@#
00-1.124:10 hy . ∆lh . w ym@
11-1.124:11 mlakk . <m dtn#
10-1.124:11 mlakk . <m dtn
00-1.124:11 mlakk . <m dtn
11-1.124:12 lq™ m©p†
00-1.124:12 lq™ m©pΩ
11-1.124:12a __________
00-1.124:12a __________
11-1.124:13 wy<ny . nn
10-1.124:13 w# y<ny . nn
00-1.124:13 w y<ny . nn
11-1.124:14 dtn . btn . m™y#
10-1.124:14 dtn . btn (bnt) . mƧ
00-1.124:14 dtn . btn (bnt) . m™ß#
11-1.124:15 ldg . wlklb#
10-1.124:15 l dg w l# «a»kl
00-1.124:15 l dg . w l# kl (akl)
11-1.124:16 wa©r . in . mr
00-1.124:16 w a©r . in . mr
-463-

UDB 1.125
= RS 24.274 = DO 6611 = KTU 1.125 = TU 1.125
80 x 46 x 24.
E. Laroche, Ugaritica V, p. 504.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 302.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 136.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1.125: ,

UDB 1.126
= RS 24.276 = DO 6612 = KTU 1.126 = TU 1.126
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
117 x 77 x 28.
Ritual
- Editio princeps: J.T. MILIK, «Quelques tablettes cunéiformes alphabétiques d'Ugarit »,
Ugaritica VII (1978) p. 138-140.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 154-156 (transcription, traduction,
commentaire).
00-1.126: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.126: J. T. Milik, Ugaritica VII (1978) pp. 138-140.
Note the following change in numeration of lines:
10-1.126:10 = 00-1.126:11.
10-1.126:11 = 00-1.126:12.
11-1.126: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma, 1981, p. 154-156.
R1-1.126: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.126: 0 …
11-1.126: 1 [ … ]-[ … ]
10-1.126: 1 [ … ]--[ … ]
00-1.126: 1 [ … ]-[ … ]
11-1.126: 2 [ … ]a# np#[ … ]
10-1.126: 2 [ … ]ank . -[ … ]
00-1.126: 2 [ … ]-np#(?)[ … ]
-464-

R1-1.126: 3 [ … ] r≈p . gd#[lt … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.r≈p.
11-1.126: 3 [ … ]r≈p . gd#[lt … ]
10-1.126: 3 [ … ]r#≈p . gd#[l#t# … ]
00-1.126: 3 [ … ]r≈p . gd#[lt … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.126: 4 [ … ] by . b ≈<-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.by.
10-1.126: 4 [ … ]b#y . b≈©#[ … ]
00-1.126: 4 [ … ]by . b ≈<-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.126: 5 [ … ]t# . r≈p . a[lp w≈ … ]
00-1.126: 5 [ … ]- . r≈p . a[lp … ]
R1-1.126: 6 [ … ]n#m#t# . yßi# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: yßi.—.
10-1.126: 6 [ … ]t . yß[i … ]
00-1.126: 6 [ … ]n#m#t# . yßi#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.126: 7 […]
00-1.126: 8 -[ … ]
10-1.126: 9 w[ … ]
00-1.126: 9 ≈-[ … ]
R1-1.126:10 w[…]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-1.126:10 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.126:10a __________
-465-

10-1.126:10 †#/™#[ … ]
= 00-1.126:11.
00-1.126:11 ™#[ … ]
00-1.126:11a __________
10-1.126:12 […]
10-1.126:11 b#/d#[ … ]
= 00-1.126:12.
00-1.126:12 b[ … ]
00-1.126:12a …
00-1.126:12b …
10-1.126:13 [ … ]--[ … ]
00-1.126:13 [ … ]l--[ … ]
10-1.126:14 [ … ]- . b#/d#[ … ]
00-1.126:14 [ … ]a#/n# . u#[ … ]
10-1.126:15 [ … ]m[ … ]
00-1.126:15 [ … ]k#m[ … ]
00-1.126:15a __________
R1-1.126:16 [b ∆]m≈ [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-1.126:16 [b ∆]m≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.126:17 [ … ]-y . il#[ … ]
R1-1.126:18 w# mlk# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlk.—.
00-1.126:18 w# mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.126:19 b ©d© . ≈#[ … ]
00-1.126:20 <lyh . g#(?)[dlt … ]
00-1.126:21 y©©b . b ≈#(?)[b< … ]
11-1.126:22 ym . w yß[i/u … ]
10-1.126:22 ym . wyß[i … ]
00-1.126:22 ym . w yß[ … ]
-466-

R1-1.126:23 a#dn . <rb [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <rb.—.
11-1.126:23 t#dn . <rb[m … ]
10-1.126:23 <dn . <rb [ … ]
00-1.126:23 a#dn . <rb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.126:23a __________
10-1.126:23a __________
00-1.126:23a __________
00-1.126:24 b# t≈<n . ∆-[ … ]

UDB 1.127
= RS 24.277 = DO 6613 = KTU 1.127 = TU 1.127
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
87 x 153 x 72.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, Ugaritica VI (1969) p. 165-172. Voir ibid, p.
175-179.
- W. HERRMANN, «Weitere Keilalphabetische Texte aus Ras Shamra », UF 6 (1974) p. 72.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 178-183 (transcription, traduction,
commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I)», UF 13
(1981), p. 74-75 (commentaire, notes).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 212-215.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 69-72.
Omen (lung).
00-1.127: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.127: M. Dietrich - O. Loretz, Mantik in Ugarit. Münster 1990, p. 21-22.
Line 10-1.127:13a has no correspondence in 00-1.127.
R1-1.127: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-1.127: 1 db™ k l yr∆


00-1.127: 1 db™ kl yr∆
-467-

10-1.127: 2 ndr
00-1.127: 2 ndr
00-1.127: 3 db™
00-1.127: 3a __________
00-1.127: 4 dt nat
00-1.127: 5 w ytnt
00-1.127: 6 ©rmn w
R1-1.127: 7 db™ kl
R1 assumes the Broken String: klkl.
00-1.127: 7 db™ kl
R1-1.127: 8 kl ykly
R1 assumes the Broken String: klkl.
00-1.127: 8 kl ykly
00-1.127: 9 db™ k . sprt
00-1.127: 9a __________
00-1.127:10 dt nat
00-1.127:11 w qrwn
00-1.127:12 l k db™
10-1.127:12a __________
00-1.127:12a __________
00-1.127:13 [ … ]r# bt
10-1.127:13a [db]™#
does not have correspondence in 00-1.127.
10-1.127:13b [nd]r# bt
00-1.127:14 [ … ] bn≈
00-1.127:15 ≈ ≈[rp]
00-1.127:16 w ≈#[lm]
00-1.127:17 dt#[ … ]
00-1.127:17a __________
R1-1.127:18 yp∆ [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: yp∆.—.
00-1.127:18 yp∆[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.127:19 w s-[ … ]
00-1.127:20 -[ … ]
-468-

00-1.127:20a __________
R1-1.127:21 ©r dgn# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: dgn.—.
10-1.127:21 ©r dgn# [ … ]
00-1.127:21 ©(?)r dgn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.127:22 b bt k z?s#?[ … ]
00-1.127:22 b bt k . -[ … ]
R1-1.127:23 w l db™# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: db™.—.
10-1.127:23 w l db™# [ … ]
00-1.127:23 w l db™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.127:24 ≈#?[ … ]
00-1.127:24 †#(?)[ … ]
10-1.127:24a __________
00-1.127:24a __________
00-1.127:25 [ … ]- a©t yq™ <z
00-1.127:26 [ … ]∂#(?)
00-1.127:26a __________
00-1.127:27 […]
00-1.127:28 [ … ]-
00-1.127:28a __________
00-1.127:29 hm qrt tu∆d . hm mt y<l bn≈
00-1.127:29a __________
00-1.127:30 bt bn bn≈ yq™ <z
00-1.127:31 w y™dy mr™qm
00-1.127:31a __________
-469-

UDB 1.128
= RS 24.278 = DO 6614 = KTU 1.128 = TU 1.128
69 x 59 x 20.
E. Laroche, Ugaritica V, p. 510.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 302.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 138.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1.128: ,

UDB 1.129
= RS 24.282 = DO 6616 = KTU 1.129 = TU 1.129
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
51 x 61 x 24.
Myth
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVC
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 67-68.
00-1.129: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.129: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 67-68 sub nº RS 24.282.
R1-1.129: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.129: 0 …
00-1.129: 1 [ … ]p≈ . ß™[ … ]
00-1.129: 2 [ … ]m# . ybky . -[ … ]
R1-1.129: 3 [ … ]- . nn . zbl [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: zbl.—.
00-1.129: 3 [ … ]- . nn . zbl[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.129: 4 [ … ] ™#kmt . y-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™kmt.
10-1.129: 4 [ … ]™kmt . y[ … ]
00-1.129: 4 [ … ]™#kmt . y-[ … ]
-470-

Internal division of strings suggested by


the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.129: 5 [ … ]t . y b<l [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
10-1.129: 5 [ … ]t# . yb<l[ … ]
00-1.129: 5 [ … ]t . y b<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.129: 6 [ … ]-k# . r#[ … ]
00-1.129: 6 [ … ]-k . r#[ … ]
00-1.129: 6a …

UDB 1.130
= RS 24.284 = DO 6617 = KTU 1.130 = TU 1.130
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
95 x 80 x 30.
Ritual
- Editio princeps: J.T. MILIK, «Quelques tablettes cunéiformes alphabétiques d'Ugarit»,
Ugaritica VII (1978) p. 140-143.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 101-104 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M. de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 216-218.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 188-189.
- D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual», BSOAS 58
(1995) p. 229-242.
00-1.130: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.130: J. T. Milik, Ugaritica VII (1978) pp. 135-138, sub RS 24.255.
Note the following change in the numeration of lines:
10-1.130:7 has no correspondence in 00-1.130.
10-1.130:28 corresponds to 00-1.130:29.
11-1.130: 3 corresponds to 00-1.130:18.
11-1.130: 6 corresponds to 00-1.130:21/10-1.130:21.
11-1.130: 7 corresponds to 00-1.130:22.
11-1.130: 9 corresponds to 00-1.130:24/10-1.130:24.
-471-

11-1.130:10 corresponds to 00-1.130:25.


11-1.130:11 corresponds to 00-1.130:26/10-1.130:26.
11-1.130:12 corresponds to 00-1.130:27
11-1.130:15 corresponds to 00-1.130:2.
11-1.130:21 corresponds to 00-1.130:8.
11-1.130:22 corresponds to 00-1.130:9.
11-1.130:29 corresponds to 00-1.130:29/10-1.130:28.
11-1.130: D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual»,
BSOAS 58 (1995) pp. 229-242.
11-1.130: 3 corresponds to 00-1.130:18.
11-1.130: 6 corresponds to 00-1.130:21/10-1.130:21.
11-1.130: 7 corresponds to 00-1.130:22.
11-1.130: 9 corresponds to 00-1.130:24/10-1.130:24.
11-1.130:10 corresponds to 00-1.130:25.
11-1.130:11 corresponds to 00-1.130:26/10-1.130:26.
11-1.130:12 corresponds to 00-1.130:27
11-1.130:15 corresponds to 00-1.130:2.
11-1.130:21 corresponds to 00-1.130:8.
11-1.130:22 corresponds to 00-1.130:9.
11-1.130:29 corresponds to 00-1.130:29/10-1.130:28.
R1-1.130: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.130:16 b ym alpm -[ … ]
00-1.130: 1 [ … ]-[ … ]
R1-1.130: 2 nb≈t . yr∆ l b<l# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
11-1.130: 2 nb≈t . yr∆ l b<l# [ßpn]
00-1.130:17 nb≈t . yr∆ l b<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.130: 3 dqtm w# ynt qr[t]
= 00-1.130:18.
00-1.130:18 dqtm# . r#©# y#nt qr#[t]
11-1.130: 4 l ©#<# .# mttm . l ©#<
10-1.130:19 l©< . mttm# . l©<
00-1.130:19 l ©#< mttm l ©#<
-472-

11-1.130: 5 w kbdm . l k-[ … ]


10-1.130:20 wkbdm . lk[©]-
00-1.130:20 w . kbdm . l . k#©#(?)
11-1.130: 6 rm≈ ≈ . w ≈ ≈l[m]
= 00-1.130:21/10-1.130:21.
10-1.130:21 r#[t#] ≈ ∂[-#-#]≈-#-#
00-1.130:21 rt# ≈ ≈# . w ≈ ≈#l#[m]
00-1.130:21a __________
11-1.130: 7 l b<#l ßpn alp w# [≈]
= 00-1.130:22.
00-1.130:22 l b[<]l ßpn alp
11-1.130:21 w ≈#l[# mm]
= 00-1.130:8.
11-1.130: 8 ≈rp# . <ßr l ßpn#
10-1.130:23 ≈ r#[©#] . <sr lßp[n]
00-1.130:23 ≈r#p# . <ßr l ßpn#
11-1.130: 9 w ≈#[lm]m# . l b<#l ß#[pn]
= 00-1.130:24/10-1.130:24.
10-1.130:24 k[-#-#-#]∂# . lb<l
00-1.130:24 w ≈#l#[m]m# . l b<l u#[grt]
11-1.130:10 alp# w# ≈ . l ßp[n <ßr]
= 00-1.130:25.
00-1.130:25 al[p . ]w# ≈ . l ßp[n]
00-1.130:25a __________
11-1.130:11 bt b#[<l] u#grt#
= 00-1.130:26/10-1.130:26.
10-1.130:26 bt[-#--# ]# m k#-[# … ]
00-1.130:26 b t≈#[< … ]-mr-[ … ]
11-1.130:12 l# [il]i#b gd#[lt]
= 00-1.130:27
00-1.130:27 --[ … ]b . g<#/≈#[ … ]
11-1.130:13 […]
on the lower margin.
11-1.130:14 […]
on the lower margin.
11-1.130:15 l# ≈-[ … ]
= 00-1.130:2.
00-1.130: 2 [ … ]≈[ … ]
-473-

11-1.130:16 l b<[l ≈]
00-1.130: 3 l# b<[l … ]
00-1.130: 4 l -[ … ]
00-1.130: 5 l b#(?)[<l ß]p#(?)[n]
00-1.130: 6 a#[lp w ≈ … ]
00-1.130: 7 l b#[<l … ]
00-1.130: 7a __________
00-1.130: 8 w ≈#[ … ]
11-1.130:22 l ili#[b ≈]
= 00-1.130:9.
00-1.130: 9 l gh (ngh) l s#(?)[rr … ]
11-1.130:23 l b<l u#[grt ≈]
00-1.130:10 l b<l u#[grt … ]
00-1.130:11 l b<l ∆lb#[ … ]
11-1.130:25 l yr∆ ≈
00-1.130:12 l yr∆ ≈ … [ … ]
00-1.130:13 l <nt ßpn
00-1.130:14 alp w ≈
11-1.130:28 l pdr ≈
00-1.130:28 [ … ]t#[ … ]
00-1.130:15 l pdr ≈
00-1.130:28a …
11-1.130:29 l# ddm!≈# .# ≈
10-1.130:28 [ … ]l#ddm#≈# ≈
= 00-1.130:29 writes: ]-#ddt≈≈ p. 135,
but on p.138 suggests: l#ddm#≈# ≈; it is the
reading of CPU.
00-1.130:29 [ … ]l# ddm#≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-474-

UDB 1.131
= RS 24.285 = DO 6618 = KTU 1.131 = TU 1.131
71 x 55 x 20.
E. Laroche, Ugaritica V, p. 511.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 302.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 139.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1.131: ,

UDB 1.132
= RS 24.291 = DO 6622 = KTU 1.132 = TU 1.132
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
70 x 54 x 17.
Ritual
Texte en langue ougaritique avec des passages en hourrite
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 41-44.
- E. LAROCHE, «Documents en langue hourrite...», Ugaritica V (1968) p.497-498, 509-510
(transcription, vocalisation). Voir ibid., p. 518 s.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 305-309 (transcription, traduction,
commentaire).
- F. SARACINO, «Il letto di Pidray», UF 14 (1982) p. 191-199.
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 219-221.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 139-143.
1.132. Document in Ugaritic language with passages in Hurrian. Hurrian words are found in
lines 4-5, 7-12, 18-20, and 23-24. See A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 41-44; E.
Laroche, Ugaritica V (1968) pp. 509-510.
00-1.132: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Document written in Ugaritic language with Hurrian passages. The hurrian words are in lines 4-5, 7-12, 18-20
and 23-24. See A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 41-44; E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp. 509-510.
10-1.132: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) p. 42.
Document written in Ugaritic language with Hurrian passages. The hurrian words are in lines 4-5, 7-12, 18-20
and 23-24. See A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 41-44; E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp. 509-510.
R1-1.132: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-475-

Document written in Ugaritic language with Hurrian passages. The hurrian words are in lines 4-5, 7-12, 18-20
and 23-24. See A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 41-44; E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp. 509-510.

00-1.132: 1 b t≈< <≈r#h


R1-1.132: 2 trbd . <r≈ [.] pd
R1 assumes the Broken String: pdry.
00-1.132: 2 trbd . <r≈[ . ]pd
R1-1.132: 3 ry . b ≈#t . mlk
R1 assumes the Broken String: pdry.
00-1.132: 3 ry . b ≈#t . mlk
00-1.132: 3a __________
R1-1.132: 4 a©∆l[m . i]n ©lnd
Line in Hurrian language.
00-1.132: 4 (línea en hurrita)
R1-1.132: 5 gdl#t# ∆#b#td . ≈
00-1.132: 5 gdl#t# ∆#b#td . ≈
R1-1.132: 6 ≈b--d# . gdlt
00-1.132: 6 ≈b--d# . gdlt
R1-1.132: 7 dqtd . gdlt
00-1.132: 7 (hurrita) . gdlt
R1-1.132: 8 ∆dn hdl#r dqt
00-1.132: 8 (hurrita) dqt
Writes: dqtt. Typographical error, read:
dqt. Vide R1-1.132:8.
R1-1.132: 9 ∆nn@d# ©t dqt
00-1.132: 9 (hurrita) ©t dqt
R1-1.132:10 nbdgd . dqt
00-1.132:10 (hurrita) dqt
R1-1.132:11 tgnd . dqt
00-1.132:11 (hurrita) dqt
R1-1.132:12 kldnd . dqt
00-1.132:12 (hurrita) dqt
00-1.132:12a __________
00-1.132:13 <lm . ©n ≈m
R1-1.132:14 ∆btd . w i
R1 assumes the Broken String: in≈.
00-1.132:14 ∆btd . w i
-476-

R1-1.132:15 n≈ ilm
R1 assumes the Broken String: in≈.
00-1.132:15 n≈ ilm
00-1.132:16 kmm . l pn
00-1.132:17 ll . <ßrmm
00-1.132:17a __________
R1-1.132:18 in ©lnd gdlt
00-1.132:18 (hurrita) gdlt
R1-1.132:19 alnd . gdlt
00-1.132:19 (hurrita) gdlt
R1-1.132:20 ∆btd . g[d]lt
00- reads glt and corrects as gdlt. R1-
accepts the correction, based on context.
00-1.132:20 (hurrita) glt (gdlt)
00-1.132:21 in≈ ilm# kmm
00-1.132:21a __________
R1-1.132:22 b ©l©# in ©lnd
00-1.132:22 b ©l©# (hurrita)
R1-1.132:23 alnd ©n ≈m
00-1.132:23 (hurrita) ©n ≈m
10-1.132:24 in≈ i#lm
# # . kmm
00-1.132:24 in≈ ilm . kmm
R1-1.132:25 pn ll . tnt/<r
00- reads: tn<r; 10-: tntr. R1-: tnt/<r.
Lectio conflata.
10-1.132:25 pn ll . tntr
10-, Ugaritica VII, p. 42 writes: tn©r, but
in p. 44 when he explains the word, he
writes for three times tntr. Typographic
error. Lege: tntr.
00-1.132:25 pn ll tn<r
R1-1.132:26 <r≈ .
00- writes: <rs, Typographical error, read:
<r≈. Corrects the errors of 00-
1.132:26.
10-1.132:26 <r≈ .
00-1.132:26 <r≈ .
TU writes: <rs, Typographical error, read:
<r≈. Vide R1-1.132:26.
-477-

00-1.132:26a __________
00-1.132:27 <r#b# ≈p#≈#
00-1.132:28 w ™l mlk#

UDB 1.133
= RS 24.293 = DO 6624 = KTU 1.133 = TU 1.133
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
69 x 53 x 24.
Myth
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 559-561.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the new Aplhabetic Texts from Ras Shamra I», UF I (1969) p.
184-188.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Beiträge zur ugaritischen Textgeschichte
11», UF 7 (1975) p. 536-539.
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978), p.
112,117.
• 6-7
- W. JOHNSTONE, «Lexical and Comparative Philological Contributions of Ugaritic
Mythological Texts of the 24th Campaign at Ras Shamra», Ugaritica VII (1978) p. 112.
00-1.133: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.133: D. Pardee, Les textes para-mythologiques, Paris 1988, pp. 153-164.
R1-1.133: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-1.133: 0 __________
00-1.133: 1 w y<ny . bn
10-1.133: 2 ilm . mt . np≈[ … ]
D. Pardee, Les textes para-mythologiques,
p. 154 ( = 10): "Il y a bien une cassure à
la fin de la ligne, mais il semble qu'il n'y
ait jamais eu de signe en cet endroit: il ne
reste aucune trace, ni du {k} de Virolleaud,
ni du {m} de KTU, et l'éclat est assez
petit pour laisser des traces de ces deux
signes-là s'ils avaient existé".
00-1.133: 2 ilm . mt . np≈#m#
10-1.133: 3 np≈ . lbim
-478-

00-1.133: 3 np≈ . lbim


10-1.133: 4 thw . w np≈
00-1.133: 4 thwt . w np≈
10-1.133: 5 an∆r . b ym
00-1.133: 5 an∆r b ym
00-1.133: 6 brkt . (R: -)≈b≈t
10-1.133: 7 k rumm . hm
00-1.133: 7 k rumm . hm
10-1.133: 8 <n . k ∂d . aylt
00-1.133: 8 <n . k∂d . aylt
R1-1.133: 9 mt hm . ks . ym
R1 assumes the Broken String: ymsk.
10-1.133: 9 mt hm . ks . ym
00-1.133: 9 mt hm . ks . ym
R1-1.133:10 sk . nhr hm
R1 assumes the Broken String: ymsk.
00-1.133:10 sk . nhr hm
00-1.133:11 ≈b< . ydty . b ß<
00-1.133:11a __________
R1-1.133:12 [ … ] ≈#b< . rbt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈b<.
10-1.133:12 [ … ]≈#b< rbt
00-1.133:12 [ … ]≈#b< . rbt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.133:13 [ … ] qbΩ . ©mn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.qbΩ.
10-1.133:13 [ … ] . qbΩ . ©mt#
00-1.133:13 [ … ]qbΩ . ©mn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.133:14 [ … ]-#m . Ωbm . ©r
00-1.133:14 [ … ]m . Ωbm . ©r
-479-

R1-1.133:15 [ … ] bn . ilm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.bn.
00-1.133:15 [ … ]bn . ilm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.133:16 m#[t . ]≈#m™ . p ydd
10-1.133:17 il [ . ] @zr
00-1.133:17 il[ . ]@#zr .
10-1.133:18 b ab#n . <z . w
00-1.133:18 b a#bn . < . z . w
10-1.133:19 rgbt . zbl
00-1.133:19 rgbt . zbl

UDB 1.134
= RS 24.294 = DO 6625 = KTU 1.134 = TU 1.134
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
50 x 40 x 22.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 130 (transcription).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 136-137 (transcription, traduction).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 222.
00-1.134: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1.134: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.134: 1 [ … al]p . w ≈ . ≈r[p … ]


R1-1.134: 2 [ … ] r#≈p . ™gb[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.r≈p.
00-1.134: 2 [ … ]r#≈p . ™gb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-480-

R1-1.134: 3 [ … ] i#n≈ . il#[m … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.in≈.
00-1.134: 3 [ … ]i#n≈ . il#[m … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.134: 4 [ … ] ©l#[© … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©l©.
00-1.134: 4 [ … ]©l#[© … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.134: 4a …
00-1.134: 4b …
00-1.134: 5 [ … ]--[ … ]
00-1.134: 6 [ … ]- . ≈ . [ … ]
R1-1.134: 7 [ … ] l . b<l ∆#[lb … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1.134: 7 [ … ]l . b<l ∆#[lb … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.134: 8 [ … ]l pdr#[ … ]
00-1.134: 9 [ … ]≈ … [ … ]
00-1.134:10 [ … ]l#l
R1-1.134:11 [ … ar]ß#y . np≈ [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: np≈.—.
00-1.134:11 [ … ar]ß#y . np≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-481-

UDB 1.135
= RS 24.295 = DO 6626 = KTU 1.135 = TU 1.135
55 x 50 x 21.
E. Laroche, Ugaritica V, p. 508.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 303.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 141.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1.135: ,

UDB 1.136
= RS 24.296A = DO 6627 = KTU 1.136 = TU 1.136
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
55 x 65 x 27.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabetiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978), p. 69-71.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 143-145 (transcription, traduction,
commentaire).
00-1.136: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.136: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 69-71.
Note the following change in the numeration of lines:
10-1.136:1 = 00-1.136:7.
10-1.136:4 = 00-1.136:10.
10-1.136:6 = 00-1.136:12.
10-1.136:10-12 = 00-1.136:3-5.
11-1.136: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma, 1981, p. 143-145.
R1-1.136: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.136: 1 [ … ]-n ip[d … ]


10-1.136: 9 [-]p(d#</-™#)gk
00-1.136: 2 [i]pd gk[ … ]
10-1.136:10 [w#]l©@rn
10-1.136:10 corresponds to 00-1.136:3.
00-1.136: 3 w# l ©@r n[ … ]
-482-

10-1.136:11 wdb™ t#[ … ]


10-1.136:11 corresponds to 00-1.136:4.
00-1.136: 4 w db™ -[ … ]
10-1.136:12 wdb™ t#[ … ]
10-1.136:12 corresponds to 00-1.136: 5.
00-1.136: 5 w db™ -[ … ]
R1-1.136: 6 w dqt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: dqt.—.
10-1.136:13 w dq#[t#]
00-1.136: 6 w dqt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.136: 6a …
10-1.136: 0 …
00-1.136: 6b …
10-1.136: 1 l[---]w[ … ]
10-1.136:1 corresponds to 00-1.136:7.
00-1.136: 7 [ … ]w#[ … ]
10-1.136: 2 l#k©r w[ … ]
00-1.136: 8 l k©r w [ ∆ss … ]
10-1.136: 3 -kdm ™[ … ]
00-1.136: 9 b#(?) kdm ™[ … ]
10-1.136: 4 -ipd mp[ … ]
10-1.136:4 corresponds to 00-1.136:10.
00-1.136:10 b#(?) ipdm p[ … ]
R1-1.136:11 l il ∆ßt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ∆ßt.—.
10-1.136: 5 lil Ƨt
00-1.136:11 l il ∆ßt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.136:12 <ßrm ≈#(?)[ … ]
10-1.136: 6 <y#r m≈[ … ]
10-1.136:6 corresponds to 00-1.136:12.
00-1.136:12 <ßrm ≈#(?)[ … ]
-483-

11-1.136:13 <#l#[m] k#/w#[ … ]


10-1.136: 7 [---]k#
00-1.136:13 <#lm
# # k#(?)[ … ]
11-1.136:13a …
00-1.136:13a …

UDB 1.137
= RS 24.296B = DO 6628 = KTU 1.137 = TU 1.137
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
55 x 40 x 25.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 131 (transcription).
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux textes alphabétiques de Ras Shamra- XXIVe
campagne 1961», Ugaritica VII (1978) p. 69-71: fragment B.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 157-158 (transcription, commentaire).
00-1.137: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.137: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 69-71.
R1-1.137: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-1.137: 0 …
00-1.137: 0 …
10-1.137: 1 [ … ]l#[ … ]
00-1.137: 1 [ … ]-[ … ]
10-1.137: 2 [ … ]r# il[ … ]
00-1.137: 2 [ … ]r il[ … ]
R1-1.137: 3 [ … ]- mt w [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—, —-.mt.
10-1.137: 3 [ … ]-mt w[ … ]
00-1.137: 3 [ … ]-mt w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-484-

R1-1.137: 4 [ … ] b<l w# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—, —.b<l.
10-1.137: 4 b ©#/<# l p#/k#/w#/r#[ … ]
00-1.137: 4 [ … ]b<l w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.137: 5 [ … ] bt m©[bth … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.bt.
10-1.137: 5 [ … ]btm-[ … ]
00-1.137: 5 [ … ]bt m©[bth … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.137: 6 [ … ] ydh y-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ydh.
10-1.137: 6 [ … ]ydh-[ … ]
00-1.137: 6 [ … ]ydh y-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.137: 7 [ … ]b mzn -[ … ]
R1-1.137: 8 [ … ] m©bth [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.m©bth.—.
00-1.137: 8 [ … ]m©bth[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.137: 9 [ … ]d#m/# a#[ … ]
00-1.137: 9a …
-485-

UDB 1.138
= RS 24.298 = DO 6629 = KTU 1.138 = TU 1.138
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
40 x 45 x 25.
Ritual
Publié pour la première fois dans KTU, p. 131-132 (transcription)
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 138 (transcription, traduction).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 223.
00-1.138: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1.138: 1 b yr∆ n#[ql … ]


00-1.138: 2 ilib . gd#[lt … ]
00-1.138: 3 py . ©n . [ … ]
00-1.138: 4 ≈rp . w#[ ≈lmm … ]
00-1.138: 5 gdl#[t … ]
00-1.138: 6 ≈#l[mm … ]
00-1.138: 6a …

UDB 1.139
= RS 24.300 = DO 6631 = KTU 1.139 = TU 1.139
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
65 x 50 x 23.
Ritual
- Editio princeps: J.T. MILIK, «Quelques tablettes cunéiformes alphabétiques d'Ugarit»,
Ugaritica VII (1978) p. 144-145.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 132-134 (transcription, traduction,
commentaire).
00-1.139: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.139: J. T. Milik, Ugaritica VII (1978) pp. 144-145 sub nº RS 24.300.
11-1.139: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma, 1981, p. 132-134.
R1-1.139: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-486-

00-1.139: 0 …
00-1.139: 1 [ … i]l#i# b# #
00-1.139: 2 [ … ≈l]mm
00-1.139: 3 [ … ]- w b#<#(?)l#
R1-1.139: 4 [ … ] w# ≈
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
10-1.139: 4 [ … ] ≈ (vacat)
00-1.139: 4 [ … ]w# ≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.139: 5 [ … ]∂rt
00-1.139: 5 [ … il t]<#∂r b#<#l# ≈
10-1.139: 6 (vacat)
00-1.139: 6 […]
00-1.139: 7 [ … <©]t#rt ≈
R1-1.139: 8 [ … ] g#dlt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.gdlt.
10-1.139: 8 [ … ]gdl .
00-1.139: 8 [ … ]g#dlt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.139: 9 [ … @l]mt . ©n
10-1.139: 9 [ … ]mt . <n
00-1.139: 9 [ … @l]mt . ©n
R1-1.139:10 [ … ≈l]mm l sy#--
R1 reads: [≈l]mm l sy-- what would be the
offering to a divinity whose name would
begin with sy—, of whom we have not
heard until present.
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: sy.--.
11-1.139:10 [ … ]mm l sy#m(# ?)-
10-1.139:10 [ … ]mmls -
-487-

00-1.139:10 [ … ]mm l sy#(?)--


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.139:11 [ … y(?)]n# . w prs
10-1.139:11 [ … ]n# . wprs
00-1.139:11 [ … ]n# . w prs
10-1.139:12 [ … ]t# y≈t (vacat)
00-1.139:12 [ … ]k y≈t
11-1.139:12a __________
10-1.139:12a __________
00-1.139:12a __________
11-1.139:13 [ … pd]r#y bt mlk#
10-1.139:13 [ … ]-# b#y bt mlk#
00-1.139:13 [ … ] bt mlk#
R1-1.139:14 [ … db]™ pdry
10- reads: [ … ]™plry. Hapax. Without
analysis. False reading of Milik. R1 reads
following 00-.
11-1.139:14 [ … db?]™ pdry
10-1.139:14 [ … ]™plry
00-1.139:14 [ … db]™ pdry
10-1.139:15 [ … ]l[--]≈ (vacat)
00-1.139:15 [ … a]l[p] w# ≈
00-1.139:16 [ … ]b#/d# ilm
R1-1.139:17 [ … ]-m ksp [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ksp.—.
00-1.139:17 [ … ]-m ksp[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.139:18 [ … ]d w y-[ … ]
00-1.139:18a …
-488-

UDB 1.140
= RS 24.302 = DO 6633 = KTU 1.140 = TU 1.140
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
45 x 40 x 18.
Ritual
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXlVe
Campagne, 1961», Ugaritica Vll (1978) p. 60-62.
- P. XELLA, A.M.G. CAPOMACCHIA, «Tre Testi Ugaritici relativi a presagi di Nascite», OA
18 (1979) p.46-49, 55-58.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 197-198 (transcription, traduction).
Voir aussi ibid, p. 200.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 241.
00-1.140: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.140: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 60-62.
11-1.140: D. Pardee, The Ugaritic ≈umma izbu Text, AfO 33 (1986) p. 147.
11-1.140 reads like 10-1.140: 2a, 4a, 5, 8a, 9, 11a.
12-1.140: M. Dietrich - O. Loretz, Mantik in Ugarit, Münster 1990, p. 160.
12-1.140 reads like 10-1.140: 2a, 4a, 8a, 11a.
R1-1.140: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

11-1.140: 0 __________
00-1.140: 0 …
11-1.140: 1 kt#[ld a©t … ]
00-1.140: 1 k[ tld … ]
11-1.140: 2 ™w[t? … ]
00-1.140: 2 ™w[t … ]
10-1.140: 2a __________
00-1.140: 3 k tld#[ … ]
00-1.140: 4 y<zz <l#[ … ]
12-1.140: 4a __________
10-1.140: 4a __________
12-1.140: 5 k tld a#[©t … ]
10-1.140: 5 ktld a#[©t … ]
00-1.140: 5 k tld ™#(?)[ … ]
12-1.140: 6 ™wt ib t#[∆lq … ]
10-1.140: 6 ™wt ib t#[ … ]
-489-

00-1.140: 6 ™wt ib t#[ … ]


11-1.140: 7 ktld a[©t … ]
00-1.140: 7 k tld a[ … ]
11-1.140: 8 <∂rt tk-#[ … ]
00-1.140: 8 <∂rt tk[ … ]
12-1.140: 8a __________
11-1.140: 8a __________
10-1.140: 8a __________
12-1.140: 9 k tld a#[©t … ]
10-1.140: 9 ktld a#[©t … ]
00-1.140: 9 k tld -[ … ]
R1-1.140:10 mr™y# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mr™y.—.
12-1.140:10 mr™y#[ mlk … mlkn]
10-1.140:10 mr™y# [m#lk# # … ]
00-1.140:10 mr™y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.140:11 l yp[q … ]
11-1.140:11a __________
10-1.140:11a __________
11-1.140:12 bh -#[ … ]
10-1.140:12 bh . [ … ]
00-1.140:12 bh y#[ … ]
11-1.140:13 t™/†[ … ]
10-1.140:13 t[ … ]
00-1.140:13 t™#[ … ]
12-1.140:13a __________
11-1.140:13a __________
12-1.140:14 k# [tld a©t … ]
00-1.140:14 -[ … ]
00-1.140:14a …
-490-

UDB 1.141
= RS 24.312 = DO 6641 = KTU 1.141 = TU 1.141
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
44 x 63 x 20.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, «Beschriftete Lungen-und Lebermodelle aus
Ugarit», Ugaritica VI (1969) p. 173-174 sub n° RS 61/ 24.325. Le numéro RS a été corrigé
en RS 24.312 dans KTU (voir p. Xlll et 459). Voir aussi ibid., p. 175-179.
- W. HERRMANN, «Weitere Keilalphabetische Texte aus Ras Shamra», UF 6 (1969) p. 72.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 184-185 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 232.
00-1.141: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1.141: 1 l agp#©r# k yqny @zr# b al©#yy

UDB 1.142
= RS 24.323 = DO 6652 = KTU 1.142 = TU 1.142
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
46 x 62 x 29.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, «Beschriftete Lungen-und Lebermodelle aus
Ugarit », Ugaritica VI (1969) p. 172-173. Voir aussi ibid, p.175-179.
- W. HERRMANN, «Weitere Keilalphabetische Texte aus Ras Shamra», UF 6 (1974) p. 72.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 186-187 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 233.
Omen (liver).
00-1.142: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1.142: 1 d#b™t . byy . bn#


00-1.142: 2 ≈#ry . l <©tr#(?)[ … ]
00-1.142: 3 d . b qbr
-491-

UDB 1.143
= RS 24.326 = DO 6655 = KTU 1.143 = TU 1..143
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
52 x 57 x 30.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, «Beschriftete Lungen-und Lebermodelle aus
Ugarit», Ugaritica VI (1969), p. 174. Voir aussi ibid., p.175-179.
- W. HERRMANN, «Weitere Keilalphabetische Texte aus Ras Shamra», UF 6 (1974) p. 72.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 188 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 233.
Omen (liver).
00-1.143: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1.143: 1 kbd dt ypt


00-1.143: 2 bn ykn<
00-1.143: 3 k ypt™ yrk#[t]
00-1.143: 4 hnd#

UDB 1.144
= RS 24.327 = DO 6656 = KTU 1.144 = TU 1.144
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
54 x 55 x 28.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, «Beschriftete Lungen-und Lebermodelle aus
Ugarit», Ugaritica VI (1969) p. 175. Voir aussi ibid, p.175-179.
- J.T. MILIK, «Quelques tablettes cunéiformes alphabétiques d'Ugarit», Ugaritica VII (1978)
p. 146.
- W. HERRMANN, «Weitere Keilalphabetische Texte aus Ras Shamra», UF 6 (1974) p. 72.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 189 (transcription, traduction,
commentaire).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 234.
Omen (liver).
-492-

00-1.144: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.144: J. T. Milik, Ugaritica VII (1978) p. 146.
R1-1.144: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1.144: 1 […]l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
10-1.144: 1 d-[ … ]l
00-1.144: 1 [ … ]l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.144: 2 l y#ßa
10- reads: l∆ßa (ly!ßa). R1reads according
to 10-, but divides: l yßa.
10-1.144: 2 l∆ßa (ly!ßa)
00-1.144: 2 dg b#n mlk
10-1.144: 3 mlk
00-1.144: 3 l ∆p©

UDB 1.145
= RS 24.328A = DO 6657 = KTU 1.145 = TU 1.145
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
0 x 0 x 0.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 133 (transcription).
- P. XELLA, A.M.G. CAPOMACCHIA, «Tre Testi Ugaritici relativi a presagi di Nascite», OA
18 (1979) p.48-49, 53,55-58.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 199-200 (transcription, traduction).
Voir aussi ibid., p. 200-201.
R1-1.145: ,

R1-1.145: 0 .
-493-

UDB 1.146
= RS 24.523 = DO 6659 = KTU 1.146 = TU 1.146
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
45 x 55 x 13.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 133-134 (transcription).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 148-149 (transcription, traduction,
commentaire).
00-1.146: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.146: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma, 1981, pp. 148-149.
R1-1.146: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.146: 1 [ … ]-l-@#b[ … ]
00-1.146: 2 [ … ]- . ™d©t
00-1.146: 3 [ … ]k#/r#m kmm . w b-[ … ]
10-1.146: 4 [ … ]kl . kmm .
00-1.146: 4 [ … ]kl . kmm . (R:--)
10-1.146: 5 [ … ]t# . ©mm
00-1.146: 5 [ … ]- . ©mm
R1-1.146: 6 [ … ] t#b< . mdr<#h
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tb<.
10-1.146: 6 [ … ]t#b< . mdr<#h#
00-1.146: 6 [ … ]t#b< . mdr<#h
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.146: 7 [ … ]h . hmt
00-1.146: 8 [ … ]-b ≈p≈#
00-1.146: 8a …
00-1.146: 9 [ … ]-m
-494-

UDB 1.147
= RS 24.642A = DO 6663 = KTU 1.147 = TU 1.147
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
104 x 42 x 32.
Myth
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 134 (transcription).
00-1.147: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1.147: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.147: 0 …
00-1.147: 1 [ … ]--[ … ]
R1-1.147: 2 [ … ] ym#y# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ymy.—.
00-1.147: 2 [ … ]ym#y[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.147: 3 [ … ]l#r[ … ]
00-1.147: 4 [ … ]-l-[ … ]
00-1.147: 5 [ … ]<b
00-1.147: 6 [ … ]r-w#m
00-1.147: 7 [ … ]- . b≈l . yb≈l
00-1.147: 8 [ … ]kt . ≈t
00-1.147: 9 [ … ]dk . km
00-1.147:10 [ … ]- . srnm
00-1.147:11 [ … ]b . ≈r .
R1-1.147:12 [ … ] l# qß ilm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1.147:12 [ … ]l# qß ilm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.147:13 [ … ]lm . t#bß<
00-1.147:14 [ … ]-m . b<l
00-1.147:15 [ … ]-ps . p<
-495-

00-1.147:16 [ … ]m#
00-1.147:16a …
00-1.147:16b …
00-1.147:17 […]
00-1.147:18 […]
00-1.147:19 [ … ]-
00-1.147:20 [ … ]-r
00-1.147:21 [ … ]-tm
00-1.147:22 [ … ]d#/b#m
00-1.147:23 [ … ]-nm
00-1.147:24 [ … ]-
00-1.147:25 [ … ]-
00-1.147:26 [ … ]-
00-1.147:27 […]
00-1.147:28 [ … ]r#[ … ]
00-1.147:29 [ … ]p#≈[ … ]
00-1.147:30 [ … ]-[ … ]
00-1.147:30a …

UDB 1.148
= RS 24.643 = DO 6660 = KTU 1.148 = TU 1.148
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
120 x 150 x 40.
Ritual
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, «Les nouveaux textes mythologiques et liturgiques de
Ras Shamra...», Ugaritica V (1968) p. 579-582, 584.
- J.C. DE MOOR, «Studies in the New Alphabetic Texts from Ras Shamra 11», UF 2 (1970)
p. 306-312.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 91-100 (transcription, traduction,
commentaire).
- J-M de Tarragon, TOu II (Paris 1989) p. 224-228.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 55, 88-94.
• 13-17 = RS 24.643 A
Langue hourrite
- Editio princeps: E. LAROCHE, «Documents en langue hourrite...», Ugaritica V (1968) p.
517-518.
-496-

Hurrian passage in lines 13-17. See E. Laroche, Ugaritica V (1968) pp. 517-518.
00-1.148: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Líneas 13-17. E. Laroche, Ugaritica V, p. 517.
10-1.148: P. Xella, I testi rituali di Ugarit. Vol. I. Roma, 1981, pp. 91-100.
11-1.148: D. Pardee, RS 24.643: texte et structure, Syria 69 (1992) pp. 153-170.
R1-1.148: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

11-1.148: 1 db™ . ßpn[ … ]


00-1.148: 1 db™ . ßpn#[ . alp . w ≈ . ilib . alp . w ≈]
11-1.148: 2 il . alp . k ≈ [ … ]
00-1.148: 2 il . alp . w ≈#[ . dgn . alp . w ≈ . b<l . ßpn . alp . w ≈]
11-1.148: 3 b<lm . alp . w ≈ [ … ]
00-1.148: 3 b<lm . alp . w ≈[ . b<lm . alp . w ≈]
00-1.148: 4 b<lm . alp . w ≈[ . b]<#l#[m . ]a#l#[p . w ≈ . b<lm . alp . w ]≈#
11-1.148: 5 arß . w ≈mm . ≈ . k©r[t . ] ≈ . yr∆#[ . … ]-# .# ≈#
00-1.148: 5 arß . w ≈mm . ≈ . k©#r#[t ]≈# . yr∆#[ ≈]
11-1.148: 6 ßpn . ≈ . #k©r . ≈ . pdry . ≈ . @rm . w# r#/k#/w#r#/-#q# . ≈
00- reads: ßpn . ≈ . k©r . ≈ . pdry . ≈ . @rm
. w# <#m[# q]t . ≈, while Pardee, Syria 69
(1992) pp. 156 and 162 reads: ßpn . ≈ . k# ©r
. ≈ . pdry . ≈ . @rm . w# -#--# (# -) . ≈, with the
following commentary:
"Nous n'avons pas trouvé de solution
pour le problème difficile que pose le
deuxième élément du nom divin @rm-w-X
à la l. 6, mais la lecture {@rm . ∑w
<m®[q]t} de KTU n'est en tout cas
possible. Le {w} est très plausible, en
raison du grand nombre de théonymes
composés où figure la copule w. Mais le
signe suivant n'est certainement pas {<};
on dirait plutôt un début de {r/k/w}.
Ensuite, se voit le bord inférieur d'un clou
horizontal, qui pourrait être soit le dernier
clou de {r}, soit un signe indépendant —
on remarquera l'absence du clou vertical de
{m}. Après une felure se voit le bord
inférieur d'un clou horizontal avec tête à
droite (ce qui pourrait correspondre au {q}
restitué [!] de KTU), suivi d'un clou
horizontal presque entier". Comment that
we understand as reflected in 11- : ßpn . ≈
. #k©r . ≈ . pdry . ≈ . @rm . w# r#/k#/w#r#/ -#q# . ≈.
In the reading w# r#/k#/w#r/# -#q, or in part of
it, a theonym has to be present, as
context suggests. Now, the reading w#
r#/k#/w#r# allows the following
-497-

combinations: rr, kr, wr, of which only


wr "light" is analyzable and may be a
theonym. It would last -#q that would
allow to restore: yq "vigilant", pq
"flickering", rq "ascending", adjectival-
participials referred to wr: "Vigilant
Light", "Flackering Light", "Ascending
Light"; as well as dq "small, weak" and ≈q
"thigh, leg", which, by context would be
referred to ≈, thus giving: ≈q ≈ "sheep
leg". In the first case we would deal with
a theonym, not attested at the moment,
for example: wryq or wrpq. In the second
case, the theonym would still be wr and
the part offered to @rm w wr only a sheep
leg instead of the sheep that is offered to
every one of the deities of the pantheon
that appears in the text.
A new reading of Pardee’s paragraph
already mentioned plunges us into
perplexity. First of all, Pardee never
indicates that a divider sign is to be read
before ≈, so we have to interprete that the
dot that appears in the transcription both
on page 156 and 162 has to be consider a
typographic error. Moreover, Pardee
points out three or four signs before the
divider.
But at the end the author sees a horizontal
wedge, what would allow to read: dqt, the
Dqt goddess, minor goddess of the
environment of Pdry . According to
Laroche, Ug V (1968) p. 503 "Sachant
que Pdry = ˜ebat, l'ordre ˜ebat-Daqit est
normal. Une déesse Dqt de l'entourage de
˜ebat ne peut guère être différente de la
"Takiti/Dakiti, servante de la grande ˜ebat
dans le cycle de Kumarbi...la déesse
(Darru) Dakititu/i, qu'encadrent au
Kizzuwatna comme à Ugarit, ˜ebat et les
˜udena ˜udellurra...le nom n'est pas
hourrite, car il commence par la sonore
d… Une origine sémitique de Dqt semble
d'autant plus vraisemblable…").
Therefore @rm must be a deity of the
environment of Pdry, mentioned on that
same line 6. but we have not found a
theonym that would fulfil the described
characteristics, although Astour already
talked about @rm as a theonym.
The reading of 00- : @rm . w# <#m[# q]t,
followed by Xella, Del Olmo, etc.
conducts to the translation: "Mountains
and Valleys", but the reading <#m[# q]t is not
possible according to Pardee.
-498-

Summarizing our position: or it is a


theonym @rm w wryq/wrpq. ≈; or else @rm
w Dqt. ≈; or else: @rm w wr ≈q ≈.
But we are not completely sure about
having correctly understand Pardee’s
epigraphic indications.
00-1.148: 6 ßpn . ≈ . k©r . ≈ . pdry . ≈ . @rm . w# <#m#[q]t . ≈
11-1.148: 7 a©rt . ≈ . <nt . ≈ . ≈p≈ . ≈ .# a#rßy . ≈ . <©trt# ≈
00-1.148: 7 a©rt . ≈ . <nt . ≈ . ≈p≈ . ≈ . arßy . ≈ . <©trt . ≈
11-1.148: 8 u≈∆ry . ≈ . il . t<∂#r . b<l . ≈ r≈p . ≈ . ddm≈ ≈#
00-1.148: 8 u≈∆ry . ≈ . il . t<∂r . b<l# . ≈ r≈p . ≈ . ddm≈ ≈#
11-1.148: 9 p∆r . ilm . ≈ . ym . ≈ . [k]n#r . ≈ . a#l#pm . <ßrm[ . ]gdlt ≈#[ … ]
00-1.148: 9 p∆r . ilm . ≈ . ym . ≈ . k#nr . ≈ . a#l#pm . <ßrm gdlt
11-1.148: 9a __________
00-1.148: 9a __________
R1-1.148:10 w ≈lmm . ilib . ≈ . il# [. ≈ .] dg#n# . ≈# [.] b##<l# . ßpn . al[p … ]
R1- follows 11- writing: b<l ßpn, as in
CPU. <bl is a scribal error for b<l.
11-1.148:10 w ≈lmm . ilib . ≈ . il#[ . ≈ . ]dg#n# . ≈#[ . ]b#/d#<bl# . ßpn . al[p … ]
Writes: b/d<bl.ßpn. Scribal error, read
following CPU: b<l ßpn.
00-1.148:10 w ≈lmm . ilib . ≈ . il#[ ≈] . dg#n# . [al]p <bl (b<l) . ßpn . al#[p]
11-1.148:11 b<lm . kmm . b<lm kmm#[ . b]<lm# . kmm . b<lm . kmm
00-1.148:11 b<lm . kmm . b<lm . kmm#[ . b]<#lm# . km#m . b<lm . kmm
00-1.148:12 b<lm . kmm . b<lm . km#[m]
00-1.148:12a __________
00-1.148:13 iy . ©l@md . p∂p . ∆lb@- . --[ … ] ©l@l∂ . n[ … ]- . ∂[ … ]
Vide Laroche, Ugaritica V, p. 517.
00-1.148:14 umn∂ . in∂ . md . k©@r . t-[ … ]- . pn∂∆b [ … ]
Vide Laroche, Ugaritica V, p. 517.
00-1.148:15 ©l@l∂ . pd . dld . in∂ . id[… ]
Vide Laroche, Ugaritica V, p. 517.
00-1.148:16 t<in . kwrt . ∆n . u∂tn -[ … ]
00-1.148:17 tz@ . arm . t©b . ©u©k . ∆nnz [ … ]
Vide Laroche, Ugaritica V, p. 517.
00-1.148:17a __________
R1-1.148:18 k t<rb . <©trt . ≈d . bt . mlk [ … ]
This line in R1 comes from 00-, assumed
the word division of CPU. (divided
strings: mlk.—, ).
-499-

00-1.148:18 k t<rb . <©trt . ≈d . bt . mlk[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.148:19 ©n . skm . ≈b< . m≈lt . arb< . ∆pnt . [ … ]
00-1.148:19 ©n . skm . ≈b< . m≈lt . arb< . ∆pnt . [ … ]
10-1.148:20 ∆m≈m . ©l© . rkb . a!tn . ©l© . mat . ≈#[ … ]
00-1.148:20 ∆m≈m . ©l© . rkb . rtn . ©l© . mat . ≈#[ … ]
R1-1.148:21 lg . ≈mn . rq™ . <≈rm . u≈p@tm . pl#[d … ]
00- reads ≈r<m and corrects as <≈rm. Indeed
context suggests that it can be a number.
R1- accepts the correction.
11-1.148:21 lg . ≈mn . rq™ . ≈r<m . u≈p@tm . pl#[ … ]
10-1.148:21 lg . ≈mn . rq™ . ≈r<m (<≈rm) . u≈p@tm . pl#[d … ]
00-1.148:21 lg . ≈mn . rq™ . ≈r<m (<≈rm) . u≈p@tm . pl#[d … ]
R1-1.148:22 k© . Ωrw . k© . nbt . ≈nt . w t©#n ™#/†#[ … ]
R1 reads according to 11-. Author gives
epigraphic reasons.
11-1.148:22 k© . Ωrw . k© . nbt . ≈nt . w t©#n ™#/†#[ … ]
00-1.148:22 k© . Ωrw . k© . nbt . ∂nt . w tq#nt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.148:22a __________
00-1.148:23 il . ∆yr . ilib . ≈
00-1.148:24 arß w ≈mm . ≈
00-1.148:25 il . ≈ . k©rt . ≈ (R: alp w ≈)
00-1.148:26 dgn . ≈ . b<l . ∆lb alp w ≈
00-1.148:27 b<l ßpn . alp . w . ≈
00-1.148:28 ©r©y . alp . w . ≈
00-1.148:29 yr∆ . ≈ . ßpn . ≈ .
R1-1.148:30 k©r . ≈ . <©tr . ≈ .
Corriguntur errores TU et CPU in 00-
1.148:30.
00-1.148:30 k©r . ≈ . <©tr . ≈ .
TU, CPU write: <©rt. Typographical error,
read: <©tr. BDFSN reads: <©tr and
incorporates the reading to R1.
11-1.148:31 [-]-#rt . ≈ . ≈gr . w i©m ≈
00-1.148:31 a#©#rt . ≈ . ≈gr . w i©m ≈
11-1.148:32 [--]≈[-]≈ . r≈p . idrp . ≈
-500-

00-1.148:32 [ … ]-- ≈ . r≈p . idrp . ≈


11-1.148:33 [ … ]m#∂r . ≈
00-1.148:33 [ … il . t]<∂r . ≈
11-1.148:34 [ … ]mt . ≈#
00-1.148:34 [ … @l]mt . ≈#
00-1.148:35 […]
00-1.148:36 […]
00-1.148:37 […]
R1-1.148:38 [ … ] k#nr# [ ≈ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.knr.
11-1.148:38 [ … ]-#r#[ … ]
00-1.148:38 [ … ]k#nr#[ ≈ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.148:39 [ … ] m#≈#r . ≈#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.m≈r.
11-1.148:39 [ … ] . m∂r . ≈[ … ]
00-1.148:39 [ … ]m##≈#r . ≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.148:40 [ … ]-#t ≈ . il . m-#[ … ]
00-1.148:40 [ … ]-t ≈ . il . m-[ … ]
R1-1.148:41 [ … ]- . w t#hmt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: thmt.—.
11-1.148:41 [ … ]-# . w t#hmt[ … ]
00-1.148:41 [ … ]- . w t#hmt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-1.148:42 {[ … ]m#mr///-#gmr} . #≈ . sn#[ … ]
00-1.148:42 [ … m]gmr[ . i]l# . sk[r . ≈ … ]
11-1.148:43 [ … ]-#m ≈ . il lb[-]-# ≈ .#-#[ … ]
00-1.148:43 [il . d]d#m . ≈ . il . lb[n]n# ≈ . -[ … ]
00-1.148:44 [al]p# . w ≈[ . ]b#<lm al#[p . w ≈]
-501-

00-1.148:45 [al]p . w#[ ≈] .


00-1.148:45a …

UDB 1.149
= RS 24.644 = DO 6661 = KTU 1.149 = TU 1.149
110 x 95 x 26.
E. Laroche, Ugaritica V, p. 516.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO, I, p. 306.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 146-147.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-1.149: ,

UDB 1.151
= RS 24.647 = DO 6664 = KTU 1.151 = TU 1.151
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
42 x 83 x 28.
Myth
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 136 (transcription).
00-1.151: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1.151: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.151: 0 …
00-1.151: 1 [ … ]-k#d
R1-1.151: 2 [ … ]l#--- m™y
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —l---.m™y.
00-1.151: 2 [ … ]l#---m™y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.151: 3 [ … ] . - †#rd ksat
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: -.†rd.
-502-

00-1.151: 3 [ … ] . -†#rd ksat


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.151: 4 [ … ]--[ … ]nm . y™r# . --
R1-1.151: 5 ≈tm# [ … ]- . dt . ≈#[ … ]--
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈tm.—.
00-1.151: 5 ≈tm#[ … ]- . dt . ≈#[ … ]--
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.151: 6 dt-[ … ]n --- ks#(?)t#(?)
00-1.151: 7 rq[ … ]w[ … ]™#g . [ … ]m#
R1-1.151: 8 ≈tmn# [ … ]sp . [ … ]<d#-m
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈tmn.—.
00-1.151: 8 ≈tmn#[ … ]sp . [ … ]<d#(?)-m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.151: 9 ym . ∆r[ … ]z#(?) . k≈
R1-1.151:10 ≈r . l-[ … ] w [ . ]l . l b<l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-1.151:10 ≈r . l-[ … ]w [ . ]l . l b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.151:11 dt[ … ] . l i##l#[ . ]w l b<l ql
00-1.151:12 ≈r . l . <nt . tdd . b<l
00-1.151:13 [b]<#l . l b<l . y#r#dm#
00-1.151:14 [b <]mq . w -- . -- . [ … ]
00-1.151:15 [ … ]--[ … ]-[ … ]
00-1.151:15a …
-503-

UDB 1.152
= RS 24.649A = DO 6668 = KTU 1.152 = TU 1.152
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
60 x 35 x 30.
Myth
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 136 (transcription).
00-1.152: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1.152: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.152: 0 …
00-1.152: 1 [ … ]- ≈<[ … ]
00-1.152: 1a __________
00-1.152: 2 [ … ]k# . ≈b< . -[ … ]
00-1.152: 2a __________
R1-1.152: 3 [ … ]t#m . Ωbm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: Ωbm.—.
00-1.152: 3 [ … ]t#m . Ωbm#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.152: 3a __________
R1-1.152: 4 [ … ] ydd . i[lm … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ydd.
00-1.152: 4 [ … ]ydd . i[lm … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.152: 4a __________
00-1.152: 5 [ … ]- pnh . l#[ … ]
00-1.152: 5a __________
00-1.152: 6 [ … ]--n . l[ … ]
00-1.152: 6a __________
00-1.152: 7 [ … ]©#(?)[ … ]
00-1.152: 7a …
-504-

UDB 1.153
= RS 24.650B = DO 6671 = KTU 1.153 = TU 1.153
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
65 x 20 x 28.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 137 (transcription).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 163 (transcription, commentaire).
00-1.153: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.153: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma, 1981, p. 163.
R1-1.153: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.153: 0 …
10-1.153: 1 [ … ]t
00-1.153: 1 [ … ]t
10-1.153: 2 [ … ]m#
00-1.153: 2 [ … ]-
10-1.153: 3 [ … d]b™
00-1.153: 3 [ … d]b™
00-1.153: 4 [ … ]kt
10-1.153: 5 [ … ]ba
00-1.153: 5 [ … ]ba
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.153: 6 [ … ]©#?n il ≈
00-1.153: 6 [ … ]n il
10-1.153: 6a …
00-1.153: 6a …
00-1.153: 6b …
00-1.153: 7 [ … a]lp
00-1.153: 8 [ … ]y
00-1.153: 9 [ … ]z#
00-1.153:10 [ … ]r
00-1.153:11 [ … ]b
00-1.153:11a …
-505-

UDB 1.154
= RS 24.652K = RS 24.652G = DO s.n. = KTU 1.154 = TU 1.154
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
52 x 32 x 22.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 137 (transcription).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 276 (transcription, traduction).
00-1.154: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1.154: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.154: 0 …
00-1.154: 1 u#[lp … ]
00-1.154: 2 u[lp … ]
00-1.154: 3 ul#[p … ]
00-1.154: 4 ul#[p … ]
R1-1.154: 5 ulp# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ulp.—.
00-1.154: 5 ulp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.154: 6 [u]l#[p … ]
00-1.154: 6a …

UDB 1.155
= RS 24.654 = DO 6676 = KTU 1.155 = TU 1.155
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
34 x 44 x 25.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 137 (transcription).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (1), Rome (1981) p. 190 (transcription, traduction).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 234.
-506-

00-1.155: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1.155: 1 kbd ™[ … ]
00-1.155: 2 k ymm -[ … ]
00-1.155: 3 ym ≈™#/†#[ … ]

UDB 1.156
= RS 24.656 = DO 6679 = KTU 1.156 = TU 1.156
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
39 x 58 x 23.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 137 (transcription).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 164 (transcription, commentaire).
00-1.156: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.156: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma 1981, p. 164.

00-1.156: 0 …
10-1.156: 1 [ … ]nk#[ … ]--[ … ]
00-1.156: 1 [ … ]nk#[ … ]--[ … ]
10-1.156: 2 w ≈lm t#?/q#?[ … ]l[ … ]b<l
00-1.156: 2 w ≈lm -[ … ]l[ … ] b<l
10-1.156: 2a __________
00-1.156: 2a __________

UDB 1.157
= RS 28.054A = RS 24.662 = DO 6803 = KTU 1.157 = TU 1.157
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
100 x 128 x 28.
Myth
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 137-138 (transcription).
00-1.157: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-507-

R1-1.157: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.157: 0 …
00-1.157: 1 [ … ]-[ … ]
00-1.157: 1a __________
00-1.157: 2 [ … ]n#y≈-[ … ]
00-1.157: 2a __________
R1-1.157: 3 [ … ]-l . prßm . bt[ . ]p#t™# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: pt™.—.
00-1.157: 3 [ … ]-l . prßm . bt[ . ]p#t™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.157: 3a __________
00-1.157: 4 [ … ]- . ≈---- . mddt . [ … ]
00-1.157: 4a __________
00-1.157: 5 [ … ]l#i . w ---- . il . nßb . [ … ]
00-1.157: 5a __________
R1-1.157: 6 [ … ] l . m©-[ … ]-t . i#l-[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1.157: 6 [ … ]l . m©-[ … ]-t . i#l-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.157: 6a __________
R1-1.157: 7 [ … ]- . m@#y# [ … ]-- thm . i[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m@y.—, —--.thm.
00-1.157: 7 [ … ]- . m@#y#[ … ]--thm . i[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.157: 7a __________
00-1.157: 8 [ … ]t# . k#b[ … ]rt[ … ]y#(?)r[ … ]
00-1.157: 8a __________
-508-

00-1.157: 9 [ … ]m(?)#yt---- yml#k# . k il#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.157: 9a __________
R1-1.157:10 {[ … ]k#- -nth///[ … ]w#--nth} . k#p . mlk . mr#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —k-.-nth.
00-1.157:10 [ … ]k#/w#--nth . k#p . mlk . mr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.157:10a __________
00-1.157:11 [ … ]-[ … ]
00-1.157:11a …
00-1.157:11b …
00-1.157:12 [ … ]- . [ … ]
00-1.157:12a __________
00-1.157:13 [ … ]t . [ … ]
00-1.157:13a …

UDB 1.158
= RS 28.054B = DO s.n. = KTU 1.158 = TU 1.158
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
13 x 27 x 6.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 138 (transcription).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 167 (transcription, commentaire).
00-1.158: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1.158: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.158: 0 …
00-1.158: 1 [ … ]tb[ … ]
00-1.158: 1a __________
00-1.158: 2 [ … ]nm#-[ … ]
00-1.158: 2a __________
-509-

R1-1.158: 3 [ … ] ≈#p≈# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈p≈.—.
00-1.158: 3 [ … ]≈#p≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.158: 3a __________
00-1.158: 4 [ … ]m#[ … ]
00-1.158: 4a …

UDB 1.159
= RS 28.059A = RS 22.460 = DO s.n. = KTU 1.159 = TU 1.159
Damascus
House of the Literary Tablets
19 x 27 x 12.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 138 (transcription).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 166 (transcription, commentaire).
00-1.159: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-1.159: 0 …
00-1.159: 1 [ … ]-n[ … ]
00-1.159: 2 [ … ]-m . a-[ … ]
00-1.159: 3 [ … ]l#m . nl-[ … ]
00-1.159: 4 [ … ]- . <©tr[ … ]
00-1.159: 5 [ … ]h#t[ … ]
00-1.159: 5a …

UDB 1.160
= RS 28.059B = DO s.n. = KTU 1.160 = TU 1.160
Damascus
House of the Literary Tablets
18 x 21 x 10.
Ritual
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 138-139 (transcription).
-510-

- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 165 (transcription, commentaire).
00-1.160: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-1.160: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.160: 0 …
00-1.160: 1 [ … ]t# . iß[r … ]
R1-1.160: 2 [ … ]≈ . dgn# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: dgn.—.
00-1.160: 2 [ … ]≈ . dgn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.160: 3 [ … ] . bm-[ … ]
00-1.160: 4 [ … ]-[ … ]
00-1.160: 4a …

UDB 1.161
= RS 34.126 = M 849 = KTU 1.161 = TU 1.161
Alepo
Debris
135 x 109 x 30.
Ritual
- Editio princeps: A. CAQUOT, ACF 75 (1975) p. 427-429 (transcription, traduction,
commentaire).
- C.F.A. SCHAEFFER - FORRER, «Épaves d'une bibliothèque d'Ugarit», Ugaritica VII
(1978) p. 399-405, pl.
- M.H. POPE, «Notes on the Rephaim Texts from Ugarit», Essays on the A.N.E in Memory of
J.J. Finkelstein..., p. 163-182 (traduction, commentaire).
- T.H. GASTER, «An Ugaritic Feast of all Souls», Concepts,Critiques... A Festschrift in
Honor of David Rose, p. 97-106.
- J.C. DE MOOR, «Rapi>uma - Rephaim», ZAW 88 (1976) p. 333-336, 341-345
(transcription, traduction, commentaire).
- J.F. HEALEY, «Ritual Text KTU 1.161. Translation and Notes», UF 10 (1978) p. 83-88
(transcription, traduction, commentaire, notes).
- W.T. PITARD, «The Ugaritic Funerary Text RS 34.126», BASOR 232 (1978) p. 65-75
(transcription, traduction, commentaire, notes).
-511-

- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 281-287 (transcription, traduction,
commentaire).
- P. BORDREUIL, D. PARDEE, «Le rituel funéraire ougaritique RS 34.126», Syria 59 (1982)
p. 121-128 (transcription, traduction, autographie, photo, notes épigraphiques).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (II). Nr 6.
Epigraphische und inhaltliche Probleme in KTU 1.161», UF 15 (1983) p. 17-24.
- B.A. LEVINE, J.M. DE TARRAGON, «Dead Kings and Rephaim: The Patrons of the
Ugaritic Dynasty», JAOS 104 (1984) p. 649-659 (transcription, traduction, notes,
commentaire).
- G. DEL OLMO LETE, «Los nombres "divinos" de los reyes de Ugarit», Aula Orientalis 5
(1987) p. 53-56.
- A. Caquot, TOu II (Paris 1989) p. 103-110.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 130-134.
• 11-12
- R.M. GOOD, «Supplementary Remarks on the Ugaritic Funerary Text RS 34.126», BASOR
239 ( I 980) p. 4 1 -42 .
• 16-17
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 283-284
(transcription, traduction, commentaire).
• 20-22
- W.G.E. WATSON, «Ugaritic and Mesopotamian Literary Texts», UF 9 (1977) p. 284.
• 22 ss
- S.M. CECCHINI, «t™t in KAI 2, 3 e in KTU 1.161:22ss», UF 13 (1981) p.27-31.
00-1.161: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-1.161: P. Xella, I testi rituali di Ugarit I, Roma 1981, pp. 281-287.
11-1.161: P. Bordreuil - D. Pardee, Le rituel funéraire ougaritique RS. 34.126, Syria 59
(1982) pp. 121-128.
12-1.161: W. T. Pitard, RS 34.126: Notes on the Text, Maarav 4 (1987) pp. 75-86.
12-1.161 reads like 11-1.161: 4, 14, 19, 24.
13-1.161: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(Ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra- Ougarit VII), Paris 1991, pp. 151-
163.
13-1.161 reads like 11-1.161: 4, 13, 19, 24, 32.
R1-1.161: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.161: 1 spr . db™ . Ωlm


00-1.161: 2 qritm . r#p#i . a[rß]
11-1.161: 3 qbitm . qbß . d[dn … ]
-512-

00-1.161: 3 qbitm . qbß . d[dn(?)]


11-1.161: 4 qra . ulkn . rp#[u/a … ]
00-1.161: 4 qra . b#<#lkn . rp#[i . arß]
11-1.161: 5 qra . trmn . rp[u/a … ]
10-1.161: 5 qra . tr#mn . rp[i . arß]
00-1.161: 5 qra . tk#/r#mn . rp[i . arß]
10-1.161: 6 qra . b#/s#dn . w# . rd[n]
00-1.161: 6 qra . s#/l#/d#dn# . w . rd[n]
R1-1.161: 7 qra . ©r . <llmn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <llmn.—.
10-1.161: 7 qra . ©r . <llmn[ … ]
00-1.161: 7 qra . ©r . <llmn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.161: 8 {qra#///qru} . rpim . qdmym# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: qdmym.—.
00-1.161: 8 qra#/u# . rpim . qdmym#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.161: 9 qritm . rpi . arß
00-1.161:10 qbitm . qbß . ddn#(?)
00-1.161:11 qra . <m©tmr . ml#k#
12-1.161:12 qra . u . nqm[d . ] m#l#k#
11-1.161:12 qra . u . nqmd# [ . ] m#l#k#
00-1.161:12 qra . u nqm[d . ]ml#k#
13-1.161:13 ksi . nqmd [ . ] i#b#k#y#
12-1.161:13 ksi . nqmd[ . ]t#b#k#y#
11-1.161:13 ksi . nqmd . [ . ]i#b#k#y#
10-1.161:13 ksi . nqmd . <#(?)d#(?)ty
00-1.161:13 ksi . nqmd . <#(?)d#(?)ty
13-1.161:14 w . ydm< . h#dm . p#<nh
12-1.161:14 w . ydm< . h#dm . p#<nh
11-1.161:14 wydm< . h#dm . p#<nh
10-1.161:14 w . ydm< . tdm . <nh
-513-

00-1.161:14 w . ydm< . tdm . p#<nh


13-1.161:15 l pnh . ybky . ©l™n . mlk#
11-1.161:15 lpnh . ybky . ©l™n . mlk#
10-1.161:15 lpnh . ybky . ©l™n . ml[a]
00-1.161:15 l pnh . ybky . ©l™n . mlk#(?)
10-1.161:16 w . ybl< . udm<th
00-1.161:16 w . ybl< . udm<th
10-1.161:17 <dmt . w . <dmt . ©#/<#dmt
00-1.161:17 <dmt . w . <dmt . <dmt
11-1.161:18 i≈∆n . ≈p≈ . w . i≈∆n
10-1.161:18 i≈∆n . ≈p≈ . w . i≈∆n
00-1.161:18 i≈∆n . ≈p≈ . w . i≈∆n
11-1.161:19 nyr . rbt . <ln . ≈p≈ . tß™
10-1.161:19 n#yr . †#bt . <ln . ≈p≈ . tß™
00-1.161:19 n#/a#yr . w . bt . <ln . ≈p≈ . tß™#
11-1.161:20 a©r . #[b]<lk . l . ksh (ksi) . a©r
10-1.161:20 a©r . [b]<lk . l . ksh (ksih) . a©r
00-1.161:20 a©r . b#<lk . l . kp#(?)/s#(?)h . a©r
11-1.161:21 b<lk . arß . rd . arß
10-1.161:21 b<lk . arß . rd . arß
00-1.161:21 b<lk . arß . rd . arß
10-1.161:22 rd . w . ≈p#l . <pr . t™t
00-1.161:22 rd . w . ≈p#(?)l . <pr . t™t
11-1.161:23 sdn . w . rdn . t™t . ©r
10-1.161:23 b#/s#dn . w . rdn . t™t . ©r
00-1.161:23 sdn . w . rdn . t™t . ©r
11-1.161:24 <llmn . t™t . rpim . qdmy#m
10-1.161:24 <l [ . ] lmn . t™t . rpim . qd≈#
00-1.161:24 <l . lmn . t™t . rpim . qd≈
11-1.161:25 t™t . <m©tmr . mlk
10-1.161:25 t™t . <m©tmr . mlk
00-1.161:25 t™t . <m©tmr . mlk
12-1.161:26 t™m . u . nq[md] . mlk
11-1.161:26 t™m . u . nq[md] . mlk
10-1.161:26 t™t! . u . nq[md] . mlk
00-1.161:26 t™m . u . nq#[md] . mlk
12-1.161:27 <sty . w . ©[<y . ©n . w . ]©<[y]
-514-

11-1.161:27 <≈ty . w . ©[<y . ©n . ]w# . #©<[y]


10-1.161:27 <≈ty . w . ©<[y . ©n . w . ]©<#[y]
00-1.161:27 <≈ty . w . ©<#[y . ©n . w . ]©[<y]
12-1.161:28 ©l© . [w] . ©<y[ . arb<] . w . ©<[y]
11-1.161:28 ©l© . w . ©<y[ . ]a#[rb]<# . w . ©<[y]
00-1.161:28 ©l© . w# . ©<y[ . arb<] . w . ©<[y]
13-1.161:29 ∆m≈ . w . ©<y . ©©# .# [w . ] ©#<y
12-1.161:29 ∆m≈ . w . ©<y . ©©# [w . ]©<y
11-1.161:29 ∆m≈ . w . ©<y . ©©# .# [w . ] ©#<y
00-1.161:29 ∆m≈ . w . ©<y . ©#©# . w# . ©<y
13-1.161:30 ≈b< . w . ©<y . tqd#m<ßr
12-1.161:30 ≈b< . w . ©<y . tqdm#/d# <ßr
11-1.161:30 ≈b< . w . ©<y . tqdm///tqd#≈ . <ßr
00-1.161:30 ≈b< . w . ©<y . tqd#≈#(?) . <ßr
13-1.161:31 ≈lm . ≈lm . <mr[pi]
12-1.161:31 ≈lm . ≈lm . <mr[pi]
11-1.161:31 ≈lm . ≈lm . <mr[pi … ]
00-1.161:31 ≈lm . ≈lm . <mr[pi]
11-1.161:32 w . ≈lm . bah ({bnh///bth}) . ≈lm . [©]ryl#
00-1.161:32 w . ≈lm . bnh . ≈lm . [q]r#yt#[h]
11-1.161:33 ≈lm . bth . ≈lm . ug#rt
00-1.161:33 ≈lm . bth . ≈lm . ugrt
00-1.161:34 ≈lm . ©@rh
00-1.161:34a __________

UDB 1.162
= RIH 77/18 = KTU 1.175 = TU 1.162
Ras Ibn Hani: North Palace, Court II
63 x 77 x 35.
Myth
- Edition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 570-572 (transcription,
traduction, bref commentaire).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cuneiformes alphabetiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 296-297, pl. VI, 3.
00-1.162: P. Bordreuil - A. Caquot , Syria 56 (1979) pp. 296-297.
Note the following change in the numeration of lines:
-515-

00-1.162:10-17 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-8'.


R1-1.162: 10-17 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-8'.
R1-1.162: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
Note the following change in the numeration of lines:
00-1.162:10-17 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-8',
R1-1.162: 10-17 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-8'.

00-1.162: 0 …
00-1.162: 1 [ … ]np . mru
R1-1.162: 2 [ … ] mrrt . alp . ti[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mrrt.
00-1.162: 2 [ … ]mrrt . alp . ti[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.162: 3 [ … ]b . d kr . w tasp . na©t
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: d.kr, w.tasp.
00-1.162: 3 [ … ]b . dkr . wtasp . na©t
00-1.162: 3a __________
R1-1.162: 4 [ … ] ©rn . dk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©rn.
00-1.162: 4 [ … ]©rn . dk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.162: 5 [ … ] . w ≈#t . l≈n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.≈#t.
00-1.162: 5 [ … ] . w≈#t . l≈n
00-1.162: 5a __________
R1-1.162: 6 [ … ] w# ™mß . w ml™t
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w#.™mß, w.ml™t.
00-1.162: 6 [ … ]w#™mß . wml™t
-516-

R1-1.162: 7 y]™#r#kn . w y≈™mm


String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.y≈™mm.
00-1.162: 7 y]™#r#kn . wy≈™mm
00-1.162: 7a __________
R1-1.162: 8 [ … ]t . w b yn . t©i b©n . k y≈t
R1 divides: a) wbyn as w b yn; b) t©ib©n
as t©i b©n; c) ky≈t as k y≈t.
00-1.162: 8 [ … ]t . wbyn . t©ib©n . ky≈t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.162: 8a __________
R1-1.162: 9 [ … ] . w# ≈ty . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w#.≈ty.
00-1.162: 9 [ … ] . w#≈ty . [ … ]
00-1.162: 9a …
00-1.162:10 [ … ]rt# .
00-1.162:10a __________
R1-1.162:11 [ … ] l . ∆rt . w ri≈ . b©n
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-1.162:11 [ … ]l . ∆rt . wri≈ . b©n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.162:12 [ … ]dk . y™dh . w ≈gb <ll
R1divides: ≈gb<ll as ≈gb <ll. The words
hat analysis and sense.
00-1.162:12 [ … ]dk . y™dh . w≈gb<ll
R1-1.162:13 [ … ] . alp . w y≈t . b gbh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.y≈t, b.gbh.
00-1.162:13 [ … ] . alp . wy≈t . bgbh
R1-1.162:14 [ … ] . w <lm . ylk . @zr
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.<lm.
00-1.162:14 [ … ] . w<lm . ylk . @zr
-517-

00-1.162:15 [ … ]ß
00-1.162:15a __________
R1-1.162:16 [ … ] m#†t . w ©nt . n<r
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: .—.m#†t, w.©nt.
00-1.162:16 [ … ]m#†t . w©nt . n<r
R1-1.162:17 [ … ] ≈t . b gbh . b ©l©
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: .—.≈t, b.gbh, b.©l©.
00-1.162:17 [ … ]≈t . bgbh . b©l©

UDB 1.163
= RIH 78/31 = RIH 77/6 = RIH 77/2B = RIH 77/26A = RIH 77/19 = KTU 1.164 = TU 1.163
Ras Ibn Hani: North Palace, Court II
91 x 85 x 30.
Ritual
- Edition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 572-573 (transcription,
traduction, bref commentaire).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 297-299, pl.VI, 4.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I) Rome (1981) p. 347-350 (transcription, traduction,
commentaire).
- Sous le numéro RIH 77/26, Bordreuil publie une partie du texte (lignes 3-9) et la traduction
dans Ugarit in Retrospect (ed. Young), Winona Lake (1981) p.45-46.
- P. XELLA, «db "soglia" in Ras Ibn Hani 77/2 B:4», UF 13 (1981) p. 309-311.
- J. M. de TARRAGON, TOu II (1989), p. 229-231 (trad., notes).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 213-216.
00-1.163: P.Bordreuil - A.Caquot, Syria 56 (1979) pp. 297-299.
10-1.163: P. Xella, I testi rituali di Ugarit, I. Roma, 1981, pp. 347-350, sub nº RIH 77/2B.
R1-1.163: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1.163: 1 id . ydb™ . mlk b ∆mn


String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: b.∆mn.
00-1.163: 1 id . ydb™ . mlk b∆mn
-518-

R1-1.163: 2 [--]æ#[-] . w ≈inm . l y≈t


String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.≈inm, l.y≈t.
00-1.163: 2 [--]æ#[-] . w≈inm . ly≈t
00-1.163: 2a __________
R1-1.163: 3 [i]d . ydb™ . mlk . l ilib
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: l.ilib.
00-1.163: 3 [i]d . ydb™ . mlk . lilib
R1-1.163: 4 b db . ap . w np≈ . ksp .
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b.db.
00-1.163: 4 bdb . ap . wnp≈ . ksp .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.163: 5 w ∆rß . kmm . alp . w ≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.∆rß, w.≈.
00-1.163: 5 w∆rß . kmm . alp . w≈
R1-1.163: 6 ≈rp . l ilib . w ≈lm#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: l.ilib.
00-1.163: 6 ≈rp . lilib . w≈lm#
R1-1.163: 7 kmm . ≈ . l il . ≈rp .
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: l.il.
00-1.163: 7 kmm . ≈ . lil . ≈rp .
R1-1.163: 8 w ≈lmm . kmm . <ßr#[m]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.≈lmm.
00-1.163: 8 w≈lmm . kmm . <ßr#[m]
R1-1.163: 9 l ≈mn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: l.≈mn.
00-1.163: 9 l≈mn
00-1.163: 9a __________
-519-

R1-1.163:10 w <lm . b qr[≈]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.<lm, b.qr[≈].
00-1.163:10 w<lm . bqr[≈]
R1-1.163:11 [ … ]ph . mlk# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlk.—.
00-1.163:11 [ … ]ph . mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.163:12 [ … ]t . w#[ … ]
00-1.163:12a …
R1-1.163:13 [---] tql . ∆m≈[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ---.tql.
00-1.163:13 [---]tql . ∆m≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.163:14 [<≈(?)]rh . n#p≈ . w str[ … ]
00-1.163:14 [<≈]rh . np≈ . wstr
10-1.163:15 [ … ]t#/m#[ … ]≈b< . kbkbm
00-1.163:15 [ … ]t#[---]≈b< . kbkbm
10-1.163:16 w ©l©[m . ]∆rß
00-1.163:16 w©l©[m] ∆rß
10-1.163:16a __________
00-1.163:16a __________
10-1.163:17 ri≈ . n#(?)[ … ]m . ∆m≈
00-1.163:17 ri≈ . [ … ]m . ∆m≈
10-1.163:18 <≈rh . m#[ … ]k#/r# .
00-1.163:18 <≈rh . [-]k/r .
10-1.163:19 w al . tßu[ … ]yßu .
00-1.163:19 wal . tßu#[-]y#ßu .
R1-1.163:20 w ™lt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.™lt.
-520-

00-1.163:20 w™lt
00-1.163:20a __________

UDB 1.164
= RIH 77/22 = RIH 77/10B = KTU 1.168 = TU 1.164
Ras Ibn Hani: North Palace, Surface
64 x 49 x 28.
Ritual
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 573-574 (10B+22, transcription,
traduction, bref commentaire).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 299-301 (sans photo).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I) Rome (1981) p. 351-353 (transcription, traduction,
commentaire).
- P. BORDREUIL, «Les récentes découvertes épigraphiques à Ras Shamra...», Ugarit in
Retrospect (ed. Young), Winona Lake (1981), p. 46 (77/10B: transcription, traduction des
lignes 1-3, 8-10).
- J. M. de TARRAGON, TOu II (1989), p. 232-233 (trad., notes).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 215.
00-1.164: P.Bordreuil - A.Caquot, Syria 56 (1979) pp. 299-301.
R1-1.164: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.164: 1 [ … i]d . yph . mlk r≈p .


R1-1.164: 2 ™#gb . a[p] . w np≈
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU: w np≈.
00-1.164: 2 ™#gb . a[p] . wnp≈
Internal word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: w np≈.
R1-1.164: 3 ksp . w ∆[rß] . kmm
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w ∆[rß].
2) Corrected typographical error of TU.
00-1.164: 3 ksp . w∆[rß] . kmm
TU writes:: w∆[rs]. Typographical error,
read: w∆[rß]. Vide R1-1.164: 3.
00-1.164: 4 w™ ? [alp . w . ]≈ .
-521-

R1-1.164: 5 [l r≈p ]≈r[p … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: l r≈p.
00-1.164: 5 [lr≈p ]≈r[p … ]
R1-1.164: 6 w ≈l[m ---]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w ≈l[m.
00-1.164: 6 w≈l[m ---]
R1-1.164: 7 kst [---]l . {y#[ … ]///∆#[ … ]///z#[ … ]}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: kst.---l.
00-1.164: 7 kst[---]l . y/∆/z[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.164: 7a __________
00-1.164: 8 id . yph . mlk . <nt
R1-1.164: 9 sl∆ . ap . w np≈ . ksp
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w np≈.
00-1.164: 9 sl∆ . ap . wnp≈ . ksp
R1-1.164:10 [ … w ]∆rß . kmm . alp
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w ]∆rß.
00-1.164:10 [ … w]∆rß . kmm . alp
R1-1.164:11 w ≈ . ≈rp . l <nt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w ≈, l <nt.
00-1.164:11 w≈ . ≈rp . l<nt
R1-1.164:12 [ … ] w ≈lmm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: —.w ≈lmm.
00-1.164:12 [ … ]w≈lmm
R1-1.164:13 [k]mm . ≈ l <#n#t#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: l <nt.
00-1.164:13 [k]mm . ≈ l<#n#t#
-522-

00-1.164:13a …
00-1.164:14 [ … ]a/nnt
00-1.164:15 [al]it . ≈
00-1.164:16 [r]≈p .
00-1.164:17 [ … ]m
00-1.164:18 [ … ]k
00-1.164:19 [ … ]?[ … ]
00-1.164:20 …
00-1.164:21 [ … ]tr . [ … ]
00-1.164:22 [ … ]l[ … ]™l
00-1.164:23 [--]m[---]l
00-1.164:24 [--]i#d#[--]≈

UDB 1.165
= RIH 77/4 = RIH 77/11 = KTU 1.165 = TU 1.165
Ras Ibn Hani: North Palace, Court II
150 x 109 x 39.
Ritual
- Editio princeps 77/4 et 77/11: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes
alphabétiques découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 301 (sans photo).
- Édition préliminaire 77/11: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 574 (transcription,
traduction, commentaire).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 354 (transcription, traduction,
commentaire).
00-1.165: P. Bordreuil - A.Caquot, Syria 56 (1979) p. 301.
R1-1.165: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.165: 0 …
R1-1.165: 1 [ … ] . r≈p . w l ll[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: lll.—, l.ll.
00-1.165: 1 [ … ] . r≈p . wlll[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-523-

R1-1.165: 2 [ … ] w r≈p . gn . yßan [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: —.w.r≈p, yßan.—.
00-1.165: 2 [ … ]wr≈p . gn . yßan[ … ]

UDB 1.166
= RIH 77/8A = RIH 77/21B = RIH 77/13 = KTU 1.166 = TU 1.166
Ras Ibn Hani: North Palace, Surface, dump
109 x 56 x 35.
Myth
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 301-303, pl.VII, 1.
00-1.166: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 56 (1979) pp. 301-303.
Note the following change in the numeration of lines:
00-1.166:23-34 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-12'.
R1-1.166:23-34 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-12'.
R1-1.166: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
Note the following change in the numeration of lines:
00-1.166:23-34 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-12',
R1-1.166: 23-34 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-12'.

00-1.166: 1 …
00-1.166: 2 q[ … ]
00-1.166: 3 a#[ … ]
00-1.166: 4 r#[ … ]
00-1.166: 5 k#[ … ]
00-1.166: 6 ak/r/p[ … ]
00-1.166: 7 n<[ … ]
R1-1.166: 8 ma∆r [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ma∆r.—.
00-1.166: 8 ma∆r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.166: 9 ©nh . lb/d[ … ]
-524-

R1-1.166:10 dgn . b<l [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
00-1.166:10 dgn . b<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.166:11 hm . tddn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tddn.—.
00-1.166:11 hm . tddn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.166:12 <Ωrnm . m[ … ]
R1-1.166:13 l ≈d . qd≈ . [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l.≈d.
00-1.166:13 l≈d . qd≈ . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.166:14 rpi . yqr . [ … ]
R1-1.166:15 n<m w <©b . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.<©b.
00-1.166:15 n<m w<©b . [ … ]
00-1.166:16 <Ωrn . b[ … ]
R1-1.166:17 -#-# m#lk# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlk.—.
00-1.166:17 ? ? m#lk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.166:18 ? p#r[ … ]
00-1.166:19 ? n[ … ]
00-1.166:20 ? n</m[ … ]
00-1.166:21 …#
00-1.166:22 …#
-525-

00-1.166:22a …
00-1.166:23 …?
00-1.166:24 …?
00-1.166:25 b#d#r≈[ … ]
00-1.166:26 yßi . wi[ … ]
R1-1.166:27 r™ . arr [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: arr.—.
00-1.166:27 r™ . arr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.166:28 ydnm . ap[ … ]
R1-1.166:29 l yd . mlk . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: : l.yd.
00-1.166:29 lyd . mlk . [ … ]
00-1.166:30 g©rn . ylk[ … ]
00-1.166:31 t™t . p<nh[ … ]
R1-1.166:32 w hlk . hn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.hlk.
00-1.166:32 whlk . hn . [ … ]
R1-1.166:33 mm . b b©n . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: b.b©n.
00-1.166:33 mm . bb©n . [ … ]
00-1.166:34 -]t[--] . l/d[ … ]
00-1.166:34a …

UDB 1.167
= RIH 77/10A = KTU 1.167 = TU 1.167
Ras Ibn Hani: North Palace, Surface
78 x 57 x 29.
Myth
- Edition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-78) p. 575 (transcription, bref
commentaire).
-526-

- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques


découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 304 (sans photo).
00-1.167: P. Bordreuil - A.Caquot, P. Bordreuil - A.Caquot, Syria 56 (1979) p. 304.
R1-1.167: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.167: 1 [ … ]b#r#[ … ]
00-1.167: 2 [ … ]b/dk . mr[ … ]
R1-1.167: 3 [ … ] @#ßb . @ßb [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: @ßb.—, —.@ßb.
00-1.167: 3 [ … ]@#ßb . @ßb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.167: 4 [ … ]t# twrb#/d# [ … ]
Divided chain according to Generator of
Segmentationts of BDFSN and reflected
in CPU: .ttwrd, ttwrb. Both ttwrb and
ttwrd are hapax. The text is very
fragmented. Neither of both readings have
analisis. A division of the graphematic
chain seems to be probable. R1 divides as
—t twrb/d. Both twrb and twrd have
analisis.
00-1.167: 4 [ … ]t#twrb/d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.167: 5 [ … ] . qßß . bb/d/u[ … ]
R1-1.167: 6 [ … ]<l . <pr [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <pr.—.
00-1.167: 6 [ … ]<l . <pr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.167: 7 [ … ]m . <nh [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <nh.—.
00-1.167: 7 [ … ]m . <nh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-527-

R1-1.167: 8 [ … ] y≈u . <p[ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.y≈u.
00-1.167: 8 [ … ]y≈u . <p[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.167: 9 [ … ]hm . ih[ … ]
R1-1.167:10 [ … ] <Ωrn . [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<Ωrn.
00-1.167:10 [ … ]<Ωrn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.167:11 [ … q]†r . l#b#[n … ]
00-1.167:12 [ … ]r[ … ]
00-1.167:13 [ … ]n<[ … ]
00-1.167:14 [ … ]i/h[ … ]
00-1.167:14a …

UDB 1.168
= RIH 80/1 = RIH 78/1 = KTU 1.172 = TU 1.168
Ras Ibn Hani: North Palace
36 x 37 x 24.
Myth
- Editio princeps RIH 78/1: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes
alphabétiques decouverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 344-345, 368 (photo).
- Editio princeps de RIH 80/1: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes
alphabétiques découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 344-345. Cette tablette est
rattachée à RIH 78/1.
00-1.168: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 57 (1980) pp. 344-345.
Note the following change in the numeration of lines:
00-1.168:17-31 = Bordreuil - Caquot: B 1'-15'.
R1-1.168: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.168: 0 …
00-1.168: 1 [ … ]-
-528-

00-1.168: 2 [ … ]t
R1-1.168: 3 [ … ] {d#at///b#at}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.dat, —.bat.
00-1.168: 3 [ … ]b/dat
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.168: 4 [ … ] ß#™r
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ß™r.
00-1.168: 4 [ … ]ß#™r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.168: 5 [ … ]l
R1-1.168: 6 [ … ] w ≈b
R1- divides: [ … ]w≈b, as [ … ] w ≈b.
00-1.168: 6 [ … ]w≈b
00-1.168: 7 [ … ]nwy
R1-1.168: 8 [ … ] w ang™
R1- divides: [ … ]wang™. Read: [ … ] w
ang™.
00-1.168: 8 [ … ]wang™
00-1.168: 9 [ … ]†#- . n∆lm
R1-1.168:10 [ … ] b<l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b<l.
00-1.168:10 [ … ]b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.168:11 [ … ]- . ∆lt
00-1.168:12 [ … ]t . ≈mal
R1-1.168:13 [ … ]- <nk . ≈t
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.<nk.
00-1.168:13 [ … ]-<nk . ≈t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-529-

00-1.168:14 [ … ]rn . lp
00-1.168:15 [ … ]n/r . tlm
00-1.168:16 [ … ]q#d
00-1.168:16a …
00-1.168:16b …
00-1.168:17 [ … ]nil
00-1.168:18 [ … ] . lm<t
R1-1.168:19 [ … ] ≈nt . <l yqm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: —.≈nt, —.<l.yqm.
00-1.168:19 [ … ]≈nt . <lyqm
R1-1.168:20 [ … ]-≈y . yb@ dd
BDFSN divides yb@dd as yb@ + dd and
incorporates it in R1-.
00-1.168:20 [ … ]-≈y . yb@dd
BDFSN divides yb@dd as yb@ + dd and
incorporates it in Recension R1-.
R1-1.168:21 [ … ] . ∆Ω ksp . #b ydh
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b.ydh,). BDFSN
separates ∆Ω from ksp and incorporates it
in R1-.
00-1.168:21 [ … ] . ∆Ωksp . #bydh
BDFSN separates ∆Ω from ksp and
incorporates it in Recension R1-.
R1-1.168:22 [ … ]nh . w l yamr
R1- divides wlyamr as w l yamr.
00-1.168:22 [ … ]nh . wlyamr
00-1.168:23 [ … ]- . gb . ad
00-1.168:24 [ … ]-∆l
00-1.168:25 [ … ]- . brkh
R1-1.168:26 [ … ]-≈b . l r™
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: l.r™.
00-1.168:26 [ … ]-≈b . lr™
R1-1.168:27 [ … ]dy . w mr∆t
R1- divides wmr∆t as w mr∆t.
00-1.168:27 [ … ]dy . wmr∆t
-530-

R1-1.168:28 [ … ] ™m©
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: .—.™m©.
00-1.168:28 [ … ]™m©
00-1.168:29 [ … ]b/dm
R1-1.168:30 [ … ] . yldhn a--
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: yldhn.a--.
00-1.168:30 [ … ] . yldhna--
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.168:31 [ … ]™/†-
00-1.168:32 …

UDB 1.169
= RIH 78/9 = RIH 78/17 = KTU 1.174 = TU 1.169
Ras Ibn Hani: North Palace
43 x 72 x 22.
Myth
- Edition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p. 488 (transcription, notes).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 345-346, 368 (photo).
00-1.169: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 57 (1980) pp. 345-346.
Note the following change in the numeration of lines:
00-1.169:7-9 = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-3'.
R1-1.169: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.169: 0 __________
00-1.169: 1 il . yß@d . ™[ … ]
R1-1.169: 2 l arß . p<n [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: p<n.—.
00-1.169: 2 larß . p<n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.169: 3 kdt . bh . -[ … ]
-531-

00-1.169: 4 blt . ™/†[ … ]


00-1.169: 5 [--] . r/k[ … ]
00-1.169: 5a …
00-1.169: 5b …
00-1.169: 6 [ … ]----[ … ]
00-1.169: 7 a©t . ™r[ … ]
00-1.169: 8 lg . l≈n . yß/l[ … ]
00-1.169: 9 m≈m†r . [ … ]
00-1.169: 9a __________

UDB 1.170
= RIH 78/20 = KTU 1.169 = TU 1.170
Ras Ibn Hani: North Palace
142 x 150 x 33.
Myth
- A. BOUNNI, CRAI (avril-juin 1979) p.289, fig. 10: photographie.
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p. 488-490 (transcription,
traduction, commentaire, notes).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 346-350, 368 (photo).
- J.C. DE MOOR, «An Incantation against Evil Spirits (Ras Ibn Hani 78/20)», UF 12 (1980) p.
429-432 (transcription, traduction, notes).
- Y. AVISHUR, «The Ghost-Expelling Incantation from Ugarit (Ras Ibn Hani 78/20)», UF 13
(1981) p. 13-25 (transcription, traduction, commentaire, notes) .
- O. LORETZ, P. XELLA, «Beschworung und Krankenheilung in RIH 78/20», MLE 1 (1982)
p. 37-46.
- B. POLENTZ, «Medizinhistorische Bemerkungen zu KTU 1.124 und RIH 78/20», MLE 1
(1982) p. 47-50.
- A. CAQUOT, «Une nouvelle interprétation de la tablette ougaritique de Ras Ibn Hani 78/20»,
Or 53 (1984) p. 163-176 (traduction, commentaire philologique).
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 259-260.
00-1.170: P. Bordreuil - A.Caquot, Syria 57 (1980) pp. 346-350.
R1-1.170: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1.170: 1 ydy . dbbm . d @zr . tgƠk . r[---#]


R1 reads: r[---#]. Vide Pardee, in J.C. de
Moor - W. G. E. Watson (eds.), Verse in
Ancient Near Eastern Prose (AOAT 42),
Neukirchen-Vluyn 1993, p. 211.
-532-

00-1.170: 1 ydy . dbbm . d@zr . (R: tg) tgƠk . r[-]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.170: 2 b<l . tg∆†k . w tßu . lpn . ql . ©<y#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.tßu.
00-1.170: 2 b<l . tg∆†k . wtßu . lpn . ql . ©<y#
R1-1.170: 3 k q†r . urbtm . k b©n . <mdm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: k.q†r, k.b©n.
00-1.170: 3 kq†r . urbtm . kb©n . <mdm
R1-1.170: 4 k y<lm . Ωrh . k lbim . skh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: k.y<lm, k.lbim.
00-1.170: 4 ky<lm . Ωrh . klbim . skh
R1-1.170: 5 Ơ . nqh . uqrb . Ơ . tƠa . l gbk
R1- divides lgbk as l gbk.
00-1.170: 5 Ơ . nqh . uqrb . Ơ . tƠa . lgbk
R1-1.170: 6 w tr≈< . l tmntk . tl™m . l™m
R1- divides a)wtr≈< as w tr≈<; b) ltmntk as
l tmntk.
00-1.170: 6 wtr≈< . ltmntk . tl™m . l™m
R1-1.170: 7 Ωm . t≈t . b ∆lß . bl . ßml . b mrmt
R1- divides: a) b∆lß as b ∆lß; b) bmrmt
as b mrmt.
00-1.170: 7 Ωm . t≈t . b∆lß . bl . ßml . bmrmt
R1-1.170: 8 b miyt . b Ωlm . b qd≈ . aphm
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: b.Ωlm, b.qd≈.
2) R1- divides bmiyt as b miyt.
00-1.170: 8 bmiyt . bΩlm . bqd≈ . aphm
R1-1.170: 9 k ≈pm . dbbm . ygr≈ . ™rn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: k.≈pm.
00-1.170: 9 k≈pm . dbbm . ygr≈ . ™rn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-533-

R1-1.170:10 ™brm . w @lm . d<tm . lk


String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.@lm.
00-1.170:10 ™brm . w@lm . d<tm . lk
00-1.170:11 lΩtm . al . tmk . al . t<lg
00-1.170:12 l≈nk . al . tapq . apq . lb≈
00-1.170:13 il . y≈tk . <rm . il . y≈tk
R1-1.170:14 l adm . w d . ∆†m . l arß . zrm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l.adm.
00-1.170:14 ladm . wd . ∆†m . larß . zrm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.170:15 lbn . adm . b an≈t . npΩl
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: b.an≈t.
00-1.170:15 lbn . adm . ban≈t . npΩl
R1-1.170:16 h#n . b np≈ . a©rt . rbt . bl
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: b.np≈.
00-1.170:16 h#n . bnp≈ . a©rt . rbt . bl
R1-1.170:17 [---]rk . l ©tm . itbnnk
R1 reads: [---] according to D. Pardee,
Poetry in Ugaritic Ritual Texts, in J. C.
de Moor - W. G. E. Watson (eds.), Verse
in Ancient Near Eastern Prose, AOAT 42,
Neukirchen-Vluyn 1993, p. 212.
00-1.170:17 [--]rk . l©tm . itbnnk
R1-1.170:18 [-----]b#t . ubu . al . tbi
R1 reads: [-----]b#t according to D. Pardee,
Poetry in Ugaritic Ritual Texts, in J. C.
de Moor - W. G. E. Watson (eds.), Verse
in Ancient Near Eastern Prose, AOAT 42,
Neukirchen-Vluyn 1993, p. 212.
00-1.170:18 [----]ß/lt . ubu . al . tbi
R1-1.170:19 [-------] . al t©b b . ri≈
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: al.t©b.
-534-

00-1.170:19 [-------] . alt©b b . ri≈


TU writes: alt©b. alt©b would be a hapax,
and in the preceding sentence there is al .
tbi. Obviously it has to be read al t©b:
negation + known verbal form.
R1-1.170:20 [--------] r<tm . kn#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: --------.r<tm.
00-1.170:20 [--------]r<tm . kn#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.170:21 [--------]m# . kn . t#[--]
00-1.170:22 [ … ]r[ … ]
00-1.170:22a …

UDB 1.171
= RIH 78/26 = KTU 1.176 = TU 1.171
Ras Ibn Hani: North Palace
96 x 57 x 22.
Myth
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 350-351, 369 (2 photos). Pero, error.
Face A es Face B, Face B es Face A).
00-1.171: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 57 (1980) pp. 350-351.
Note the following change in the numeration of lines:
00-1.171:14-28 = Bordreuil - Caquot: B 1'-15'.
R1-1.171: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.171: 1 …
00-1.171: 2 …
00-1.171: 3 plg . yt . [ … ]
R1-1.171: 4 dm . l≈n- [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l≈n.-—.
00-1.171: 4 dm . l≈n-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-535-

00-1.171: 5 th . plg . [ … ]
00-1.171: 6 <lyt . #dk/w[ … ]
00-1.171: 7 rps . l<n#[ … ]
R1-1.171: 8 yt . l™k [ … ]
This line of Collation R1- comes from
00-, assumed the word division of CPU.
(divided strings: l™k.—, ).
00-1.171: 8 yt . l™k[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.171: 9 in . db™ . [ … ]
00-1.171:10 y<db . b<[ … ]
R1-1.171:11 yhg b-[ … ]
00- reads: yhg/mb/ß. Fragmented text.
There are four possible readings: yhgb,
yhgß, yhmb, yhmß, but no one has
analisis. We propose the reading: yhg b
“to murmur in”.
00-1.171:11 yhg/mb/ß . -[ … ]
00-1.171:12 t<#[ … ]
00-1.171:13 g/∆/z[ … ]
00-1.171:13a …
00-1.171:13b …
00-1.171:14 i#l . w[ … ]
00-1.171:15 ™sm . ™[ … ]
00-1.171:16 pat . ilm[ … ]
R1-1.171:17 tm# . ™wy . {w# [ … ]///k#[ … ]///r#[ … ]}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—,
00-1.171:17 tm# . ™wy . w/k/r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.171:18 b @lmk . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: b.@lmk.
00-1.171:18 b@lmk . [ … ]
00-1.171:19 adr . ßr[ … ]
-536-

R1-1.171:20 ilm . ™rn [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™rn.—.
00-1.171:20 ilm . ™rn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.171:21 yl™m . <m[ … ]
R1-1.171:22 ik . l ilm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: l.ilm.—.
00-1.171:22 ik . lilm[ … ]
R1-1.171:23 ydk . l™r [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l™r.—.
00-1.171:23 ydk . l™r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.171:24 w ra . hn#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: w.ra.
00-1.171:24 wra . hn#[ … ]
00-1.171:25 lak . lt[ … ]
R1-1.171:26 al . ∆tt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ∆tt.—.
00-1.171:26 al . ∆tt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.171:27 ∆ttk . [ … ]
R1-1.171:28 l™r [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l™r.—.
00-1.171:28 l™r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.171:28a …
-537-

UDB 1.172
= RIH 78/14 = KTU 1.163 = TU 1.172
Ras Ibn Hani: North Palace
73 x 155 x 33.
Myth
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 352-353, 369 (photo).
- Dietrich- Loretz, Mantik, p. 165-195.
- G. del Olmo Lete, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 236.
00-1.172: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 57 (1980) pp. 352-353.
Note the following change in the numeration of lines:
00-1.172:8-14a = Bordreuil - Caquot: Verso 1'-8'.
10-1.172: M. Dietrich - O. Loretz, Mantik in Ugarit. Keilalphabetische Texte der Opferschau -
Omensammlungen, Nekromantie (ALASP 3) Münster 1990, pp. 168-170.
Note the following change in the numeration of lines:
10-1.172:1-7 = 00-1.172:8-14.
10-1.172:8-9 They have not correspondence.
10-1.172:10 = 00-1.172:1.
10-1.172:11 It has not correspondence.
10-1.172:12-17 = 00-1.172:2-7.
10-1.172:18 It has not correspondence.
11-1.172: D. Pardee, JAOS 113 (1993) p. 616.
R1-1.172: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.172: 0 __________
R1-1.172: 1 h#m . b ™d[©] . y[-] .# -#[--#] -#-#-#≈n . ykn
R1 reads according to 11-, but R1 divides:
-#[--#]-#--# ≈# n as: -#[--#] -#-#-#≈n. Restorations of
—≈n do not exceed five characters in total.
11-1.172: 1 h#m . b ™d[©] . y[-] .# -#[--#]-#-#-#≈n . ykn
10-1.172:10 h#m . b# ™d#©# . y#r#∆# . w# [q]d#r# . #i#r#≈n . ykn
00-1.172: 1 h#m . b™d© . y#---r#[ . ]r#≈n . ykn
10-1.172:11 w# --- . l# . y#-[ … ]
00-1.172: 1a __________
11-1.172: 2 hm . yr∆ . b<l#[y]h# . w p™m
10-1.172:12 hm . yr∆ . b<l#[yh] . w p™m
00-1.172: 2 hm . yr∆ . b<l[yh] . wp™m
11-1.172: 3 n<mn . ykn# [-]h
-538-

10-1.172:13 n<mn . y∆s#r# . #l#h#


10-1.172: 3 [--------]n# . thbΩn
00-1.172:10 [ … ] . #wthbΩn
00-1.172: 3 n<mn . yk#[n
00-1.172: 3a __________
11-1.172: 4 [hm .] y#r#∆ . b<lyh . -#-#q
10-1.172:14 [hm . ]y#r∆ . b <lyh . y#r#q
00-1.172: 4 [ … ]y#r∆ . b<lyh . [-]n/r/a
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.172: 5 [ … ] b#hmtn . t∆lq
R1 reads according to 11-.
11-1.172: 5 [ … ]b#hmtn . t∆lq
10-1.172:15 [-----(-)]b#hmtn . t∆lq
00-1.172: 5 [ … ]y#hmtn . </tglq/†
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.172: 5a __________
11-1.172: 6 [ … ]-#yh# . w p™m
00-1.172: 6 b<l]yh . wp™m
10-1.172:17 [-----------]w# qbßt
00-1.172: 7 [ … ]qbßt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.172:18 [bhmt?----------] [ … ]
00-1.172: 7a …
10-1.172:18a __________
00-1.172: 7b …
11-1.172: 8 [ … ]∆#lq#
10-1.172: 1 [hm . --------]- . l# -[----]-- . #b#h#m#[tn . ] t#∆#l#q#
00-1.172: 8 [ … ]∆/zl-[ … ]
11-1.172: 8a __________
11-1.172: 9 [ … ]-# ™d© . yr∆ . bn≈m
10-1.172: 2 [hm . yr∆(?)---] . #b# ™d© yr∆ . bn≈m
00-1.172: 9 [ … ]™d©yr∆ . bn≈m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-539-

R1-1.172:10 [ … ] . #w thbΩn
00-1.172:10a __________
11-1.172:11 [ … ]ym . y#h . yr∆ . kslm . mlkm . tbßrn
10-1.172: 4 [hm . b ©]l#©# . #ym# . yh . yr∆ . kslm . mlkm . tbßrn
00-1.172:11 [ … ]y#m . yh///∆∆h . yr∆ . kslm . mlkm . tbßrn
00- transliterates y/∆∆h, what TU and
CPU understood as equivalent to y∆h,
∆∆h. The reading of the photograph in
Syria 57 (1980) p. 369 moves us to read
in R1-: yh///∆∆h. Thus has been
understood by later commentarist, as
Dietrich-Loretz and del Olmo, who prefer
a reading yh.
00-1.172:11a __________
R1-1.172:12 [hm .] ©l© . id . ynphy . yr∆ . b yr∆ . a∆rm
R1 reads according to 11-.
11-1.172:12 [hm .] ©l© . id . ynphy . yr∆ . b yr∆ . a∆rm
10-1.172: 5 [h]m# ©l© . id . ynphy . yr∆ . b yr∆ . a∆rm
00-1.172:12 [ … ]©l© . id . ynphy . yr∆ . byr∆ . a∆rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.172:13 [ … ]lt . mΩrn yl#k
R1 reads according to 11-.
11-1.172:13 [ … ]lt . mΩrn yl#k
10-1.172: 6 [@rp]lt . mΩrn ylk
00-1.172:13 [ … ]lt . mΩrnylk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.172:13a __________
R1-1.172:14 [hm . ] k#bkb . yql . b ©l©m . ym . mlkn . -#-#-#[ … ]
R1 reads according to 11-.
11-1.172:14 [hm . ] k#bkb . yql . b ©l©m . ym . mlkn . -#-#-#[ … ]
10-1.172: 7 [hm . ] k#bkb . yql . b ©l©m . ym . mlkn . l# . y#[i]∆#d#/i#b#h#
00-1.172:14 [ … ]k#bkb . yql . #b©l©m . ym . mlkn . l#- . --
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-1.172: 7a __________
00-1.172:14a […]
-540-

10-1.172: 8 [hm . -]------©# -y#[--]- . --- . ©l©


10-1.172: 9 [--]-----[---]-[---]m#
10-1.172:16 [hm . yr∆ . b <]l#yh . #w p™m

UDB 1.173
= RIH 78/4 = KTU 1.173 = TU 1.173
Ras Ibn Hani: North Palace
64 x 63 x 36.
Ritual
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p. 486-487 (transcription, notes).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 353-354, 370 (photo).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p 355 356 (transcription, traduction,
commentaire).
- J.M. de TARRAGON, TOu (1989) p. 234-235
00-1.173: P. Bordreuil - A.Caquot, Syria 57 (1980) pp. 353-354.
R1-1.173: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-1.173: 1 [ … ]-lk . @dmh# [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: @dmh.—.
00-1.173: 1 [ … ]-lk . @dmh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.173: 2 [ … ]- . l b<l . {@d#m#///∂d#m} [… ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: @dm.—, l.b<l, ∂dm.—.
00-1.173: 2 [ … ]- . lb<l . @/∂d#m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.173: 3 [ … ] {d# ld///b#ld} . alp . w [≈ . l b]<l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l.b<l, w.≈, —.d.ld,
—.bld.
-541-

00-1.173: 3 [ … ]b/dld . alp . w[≈ . lb]<l


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.173: 4 [ … ]p# ≈ . dgn . alp . #w# ≈ l [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.≈.l.—, —p.≈.
00-1.173: 4 [ … ]p#≈ . dgn . alp . #w#≈l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.173: 5 [ … ]p# . w ≈ . b<l . ßpn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.≈.
00-1.173: 5 [ … ]p# . w≈ . b<l . ßpn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.173: 6 [--] ß#pn . pdry
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: --.ßpn.
00-1.173: 6 [--]ß#pn . pdry
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.173: 7 [ … ] i#n≈
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.in≈.
00-1.173: 7 [ … ]i#n≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.173: 8 [ … ]nt . ap . [ … ]
00-1.173: 9 [ … ]l# . wy#[ … ]
00-1.173: 9a …
00-1.173: 9b …
00-1.173:10 [ … ]----[ … ]
R1-1.173:11 [ … ] ≈pq@hm . ≈m
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈pq@hm.
-542-

00-1.173:11 [ … ]≈pq@hm . ≈m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.173:12 [ … ] ≈lmm . ≈rp
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈lmm.
00-1.173:12 [ … ]≈lmm . ≈rp
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.173:13 [ … ] . ©< . mlk
R1-1.173:14 [ … ] . w k#ll
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.kll.
00-1.173:14 [ … ] . wk#ll
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.173:15 [©]l©m . pamt
R1-1.173:16 [ … ] w ytn . npßh
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.ytn.
00-1.173:16 [ … ]wytn . npßh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.173:17 [ … ] ©<h . w ™l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©<h.
00-1.173:17 [ … ]©<h . w™l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.173:18 […]
-543-

UDB 1.174
= RIH 78/11 = KTU 1.170 = TU 1.174
Ras Ibn Hani: North Palace
35 x 55 x 24.
Ritual
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p. 487 (transcription, notes).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 354-355, 370 (photo).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 357-358 (transcription, traduction,
commentaire).
00-1.174: P. Bordreuil - A.Caquot, Syria 57 (1980) pp. 354-355.
R1-1.174: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.174: 1 [ … d]b™ . m[l]kt .


R1-1.174: 2 [ … ] ddn . ≈ . ≈rp
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ddn.
00-1.174: 2 [ … ]ddn . ≈ . ≈rp
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.174: 3 [ … ] a#lp . w ≈ . w np≈
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.≈, w.np≈, —.alp.
00-1.174: 3 [ … ]a#lp . w≈ . wnp≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.174: 4 [ … ] d# mlt . [≈]lmm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.d.mlt.
00-1.174: 4 [ … ]d#mlt . [≈]lmm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.174: 4a __________
00-1.174: 5 [ … ]--
00-1.174: 6 […]
00-1.174: 6a …
00-1.174: 7 [ … ] . ß#m#d#m#
-544-

00-1.174: 8 [ … ]≈t . bß< .


R1-1.174: 9 [ … al]p#[ . #]w# ≈ . l b<l . ≈lmm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l.b<l, w.≈.
00-1.174: 9 [ … al]p#[ . #]w#≈ . lb<l . ≈lmm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.174:10 [ … ]-<t . l ßpn .
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l.ßpn.
00-1.174:10 [ … ]-<t . lßpn .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-1.174:10a __________

UDB 1.175
= RIH 78/16 = KTU 1.171 = TU 1.175
Ras Ibn Hani: North Palace
46 x 62 x 18.
Ritual
- Edition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p. 487-488 (transcription, notes).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 355, 370 (photo).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 359-360 (transcription, traduction,
commentaire).
00-1.175: P. Bordreuil - A.Caquot, Syria 57 (1980) p. 355.
R1-1.175: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-1.175: 0 …
R1-1.175: 1 [ … ] bn . bt . ml#k# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlk.—, —.bn.
00-1.175: 1 [ … ]bn . bt . ml#k#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-545-

R1-1.175: 2 [ … ] ≈ . ≈rp . alp . w ≈ . ≈r#[p … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.≈.
00-1.175: 2 [ … ]≈ . ≈rp . alp . w≈ . ≈r#[p … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.175: 3 [ … ] w ≈ . l r≈p . bbt . <ßr[m … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l.r≈p, —.w.≈.
00-1.175: 3 [ … ]w≈ . lr≈p . bbt . <ßr[m … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.175: 4 [ … ]rm . w mlk . ykbd . {∆-[ … ]///∆y#[ … ]}
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.mlk.
00-1.175: 4 [ … ]rm . wmlk . ykbd . ∆-/y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.175: 5 [ … ] . ≈rp . <ßrm . #l in≈[ ilm … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: l.in≈.ilm.
00-1.175: 5 [ … ] . ≈rp . <ßrm . #lin≈[ilm … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.175: 6 [ … ] ©d© . y©b . mlk . b ur[bt … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b.urbt, —.©d©.
00-1.175: 6 [ … ]©d© . y©b . mlk . bur[bt … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-1.175: 7 [ … ]æd . b ≈b< . ∆dæ . ©rn# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ©ra.—, b.≈b<.
00-1.175: 7 [ … ]æd . b≈b< . ∆dæ . ©ra/n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-546-

00-1.175: 8 [ … ]-t[ . ]np≈ . #[ … ]


00-1.175: 8a …

UDB 1.176
= KTU 1.162 = TU 1.176
Private collection
62 x 42 x 23.
Ritual
- Editio princeps: P. BORDREUIL, D. PARDEE, «Textes ougaritiques oubliés et transfuges»,
Semitica 41-42 (1991-1992) p. 42-44.
00-1.176: P. Bordreuil - D. Pardee, Textes ougaritiques oubliés et "transfuges", Semitica 41-42
(1993) pp. 42-44.

00-1.176: 1 db™ il bldn


00-1.176: 1a __________
00-1.176: 2 nskt ql<
00-1.176: 3 ilib . alp w ≈
00-1.176: 4 ≈rp . w ≈lmm
00-1.176: 4a __________
00-1.176: 5 ©n alpm# w# ©n
00-1.176: 6 ≈m l ilib
00-1.176: 7 l hl ≈
00-1.176: 8 l b<l ≈
00-1.176: 9 l dgn ≈#
00-1.176:10 l yr∆ [≈]
00-1.176:11 l ym ≈#
00-1.176:12 l il t#[<∂r]
00-1.176:13 b<l ≈
00-1.176:14 l <nt ∆bly ≈#
00-1.176:15 l am≈rt ≈
00-1.176:16 l dr il
00-1.176:17 w p∆r b<l
00-1.176:18 gdlt
00-1.176:19 l ßpn gdlt
00-1.176:20 w pamt ©n
-547-

00-1.176:21 l <≈rm
00-1.176:22 mlsm mrkbt
00-1.176:23 mtrn

UDB 1.177
= RS 24.285 = DO 6618 = KTU 1.131 = TU 1.177
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
71 x 55 x 20.
Ritual
- Editio princeps: E. LAROCHE, «Documents en langue hourrite…», Ugaritica V (1968) p.
511 (autographie, transcription) p. 512-516 (commentaire).
- M. C. ASTOUR, «Toponyms in the Hurrian Alphabetic Tablet RS 24.285», UF 2 (1970) p.
1-6.
- W. HERRMANN, «Weitere Keilalphabetische Texte aus Ras Shamra», UF 6 (1974) p. 71.
00-1.177: E. Laroche, Ugaritica V (1968) p. 511.

00-1.177:15a __________
00-1.177:16 tk
Ugaritic word within the Hurrian text R S
24.285, published by E. Laroche in
Ugaritica 5 (1968) p. 511.

UDB 2.1
= RS 3.427 = A 2723 = CTA 57 = M 3343 = UT 101 = KTU 2.1 = TU 2.1
Alepo
Great Priest’s House
41 x 31 x 20.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, Paris (1963) p. 147 (bibliographie).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor ( 1973) p. 475-476 (transcription,
traduction, notes).
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 269-270.
00-2. 1: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 1: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-548-

00-2. 1: 0 …
00-2. 1: 1 y#≈l# m[ . ilm]
00-2. 1: 2 t@rk[ . t≈lmk]
00-2. 1: 2a __________
00-2. 1: 3 hlny . -[ … ]
00-2. 1: 4 w . pdr[ … ]
R1-2. 1: 5 tm@yn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tm@yn.—.
00-2. 1: 5 tm@yn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 1: 6 w . mli -[ … ]
R1-2. 1: 7 tkl . w [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-2. 1: 7 tkl . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 1: 8 <d . m@n#/# //m@t# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m@t.—, m@n.—.
00-2. 1: 8 <d . m@n#/t#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 1: 8a __________

UDB 2.2
= RS 3.334 = AO 17.290 = CTA 59 = UT 100 = KTU 2.2 = TU 2.2
Louvre
Great Priest’s House
90 x 75 x 12.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 149 (bibliographie ibid.).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 474-475 (transcription,
traduction, notes).
-549-

00-2. 2: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 2: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 2: 1 [l r]i≈ . r<y . y≈#[lm … ]


R1-2. 2: 2 [≈]lm . bn≈ . y≈l#[m … ]
R1 reads according to CTA I, p. 149.
00-2. 2: 2 [≈]lm . bn≈ . y≈l#[m … ms]
R1-2. 2: 3 [-]r . l ≈l#m#t# . ≈l#[m … ]
R1 reads according to CTA I, p. 149.
00-2. 2: 3 gr . l ≈lm . l ≈l[m … ]
R1-2. 2: 4 r#h///b#th . p ≈lmt . p# ≈lm[ … ]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈lm.—.
2) 00- reads: bth; CTA I, p. 149 reads: r#h.
Lectio conflata.
00-2. 2: 4 b#th . p ≈lmt . p#(?) ≈lm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 2: 5 bt . l bn≈ . tr#g[m … ]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: trgm.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 149.
00-2. 2: 5 b#t . l bn≈ . trgm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 2: 6 l ≈lmt . l ≈lm . b[ … ]
00-2. 2: 7 by . ≈nt . mlit . t#[ … ]
00-2. 2: 8 ym@yk . bnm . ta[ … ]
R1-2. 2: 9 b#nm . w bnt . ytnk# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ytnk.—.
00-2. 2: 9 b#nm . w bnt . ytnk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-550-

R1-2. 2:10 [--]l . bny . ≈™t . w [ … ]


1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 149.
00-2. 2:10 [ … ]<l . bny . ≈™t . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 2:11 [--]t#t . msgr . bnk [ … ]
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bnk.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 149.
00-2. 2:11 [ … ]-t . msgr . bnk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 2:12 [--#]n . t™m . b<l#[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 149.
00-2. 2:12 [w h]n . t™m . b<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 2:12a …

UDB 2.3
= RS 1.043 = RS 1.013 = A 2746 = CTA 54 = M 3357 = UT 43 = UT 13 = KTU 2.3 = TU 2.3
Alepo
Great Priest’s House
72 x 67 x 21.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 143-145, 143-144 (bibliographie).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 467-469, 476 (transcription,
traduction, notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
00-2. 3: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 3: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-551-

00-2. 3: 0 …
R1-2. 3: 1 […]
Vide CTA I, p. 144.
00-2. 3: 1 [ … ]-[ … ]
R1-2. 3: 2 [-----]-ty . l[ … ]
Vide CTA I, p. 144.
00-2. 3: 2 [ … ]-ty . l[ … ]
R1-2. 3: 3 [-----]b#/d#tm . w </≈#[ … ]
00- and CTA I, p. 144, read: [ …
]b#/d#/u#tm. Only —dtm and —btm have
restorationss. R1 reads: [-----]b#/d#tm. CTA
reads: w<[ and 00-: w ≈#[. R1: w </≈##[ … ].
00-2. 3: 3 [ … ]b#/d#/u#tm . w ≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 3: 4 [----] . w kl . hw[t… ]
Vide CTA I, p. 144. hw— ,
preceded by kl, can be restored only,
according to the Generator of
Restitutions, by hwt, hwth, hwty. R1
restores hw[t...] knowing that it can be
followed by a pronoun.
00-2. 3: 4 -[ … ]w . kl . hw[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 3: 5 w [--] . brt . l b<[l … ]
Vide CTA I, p. 144.
00-2. 3: 5 w [ … ]- . brt . l b<[l … ]
R1-2. 3: 6 u[-] ≈hr [ . ] nu≈[bt … ]
R1 reads according to CTA I, p.144: u[-]
≈hr [ . ] nu≈[ … ]. But u[-]≈hr has no
restoration. R1 divides: u[-] ≈hr.The
String nu≈ does not exist. nu≈ is not
analyzable. But in the same letter l.10
there is u≈bt[m…], a verbal form attested
in 2.36:15. R1 suggests to complete l. 6
with nu≈[bt…].
00-2. 3: 6 u[ … ]≈hr[ . ]nu≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 3: 7 b u#grt . w ht . a[ … ]
-552-

R1-2. 3: 8 w hm . at . trgm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: trgm.—.
00-2. 3: 8 w hm . at . trgm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 3: 9 w sip . u# hw . [ … ]
Vide CTA I, p. 144.
00-2. 3: 9 w sip . bh . w . [ … ]
00-2. 3: 9a __________
R1-2. 3:10 w ank . u≈bt[m … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: u≈bt.—.
00-2. 3:10 w ank . u≈bt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 3:11 ank . n<#k#n [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: n<kn.—.
00-2. 3:11 ank . n<#k#n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 3:12 kst . l[ … ]-[ … ]
00-2. 3:13 w . hw . uy# . <n[ … ]
R1-2. 3:14 l ytn . w rgm [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: rgm.—.
00-2. 3:14 l ytn . w rgm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 3:15 w yrdnn . a#n#[ … ]
00-2. 3:15a __________
R1-2. 3:16 [---] . ank . lkm [ … ]
00- writes: mlk. Typographic error
transmitted to TU and CPU. Read:
lkm.Vide CTA I, p. 144 , and II, fig.
108, pl. XLVII.
-553-

00-2. 3:16 [ … ]- . ank . lkm-[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU. 00-:
mlk.Lege: lkm. Vide R1-2.3:16.
R1-2. 3:17 ly . ank . a≈ßu# w# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-2. 3:17 ly . ank . a≈ßu# w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 3:18 w hm . at . trg#[m … ]
R1-2. 3:19 w drm . <tr[ … ]
Vide CTA I, p. 144.
00-2. 3:19 p adrm . ∂rm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 3:20 w ap . ht . k ≈kn
00-2. 3:20a __________
00-2. 3:20b __________
00-2. 3:20c __________
00-2. 3:21 w m©nn[ . ]<mnk
00-2. 3:22 h#/i#≈t≈ . rgmy
R1-2. 3:23 [m]a#d . r[ … ] p@t
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.p@t.
00-2. 3:23 [m]a#d . r[ … ]p@t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 3:24 [ … ]-[ … ]t . yd<t
00-2. 3:25 [ … r]gm
00-2. 3:26 [ … ]- . kllh
00-2. 3:27 [ … ]ly
00-2. 3:28 […]
00-2. 3:29 [ … ]-r
00-2. 3:29a …
-554-

UDB 2.4
= RS 1.018 = AO 12.006 = CTA 55 = UT 18 = KTU 2.4 = TU 2.4
Louvre
Great Priest’s House
68 x 59 x 25.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 145-146, 145 (bibliographie ibid ).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 469-470 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIJKSTRA, «Does occur the verb hb† in CTA 4:III.21 ?», UF 7 (1975) p. 564.
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 271-274.
00-2. 4: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 4: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 4: 1 l . rb . khnm
00-2. 4: 2 rgm
00-2. 4: 2a __________
00-2. 4: 3 t™m . -[ … ]
00-2. 4: 4 y≈lm#[ . lk . il]m#
00-2. 4: 5 t≈lm#[k . t@]rk
R1-2. 4: 6 t<zz#[k . b <]lm
R1 follows CTA I, p. 145, who finds
space for three signs before –lm, what
makes us think that the most probable
restoration is: . b <lm. The restoration is
based on 5.9: 4 and 6.
00-2. 4: 6 t<zz#[k … ]lm
00-2. 4: 7 w t©[©b . ly . ≈]l#mk
00-2. 4: 8 [ … ]-
00-2. 4: 8a __________
R1-2. 4: 9 [ … ] ≈il
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈il.
-555-

00-2. 4: 9 [ … ]≈il
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 4:10 [ … ] ≈ilt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈ilt.
00-2. 4:10 [ … ]≈ilt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 4:11 […]
00-2. 4:12 […]
00-2. 4:13 [ … ]-
00-2. 4:14 [ … ≈]i#lt
00-2. 4:15 [ … ]k#/r#m . lm
R1-2. 4:16 [-™d. ≈]d# . g©r
R1 reads according to CTA I, p. 146.
00-2. 4:16 [ … ≈]d# . g©r
R1-2. 4:17 [--]™#d# . ≈d . hwt
R1 reads according to CTA I, p. 146.
00-2. 4:17 [ … ]™#d# . ≈d . hwt
R1-2. 4:18 [w] i™d . ≈d . g©r
R1 reads according to CTA I, p. 146.
00-2. 4:18 [ … ]k#/r#™d . ≈d . g©r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 4:18a __________
00-2. 4:19 [w] ht . y≈m< . u∆y
R1-2. 4:20 l gy . w yhb† . bn≈
R1 reads according to CTA I, p. 146.
00-2. 4:20 l gy . w yhb† . ba≈ (bn≈)
00-2. 4:21 w ytn . ilm . bdhm#
00-2. 4:22 bd . i∆qm . g©r
00-2. 4:23 w bd . ytrhd
00-2. 4:24 b<l
00-2. 4:24a __________
-556-

UDB 2.5
= RS 1.020 = AO 12.028 = CTA 58 = UT 20 = KTU 2.5 = TU 2.5
Louvre
Great Priest’s House
37 x 33 x 13.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 148 (bibliographie ibid ).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 470-471 (transcription,
traduction, notes).
- B. KIENAST, «Rechtsurkunden in Ugaritischen Sprache», UF 11 (1979) p. 433: "Die Tafel
enthält offenbar das vollstandige Formular einer 'Freistellungsurkunde' mit einer rechtlich
relevanten Schlussklausel, die den Charakter des Textes bestimmt".
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
00-2. 5: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 5: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 5: 1 l ri[≈ … ]
00-2. 5: 2 ypt . <ß[ … ]
00-2. 5: 3 p(R:-) ≈lm . -[ … ]
R1-2. 5: 4 btk . b-[ … m]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m@yk.—. NB.- m@yk,
is a string divided in two lines. At the end
of this line there is only m and in the
following @yk, which join as: m@yk
00-2. 5: 4 btk . b-[ … m]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 5: 5 @yk [ … ]
R1 assumes the Broken String: m@yk.
00-2. 5: 5 @yk[ … ]
KTU, TU write: @ (R:-?) yk[ … ]. Read:
@yk. The word begins in the preceding
line. Therefore it must be read m@yk[ …
], √m@y "arrive".
R1 assumes the Broken String: m@yk.
-557-

R1-2. 5: 6 b<l# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<l.—.
00-2. 5: 6 b<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 5: 7 @#[ … ]
00-2. 5: 7a …

UDB 2.6
= RS 1.021 = A 2772 = CTA 56 = M 3362 = UT 21 = KTU 2.6 = TU 2.6
Alepo
Great Priest’s House
71 x 40 x 21.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 146-147 (bibliographie ibid ).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 471 (transcription, traduction,
notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
00-2. 6: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 6: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-2. 6: 1 t™m . hl[hd]


R1 follows CTA I, p.147, who suggested
in Note 1 the restoration hlhd. Until
present it is the only personal name
which starts with hl—.
00-2. 6: 1 t™m . hl[ … ]
R1-2. 6: 2 l p∆ry . a[ … ]
R1 reads according to CTA I, p.147,
photo, ibidem II, pl. XLVI.
00-2. 6: 2 l pzry . a[ … ]
00-2. 6: 3 w l gpn r[gm]
00-2. 6: 4 y≈lm . l#k#[m]
00-2. 6: 5 i#lm#[ . t@rkm]
00-2. 6: 6 [t]≈l#[mkm]
-558-

00-2. 6: 6a __________
00-2. 6: 7 […]
00-2. 6: 8 […]
00-2. 6: 9 h[ … ]
00-2. 6:10 -[ … ]
R1-2. 6:11 w[…]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-2. 6:11 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 6:12 w[…]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-2. 6:12 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 6:13 w[…]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-2. 6:13 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 6:14 t©#[©b … ]

UDB 2.7
= RS 2.[025] = RS 1.026 = AO 19.998C = AO 12.000 = CTA 62 = CTA 110 = UT 26 = KTU 4.26 = KTU
2.7 = TU 2.7
Louvre
Great Priest’s House
73 x 87 x 21.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 151 (bibliographie ibid.).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p 472 (transcription, traduction,
notes).
- D. PARDEE, «Three Ugaritic Tablet Joins», JNES 43 (1984) p. 243-245.
-559-

- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
2.7+4.26 are two fragments of the same tablet which match physically (see bibliography and
TEO, I, p. 18), that is why BDFSN reunites them as R1-2.7, on 17/10/96.
00-2. 7: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
2.7+4.26 are two fragments of the same tablet which join phisically (see bibliography and TEO, I, p. 18).
BDFSN unite them in R1-2.7, on 17/10/96.
10-2. 7: D. Pardee, Three Ugaritic Tablet Joins, JNES 43 (1984) pp. 242-245.
R1-2. 7: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
2.7+4.26 are two fragments of the same tablet which join phisically (see bibliography and TEO, I, p. 18).
BDFSN unite them in R1-2.7, on 17/10/96.

R1-2. 7: 0 ...
00-2. 7: 0 .
2.7+4.26 are two fragments of the same
tablet which join phisically (see
bibliography and TEO, I, p. 18). BDFSN
unite them in R1-2.7.
R1-2. 7: 1 [-----]†[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 151.
R1-2. 7: 2 [-----] mt [ … ]
R1 reads accordint to CTA I, p. 151.
R1-2. 7: 3 bk#[ … ]t# . yq™#[ … ]
10-2. 7: 3 bk#[ … ]t# . yq™#[ … ]
R1-2. 7: 4 w ∂#[m]rk d#[ … ]
R1 follows 10- because it knows CTA,
which is more precise. Following
indications by CTA and 10- (Pardee),
there are only three possible restorations:
∂mrk, ≈rk and <rk. Although none of
them fulfils all the indications made by
epigraphers, ∂mrk approaches the most.
The suggestion of ∂ at the begining of the
word is Pardee’s.
10-2. 7: 4 w∂/</≈[ … ]rk d[ … ]
R1-2. 7: 5 [ … ]-# . d[ … ]
10-2. 7: 5 [ … ]-# . d[ … ]
R1-2. 7: 6 b ql [ … ]k
In part R1 follows CTA I, p. 151, and
10-.
10-2. 7: 6 bq#-# l[--]-#-k# #
-560-

R1-2. 7: 7 w t≈tq dnt . ≈-[ … ]


R1 follows 10- (Pardee), but segments in
another way: w t≈tq dnt, instead of w t≈t
qdnt (Pardee). Pardee considers qdnt a
personal name, which is not attested. In
the segmentation of R1 both words are
attested and are analyzable.
10-2. 7: 7 wt≈t qdnt . ≈t#[ … ]
10-2. 7: 8 hm
R1-2. 7: 8a __________
10-2. 7: 9 wy™ . mlk
R1-2. 7:10 w ikm . kn . w <bd . ilm[ … ]
10-2. 7:10 wikm . kn . w<bd . ilm[ … ]
R1-2. 7:11 t≈knnnn [ … ]
TU, CPU write t≈kn nnn[…]. Read:
t≈knnnn along with 10-2.7 (Pardee). Word
division suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: nnn.—.
10-2. 7:11 t≈knnnn
R1-2. 7:11a __________

UDB 2.8
= RS 1.032 = A 2728 = CTA 60 = M 3346 = UT 32 = KTU 2.8 = TU 2.8
Alepo
Great Priest’s House
36 x 73 x 9.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 150 (bibliographie ibid ).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 473 (transcription, traduction,
notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-2. 8: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 8: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 8: 0 …
R1-2. 8: 1 [ … ] nsk# [ … ]
-561-

Word division suggested by the Generator


of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.nsk.—.
00-2. 8: 1 [ … ]nsk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 8: 2 [ … ]l tßi . b b[--] . um . k[ … ]
R1 corrects 00- following CTA I, p.150.
00-2. 8: 2 [ … ]l tßi . b b[ … ] . um . k[ … ]
R1-2. 8: 3 [ … ]©b . <rym [ . ] w . k qlt [ … ]
CTA I, p.150 reads: <rytk
00-2. 8: 3 [ … ]©b . <rym[ . ]w . k qlt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 8: 4 [ … ]at . brt . lbk . <nn . [ … ]
R1-2. 8: 5 [ … ] ßdq . k ttn . ly . ≈n[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ßdq.
00-2. 8: 5 [ … ]ßdq . k ttn . ly . ≈n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 8: 6 [t©©]bn . rgm . w yd<[ … ]
R1 restores [t©©]bn because it is the
attested formula that is convenient for
rgm.
00-2. 8: 6 [ … ]bn . rgm . w yd<[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 8: 6a __________
00-2. 8: 6b __________
00-2. 8: 6c …
-562-

UDB 2.9
= RS 2.[026] = AO 19.998E = CTA 61 = KTU 2.9 = TU 2.9
Louvre
Great Priest’s House
30 x 33 x 8.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 150-151 (aucune bibliographie).
00-2. 9: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 9: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 9: 0 …
00-2. 9: 0a __________
00-2. 9: 1 [ … ]km . tr#[ … ]
R1-2. 9: 2 [ … n]p#≈ . ttn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ttn.—.
00-2. 9: 2 [ … n]p#≈ . ttn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 9: 3 [ … ]- yd<t . k i#/h#[ … ]
00-2. 9: 4 [ … ]- . w hm -[ … ]
R1-2. 9: 5 [ … ]- . ©by . w [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-2. 9: 5 [ … ]- . ©by . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 9: 6 [ … ] . bn≈ . m#[ … ]
00-2. 9: 6a …
-563-

UDB 2.10
= RS 4.475 = A 2709 = CTA 53 = M 3330 = UT 54 = KTU 2.10 = TU 2.10
Alepo
Great Priest’s House
65 x 49 x 19.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 142-143, 142 (bibliographie).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 403-406 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Der Brief RS4.475 = CTA 53», UF 7
(1975) p. 529-530 (transcription, traduction, notes).
- W.H. Ph. ROMER, «Zur Deutung zweier Briefe aus Ugarit in alphabetischer Keilschrift»,
HulstFestschrift, p. 145-152.
- E. LIPINSKI, «Allusions historiques dans la correspondance ougaritique de Ras Shamra:
Lettre de Ewri-Sarri à Pilsiya», UF 13 (1981) p. 123-126.
- J.L. CUNCHILLOS, «La lettre ugaritique KTU 2.10», MLE 1 (1982) p. 19-23.
-Dennis Pardee, "As Strong as Death", en J. H. Marks-R. M. Good (eds.), Love and Death in
the Ancient Near East, (Essays in Honor of Marvin H. Pope), Guilford (1987), p. 65-69.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 275-280.
00-2. 10: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 10: D. Pardee, "As Strong as Death", en J. H. Marks-R. M. Good (eds.), Love and
Death in the Ancient Near East, (Essays in Honor of Marvin H. Pope), Guilford (1987) pp.
65-69.
R1-2. 10: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-2. 10: 1 t™m . iwr∂r


00-2. 10: 1 t™m . iw#r∂#r
R1-2. 10: 2 l . plsy
R1 reads according CTA I, p. 143 and 10.
10-2. 10: 2 l . plsy
Dennis Pardee, "As Strong as Death", en
J. H. Marks-R. M. Good (eds.), Love and
Death in the Ancient Near East, (Essays
in Honor of Marvin H. Pope), Guilford
(1987), p. 65-69.
00-2. 10: 2 d . plsy
KTU reads: d. KTU's mistake. Read: l.
Vide CTA I, p. 143.
10-2. 10: 3 rgm
00-2. 10: 3 rgm
-564-

00-2. 10: 3a __________


00-2. 10: 4 y≈lm . lk
00-2. 10: 4a __________
00-2. 10: 5 l . tr@ds
00-2. 10: 6 w . l . klby
00-2. 10: 7 ≈m<t . ∆ti
00-2. 10: 8 n∆tu . ht
00-2. 10: 9 hm . in mm
00-2. 10:10 n∆tu . w . lak
00-2. 10:11 <my . w . yd
00-2. 10:12 ilm . p . k mtm
00-2. 10:13 <z . mid
00-2. 10:14 hm . n©kp
00-2. 10:15 m<nk
00-2. 10:16 w . mnm
00-2. 10:17 rgm . d . t≈m<
00-2. 10:18 ©mt . w . ≈t
00-2. 10:19 b . spr . <my
00-2. 10:19a __________

UDB 2.11
= RS 8.315 = AO 19.940 = CTA 51 = UT 95 = KTU 2.11 = TU 2.11
Louvre
Lower City
50 x 40 x 15.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 140-141, 140 (bibliographie).
- O. EISSFELDT, «The Alphabetic Cuneiform Text from Ras Shamra Published in Le palais
royal d'Ugarit vol. II, 1957», JSS 5 (1960) p. 41.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 406-409 (transcription,
traduction, notes).
- J-L. CUNCHILLOS, «Una carta paradigmática de Ugarit (KTU 2.11). La Carta de
Talmiyanu y A∆atmilku», El misterio de la palabra. Homenaje a Luis Alonso Schökel,
Madrid (1983) p. 61-74.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 281-284.
00-2. 11: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-565-

00-2. 11: 1 l umy . adtny


00-2. 11: 2 rgm
00-2. 11: 3 t™m . tlmyn
00-2. 11: 4 w . a∆tmlk . <bdk
00-2. 11: 4a __________
00-2. 11: 5 l . p<n . adtny
00-2. 11: 6 mr™qtm
00-2. 11: 7 qlny . ilm
00-2. 11: 8 t@rk
00-2. 11: 9 t≈lmk
00-2. 11:10 hnny . <mny
00-2. 11:11 kll . mid
00-2. 11:12 ≈#lm .
00-2. 11:13 w . ap . ank
00-2. 11:14 n∆t . ©mny
00-2. 11:15 <m . adtny
00-2. 11:16 mnm . ≈lm
00-2. 11:17 rgm . ©©b
00-2. 11:18 l . <bdk
00-2. 11:18a __________

UDB 2.12
= RS 9.479A = A 2761 = CTA 52 = M 8219 = UT 89 = KTU 2.12 = TU 2.12
Alepo
Northwest of the tell
49 x 40 x 21.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 141-142, 141 (bibliographie).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 409-410 (transcription,
traduction, notes).
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 285-286.
00-2. 12: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-2. 12: 1 l . mlkt


00-2. 12: 2 adty
00-2. 12: 3 rgm
-566-

00-2. 12: 4 t™m . tlmyn


00-2. 12: 5 <bdk
00-2. 12: 5a __________
00-2. 12: 6 l . p<n
00-2. 12: 7 adty
00-2. 12: 8 ≈b<d
00-2. 12: 9 w . ≈b<id
00-2. 12:10 mr™qtm
00-2. 12:11 qlt
00-2. 12:12 <m . adty
00-2. 12:13 mnm . ≈lm
00-2. 12:14 rgm . t©©b
00-2. 12:15 l . <bdh
00-2. 12:15a __________

UDB 2.13
= RS 11.872 = A 2807 = CTA 50 = M 3374 = UT 117 = KTU 2.13 = TU 2.13
Alepo
Royal Palace, West Archive
58 x 46 x 15.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 139-140, 139 (bibliographie).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 410-412 (transcription,
traduction, notes).
- W.H. Ph. ROMER, «Zur Deutung zweier Briefe aus Ugarit in alphabetischer Keilschrift»,
HulstFestschrift, p. 135-145.
- E. LIPINSKI, «A∆at-Milki, Reine d'Ugarit et la guerre du Muki≈», OLP 12 (1981) p. 92-93
(transcription, traduction, commentaire).
- D. PARDEE, «Further Studies in Ugaritic Epistolography», AfO 31 (1984) p. 223-225.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p.287-290.
• 14-18
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Ein Brief des Königs an die Königin-
Mutter (RS 11.872 = CTA 50)», UF 6 (1974) p. 460-462 (transcription, traduction,
commentaire).
• 14 b-15 = UT 117:14 b-15
- G.R. DRIVER, «Ugaritic and Hebrew Words», Ugaritica VI (1969) p. 181: "a vow of a
generous gift from (i.e. made by) the queen".
-567-

00-2. 13: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 13: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 13: 1 l . mlkt


00-2. 13: 2 umy . rgm
00-2. 13: 3 t™m . mlk
00-2. 13: 4 bnk .
00-2. 13: 4a __________
00-2. 13: 5 l . p<n . umy
00-2. 13: 6 qlt . l . umy
00-2. 13: 7 y≈lm . ilm
00-2. 13: 8 t@rk . t≈lmk
00-2. 13: 8a __________
00-2. 13: 9 hlny . <mny
00-2. 13:10 kll . ≈lm
00-2. 13:11 ©mny . <m . umy
00-2. 13:12 mnm . ≈lm
00-2. 13:13 w . rgm . ©©b . ly
00-2. 13:13a __________
R1-2. 13:14 bm.©yndr
TU writes: ©y ndr, read: ©yndr. Vide
Cunchillos, Correspondance, p. 289, 323.
00-2. 13:14 bm . ©y ndr
00-2. 13:15 i©t . <mn . mlkt#
00-2. 13:16 w . rgmy . l
R1-2. 13:17 t#qt . w . pn
Read: tqt. Vide Cunchillos, SEL 5 (1988)
p. 48.
00-2. 13:17 lqt (lq™t) . w . pn
00-2. 13:18 mlk . nr bn
00-2. 13:18a __________
-568-

UDB 2.14
= RS [Varia 4] = RS 11.875 = UT 138 = KTU 2.14 = TU 2.14
Private collection
67 x 48 x 16.
Correspondence
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Der Brief UH Nr 138-RS 11.875 (KTU
2.14)», UF 8 (1976) p. 431.
- C.H. GORDON, Ugaritic Literature, Rome (1949) p. 117-118 (traduction).
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 476-478 (transcription,
traduction, notes).
- J-L. CUNCHILLOS, «KTU 2.14. Une lettre pour demander une recommandation», UF 12
(1980) p. 147-151 (transcription, traduction, notes, commentaire).
- P. BORDREUIL, «Quatre documents en cunéiformes alphabétiques...», Semitica 32 (1982)
p. 5, 9 et planches (photo, autographie, transcription, traduction).
- P. BORDREUIL, «Les personnages de la lettre ougaritique, Ugaritic Handbook No 138 ( =
KTU 2.14)», Berytus 31 (1983) p. 75-78.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p.291-296.
00-2. 14: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 14: P. Bordreuil , "Quatre documents en cunéiformes alphabétiques mal connus ou
inédits (U.H. 138, RS 23.492, RS 34.356, Musée d'Alep M. 3601). Semitica XXXII
(1982) pp. 5-9.

10-2. 14: 1 t™m . iwr∂n


00-2. 14: 1 t™m . iwr∂#r#
10-2. 14: 2 liwrpzn
00-2. 14: 2 l iw#(?)rp∆n
10-2. 14: 3 bny . a∆y . rgm
00-2. 14: 3 bry (bny) . a∆y . rgm
00-2. 14: 4 ilm . t@rk
00-2. 14: 5 t≈lmk
00-2. 14: 5a __________
00-2. 14: 6 iky . l™t
00-2. 14: 7 spr . d likt
10-2. 14: 8 <m . ©ryl
00-2. 14: 8 <m . ©ryl
10-2. 14: 9 mhy . rgmt
00-2. 14: 9 mhy . r#(?)gmt
10-2. 14: 9a __________
-569-

00-2. 14: 9a __________


10-2. 14:10 wht . a∆y
00-2. 14:10 w ht . a#∆y
10-2. 14:11 bny . y≈al
00-2. 14:11 bny . y≈al
00-2. 14:12 ©ryl . p rgm
10-2. 14:13 lmlk . ≈my
00-2. 14:13 l mlk . ≈my
10-2. 14:14 wliytlm
00-2. 14:14 w lh[ . ]y<lm
10-2. 14:14a __________
00-2. 14:14a __________
10-2. 14:15 whm/t . a∆y
00-2. 14:15 w h#[t] a#∆y
10-2. 14:16 bny . y≈al
00-2. 14:16 bny . y≈al
10-2. 14:17 ©ryl . wrgm
00-2. 14:17 ©ryl . w rgm#(?)
10-2. 14:18 ©©b . la∆k
00-2. 14:18 ©©b# . l a∆k
10-2. 14:19 ladnk
00-2. 14:19 l adnk

UDB 2.15
= RS 15.007 = DO 3900 = PRU 2, 20 = UT 1020 = KTU 2.15 = TU 2.15
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
62 x 55 x 21.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 40-41.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 413-415 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Der Eilbrief PRU 2, 20 ( = RS 15.07)»,
UF 6 (1974) p. 471-472 (transcription, traduction, commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «‰in in KTU 2.15:4», UF 11 (1979) p. 192: discussion sur le
sens de ≈in et traduction du texte.
-570-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Brief des Gnryn an Mlkytn-KTU 2.15», UF 16 (1984) p.


353-354 (transcription, traduction, commentaire philologique).
00-2. 15: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 15: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II.

00-2. 15: 1 gnryn


00-2. 15: 2 l mlkytn
00-2. 15: 3 ™nny l pn mlk
00-2. 15: 4 ≈ink itn
00-2. 15: 5 r< yŧa idn ly
R1-2. 15: 6 l ≈mn i©r hw
DLU, p. 61, sub />-©-r/ analyzes i©rhw as
a G stem plus a suffix, but it does not
explain the i in i©r. In my opinion it
might be a qtl D stem instead of a G one.
Moreover DLU considers a form of the
pronominal suffix not yet attested as
such; hw is well attested as an
independent personal pronoun in the
nominative, but not as a pronominal
suffix in the accusative. As a matter of
fact DLU, on p. 170, writing about the
pronoun hw, does not refer to i©rhw. The
form might be explained: 1st separating
hw from i©r, thus reading i©r hw. 2nd
considering i©r as a D stem. 3rd not
excluding the possibility that i©rhw could
be a personal name. Therefore R1 reads:
i©r hw.
00-2. 15: 6 l ≈mn i©rhw
00-2. 15: 7 p i∆dn gnryn
00-2. 15: 8 im mlkytn yrgm
00-2. 15: 9 a∆nnr
00-2. 15:10 w i∆d

UDB 2.16
= RS 15.008 = DO 3901 = PRU 2, 15 = UT 1015 = KTU 2.16 = TU 2.16
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
53 x 84 x 21.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 30-31.
-571-

- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 415-417 (transcription,
traduction, notes).
- E. LIPINSKI, «A∆at-Milki, Reine d'Ugarit et la guerre du Muki≈», OLP 12 (1981) p. 97-99
(transcription, traduction, commentaire).
- D. PARDEE, «Further Studies in Ugaritie Epistolography», Af0 31 (1984) p. 219-221.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 297-302.
• 13
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «<tn «jetzt, nun» in KTU 2.16:13», UF 11 (1979) p. 198.
00-2. 16: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 16: D. Pardee, Further Studies in Ugaritic Epistolography, AfO 31 (1984) pp. 219-221.
R1-2. 16: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 16: 1 t™m . tlm[yn]


00-2. 16: 2 l ©ryl . umy
00-2. 16: 3 rgm
00-2. 16: 3a __________
00-2. 16: 4 y≈lm . lk . ily
00-2. 16: 5 ugrt . t@rk .
00-2. 16: 6 t≈lmk . umy
00-2. 16: 7 td< . ky . <rbt
00-2. 16: 8 l pn . ≈p≈
00-2. 16: 9 w pn . ≈p≈ . nr
00-2. 16:10 by . mid . w um
R1-2. 16:11 t≈m∆ . m ab
KTU reads: mab, but corrects: mad. Read
without correction: mab. mab = m+ab
«because of/ thanks to Father». Vide
Cunchillos, Correspondance ad locum.
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m.ab.
10-2. 16:11 t≈m∆ . mab
00-2. 16:11 t≈m∆ . mab
KTU reads: mab, but corrects: mad. Read
without correction: mab. mab = m+ab
«because of/ thanks to Father». Vide
Cunchillos, Correspondance ad locum.
10-2. 16:12 wal . tw#™ln
00-2. 16:12 w al . tr™ln
10-2. 16:13 <tn . ∆rd . ank
-572-

00-2. 16:13 <tn (<nt) . ∆rd . ank


00-2. 16:14 <mny . ≈lm
00-2. 16:15 kll
00-2. 16:16 w mnm .
00-2. 16:17 ≈lm . <m
00-2. 16:18 umy
00-2. 16:19 <my . t©©b
00-2. 16:20 rgm
00-2. 16:20a __________

UDB 2.17
= RS 15.098 = DO 3971 = PRU 2, 21 = UT 1021 = KTU 2.17 = TU 2.17
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
74 x 56 x 26.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 42-43.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 417-418 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Eine Notiz zu RS 15.98 = PRU 2,21, 4-
7», UF 7 (1975), p. 531 (transcription, traduction, notes).
- J-L. CUNCHILLOS, «Une lettre ugaritique KTU 2.17», Festschrift Cazelles (AOAT 212)
1981, p. 71-78.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Philologische und inhaltliche Probleme im Schreiben KTU
2.17», UF 14 (1982) p. 83-88.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 303-308.
00-2. 17: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 17: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 17: 1 l yblt . ∆b©m


00-2. 17: 2 ap ksphm
00-2. 17: 3 l yblt
00-2. 17: 3a __________
00-2. 17: 4 w ht . luk <m ml[akt]
00-2. 17: 5 p@sdb . ≈ml ≈n
00-2. 17: 6 w tb< ank .
-573-

00-2. 17: 7 <m mlakth ≈m<h


00-2. 17: 7a __________
R1-2. 17: 8 w b<ly skn . yd< rgmh
R1 reads according to Cunchillos,
Correspondance, p. 307 n.16.
00-2. 17: 8 w b<lyskn . yd< rgmh
00-2. 17: 8a __________
00-2. 17: 9 w ht ©by @mt l#/d#
00-2. 17: 9a __________
00-2. 17:10 ™[ … ]
00-2. 17:11 ls[ … ]
00-2. 17:11a __________
00-2. 17:12 l™-[ … ]@[ … ]
00-2. 17:12a __________
00-2. 17:13 ky . m-[ … ]
00-2. 17:14 w pr[ … ]
00-2. 17:15 t≈t il[ … ]
00-2. 17:16 <mn . bn≈# --[ … ]

UDB 2.18
= RS 15.107 = DO 3979 = PRU 2, 23 = UT 1023 = KTU 2.18 = TU 2.18
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
33 x 44 x 10.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 44.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 418-419 (transcription,
traduction, notes).
00-2. 18: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 18: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 18: 0 …
00-2. 18: 1 [ … ]- . b# . [ … ]
00-2. 18: 1a __________
00-2. 18: 2 [ … ]- . ≈™r . [ … ]
-574-

R1-2. 18: 3 [ … ] . al . ytb< [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ytb<.—.
00-2. 18: 3 [ … ] . al . ytb<[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 18: 4 [ … ] l# adn . ™wt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™wt.—, —.l.
00-2. 18: 4 [ … ]l# adn . ™wt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 18: 5 [ … ]h . w y≈≈il [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: y≈≈il.—.
00-2. 18: 5 [ … ]h . w y≈≈il[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 18: 6 [ … ]-[ … ]lp#[ … ]
00-2. 18: 6a …

UDB 2.19
= RS 15.125 = DO 3993 = PRU 2, 5 = UT 1005 = KTU 2.19 = TU 2.19
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 31
55 x 63 x 29.
Legal
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 17-18.
- M. HELTZER, The Rural community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 40.
- B. KIENAST, «Reehtsurkunden in ugaritischer Sprache», UF 11 (1979) p. 445-447
(transcription, vocalisation, traduction, commentaire). Voir aussi ibid., p. 431-444.
00-2. 19: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-2. 19: 0 …
00-2. 19: 1 l . yi∆#[d ß]†#q#≈#l#m#
-575-

00-2. 19: 2 b un© . km . ≈p≈


00-2. 19: 3 d brt . kmt .
00-2. 19: 4 br . ߆q≈lm
00-2. 19: 5 b un© . <d <lm
00-2. 19: 6 mi≈mn . nqmd
00-2. 19: 7 mlk ugrt
00-2. 19: 8 nqmd . mlk . ugrt
00-2. 19: 9 ktb . spr hnd
00-2. 19:10 dt brrt . ߆q≈lm
00-2. 19:11 <bdh . hnd
00-2. 19:12 w mnkm . l yq™
00-2. 19:12a __________
00-2. 19:13 spr . mlk . hnd
00-2. 19:14 b yd . ߆q≈lm
00-2. 19:15 <d <lm
00-2. 19:15a __________

UDB 2.20
= RS 15.158 = DO 4020 = PRU 2, 11 = UT 1011 = KTU 2.20 = TU 2.20
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
36 x 40 x 15.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II ( I 957) p. 25.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 419 (transcription, traduction,
notes).
00-2. 20: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 20: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 20: 1 [ … g]rgm≈


00-2. 20: 2 [ … m]l#k . ugrt . rg#m# . y#
00-2. 20: 2a __________
00-2. 20: 3 [ … ]m . rgm
R1-2. 20: 4 [ … ] ≈#knt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈knt.
-576-

00-2. 20: 4 [ … ]≈#knt


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 20: 5 [ … ]-dy
00-2. 20: 5a …

UDB 2.21
= RS 15.174 = DO 4029 = PRU 2, 16 = UT 1016 = KTU 2.21 = TU 2.21
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
84 x 61 x 22.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 32.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 419-420 (transcription,
traduction, notes).
- J.L. CUNCHILLOS, «KTU 2.21. Lettre adressée à la Reine. IBRKfl a transmis le message
de la Reine», UF 13 (1981) p. 45-48 (transcription, traduction, notes, commentaire).
00-2. 21: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 21: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 21: 1 [t™m] . ---[ … ]


00-2. 21: 2 [l . ]m#l#kt . u#[grt]
00-2. 21: 3 [a]∆#ty . rgm
00-2. 21: 3a __________
00-2. 21: 4 [y]≈#lm . lk
00-2. 21: 5 [i]l#m . t≈lmk
00-2. 21: 6 [t]@#rk
00-2. 21: 6a __________
00-2. 21: 7 h#l#ny . ibr#k#∂
R1-2. 21: 8 [a]rry . rgm . l skn gt#
arry is the only possible restoration which
fits context. In fact, -rry is found after a
personal name so all the other restorable
personal names in –rry must be excluded.
Other nouns such as ßrry, ©rry could be
also potentially restorable, but only a
gentilic seems to be accurate in between
the personal name and the verb, in
apposition to the the personal name.
-577-

00-2. 21: 8 -rry . rgm . l skn gt#


00-2. 21: 9 mlkt . ugrt
00-2. 21:10 hn . km . rgmt
00-2. 21:11 i#ky . l . ilak
00-2. 21:12 [ … ]n#(?) . <my
R1-2. 21:13 [ … ] ≈#l#m . w . lm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈lm.
00-2. 21:13 [ … ]≈#l#m . w . lm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 21:14 [ … ]k . <mk
00-2. 21:15 [l(?) . y]≈#lm . kspym
00-2. 21:16 [©]©#[ . ]mat . <mn
R1-2. 21:17 w . l . t#tnn .# nn
R1 reads according to D. Pardee, AuOr 16
(1998), p. 97.
00-2. 21:17 w . l . atnnk
00-2. 21:17a __________
00-2. 21:18 w . l . mlkm
R1-2. 21:19 l[ … ] mlk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mlk.
00-2. 21:19 l[ … ]mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 21:20 h[ … ]-m
00-2. 21:21 t[ … ] . tit©m
00-2. 21:22 h[ … ]b . ∆t
R1-2. 21:23 b[ … ] tlk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tlk.
00-2. 21:23 b[ … ]tlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-578-

R1-2. 21:24 [ … ] tit©m


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tit©m.
00-2. 21:24 [ … ]tit©m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 21:25 [ … ]m
00-2. 21:26 […]
00-2. 21:27 [ … ]y
00-2. 21:28 [ … ]t#(?)
00-2. 21:29 w . p--[ … ]

UDB 2.22
= RS 15.191[A] = DO s.n. = KTU 2.22 = TU 2.22
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
44 x 39 x 17.
Correspondence
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 147 (transcription).
00-2. 22: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 22: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 22: 0 …
00-2. 22: 1 [ … ]m#/t .
R1-2. 22: 2 [ … ] w# . <r≈
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
00-2. 22: 2 [ … ]w# . <r≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 22: 2a __________
R1-2. 22: 3 [ … ] bn gzl
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.bn.
-579-

00-2. 22: 3 [ … ]bn gzl


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 22: 4 [ … ] ir≈t adty
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ir≈t.
00-2. 22: 4 [ … ]ir≈t adty
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 22: 5 […]
00-2. 22: 6 [ … ]-[ … ] pßn dt b#[ … ]
00-2. 22: 7 [ … ]m-
00-2. 22: 8 [ … ]dt ly
00-2. 22: 9 […]
00-2. 22:10 [ … ]-
00-2. 22:11 […]
00-2. 22:12 […]
00-2. 22:13 […]
00-2. 22:14 [ … ]-t
00-2. 22:15 [ … ]d
00-2. 22:15a …

UDB 2.23
= RS 16.078 = RS 16.117 = RS 16.109 = = DO 4230 = PRU 2, 18UT 1018 = KTU 2.23 = TU 2.23
Damascus
Royal Palace, Room 62
104 x 78 x 26.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 33-35.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 421-422 (transcription,
traduction, notes).
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 309-311.
00-2. 23: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 23: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-580-

00-2. 23: 1 w . k . rgm . ≈p≈


00-2. 23: 2 mlk . rb . b<ly . u .
R1-2. 23: 3 <[©]t [. -- .] mlakt . <bdh
1) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mlakt.
2) For [. -- .] vide PRU II, p. 34
(autography).
00-2. 23: 3 <[©]t[ … ]mlakt . <bdh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 23: 4 [ … ] l# . b<lk . k . y∆pn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-2. 23: 4 [ … ]l# . b<lk . k . y∆pn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 23: 5 [ … ] <mh . uky
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<mh.
00-2. 23: 5 [ … ]<mh . uky
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 23: 6 [ … ]dk . k . tm@y
00-2. 23: 7 m[ … ml]k . rb
00-2. 23: 8 b<l[y … ]-
R1-2. 23: 9 yd[ … ] m#lk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mlk.
00-2. 23: 9 yd[ … ]m#lk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 23:10 rb[ . ]b<[ly … ]
00-2. 23:11 […]
00-2. 23:12 r[ … ]
00-2. 23:13 b . </≈#[ … ]
00-2. 23:14 rb[ … ]
00-2. 23:15 w . an[ … ]b#(?)
-581-

00-2. 23:16 ar≈[ … ]m#


00-2. 23:17 mlk . r[b . b<l]y . p . l .
00-2. 23:18 ™y . np[≈ … ]r≈
R1-2. 23:19 l . pn . b<[l ] . pn . b<ly
R1 corrects 00-, following PRU II, p. 34
(autography).
00-2. 23:19 l . pn . b<[ly … ]l pn . b<ly
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 23:20 w . urk . ym . b<ly
00-2. 23:21 l . pn . amn . w . l . pn
00-2. 23:22 il . mßrm . dt . t@rn
00-2. 23:23 np≈ . ≈p≈[ . ]mlk .
00-2. 23:24 rb . b<ly .
00-2. 23:24a __________
00-2. 23:25 b[ … ]
00-2. 23:26 <b#/d#[ … ]
00-2. 23:27 <[ … ]
00-2. 23:28 m[ … ]-
00-2. 23:29 -[ … ]-
00-2. 23:30 pm#[ … ]tm
00-2. 23:31 b<l#[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 23:32 ap . -[ … ]≈
R1-2. 23:33 mlk [ … n]p≈n
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlk.—.
00-2. 23:33 mlk[ … n]p≈n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 23:34 y≈[lm … ]
00-2. 23:35 <b[ … ]-m
00-2. 23:36 -[ … ]
00-2. 23:37 […]
00-2. 23:38 [ … ]-l#(?)[ … ]
00-2. 23:38a __________
-582-

UDB 2.24
= RS 16.137[bis][B] = RS 16.137[bis][A] = RS 16.137[bis] = RS 16.137 = DO s.n. = PRU 2, 14 = UT 1014
= KTU 2.24 = TU 2.24
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
65 x 50 x 17.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 30.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 422-423 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 16, n° ESS 20.
- D. Pardee, Epigraphic and Philological Notes, UF 19 (1987) pp. 202-204.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 313-314.
00-2. 24: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 24: D. Pardee, Epigraphic and Philological Notes, UF 19 (1987) pp. 202-204.

00-2. 24: 1 l . mlkt


00-2. 24: 2 adty . rgm
00-2. 24: 3 t™m . ill∂r
00-2. 24: 4 <bdk
10-2. 24: 4a __________
00-2. 24: 4a __________
10-2. 24: 5 l . p<n[ . ]a#d#ty
00-2. 24: 5 l . p<n[ . ]a#[dty]
10-2. 24: 6 ≈b<d[ . ]w#[ . ≈]b[<id]
00-2. 24: 6 ≈#b<d#[ . w . ]≈#b#[<d]
10-2. 24: 7 mr™qt#[m . ]ql[t]
00-2. 24: 7 m#r™# q# t#[m . ]ql#[t]
10-2. 24: 7a __________
00-2. 24: 7a __________
00-2. 24: 8 h#[ln]y#[ . <m]n#[y]
10-2. 24: 9 [kll . ≈lm]
00-2. 24: 9 [kll . ≈lm]
10-2. 24:10 ©m[ny . <m . ]a#[dty]
00-2. 24:10 ©m#[ny . <m . ad]t#[y]
10-2. 24:11 mn[m . ≈lm (. w)]
-583-

00-2. 24:11 mnm#[ . ≈lm]


00-2. 24:12 r#gm[ . ©©b . ly]
00-2. 24:12a …

UDB 2.25
= RS 16.196 = DO 4302 = PRU 2, 17 = UT 1017 = KTU 2.25 = TU 2.25
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
24 x 61 x 21.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p 33
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 423 (transcription, traduction,
notes).
00-2. 25: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 25: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 25: 0 …
00-2. 25: 1 [ … ]k#/r#n[ … ]
00-2. 25: 2 a#d#ty . -[ … ]
R1-2. 25: 3 lb . <bd#[k] . al[ … ]
Corrected the typographical errors of
KTU.
00-2. 25: 3 lb . <bd#[k] . al[ … ]
KTU writes:: <bd#[k . al ... ].
Typographical error, read: <bd#[k] . al[ ... ].
Vide PRU II, p. 33.
R1-2. 25: 4 htm . iph . adty . w . [ … ]
Corrected the typographical errors of
KTU.
00-2. 25: 4 htm . iph . adty . w . [ … ]
KTU writes:: [adty . w . ... ].
Typographical error, read: adty . w . [ ...
]. Vide PRU II, p. 33.
R1-2. 25: 5 t≈ß™q . hn . a©t . l . <bd [ … ]
Corrected the typographical errors of
KTU. Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <bd.—.
-584-

00-2. 25: 5 t≈ß™q . hn . a©t . l . <bd[ … ]


KTU writes:: a©[t . l . <bd]. Typographical
error, read: a©t . l . <bd[ ... ]. Vide PRU II,
p. 33.
R1-2. 25: 6 ≈b<t . w . nßp . ksp
Corrected the typographical errors of
KTU.
00-2. 25: 6 ≈b<t . w . nßp . ksp
KTU writes:: k[sp]. Typographical error,
read: ksp. Vide PRU II, p. 33.
R1-2. 25: 7 ∆#tm . rb[ … a]™#d
Corrected the typographical errors of
KTU.
00-2. 25: 7 ∆#tm . rb[ … a]™#d
KTU writes:: [ ... a™d]. Typographical
error, read: [ ... a]™#d. Vide PRU II, p. 33.
R1-2. 25: 8 [ … ]---[ … ]t . b[ … ]
Corrected the typographical errors of
KTU.
00-2. 25: 8 [ … ]---[ … ]t . b[ … ]
KTU writes:: [ ... t.b]. Typographical
error, read: [ ... ]t.b[ ... ]. Vide PRU II, p.
33.
R1-2. 25: 9 [ … m]@#yt#
Corrected the typographical errors of
KTU. Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.@yt.
00-2. 25: 9 [ … ]@#yt#
KTU writes:: [ ... @#yt]. Typographical
error, read: [ ... ]@#yt#. Vide PRU II, p. 33.
00-2. 25: 9a …

UDB 2.26
= RS 16.264 = DO 4338 = PRU 2, 10 = UT 1010 = KTU 2.26 = TU 2.26
Damascus
Royal Palace, Room 73
68 x 45 x 23.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p.23-24.
- E. LIPINSKI, «Recherches Ugaritiques», Syria 50 (1973) p.35-51.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 424-426 (transcription,
traduction, notes)
-585-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Eine briefiiche Antwort des Königs von


Ugarit auf eine Anfrage», UF 6 (1974) p. 453-455 (transcription, traduction, commentaire),
sub PRU 2,10 ( = RS 16.264).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 25-27, 34.
- J-L. CUNCHILLOS, « Un billet du roi d'Ugarit (KTU 2.26), MLE 1 (1982) p. 25-29.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 315-319.
00-2. 26: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-2. 26: 1 t™m . rgm


00-2. 26: 2 mlk .
00-2. 26: 2a __________
00-2. 26: 3 l ™yil
00-2. 26: 4 lm . tlik . <my
00-2. 26: 5 iky . a≈kn
00-2. 26: 5a __________
00-2. 26: 6 <ßm . l bt . dml
00-2. 26: 7 p ank . atn
00-2. 26: 8 <ßm . lk
00-2. 26: 8a __________
00-2. 26: 9 arb< . <ßm
00-2. 26:10 <l . ar
00-2. 26:11 w . ©l© .
00-2. 26:12 <l . ubr<y
00-2. 26:12a __________
00-2. 26:13 w . ©n . <l
00-2. 26:14 mlk
00-2. 26:14a __________
00-2. 26:15 w . a™d .
00-2. 26:16 <l atlg
00-2. 26:16a __________
00-2. 26:17 w l . <ßm
00-2. 26:18 tspr
00-2. 26:19 nr#n . al . tud
00-2. 26:20 ad . at . lhm
00-2. 26:21 ©©m . ksp
00-2. 26:21a __________
-586-

UDB 2.27
= RS 16.378A = DO s.n. = KTU 2.27 = TU 2.27
Damascus
Royal Palace, Central Archive, between Court IV and VI
24 x 29 x 12.
Correspondence
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 148-149 (transcription).
00-2. 27: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 27: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 27: 1 <≈t . [ … ]


R1-2. 27: 2 kst# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: kst.—.
00-2. 27: 2 kst#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 27: 3 w . g#[ … ]
00-2. 27: 4 r#-[ … ]
00-2. 27: 4a …

UDB 2.28
= RS 16.378B = DO s.n. = KTU 2.28 = TU 2.28
Damascus
Royal Palace, Central Archive, between Court IV and VI
10 x 28 x 8.
Correspondence
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 149 (transcription).
00-2. 28: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 28: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 28: 0 …
-587-

R1-2. 28: 1 [ … ] mlk#n# [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mlkn.—.
00-2. 28: 1 [ … ]mlk#n[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 28: 2 [ … ] i#l≈p[≈ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.il≈p≈.
00-2. 28: 2 [ … ]i#l≈p[≈ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 28: 2a …

UDB 2.29
= RS 16.378C = DO s.n. = KTU 2.29 = TU 2.29
Damascus
Royal Palace, Central Archive, between Court IV and VI
19 x 20 x 9.
Correspondence
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 149 (transcription).
00-2. 29: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 29: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 29: 0 …
R1-2. 29: 1 [ … ] a#r#b< . [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.arb<.
00-2. 29: 1 [ … ]a#r#b< . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 29: 2 [ … ]p# iln#[ … ]
-588-

UDB 2.30
= RS 16.379 = DO 4387 = PRU 2, 13 = UT 1013 = KTU 2.30 = TU 2.30
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
62 x 48 x 22.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p.28-29.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 428-430 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Ankundigung eines Boten (U∂r) im
Brief PRU 2,13», UF 6 (1974) p. 458-459 (transcription, traduction, commentaire).
- J-L. CUNCHILLOS, «Le texte ugaritiquc KTU 2.30», Anuario de filología (Universidad de
Barcelona) 5 (1979) p. 73-76 (transcription, traduction, commentaire, notes).
- E. LIPINSKI, «A∆at-Milki, Reine d'Ugarit et la guerre du Muki≈», OLP 12 (1981) p. 93-96
(transcription, traduction, commentaire).
- D. PARDEE, «Further Studies in Ugaritic Epistolography», Af0 31 (1984) p. 225-226.
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 321-324.
00-2. 30: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 30: D. Pardee, Further Studies in Ugaritic Epistolography, AfO 31 (1984) pp. 225-226.
R1-2. 30: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 30: 1 l mlkt . u#[m]y#


00-2. 30: 2 r#gm t™m
00-2. 30: 3 mlk . bnk#
00-2. 30: 3a __________
10-2. 30: 4 l# . p<n . u#my#
00-2. 30: 4 l# . p<n . u#my#
10-2. 30: 5 qlt .# l#y . u#[m]y
00-2. 30: 5 q#lt# [ . ]u#y [l] u#[m]y
10-2. 30: 6 y≈lm . il[m]
00-2. 30: 6 y≈lm . il[m]
00-2. 30: 7 t@[r]k . t≈[l]m#k
00-2. 30: 7a __________
10-2. 30: 8 h#lny . <mny# [. ≈]lm
00-2. 30: 8 h#lny . <mny#[ . ≈]lm
10-2. 30: 9 w . ©mn . <m# [ . u]my
-589-

00-2. 30: 9 w . ©mn#y#[ . ]<m# [u]my


10-2. 30:10 mnm . ≈l#[m]
00-2. 30:10 mnm[ . ]≈#l#[m]
00-2. 30:11 w . rgm[ . ©©b . ]l#y
00-2. 30:12 hlny . <mn
R1-2. 30:13 mlk . b . ©yndr
TU writes:: ©y ndr, read: ©yndr. Vide
Cunchillos, Correspondance, p. 289, 323.
00-2. 30:13 mlk . b . ©y ndr
00-2. 30:14 i©t . w . ht
R1-2. 30:15 [an]sny . u∂rh
00 reads […]sny. sny is an attested
personal name, probably hypocoristic of
ansny. The only possible restoration of
[…]sny is: [an]sny, as it follows w ht.
According to the drawing there is space
available only for one or two signs.
00-2. 30:15 [ … ]sny . u∂rh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 30:16 w . hm . ∆t .
00-2. 30:17 <l . w . likt
00-2. 30:18 <mk . w . hm
00-2. 30:19 l . <l . w . lakm
10-2. 30:20 ilak . w . at
00-2. 30:20 ilak . w . at
10-2. 30:21 umy . al . td™ß#
00-2. 30:21 u#my . al . td™l#
10-2. 30:22 w . ap . mhkm
00-2. 30:22 w . ap . mhkm
00-2. 30:23 b . lbk . al .
00-2. 30:24 t≈t
00-2. 30:24a __________
-590-

UDB 2.31
= RS 16.394 = DO 4394 = PRU 2, 2 = UT 1002 = KTU 2.31 = TU 2.31
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
230 x 145 x 40.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 8-11.
00-2. 31: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 31: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 31: 0 …
00-2. 31: 1 [ … ]--[ … ]
00-2. 31: 2 [ … ]- . nk-[ … ]
00-2. 31: 3 [ … ]@#(?)™ . an[k … ]
R1-2. 31: 4 [ … ] <ly k[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<ly.
00-2. 31: 4 [ … ]<ly k[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31: 4a __________
00-2. 31: 5 [ … ]k#/r#t . bt-[ … ]
R1-2. 31: 6 [ … ] ank [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ank.—.
00-2. 31: 6 [ … ]ank[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31: 7 [ … ]hn . --[ … ]
R1-2. 31: 8 [ … ]-#ph . w [ … ]
00- reads hph, which does not have
analysis nor restoration. PRU II, p. 8,
reads ]ph, but in the autography it can be
seen a preceeding sign. R1 reads: —-ph,
which allows several restorations,
regrettably in the given the context none
of them safe.
-591-

00-2. 31: 8 [ … ]h#ph . w[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31: 9 [ … ]lk[ … ]
00-2. 31:10 [ … ]-[ … ]
00-2. 31:11 […]
00-2. 31:12 […]
00-2. 31:13 [ … ]-[ … ]
R1-2. 31:14 [ … ] . al . t≈t# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: t≈t.—.
00-2. 31:14 [ … ] . al . t≈t#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:14a __________
R1-2. 31:15 [ … ] l ksiy . w pr[< … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-2. 31:15 [ … ]l ksiy . w pr[< … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:16 [ … ] . pr< . ank . -[ … ]
R1-2. 31:17 [ … ] ank . n≈i . [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ank.
00-2. 31:17 [ … ]ank . n≈i . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 31:18 [ … ] ©br . ∆ss . ≈#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©br.
00-2. 31:18 [ … ]©br . ∆ss . ≈#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-592-

R1-2. 31:19 [ … ] t#≈t///a#≈t . b[ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.t≈t, —.a≈t.
00-2. 31:19 [ … ]a#/t#≈t . b[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:19a __________
00-2. 31:19b __________
00-2. 31:20 [ … ]-d
00-2. 31:21 [ … ]pk
00-2. 31:22 [ … ] . an
00-2. 31:23 [ … ]lm . ank
00-2. 31:24 [ … ]™# asrm
R1-2. 31:25 [ … ] db™n
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.db™n.
00-2. 31:25 [ … ]db™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:25a __________
00-2. 31:26 [ … ]r∆ . w ≈qr .
00-2. 31:27 [ … ]b . bb .
00-2. 31:28 […]
00-2. 31:29 […]
00-2. 31:29a __________
00-2. 31:30 [ … ]m#
00-2. 31:31 [ … ]™ mrkbt
00-2. 31:31a __________
00-2. 31:32 [ … ]k#/r# . nrm
00-2. 31:32a __________
00-2. 31:33 [ … ]i#/h#y . lm- b ks#[ … ]
00-2. 31:34 [ … ]- . tr[ … ] . gpn lk
00-2. 31:34a __________
00-2. 31:35 [ … ]b#/d# . km[ … ]-
00-2. 31:36 [ … ]r#/k# yßunn . [ … ]
00-2. 31:37 [ … ]d#y . w . pr< . -[ … ]
-593-

00-2. 31:37a __________


00-2. 31:37b __________
R1-2. 31:38 [ … ] y#tn . mlk# . ank . iphn .
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ytn.
00-2. 31:38 [ … ]y#tn . mlk# . ank . iphn .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:39 [ … a]nk . i[ … ] sl#m . w . y©b
00-2. 31:40 [ … ]- . hw . [ … ]y . h[ … ]r . w . rgm . ank
R1-2. 31:41 [ … ] h#dd . ----- l a©rty
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.hdd.
00-2. 31:41 [ … ]h#dd . ----- l a©rty
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:42 [ … ]ptm . l™t . [ … ]
00-2. 31:43 [ … ]rgm . hy . l y#[ … ]y . ilakk
00-2. 31:44 [ … ]l#k . yritn . m#@y . hy . w kn
00-2. 31:45 [ … ]- . ™ln . d b . dmt . um . il[m]
R1-2. 31:46 [ … ] ∂#∂yn . b<d . ∂#∂yn . w l .
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.∂∂yn.
00-2. 31:46 [ … ]∂#∂yn . b<d . ∂#∂yn . w l .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:47 [ … ]k b<lt bhtm#[ . ]a#nk
00-2. 31:48 [ … ]y . l ihbt . yb#[ … ] . rgmy
00-2. 31:48a __________
00-2. 31:48b __________
R1-2. 31:49 [ … ]-[ … ] ≈kb . w m[ … ] mlakt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈kb.
00-2. 31:49 [ … ]-[ … ]≈kb . w m[ … ] mlakt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-594-

00-2. 31:50 [ … ]-l . w t≈--n . npßh


00-2. 31:51 [ … ]- rgm . hw . [ … ]-n . w aspt . q#lh
00-2. 31:52 [ … r]gm . ank l [ … ]rny
R1-2. 31:53 [ … ] ©m . hw . i[ … ]ty
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©m.
00-2. 31:53 [ … ]©m . hw . i[ … ]ty
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 31:54 [ … ] . ib<r . an#[k … ] ∂mr
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.∂mr.
00-2. 31:54 [ … ] . ib<r . an#[k … ]∂mr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:54a __________
00-2. 31:55 [ … ] . w mlk . w rg[m … ]-
00-2. 31:56 [ … ]m . ank[ . ]b#<r -[ … ]ny
R1-2. 31:57 [ … ]-n . btk . [ … ]- b<l# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.b<l.—.
00-2. 31:57 [ … ]-n . btk . [ … ]-b<l#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:58 [ … ]my . b d[ … ]y .
R1-2. 31:59 [ … ]- <m . w h-[ … ]yt . w . -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.<m.
00-2. 31:59 [ … ]-<m . w h-[ … ]yt . w . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:59a __________
R1-2. 31:60 [ … ]-y . al . an#[ … ] w# il . ™#[ … ]k#y#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
-595-

00-2. 31:60 [ … ]-y . al . an#(?)[ … ]w# il . ™#[ … ]k#y#


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 31:61 [ … ] ßlm . pny# [ … ] tlkn [ … ]
00- reads pny/∆. But pn∆ has no
analysis. R1 reads: pny, that seems to be
the correct reading.
00-2. 31:61 [ … ]ßlm . pny#/∆[ … ]tlkn[ … ]
pn∆: Alternative reading of pny. pny
seems to be the correct reading. Vide R1-
2.31:61.
00-2. 31:61a __________
R1-2. 31:62 [ … ] r™bn . hm . l# a©r[t … ]-
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.r™bn.
00-2. 31:62 [ … ]r™bn . hm . l# a©r[t … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 31:63 […]
00-2. 31:63a __________
00-2. 31:64 [ … n]p#≈y . w ydn . b<#[ … ]n
00-2. 31:65 [ … ]m . k yn . hm . l atn . bty . lh

UDB 2.32
= RS 16.401 = DO 4401 = PRU 2, 22 = UT 1022 = KTU 2.32 = TU 2.32
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
60 x 59 x 8.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p.43
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 430 (transcription, traduction,
notes).
00-2. 32: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 32: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 32: 0 …
00-2. 32: 1 [ … ]l#
-596-

00-2. 32: 2 [ … ]----d# . <my


R1-2. 32: 3 [ … ] ≈#pr . lm . likt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈pr.
00-2. 32: 3 [ … ]≈#pr . lm . likt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 32: 4 [ … ]n#y . k i≈alhm
00- reads: i≈al(R: . )hm. R1 considers that
the scratching does not affect the text.
Following PRU II, p. 43, it reads:
i≈alhm, an analyzable form.
00-2. 32: 4 [ … ]n#y . k i≈al(R: . )hm
00-2. 32: 5 [ … <]≈#rm . kkr . ©l©
R1-2. 32: 6 [ … ] ©l©m . kkr . ©l©
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©l©m.
00-2. 32: 6 [ … ]©l©m . kkr . ©l©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 32: 7 [ … ] a≈tn . lk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.a≈tn.
00-2. 32: 7 [ … ]a≈tn . lk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 32: 7a __________
00-2. 32: 8 [ … ]-y . kl . dbrm . hmt#
00-2. 32: 9 [ … ]-l . w . kl . m∆rk#
R1-2. 32:10 [ … i≈]tir . a≈tn . l[k]
00- reads: [ … ]-tir . a≈tn . l[k]. The only
possible restoration according to the
Generator of Restitutions is: i≈tir.
00-2. 32:10 [ … ]-tir . a≈tn . l[k]
00-2. 32:10a __________
R1-2. 32:11 [ … ] ©#l©# m . kkr . ©l[©]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.©l©m.
-597-

00-2. 32:11 [ … ]©#l©# m . kkr . ©l[©]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 32:11a …

UDB 2.33
= RS 16.402 = DO 4402 = PRU 2, 12 = UT 1012 = KTU 2.33 = TU 2.33
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
84 x 58 x 30.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p.25-28.
- W.F. ALBRIGHT, «Specimens of Late Ugaritic Prose», BASOR 150 (1958) p. 36-38.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 431-435 (transcription,
traduction, notes).
- E. LIPINSKI, «A∆at-Milki, Reine d'Ugarit et la guerre du Muki≈», OLP 12 (1981) p. 99-109
(transcription, traduction, commentaire). Il y ajoute KTU 7.64 et 7.65.
- D. PARDEE, «Further Studies in Ugaritic Epistolography», AfO 31 (1984) p. 215-219.
- J-L. CUNCHILLOS, Correspondance, TOu I, p. 325-340.
• 22-38
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Der Satzbau in PRU 2,12», UF 6 (1974)
p. 456-457 (transcription, traduction, commentaire).
• 26-33
- B. CUTLER, J. MACDONALD, «Identification of the na<ar in the Ugaritic Texts», UF 8
(1976) p. 35 (traduction).
00-2. 33: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 33: D. Pardee, Further Studies in Ugaritic Epistolography, AfO 31 (1984) pp. 215-219.
R1-2. 33: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 33: 1 [l . mlkt . a]dty


00-2. 33: 2 [rgm . t™]m# . irr©rm . <bdk
00-2. 33: 2a __________
00-2. 33: 3 [l . p<n . a]dty . mr™qm
00-2. 33: 4 [qlt . … ]y# . adty . y≈lm
00-2. 33: 4a __________
-598-

R1-2. 33: 5 [ … ] m#l#k#n . amß


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mlkn.
00-2. 33: 5 [ … ]m#l#k#n . amß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 33: 6 [ … ]- . nn .
R1-2. 33: 7 [ … ] qrt . dt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.qrt.
10-2. 33: 7 [ … ]qrt . dt
00-2. 33: 7 [ … ]q#rt . dt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 33: 8 [ … ] t#s< . hn . mlk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ts<.
10-2. 33: 8 [ … ]-#s< . hn . mlk
00-2. 33: 8 [ … ]t#s< . hn . mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 33: 9 [ … ]q#™ . hn . l . ™wth
00-2. 33: 9 [ … ]q#™ . hn . l . ™wth
10-2. 33:10 [--]p . hn . ib . d . b . mg≈∆
00-2. 33:10 [ … ]p . hn . ib . d . b . mgæ∆
10-2. 33:11 [-]ib# . hnk# [ . ] w# . ht . ank
00-2. 33:11 [ … ]b . hnk#(?)[ . ]w# . ht . ank
10-2. 33:12 [-]≈t . a≈k#n# . w . a≈t
00-2. 33:12 [ … ]t . a≈k#n# . w . a≈t
10-2. 33:13 [-]nt . -#-#[ … ]-# . amrk
00-2. 33:13 [ … ]nt . -[ … ] . amrk
10-2. 33:14 -# . b . ym . k . ybt . mlk
00-2. 33:14 [ … ]- . b . ym . k . ybt . mlk
-599-

R1-2. 33:15 [©]y#dr . w . ap . ank


10- reads: [-]y#/∆dr. The reading -∆dr has no
restoration while -ydr has one possible
restoration according to the Generator de
Restitutions: ©ydr, a personal name. R1
reads: [©]y#dr.
10-2. 33:15 [-]y#/∆dr . w . ap . ank
00-2. 33:15 [ … ]y#dr . w . ap . ank
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 33:16 sb . l . @r . amn
10- reads: [-]s#/z#b. However, -zb does not
give a convincing restoration; -sb would
allow to restore: ysb, nsb, sb. As the
word is preceded by ank, it requires a first
singular person for the verbal form. Both
ysb and nsb are eliminated, remaining sb,
participle of √sbb.
10-2. 33:16 [-]s#/z#b . l . @r . amn
00-2. 33:16 [ … ]z#b# . l . @r . amn
R1-2. 33:17 [n]ktt . hn . ib
10- reads: [--]ktt. According to the
Generator of Restitutions the only
possible restoration is: nktt, first plural or
dual person of √ktt.
10-2. 33:17 [--]ktt . hn . ib[ … ]
00-2. 33:17 [ … ]ktt . hn . ib
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 33:18 [--]-#q . mlk
00-2. 33:18 [ … ]-@ . mlk
R1-2. 33:19 [w] adty . td<
R1 reads according to 10-, and restores w.
10-2. 33:19 [-]adty . td<
00-2. 33:19 [ … ]adty . td<
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 33:20 k/w . ap . mlk . udr#h/k
00-2. 33:20 k# . ap . mlk . u∂-
10-2. 33:21 l/md< . k . i∆d . hn/wt#
00-2. 33:21 l# d< . k . i∆d . h#n#[d]
10-2. 33:21a __________
-600-

00-2. 33:21a __________


00-2. 33:22 w . mlk . b<ly
00-2. 33:23 lm . ≈kn . hnk
00-2. 33:24 l . <bdh . alpm . æ#æ#w#m
00-2. 33:25 rgmt . <ly . ©h . lm
R1-2. 33:26 l . ytn . hm . mlk . <ly
00- corrects <ly as b<ly. Error, vide
Cunchillos, Correspondance, p. 335-336
n.31: ytn (in Nifal) + <l = "to give, to
concede".
00-2. 33:26 l . ytn . hm . mlk . <ly (b<ly)
00-2. 33:27 w . hn . ibm . ŧq . ly
00-2. 33:28 p . l . a≈t . a©ty
10-2. 33:29 n<ry . ©h . lpn . ib
00-2. 33:29 n<ry . ©h . l pn . ib
10-2. 33:30 ht . hm . yrgm . mlk
00-2. 33:30 hn . hm . yrgm . mlk
10-2. 33:31 b<ly . tm@yy . hnd
00-2. 33:31 b<ly . tm@yy . hn(R:a)
10-2. 33:32 a#lpm . ææwm . hnd
00-2. 33:32 alpm . ææwm . hnd
00-2. 33:33 w . mlk . b<ly . bn≈
00-2. 33:34 bnny . <mn .
00-2. 33:35 mlakty . hnd
00-2. 33:36 ylak . <my
00-2. 33:37 w# . t<l . ©h . hn
10-2. 33:38 [a]l#pm [ . ] ææwm
00-2. 33:38 [a]l#pm[ . ]ææwm
10-2. 33:39 [-]-#n-#[-]ß# . w . ©b
00-2. 33:39 [ … ]n . [ … ]-ß#/b# . w . ©b
10-2. 33:39a __________
-601-

UDB 2.34
= RS 17.139 = DO 4600 = PRU 5, 9 = UT 2009 = KTU 2.34 = TU 2.34
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
74 x 60 x 21.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p.16-17.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 436-437 (transcription,
traduction, notes).
- L. MILANO, «Sul presunto giubileo a Ugarit (PRU V 9)», OA 16 (1977) p.23-33.
- D. PARDEE, «Further Studies in Ugaritic Epistolography», Af0 31 (1984) p. 226-228.
- J-L. CUNCHILLOS, Correspondance, TOu II, p. 341-347.
• 10-14
- E. LIPINSKI, «A∆at-Milki, Reine d'Ugarit et la guerre du Muki≈», OLP 12 (1981) p. 96
(transcription, traduction).
• 32
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «KTU 2.34:32 und die Herkunft von Griech. «quvrso» », UF
10 (1978) p.426.
00-2. 34: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 34: D. Pardee, Further Studies in Ugaritic Epistolography, AfO 31 (1984) pp. 226-228.
Note the following change in the numeration of lines:
10-2.34:20 = 00-2.34:21.
10-2.34:28 = 00-2.34:30.
R1-2. 34: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 34: 1 t™m . mlk


00-2. 34: 2 l . ©ryl . umy . rgm
00-2. 34: 2a __________
00-2. 34: 3 y≈lm . lk . ilm
00-2. 34: 4 t@rk . t≈lmk
00-2. 34: 4a __________
00-2. 34: 5 l™t . ≈lm . k . lik#t
00-2. 34: 6 umy . <my . ht . <mn#y
00-2. 34: 7 kll . ≈lm . ©mny
00-2. 34: 8 <m . umy . mnm . ≈lm
00-2. 34: 9 w . rgm . ©©b . ly
-602-

00-2. 34:10 w . mnd< . k . ank


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 34:11 a™≈ . m@y . mnd<
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 34:12 k . igr . w . u . i#g#[r]
00-2. 34:13 <m . ≈p≈ . l#[ … ]
00-2. 34:14 n≈l™ -[ … ]
00-2. 34:15 -[ … ]
00-2. 34:16 t[ … ]
00-2. 34:17 -[ … ]
00-2. 34:18 -[ … ]
10-2. 34:19 [ … ]-#
00-2. 34:19 -[ … ]
00-2. 34:20 -[ … ]
10-2. 34:21 ©#mn#y# . <#m#[ … ]
10-2. 34:20 w/k . -#[ … ]
10-2.34:20 corresponds to 00-2.34:21.
00-2. 34:21 a[ … ]
R1-2. 34:22 ©mny . <#m# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <m.—.
00-2. 34:22 ©mny . <#m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 34:23 […]
00-2. 34:24 w.[…]
00-2. 34:25 […]
00-2. 34:26 m[ … ] . mat
10-2. 34:27 <mk . yb#l . ≈dk#
00-2. 34:27 ∆[ … . ]mat
00-2. 34:28 ≈[ … ] . i≈al
10-2. 34:29 ≈ßu . a≈lu
00-2. 34:29 <mk . yb#l . ≈dk#/t#
10-2. 34:28 ag#d#< . d#< . k
10-2.34:28 corresponds to 00-2.34:30.
-603-

00-2. 34:30 ad#<# . d#< . k


00-2. 34:31 ≈ßu . a≈lu (a≈ßu)
00-2. 34:32 hn . mr© . d . ≈tt
00-2. 34:33 aŧu b . ldtk

UDB 2.35
= RS 17.327 = DO 4669 = KTU 2.35 = TU 2.35
Damascus
Literate’s House
71 x 47 x 27.
Correspondence
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 153 (transcription).
00-2. 35: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 35: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 35: 1 [ … ]-n[ . ]b<l[y]


R1-2. 35: 2 [ … ] t™m
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.t™m.
00-2. 35: 2 [ … ]t™m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 35: 3 [ … ] <#bdk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<bdk.
00-2. 35: 3 [ … ]<#bdk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 35: 4 [ … ]----
00-2. 35: 5 [ … ] . b<ly#
00-2. 35: 6 [ … ]-----
-604-

R1-2. 35: 7 [rg]m# . t©©b . l#y#


00- writes: [ … ]t . t©©b. ly. The
Correspondence genre recomends: rgm t©©b
ly. There is no published photograph of
the tablet. We consider that the wedge
which 00- transcribes as t, must belong to
the m of rgm.
00-2. 35: 7 [ … ]t . t©©b . l#y#
00-2. 35: 8 [ … ]- . --r#-
R1-2. 35: 9 [ … ] mlk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mlk.
00-2. 35: 9 [ … ]mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 35:10 [ … ]n# . w . ht#
00-2. 35:11 [ … ]-kt . l
00-2. 35:12 [ … ]-[ … ]-
00-2. 35:13 [ … ]-[ … ]
00-2. 35:14 [ … ]n# . -n≈#[ … ]-
00-2. 35:15 [ … ]l#k . w . l-[ … ]-
00-2. 35:16 [ … b<]l#y . argm
00-2. 35:17 [ … ml]k# . ugrt
00-2. 35:18 [ … ] . bn≈ .
00-2. 35:19 [ … ]a#/n# . w . b<ly
00-2. 35:20 [ … ]-

UDB 2.36
= RS 17.435 = RS 17.437 = RS 17.436 = RS 17.435 = DO 4744 = KTU 2.74 = KTU 2.73 = KTU 2.37 =
KTU 2.36 = TU 2.36
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
162 x 117 x 20.
Correspondence
- Editio princeps: A. CAQUOT, «La lettre de la Reine Puduhepa», Ugaritica VII (1978) p. 123-
128. Il s'agit du fragment que Caquot appelle A.
- D. PARDEE, «The Letter of Puduhepa: The Text», AfO 29-30 (1983-1984) p. 321-329
(transcription, traduction, notes, commentaire).
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 363-421.
-605-

Pudu∆epa´s letter presents a particular problem. In KTU there are two fragments: 2.36 and
2.37. They should be added 2.73 and 2.74 (see UF 10, p. 420). Ulterior works developed
by D. Pardee (AfO 29-30, 1983-1984, pp. 321-329) and J.-L. Cunchillos (Textes
ougaritiques II, LAPO 14, Paris 1989, pp. 390-421), from an epigraphic and literary-
philological point of view, recommend to consider the text as a whole. The complete
document would be named as 00-2.36+. As the + sign would present problems for its
informatic processing, the complete text will be named as 00-2.36, understanding that: 00-
2.36:1-22 = KTU 2.36; 00-2.36:23, justification in D. Pardee, AfO 29-30 (1983-1984) p.
322; 00-2.36:24-42 reproduces the text of A. Caquot, Ugaritica VII (1978) pp. 129-130.
Fragments B and D: 1-19 = KTU 2.73; 00-2.36:43-55 = KTU 2.37; 00-2.36:56-60
reproduces the text of Fragment E (Ugaritica VII p. 134), checked with its photograph
(ibidem, p. 129) = KTU 2.74.
00-2. 36: Lab. Hermeneumática, J.-L. Cunchillos - J.-P. Vita, Banco de datos filológicos
semíticos noroccidentales (BDFSN). Primera parte: Datos ugaríticos, I Textos ugaríticos.
Madrid, CSIC, 1993.
The letter of Pudu∆epa presents a particular problem. In KTU there are two fragments: 2.36 and 2.37. We should
add 2.73 and 2.74 (see UF 10, p. 420). The following works from D. Pardee (AfO 29-30, 1983-1984, pp.
321-329) and J.-L. Cunchillos (Textes ougaritiques II, LAPO 14, Paris 1989, pp. 390-421) advise, from the
epigraphic and philological-literary point of view, to manage the text as a whole. The whole document should
be named 00-2.36+. The + (plus) sign brings problems in the software implementation. So the text should
be named as 00-2.36 according to the following principles:
00-2.36:1-22 = KTU 2.36.
00-2.36:23, see D. Pardee, AfO 29-30 (1983-1984) p. 322.
00-2.36:24-42 reproduce the text from A. Caquot, Ugaritica VII (1978) pp. 129-130. Fragments B y D: 1-19 =
KTU 2.73.
00-2.36:43-55 = KTU 2.37.
00-2.36:56-60 reproduce the text from fragment E (Ugaritica VII p. 134), with its photography (ibidem, p. 129)
= KTU 2.74.
10-2. 36: A. Caquot, Ugaritica VII (1978) p.123, p.133 ( fragmento C).
10-2.36:43-55, A. Caquot, Ugaritica VII (1978), fragment C, p.133.
11-2. 36: D. Pardee, The Letter of Pudu∆epa: The Text, AfO 29-30 (1983-1984) pp. 321-329.
Sub nº RS 17.435 + 17.436 + 17.437, esp. 321-323 with footnotes.
R1-2. 36: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
The letter of Pudu∆epa presents a particular problem. In KTU there are two fragments: 2.36 and 2.37. We should
add 2.73 and 2.74 (see UF 10, p. 420). The following works from D. Pardee (AfO 29-30, 1983-1984, pp.
321-329) and J.-L. Cunchillos (Textes ougaritiques II, LAPO 14, Paris 1989, pp. 390-421) advise, from the
epigraphic and philological-literary point of view, to manage the text as a whole. The whole document should
be named 00-2.36+. The + (plus) sign brings problems in the software implementation. So the text should
be named as 00-2.36 according to the following principles:
00-2.36:1-22 = KTU 2.36.
00-2.36:23, see D. Pardee, AfO 29-30 (1983-1984) p. 322.
-606-

00-2.36:24-42 reproduce the text from A. Caquot, Ugaritica VII (1978) pp. 129-130. Fragments B y D: 1-19 =
KTU 2.73.
00-2.36:43-55 = KTU 2.37.
00-2.36:56-60 reproduce the text from fragment E (Ugaritica VII p. 134), with its photography (ibidem, p. 129)
= KTU 2.74.

R1-2. 36: 1 [t™]m . pd@b . mlk[t] r#[bt]


Vide Cunchillos, Correspondance, p. 390
n. 139.
11-2. 36: 1 [t™]m . pd@b . mlk[t … ] # # [ … ]
10-2. 36: 1 [t™]m . pd@b . mlk[t .----]k[-]
00-2. 36: 1 [t™]m . pd@b . mlk[t … ]k-[ … ]
R1-2. 36: 2 [l . ]n#qmd . rgm . hl#[ny . <m . ]≈p[≈]
R1 reads according to 11-. Vide
Cunchillos, Correspondance, p. 391
n.140, 141.
11-2. 36: 2 [l . ]n#qmd . rgm . hl#[ny . <m . ]≈p[≈]
Vide Pardee, ibidem, note 6.
10-2. 36: 2 [l . ]nqmd . rgm . hl[ny . <m . ]≈p[≈]
00-2. 36: 2 [l . ]n#qmd . rgm . hl#[ny . <m] . ≈p≈#
R1-2. 36: 3 [w] . <m . mlkt . kll[ . ≈lm]
R1 reads according to 11-. Vide
Cunchillos, Correspondance, p. 391-392
n.142.
11-2. 36: 3 [w] . <m . mlkt . kll[ . ≈lm]
Vide Pardee, ibidem, note 6.
10-2. 36: 3 [w] . <m . mlkt . kll[.≈lm]
00-2. 36: 3 w# . <m . mlkt . kll[ . ≈lm]
R1-2. 36: 4 w . ≈lm . d . ™w[t]k . w# d# .# b#t#k
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 392
n.146.
11-2. 36: 4 w . ≈lm . d . ™w[t]k . w#d# .# b#t# .# m#l#k[ … ]
Vide Pardee, ibidem, note 7.
10-2. 36: 4 w . ≈lm . d . ™wtk . [---]b#t# . mlk
00-2. 36: 4 w . ≈lm . d . ™wtk . [ … ]d#t[ . ]<#m#k . [ … ]
11-2. 36: 4a __________
10-2. 36: 4a __________
00-2. 36: 4a __________
R1-2. 36: 5 ky . likt . bt . mlk . t™mk . hln#[y]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 393
n.147,148,149.
-607-

11-2. 36: 5 ky . likt . bt . mlk . t™mk[ . ]hln#[ … ]


10-2. 36: 5 ky . likt . bt .mlk . t™mk . hl[n]
00-2. 36: 5 ky . likt . bt . mlk . t™mk . hl[ny … ]
R1-2. 36: 6 [∆]rß . argmny [ . d] . ≈p≈ . ≈tn
Vide Cunchillos, Correspondance, p.394
n.150-153.
11-2. 36: 6 [∆]rß . argmny[ . <m] . ≈p≈ . ≈tn[ … ]
10-2. 36: 6 [∆]rß . argmn . [<m#] . ≈p≈ . ≈tn
00-2. 36: 6 [∆]rß . argmny[ . … ] . ≈p≈ . ≈tn . [ … ]
R1-2. 36: 7 [w] . at . m#[∆]r# . [t/m]© . d . ≈tt . b . mß#[mt]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 395
n. 154-156. Moreover, we restore [-]© as
[t]© or [m]©, a substantive derived from the
root ©wy "to give orders" ≥ t© / "order" o
"clause" of a treaty.
11-2. 36: 7 [w] . at . m#[-]k#/r# .# #[-]© . d . ≈tt . b . mß#[rm … ]
Vide Pardee, ibidem note 9.
10-2. 36: 7 [w] . at . m#[∆#]r#[ . m#r#]© . d . ≈tt . bmß#[r#]
00-2. 36: 7 [ … ] . at . -[ … ]k[ … ] . [ … ]© . d . ≈tt . b . ml#[k … ]
R1-2. 36: 8 [w] tqb#b# . udh# . m@t . w . mlkn#
1) Vide Cunchillos, Correspondance,
p.396-397 n.157-160.
2) Moreover, we restore at the beginning
[w] following Pardee, who sees enough
space for a sign, and taking into account
context.
11-2. 36: 8 [-] #tq[dm] . udh# . m@t . w . mlk#[n#/t# … ]
Vide Pardee, ibidem, notes 10 et 11.
10-2. 36: 8 [m#] . tqd#m# . udh# . m@t . w . mlk[ … ]
00-2. 36: 8 [ … ]-tqb#/d#[ … ]- . udh# . m@t . w . mlkn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36: 9 qrt .# w# n©b . <mnkm . qrb[n … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 398
n. 161-164.
11-2. 36: 9 [-#]q#rt[-] w#n©b . <mnkm . l . qrb[ … ]
Vide Pardee, ibidem, notes 12 y 13.
10-2. 36: 9 [--]qrt[--]n©b . <mnkm . qrb[ … ]
00-2. 36: 9 [ … ]qrt[ . ]-n©b . <mnkm . qrb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-608-

R1-2. 36:10 [-]r . i#p#[d] # . w . at . <my . l . m@t .# [ … ]


11- reads: h#/i#/p#[-] , of which hp- can be
excluded because it does not have
restoration, remaining ip-, whose
restorations are : ipd "I have rescued,
liberated"; iph "I have declared". Because
of context, we think that ipd is
preferable. In respect to the first word: -r,
if it is complete and did not begin in the
preceding line, it could refer to a place
name: ar (Ari), gr, hr, mr (Mari), <r, @r
(The Mountain), ßr (Tyre), qr (Qiru),
some of which seem unlikely for us from
a historical point of view; nevertheless,
other might be interesting to understand
Pudu@ibat’s acts; moreover, it could be
restored dr "house, court, dynasty", but we
would expect the -k suffix "your (house,
dynasty)"; in the same way, it could be
restored ∆r, but we do not think that
Pudu@ibat have had to rescue Niqmadu
from the ˜urrian.
11-2. 36:10 [-]r . h#/i#/p#[-] # . w . at . <my . l . m@t .# [ … ]
Vide Pardee, ibidem, notes 14 et 15.
10-2. 36:10 [--]r . i[-]t# . w . at . <my . l . m@t . [ … ]
00-2. 36:10 [ … ]r . i[ … ]- . w . at . <my . l . m@t . [ … ]
R1-2. 36:11 [w . ] mla[k]t#k . <my . l . likt
R1 reads according to 11-. Vide
Cunchillos, Correspondance, p.400 n.
167.
11-2. 36:11 [w . ]mla[k]t#k . <my . l . likt
10-2. 36:11 [w . ]mla[k]tk . <my . l . likt
00-2. 36:11 [ … ]mlk[ … ]tk . <my . l . likt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:12 [h]t# . k#m# .# ≈knt . ly . ht . hln . ∆rß
R1reads according to 11-. Vide
Cunchillos, Correspondance, p. 401.
11-2. 36:12 [h]t# . k#m# .# ≈knt . ly . ht . hln . ∆rß[ … ]
Vide Pardee, ibidem, note 17.
10-2. 36:12 [-----]≈knt . ly . ht . hln . ∆rß[ … ]
00-2. 36:12 [ … ] . k#m . ≈knt . ly . ht . hln . ∆rß . [ … ]
R1-2. 36:13 [d] . ≈tnt . <my# . <m . ≈p≈ . ≈tn[t]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 402
n. 173, 174.
11-2. 36:13 [l/at . l] . ≈tnt . <my# . <m . ≈p≈ . {≈tn[t]///≈tn[th]}
Vide Pardee, ibidem, notes 18 et 19.
-609-

10-2. 36:13 [---] . ≈tnt . <my . <m . ≈p≈ . ≈tn[ … ]


00-2. 36:13 [ … ] . ≈t . nt . <my# . <m . ≈p≈ . ≈tn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-2. 36:13a __________
10-2. 36:13a __________
00-2. 36:13a __________
R1-2. 36:14 [<]nnty . rgm . ky . likt . bt . mlk
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 403
n. 176-177.
11-2. 36:14 [-] #nty# . rgm . ky# . likt . bt . mlk[ … ]
Vide Pardee, ibidem, note 20.
10-2. 36:14 [©#n#]nth . rgm . ky . likt . bt . mlk[ … ]
00-2. 36:14 [ … ]tnty . rgm . ky . likt . bt . mlk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:15 [w h]t# . ntbt . mßrm . u≈btm
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 404-
405 n. 182,183, 185.
11-2. 36:15 [--]t# . ntbt . mßrm . u≈btm
10-2. 36:15 [t#™#m#]k# . ntbt . mßrm . u≈btm
00-2. 36:15 [ … ]-t . ntbt . mßrm . u≈#btm
R1-2. 36:16 n#[t]b#t . mßrm . b . ™w#t . ugrt
R1 reads according to 11-. Vide
Cunchillos Correspondance, p. 407
n.187.
11-2. 36:16 n#[t]b#t . mßrm . b . ™w#t . ugrt
10-2. 36:16 [nt]bt . mßrm . b™wt . ugrt
00-2. 36:16 n#t#b#t . mßrm . d . ™wt . ugrt
R1-2. 36:17 ™[b]q#t# . w . b . ™wt [ . ] n#@© . t<t#qn[ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 407
n. 186.
11-2. 36:17 ™#/†#[-]q#/Ω#t# . w . b . ™wt#[ . ]n#@© . t<t#qn[ … ]
Vide Pardee, ibidem, note 22.
10-2. 36:17 [----]. w . b . ™wt[ . -]@© . t<tqn
00-2. 36:17 ™#[wt ]q#- . w . b . ™wt . [ . ]n#@© . t<tqn -[ … ]
R1-2. 36:18 [w. b] ™wtm . n[y -]-#-# b . <mq [ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 408
n. 190-191.
11-2. 36:18 [----]™wtm . n[--] # #b . <mq [ … ]
-610-

10-2. 36:18 [----]™wtm . n[----] . b . <mq[ … ]


00-2. 36:18 [ … . ]™wtm . n[ … ]h#z#/∆#b . <mq
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:19 [--™]wtm . ugr[t ----]-#n . i#-#[ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 409
n. 192-194.
11-2. 36:19 [--™]wtm . ugr[t ----]-#n . i#-#[ … ]
TU writes along with Pardee: ] #n . i# [# ;
CPU corrects as: ]-#n . i#-[#
10-2. 36:19 [™]wtm . ugr[t . ----]n . [ … ]
00-2. 36:19 [ … . ™]wtm . ugr[t … ]-n . hl#
R1-2. 36:20 [---]t . rgm . hn#[d ---]≈ . r#[ … ]
R1 reads according to 11-. We restore
hn[d] after rgm hn.
11-2. 36:20 [---]t . rgm . hn#[-----]≈ . r#[ … ]
10-2. 36:20 [---]t . rgm . hn[-------]≈ . r[ … ]
00-2. 36:20 [ … ]t . rgm . hn#[ … ]≈ . r-[ … ]
R1-2. 36:21 [--] # . mlk . gr[gm≈] [ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 409
n. 196.
11-2. 36:21 [--] # . mlk . gr[ … ] # [ … ]
10-2. 36:21 [----] . mlk . gr[--------]k[ … ]
00-2. 36:21 [ … ]- . mlk . gr[ … ]-[ … ]
10-2. 36:21a …
A. Caquot, Ugaritica VII, Paris 1978, p.
123, does not read line 10-2. 36:21a, but
this line is readable in Ch. Virolleaud’s
drawing, ibidem, p. 124, and in the
photograph, ibidem, p. 122.
11-2. 36:22 [ … ]m# # # # [# … ]
00-2. 36:22 [ … ]m# ----[ … ]
11-2. 36:22a …
00-2. 36:22a …
11-2. 36:23 […] #[…]
00-2. 36:23 […]#[…]
See D. Pardee, AfO 29-30 (1983-1984)
p.322.
R1-2. 36:24 [-----] . b . ™wt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™wt.—.
-611-

11-2. 36:24 [ … ] # [-]b . ™wt[ … ]


00-2. 36:24 [-----] . b . ™wt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:25 [ … t]lkn . ht . b .# [ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 410
n.199.
11-2. 36:25 [ … ]lkn . ht . b .# [ … ]
00-2. 36:25 [---]lkn . ht . b[ … ]
R1-2. 36:26 t<tq . by . ™wt . # [ … ]
R1 reads according to 11-.
11-2. 36:26 t<tq . by . ™wt . # [ … ]
00-2. 36:26 t<tq . by . ™wt . [ … ]
R1-2. 36:27 qd≈ . w . b . ™wt [ … ]
R1 reads according to 11-.
11-2. 36:27 qd≈ . w . b . ™wt .# [ … ]
00-2. 36:27 qd≈ . w . b . ™wt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:28 w . l . t∆lq . ™wt [ … ]
1) R1 reads according to 11-.
2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™wt.—.
11-2. 36:28 w . l . t∆lq . ™wt#[ … ]
00-2. 36:28 w . l . t∆lq . ™wt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-2. 36:28a __________
00-2. 36:28a __________
R1-2. 36:29 w . l™t . qnim . k . li[kt . bt . ml]k .
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 411-
415 n. 209.
11-2. 36:29 w . l™t . qnim . k . li[kt . bt . ml]k . l[≈p≈]
Vide Pardee, ibidem, note 29.
00-2. 36:29 w . l™t . qnim . k . li[kt . bt . ml]k . l[ … ]
R1-2. 36:30 hlny . lm . mt . b<l [ßpn --- p]™m [ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 414-
415 n. 210-212.
11-2. 36:30 hlny . lm . mt . b<l[ … p]™m[ … ]
-612-

00-2. 36:30 hlny . lm . mt . b<l[k . -----p]™m[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:31 w . p™m . b . bty . in[nm] . ht # [ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 416
n. 213.
11-2. 36:31 w . p™m . b . bty . in[ … ] # . ht # [ … ]
00-2. 36:31 w . p™m . b . bty . in[-------] . ht[ … ]
R1-2. 36:32 ≈≈m∆t . w . ht . m#[ … ]t .# [ … ]
R1 reads according to 11-.
11-2. 36:32 ≈≈m∆t . w . ht . m# #[ … ]t .# [ … ]
00-2. 36:32 ≈≈m∆t . w . ht[ . ----------]t[ … ]
R1-2. 36:33 mly . innm . # [ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 417
n. 216.
11-2. 36:33 mly . innm . # [ … ]
00-2. 36:33 mly . innm . [ … ]
R1-2. 36:34 w . at . l™t . r[ … ]
R1 reads according tp 11-.
11-2. 36:34 w . at . l™t . r[ … ]
00-2. 36:34 w . at . l™t . r[ … ]
R1-2. 36:35 w . rgmt . l . a@zr [ … ]
1) R1 reads according to 11-.
2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a@zr.—.
11-2. 36:35 w . rgmt . l . a@zr[ … ]
00-2. 36:35 w . rgmt . l . a@zr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:36 p . at . mk . t≈k™# [ … ]
R1 reads according to 11-.
11-2. 36:36 p . at . mk . t≈k™#[ … ]
00-2. 36:36 p . at . mk . t≈k[™ . … ]
R1-2. 36:37 dt . mlkt . tlk [ … ]
1) Vide Cunchillos, Correspondance, p.
418 n. 223.
2) Word division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tlk.—.
11-2. 36:37 dt . mlkt . tlkn#[ … ]
-613-

00-2. 36:37 dt . mlkt . tlk[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:38 w . ap . s∆lm . t#[ … ]
R1 reads according to 11-.
11-2. 36:38 w . ap . s∆lm . t # # [ … ]
00-2. 36:38 w . ap . s∆lm . t[ … ]
R1-2. 36:39 w . qnuym . tb< [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tb<.—.
11-2. 36:39 w . qnuym . tb<#[ … ]
00-2. 36:39 w . qnuym . tb<[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:40 <l . s∆l[k] . i© . w [ … ]
1) R1 reads according to 11-.
2) Vide Cunchillos, Correspondance, p.
420 n. 229.
11-2. 36:40 <l . s∆l#[m/k] . i©# . w[ … ]
Vide Pardee, ibidem, note 30.
00-2. 36:40 <l . s∆lm . i© . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 36:41 at . m#k# [ . ] t≈k[™ … ]
Vide Cunchillos, Correspondance, p. 420
n. 230.
11-2. 36:41 at . # #[ . ]t≈k[™ … ]
00-2. 36:41 at . mk . t≈k[™ … ]
11-2. 36:42 [ … ] # . ≈[ … ]
00-2. 36:42 [-----]l . ≈[ … ]
11-2. 36:42a …
10-2. 36:42a …
A. Caquot, Ugaritica VII, Paris 1978, p.
133, does not read line 10-2. 36:42a, but
this line is readable in Ch. Virolleaud’s
drawing, ibidem, p. 133.
11-2. 36:43 [ … ] #[ … ]
10-2. 36:43 [ … ]k[ … ]
-614-

00-2. 36:43 [ … ]k/r#[ … ]


Lines 42-54 = KTU 2.37:1-13.
R1-2. 36:44 [ … ] a#rgm#[n … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.argmn.
11-2. 36:44 [ … ]a#rg[mn … ]
10-2. 36:44 [ … ]arg[mn]
00-2. 36:44 [ … ]a#rgm#[n … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-2. 36:45 [ … ]≈# # #[ … ]
10-2. 36:45 …
00-2. 36:45 [ … ]≈h#/i#[ … ]--[ … ]
11-2. 36:46 [ … ]m#[---] . t #[ … ]
10-2. 36:46 [ … ]m[---]tb#[ … ]
00-2. 36:46 [ … ]≈#[ … ]tb#/d#[ … ]
R1-2. 36:47 [ … ]<#l[--] ≈tt# [ … ]
Vide Cunchillos, Corrrespondance, p. 421
n. 236.
11-2. 36:47 [ … ]<#l[--]≈tt#[ … ]
10-2. 36:47 [ … ]<l[---]≈tt[ … ]
00-2. 36:47 [ … ]<l[ … ]≈tt[ … ]
11-2. 36:48 [arg]mn . †bt . w . [ … ]
Vide Pardee, ibidem, note 32.
10-2. 36:48 [arg]mn . q#bt . w . [ … ]
00-2. 36:48 [ … ]mn . tbt . w . [ … ]
11-2. 36:49 [ … ] #k . p[-] # tr . [ … ]
10-2. 36:49 [ … ]k . p[-] . a#r[ … ]
00-2. 36:49 [ … ]l#/m#k . p[ … ]-tr . [ … ]
R1-2. 36:50 [ … a]rgmnm [ . ] d . a-#[ … ]
R1 reads according to 11-.
11-2. 36:50 [ … a]rgmnm[ . ]d . a-#[ … ]
TU writes along with Pardee: a [# ; CPU
corrects as: a-#[
10-2. 36:50 [a]rgmnm[ . ]d . ar[ … ]
00-2. 36:50 [ … a]r#gmnm[ . ]d . ar#[ … ]
-615-

R1-2. 36:51 [ … ] . ib<rnn . [ … ]


R1 reads following 11-. But it does not
consider necesary to restore the word
divider; ib<rnn is analyzable and makes
sense.
11-2. 36:51 [ … ] . ib<r[ . ]nn . [ … ]
10-2. 36:51 [ … ] . ib<r[ . ]an . [ … ]
00-2. 36:51 [ … ] . ib<r . nn . [ … ]
R1-2. 36:52 [ … a]r#gmn[m] w# i[ … ]
R1 follows 11- but restores based on l.
50, segmenting with the Generator of
Segmentations.
11-2. 36:52 [ … a]r#gmn[--]w#i[ … ]
10-2. 36:52 [a]rgmn[ . ]wi[ … ]
00-2. 36:52 [ … a]r#gmn . -- w# i-[ … ]
11-2. 36:53 [ … ] #q . w . [---- ]m#[ … ]
10-2. 36:53 [ … ]ßdq . w[---]m . [ … ]
00-2. 36:53 [ … ]-dq . w . -[ … ]m-[ … ]
R1-2. 36:54 [ … ] <m . -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<m.
11-2. 36:54 […]
10-2. 36:54 [ … ]<m[ … ]
00-2. 36:54 [ … ]<m . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-2. 36:55 […]
10-2. 36:55 [ … ]l#[ … ]
00-2. 36:55 [ … ]k#b#/ß# . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-2. 36:55a …
10-2. 36:55a …
A. Caquot,Ugaritica VII, Paris 1978, p.
133, does not read line 10-2. 36:55a, but
this line is readable in Ch. Virolleaud’s
drawing, ibidem, p. 133.
11-2. 36:56 […] #[…]
00-2. 36:56 [ … ]-[ … ]
11-2. 36:57 [ … ]b
-616-

00-2. 36:57 [ … ]b
11-2. 36:58 […]#r
00-2. 36:58 [ … ]-r
11-2. 36:59 […]#m
00-2. 36:59 [ … ]-m
11-2. 36:60 […]###[…]
00-2. 36:60 [ … ]---[ … ]
11-2. 36:60a …

UDB 2.37
= RS 17.438 = RS 17.438 = DO 4745 = KTU 2.37 = TU 2.37
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
65 x 75 x 17.
Correspondence
- Editio princeps: A. CAQUOT, «La lettre de la Reine Pudu∆epa», Ugaritica VII (1978) p. 133-
134. Il s'agit du fragment que Caquot appelle C.
- Selon UF 10 (1978) p. 420, note 5, appartiennent, à cette lettre, les nouveaux numéros de
KTU 2.73 et 2.74, c'est à dire, les fragments B+ D et E que Caquot publiait déjà comme
appartenant à la même lettre.
See 2.36.
00-2. 37: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
See 00-2.36.
R1-2. 37: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.

R1-2. 37: 0 .

UDB 2.38
= RS 18.031 = DO 4775 = PRU 5, 59 = UT 2059 = KTU 2.38 = TU 2.38
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
69 x 51 x 23.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p.81-83.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 437-439 (transcription,
traduction, notes).
-617-

- J. HOFTIJZER, «Une lettre du roi de Tyr», UF 11 (1979) p. 383-388 (long commentaire).


- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu II, p. 349-357.
00-2. 38: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 38: D. Pardee, Remarks on J. T.'s "Epigraphische Anmerkungen", AuOr 16 (1998), p.
97.
Collation 10- limits herself to line 21.
R1-2. 38: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 38: 1 l . mlk . ugrt


00-2. 38: 2 a∆y . rgm
00-2. 38: 3 t™m . mlk . ßr . a∆k
00-2. 38: 3a __________
00-2. 38: 4 y≈#lm . lk . ilm
00-2. 38: 5 t@rk . t≈lmk .
00-2. 38: 6 hnny . <mn
00-2. 38: 7 ≈lm . ©mny
00-2. 38: 8 <mk . mnm . ≈#lm
00-2. 38: 9 rgm . ©©b#
00-2. 38: 9a __________
00-2. 38:10 anykn . dt
00-2. 38:11 likt . mßrm
00-2. 38:12 hndt . b . ßr
R1-2. 38:13 mtt . by
00- corrects the text. R1 does not. Vide
Cunchillos, Correspondance, p. 351 n. 8.
00-2. 38:13 mtt (tmtt) . by
00-2. 38:14 g≈m . adr
00-2. 38:15 n≈k™ . w .
00-2. 38:16 rb . tmtt
00-2. 38:17 lq™ . kl . ∂r<
00-2. 38:18 b dn#tm . w . ank
00-2. 38:19 kl[ . ]∂r<hm
00-2. 38:20 k#l np≈
10-2. 38:21 w .# a#klhm . bd
00-2. 38:21 k#lklhm . bd
00-2. 38:22 rb . tmtt . lq™t
00-2. 38:23 w . ©©b . ank . lhm
-618-

00-2. 38:24 w . anyk . ©t


00-2. 38:25 by . <ky . <ryt
00-2. 38:26 w . a∆y . mhk
00-2. 38:27 b . lbh . al . y≈t
00-2. 38:27a __________

UDB 2.39
= RS 18.038 = DO 4781 = PRU 5, 60 = UT 2060 = KTU 2.39 = TU 2.39
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
105 x 68 x 30.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p.84-86.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 440-442 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIJKSTRA, «Two Notes on PRU 5 n° 60», UF 8 (1976) p. 437-439.
- D. PARDEE, «A further Note on PRU V, n° 60. Epigraphic in Nature», UF 13 (1981) p.
152-156 (transcription, traduction, commentaire).
• 5-16
- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 650-651
(transcription, traduction, commentaire).
- H. B. Huffmon - S. B. Parker, «A Further Note on the Treaty Background of Hebrew
Ya$da<», BASOR 184 (Dic-1966) p. 36-38.
- ‰. Loewenstamm, «zu†ot >ugaritiot», Le≈onenu XXX, Jerusalén (5726/1965-1966) p. 89.
• 17-20
- J. SANMARTIN, «Glossen zum ugaritischen Lexicon I», UF 9 (1977) p. 265 note 16.
- M. DAHOOD, «Eblaite, Ugaritic, and Hebrew Lexical Notes», UF 11 (1979) p. 145.
00-2. 39: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 39: J. C. de Moor, "Contributions to the Ugaritic Lexicon" UF 11 (1979) pp. 650-651.
"Most of the readings introduced into the transliteration above have been established with the help of the
excellent photographs Ug 5,723 ff. which were taken shortly after the excavation. Apparently the condition of
the tablet has detoriated since then". Ibidem, p. 651.
11-2. 39: D. Pardee, "A Further Note on PRU V, nº 60. Epigrafic in Nature". UF 13 (1981)
pp. 151-156, sub nº RS 18.38.
R1-2. 39: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-619-

00-2. 39: 1 t™m . ≈p≈


00-2. 39: 2 l . <mrpi . rgm
00-2. 39: 2a __________
00-2. 39: 3 <m . ≈p#≈# . kll . midm
00-2. 39: 4 ≈lm
11-2. 39: 4a __________
10-2. 39: 4a __________
00-2. 39: 4a __________
11-2. 39: 5 l . p#[n . a]d#n . ≈p≈
10-2. 39: 5 l# . n#[≈y(?)]b#n . ≈p≈
00-2. 39: 5 l . -[ … ]-n . ≈p≈
11-2. 39: 6 ad[nh . ]<#bdh . uk . ≈kn
10-2. 39: 6 ad[nh . k]<#bdh . uk . ≈kn
00-2. 39: 6 ad[nh . ]<#bdh . uk . ≈kn
11-2. 39: 7 k . <#[bdm . ]sglth . hw
10-2. 39: 7 k . <#[bdh . ]s#glth . hw
00-2. 39: 7 k . <[bdh . ]sglth . hw
11-2. 39: 8 w . b#[<lh] . uk . n@r
10-2. 39: 8 w . b#[nh] . uk . n@r
00-2. 39: 8 w . b [b<ly] . uk . n@r
11-2. 39: 9 w . ∂#[r< . l . ]a#dny . l . y∆sr
10-2. 39: 9 w . k#[rgm] . adny . l . y∆sr
00-2. 39: 9 w . -[ … ] . adny . l . y∆sr
11-2. 39:10 at#[ . hn . y]d< . l . yd<t
10-2. 39:10 w# b#[<ly . y]d< . l . yd<t
00-2. 39:10 w . [ank y]d#< . l . yd<t
11-2. 39:10a __________
10-2. 39:10a __________
00-2. 39:10a __________
R1-2. 39:11 ht# [ . ] a#t# [ . ] l .# ≈p≈ . b<lk
R1 reads according to 11-.
11-2. 39:11 ht# [ . ]a#t#[ . ]l .# ≈p≈ . b<lk
10-2. 39:11 ht[ . t]k#n#[ . ] l . ≈p≈ . b<lk
00-2. 39:11 ht# [ … ]l . ≈p≈ . b<lk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-2. 39:12 <b#[d]m .# sglth . at
-620-

10-2. 39:12 <[bd]m . sglth . at


00-2. 39:12 <b#[dh . ]s#glth . at
11-2. 39:13 ht# [ . a]t# .# ≈p≈ . b<lk
10-2. 39:13 ht [ . ml]k#t# . ≈p≈ . b<lk
00-2. 39:13 ht [ … ] . ≈p≈ . b<lk
11-2. 39:14 yd<m . l . yd<t
10-2. 39:14 yd<m . l . yd<t
00-2. 39:14 yd<m . l . yd<t
00-2. 39:15 <my . ≈p≈ . b<lk
R1-2. 39:16 ≈nt . ≈ntm . lm . l . tlk
00- writes: lm .. Scribal error. Read: lm.
Vide PRU V, p. 84.
00-2. 39:16 ≈nt . ≈ntm . lm . . l . tlk
00-2. 39:16a __________
00-2. 39:17 w . l™t . akl . ky
11-2. 39:18 likt . <m . ≈p≈
00-2. 39:18 likt . <m . ≈p≈
11-2. 39:19 b<lk . ky . akl
00-2. 39:19 b<lk . k#y . akl
R1-2. 39:20 b ™wtk . inn
R1 reads according to 11-.
11-2. 39:20 b™wtk . inn
00-2. 39:20 b . ™wtk . inn
11-2. 39:21 ≈p≈n . tubd [ . w]
00-2. 39:21 ≈p≈n . tu#bd
11-2. 39:22 hm . alk# [ … ]
00-2. 39:22 hm . alk#[ … ]
11-2. 39:23 ytnt [ … ]
00-2. 39:23 ytnt . [ … ]
11-2. 39:24 ©n [ … ]
00-2. 39:24 ©n . [ … ]
11-2. 39:25 w[ … ]
00-2. 39:25 w[ . … ]
00-2. 39:26 lk#[ … ]
00-2. 39:27 hl#[ … ]
11-2. 39:28 ≈p[≈ … ]
00-2. 39:28 ≈p[≈ … ]
11-2. 39:29 <m . k#[ … ]
-621-

00-2. 39:29 <m . k[ … l™]t#


R1-2. 39:30 akl .# y©[k … ]
R1 restores according to the Generator of
Restitutions and taking into account that
y©k √©wy, "to give orders", is part of the
legal language and fits context.
11-2. 39:30 akl .# y©[ … ]
00-2. 39:30 akl . y©[ … ](R:k)
11-2. 39:30a __________
00-2. 39:30a __________
R1-2. 39:31 ib<ltn . a[ … ]
11-2. 39:31 ib<ltn . a [ … ]
00-2. 39:31 ib . <ltn . [ … ]-
R1-2. 39:32 w . spr . in[n . l]y
R1 reads according to 11-.
11-2. 39:32 w . spr . in[n . l]y
00-2. 39:32 w . spr . in[ … ]y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
11-2. 39:33 sprn . †hrm# [ . ] a#dm
00-2. 39:33 sprn . †hr[ . ]t#adm
11-2. 39:34 a©r . i© . bq©
00-2. 39:34 a©r . i© . bq©
00-2. 39:35 w . ≈tn . ly
00-2. 39:35a __________

UDB 2.40
= RS 18.040 = DO 4783 = PRU 5, 63 = UT 2063 = KTU 2.40 = TU 2.40
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
58 x 44 x 26.
Correspondence
- Editio princeps:Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 90.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 443-444 (transcription,
traduction, notes).
00-2. 40: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 40: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-622-

00-2. 40: 1 l . mlk . b<l#y


00-2. 40: 2 rgm
00-2. 40: 3 t™m . ©p†b<#l#
00-2. 40: 4 [<]bdk
00-2. 40: 4a __________
00-2. 40: 5 [l . ]p#<n . b<ly
00-2. 40: 6 [≈b]<d . ≈b<d#
00-2. 40: 7 m#[r]™qtm
00-2. 40: 8 qlt
00-2. 40: 8a __________
00-2. 40: 9 <bdk . b .
00-2. 40:10 lwsnd
00-2. 40:11 w . b . ßr .
00-2. 40:12 <m . mlk
00-2. 40:13 w . ht .
00-2. 40:14 mlk . syr
00-2. 40:15 ns . w . ©mn
00-2. 40:16 ydb™
R1-2. 40:17 ml@t . ß#[pn] ≈#
R1 restores ß-- as ßpn, although it is not a
safe restoration.
00-2. 40:17 ml@t . ß#(?)--(?)≈#(?)
R1-2. 40:18 w . ml@#[t … ]y
Restoration based on l. 17.
00-2. 40:18 w . ml@#[ … ]y
R1-2. 40:19 y[b]©#
00- reads y-©. Of the four possible
restorations provided by the Generator of
Segmentations (yb©, yd©, yq©, yr©), only
one, yb© √b©© "be abominable, fateful",
fits context perfectly.
00-2. 40:19 y-©#(?)
00-2. 40:19a __________
-623-

UDB 2.41
= RS 18.075 = DO 4805 = PRU 5, 65 = UT 2065 = KTU 2.41 = TU 2.41
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
71 x 56 x 30.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 93.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 444-445 (transcription,
traduction, notes).
00-2. 41: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 41: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 41: 0 …
00-2. 41: 1 y≈#[lm . lk . ilm]
00-2. 41: 2 t@[rk . t≈lmk]
00-2. 41: 2a __________
R1-2. 41: 3 <bd# [ … ]ty
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <bd.—.
00-2. 41: 3 <bd#[ … ]ty
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 41: 4 <my# [ … ]y
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <my.
00-2. 41: 4 <my#[ … ]y
R1-2. 41: 5 ≈k[ … ] kll
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.kll.
00-2. 41: 5 ≈k[ … ]kll
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 41: 6 ≈k[ … ]y#(?)[ … ]hm
00-2. 41: 7 w . kb#-[ … ]
-624-

R1-2. 41: 8 <m# [ … ]m ib


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <m.—.
00-2. 41: 8 <m#(?)[ … ]m ib
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 41: 8a __________
00-2. 41: 9 -[ … ]-[ … ]m
00-2. 41:10 [ … ]-[ … ]
00-2. 41:11 [ … ]t#(?)[ … ]
00-2. 41:12 [ … ]≈[ … ]
00-2. 41:13 [ … ]r≈#[ … ]my#
00-2. 41:14 i#nm . <bdk . hwt
00-2. 41:15 y#r≈ . <my
00-2. 41:16 mnm . ir≈tk
00-2. 41:17 d ∆srt . w . ank
00-2. 41:18 a≈tn . . l . i∆y
00-2. 41:19 w . ap . ank . mnm
00-2. 41:20 ∆#sr#t . w . u∆y
00-2. 41:21 y#<msn . ©mn
00-2. 41:22 w . [u]∆y . al . yb<rn
00-2. 41:22a __________

UDB 2.42
= RS 18.113A = DO 7509 = ESS 33 = PRU 5, 8 = UT 2008 = KTU 2.42 = TU 2.42
Damascus
Royal Palace, Room 77
83 x 65 x 18.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 14-15.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 446-449 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 21-22, n° 33-34.
- E. LIPINSKI, «An Ugaritic Letter of Amenophis III concerning Trade with Ala≈iya», Iraq 39
(1977) p. 213-217 (traduction, discussion détaillée).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 81-82.
-625-

- A.B. KNAPP, «An Alashiyanu Merchant at Ugarit», Tel Aviv 10 (1983) p. 38-45.
00-2. 42: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 42: D. Pardee, Epigraphic and Philological Notes, UF 19 (1987) pp. 204-209.
Reads one more line: line 14. Note the following change in the numeration of lines:
10-2.42:14 = 00-2.42:13c.
10-2.42:21 = 00-2.42:20.
10-2.42:28 = 00-2.42:27.
R1-2. 42: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 42: 1 l . mlk . b[<ly]


00-2. 42: 2 rg#[m]
00-2. 42: 3 t™m . rb . mi[t . <bdk]
00-2. 42: 3a __________
00-2. 42: 4 l . p<n . b<ly[ . mr™qtm]
00-2. 42: 5 ≈b<d . w . ≈b#<#d#[ . qlt]
00-2. 42: 6 ankn . rgm#t . l . b<ly# -[ … ]
00-2. 42: 7 l . ≈p≈ . <lm# . l . <©trt
00-2. 42: 8 l . <nt . l . kl . il . al©y#
00-2. 42: 9 nmry . mlk . <lm
00-2. 42: 9a __________
R1-2. 42:10 mlkn . b<ly . ™wt# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™wt.—.
10-2. 42:10 mlkn . b<ly . ™wt# [ … ]
00-2. 42:10 mlkn . b<ly . ™wt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 42:11 y≈i∆#r . w <m . b#<#[l … ]
1) R1-reads according to 10- (Pardee). For
y≈i∆#r Pardee, UF 19 (1987) p. 208 sub
Line 11 writes: "Though the fourth sign
is damaged there are remnants of three
wedges and KTU's reading y≈izr is ruled
out".
2) R1- restores the last word.
10-2. 42:11 y≈i∆#r . w<m . b#<#[ … ]
00-2. 42:11 y≈izr . w . <m . b#<#[ly]
10-2. 42:12 <≈r# id . likt# [ … ]
-626-

00-2. 42:12 <≈r#id . lik#t# [ … ]


00-2. 42:13 w[ . ]b#<#l#y# . m#n#[ … ]
00-2. 42:13a …
10-2. 42:13b …
00-2. 42:13b …
10-2. 42:14 [ … ]y
10-2.42:14 corresponds to 00-2.42:13c.
00-2. 42:14 w#[ . ]-[ … ]
10-2. 42:14a …
00-2. 42:15 <≈r[m … ]
00-2. 42:16 y≈t[ . tb< … ]
00-2. 42:17 qrt . m[lk … ]
00-2. 42:18 w . <l . ap#[ . s … ]
00-2. 42:19 bhm . w[ . rgm . hw . al … ]
10-2. 42:21 t#tn . ks[ … ]
10-2.42:21 corresponds to 00-2.42:20.
10-2. 42:20 bhm . w[ … ]
00-2. 42:20 atn . ks[p . lhm . <d]
00-2. 42:21 ilak[ . <m . mlk]
10-2. 42:22 ilak[ … ]
00-2. 42:22 ht . lik[ . mlk]
00-2. 42:23 w . mlk . y≈tal . b . hn . [ … ]
00-2. 42:24 hmt . w . anyt . hm . t<r#[b … ]
R1-2. 42:25 mkr . hn#d . w . rgm . ank [ … ]
00- reads had. Hapax. Without analysis.
Scribal error. Read: hnd.
00-2. 42:25 mkr . had (hnd) . w . rgm . ank[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 42:26 mlkn . ybq© . anyt . w . at . [ … ]
10-2. 42:28 a#mkrn . w . mlk . l#a#k . <m-# [ … ]
10-2.42:28 corresponds to 00-2.42:27.
10-2. 42:27 mlkn# . ybq© . anyt . w . at-# [ … ]
00-2. 42:27 w . mkrn . w . mlk . l#a#k . <m# . [ … ]
-627-

UDB 2.43
= RS 18.113[B] = DO 7509 = ESS 34 = KTU 2.43 = TU 2.43
Damascus
Royal Palace, Room 77
39 x 28 x 5.
Correspondence
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 21-22.
- E. LIPINSKI, «An Ugaritic Letter of Amenophis III concerning Trade with Alasiya», Iraq 39
(1977) p. 213-217 (traduction, discussion détaillée).
- A.B. KNAPP, «An Alashiyanu Merchant at Ugarit», Tel Aviv 10 (1983) p. 38-45.
00-2. 43: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 43: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 43: 0 …
00-2. 43: 1 [ … ]-[ … ]
00-2. 43: 2 [ … ]m#∆[# … ]
R1-2. 43: 3 [ … ]r# . tb< [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: tb<.—.
00-2. 43: 3 [ … ]r# . tb<[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 43: 4 [ … m]lk . <m#[ … ]
R1-2. 43: 5 [ … ] y#kn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ykn.—.
00-2. 43: 5 [ … ]y#kn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 43: 6 [ … ]-[ … ]
00-2. 43: 6a …
-628-

UDB 2.44
= RS 18.134 = DO 4844 = PRU 5, 159 = UT 2159 = KTU 2.44 = TU 244
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
89 x 57 x 26.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 191.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 449-450 (transcription,
traduction, notes).
00-2. 44: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 44: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-2. 44: 1 l . mlk[ . ]ugrt
00-2. 44: 2 i∆y . rgm
R1-2. 44: 3 t#™m . ml#[k . -]blm#
1) R1 reads t#™m according to D. Pardee,
AuOr 16 (1998), p. 98.
2) Virolleaud in PRU V, p. 191, reads:
m[lk g]bl[m?], KTU: ml#[k . g]blm#.
However, the possible restorations of the
string -blm are: ablm and ™blm. Only
ablm is attested as a place name. If the
reading is -blm, the normal restoration is
ablm. Now, Abiluma only appears in
1.18:I:30, IV:8; 1.19:IV: 1, 3, which is
surprising. It would be a testimony of the
existence of Abiluma’s kingdom at the
end of 13th Century. But it is even more
surprising that CAT (KTU 2) in p. 181
susbtitute g]blm by g]bl . i∆k without
any explanation. Because of historical
reasons it seems possible to us that the
mlk gbl could be mentioned in a letter
from Ugarit; but depending on textual
criticism: 1º we cannot accept a
restoration without existing textual
testimony; 2º we cannot accept the
reading of CAT because we do not
consider it accurate. In fact, we cannot
understand how a reading g]blm can be
changed into g]bl . i∆k. Three arguments
play against it: a) the first reading
corresponds to the first epigrapher; b) it
was their own reading (KTU author’s); c)
we cannot understand how in a first
collation they did not see the i ∆ k signs
and and also how they could confuse alif-i
with mem. Moreover, in the photograph
available in the LabHerm dated on 1987 it
can be seen the sign transcribed as m, and
it seems unlikely to us a reading as i, and
no sign can be seen on the margin.
-629-

00-2. 44: 3 [t]™m . ml#[k . g]blm#


00-2. 44: 3a __________
00-2. 44: 4 y≈lm . lk . ilm
R1-2. 44: 5 t@r[k] . t≈lmk
R1 reads t@r according to Virolleaud
(PRU V, Paris 1965, p. 191) and Pardee
(AuOr 16, 1998, p. 98) and restores t@r[k]
according to D. Pardee (ibidem).
00-2. 44: 5 t@rk . t≈lmk
00-2. 44: 5a __________
00-2. 44: 6 kl#l# y#[ … ]©#(?) . ≈p≈#
00-2. 44: 7 kl[l] y#--------
00-2. 44: 8 w# . bt . gb#[l]
00-2. 44: 9 - . k[ … ]k#(?) . w . ≈p≈
00-2. 44:10 [ … ]mt[ . ]b<#l# . ßpn#
00-2. 44:11 [ … ]t[ … ] . t≈r#
00-2. 44:12 [ … ]-[ … ]k
R1-2. 44:13 [ … ] lik (R:---)-y
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.lik.
00-2. 44:13 [ … ]lik (R:---)-y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 44:14 [ … ]--n#(?) . ©tyy#
00-2. 44:15 [ … ]-r#/k# u#/d#y . w . [ … ]
R1-2. 44:16 [ … ]d# b<l
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.d.b<l.
00-2. 44:16 [ … ]d#b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 44:17 [ … ]m#(?) . plz
R1-2. 44:18 [ … ] ttk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ttk.
00-2. 44:18 [ … ]ttk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-630-

00-2. 44:19 [ … ] . mlk


R1-2. 44:20 [ … ] d# <#r#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.d.<r.
00-2. 44:20 [ … ]d#(?)<#r#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 44:21 [ … ]y#

UDB 2.45
= RS 18.140 = DO 4850 = PRU 5, 64 = UT 2064 = KTU 2.45 = TU 2.45
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
95 x 69 x 24.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 91-92.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 450-452 (transcription,
traduction, notes).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 43.
00-2. 45: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 45: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 45: 0 …
00-2. 45: 1 -[ … ]
00-2. 45: 2 n[ … ]
00-2. 45: 3 rgm# [ … ]
R1-2. 45: 4 n@© [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: n@©.—.
00-2. 45: 4 n@©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 45: 5 d . yq™#[ … ]
00-2. 45: 6 hm . ©n . [ … ]
00-2. 45: 7 hndt . [ … ]
-631-

00-2. 45: 7a __________


00-2. 45: 8 -- . k#-[ … ]
R1-2. 45: 9 w# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-2. 45: 9 w#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 45:10 t™m[ . ]w[ . ]-[ … ]
00-2. 45:10a __________
00-2. 45:11 l p<n . b<ly[ . ]m#[r™]q#tm
00-2. 45:12 qlt
00-2. 45:12a __________
00-2. 45:13 [ … ]<t . mlk . d . y--
R1-2. 45:14 [ … ] <bdyr∆ . l . mlk#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<bdyr∆.
00-2. 45:14 [ … ]<bdyr∆ . l . mlk#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 45:15 r#gm#t . w . lq™
00-2. 45:16 -n-t . b dnh
00-2. 45:17 w . ml[k] . ææwm . n<mm
00-2. 45:18 ytn . l . <bdyr∆
R1-2. 45:19 w . mlk . z[bln]n . ææwm
00- reads: z----n. The only possible
restoration if it is only one word is:
z[bln]n. Moreover, context requires z----n
to be a verb. Based on these reasons R1
reads z[bln]n.
00-2. 45:19 w . mlk . z----n . ææwm
00-2. 45:20 n<mm . lk . ©©m . w . at
00-2. 45:21 n@© . w . ytn . hm . lk
00-2. 45:22 w . l™t . alpm ™r©m
00-2. 45:23 k . rgmt . ly . blym
00-2. 45:24 alpm . ar≈t . lk . w . ly#
R1-2. 45:25 mn . bn≈ . d . [l]ikt . <m#[k]
00- reads: d . l . ikt . <m#[k]. Scribal
error. Read: likt.
-632-

00-2. 45:25 mn . bn≈ . d . l . ikt . <m#[k]


00-2. 45:26 l . alpm . w . l . y[ … ]a
00-2. 45:27 w . bl . bn≈ . hw[ … ]y[ … ]
00-2. 45:28 w . k . at . trg[m … ]
00-2. 45:29 w . l . ptn . w . s[ … ]
00-2. 45:30 [ … ]mm . m[ … ]
00-2. 45:31 [ … m]nd<[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 45:32 [ … ]- . n[ … ]
00-2. 45:32a …

UDB 2.46
= RS 18.147 = DO 4855 = PRU 5, 61 = UT 2061 = KTU 2.46 = TU 2.46
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
82 x 57 x 26.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p . 87-88.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 452-454 (transcription,
traduction, notes).
- J. HOFTIJZER, «Une lettre du roi de Tyr», UF 11 (1979) p. 383-384.
• 9-10
- J. SANMARTIN, «Glossen zum Ugaritischen Lexikon (I)», UF 9 (1977) p. 265 note 16.
- M. DAHOOD, «Eblaite, Ugaritic, and Hebrew Lexical Notes», UF 11 (1979) p. 145.
00-2. 46: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 46: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 46: 1 t™m . pgn


00-2. 46: 2 l . mlk . ugrt
00-2. 46: 3 rgm
00-2. 46: 3a __________
00-2. 46: 4 y≈lm . lk . i#lm
00-2. 46: 5 t@rk . t≈lmk
00-2. 46: 5a __________
00-2. 46: 6 hnny . <mn . ≈[l]m
-633-

00-2. 46: 7 ©mny . <[m . ]bny


00-2. 46: 8 mnm . [≈]lm[ . ]rgm . ©#©#b#
00-2. 46: 8a __________
00-2. 46: 9 ky . lik . bny
00-2. 46:10 l™t . akl . <my
00-2. 46:11 midy . w @bny
00-2. 46:12 w . bny . hnkt
00-2. 46:13 y≈kn[ . ]anyt
00-2. 46:14 ym . y≈rn# [ … ]
00-2. 46:15 w# . akl# [ … ]
00-2. 46:16 [ … ]-≈[ … ]
00-2. 46:17 [ … ]-[ … ]
00-2. 46:18 [ … ]-[ … ]
00-2. 46:19 [ … ]- ym[ … ]
00-2. 46:20 [ … ]-n . b--[ … ]-
00-2. 46:21 [ … ]-n . k#---
00-2. 46:22 [ … ]-n . r---d
00-2. 46:23 w#[ . … ]tn . m----
00-2. 46:24 ---rt . [ … ]
00-2. 46:25 [ … ]-[ … ]-----

UDB 2.47
= RS 18.148 = DO 4856 = PRU 5, 62 = UT 2062 = KTU 2.47 = TU 2.47
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
98 x 74 x 33.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 88-89.
- C.F.A. SCHAEFFER, «Commentaires sur les lettres et documents trouvés dans les
bibliothèques privées d'Ugarit», Ugarittca V (1968) p. 737-741. Photos ibid., p. 736 et 738
(fig. 46 et 46a).
- S. AHL, Epistolar Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 455-458 (transcription,
traduction, notes).
In 00-1.13, 00-1.101, 00-1.108, 00-1.117, 12-1.119 and 00-2.47, line dividers do not imply
end of paragraph.
00-2. 47: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-634-

In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.
R1-2. 47: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
In tablets 1.13, 1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47, dividing lines doesn’t mean end of paragraph.

00-2. 47: 1 t™m . ydn . <m . mlk


R1-2. 47: 1a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47: 1a __________
00-2. 47: 2 b<lh . n@r . ™wtk
R1-2. 47: 2a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47: 2a __________
00-2. 47: 3 w l . a[ny]t . t≈knn
R1-2. 47: 3a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47: 3a __________
00-2. 47: 4 ∆m≈m . l m[i]t . any
R1-2. 47: 4a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47: 4a __________
R1-2. 47: 5 t≈knn# y#h . kt#-#
Vide PRU V, p. 88 (autography).
-635-

00-2. 47: 5 t≈knn# [ … ]y#h . kt#[ … ]-


R1-2. 47: 5a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47: 5a __________
00-2. 47: 6 w ≈mny#k# . w t[ … ]
R1-2. 47: 6a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47: 6a __________
00-2. 47: 7 w <prm . ar#b<[ . m]a#t
R1-2. 47: 7a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47: 7a __________
00-2. 47: 8 [ … ]™[ … ]d[ … ]t
R1-2. 47: 9 ™#[ … ] b# . ™w[t . ]--[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b.
00-2. 47: 9 ™#[ … ]b# . ™w[t . ]--[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 47:10 [ … ≈]p≈ [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈p≈.—.
00-2. 47:10 [ … ≈]p≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-636-

00-2. 47:11 [ … ]--[ … ]


00-2. 47:11a …
00-2. 47:12 w mlk . d mlk
R1-2. 47:12a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:12a __________
00-2. 47:13 b ™wt . ≈p™
R1-2. 47:13a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:13a __________
00-2. 47:14 l ydn . <bd . mlk
R1-2. 47:14a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:14a __________
00-2. 47:15 d ≈t . <l . ∆rdh
R1-2. 47:15a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:15a __________
00-2. 47:16 ≈p™ . al . thb†
-637-

R1-2. 47:16a -----


R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:16a __________
R1-2. 47:17a -----
R1 reads according to J. Tropper, AfO 42-
43 (1995-1996), p. 272 and D. Pardee,
AuOr 16 (1998), p. 98.
00-2. 47:17 ∆rd . <ps . a∆d . kw
00-2. 47:18 ≈<t
R1-2. 47:18a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:18a __________
00-2. 47:19 ∆rdk . <ps . [ … ]r
R1-2. 47:19a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:19a __________
00-2. 47:20 ymm . w a#/n#[ … ]p
R1-2. 47:20a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:20a __________
-638-

R1-2. 47:21 p#gn# [ … ]-[ … ]-


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: pgn.—.
00-2. 47:21 p#gn#[ … ]-[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 47:21a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:21a __________
00-2. 47:22 [w … ]
R1-2. 47:22a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:22a __________
00-2. 47:23 […]
00-2. 47:23a …
R1-2. 47:24 w ym ym . y≈
R1 assumes the Broken String: y≈al.
00-2. 47:24 w ym ym . y≈
R1-2. 47:25 al
R1 assumes the Broken String: y≈al.
00-2. 47:25 al
R1-2. 47:25a -----
R1 differencies between horizontal line
which means " end of paragraph" (
__________ ) and horizontal line which
doesn't have this meaning ( ----- ).
The horizontal lines of tablets 1.13,
1.101, 1.108, 1.117, 1.119 and 2.47 don't
mean end of paragraph.
00-2. 47:25a __________
-639-

UDB 2.48
= RS 18.285[A] = DO s.n. = PRU 5, 126 = UT 2126 = KTU 2.48 = TU 2.48
Damascus
Royal Palace, sieving debris
42 x 29 x 15.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 175.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 459 (transcription, traduction,
notes).
00-2. 48: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 48: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 48: 0 …
00-2. 48: 1 [ … ]lk[ … ]
00-2. 48: 2 [ … <]≈r . ym[ … ]
00-2. 48: 3 [ … ] . hm . ly[ … ]
R1-2. 48: 4 [ … ] . mßrm [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mßrm.—.
00-2. 48: 4 [ … ] . mßrm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 48: 5 [ … ]n mkr [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mkr.—.
00-2. 48: 5 [ … ]n mkr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 48: 6 [ … ] . ank . [ … ]
R1-2. 48: 7 [ … ] tny . [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tny.
00-2. 48: 7 [ … ]tny . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-640-

R1-2. 48: 8 [ … ] mlk [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlk.—, —.mlk—.
00-2. 48: 8 [ … ]mlk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 48: 9 [ … ]m . <[ … ]
00-2. 48: 9a …

UDB 2.49
= RS 18.286[B] = RS 18.286[A] = DO s.n. = PRU 5, 127B = PRU 5, 127 A = UT 2127 = KTU 2.49 = TU
2.49
Damascus
Royal Palace, sieving debris
51 x 33 x 16.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 175.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 459-460 (transcription,
traduction, notes).
The measurements 51 x 33 x 16 mm belong to lines 1-7. The fragment including lines 8-15
mesures 39 x 47 x 8 mm.
00-2. 49: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 49: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 49: 1 t™m . ml[k … ]


00-2. 49: 2 l . mlk . [ … ]
00-2. 49: 3 rg[m … ]
00-2. 49: 3a __________
-641-

R1-2. 49: 4 hn . i[ … an///tr@///tr@n]


1) 00- restores ilt™m, which seems
unlikely as it is followed by another
personal name, a part of which is also in
the same line.
2) In fact, on line 5 appears: ds. However,
the graphematic sequence ds is only
attested in the following personal names:
ands, tr@ds, tr@nds and in <dbssm which
appears in 1.75, so it is eliminated in our
restoration. We are certain that it is a
personal name and that it has to be one of
the three maintained ones.
00-2. 49: 4 hn . i[lt™m … ]
R1-2. 49: 5 ds [ … ]
Vide commentary on R1-2.49:4.
00-2. 49: 5 ds[ … ]
00-2. 49: 6 t[ … ]
00-2. 49: 7 a#(?)[ … ]
00-2. 49: 7a …
00-2. 49: 8 [ … ] . ksp . <m[ … ]
R1-2. 49: 9 [ … ] ilt™m . w . [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ilt™m.
00-2. 49: 9 [ … ]ilt™m . w . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 49:10 [ … ] ≈m<t . ™wt [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ™wt.—, —.≈m<t.
00-2. 49:10 [ … ]≈m<t . ™wt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 49:11 [ … ] . nzdt . qr[ … ]
00-2. 49:12 [ … ]dt . nzdt . m[ … ]
R1-2. 49:13 [ … ] w . ap . b ©n[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
-642-

00-2. 49:13 [ … ]w . ap . b ©n[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 49:14 [ … ] b<ly . y[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b<ly.
00-2. 49:14 [ … ]b<ly . y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 49:15 [ … ]l[ … ]
00-2. 49:15a …

UDB 2.50
= RS 18.287 = DO s.n. = PRU 5, 128 = UT 2128 = KTU 2.50 = TU 2.50
Damascus
Royal Palace, sieving debris
68 x 40 x 20.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 176.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 461 (transcription, traduction,
notes).
- D. PARDEE, «Three Ugaritic Tablet Joins», JNES 43 (1984) p. 239-243.
00-2. 50: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 50: D. Pardee, Three Ugaritic Tablet Joins, JNES 43 (1984) pp. 239-245.
Pardee reads the obverse as reverse and adds a new and unpublished fragment on the right top part of the obverse.
Note the following change in numeration of lines:
10-2.50:1-5 has no correspondence with 00-2.50.
10-2.50:6-12 = 00-2.50:9-15.
10-2.50:13-21 = 00-2.50:0-8.
10-2.50:22-25 = 00-2.50:8a.
R1-2. 50: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
R1 follows 10-.

R1-2. 50: 1 [t@rk . t≈l]m#k#


R1 reads according to 10-.
10-2. 50: 1 [t@rk . t≈l]m#k#
-643-

10-2. 50: 1a __________


10-2. 50: 2 [l . p<n . b<]ly . ≈b[<d]
10-2. 50: 3 [w . ≈b<id . ] m#r™qt#[m]
10-2. 50: 4 [qlt . <mk . ] m#nm
10-2. 50: 5 [≈lm . rgm . ] ©©b
10-2. 50: 6 [l . --- . <b]dk
00-2. 50: 9 [ … <b]dk
10-2. 50: 6a __________
00-2. 50: 9a __________
R1-2. 50: 7 [ … ]ly . <m[ … ]
R1 reads according to 10-.
10-2. 50: 7 [ … ]ly . <m[ … ]
00-2. 50:10 [ … ]ly . <m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 50: 8 [ … ] n#<m
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<bd.
10-2. 50: 8 [ … ]n#<m
00-2. 50:11 [ … ]<m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 50: 9 [ … ]-#y . w . lm
In the photograph of the tablet of
LabHerm it cannot be noted an
undeterminate epigraphic space at the end
of this line.
10-2. 50: 9 [ … ]-#y . w . lm[ … ]
00-2. 50:12 [ … ]y . w . lm
R1-2. 50:10 [l likt] ≈#il . ≈lm[y]
Restoration based on the photograph of
the tablet of the LabHerm, on the context
and on 2.63: 7-8 where the formula is
found.
10-2. 50:10 [ … ]≈#il . ≈lm[ … ]
00-2. 50:13 [ … ≈]il . ≈lm
R1-2. 50:11 [ … ] a#nk
R1 reads according to 10-.
10-2. 50:11 [ … ]a#nk
-644-

00-2. 50:14 [ … ]ank


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 50:12 [ … ]-# . mly
00-2. 50:15 [ … ]-m ly
10-2. 50:13 [ … ]-#--# -# -# -# t# m
00-2. 50: 0 …
R1-2. 50:14 [ … ]l#k -#lm . d . kbr
R1 reads according to 10-.
10-2. 50:14 … ]l#k -#lm . d . kbr
00-2. 50: 1 [ … ]lmd . kbr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 50:15 [ … ]-#y . <mk
00-2. 50: 2 [ … ]y . <mk
10-2. 50:16 [ … ]-# .# w . l . ≈tnt
00-2. 50: 3 [ … ]tn . l . stn
10-2. 50:17 [ … ]d . n<m# .# lb≈k
00-2. 50: 4 [ … ]d . n<m . lb≈#(?)k
10-2. 50:18 [ … ]-#dm . ©nid
00-2. 50: 5 [ … ]dm . ©nid
10-2. 50:19 [ … ]-#m . d . l . n<m
00-2. 50: 6 [ … ]m . d . l . n<mm
10-2. 50:20 [ … ]l . likt . <my
00-2. 50: 7 [ … ]l . likt . <my
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 50:21 [ … ]<bd . ank
00-2. 50: 8 [ … ]<bd . ank
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 50: 8a …
10-2. 50:22 [ … ]-#[ … ]-#y
10-2. 50:23 […]
10-2. 50:24 […]
10-2. 50:25 […]
-645-

UDB 2.51
= RS 18.312 = DO s.n. = ESS 189 = KTU 2.51 = TU 2.51
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
25 x 30 x 10.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 56.
00-2. 51: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 51: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 51: 0 …
00-2. 51: 1 [ … ]-[ … ]
00-2. 51: 1a __________
00-2. 51: 2 [l . ]p<n . b[<ly . ≈b<d]
00-2. 51: 3 w# . ≈b<d[ . mr™qtm . qlt]
00-2. 51: 4 <mk#[ . ]≈l#[m … ]
00-2. 51: 5 [ … ]n[ … ]-[ … ]
00-2. 51: 5a …

UDB 2.52
= RS 18.364 = DO s.n. = ESS 114 = KTU 2.52 = TU 2.52
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
21 x 18 x 5.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 40.
00-2. 52: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 52: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 52: 0 …
00-2. 52: 0a __________
R1-2. 52: 1 [ … ] y≈l[m … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.y≈lm.
-646-

00-2. 52: 1 [ … ]y≈l[m … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 52: 2 [ … ]t# … [ … ]
00-2. 52: 2a __________
R1-2. 52: 3 [ … ] mr#™[# qtm … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mr™qtm.
00-2. 52: 3 [ … ]mr#™[# qtm … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 52: 4 [ … ]-[ … ]
00-2. 52: 4a …

UDB 2.53
= RS 18.380 = DO s.n. = ESS 219 = KTU 2.53 = TU 2.53
Damascus
17 x 21 x 5.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 62.
00-2. 53: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 53: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 53: 0 …
00-2. 53: 0a __________
R1-2. 53: 1 [ … ] lik . -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.lik.
00-2. 53: 1 [ … ]lik . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 53: 2 [ … ]nh . ≈[ … ]
00-2. 53: 3 [ … ]l . ™[ … ]
00-2. 53: 4 [ … ]-[ … ]
00-2. 53: 4a …
-647-

UDB 2.54
= RS 18.386 = DO s.n. = ESS 199 = KTU 2.54 = TU 2.54
Damascus
30 x 22 x 8.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 58.
00-2. 54: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 54: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 54: 0 …
00-2. 54: 1 [ … ]- tmtt
R1-2. 54: 2 [ … ] l . yßin#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-2. 54: 2 [ … ]l . yßin#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 54: 3 [ … ] . hm
00-2. 54: 4 [ … ]≈# . skn#
00-2. 54: 5 [ … ]n[ … ]
00-2. 54: 5a …
00-2. 54: 5b …
00-2. 54: 6 [ … ]-
00-2. 54: 7 […]
00-2. 54: 8 […]
00-2. 54: 9 [ … ]-n
00-2. 54:10 [ … ]-
00-2. 54:11 [ … ]-
00-2. 54:12 [ … ]r#
00-2. 54:12a …
-648-

UDB 2.55
= RS 18.387 = DO s.n. = ESS 211 = KTU 2.55 = TU 2.55
Damascus
25 x 22 x 6.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 60.
00-2. 55: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 55: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-2. 55: 1 [ … ] ™#n#n# . [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™nn.
00-2. 55: 1 [ … ]™#n#n# . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 55: 2 [ … ] a#nkm#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.ankm.
00-2. 55: 2 [ … ]a#nkm#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 55: 2a __________
R1-2. 55: 3 [l . … ] b#<ly
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b<ly.
00-2. 55: 3 [l . … ]b#<ly
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 55: 4 [rg]m
00-2. 55: 5 [ … ]-l#k#
00-2. 55: 5a …
00-2. 55: 5b …
00-2. 55: 6 [ … ]-t
00-2. 55: 7 [ … ]-
00-2. 55: 7a …
-649-

UDB 2.56
= RS 18.400 = DO s.n. = ESS 212 = KTU 2.56 = TU 2.56
Damascus
30 x 19 x 6.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 61.
00-2. 56: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 56: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 56: 0 …
00-2. 56: 1 [l . … ad]t#y
00-2. 56: 2 [rg]m
00-2. 56: 2a __________
00-2. 56: 3 [ … ]rtm
00-2. 56: 4 [ … h]n#ny
R1-2. 56: 5 [ … mi]d# ≈lm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈lm.—.
00-2. 56: 5 [ … mi]d# ≈lm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 56: 6 [ … mnm] ≈#l[# m … ]
00-2. 56: 6a …

UDB 2.57
= RS 18.443 = DO s.n. = ESS 173 = KTU 2.57 = TU 2.57
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
32 x 55 x 21.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 51.
00-2. 57: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 57: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-650-

00-2. 57: 0 …
R1-2. 57: 1 [ … ] m[dr]g [ … ]
00- reads: m--g. The only possible
restoration according to the Generator of
Restitutions is the personal name mdrg.
00-2. 57: 1 [ … ]m--g[ … ]
00-2. 57: 2 [ … ]t[ … ]-dt#[ … ]-- . <bd
00-2. 57: 3 m#[ … ]-[ … ]- . y©-[ … ]
R1-2. 57: 4 [ … ]-lk . mlk# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlk.—.
00-2. 57: 4 [ … ]-lk . mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 57: 5 [ … ]- . dq -d . b#/d#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: dq.-d.
00-2. 57: 5 [ … ]- . dq-d . b#/d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 57: 6 [ … ]-l--[ … ]
00-2. 57: 7 [ … ]-[ … ]
00-2. 57: 8 [ … ]y--[ … ]
R1-2. 57: 9 [ … ]- m≈#-dt#[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.m≈-dt—.
00-2. 57: 9 [ … ]-m≈#-dt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 57:10 [ … ]b----a#[ … ]-[ … ]
R1-2. 57:11 [ … ]k#/r# . y≈i[∆r … ]--[ … ]
y≈i∆r. Only possible restoration according
to the Generator of Restitutions.
00-2. 57:11 [ … ]k#/r# . y≈i[ … ]--[ … ]
00-2. 57:12 [rg]m . y©©b# [ … ]-[ … ]
00-2. 57:13 w# . ---[ … ]
00-2. 57:13a …
-651-

UDB 2.58
= RS 18.482 = DO s.n. = ESS 62 = KTU 2.58 = TU 2.58
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
33 x 24 x 20.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 28-29.
00-2. 58: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 58: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 58: 0 …
00-2. 58: 1 [ … ]m#-[ … ]
R1-2. 58: 2 [ … rg]m . ©©b [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ©©b.—.
00-2. 58: 2 [ … rg]m . ©©b[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 58: 2a __________
00-2. 58: 3 [ … ]- . amr
00-2. 58: 4 [ … ]y# gt
R1-2. 58: 5 [ … ]-@ . t[pl]g
00- reads t--g. Two possible restorations:
t<lg, tplg. The second one seems more
likely according to context.
00-2. 58: 5 [ … ]-@ . t--g
00-2. 58: 6 […].[…]
00-2. 58: 6a …
00-2. 58: 6b …
00-2. 58: 7 [ … ]p . -[ … ]
00-2. 58: 8 [ … ]t#
00-2. 58: 9 [ … ]k
00-2. 58:10 [ … ]-
00-2. 58:11 […]
00-2. 58:11a …
-652-

UDB 2.59
= RS 18.500 = DO s.n. = ESS 60 = KTU 2.59 = TU 2.59
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
12 x 16 x 5.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 28.
00-2. 59: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 59: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 59: 0 …
00-2. 59: 1 [ … ]-[ … ]
00-2. 59: 1a __________
00-2. 59: 2 [ … ]- . ugr#[t … ]
R1-2. 59: 3 [ … ]d . w [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
00-2. 59: 3 [ … ]d . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 59: 4 [ … ]-[ … ]
00-2. 59: 4a …

UDB 2.60
= RS 18.528 = DO s.n. = ESS 84 = KTU 2.60 = TU 2.60
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
19 x 20 x 6.
Correspondence
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 34.
00-2. 60: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 60: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-653-

00-2. 60: 0 …
R1-2. 60: 1 m#©n# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: m©n.—.
00-2. 60: 1 m#©n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 60: 2 <my[ … ]
00-2. 60: 3 ≈t[ … ]
00-2. 60: 4 by . [ … ]
00-2. 60: 5 id[k … ]
00-2. 60: 6 p[ … ]
00-2. 60: 6a …

UDB 2.61
= RS 19.011 = DO 4998 = PRU 5, 114 = UT 2114 = KTU 2.61 = TU 2.61
Damascus
South Palace, Room 204
59 x 43 x 22.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 137.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arhor (1973) p. 463-464 (transcription,
traduction, notes).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Brief uber die Auswirkungen einer Razzia
(Rs 19.11 = PRU 5.114)», UF 7 (1975) p. 532-533 (transcription, traduction, notes).
00-2. 61: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 61: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 61: 1 l . ∂rdn


00-2. 61: 2 b<ly . rgm
00-2. 61: 2a __________
00-2. 61: 3 bn . ∆rn k
00-2. 61: 4 m@y . (R:-)
00-2. 61: 5 hb† . hw
00-2. 61: 6 ∆rd . w . ≈l hw
00-2. 61: 7 qrt
-654-

00-2. 61: 8 akln . b . grnt


00-2. 61: 9 l . b<r
00-2. 61:10 ap . krmm
00-2. 61:11 ∆lq
00-2. 61:12 qrtn . ∆lqt#
00-2. 61:13 w . d< . d<

UDB 2.62
= RS 19.022 = DO 5009 = PRU 5, 129 = UT 2129 = KTU 2.62 = TU 2.62
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
55 x 57 x 26.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 176.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 464 (transcription, traduction,
notes).
00-2. 62: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 62: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 62: 0 …
00-2. 62: 1 -[ … ]
00-2. 62: 2 i#[ … ]
00-2. 62: 3 d . -[ … ]-[ … ]
R1-2. 62: 4 bn≈[m] mdym
00- corrects mdym as mndym, but mdym
is analyzable.
00-2. 62: 4 bn≈[m] mdym (mndym)
00-2. 62: 5 w . b . g#l#b
00-2. 62: 6 phnn . w .
R1-2. 62: 7 mn dym
mndym. Hapax. Without analysis. R1
segments the graphematic strings in two
analyzable ones.
00-2. 62: 7 mndym
00-2. 62: 8 b dnh .
00-2. 62: 9 l[q]™t
00-2. 62:10 [ … ]km . <m . mlk
-655-

R1-2. 62:11 [ … ] @lhm . w . iblblhm


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.@lhm.
00-2. 62:11 [ … ]@lhm . w . iblblhm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 62:12 w . b . ©bh . <#m#-
R1-2. 62:13 spr ™#r©# [# m] -[ … ]
R1 restores ™--[…] as ™r©[m] because it is
one of the possible restorations and
parallels 2.45:22: l™t ™r©m. Also notice in
line R1-2.62:4 mdym "surveyor".
00-2. 62:13 spr ™#--[ … ]-[ … ]
R1-2. 62:14 w . <m- [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <m-.—.
00-2. 62:14 w . <m-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 62:15 yq™[ … ]
00-2. 62:16 w . n[ … ]
00-2. 62:17 [ … ]--[ … ]
00-2. 62:17a …

UDB 2.63
= RS 19.029 = DO 5016 = PRU 5, 10 = UT 2010 = KTU 2.63 = TU 2.63
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
67 x 52 x 21.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 17.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 465 (transcription, traduction,
notes).
00-2. 63: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 63: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-656-

00-2. 63: 1 [l . ml]k . [b<ly]


00-2. 63: 2 rgm
R1-2. 63: 3 t™m . wry/t [ … ]
00- reads: wr-. The Generator of
Restitutions gives two possibilities of
restoration: wry, wrt.
00-2. 63: 3 t™m . wr-[ … ]
00-2. 63: 3a __________
00-2. 63: 4 y≈lm . l#k
00-2. 63: 5 ilm . t[@]rk
00-2. 63: 6 t≈lmk
00-2. 63: 6a __________
00-2. 63: 7 lm[ . ]l# . likt
00-2. 63: 8 ≈il . ≈lmy
00-2. 63: 9 <#d . ru≈
R1-2. 63:10 [<]ly . l . likt
<ly seems to be the most accurate
restoration. The Generator suggests 17
possible restorations more.
00-2. 63:10 -ly . l . likt
00-2. 63:11 a#nk . <-[ … ]n#[ … ]
00-2. 63:12 ≈il . ™#[ … ]
00-2. 63:13 l#m . li[kt]
00-2. 63:14 a#t . <m#[ … ]
00-2. 63:15 w# . hl#[ … ]
00-2. 63:16 [ … ]-≈n#[ … ]
00-2. 63:16a …

UDB 2.64
= RS 19.102 = DO 5081 = PRU 5, 115 = UT 2115 = KTU 2.64 = TU 2.64
Damascus
South Palace, Room 203
47 x 43 x 20.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 138.
- S AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 462-463 (transcription,
traduction, notes).
-657-

00-2. 64: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 64: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 64: 1 l . ybnn


00-2. 64: 2 adny
00-2. 64: 3 rgm
00-2. 64: 4 t™m . tl#[m]yn
00-2. 64: 5 bnk
00-2. 64: 5a __________
00-2. 64: 6 l . p<[n . adny]
00-2. 64: 7 q[lt … ]
00-2. 64: 8 a[ … ]
00-2. 64: 8a …
00-2. 64: 8b …
00-2. 64: 8c __________
00-2. 64: 9 l . ybn#[n]
00-2. 64:10 b<ly . rg#[m]
R1-2. 64:11 t™m . <bd[ … ]
00-2. 64:11 t™m . <bd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 64:12 <bdk
00-2. 64:12a __________
00-2. 64:13 l . p<n . b<ly
00-2. 64:14 ©nid . ≈b<d
00-2. 64:15 mr™qtm
00-2. 64:16 qlt . <m
00-2. 64:17 b<ly . mnm
00-2. 64:18 ≈lm
00-2. 64:19 r#gm[ . t©©]b#
00-2. 64:20 [l . ]<bd[k]
-658-

UDB 2.65
= RS 19.158B = DO s.n. = PRU 5, 171 = UT 2171 = KTU 2.65 = TU 2.65
Damascus
South Palace, Room 204
30 x 29 x 8.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 200.
- S AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 465-466 (transcription,
traduction, notes).
00-2. 65: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 65: D. Pardee, Remarks on J. T.'s "Epigraphische Anmerkungen", AuOr (1998) pp. 98-
99.
R1-2. 65: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-2. 65: 0 …
00-2. 65: 0 …
10-2. 65: 1 [ … ]-
10-2. 65: 1a __________
00-2. 65: 0a __________
10-2. 65: 2 [-#--]y . hnn
00-2. 65: 1 [ … ]y . hnn
10-2. 65: 3 <#m#n . ≈lm
00-2. 65: 2 [y . ] <#m#n . ≈lm
TU reads the lines 1b-2a: hnn [ ... ]; CPU
corrects: hnn[y . ], due to stylistic
reasons, because hnny belongs to the
formal salutation formula.
10-2. 65: 4 ©mn . <mk
00-2. 65: 3 [ … ]©mn . <mk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 65: 5 m#nm . ≈lm
00-2. 65: 4 [ … ]m#n#m . ≈lm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 65: 6 [r]g#m . ©©b . l#[ … ]
00-2. 65: 5 [ … w r]g#m# . ©#©#b . [ … ]
00-2. 65: 5a …
-659-

UDB 2.66
= RS 19.181A = DO s.n. = PRU 5, 130A = UT 2130 = KTU 2.66 = TU 2.66
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
27 x 41 x 13.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 177: fragment b.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 466 (transcription, traduction,
notes).
00-2. 66: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 66: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 66: 0 …
R1-2. 66: 1 [ … ]--p# . l ©#[ … ]
The string l© is not attested. l©— has not
restoration. Read: l ©.
00-2. 66: 1 [ … ]--p# . l©#[ … ]
00-2. 66: 2 [ … ]-q . lp≈ . [ … ]
00-2. 66: 3 [ … ]ß . y≈tk . -[ … ]
00-2. 66: 4 [ … ]--[ … ]lm[ … ]
00-2. 66: 5 [ … ]--[ … ]
00-2. 66: 5a …

UDB 2.67
= RS 19.181B = DO s.n. = PRU 5, 130B = UT 2130 = KTU 2.67 = TU 2.67
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
30 x 50 x 11.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 177: fragment a.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 466 (transcription, traduction,
notes).
00-2. 67: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 67: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-660-

R1-2. 67: 1 t#™m


# . u©ryn [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: u©ryn.—.
00-2. 67: 1 t#™m
# . u©ryn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 67: 2 [g]r#g#≈ . <b#d#b#<#l# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <bdb<l.—.
00-2. 67: 2 [g]r#g#≈ . <b#d#b#<#l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 67: 3 ≈#lm lkm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: lkm.—.
00-2. 67: 3 ≈#lm lkm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 67: 4 [h]l#ny . a∆y# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: a∆y.—.
00-2. 67: 4 [h]l#ny . a∆y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 67: 5 [ … ]---[ … ]
00-2. 67: 5a …

UDB 2.68
= RS 20.199 = DO 5369 = KTU 2.68 = TU 2.68
Damascus
Rapanu’s House, Room 6
47 x 37 x 13.
Correspondence
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 164 (transcription).
- J-L. Cunchillos, Correspondance, TOu I, p. 359-361.
-661-

00-2. 68: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 68: D. Pardee, Further Studies in Ugaritic Epistolography, AfO 31 (1984) pp. 213-215.
R1-2. 68: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 68: 1 [l] mlkt . adty


00-2. 68: 2 [r]gm
00-2. 68: 3 [t]™m . ur@t©b . <bdk
00-2. 68: 4 l . p<n . adty
00-2. 68: 5 mr™qtm
00-2. 68: 6 ≈b<d . w . ≈b<d
10-2. 68: 7 qtl . ly
00-2. 68: 7 qlt . ly
10-2. 68: 8 adty . y#≈#lm
00-2. 68: 8 adty . --lm
10-2. 68: 9 [i]l#m . t@#rk
00-2. 68: 9 --m . t[t]nn
10-2. 68:10 [t≈l]m#k#
00-2. 68:10 [ … ]--
10-2. 68:11 [hnn]y#
00-2. 68:11 […]
10-2. 68:12 [<mn . ]k#ll
00-2. 68:12 [ … ]ll
10-2. 68:13 [mi]d . ≈lm
00-2. 68:13 [ … ]n-ßm-
10-2. 68:14 ©mny . <m
00-2. 68:14 ©mny <m
00-2. 68:15 adty mnm
00-2. 68:16 ≈lm rgm
00-2. 68:17 ©©b l <bdk
00-2. 68:17a __________
-662-

UDB 2.69
= RS 24.660G = DO 6685 = KTU 2.69 = TU 2.69
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
38 x 48 x 24.
Correspondence
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 164 (transcription).
00-2. 69: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 69: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 69: 1 [ … ] <≈r[ … ]


R1-2. 69: 2 [ … ] . mlk# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlk.—.
00-2. 69: 2 [ … ] . mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 69: 2a __________
00-2. 69: 3 w# . ytn . -[ … ]
00-2. 69: 4 mlk -[ … ]
R1-2. 69: 5 <≈rh [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <≈rh.—.
00-2. 69: 5 <≈rh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 69: 6 mr™q#[t … ]
00-2. 69: 7 lhm
-663-

UDB 2.70
= RS 29.093 = A 6167 = M 8210 = KTU 2.70 = TU 2.70
Alepo
Residential District, Trench 101 E
60 x 40 x 18.
Correspondence
- Editio princeps: A. HERDNER, «Lettre de deux serviteurs à leur maître», Ugaritica VII
(1978) p. 75-78 (transcription, traduction, notes).
- D. PARDEE, «La lettre de pnht et yrmhd à leur maître», Colloque International d'études
ugaritiques, Lattaquié (Syrie), 1979, AAAS 29-30 ( 1979-1980) p. 23-35.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Brief KTU 2.70 (RS 29.93)», UF 16 (1984) p. 63-68.
- G. DEL OLMO, J. SANMARTÍN, Los problemas profesionales de una pareja de augures: la
carta ugarítica KTU 2.70, en De Oriente a Occidente. Homenaje al Dr. Emilio Olávarri,
Bibliotheca Salmanticensis, Est. 205, Salamanca 1999, pp. 53-58.
00-2. 70: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 70: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp.75-78 sub nº RS 29.93.
R1-2. 70: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 70: 1 l . ydrm . b<lny


00-2. 70: 2 rgm
00-2. 70: 3 (R:a) t™m . pn™©
00-2. 70: 4 w . yrmhd
00-2. 70: 5 <bdk . p ≈lm
00-2. 70: 6 l b<lny . ilm
00-2. 70: 7 t@rk . t≈lmk
00-2. 70: 8 l . p<n . b<lny
00-2. 70: 9 ©nid . ≈b<d
00-2. 70:10 mr™qtm . qlny
00-2. 70:10a __________
00-2. 70:11 hlny . bn . <yn
00-2. 70:12 y≈tal . <m . amtk
00-2. 70:13 w . lak . lh . w . k™dnn
00-2. 70:14 w . ank . ™r≈
10-2. 70:15 lq™t . w™wt
00-2. 70:15 lq™t . w . ™wt
R1-2. 70:16 hb#t///hd#t . w l m©b
R1 follows 10- segmenting according to
the Genertor of Segmentations.
-664-

10-2. 70:16 hb#/d#t . wlm©b


00-2. 70:16 hbt . w l m©b
10-2. 70:17 bn . <yn
00-2. 70:17 bn . <yn
00-2. 70:18 w . lq™ . ©qlm
00-2. 70:19 ksp . bd . amtk
00-2. 70:19a __________
00-2. 70:20 w ©n . <bdk
10-2. 70:21 ©mt . <mnk
00-2. 70:21 ©mt . <mnk
10-2. 70:22 klttn . akl . lhm
00-2. 70:22 klt tn . akl . lhm
R1-2. 70:23 w . k t≈al
R1 follows 10- segmenting according to
the Generator of Restitutions.
10-2. 70:23 w . kt≈al
00-2. 70:23 w . k t≈al
00-2. 70:24 bt . <bdk
00-2. 70:25 w . k ym@y
00-2. 70:26 <bdk . l ≈lm
10-2. 70:27 <mk . p#l . y≈b<l
00-2. 70:27 <mk . p l . y≈b<l
10-2. 70:28 ©#pn . lb<ly
00-2. 70:28 ∆pn . l b<ly
10-2. 70:29 mnm . i© . l<bdk
00-2. 70:29 mnm . i© . l <bdk

UDB 2.71
= RS 29.095 = A 6169 = M 8211 = KTU 2.71 = TU 2.71
Alepo
Residential District, Trench 13 S
65 x 45 x 21.
Correspondence
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 165-166 (transcription) .
00-2. 71: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-2. 71: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-665-

00-2. 71: 1 t™m . tlmyn


R1-2. 71: 2 l pzy . rgm
00-2. 71: 2 l pzy . r(R:m)gm
00-2. 71: 2a __________
00-2. 71: 3 y#≈lm . lk
00-2. 71: 4 ilm t≈lmk
00-2. 71: 5 t@rk hnny
00-2. 71: 6 <mn . ≈#l#m
00-2. 71: 7 ©mny . <mk
00-2. 71: 8 rgm . ©©b . ly
00-2. 71: 8a __________
00-2. 71: 9 hnk . t≈m<m
00-2. 71:10 <dn . y≈tal
00-2. 71:11 <mnk . pm yq™
00-2. 71:12 bk . t<pr
00-2. 71:13 ht at . (R:d)
00-2. 71:14 dbr . hm hkm
00-2. 71:15 blk alk ≈m
00-2. 71:16 <#d m@yy
00-2. 71:17 b<rm . ™pr
00-2. 71:18 <dn dd akl
00-2. 71:19 mt#r . tnlh
00-2. 71:19a __________

UDB 2.72
= RS 34.124 = M 847 = KTU 2.72 = TU 2.72
Alepo
Debris
55 x 48 x 22.
Correspondence
- C.F.A. SCHAEFFER-FORRER, «Épaves d'une bibliothèque d'Ugarit», Ugaritica VII
(1978) p. 399-405, planches.
- Editio princeps: A. CAQUOT, ACF 75 ( 1975) p. 430-432 (transcription, traduction, long
commentaire).
- D. PARDEE, «A new Ugaritic Letter», BiOr 34 (1977) p. 3-20 (traduction, commentaire
détaillé).
-666-

- G.J. BROOKE,«The Textual, Formal and Historical Significance of Ugaritic Letter RS


34.124 ( = KTU 2.72)», UF 11 (1979) p. 69-87.
• 22-26
- M. MAYER, «Mardatu' Teppich», UF 9 (1977) p. 173-189, notamment p. 178.
00-2. 72: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-2. 72: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(Ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra - Ougarit VII) Paris 1991, pp. 142-
150, sub nº RS 34.124.
Note the following change in the numeration of lines:
10-2.72:1-3 = 00-2.72:0.
10-2.72:4-35 = 00-2.72:1-32.
10-2.72:36-41 = 00-2.72:32a.
10-2.72:42 = 00-2.72:33.
R1-2. 72: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 72: 0 …
00-2. 72: 0a __________
10-2. 72: 4 [l p]<n . umy .# [qlt]
00-2. 72: 1 [l p]<n . umy . [qlt]
10-2. 72: 5 [l]y# . umy [. y]≈lm .# [ilm]
10-2.72:4-35 correspond to 00-2.72:1-32.
00-2. 72: 2 [<m]y# . umy . ≈lm . [ilm]
10-2. 72: 6 [t]@rk . t≈lm#[k]
00-2. 72: 3 [t]@#rk . t≈lm#[k]
10-2. 72: 6a __________
00-2. 72: 3a __________
10-2. 72: 7 h#nny . <mn . ≈l[m . kl]l#
00-2. 72: 4 h#nny . <mn . ≈#lm#
R1-2. 72: 5 ©mny . <mk . mnm
R1 follows 00-, but removes (R:-) as it is
not relevant..
10-2. 72: 8 ©mny . <mk- . mnm
00-2. 72: 5 ©mny . <mk (R:-) . mnm
R1-2. 72: 6 ≈lm . rgm . ©©[b] . ly
00- reads: ©©. Scribal error. Read: ©©b.
00-2. 72: 6 ≈lm . rgm . ©© (©©b) . ly
00-2. 72: 6a __________
00-2. 72: 7 lm . tlikn . ∆p© . hndn
-667-

10-2. 72:11 p . m≈m<t . mlk#


00-2. 72: 8 p . m≈m<t . ml#k#
10-2. 72:12 inn . im . bn . ql#-#
00-2. 72: 9 inn . im . bn . qd#t#(?)
10-2. 72:13 im . bn . ally . im
00-2. 72:10 im . bn . alyy . im#
10-2. 72:14 m≈m<t . mlk
00-2. 72:11 m≈m<t . mlk
00-2. 72:12 w# . tlkn . ©n . ©nm
00-2. 72:13 <my . w . t©brn . lby
00-2. 72:14 w# . l™t . bt . mlk . amr
00-2. 72:15 k#y# . td#br . umy
10-2. 72:19 l . pn . qrt
00-2. 72:16 l . pn . qrt
10-2. 72:20 im ht . l . b
00-2. 72:17 im ht . lb
10-2. 72:21 mßqt . y©b#t#
00-2. 72:18 mßqt . y©b#r(# ?)
10-2. 72:22 qrt . p . mn
00-2. 72:19 qrt . p . mn
00-2. 72:20 likt . ank . l™t
00-2. 72:21 bt . mlk . amr
00-2. 72:22 ybnn . hlk
10-2. 72:26 <m . mlk . amr
00-2. 72:23 <m . mlk . amr
10-2. 72:27 w . ybl . hw . mit
00-2. 72:24 w . #bl . hw . mit
R1-2. 72:25 ∆rß . w . mrdtt . l
00- reads: mrdtt which corrects as: mrdt.
Wrong scribal error. The word mrdtt is
analyzable and makes sense.
10-2. 72:28 ∆rß . w . mrdtt . l
00-2. 72:25 ∆rß . w . mrdtt (mrdt) . l (R:-)
00-2. 72:26 mlk . amr . w . lq™ . hw#
00-2. 72:27 ≈mn . b . qrnh
R1-2. 72:28 w# yßq . hw . l . ri≈
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.yßq.
-668-

00-2. 72:28 w#yßq . hw . l . ri≈


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 72:29 bt . mlk . a#m#r#
00-2. 72:30 mnm . ∆†#[at … ]
R1-2. 72:31 k#y . umy# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: umy.—.
00-2. 72:31 k#y . umy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 72:35 [ … ]r . hw#[ … ]
00-2. 72:32 [am]r# . hw#(?)[ … ]
10-2. 72:36 […]
00-2. 72:32a …
10-2. 72:37 […]
10-2. 72:38 […]
10-2. 72:39 […]
10-2. 72:40 […]
10-2. 72:41 […]
10-2. 72:42 [ … ]≈tir . p . u
00-2. 72:33 [ … i]≈tir . p . u
10-2. 72:43 [ … ]-#t . kly . b . kpr
00-2. 72:34 [my … ]r# . kly . b . kpr
R1-2. 72:35 [ … ] l#bk . w . ank
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.lbk.
10-2. 72:44 [ … ]hbk . w . ank
00-2. 72:35 [ … ]l#bk . w . ank
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 72:36 [ … ]- n#itk#
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.nitk.
10-2. 72:45 [ … ]nitk
-669-

00-2. 72:36 [ … ]-n#itk#(?)


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 2.73
= RS 17.434[B] = RS 17.434 = DO s.n. = DO 7413 = KTU 2.73 = TU 2.73
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
111 x 91 x 112.
Correspondence
- Editio princeps: A. CAQUOT, «La lettre de la reine Pudu∆epa», Ugaritica VII (1978) p. 129-
132: sub «Fragments B et D».
- Pour la numérotation dans KTU, voir UF 10 (1978) p. 420.
- Voir KTU 2.36 et 2.37, lettre à laquelle appartient ce fragment.
- TEO, I, p. 148.
See 2.36. It corresponds to 00-2.36:23-42. Size of the second fragment: 29 x 34 x 19 mm
(Teo, I, p. 148).
00-2. 73: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Vide 00-2.36.
R1-2. 73: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.

R1-2. 73: 0 .
00-2. 73: 0 .
See 00-2.36:23-42

UDB 2.74
= RS 17.434[A] = DO s.n. = KTU 2.74 = TU 2.74
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
23 x 28 x 11.
Correspondence
- Editio princeps: A. CAQUOT, «La lettre de la reine Pudu∆epa», Ugaritica VII (1978) p. 129,
fig. 3: sub «Fragment E».
- Voir KTU 2.36 et 2.37, lettre à laquelle appartient ce fragment.
- TEO, I, p. 148.
-670-

See 2.36. It corresponds to 00-2.36: 56-60.


00-2. 74: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Vide 00-2.36.
R1-2. 74: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.

R1-2. 74: 0 .
00-2. 74: 0 .
See 00-2.36:56-60

UDB 2.75
= RIH 77/1 = KTU 2.77 = TU 2.75
Ras Ibn Hani: North Palace, Northwest
47 x 40 x 25.
Correspondence
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-78) p. 576 (transcription, bref
commentaire).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 305-306 (sans photo).
00-2. 75: P. Bordreuil - A.Caquot, Syria 56 (1979) pp. 305-306.
R1-2. 75: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 75: 1 [ … ]p/k/r[ … ]


00-2. 75: 2 [---]h . a™[ … ]
00-2. 75: 3 [<]m . mlk . [ … ]
00-2. 75: 4 mitm . ©q#[l … ]
00-2. 75: 5 t™mk . p[ … ]
00-2. 75: 6 w . mlk . b<[ly … ]
00-2. 75: 7 d . rgm . ly[ … ]
00-2. 75: 7a __________
00-2. 75: 8 ™d . hlny . pk/r/p[ … ]
00-2. 75: 9 bn≈ . bin[ … ]
00-2. 75:10 [ … ]k . d . [ … ]
R1-2. 75:11 [--]kn . w [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.—.
-671-

00-2. 75:11 [--]kn . w[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 75:12 [-] ytn . l[ … ]
R1 follows 00-, but segments according
to the Generator of Segmentations.
00-2. 75:12 [-]ytn . l[ … ]
00-2. 75:12a __________
00-2. 75:13 w . l . t<w[r … ]
00-2. 75:14 w . ™d . a[ … ]
00-2. 75:15 kbd . kl#[ … ]
00-2. 75:16 <mn . pr[ … ]
00-2. 75:17 ™d . ml[ … ]
R1-2. 75:18 p r∆n [ … ]
00- reads: pr∆n. Hapax. Without analysis.
R1- divides: p + r∆n. The two words are
analysable.
00-2. 75:18 pr∆n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 75:19 …

UDB 2.76
= RIH 77/21A = KTU 2.78 = TU 2.76
Ras Ibn Hani: North Palace, Court II
61 x 33 x 23.
Correspondence
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 577: publie cette tablette sous le
numéro RIH 77/21 B.
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 307, pl. VII, 1.
- Édition préliminaire RIH 77/21: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 574-575
(transcription, bref commentaire, sous ce numéro).
- RIH 77/21 devient RIH 77/21 B et elle est rattachée à RIH 77/8 A + 13 dans Syria 56 (1979)
p. 301-303.
- Édition préliminaire RIH 77/21B: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 577 (transcription,
traduction).
-672-

- P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en


1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 307: publient RIH 77/21B sous le numéro RIH 77/21
A.
- P. BORDREUIL, A. CAQUOT, ibid, p. 301-303: publient, sous le numéro RIH 77/21 B, la
tablette publiée par Caquot dans ACF 78 (1977-78) p. 574-575, sous le numéro RIH 77/21.
00-2. 76: P. Bordreuil - A. Caquot, Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1977 à Ibn Hani, Syria 56 (1979) p. 307.
R1-2. 76: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 76: 1 t™m . [≈p≈ . mlk]


R1-2. 76: 2 rb . l <#[mrpi]
R1 reads according to 00- and divides
according to BDFSN's Genarator: l
<#[mrpi].
00-2. 76: 2 rb . l<#[mrpi]
R1-2. 76: 3 rgm [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: rgm.—.
00-2. 76: 3 rgm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 76: 3a __________
00-2. 76: 4 hlny [<m . ≈p≈ . mlk]
00-2. 76: 5 rb . [kll . ≈lm]
00-2. 76: 6 dm . [ … ]
00-2. 76: 7 ™w[t … ]
R1-2. 76: 8 ßb[ … ]
00- writes: ßb[>. Read: ßb[ … ].
00-2. 76: 8 ßb[> … ]
00-2. 76: 9 b<[ … ]
00-2. 76: 9a …
-673-

UDB 2.77
= RIH 77/25 = KTU 2.79 = TU 2.77
Ras Ibn Hani: North Palace, South fortification
45 x 63 x 24.
Correspondence
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 576-577 (transcription,
traduction, commentaire) .
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 306-307 (sans photo).
00-2. 77: P. Bordreuil - A. Caquot, Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1977 à Ibn Hani, Syria 56 (1979) pp. 306-307.
R1-2. 77: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-2. 77: 1 [ … ] . hnd . <mn [ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <mn.—.
00-2. 77: 1 [ … ] . hnd . <mn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 77: 2 [ … ] lp≈ . hlny .
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.lp≈.
00-2. 77: 2 [ … ]lp≈ . hlny .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 77: 3 [ … ] <mt . w i≈tn . lk
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<mt.
00-2. 77: 3 [ … ]<mt . wi≈tn . lk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 77: 4 [ … ]rk . w al t≈i∆rhm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: t≈i∆rhm.—.
00-2. 77: 4 [ … ]rk . wal t≈i∆rhm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-674-

00-2. 77: 5 [ … ]nt . lk . bd .


00-2. 77: 6 [ … ] . mzn
00-2. 77: 7 … kbd
00-2. 77: 8 …
00-2. 77: 9 [k]sp . n<mm . mlb[≈] .
00-2. 77:10 [ … ]≈ . ktn . n<mm .
R1-2. 77:11 [d] ßpy . b ∆rß . n<mm . n<m [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: n<m.—.
00-2. 77:11 [d]ßpy . b∆rß . n<mm . n<m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 2.78
= RIH 78/21 = KTU 2.80 = TU 2.78
Ras Ibn Hani: North Palace
47 x 35 x 22.
Correspondence
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 360-361, 371 (photos).
00-2. 78: P. Bordreuil - A. Caquot, Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1978 à Ibn Hani, Syria 57 (1980) pp. 360-361.
R1-2. 78: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 78: 0 …
According to epigraphers it is a
“bussiness letter”, ibidem, p. 361.
R1-2. 78: 1 p#h#n# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: phn.—.
00-2. 78: 1 p#h#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 78: 2 ©m . [ … ]
00-2. 78: 3 t™t-[ … ]
00-2. 78: 3a __________
00-2. 78: 4 ∆m≈ . mat#[ … ]
-675-

00-2. 78: 5 ©l©m . ∆[ … ]


R1-2. 78: 6 w -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w.-—.
00-2. 78: 6 w-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 78: 6a …
00-2. 78: 6b …
00-2. 78: 7 w-[ … ]
R1-2. 78: 8 w ∆m≈# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: w., ∆m≈.—.
00-2. 78: 8 w∆m≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 78: 9 at . k[ … ]
00-2. 78:10 m@y . [ … ]
R1-2. 78:11 w ≈l[ … ]
00-2. 78:11 w≈l[ … ]
00-2. 78:12 n#n# . -[ … ]
00-2. 78:12a …

UDB 2.79
= RIH 78/30 = RIH 78/3 = KTU 2.81 = TU 2.79
Ras Ibn Hani: North Palace
72 x 72 x 21.
Correspondence
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p. 484-486 (transcription,
traduction, commentaire, publication sous le nº RIH 78/3).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 356-358, 371 (photos).
- L. MILANO, «Gli epiteti del Faraone in una lettera ugaritica da Ras Ibn Hani», Studi
Orientalistici in ricordo de Franco Pintore, Studia Mediterranea 4 (Pavia 1983) p. 141-158
(transcription, traduction, commentaire).
00-2. 79: P. Bordreuil - A. Caquot, Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1978 à Ibn Hani, Syria 57 (1980) pp. 356-358.
-676-

00-2.79 = RIH 78/3+30.


R1-2. 79: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-2. 79: 1 [l . ≈p≈ . ]mlk . rb . mlk . mßrm


00- restores: <m/l. R1 deletes <m because
it can be known from context, lines 4-5,
that the letter is directed to the king of
Egypt and therefore it can only be the
preposition l.
00-2. 79: 1 [<m///l . ≈p≈ . ]mlk . rb . mlk . mßrm
00-2. 79: 2 [mlk . n<]m . mlk . ßdq
00-2. 79: 3 [mlk . m]l#km . b<l . kl . ™wt
00-2. 79: 4 [mßr]m . rgm . t™m
00-2. 79: 5 [ … ]k/r . <bdk . l . p<n
00-2. 79: 6 [b<ly . ql]t . ln . b<ly . y≈lm
00-2. 79: 7 [ … ]-l . in≈k . l . ™wtk
R1-2. 79: 8 [l . ææw]k# . l mrkbtk
00-2. 79: 8 [l . ææw]k# . lmrkbtk
00-2. 79: 9 [ … . ]l . kl . d . i©
00-2. 79:10 [l . ≈p≈ . m]lk . rb . mlk . mß#r[m]
00-2. 79:11 [mlk . n<m . ]mlk# . ß#[dq . mlk]
00-2. 79:12 [mlkm … ][ … ]
00-2. 79:12a …
00-2. 79:12b …
R1-2. 79:13 [ … ] ≈p[≈ … ]
R1 reads according to 00- and restores ≈p≈.
00-2. 79:13 [ … ]≈p[ … ]
00-2. 79:14 [ … ] . ully . [ … ]
00-2. 79:14a __________
R1-2. 79:15 [ … ] l . ∂r< . hn[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.l.
00-2. 79:15 [ … ]l . ∂r< . hn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 79:16 [ … ] . ≈p≈ . mlk . rb# . [ … ]
-677-

R1-2. 79:17 [ … ]∆/y . t™m hy . klm . ∂r<


00- reads: t™mhy; a) hy is already attested
as the 3rd femenine independent personal
pronoun. Bordreuil and Caquot, Syria 57
(1980) p. 357 give the following
explanation: t™m+h + mater lectionis.
"his message". Seems to be very difficult
to consider that -y in hy is a mater
lectionis for a /hu$/ fonetic reflect.
b) As a substantive suffix, hy, can only
be a adjective-substantive possesive
suffix, something that is not attested yet.
c) In Ugaritic as well as in other semitic
languages we can find the following
sintactic structure: Participle +
independent personal pronoun, as the
equivalent of qtl. But as far as we know
t™m is a substantive and not a participle.
d) There can be the possibility to consider
it a yqtl of êmm "to decree" (see lexicon)
+ 3rd femenine independent personal
pronoun "she will decree". This could fit
context where a decree follows. We could
consider that the pronoun is suffixed to
the verbal form.
e) But there is another possibility: hy
may be the imperative of √hwy "to be"
(see analizer). t™mhy would mean: "That
the message be". This could fit context
where a decree follows. However there is
a problem: t™mhy appears as a single
chain and not as two separated ones.
00-2. 79:17 [ … ]∆/y . t™mhy . klm . ∂r<
R1-2. 79:18 [ … ] b . ™wt . ugrt . w ap
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.b, w.ap.
00-2. 79:18 [ … ]b . ™wt . ugrt . wap
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 79:19 [ … ]k/r . <m . ≈p≈ . mlk . rb . mlk . mßrm
00-2. 79:20 [mlk . n<m . ]mlk . ßdq . mlk . mlkm
00-2. 79:21 [ … ]r#t . b<lk . n<m . w . ht
00-2. 79:22 [ … ]rb . b<ly . n<m . yzn
R1-2. 79:23 {[ … ]a///[ … ]n///[ … ] w} . ∂r< . ly
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.w.
-678-

00-2. 79:23 [ … ]a/n/w . ∂r< . ly


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 79:23a __________
R1-2. 79:24 [ … ] g#m . - b<ly . n<m . hn . ksp . d . ≈s<n
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: -.b<ly, —.gm.
00-2. 79:24 [ … ]g#m . -b<ly . n<m . hn . ksp . d . ≈s<n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 79:25 [ … ]nt . qdm . alpm . mznh
R1-2. 79:26 [ … ] y#ir≈ . snp . ln . dym . hw
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.yir≈.
00-2. 79:26 [ … ]y#ir≈ . snp . ln . dym . hw
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 79:27 [ … ]y . ugrtym . hw .
00-2. 79:28 [ … ]p# . hw . dy#m . hw . d . ugrtym
00-2. 79:29 [ … ]∆/y . n<m . hw . ap . hw
00-2. 79:30 [ … ]m . w . ≈p≈ . mlk . rb . mlk
00-2. 79:31 [ … ™wt . mß]rm . mlk . n<m . mlk . ßdq

UDB 2.80
= RIH 78/12 = KTU 2.82 = TU 2.80
Ras Ibn Hani: North Palace
72 x 60 x 21.
Correspondence
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p. 483-484 (transcription,
traduction, notes).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 359-360, 371 (photo).
- E. LIPINSKI, «A∆at-Milki, Reine d'Ugarit, et la guerre du Muki≈», OLP 12 (1981) p. 109-
115 (transcription, traduction, commentaire).
- D. PARDEE, «Further Studies in Ugaritic Epistolography», AfO 31 (1984) p. 221-223.
-679-

00-2. 80: P. Bordreuil - A. Caquot, Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en


1978 à Ibn Hani, Syria 57 (1980) pp. 359-360.
10-2. 80: D. Pardee, Further Studies in Ugaritic Epistolography, AfO 31 (1984) pp. 221-222.
R1-2. 80: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-2. 80: 0 __________


R1-2. 80: 1 l mlkt . umy
00-2. 80: 1 lmlkt . umy
R1-2. 80: 2 adty . l p<nk
00-2. 80: 2 adty . lp<nk
00-2. 80: 3 qlt . id . likt
00-2. 80: 4 <ky . npl†
00-2. 80: 5 <bdmlk . ≈<tq
R1-2. 80: 6 w lb . bnk
00-2. 80: 6 wlb . bnk
R1-2. 80: 7 l y≈qp . uß/l <nk
00- reads: uß/l<nk. Both uß<nk and ul<nk
are hapax. They have no analysis. But ul
and <nk are attested, and have analysis. uß,
hapax, may have analysis. R1 segments
and reads: uß/l <nk.
00-2. 80: 7 ly≈qp . uß/l<nk
R1-2. 80: 8 w ank . ©© . ymm
00-2. 80: 8 wank . ©© . ymm
R1-2. 80: 9 kll ™mt
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: kll.™mt.
00-2. 80: 9 kll™mt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 80:10 w hm . inm
00-2. 80:10 whm . inm
10-2. 80:11 <bdmlk
00-2. 80:11 <bdmlk
10-2. 80:12 npl† . ™[--]
00-2. 80:12 npl† . ™
R1-2. 80:13 w lb# [----]
10-2. 80:13 wlb#[----]
00-2. 80:13 wlb# . [----]
-680-

00-2. 80:14 [------]-


R1-2. 80:15 [-----] . gy
00-2. 80:15 [-----] . gy
R1-2. 80:16 [nm --] t©b
The preceding line ends with gy. The only
two personal names which start with gy
are gyn, gynm. R1 suggests the
restoration of the two epigraphic spaces
as: gynm. gyn must not be discarded.
10-2. 80:16 [ … ]t#©b
00-2. 80:16 [----]t©b
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 80:17 [---] b#nh n#≈i
R1 reads according to 10-.
10-2. 80:17 b#nh . n#≈i .
00-2. 80:17 [---]b#nha/n≈i
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-2. 80:18 ikmy . ™y .
00-2. 80:18 ikmy . ™y .
00-2. 80:19 <bdmlk . hm
00-2. 80:20 ymt
R1-2. 80:21 w il™mn
00-2. 80:21 wil™mn
00-2. 80:22 ank

UDB 2.81
= RIH 78/25 = KTU 2.83 = TU 2.81
Ras Ibn Hani: North Palace
52 x 59 x 39.
Correspondence
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 361, 372 (photo).
00-2. 81: P. Bordreuil - A. Caquot, Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1978 à Ibn Hani, Syria 57 (1980) p. 361.
R1-2. 81: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-681-

00-2. 81: 0 …
00-2. 81: 1 [ … ]a#t# . d[ … ]
00-2. 81: 2 [ … ]m . hln#y . #[ … ]
00-2. 81: 3 [ … ]t . bd . ymz . tg/m-[ … ]
00-2. 81: 4 [ … ]- . t™mk . hdy . r[ … ]
00-2. 81: 5 [ … ]y . adnty . a[ … ]
00-2. 81: 6 [ … ]t/a/nm . ytn . hm . [ … ]
R1-2. 81: 7 [ … ] . rgm# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: rgm.—.
00-2. 81: 7 [ … ] . rgm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 81: 7a …
00-2. 81: 7b …
00-2. 81: 8 [ … ]m . kbd . #-[ … ]
R1-2. 81: 9 [ … ] t#ßpy///a#ßpy . b ∆r[ß … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.tßpy, —.aßpy.
00-2. 81: 9 [ … ]t/aßpy . b∆r[ß … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 81:10 [ … k]su . adr [ … ]
According to the Generator of
Restitutions, the only possible restoration
of —su is: ksu.
00-2. 81:10 [ … ]su . adr[ … ]
00-2. 81:11 [ … ]n . pr . h[ … ]
00-2. 81:12 [ … ]m≈ . r#[ … ]
00-2. 81:13 [ … ]-[ … ]
-682-

UDB 2.82
= RS 34.356 = Lattaquié 60 = KTU 2.76 = TU 2.82
Lataquia
Surface
97 x 98 x 21.
Correspondence
- A. CAQUOT, ACF 76 (1975-76) p. 462 (bref commentaire).
- P. BORDREUIL, «Textes alphabétiques inédits de Ras Shamra...» , AAAS 29-30 (1979-80)
p. 11: raccorde cette tablette à l'année 1974.
- P. BORDREUIL, « Quatre documents en cunéiformes alphabétiques mal connus ou inédits..»
Semitica 32 (1982) p. 10-12 (photo, autographie, transcription, traduction, bref
commentaire).
00-2. 82: P. Bordreuil, Quatre documents en cunéiformes alphabétiques mal connus ou inédits,
Semitica 32 (1982) pp. 10-12.
R1-2. 82: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-2. 82: 1 [l ≈p≈ . mlk . ]rb# . mlk . mß#r#m///ml#k#m


1) R1- corrects 00-2. 82: 1. Bordreuil’s
reading mß/lr/km gives birth to fouur
words which are contained in CPU: mlrm,
mßrm, mlkm, mßkm. Two of them would
be a hapax legomena: mlrm and mßkm.
Moreover, the other two make
syntagm,mlk mlkm///mlk mßrm. Both
are attested and are convenient in the text.
However, the most probable reading is
mlk mlkm as it is the expression found
later on lines 9 and 10.
2) Moreover, R1 supresses the restoration
<m of 00-, because the letter is adressed
to the King of Egypt, as in 2.79.
00-2. 82: 1 [{<m///l} ≈p≈ . mlk . ]rb# . mlk . {mßrm///mlrm///mlkm///mßkm}
Bordreuil’s reading mß/lr/km gives birth
to fouur words which are contained in
CPU: mlrm, mßrm, mlkm, mßkm. Two
of them would be a hapax legomena:
mlrm and mßkm. Moreover, the other two
make syntagm,mlk mlkm///mlk mßrm.
Both are attested and are convenient in the
text. Consequently, Recension R1- is
changed.
R1-2. 82: 2 [ … b<ly] r#gm . t™#m . <mrpi [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <mrpi.—.
-683-

00-2. 82: 2 [ … b<ly] r#gm . t™#m . <mrpi[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 82: 2a __________
R1-2. 82: 3 [ … ] m@y . n#my . mlak [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: mlak.—, —.m@y.
00-2. 82: 3 [ … ]m@y . n#my . mlak[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 82: 4 [ … ] mlk . rb . b<ly# . <m[y … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mlk.
00-2. 82: 4 [ … ]mlk . rb . b<ly# . <m[y … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 82: 5 [ … ] . ht . ank . <bdk . mid#[ . ]≈[--]
00-2. 82: 6 [ … ]r/k/t . b<ly[ . ]n#<m[ . ]h#t
R1-2. 82: 7 [ … ] ≈p≈ . b<ly . ≈l™[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.≈p≈.
00-2. 82: 7 [ … ]≈p≈ . b<ly . ≈l™[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-2. 82: 8 [ … ≈p]≈ . mlk . rb . b<ly [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: b<ly.—.
00-2. 82: 8 [ … ≈p]≈ . mlk . rb . b<ly[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 82: 8a __________
R1-2. 82: 9 [ … l ml]k . rb . mlk . mlk#[m b<l]
00-2. 82: 9 [ … lml]k . rb . mlk . mlk#[m b<l]
00-2. 82:10 [ … kl . ™]w#t . ml#k . m#l#k#[m … ]
-684-

R1-2. 82:11 [b<ly . rg]m . t™m . <mrp#[i ----]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: <mrpi.----.
00-2. 82:11 [b<ly . rg]m . t™m . <mrp#[i----]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 82:11a __________
R1-2. 82:12 [ … ] <bd . -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.<bd.
00-2. 82:12 [ … ]<bd . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 82:12a …
00-2. 82:12b …
00-2. 82:13 [ … ]-----l[ … ]
R1-2. 82:14 [ … ]l#m . #t<#≈r [ … ]
According to the Generator of
Restitutions, the only possible restoration
of t<≈--— is t<≈r.
00-2. 82:14 [ … ]l#m . #t<#≈--[ … ]
R1-2. 82:15 [ … ]l . t<≈r///tq≈r [ … ]
Among the possible readings pointed out
by 00-, the only attested and analyzable
ones are: t<≈r, tq≈r.
00-2. 82:15 [ … ]l . t/k</q≈r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 2.83
= M 850 = RS 34.148 = KTU 2.75 = TU 2.83
Alepo
78 x 51 x 23.
Correspondence
- A. CAQUOT, ACF 75 (1974-75) p. 432 (bref commentaire).
- P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en Une bibliothèque au
sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, pp. 163-164.
-685-

00-2. 83: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil


(ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, pp. 163-
164.
R1-2. 83: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-2. 83: 1 l m[lk … ]


R1 restores l m[lk … ] because it seems
evident from context. See line 5.
00-2. 83: 1 l m[ … ]
00-2. 83: 2 rg[m]
00-2. 83: 2a __________
R1-2. 83: 3 t™m [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: t™m.—.
00-2. 83: 3 t™m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-2. 83: 4 <bdk . # y≈lm
00-2. 83: 5 l mlk . b<ly
00-2. 83: 6 ilm . t@rk . t≈lmk
00-2. 83: 7 w ln ykn pat#
00-2. 83: 8 <m . mlt . grgm≈
R1-2. 83: 9 w ank. ilak
00-2. 83: 9 writes: anna#. Read: ank. In
cuneiform n+a signs may be confused
with k, the verb follows in first person
and the sentence makes perfect sense if it
is ank. Moreover, anna would be a hapax.
00-2. 83: 9 w ank. ilak
P. Bordreuil - D. Pardee read anna#. Read
ank. In cuneiform n+a signs may be
confused with k, the verb follows in first
person and the sentence makes perfect
sense if it is ank. Moreover, anna would
be a hapax.
00-2. 83:10 b mlakt
00-2. 83:11 <mk
00-2. 83:11a __________
00-2. 83:12 [w] b<l . [l . ] yd<
-686-

UDB 3.1
= RS 11.802 = RS 11.782 = RS 11.780 = RS 11.772 = A 2820 = CTA 64 = M 3428 = UT 118 = KTU 3.1 =
TU 3.1
Alepo
Royal Palace, Porch
117 x 91 x 30.
Legal
- A. HERDNER, CTA, p. 153-154 (bibliographie ibid ).
- J. NOUGAYROL, PRU IV (1956) p.44-46 (transcription, traduction), 40-44: publication du
texte akkadien du même document dont le texte ougaritique est un résumé.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Vertrag Zwischen ‰uppiluliuma und Niqmadu», WO 3
(1966) p.206-245.
- A.B. KNAPP, «Note to the Text UT 118 (RS 11.772 + 780 + 782 + 802)», JAOS 95 (1975)
p. 101.
00-3. 1: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-3. 1: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-3. 1: 0 …
00-3. 1: 1 […]
00-3. 1: 2 <m[n . ≈p≈ . mlk . b<lhm . ql . w]
00-3. 1: 3 m@[y . nqmd . mlk . ugrt . <mn]
00-3. 1: 4 ≈p[≈ . mlk . rb . b<lh . ≈lm . w . l]
00-3. 1: 5 ql . [ … ]
00-3. 1: 5a __________
00-3. 1: 6 w mlk#[ . n∆≈ . w mlk . mg]≈∆
00-3. 1: 7 <mn . [ … ]
00-3. 1: 8 iky# . [ … ]
00-3. 1: 9 w l n#q[# md … ]
00-3. 1: 9a __________
00-3. 1:10 w# nqmd . [ … ]
00-3. 1:11 [w(?)] <mn . ≈p[≈ . mlk . rb]
00-3. 1:12 b<lh . ≈lm . w#[ ≈p≈]
00-3. 1:13 mlk . rb . b<lh . [ … ]
00-3. 1:14 nqmd . mlk . ugr#[t … ]
00-3. 1:15 phy
00-3. 1:15a __________
-687-

00-3. 1:16 w ©pllm . mlk . r#[b . mlk . ∆t]


00-3. 1:17 mßmt . l nqmd . -[ … ] ≈t
00-3. 1:18 hlny . argmn . d#[ ybl . n]qmd
00-3. 1:19 l ≈p≈ . arn . ©n[ . <≈rh . ]mn
00-3. 1:20 <≈rm . ©ql . kbd[ . k]s# . mn . ∆rß
R1-3. 1:21 w arb< . ktnt . w [n©]b
00- reads w --b. R1 restores: w n©b which
is also present in 2.36:9 and fits context.
The parallel between 3.1 and 2.36 was
already pointed out by Cunchillos,
Correspondance, ad locum.
00-3. 1:21 w arb< . ktnt . w --b
00-3. 1:21a __________
00-3. 1:22 [∆]m#≈# . mat p™m
00-3. 1:23 [∆m]≈[ . m]at . iqnu
00-3. 1:24 argmn . nqmd . mlk
00-3. 1:25 ugrt . d ybl . l ≈p≈
00-3. 1:26 mlk . rb . b<lh
00-3. 1:26a __________
00-3. 1:27 ks . ∆rß . ktn . mit . p™m
00-3. 1:28 mit . iqni . l mlkt
00-3. 1:28a __________
00-3. 1:29 ks . ∆rß . ktn . mit . p™m
00-3. 1:30 mit . iqni . l u©ryn
00-3. 1:30a __________
00-3. 1:31 ks . ksp . ktn . mit . p™m
00-3. 1:32 mit . iqni l tpnr
00-3. 1:32a __________
00-3. 1:33 [ks . ksp . kt]n . mit p™[m]
00-3. 1:34 [mit . iqni . l] ∆brtn[r]
00-3. 1:34a __________
00-3. 1:35 [ks . ksp . ktn . mit . p™]m
00-3. 1:36 [mit . iqni . l ∆brtn]r ©n
00-3. 1:36a __________
00-3. 1:37 [ks . ksp . ktn . mit . p™m]
00-3. 1:38 [mit . iqn]i . l skn . [ … ]
00-3. 1:38a __________
-688-

R1-3. 1:39 [ … ] m#it p™m . l ≈#[ … ]


Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mit.
00-3. 1:39 [ … ]m#it p™m . l ≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-3. 1:39a __________
00-3. 1:40 [ … ]a[ … ]hn[ … ]
00-3. 1:40a …

UDB 3.2
= RS 15.111 = DO 3981 = PRU 2, 9 = UT 1009 = KTU 3.2 = TU 3.2
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
89 x 66 x 29.
Legal
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p.22-23.
- B. KIENAST, «Rechtsurkunden in Ugaritischer Sprache», UF 11 (1979) p. 447-448
(transcription, vocalisation, traduction, commentaire). Voir aussi ibid, p. 431-444.
00-3. 2: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-3. 2: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-3. 2: 1 l ym . hnd
00-3. 2: 2 <m©tmr
00-3. 2: 3 bn . nqmp<
00-3. 2: 4 mlk . ugrt
00-3. 2: 5 ytn . bt . ann∂r
00-3. 2: 6 bn[ . a]g#ytn . bn≈
00-3. 2: 7 [ml]k . d . b ri≈
00-3. 2: 8 [w . y]t#nn
00-3. 2: 9 [l . <b]dmlk
00-3. 2:10 [bn . ]a#mtrn#
00-3. 2:11 [w l . ]bnh . <d
00-3. 2:12 [<l]m . mnk
00-3. 2:13 mnkm . l . yq™
-689-

00-3. 2:14 bt . hnd . bd


00-3. 2:15 <bdmlk
00-3. 2:16 bn . amtr#n#
00-3. 2:17 w# [b]d . bnh[ . ]<#d <lm
00-3. 2:18 [w . u]n#© . in m#n#[m] . bh
00-3. 2:18a __________
R1-3. 2:19 [ … ] n<m [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.n<m.—.
00-3. 2:19 [ … ]n<m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-3. 2:20 [ … ]mk#[ … ]
00-3. 2:21 […]
00-3. 2:22 b#[ … ]
00-3. 2:22a __________

UDB 3.3
= RS 15.128 = DO 3996 = PRU 2, 161 = UT 1161 = KTU 3.3 = TU 3.3
Damascus
Royal Palace, East Archive, between Room 54 and 57
45 x 60 x 20.
Legal
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 188-189 (commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Keil alphabetische Bürgschaftsdokumente
aus Ugarit», UF 6 (1974) p. 466-467 (transcription, traduction, commentaire).
00-3. 3: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-3. 3: 1 spr . <rbnm


00-3. 3: 2 dt . <rb
00-3. 3: 3 b . mtn . bn . aya∆
00-3. 3: 4 b . ∆b©h . ™wt . ©th
00-3. 3: 5 w . mnm . ≈alm
00-3. 3: 6 dt . tknn
00-3. 3: 7 <l . <rbnm
-690-

00-3. 3: 8 hn hmt
00-3. 3: 9 tknn
00-3. 3: 9a __________
00-3. 3:10 mtn . bn . <bdym
00-3. 3:11 ilrb . bn . ilyn
00-3. 3:12 <bdadt . bn <bdkb
00-3. 3:13 gn<ym

UDB 3.4
= RS 16.272 = RS 16.191 = DO 4296 = PRU 2, 6 = UT 1006 = KTU 3.4 = TU
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
71 x 54 x 24.
Legal
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p.18-l9.
- B. KIENAST, «Rechtsurkunden in Ugaritischer Sprache», UF 11 (1979) p. 448-450
(transcription, vocalisation, traduction, commentaire). Voir aussi ibid, p. 431-444.
00-3. 4: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-3. 4: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-3. 4: 1 l . ym hnd
00-3. 4: 2 iwrk#l . pdy
00-3. 4: 3 agdn . bn . nwgn
00-3. 4: 4 w yn™m . a∆h
00-3. 4: 5 w . b<ln a∆h
R1-3. 4: 6 w . ™t©n bnh
00- writes ™(R.:©)t©n. ™(©)t©n would be
hapax and has not analysis. Read ™t©n.
00-3. 4: 6 w . ™(R:©)t©n bnh
00-3. 4: 7 w . bt≈y . bth
00-3. 4: 8 w . i≈trmy
00-3. 4: 9 bt . <bdmlk a©t#[h]
R1-3. 4:10 w . snt
00- reads: snt(R:b). sntb would be hapax
and has not analysis. Read: snt.
-691-

00-3. 4:10 w . snt(R:b)


00-3. 4:11 bt . ugrt
00-3. 4:12 w . pdy . h[m]
00-3. 4:13 iwrkl . m#it
00-3. 4:14 ksp . b y#d#
00-3. 4:15 birtym
00-3. 4:16 [w . un]© inn
00-3. 4:17 lh#m <d t©©bn
00-3. 4:18 ksp . iwrkl
00-3. 4:19 w ©b . l un©hm

UDB 3.5
= RS 16.382 = DO 4388 = PRU 2, 8 = UT 1008 = KTU 3.5 = TU 3.5
Damascus
Royal Palace, Central Archive
90 x 70 x 35.
Legal
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 20-22.
- B. KIENAST, «Rechtsurkunden in Ugaritischer Sprache», UF 11 (1979) p. 450-452
(transcription, vocalisation, traduction, commentaire). Voir aussi ibid, p. 431-444.
00-3. 5: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-3. 5: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-3. 5: 1 l ym . hnd
00-3. 5: 2 <m©tmr . bn
00-3. 5: 3 nqmp< . ml[k]
00-3. 5: 4 ugrt . ytn
R1-3. 5: 5 ≈d k∂@dl [bn]
00-3. 5: 5 ≈d k∂@dl[ bn … ]
-692-

R1-3. 5: 6 u#≈r#y d . b ≈[™l]


KTU, and consequently 00-, reads: 5) ≈d
k∂@dl[ bn … ] 6) u#≈-l#(?) d . b ≈[ … ] 7) -
m- . [y]d# gth.
R1- reads: 5) ≈d k∂@dl [bn] 6) u#≈r#y d . b
≈[™l] 7) m#mt# . [y]d# gth.
The restoration of u#≈-l#(?) in line 6,
maintaining the l, is not possible. If it is
restored by u≈—, the possible restorations
according to the Generator of Restorations
are: u≈y, u≈ryn, u≈tyn. Virolleaud, PRU
II, p.21, read in line 6: u(?)≈r(?)y,
supporting the restoration of the personal
name u≈ryn, but without -n. This would
be a personal name not attested yet but a
likely one after u≈ryn is already attested.
The restoration of ≈[ … ]-m-, lines 6 and
7, if a toponym, as it seems to be, would
be limited to one possible restoration:
≈™lmmt. Another possibility would be
≈≈lmt, interpreted by Honeyman, JKF 2
(1953) p. 83 as a toponym. But at the
present time no scholar follow that
interpretation
Obviously, ≈[ … ]-m- must be a
toponym not only because it is followed
by b, but due to the syntax of the
document: “In the day of today,
<Ammi©tamru, the son of Niqmepa<, the
king of Ugarit, gave/sold the field of
k∂@dl, the son of u≈y///u≈ryn///u≈tyn,
which (is situated) in ≈™lmmt, with its
property/press house, its cultivated
plain/garden, its vineyard with all of it ( =
all that make it up) and -gave/sold it- to
Ba<alan, the son of Kltn y and his son(s)
for ever… …" (lines 1-14).
Virolleaud did not understand the syntax
of the text. KTU 1 understood it, but
KTU 2 follows Virolleaud in part,
because they substitute the personal name
for u≈kny, with no explanations and not
considering that Virolleaud reads one sign
less. Also they read previously four signs
and the sign l and now the read u≈kny
which has five signs. In addition they
give no explanation about the
incontrovertible toponym.
00-3. 5: 6 u#≈-l#(?) d . b ≈[ … ]
-693-

R1-3. 5: 7 m#mt# . [y]d# gth


KTU, and consequently 00-, reads: 5) ≈d
k∂@dl[ bn … ] 6) u#≈-l#(?) d . b ≈[ … ] 7) -
m- . [y]d# gth.
R1- reads: 5) ≈d k∂@dl [bn] 6) u#≈r#y d . b
≈[™l] 7) m#mt# . [y]d# gth.
The restoration of u#≈-l#(?) in line 6,
maintaining the l, is not possible. If it is
restored by u≈—, the possible restorations
according to the Generator of Restorations
are: u≈y, u≈ryn, u≈tyn. Virolleaud, PRU
II, p.21, read in line 6: u(?)≈r(?)y,
supporting the restoration of the personal
name u≈ryn, but without -n. This would
be a personal name not attested yet but a
likely one after u≈ryn is already attested.
The restoration of ≈[ … ]-m-, lines 6 and
7, if a toponym, as it seems to be, would
be limited to one possible restoration:
≈™lmmt. Another possibility would be
≈≈lmt, interpreted by Honeyman, JKF 2
(1953) p. 83 as a toponym. But at the
present time no scholar follow that
interpretation
Obviously, ≈[ … ]-m- must be a
toponym not only because it is followed
by b, but due to the syntax of the
document: “In the day of today,
<Ammi©tamru, the son of Niqmepa<, the
king of Ugarit, gave/sold the field of
k∂@dl, the son of u≈y///u≈ryn///u≈tyn,
which (is situated) in ≈™lmmt, with its
property/press house, its cultivated
plain/garden, its vineyard with all of it ( =
all that make it up) and -gave/sold it- to
Ba<alan, the son of Kltn y and his son(s)
for ever… …" (lines 1-14).
Virolleaud did not understand the syntax
of the text. KTU 1 understood it, but
KTU 2 follows Virolleaud in part,
because they substitute the personal name
for u≈kny, with no explanations and not
considering that Virolleaud reads one sign
less. Also they read previously four signs
and the sign l and now the read u≈kny
which has five signs. In addition they
give no explanation about the
incontrovertible toponym.
00-3. 5: 7 -m- . [y]d# gth
-694-

R1-3. 5: 8 [yd] g#n#h yd .


The structure and syntax of the text
suggest and impose the restoration done
by R1: [yd] where 00- reads:-?- and the
elimination of […] at the end of the line,
because there is not epigraphic space to
add a substantive + yd.
00-3. 5: 8 -(?)- g#n#h yd . [ … ]
00-3. 5: 9 [k]r#mh . yd
00-3. 5:10 [k]lklh
00-3. 5:11 w# ytn . nn
00-3. 5:12 l . b<ln . bn
00-3. 5:13 kltn . w l
00-3. 5:14 bnh . <d# . <lm
00-3. 5:15 ≈™r . <lmt
00-3. 5:16 bn≈ bn≈m
00-3. 5:17 l . yq™nn . bd
00-3. 5:18 b<ln . bn . kltn
00-3. 5:19 w . bd . bnh . <d
00-3. 5:20 <lm . w un©
00-3. 5:21 in . bh
00-3. 5:21a __________

UDB 3.6
= RS 17.468 = DO s.n. = KTU 3.6 = TU 3.6
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
28 x 23 x 15.
Legal
- Publié pour la premicre fois dans KTU, p. 169 (transcription).
00-3. 6: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-3. 6: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-3. 6: 0 …
00-3. 6: 1 [ … ]-
00-3. 6: 2 [ … ]k#- yp™
-695-

R1-3. 6: 3 [ … ] ™mrm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.™mrm.
00-3. 6: 3 [ … ]™mrm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-3. 6: 4 [ … ]-nm
R1-3. 6: 5 [ … ] mqpm
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.mqpm.
00-3. 6: 5 [ … ]mqpm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-3. 6: 5a __________
R1-3. 6: 6 [ … ]- ™ym
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —-.™ym.
00-3. 6: 6 [ … ]-™ym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-3. 6: 6a __________
00-3. 6: 7 [ … m]<#ßd
R1-3. 6: 8 [ … ] kßn
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.kßn.
00-3. 6: 8 [ … ]kßn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-3. 6: 9 [ … ]-
00-3. 6: 9a …
-696-

UDB 3.7
= RS 18.118 = DO 4836 = PRU 5, 46 = UT 2046 = KTU 3.7 = TU 3.7
Damascus
Royal Palace, Court V
52 x 56 x 22.
Legal
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 61.
00-3. 7: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-3. 7: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-3. 7: 1 mßry . d . <rb . b . un©


00-3. 7: 2 bn . qrrn . m∂r@l
00-3. 7: 3 bn . tran . m∂r@l
00-3. 7: 4 bn . ilh . m∂r@l
00-3. 7: 5 ≈p≈yn . b . ulm
00-3. 7: 6 bn . q†n . b . ulm
00-3. 7: 7 bn# . gdrn . b . m<rb[y]
R1-3. 7: 8 bn . d<m [ . ] b#[ . … ]
00- writes: (R:b#n#)bn. Scribe’s ditography.
Read: bn.
00-3. 7: 8 (R:b#n#)bn . d<m[ . ]b#[ . … ]
00-3. 7: 9 bn . pp© . b#[ . … ]
00-3. 7:10 b#n# . g#b#[ … ]d#[ … ]
00-3. 7:10a …
00-3. 7:10b …
R1-3. 7:11 bn# [ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: bn.—.
00-3. 7:11 bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-3. 7:12 ≈m -[ … ]
Word division suggested by the Generator
of Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ≈m.-—.
-697-

00-3. 7:12 ≈m-[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-3. 7:13 tkn . [ … ]
00-3. 7:14 knn . b . ∆l#[b k]r#d
00-3. 7:15 bn m© . b . qmy
00-3. 7:16 n<r . b . ulm
00-3. 7:16a __________

UDB 3.8
= RS 19.066 = DO 5052 = PRU 5, 116 = UT 2116 = KTU 3.8 = TU 3.8
Damascus
Between Royal Palace and South Palace
48 x 42 x 28.
Legal
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 138-139.
- M. LIVERANI, «Due documenti ugaritici con garanzia di presenza», Ugaritica VI (1969) p.
375-378 (commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTÍN, «Keil alphabetische Bürgschaftsdokumente
aus Ugarit», UF 6 (1974) p. 466-467 (transcription, traduction, commentaire).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 77.
- M. HELTZER, «Ein ugaritischer Genossenschaftsvertrag», UF 9 (1977) p. 346-347
(transcription, traduction, commentaire).
00-3. 8: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-3. 8: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-3. 8: 1 tldn
00-3. 8: 2 ©rkn
00-3. 8: 3 kli
00-3. 8: 4 pl@n
00-3. 8: 5 apæny
00-3. 8: 6 <rb b n#[ … ]
00-3. 8: 7 w . b . p--
00-3. 8: 8 apæ[ny]
00-3. 8: 9 b . yßih[m]
00-3. 8:10 ™wt . [©th]
-698-

00-3. 8:11 alp . k[sp]


00-3. 8:12 tæ<n
00-3. 8:13 w . hm . alp#
00-3. 8:14 l . tæ<n
00-3. 8:15 mßrm
00-3. 8:16 tmkrn
00-3. 8:16a __________
00-3. 8:17 yp™ . <bdilt
R1-3. 8:18 bn . m///gm
Virolleaud, PRU V, p. 139 and KTU read:
bn . m in 3.8:18. Therefore it would be a
personal name. Virolleaud, p. 138 thinks
that the scribe did not finish writing the
personal name. This solution seems
unlikely to us, because 1º there is lot of
space on the tablet and according to his
own autography the gap can be easely
seen; 2º being a legal document it would
be serious the absence of a complete
name; 3º according to the autography, the
writing of the tablet seems careful.
Moreover, it surprises us that this
personal name was not treated by
Gröndahl, what makes us suspect that
perhaps he followed Virolleaud’s
hypothesis or he had not a better
explanation.
We consider the possibility that m may
be explained as a hypocoristic starting
with the interrogative pronoun m
meaning "¿What?".(See Lexicon of
Siamtu).
Another possible solution is based on
Virolleaud’s autography, ibidem, p. 139.
The proposal consists in the reading of
the dividing wedge as g, considering that
the dividing wedge is bigger than the
other ones, what would render bn gm.
However, gm is not attested as a personal
name, but both gmm and gmn are. In this
case gm would be a variant or
hypocoristic of gmm or gmn.
00-3. 8:18 bn . m
00-3. 8:19 yp™ . il≈lm
00-3. 8:20 bn . prqd≈
00-3. 8:21 yp™ . mn™m
-699-

00-3. 8:22 bn . ™nn


00-3. 8:23 brqn . spr
00-3. 8:23a __________

UDB 3.9
= RS 1957.702 = KTU 3.9 = TU 3.9
Claremont CA
103 x 85 x 0.
Legal
- Editio princeps: P.D. MILLER, «The MRZ· Text RS 1957.702», The Claremont Ras
Shamra Tablets, (ed. L.R. Ficher), Rome (1971) p. 37-49 (photo, autographie,
transcription, vocalisation, traduction, commentaire).
- M. DAHOOD, «Additional Notes on the MRZ·», The Claremont Ras Shamra Tablets, (ed.
L.R. Ficher), Rome (1971) p.51-54 (vocalisation, traduction, commentaire).
- W. HERRMANN, «Weitere Keilalphabetische Texte aus Ras Shamra», UF 6 (1974) p. 73.
- T.L. FENTON, «The Claremont MRZ· tablet, its Text and Meaning», UF 9 (1977) p. 71-75
(transcription, traduction, long commentaire).
- J.C. GREENFIELD, «The MARZEA· as a Social Institution», J. Harmatta-G. Komoróczy
(eds), Wirstschaft und Gesellschaft im Alten Vorderasien, p. 451-455.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Sprachliche und Syntaktische Probleme im mrz™-Text KTU
3.9», UF 10 (1978) p. 421-422.
- R.E. FRIEDMAN, «The mrz™ Tablet from Ugarit», Maarav 2/2 (1979-80) p. 187-206
(transcription, traduction, notes, commentaire, photos).
- B. HALPERN, «A Landlord-Tenant Dispute at Ugarit», Maarav 2/1 (1979) p. 121-140.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Der Vertrag eines MRZ·-Klubs in Ugarit. Zum Verständnis
von KTU 3.9», UF 14 (1982) p. 71-76.
In P. Bordreuil - D. Pardee, La trouvaille épigraphique de l'Ougarit, Paris 1989, p. 380 = RS
[Varia 14].
00-3. 9: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-3. 9: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-3. 9: 1 mrz™
00-3. 9: 1a __________
00-3. 9: 2 d qny
00-3. 9: 3 ≈mmn
00-3. 9: 4 b . btw
00-3. 9: 4a __________
-700-

00-3. 9: 5 w ≈t . ibsn
R1-3. 9: 6 lkm . wm . ag
1) Vide P. D. Miller, The Claremont Ras
Shamra Tablets, p. 37.
2) R1 assumes the Broken String:
agr≈km.
00-3. 9: 6 lkm . w m (hm) . ag
R1-3. 9: 7 r≈km .
R1 assumes the Broken String: agr≈km.
00-3. 9: 7 r≈km .
00-3. 9: 8 b . bty
00-3. 9: 9 ksp ∆m≈m
00-3. 9:10 i#s<
00-3. 9:11 w ≈m . mn
00-3. 9:12 rb . al . ydd
00-3. 9:13 mt . mrz™
00-3. 9:14 w yrgm . l
00-3. 9:15 ≈mmn . tn .
00-3. 9:16 ksp . ©ql d <mnk
00-3. 9:17 ©qlm . ys<
00-3. 9:18 yp™ . i∆r≈p
00-3. 9:19 bn . u∂rnn
00-3. 9:20 w . <bdn
00-3. 9:21 bn . sgld

UDB 3.10
= RS 16.180 = DO 4287 = KTU 5.25 = TU 3.10
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
76 x 60 x 27.
Legal
- Editio princeps: J. NOUGAYROL, PRU III (1955) p. 41.
Alphabetic epigraph at the end of an international act. J. Nougayrol, PRU III p. 41: "Acte
international: livraison d'un cheval (des écuries royales) de Carkemis au roi (d'Ugarit)".
According to KTU 2 n 5.25, p. 497, it is an Ugaritic alphabet, an scholar excercise. Such
proposal seems unlikely at sight of Nougayrol’s drawing, PRU III, lam. LX, and the
collation of the tablet carried out at the Museum of Damascus by I. Márquez Rowe (letter
dated on 17.10.1994). See the publication of the collation in I. Márquez Rowe, UF 28
(1996) 457-458.
-701-

00-3. 10: J. Nougayrol, PRU III, p. 41.


10-3. 10: I. Márquez Rowe, UF 28 (1996) pp. 457-458.

00-3. 10:14a __________


Alphabetic epigraph at the end of an
international act. J. Nougayrol, PRU III
p. 41: "Acte international: livraison d'un
cheval (des écuries royales) de Carkemis
au roi (d'Ugarit)". According to KTU 2 n
5.25, p. 497, it is an Ugaritic alphabet,
an scholar excercise. Such proposal seems
unlikely at sight of Nougayrol’s drawing,
PRU III, lam. LX, and the collation of
the tablet carried out at the Museum of
Damascus by I. Márquez Rowe (letter
dated on 17.10.1994). (JPV 22/10/96).
See the publication of the collation in I.
Márquez Rowe, UF 28 (1996) 457-458.
10-3. 10:15 [ … ]l# . g/ß#/l#[ … ]
00-3. 10:15 [ ... ]b# .# g#/l#[ ... ]
10-3. 10:16 [ … ]ß#/l#[ … ]
00-3. 10:16 [ … ]m#[ … ]
00-3. 10:17 [ … ]æ[ … ]

UDB 3.11
= RIH 84/33 = KTU 3.10 = TU 3.11
0 x 0 x 0.
Legal
P. Bordreuil, en M. Dietrich - O. Loretz (eds.), Ugarit, ein ostmediterranes Kulturzentrum im
Alten Orient. Ergebnisse und Perspektiven der Forschung, ALASP 7, Münster 1995, p. 1-5.
The edition of the text is not complete. The complete text has not been published yet.
00-3. 11: P. Bordreuil, M. Dietrich - O. Loretz (eds.), Ugarit, ein ostmediterranes
Kulturzentrum im Alten Orient. Ergebnisse und Perspektiven der Forschung, ALASP 7,
Münster 1995, pp. 1-5.

00-3. 11: 1 sprn mn™ . ud . mnny


00-3. 11: 1a __________
00-3. 11: 2 mit . ksp . <l . bn . rqdn
00-3. 11: 2a __________
00-3. 11: 3 <≈rt . ksp . <l . æzn ∆bty
00-3. 11: 3a __________
00-3. 11: 4 <≈rm . ksp . <l . ≈p≈n
-702-

00-3. 11: 5 u≈kny


00-3. 11: 5a __________
00-3. 11: 6 <≈rt . ksp . <l . bn .
00-3. 11: 7 drt . u≈kny
00-3. 11: 7a __________
00-3. 11: 7b ...
00-3. 11:13 ≈b<m . ©qlm . kbd ksp <l
00-3. 11:14 anntn . bn . yrm
00-3. 11:14a __________
00-3. 11:15 arb<m ksp <l tmrtn
00-3. 11:16 bn . urmy
00-3. 11:16a __________
00-3. 11:17 arb<m ksp . <l . bnil
00-3. 11:18 bn . krwn
00-3. 11:18a __________
00-3. 11:19 ©©m . ksp . <l . ab@l
00-3. 11:20 bn . t∂ny
00-3. 11:20a __________
00-3. 11:21 arb<m ksp . <l . tlmyn
00-3. 11:22 bn . ily
00-3. 11:22a __________

UDB 4.1
= RS 1-11.[015] = A 7306 = M 3457 = KTU 4.1 = TU 4.1
Alepo
19 x 20 x 13.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 171 (transcription).
00-4. 1: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4. 1: 0 …
00-4. 1: 1 a#r[# … ]
00-4. 1: 2 bd t[ … ]
00-4. 1: 3 ≈#d -[ … ]
00-4. 1: 4 [ … ]d#[ … ]
00-4. 1: 4a …
-703-

UDB 4.2
= RS 6.199 = CTA 109 = KTU 4.2 = TU 4.2
?
Great Priest’s House
38 x 32 x 0.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 198 (aucune bibliographie).
00-4. 2: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 2: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 2: 0 …
00-4. 2: 1 b#[n … ]
00-4. 2: 2 bn . -[ … ]
00-4. 2: 3 p#d-[ … ]
00-4. 2: 4 bn . <-[ … ]
00-4. 2: 5 bn . a#/n#[ … ]
00-4. 2: 5a …

UDB 4.3
= RS 1-11.[050] = AO 20.001 = CTA 129 = KTU 4.3 = TU 4.3
Louvre
35 x 40 x 21.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 220 (aucune bibliographie).
00-4. 3: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 3: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 3: 0 …
R1-4. 3: 1 [ … ] ©n[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©n—.
00-4. 3: 1 [ … ]©n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-704-

R1-4. 3: 2 [ … ] d#ym . ©n[ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dym.
00-4. 3: 2 [ … ]d#ym . ©n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 3: 3 [ … ]y . ©n[ … ]
00-4. 3: 4 [ … ]-- . ©n[ … ]
00-4. 3: 4a …

UDB 4.4
= RS 2.[032] = A 2833 = CTA 140 = M 3328 = UT 98 = KTU 4.4 = TU 4.4
Alepo
Great Priest’s House
84 x 65 x 19.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 229-230.
00-4. 4: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 4: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 4: 1 ©n p@ndr
CTA I, p. 230 reads the dividing wedge
between p@n and dr as doubtful. R1-4.4:1
joints p@n with the next word dr: p@ndr,
according to Ribichini-Xella, Tessili, p.
61.
00-4. 4: 1 ©n p@n . dr
R1-4. 4: 2 m . ©n kndwm adrm
Second element of a Broken String.
00-4. 4: 2 m . ©n kndwm adrm
-705-

R1-4. 4: 3 w kndpn© . dq
CTA, KTU, TU and CPU write: w knd
pn© . dq, read: w kndpn© . dq. Neither UT
nor WUS or any other author explains
pn©. That is why Dietrich-Loretz propose
the union of both words, because there
can be found an explanation for the
whole. They are followed by Ribichini -
Xella and CAT. Therefore BDFSN in R1-
4.4:3 and CRU read kndpn©. However,
there is the anthroponym pn©bl (CPU n.
4820) what could be evidence for the
existence of a pn© element.
00-4. 4: 3 w knd pn© . dq
In TU and CPU, 00-writes: "w knd pn© .
dq". Typographical error. R1 reads: "w
kndpn© . dq".
00-4. 4: 4 ©n ∆pn#m . ©n pldm r#ßmm
00-4. 4: 5 k (w) pld#m# b a#dr# m
R1-4. 4: 6 w bl∆drm w#
1) bl∆ drm joints as bl∆drm, vide
Ribichini-Xella, Tessili, p. 34.
2) […] is suppressed because there is no
space, according to CTA, I, p. 230.
00-4. 4: 6 w bl∆drm w#[ … ]
00- reads: bl∆ drm. Typographic or
reading error of KTU. Error transmitted to
TU and CPU. Lege: bl∆drm.
R1-4. 4: 7 b[t]m## l# ©#mn# # tly
1) R1 restores b-m as btm. It is one of
the possible restorations. bt is a kind of
clothing, what seems to fit context,
which deals with weaving and clothing.
2) R1 suppresses […] at the end of the
line because there is no space, according
to CTA I, p. 230.
00-4. 4: 7 b-m## l# ©#mn# # tly[ … ]
00-4. 4: 8 ∆m≈m --qi-b#/d#
R1-4. 4: 9 ©l©m [ .] ∆swn
R1 reads according to CTA I, p. 230 n. 6.
00-4. 4: 9 ©l©m -- ∆swn
R1-4. 4:10 ©l© ©[-] . ©© ™[-]
R1 reads according to CTA I, p. 230.
00-4. 4:10 ©l© ©[ … ] . ©© ™[ … ]
-706-

UDB 4.5
= RS 1.029[B] = AO 25.163 = CTA 130 = KTU 4.5 = TU 4.5
Louvre
Great Priest’s House
80 x 70 x 10.
Administrative
- Publié pour la première fois (?) dans KTU, p. 171 (transcription).
4.19+4.5 forms a single tablet, as can be seen in the drawing of CTA fig. 199 and pl. LXIX;
later it was separated (see TEO, I, p.18); that is why KTU publishes 4.5 as a new text. TU
publishes them separately, but they are joined together as a single tablet and a single text in
R1-4.19, on 16/10/96. Size of RS 1.29A: 43 x 38 x 13 mm.
00-4. 5: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
See R1-4.19.
4.19 y 4.5 are a single tablet that once were jointed according to the autography of CTA fig. 199 y pl. LXIX.
Later were separeted (see TEO, I, p.18) so KTU publish 4.5 as if it were a new text. TU publish it separated,
but in BDFSN, the 16/10/96 we jointed them in a single tablet and in a single text as R1-4.19.
R1-4. 5: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.

R1-4. 5: 0 .
See R1-4.19. 4.19 and 4.5 are part of
the same tablet, which were first joined,
as shows the drawing in CTA Fig. 199
and pl. LXIX, but later were separated (see
TEO, I, p.18) so KTU publishes 4.5 as if
it were a new text. TU publishes them
separately, but we join them in a single
tablet and a single text in BDFSN, R1-
4.19, on 16/10/96.

UDB 4.6
= RS 13.013[bis] = AO 25.169 = PRU 2, 178 = UT 1178 = KTU 4.6 = TU 4.6
Louvre
50 x 25 x 12.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957), p. 196.
00-4. 6: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
-707-

00-4. 6: 0 …
00-4. 6: 1 -m-[ … ]
00-4. 6: 2 ∆lb k[rd … ]
00-4. 6: 3 (R:--)[ … ]
00-4. 6: 4 ß<q [ … ]
00-4. 6: 5 ----[ … ]
00-4. 6: 5a …

UDB 4.7
= RS [Varia 18] = AO 28.055 = TU 4.7
Louvre
68 x 89 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 171 (transcription).
00-4. 7: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 7: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 7: 1 ubdy . trrm


00-4. 7: 2 ≈d . bn . qldn . l . bn . k©y
00-4. 7: 3 ≈d . bn . izmly . l . brdd
00-4. 7: 4 ≈d . utqn . l . armwl
00-4. 7: 5 ≈d . bn . g©rn . l . iwr∂r . yß™
00-4. 7: 6 ≈d . bn . ™gln . l . ubn . bn . <dn
00-4. 7: 7 ≈d . bn . ∆lbym . l . <bdym
00-4. 7: 8 ≈d . bn . agzw . l . adnßdq
00-4. 7: 9 ≈d . bn . gd≈ . l . zlbn
00-4. 7:10 ≈d . bn . ©qby . l . gmrd
00-4. 7:11 ≈d . bn . qldn . l . gmrd
00-4. 7:12 ≈d . bn . aby . l . iwrm∂
00-4. 7:13 ≈d . n™l . bn . <©try . l . --n
00-4. 7:14 ≈d . bn . t-- . l . armwl
00-4. 7:15 ≈d . bn . synn . l . gmrd
00-4. 7:16 ≈d . uln . l . tt
00-4. 7:17 ≈d . bn . irbtn . l . bn . b<ln
-708-

R1-4. 7:18 ≈d . bn . yty . l . mg[dl]


00- reads mg--. According to the
Generator of Restitutions, there are two
possible restorations: mgdl, mg≈∆. R1
prefers mgdl because it belongs to the
territory of Ugarit as the other fields.
00-4. 7:18 ≈d . bn . yty . l . mg--
00-4. 7:19 ≈d . bn . p©mn . l . ≈--y
00-4. 7:20 ≈d . bn . i≈yy . l . t©md
R1-4. 7:20a __________
00-4. 7:20a __________

UDB 4.8
= RS 1-11.[010] = A 7292 = M 3443 = KTU 4.8 = TU 4.8
Alepo
27 x 19 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 171 (transcription).
00-4. 8: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 8: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 8: 0 …
00-4. 8: 1 --[ … ]
00-4. 8: 2 yn[ … ]
00-4. 8: 3 kr[ … ]
00-4. 8: 4 --[ … ]
00-4. 8: 4a …
00-4. 8: 4b …
00-4. 8: 5 --[ … ]
00-4. 8: 6 ar[ … ]
00-4. 8: 7 nr[ … ]
00-4. 8: 7a …
-709-

UDB 4.9
= RS 1-11.[055] = AO 20.001A = CTA 154 = KTU 4.9 = TU 4.9
Louvre
35 x 35 x 18.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 240 (aucune bibliographie).
00-4. 9: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 9: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 9: 0 …
R1-4. 9: 1 [ … ] npß ©l©
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.npß.
00-4. 9: 1 [ … ]npß ©l©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 9: 2 [ … ] kß
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kß.
00-4. 9: 2 [ … ]kß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 9: 2a …

UDB 4.10
= RS 1.[079] = AO 20.001B = CTA 155 = KTU 4.10 = TU 4.10
Louvre
Great Priest’s House
50 x 35 x 14.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 241 (aucune bibliographie).
00-4. 10: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-710-

00-4. 10: 0 …
00-4. 10: 1 -[ … ]
00-4. 10: 2 r#[ … ]
00-4. 10: 3 ∆d#[ … ]
00-4. 10: 4 ©l©m . [ … ]
00-4. 10: 5 ksn . [ … ]
00-4. 10: 6 u-[ … ]
00-4. 10: 7 […]
00-4. 10: 8 a-[ … ]
00-4. 10: 9 -[ … ]
00-4. 10: 9a …

UDB 4.11
= RS 1-11.[052] = AO 20.001C = CTA 156 = KTU 4.11 = TU 4.11
Louvre
40 x 50 x 21.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 241 (aucune bibliographie).
00-4. 11: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 11: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 11: 0 …
00-4. 11: 1 [ … ]™[ … ]
00-4. 11: 2 [ … ]r
00-4. 11: 3 [ … ]ß
00-4. 11: 3a __________
00-4. 11: 4 […]
00-4. 11: 5 [ … ]lm . a™d
00-4. 11: 6 [ … ]-l . l ∆r[ … ]
00-4. 11: 7 [ … ]m . dt . n≈u
00-4. 11: 8 [ … ]-d[ … ]
00-4. 11: 9 [ … ]m a™[d]
00-4. 11:10 […]
-711-

00-4. 11:10a __________


00-4. 11:11 [ … ]m
00-4. 11:11a …

UDB 4.12
= RS 1.010 = A 2742 = CTA 101 = M 3322 = UT 10 = KTU 4.12 = TU 4.12
Alepo
Great Priest’s House
95 x 70 x 29.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 190-191 (bibliographie ibid. ).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-4. 12: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 12: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 12: 1 [ … ]-y .


00-4. 12: 1a __________
00-4. 12: 2 [ … ]l#w . n™lh
00-4. 12: 2a __________
00-4. 12: 3 bn . ksln . ©lt∆
00-4. 12: 3a __________
00-4. 12: 4 bn . yßm∆ . bn . ©rn w n™lh
00-4. 12: 4a __________
00-4. 12: 5 bn srd . bn agmn
00-4. 12: 5a __________
00-4. 12: 6 bn g#ln . bn ©bil
00-4. 12: 6a __________
R1-4. 12: 7 bn is . bn tbdn
KTU and TU write: tb.dn. Scribal error,
read along with CPU: tbdn. Vide
Gröndahl, p. 419.
00-4. 12: 7 bn is . bn tbdn
TU along with KTU, reads tb.dn. CPU
corrects as tbdn. Scribal error, cfr
Gröndahl, p. 419.
-712-

00-4. 12: 7a __________


00-4. 12: 8 bn uryy
00-4. 12: 8a __________
00-4. 12: 9 bn abd<n
00-4. 12:10 bn prkl
00-4. 12:10a __________
00-4. 12:11 bn ≈tn
00-4. 12:11a __________
00-4. 12:12 bn annyn
00-4. 12:12a __________
00-4. 12:13 b[n] slg
00-4. 12:13a __________
00-4. 12:14 u#bd# it
00-4. 12:15 bn k#-n
00-4. 12:16 bn nΩ#ril

UDB 4.13
= RS 1.011[B] = RS 1.011[A] = RS 1.011 = A 2745 = CTA 98 = M 3356 = UT 11 = KTU 4.13 = TU 4.13
Alepo
Great Priest’s House
107 x 49 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 187-188, 188 (bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 40, n° ESS 111.
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
Size of RS 1.11A: 29 x 22 x 10 mm. Size of RS 1.11B: 9 x 16 x 7 mm.
00-4. 13: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 13: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 13: 1 [ … ©]l™n


R1-4. 13: 2 [ … ] ©#l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
-713-

00-4. 13: 2 [ … ]©#l™n


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 13: 3 [ … ©]l™n
00-4. 13: 4 [ … ]t ©l™n
R1-4. 13: 5 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13: 5 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13: 6 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13: 6 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 13: 7 [ … ©l]™#n
00-4. 13: 8 [ … ©]l#™n
00-4. 13: 9 [ … ©]l™n
00-4. 13:10 [ … ©]l™n
00-4. 13:11 [ … ©]l#™n
00-4. 13:12 [ … ©]l™n
00-4. 13:13 [ … ©]l™n
00-4. 13:14 [ … ©]l™n
00-4. 13:15 [ … ©]l#™n
R1-4. 13:16 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:16 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:17 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
-714-

00-4. 13:17 [ … ]©l™n


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:18 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:18 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:19 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:19 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:20 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:20 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:21 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:21 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:22 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:22 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:23 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
-715-

00-4. 13:23 [ … ]©l™n


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:24 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:24 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:25 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:25 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:26 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:26 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:27 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:27 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 13:28 [ … ©l]™#n
00-4. 13:29 [ … ]n# [©]l™n
00-4. 13:30 [ … ]n ©l™n
00-4. 13:31 [ … ]-n ©l™n
00-4. 13:32 [ … ©]l™[n]
00-4. 13:33 [ … ©]l™n#
R1-4. 13:34 [ … ] ©l™n#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
-716-

00-4. 13:34 [ … ]©l™n#


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:35 [ … ] ©l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™n.
00-4. 13:35 [ … ]©l™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 13:36 bn adty ©l™n . bn qrwn ©l™n
00- reads l™n (©l™n), but CTA I, p. 188,
reads ©l™n. R1 follows CTA.
00-4. 13:36 bn adty ©l™n . bn qrwn l™n (©l™n)

UDB 4.14
= RS 1.012 = AO 12.004 = CTA 142 = UT 97 = UT 12 = KTU 4.14 = TU 4.14
Louvre
Great Priest’s House
107 x 95 x 29.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 231-232 (bibliographie ibid ).
- GORDON, Ugaritic Literature, Rome (1949) p. 130 (traduction).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-4. 14: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 14: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 14: 1 [ … ] ©#©# . dd . gdl . ©© . dd . ≈<rm


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©©.
00-4. 14: 1 [ … ]©#©# . dd . gdl . ©© . dd . ≈<rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 14: 2 [ … ]h#n . w . alp . kd . nbt . kd . ≈mn . mr
-717-

R1-4. 14: 3 [ … ] arb< . mat . ∆swn . lt™ . aqhr


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.arb<.
00-4. 14: 3 [ … ]arb< . mat . ∆swn . lt™ . aqhr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 14: 4 [ … lt™ . ] sbbyn . lt™ . ≈≈mn . lt™ . ≈™lt
00-4. 14: 4 [ … lt™ . ]sbbyn . lt™ . ≈≈mn . lt™ . ≈™lt
R1-4. 14: 5 [ … lt™ . ] ßmqm . [©]© . mat . nß . ©l©m . <ßr
00-4. 14: 5 [ … lt™ . ]ßmqm . [©]© . mat . nß . ©l©m . <ßr
R1-4. 14: 6 [ … ] . ∆m≈m# [ . ™m]r . ≈km
00-4. 14: 6 [ … ] . ∆m≈m#[ . ™m]r . ≈km
00-4. 14: 6a __________
R1-4. 14: 7 [ … ]--[ … ©© . dd . ] gdl . ©© . dd . ≈<rm
00-4. 14: 7 [ … ]--[ … ©© . dd . ]gdl . ©© . dd . ≈<rm
00-4. 14: 8 [ … hn . w . al]p# . kd . nbt . kd . ≈mn . mr
00-4. 14: 9 [ … ] . kmn . lt™ . sbbyn
00-4. 14:10 [ … ]<t . lt™ . ≈≈mn
00-4. 14:11 [ … ] . ∆æwn . ©© . mat . nß
R1-4. 14:12 [ … ] l# ∆m≈m . ™[m]r . ≈km
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-4. 14:12 [ … ]l# ∆m≈m . ™[m]r . ≈km
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 14:12a __________
R1-4. 14:13 [ … ©© . dd . ] gdl . ©© . dd . ≈<rm
00-4. 14:13 [ … ©© . dd . ]gdl . ©© . dd . ≈<rm
00-4. 14:14 [ … a]lp . arb< . mat . tyt
R1-4. 14:15 [ … kd . ] nbt . k#[d . ] ≈mn . mr
00-4. 14:15 [ … kd . ]nbt . k#[d . ]≈mn . mr
00-4. 14:16 [ … l]t™ . sbb[y]n . lt™ . ≈™l[t]
00-4. 14:17 [ … l]t™ . dblt . lt™ . ßmqm
00-4. 14:18 [ … d]d#m . ∆#m#≈m . ™mr . ≈km
00-4. 14:18a __________
-718-

UDB 4.15
= RS 1.014 = AO 12.002 = CTA 31 = UT 14 = KTU 4.15 = TU 4.15
Louvre
Great Priest’s House
77 x 52 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 111-112, 112 (bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I)», UF 13
(1981), p. 75 (bref commentaire).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-4. 15: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 15: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 15: 1 bt . il
00-4. 15: 2 b<l . bt . a∂mny
00-4. 15: 3 b<l . bt . pdy
00-4. 15: 4 b<l . bt . nqly
00-4. 15: 5 b<l . bt . <lr
00-4. 15: 6 b<l . bt . ssl
00-4. 15: 7 b<l . bt . ©rn
00-4. 15: 8 b<l . bt . ktmn
00-4. 15: 9 [b<]l . bt . ndbd
R1-4. 15:10 [--] . ßnr
00- reads: [ … ] . ßnr; CTA I, p. 112
reads: [--] . ßnr. R1 reads according to
CTA.
00-4. 15:10 [ … ] . ßnr
00-4. 15:11 [b<]l# . bt . bsn
00-4. 15:12 Ωr#(?)[ … ]
00-4. 15:13 b[ … ]
-719-

UDB 4.16
= RS 1.015 = A 2712 = CTA 107 = M 3333 = UT 15 = KTU 4.16 = TU 4.16
Alepo
Great Priest’s House
48 x 56 x 13.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 197 (bibliographie).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-4. 16: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 16: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 16: 1 bt ≈bn


00-4. 16: 2 iydm . w b<lh
00-4. 16: 3 ddy
00-4. 16: 4 <my
00-4. 16: 5 iwrnr
00-4. 16: 6 alnr
00-4. 16: 7 ma∆bt
00-4. 16: 8 @ly
00-4. 16: 9 [ … ]-
R1-4. 16:10 [n]t#t
00- reads: -tt. The only two possible
restorations, according to the Generator of
Restitutions are: ntt, tt, personal names.
As there seems to be a sign before tt, R1
reads: ntt.
00-4. 16:10 -t#t
00-4. 16:10a __________
00-4. 16:11 ydn
00-4. 16:12 mnn . w bnh
00-4. 16:13 ©kn
-720-

UDB 4.17
= RS 1.024B = RS 1.024A = AO 12.035B = AO 12.035A = CTA 200 = CTA 199 = UT 24 = KTU 4.17 = TU
4.17
Louvre
Great Priest’s House
61 x 74 x 19.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 281-282, 281 (bibliographie).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
Size of RS 1.24B: 59 x 45 x 18 mm.
00-4. 17: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 17: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 17: 1 [ … ] qlh# [ . ] mr-


R1 reads following CTA I, p. 282. The
string mw- proposed by 00- does not exist
in Ugaritic, so mw- does not have
restoration.
00-4. 17: 1 [ … ]ql-[ . ]mw-
00-4. 17: 2 [ … ] mp∆rt
00-4. 17: 3 [ … ]t . im
00-4. 17: 4 [ … ]-pt
R1-4. 17: 5 [ … ]-yt#
R1 follows CTA I, p. 282, not seeing
[…] at the end of the line.
00-4. 17: 5 [ … ]-yt#[ … ]
R1-4. 17: 6 [ … ]nm
R1 follows CTA I, p. 282, not seeing
[…] at the end of the line.
00-4. 17: 6 [ … ]nm[ … ]
00-4. 17: 6a …
00-4. 17: 7 a#/n#[ … ]
00-4. 17: 8 bn[ … ]
00-4. 17: 9 qr[n … ]
00-4. 17:10 qr[n … ]
00-4. 17:11 qr[n … ]
00-4. 17:12 qr[n … ]
-721-

R1-4. 17:13 qrn# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qrn.—.
00-4. 17:13 qrn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 17:14 qrn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qrn.—.
00-4. 17:14 qrn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 17:15 lb≈ ©ryn -[ … ]
00-4. 17:16 b<d b<lkm
00-4. 17:17 ml™ . qrn . bn -[ … ]
R1-4. 17:18 mlk . [ug]rt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ugrt.—.
00-4. 17:18 mlk . [ug]rt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 17:19 gg[ … ]
00-4. 17:20 b™#[ … ]
00-4. 17:21 ≈[ … ]
00-4. 17:22 y-[ … ]

UDB 4.18
= RS 1.025 = A 2776 = CTA 151 = M 3406 = UT 25 = KTU 4.18 = TU 4.18
Alepo
Great Priest’s House
48 x 57 x 13.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 238-239, 239 (bibliographie).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
-722-

00-4. 18: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 18: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 18: 1 [ … ]t … ©m[n … ]


R1-4. 18: 2 [ … ] l … ∆m≈# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—,
—.l.
00-4. 18: 2 [ … ]l … ∆m≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 18: 3 … ∆m≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4. 18: 3 … ∆m≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 18: 4 [ … ]rn . <rbt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <rbt.—.
00-4. 18: 4 [ … ]rn . <rbt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 18: 5 [ … ]y . ©mnym [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
©mnym.—.
00-4. 18: 5 [ … ]y . ©mnym[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 18: 6 [ … ]t# . mit[ … ]
R1-4. 18: 7 [ … ] m#it# # [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mit.—.
-723-

00-4. 18: 7 [ … ]m#it# [# … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 18: 7a …

UDB 4.19
= RS 1.029[A] = AO 12.005 = CTA 130 = UT 29 = KTU 4.19 = TU 4.19
Louvre
Great Priest’s House
43 x 38 x 13.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 220-221, 221 (bibliographie).
- J.L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Ve Sechon, vol. 93 (1984-1985) p. 231-242.
Size of RS 1.29B: 80 x 70 x 10 mm. 4.19+4.5 forms a single tablet, as can be seen in the
drawing of CTA fig. 199 and pl. LXIX; later it was separated (see TEO, I, p.18); that is
why KTU publishes 4.5 as a new text. TU publishes them separately, but they are joined
together as a single tablet and a single text in R1-4.19, on 16/10/96.
00-4. 19: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
See R1-4.19.
R1-4. 19: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
See R1-4.19.
4.19 y 4.5 are a single tablet that once were jointed according to the autography of CTA fig. 199 y pl. LXIX.
Later were separeted (see TEO, I, p.18) so KTU publish 4.5 as if it were a new text. TU publish it separated,
but in BDFSN, the 16/10/96 we jointed them in a single tablet and in a single text as R1-4.19.

R1-4. 19: 0 ...


See Collation R1-4.19.
00-4. 19: 0 .
See Collation R1-4.19.
R1-4. 19: 1 [ … ] k#wn . a™d
R1-4. 19: 1a __________
R1-4. 19: 2 [pd]r# . ∆s#yn . a™d
R1-4. 19: 2a __________
R1-4. 19: 3 pdr . ml#k . a™d
-724-

UDB 4.20
= RS 1.036 = A 2715 = CTA 150 = M 3335 = UT 36 = KTU 4.20 = TU 4.20
Alepo
Great Priest’s House
45 x 40 x 21.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 238 (bibliographie).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-4. 20: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4. 20: 1 t≈#[< … ]


00-4. 20: 2 t≈#[< … ]
00-4. 20: 3 arb#[< … ]
00-4. 20: 3a __________
00-4. 20: 4 ∆m≈ . [ … ]
00-4. 20: 5 ™m#[r … ]

UDB 4.21
= RS 1.038 = AO 12.030 = CTA 108 = UT 38 = KTU 4.21 = TU 4.21
Louvre
Great Priest’s House
18 x 29 x 8.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 197-198, 198 (bibliographie).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-4. 21: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4. 21: 0 …
00-4. 21: 1 bn sl[ … ]
00-4. 21: 2 bn id©#[n … ]
-725-

00-4. 21: 3 ---[ … ]


00-4. 21: 3a …

UDB 4.22
= RS 1.041 = A 2779 = CTA 138 = M 3408 = UT 41 = KTU 4.22 = TU 4.22
Alepo
Great Priest’s House
36 x 48 x 12.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 228 (bibliographie).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-4. 22: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 22: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 22: 0 …
00-4. 22: 1 [ … ]≈
00-4. 22: 2 [ … a]rb<m
00-4. 22: 3 b<lß#n . bn≈
00-4. 22: 4 mlkt
00-4. 22: 5 <≈rm
00-4. 22: 6 [ … ]h#/i#t
00-4. 22: 6a …

UDB 4.23
= RS 2.[031] = AO 17.318 = CTA 148 = UT 96 = KTU 4.23 = TU 4.23
Louvre
Great Priest’s House
50 x 32 x 25.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 236-237, 236 (bibliographie).
00-4. 23: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 23: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-726-

R1-4. 23: 1 alp [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alp.—.
00-4. 23: 1 alp[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 23: 2 mat[ … ]
00-4. 23: 3 ∆rß[ … ]
00-4. 23: 3a __________
00-4. 23: 4 ©l© . kk#[rm … ]
00-4. 23: 5 ©l© . ™#[mr … ]
R1-4. 23: 6 ∆m≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4. 23: 6 ∆m≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 23: 7 ksp# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ksp.—.
00-4. 23: 7 ksp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 23: 8 k[ … ]
00-4. 23: 9 ar#[b< … ]
00-4. 23:10 ©mn#[ … ]
00-4. 23:11 <≈r[ … ]
00-4. 23:11a __________
00-4. 23:12 w ©© -[ … ]
R1-4. 23:13 ©l©m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©m.—.
00-4. 23:13 ©l©m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-727-

R1-4. 23:14 mil∆# [ … ]


00- reads: mil-—. According to the
Generator of Restitutions the only
possible restoration is: mil∆.
00-4. 23:14 mil-[ … ]
00-4. 23:14a __________

UDB 4.24
= RS 6.175 = CTA 202 = KTU 4.24 = TU 4.24
?
Acropolis, Trench 76
33 x 25 x 0.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 283 (aucune bibliographie).
00-4. 24: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 24: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 24: 0 …
00-4. 24: 1 [ … ]-[ … ]
00-4. 24: 2 [ … ]< . a#/n#[ … ]
R1-4. 24: 3 [ … ]- . dr#ß#[y… ]
00- reads: d-ß#—. According to the
Generator of Restitutions the only
possible restoration is drßy.
00-4. 24: 3 [ … ]- . d-ß#(?)[ … ]
00-4. 24: 4 [ … ]t . bn . <l#[ … ]
00-4. 24: 5 [ … ]-≈t . b[n … ]
00-4. 24: 6 [ … ] . y[ … ]
00-4. 24: 6a …

UDB 4.25
= RS 2.[011] = A 2708 = CTA 100 = M 3329 = UT 66 = KTU 4.25 = TU 4.25
Alepo
Great Priest’s House
56 x 48 x 20.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 189-190, 190 (bibliographie).
-728-

00-4. 25: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 25: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 25: 0 …
00-4. 25: 1 [ … ]-
R1-4. 25: 2 [m<r]™p
00- reads: […]™p. According the Generator
of Restitutions, the only possible
restoration is the place name m<r™p.
00-4. 25: 2 [ … ]™p
R1-4. 25: 3 [ … ] i#ln
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.iln.
00-4. 25: 3 [ … ]i#ln
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 25: 4 y<rtym
00-4. 25: 4a __________
00-4. 25: 5 bn . g©rn
00-4. 25: 6 bq<ty

UDB 4.26
= RS 2.[025] = RS 1.026 = AO 19.998C = CTA 110 = KTU 4.26 = TU 4.26
Louvre
Great Priest’s House
0 x 0 x 0.
Correspondence
- A. HERDNER, CTA, p. 198-199 (aucune bibliographie).
- D. PARDEE, «Three Ugaritic Tablet Joins», JNES 43 (1984) p. 242-245.
2.7+4.26 are two fragments of the same tablet, which match physically (see bibliography and
TEO, I, p. 18); BDFSN joins them in R1-2.7, on 17/10/96.
00-4. 26: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
2.7+4.26 are two fragments of the same tablet which join phisically (see TEO I, p. 18). BDFSN unite them in
R1-2.7.
R1-4. 26: ,
-729-

R1-4. 26: 0 .
2.7+4.26 are two fragments of the same
tablet, which match physically (vide
TEO, I, p. 18), so BDFSN joins them in
R1-2.7.

UDB 4.27
= RS 2.001 = AO 17.289 = CTA 68 = UT 65 = KTU 4.27 = TU 4.27
Louvre
Great Priest’s House
101 x 68 x 22.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 158-159, 158 (bibliographie) .
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 105-106, 108-
109.
00-4. 27: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 27: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 27: 1 tkm [ … ]


This line of Collation R1 comes from 00-
, assumed the word division of CPU.
(Divided strings: tkm.—, ).
00-4. 27: 1 tkm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 27: 1a __________
R1-4. 27: 2 u∆np [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: u∆np.—.
00-4. 27: 2 u∆np[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 27: 2a __________
00-4. 27: 3 u≈k[n … ]
00-4. 27: 3a __________
00-4. 27: 4 ubr[<y … ]
-730-

R1-4. 27: 5 ar [ … ]
00- reads ar[…]. However, ar— can be the
origin of several restorations. As in the
document the place names are repeated and
on line 16 ar appears in order, R1
considers that ar […] is what has to be
read.
00-4. 27: 5 ar[ … ]
00-4. 27: 5a __________
R1-4. 27: 6 mlk [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mlk.—.
00-4. 27: 6 mlk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 27: 6a __________
R1-4. 27: 7 @bl [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: @bl.—.
00-4. 27: 7 @bl[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 27: 7a __________
00-4. 27: 8 atl[g … ]
00-4. 27: 8a __________
00-4. 27: 9 u[lm … ]
00-4. 27: 9a __________
00-4. 27:10 m[<rby … ]
00-4. 27:10a __________
00-4. 27:11 †[bq … ]
00-4. 27:11a __________
R1-4. 27:12 @#r# . mrkm
00- reads: @#r# . mrkm and correct as:
(mkrm). But mrkm is attested, has
analysis and its meaning may suit @r.
00-4. 27:12 @#r# . mrkm (mkrm)
00-4. 27:13 bir . ∆m≈
00-4. 27:13a __________
00-4. 27:14 u≈kn . arb<
-731-

00-4. 27:14a __________


00-4. 27:15 ubr<y . ©l©
00-4. 27:15a __________
00-4. 27:16 ar . ©mn <≈rh
00-4. 27:16a __________
00-4. 27:17 mlk . arb<
00-4. 27:17a __________
00-4. 27:18 @bl . ∆m≈
00-4. 27:18a __________
00-4. 27:19 atlg . ∆m≈ <≈r[h]
00-4. 27:19a __________
00-4. 27:20 ulm . ©[©]
00-4. 27:20a __________
00-4. 27:21 m<rby . ∆m≈
00-4. 27:21a __________
00-4. 27:22 †bq . arb<
00-4. 27:22a __________

UDB 4.28
= RS 2.[028] = AO 17.317A = CTA 198 = KTU 7.31 = KTU 4.28 = TU 4.28
Louvre
Great Priest’s House
31 x 29 x 8.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 177 (transcription).
- 00-4.28 es el mismo texto que 00-7.31 según TEO, I, p. 28.
00-4. 28: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
00-4.28 is the same text as 00-7.31, according to TEO, I, p. 28.
R1-4. 28: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
4.28 = 7.31. Vide TEO, I, p. 28. Text 00-7.31 is suppressed from BDFSN (16/10/96).

00-4. 28: 1 [ … ]y
00-4. 28: 2 […]
00-4. 28: 3 […]
00-4. 28: 4 [ … ]mr
-732-

00-4. 28: 5 [ … ]r
R1-4. 28: 6 [ … ] ≈#<r# t///q#rt
00- reads: [ … ]≈#<#rt. CTA I, p. 281, reads:
[ … ]q#rt, reading supported by the
autography, CTA II, fig. 280. R1 reads:
[… ] ≈#<r# t///q#rt. Lectio conflata.
00-4. 28: 6 [ … ]≈#<#rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 28: 7 [ … ]- . l mlk
R1-4. 28: 8 [ … ] h#bn///i#bn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ibn.
00-4. 28: 8 [ … ]h#/i#bn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 28: 9 [ … ]-m
00-4. 28: 9a __________

UDB 4.29
= RS 3.320 = A 2729 = CTA 77 = M 3347 = UT 63 = KTU 4.29 = TU 4.29
Alepo
Great Priest’s House
25 x 40 x 14.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 166 (bibliographie).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, en particular p. 69-70.
00-4. 29: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 29: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 29: 1 khnm . t≈<


00-4. 29: 2 bn≈m . w . ™mr
00-4. 29: 2a __________
00-4. 29: 3 qd≈m . t≈<
00-4. 29: 4 bn≈m . w . ™mr
-733-

UDB 4.30
= RS 3.337 = A 2722 = CTA 149 = M 3342 = UT 99 = KTU 4.30 = TU 4.30
Alepo
Great Priest’s House
78 x 45 x 13.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 237 (bibliographie).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE ve Section, vol. 93 (1984-1985) p. 240-241.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 59-86, en particular p. 74.
00-4. 30: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 30: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 30: 0 …
00-4. 30: 1 [ … ]-m[ … ]
00-4. 30: 1a __________
R1-4. 30: 2 [ … <]≈#rm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <≈rm.—.
00-4. 30: 2 [ … <]≈#rm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 30: 3 [ … ] n@r . <≈[rm … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.n@r.
00-4. 30: 3 [ … ]n@r . <≈[rm … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 30: 4 [ … ] ayl . <≈[rm … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ayl.
00-4. 30: 4 [ … ]ayl . <≈[rm … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 30: 4a __________
-734-

R1-4. 30: 5 [ … ]- btm [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-
.btm.—.
00-4. 30: 5 [ … ]-btm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 30: 6 [ … ©]l#©m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©m.—.
00-4. 30: 6 [ … ©]l#©m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 30: 7 [ … ]m . bn l∆#[sn]
R1 reads: l∆[…] following CTA I, p.
237. l∆sn is the only attested personal
name beginning with l∆. 00- reads ly—.
There is not any attested personal name
beginning with ly.
00-4. 30: 7 [ … ]m . bn ly#[ … ]
00-4. 30: 7a __________
00-4. 30: 8 [ … ]m . bn ßd-[ … ]
R1-4. 30: 9 [ … ] ©mn . mi#[t … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©mn.
00-4. 30: 9 [ … ]©mn . mi#[t … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 30:10 [ … ©m]n#ym … [ … ]
00-4. 30:11 [ … ]dn . ©l©[m … ]
00-4. 30:11a __________
R1-4. 30:12 [ … ]∆ . mitm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mitm.—.
00-4. 30:12 [ … ]∆ . mitm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 30:13 [ … ]-m . m≈rn# [ … ]
-735-

00-4. 30:14 [ … ]-t . -[ … ]


00-4. 30:14a …

UDB 4.31
= RS 5.212 = RS 5.197 = AO 17.270 = CTA 207 = UT 57 = KTU 4.31 = TU 4.31
Louvre
Acropolis, Trench T IV
117 x 65 x 26.
Administrative
- Ch., Virolleaud, “Nouvelles Arqueologiques. Sur une tablette de Ras-Shamra, ècrite de droite
à gauche”, Syria XV, (1934) 103-104.
- A. HERDNER, CTA, p. 285 (bibliographie).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Zahlung der Alphabet-Senestrogyre-
Texte aus Ugarit», UF 7 (1975) p. 550.
00-4. 31: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4. 31: M. Dietrich - O. Loretz, Die Keilalphabete. Die phönizisch-kanaanäischen und
altarabischen Alphabete in Ugarit, Münster 1988, pp. 155-157.
R1-4. 31: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-4. 31: 1 <bdr≈ . b t[b- … ]


00-4. 31: 1 <bdr© . b t[bq … ]
10-4. 31: 1a __________
00-4. 31: 1a __________
R1-4. 31: 2 b ©© <©r ©mn . r#[q™ … ]
00-4.31:2, 10-4.31:2 write: rq∆. Hapax.
Typographic error for rq™. It appears in
00-4.31:2, 10-4.31:2 (by Dietrich-Loretz)
and in CAT 4.31:2, p. 214. Perhaps in
10- it is voluntary, but in 00- is a
mistake. R1-4.31:2 corrects the mistake.
10-4. 31: 2 b ≈≈ <≈r ≈mn r#[q∆]
00-4. 31: 2 b ©© <©r ©mn . r#[q∆ … ]
10-4. 31: 2a __________
00-4. 31: 2a __________
10-4. 31: 3 pbn . b tb-[ … ]
00-4. 31: 3 pbn . b tb[q … ]
10-4. 31: 3a __________
00-4. 31: 3a __________
-736-

10-4. 31: 4 b ∆m≈ <≈r -[ . … ]


00-4. 31: 4 b ∆m© <©r k[ … ]
10-4. 31: 4a __________
00-4. 31: 4a __________
10-4. 31: 5 b ∆m≈ <≈r[ … ]
00-4. 31: 5 b ∆m© <©r[ … ]
10-4. 31: 5a __________
00-4. 31: 5a __________
10-4. 31: 6 b# ∆#[m≈ <≈r … ]
00-4. 31: 6 b# ∆[m© … ]
10-4. 31: 6a __________
00-4. 31: 6a __________
10-4. 31: 7 [bn(?) - -]d#y b#[ … ]
00-4. 31: 7 [ … ]dy-[ … ]
10-4. 31: 7a __________
00-4. 31: 7a __________
R1-4. 31: 8 pm bn <†l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <†l.—.
10-4. 31: 8 w bn <z?l . b#[ … ]
00-4. 31: 8 pm bn <†l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-4. 31: 8a __________
00-4. 31: 8a __________
R1-4. 31: 9 yp∆ kn<m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kn<m.—.
10-4. 31: 9 yp∆ kn<m[ … ]
00-4. 31: 9 yp∆ kn<m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-4. 31:10 a∆mn b tb#[- … ]
10- writes: >∆mn.
00-4. 31:10 a∆mn b tb#[q … ]
10-4. 31:10a __________
00-4. 31:10a __________
-737-

10-4. 31:11 b ∆m≈ <≈r ≈mn#[ … ]


00-4. 31:11 b ∆m© <©r ©mn[ … ]
10-4. 31:11a __________
00-4. 31:11a __________

UDB 4.32
= RS 5.217 = A 2721 = CTA 193 = M 3341 = KTU 4.32 = TU 4.32
Alepo
Acropolis, Trench T IV
53 x 32 x 12.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 278 (aucune bibliographie).
00-4. 32: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 32: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 32: 0 …
00-4. 32: 1 [ … ]ß[ … ]
R1-4. 32: 2 [ … ]∆ ™yi[l … ]
00- read ∆™yi. Hapax. Fragmented text.
The only graphematic sequence ∆™ is
∆™yi. Probably the string should be
divided as ∆ +™yi. The only Ugaritic word
with the sequence ™yi is ™yil. So ™yi can
be restored from ™yil. ·yil is an already
attested personal name; the text in which
∆™yi appears is economic and in it there
are personal names, as in many other
economic texts.
00-4. 32: 2 [ … ]∆™yi[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 32: 3 [ … ]k/p yt bn qd[mn]///qd[≈t]
1) CTA and 00- read: bn qd[…].
According to the Generator of
Restitutions, qdmn, qd≈t are the only two
personal names which are susceptible of
restoring qd—.
2) About —kyt, at the beginning of the
line, no attested personal name can
restitute —kyt. CTA reads —pyt, but no
attested personal name can restitute —pyt.
There is a solution, which is to segment
-738-

k/p from yt. yt can be a personal name


and a substantive, "watchman,
doorkeeper".
00-4. 32: 3 [ … ]k#yt bn qd[ … ]
00-4. 32: 3a __________
R1-4. 32: 4 [ … ] a#nn# d#
00- reads: [ … ]-n#-d. According to the
Generator of Restitutions, the only
Ugaritic string which corresponds to these
requirements is: annd, a personal name.
00-4. 32: 4 [ … ]-n#-d(R:-)
00-4. 32: 5 [ … ]r#n[ … ]
00-4. 32: 5a …

UDB 4.33
= RS 5.248 = A 2724 = CTA 87 = M 3387 = UT 64 = KTU 4.33 = TU 4.33
Alepo
Temple of Daganu
89 x 65 x 28.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 177-178, 177 (bibliographie).
00-4. 33: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 33: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 33: 1 spr . m∂r[@lm]


R1-4. 33: 2 d#t . hlk . b#[ … ]
On the tablet it is written: lt. Scribal
error. Vide CTA I, p.177 and 00- who
correct as dt.
00-4. 33: 2 lt (dt) . hlk . b#[ … ]
00-4. 33: 2a __________
00-4. 33: 3 bn . b<yn . ≈-[ … ]
00-4. 33: 3a __________
00-4. 33: 4 a@ltn . mid[∆y … ]
00-4. 33: 5 bn . lßn . <rm[y]
R1-4. 33: 6 aræw . bßry# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bßry.—.
-739-

00-4. 33: 6 aræw . bßry#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 33: 7 arp©r . y<rty
00-4. 33: 8 bn . ∆dyn . ugrty
00-4. 33: 9 bn . tg∂n . ugrty
00-4. 33:10 tgyn . arty
00-4. 33:11 bn . nryn . arty
00-4. 33:12 bn . r≈p . ary
00-4. 33:13 bn . @lmn ary
00-4. 33:14 bn . ™ßbn ary
00-4. 33:15 bn . ædy ary
00-4. 33:16 bn . ktkt . m<qby
R1-4. 33:17 bn . -[--]y# . ©l™ny
Reading and completing following CTA
I, p. 178, who estimates four signs for
the personal name.
00-4. 33:17 bn . -[ … ]y# . ©l™ny
R1-4. 33:18 b[n .---. u]b#r<y
Completing following CTA I, p. 178,
which calculates three spaces for the
personal name.
00-4. 33:18 b[n . … . u]b#r<y
R1-4. 33:19 [bn . --- . ub]r#<y
Completed following CTA I, p. 178,
which see space for three signs.
00-4. 33:19 [bn . … . ub]r#<y
R1-4. 33:20 b[n . ------]
Completed following CTA I, p. 178,
which calculates six epigraphic spaces.
00-4. 33:20 b[n . … ]
R1-4. 33:21 bn[ . -- . u]≈#kny
Completed following CTA I, p. 178,
which sees space for three epigraphic
signs.
00-4. 33:21 bn[ . … . u]≈#kny
00-4. 33:22 bn . kdrn . u≈kny
00-4. 33:23 bn . lgn . u≈kny
00-4. 33:24 bn . abn . u≈kny
00-4. 33:25 bn . arz . ≈<rty
00-4. 33:26 bn . ibrd . m<rby
-740-

00-4. 33:27 ßdqn . gb<ly


00-4. 33:28 bn . ypy . gb<ly
00-4. 33:29 bn . grgs . il≈tm<y
00-4. 33:30 bn . ∆ran . il≈tm<y
00-4. 33:31 bn . abd<n . il≈tm<y
00-4. 33:32 bn . <n . rqdy
00-4. 33:33 bn . g<yn
00-4. 33:34 bn . @rn
00-4. 33:35 bn . agynt
00-4. 33:36 bn . abd™r . snry
00-4. 33:37 dqn . ≈lmn
00-4. 33:38 pndn . ndb[y]
00-4. 33:39 ∆rn . ∆bty
00-4. 33:40 abmn . bn . qdmn
R1-4. 33:41 n<mn . bn . <bdilm
KTU, TU and CPU write: <mn . bn .
<bdilm. Error. Read along with Herdner,
CTA I, p. 178, reading confirmed with
the photograph, CTA II, pl. LVII, fig.
87, Tr. lat. g.
00-4. 33:41 <mn . bn . <bdilm

UDB 4.34
= RS 6.216 = AO 19.993 = CTA 134 = KTU 4.34 = TU 4.34
Louvre
Great Priest’s House
70 x 40 x 17.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 224 (aucune bibliographie).
Topographic point 2 of the sixth fieldseason is referred in TEO I, p. 446 as 6: 2. Therefore we
refer this topographic point as 6: 2.
00-4. 34: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 34: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 34: 0 …
00-4. 34: 1 -d#/b#[ … ]-
-741-

R1-4. 34: 2 r ©©m l™#m#


R1 reads following CTA I, p. 224,
reading confirmed by Tropper-Vita, UF
29, p. 676.
00-4. 34: 2 r ©©m sp#m
00-4. 34: 2a __________
R1-4. 34: 3 l# [-]r#y# ©l© spm w <≈r l™#m
R1 reads following CTA I, p. 224,
confirmed by Tropper-Vita, UF 29, p.
676.
00-4. 34: 3 l#[ … ]i#/h#ny ©l© spm w <≈r l-m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 34: 4 [l s/æ]w# nßp w ©l© spm w <≈rm l™#[m]
1) R1- follows CTA I, p. 224, confirmed
by Tropper-Vita, UF 29, p. 676.
2) R1 restitutes [--]w by: l [s/æ]w. In fact,
the personal name sw, attested both as sw
and æw, is the only personal name
restorable from -w. It would be also
possible as restitution the god name yw.
00-4. 34: 4 l#[ … ]w# nßp w ©l© spm w <≈rm l-m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 34: 5 l [-]dt ∆#nd[r]© ar[b]< s#[p]m w <≈[r]
R1 reads according to CTA I, p. 224.
00-4. 34: 5 l k#/w#lt ∆#ndr© ar< (arb<) s#pm w <≈r[ … ]
R1-4. 34: 6 l# i#© ∆ndr©m ©© spm w ©l©m l™#m
1) 00- reads l-m. The Generator of
Restitutions gives 8 possible solutions of
which only one is correct as it is plural.
As l-m is preceded by <≈r, l-m has to be
plural: l™m. See also comments to R1-
4.34:3.
2) R1 restores -© as the personal name: i©.
00-4. 34: 6 l# -© ∆ndr©m ©© spm w ©l©m l-m
R1-4. 34: 7 l <my ar[b]<# spm w ©l© <#≈r[ … ]
R1 reads following 00- and prefers the
reading <my which can be a personal
name. A personal name seems to be
required because of the genre of the text
and the preposition which precedes it.
00-4. 34: 7 l ©/<my ar[b]<# spm w ©l© <#≈r[ … ]
-742-

R1-4. 34: 8 l n/qn∂ --[ … ]m# ©l© spm


R1 follows 00- and restitutes -n∂ by
nn∂\qn∂. In fact, the string n∂ is found
only in personal names. The only two
personal names which have -n∂ are the
already mentioned.
00-4. 34: 8 l -n∂--[ … ]m# ©l© spm
R1-4. 34: 9 [--] sp[m w --- l]™#m
R1 reads according to CTA I, p. 224
because it is more precise.
00-4. 34: 9 -[ … ] sp[m w … l]-m
00-4. 34:10 […]

UDB 4.35
= RS 8.201 = RS 8.183 = AO 19.962 = CTA 85 = UT 80 = KTU 4.35 = TU 4.35
Louvre
Acropolis, Trench I
50 x 130 x 28.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 174-176, 174 (bibliographie).
Topographic point 181 of the eighth fieldseason is referred in TEO I, p. 446 as 8: 181.
Therefore we refer the topographic point of RS 8.201+ 8.183 = TU 4.35 as 8: 181.
00-4. 35: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 35: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 35:I: 0 …
R1-4. 35:I: 1 [ … ] ©#n [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©n—.
00-4. 35:I: 1 [ … ]©#n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 35:I: 2 [ag]d©b . bn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
-743-

00-4. 35:I: 2 [ag]d©b . bn[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 35:I: 3 <bdil . bn . k[ … ]
R1-4. 35:I: 4 <p©n . bn . ©ßq [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©ßq.—.
00-4. 35:I: 4 <p©n . bn . ©ßq[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 35:I: 5 mnn . bn . krmn#
00-4. 35:I: 6 bn . um∆
00-4. 35:I: 7 yky . bn . slyn
00-4. 35:I: 8 ypln . bn . yl™n
R1-4. 35:I: 9 <zn . bn . ml#l#
R1 reads following CTA I, p.175. The
reading, uncertain for CTA y 00-, would
be confirmed if it is considered that mll
may represent a profession name
“polisher” of precious or semiprecious
stones. See Cunchillos, Corresp., p.
417.
00-4. 35:I: 9 <zn . bn . ml#(?)l#(?)
00-4. 35:I: 9a __________
00-4. 35:I:10 ≈rm
00-4. 35:I:10a __________
R1-4. 35:I:11 [b]n . ≈p≈[yn]
R1 reads according to CTA I, p.175. See
also Tropper-Vita, UF 29, p. 676.
00-4. 35:I:11 [b]n . ≈p≈y#[n]
00-4. 35:I:12 [b]n . ∆rmln#
00-4. 35:I:13 b#n . tnn
R1-4. 35:I:14 bn . pndr#
R1 reads according to CTA I, p. 175. See
also Tropper - Vita, UF 29, p. 676.
00-4. 35:I:14 bn . pndn
00-4. 35:I:15 bn . nqq
00-4. 35:I:15a __________
00-4. 35:I:16 ™r≈ . bhtm
00-4. 35:I:16a __________
-744-

00-4. 35:I:17 bn . izl


00-4. 35:I:18 bn . ibln
00-4. 35:I:19 bn . ilt
00-4. 35:I:20 ≈p≈yn . n™lh
00-4. 35:I:21 n<mn . bn . iryn
00-4. 35:I:22 nrn . n™lh
00-4. 35:I:23 bn . ∆sn
00-4. 35:I:24 b#n . <bd
R1-4. 35:I:25 [----]
R1 reads according to CTA I, p.175
because it is more precise.
00-4. 35:I:25 […]
R1-4. 35:I:26 [---- n]™[lh]
R1 reads according to CTA I, p.175. Vide
Tropper - Vita, UF 29, p. 676.
00-4. 35:I:26 [ … . ]n#™#l#[h]
00-4. 35:I:26a …
00-4. 35:II: 0 …
R1-4. 35:II: 1 [b]n t#m[# … ]
R1 reads following CTA I, p. 175, and
segments considering context: bn + tm—.
It must be noticed that tm— is restorable
by six personal names.
00-4. 35:II: 1 [ … ]n-m#[ … ]
00-4. 35:II: 1a __________
00-4. 35:II: 2 [<]bdm
00-4. 35:II: 2a __________
00-4. 35:II: 3 [b]n# . mßrn
00-4. 35:II: 4 aræwn
00-4. 35:II: 5 <bd#
00-4. 35:II: 6 w . n™lh
R1-4. 35:II: 7 atn . bn . ap©#n
R1 reads following CTA I, p. 175.
Tropper - Vita, UF 29, p. 676 read:
ap[x]n. The reading ap©n, although being
hapax, is likely because the personal
name ap© is attested.
00-4. 35:II: 7 atn . bn . ap[ … ]n
00-4. 35:II: 7a __________
00-4. 35:II: 8 n#sk . ©l©
00-4. 35:II: 8a __________
-745-

R1-4. 35:II: 9 b#n . ≈ml# ∆r


1) R1 reads following Tropper - Vita, UF
29, p. 676: ≈m-∆r. They explain: "Nach
m ist deutlich ein senkrechter Keil zu
erkennen. Unmittelbar dahinter folgt
wahrscheinlich der Anfang eines weiteren
senkrechten Keils". Tropper - Vita see
two vertival wedges. We assume three
because the personal name ≈ml is attested,
but ≈mß is not.
2) Consider that the reading of CTA I, p.
175: [--]m[-]∆r has not restoration, nor
Tropper-Vita’s reading: ≈m-∆r, unless it is
segmented as: ≈ml + gentilic ∆r.
00-4. 35:II: 9 b#n . ≈m[ … ]∆r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 35:II:10 b#n . ≈mrm
00-4. 35:II:11 ©nnm
00-4. 35:II:11a __________
R1-4. 35:II:12 [ar]s#wn# . bn . qqln
R1 reads according to CTA I, p. 175.
Vide Tropper - Vita, UF 29, p. 676.
00-4. 35:II:12 [ar]s#w#(?)n . bn . qqln
00-4. 35:II:13 m#nn . bn . qqln
00-4. 35:II:14 <bdilt . bn . qqln
00-4. 35:II:15 liy . bn . qqln
00-4. 35:II:16 mnn . bn . ßnr
00-4. 35:II:17 i∆y . bn . b<ln
00-4. 35:II:18 <bdyr#[∆] . bn . g#©tn
00-4. 35:II:19 yrmn . bn . <n
00-4. 35:II:20 krwn . n™lh
00-4. 35:II:21 ttn . n#™lh
R1-4. 35:II:22 bn . b#[r]z#n
1) R1 reads following CTA I, p. 176, and
CTA II, fig. 143.
2) Notice that 00- writes 22 as 23 and
vice versa.
-746-

00-4. 35:II:22 bn . -[ … ]™#n


R1-4. 35:II:23 [bn . --]™n
R1 reads following CTA I, p. 176 and
CTA II, fig. 143.
2) CTA writes: [-----]™n. Of the five
spaces to be retored two correspond to bn
as can be inferred from context, one to the
divider and two to the personal name. All
the personal names which may restore
—™n have four characters, except of one
which has five: ngz™n. Those who have
four characters and could be found on line
23 are: gm™n, yl™n, yn™n, ps™n, qw™n,
qp™n.
3) Notice that 00- writes 22 as l. 23 and
vice versa.
00-4. 35:II:23 [bn . … ]q#n
00-4. 35:II:23a …

UDB 4.36
= RS 8.208 = A 2826 = CTA 76 = M 3427 = UT 82 = KTU 4.36 = TU 4.36
Alepo
Acropolis, Trench I
27 x 38 x 16.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 165 -166, 165 (bibliographie).
00-4. 36: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 36: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 36: 1 khnm … 2


00-4. 36: 2 qd≈m … 2
00-4. 36: 3 m[r]u# ækn … 2
00-4. 36: 4 mkrm … 2
-747-

UDB 4.37
= RS 8.213 = A 2825 = CTA 105 = M 3426 = UT 86 = KTU 4.37 = TU 4.37
Alepo
Lower City
42 x 47 x 22.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 195-196, 195 (bibliographie).
Topographic point 218 of the eighth fieldseason is referred in TEO I, p. 446 as 8: 218.
Therefore we refer this topographic point as 8: 218.
00-4. 37: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 37: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 37: 1 b#n <ntn . [ … ]


R1-4. 37: 2 bn agyn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: agyn.—.
00-4. 37: 2 bn agyn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 37: 3 bn <©l© [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <©l©.—.
00-4. 37: 3 bn <©l©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 37: 4 bn q†y [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: q†y.—.
00-4. 37: 4 bn q†y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 37: 4a __________
R1-4. 37: 5 bn yp< [ … ]
00-4. 37: 5 bn yp<[ … ]
-748-

R1-4. 37: 6 [bn ] ©#b<m [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©b<m.—.
00-4. 37: 6 [bn ]©#b<m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 37: 7 [ … ]∆/y[ … ]
00-4. 37: 7a …

UDB 4.38
= RS 8.272 = A 2828 = CTA 75 = M 3384 = UT 81 = KTU 4.38 = TU 4.38
Alepo
Acropolis, Trench I
49 x 64 x 19.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 164-165, 165 (bibliographie).
00-4. 38: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 38: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 38: 1 khnm 3 GUR ZÌ.KAL.KAL 6 GÍN KÙ.[BABBAR 6] UDU.˜I.A


00-4. 38: 1 khnm (línea en acadio)
R1-4. 38: 2 qd≈m 3 [GUR ZÌ.KAL.KAL] 6 [GÍN KÙ.BABBAR] 6 [UDU.˜I.A]
00-4. 38: 2 qd≈m (línea en acadio)
R1-4. 38: 3 mkrm 3 [GUR ZÌ.KAL.KAL] 6 [GÍN KÙ.BABBAR] 6 [UDU.˜I.A]
00-4. 38: 3 mkrm (línea en acadio)
R1-4. 38: 4 md#m 1 [GUR ZÌ.KAL.KAL] 2 [GÍN KÙ.BABBAR] 2 [UDU.˜I.A]
00-4. 38: 4 md#m (línea en acadio)
R1-4. 38: 5 in≈t 2 PA [ZÌ.KAL.KAL] 5 [GÍN KÙ.BABBAR] 5 [UDU.˜I.A]
00-4. 38: 5 in≈t (línea en acadio)
R1-4. 38: 6 ™r≈ . bhtm 3 [PA ZÌ.KAL.KAL] 6 [GÍN KÙ.BABBAR] 6 [UDU.˜I.A]
00-4. 38: 6 ™r≈ . bhtm (línea en acadio)
-749-

UDB 4.39
= RS 8.277 = AO 19.983 = CTA 83 = UT 85 = BM L85 = KTU 4.39 = TU 4.39
British Museum
Lower City
85 x 63 x 30.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 172-173, 173 (bibliographie).
00-4. 39: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 39: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 39: 1 ≈d . ub#d#y# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ubdy.—.
00-4. 39: 1 ≈d . ub#d#y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 39: 1a __________
R1-4. 39: 2 ≈d . bn . ∆b[--]
00- and CTA I, p. 173 read: bn ∆b[ … ].
∆b— accepts the following restorations:
∆bb, ∆by, ∆bsn, ∆bty, that is to say, one
or two signs after ∆b. That is why R1
calculates two spaces as much to
complete the personal name. Thus R1
completes the reading of 00- and CTA,
and reads: bn . ∆b[--].
00-4. 39: 2 ≈d . bn . ∆b[ … ]
00-4. 39: 3 ≈d . srn [ … ]
00-4. 39: 3a __________
R1-4. 39: 4 ≈d . y<∂rd#/n# [ … ]
00- reads y<∂r-. In fact, in the photograph
(CTA, II, plate LIV) there can be seen the
beginning of a sign. y<∂r is only attested
in 4.39:4 as y<∂r-, what allows to
consider the possibility that it be y<∂rd or
y<∂rn, two anthroponyms attested in
several texts, the only two possible
restorations according to the Generator of
Restitutions.
00-4. 39: 4 ≈d . y<∂r-[ … ]
00-4. 39: 5 ≈d . swr . b#[n … ]
00-4. 39: 5a __________
-750-

00-4. 39: 6 ≈d . bn ppn … [ … ]


R1-4. 39: 7 ≈d . bn . u∆#n [ … ]
R1 reads following 00-, but segments as:
u∆n, the only attested personal name
which can restore u∆n—.
00-4. 39: 7 ≈d . bn . u∆#n[ … ]
00-4. 39: 7a __________

UDB 4.40
= RS 8.279 = AO 19.991 = CTA 79 = UT 83 = KTU 4.40 = TU 4.40
Louvre
Lower City
60 x 40 x 21.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 167-168, 167 (bibliographie) .
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Eine Matrosenliste aus Ugarit (KTU 4.40). Zu ug. @r
«Gesamtheit» und @r ON», UF 9 (1977) p. 332-333.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 21.
00-4. 40: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 40: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 40: 1 ßb[u . any]


00- and CTA restore the word anyt on
lines 1, 7, 10. However, what is read on
lines 7 and 10 is the word any, while on
line 1 the word is completely restored.
There is not any written record in this text
to suggest a restoration anyt. We think
that we deal with that common
interpretation of any with an opposite
meaning to Hebrew, what seems uncertain
for us (actually we think precisely the
contrary). See Cunchillos,
Correspondance, p. 351 n. 9. Therefore
R1 reads following CTA and 00-, but
does not restore any as anyt.
00-4. 40: 1 ßb[u . anyt]
00-4. 40: 2 <dn#[ … ]
00-4. 40: 3 †bq#[ym … ]
00-4. 40: 4 m<q[bym … ]
00-4. 40: 5 t≈< . <#[≈r . bn≈]
-751-

R1-4. 40: 6 @r . ©[©m///©l©m . bn≈]


R1 reads and restores following CTA I, p.
168
00-4. 40: 6 @r . ©[ … ]
00-4. 40: 6a __________
R1-4. 40: 7 ßbu . any
00- and CTA restore the word anyt on
lines 1, 7, 10. However, what is read on
lines 7 and 10 is the word any, while on
line 1 the word is completely restored.
There is not any written record in this text
to suggest a restoration anyt. We think
that we deal with that common
interpretation of any with an opposite
meaning to Hebrew, what seems uncertain
for us (actually we think precisely the
contrary). See Cunchillos,
Correspondance, p. 351 n. 9. Therefore
R1 reads following CTA and 00-, but
does not restore any as anyt.
00-4. 40: 7 ßbu . any[t]
00-4. 40: 8 bn . k©an
00-4. 40: 9 @r . t≈<[ <≈r . b]n≈
00-4. 40: 9a __________
R1-4. 40:10 ßbu . any#
00- and CTA restore the word anyt on
lines 1, 7, 10. However, what is read on
lines 7 and 10 is the word any, while on
line 1 the word is completely restored.
There is not any written record in this text
to suggest a restoration anyt. We think
that we deal with that common
interpretation of any with an opposite
meaning to Hebrew, what seems uncertain
for us (actually we think precisely the
contrary). See Cunchillos,
Correspondance, p. 351 n. 9. Therefore
R1 reads following CTA and 00-, but
does not restore any as anyt.
00-4. 40:10 ßbu . any#[t]
00-4. 40:11 bn . abd™#[r]
00-4. 40:12 pdym
R1-4. 40:13 ∆m≈ . bn≈m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈m.—.
-752-

00-4. 40:13 ∆m≈ . bn≈m[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 40:14 snrym
00-4. 40:15 t≈< . bn≈[m]
R1-4. 40:16 gb<lym
Nor 00- nor CTA I, p. 168, point out the
presence of any sign after gbl<ym. But
Tropper - Vita, UF 29, p. 676 do see
traces of signs after -m. A word: gb<lym-
is not attested; moreover, gb<lym makes
sense perfectly. Therefore, those traces of
signs after it must belong to another word
or are signs rubbed off by the scribe.
00-4. 40:16 gb<lym
00-4. 40:17 arb< . b[n≈m]
R1-4. 40:18 †bqym# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: †bqym.—.
00-4. 40:18 †bqym#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.41
= RS 8.280 = AO 19.967 = CTA 136 = UT 84 = KTU 4.41 = TU 4.41
Louvre
Lower City
65 x 85 x 29.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 225-226, 226 (bibliographie).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 24, 27.
00-4. 41: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 41: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 41: 1 ≈lmym . lq™ . akl


00-4. 41: 2 y™mn . ©l© . ≈mn
-753-

R1-4. 41: 3 a[---] kdm


R1 reads according to CTA I, p. 226
because it is more precise.
00-4. 41: 3 a[ … ] kdm
R1-4. 41: 4 <#[-----]<m . kd
R1 reads according to CTA I, p. 226.
00-4. 41: 4 r#[ … . bn . … ]<m . kd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 41: 5 a[------]™r . ©l©
R1 reads following CTA I, p. 226. —™r
can only belong to the following personal
names: abd™r, il≈™r, ™r, l™r, <bd™r.
00-4. 41: 5 n[ … . bn . … ]™r . ©l©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 41: 6 y[--- bn . ] kran . ∆m≈ .
R1 reads according to CTA I, p. 226.
00-4. 41: 6 y[ … bn . ]kran . ∆m≈ .
R1-4. 41: 7 <[---] . kd
R1reads according to CTA I, p. 226.
00-4. 41: 7 ™#[ … ] . kd
00-4. 41: 8 am#ry . kdm
00-4. 41: 9 mnn . bn . g©t#n . kdm
R1-4. 41:10 yn™m . bn [ . -]r#t . ©l©
R1 reads following CTA I, p. 226. CTA
reads: -r#t while 00- reads nr©t, involving
two more signs. nr©t is hapax without
explanation. The possible restorations of -
rt are the attested personal names: urt, drt,
wrt, yrt, krt, srt, prt, rt.
00-4. 41:10 yn™m . bn . nr©t . ©l©
00-4. 41:11 plwn . kdm
R1-4. 41:12 t#myn . bn . u#br≈ . kd
R1 reads according to CTA I, p. 226.
00-4. 41:12 t(R:b)myn . bn . u#br≈ . kd
00-4. 41:12a __________
-754-

UDB 4.42
= RS 8.301 = A 2827 = CTA 153 = M 3383 = UT 335 = KTU 4.42 = TU 4.42
Alepo
Lower City
57 x 67 x 25.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 240 (bibliographie).
00-4. 42: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 42: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 42: 1 q[-]dr g[-#]


R1 reads according to CTA I, p. 240.
00-4. 42: 1 @drg
00-4. 42: 1a __________
00-4. 42: 2 qp#tm
#
R1-4. 42: 3 kd . m#<#r#™p
00- reads n#d#/u#/l#l#™p. None of the three
possible combinations, ndl™p, nul™p,
nll™p, is attested in the Ugaritic
vocabulary nor is analizable. The strings
nul, nll and l™p are not analizable too. ndl
does, but none of its possible analysis
seem to fit with the context (ndl "to
snatch", "to pull up"; dll "humiliate", "to
subjugate"). The string ™p is analyzable
too (êwp "to put on margin", êyp "to
calculate, to add, to reduce") and, as will
be seen, it could fit in 4.42:3. CTA I, p.
240, transliterates [---] ™p, that is,
calculates enough space for three signs
before ™p. The only string composed by
three signs + ™p is m<r™p, an attested
place name in 4.365:33 (not included in
van Soldt, UF 28 [1996] p. 653-692).
Therefore, 4.42:3 could be transliterated
as: kd . m#<#r#™p. The place name m<r™p can
be understood as M<r ·p ("Mu<aru of the
margin margen, of the bank"?, from ™wp
"to put on margin"); it would be the third
example of a place named Mu<aru, along
with Mu<aru Arr and Mu<aru ·urari (see
van Soldt, UF 28 [1996] p. 677).
00-4. 42: 3 kd . n#d/# u#/l#l™# p
-755-

R1-4. 42: 4 dd .<[bdg]©r


R1 follows CTA I, p. 240, who reads: <[-
-]©r. According to the Generator of
Restitutions, the only possible
restorations are: <bdg©r, <bdk©r, <©r. The
first two have one more sign than the two
pointed out by CTA. As g is the
grapheme which occupies less space, we
choose <bdg©r, which seems more likely
for us and fits better the epigraphic
indications of CTA.
00-4. 42: 4 dd . ----r
00-4. 42: 4a __________
R1-4. 42: 5 btm -zn--n
00-4. 42: 5 btm -zn--n
R1-4. 42: 6 m#q[----]
R1 reads according to CTA I, p. 240.
00-4. 42: 6 m#q[ … ]
00-4. 42: 6a __________
00-4. 42: 7 (R:--)[ … ]
00-4. 42: 8 (R:-)[ … ]
00-4. 42: 8a …

UDB 4.43
= RS 9.011 = A 2763 = CTA 147 = M 3402 = UT 90 = KTU 4.43 = TU 4.43
Alepo
Northwest of the tell
40 x 56 x 17.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 235-236, 236 (bibliographie) .
- D. PARDEE, «The Ugaritic Text 147 (90)», UF 6 (1974) p. 275-282 (traduction,
commentaire).
- D. PARDEE, «A further Note on the Ugaritic Text 147 ( = CTA 90 = KTU 4.43)», UF 12
(1980) p. 433.
00-4. 43: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 43: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 43: 1 ©l© . d yßa


00-4. 43: 2 bd . ≈mmn
-756-

00-4. 43: 3 l argmn


00-4. 43: 4 l nskm
00-4. 43: 4a __________
00-4. 43: 5 ©mn . kkrm
00-4. 43: 6 alp . kbd
00-4. 43: 7 [m]i#tm . kbd

UDB 4.44
= RS 9.453 = A 2764 = CTA 137 = UT 93 = UT 92 = KTU 4.44 = TU 4.44
Alepo
Northwest of the tell
67 x 77 x 26.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 226-227, 227 (bibliographie).
Topographic point 468 of the ninth fieldseason is referred in TEO I, p. 446 as 9: S468.
Therefore we refer to this topographic point as 9: S468.
00-4. 44: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 44: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 44: 1 ©mn <≈r ≈urt l [ … ]


R1reads according to CTA I, p. 227.
00-4. 44: 1 ©mn <≈r ≈urt [l … ]
00-4. 44: 2 ©mn ≈urt l ar[ … ]
R1-4. 44: 3 ©n ≈urtm l bn≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈.—.
00-4. 44: 3 ©n ≈urtm l bn≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 44: 4 arb< ≈urt l bn[≈ … ]
00-4. 44: 5 arb< ≈urt l q[ … ]
R1-4. 44: 6 ©l© ≈urt l bn≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈.—.
-757-

00-4. 44: 6 ©l© ≈urt l bn≈[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 44: 7 ©© ≈urt . l bn≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈.—.
00-4. 44: 7 ©© ≈urt . l bn≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 44: 8 ©n ≈urtm l bn[≈ … ]
00-4. 44: 9 ©l©m ≈urt l b#[n≈ … ]
R1-4. 44:10 arb< ≈urt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈urt.—.
00-4. 44:10 arb< ≈urt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 44:11 ©© ≈urt l bn≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈.—.
00-4. 44:11 ©© ≈urt l bn≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 44:12 ∆m≈ kbd arb< [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arb<.—.
00-4. 44:12 ∆m≈ kbd arb<[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 44:13 ©© ≈urt l tgy#[n … ]
R1-4. 44:14 arb< ≈urt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈urt.—.
00-4. 44:14 arb< ≈urt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-758-

R1-4. 44:15 [t]≈< ≈urt# [ … ]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈urt.—.
2) CTA I, p. 227 lee: [∆m]≈m.
00-4. 44:15 [t]≈< ≈urt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 44:16 ©l© ≈urt l l#/u#/d#[ … ]
R1-4. 44:17 ©n ≈urtm l [ … ]
00-4. 44:17 ©n ≈urtm l[ … ]
00-4. 44:17a …
00-4. 44:18 [ … ] a-[ … ]
00-4. 44:19 [ … ]la
R1-4. 44:20 [-----------]ß/lk qm†n
R1 reads according to CTA I, p. 227.
00-4. 44:20 [ … ns]k q†n
R1-4. 44:21 [---------] klnmw
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.klnmw. R1reads according to CTA I,
p. 227.
00-4. 44:21 [ … ]klnmw
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 44:22 ©n# s#p#m# [ . ]l . yny
00-4. 44:23 ©l©m sp . l bn≈ tpnr
R1-4. 44:24 arb< . spm . l . [l]bn≈ prwsdy#
R1 reads according to CTA I, p. 227.
00-4. 44:24 arb< . spm . l . l (l . ) bn≈ prwsdy#
00-4. 44:25 ©© spm . l bn≈ klnmw
00-4. 44:26 l (d) yar≈ ∆s#wn
00-4. 44:27 ∆m≈ <≈r sp
R1-4. 44:28 l bn≈ tpnr d ya∆d lg ynm
R1 reads according to CTA I, p. 227.
00-4. 44:28 l bn≈ tpnr d ya∆d lgynm
00-4. 44:29 ©© spm l tgyn
-759-

R1-4. 44:30 arb< spm . l . m#ll [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mll.—.
00-4. 44:30 arb< spm . l . m#ll[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 44:31 ©n spm . l sl∆#y
00-4. 44:32 ©l© spm l bl≈p≈ amry

UDB 4.45
= RS 9.469 = A 2762 = CTA 95 = M 3401 = UT 91 = KTU 4.45 = TU 4.45
Alepo
Northwest of the tell
64 x 45 x 16.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 185 (bibliographie).

00-4. 45: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 45: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 45: 1 i#l≈# tm<ym


00-4. 45: 2 bn ©k
00-4. 45: 3 bn arwdn
00-4. 45: 4 tmrtn
00-4. 45: 5 ≈b<l . bn a∆yn
00-4. 45: 5a __________
00-4. 45: 6 m<rbym
00-4. 45: 7 rpan
00-4. 45: 8 abr≈n
00-4. 45: 8a __________
00-4. 45: 9 atlgy
00-4. 45:10 ≈#r≈n
-760-

UDB 4.46
= RS 10.035 = A 2802 = CTA 97 = M 3417 = UT 315 = KTU 4.46 = TU 4.46
Alepo
Northwest of the tell
48 x 49 x 20.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 186-187, 187 (bibliographie).
00-4. 46: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 46: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 46: 0 …
R1-4. 46: 1 [--]an . ≈[≈lmt]
R1 reads according to CTA I, p. 187.
00-4. 46: 1 [ … ]bn . ≈[≈lmt]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 46: 2 b#n≈ . iwl [-- . ≈]≈lmt
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: iwl.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 187.
00-4. 46: 2 b#n≈ . iwl[ … . ≈]≈lmt
TU, CPU write: ≈≈mlt. Typographical
error, read: ≈≈lmt.
00-4. 46: 3 ≈dyn . ≈≈lmt
00-4. 46: 3a __________
R1-4. 46: 4 prt . wn . ≈<rt
00-4.46:4 writes: ≈< . rt. Scribal error,
read: ≈<rt. Vide CTA I, p. 187 n. 3.
00-4. 46: 4 prt . wn . ≈<rt
Writes: ≈< . rt. Scribal error, read: ≈<rt.
Vide CTA , I, p.187 n. 3.
00-4. 46: 5 t©n . ≈<rt
00-4. 46: 6 <dn . ≈<rt
R1-4. 46: 7 mnn ≈<rt
00-4.46:7 writes: mn . n. Scribal error,
read: mnn. Vide CTA I, p. 187 n. 3.
-761-

00-4. 46: 7 mnn ≈<rt


Writes: mn . n. Scribal error, read: mnn.
Vide CTA , I, p.187 n. 3.
00-4. 46: 8 bdn . ≈<rt
00-4. 46: 9 <p©n . ≈<rt
R1-4. 46:10 <bdyr∆ ≈<rt
1) <bd.yr∆: scribal error, read: <bdyr∆.
2) 00-4.46:10 writes: ≈< . rt. Scribal error,
read: ≈<rt. Vide CTA I, p. 187 n. 3.
00-4. 46:10 <bd . yr∆ ≈<rt
Writes: ≈< . rt. Scribal error, read: ≈<rt.
Vide CTA , I, p.187 n. 3.
R1-4. 46:11 ∆bd©r yßr ≈<rt#
R1 corrects the two scribal errors:
1) ∆bd.©r, read: ∆bd©r;
2) ≈<r, read: ≈<rt.
00-4. 46:11 ∆bd . ©r yßr ≈<r (≈<rt)
00-4. 46:12 pdy . yßr ≈<rt
00-4. 46:13 atnb . ™r
R1-4. 46:14 ≈<rt . ≈<rt
00- and CAT (KTU 2) write: ≈<rq.
Reading or typographic mistake of KTU,
transmitted in TU and CPU. R1 reads
following CAT I, p. 187: ≈<rt.
00-4. 46:14 ≈ <rq ≈<rt
00-4. 46:14a __________

UDB 4.47
= RS 10.043 = A 2793 = CTA 73 = M 3370 = UT 114 = KTU 4.47 = TU 4.47
Alepo
Northwest of the tell
73 x 64 x 21.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 163 (bibliographie).
00-4. 47: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 47: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 47: 0 …
00-4. 47: 1 qd[≈m … ]
-762-

00-4. 47: 2 mru s#[kn … ]


R1-4. 47: 3 mru ibr#n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ibrn.—.
00-4. 47: 3 mru ibr#n[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 47: 4 mdm … 1
00-4. 47: 5 in≈t … [ … ]
00-4. 47: 6 nsk ksp … 2
00-4. 47: 7 yß™m … 1
00-4. 47: 8 ™r≈ mrkbt … 1
00-4. 47: 9 ™r≈ q†n … 1
00-4. 47:10 ™r≈ bhtm … 2

UDB 4.48
= RS 10.045 = A 2790 = CTA 67 = M 3413 = UT 110 = KTU 4.48 = TU 4.48
Alepo
Northwest of the tell
63 x 99 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 157 (bibliographie).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 41, 61, 105-
106, 108-109.
00-4. 48: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 48: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 48: 1 ∆lb <prm . ©©


00-4. 48: 2 ∆lb krd . ©n . <≈r
00-4. 48: 3 qmy . arb< . <≈r
00-4. 48: 4 ß<q . arb< . <≈r
00-4. 48: 5 ß< . ©mn
00-4. 48: 6 ≈™q . <≈rm . arb< . kbd
R1-4. 48: 7 ∆lb rp≈ arb< . <≈r
R1 reads according to CTA I, p. 157.
00-4. 48: 7 ∆lb . rp≈ arb< . <≈r
-763-

00-4. 48: 8 bq<t ©©


R1-4. 48: 9 irab ©n <≈r
R1 reads according to CTA I, p. 157.
00-4. 48: 9 irab . ©n <≈r
00-4. 48:10 ™b≈ . ©mn
00-4. 48:11 a#m∂y . arb< . <≈r
R1-4. 48:12 [©/g]n<y . ©© . <≈r
R1reads and restores according to CTA I,
p. 157 and note 2.
00-4. 48:12 [ … ]n<y . ©© . <≈r
R1-4. 48:13 1 me-at 48 DUG GE‰TIN ‰U.NIGÍN
00-4. 48:13 (línea en acadio)

UDB 4.49
= RS 10.086 = A 2789 = CTA 69 = M 3369 = UT 111 = KTU 4.49 = TU 4.49
Alepo
Northwest of the tell
58 x 51 x 24.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 159 (bibliographie).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 31, 33, 60.
00-4. 49: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 49: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 49: 1 qrt ©qlm . w nßp


00-4. 49: 2 ≈lmy ©ql
00-4. 49: 3 ary ©ql
00-4. 49: 4 ©mry ©ql . w . nßp
00-4. 49: 5 a@t nßp
00-4. 49: 6 dmt ©ql
00-4. 49: 7 ykn<m ©ql
00-4. 49: 7a __________
-764-

UDB 4.50
= RS 10.087 = A 2818 = CTA 93 = M 3424 = UT 328 = KTU 4.50 = TU 4.50
Alepo
Northwest of the tell
47 x 49 x 22.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 183-184, 183 (bibliographie).
00-4. 50: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 50: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 50: 0 …
R1-4. 50: 1 bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4. 50: 1 bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 50: 1a __________
00-4. 50: 2 ubr#[<ym … ]
00-4. 50: 3 qdm#[n … ]
R1-4. 50: 4 b<l -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: b<l.-—.
00-4. 50: 4 b<l-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 50: 5 ≈m<[ … ]
R1 reads following CTA I, p. 183 n. 4,
who gives two possible readings: ≈mt,
≈m<. From context we know that it has to
be a personal name. Until present none of
the attested personal names begins with
≈mt, while there are several personal
names beginning with ≈m<. Therefore R1
prefers the reading ≈m<—.
00-4. 50: 5 ≈mt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-765-

R1-4. 50: 6 y≈r[il] [-]


CTA I, p. 183 and 00- read: y≈r[. Context
suggests that it is a personal name. The
only possible solution is: y≈ril, a
personal name.
00-4. 50: 6 y≈r[ … ]
00-4. 50: 6a __________
R1-4. 50: 7 bn . gnb . [-]
1) CTA I, p. 183 reads gnb[…]. The only
possible restoration of gnb— ia gnb. It
confirms the reading of 00- who reads
gnb.
2) A number would follow the personal
name, what allows us to calculate how
many epigraphic spaces are missing.
00-4. 50: 7 bn . gnb . [ … ]
00-4. 50: 7a __________
R1-4. 50: 8 hzpym [ … ]-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: hzpym.—.
00-4. 50: 8 hzpym[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 50: 9 ri≈n … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4. 50: 9 ri≈n … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 50:10 bn . <bdy … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4. 50:10 bn . <bdy … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 50:11 bn . dmtn … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
-766-

00-4. 50:11 bn . dmtn … 1[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 50:12 b#n . g<yn . ∆r #-
R1 has found cases, for example R1-
4.35:II:9, where a personal name is
followed by gentilic ∆r, which in this case
could be also ∆ry. ∆r and ∆ry are the only
two attested gentilics beginning with ∆r,
reading which is attested by the two
mentioned collations.
00-4. 50:12 b#n . g<yn . ∆r#-[ … ]
00-4. 50:12a __________
00-4. 50:13 lbnym
00-4. 50:14 grg≈ . … [ … ]
00-4. 50:15 bn . @rn . … [ … ]
00-4. 50:15a __________
R1-4. 50:16 bn . agyn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: agyn.—.
00-4. 50:16 bn . agyn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 50:16a __________
R1-4. 50:17 iy©[r] [-]
CTA and 00- read: iy©[. The only possible
restoration, a personal name required by
context, is: iy©r. It is followed by a
number, one epigraphic space.
00-4. 50:17 iy©[r … ]
00-4. 50:17a …
-767-

UDB 4.51
= RS 10.088 = A 2817 = CTA 99 = M 3423 = UT 327 = KTU 4.51 = TU 4.51
Alepo
Northwest of the tell
53 x 54 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 188-189, 189 (bibliographie).
00-4. 51: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 51: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 51: 1 bn . @lmn . ary


00-4. 51: 2 [bn] . ≈dy
00-4. 51: 3 [bn] . gm™ .
R1-4. 51: 4 [---]ty
R1 reads following CTA I, p. 189. Very
probably ---ty is a gentilic, but there are
many possibilities.
00-4. 51: 4 [bn . … ]ty
00-4. 51: 5 b#n . ypy . gb<ly
00-4. 51: 6 [bn] . ™yn .
00-4. 51: 6a __________
00-4. 51: 7 ∂mn . ≈<rty
R1-4. 51: 8 bn . arwdn . il≈t[m]<y
CTA I, p. 189, and 00- read: il≈t<y.
Hapax. Without analysis. Scribal error,
read: il≈tm<y, with CTA and 00-.
00-4. 51: 8 bn . arwdn . il≈t<y (il≈tm<y)
R1-4. 51: 9 bn . grgs
KTU and TU write: bn grg (R:-) s.
Proposed reading: bn grgs, a personal
name, attested in 00-4.33:29 and 00-
4.52:13.
00-4. 51: 9 bn . grgs
KTU and TU write: bn grg (R:-) s.
Proposed reading: bn grgs, a personal
name, attested in 00-4.33:29 and 00-
4.52:13.
00-4. 51:10 bn . ∆ran
00-4. 51:10a __________
00-4. 51:10b …
-768-

00-4. 51:10c …
00-4. 51:11 bn . aræ#[w . bß]ry
00-4. 51:12 bn . ykn
00-4. 51:12a __________
00-4. 51:13 bn . lßn . <rmy
00-4. 51:13a __________
R1-4. 51:14 bn . b<yn . ≈ly
CTA I, p. 189, and 00- correct ≈ly as
≈lmy. But ≈ly is analyzable, being a
gentilic. R1 does not correct it.
00-4. 51:14 bn . b<yn . ≈ly (≈lmy)
00-4. 51:14a __________
00-4. 51:15 bn . yn#™n .
00-4. 51:15a __________
00-4. 51:16 bn . <bdilm . hzpy
00-4. 51:16a __________

UDB 4.52
= RS 10.089 = AO 20.005 = CTA 133 = KTU 4.52 = TU 4.52
Louvre
Northwest of the tell
90 x 80 x 36.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 223-224 (bibliographie).
00-4. 52: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 52: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 52: 0 …
00-4. 52: 1 bn . gnb[ . msg]
R1-4. 52: 2 bn . twyn# [ . msg]
00-4. 52: 2 bn . twyn#[ . msg]
00-4. 52: 3 bn . <dr≈p#[ . msg]
00-4. 52: 4 pyn . yny . [msg]
00-4. 52: 5 bn . mßrn . m#[sg]
00-4. 52: 6 yky ms#g#
00-4. 52: 7 yn™m . msg
-769-

00-4. 52: 8 bn . ugr . msg


00-4. 52: 9 bn . @lß msg
00-4. 52: 9a __________
R1-4. 52:10 arb< . l ©kß© ---
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©kß©.---.
00-4. 52:10 arb< . l ©kß©---
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 52:11 b#n . arsp#y# . ms[g]
R1 reads according to Tropper - Vita, UF
29, p. 677.
00-4. 52:11 nn . arsp#y# . ms[g]
00-4. 52:11a …
00-4. 52:11b …
00-4. 52:12 [ … ] [m]s#g
00-4. 52:13 bn . [g]r#gs . msg
00-4. 52:14 bn[ . ]z#/∆#n#an . msg
R1-4. 52:15 bn[ . --] . ms#g
R1reads according to Tropper-Vita, UF
29, p. 677.
00-4. 52:15 bn[ . … ]- . ms#g
R1-4. 52:16 b#[n . -]n . qmy . msg
R1 reads according to CTA I, p. 224.
00-4. 52:16 b#[n . … ]n . qmy . msg
00-4. 52:17 [ … ]n . msg
R1-4. 52:18 [ … ] msg
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.msg.
00-4. 52:18 [ … ]msg
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 52:19 [ … ] ms[g]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.msg.
-770-

00-4. 52:19 [ … ]ms[g]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 52:19a …

UDB 4.53
= RS 10.090 = AO 19.975 = CTA 118 = UT 306 = KTU 4.53 = TU 4.53
Louvre
Northwest of the tell
55 x 75 x 28.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 209-210, 210 (bibliographie).
00-4. 53: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
The lines 00-4.53:3a, 6a y 14a disappeared from BDFSN. The text that reproduce TU in p. 347 contains five
divisor lines. The text 00-4.53 has three parts in its structure. The first points that the document has m∂r@lm
as the object, a type of soldiers (lines 1-2). The second is a list of personal names, some of them followed by
their gentilices (lines 3-13). The third, is a count of weapons (lines 14-16). Line 2a separates the heading
from the rest of the text. Line 13a marks the second part of the text. And line 14a, in particular separates two
sentences jointed by the particle w. The photo of the tablet, permmits only to see two lines: 2a and 13a,
which are the lines transcribed by A. Herdner, which are the two lines that separet between themselves the
three parts of the text.
R1-4. 53: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
The lines 00-4.53:3a, 6a y 14a disappeared from BDFSN. The text that reproduce TU in p. 347 contains five
divisor lines. The text 00-4.53 has three parts in its structure. The first points that the document has m∂r@lm
as the object, a type of soldiers (lines 1-2). The second is a list of personal names, some of them followed by
their gentilices (lines 3-13). The third, is a count of weapons (lines 14-16). Line 2a separates the heading
from the rest of the text. Line 13a marks the second part of the text. And line 14a, in particular separates two
sentences jointed by the particle w. The photo of the tablet, permmits only to see two lines: 2a and 13a,
which are the lines transcribed by A. Herdner, which are the two lines that separet between themselves the
three parts of the text.

R1-4. 53: 1 m∂r@lm . d inn


This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53: 1 m∂r@lm . d inn
R1-4. 53: 2 msgm . lhm
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53: 2 msgm . lhm
-771-

00-4. 53: 2a __________


R1-4. 53: 3 p<ß . ∆bty
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53: 3 p<ß . ∆bty

R1-4. 53: 4 artyn . ary


This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53: 4 artyn . ary
R1-4. 53: 5 brqn . ©l™y
R1- corrects the reading of 00- which
reads: ©l™∆. ©l™∆ is a hapax, without
morphological analysis. But CTA I, p.
210 n. 2, already points out that it lacks
the second line of sign 'y', in which case
we would read the gentilic ©l™y, what
seems likely as each name in the
document is followed by a gentilic.
00-4. 53: 5 brqn . ©l™∆
R1- corrects the reading of 00- which
reads: ©l™∆. ©l™∆ is a hapax, without
morphological analysis. But A. Herdner,
CTA, p. 210, n. 2, already points out that
it lacks the second line of sign 'y' in
which case we would read the gentilic
©l™y, what seems likely as each name in
the document is followed by a gentilic.
R1-4. 53: 6 bn . aryn
R1 reads according to CTA I, p. 210 and
CTA II, fig. 185: aryn; KTU and CAT
wrote: kwyn, that is hapax.
00-4. 53: 6 bn . kwyn
R1-4. 53: 7 bn . lgn
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53: 7 bn . l(R:n)gn
R1-4. 53: 8 bn . b<yn
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53: 8 bn . b<yn
R1-4. 53: 9 ≈dyn
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53: 9 ≈dyn
-772-

R1-4. 53:10 ary


This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53:10 ary
R1-4. 53:11 brqn
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53:11 brqn
R1-4. 53:12 bn . ∆l#ln
This line of Collation R1- comes from
00-. Vide CTA I, p. 210.
00-4. 53:12 bn . ∆lln
R1-4. 53:13 bn . mßry
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53:13 bn . mßry
R1-4. 53:13a __________
1) This line of Collation R1- comes from
00-.
2) Line 13a marks the end of the second
part.
00-4. 53:13a __________
Line 13a marks the end of the second part.
R1-4. 53:14 ©mn . q≈t
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53:14 ©mn . q≈t
R1-4. 53:15 w <≈r . u©pt
This line of Collation R1- comes from
00-.
00-4. 53:15 w <≈r . u©pt
R1-4. 53:16 u#p≈t# i#r≈#[y/n]
1) R1 reads according to CTA I, p. 210.
2) CTA, ibidem, reads: ir≈[-]. R1 restores
it.
00-4. 53:16 d# p#/h#/i#≈k#i/# p#r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-773-

UDB 4.54
= RS 10.103 = AO 19.997 = CTA 86 = UT 305 = KTU 4.54 = TU 4.54
Louvre
Northwest of the tell
40 x 60 x 22.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 176 (bibliographie).
00-4. 54: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 54: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 54: 1 m∂r@lm . d . bt . b<lt . mlk


00-4. 54: 2 arsw
00-4. 54: 3 dqn
00-4. 54: 4 ©l© . klbm#
00-4. 54: 5 ∆#mn
R1-4. 54: 6 [---]rsd .
R1 reads following CTA I, p. 176.
Context suggests a personal name, but
the string rsd is not attested.
00-4. 54: 6 [ … ]rsd .
00-4. 54: 7 b#n . p#p©
R1-4. 54: 8 bn . k#/p#drn
R1 reads according to CTA I, p. 176 n.8.
00-4. 54: 8 bn . a#dnn
00-4. 54: 9 awldn
00-4. 54: 9a __________
00-4. 54:10 arswn . y<r[ty]
00-4. 54:11 bn . ugr
00-4. 54:12 gny
00-4. 54:12a __________
00-4. 54:13 ©n . mdm
-774-

UDB 4.55
= RS 10.109 = A 2785 = CTA 131 = M 3411 = UT 309 = KTU 4.55 = TU 4.55
Alepo
Northwest of the tell
121 x 85 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 221-222, 221 (bibliographie).
00-4. 55: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 55: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 55: 1 [-----] dd


R1 reads according to CTA I, p. 222.
00-4. 55: 1 [ … ] dd
R1-4. 55: 2 [----]n . dd
R1 reads according to CTA I, p. 222.
00-4. 55: 2 [ … ]n . dd
00-4. 55: 2a __________
R1-4. 55: 3 [----] dd
R1 reads according to CTA I, p. 222.
00-4. 55: 3 [ … ] dd
00-4. 55: 4 bn . arwdn . dd
00-4. 55: 5 mn™m . w# . kbln
00-4. 55: 6 bn . @lm . dd
00-4. 55: 7 bn . tb≈n . dd
R1-4. 55: 8 bn . ∆ran . w p†#
00- reads Ωq. The string Ωq is not attested,
and not known personal name begins with
Ω. CTA reads: w[---]. Nor CTA nor 00-
seem to consider that the personal name is
composed by the final signs of line 8 and
the beginning of line 9. The reason of it
may be the following: Virolleaud read yn
at the beginning of line 9 what moved to
restore yn in several lines as was pointed
out by Herdner, CTA I, p. 222 n. 2. Then
with difficulty he read ©n with all the
objections pointed out by Herdner in the
same note 2, and KTU seems to accept it
as certain.
It seems to be clear that the personal
name is written partly on line l. 8 and
partly on line l. 9 when it is noticed that
at the end of line 9 it is read a dual or
-775-

plural gentilic: y<rtym. From that it can


also be concluded that w on line 8 is
copulative. Therefore, according to the
reading of CTA, the personal name has to
be restored as [---] +-n = ----n, or if a
separating space is considered between w
and the personal name: ---n. Moreover,
CTA points out that the first sign is Ω or
p and the second one < or a sign whose
last element to the right is an oblique
trace. This last sentence of CTA which is
found in note 1 has to be understood as
referring to the end of line 8. Once it is
rejected the beginning of the personal
name with Ω, because of the reasons
referred before, we must consider a
personal name beginning with p, a second
sign < or, instead of <, a sign whose last
element to the right is an oblique trace;
one or as much two unknown signs, and
an ending with n. All these data get to:
p<-n. There is only p<ß, a personal name
beginning with p and followed by <, but
who does not fulfil the required
conditions. So < has to be excluded for the
second position. But if the second sign is
a sign whose last element to the right
consists in an oblique trace, the second
position can be occupied by †, ©, so,
considering that the last position is
occupied by n, then we have: p†∂n and,
with less evidences, p©mn.
00-4. 55: 8 bn . ∆ran . w Ωq#
R1-4. 55: 9 ∂n . y<rtym
See commentary to R1-4.55:8.
00-4. 55: 9 ©n . y<rtym
R1-4. 55:10 gmm# . w . bn . p#[-]y/ß
1) R1reads according to CTA I, p. 222.
2) the possible personal names are: 1) if
the last sign is y: pdy, pzy, ply, pry; 2) if
the last sign is ß: p<ß.
00-4. 55:10 gmm . w . bn . k#©#l#y#
R1-4. 55:11 trn . w . pr#y
00- reads: pr#/k#y. CTA I, p. 222: p[-]y#.
pky is not an attested personal name.
According to the reading of CTA these are
the restorable personal names: pdy, pzy,
ply, pry. Herdner, ibidem n. 3, is inclined
doubtful to restore pry following
Virolleaud.
00-4. 55:11 trn . w . pr#/k#y
-776-

R1-4. 55:12 bn . b<yn . w . agytn


CTA reads: agytn, 00- writes: agyt. CTA
does not doubt about its reading. KTU
attributes the final n of line 12 to the
personal name @lm of line 24.
However, according to the autography,
CTA II, fig. 200, n goes with t of l.12,
on the edge; while according to the
autography there is an unepigraphic space
after m on line 24. Mentioning the
autography we would like to say that nor
Virolleaud nor Herdner doubted about
where n was to be read.
Moreover, agytn is attested and well
explained, while agyt would be hapax.
Thus we conclude that KTU made a
mistake in the reading, transmitted by TU
and CPU. R1 reads following CTA.
00-4. 55:12 bn . b<yn . w . agyt
00-4. 55:13 b#n . gnym
R1-4. 55:14 [--]r#y . w . ary
R1 reads according to CTA I, p. 222.
00-4. 55:14 [ … ]r#y . w . ary
R1-4. 55:15 [---] @rbtym
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.@rbtym. R1 reads according to CTA I,
p. 222.
00-4. 55:15 [ … ]@rbtym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 55:16 [-----] w ≈b<l
R1 reads according to CTA I, p. 222.
00-4. 55:16 [ … ] w ≈b<l
R1-4. 55:17 [--- ---]d#ym
R1 follows CTA I, p. 222. Seven
gentilics can be the restorers of —dym:
a∂ddym, ubdym, umdym, ma∆dym,
mi∆dym, pdym, rqdym.
00-4. 55:17 [ … ]d#ym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-777-

R1-4. 55:18 [--- w yr]∆m


1) 00- reads m∆m, a word which is
meaningless in this context.
2) If the reading is —m∆m it would be
hapax without any other restoration than
m∆m, already mentioned.
3) If the reading is —∆m as it is read by
CTA I, p. 222, then the possible
restoration is the personal name yr∆m. It
must be noticed than in the document
there are several personal names followed
by a dual or plural gentilic.
4) We might conclude that on line 18
there can be two personal names joined by
w, the second one can be yr∆m, and that
on line 19 there is a dual gentilic. See
comments to line R1-4.55:19.
00-4. 55:18 [ … ]m#∆m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 55:19 [il≈tm<]ym
CTA I, p. 222, reads: ∆/ym. CTA
calculates six spaces before ∆/ym, that is,
------∆/ym. There is only one word with
these characteristics: il≈tm<ym. Notice
that in the document there are several
personal names followed by dual or plural
gentilics.
00-4. 55:19 [ … ]-∆m
R1-4. 55:20 [at]n#b . w ykn
R1 reads following CTA I, p. 222: [---
]n#b. According to the Generator of
Restitutions, the restoration which better
fits the requirements of ---nb is: atnb.
Nevertheless, atnb would fill two of the
three spaces suggested by CTA;
moreover, atnb always appears preceded
by bn atnb. Therefore the restoration: bn
atnb cannot be excluded.
00-4. 55:20 [ … ]nb . w ykn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-778-

R1-4. 55:21 [il] ndbym


1) R1 reads following CTA I, p. 222: [--
]ndbym. However, ndbym is a complete
word. According to the Generator of
Restitutions, there is not any other
possible restoration for --ndbym, nor for -
-ndb, ndby. Therefore ndbym is a dual
gentilic.
2) The two spaces pointed out by Herdner
can be restored through the prolongation
of the personal name at the end of the
preceding line: ykn. The only one which
fits the requirements of: ykn—is: yknil,
an also attested personal name.
00-4. 55:21 [ … ] ndbym
00-4. 55:22 [<]rmy . w snry
00-4. 55:23 [b]n . sdy . bn . ©ty
R1-4. 55:24 bn . ™yn . bn . @lm
R1 reads according to CTA I, p. 222.
Vide commentary to R1-4.55:12.
00-4. 55:24 bn . ™yn . bn . @lmn
R1-4. 55:25 bn . yyn . w . bn . au[p≈]
R1 reads following CTA I, p. 222. Aside
of aup≈, following CTA, aup© or even
aup©n could be restored.
00-4. 55:25 bn . yyn . w . bn . ab[ … ]
00-4. 55:26 bn . kdrn
00-4. 55:27 <rgzy . w . bn . <dy
00-4. 55:28 bn . gm™n . w . ™gbt
00-4. 55:29 bn . tg∂n .
00-4. 55:30 yny
00-4. 55:30a __________
00-4. 55:31 [b]n . g<yn dd
R1-4. 55:32 [-]n . dd
R1 reads following CTA I, p. 222: [-]n,
which may correspond to one of the
following personal names: gn, dn, yn,
mn, nn, sn, <n.
00-4. 55:32 [ … ]n . dd
R1-4. 55:33 [--]an dd
R1 follows CTA I, p. 222. The personal
names which may correspond to [--]an are
the following: znan, ∆lan, ∆nan, ∆ran,
kran, k©an, rpan, tran.
-779-

00-4. 55:33 [ … ]an dd


00-4. 55:34 [ … ]y#

UDB 4.56
= RS 10.110 = AO 19.966 = CTA 139 = UT 310 = KTU 4.56 = TU 4.56
Louvre
Northwest of the tell
80 x 65 x 25.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 228-229, 229 (bibliographie).
00-4. 56: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 56: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 56: 0 …
R1-4. 56: 1 [ … s]p# mry# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mry.—.
00-4. 56: 1 [ … s]p# mry#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 56: 2 [--] s#p . mr[y … ]
R1 reads according to CTA I, p. 229.
00-4. 56: 2 [ … ] s#p . mr[y … ]
00-4. 56: 3 [k]tl . ©©m sp#[ … ]
00-4. 56: 4 p#drn . ∆m[≈ … ]
R1-4. 56: 5 l bn ∆∂nr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆∂nr.—.
00-4. 56: 5 l bn ∆∂nr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 56: 6 ©©m sp . km[ … ]
00-4. 56: 7 <≈rm . sp#[ … ]
00-4. 56: 8 <≈r sp . m[ry … ]
00-4. 56: 9 <≈r sp . m[ry … ]
-780-

R1-4. 56:10 ©© sp . mry [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mry.—.
00-4. 56:10 ©© sp . mry[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 56:11 <≈r sp . m[ry … ]
00-4. 56:12 t≈<m sp#[ … ]
00-4. 56:13 t≈[<m sp … ]
00-4. 56:14 ©©[ … ]
00-4. 56:14a …

UDB 4.57
= RS 11.900 = AO 19.981 = CTA 123 = UT 326 = KTU 4.57 = TU 4.57
Louvre
30 x 60 x 25.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 216-217, 216 (bibliographie).
00-4. 57: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 57: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 57: 1 [ … ] ybnn … 6


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ybnn.
00-4. 57: 1 [ … ]ybnn … 6
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 57: 2 [ … ] mlkn<m … 5
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.mlkn<m.
00-4. 57: 2 [ … ]mlkn<m … 5
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-781-

R1-4. 57: 3 [ … ] t@p©n … 3


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.t@p©n.
00-4. 57: 3 [ … ]t@p©n … 3
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 57: 4 [ … ] ubln … 2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ubln.
00-4. 57: 4 [ … ]ubln … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 57: 5 [ … ]---[ … ]
00-4. 57: 5a …
00-4. 57: 5b …
00-4. 57: 6 [ … ]™#k#-[ … ]
R1-4. 57: 7 [ … b]s#bn … 1
1) R1 follows CTA I, p. 217, who reads:
—sbn /—sdn, what allows the
restorations: bsbn, a personal name, and
sdn, a textile product. The personal name
is preferred because of context. R1 reads:
b]s#bn.
2) 00- reads: —gbn /—ßbn, what allows
the restorations: ™gbn / ™ßbn respectively.
They both are personal names.
00-4. 57: 7 [ … ]g/ß#bn … 1
R1-4. 57: 8 [ … u]bnyn///[ … ©]dnyn … 2
CTA reads: ]nyn; 00-: ]b/dnyn. Two
personal names fulfiling the requirements
of the reading can be restored, depending
on the reading b or d: ubnyn/©dnyn.
00-4. 57: 8 [ … ]b#/d#nyn … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 57: 9 [ … ] . t/a@©yn … 2
R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 57: 9 [ … b]n# . t@©yn … 2
-782-

R1-4. 57:10 [ … b]n# . ∆tyn … 1


00- reads: ∆tyn. CTA I, p. 217, reads:
g/z/∆tyn. However, both gtyn and ztyn
would be hapax and unknown as personal
names, while ∆tyn is well attested as
personal name. Therefore R1 prefers ∆tyn.
00-4. 57:10 [ … b]n# . ∆tyn … 1
R1-4. 57:11 [ … w . ] n™lh … 1
00-4. 57:11 [ … w . ]n™lh … 1

UDB 4.58
= RS 11.902 = AO 20.006D = CTA 125 = KTU 4.58 = TU 4.58
Louvre
38 x 46 x 15.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 218-219 (aucune bibliographie).
00-4. 58: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 58: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 58: 0 …
00-4. 58: 1 [ … ]u# … 2
R1-4. 58: 2 [ … ∂]pr∂ … 2
00- reads: ]pr∂. Also Tropper -Vita, UF
1997, p. 677, read: p#r∂. The only
possible restoration of —pr∂ is: ∂pr∂.
00-4. 58: 2 [ … ]pr∂ … 2
R1-4. 58: 3 [ … g/<]dn … 1
The restorations of —dn are very
numerous, but Tropper - Vita, UF 1997,
p. 677, see before it a small sign,
suggesting the restorations gdn and <dn.
00-4. 58: 3 [ … ]dn … 1
R1-4. 58: 4 [ … ] a©ry … 1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a©ry.
00-4. 58: 4 [ … ]a©ry … 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-783-

00-4. 58: 5 […]


00-4. 58: 5a …

UDB 4.59
= RS 11.901 = AO 20.006C = CTA 126 = KTU 4.59 = TU 4.59
16 x 27 x 7.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 219 (aucune bibliographie).
00-4. 59: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 59: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 59: 0 …
00-4. 59: 1 [ … ]-ln … [ … ]
00-4. 59: 2 [ … n]™lh … [ … ]
R1-4. 59: 3 [ … n]™lh … 1[- … ]
R1 reads according to Tropper-Vita, UF
1997, p. 677.
00-4. 59: 3 [ … n]™lh … [ … ]
00-4. 59: 4 [ … n]™lh … [ … ]
00-4. 59: 4a …

UDB 4.60
= RS 11.913 = AO 20.007A = CTA 143A = KTU 4.60 = TU 4.60
Louvre
44 x 57 x 20.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 232-233 (aucune bibliographie).
00-4. 60: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 60: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 60: 0 …
00-4. 60: 1 [ … ]t . ddm . ≈<r#[m … ]
00-4. 60: 2 [ … ]d/b . mit . ∆sw (∆swn) . -[ … ]
00-4. 60: 2a __________
-784-

00-4. 60: 3 [ … ]d . n<r . ©l#©# d#[ … ]


R1-4. 60: 4 [ … ] ©l© . k©t# [-]d . k/r[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©. R1
reads according to CTA I, p. 233.
00-4. 60: 4 [ … ]©l© . k©--d . h[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 60: 5 [ … a]rb< . dblt . m[ … ]
R1-4. 60: 6 [ … mi]tm nß . a/@©[-/.] gr[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 233.
00-4. 60: 6 [ … mi]tm nß . k©m r[ … ]
00-4. 60: 7 [ … ] . arb#[< . d]d# . ≈[<rm … ]
R1-4. 60: 8 [ … ]r#©m ≈[--]n . k[ … ]
R1 reads following CTA I, p. 233, but
does not restores ≈--n as ≈≈mn because
according to the Generator of Restitutions
the possible restorations are many.
00-4. 60: 8 [ … ]k©m ≈[≈m]n . k[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 60: 9 [ … a]r#b< . dblt# . mrd#[t]///∂rd[n] [ … ]
1) 00- reads: mrl—/mrd—. However the
string mrl is not attested in Ugaritic so
mrl has an unknown restoration and
analysis. The restoration of mrd— is
mrdt.
2) On the other side CTA I, p. 233, reads:
∂rl—/∂rd—. ∂rl— has not restoration and
the restoration of ∂rd— is ∂rdn, a personal
name.
3) R1 keeps open the two possible
readings: mrdt and ∂rdn.
00-4. 60: 9 [ … a]r#b< . dblt# . mrl#/d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 60:10 [ … mi]tm . nß . lbn[ym … ]
lbnym is the most probable restoration,
although other are also possible according
to the Generator of Restitutions.
00-4. 60:10 [ … mi]tm . nß . lbn[ … ]
-785-

UDB 4.61
= RS 11.914 = AO 20.007B = CTA 143B = KTU 4.61 = TU 4.61
Louvre
22 x 28 x 13.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 233 (aucune bibliographie).
00-4. 61: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 61: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 61: 0 …
R1-4. 61: 1 ©#l©# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4. 61: 1 ©#l©#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 61: 2 ©#© . [ … ]
R1-4. 61: 3 mßbt#[y … ]
The restorations of mßb— may be:
mßb†m, mßbm, mßbt, mßbty. Regrettably
the context, badly eroded, does not allow
us to precise more. Nevertheless our
preference would be mßbty, because:
1) on 4.60, which is the same tablet
according to CTA I, p. 232, there already
appeared two possible gentilics;
2) in this kind of documents gentilics use
to appear. However we are talking about a
medium/low probability.
00-4. 61: 3 mßb-[ … ]
00-4. 61: 4 k© . a#qh[r … ]
00-4. 61: 5 l bn †#/™#[ … ]
00-4. 61: 6 [©]l© . [ … ]
00-4. 61: 6a …
-786-

UDB 4.62
= RS 11.915 = AO 20.007C = CTA 143C = KTU 4.62 = TU 4.62
Louvre
17 x 38 x 12.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 233 (aucune bibliographie).
00-4. 62: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 62: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 62: 0 …
00-4. 62: 0a __________
R1-4. 62: 1 [ … ]yn . ≈ . a™[d]
R1 reads according to CTA I, p. 233: a™[-
] and restores a™[d].
00-4. 62: 1 [ … ]yn . ≈ . a™
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 62: 2 [ … ]≈ . nß -al
R1 reads according to CTA I, p. 233.
00-4. 62: 2 [ … ]≈ . nß (R:-) al
00-4. 62: 2a __________
00-4. 62: 3 [ … ]m ---[ … ]
00-4. 62: 3a …

UDB 4.63
= RS 10.052 = A 2824 = CTA 119 = M 8225 = UT 321 = KTU 4.63 = TU 4.63
Alepo
Northwest of the tell
230 x 155 x 35.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 210-213, 211 (bibliographie).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 19-21, 104-
105.
00-4. 63: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 63: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-787-

00-4. 63:I: 1 [u]lm


00-4. 63:I: 2 m©p† . ©t . q≈tm . w . ©n . q#[l]<m
00-4. 63:I: 3 kmr©n . ©t . q≈tm . ©n . [q]l<m
00-4. 63:I: 4 @dyn . q≈t . w . ql<
00-4. 63:I: 5 bn . gzl . q≈t . w . ql<
00-4. 63:I: 6 y#p#<#n . q≈t
00-4. 63:I: 7 ilhd . q≈t
00-4. 63:I: 8 <dn . q≈t . w . ql<
00-4. 63:I: 9 ilmhr . q≈t . w . ql<
00-4. 63:I:10 b#n . gmrt . q≈t
00-4. 63:I:10a __________
00-4. 63:I:10b __________
00-4. 63:I:11 @mrm
00-4. 63:I:12 bn . q†n . q≈t . w . ql<
00-4. 63:I:13 mr©d . q≈t
R1-4. 63:I:14 ssw# . q≈t
R1 reads according to CTA I, p. 211.
00-4. 63:I:14 sst . q≈t
00-4. 63:I:15 knn . q≈t
R1-4. 63:I:16 bn . ©lln . q≈t
R1 reads according to CTA I, p. 211.
00-4. 63:I:16 bn . ©lln . q≈t (R: w q≈#[ … ])
00-4. 63:I:17 bn . ≈yn . q≈t
00-4. 63:I:18 <bd . q≈t
00-4. 63:I:19 bn . ulmy . q≈t
00-4. 63:I:20 ©qbn . q≈t
00-4. 63:I:21 bn . qnmlk . q≈t
00-4. 63:I:22 yt™m . q≈t
00-4. 63:I:23 grp . q≈t
00-4. 63:I:23a __________
00-4. 63:I:23b __________
R1-4. 63:I:24 6 KU‰.ga-ba-bu 21 GI‰.BAN.ME‰
00-4. 63:I:24 (Línea en acadio)
00-4. 63:I:24a __________
00-4. 63:I:24b __________
00-4. 63:I:25 m<rby
00-4. 63:I:26 n<mn . ©t . q≈tm . w . ql<
-788-

00-4. 63:I:27 gln . ©t . q≈tm . w . ql<


00-4. 63:I:28 gtn . q≈t
R1-4. 63:I:29 pmn . ©t . q≈t[m] . w . ql<
On the tablet it is read: q≈t. Scribal error.
Read following CTA I, p. 211, and 00-:
q≈tm.
00-4. 63:I:29 pmn . ©t . q≈t (q≈tm) . w . ql<
00-4. 63:I:30 bn . zry . q≈#t . w . ql<
00-4. 63:I:31 bn . tlmyn . ©t . q≈tm . w . ql<
00-4. 63:I:32 bn . ysd# . q≈t
00-4. 63:I:32a __________
00-4. 63:I:32b __________
00-4. 63:I:33 @#mrm
00-4. 63:I:34 ilgn# . q≈t
00-4. 63:I:35 abr≈p . q≈t
00-4. 63:I:36 ssg . q≈t
R1-4. 63:I:37 yn™m . q≈t
TU, CPU write: qŠ. Typographical error,
read: q≈t.
00-4. 63:I:37 yn™m . q≈t
TU, CPU write: qŠ. Typographical error,
read: q≈t.
00-4. 63:I:38 pprn . q≈t
00-4. 63:I:39 uln . q≈t
00-4. 63:I:40 bn . nkl q≈t
00-4. 63:I:41 ady . q≈t
00-4. 63:I:42 bn . srn . q≈t
00-4. 63:I:43 bn . gdrn . q≈t
00-4. 63:I:44 prpr . q≈t
00-4. 63:I:45 ugry . q≈t
00-4. 63:I:46 bn . ßrptn . q≈t
00-4. 63:I:47 bn . mßry . q≈t
00-4. 63:I:47a __________
00-4. 63:I:47b __________
R1-4. 63:I:48 ‰U.NIGÍN 6 KU‰.ga-ba-bu 26 GI‰.BAN.ME‰
00-4. 63:I:48 (Línea en acadio)
00-4. 63:II: 1 arny
00-4. 63:II: 2 abm . q≈t
00-4. 63:II: 3 ™d©n . ql<
-789-

00-4. 63:II: 4 y©p† . q≈t


00-4. 63:II: 5 ilt™m . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II: 6 ßdqm . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II: 7 uln . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II: 8 uln . q≈t
00-4. 63:II: 9 bn . blΩn . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:10 gb< . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:11 nßßn . q≈t
00-4. 63:II:11a __________
00-4. 63:II:11b __________
R1-4. 63:II:12 ‰U.NIGÍN 9 KU‰.ga-ba-bu 7 GI‰.BAN.ME‰
00-4. 63:II:12 (Línea en acadio)
00-4. 63:II:12a __________
00-4. 63:II:13 m<r .
00-4. 63:II:14 <dyn . ©t . q≈tm . w . ql<
R1-4. 63:II:15 [i]lr≈ . q≈t . w . ql<
00- reads g/∆/z/s/lr≈. CTA I, p. 212
shows space available for one sign, and
the same can be appreciated in
photograph, II pl. LXVII. The only
existing string attested in Ugaritic ending
in -lr≈ is the personal name ilr≈, which
fits the context.
00-4. 63:II:15 g#/∆#/z#/slr≈ . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:16 tt#n . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:17 u[l]n . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:18 y<#r#n . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:19 klby . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:19a __________
00-4. 63:II:19b __________
R1-4. 63:II:20 ‰U.NIGÍN 6 KU‰.ga-ba-bu 7 GI‰.BAN.ME‰
00-4. 63:II:20 (Línea en acadio)
00-4. 63:II:20a __________
00-4. 63:II:20b __________
00-4. 63:II:21 bq<t
00-4. 63:II:22 ily . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:23 bn . ™rΩn . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:24 tgr≈ . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:25 ≈p≈yn . q≈t . w . ql<
-790-

00-4. 63:II:26 bn . ©<ln . q≈[t . w . q]l<


00-4. 63:II:27 <©qbt . q≈t
R1-4. 63:II:28 -l#l# . q≈t . w . ql<
1) R1reads according to CTA I, p. 212.
2) CTA I, p. 212, reads:-ll; 00- reads: -
ß/ll. The restorations of -ll are numerous:
ill, ull, dll, Ωll, kll, mll, sll, pll. All of
them are personal names. The only
restoration of -ßl is mßl "cymbalist", an
office, but still not recognized as a
personal name. This makes us prefer the
reading of CTA.
00-4. 63:II:28 -ß#/l#l . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:28a __________
R1-4. 63:II:29 ‰U.NIGÍN 6 KU‰.ga-ba-bu 7 GI‰.[BAN.ME‰]
00-4. 63:II:29 (Línea en acadio)
00-4. 63:II:29a __________
00-4. 63:II:30 ∆#l#b rp≈
00-4. 63:II:31 abmn . q≈t
00-4. 63:II:32 ΩΩn . q≈t
00-4. 63:II:33 dqry . q≈[t]
00-4. 63:II:33a __________
00-4. 63:II:33b __________
R1-4. 63:II:34 ‰U.NIGÍN 3 BAN.ME‰
00-4. 63:II:34 (Línea en acadio)
00-4. 63:II:34a __________
00-4. 63:II:34b __________
00-4. 63:II:35 rkby
00-4. 63:II:36 bn . knn . q≈t
00-4. 63:II:37 pbyn . q≈t
00-4. 63:II:38 yddn . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:38a __________
R1-4. 63:II:39 ‰U.NIGÍN 1 KU‰.ga-ba-bu 3 GI‰.BAN.ME‰
00-4. 63:II:39 (Línea en acadio)
00-4. 63:II:39a __________
00-4. 63:II:39b __________
00-4. 63:II:40 ≈<rt .
00-4. 63:II:41 bn . il . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:42 ark . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:43 bn . <bdnkl . q≈t . w . ql<
-791-

00-4. 63:II:44 bn . znan . q≈t


00-4. 63:II:45 bn . arz . [ar]b< . q≈t . w . arb[<] . ql<m
00-4. 63:II:46 bn# . ad<l . q[≈]t . w . ql<
00-4. 63:II:47 b[n] . ilyn . q≈t . w . ql<
00-4. 63:II:48 ≈mrm . ql<
R1-4. 63:II:49 10 KU‰.ga-ba-bu 10 GI‰.BA[N.ME‰]
00-4. 63:II:49 (Línea en acadio)
00-4. 63:II:49a __________
00-4. 63:II:49b __________
00-4. 63:III: 1 ubr<y
00-4. 63:III: 2 abmn . q≈t . w . ©n . ql<m
00-4. 63:III: 3 qdmn . ©t . q≈tm . w . ©l© . ql<m
00-4. 63:III: 4 bn . ßdqil . ©t . q≈tm . w . ©n . ql<m
00-4. 63:III: 5 bn . ©l† . ©l© . q≈t . w . ©n . ql<m
00-4. 63:III: 6 qßn . ©t . q≈tm . w . ql<
00-4. 63:III: 7 bn . g©rn . q[≈]t
00-4. 63:III: 8 bn . ∆di . ©t . q≈tm . w . ©n . ql<m
00-4. 63:III: 9 ildgn . q≈t
00-4. 63:III:10 bn . y<rn . ©t . q≈tm w . ql<
00-4. 63:III:11 bn . ™ßn . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:12 bn . gdn . ©t . q≈tm . w . ql<
00-4. 63:III:13 bn . d#q . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:14 gbl#n . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:15 bn . <#bl . ©t . q≈tm . w . ©n . ql<m
R1-4. 63:III:16 bn . [a]r#k#© . ©t . q≈tm . w . ql<
CTA I, p. 213, reads: -rk©; 00- reads:
—rk©. The string rk© does not exist in
Ugaritic, so -rk© has not restoration. There
are two possibilities, one graphematic and
the other phonetic:
1) The scribe wanted to write ∂ instead of
©. If the wedges of ∂ are joined, they may
resemble ©. In this case, the reading would
be a]rk∂#, a personal name existing in
Ugaritic.
2) If ark© is to be read, as epigraphers do
not doubt in the reading © (in this same
way it can be seen in Thureau-Dangin’s
autography, CTA II, fig, 187), then it is
an alograph of ark∂. Phonemes /∂/ and /©/
have the same articulation point, being
differenciated only in voicing. It deals
with the interchanging of two graphemes
which point out if the phoneme is voiced
/∂/ o unvoiced /©/.
-792-

00-4. 63:III:16 bn . [ … ]rk© . ©t . q≈tm . w . ql<


00-4. 63:III:17 bn . ©<l . q≈t
00-4. 63:III:18 bn . ∆#dp©r . ©t . q≈tm . [w] . ql<
00-4. 63:III:19 bn . a@lyn . ©t . q≈tm[ . w . ©l]© . ql<m
00-4. 63:III:20 bn . <gw . q≈t . w ql<
00-4. 63:III:21 bn . tb≈n . ©l© . q≈t . w . ©l© . ql<m
R1-4. 63:III:22 bn . army . ©t . q≈tm . w [ . ] q[l<]
00-4. 63:III:22 bn . army . ©t . q≈tm . w[ . ]q[l<]
00-4. 63:III:23 bn . rp≈ . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:24 bn . @b . q≈t
00-4. 63:III:25 bn . ytrm . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:26 bn . <bdyr∆ . q≈t . w . q[l<]
00-4. 63:III:27 bn . lky . q≈t
00-4. 63:III:28 bn . dll . q≈t . w . ql[<]
R1-4. 63:III:29 bn . p@yn . q≈t . w [ . ] q#l<
00-4. 63:III:29 bn . p@yn . q≈t . w[ . ]q#l<
00-4. 63:III:30 bn . bdn . q≈t
00-4. 63:III:31 bn . pls . q≈t
00-4. 63:III:31a __________
00-4. 63:III:31b __________
00-4. 63:III:32 @mrm
00-4. 63:III:33 i#lhd . ©t . q≈tm . w . ©n . ql<m
R1-4. 63:III:34 i#/p#l≈n . ©t . q≈[t]m . w . ql<
1) CTA I, p. 213, reads: i#l≈n; 00- reads:
p#l≈n.
2) On the tablet they both read: q≈m, but
correct as: q≈tm. Scribal error.
00-4. 63:III:34 p#l≈n . ©t . q≈m (q≈tm) . w . ql<
00-4. 63:III:35 bn . ml<n . q≈t . w . ql<
R1-4. 63:III:36 bn . t/<my . q≈t . w . ql<
CTA I, p. 213 reads: tmy; 00- reads: <my.
R1: lectio conflata.
00-4. 63:III:36 bn . <my . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:37 <ky . q≈t
00-4. 63:III:38 <bdlbit . q≈t .
00-4. 63:III:39 k©y . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:40 bn . ∆r≈n . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:41 ilrb . q≈t . w . ql<
-793-

00-4. 63:III:42 ps™n . q≈t


00-4. 63:III:43 bn . kmy . q≈t
00-4. 63:III:44 bn . il™bn . q≈t . w . q[l<]
00-4. 63:III:45 r≈pab . q≈t . w . ql<
00-4. 63:III:46 pdrn . q≈t . w . ql<
R1-4. 63:IV: 1 bn . p@m [ . q≈t] . w . ql<
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: p@m.—.
2) CTA I, p. 213 reads: p@m[-.q≈t]. There
is not an attested word: p@m-. The only
possible restoration is: p@m.
00-4. 63:IV: 1 bn . p@m[ … . q≈t] . w . ql<
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 63:IV: 2 n<mn . q[≈t . w . ]q#l<
R1-4. 63:IV: 3 t#/a#tn . q≈[t]
CTA I, p. 213, reads: [t]tn; 00- reads:
t/n/atn. Only two of the three
possibilities given by 00- are attested
personal names: ttn, atn. R1: lectio
conflata.
00-4. 63:IV: 3 t#/n#/atn . q≈[t]
R1-4. 63:IV: 4 bn . ©@∂y [ . q≈t . ] w . ql<
00-4. 63:IV: 4 bn . ©@∂y[ . q≈t . ]w . ql<
00-4. 63:IV: 5 ©©y . q≈t# . w . ql<
R1-4. 63:IV: 6 bn . ≈p≈# [ . ] q≈t
00-4. 63:IV: 6 bn . ≈p≈#[ . ]q≈t
R1-4. 63:IV: 7 bn . <g[w . ] q≈t . w ql<
00-4. 63:IV: 7 bn . <g[w . ]q≈t . w ql<
00-4. 63:IV: 8 ™d[©]n# . q≈t . w . ql<
R1-4. 63:IV: 9 bn . bb . q≈t . w [ . ql]<
00-4. 63:IV: 9 bn . bb . q≈t . w[ . ql]<
00-4. 63:IV:10 bn . aktmy . q≈t
00-4. 63:IV:11 ≈dyn . q≈t .
00-4. 63:IV:12 bdn . q≈t . w . ql<
00-4. 63:IV:13 bn . ≈mlbi . q≈t . w . ql<
-794-

00-4. 63:IV:14 bn . yy . q≈t


00-4. 63:IV:15 ilrb . q≈t
R1-4. 63:IV:16 bn . nm≈ . ©t . q≈t[m] . w . ql<
CTA I, p. 213 and 00- read: q≈t. Both
correct as q≈tm. Scribal error.
00-4. 63:IV:16 bn . nm≈ . ©t . q≈t (q≈tm) . w . ql<
00-4. 63:IV:17 b<l . q≈t . w . ql<
00-4. 63:IV:17a __________
R1-4. 63:IV:18 ‰U.NIGÍN 56 KU‰.ga-ba-bu
00-4. 63:IV:18 (Línea en acadio)
R1-4. 63:IV:19 79 GI‰.BAN.ME‰

UDB 4.64
= RS 11.[920][B] = RS 11.[920][A] = AO 20.006B = AO 20.006A = CTA 124A = CTA 124B = KTU 4.64 =
TU 4.64
Louvre
50 x 60 x 24.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 217-218 (aucune bibliographie) .
AO 20.006A = columns II and III; AO 20.006B: 90 x 75 x 13 mm = col. IV and V.
00-4. 64: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 64: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 64:I: 0 …
00-4. 64:I: 0a …
00-4. 64:II: 1 bn . ≈yy … 1
00-4. 64:II: 2 bn . ∆nzr … 1
00-4. 64:II: 3 bn . ydb<l … 1
R1-4. 64:II: 4 bn . ™yn … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:II: 4 bn . ™yn … [ … ]
-795-

R1-4. 64:II: 5 [bn . ] ar[≈/y]m … [2]


1) R1 follows CTA I, p. 217, completed
with Tropper-Vita, UF 1997, p. 678.
2) CTA reads: ar[-]m. The Generator of
Restitutions gives two personal names as
possible restorations: ar≈m, arym. But
CTA, ibidem n. 1, points out that the
restoration ar≈m is not possible. It would
remain arym. Nevertheless Tropper-Vita,
ibidem, point to ar≈m as possible
restoration. They could not see anymore
what prevented Herdner to restore: ar≈m.
00-4. 64:II: 5 [bn . ]ar[ … ]m[ … ]
R1-4. 64:II: 6 [bn] . ™rp … [-]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: ™rp.—.
2) CTA I, p. 217, reads: ™rp[-], but a
personal name with such characterisitcs is
nor attested. The only restoration of ™rp-
is ™rp.
00-4. 64:II: 6 [bn] . ™rp[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 64:II: 7 [bn] . ∆dp©r# … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:II: 7 [bn] . ∆dp©r# … [ … ]
R1-4. 64:II: 8 [bn . g/<]dn … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 217 n. 3.
00-4. 64:II: 8 [bn . … ]dn … [ … ]
R1-4. 64:II: 9 [bn . ] ∆/ylyn … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:II: 9 [bn . ]∆#lyn … [ … ]
R1-4. 64:II:10 [bn . i]lsk … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:II:10 [bn . i]lsk … [ … ]
R1-4. 64:II:11 [bn . --]n … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:II:11 [bn . … ]-n[ … ]
00-4. 64:II:11a …
-796-

R1-4. 64:III: 1 bn [ … ] … [-]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: bn.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:III: 1 bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 64:III: 2 bn [ … ] … [-]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:III: 2 bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 64:III: 3 bn [ … ] … [-]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: bn.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:III: 3 bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 64:III: 4 bn [ … ] … [-]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: bn.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:III: 4 bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 64:III: 5 bn [ … ] … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 217.
00-4. 64:III: 5 bn . [ … ]
00-4. 64:III: 5a …
00-4. 64:IV: 0 …
R1-4. 64:IV: 1 [bn . y]pt# … [-]
CTA I, p. 218, reads: --]t#; Tropper-Vita,
UF 1997, p. 678, read: ]h/pt. The only
personal name which fulfils these
conditions is: ypt. R1 reads: y]pt.
-797-

00-4. 64:IV: 1 [bn . … ]k#/t# … [ … ]


R1-4. 64:IV: 2 [bn . --] … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:IV: 2 [bn . … ] … [ … ]
R1-4. 64:IV: 3 [bn . --]my … 2
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:IV: 3 [bn . … ]-my … 2
00-4. 64:IV: 4 [bn . b]r#q … 1
R1-4. 64:IV: 5 [bn . --]r … 1
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:IV: 5 [bn . … ]r … 1
R1-4. 64:IV: 6 [bn . --]tn … 1
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:IV: 6 [bn . … ]tn … 1
R1-4. 64:IV: 7 [bn . -]rmn … 1
CTA I. p. 218 reads: -]rmn and suggests,
in n. 3, to restore: <rmn or krmn. But
three more personal names are susceptible
to restore -]rmn aside of the already
mentioned: yrmn, prmn, trmn.
00-4. 64:IV: 7 [bn . … ]rmn … 1
R1-4. 64:IV: 8 b#n . p#rtn … 1
R1 reads according to CTA I, p. 218 and
Tropper-Vita, UF 1997, p. 678.
00-4. 64:IV: 8 b#n . p#/h#rtn … 1
00-4. 64:IV: 9 b#n . ymn … 2
00-4. 64:IV:10 bn . dby … 1
R1-4. 64:IV:11 bn . ir[ … ] 2
R1 reads following Tropper-Vita, UF
1997, p. 678, because it is more accurate.
00-4. 64:IV:11 bn . ir-[ … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 64:IV:12 bn . kr[ … ] … [-]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:IV:12 bn . kr-[ … ]
-798-

R1-4. 64:IV:13 bn . nnr#y# … [-]


1) 00- reads: nn--; CTA I, p. 218: nn[-]
and proposes to restore: nnr /nn∂. But 00-
points out two epigraphic spaces. In this
case the only possible restoration is nnry,
a personal name unknown to Herdner.
2) At the end of the line R1 follows
CTA, which is more accurate.
00-4. 64:IV:13 bn . nn--[ … ]
00-4. 64:IV:14 […]
00-4. 64:IV:15 […]
R1-4. 64:IV:16 [b]n# . t#/p#l[ … ]
R1 reads following Tropper-Vita, UF 29
(1997) p. 678, because it is more
accurate.
00-4. 64:IV:16 [b]n# . il-[ … ]
R1-4. 64:IV:17 b#n . ß#/l#[ … ]
R1 reads according to Tropper-Vita, UF
29 (1997) p. 678, because it is more
accurate.
00-4. 64:IV:17 b#n . ---[ … ]
00-4. 64:IV:17a …
00-4. 64:V: 0 …
R1-4. 64:V: 1 [bn . ] b#t# [ … ]
00- reads: b/dt; CTA I, p. 218, reads: -dt.
However, there is not any personal name
which may retore: -dt, also -bt, with the
exception of the personal name: bt.
00-4. 64:V: 1 [bn . … ]b#/d#t#[ … ]
R1-4. 64:V: 2 [bn . -#]nn … [-#]
CTA I, p. 218, reads: -?]nn. If we do not
take into account the restituted space, the
restoration would be: nn. But if –nn has
to be restored, then nine personal names
may fulfil the conditions: ann, unn, bnn,
dnn, ™nn, ∆nn, knn, mnn, tnn.
00-4. 64:V: 2 [bn . … ]-nn[ … ]
R1-4. 64:V: 3 [bn . -]dn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V: 3 [bn . … ]-dn[ … ]
-799-

R1-4. 64:V: 4 bn . umm#t# … [-#]


CTA I, p. 218 and 00- read: bn.ummt.
Tropper –Vita, in UF 29 (1997) p. 678,
read: bn.umm#(?)x[ ] and point out that
the second m must be rather g or z or ∆;
they also point out that the fourth sign
cannot be t because what can be seen is a
horizontal wedge, but placed very high.
Tropper –Vita’s proposal gets to the
following strings: 1) umg- which has not
restoration because the string umg does
not exist in Ugaritic; 2) umz- which has
not restoration because the string umz
does not exist in Ugaritic; 3) um∆- whose
restoration is: um∆, um∆y, both given by
the authors. However, if there is a fourth
sign, um∆ has to be excluded; and if the
fourth sign has a horizontal wedge, very
unlikely could be y.
00-4. 64:V: 4 bn . ummt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 64:V: 5 bn . ©b[-#] … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V: 5 bn . ©b[ … ]
R1-4. 64:V: 6 bn . [-]r#[-] … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V: 6 bn . [ … ]r#/k#[ … ]
R1-4. 64:V: 7 bn . tgn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V: 7 bn . tgn … ]
R1-4. 64:V: 8 bn . i∂rn# … [-#]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: i∂rn.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V: 8 bn . i∂rn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 64:V: 9 m#nn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V: 9 mnn … [ … ]
R1-4. 64:V:10 b[n] . skn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V:10 bn . skn … [ … ]
-800-

R1-4. 64:V:11 bn . p<ß … [-#]


R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V:11 bn . p<ß … [ … ]
R1-4. 64:V:12 bn . ∂rm … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218.
00-4. 64:V:12 b#n . ∂rm … [ … ]
R1-4. 64:V:13 [bn . g/s]ln … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218, n.
8.
00-4. 64:V:13 [bn . … ]ln … [ … ]
R1-4. 64:V:14 [bn . ∆]∂pr∂ … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 218, n.
9.
00-4. 64:V:14 [bn . ]-∂pr∂ … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 64:V:15 [bn . ]<n#/t#--[ … ]
00-4. 64:V:15a …

UDB 4.65
= RS 11.602 = A 2813 = CTA 88 = M 3379 = UT 304 = KTU 4.65 = TU 4.65
Alepo
Northwest of the tell
63 x 58 x 26.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 178-179 (bibliographie ibid).
00-4. 65: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 65: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 65: 1 ™#r©m [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™r©m.—.
00-4. 65: 1 ™#r©m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 65: 1a __________
-801-

R1-4. 65: 2 bn . ©mq [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©mq.—.
00-4. 65: 2 bn . ©mq[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 65: 3 bn . ntp . -[ … ]
00-4. 65: 4 bn . lbnn . -[ … ]
00-4. 65: 5 ady . ™[ … ]
R1-4. 65: 6 -bsn . m#[ … ]
CTA I, p. 179, reads: tbsn / tbln / absn /
abln. None of these words, personal
names, are attested. 00- reads: -bsn. The
possible restorations are: ibsn, bsn, ∆bsn.
None of the three fulfil the indications
made by CTA. R1- follows 00-.
00-4. 65: 6 -bsn . m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 65: 7 bn . atnb . mr#[ … ]
CTA I, p.179, and 00- read: bn . atnb .
mr[. What can be expected after a personal
name is a gentilic. Its restoration would
be important since it appears three more
times on the same tablet. In fact, the only
attested gentilic starting with mr- is:
mrz<y. But mrz<y only appears in 1.21,
what makes it unlikely, as it is a very
different litterary genre, and from different
epoch too. There is the possibility of a
new non attested gentilic. In order not to
create it ex nihilo, it is necesary to
concentrate on attested place names
starting with rm-. Those are: mr, mrat,
mril, mrrt. But it must be considered that
mr— could represent something different
to a gentilic.
00-4. 65: 7 bn . atnb . mr#[ … ]
00-4. 65: 8 bn . s∆r . mr[ … ]
00-4. 65: 9 bn . idrn . <≈[ … ]
00-4. 65:10 bn . bly . mr[ … ]
00-4. 65:11 w . n™lh . mr[ … ]
00-4. 65:12 il≈p≈ . -[ … ]
00-4. 65:13 i∆ny . [ … ]
-802-

R1-4. 65:14 bn . ß#/b#m#[ … ]


CTA I, p. 179, reads nothing after bn. 00-
reads: bn . ß#/b#m#[ … ], what gives birth to
strings: 1) ßm— whose restorations are:
ßmy, ßmq, ßmmrt; and 2) bm— whose
only restorations is: bmmt.
00-4. 65:14 bn . ß#/b#m#(?)[ … ]

UDB 4.66
= RS 11.656 = A 2811 = CTA 116 = M 3377 = UT 303 = KTU 4.66 = TU 4.66
Alepo
Northwest of the tell
84 x 53 x 25.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 208 (bibliographie ibid).
00-4. 66: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 66: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 66: 1 ©nnm


R1-4. 66: 2 bn . qqln … 4 [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 208.
00-4. 66: 2 bn . qqln … 2 [ … ]
R1-4. 66: 3 w . n™lh … 4 [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 208.
00-4. 66: 3 w . n™lh … 2 [ … ]
R1-4. 66: 4 w . n™lh… 4 [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 208.
00-4. 66: 4 w . n™lhm … 2 [ … ]
R1-4. 66: 5 bn . ≈ml# … 4 [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 208.
00-4. 66: 5 bn . ≈ml … 2[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 66: 6 bn . brzn … [ … ]
R1-4. 66: 7 bn . ∆©r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆©r.—.
-803-

00-4. 66: 7 bn . ∆©r#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 66: 8 bn . yd[ … ]
00-4. 66: 9 bn . <[ … ]
00-4. 66:10 w . n™[lh … ]
00-4. 66:11 w . n™[lhm … ]
00-4. 66:12 bn . k[ … ]
00-4. 66:13 bn . y-[ … ]
00-4. 66:14 b#n# . i[ … ]
00-4. 66:14a …
00-4. 66:14b …
00-4. 66:15 bn#[ . … ]
00-4. 66:16 bn[ . … ]
00-4. 66:17 bn . [ … ]
00-4. 66:18 bn#[ . … ]
00-4. 66:19 bn#[ . … ]
00-4. 66:20 b[n . … ]
00-4. 66:21 b[n . … ]
00-4. 66:22 b#[n . … ]
00-4. 66:23 b#[n . … ]
00-4. 66:23a …

UDB 4.67
= RS 11.714 = AO 20.004 = CTA 152 = KTU 4.67 = TU 4.67
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 4
95 x 65 x 24.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 239 (aucune bibliographie).
00-4. 67: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 67: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 67: 0 …
00-4. 67: 1 [ … ]-
-804-

00-4. 67: 2 […]


00-4. 67: 3 […]
00-4. 67: 4 [ … ]ql
R1-4. 67: 5 a#p[# n … ] bn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4. 67: 5 a#p[# n … ]bn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 67: 6 ap[n … ]
00-4. 67: 7 ap[n … ]
00-4. 67: 8 ap[n … ]-
00-4. 67: 9 apn#[ … ]@
00-4. 67:10 tgmr a[pn … ]nm
00-4. 67:11 ©© . <≈#[r … ]

UDB 4.68
= RS 11.716 = AO 19.941 = CTA 71 = UT 113 = KTU 4.68 = TU 4.68
Louvre
Royal Palace, West Archive, Porch
148 x 86 x 29.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 161-162, 161 (bibliographie).
- B. CUTLER, J. MACDONALD, «The Unique Ugaritic Text UT 113 and the question of
Guilds», UF 9 (1977) p. 13-30.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 5, 16, 18, 19,
21, 32, 60, 61, 72, 104, 106, 108, 109.
00-4. 68: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4. 68: P. Bordreuil, UF 20 (1988) p. 10-11.
11-4. 68: J. Tropper - J.-P. Vita, Epigraphische Bemerkungen zu ausgewählten ugaritischen
Wirtschaftstexten, UF 29 (1997) p. 679.
R1-4. 68: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 68: 1 ≈r≈ … 1[+ -]


00-4. 68: 2 lbnm … 1[+ -]
00-4. 68: 3 ∆lb . krd … 1[+ -]
-805-

00-4. 68: 4 ß< … 1[+ -]


00-4. 68: 5 mlk … 1[+ -]
00-4. 68: 6 gb<ly … 1[+ -]
00-4. 68: 7 ypr … 1
00-4. 68: 8 ary … 1
00-4. 68: 9 Ωrn … 1
00-4. 68:10 ar#t … 1
00-4. 68:11 ©l™ny … 1
00-4. 68:12 ©lrby … 1
00-4. 68:13 dmt
00-4. 68:14 a@t
00-4. 68:15 w . qmnz … 1
00-4. 68:16 sl∆ … 1
00-4. 68:17 ykn<m
00-4. 68:18 ≈lmy
00-4. 68:19 w . ull … 1
00-4. 68:20 ©mry … 1
00-4. 68:21 qrt … 2
00-4. 68:22 <rm
00-4. 68:23 nnu … 1
00-4. 68:24 <#t#
00-4. 68:25 […]…2
00-4. 68:26 m<r
00-4. 68:27 arny … 1
00-4. 68:28 ubr<y# … 2
00-4. 68:29 il≈tm< … [ … ]
00-4. 68:30 bir … [ … ]
00-4. 68:31 m<qb … [ … ]
R1-4. 68:32 u≈kn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: u≈kn.—.
00-4. 68:32 u≈kn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 68:33 snr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: snr.—.
-806-

00-4. 68:33 snr#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 68:34 r#q#[d … ]
00-4. 68:35 […]
00-4. 68:36 […]
00-4. 68:37 mid[∆ … ]
R1-4. 68:38 ubæ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ubæ.—.
00-4. 68:38 ubæ[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 68:39 mßb[t … ]
00-4. 68:40 ™l . y#[ … ]
00-4. 68:41 <rg[z … ]
R1-4. 68:42 y<r[t … ]
R1 reads according to Tropper-Vita, UF
29 (1997) p. 679.
00-4. 68:42 y<r[t … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 68:43 am∂[y … ] … 1
00-4. 68:44 atl[g … ] … 1
R1-4. 68:45 bßr [ … ] … 1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bßr.—.
00-4. 68:45 bßr[ … ] … 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 68:46 ---[ … ] … 1
00-4. 68:47 --l#y … 1
00-4. 68:48 a#r# … 2
00-4. 68:49 agm . w . ∆pty … 1
00-4. 68:50 ∆lb . ßpn
00-4. 68:51 mril
00-4. 68:52 <nmky … 1
-807-

00-4. 68:53 <nqpat


00-4. 68:54 †bq … 1
R1-4. 68:55 hzp … 1
R1 reads according to 11-.
11-4. 68:55 hzp … 1
10-4. 68:55 izp … 1
00-4. 68:55 hzp … 1
00-4. 68:56 gn<y … 1
00-4. 68:57 m<rby … 1
R1-4. 68:58 ß#<q
R1 reads according to Tropper-Vita, UF
29 (1997) p. 679.
00-4. 68:58 [ß]<q
R1-4. 68:59 [bq]<#t#… 1
R1 reads according to Tropper-Vita, UF
29 (1997) p. 679-680.
00-4. 68:59 ≈#™#q# … 1
00-4. 68:59a __________
00-4. 68:60 n<rm
00-4. 68:61 m∂r@lm
00-4. 68:62 kzym … 1
00-4. 68:63 mru . skn
00-4. 68:64 mru . ibrn … 1
00-4. 68:65 pslm
00-4. 68:66 ≈rm
00-4. 68:67 yß™m … 1
00-4. 68:68 <≈rm … 1
00-4. 68:69 mrum … 1
00-4. 68:70 ©nnm
00-4. 68:71 nqdm … 1
00-4. 68:72 khnm
00-4. 68:73 qd≈m … 1
00-4. 68:74 nsk . ksp
00-4. 68:75 mkrm … 1
R1-4. 68:76 †up-pu ERÍN.ME‰ ≈a GI‰.BA[N].ME‰
00-4. 68:76 (línea en acadio)
-808-

UDB 4.69
= RS 11.859 = RS 11.731 = RS 11.719 = RS 11.717 = RS 11.715 = AO 19.990 = AO 19.982 = AO 19.969 =
AO 19.968 = CTA 113 = UT 400 = KTU 4.69 = TU 4.69
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 4
144 x 195 x 46.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 200-204, 201 (bibliographie).
00-4. 69: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 69: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 69:I: 1 mrynm#


00-4. 69:I: 2 bn . bly … 10
00-4. 69:I: 3 nrn … 7
00-4. 69:I: 4 w . n™lh … 5
00-4. 69:I: 5 bn . rmyy … 2
00-4. 69:I: 6 bn . tlmyn … 2 1/2
00-4. 69:I: 7 w . n™lh … 2 1/2
00-4. 69:I: 8 w . n™lhm … 3
R1-4. 69:I: 9 bn . ™rm … 1
R1 reads according to CTA I, p. 201.
00-4. 69:I: 9 bn . ™rm … (R:-)1
R1-4. 69:I:10 bn . brz#n … 5
R1 reads according to CTA I, p. 201.
00-4. 69:I:10 bn . brsn … 5
00-4. 69:I:11 w . n™lh … 3
00-4. 69:I:12 bn . adl∂n … 5
00-4. 69:I:13 bn . æbl … 5
00-4. 69:I:14 bn . ∆nzr … 1 1/2
00-4. 69:I:15 bn . arw© … 5
00-4. 69:I:16 bn . ©btnq … 5
00-4. 69:I:17 bn . p†∂n … 5
00-4. 69:I:18 bn . nbdg … 3
00-4. 69:I:19 bn . ™gbn … 6
00-4. 69:I:20 bn . tmr … 2
-809-

R1-4. 69:I:21 bn . prsn … 10


R1 reads according to CTA I, p. 201.
00-4. 69:I:21 bn . prsn … (R:-)10
00-4. 69:I:22 bn . r≈py … 4
00-4. 69:I:23 <#bd™gb … 4 1/3
00-4. 69:I:24 k#lby … 3
R1-4. 69:I:25 [y]™#mn … 2
R1 reads according to CTA I, p. 201, n.
2.
00-4. 69:I:25 [ … ]™#mn … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:I:26 [≈]p≈yn … 2 1/2
00-4. 69:I:27 [<b]dmlk … [ … ]
R1-4. 69:I:28 [---]y#n … [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 201.
00-4. 69:I:28 [ … ]y#n … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:I:28a …
R1-4. 69:I:29 4 me-at 87 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ ≈a [‰]U LÚ.ME‰ mar-ia-ne
00-4. 69:I:29 (línea en acadio)
R1-4. 69:II: 1 bn . †[brn] … 5
R1 reads following CTA I, p. 201: †[--].
Now, the only two attested personal
names starting with † are: †brn, †lmyn. R1
choses the shortest one, being conscious
that it would have three signs instead of
the two pointed out by Herdner. It is
possible that it might be †br, but it is not
attested as such.
00-4. 69:II: 1 bn . †[ … ]- … 5
00-4. 69:II: 2 bn . idrm … 10
R1-4. 69:II: 3 bn . ymn … 10
R1 reads according to CTA I, p. 201.
00-4. 69:II: 3 bn . ymn … (R:-)10
00-4. 69:II: 4 bn . ßry … 10
00-4. 69:II: 5 bn . mztn … 6
00-4. 69:II: 6 bn . ælgyn … 6
-810-

R1-4. 69:II: 7 bn . [d]g≈tn … 5


R1 reads following CTA I, p.201: bn . [-
]g≈tn. In note 3 Herdner suggests the
restoration: [l/u/d]g≈tn. However, the
elements lg, ug, do not form part of
known personal names, while dg does
form part of the personal name dg<∂r and
corresponds to Dagan. That is why R1
reads: [d]g≈tn.
00-4. 69:II: 7 bn . [ … ]g≈tn … 5
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 69:II: 8 bn [. n]klb … 6
R1 reads according to CTA I, p. 201.
00-4. 69:II: 8 bn . [ … ]klb … 6
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 69:II: 9 b#[n .] d#tn … 10
R1 reads according to CTA I, p. 201.
00-4. 69:II: 9 b#[n . … ]d#/btn … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 69:II:10 w [ . ]n#™lh … 4
00-4. 69:II:10 w[ . ]n#™lh … 4
00-4. 69:II:11 w . n™lhm … 5
00-4. 69:II:12 bn . ir≈yn … 6
00-4. 69:II:13 bn . <#zn … 3
00-4. 69:II:14 bn . aræw … 3
R1-4. 69:II:15 bn . ∆zrn … 2
R1 reads according to CTA I, p. 201.
00-4. 69:II:15 bn . ∆zrn … (R:-)2
00-4. 69:II:16 bn . i@yn … 2
00-4. 69:II:17 w . n™lh … 2
00-4. 69:II:18 bn . ks#d … 2
00-4. 69:II:19 bn . bræm … 3
00-4. 69:II:20 bn . kzn … 8
00-4. 69:II:21 w . n™lh … 3
00-4. 69:II:22 w . n#™lhm … 2
00-4. 69:II:23 w . n#™lhm … 2
00-4. 69:II:24 b#[n . … ]-[ … ] … 1[+ -]
-811-

00-4. 69:II:24a …
00-4. 69:III: 1 bn . gzry … 4
00-4. 69:III: 2 bn . atyn … 2
00-4. 69:III: 3 bn . ttn … 3
00-4. 69:III: 4 bn . rwy … 4
00-4. 69:III: 5 bn . <myn … 6
00-4. 69:III: 5a __________
00-4. 69:III: 6 bdl . mrynm
00-4. 69:III: 7 bn . ßqn … 5
00-4. 69:III: 8 bn . ≈yn … 5
00-4. 69:III: 9 bn . prtn … 2
00-4. 69:III:10 bn . ypr … 2
00-4. 69:III:10a __________
00-4. 69:III:11 mrum
00-4. 69:III:12 bn . <b#r# … 3
00-4. 69:III:13 bn . adty … 3
00-4. 69:III:14 bn . krwn … 4
00-4. 69:III:15 bn . n@sk … 3
R1-4. 69:III:16 bn . qn∂ … 4
R1 reads accordint to CTA I, p. 202.
00-4. 69:III:16 bn . qn∂ … 5
00-4. 69:III:17 bn . pity … 6
00-4. 69:III:18 w . n™lh … 6
00-4. 69:III:19 bn . rt … 4
R1-4. 69:III:20 bn . l™#r# … 10
CTA I, p. 202, reads: l†r / l™r / l†n / l™n.
Of them, l†r, l†n are not attested; l™n is
not attested as a personal name. The only
one attested as a personal name is: l™r.
That is why R1 reads: l™r.
00-4. 69:III:20 bn . l™#r# … 10
00-4. 69:III:21 bn . k#/w#[ … ] … [ … ]
00-4. 69:III:21a …
R1-4. 69:III:22 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ 1 me-at 30[-]
00-4. 69:III:22 (línea en acadio)
00-4. 69:IV: 0 …
R1-4. 69:IV: 1 [ … ]y … 11
R1 reads according to CTA I, p. 202.
00-4. 69:IV: 1 [ … ]y … 2
-812-

R1-4. 69:IV: 2 [bn . a@l]∂rm … 2


R1 reads following CTA I, p. 202, and
considers also the autography, ibidem, II,
fig. 176, where it can be seen that there is
space available, in order to a) be sure that
the personal name was not ∂rm; b) that
—∂rm can be restore as: a@l∂rm, although
ill∂rm being possible too.
00-4. 69:IV: 2 [ … ]∂rm … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:IV: 3 [ … ]y … 5
00-4. 69:IV: 4 [ … ]y … 3
00-4. 69:IV: 5 [ … ] … 10
00-4. 69:IV: 6 […]…3
00-4. 69:IV: 7 […]…2
00-4. 69:IV: 8 [ … ] … 10
00-4. 69:IV: 9 […]…[…]
00-4. 69:IV:10 [ … ] … 1[+ -]
00-4. 69:IV:11 […]…3
00-4. 69:IV:12 […]…8
00-4. 69:IV:13 […]…2
00-4. 69:IV:14 […]…7
00-4. 69:IV:15 [ … ]- … [ … ]
00-4. 69:IV:16 [ … ]yn … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:IV:17 [w . n™]lh … [ … ]
00-4. 69:IV:18 [ … ]-n … 2
00-4. 69:IV:18a …
00-4. 69:IV:18b …
00-4. 69:IV:19 [w . n™l]h#m … 2[+ -]
00-4. 69:IV:20 […]…3
R1-4. 69:IV:21 [ … ]g#n … 3
R1 reads according to CTA I, p. 202.
00-4. 69:IV:21 [ … ]g#n … 4
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:IV:22 [ … ]n … 10
-813-

R1-4. 69:IV:23 [ … ]m∆ … 2


1) R1 reads according to CTA I, p. 203.
2) —m∆ can be restored: iwrm∆, um∆,
yßm∆, sm∆.
00-4. 69:IV:23 [ … ]-m∆ … 2
R1-4. 69:IV:24 [… <bd]∆mn … 3
00- reads: [ … ]∆mn. Because of context,
it has to be a personal name. Personal
names which may restitute —∆mn are:
a∆m, i∆m, ∆mn, <bd∆mn. Now, the
available space in the autography (CTA
II, fig. 176) allows the writing of bn.
(measured according to the filled space in
the previous column) and the longest
personal name of the referred above. That
is why R1 restores: <bd∆mn.
00-4. 69:IV:24 [ … ]∆mn … 3
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:IV:25 [ … ]ln … 5
00-4. 69:IV:26 [ … ]-dn … 5
00-4. 69:IV:27 [ … ]-- … 2
R1-4. 69:IV:28 [ … ]--b#<#l … 2
00- reads: [ … ]--b-l. The possible
restorations of [ … ]--b#-l are 28. All of
them are anthroponyms ended in b<l.
Because of context, an anthroponym is
expected. R1 reads:
[ … ]--b#<#l.
00-4. 69:IV:28 [ … ]--b#-l … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:IV:29 [ … ]---yy … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:IV:30 [ … ]ny … 2
00-4. 69:IV:31 [ … ]- … 4
00-4. 69:IV:31a __________
00-4. 69:IV:32 […]
00-4. 69:IV:33 […]
00-4. 69:V: 0 …
00-4. 69:V: 1 bn . s#[ … ]
00-4. 69:V: 2 bn . n#/a#[ … ]
-814-

R1-4. 69:V: 3 w . n™#[lh] … [-#]


R1 reads according to CTA I, p. 203.
00-4. 69:V: 3 w . n™#[lh … ]
R1-4. 69:V: 4 bn . Ωr#[l/m/n] …[-#]
1) R1 reads following CTA I, p. 203.
2) In note 2, Herdner restores: Ωrm, a
personal name. But two more personal
names can be restored too: Ωrl, Ωrn.
00-4. 69:V: 4 bn . Ωr#[ … ]
R1-4. 69:V: 5 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ 30[-]
00-4. 69:V: 5 (línea en acadio)
00-4. 69:V: 5a __________
00-4. 69:V: 6 mru . skn
R1-4. 69:V: 7 bn . bddn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 203.
00-4. 69:V: 7 bn . bddn … [ … ]
R1-4. 69:V: 8 bn . @rgn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 203.
00-4. 69:V: 8 bn . @rgn … [ … ]
R1-4. 69:V: 9 bn . tgtn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 203.
00-4. 69:V: 9 bn . tgtn … [ … ]
R1-4. 69:V:10 bn . ™rΩn … [-#]
00-4. 69:V:10 bn . ™rΩn … [ … ]
R1-4. 69:V:11 bn . qd≈t … [-#]
00-4. 69:V:11 bn . qd≈t … [ … ]
R1-4. 69:V:12 bn . n©@-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n©@.-—.
00-4. 69:V:12 bn . n©@-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 69:V:13 bn . gr#[ … ]
00-4. 69:V:14 bn . a[ … ]
00-4. 69:V:15 bn . [ … ]
R1-4. 69:V:16 ‰U.NI[GÍN KÙ.BABBAR.ME‰] [ … ]
00-4. 69:V:16 (línea en acadio)
00-4. 69:V:16a __________
-815-

00-4. 69:V:17 mr[u . ibrn]


00-4. 69:V:18 bn . i[ … ]
00-4. 69:V:19 bn . n[ … ]
00-4. 69:V:20 bn . b[ … ]
R1-4. 69:V:21 bn . i≈#/∂[ … ]
1) CTA I, p.203, reads: bn . i≈[… ],
whose possible restorations are: i≈b<l,
i≈dn, i≈yy, i≈trmy.
2) 00- reads: bn . i≈/∂[… ]. The only
posssible restoration for i∂— is: i∂rn.
00-4. 69:V:21 bn . i≈#/∂[ … ]
00-4. 69:V:22 bn . ab[ … ]
00-4. 69:V:23 bn . al#/ß[ … ]
00-4. 69:V:24 bn . nb#[ … ]
R1-4. 69:V:25 bn . ild[gn]///ild[y] [-#]
Reading and restoration following CTA I,
p. 203 n. 3. ildn could also be restored, a
personal name which Herdner seems not
to know.
00-4. 69:V:25 bn . ild[ … ]
R1-4. 69:V:26 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ 32
00-4. 69:V:26 (línea en acadio)
00-4. 69:VI: 0 …
00-4. 69:VI: 1 […]
R1-4. 69:VI: 2 [bn . ] nnr … [3]
00-4. 69:VI: 2 [bn . ]nnr … [3]
R1-4. 69:VI: 3 [bn . ] aglby … 3
00-4. 69:VI: 3 [bn . ]aglby … 3
R1-4. 69:VI: 4 [bn . ] b<ly … 3
00-4. 69:VI: 4 [bn . ]b<ly … 3
R1-4. 69:VI: 5 [‰U.NIGÍN] KÙ.BABBAR.ME‰ 9
00-4. 69:VI: 5 (línea en acadio)
00-4. 69:VI: 5a __________
00-4. 69:VI: 6 [m∂]r@lm
00-4. 69:VI: 7 [b]n# . kdgdl … 7
00-4. 69:VI: 8 [b]n# . q†n … 10
00-4. 69:VI: 9 [b]n# . @rgn … 5
00-4. 69:VI:10 b#n . tg∂n … 10
00-4. 69:VI:11 bn . ∆dyn … 10
00-4. 69:VI:12 bn . sgr … 6
-816-

00-4. 69:VI:13 bn . a@ltn … 10


00-4. 69:VI:14 bn . ktln … 6
00-4. 69:VI:15 bn . <gwn … 5
00-4. 69:VI:16 bn . y≈m< … 6
00-4. 69:VI:16a __________
00-4. 69:VI:17 bdl . m∂r@lm
00-4. 69:VI:18 bn . mmy … 2
00-4. 69:VI:19 bn . ∆nyn … 2
00-4. 69:VI:20 bn . knn … 2
R1-4. 69:VI:21 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ [ … ]
00-4. 69:VI:21 (línea en acadio)
00-4. 69:VI:21a __________
00-4. 69:VI:22 khnm
00-4. 69:VI:23 bn . ©<y … 10
00-4. 69:VI:24 w . n™lh … 4
00-4. 69:VI:25 w . n™lhm … 4
00-4. 69:VI:26 bn . nqly … 4
00-4. 69:VI:27 bn . snrn … 8
00-4. 69:VI:28 bn . ©gd … 6
R1-4. 69:VI:29 bn . dt/n##n … 10
R1 reads according to CTA I, p. 204.
00-4. 69:VI:29 bn . d(R:-)tn … 10
00-4. 69:VI:30 bn . amdn … 6
00-4. 69:VI:31 bn . ©mrn … 3
00-4. 69:VI:32 bn . pzny … 6
00-4. 69:VI:33 bn . mglb … 10
R1-4. 69:VI:34 bn . [--]b… 8
R1 reads according to CTA I, p. 204.
00-4. 69:VI:34 bn . [ … ]b#/d# … 8
R1-4. 69:VI:35 bn . ∂#[r]r … 3
00- reads: bn . ≈#/∂#[ … ]r. CTA I, p. 204,
only reads: bn . [---]. It must be noticed
that CTA does not place explicitly the
three hyphens, but from the autography,
ibidem fig. 176, it can be inferred that
there can be space for three or four signs.
∂rr is the only attested personal name
which fulfil the referred conditions.
-817-

00-4. 69:VI:35 bn . ≈#/∂#[ … ]r … 3


00-4. 69:VI:36 bn . ≈[ … ]n# … 2
R1-4. 69:VI:37 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ 86
00-4. 69:VI:37 (línea en acadio)

UDB 4.70
= RS 11.720 = AO 19.989 = CTA 94 = UT 313 = KTU 4.70 = TU 4.70
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 4
45 x 55 x 18.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 184 (bibliographie).
00-4. 70: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 70: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 70: 1 [---y]m . mddb<l


R1 reads according to CTA I, p. 184, n.
4.
00-4. 70: 1 [ … y]m . mddb<l
R1-4. 70: 2 [---]n . bn . agyn
R1 reads according to CTA I, p. 184.
00-4. 70: 2 [ … ]-n . bn . agyn
R1-4. 70: 3 [--]©n
R1 reads according to CTA I, p. 184.
00-4. 70: 3 [ … ©]n
R1-4. 70: 4 [--]t#/<#n . bn . a∂m©n
CTA I, p. 184 reads: [--]tn; 00- reads: [ …
]<n. R1 creates a lectio conflata.
00-4. 70: 4 [ … ]<#n . bn . a∂m©n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 70: 5 a#tn . bn . agyn
00-4. 70: 5a __________
00-4. 70: 6 ullym . abynm
-818-

R1-4. 70: 7 antn . bn . iwr[n/∂]r


CTA I, p. 184 reads: iwr[n]r. In note 6,
ibidem, Herdner writes: "La lacune est un
peu plus importante que ne l’indique la
copie et la dernière lettre ne peut-être que r
ou w". There is not any asttested personal
name starting with iwr and ending with
w. However, following the indications
made by the epigrapher, iwr[∂]r could also
be restored as well.
00-4. 70: 7 antn . bn . iwrtn
00-4. 70: 8 pwn . ©mry
00-4. 70: 9 ksyn . bn . l∆sn
00-4. 70:10 t#kyn . ©#mry
00-4. 70:10a …

UDB 4.71
= RS 11.721 = A 2821 = CTA 114 = M 3429 = UT 324 = KTU 4.71 = TU 4.71
Alepo
Royal Palace, West Archive, Porch
78 x 77 x 32.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 204-205, 204 (bibliographie).
00-4. 71: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 71: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 71:I: 0 …
00-4. 71:I: 0a …
00-4. 71:II: 0 …
00-4. 71:II: 1 […]…5
00-4. 71:II: 2 […]…8
00-4. 71:II: 3 […]…3
00-4. 71:II: 4 […]…3
00-4. 71:II: 5 […]…2
00-4. 71:II: 6 […]…3
00-4. 71:II: 7 [ … ]-™y … 3
00-4. 71:II: 8 [ … ]t … 3
R1-4. 71:II: 9 [‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰] 31
-819-

00-4. 71:II: 9 (línea en acadio)


00-4. 71:II: 9a __________
00-4. 71:II:10 [ … ]-tn[ … ]
00-4. 71:II:10a …
00-4. 71:III: 0 …
R1-4. 71:III: 1 [w . n™l]h [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n™lh.—.
00-4. 71:III: 1 [w . n™l]h[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 71:III: 2 [ … ]l#lt[ … ] … 2
00-4. 71:III: 3 [bn . ]ubn … 6
R1-4. 71:III: 4 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ 41
00-4. 71:III: 4 (línea en acadio)
00-4. 71:III: 4a __________
00-4. 71:III: 5 kbæm
00-4. 71:III: 6 bn . ab∂r … 4
00-4. 71:III: 7 bn . kpltn … 4
00-4. 71:III: 8 bn . prn … 4
R1-4. 71:III: 9 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ 12
00-4. 71:III: 9 (línea en acadio)
00-4. 71:III: 9a __________
00-4. 71:III:10 <bdm
R1-4. 71:III:11 bn . k∂@br … 2
R1 reads following CTA I, p. 205:
k∂@br. Typographic error in KTU, kd@br,
transmitted to TU and CPU.
00-4. 71:III:11 bn . k∂@br … 2[+ -]
KTU writes: kd@br. Typographical error
transmitted to TU and CPU. Vide R1-
4.71:III:11.
00-4. 71:III:12 bn . mßrn … [ … ]
R1-4. 71:III:13 b#n[ . -]dr[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 205.
00-4. 71:III:13 b#n[ . … ]dr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 71:III:13a …
-820-

00-4. 71:IV: 0 …
R1-4. 71:IV: 1 [---]l#[--#] … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 205.
00-4. 71:IV: 1 [ … ]l#[ … ]
00-4. 71:IV: 1a __________
R1-4. 71:IV: 2 [yr]∆#m///[--]y#m … 6
CTA I, p. 205, reads: —ym; 00-
reads:—∆m. If we read following CTA.
the possible restorations are many. If we
follow 00-, the only possible restoration
is: yr∆m. Do we have to suppose that
CTA saw two vertical wedges (y) one of
which disappeared when KTU read?
00-4. 71:IV: 2 [ … ]y/∆m … 6
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 71:IV: 2a __________
R1-4. 71:IV: 3 [--]rm
R1 reads according to CTA I, p. 205.
00-4. 71:IV: 3 [ … ]rm
R1-4. 71:IV: 4 [bn . ] a@ld … 3
00-4. 71:IV: 4 [bn . ]a@ld … 3
00-4. 71:IV: 5 [w . n™]lh … 3
R1-4. 71:IV: 6 [w . n™]l#h#m# … [-#]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n™lhm.—.
2) R1reads according to CTA I, p. 205.
00-4. 71:IV: 6 [w . n™]l#h#m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 71:IV: 6a …

UDB 4.72
= RS 11.722 = AO 19.988 = CTA 120 = KTU 4.72 = TU 4.72
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
65 x 60 x 29.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 214 (aucune bibliographie).
-821-

00-4. 72: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 72: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 72: 0 …
00-4. 72: 1 [ … ]©#y[ … ]
00-4. 72: 1a __________
00-4. 72: 2 [ … ]k/rym [ … ]
R1-4. 72: 3 [ … ]- b<lyn [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 214.
00-4. 72: 3 [ … ]- . btlyn . [ … ]
R1-4. 72: 4 [ … ] a#©y … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a©y.
00-4. 72: 4 [ … ]a#©y … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 72: 5 [‰U.NIGÍN KÙ.B]ABBAR.ME‰ 12
00-4. 72: 5 (línea en acadio)

UDB 4.73
= RS 11.843 = RS 11.724 = A 2823 = CTA 70 = M 3431 = UT 112 = KTU 4.73 = TU 4.73
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
55 x 73 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 160 (bibliographie).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 31.
00-4. 73: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4. 73: P. Bordreuil, UF 20 (1988) p. 10-11
R1-4. 73: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 73: 1 [ … ] . <≈r


00-4. 73: 2 [ … ] . ©l©
00-4. 73: 3 [ … ] . ©mn
00-4. 73: 4 [ … ] . ©l©
-822-

00-4. 73: 5 -[ … ] . a™d


00-4. 73: 6 k#/r#/w#[ … ] . ©n
R1-4. 73: 7 hz[p] . ©©
KTU 4.73:7, CTA I, p. 160, II fig. 125
read: hz[p]; Bordreuil, UF 20 (1988) p.
10-11 reads: izp. Bordreuil reads also izp
in 4.68:55, but CTA I, p. 162, II, fig.
127; Tropper-Vita (UF 29, 1997, p.679)
read: hzp. Vide also W. van Soldt, UF 28
(1996) p. 666 (Hizpu). R1 reads: hz[p].
10-4. 73: 7 iz[p] . ©©
00-4. 73: 7 hz[p] . ©©
00-4. 73: 8 ∆rßb< . a™d
R1-4. 73: 9 ypr . arb[<]
00- and CTA I, p. 160, read: arb and both
correct as arb<. Scribal error.
00-4. 73: 9 ypr . arb (arb<)
00-4. 73:10 m<qb . <≈r
00-4. 73:11 ©n<y . ©l©
00-4. 73:12 ∆#lb <prm . ©n
00-4. 73:13 a#m∂y . ©l©
R1-4. 73:14 [y/≈<]rt . arb<
R1 reads according to CTA I, p. 160 n. 4.
00-4. 73:14 [ … ]rt . arb<
00-4. 73:15 [ … ] . <≈r
00-4. 73:15a __________

UDB 4.74
= RS 11.732 = AO 19.999 = CTA 92 = UT 302 = KTU 4.74 = TU 4.74
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
34 x 26 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 182-183 (bibliographic ibid).
00-4. 74: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 74: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-823-

00-4. 74: 1 spr . [ … ]


00-4. 74: 2 ©p†b#[<l … ]
00-4. 74: 3 mbt-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 74: 4 gmr[ … ]
00-4. 74: 5 ©-[ … ]
00-4. 74: 5a …

UDB 4.75
= RS 11.773 = RS 11.735 = A 2786 = A 2784 = CTA 102 = M 3367 = M 3366 = UT 323 = UT 322 = KTU
4.75 = TU 4.75
Alepo
Northwest of the tell
65 x 101 x 32.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 191-193, 191 (bibliographie).
The other fragment is 73 x 106 x 30 mm.
00-4. 75: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 75: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 75:I: 1 ™rm . bn# . ng[z™]n


1) 00- reads: ng-n; CTA I, p. 192: ng[-]n.
There are not attested personal names with
only one grapheme in between the three
readable ones.
2) Virolleaud (CTA, ibidem, n 1) restores:
ng[z™]n. But Herdner states, ibidem, that
"l'espace disponible est peut-être un peu
juste". Another personal name which may
fulfil the requirements concerning the
beginning and the end of the word and
also having two intermediate graphemes
is: ng@ln. However ng@ln would not
occupy less space than ngz™n.
00-4. 75:I: 1 ™rm . bn# . ng-n
00-4. 75:I: 2 atyn . ≈[r]≈y
R1-4. 75:I: 3 <bd∆mn . [bn . ] y#bdn
00-4. 75:I: 3 <bd∆mn . [bn . ]y#bdn
-824-

R1-4. 75:I: 4 ™ßmn . [bn . ---]ln


1) R1 reads following CTA I, p. 192.
CTA, ibidem, reads beyond doubt: ™ßmn.
Hapax. 00- reads @ßmn. Hapax. R1 prefers
to read following CTA. Notice that the
only restoration of -ßmn would be bßmn.
But it seems unlikely that epigraphers
could have confused b and ™.
2) The possible restorations of: ---ln are
the attested personal names: a∂mln,
∆rmln, ng@ln, tg@ln, ©p∆ln.
00-4. 75:I: 4 @ßmn . [bn . … ]-ln
R1-4. 75:I: 5 [--]dm . [bn . ---]z#n
CTA I, p. 192, reads: [bn . ----]n; 00-
reads [bn . …]z#n. If we accept the reading
—zn of 00- and the number of epigraphic
spaces pointed out by CTA, none
personal name would strictly fulfil these
requirements. In fact, iwrpzn would have
one sign more, while the following
candidates would have one sign minus:
brzn, krzn, nbzn, plzn, tnzn.
00-4. 75:I: 5 [ … ]dm . [bn . … ]z#n
R1-4. 75:I: 6 b<ly . [ bn . ----#]n
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: b<ly.-—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 192.
00-4. 75:I: 6 b<ly-[ … ]n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 75:I: 7 krr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: krr.—.
00-4. 75:I: 7 krr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:I: 8 ≈p≈[yn … ]
00-4. 75:I: 9 -lb[ … ]
00-4. 75:I: 9a …
00-4. 75:II: 1 <bd<©[tr … ]
R1-4. 75:II: 2 bdil# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bdil.—.
-825-

00-4. 75:II: 2 bdil#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:II: 3 ab@l . [ … ]
R1-4. 75:II: 4 <©trn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <©trn.—.
00-4. 75:II: 4 <©trn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:II: 4a __________
R1-4. 75:II: 5 ∂mrb<l# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
∂mrb<l.—.
00-4. 75:II: 5 ∂mrb<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:II: 6 i∆yn . [ … ]
00-4. 75:II: 7 <bdb<[l … ]
00-4. 75:II: 8 uwil . [ … ]
00-4. 75:II: 9 u≈ry[n … ]
R1-4. 75:II:10 y<∂rn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: y<∂rn.—.
00-4. 75:II:10 y<∂rn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:II:11 <#bdyr[∆ … ]
R1-4. 75:II:12 [--]m#lk# [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 192.
00-4. 75:II:12 [ … ]m#lk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-826-

00-4. 75:II:12a …
00-4. 75:II:13 [ … ]-[ … ]
00-4. 75:II:13a …
00-4. 75:III: 0 …
00-4. 75:III: 1 [ … . bn . ]a#b#m
00-4. 75:III: 2 <bdmlk . bn . ærn
00-4. 75:III: 3 <bdb<l . bn . kdn
00-4. 75:III: 3a __________
00-4. 75:III: 4 gzl . bn . qldn
00-4. 75:III: 5 gld . bt . klb
00-4. 75:III: 6 lzy . bt . ∆zli
R1-4. 75:III: 7 bn . i∆yn
R1 reads following CTA I, p. 193. KTU
reads dn and corrects it as bn: false scribal
error.
00-4. 75:III: 7 dn (bn) . i∆yn
00-4. 75:III: 8 ßdqn . bn . ass
00-4. 75:III: 9 b<lyskn . bn . ss
00-4. 75:III:10 ßdqn . bn . imrt
00-4. 75:III:11 mn™m . bn . ∆yrn
R1-4. 75:III:12 [-]y#/∆#n . bn . arkbt
1) TU writes ∆n. Actually it should be
–∆n. Certainly it is a personal name in
both the two texts where it appears.
However, the attested personal names
ending in ∆n are: a∆n, al∆n, arp∆n,
iwrp∆n, u∆n.
2) CTA reads: [-]yn. Many restorations of
-yn possibles. R1 reads: [-]y#/∆#n. Lectio
conflata.
In 4.75 the most probable readings are
[a]∆n, [u]∆n, [al]∆n, because according to
CTA, I, p.193 and II pl. LXI, there is
enough space for one or two signs.
00-4. 75:III:12 [ … ]∆n . bn . arkbt
TU writes: ∆n. Read: –∆n. Certainly it is
a personal name in the two texts in which
it appears. However, the attested personal
names ending in ∆n are: a∆n, al∆n, arp∆n,
iwrp∆n, u∆n.
-827-

R1-4. 75:III:13 [--]zbl . bt . mrnn


R1 reads following CTA I, p. 193:[--]zbl.
For its restoration, Herdner, ibidem, n. 2,
appealed to ≈mzbl, a Phoenician female
personal name attested at Kition and
mentioned by Harris in his Grammar of
the Phoenician Language. Such personal
name is not attested in Ugaritic.
According to the Generator of
Restitutions, the only possible restoration
is qrzbl, until moment only attested as a
place name. Therefore there is the
possibility to suppose that qrzbl could be
the restoration for --zbl.
00-4. 75:III:13 [ … ]zbl . bt . mrnn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:IV: 1 a[ … ]<n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:IV: 2 m-[ … ]-
00-4. 75:IV: 3 ar[ … ]-l
R1-4. 75:IV: 4 atyn #[ . bn . ] ≈#m<nt
00-4. 75:IV: 4 atyn#[ . bn . ]≈#m<nt
R1-4. 75:IV: 5 ™nn [ . bn] . pls
00-4. 75:IV: 5 ™nn[ . bn] . pls
R1-4. 75:IV: 6 abr≈[p . bn . ] ∆rpn
00-4. 75:IV: 6 abr≈[p . bn . ]∆rpn
R1-4. 75:IV: 7 gmr≈# [ . b]n# . mrnn
00-4. 75:IV: 7 gmr≈#[ . b]n# . mrnn
00-4. 75:IV: 8 <bdmlk . bn . <myn
00-4. 75:IV: 9 agyn . r<y
00-4. 75:IV:10 abmlk . bn . ilr≈
00-4. 75:IV:10a __________
00-4. 75:IV:11 i∆yn . bn . ∆yrn
00-4. 75:IV:12 [ab]@l . bn . gdn
R1-4. 75:IV:13 [--]†#/™# . bn . bq≈
R1 reads according to CTA I, p. 193.
00-4. 75:IV:13 [ … ]™# . bn . bq≈
-828-

R1-4. 75:IV:14 [----] . bn . pdn


R1 reads according to CTA I, p. 193.
00-4. 75:IV:14 [ … ] . bn . pdn
00-4. 75:IV:15 [ … ]ky
00-4. 75:IV:16 [ … ]r#
00-4. 75:IV:16a …
00-4. 75:V: 1 […]
00-4. 75:V: 2 [ … ]yn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 75:V: 3 [ … ] a©rn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a©rn.
00-4. 75:V: 3 [ … ]a©rn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 75:V: 4 [ … ] a#∆t
R1 reads following CTA I, p. 193: a/n∆t.
Of the two possibilities we consider a∆t,
attested as a personal name, the most
likely.
00-4. 75:V: 4 [ … ]-∆t
R1-4. 75:V: 5 [ … ] b<ly
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b<ly.
00-4. 75:V: 5 [ … ]b<ly
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 75:V: 6 [ … ] n#<my
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.n<my.
00-4. 75:V: 6 [ … ]n#<my
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-829-

R1-4. 75:V: 7 [ … ][bn. -#-]ml


1) The possible restorations of —ml are
the personal names: ∂ml, ∆yml, kdml,
≈ml, tml, what calls for one or two
epigraphic spaces before ml.
2) As all the document follows the same
structure: personal name + bn + personal
name, we can restore also the word bn
before --ml.
00-4. 75:V: 7 [ … ]ml
00-4. 75:V: 8 [ … ]-mn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:V: 9 [ … ]rn
00-4. 75:V:10 [ … ]--n
00-4. 75:V:10a …
00-4. 75:V:11 --b#b#-[ … ]
R1-4. 75:V:12 ilb<l# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ilb<l.—.
00-4. 75:V:12 ilb<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 75:V:13 ∆luy . bn# [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 192.
00-4. 75:V:13 ∆luy[ . ]bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 75:V:14 ymil . bn . [ … ]
R1-4. 75:V:15 dly . bn [ . … ]
00-4. 75:V:15 dly . bn[ . … ]
R1-4. 75:V:16 yn™m . bn [ . … ]
R1 reads following CTA I, p. 192, and II,
fig. 162: yn™m. KTU reads: yn†m.
Reading mistake transmitted to 00-, TU
and CPU. The personal name yn™m is
attested in other texts, while yn†m would
be hapax.
-830-

00-4. 75:V:16 yn†m . bn[ . … ]


R1-4. 75:V:17 gn . bn# [ . … ]
00-4. 75:V:17 gn . bn#[ . … ]
00-4. 75:V:17a __________
00-4. 75:V:18 klby . b#[n … ]
R1-4. 75:V:19 ≈mmlk . b#n# [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 192.
00-4. 75:V:19 ≈mmlk . b[n … ]
R1-4. 75:V:20 <myn . bn . [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 192.
00-4. 75:V:20 <myn . bn[ . … ]
R1-4. 75:V:21 mtb<l . bn [ . … ]
00-4. 75:V:21 mtb<l . bn[ . … ]
R1-4. 75:V:22 ymy . bn [ . … ]
00-4. 75:V:22 ymy . bn[ . … ]
00-4. 75:V:23 <bd<n . p[ … ]
00-4. 75:VI: 0 …
R1-4. 75:VI: 1 [-]d#l. bn . ™#rn
1) KTU reads: mdl, a personal name not
attested as such. CTA reads: -d#l, whose
restoration may be an attested personal
name: bdl, gdl, ddl.
2) CTA I, p. 192, II fig. 162, reads: ™#rn.
KTU: nrn. Reading mistake of KTU
transmitted to 00- and reproduced in TU
and CPU.
00-4. 75:VI: 1 m#d#l# . bn . nrn
00-4. 75:VI: 2 a∆ty . bt . abm
R1-4. 75:VI: 3 a#rbn . <bd . nryn
1) KTU reads: g#rbn. But CTA I, p.192,
reads: [-]rbn and in note 5, ibidem,
Herdner points out that Virolleaud read:
<?rbn. However, in the autography,
ibidem II, fig. 162, it can be seen the head
of a horizontal wedge. All this makes us
suspect that the g sign of KTU is not
firm, and that very probably they have
restore according to the available
knowledgment. According to the
Generator of Restitutions, the possible
restorations are: arbn, irbn, grbn. R1,
based on the information provided by
CTA, prefers to read: a#rbn.
-831-

2) On the other side CTA I, p. 192, reads:


<d#d and the autography, ibidem II fig.
162: <bd, but it shows the beginning of a
third vertical trace in the b sign.
Considering the composition of the
syntagm, we interpret it as a scribal error,
what allows us to read: <b#d.
00-4. 75:VI: 3 g#rbn . <bd . nryn
00-4. 75:VI: 4 [a]b#r#[p]u . bn . kbd
R1-4. 75:VI: 5 [p/≈]m . bn . ßmrt
R1 reads following CTA I, p. 192: [-]m.
The Generator of Restitutions gives three
personal names which fulfil the
requirement: -m. These are: <m, pm, ≈m.
We exclude the first of them, <m, because
according to the autography, CTA II, fig.
162, it seems that there is a more ample
epigraphic space than that usually
occupied by <.
00-4. 75:VI: 5 [ … ]m . bn . ßmrt
R1-4. 75:VI: 6 l#iy . bn . yßi
R1 reads according to CTA I, p. 192.
00-4. 75:VI: 6 [ … ]iy . bn . yßi
R1-4. 75:VI: 7 ∂/gmrhd . bn . srt
00- reads gmrhd, but CTA I, p. 192 reads:
∂mrhd. R1 gives both readings. Lectio
conflata.
00-4. 75:VI: 7 gmrhd . bn . srt
00-4. 75:VI: 7a __________

UDB 4.76
= RS 11.756 = AO 19.978 = CTA 104 = UT 316 = KTU 4.76 = TU 4.76
Louvre
?
40 x 50 x 20.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 194-195, 195 (bibliographie).
00-4. 76: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 76: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 76: 1 <zn . bn . irbn


00-4. 76: 2 bn . mglb
-832-

R1-4. 76: 3 bn . ntp/t


R1 reads according to CTA I, p. 195 n. 1.
00-4. 76: 3 bn . ntp
00-4. 76: 4 <myn . bn @™pn
00-4. 76: 5 bn . kbln
00-4. 76: 6 bn . bly
00-4. 76: 7 bn . ©<y
00-4. 76: 8 bn . nßdn
00-4. 76: 9 klby

UDB 4.77
= RS 11.774 = AO 19.965 = CTA 117 = UT 325 = KTU 4.77 = TU 4.77
Louvre
Royal Palace, entrance
90 x 75 x 30.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 208-209, 209 (bibliographie).
00-4. 77: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4. 77: J. Tropper - J. P. Vita, Epigraphische Bemerkungen zu ausgewählten ugaritischen
Wirtschafttexten.
UF 29 (1997) p. 680-681.
R1-4. 77: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 77: 1 [spr ------]m


R1 reads according to CTA I, p. 209.
10-4. 77: 1 [spr . … ]∂#m
00-4. 77: 1 [spr . … ]-m
00-4. 77: 1a __________
R1-4. 77: 2 bn . pi[ty] … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77: 2 bn . pi[ty … ]
R1-4. 77: 3 w . n™[lh] … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77: 3 w . n™[lh … ]
R1-4. 77: 4 <bd∆#[mn] … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209 and
Tropper-Vita, UF 29 (1997) p. 680.
-833-

10-4. 77: 4 <bd∆#[ … ]


00-4. 77: 4 <bd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 77: 5 bn . sn[ … ]r[ … ]
10-4. 77: 6 bn . at#/q/†/™[ … ]
00-4. 77: 6 bn . at#--[ … ]
R1-4. 77: 7 bn . qn∂# … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77: 7 bn . qn∂ … [ … ]
R1-4. 77: 8 ßmq … [-#-#]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: ßmq.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 209.
10-4. 77: 8 ßmq-
00-4. 77: 8 ßmq[ … ] … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 77: 9 bn . an#n#y … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
10-4. 77: 9 b#n . an#[n]y … [ … ]
00-4. 77: 9 bn . anny … [ … ]
R1-4. 77:10 bn . <mt∂l … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77:10 bn . <mt∂l … [ … ]
R1-4. 77:11 bn . <myn … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77:11 bn . <myn … [ … ]
R1-4. 77:12 bn . alz … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77:12 bn . alz … [ … ]
R1-4. 77:13 bn . birtn … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77:13 bn . birtn … [ … ]
R1-4. 77:14 [bn . ] y#lk#n///∆#lp#n///ß#lpn … [-#-]#
CTA I, p. 209 n. 4: y#lk#n///∆#lp#n. Tropper-
Vita, UF 29 (1997) p. 680: ß#lpn.
10-4. 77:14 b#[n . ] ß#lpn … [ … ]
-834-

00-4. 77:14 b#[n . ]ß/ylkn … [ … ]


R1-4. 77:15 [bn . ] krwn … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77:15 [bn . ]krwn … [ … ]
R1-4. 77:16 [bn .# ] bty … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209 n.5.
10-4. 77:16 [bn . ] a#d#ty … [ … ]
00-4. 77:16 [bn . ]-bty … [ … ]
R1-4. 77:17 [bn . ] ir≈n … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
10-4. 77:17 [bn . n]ir≈n … [ … ]
00-4. 77:17 [bn . ]ir≈n … [ … ]
R1-4. 77:18 [bn . ] nr-[ … ]
1) CTA I, p. 209, does not read this line.
2) According to the Generator of
Restitutions, the possible restorations of
nr-— are: nryn, nrn, nr©t.
00-4. 77:18 [bn . ]nr-[ … ]
00-4. 77:19 [bn . ]b#--[ … ]
00-4. 77:20 [bn . ]--[ … ]
00-4. 77:20a …
00-4. 77:20b …
00-4. 77:21 bn . [ … ]
00-4. 77:22 bn . b-[ … ]
00-4. 77:23 bn . ≈[ … ]
00-4. 77:24 bn . a[ … ]
R1-4. 77:25 bn . p#rs#n# … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77:25 bn . -rs#[ … ]
R1-4. 77:26 bn . mt#/nyn … [-#-#]
CTA I, p. 209 reads: mtyn; 00- reads:
mnyn. R1reads: mt/nyn. Lectio conflata.
10-4. 77:26 bn . mt# yn
00-4. 77:26 bn . mnyn … [ … ]
R1-4. 77:27 bn . ∆lp#n … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
10-4. 77:27 bn . ∆#lp#n … [ … ]
00-4. 77:27 bn . ∆lbn … [ … ]
-835-

R1-4. 77:28 bn . ™gbn … [-#-#]


R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77:28 bn . ™gbn … [ … ]
R1-4. 77:29 bn . szn … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 209.
00-4. 77:29 bn . szn … [ … ]
R1-4. 77:30 bn . mglb … 11[+ -]
00- writes: mgbl. Typographic error of
TU. Read: mglb according to KTU and
CTA I, p. 209.
10-4. 77:30 bn . mglb … 10[+ -]
00-4. 77:30 bn . mglb … 11[+ -]
00- wrote: mgbl. Typographic error of
TU. Lege: mglb following KTU and CTA
I, p. 209.
00-4. 77:30a __________
00-4. 77:30b __________
00-4. 77:30c __________

UDB 4.78
= RS 11.775 = A 2801 = CTA 128 = M 3416 = KTU 4.78 = TU 4.78
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
79 x 53 x 31.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 220 (bibliographie).
00-4. 78: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4. 78: 0 …
00-4. 78: 1 […]…1
00-4. 78: 2 [ … ]pn … 2
00-4. 78: 3 [ … ]≈# … 1
00-4. 78: 4 [ … ]- … 1
00-4. 78: 5 [ … ]-≈ … 1
00-4. 78: 6 [ … ]≈ . a™d
-836-

UDB 4.79
= RS 11.777 = A 2816 = CTA 96 = M 3382 = UT 333 = KTU 4.79 = TU 4.79
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
48 x 29 x 22.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 185-186, 186 (bibliographie).
00-4. 79: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 79: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 79: 1 il≈t#[m<ym]


R1 reads according to CTA I, p. 186.
00-4. 79: 1 il≈t#[m<ym … ]
00-4. 79: 1a __________
00-4. 79: 2 yddt . [ … ]
00-4. 79: 3 il≈n . [ … ]
R1-4. 79: 4 ßd#qn . [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 186.
00-4. 79: 4 ßdqn . [ … ]
00-4. 79: 5 pnd∂n . b[n … ]
00-4. 79: 6 aya∆ . b[n … ]

UDB 4.80
= RS 11.778 = A 2815 = CTA 81 = M 3381 = UT 329 = KTU 4.80 = TU 4.80
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
55 x 44 x 24.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 169-170, 170 (bibliographie).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 84-87, 110.
00-4. 80: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4. 80: J.-P. Vita, Remarques épigraphiques à propos de quatre textes ougaritiques, UF 29
(1997) pp. 705-706.
R1-4. 80: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-837-

00-4. 80: 1 [ … ]- . ---[ … ]


00-4. 80: 1a __________
R1-4. 80: 2 ™#dd . ar[y … ]
R1 reads acccording to CTA I, p. 170:
™#dd. See also CTA II, fig. 138. KTU
reads: ∆dd. Reading or typographic error.
00-4. 80: 2 ∆dd . ar[ … ]
00-4. 80: 2a __________
R1-4. 80: 3 b<lsip . a[ry … ]
R1 reads according to CTA I, p. 170.
00-4. 80: 3 b#<lsip . ar#[y … ]
00-4. 80: 4 klth . [ … ]
00-4. 80: 4a __________
R1-4. 80: 5 ©ty . ary . m[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 170.
00-4. 80: 5 ©ty . ary . y[d … ]
00-4. 80: 5a __________
R1-4. 80: 6 nrn . arny [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arny.—.
00-4. 80: 6 nrn . arny[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 80: 7 w . ©n . bnh . w . b[ … ]
R1 reads according CTA I, p. 170, and
10-.
10-4. 80: 7 w . ©n . bnh . w . b[ … ]
00-4. 80: 7 w . ©n . bnh . w . bt[ … ]
R1-4. 80: 8 btn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: btn.—.
00-4. 80: 8 btn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 80: 8a __________
R1-4. 80: 9 swn . qrty# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qrty.—.
-838-

00-4. 80: 9 swn . qrty#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 80:10 u∆h . w . <≈r#[ … ]
R1-4. 80:11 klyn . apsny# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: apsny.—.
00-4. 80:11 klyn . apsny#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 80:11a __________
R1-4. 80:12 plzn . qrty [ … ]
R1reads according CTA I, p. 170, and
10-.
10-4. 80:12 plzn . qrty[ … ]
00-4. 80:12 plzn . arty#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 80:13 w . klth . b . t[ … ]
R1-4. 80:14 b<ly . mlk#[y … ]
R1 reads according to CTA I, p. 170.
00-4. 80:14 b<ly . ml-[ … ]
00-4. 80:15 yd . bth . yd[ … ]
00-4. 80:15a __________
00-4. 80:16 ary . yd . t≈[< … ]
10-4. 80:17 ∆tnh . ≈b< . [ … ]
00-4. 80:17 ∆tnh . ≈b<l[ … ]
1) Internal division of strings
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.
2) TU and CPU write: ∆thn. Tipographic
error. Lege: ∆tnh. Vide 10-4.80:17.
00-4. 80:17a __________
00-4. 80:18 ©l™ny . yd[ … ]
00-4. 80:19 yd . ©l© . kl[th … ]
00-4. 80:20 w . ©©m . ßi[n … ]
00-4. 80:21 tn[ … ]
00-4. 80:21a __________
-839-

00-4. 80:22 a#gyn . t[ … ]


00-4. 80:23 [w] . ©n . [ … ]
00-4. 80:23a …

UDB 4.81
= RS 11.779 = AO 19.976 = CTA 84 = UT 319 = KTU 4.81 = TU 4.81
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
55 x 45 x 21.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 173-174, 173 (bibliographie).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 23.
00-4. 81: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 81: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 81: 1 anyt . mi∆d [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mi∆d.—.
00-4. 81: 1 anyt . mi∆d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 81: 1a __________
00-4. 81: 2 br . ©p†b<[l … ]
R1-4. 81: 3 br . dmty [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dmty.—.
00-4. 81: 3 br . dmty[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81: 4 ©kt . ydln# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ydln.—.
00-4. 81: 4 ©kt . ydln#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-840-

R1-4. 81: 5 ©kt . ©ryn# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©ryn.—.
00-4. 81: 5 ©kt . ©ryn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81: 6 br . <bdml#[k … ]
It is the only possible restoration.
00-4. 81: 6 br . <bdml#[ … ]
00-4. 81: 7 wry … [ … ]
R1-4. 81: 8 ©kt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©kt.—.
00-4. 81: 8 ©kt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81: 9 ©k#[t … ]
R1 reads according to CTA I, p. 174.
00-4. 81: 9 ©k#[ … ]
00-4. 81: 9a …
00-4. 81: 9b …
00-4. 81:10 b#[r … ]
R1-4. 81:11 br# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:11 br#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81:12 br [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:12 br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-841-

R1-4. 81:13 br [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:13 br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81:14 br [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:14 br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81:15 br [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:15 br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81:16 br [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:16 br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81:17 br [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:17 br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 81:18 br [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:18 br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-842-

R1-4. 81:19 br [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: br.—.
00-4. 81:19 br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.82
= RS 11.781 = A 2808 = CTA 111 = M 3375 = KTU 4.82 = TU 4.82
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
62 x 37 x 30.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 199 (aucune bibliographie).
00-4. 82: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 82: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 82: 0 …
R1-4. 82: 1 [ … ]d
R1 reads according to CTA I, p. 199.
00-4. 82: 1 [ … ]-@
00-4. 82: 2 [ … ]-rtn
00-4. 82: 3 [ … ]rn
R1-4. 82: 4 [ … ] dlq
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dlq.
00-4. 82: 4 [ … ]dlq
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 82: 5 [ … ] t#rn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.trn.
00-4. 82: 5 [ … ]t#rn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-843-

00-4. 82: 6 [ … ]m#ny


R1-4. 82: 7 [ … ] d ≈p≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.d.≈p≈.
00-4. 82: 7 [ … ]d≈p≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 82: 8 [ … ]- k©
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.k©.
00-4. 82: 8 [ … ]-k©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 82: 9 [ … ]ld
00-4. 82:10 [ … ]th#/i#n
00-4. 82:10a …

UDB 4.83
= RS 11.784 = AO 19.980 = CTA 132 = UT 331 = KTU 4.83 = TU 4.83
Louvre
Royal Palace, entrance
80 x 40 x 25.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 222-223, 223 (bibliographie).
00-4. 83: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 83: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 83: 1 a∂ml [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a∂ml.—.
00-4. 83: 1 a∂ml[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-844-

R1-4. 83: 2 tlbr [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tlbr.—.
00-4. 83: 2 tlbr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 83: 3 isg . [ … ]
00-4. 83: 3a __________
00-4. 83: 4 ilwn . [ … ]
00-4. 83: 5 ©rn . d[d … ]
00-4. 83: 6 tg . d[d … ]
R1-4. 83: 7 ™#dyn . d[d … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: dd.—.
2) R1 reads according to CTA I, p. 223.
00-4. 83: 7 ≈#dyn . dd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 83: 8 [p]d∂n . d[d … ]
CTA I, p. 223, reads: [-]d∂n. According to
the Generator of Restitutions, the only
word which fulfils the requirements is:
pd∂n, a personal name not known by
Virolleaud yet, who suggested pnd∂n;
Herdner, ibidem, Note 1, wrote: "la place
fait un peu défaut". The proposal pd∂n
fulfils Herdner’s exigencies.
00-4. 83: 8 -[ … ]d∂n . d[d … ]
00-4. 83: 9 q#†n . d[d … ]
00-4. 83:10 l∆sn . d[d … ]
00-4. 83:10a __________
00-4. 83:11 lsn . d#[d … ]
R1-4. 83:12 and[s … ]
CTA I, p. 223 n. 2, suggests to restore
and[∆m] based on the syllabic spelling:
an-da∆-mu/e attested at Ugarit. But the
personal name and∆m is not attested in
alphabetic spelling yet. We restore ands, a
personal name attested in alphabetic
spellings, which is at this moment the
only one who fulfil the required
conditions.
-845-

00-4. 83:12 and[ … ]


00-4. 83:12a …

UDB 4.84
= RS 11.785 = AO 19.997 = CTA 106 = UT 332 = KTU 4.84 = TU 4.84
Louvre
Royal Palace, entrance
40 x 30 x 13.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 196 (bibliographie).
00-4. 84: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 84: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 84: 0 …
R1-4. 84: 1 r#d# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: rd.—.
00-4. 84: 1 r#d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 84: 2 ubyn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ubyn.—.
00-4. 84: 2 ubyn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 84: 3 annt#[n … ]
R1-4. 84: 4 ip©n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ip©n.—.
00-4. 84: 4 ip©n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 84: 5 ybni[l … ]
-846-

R1-4. 84: 6 ikrn [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ikrn.—.
00-4. 84: 6 ikrn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 84: 7 tlmyn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tlmyn.—.
00-4. 84: 7 tlmyn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 84: 8 tldn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tldn.—.
00-4. 84: 8 tldn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 84: 9 ann∂r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ann∂r.—.
00-4. 84: 9 ann∂r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 84:10 <#ml#[bu … ]
1) 00- reads: tml.—, tmu.—.tmd—. All
of them are hapax. They do not have
restoration. Context asks for an
anthroponym. Now, CTA I, p. 196,
reads: -ml—, -mu—, -md—. Both -ml—
and -md— have several anthroponyms as
possible restorations. R1 prefers: <mlbu,
because < can easily be mistaken with t.
Less probably but also possible are:
amdn, amldy, because alif-a could also had
been mistaken with t by the authors of
00-.
2) Other anthroponyms theoretically
possible, although less probable, are:
≈mlbu, ymd, whose beginnings cannot be
easily mistaken with t.
-847-

00-4. 84:10 t#ml#/u#/d#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 84:10a …

UDB 4.85
= RS 11.786 = AO 19.963 = CTA 89 = UT 312 = KTU 4.85 = TU 4.85
Louvre
Royal Palace, entrance
40 x 50 x 20.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 179-180, 179 (bibliographie).
00-4. 85: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 85: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 85: 1 qr†ym . mddb<l


00-4. 85: 2 kdn . zlyy
00-4. 85: 3 krwn . arty
00-4. 85: 4 tlmu . zlyy
00-4. 85: 5 pdu . qmnzy
00-4. 85: 5a __________
00-4. 85: 6 bdl . qr†y
00-4. 85: 7 trgn . bn . t@h
00-4. 85: 8 aup≈ . qmnzy
00-4. 85: 9 ©rry . mßbty
00-4. 85:10 prn . n@©y
00-4. 85:11 ©r∂n . zlyy
00-4. 85:11a __________
-848-

UDB 4.86
= RS 11.788 = AO 19.985 = CTA 90 = UT 314 = KTU 4.86 = TU 4.86
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
80 x 80 x 38.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 180-181, 180 (bibliographie).
00-4. 86: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 86: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 86: 0 …
00-4. 86: 1 ©#-[ … ]
00-4. 86: 2 w . -r#[ … ]
00-4. 86: 3 w . ab@l . n™#[lh … ]
00-4. 86: 4 w . un© . a™d . lh#[ … ]
R1-4. 86: 5 dnn . bn . yßr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yßr.—.
00-4. 86: 5 dnn . bn . yßr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 86: 6 s#ln . bn . <©t#[ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 180 and
Tropper-Vita, UF 29 (1997) p. 681.
00-4. 86: 6 s#/g#ln . bn . <©t[ … ]
00-4. 86: 7 pdy . bn . nr[ … ]
R1-4. 86: 8 abmlk . bn . un[n/p///un©m]
R1 reads following CTA and 00-. The
possible restorations of un— are: unn,
unp, un©m.
00-4. 86: 8 abmlk . bn . un[ … ]
R1-4. 86: 9 nrn . bn . mtn#///mtn#[n]///mtn#[b<l]
R1 reads following CTA and 00- and
restores mtn— as: mtn, mtnn, mtnb<l,
the three possible restorations.
00-4. 86: 9 nrn . bn . mtn#[ … ]
-849-

R1-4. 86:10 a∆yn . bn . nbk# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: nbk.—.
00-4. 86:10 a∆yn . bn . nbk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 86:11 r#≈pn . bn . b<ld[n/<]
The two possible restorations of b<ld—
are: b<ldn, b<ld<.
00-4. 86:11 r#≈pn . bn . b<ld[ … ]
R1-4. 86:12 bn . il . bn . yßr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yßr.—.
00-4. 86:12 bn . il . bn . yßr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 86:13 <dyn . bn . u∂rn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: u∂rn.—.
00-4. 86:13 <dyn . bn . u∂rn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 86:14 w . ad< . n™lh [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n™lh.—.
00-4. 86:14 w . ad< . n™lh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 86:15 w . yknil . n™lh# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n™lh.—.
00-4. 86:15 w . yknil . n™lh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-850-

R1-4. 86:16 w . iltm . n™lh# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n™lh.—.
00-4. 86:16 w . iltm . n™lh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 86:17 w . un©#m . n™[lh … ]
KTU reads: un©#(?)m . a™[d … ]. CTA
reads: un©#m . n™[lh … ]; see II, fig. 149.
R1 reads according to CTA.
00-4. 86:17 w . un©#(?)m . a™[d … ]
R1-4. 86:18 w. y<∂r[d/n]
CTA reads <∂#r preceded by 3 or 4 signs
and does not exclude, ibid. n. 4, the
restoration b<lm<∂r, what would mean
four signs before <∂r. Nevertheless the
Manager of Restitutions offers six
possibilities of restoration for the string
—<∂r, three of which come from the
combinations of alternative readings of
this text, not being attested in any other
text. There last three possibilities:
b<lm<∂r, y<∂r, t<∂r. The first was
proposed as possible by Herdner, CTA, p.
181 note 4, but it does not fit physically
in the available space at the beginning of
the line, as seen in the photograph (CTA
II, Lam. LVIII); t<∂r is attested as a verb
only in Rituals, and never as a personal
name. The last possibility is the personal
name y<∂r. In fact, KTU in 4.86:18
transliterates a word separator after <∂r, so
y<∂r would be the reading. Nevertheless,
CTA I, p. 181, does not transliterate any
word separator after <∂r, nor in the
drawing, II fig. 149.
Moreover, y<∂r is only attested in 4.39:4
as y<∂r-, what allows to consider the
possibility that it is y<∂rd or y<∂rn, two
personal names attested in several texts.
Indeed, in the photograph (CTA II, lám.
LIV) it can be seen the beginning of a
sign. Therefore, R1 prefers the reading: w.
y<∂r[d/n].
00-4. 86:18 w# . l#/d#/u#g#(?)<∂r . [ … ]
00-4. 86:18a …
00-4. 86:18b …
00-4. 86:19 --[ … ]
-851-

R1-4. 86:20 str#[y … ]


00-, CTA I, p. 181 read: str—. The only
possible restoration according to GSRC
is: stry. R1 reads: str#[y].
00-4. 86:20 str#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 86:20a __________
00-4. 86:21 bdlm . dt#[ … ]
00-4. 86:22 <dn . b#[ … ]
00-4. 86:23 a∆qm . birt#[y … ]
R1-4. 86:24 k©rmlk . ns[y/k … ]
R1 restores nsy because on the other lines
the personal name is followed by a
gentilic. It could be restored nsk "smelter,
caster", a profession name.
00-4. 86:24 k©rmlk . ns[ … ]
00-4. 86:25 bn . tbd . il≈t[m<y … ]
00-4. 86:26 mty . il≈t[m<y … ]
R1-4. 86:27 bn . pynq . <nqpat#y [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
<nqpaty.—.
00-4. 86:27 bn . pynq . <nqpat#y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 86:28 a#yi∆ . il≈t[m<y … ]
R1 reads according to CTA I, p. 181.
00-4. 86:28 a#(?)yi∆ . il≈t[m<y … ]
00-4. 86:28a __________
00-4. 86:29 bdlm . dt . y©b . b[ … ]
00-4. 86:30 b#yn . <nqp[aty … ]
R1-4. 86:31 <©tr#n . hb†[n … ]
R1 reads following CTA I, p.181: hb† and
restores hb†[n, a name of profession.
Tropper - Vita, UF 29 (1997) p. 681
prefer: Ωb†, but the string Ωb† is not
attetsed in Ugaritic.
00-4. 86:31 <©tr#n . qb†[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-852-

00-4. 86:32 -<#(?)-n . ≈t#/p#[ … ]


R1-4. 86:33 ∂#∂y# n# ///≈#dy# n# ///≈#∆y# n# ///≈#my# n# . [ … ]
If the reading of 00- is correct, it allows
four possible restorations, all of them
anthroponyms.
00-4. 86:33 ≈#/∂#-y#n . [ … ]
00-4. 86:34 -n#(?)n[ … ]
00-4. 86:34a …

UDB 4.87
= RS 11.789 = AO 20.006E = CTA 78 = KTU 4.87 = TU 4.87
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
27 x 44 x 10.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 167 (aucune bibliographie).
00-4. 87: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 87: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 87: 0 …
00-4. 87: 1 [ … ]r#m# … 1
00-4. 87: 2 [<]b#dm … 1
00-4. 87: 3 [y]ß#rm … 1
00-4. 87: 4 [©n]qym#
00-4. 87: 5 [ … ]--[ … ]
00-4. 87: 5a …

UDB 4.88
= RS 11.793 = A 2804 = CTA 145 = M 3419 = UT 318 = KTU 4.88 = TU 4.88
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
55 x 61 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 234 (bibliographie).
00-4. 88: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-853-

R1-4. 88: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 88: 1 ßmdm . a[ … ]


00-4. 88: 2 bd . pr∆ [ … ]
00-4. 88: 2a __________
00-4. 88: 3 apnm . l . <b#[d … ]
00-4. 88: 4 apnm . l . -[ … ]
00-4. 88: 5 apnm . l . bn# -[ … ]
00-4. 88: 6 apnm . l . bn -[ … ]
00-4. 88: 7 apnm . l . bn i[ … ]
00-4. 88: 8 apnm . l . bn -[ … ]
00-4. 88: 8a __________
R1-4. 88: 9 ©l© [ . ] ßmdm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmdm.—.
00-4. 88: 9 ©l©[ . ]ßmdm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 88:10 mßr#n [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mßrn.—.
00-4. 88:10 mßr#n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 88:10a …

UDB 4.89
= RS 11.796 = AO 19.972 = CTA 144 = UT 317 = KTU 4.89 = TU 4.89
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
54 x 64 x 22.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 233-234, 234 (bibliographie).
00-4. 89: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-854-

00-4. 89: 1 ©l© . ßmdm


00-4. 89: 2 b . n∆ry
00-4. 89: 2a __________
00-4. 89: 3 ßmdm . b . ©p[n … ]
00-4. 89: 3a __________
00-4. 89: 4 a™dm . b . gt -[ … ]
00-4. 89: 4a __________

UDB 4.90
= RS 11.797 = AO 19.996 = CTA 121 = UT 307 = KTU 4.90 = TU 4.90
Louvre
Northwest of the tell
40 x 50 x 22.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p.214-215 (bibliographie ibid).
00-4. 90: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 90: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 90: 1 bn . ∆ran . … 3


00-4. 90: 2 bn . srt . … 3
00-4. 90: 3 bn . adn . … 3
00-4. 90: 4 bn . <gw . … 3
R1-4. 90: 5 bn . urt///d#rt [ . ] … 3
1) R1 reads following CTA I, p. 215 and
n. 1. Herdner reads: urt, without doubts in
respect to the t; however, in a note gives
the possibility of reading: drt, that is, she
admits the possibility of doubting about
initial u and la d. Both personal names,
unt, drt, are attested.
2) KTU reads urn beyond doubt, without
pointing out that CTA reads in a different
way. The reading urn is hapax. We
suspect a reading mistake in KTU.
00-4. 90: 5 bn . urn[ . ] … 3
R1-4. 90: 6 a∆dbu . … 3
R1 reads according to CTA I, p. 215.
00-4. 90: 6 a∆dbn . … 3
00-4. 90: 7 p™ . … 3
-855-

00-4. 90: 8 bn . <bl . … 3 rb


00-4. 90: 9 bn . u∂n#[ . ] … 3
00-4. 90:10 bn . yßr . … 3
00-4. 90:10a __________
R1-4. 90:11 30 GÍN KÙ.BABBAR.ME‰ ‰U.NIGÍN
00-4. 90:11 (línea en acadio)

UDB 4.91
= RS 11.795 = AO 19.974 = CTA 141 = UT 120 = KTU 4.91 = TU 4.91
Louvre
Royal Palace, entrance
45 x 55 x 25.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 230-231 (bibliographie ibid ).
00-4. 91: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4. 91: 1 mn™ . bd . ybnn


00-4. 91: 2 arb< . mat
00-4. 91: 3 l . alp . ≈mn
00-4. 91: 4 n™ . ©© . mat
00-4. 91: 5 ≈mn . rq™
00-4. 91: 6 kkrm . br∂l
00-4. 91: 7 mit . ti≈rm
00-4. 91: 8 ©l©m . almg
00-4. 91: 9 ∆m≈m . kkr
00-4. 91:10 qnm
00-4. 91:11 <≈rm . kkr#
00-4. 91:12 b#rr
00-4. 91:12a __________
00-4. 91:13 <#≈rm . np≈
00-4. 91:14 <≈rm . zt . mm
00-4. 91:14a __________
00-4. 91:15 arb<m .
00-4. 91:16 ≈#mn . mr .
-856-

UDB 4.92
= RS 11.799 = A 2809 = CTA 157 = M 3422 = UT 116 = KTU 4.92 = TU 4.92
Alepo
Royal Palace, entrance
28 x 35 x 19.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 242 (bibliographie).
00-4. 92: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 92: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 92: 1 npßm


00-4. 92: 2 bd . mri
00-4. 92: 3 skn
00-4. 92: 4 <≈rm
00-4. 92: 5 ∆m≈
00-4. 92: 6 kbd

UDB 4.93
= RS 11.800 = RS 11.776 = A 2783 = CTA 115 = UT 301 = KTU 4.93 = TU 4.93
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
150 x 110 x 26.
Administrative
RS 11.800 + 11.776 = AO 19.984 = A 2783
- A. HERDNER, CTA, p. 205-207, 206 (bibliographie).
00-4. 93: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 93: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 93:I: 1 spr . ytnm


Corrects the error of KTU, TU and CPU.
Vide CTA I, p. 206.
00-4. 93:I: 1 spr . y©nm
KTU, TU, CPU write: y©nm.
Typographical error, read: ytnm. Vide
CTA I, p. 206.
-857-

00-4. 93:I: 1a __________


00-4. 93:I: 2 bn . ∆lbym . … 2
00-4. 93:I: 3 bn . ady . … 2
00-4. 93:I: 4 bn . <©try . … 2
00-4. 93:I: 5 bn . ™rΩn . … 2
00-4. 93:I: 6 ady . … 2
00-4. 93:I: 7 bn . birtn . … 2
00-4. 93:I: 8 bn . ™rΩn . … 2
00-4. 93:I: 9 bn . bddn . … 2
00-4. 93:I:10 bn . anny . … 2
00-4. 93:I:11 ytr≈p . … 2
00-4. 93:I:12 bn . szn . … 4
00-4. 93:I:13 bn . kdgdl . … 2
00-4. 93:I:14 bn . gl<d . … 3
00-4. 93:I:15 bn . ktln . … 2
00-4. 93:I:16 b#n# . @rgn . … 2
R1-4. 93:I:17 bn . pb[yn]///pb[l]///pb[n]///pb[©r] … 2
CTA and 00- read: pb— The Generator of
Restitutions gives the four enumerated
possibilities: pbyn, pbl, pbn, pb©r.
00-4. 93:I:17 bn . pb[ … ] … 2
R1-4. 93:I:18 bn . yl[™n]///yl[y]///yl[kn]
00- reads: bn . yl[ … ]. R1 offers three
possibilities of restoration of yl—:
yl[™n]///yl[y]///yl[kn].
00-4. 93:I:18 bn . yl[ … ]
00-4. 93:I:19 bn . ab-[ … ]
R1-4. 93:I:20 bn . amr///amr[il]///amr[b<l]///amr[y]
00- reads: bn. amr[ … ]. R1 gives four
possible restoartions for amr—:
amr///amr[il]///amr[b<l]///amr[y]
00-4. 93:I:20 bn . amr[ … ]
00-4. 93:I:21 bn . -[ … ]
00-4. 93:I:22 bn . <#[ … ]
00-4. 93:I:23 bn . [ … ]
00-4. 93:I:24 bn . ©[ … ]
00-4. 93:I:25 bn . [ … ]
00-4. 93:I:26 bn . s#[ … ]
00-4. 93:I:26a __________
00-4. 93:I:27 bn . -[ … ]
-858-

00-4. 93:I:28 bn . -[ … ]
00-4. 93:I:29 bn . -[ … ]
00-4. 93:I:30 bd[ … ]
00-4. 93:I:31 bn[ . … ]
00-4. 93:I:32 b#n#[ . … ]
00-4. 93:I:32a …
00-4. 93:II: 1 bn . mlkyy . … 2
00-4. 93:II: 2 bn . atn . … 4
00-4. 93:II: 3 bn . bly . … 2
00-4. 93:II: 4 bn . ©brn . … 2
00-4. 93:II: 5 bn . ™gby . … 4
00-4. 93:II: 6 bn . pity . … 4
00-4. 93:II: 7 bn . slgyn . … 1
00-4. 93:II: 8 <zn . bn . mlk . … 4
00-4. 93:II: 9 bn . al©n . … 4
00-4. 93:II:10 bn . ©myr . … 2
00-4. 93:II:11 Ωbr . … 3
00-4. 93:II:12 bn . ©d©b . … 4
00-4. 93:II:13 bn . <rmn . … 2
00-4. 93:II:14 bn . alz . … 2
R1-4. 93:II:15 bn . mßrn . … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 206.
00-4. 93:II:15 bn . mßrn . … [ … ]
R1-4. 93:II:16 bn . <dy . … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 206.
00-4. 93:II:16 bn . <dy . … [ … ]
R1-4. 93:II:17 bn . r≈py . … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 206.
00-4. 93:II:17 bn . r≈py . … [ … ]
R1-4. 93:II:18 [<b]d#∆#mn … [-#]
R1 reads according to 00- and CTA I, p.
206.
00-4. 93:II:18 [<b]d#∆#mn … [ … ]
R1-4. 93:II:19 [bn . … ]s#n . … [-#]
Vide CTA I, p. 206.
00-4. 93:II:19 [bn . … ]s#n . … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-859-

00-4. 93:II:19a …
00-4. 93:III: 0 …
R1-4. 93:III: 1 [bn . -]ny … 2
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:III: 1 [bn . … ]ny … 2
00-4. 93:III: 2 b#n . ∆nyn … 2
00-4. 93:III: 3 [bn . ] . nbq … 2
00-4. 93:III: 4 [bn . ]s#nrn … 4
R1-4. 93:III: 5 [bn . m/@]l#ß … 2
CTA I, p. 207, and 00- read: ]l#ß.
According to the Generator of
Restitutions the two possible restorations
are: mlß, @lß, both attested personal
names.
00-4. 93:III: 5 [bn . … ]l#ß … 2
R1-4. 93:III: 6 bn . [<bd]ym///[≈lm]ym … 2
CTA I, p. 207, reads: bn . [---]ym. There
are two possible restorations which fit the
epigraphic spaces calculated by Herdner:
<bdym, ≈lmym. Other possibilities are:
ilym, ≈mym. All the four are attested
personal names.
00-4. 93:III: 6 bn . [ … ]tym … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 93:III: 7 […]…2
00-4. 93:III: 8 […]…2
00-4. 93:III: 9 […]…2
00-4. 93:III:10 […]…3
00-4. 93:III:11 […]…2
00-4. 93:III:12 […]…2
R1-4. 93:III:13 […]…3
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:III:13 […]…2
00-4. 93:III:14 […]…2
00-4. 93:III:15 […]…2
R1-4. 93:III:16 [----]r#[-#] … 2
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:III:16 [ … ]r#[ … ] … 1
R1-4. 93:III:17 [-----]w#[-#] … 2
R1 reads according to CTA I, p. 207.
-860-

00-4. 93:III:17 [ … ]t#w#[ … ] … 1


R1-4. 93:III:18 [<m]yd … 2
1- R1 reads following CTA I, p. 207.
2- R1 restores according to the Generator
of Restitutions.
00-4. 93:III:18 [ … ]©#yb … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 93:III:19 […]…2
00-4. 93:III:20 […]…2
00-4. 93:III:21 […]…2
00-4. 93:IV: 0 …
R1-4. 93:IV: 1 [bn . ]ibln … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV: 1 [bn . ]ibln … [ … ]
R1-4. 93:IV: 2 ysd… [-#]
Corrects the error of TU. R1reads
according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV: 2 ysd [ … ]
TU p. 386 writes: ysd ... ] .
Typographical error, read: ysd [ ... ]. Vide
CTA I, p. 207.
R1-4. 93:IV: 3 bn . ©mq … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV: 3 bn . ©mq … [ … ]
R1-4. 93:IV: 4 bn . agmn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV: 4 bn . agmn … [ … ]
R1-4. 93:IV: 5 bn . ußb … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV: 5 bn . ußb … [ … ]
R1-4. 93:IV: 6 bn . yzg … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV: 6 bn . yzg … [ … ]
R1-4. 93:IV: 7 bn . anntn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV: 7 bn . anntn … [ … ]
-861-

R1-4. 93:IV: 8 bn . kwn … [-#]


R1 reads following CTA I, p. 207: kwn.
KTU reads: kwt. kwn is a personal name
attested in four occasions, while kwt
would be hapax.
00-4. 93:IV: 8 bn . kwt# … [ … ]
R1-4. 93:IV: 9 @m≈d … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV: 9 @m≈d … [ … ]
00-4. 93:IV:10 bn . <bd™y … 2
00-4. 93:IV:11 bn . ubyn … 2
00-4. 93:IV:12 slpd … 2
00-4. 93:IV:13 bn . atnb … 4
00-4. 93:IV:14 bn . ktmn … 2
00-4. 93:IV:15 bn . pity … 2
00-4. 93:IV:16 bn . iryn … 2
R1-4. 93:IV:17 bn . <bl … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV:17 bn . <bl … [ … ]
R1-4. 93:IV:18 bn . grbn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207 and
the autography, ibidem II, fig. 179: grbn.
KTU reads: grdn.
00-4. 93:IV:18 bn . grdn … [ … ]
R1-4. 93:IV:19 bn . ir≈yn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV:19 bn . ir≈yn … [ … ]
R1-4. 93:IV:20 bn . nklb … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV:20 bn . nklb … [ … ]
R1-4. 93:IV:21 bn . mryn … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV:21 bn . mryn … [ … ]
R1-4. 93:IV:22 [bn . ] b[-] … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV:22 b#n#[ . ]bgr#t … [ … ]
R1-4. 93:IV:23 bn . Ωrl# … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV:23 bn . Ωrl … [ … ]
-862-

R1-4. 93:IV:24 bn . ill#m# … [-#]


R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV:24 bn . illm … [ … ]
R1-4. 93:IV:25 bn . ≈™#[lmmt]
If the reading of 00- is correct: bn . ≈™[ …
], then the only possible restoration is:
≈™lmmt.
00-4. 93:IV:25 bn . ≈™#[ … ]
00-4. 93:IV:26 bn . ß[ … ]
00-4. 93:IV:27 bn . ≈#[ … ]
00-4. 93:IV:28 bn . [ … ]
00-4. 93:IV:29 bn[ . … ]
00-4. 93:IV:30 bn#[ . … ]
00-4. 93:IV:31 b[n . … ]
00-4. 93:IV:32 […]
00-4. 93:IV:33 […]
00-4. 93:IV:34 […]
00-4. 93:IV:35 b#[n . … ]
00-4. 93:IV:36 b[n . … ]
00-4. 93:IV:37 -[ … ]
00-4. 93:IV:38 -[ … ]
00-4. 93:IV:39 b#[n . … ]
00-4. 93:IV:40 b#[n . … ]
00-4. 93:IV:41 bn#[ . … ]
00-4. 93:IV:41a __________
R1-4. 93:IV:42 4 me-at 48 DUG.[GE‰TIN ‰U.NIGÍN]
R1 reads according to CTA I, p. 207.
00-4. 93:IV:42 (línea en acadio)

UDB 4.94
= RS 11.832 = A 2819 = CTA 72 = M 3425 = KTU 4.94 = TU 4.94
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
50 x 40 x 21.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 162-163 (aucune bibliographie .
00-4. 94: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-863-

R1-4. 94: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 94: 1 [ … ]m [-#]


R1 reads according to CTA I, p. 162.
00-4. 94: 1 [ … ]-[ … ]
00-4. 94: 2 [ … ]m … 3
00-4. 94: 3 [ … ]m … 2
00-4. 94: 4 [ … ]a#/n#m … 3
00-4. 94: 5 [ … ]a#/n#m … 2
00-4. 94: 6 [ … ]≈#m … 2
R1-4. 94: 7 [ … ]dm … 2
R1 reads according to CTA I, p. 163.
00-4. 94: 7 [ … ]dn … 2
00-4. 94: 8 [ … ]≈n … 1
00-4. 94: 9 [ … ]-m … 1
00-4. 94:10 [ … ]-ql#m[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 94:11 [ … ]m … 1[+ -]
00-4. 94:11a …
00-4. 94:11b …
00-4. 94:12 [ … ∆lb . ]rp#[≈ … ]
R1-4. 94:13 [ … ]b#ht# [# -] … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 163.
00-4. 94:13 [ … ]bt … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 94:14 [ … ]a#mr#[-#] … [-#]
R1 reads according to CTA I, p. 163.
00-4. 94:14 [ … ]a#mr#[ … ] … [ … ]
00-4. 94:15 [ … <]r#g[z] … 1
00-4. 94:16 [ … ∆l]b ßpn … 1
00-4. 94:16a __________
-864-

UDB 4.95
= RS 11.842 = RS 11.836 = A 2787 = CTA 66 = M 3368 = UT 109 = KTU 4.95 = TU 4.95
Alepo
Northwest of the tell
60 x 88 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 156-157 (bibliographie ibid).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 24-25.
00-4. 95: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 95: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4. 95: 1 qrh#t# . d . t≈≈lmn


R1 reads following CTA I, p. 157:
t≈≈lmn. KTU corrects unnecesarily the
text as t≈lmn. The form t≈≈lmn is
perfectly analyzable.
00-4. 95: 1 qrht . d . t≈≈lmn (t≈lmn)
00-4. 95: 2 ©lrbh
00-4. 95: 2a __________
00-4. 95: 3 art . ©n . yr∆m
00-4. 95: 4 ©lrby . yr∆ . w . ∆m[≈ . ym]m#
00-4. 95: 5 ©l™ny . yr∆ . w . ∆m[≈ . ymm]
00-4. 95: 6 Ωrn . yr∆ . w . ∆m≈ . y[m]m
00-4. 95: 7 mrat . ∆m≈ . <≈r . ymm
R1-4. 95: 8 qmnz . yr∆ [ . ] w . ∆m≈ . ymm
00- reads @mnz and corrects as qmnz.
CTA I, p. 157, reads without doubt qmnz.
Reading error of KTU. R1- reads
following CTA
00-4. 95: 8 @mnz (qmnz) . yr∆[ . ]w . ∆m≈ . ymm
00-4. 95: 9 <nmk . yr∆ .
00-4. 95:10 ypr . yr∆ . w . ∆m≈ . ymm
-865-

UDB 4.96
= RS 11.840 = AO 19.973 = CTA 91 = UT 311 = KTU 4.96 = TU 4.96
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
50 x 60 x 21.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 181-182, 182 (bibliographie).
00-4. 96: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 96: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 96: 1 bdl . gt . bn . tb≈n


00-4. 96: 2 bn . mnyy . ≈<rty
00-4. 96: 3 aryn . a∂ddy
00-4. 96: 4 agp©r
00-4. 96: 5 ≈b<l . mlky
00-4. 96: 6 n<mn . mßry
00-4. 96: 7 y<l . kn<ny
00-4. 96: 8 gdn . bn . umy
00-4. 96: 8a __________
00-4. 96: 9 kn<m . ≈<rty
00-4. 96:10 abrpu . ubr<y
00-4. 96:11 b . gt . bn . ©l†
00-4. 96:11a __________
00-4. 96:12 il∂ . b . gt . p#s™n
00-4. 96:12a __________

UDB 4.97
= RS 11.841 = A 2810 = CTA 103 = UT 334 = KTU 4.97 = TU 4.97
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
35 x 41 x 12.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 194 (bibliographie).
00-4. 97: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 97: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-866-

00-4. 97: 0 …
R1-4. 97: 1 [i/p]@yn . b[n . … ]
Context suggests that —@yn is a personal
name. The String —@yn allows four
possible restorations of attested personal
names: a@yn, i@yn, p@yn, t@yn. As can be
seen, all of them have a sign before -@yn.
However, CTA I, p. 194, notices that
there is space for two signs. Therefore we
interpret that the preceding sign has to be
horizontally long. In this case, the sign
alif i seems to be more likely, although p
should also not be discarded.
00-4. 97: 1 [ … ]@yn . b[n . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 97: 2 krwn . bn#[ . … ]
00-4. 97: 2a __________
00-4. 97: 3 tgyn . m<-[ … ]
00-4. 97: 4 w . agp©n . [ … ]
00-4. 97: 4a __________
R1-4. 97: 5 ©yn∂r [ … ]
1- String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©yn∂r.—.
2- R1reads according to CTA I, p. 194.
00-4. 97: 5 ©yn∂r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 97: 6 gt . tgy#[n … ]
00-4. 97: 6a __________
R1-4. 97: 7 pwn [ … ]
1- String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pwn.-—.
2- R1reads according to CTA I, p. 194.
00-4. 97: 7 pwn-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 97: 8 -a/n[ … ]
00-4. 97: 9 ---[ … ]
00-4. 97: 9a …
-867-

UDB 4.98
= RS 11.844 = AO 19.987 = CTA 122 = UT 308 = KTU 4.98 = TU 4.98
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
110 x 75 x 18.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 215-216, 215 (bibliographie).
00-4. 98: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 98: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 98: 0 …
R1-4. 98: 1 [--]∆/y [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 215.
00-4. 98: 1 [ … ]-∆/z[ … ]
R1-4. 98: 2 b#n . t≈#[kr@ … ]
00- reads: t∂[…], alternative reading of
t≈[…]. It is certainly an anthroponym.
There is no attested anthroponym
beginning with t∂, but there is one
beginning with t≈: t≈kr@. The most
probable reading, then, is t≈[kr@]. R1-
4.98:2 restores: t≈[kr@].
00-4. 98: 2 b#n . t≈/∂[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 98: 3 agmy … [ … ]
R1-4. 98: 4 bn . dlq [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dlq.—.
00-4. 98: 4 bn . dlq[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4. 98: 5 t@yn . bn . ubn . ©q#l[m]
R1 reads according to CTA I, p. 215.
00-4. 98: 5 (R:@)t@yn . bn . ubn . ©ql[m]
00-4. 98: 6 y≈n . ™r≈ . mrkbt . ©q#[lm]
00-4. 98: 7 bn . p<ß . ©qlm
00-4. 98: 8 mßrn . ™r≈ . mrkbt . ©qlm
-868-

00-4. 98: 9 <p©n . ™r≈ . q†n . ©qlm


00-4. 98:10 bn . p@∂n . ©qlm
00-4. 98:11 bn . b<ln . ©qlm
00-4. 98:12 <bdyr∆ . nqd . ©qlm
R1-4. 98:13 bt . sgld . ©qlm
R1 reads according to CTA I, p. 215.
00-4. 98:13 bt (bn) . sgld . ©qlm
00-4. 98:14 bn . <my . ©qlm
00-4. 98:15 bn . brq . ©qlm
00-4. 98:16 bn . ∆nzr . ©qlm
00-4. 98:17 dqn . nsk . arb<t
00-4. 98:18 bn . ∆dyn . ©qlm
00-4. 98:19 bn . <bd . ≈∆r . ©qlm
00-4. 98:20 b#n . ∆nqn . arb<t
00-4. 98:21 [b]n . ©rk . ©qlm
00-4. 98:22 [b]n . pdrn . ©ql#m#
00-4. 98:23 pdy . ©#[qlm]
00-4. 98:24 [i]lmlk . bn . -[ … ]
R1-4. 98:25 [ad]<y#///[sl]<y#///[≈m]<y# [ … ]
CTA I, p. 216, reads: [--]< ß/y#[ … ] what
we think has to be read as: [--]<ß/y [# … ].
In this case there are three restorable
personal names: ad<y, sl<y, ≈m<y. With ß
only one personal name would resemble
the form, although not being a perfect
restorer fulfiling all the conditions.
00-4. 98:25 [ … ]<ßy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 98:26 [ … ]-[ … ]
00-4. 98:26a …
00-4. 98:26b …
00-4. 98:27 […]
00-4. 98:28 […]
00-4. 98:29 […]
00-4. 98:30 […]
00-4. 98:31 [ … k]kr
00-4. 98:32 […]
00-4. 98:33 […]
-869-

00-4. 98:34 [ … k]kr


00-4. 98:34a …

UDB 4.99
= RS 11.845 = AO 19.986 = CTA 74 = UT 115 = KTU 4.99 = TU 4.99
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
55 x 95 x 26.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 164 (bibliographie).
00-4. 99: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4. 99: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4. 99: 0 …
R1-4. 99: 1 [<]b[dm] … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 164.
00-4. 99: 1 [<]b[dm … ]
R1-4. 99: 2 <≈rm … [-#-#]
R1 reads according to CTA I, p. 164.
00-4. 99: 2 <≈rm … [ … ]
R1-4. 99: 3 in≈t … [-#-]#
R1 reads according to CTA I, p. 164.
00-4. 99: 3 in≈t … [ … ]
R1-4. 99: 4 mdm … 5
R1 reads according to CTA I, p. 164.
00-4. 99: 4 mdm … 4
00-4. 99: 5 gt . mlkym … 3
00-4. 99: 6 yq≈m … 2
00-4. 99: 7 kbæm … 4
00-4. 99: 8 trrm … 24
00-4. 99: 9 khnm … 16
00-4. 99:10 kzym … 3
00-4. 99:11 yßrm … 3
R1-4. 99:12 mru . ibr#n … 10
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ibrn.—.
-870-

00-4. 99:12 mru . ibr#n[ … ] … 10


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4. 99:13 mru . skn … 9
00-4. 99:14 nsk . ksp … 10
00-4. 99:15 m∆ßm … 2
00-4. 99:16 k≈dm … 5
00-4. 99:17 m∂r@lm … 6 1/2
00-4. 99:18 pslm … 6
00-4. 99:19 yß™m … 6
00-4. 99:20 [ … ]---[ … ]
00-4. 99:20a …

UDB 4.100
= RS 11.850 = A 2792 = CTA 65 = M 3371 = UT 108 = KTU 4.100 = TU 4.100
Alepo
Royal Palace, entrance
48 x 62 x 20.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 155-156 (bibliographie ibid ).
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancienf Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 24, 106, 108-
109.
00-4.100: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.100: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.100: 1 ubr<y . … 5
00-4.100: 2 arny … 1
00-4.100: 3 m<r … 1
00-4.100: 4 ≈<rt … . … 2
00-4.100: 5 ∆lb rp≈ . … 1
00-4.100: 6 bq<t … . … 1
00-4.100: 7 ≈™q … 1
00-4.100: 8 y<by … 1
00-4.100: 9 m∆r … 3
-871-

00-4.100: 9a __________
R1-4.100:10 ‰U.NIGÍN ERÍN.ME‰ 16
00-4.100:10 (línea en acadio)

UDB 4.101
= RS 11.855 = AO 19.971 = CTA 135 = UT 330 = KTU 4.101 = TU 4.101
Louvre
Northwest of the tell
50 x 45 x 21.
Administrative
A. HERDNER, CTA, p. 225 (bibliographie).
00-4.101: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.101: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.101: 1 [ … ] l#b≈ . mtn . b . ar[b]<t


CTA I, p. 225 and 00- read: ar<t. They
correct as: arb<t. Scribal error.
00-4.101: 1 [ … ]l#b≈ . mtn . b . ar<t (arb<t)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.101: 2 [ … l]b≈ . bn . ykn<[m#] . b . ar[b]<t
CTA I, p. 225 and 00- read: ar<t. They
correct as: arb<t. Scribal error.
00-4.101: 2 [ … l]b≈ . bn . ykn<(R:-) . b . ar<t (arb<t)
00-4.101: 2a __________
00-4.101: 3 [ … l]b#≈ . bn . grbn . b . ©qlm
00-4.101: 4 [ … lb]≈# . bn . sgryn . b[ . ]©#qlm

R1-4.101: 5 [ … ] bn . ully . b . ©[qlm]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.101: 5 [ … ]bn . ully . b . ©[qlm]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-872-

R1-4.101: 6 [ … ] bn . ann∂y . b#[ . … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.101: 6 [ … ]bn . ann∂y . b#[ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.101: 7 [ … ] bn . pd#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.101: 7 [ … ]bn . pd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.101: 7a …

UDB 4.102
= RS 11.857 = A 2795 = CTA 80 = M 8224 = UT 119 = KTU 4.102 = TU 4.102
Alepo
Royal Palace, entrance
72 x 88 x 24.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 168-169 (bibliographie ibid ).
- J. MACDONALD, «The Unique Ugaritic Personnel Text KTU 4.102», UF 10 (1978) p. 161-
173.
- J. P. Vita, "Remarques épigraphiques à propos de quatre textes ougaritiques", UF 29 (1997)
p. 705-707.
00-4.102: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.102: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
R1 follows J-P. Vita, Remarques épigraphiques à propos de quatre textes ougaritiques, UF 29 (1997) p. 705-706.

R1-4.102: 1 [©]l#© . a©t . adrt . w . ©l© . @zr[m]


R1 follows J-P. Vita, Remarques
épigraphiques à propos de quatre textes
ougaritiques, UF 29 (1997) p. 705-706.
00-4.102:16 [©]l#© . a©t . adrt . w . ©l© . @zr[m]
R1-4.102: 2 w . ∆m≈ . n<rt . b . bt . skn#
00-4.102:17 w . ∆m≈ . n<rt . b . bt . skn#
-873-

00-4.102:17a __________
R1-4.102: 3 ©t . a©tm . adrtm . w . p@t . w . @zr# [ . a™d . b . bt . … ]
00-4.102:18 ©t . a©tm . adrtm . w . p@t . w . @zr#[ . a™d . b . bt . … ]
00-4.102:18a __________
R1-4.102: 4 a©t . w . ©t . p@tm . w . @zr . a™d . b . [bt . … ]
00-4.102:19 a©t . w . ©t . p@tm . w . @zr . a™d . b . [bt . … ]
00-4.102:19a __________
R1-4.102: 5 ©t . a©tm . w . p@t . w . @zr . a™d . b . [bt . … ]
00-4.102:20 ©t . a©tm . w . p@t . w . @zr . a™d . b . [bt . … ]
00-4.102:20a __________
R1-4.102: 6 a©t . w . bnh . w . p@t . a™t . b . bt . m[ … ]
00-4.102:21 a©t . w . bnh . w . p@t . a™t . b . bt . m[ … ]
00-4.102:21a __________
R1-4.102: 7 a©t . w . ©t . bth . b . bt . ∆∂mrd
00-4.102:22 a©t . w . ©t . bth . b . bt . ∆∂mrd
00-4.102:22a __________
R1-4.102: 8 a©t . w . ©n . @zrm . b . bt . ßdq≈[lm]
00-4.102:23 a©t . w . ©n . @zrm . b . bt . ßdq≈[lm]
00-4.102:23a __________
R1-4.102: 9 a#©t . a™t . b . bt . rpi[l/y]
Herdner, CTA I, p. 169 n. 6 writes: "le
scribe a largement espacé les trois lettres
du mot rp>i; c'est donc que le nom est
court … rp>i est vraisembleblement un
génitif dépendant de bt. … Si cependant le
nom est incomplet, restaurer rp>i[y]". R1
adds, as a possibility, rpi[l].
00-4.102:24 a#©t . a™t . b . bt . rpi[ … ]
00-4.102:24a __________
R1-4.102:10 [a©t . ] w . bth . b . bt . al∆n
00-4.102:25 [a©t . ]w . bth . b . bt . al∆n
00-4.102:25a __________
R1-4.102:11 [a©t . w . ] p@t . a™t . b . bt . tt
00-4.102:26 [a©t . w . ]p@t . a™t . b . bt . tt
00-4.102:26a __________
R1-4.102:12 [a©t . w . ] bth . b . bt . tr@ds
00-4.102:27 [a©t . w . ]bth . b . bt . tr@ds
00-4.102:27a __________
-874-

R1-4.102:13 [-----] a©t . adrt . w . p@t . a#[™t . b . bt . … ]


1- String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a©t.
2- R1 reads according to CTA I, p. 169.
00-4.102:28 [ … ]a©t . adrt . w . p@t . a#[™t . b . bt . … ]
00-4.102:28a __________
R1-4.102:14 [---- <]≈#rm . np≈ . b . bt . [ … ]
R1 reads according to CTA I, p. 169.
00-4.102:29 [ … <]≈#rm . np≈ . b . bt . t[ … ]
00-4.102:29a __________
R1-4.102:15 [ … ] w . p@t . a™t . b . bt . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —. w.
00-4.102:30 [ … ]w . p@t . a™t . b . bt . [ … ]
R1-4.102:15a __________
Dividing line placed on the lower margin,
not indicated by other publications. It is
between the reading [ … ]w . p@t. a™t . b
. bt . [ … ] and the reading [a©t . w] . bnh
. b . bt . krzn#. See J. P. Vita, "Remarques
épigraphiques à propos de quatre textes
ougaritiques", UF 29 (1997) pp. 705-706.
R1-4.102:16 [a©t . w] . bnh . b . bt . krz
R1 reads according to CTA I, p. 169.
00-4.102: 1 [a©t . w] . bnh . b . bt . krzn#
00-4.102: 1a __________
R1-4.102:17 [a©t . ] w . p@t . b . bt . gg
00-4.102: 2 [a©t . ]w . p@t . b . bt . gg
00-4.102: 2a __________
R1-4.102:18 [@z]r . a™d . b . bt . nwr∂
00-4.102: 3 [@z]r . a™d . b . bt . nwr∂
00-4.102: 3a __________
R1-4.102:19 [a©]t . adrt . b . bt . art©b
00-4.102: 4 [a©]t . adrt . b . bt . art©b
00-4.102: 4a __________
R1-4.102:20 a©t . w . ©n . bnh . b . bt . iwr#pzn
CTA I, p. 169 n. 1 notes that the scribe
has written iwwpzn instead of iwrpzn.
00-4.102: 5 a©t . w . ©n . bnh . b . bt . iwrpzn
00-4.102: 5a __________
-875-

R1-4.102:21 a©t . w . p@t . b . bt . ydrm


R1 reads according to CTA I, p. 169.
00-4.102: 6 a©t . w . p@t(R:t) . b . bt . ydrm
00-4.102: 6a __________
R1-4.102:22 ©t . a©tm . adrtm . w . p@t . a™t . b [ . bt … ]

00-4.102: 7 ©t . a©tm . adrtm . w . p@t . a™t . b[ . bt … ]


00-4.102: 7a __________
R1-4.102:23 a©t . w ©n n<rm . b . bt . ilsk
00-4.102: 8 a©t . w ©n n<rm . b . bt . ilsk
00-4.102: 8a __________
R1-4.102:24 a©t . adr#t . b . bt . armwl
00-4.102: 9 a©t . adr#t . b . bt . armwl
00-4.102: 9a __________
R1-4.102:25 a©t . a™t . b . bt . iwrpzn
00-4.102:10 a©t . a™t . b . bt . iwrpzn
00-4.102:10a __________
R1-4.102:26 ©t . a©tm . w . p@t . a™t . b . bt . ß#r[ … ]
00-4.102:11 ©t . a©tm . w . p@t . a™t . b . bt . ß#(?)r[ … ]
00-4.102:11a __________
R1-4.102:27 [a]©#t . b . bt . aup≈
00-4.102:12 [a]©#t . b . bt . aup≈
00-4.102:12a __________
R1-4.102:28 [a©]t . b . bt . ©p†b<l
00-4.102:13 [a©]t . b . bt . ©p†b<l
R1-4.102:29 [---]n … [---- m∂]r@lm
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.m∂r@lm.
2) R1 reads according to CTA I, p. 169.
00-4.102:14 [ … ]-n … [ … ]m#∂r# @lm
00-4.102:14a __________
R1-4.102:30 [---] b . bt[ . ---]b/dl
R1 reads according to CTA I, p. 169.
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
-876-

00-4.102:15 [ … ]b . bt[ . … ]dl


See J. P. Vita "Remarques épigraphiques
à propos de quatre textes ougaritiques",
UF 29 (1997).
00-4.102:15a __________
See J. P. Vita "Remarques épigraphiques
à propos de quatre textes ougaritiques",
UF 29 (1997).
R1-4.102:31 [ …] URU.A-la-≈i-ia[.KI]
00-4.102:31 (línea en acadio)

UDB 4.103
= RS 11.858 = A 2782 = CTA 82 = M 3326 = UT 300 = KTU 4.103 = TU 4.103
Alepo
Royal Palace, entrance
110 x 120 x 38.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 170-172, 171 (bibliographie).
00-4.103: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.103: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.103: 1 ubdy . mdm .


R1 reads according to CTA I, p. 171.
00-4.103: 1 ubdy . mdm . (R:≈)
00-4.103: 2 ≈d . bd . <bdmlk
00-4.103: 3 ≈d . bd . y≈n . ™r≈
00-4.103: 4 ≈d . bd . aup≈
00-4.103: 5 ≈d . bd . r≈pab . a∆ . ubn
R1-4.103: 6 ≈d . bd . bn . u©ryn .… 5
R1 reads according to CTA I, p. 171.
00-4.103: 6 ≈d . bd . bn . u©ryn . 5
00-4.103: 7 [ub]d#y . mrynm
00-4.103: 8 [≈]d . bn . ßnrn . bd . nrn
00-4.103: 9 [≈]d . bn . rwy . bd . ydln
00-4.103:10 [≈]d . bn . trn . bd . ibrm∂
00-4.103:11 [≈]d . bn . il©tmr . bd . tbbr
00-4.103:12 [w] ≈d . n™lh . bd . t©md
-877-

00-4.103:13 [≈]d . bd . iwr∆†


00-4.103:14 [©]n# . ≈dm . bd . gmrd
00-4.103:15 [≈]d# . lbny . bd . tbt©b
R1-4.103:16 [≈]d . bn . †brn . bd . <bdmlk
CTA I, p. 171, reads: †-rn. Herdner
explains, ibidem n. 2, the difficulties in
the reading of the second sign. But the
Generator of Restitutions gives the
personal name †brn as the only restoration
for †-rn, reading suggested by 00-.
00-4.103:16 [≈]d . bn . †b(R:r)rn . bd . <bdmlk
00-4.103:17 [≈d] . bn . brzn . bd . nwr∂
00-4.103:18 [≈d . ]bn . n™bl . bd . <bdym
R1-4.103:19 [≈d . b]n# . q†y# . bd . tt … 13
On the tablet it can be read q†∆ (see CTA
I, p. 171 n.4). Hapax. Both CTA, ibidem,
and 00-, consider it a scribal error. Read
q†y. R1 reads following CTA.
00-4.103:19 [≈d . ]b#n . q†∆ (q†y) . bd . tt 13
00-4.103:19a __________
00-4.103:20 [ubd]y . mrim
00-4.103:21 [≈d . ]b#n . ©pdn . bd . bn . g<r
00-4.103:22 [≈d . ]b#n . ©qrn . bd . ∆by
00-4.103:23 [©n . ≈]d . bn . ngz™n . bd . gmrd
00-4.103:24 [≈d . bn] . pll . bd . gmrd
R1-4.103:25 [≈d . bn . -]ll . bd . iwr∆†
1) R1 reads following CTA I, p. 171. 00-
reads: p#?ll. The reading seems uncertain.
CTA, ibidem, does not give any
indication.
2) According to the Generator of
Restitutions the possible restorations of -
ll are the personal names: ill, ull, dll, Ωll,
kll, sll, pll.
00-4.103:25 [≈d . bn . ]p#(?)ll . bd . iwr∆†
R1-4.103:26 [≈d . bn . -]nn . bd . bn . ≈mrm
1) R1reads according to CTA I, p. 171.
2) The restorations of -nn are: ann, unn,
bnn, dnn, ™nn, ∆nn, knn, mnn, nn, tnn.
00-4.103:26 [≈d . bn . … ]nn . bd . bn . ≈mrm
-878-

R1-4.103:27 [≈d . bn . ] ©tayy . bd . t©md


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©tayy.
2) R1 reads following CTA I, p. 171: -
]©tayy. The only restoration for -]©tayy is:
©tayy, so R1 imagines that in the space
supposed by CTA for a sign there is not
any grapheme.
00-4.103:27 [≈d . bn . … ]©tayy . bd . t©md
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.103:28 [≈d . bn . -]rn . bd . ßdq≈lm
R1 reads according to CTA I, p. 171.
00-4.103:28 [≈d . bn . … ]rn . bd . ßdq≈lm
R1-4.103:29 [≈d . bd . ]b#n . p<ß … 10
R1reads according to CTA I, p. 171.
00-4.103:29 [≈d . bd . ]b#n . p<ß 10
00-4.103:29a __________
00-4.103:30 [ubdy . ]<#≈rm
R1-4.103:31 [≈d ----]n . bd . brdd
R1reads according to CTA I, p. 171.
00-4.103:31 [≈d . … ]n . bd . brdd
00-4.103:32 [≈d . … ]-r-[ … ]-
00-4.103:32a …
00-4.103:32b …
R1-4.103:33 [-------------]m
R1lee con CTA I, p. 172.
00-4.103:33 [ … ]b#m
R1-4.103:34 [≈d . ------ bd . ] ©p†b<l
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:34 [≈d . … . bd . ]©p†b<l
R1-4.103:35 [≈d . ---] bd . ymz
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:35 [≈d . … ]- . bd . ymz
R1-4.103:36 [≈d . bd] . klby . psl . … 6
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:36 [≈d . bd] . klby . psl . 6
00-4.103:36a __________
00-4.103:37 [u]b#dy . mri . ibrn
-879-

R1-4.103:38 [≈]d# . bn . bri . bd . bn . ydln . … 1


R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:38 [≈]d# . bn . bri . bd . bn . ydln . 1
00-4.103:38a __________
00-4.103:39 [u]b#dy . ©@rm
R1-4.103:40 [≈]d . ©@r . m©pit . bd . bn . iryn . … 1
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:40 [≈]d . ©@r . m©pit . bd . bn . iryn . 1
00-4.103:40a __________
00-4.103:41 [u]bdy . ≈rm
00-4.103:42 [≈]d . bn . ∆rmln . bd . bn . tnn
R1-4.103:43 [≈]d . bn . ∆rmln . ©n . bd . bn . ∆dmn . … 2
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:43 [≈]d . bn . ∆rmln . ©n . bd . bn . ∆dmn . 2
00-4.103:43a __________
00-4.103:44 [u]b#dy . nqdm
00-4.103:45 [©l©] . ≈dm . d . n<rb . gt . npk
00-4.103:46 [≈]d . rpan . bd . klt©b
R1-4.103:47 [≈]d . ilßy . bd . <bdym . … 5
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:47 [≈]d . ilßy . bd . <bdym . 5
00-4.103:47a __________
00-4.103:48 [ub]dy . trrm
00-4.103:49 [≈d] . bn . ©qdy . bd . gmrd
00-4.103:50 [≈d] . bn . synn . bd . gmrd
R1-4.103:51 [≈d . ] abyy . bd . ibrm∂
R1reads according to CTA I, p. 172.
Virolleaud and the autography : kbyy.
00-4.103:51 [≈d . ]abyy . bd . ibrm∂
00-4.103:52 [≈d . ]b#n . g©rn . bd . bn≈ . a@lkz .
R1-4.103:53 [≈d . b]d . b#[n] . tkwn . … 5
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:53 [≈d . b]d . b#n# . tkwn . 5
00-4.103:53a __________
00-4.103:54 [ubdy . m∂]r@lm
R1-4.103:55 [≈d . bn . --]n . bd . a∆ny
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:55 [≈d . bn . … ]n . bd . a∆ny
-880-

R1-4.103:56 [≈d . bn . ] d#rt . bd . ©p†b<l . … 2


R1 reads following CTA I, p. 172, which
is more accurate. CTA reads: -]b/drt, and
in Note 4 says that there may be some
more signs. However, the Generator of
Restitutions does not give any solution
for -brt and only one for -drt or —drt. The
restoration given is: drt. That is why R1
reads: d#rt, an attested personal name.
00-4.103:56 [≈d . bn . … ]b#/d#rt . bd . ©p†b<l . 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.103:56a __________
R1-4.103:57 [ubdy . ] m∆[ß]m
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:57 [ubdy . ]mƧ#m
R1-4.103:58 [≈d . b]n . uzp#y . bd . y≈n . ™r≈ … [1]
R1reads according to CTA I, p. 172.
00-4.103:58 [≈d . b]n . uzr#(?)y . bd . y≈n . ™r≈ 1
00-4.103:59 [ubdy . … ]
00-4.103:60 [≈d . … bd . … ]
00-4.103:61 [≈d . … bd . … ]n
R1-4.103:62 [≈d . … bd . … ] b#n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.103:62 [≈d . … bd . … ]b#n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.103:63 [≈d . … bd . … ]-@l . (R:≈)
R1-4.103:64 [≈d . … bd . ≈]p≈m . ≈r . … 5
1) R1 reads according to CTA I, p. 172.
2) CTA reads: …]p≈m. The probable
restoration of —p≈m that might suit
context is: ≈p≈m, an attested
anthroponym. Therefore, in this context,
it was inmediately preceded by bd.
00-4.103:64 [≈d . … bd . … ]p≈m . ≈r . 5
-881-

UDB 4.104
= RS 11.792 = AO 19.979 = CTA 127 = KTU 4.104 = TU 4.104
Louvre
Royal Palace, West Archive, Room 5
35 x 45 x 23.
Administrative
- A. HERDNER, CTA, p. 219 (aucune bibliographie).
00-4.104: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.104: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.104: 0 …
00-4.104: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.104: 2 [ … ]d# … 2
00-4.104: 3 [ … ]g#k … 10
R1-4.104: 4 [ … ]n … 3
R1 reads according to CTA I, p. 219.
00-4.104: 4 [ … ]-n … 4
R1-4.104: 5 [ … <bds]sm … 2
R1 reads according to CTA I, p. 219:
…]sm and restores: <bds]sm.
00-4.104: 5 [ … ]sm … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.104: 6 [ … ]mt … 2
00-4.104: 7 [ … ]-[ … ]
00-4.104: 7a …
00-4.104: 7b …
00-4.104: 8 [ … ]-[ … ]
00-4.104: 9 [ … ]d#/l# … 10
00-4.104:10 […]…2
00-4.104:11 [ … ]k#/r# … 6
00-4.104:12 […]…2
00-4.104:13 […]…2
00-4.104:14 […]…3
00-4.104:15 […]…1
00-4.104:15a …
-882-

UDB 4.105
= RS 13.014[bis] = AO 25.171 = PRU 2, 27 = UT 1027 = KTU 4.105 = TU 4.105
Louvre
20 x 30 x 8.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 54.
00-4.105: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.105: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.105: 0 …
00-4.105: 1 [ … ]-t . - m#r#u# ib[rn … ]
R1-4.105: 2 [ … ] . yß™m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yß™m.—.
00-4.105: 2 [ … ] . yß™m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.105: 3 [ … ]- . <bdr#[ … ]
R1-4.105: 4 [ … ] . a#∆yn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a∆yn.—.
00-4.105: 4 [ … ] . a#∆yn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.105: 5 [ … ]l#gt# # . mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.105: 6 [ … ]≈#-[ … ]
00-4.105: 6a …
-883-

UDB 4.106
= RS 12.001 = DO 3672 = PRU 2, 57 = UT 149 = UT 1057 = KTU 4.106 = TU 4.106
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
70 x 48 x 14.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 82.
There are several topographic points 1 at Ugarit. In the cases of the fieldseasons 6, 12, and 13,
we will designate them following TEO I , p. 446, by its fieldseason number + topographic
point. See TU 4.119 = RS 13.1, and TU 4.2 = RS 6.199.
00-4.106: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.106: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.106: 1 [bn . -]rn … [-#]


Vide autography PRU II, p. 82.
00-4.106: 1 [ … ]rn … [ … ]
R1-4.106: 2 [bn . ß]ßb … 2
00- reads …]ßb. According to the
Generator of Restitutions, the possible
restorations are the personal names: ußb,
™ßb, yßb, ßßb. As the personal name yßb
is mentioned only in the Epic genre and
never in administrative texts, it seems
reasonable to eliminate it. Examining the
autography there is epigraphic space
available for bn and a small grapheme.
That is why R1 prefers to restore: ßßb
giving precedence to it over ußb and ™ßb,
whose graphies are longer. Moreover bn
ßßb is attested.
00-4.106: 2 [ … ]ßb … 2
R1-4.106: 3 [bn . ≈]p≈ … 2
00- reads …]p≈. According to the
Generator of Restitutions the possible
restorations are the personal names: rp≈,
≈p≈. Examining the autography, there is
epigraphic space available for bn and a
small grapheme. That is why R1 prefers
to restore: ≈p≈, giving precedence over
rp≈.
00-4.106: 3 [ … ]p≈ … 2
-884-

R1-4.106: 4 [bn . t]©b … 2


00- reads:…]©b. Examining the
autography (PRU II, p. 82) there is
epigraphic space for bn and a grapheme.
The only possible restoration of -©b is:
t©b, an attested personal name.
00-4.106: 4 [ … ]©b … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.106: 5 [ … p]r#ln … 1
00- reads: …]rln. According to the
Generator of Restitutions, the only
possible restoration of —rln is: prln.
00-4.106: 5 [ … ]r#ln … 1
R1-4.106: 6 [bn . s]∆#r … 1
00- reads: …]∆r. The three possible
restorations would be: s∆r, <bd≈∆r, ab≈∆r.
But, according to the autography (PRU II,
p. 82) there is not enough space for
<bd≈∆r nor for ab≈∆r, even not being
preceded by bn. The eroded epigraphic
space would allow to write: bn s]∆r,
solution which R1 adopts.
00-4.106: 6 [ … ]∆#r … 1
00-4.106: 7 [ … ]y … 1
R1-4.106: 8 bn . a∂dt# … 1
00-4.106: 8 bn . a∂dt(?) … 1
00-4.106: 9 bn . atnb … 2
00-4.106:10 bn . yæd … 1
00-4.106:11 bn . bræm … 1
00-4.106:12 bn . g©prg … 1
00-4.106:13 g©pbn … [ … ]
00-4.106:14 bn . bw[ … ]
00-4.106:15 [b]n . p#[ … ]
00-4.106:16 bn . a[ … ]
R1-4.106:17 bn md[∆l]///md[rg] … [-#]
00- reads bn . md[…]. According to the
Generator of Restitutions, the possible
restorations are: mddb<l, md∆l, mdn, md<,
mdrg. Both mdn and md< are suspicious
personal names. mddb<l is to long for the
available space that can be seen in the
autography (PRU II, p. 82). md∆l y mdrg
last as the most probable. The first one is
attested as bn md∆l.
-885-

00-4.106:17 bn md[ … ]
R1-4.106:18 bn . glyn … 1
00- reads: glyt/n. Virolleaud, PRU II, p.
82, reads: glyn. R1 prefers: glyn.
00-4.106:18 bn . glyt/n … 1
R1-4.106:19 bn . <dr … [-#]
00- reads: <dr≈/∂. Both <dr≈ and <dr∂ are
hapax. Virolleaud, PRU II, p. 82 only
reads: <dr. R1 follows Virolleaud’s
reading.
00-4.106:19 bn . <dr≈/∂(?) … [ … ]
00-4.106:20 bn . ©mq … 1
00-4.106:21 bn . ntp … 1
R1-4.106:22 bn . <grn/t … 1
00- reads: <grn. Virolleaud, PRU II, p. 82
reads: <grt.
00-4.106:22 bn . <grn(?) … 1
00-4.106:22a __________
00-4.106:22b __________
00-4.106:23 26

UDB 4.107
= RS 12.002 = DO 3673 = PRU 2, 119 = UT 164 = UT 1119 = KTU 4.107 = TU 4.107
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
51 x 72 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 151.
00-4.107: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.107: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.107: 1 [ … ] y#d . npßh


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yd.
00-4.107: 1 [ … ]y#d . npßh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-886-

R1-4.107: 2 [ … ] yd . npßh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yd.
00-4.107: 2 [ … ]yd . npßh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.107: 3 [ … ] yd . npßh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yd.
00-4.107: 3 [ … ]yd . npßh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.107: 4 [ … y]d# . npßh
00-4.107: 5 [ … yd . np]ßh
00-4.107: 6 [ … yd . np]ßh
00-4.107: 7 [ … yd . np]ßh
00-4.107: 8 [ … yd . npß]h
00-4.107: 9 [ … ]nm
R1-4.107:10 [ … ]p#/h#©
00- reads:p/h@. Words ending with @ are
rare, if any. In the autography, PRU II, p.
151, it can be read: -©. Therefore R1
prefers: p/h©. The string —h© has only
one restoration: bh©, but in respect to the
string —p© the Generator of Restitutions
gives several restorations.
00-4.107:10 [ … ]p#/h#@
00-4.107:10a …

UDB 4.108
= RS 12.007 = RS 12.003 = DO 3674 = PRU 2, 68 = UT 162 = UT 1068 = KTU 4.108 = TU 4.108
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
45 x 65 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 91.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 20.
-887-

00-4.108: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.108: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.108: 1 ∆lb . rp≈


00-4.108: 2 ΩΩn
R1-4.108: 3 bn . ™mny
Virolleaud, PRU II, p. 91 reads: ™mny.
00- reads: ∆mny. Typographic error of
KTU transmitted to TU and CPU. R1
reads following Virolleaud.
00-4.108: 3 bn . ™mny
Virolleaud, PRU II, p. 91: ™mny. 00-
reads: ∆mny. Tipographic error of KTU
transmitted to TU and CPU. R1 corrects
00- and reads following Virolleaud.
00-4.108: 4 dqry
00-4.108: 4a __________

UDB 4.109
= RS 12.004 = DO 3675 = KTU 4.109 = TU 4.109
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
99 x 57 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 214-215 (transcription).
00-4.109: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.109: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.109: 0 …
00-4.109: 1 [ … ]i … 1
00-4.109: 2 [ … ]k# … 5
00-4.109: 3 […]…1
00-4.109: 4 […]…1
R1-4.109: 5 […]1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
-888-

00-4.109: 5 [ … ]1(?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.109: 5a …

UDB 4.110
= DO 3677 = KTU 4.110 = PRU 2, 104 = UT 146 = UT 1104 = RS 12.006 = TU 4.110
Damascus
Royal Palace, West Archive, Room 4
81 x 62 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 132-133.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 83.
00-4.110: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.110: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.110: 1 ≈d . ubdy . il≈tm<


00-4.110: 2 dt . bd . skn
00-4.110: 2a __________
00-4.110: 3 ≈d . bn . ubr<n b gt prn
00-4.110: 4 ≈d . bn . gby . gt . prn
00-4.110: 5 ≈d . bn . kryn . gt . prn
00-4.110: 6 ≈d . bn . ky . gt . prn
00-4.110: 7 ≈d . hwil . gt . prn
00-4.110: 8 ≈d . ™r . gt . prn
00-4.110: 9 ≈d . bn . ©b@l . gt . prn
00-4.110:10 ≈d . bn . in≈r . gt . prn
R1-4.110:11 ≈d . [ bn . ---] . gt . prn
Vide PRU II, p. 132.
00-4.110:11 ≈d . [ … ] . gt . prn
R1-4.110:12 [≈d . bn . --] gt . prn
Vide PRU II, p. 132. String division
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: —.gt.
-889-

00-4.110:12 [≈d … ]gt . prn


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.110:13 [≈d . bn . ---] gt . prn
Vide PRU II, p. 132.
00-4.110:13 [≈d … ]gt . prn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.110:14 ≈d . bn . ≈p#≈n l . gt pr[n]
00-4.110:14a __________
00-4.110:15 ≈d bn . il≈™r .
00-4.110:16 l . gt . mzln
00-4.110:17 ≈d . gldy
00-4.110:18 l . gt . mzln
00-4.110:19 ≈d . glln . l . gt . mz[l]n
00-4.110:20 ≈d . hyabn . l . gt . mzln
00-4.110:21 ≈d . <bdb<l
00-4.110:22 l . gt . mzln

UDB 4.111
= RS 12.008 = DO 3678 = PRU 2, 148 = UT 156 = UT 1148 = KTU 4.111 = TU 4.111
Damascus
Royal Palace, West Archive, Room 4
83 x 43 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 177.
00-4.111: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.111: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.111: 0 …
00-4.111: 1 […]…2
00-4.111: 2 […]…2
00-4.111: 3 […]…2
00-4.111: 4 [ … ]l … 2
00-4.111: 5 [ … ]∂ … 2
-890-

00-4.111: 6 [ … ]∂ … 2
00-4.111: 7 […]…2
R1-4.111: 8 [ … ] n#ß … 2
00- reads: …]a#ß. Now, there is not known
Ugaritic word ending with —aß. We
suppose that there has to be read: n#ß,
which is an attested anthroponym.
00-4.111: 8 [ … ]a#ß … 2
00-4.111: 9 [ … ]- b . gt . p-
00-4.111:10 [ … ]n … 2
00-4.111:11 [ … ]n . @mrm
00-4.111:12 [ … ]- … 2
00-4.111:13 [ … ]--
00-4.111:14 […]…2
00-4.111:14a …
00-4.111:14b …
R1-4.111:15 [ … ]- <m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.<m.
00-4.111:15 [ … ]-<m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.111:16 [ … ] k#sp . k[bd]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksp.
00-4.111:16 [ … ]k#sp . k[bd]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.111:16a …

UDB 4.112
= RS 12.017 = DO 3679 = PRU 2, 75 = UT 155 = UT 1075 = KTU 4.112 = TU 4.112
Damascus
Royal Palace, street
100 x 65 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 96.
-891-

Topographic point 7 of the twelfth fieldseason is referred in TEO I, p. 447 as 12: 7. Therefore
we refer this topographic point as 12: 7.
00-4.112: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.112:I: 0 …
00-4.112:II: 1 bn . nß
00-4.112:II: 2 [b]n . <ßr
00-4.112:II: 3 [ … ]t#m
00-4.112:II: 4 [bn . ]ulnhr
00-4.112:II: 5 [ … ]rn
00-4.112:II: 6 [bn . a]nny
00-4.112:II: 7 [ … ]n
00-4.112:II: 8 [ … ]n
00-4.112:II: 8a …
00-4.112:III: 1 bn . kbln
00-4.112:III: 2 bn . pdy
00-4.112:III: 3 bn . ©pdn

UDB 4.113
= RS 12.018 = DO 3680 = PRU 2, 176 = UT 1176 = KTU 4.113 = TU 4.113
Damascus
Royal Palace, West Archive, Room 4
26 x 65 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 195.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 17, 31.
00-4.113: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.113: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.113: 0 …
00-4.113: 1 dmt … ©l©
R1-4.113: 2 qmnz … ©ql
R1reads according to Virolleaud, PRU II,
p.195 (transliteration and autography).
00-4.113: 2 qmnz … ©qlm
00-4.113: 3 zlyy … ©ql
-892-

00-4.113: 4 ary … ∆m≈t


00-4.113: 5 ykn<m … ∆m≈t
00-4.113: 6 <#nmky … ©qlm
R1-4.113: 7 [m]kt … <≈rt
00- and Virolleaud, PRU II, p. 195, read
[ … ]kt. The Generator of Restitutions
gives two possible restorations: kt, mkt.
The autography shows that there is space
for one sign. That is why beyond doubt
R1 prefers mkt.
00-4.113: 7 [ … ]kt … <≈rt
00-4.113: 8 q#rn … ≈b<t
00-4.113: 8a __________

UDB 4.114
= RS 12.027 = DO 3682 = PRU 2, 74 = UT 1074 = KTU 4.114 = TU 4.114
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
40 x 35 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 96.
00-4.114: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.114: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.114: 0 …
00-4.114: 1 k-[ … ]
00-4.114: 2 <bd-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.114: 3 mtn[ … ]
R1-4.114: 4 ©dp©n [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©dp©n.—.
00-4.114: 4 ©dp©n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-893-

R1-4.114: 5 tny [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tny.—.
00-4.114: 5 tny[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.114: 6 sll [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: sll.—.
00-4.114: 6 sll[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.114: 7 mld [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mld.—.
00-4.114: 7 mld[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.114: 7a __________
R1-4.114: 8 yq≈ [ … ]
00-4.114: 8 yq≈[ … ]
00-4.114: 8a __________
R1-4.114: 9 i#n≈[r … ]
R1reads according to Virolleaud, PRU II,
p. 96.
00-4.114: 9 -n≈[ … ]
R1-4.114:10 r≈p[--#]
The document contains a list of personal
names whose spellings start at the
beginning of the line. Very probably
r≈p— is the beginning of a personal
name. The attested personal names that
may restore r≈p— are: r≈pab, r≈py, r≈pn.
Therefore, R1 reads: r≈p[--#].
00-4.114:10 r≈p[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-894-

R1-4.114:11 i∆yn# [ … ]
If following 00- there has to be read a
grapheme after i∆y, the attested restoration
is i∆yn.
00-4.114:11 i∆y-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.114:12 iwr#[ … ]
00-4.114:13 <d[ … ]
00-4.114:14 pl[ … ]
00-4.114:15 gr[ … ]
00-4.114:15a …

UDB 4.115
= RS 12.062 = RS 12.046 = DO 3685 = PRU 2, 72 = UT 1072 = KTU 4.115 = TU 4.115
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
71 x 51 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 94
00-4.115: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.115: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.115: 1 a@ltn
00-4.115: 2 urtn
00-4.115: 3 ann©b
00-4.115: 4 ubn
00-4.115: 5 ≈p≈yn
00-4.115: 6 abmn
00-4.115: 7 --dn
00-4.115: 8 ©#b<m
00-4.115: 9 a#lm
# lk
00-4.115:10 b#(?)n#(?) ŧn#/t#y
00-4.115:11 mtnb<l
00-4.115:11a __________
-895-

R1-4.115:12 bn . nlbn
00- reads: nlbn. Virolleaud, PRU II, p. 94
(transcription and autography): ndbn.
Now, ndbn is attested while nlbn is
hapax. We suspect a possible typographic
error of KTU. However R1 prefers to read:
nd/lbn.
00-4.115:12 bn . nlbn
R1-4.115:13 bn . i/prgn
00- reads: prgn. Virolleaud, PRU II, p. 94
(transcription and autography): irgn. R1
prefers to read: i/prgn.
00-4.115:13 bn . prgn

UDB 4.116
= RS 12.048 = DO 3687 = PRU 2, 58 = UT 1058 = KTU 4.116 = TU 4.116
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
52 x 56 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 83.
00-4.116: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.116: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.116: 0 …
00-4.116: 1 [ … ]-g#(?)m#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.116: 2 [--]mn [-#-]#
R1 reads according to Virolleaud, PRU II,
p. 83 (transliteration and autography).
00-4.116: 2 [ … ]-mn … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.116: 3 b<ly … [ … ]
00-4.116: 4 rpan … [ … ]
00-4.116: 5 <p©rm … [ … ]
00-4.116: 6 bn . <bd … [ … ]
00-4.116: 7 ≈mb<l … 1[+ -]
-896-

00-4.116: 8 ykr … 1[+ -]


00-4.116: 9 bly … 1[+ -]
00-4.116:10 ©b<m … 1[+ -]
00-4.116:11 ™d©n … 1[+ -]
00-4.116:12 rpty … 2+1
00-4.116:13 ilym
00-4.116:14 bn . <br … 2+1
00-4.116:15 mnip<l … 2+1
00-4.116:16 amrb<l … 2+1
00-4.116:17 dqry … 2+1
00-4.116:18 ©dy … 1[+ -]
00-4.116:19 yp<b<l … [ … ]
00-4.116:20 bdlm … [ … ]
R1-4.116:21 bn . p∂ [ … ]
Hapax. The anthroponym may be
incomplete, but can also be explained as
p∂.
00-4.116:21 bn . p∂[ … ]
00-4.116:22 bn . k©[ … ]
00-4.116:22a …
00-4.116:23 [ … ]- … 22

UDB 4.117
= RS 12.060 = DO 3688 = PRU 2, 150 = UT 1150 = KTU 4.117 = TU 4.117
Damascus
Royal Palace, Room 28
49 x 40 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 178.
00-4.117: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.117: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.117: 1 ©n . ∆l#p#n#m# . pgam


R1-4.117: 2 ©#n[# … ] b#n . mlk
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
-897-

00-4.117: 2 ©#n[# … ]b#n . mlk


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.117: 3 ©[n … ] ß#pn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßpn.
00-4.117: 3 ©[n … ]ß#pn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.117: 4 ©#[n … ]
00-4.117: 5 [ … ]d#
00-4.117: 6 b-[ … b]n# . <my
00-4.117: 6a …

UDB 4.118
= RS 12.075A = AO 25.170 = PRU 2, 78 = UT 1078 = KTU 4.118 = TU 4.118
Louvre
Royal Palace, West Archive
32 x 31 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 98.
00-4.118: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.118: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.118: 0 …
00-4.118: 1 -[ … ]
00-4.118: 2 w . -[ … ]
00-4.118: 2a __________
R1-4.118: 3 ity///hayn# [ … ]
Virolleaud, PRU II, p. 98, reads: ity
(transcription and autography). 00- reads:
hayn. R1 maintains both readings.
00-4.118: 3 hayn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and
00-4.118: 3a __________
-898-

R1-4.118: 4 tlby# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tlby.—.
00-4.118: 4 tlby#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.118: 5 ir-[ … ]
00-4.118: 5a __________
R1-4.118: 6 pndyn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pndyn.—.
00-4.118: 6 pndyn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.118: 7 w///©#n . id©[ … ]
PRU II, p. 98 (transliteration and
autography) reads: w. 00- reads: ©n.
00-4.118: 7 ©#n . id©[ … ]
00-4.118: 8 b . gt . bn#[ … ]
00-4.118: 8a __________
R1-4.118: 9 y∆lm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: y∆lm.—.
00-4.118: 9 y∆lm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.118:10 b# . g#t . [ … ]
00-4.118:10a __________
00-4.118:11 [ … ]kt[ … ]
00-4.118:11a __________
00-4.118:11b …
-899-

UDB 4.119
= RS 13.001 = DO 3692 = PRU 2, 177 = UT 1177 = KTU 4.119 = TU 4.119
Damascus
Royal Palace, Room 16
28 x 34 x 12.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 195.
There are several topographic points 1 at Ugarit. In the cases of the fieldseasons 6, 12 and 13,
we will designate them following TEO I , p. 446, by its fieldseason number + topographic
point. In this case 13: 1. See also TU 4.106 = RS 12.1, and TU 4.2 = RS 6.199.
00-4.119: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.119: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.119: 0 …
R1-4.119: 1 il[≈tm< … ]
R1reads according to PRU II, p. 195.
00-4.119: 1 [ … ]il[≈tm< … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.119: 2 ≈bn … [ … ]
R1reads according to PRU II, p. 195.
00-4.119: 2 [ … ]≈bn … [ … ]
R1-4.119: 3 †bq … [ … ]
1) R1reads according to PRU II, p. 195.
2) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.†bq.
00-4.119: 3 [ … ]†bq … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.119: 4 rqd … [ … ]
1) R1 reads according to PRU II, p. 195.
2) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.rqd.
00-4.119: 4 [ … ]rqd … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-900-

R1-4.119: 5 u≈kn … [ … ]
R1 reads according to PRU II, p. 195.
00-4.119: 5 [ … ] … u≈kn … [ … ]
R1-4.119: 6 ∆bt … [ … ]
1) R1reads according to PRU II, p. 195.
2) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆bt.
00-4.119: 6 [ … ]∆bt … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.119: 7 [∆lb] . kr[d]
1) R1reads according to PRU II, p. 195.
2) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: krd.—.
00-4.119: 7 [ … ∆l]b# . k#r#d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.119: 7a …

UDB 4.120
= RS 13.005 = DO 3693 = PRU 2, 105 = UT 1105 = KTU 4.120 = TU 4.120
Damascus
Royal Palace, West Archive, Room 3
60 x 43 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 133.
00-4.120: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.120: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.120: 1 spr . gt . r#[ … ]


00-4.120: 1a __________
00-4.120: 2 <≈rm . l . m#[ … ]
-901-

R1-4.120: 3 ≈d . dr[t]///dr[ßy] b#d


00- reads : ≈d . dr[ … ]b#/d#d. Because of the
structure of the sentence after ≈d it is
expected a place name preceded by b (the
only possible restoration of dr— would
be: drdr), or a personal name. The only
personal names which could restore dr—
are: drt , drßy. The syntactical structure of
the sentence allows again to solve the
dubiuos reading of 00-: bd or dd in favor
of bd "in the hands of, from the hands of".
00-4.120: 3 ≈d . dr[ … ]b#/d#d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.120: 3a __________
00-4.120: 3b __________

UDB 4.121
= RS 13.009 = DO 3696 = PRU 2, 149 = UT 1149 = KTU 4.121 = TU 4.121
Damascus
Royal Palace, Court I
66 x 52 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 178.
00-4.121: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.121: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.121: 1 ©l© . mat[ … ]


00-4.121: 2 ©mnt . k[ … ]

UDB 4.122
= RS 13.012 = DO 3700 = PRU 2, 73 = UT 1073 = KTU 4.122 = TU 4.122
Damascus
Royal Palace, West Archive, Room 1
63 x 63 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 95
-902-

00-4.122: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.122: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.122: 1 [un]©m . b . gt . irbß


00- reads: [ … ]©m. Context suggest that
it has to be a personal name. The possible
restorations of —©m, being personal
names, are: i©m, un©m. According to PRU
II, p.95, the epigraphic space allows to
restore two graphemes. That is why R1
prefers: un©m.
00-4.122: 1 [ … ]©m . b . gt . irbß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.122: 2 [bn . ] ≈myn
00-4.122: 2 [bn . ]≈myn
00-4.122: 3 w# . n™lh
00-4.122: 4 bn . qßn
00-4.122: 5 bn . ksln
00-4.122: 6 bn . ßrym
00-4.122: 7 bn . ©mq
00-4.122: 8 bn . ntp
00-4.122: 9 bn . mlk
R1-4.122:10 bn . ©<y# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©<y.—.
00-4.122:10 bn . ©<y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.122:11 bn . km[--#-#]
00- and PRU II, p. 95, read: km—. The
possible restorations are: kmy, kmn,
kmry, kmrn, kmr©n. Examining the
autography it seems more likely to us
that only one graphem is absent, but
regrettably we are not completely sure.
That is why R1, considering all the
possible restorations, reads: km[--#-]# .
00-4.122:11 bn . km[ … ]
-903-

00-4.122:12 b#n . rm[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.122:12a …
00-4.122:12b …
00-4.122:13 [ … ]-Ω[ … ] … [ … ]
R1-4.122:14 [bn . ] <[ … ]
R1 reads according to PRU II, p. 95.
00-4.122:14 [ … ]<[ … ] … [ … ]q
R1-4.122:15 [bn . ] r[ … ]
R1 reads according to PRU II, p. 95.
00-4.122:15 [ … ]r-[ … ] … [ … ]r .
R1-4.122:16 [bn . ] ™r#[ … ]
R1 reads according to PRU II, p. 95 and
00-.
00-4.122:16 [ … ]™r#[ … ] … [ … ]
R1-4.122:17 [bn . ] æbl … [ … ]
1) R1reads according to PRU II, p. 95.
2) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.æbl.
00-4.122:17 [ … ]æbl … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.122:18 [bn . ] ∆#/ß#dmn … bn . adn
00- reads ß#dmn. Hapax. PRU II, p. 95,
reads: ∆#dmn, an attested personal name.
R1 prefers ∆dmn, as it seems the most
probable for us; however, it maintains the
double reading and thus writes: ∆#/ß#dmn.
Lectio conflata.
00-4.122:18 [ … ]ß#dmn … bn . adn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.122:19 [bn . ] nklb … prtn
1) R1 reads according to PRU II, p. 95.
2) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.nklb.
-904-

00-4.122:19 [ … ]nklb … prtn


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.122:20 [bn . n]∂bn … bn . btry
00- reads: [ … ]∂bn. According to the
Generator of Restitutions, the only
possible restoration is: n∂bn, an attested
personal name. Moreover, R1 also
restores bn because there is enough space
for it, after examining the autography of
PRU II, p. 95.
00-4.122:20 [ … ]∂bn … bn . btry
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.122:21 [ … ]y
00-4.122:22 […]
00-4.122:23 [a]@#ltn

UDB 4.123
= RS 13.014 = DO 3698 = PRU 2, 103 = UT 1103 = KTU 4.123 = TU 4.123
Damascus
Royal Palace, Room 28
80 x 115 x 31.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 130-131
00-4.123: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.123: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-905-

R1-4.123: 1 <#l# b#n# ©#lt#∆ ©mnym k#sp ∆#m≈t


1) 00- reads: ----l#-∆# ©mnym k#sp. We
cannot know certainly what is hidden
under: ----l#-∆. The Generator of
Restitutions gives the following
possibilities: lt∆ "dry measure", ©l™∆ a
personal name, ©lt∆, a place name,
gentilic, personal name. Now, the
document gives repeatedly the formula: <l
bn PN + quantity of some material.
Considering these elements we suggest
hypothetically the following restoration:
<l bn ©l™∆///©lt∆ ©mnym k#sp. Even,
examining the autography in PRU II, p.
131, ©l™∆ seems less probable to us, so
we prefer ©lt∆. Therefore the proposal of
R1 would be: <l bn ©lt∆ ©mnym k#sp. Our
proposal would require one more
grapheme than those indicated by 00-, but
the autography seems to allow it.
2) 00- writes: m≈t (∆m≈t). However
Virolleaud in PRU II, p. 130, read:
∆(?)m≈t. In the autography, ibidem p.
131, there are traces of a sign. R1 reads
following Virolleaud.
00-4.123: 1 ----l#-∆# ©mnym k#sp m≈t (∆m≈t)
00-4.123: 2 w arb< kkr <l bn --[ … ]
00-4.123: 3 w# ©l© ≈mn
00-4.123: 4 w# <l r-- ksp <l bn ymn
00-4.123: 5 ≈b< <≈r ≈mn <l ©ryn
00-4.123: 6 ∆m#≈ l <≈r . ksp <l bn llit
00-4.123: 7 w# --- k#(?)s#p <l y#rb<m arny
00-4.123: 8 w <l is a#rb<m ©qlm . w[ . ]arb< yn
00-4.123: 9 w <l . mn™m arb< ≈[mn]
R1-4.123:10 w <l bn agyn ©qlm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©qlm.—.
00-4.123:10 w <l bn agyn ©qlm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.123:11 [©]© ksp . kdr# [ … ]
Between the two possible readings kdw
and kdr present in KTU, TU and CPU,
R1- chooses kdr because it is attested as
personal name. Therefore it is suppressed
choice kdw.
00-4.123:11 [©]© ksp . kdr#/w#[ … ]
-906-

R1-4.123:12 [<]≈r ksp . <l @#r#[gn]///@#r#[n]///@#r#[pd]


1) If the reading of 00- is correct, the
possible restorations of @r— are: @rgn,
@rn, @rpd.
2) The reading of PRU II, p. 131
(autography) difers considerably: altr#- If
Virolleaud’s reading is followed it should
have to be admitted that there is a scribal
error in al, instead of <l, and that the
personal name would start with tr
followed by one or two signs.
00-4.123:12 [<]≈r ksp . <l @#(?)r#[ … ]
R1-4.123:13 w# d ≈#q[yt/m] krsnm
1) 00- and PRU II, p. 130, read: -d≈#q [ …]
krsnm. The word krsnm is a liquid
measure. However the sequence d≈q does
not exist in Ugaritic. PRU II, p. 131
(autography), draws a sign at the
beginning which could be interepreted as
t. The sequence td≈q does not exist in
Ugaritic, but also td-q, nor td≈.
Nevertheless there is, widely attested, the
string ≈q. We conclude that the string ≈q-
is the beginning of a word. According to
the autography there is space for two
signs after q, what allows two possible
restorations: ≈qym, ≈qyt "libations" from
the root ≈qy "to drink".
2) There is a possibility to read the first
sign drawn in the autography as the end of
a w which indeed has been repeating at the
beginning of the lines in this document.
That is why R1 suggests: w# d ≈q[ym/t]
krsnm.
00-4.123:13 -d≈#(?)q krsnm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.123:14 ∆m≈ mat ©l© tyn
00-4.123:15 bn . grg≈
00-4.123:15a __________
00-4.123:16 w . npß bt ©n . ©l© mat
00-4.123:17 w . spl ©l© . mat
00-4.123:18 w . mmskn
00-4.123:19 w . ©t . mqrtm
00-4.123:20 w . ©n . irpm . w . ©n . trqm
00-4.123:21 w . qpt . w . mq™m
00-4.123:22 w . ©l©m . yn ≈b< kbd d ©b†
-907-

00-4.123:23 w . ∆m≈m . yn . d i∆h


00-4.123:23a __________

UDB 4.124
= RS 13.020 = DO 3699 = PRU 2, 41 = UT 1041 = KTU 4.124 = TU 4.124
Damascus
Royal Palace, Room 28
89 x 82 x 28.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 68-69.
00-4.124: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.124: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.124: 1 spr . mƧm


00-4.124: 1a __________
00-4.124: 2 bn . ∆pæry . b . ≈bn
00-4.124: 2a __________
00-4.124: 3 il≈tm<ym
00-4.124: 4 yr#m# . bn . <≈q
R1-4.124: 5 s#[--] . b#n . t/<qy
1) 00- reads: <qy. PRU II, p. 69
(transcription and autography): tqy. R1
prefers: t/<qy.
2) 00- reads: s#(?)[ …]. Examining the
autography (PRU II, p. 69) two
epigraphic spaces can be calculated after s.
00-4.124: 5 s#(?)[ … ] . b#n . <qy
00-4.124: 6 -[ … ] . b#n . ≈lmy
00-4.124: 6a __________
00-4.124: 7 […]
00-4.124: 7a __________
R1-4.124: 8 [ … ]b# . ubr<y
00-4.124: 8 [ … ]b# . ubr<y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.124: 9 [ … ]b# . gwl
00-4.124: 9a __________
-908-

00-4.124:10 [ … bn] . ady


00-4.124:10a …
00-4.124:10b …
R1-4.124:11 [ … ] ßry
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßry.
00-4.124:11 [ … ]ßry
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.124:12 mi∆[dy]m
00-4.124:13 ßdqm
00-4.124:14 dnn
00-4.124:15 <dy

UDB 4.125
= RS 14.001 = DO 3886 = PRU 2, 40 = UT 1040 = KTU 4.125 = TU 4.125
Damascus
Royal Palace, West Archive, Room 1
70 x 53 x 18.
Administrative
- Editio prlnceps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 66-68.
00-4.125: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.125: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.125: 1 ™r≈ . anyt … 6


00-4.125: 2 bn≈ . gt . gl<d … 4
00-4.125: 3 bn≈ . gt . ngr … 4
00-4.125: 4 r<ym … 2
00-4.125: 5 bn ∆ri
00-4.125: 6 bn≈ . gt . <©trt … 1
00-4.125: 7 tdglym … 3
00-4.125: 8 <≈r . ksdm . yd . lmdhm . lq™
00-4.125: 9 <≈r . m∆ßm . yd . lmdhm
00-4.125:10 apym … 2
-909-

R1-4.125:11 bn≈ gt . ip©l … [-]


Vide PRU II, p. 67.
00-4.125:11 bn≈ gt . ip©l … [ … ]
R1-4.125:12 [---]y#/∆#m … [-]
Vide PRU II, p. 67. 00- reads:—∆m;
PRU II: —ym. R1:—y/∆m.
00-4.125:12 [ … ]∆#/y#m … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.125:13 [----]m … [-]
Vide PRU II, p. 67.
00-4.125:13 [ … ]m … [ … ]
R1-4.125:14 [----]m# … [-]
Vide PRU II, p. 67.
00-4.125:14 [ … ]m#[ … ]
R1-4.125:15 [bn≈ . g]t . ir[bß] … [-]
Vide PRU II, p. 67.
00-4.125:15 [bn≈ . g]t . ir[bß … ]
R1-4.125:16 [bn]≈ . gt . rbt# … [-]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: rbt.—.
2) Vide PRU II, p. 67.
00-4.125:16 [bn]≈ . gt . rbt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.125:17 gpny … 1[+ -]
00-4.125:18 bn≈ . m@rt … 1[+ -]
00-4.125:19 kbsm … 4
R1-4.125:20 arms@ … 1 GUR
Vide PRU II, p. 67.
00-4.125:20 arms@ … (línea en acadio)
-910-

UDB 4.126
= RS 14.084 = DO 3891 = PRU 2, 26 = UT 169 = UT 1026 = KTU 4.126 = TU 4.126
Damascus
Royal Palace, Court I
67 x 59 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 52-53.
00-4.126: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.126: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.126: 1 mrynm
00-4.126: 2 mrum
00-4.126: 3 <≈rm
00-4.126: 4 ©nnm
00-4.126: 5 nqdm
00-4.126: 6 khnm
00-4.126: 7 qd≈m
00-4.126: 8 pslm
00-4.126: 9 mkrm
00-4.126:10 yߙm
00-4.126:11 ≈rm
00-4.126:12 n<rm
00-4.126:13 <bdm
00-4.126:14 kzym
00-4.126:15 ksdm
00-4.126:16 [ … ]m#
00-4.126:17 […]
00-4.126:18 nsk . ©l©
00-4.126:19 gt . mlkym
00-4.126:20 tmrym
00-4.126:21 ©nqym
00-4.126:22 ©@rm
00-4.126:23 mru . skn
00-4.126:24 mru . ibrn
00-4.126:25 yq≈m
00-4.126:26 trrm
-911-

00-4.126:27 kkrdnm
00-4.126:28 yßrm
00-4.126:29 ktrm
00-4.126:30 mßlm
00-4.126:31 tknm#
R1-4.126:32 kp[rm]
00- reads: kp[ … ]. According to the
Generator of Restitutions, the two
possible restorations would be: kprm and
kpslnm. However, in 4.126 there is a list
of professions in plural, and kpslnm is
not the name of a profession. Moreover,
the autography (PRU II, p.53) seems to
favor a short name. The word kprm,
already attested, is the most likely. Thus
we find the name of a new profession:
perfumer. In fact, the Analyzer AMU gave
it as a G Participle. The appearance of
kprm in a list of professions confirms
that this particular profession did exist in
Ugarit.
00-4.126:32 kp[ … ]
00-4.126:33 @-[ … ]
R1-4.126:34 @m#[rm]
00- and PRU II, p. 53, read: @m[ … ].
The document consist in a list of
professions in plural, the association of
X. The only possible restoration
considering the attested vocabulary is:
@mrm.
00-4.126:34 @m#[ … ]

UDB 4.127
= RS 14.129 = DO 3892 = PRU 2, 145 = UT 1145 = KTU 4.127 = TU 4.127
Damascus
Royal Palace, Court I
62 x 75 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 174-175.
00-4.127: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.127: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-912-

R1-4.127: 1 [ … ] ©l© . mat


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.127: 1 [ … ]©l© . mat
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.127: 2 [ … ] mitm . mqp . m[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mitm.
00-4.127: 2 [ … ]mitm . mqp . m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.127: 3 [ … ©mn]ym . mgnm . ar[b<]
R1-4.127: 4 [ … m]n#™ . mq™ mq™m
00- and PRU II, p. 175 read: [ … ]a#™, an
hapax. Moreover, —a™ has no possible
restitution, except for itself. The
epigraphers place the circellus on top of
the a, which makes it possible to be an n.
In the autography (PRU II, p. 175) it can
be seen that the wedge could have one
more head, and it would be read: —n™ The
string —n™ has the restitution: mn™,
"don", "regalo", which fits into the
context. R1 reads: [ … m]n#™.
00-4.127: 4 [ … ]a#™ . mq™ mq™m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.127: 5 [ … ]-t . <≈r . rm©t . g∆#t#
g∆t: It appears on 00-4.127:5. The text
has been only published by KTU. Hapax.
Without known analysis. DLU, p. 145,
does not mention it. However, it is
known the root gƠ. We suspect a
typographic error in KTU, but CAT
(KTU 2) maintains it: g∆t.
00-4.127: 6 [ … ]- . alp . ©#l©# alp
R1-4.127: 7 [ … m]rbd . kb#d . ©nm ---
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©nm.---.
-913-

00-4.127: 7 [ … m]rbd . kb#d . ©nm---


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.127: 8 [ … ]n/an m©rm
Vide PRU II, p. 175.
00-4.127: 8 [ … ]an m©rm
00-4.127: 8a __________
R1-4.127: 9 [ … ] ©l© kbd . ßin
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.127: 9 [ … ]©l© kbd . ßin
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.127:10 [ … ]a . ©l© d . abq[n/© … ]
According to the Generator of
Restitutions, the two possible
restorations of abq— are: abqn, a personal
name, and abq©, a verbal form √bq©.
00-4.127:10 [ … ]a . ©l© d . abq[ … ]
00-4.127:10a …
00-4.127:10b …
00-4.127:11 [ … ]- gmrn
R1-4.127:12 [ … ] bn pn©bl
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.127:12 [ … ]bn pn©bl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.127:13 [-#--]py w . bnh
The restorations of … ]py are the personal
names: alpy, Ʃpy, ypy, krmpy, <lpy, py,
r≈py.
00-4.127:13 [ … ]py w . bnh
00-4.127:13a __________
-914-

UDB 4.128
= RS 14.176 = DO 3893 = PRU 2, 100 = UT 1100 = KTU 4.128 = TU 4.128
Damascus
Royal Palace, Court II, Room 29
61 x 83 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 126-128.
00-4.128: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.128: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.128: 1 <≈rm ddm kbd l alpm mrim


00-4.128: 2 ©© ddm l ßin mrat
00-4.128: 3 <≈r ddm l ≈m<rgm
00-4.128: 4 <≈r ddm . l bt
00-4.128: 5 <≈rm . dd . l m∆ßm
00-4.128: 6 ddm . l kbs
00-4.128: 7 dd l pr@©
00-4.128: 8 dd . l mri
00-4.128: 9 dd . l ©n@ly
00-4.128:10 dd . l krwn
00-4.128:11 dd . l ©@r
00-4.128:12 dd . l rmtrl#/d#/u#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.129
= RS 15.001 = DO 3894 = PRU 2, 140 = UT 1140 = KTU 4.129 = TU 4.129
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
98 x 72 x 32.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 171.
00-4.129: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.129: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-915-

00-4.129: 1 ©n . r<y . uzm


00-4.129: 1a __________
00-4.129: 2 s@r . bn . ∆psry . a™d
00-4.129: 2a __________
00-4.129: 3 s@r . artn . a™d
00-4.129: 3a __________
00-4.129: 4 s@r . <dn . a™d
00-4.129: 4a __________
00-4.129: 5 s@r . awldn . a™d
00-4.129: 5a __________
00-4.129: 6 s@r . id©n . a™d
00-4.129: 6a __________
00-4.129: 7 s@r . sndrn . a™d
00-4.129: 7a __________
00-4.129: 8 s@r . adn . ßdq . a™d
00-4.129: 8a __________
00-4.129: 9 s@r . irgn . a™d
00-4.129: 9a __________
R1-4.129:10 s@r . r≈pab . a™d
00-4.129:10 s@r . (R:-)r≈pab . a™d
00-4.129:11 s@r . arw© . a™d
00-4.129:12 s@r . bn . m@ln
00-4.129:13 a™d
00-4.129:13a __________

UDB 4.130
= RS 15.002 = DO 3895 = PRU 2, 65 = UT 1065 = KTU 4.130 = TU 4.130
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
53 x 45 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 90.
00-4.130: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-916-

00-4.130: 1 m≈u
00-4.130: 2 Ʃpy
00-4.130: 3 ildy
00-4.130: 4 i∆@l
00-4.130: 5 aby
00-4.130: 6 abmn
00-4.130: 7 yn™m
00-4.130: 8 npl
00-4.130: 9 yn™m
00-4.130:10 mtb<l
00-4.130:10a __________

UDB 4.131
= RS 15.003 = DO 3896 = PRU 2, 118 = UT 1118 = KTU 4.131 = TU 4.131
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
45 x 65 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 150.
00-4.131: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.131: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.131: 1 lq™ . ≈<rt


00-4.131: 1a __________
00-4.131: 2 ur∆ . ln . kkrm
R1-4.131: 3 w . r™#/†#d . kd . ≈mn
PRU II, p. 150, reads: r™(?)d. 00- reads
r†d. Now, r™d is attested but r†d is hapax.
That is why R1 prefers the reading:
r™#/†#d.
00-4.131: 3 w . r†d . kd . ≈mn
00-4.131: 3a __________
R1-4.131: 4 drt . b . kkr
Vide PRU II, p. 150.
00-4.131: 4 (R: drt . b . kkr)
00-4.131: 4a __________
-917-

R1-4.131: 5 ubn . Ƨt# . kkr


PRU II, p. 150, reads: ∆ß™(?). Hapax. 00-
: ∆ß(R:†) (∆ßt). Scribal error. R1 reads:
Ƨt#, a well attested word and meaningful
in context.
00-4.131: 5 ubn . ∆ß(R:†) (∆ßt) . kkr
00-4.131: 5a __________
00-4.131: 6 kkr . lq™ . r≈py
00-4.131: 6a __________
00-4.131: 7 tmrtn . bn . pnmn
00-4.131: 8 kkr
00-4.131: 8a __________
00-4.131: 9 bn . sg©tn
00-4.131:10 kkr
00-4.131:11 il≈p≈ . kkr
00-4.131:11a __________
00-4.131:12 bn . <gltn
R1-4.131:13 kkr . w u#r#
Vide PRU II, p. 150 (autography).
00-4.131:13 kkr . w(R:ur)
00-4.131:13a __________
R1-4.131:14 ∆ ----
Vide PRU II, p. 150.
00-4.131:14 (R:∆-)

UDB 4.132
= RS 15.004 = DO 3897 = PRU 2, 110 = UT 1110 = KTU 4.132 = TU 4.132
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
65 x 56 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 144.
00-4.132: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.132: 1 alpm . p™m . ∆m≈ . mat . kbd


00-4.132: 2 bd . tt . w . ©l© . ktnt . bdm . tt
00-4.132: 2a __________
-918-

00-4.132: 3 w . ©mnt . ksp . hn


00-4.132: 3a __________
00-4.132: 4 ktn . d . ßr . p™m . bh . w . ©qlm
00-4.132: 5 ksph . mitm . p™m . bd . skn
00-4.132: 6 w . ©t . ktnm . ∆m≈t . w . nßp . ksp . hn
00-4.132: 7 (R:hn)

UDB 4.133
= RS 15.005 = DO 3898 = PRU 2, 53 = UT 1053 = KTU 4.133 = TU 4.133
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
45 x 60 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957), p. 79
00-4.133: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.133: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.133: 1 y<dd . t™t bn arbn


00-4.133: 1a __________
00-4.133: 2 <bdil . t™t ilmlk
00-4.133: 2a __________
R1-4.133: 3 qly///©<ly . t™t b<ln . nsk
00- reads: ©<ly. Hapax. PRU II, p. 79
(transliteration and autography) reads: qly,
an attested personal name. R1 reads:
qky///©<ly.
00-4.133: 3 ©<ly . t™t b<ln . nsk
00-4.133: 3a __________

UDB 4.134
= RS 15.006 = DO 3899 = PRU 2, 32 = UT 1032 = KTU 4.134 = TU 4.134
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
57 x 46 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 59
-919-

00-4.134: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.134: 1 spr . bdlm


00-4.134: 1a __________
00-4.134: 2 n<mn
00-4.134: 3 rbil
00-4.134: 4 plsy
00-4.134: 5 ygmr
00-4.134: 6 mn©
00-4.134: 7 pr∆
00-4.134: 8 <dr≈p
00-4.134: 9 r≈pab
00-4.134:10 ©nw
00-4.134:11 abmn
00-4.134:12 ab@l
00-4.134:13 b<ldn
00-4.134:14 yp<
00-4.134:14a __________

UDB 4.135
= RS 15.012 = DO 3904 = PRU 2, 132 = UT 1132 = KTU 4.135 = TU 4.135
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
85 x 53 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 167
00-4.135: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.135: 1 <≈rm . ksp


00-4.135: 2 <l . æknt . syny
-920-

UDB 4.136
= RS 15.013 = DO 3905 = PRU 2, 141 = UT 1141 = KTU 4.136 = TU 4.136
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
78 x 54 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 172.
00-4.136: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.136: 1 t≈< . ßmdm


00-4.136: 2 ©l©m . bd
00-4.136: 3 ibrtlm
00-4.136: 4 w . pat . a™t
00-4.136: 5 in . bhm
00-4.136: 5a __________

UDB 4.137
= RS 15.025 = RS 15.015 = DO 3906 = PRU 2, 28 = UT 1028 = KTU 4.137 = TU 4.137
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
69 x 81 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 54-55.
00-4.137: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.137: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.137: 1 ∆m≈ . ©nnm . <≈r . ∆snm


00-4.137: 1a __________
00-4.137: 2 ©l© . <≈r . mrynm
00-4.137: 2a __________
00-4.137: 3 ∆m≈ . ©#[r]tnm
00-4.137: 3a __________
00-4.137: 4 ©l© . b[n . ]mrynm
00-4.137: 4a __________
00-4.137: 5 <≈r[ . m]krm
-921-

00-4.137: 5a __________
00-4.137: 6 t≈< . hb†nm
00-4.137: 6a __________
00-4.137: 7 <≈r . mrum
00-4.137: 8 ≈b< . ∆snm
00-4.137: 8a __________
00-4.137: 9 t≈<m . ©© . kbd . m∂r@lm
00-4.137:10 <≈rm . a™d . kbd . ∆snm
00-4.137:10a __________
00-4.137:11 ubnyn .
00-4.137:11a __________
00-4.137:12 ©©m[ . l . ]mit . ©l©
00-4.137:13 kbd . [tg]mr . bn≈
00-4.137:14 l . b . bt . mlk
00-4.137:14a __________
00-4.137:14b __________

UDB 4.138
= RS 15.016 = DO 3907 = PRU 2, 50 = UT 1050 = KTU 4.138 = TU 4.138
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
54 x 73 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 77.
00-4.138: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.138: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.138: 1 ∆m≈ . bn≈m [-#-#]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈m.—.
Vide PRU II, p. 77.
00-4.138: 1 ∆m≈ . bn≈m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.138: 2 ∆∂@lm . bd . [--#]
Vide PRU II, p. 77.
-922-

00-4.138: 2 ∆∂@lm . bd . -[ … ]
00-4.138: 2a __________
R1-4.138: 3 ≈b< . lmdm . bd . s[n]rn
00- writes: s[ … ]rn. PRU II, p. 77:
s[n]rn. According to the Generator of
Restitutions, the possible restorations are:
sdrn, s∆rn, snrn. R1 reads following PRU
II: s[n]rn becuase in the autography it can
be seen traces of a horizontal sign.
00-4.138: 3 ≈b< . lmdm . bd . s[ … ]rn
00-4.138: 3a __________
R1-4.138: 4 lmd . a™d . bd . yr[-]
Vide PRU II, p. 77.
00-4.138: 4 lmd . a™d . bd . yrt#(?)
00-4.138: 4a __________
00-4.138: 5 lmd . a™d . bd . y™n#
00-4.138: 5a __________
R1-4.138: 6 ©l© . lmdm . bd . n™m#
PRU II, p. 77, and 00- read: n™-. Two are
the possible restorations: n™m,n™bl.
Examining the autography (PRU II, p.
77) it can be seen the beginning of a
horizontal sign which might be m, but
not b. Moreover, there is space for one
sign , not for two signs. That is why R1
reads: n™m#.
00-4.138: 6 ©l© . lmdm . bd . n™-
00-4.138: 6a __________
R1-4.138: 7 lmd . a™d . bd . ar[z/y/k]
PRU II, p. 77 and 00- reads: ar[. Now, in
the autography (PRU II, p. 77) there is
only space available for one sign. From
that the proposal of restoration of R1:
ar[z/y/k].
00-4.138: 7 lmd . a™d . bd . ar[ … ]
00-4.138: 7a __________
R1-4.138: 8 ©l© . lmdm . bd . b#[--#]
Vide PRU II, p. 77 (autography).
00-4.138: 8 ©l© . lmdm . bd . -[ … ]
00-4.138: 8a __________
R1-4.138: 9 ©l© . lmdm . bd . a/n[--#]
Vide PRU II, p. 77 (autography).
00-4.138: 9 ©l© . lmdm . bd . a[ … ]
00-4.138: 9a __________
-923-

UDB 4.139
= RS 15.017 = DO s.n. = KTU 4.139 = TU 4.139
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
54 x 74 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 222-223 (transcription).
00-4.139: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.139: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.139: 1 mit#[ … ] k#bd#


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.
00-4.139: 1 mit#[ … ]k#bd#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.139: 2 gt
00-4.139: 2a __________
00-4.139: 3 b#n# . <[ … ]
00-4.139: 4 --- ©l© [ … ] . b . gt . mn#™m
00-4.139: 4a __________
R1-4.139: 5 ©n# ™r[nqm]. b# . ar
00- reads: ©- ™r -----. R1 reads: ©n
™r[nqm]. Hypothetical restoration, adapted
to context.
00-4.139: 5 ©- ™r ----- . b# . ar
00-4.139: 5a __________
R1-4.139: 6 ©n . <≈r# b# gt . ©#r#mn
00-4.139: 6 ©n . <≈r# b# gt . ©#(?)r#(?)mn
00-4.139: 6a __________
R1-4.139: 7 ≈b#< . l[ … ] b# gt . yæd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
00-4.139: 7 ≈b#< . l[ … ]b# gt . yæd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-924-

00-4.139: 7a __________
R1-4.139: 8 ≈b#<#m . gt . -[ … ]-- bn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —--.bn.
00-4.139: 8 ≈b#<#m . gt . -[ … ]--bn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.139: 8a __________
00-4.139: 9 ©#n# l# . ©l©m gt krr
00-4.139: 9a __________
00-4.139:10 ©ql . kbd <≈rm
00-4.139:11 --[ … ]
00-4.139:12 -[ … ]
00-4.139:13 -[ … ]
00-4.139:14 -[ … ]
00-4.139:14a __________
00-4.139:15 ng[ … ]
00-4.139:16 ≈b< <[≈r … ]
00-4.139:16a __________

UDB 4.140
= RS 15.021 = DO 3911 = KTU 4.140 = TU 4.140
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
57 x 47 x 11.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 223 (transcription).
00-4.140: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.140: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.140: 0 …
00-4.140: 1 ----[ … ]
R1-4.140: 2 ©p†y [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©p†y.—.
-925-

00-4.140: 2 ©p†y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.140: 2a __________

UDB 4.141
= RS 15.052 = RS 15.048 = RS 15.022 = DO 3936 = DO 3934 = DO 3912 = PRU 2, 24 = UT 1024 = KTU
4.141 = TU 4.141
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
121 x 96 x 29.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 47-51.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 68, 81.
- M. HELTZER, «Hzr in der Verwaltungstexten aus Ugarit», UF 10 (1978) p. 411
(transcription, traduction partielle).
00-4.141: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.141: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.141:I: 1 [sp]r# . bn≈ . ml[k . d . ]b#d adn#[<m]


R1-4.141:I: 2 [b]n# . ri≈[n]
1) Vide PRU II, p. 48 (autography).
2) The only possible restoration of ri≈—
is the personal name ri≈n as it is the only
attested personal name which starts with
ri≈. For the reading: ri≈[n].
00-4.141:I: 2 [b]n# . ri≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.141:I: 2a __________
00-4.141:I: 3 [y]n™m
00-4.141:I: 4 ilb<l
00-4.141:I: 5 <bdyr[∆]
00-4.141:I: 6 ©©p™
00-4.141:I: 7 artn
00-4.141:I: 8 ybnil
00-4.141:I: 9 brqn
-926-

00-4.141:I:10 adr[dn]
00-4.141:I:11 krwn
R1-4.141:I:12 ark∂n
KTU, TU, CPU write: akr∂n.
Typographical error, read: ark∂n. Vide
PRU II, p. 48 (autography).
00-4.141:I:12 ark∂n
KTU, TU, CPU write: akr∂n.
Typographical error, read: ark∂n. Vide R1-
4.141:I:12.
00-4.141:I:13 ilmn
00-4.141:I:14 ab≈kn
00-4.141:I:15 ykn
00-4.141:I:16 r≈pab
00-4.141:I:17 klyn
00-4.141:I:18 ™gbn
00-4.141:I:19 ™t©n
00-4.141:I:20 <bdmlk
R1-4.141:I:21 y[--]r#
00- reads: y [ … ]r. PRU II, p. 48-49,
reads: y[--]k. Now, thanks to the
autography, PRU II contributes giving
the extension of the damaged epigraphic
space, but there is not any personal name
which may fulfil the requirement: y--k.
However, there are 5 personal names
which fulfil the requirement: y--r. The
restorations are: ybær, ygmr, y™©r, yp<r,
y©pr.
00-4.141:I:21 y[ … ]r#
00-4.141:I:22 […]
00-4.141:I:23 […]
00-4.141:I:24 […]
00-4.141:I:25 […]
00-4.141:I:26 […]
00-4.141:II: 1 b#n# . kt
00-4.141:II: 2 p@∂n
00-4.141:II: 3 a#nn#
00-4.141:II: 4 a#(?)n#ntn
00-4.141:II: 5 <dn
00-4.141:II: 6 lkn
00-4.141:II: 7 ktr
-927-

00-4.141:II: 8 ubn
00-4.141:II: 9 dqn
00-4.141:II:10 ™#t©n
R1-4.141:II:11 [---]n
Vide PRU II, p. 48 (autography).
00-4.141:II:11 [ … ]n
R1-4.141:II:12 [--]-
Vide PRU II, p. 48 (autography).
00-4.141:II:12 [ … ]-
R1-4.141:II:13 t/<sn
00-reads: <sn. PRU II, p. 48-49
(transliteration, autography) reads: tsn. R1
reads: t/<sn.
00-4.141:II:13 <sn
00-4.141:II:14 rpiy
00-4.141:II:15 mr†n
00-4.141:II:16 ©nyn
00-4.141:II:17 ap©
00-4.141:II:18 ≈bn
00-4.141:II:19 gbrn
00-4.141:II:20 ©b<m
00-4.141:II:21 kyn
00-4.141:II:22 b<ln
00-4.141:II:23 ytr≈p
00-4.141:II:23a __________
00-4.141:II:24 ∆m≈m . ©mn . kbd
00-4.141:II:25 tgmr . bn≈ . mlk
00-4.141:II:26 d . bd . adn<m
00-4.141:III: 1 [≈]b#< . b . ™r©m
00-4.141:III: 2 [©]l© . b . ©@rm
00-4.141:III: 2a __________
00-4.141:III: 3 rb qrt . a™d
00-4.141:III: 3a __________
00-4.141:III: 4 ©mn . ∆zr
00-4.141:III: 5 w . arb< . ™r≈m
00-4.141:III: 6 dt . tb<ln . b . p∆n
00-4.141:III: 6a __________
00-4.141:III: 7 ©©tm . ∆zr . w . <≈t . <≈r . ™r≈
-928-

00-4.141:III: 8 d . tb<ln . b . ugrt


00-4.141:III: 8a __________
00-4.141:III: 9 ©©tm . ∆zr
00-4.141:III:10 dt . tb<ln
00-4.141:III:11 b . gt . ™r©m
00-4.141:III:11a __________
KTU placed line 14 after 13 and after that
the dividing line. That error transmitted to
TU and CPU. The result was: 11a) -----
12) ©n . ™r≈m 13) ©n . ™r≈m 14) b# . nbkm
14a) ----- instead of: 11a) ------ 12) ©n .
™r≈m 13) b# . nbkm 13a) ----- 14) ©n .
™r≈m 15) b . gt . @l 15a) -----
Error has been corrected thanks to PRU II,
p. 50-51.
00-4.141:III:12 ©n . ™r≈m
KTU placed line 14 after 13 and after that
the dividing line. That error transmitted to
TU and CPU. The result was: 11a) -----
12) ©n . ™r≈m 13) ©n . ™r≈m 14) b# . nbkm
14a) ----- instead of: 11a) ------ 12) ©n .
™r≈m 13) b# . nbkm 13a) ----- 14) ©n .
™r≈m 15) b . gt . @l 15a) -----
Error has been corrected thanks to PRU II,
p. 50-51.
00-4.141:III:13 b# . nbkm
KTU placed line 14 after 13 and after that
the dividing line. That error transmitted to
TU and CPU. The result was: 11a) -----
12) ©n . ™r≈m 13) ©n . ™r≈m 14) b# . nbkm
14a) ----- instead of: 11a) ------ 12) ©n .
™r≈m 13) b# . nbkm 13a) ----- 14) ©n .
™r≈m 15) b . gt . @l 15a) -----
Error has been corrected thanks to PRU II,
p. 50-51.
00-4.141:III:13a __________
KTU placed line 14 after 13 and after that
the dividing line. That error transmitted to
TU and CPU. The result was: 11a) -----
12) ©n . ™r≈m 13) ©n . ™r≈m 14) b# . nbkm
14a) ----- instead of: 11a) ------ 12) ©n .
™r≈m 13) b# . nbkm 13a) ----- 14) ©n .
™r≈m 15) b . gt . @l 15a) -----
Error has been corrected thanks to PRU II,
p. 50-51.
-929-

00-4.141:III:14 ©n . ™r≈m
KTU placed line 14 after 13 and after that
the dividing line. That error transmitted to
TU and CPU. The result was: 11a) -----
12) ©n . ™r≈m 13) ©n . ™r≈m 14) b# . nbkm
14a) ----- instead of: 11a) ------ 12) ©n .
™r≈m 13) b# . nbkm 13a) ----- 14) ©n .
™r≈m 15) b . gt . @l 15a) -----
Error has been corrected thanks to PRU II,
p. 50-51.
00-4.141:III:15 b . gt . @l
KTU placed line 14 after 13 and after that
the dividing line. That error transmitted to
TU and CPU. The result was: 11a) -----
12) ©n . ™r≈m 13) ©n . ™r≈m 14) b# . nbkm
14a) ----- instead of: 11a) ------ 12) ©n .
™r≈m 13) b# . nbkm 13a) ----- 14) ©n .
™r≈m 15) b . gt . @l 15a) -----
Error has been corrected thanks to PRU II,
p. 50-51.
00-4.141:III:15a __________
KTU placed line 14 after 13 and after that
the dividing line. That error transmitted to
TU and CPU. The result was: 11a) -----
12) ©n . ™r≈m 13) ©n . ™r≈m 14) b# . nbkm
14a) ----- instead of: 11a) ------ 12) ©n .
™r≈m 13) b# . nbkm 13a) ----- 14) ©n .
™r≈m 15) b . gt . @l 15a) -----
Error has been corrected thanks to PRU II,
p. 50-51.
R1-4.141:III:16 [©n ] n@r . mdr<
00-4.141:III:16 [©n ]n@r . mdr<
00-4.141:III:16a __________
00-4.141:III:17 [a™]d# . n@r . k#r#m
00-4.141:III:17a __________
R1-4.141:III:18 [--] psl . q≈t
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.psl.
Vide PRU II, p. 50 (autography).
00-4.141:III:18 [ … ]psl . q≈t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.141:III:19 [©l]© . psl . ™Ωm
00-4.141:III:19a __________
R1-4.141:III:20 [--# ™]r≈ . mrk#bt
Vide PRU II, p. 50 (autography).
-930-

00-4.141:III:20 [ … ™]r≈ . mrk#bt


R1-4.141:III:21 [---#] <≈rh [---#]p#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.<≈rh.—.
2) Vide PRU II, p. 50 (autography).
00-4.141:III:21 [ … ]<≈rh[ … ]p#(?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.141:III:21a __________
R1-4.141:III:22 [∆m]≈ . <≈rh [---#]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <≈rh.—.
2) Vide PRU II, p. 50 (autography).
00-4.141:III:22 [∆m]≈ . <≈rh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.141:IV: 1 ∆m≈ . <≈rh
00-4.141:IV: 2 ≈rm

UDB 4.142
= RS 15.023 = DO 3913 = PRU 2, 138 = UT 1138 = KTU 4.142 = TU 4.142
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
57 x 76 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 170.
00-4.142: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.142: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.142: 1 ©n . prm . b <≈rm


R1-4.142: 2 arb< . prm/t . b . <≈#r#m
00- reads: prt; PRU II, p. 170
(transliteration and autography): prm. R1:
prm/t. Lectio conflata.
00-4.142: 2 arb< . prt . b . <≈#r#m
00-4.142: 3 arb< . b . arb<m#
-931-

00-4.142: 3a __________
R1-4.142: 4 ©©m . [--------]rm
Vide PRU II, p. 170 (autography).
00-4.142: 4 ©©m . [ … ]-rm
R1-4.142: 5 [-]-l . b [-----]
Vide PRU II, p. 170 (autography).
00-4.142: 5 [ … ]-l . b -[ … ]
00-4.142: 5a __________
R1-4.142: 6 [---] . ks#/b#[---]
Vide PRU II, p. 170 (autography).
00-4.142: 6 [ … ] . ks[ … ]
R1-4.142: 7 [---#] . kbd# [---]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
kbd.—.Vide PRU II, p. 170 (autography).
00-4.142: 7 [ … ] . kbd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.142: 8 [t]≈<m
Vide PRU II, p. 170 (autography).
00-4.142: 8 [t]≈<m … [ … ]

UDB 4.143
= RS 15.031 = DO 3917 = PRU 2, 96 = UT 1096 = KTU 4.143 = TU 4.143
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
47 x 64 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 119.
00-4.143: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.143: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-932-

00-4.143: 1 b . gt . mlkt . b . r™bn


R1-4.143: 2 ∆m≈m . l . mitm . zt
KTU, TU y CPU read: ∆m≈m . mitm . zt.
Error, read: ∆m≈m . l . mitm . zt
following Tropper-Vita (oral
communication). In fact, l. Appears in
PRU II, p. 119, n 96, both in the
Virolleud’s transcription and drawing.
00-4.143: 2 ∆m≈m . mitm . zt
00-4.143: 2a __________
00-4.143: 3 w . bd . krd
00-4.143: 4 ∆m≈m . l . mit
00-4.143: 5 arb< . kbd
00-4.143: 5a __________

UDB 4.144
= RS 15.032 = DO 3918 = PRU 2, 25 = UT 1025 = KTU 4.144 = TU 4.144
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
43 x 64 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 52.
00-4.144: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.144: 1 spr . bn≈ . mlk


00-4.144: 2 d . bd . pr©
00-4.144: 2a __________
00-4.144: 3 t≈< . l . <≈rm
00-4.144: 4 lq™ . ≈≈lmt
00-4.144: 4a __________
00-4.144: 5 ©mn . l . arb<m
00-4.144: 6 lq™ . ≈<rt
00-4.144: 6a __________
-933-

UDB 4.145
= RS 15.034 = DO 3920 = PRU 2, 121 = UT 1121 = KTU 4.145 = TU 4.145
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
63 x 86 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 152-153.
- G. DEL OLMO LETE, «Quantity Precision in Ugaritic Administrative Texts (ßmd, ™rß, a™d)»,
UF 11 (1979) p. 181-182 (traduction, commentaire).
00-4.145: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.145: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.145: 1 ©mn . mrkbt . dt .


00-4.145: 2 <rb . bt . mlk
00-4.145: 3 yd . apnthn
00-4.145: 4 yd . ™Ωhn
00-4.145: 5 yd . trhn
00-4.145: 5a __________
00-4.145: 6 w . l . ©t . mrkbtm
00-4.145: 7 inn . u©pt
00-4.145: 7a __________
R1-4.145: 8 w . ©l© . ßmdm . w . ™rß
KTU in 4.145:8 writes ∆rß. Typographic
error. Read: ™rß. Vide PRU II, p. 152.
Error transmitted to 00- , TU and CPU.
00-4.145: 8 w . ©l© . ßmdm . w . ™rß
KTU in 4.145:8 writes ∆rß. Typographic
error. Read: ™rß. Vide PRU II, p. 152.
Error transmitted to 00- , TU and CPU.
00-4.145: 9 apnt . bd . rb . ™r≈m
00-4.145:10 d . ≈ßa . ™wyh
-934-

UDB 4.146
= RS 15.035 = DO 3921 = PRU 2, 108 = UT 1108 = KTU 4.146 = TU 4.146
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
57 x 78 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 143.
00-4.146: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.146: 1 lb≈ . a™d


00-4.146: 2 b . <≈rt
00-4.146: 3 w . ©n . b . ∆m≈t
00-4.146: 4 ©prt . b . ©l©t
00-4.146: 5 m©yn . b . ©©t
00-4.146: 6 ©n . lb≈m . b . <≈rt
00-4.146: 7 pld . b . arb<t
00-4.146: 8 lb≈ . ©n . b . ©nt (©mnt) . <≈rt

UDB 4.147
= RS 15.036 = DO 3922 = PRU 2, 69 = UT 1069 = KTU 4.147 = TU 4.147
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
74 x 55 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 92.
00-4.147: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.147: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.147: 1 <d[r≈]p
R1-4.147: 2 pqr#
Vide PRU II, p. 92.
00-4.147: 2 pqr#(?)
00-4.147: 3 ©@r
00-4.147: 4 tt@l
00-4.147: 5 ©n . yß™m
-935-

00-4.147: 6 sl©mg
00-4.147: 7 kdrl
00-4.147: 8 wql
00-4.147: 9 adrdn
00-4.147:10 prn
00-4.147:11 <bdil
00-4.147:12 u≈y . ≈bnt
00-4.147:13 a∆t . ab
00-4.147:14 krwt
00-4.147:15 nn∂
00-4.147:16 mkl
00-4.147:17 kz@b
00-4.147:18 iyr∂
00-4.147:18a __________

UDB 4.148
= RS 15.038 = DO 3924 = PRU 2, 70 = UT 1070 = KTU 4.148 = TU 4.148
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
67 x 57 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 93.
00-4.148: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.148: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.148: 1 <bdyr∆
00-4.148: 2 ubn . ∆yrn
00-4.148: 3 ybnil . adrdn
00-4.148: 4 klyn . kkln
00-4.148: 5 <dmlk . tdn
00-4.148: 6 <zn p@∂n
00-4.148: 7 a#nndn
00-4.148: 8 [r]≈pab
-936-

R1-4.148: 9 [<]glm
00- reads: [ … ]glm; PRU II, p. 93 reads:
[ ]glm. Examining the autography (PRU
II, p. 93) it can be calculated space for one
or two graphemes. The only possible
restoration is the personal name: <glm.
Context requires a personal name.
00-4.148: 9 [ … ]glm

UDB 4.149
= RS 15.039 = DO 3925 = PRU 2, 90 = UT 1090 = KTU 4.149 = TU 4.149
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
65 x 49 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 114-115.
00-4.149: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.149: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.149: 1 kd . bt ilm
00-4.149: 2 rbm
00-4.149: 2a __________
00-4.149: 3 kd l i≈tnm
00-4.149: 3a __________
00-4.149: 4 kd l ∆ty
00-4.149: 5 ma∆dh
00-4.149: 5a __________
00-4.149: 6 kd l kblbn
00-4.149: 6a __________
00-4.149: 7 kdm . m†∆
00-4.149: 8 l . al©y
00-4.149: 8a __________
00-4.149: 9 kd . l mrynm
00-4.149: 9a __________
00-4.149:10 ≈b< yn
00-4.149:11 l mrynm
00-4.149:12 b y©bmlk
-937-

00-4.149:12a __________
00-4.149:13 kdm . @b i≈∆ry
00-4.149:13a __________
R1-4.149:14 ∆m≈ yn . b d
R1 assumes the Broken String: db™.
00-4.149:14 ∆m≈ yn . b d
R1-4.149:15 b™ mlkt
R1 assumes the Broken String: db™
00-4.149:15 b™ mlkt
00-4.149:16 b mdr<
00-4.149:16a __________
00-4.149:17 ©l© bt . il
00-4.149:18 ann
00-4.149:19 kd . bt . il ann

UDB 4.150
= RS 15.040 = DO 3926 = PRU 2, 97 = UT 1097 = KTU 4.150 = TU 4.150
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
69 x 53 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 119.
00-4.150: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.150: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.150: 1 <≈r ≈†pm


00-4.150: 2 b ∆m≈ . ≈mn
00-4.150: 2a __________
R1-4.150: 3 <≈rm . gdy
Vide PRU II, p.119 (transliteration and
autography).
00-4.150: 3 <≈rm . gdy(R:-)
00-4.150: 4 b ∆m≈ . ≈mn
00-4.150: 5 w ∆m≈ ©<dt
-938-

UDB 4.151
= RS 15.044 = DO 3930 = PRU 2, 55 = UT 1055 = KTU 4.151 = TU 4.151
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
67 x 55 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 80.
00-4.151: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.151: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.151:I: 1 [<©t]rab
00- and PRU II, p. 80, read: ]rab. The
autography allows to calculate that the
damaged epigraphic space is equivalent to
two or three graphemes. According to the
Generator of Restitutions the only word
which may restore: ---rab is: <©trab, a
personal name. Context seems to demand
a personal name. R1 adopts the reading:
<©trab.
00-4.151:I: 1 [ … ]-rab
R1-4.151:I: 2 [a]r#≈mg
Vide PRU II, p. 80 (autography).
00-4.151:I: 2 [ … a]r#≈mg
R1-4.151:I: 3 [<]b#dk©r
Vide PRU II, p. 80 (autography).
00-4.151:I: 3 [ … <]b#dk©r
R1-4.151:I: 4 [<]bdg©r
Vide PRU II, p. 80 (autography).
00-4.151:I: 4 [ … <]bdg©r
R1-4.151:I: 5 [-]p#n
00- reads: ]p#n. The autography (PRU II,
p. 80) shows that before p#n there was a
grapheme, that is: -pn. The possible
restorations -personal names- of -pn are:
apn, gpn, ∆pn, ppn, ©pn.
00-4.151:I: 5 [ … ]p#n
R1-4.151:I: 6 [<]bd<nt
Vide PRU II, p. 80 (autography).
00-4.151:I: 6 [ … <]bd<nt
-939-

R1-4.151:I: 7 [y]≈n
00- and PRU II, p. 80, read: ]≈n.
Depending on context it has to be a
personal name, as the document is a list
of personal names. Now, the epigraphic
space available corresponds to only one
sign: -≈n. The only restoration which
fulfils these conditions is: y≈n.
00-4.151:I: 7 [ … ]≈n
R1-4.151:I: 8 [<]bdilt
Vide PRU II, p. 80 (autography).
00-4.151:I: 8 [ … <]bdilt
R1-4.151:I: 9 [i/t]lgn
00- and PRU II, p. 80, read: ]lgn.
According to the autography (PRU II, p.
80) the epigraphic space available
corresponds to only one sign: -lgn. Two
are the possible restorations: ilgn, tlgn,
personal names attested only once until
moment.
00-4.151:I: 9 [ … ]lgn
R1-4.151:I:10 [™]gbn
00- and PRU II, p. 80 read: [ … ]gbn.
The indeterminate epigraphic space
corresponds to one sign: -gbn. According
to the Generator of Restitutions, the only
word which fulfils these conditions is the
personal name: ™gbn.
00-4.151:I:10 [ … ]gbn
R1-4.151:I:11 [a]bßdq
00- and PRU II, p. 80 read: ]bßdq.
According to the autography (PRU II, p.
80), the indeterminate epigraphic space
corresponds to one sign, that is: -bßdq.
Moreover, in the autography it can be
seen the end of a horizontal sign. The
suggested restoration is: [a]bßdq.
00-4.151:I:11 [ … ]bßdq
R1-4.151:I:12 [--]≈
Vide PRU II, p. 80 (autography).
00-4.151:I:12 [ … ]≈
-940-

R1-4.151:I:13 [il]ß#dq#
00- reads: [ … ]ß#dq. PRU II, p. 80:
...ß]d(?)q. The autography shows that
there is enough space for three signs.
Among the several possible restorations
of —ßdq we chose: ilßdq because fulfils
better the conditions. In fact, the other
personal names are longer. Calculating on
the autography (PRU II, p. 80), not
always exact, in the damaged space we
find room for the restored signs,
calculation made according to the space
used by i, l, ß in the rest of the
autography. This restoration is less
certain than the other suggested for the
same document.
00-4.151:I:13 [ … ]ß#d#q
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.151:II: 1 tgmr
00-4.151:II: 2 yߙm
00-4.151:II: 3 ©l©m
00-4.151:II: 4 a™d
00-4.151:II: 5 kbd
00-4.151:II: 6 bn≈ . mlk
00-4.151:II: 6a __________
00-4.151:III: 1 […]
00-4.151:III: 2 […]
00-4.151:III: 3 […]
00-4.151:III: 3a …
00-4.151:IV: 1 [ … ]n
00-4.151:IV: 2 [ … ]n
00-4.151:IV: 3 [ … ]k#/r#n

UDB 4.152
= RS 15.045 = DO 3931 = PRU 2, 113 = UT 1113 = KTU 4.152 = TU 4.152
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
61 x 60 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 147.
-941-

00-4.152: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.152: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.152: 0 …
00-4.152: 1 ar[b< … ]
00-4.152: 2 <≈r[ … ]
00-4.152: 3 udt ≈[<rt … ]
00-4.152: 3a __________
00-4.152: 4 ©n pld m™[ … ]
R1-4.152: 5 ©l© ∆pnt
Vide PRU II, p. 147.
00-4.152: 5 ©l© ∆pnt … [ … ]
00-4.152: 6 ©[l]© kdw©m gdlm
00-4.152: 7 ∆m≈ . pld ≈<rt
00-4.152: 8 ©© pld p©t
00-4.152: 9 arb< ∆pnt p©t
00-4.152:10 ∆m≈ ∆pnt . ≈<rt
00-4.152:11 ©l© . <≈r kdw©m

UDB 4.153
= RS 15.046 = DO 3932 = PRU 2, 77 = UT 1077 = KTU 4.153 = TU 4.153
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
61 x 96 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 97-98.
00-4.153: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.153: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.153: 0 …
00-4.153: 1 ilk . r<#[y … ]
00-4.153: 1a __________
00-4.153: 2 ar≈m . b<l [a©t]
00-4.153: 3 tt∆ . b<l a©t
00-4.153: 4 ayab . b<l a©t
-942-

00-4.153: 5 iy©r . b<l a©t


00-4.153: 5a __________
00-4.153: 6 ptm . b<l ≈≈lmt
00-4.153: 7 <dr≈p . b<l ≈≈lmt
00-4.153: 8 ©trn . b<l ≈≈lmt
00-4.153: 9 aræwn . b<l ≈≈lmt
00-4.153:10 ™d©n . b<l ≈≈lmt
00-4.153:11 ssn . b<l ≈≈lmt

UDB 4.154
= RS 15.047 = DO 3933 = PRU 2, 51 = UT 1051 = KTU 4.154 = TU 4.154
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
77 x 82 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 78.
00-4.154: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.154: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.154: 1 [ … ]< . lmdm


00-4.154: 2 [ … ]<ln
R1-4.154: 3 [ … ] l#mdm . bd . snrn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lmdm.
00-4.154: 3 [ … ]l#mdm . bd . snrn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.154: 4 [ … lm]dm . bd . nrn
R1-4.154: 5 [ … ] ∆#∂@lm .
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆∂@lm.
00-4.154: 5 [ … ]∆#∂@lm .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-943-

R1-4.154: 6 [ … ] a#™d . bd . yr©


00- reads: r#™d/k#™d. PRU II, p. 87, reads:
a#™d. However, nor r™d which is a personal
name, nor k™d make much sense in this
context. We prefer the reading of PRU:
a#™d, which may make sense.
Nevertheless, the reading is dubious.
00-4.154: 6 [ … ]k#/r#™d . bd . yr©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.155
= RS 15.051 = DO 3935 = PRU 2, 36 = UT 1036 = KTU 4.155 = TU 4.155
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
50 x 73 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 62-63.
00-4.155: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.155: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.155: 1 spr . ™r≈m


00-4.155: 1a __________
00-4.155: 2 liy . bn . qqln
R1-4.155: 3 [---- a]l©y
Vide PRU II, p. 63 (autography).
00-4.155: 3 [ … a]l©y
R1-4.155: 4 [yar≈]i#l///[yr@m]i#l
PRU II, p. 63, does not read anything or
does not express any opinion. 00- reads:[
… ]il. In the autography (PRU II, p. 63)
it can be read at the end: l. Calculating on
the autography the lacking epigraphic
space it can be calculated space available
for 5 signs preceding: il. That gets us to:
-----il. The Generator of Restitutions
gives two solutions: yar≈il, yr@mil. In
Ugaritic there is not any attested word
with five graphemes + il. Therefore the
proposition of R1 is: yar≈il /// yr@mil.
-944-

00-4.155: 4 [ … ]i#l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.155: 5 [-------]tl
Vide PRU II, p. 63 (autography).
00-4.155: 5 [ … ]tl
R1-4.155: 6 [-------#] <bl
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<bl.
Vide PRU II, p. 63 (autography).
00-4.155: 6 [ … ]<bl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.155: 7 [------]bln
Vide PRU II, p. 63 (autography).
00-4.155: 7 [ … ]bln
R1-4.155: 8 [------]dy
Vide PRU II, p. 63 (autography).
00-4.155: 8 [ … ]dy
R1-4.155: 9 [----] n#™l# h
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.n™lh.
Vide PRU II, p. 63 (autography).
00-4.155: 9 [ … ]n#™l# h
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.155:10 [---]n . bn . mryn
Vide PRU II, p. 63 (autography).
00-4.155:10 [ … ]n . bn . mryn
00-4.155:11 t©n . bn . ©yl
00-4.155:12 annmt . n™lh
00-4.155:13 abmn . bn . <bd
00-4.155:14 liy . bn . rqdy
00-4.155:15 bn . r≈p
00-4.155:15a __________
-945-

UDB 4.156
= RS 15.053 = DO 3937 = PRU 2, 115 = UT 1115 = KTU 4.156 = TU 4.156
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
40 x 77 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 148.
00-4.156: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.156: 0 …
00-4.156: 1 [ … ]----
00-4.156: 2 [ … ]n . b . ©ql[m . ]k#sp
00-4.156: 3 [∆]pn . a™d . b . ©qlm
00-4.156: 4 lb≈ . a™d . b . ©qlm
00-4.156: 5 ∆pn . p©tm . b . <≈r . ©qlm
00-4.156: 5a __________
00-4.156: 6 tgmr . ksp . ©l©m
00-4.156: 7 ©qlm . kbd
00-4.156: 7a __________

UDB 4.157
= RS 15.056 = DO s.n. = KTU 4.157 = TU 4.157
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
28 x 20 x 12.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 227 (transcription).
00-4.157: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.157: 0 …
00-4.157: 1 ©n#[ … ]
00-4.157: 2 w . -[ … ]
00-4.157: 2a __________
00-4.157: 3 ©n . ™[ … ]
-946-

00-4.157: 3a __________
00-4.157: 4 ©mn#[ … ]
00-4.157: 4a __________
00-4.157: 5 ∆#m[≈ … ]
00-4.157: 6 m-[ … ]
00-4.157: 7 s[ … ]
00-4.157: 8 d[ … ]
00-4.157: 8a __________
00-4.157: 9 t[ … ]
00-4.157: 9a …

UDB 4.158
= RS 15.062 = DO 3939 = PRU 2, 127 = UT 1127 = KTU 4.158 = TU 4.158
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
56 x 74 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 159-161.
- M. LIVERANI, «La dotazione dei mercanti di Ugarit», UF 11 (1979) p. 501-502.
00-4.158: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.158: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.158: 1 ©© . mat . ksp


00-4.158: 2 ™©bn . ybnn
00-4.158: 2a __________
00-4.158: 3 arb<m . l . mit . ≈mn
00-4.158: 4 arb<m . l . mit . ti≈r
00-4.158: 5 ©© . ©© . b ©ql . ©l©t . l . <≈rm . ksphm
00-4.158: 6 æstm . b . ≈b<m
00-4.158: 7 ©l© . mat . trm . b . <≈rt
00-4.158: 8 mit . adrm . b . <≈rt
00-4.158: 9 <≈r . ydt . b . <≈rt
R1-4.158:10 ∆m≈ . kkrm . ßml
00-4.158:10 ∆m≈ . kkrm . ßml (R:l)
00-4.158:11 <≈rt . ksph
00-4.158:12 ∆m≈ . kkr . qnm
-947-

00-4.158:13 ©l©t . w . ©l©t . ksph


00-4.158:14 arb< . kkr
00-4.158:15 algb© . arb<t
00-4.158:16 ksph
00-4.158:17 kkr . ≈<rt
00-4.158:18 ≈b<t . ksph
00-4.158:18a __________
00-4.158:19 ∆m≈ . mqdm . d nyn
00-4.158:20 b . ©ql . dprn . a™d
00-4.158:21 b . ©ql
00-4.158:22 ∆m≈m . <rgz . b . ∆m≈t

UDB 4.159
= RS 15.064 = DO 3940 = PRU 2, 66 = UT 1066 = KTU 4.159 = TU 4.159
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
66 x 46 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 90.
00-4.159: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.159: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.159: 1 b<ln .
00-4.159: 2 yrmn
00-4.159: 3 <nil
00-4.159: 4 pmlk
R1-4.159: 5 a#/t#by
00- reads: tby. Hapax. PRU II, p. 90,
reads: a(?)by, a widely attested personal
name, in spite of drawing a t in the
autography. R1 prefers to maintain both
readings, because tby is hapax.
00-4.159: 5 tby
00-4.159: 6 <dyn
00-4.159: 7 a@lyn
-948-

R1-4.159: 8 -#rd
PRU II, p. 90 (transcription and
autography) reads: [-]rq. 00- reads: q#rd. On
the next line it reads: bn qrd. Syntagm:
qrd bn qrd would be hapax. The first sign
cannot be seen in the autography. There is
the possibility that the authors of KTU
did see it on the tablet, but it seems
dubious for us and we prefer a certain
extent of caution. We prefer to maintain
the reading: -rd. The Generator of
Restitutions gives the following
possibilities: ∆rd, krd, srd, <rd, prd.
00-4.159: 8 q#rd
00-4.159: 9 [b]n#(?) qrd
00-4.159:10 [ … ]r

UDB 4.160
= RS 15.065 = DO 3941 = PRU 2, 93 = UT 1093 = KTU 4.160
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
82 x 58 x 38.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 117.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 82.
00-4.160: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.160: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.160: 1 spr [ … ]--


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: spr.—.
00-4.160: 1 spr[ … ]--
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.160: 1a __________
R1-4.160: 2 ybnil# [----] kd yn . w ≈
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ybnil.—,
—.kd.
2) Vide PRU II, p. 117 (autography).
-949-

00-4.160: 2 ybnil#[ … ]kd yn . w ≈


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.160: 2a __________
R1-4.160: 3 spr . m[---]
Vide PRU II, p. 117 (autography).
00-4.160: 3 spr . m[ … ]
R1-4.160: 4 spr dt#[---]b . w ≈
Vide PRU II, p. 117 (autography).
00-4.160: 4 spr dt#[ … ]b . w ≈
00-4.160: 4a __________
00-4.160: 5 tt . ∆m≈ . -[ … ]-
00-4.160: 5a __________
00-4.160: 6 skn . ul[m]
00-4.160: 6a __________
R1-4.160: 7 g#z#[l] ≈ (w) k[d yn]
00- reads: g#z[# … ]≈///g#∆# [ … ]≈ . k#[ …
]///r#[ … ].
1) In respect to: g#z#[ … ]≈///g#∆# [ … ]≈
According to the autography of PRU II,
p.117, there may be space for three signs
before ≈. This allows to specify the
reading of 00- as: gz-≈///g∆-≈. Now, there
is not string nor restoration of gz-≈, also
for the alternative reading: g∆-≈. This
makes us think that the word ended just
before ≈. The possible restorations of gz-
are: gzl (a personal name) and gzr (a
substantive, "piece"). There are not
restorations nor attested strings g∆-, so
that alternative can be discarded. There
remains, then, the reading: gzl/r ≈.
2) In respect to k#[ … ]///r#[ … ] there are
several possible restorations, but kd,
which appears in the same text, seems
more likely. It is also possible that kd, as
on line 2, was followed by yn. In that
case we would have as the most probable
reading: gz[l] ≈ (w) kd (yn). The
expression of line 2: kd yn w ≈, would be
found reversed on line ínea 7: ≈ w kd yn.
Needless to say that the restoration is to
some extent hypothetical.
00-4.160: 7 g#(?)z#/∆#(?)[ … ]≈ . k#/r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-950-

R1-4.160: 8 [---]t#y[--]
Vide PRU II, p. 117 (autography).
00-4.160: 8 [ … ]-y[ … ]
R1-4.160: 9 skn# [ … ]
00-4.160: 9 skn#[ … ]
R1-4.160:10 ul#m# [---] w ≈ .
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ulm.—.
2) Vide PRU II, p. 117 (autography).
00-4.160:10 ul#m[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.160:11 [-]≈# . w ≈ .
Vide PRU II, p. 117 (autography).
00-4.160:11 [ … ]≈# . w ≈ .
00-4.160:12 rb . ≈d . [ … ]
R1-4.160:13 [ … ] kzn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kzn.—.
00-4.160:13 [ … ]kzn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.161
= RS 15.066 = DO 3942 = KTU 4.161 = TU 4.161
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
31 x 27 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 228-229 (transcription).
00-4.161: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.161: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.161: 0 …
00-4.161: 1 -∂#-[ … ]
-951-

00-4.161: 1a __________
R1-4.161: 2 [t]lby# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tlby.—.
00-4.161: 2 [t]lby#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.161: 3 tlby# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tlby.—.
00-4.161: 3 tlby#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.161: 4 unr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.161: 5 y#d<[ … ]
R1-4.161: 6 b#n≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈.—.
00-4.161: 6 b#n≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.161: 7 k©t ™#[ … ]
00-4.161: 8 l ∆b[ … ]
00-4.161: 9 ∆wt#[ … ]
00-4.161:10 t≈<[ … ]
00-4.161:11 t≈<[ … ]
00-4.161:11a …
-952-

UDB 4.162
= RS 15.067 = DO 3943 = RS 15.104 = KTU 4.162 = TU 4.162
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
68 x 51 x 24.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 229 (transcription).
00-4.162: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.162: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.162: 1 [ … ]n . ©© . ∆snm
00-4.162: 1a __________
R1-4.162: 2 [ … ] w . ≈b< . ∆snm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.162: 2 [ … ]w . ≈b< . ∆snm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.162: 2a __________
00-4.162: 3 [ … m]rynm
00-4.162: 3a __________
00-4.162: 4 […]
00-4.162: 4a __________
00-4.162: 5 [ … mr]y#nm
00-4.162: 5a __________
00-4.162: 6 […]
00-4.162: 6a __________
00-4.162: 7 […]
00-4.162: 7a __________
00-4.162: 8 […]
00-4.162: 8a __________
R1-4.162: 9 [ … ] bd . m∂r@lm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
-953-

00-4.162: 9 [ … ]bd . m∂r@lm


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.162: 9a __________
00-4.162:10 [ … ]nm
00-4.162:11 [ … ]n#m
00-4.162:12 [ … ]n . kbd
00-4.162:12a __________

UDB 4.163
= RS 15.073 = DO 3947 = PRU 2, 29 = UT 1029 = KTU 4.163 = TU 4.163
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
51 x 63 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 55-56.
00-4.163: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.163: 1 t≈< . ©nnm


00-4.163: 2 w . arb< . ∆snm
00-4.163: 2a __________
00-4.163: 2b __________
00-4.163: 3 <≈r . mrum
00-4.163: 4 w . ≈b< . ∆snm
00-4.163: 4a __________
00-4.163: 5 t≈< . <≈r
00-4.163: 6 mrynm
00-4.163: 6a __________
00-4.163: 7 ©l© . <≈r . mkrm
00-4.163: 8 ©l© . bn . mrynm
00-4.163: 9 arb< . ©rtnm
00-4.163: 9a __________
00-4.163:10 t≈< . hb†nm
00-4.163:10a __________
00-4.163:11 ©mnym . ©l© . kbd
-954-

00-4.163:12 m∂r@lm .
00-4.163:13 w . ≈b< . <≈r . ∆snm
00-4.163:13a __________
00-4.163:14 ∆m≈m . l . mit
00-4.163:15 bn≈ . l . d .
00-4.163:16 y≈kb . l . b . bt . mlk

UDB 4.164
= RS 15.075 = DO 3949 = PRU 2, 95 = UT 1095 = KTU 4.164 = TU 4.164
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
33 x 50 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 118.
00-4.164: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.164: 1 ©l© . mat


00-4.164: 2 ≈b<m . kbd
00-4.164: 3 zt . ubdym
00-4.164: 4 b mlk
00-4.164: 4a __________

UDB 4.165
= RS 15.076 = DO 3950 = PRU 2, 116 = UT 1116 = KTU 4.165 = TU 4.165
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 54
80 x 65 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 148-149.
00-4.165: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.165: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.165: 1 skn . ©l©m


00-4.165: 2 iytlm . ©l©m
-955-

00-4.165: 3 ∆yml . ©l©m


00-4.165: 4 @lkz . ©l©m
00-4.165: 5 mlkn<m . <≈rm
00-4.165: 6 mr<m . <≈rm
00-4.165: 7 <mlbu . <≈rm
R1-4.165: 8 <mt∂l . <≈rm
00- reads: <m(R:t)∂l. But PRU II, p. 148
(transcription and autography), reads:
<mt∂l. Notice that <m∂l would be hapax,
while <mt∂l is attested several times.
CAT (KTU 2) still restores t. Reading
error of KTU.which produces a false
scribal error. In fact PRU II, p. 148, reads
beyond doubt the t sign both in the
transcription and in the autography.
00-4.165: 8 <m(R:t)∂l . <≈rm
00-4.165: 9 y<∂rd . <≈rm
00-4.165:10 gmrd . <≈rm
00-4.165:11 ßdq≈lm . <≈rm
00-4.165:12 yknil . ∆m≈
00-4.165:13 ilmlk . ∆m≈
00-4.165:14 pr© . <≈r
00-4.165:15 ubn . <≈r
R1-4.165:16 3 TÚG.ME‰ GAL
R1 reads according to PRU II, p. 149
(transliteration and autography) Pl XIX nº
116 (photo).
00-4.165:16 (línea en acadio)
R1-4.165:17 6 TÚG.ME‰ TUR.ME‰
R1 reads according to PRU II, p. 149
(transliteration and autography) Pl XIX nº
116 (photo).
00-4.165:17 (línea en acadio)
R1-4.165:18 2 TÚG.ME‰ SAL.ME‰
R1 reads according to PRU II, p. 149
(transliteration and autography) Pl XIX nº
116 (photo).
00-4.165:18 (línea en acadio)
R1-4.165:19 5 TÚG GÚ.E.ME‰
R1 reads according to PRU II, p. 149
(transliteration and autography) Pl XIX nº
116 (photo).
00-4.165:19 (línea en acadio)
-956-

R1-4.165:20 10 TÚG.ME‰ ku-ub-≈u


R1 reads according to PRU II, p. 149
(transliteration and autography) Pl XIX nº
116 (photo).
00-4.165:20 (línea en acadio)

UDB 4.166
= RS 15.078 = DO 3951 = PRU 2, 109 = UT 1109 = KTU 4.166 = TU 4.166
Damascus
Royal Palace, Room 36
44 x 54 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 143-144.
00-4.166: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.166: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.166: 1 spr . npßm . d yßa . b . mil∆


1) KTU, TU write: yß . a. Scribal error.
See PRU II, p. 143 (autography). Read:
yßa.
2) PRU II, p. 143 (transcription and
autography), and 00- read: mil∆. 00-
considers it a scribal error and suggests
the reading: mid∆. To R1 it is not
essential because mil∆ may be also
represented in 4.23:14.
00-4.166: 1 spr . npßm . d yß.a (yßa) . b . mil∆ (mid∆)
KTU, TU write: yß . a. Scribal error, read:
yßa. Vide R1-4.166:1.
00-4.166: 2 <≈rm . ∆pn . ∆m≈
00-4.166: 3 kbd . w lp≈ .
00-4.166: 3a __________
00-4.166: 4 ∆m≈ . mispt .
R1-4.166: 5 m/q†
PRU II, p. 143, reads (transcription and
autography): m† ?. 00- q†. R1 maintains
both readings and writes: m/q†.
00-4.166: 5 q†(R:h)
00-4.166: 6 w . lp≈ . d sgr bh
00-4.166: 6a __________
00-4.166: 7 bd . anrmy
-957-

UDB 4.167
= RS 15.079 = DO 3952 = PRU 2, 122 = UT 1122 = KTU 4.167 = TU 4.167
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
48 x 64 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 153-154.
00-4.167: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.167: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.167: 1 ©l© . mrkb[t]


R1-4.167: 2 ßpyt . b . ∆rß [.] w///<≈#r [.] ßmdm trm . d [. ß]py
R1-4.167:2. It raises a particular case. It
concerns not to a letter but to a word. 00-
reads: ßpyt . b . ∆rß[ . ]<≈#r[ . ]ßmdm trm .
d[ . ß]py; while PRU II, p. 153, reads:
ßpyt . b . ∆rß [w?]ßmdm trm . d[ß]py.
Where PRU II reads w, 00 reads: [ . ]<≈#r[ .
]. R1 creates a lectio conflata: w///<≈r
which is not of its liking, but seems to
be the better one.
00-4.167: 2 ßpyt . b . ∆rß[ . ]<≈#r[ . ]ßmdm trm . d[ . ß]py
00-4.167: 2a __________
00-4.167: 3 w . trm . a™dm
00-4.167: 4 ßpym
00-4.167: 4a __________
00-4.167: 5 ©l© mrkbt . mlk
00-4.167: 6 d . l . ßpy
R1-4.167: 7 [-- t]rhm
Vide PRU II, p. 153 (autography).
00-4.167: 7 [ … t]rhm
R1-4.167: 8 [---]- . žb
Vide PRU II, p. 153 (autography).
00-4.167: 8 [ … ]- . ≈æb
R1-4.167: 9 [--] . trh
Vide PRU II, p. 153 (autography).
00-4.167: 9 [ … ] . trh
00-4.167:10 arb< . ql<m
00-4.167:11 arb< . m∂rnm
-958-

00-4.167:12 m∂rn . w . m≈∆†


00-4.167:12a __________
00-4.167:13 d . mrkbt
00-4.167:14 mlk
00-4.167:14a __________
R1-4.167:15 m≈∆† . w . msg
KTU, TU write: m≈∆t . Typographical
error. Read: m≈∆†. Vide 00-4.167:12.
m≈∆† , √≈∆† "kill", "sacrifice" (UT nº
2401).
00-4.167:15 m≈∆† . w . msg
KTU, TU write: m≈∆t . Typographical
error. Read: m≈∆†. Vide 00-4.167:12.
m≈∆† , √≈∆† "kill", "sacrifice" (UT nº
2401).
00-4.167:16 d . tbk

UDB 4.168
= RS 15.082 = DO 3965 = PRU 2, 107 = UT 1107 = KTU 4.168 = TU 4.168
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
50 x 67 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 142.
00-4.168: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.168: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.168: 1 ∆pn . d . iqni . w . ≈mt


R1-4.168: 2 l . iyb<l
KTU reads: hyb<l. PRU II, p. 142, reads:
iyb<l. Reading error of KTU transmitted
to TU and CPU. CAT, ad locum, corrects
the mistake without any explanation or
noticing it to readers.
00-4.168: 2 l . hyb<l
00-4.168: 2a __________
00-4.168: 3 ©l©m . l . mit . ≈<rt
00-4.168: 4 l . ≈r . <©trt
00-4.168: 4a __________
00-4.168: 5 mlb≈ . ©rmnm
-959-

00-4.168: 6 k . y©n . w . b . bt
00-4.168: 7 mlk . mlb≈
00-4.168: 8 ytn . lhm
00-4.168: 8a __________
00-4.168: 9 ≈b< . lb≈m . allm
00-4.168:10 l . u≈∆ry
00-4.168:10a __________
00-4.168:11 ©l© . mat . p©tm
00-4.168:12 l . mgmr . b . ©l© .
00-4.168:13 ≈nt
00-4.168:13a __________

UDB 4.169
= RS 15.083 = DO 3956 = PRU 2, 123 = UT 1123 = KTU 4.169 = TU 4.169
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
51 x 71 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 154-155.
- G. DEL OLMO LETE, «Quantity Precision in Ugaritic Administrative Texts», UF 11 (1979)
p. 182-183 (traduction, commentaire).
00-4.169: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.169: 1 arb<m . q≈t .


00-4.169: 2 alp . ™Ωm . w alp
00-4.169: 3 n©q . ©n . ql<m
00-4.169: 4 ∆m≈ . ßmdm . w ™rß
00-4.169: 5 ©ryn . ææwm
00-4.169: 6 ©ryn . a™d . d bn≈
00-4.169: 7 arb< . ßmdm . apnt
00-4.169: 8 w ™rß .
00-4.169: 9 t≈<m . mr™ . a™d
00-4.169:10 kbd
-960-

UDB 4.170
= RS 15.084 = DO 3957 = PRU 2, 47 = UT 1047 = KTU 4.170 = TU 4.170
Damascus
Royal Palace, Central Archive
50 x 63 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 75.
00-4.170: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.170: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.170: 1 [ … ]q
00-4.170: 2 […]
00-4.170: 3 yn™m
00-4.170: 4 i∆y
00-4.170: 5 bn . m≈t
00-4.170: 6 <psn
00-4.170: 7 bn . ßpr
R1-4.170: 8 k#/p#mn
PRU II, p.75, reads: k(?)mn; 00- reads:
pmn. Both are attested, although kmn
more amply than pmn. R1 maintains
both readings.
00-4.170: 8 pmn
00-4.170: 9 bn . r≈p
R1-4.170:10 t#/≈#mn
PRU II, p.75, reads: t(?)mn; 00- reads:
≈mn. Both are attested. R1 maintains both
readings.
00-4.170:10 ≈mn
00-4.170:11 ≈mmn
00-4.170:12 bn . rmy
00-4.170:13 bn . aky
00-4.170:14 <bd∆mn
00-4.170:15 bn . <d©
00-4.170:16 k©y
00-4.170:17 bn . ∆ny
00-4.170:18 bn . ssm
-961-

00-4.170:19 bn . ∆nn .
R1-4.170:20 [-]ny
Vide PRU II, p. 75 (autography).
00-4.170:20 [ … ]ny(R:-)
00-4.170:21 [b]n# . ©rdnt
00-4.170:22 [bn] . hyadt
R1-4.170:23 [bn . i]lt
Vide PRU II, p. 75 (autography).
Hypothetic restoration..
00-4.170:23 [ … ]lt
00-4.170:24 ≈mrm
00-4.170:25 p<ß . bn . byy . <≈rt

UDB 4.171
= RS 15.087 = DO 3960 = PRU 2, 94 = UT 1094 = KTU 4.171 = TU 4.171
Damascus
Royal Palace, East Archive, Rooms 52-53
55 x 73 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 118.
00-4.171: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.171: 1 ©l© . mat . ©l©m


00-4.171: 2 kbd . ≈mn
00-4.171: 3 l kny
00-4.171: 3a __________
00-4.171: 4 ©mnym . ≈mn
00-4.171: 5 bd . adnn<m
00-4.171: 5a __________
-962-

UDB 4.172
= RS 15.093 = DO 3966 = PRU 2, 155 = UT 1155 = KTU 4.172 = TU 4.172
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 20
70 x 54 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 185.
- J. SASSON, «Canaanite Maritime Involvement in the Second Millennium», JAOS 86 (1966)
p. 137.
- M.C. ASTOUR, «Ma>∆adu, the Harbor of Ugarit», JESHO 13 (1970) p. 119-120.
- M. LIVERANI, «La dotazione dei mercanti di Ugarit», UF 11 (1979) p. 495-503.
00-4.172: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.172: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.172: 1 b . ym . ™d©
00-4.172: 2 b . yr∆ . pgrm
00-4.172: 3 lq™ . b<lm<∂r
00-4.172: 4 w . bn . ∆lp
R1-4.172: 5 w# . [--]y . d . b#<l
Vide PRU II, p. 75 (autography).
00-4.172: 5 w# . [ … ]y . d . b#<l
00-4.172: 6 mi∆#d . b
00-4.172: 7 arb< . mat
00-4.172: 8 ∆rß
00-4.172: 8a __________

UDB 4.173
= RS 15.094 = DO 3967 = PRU 2, 30 = UT 1030 = KTU 4.173 = TU 4.173
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 54
101 x 81 x 29.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 56-57.
00-4.173: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.173: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-963-

00-4.173: 1 ≈b< . ©nnm . w . ≈b< . ∆snm


00-4.173: 1a __________
00-4.173: 2 ©mn . <≈rh . mrynm
00-4.173: 2a __________
00-4.173: 3 <≈r . mkrm
00-4.173: 3a __________
00-4.173: 4 ∆m≈ . ©rtnm
Below the r of ©rtnm there is the syllabic
sign a. See KTU, p. 232.
00-4.173: 4a …a
Below the r of ©rtnm there is the syllabic
sign a. See KTU, p. 232.
00-4.173: 4b __________
00-4.173: 5 ∆m≈ . bn . mrynm
00-4.173: 5a __________
00-4.173: 6 <≈r . mrum . w . ≈b< . ∆snm
00-4.173: 6a __________
00-4.173: 7 t≈<m . m∂r@lm
R1-4.173: 8 arb< . l . <≈rm . ∆snm
Vide PRU II, p. 75.
00-4.173: 8 arb< . l . (R:≈) <≈rm . ∆snm
00-4.173: 8a __________
00-4.173: 9 <≈r . hb†nm
00-4.173: 9a __________
00-4.173:10 ©©m . l . mit . ©n . kbd
00-4.173:11 tgmr

UDB 4.174
= RS 15.095 = DO 3968 = KTU 4.174 = TU 4.174
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 54
68 x 80 x 26.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 232 (transcription).
00-4.174: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-964-

00-4.174: 1 ∆m≈ . ©nnm


00-4.174: 2 <≈rh . ∆snm
00-4.174: 2a __________
00-4.174: 3 <≈r . mrum
00-4.174: 3a __________
00-4.174: 4 <≈r . mk#rm
00-4.174: 4a __________
00-4.174: 5 arb< . <≈r . mrynm
00-4.174: 5a __________
00-4.174: 6 t≈< . <≈r . hb†nm
00-4.174: 6a __________
00-4.174: 7 ∆m≈ . ©rtnm
00-4.174: 7a __________
00-4.174: 8 t≈#[< . ]<≈r . mrynm
00-4.174: 8a __________
00-4.174: 9 arb<m . ∆m≈
00-4.174:10 k#b#d# . m∂r[@]lm
00-4.174:11 t#≈<m . kbd
00-4.174:11a __________
00-4.174:12 m∂r@lm
00-4.174:12a __________
00-4.174:13 ∆m≈m . l . mit
00-4.174:14 arb< . kbd

UDB 4.175
= RS 15.096 = DO 3969 = PRU 2, 101 = UT 1101 = KTU 4.175 = TU 4.175
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 32
40 x 64 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 128.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 24.
00-4.175: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.175: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-965-

00-4.175: 0 …
00-4.175: 1 [ … ]--
00-4.175: 2 [dd] l ---
00-4.175: 3 dd l krwn
R1-4.175: 4 dd l [©]m#gn///mgn
1) Vide 00- and PRU II, p. 75
(autography).
2) 00- reads: -#mg#n [ … ]. Context shows
clearly that it is a personal name. The
only two possible restorations are, a) if a
sign is accepted before gmn: ©gmn; b) if a
sign is not accepted before gmn, the only
possible restoration -being at the same
time a personal name- is: gmn. That is
why R1 reads: [©]gmn /// gmn.
00-4.175: 4 dd l -(?)m#gn[ … ]
R1-4.175: 5 dd l ©<y///ky
00- reads: ©<y. PRU II, p. 128: ky. R1,
lectio conflata: ©<y///ky.
00-4.175: 5 dd l ©<y
00-4.175: 6 dd l <bdk©r
00-4.175: 7 dd[m] l r<y
00-4.175: 8 dd l ≈#≈#k#r#g#y#(?)
00-4.175: 9 ddm gt dprnm
00-4.175:10 l ™r©m
R1-4.175:11 ddm l <nqt
Vide PRU II, p. 128.
00-4.175:11 ddm l(R: . ) <nqt
00-4.175:12 dd l al©t . w l lmdth
00-4.175:13 dd l i∆yn
00-4.175:14 dd l --[ … ]
00-4.175:14a …
-966-

UDB 4.176
= RS 15.099 = DO 3972 = KTU 4.176 = TU 4.176
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
40 x 32 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 232 (transcription).
00-4.176: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.176: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.176: 1 [ … ]-y#n
00-4.176: 2 [ … ]n# . kn∆
00-4.176: 3 […]
R1-4.176: 4 [ … ]-p az
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-p.az.
00-4.176: 4 [ … ]-paz
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.176: 5 [ … ]nhm
00-4.176: 6 [ … ]m
00-4.176: 7 [ … ]l mhr
00-4.176: 8 […]
R1-4.176: 9 [ … ] k#sp
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksp.
00-4.176: 9 [ … ]k#sp
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.176:10 [ … ]k#
00-4.176:10a …
-967-

UDB 4.177
= RS 15.101 = DO 3974 = PRU 2, 52 = UT 1052 = KTU 4.177 = TU 4.177
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 54
70 x 48 x 29.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 78.
00-4.177: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.177: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.177: 1 [ … ]m#(?) . bd . ≈p≈#mlk


00-4.177: 2 [ … b]d . gb<ly
R1-4.177: 3 [ … ] b#d . <bd∆mn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
00-4.177: 3 [ … ]b#d . <bd∆mn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.177: 4 [ … ] b#d . ©bq
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
00-4.177: 4 [ … ]b#d . ©bq
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.177: 5 [ … ] b#d . ≈bn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
00-4.177: 5 [ … ]b#d . ≈bn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.177: 6 [ … ] b#d . ulm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
-968-

00-4.177: 6 [ … ]b#d . ulm


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.177: 7 [ … ] b#d . @bl
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
00-4.177: 7 [ … ]b#d . @bl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.177: 8 [ … b]d . <bdk©r
00-4.177: 9 [ … b]d . ur@nr
00-4.177: 9a __________

UDB 4.178
= RS 15.102 = DO 3975 = KTU 4.178 = TU 4.178
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
65 x 24 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 233 (transcription).
00-4.178: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.178: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.178: 1 -r-[ … ]
00-4.178: 2 b <d#/b[ … ]
R1-4.178: 3 pdy# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pdy.—.
00-4.178: 3 pdy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.178: 4 b <mn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <mn.—.
-969-

00-4.178: 4 b <mn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.178: 5 mn™#(?)[m … ]
R1-4.178: 6 ∆∂m[-#-]#
00- reads: ∆∂m[ … ]. Five are the
possible restorations: ∆∂m, ∆∂m∂r,
∆∂myn, ∆∂mrd, ∆∂mtn. Thus the
indeterminate epigraphic space can be
only specified in part: none, one or two
spaces.
00-4.178: 6 ∆∂m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.178: 7 ∆nt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆nt.—.
00-4.178: 7 ∆nt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.178: 8 ki[dn]
00- reads: ki[ … ]. According to the
Generator of Restitutions, the only
restoration is: kidn.
00-4.178: 8 ki[ … ]
R1-4.178: 9 yæ#[d]
00- reads yæ[ … ]. The only possible
restoration is: yæd. From that the reading
of R1.
00-4.178: 9 yæ#[ … ]
00-4.178:10 h#/i#[ … ]
00-4.178:10a …
00-4.178:10b …
00-4.178:11 i[ … ]
R1-4.178:12 <n[-#-#]
00- reads: <n[ … ]. The possible
restorations are: <n, <nil, <nbr, <nqt, <nt,
<ntn. Because of them it can be inferred
that probably the indeterminate epigraphic
space cannot be longer than two signs.
R1 reads: <n[-#-]# .
00-4.178:12 <n[ … ]
-970-

R1-4.178:13 ha#[yn]
00- reads: hn[ … ]. Now, none attested
personal name begins with hn. A s
document 4.178 has been published only
by KTU, we cannot check it with other
collations. We suspect that the reading n
is not right. It is well known that in
cuneiform script they may be confusion
among n, a and t. However, none attested
personal name begins with ht and only
one begins with ha, which is: hayn. That
is the reason for the reading of R1:
ha[yn].
00-4.178:13 hn[ … ]
R1-4.178:14 ks[--#]
00- reads: ks[ … ]. The possible
restorations are: ksb, ksyn, ksln, ksn.
From these data it can be specified the
indeterminate epigraphic space, which
cannot be over two signs. R1 reads: ks[--
]# .
00-4.178:14 ks[ … ]
00-4.178:15 l t/m#[ … ]
00-4.178:15a __________
00-4.178:16 yr-[ … ]
R1-4.178:17 kmr#[©n]
00- reads: kmr[ … ]. The only personal
name which begins with kmr is: kmr©n.
Thus the reading of R1: kmr[©n].
00-4.178:17 kmr#[ … ]

UDB 4.179
= RS 15.103 = DO 3976 = PRU 2, 31 = UT 1031 = KTU 4.179 = TU 4.179
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
54 x 71 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 58.
00-4.179: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.179: 1 ©nnm . ©©
00-4.179: 2 <≈r . ∆snm
00-4.179: 2a __________
-971-

00-4.179: 3 n<r . mrynm


00-4.179: 4 ∆m≈
00-4.179: 4a __________
00-4.179: 5 ©rtnm . ∆m≈
00-4.179: 5a __________
00-4.179: 6 mrum . <≈r
00-4.179: 7 ≈b< . ∆snm
00-4.179: 7a __________
00-4.179: 8 mkrm
00-4.179: 8a __________
00-4.179: 9 mrynm
00-4.179:10 ©l© . <≈r (R: 56)
00-4.179:10a __________
00-4.179:11 hb†nm
00-4.179:12 ©mn
00-4.179:12a __________
00-4.179:13 m∂r@lm
00-4.179:14 ©mnym . ©mn . kbd
00-4.179:14a __________
00-4.179:15 tgmr . ∆rd
00-4.179:16 arb<m . l . mit
00-4.179:17 ©n . kbd
00-4.179:17a __________

UDB 4.180
= RS 15.105 = DO 3977 = PRU 2, 125 = UT 1125 = KTU 4.180 = TU 4.180
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
49 x 68 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 155-156.
00-4.180: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.180: 1 [ … ]b/d# . in ™Ωm . lhm


00-4.180: 2 [ … ]∂n
00-4.180: 2a …
-972-

00-4.180: 3 mrkbt . mtrt


00-4.180: 4 ngr≈p
00-4.180: 5 ng@ln
00-4.180: 6 ilt™m
00-4.180: 7 b<lßdq

UDB 4.181
= RS 15.106 = DO 3978 = PRU 2, 134 = UT 1134 = KTU 4.181 = TU 4.181
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
57 x 50 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 168.
00-4.181: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.181: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.181: 1 spr . irgmn


00-4.181: 2 ©l© . ∆m≈ . alpm
00-4.181: 3 bd . brq . ma∆dy
00-4.181: 3a __________
00-4.181: 4 kkr . ©l©
00-4.181: 5 bd . bn . by . ary#
00-4.181: 5a __________
00-4.181: 6 alpm . ©l©
00-4.181: 7 bd . ≈im . il≈#tm<y
00-4.181: 7a __________

UDB 4.182
= RS 15.115 = DO 3984 = PRU 2, 106 = UT 1106 = KTU 4.182 = TU 4.182
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
176 x 96 x 32.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 137-141.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 40.
-973-

00-4.182: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.182: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.182: 1 [ … ]t . ilhnm . b . ≈nt


R1-4.182: 2 [ … ] ≈#b< . mat . ≈<rt . ∆m≈m . kbd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈b<.
00-4.182: 2 [ … ]≈#b< . mat . ≈<rt . ∆m≈m . kbd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182: 3 [ … k]nd . l . mlb≈ . ©rmnm
R1 restores k]nd only as probable.
00-4.182: 3 [ … ]nd . l . mlb≈ . ©rmnm
00-4.182: 4 [ … ]h . lb≈ . allm . lbnm
00-4.182: 5 [ … ] . all . ≈mt
R1-4.182: 6 [ … ] . all . iqni . arb<m . kbd#
00- and PRU II, p. 138 (autography), 139
(transcription) read: kbl. Scribal error.
Read: kbd. R1 reads: kbd.
00-4.182: 6 [ … ] . all . iqni . arb<m . kbl (kbd)
00-4.182: 7 [ … ] . iqni . <≈rm . @prt
00-4.182: 8 [ … æ]pæg . iqni . mit . p©tm
00-4.182: 9 [ … ] . mitm . kslm
00-4.182:10 [ … ] . pwt . ©l© . mat . abn . ßrp
00-4.182:11 [ … ]qt . l . ©rmnm
00-4.182:11a __________
00-4.182:12 [ … ]- . ©l©m . iqnu
R1-4.182:13 [ … ] ©rmn . mlk
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©rmn.
00-4.182:13 [ … ]©rmn . mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:13a __________
R1-4.182:14 [ … ] ≈<rt . ≈b< . <≈rh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈<rt.
-974-

00-4.182:14 [ … ]≈<rt . ≈b< . <≈rh


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:15 [ … iqn]i . l . ©rmn . qrt
00-4.182:15a __________
R1-4.182:16 [ … ] lb≈ . ∆#m≈m . iqnu
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lb≈.
00-4.182:16 [ … ]lb≈ . ∆#m≈m . iqnu
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:17 [ … ]- . ≈mt . ∆m≈t . ∆ndlt
00-4.182:18 [ … iqn]i . l . sk . btbt
00-4.182:18a __________
R1-4.182:19 [ … l ©rm]nm . ≈b#<# . mat . ≈<rt
Vide PRU II, p. 139.
00-4.182:19 [ … ]b#/d#nm . ≈b#<# . mat . ≈<rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:20 [ … ] iqnu . [ … ] lb≈ . ©rmnm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lb≈,
—.iqnu.
00-4.182:20 [ … ]iqnu . [ … ]lb≈ . ©rmnm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:21 [ … iqn]i . lb≈ . all# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: all.—.
00-4.182:21 [ … iqn]i . lb≈ . all#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:22 [ … ]- . ©© . lb≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: lb≈.—.
-975-

00-4.182:22 [ … ]- . ©© . lb≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:23 [ … ] k#bl/d . ©© . i[qnu … ]
00- and PRU II, p. 138 (autography) read:
k#bl, but PRU II, p. 139 (transcription)
reads: kbd. PRU II seems to consider kbl
a scribal error, instead of kbd, as on line
6. Even in l.6 PRU II highlights with an
exclamation mark the d of kbd, what is
absent on line 23. When in doubt R1
prefers to read: k#bl/d, lectio conflata.
00-4.182:23 [ … ]-/k#bl . ©© . i[qnu … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:24 [ … ] @prt . <≈[r … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.@prt.
00-4.182:24 [ … ]@prt . <≈[r … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:25 [ … p]©#tm . l . ip©#[l … ]
R1-4.182:26 [ … ] k#sl . ©l© . m[at … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksl.
Vide PRU II, p. 139 (transliteration).
00-4.182:26 [ … ]k#sl . ©l© . m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:27 [ … ]- . abn . ßr[p … ]
00-4.182:27a __________
R1-4.182:28 [ … ≈<]rt . ©l©m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©m.—.
00-4.182:28 [ … ≈<]rt . ©l©m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-976-

R1-4.182:29 [ … ] l# . ©rmn . m[lk … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-4.182:29 [ … ]l# . ©rmn . m[lk … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:29a __________
R1-4.182:30 [ … ]rt . ≈<rt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈<rt.—.
Vide PRU II, p. 138 (autography) 139
(transliteration).
00-4.182:30 [ … m]at . ≈<rt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:31 [ … i]qni . l . ©r[mn … ]
00-4.182:31a __________
R1-4.182:32 [b . yr]∆ . ri≈ . yn . [ … ]
Vide PRU II, p. 138 (autography) 139
(transliteration).
00-4.182:32 [ … yr]∆ . ri≈ . yn . [ … ]
R1-4.182:33 [l . b<]l#t . bhtm . ≈[<rt … ]
Vide PRU II, p. 138 (autography) 139
(transliteration).
00-4.182:33 [ … ]l# . bhtm . ≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:34 [ … ≈<]r#t . l . dml [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dml.—.
2) Vide PRU II, p. 138 (autography) 139
(transliteration).
00-4.182:34 [ … ]r#/k#t . l . dml[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-977-

R1-4.182:35 [b . yr]∆ . nql . ∆pn [ … ]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆pn.—.
2) Vide PRU II, p. 138 (autography) 139
(transliteration).
00-4.182:35 [ … yr]∆ . nql . ∆pn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:36 [ … ]- . a™d . ∆m≈ . am[ … ]
00-4.182:37 [ … ]m . qmß . ©l©m . iq[nu … ]
00-4.182:37a __________
R1-4.182:38 [b . yr]∆ . mgmr . m≈[l™… ]
R1 restores m≈l™, restoration only
probable.
00-4.182:38 [ … yr]∆ . mgmr . m≈-[ … ]
R1-4.182:39 [ … ]- . iqnu . ∆m≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4.182:39 [ … ]- . iqnu . ∆m≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:39a __________
R1-4.182:40 [b . yr]∆ . pgrm . [ … ]
Vide PRU II, p. 140 (autography) 141
(transliteration).
00-4.182:40 [ … yr]∆ . pgrm . [ … ]
00-4.182:40a __________
00-4.182:41 [ … ]----[ … ]
00-4.182:42 […]
00-4.182:43 […]
00-4.182:44 […]
00-4.182:45 […]
00-4.182:46 […]
00-4.182:47 [ … ]mn
00-4.182:48 […]
00-4.182:49 […]
00-4.182:50 [ … ]≈# . ™d©
00-4.182:51 [ … ]-
-978-

00-4.182:52 [ … ]mt
R1-4.182:53 [ … ] . y[----]m
Vide PRU II, p. 140-141.
00-4.182:53 [ … ] . y[ … ]m
00-4.182:53a __________
R1-4.182:54 [ … ] b#n . d-[--]-i
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
2) Vide PRU II, p. 140 (autography) 141
(transliteration).
00-4.182:54 [ … ]b#n . d-[ … ]-i
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:55 [ … ]-t . mdth [l] <©trt . ≈d
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mdth.—,
—.<©trt.
2) Vide PRU II, p. 140 (autography) 141
(transliteration).
00-4.182:55 [ … ]-t . mdth[ … ]<©trt . ≈d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.182:56 [ … ]rt . m∆ß . bn≈ . mlk . yb<lhm
00-4.182:57 [ … ]t . w . ∆pn . l . azzlt
00-4.182:57a __________
00-4.182:58 [ … ]k# . l . <©trt . ≈d
00-4.182:59 [ … ]- . yb<lnn
00-4.182:59a __________
00-4.182:60 [ … ]n . b . ©l© . ≈nt . l . nßd
R1-4.182:61 [ … ] r≈p . mlk . k . ypdd . mlb≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.r≈p.
00-4.182:61 [ … ]r≈p . mlk . k . ypdd . mlb≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:62 [ … ] . mlk . ytn . mlb≈
Vide PRU II, p.140-141.
00-4.182:62 [ … ] . mlk ytn . mlb≈
-979-

R1-4.182:63 [ … ] m#rn . k . ypdd . mlb≈h .


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mrn.
00-4.182:63 [ … ]m#rn . k . ypdd . mlb≈h .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.182:64 [ … ] mlk . ytn . lb≈ . lh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mlk.
00-4.182:64 [ … ]mlk . ytn . lb≈ . lh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.183
= RS 15.116 = DO 3985 = PRU 2, 39 = UT 1039 = KTU 4.183 = TU 4.183
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
118 x 82 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 64-66.
00-4.183: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.183: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.183:I: 1 [™r≈ . ]bhtm . b<l . ≈d


00-4.183:I: 2 […]
00-4.183:I: 3 [ … ]-t
00-4.183:I: 4 [ … ]n
00-4.183:I: 5 […]
00-4.183:I: 6 […]
00-4.183:I: 7 […]
00-4.183:I: 8 […]
00-4.183:I: 9 […]
00-4.183:I:10 […]
00-4.183:I:11 […]
00-4.183:I:12 […]
-980-

R1-4.183:I:13 [ … i/@/p/t]r#gn
00- reads: —kgn, —rgn. Alternative
readings in a very fragmentary context.
The string kgn is not attested. The other
reading rgn does not admit analysis. In
Villoreaud’s drawing the antepenultimate
sign is a horizontal wedge which is part
of another sign. Moreover there is enough
space for another sign. There are 27
possible restorations for —gn. Of these
they must be discarded those words whose
last but two signs were not composed by
a horizontal wedge and had less than four
signs. This double condition reduces the
possible restorations to 7: argn, irgn,
™wgn, nwgn, @rgn, prgn, trgn. As it is an
administrative text where there use to
appear office and personal names, and
taking into account that the string is
placed at the end of the paragraph, we
consider as most probable the reading of a
personal name. The possible restorations
of the string –gn as personal names are
the four indicated in the text.
00-4.183:I:13 [ … ]k#/r#gn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.183:I:14 […]
00-4.183:I:14a __________
00-4.183:I:15 [ … ]r
00-4.183:I:16 […]
00-4.183:I:17 […]
00-4.183:I:18 [ … ]n
00-4.183:I:19 […]
00-4.183:I:20 […]
00-4.183:I:21 [ … ]nil
00-4.183:I:22 [a]drdn
R1-4.183:I:23 [-]zn
Vide PRU II, p. 65. If -zn is to be read
following 00-, the possible restorations
are the personal names: kzn, lzn, szn, æzn,
<zn, pzn.
00-4.183:I:23 [ … ]zn
00-4.183:I:24 p@∂n
00-4.183:I:25 ©©p™
00-4.183:I:26 ™gbn
-981-

00-4.183:II: 1 ≈rm
00-4.183:II: 2 bn . ymil
00-4.183:II: 3 bn . k∂@dl
00-4.183:II: 4 [ … ]mn
00-4.183:II: 5 [ … ]n
00-4.183:II: 5a __________
R1-4.183:II: 6 [™r]≈ . q†#n
PRU II, p. 65, reads in the autography:
q™n, but transcribes q†n without doubt.
00- reads q™n and suggests to correct it as
q†n, as if it were a scribal error.
00-4.183:II: 6 [™r]≈ . q™n (q†n)
R1-4.183:II: 7 [b<l]ßn
1) Vide PRU II, p. 65 (autography).
2) The only possible restoration of ---ßn
is: b<lßn.
00-4.183:II: 7 [ … ]ßn
00-4.183:II: 8 […]
R1-4.183:II: 9 [br]dd
PRU II, p. 65 (autography), shows that
there lack two or three signs before —dd.
However there is not any personal name
composed by three signs +dd. Two
personal names are composed by two
graphemes +dd: brdd, y<dd. We favor brdd
because it requires more space and
therefore it seems to fit better the damaged
epigraphic space. .
00-4.183:II: 9 [ … ]dd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.183:II: 9a __________
00-4.183:II:10 [b<]l . t@p©m
00-4.183:II:11 [k]rwn
00-4.183:II:11a __________
00-4.183:II:12 ™r≈ . mrkbt
00-4.183:II:13 mn™m
00-4.183:II:14 mßrn
00-4.183:II:14a __________
00-4.183:II:15 m∂r@lm
00-4.183:II:16 agmy
00-4.183:II:17 <dyn
-982-

00-4.183:II:18 <bdb<l
00-4.183:II:18a __________
00-4.183:II:19 <bdk©r . <bd
00-4.183:II:19a __________
00-4.183:II:20 td@l
00-4.183:II:21 b<lßn
00-4.183:II:21a __________
00-4.183:II:22 nsk . ksp
00-4.183:II:23 iwrtn
00-4.183:II:24 ydln
00-4.183:II:25 <bdilm
00-4.183:II:26 dqn
00-4.183:II:26a __________
00-4.183:II:27 nsk ©l©
00-4.183:II:28 <bdadt
00-4.183:II:28a __________
00-4.183:II:29 bßmn . spr
00-4.183:II:29a __________

UDB 4.184
= RS 15.129 = DO 3997 = KTU 4.184 = TU 4.184
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 57
49 x 70 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 236 (transcription).
00-4.184: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.184: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.184: 1 [ … ]m#
00-4.184: 2 -[ … ]-
00-4.184: 3 ©t krkm
00-4.184: 4 bd . skn
-983-

UDB 4.185
= RS 15.153 = DO 4015 = KTU 4.185 = TU 4.185
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
37 x 41 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 236 (transcription).
00-4.185: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.185: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.185: 0 …
00-4.185: 1 [ … ]-m
00-4.185: 2 [ … ar]b#<
00-4.185: 3 […]
00-4.185: 4 […]
00-4.185: 5 [ … ]n . ©n
00-4.185: 6 [ … ]mb
00-4.185: 7 [ … ]-t . ©n
00-4.185: 8 [ … ]m . b
R1-4.185: 9 [ … ] lb≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lb≈.
00-4.185: 9 [ … ]lb≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.185:10 [ … ]b#[ … ]
00-4.185:10a …
-984-

UDB 4.186
= RS 15.156 = DO 4018 = KTU 4.186 = TU 4.186
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 30
48 x 33 x 22.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 236 (transcription).
00-4.186: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.186: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.186: 1 [ … ]-pl <rq


00-4.186: 2 [ … ]y . <rq
00-4.186: 3 [ … ] . <rq
00-4.186: 4 […]
00-4.186: 5 […]
00-4.186: 6 [ … ]< . b ™l
00-4.186: 6a …
00-4.186: 6b …
00-4.186: 7 [ … ]™#

UDB 4.187
= RS 15.157 = DO 4019 = PRU 2, 42 = UT 1042 = KTU 4.187 = TU 4.187
Damascus
Royal Palace, East
42 x 36 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 69.
00-4.187: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.187: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.187: 1 mƧm
00-4.187: 1a __________
00-4.187: 2 irpbn
00-4.187: 3 grg≈
-985-

R1-4.187: 4 [--]yn
Vide PRU II, p. 69.
00-4.187: 4 [ … ]yn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.187: 5 [---#]n
Vide PRU II, p. 69.
00-4.187: 5 [ … ]n
R1-4.187: 6 [---#]mr#
Vide PRU II, p. 69.
00-4.187: 6 [ … ]mr#

UDB 4.188
= RS 15.169[A] = RS 15.169 = DO 4025A = DO 4025 = PRU 2, 117 = UT 1117 = KTU 4.188 = TU 4.188
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 54
90 x 65 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 149-150
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Zur Ugaritischen Lexikographie (VII).
Lexikographischen Einzelbemerkungen», UF 5 (1973) p. 94 (transcription du texte après
une nouvelle collation).
RS 15.169A: t.p. 145, depth 0,50. Line endings 1-4, not read by KTU.
00-4.188: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.188: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.188: 1 ≈b< . ∆∂@l#[m]


00-4.188: 2 l . p#r#mn [∆pn]
R1-4.188: 3 l . [--#] ≈kn# . ∆pn
Vide PRU II, p.149.
00-4.188: 3 l . [ … ]≈kn#[ . ∆pn]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.188: 4 l . kr#w . ∆p#[n]
R1-4.188: 5 l . ß[--] . ≈<[rt]
Vide PRU II, p.149.
-986-

00-4.188: 5 l . ß[ … ] . ≈<[rt]
00-4.188: 6 l . <dy . ≈[<]r[t]
00-4.188: 6a __________
00-4.188: 7 ©l© . l . md . ab∂l
00-4.188: 8 l . ydln . ≈<rt
00-4.188: 9 l . k©rmlk . ∆pn
00-4.188:10 l . <bdilm . ∆pn
00-4.188:10a __________
00-4.188:11 tmrtn . ≈<rt
R1-4.188:12 lmd . nrn .
PRU II, p. 149 (transcription and
autography), reads: n . rn. KTU. reads: n .
rn. Scribal error. R1 reads: nrn.
00-4.188:12 lmd . n . rn .
KTU, TU write: n . rn. Scribal error, read:
nrn. Vide R1-4.188:12.
R1-4.188:13 [--]a#/n# . ∆pn .
Vide PRU II, p. 149.
00-4.188:13 [ … ]a#/n# . ∆pn .
00-4.188:14 [ß]d#qn . ≈<rt
00-4.188:14a __________
00-4.188:15 [lm]d . yr©
00-4.188:16 [l] . yn™m . ∆pn
00-4.188:16a __________
00-4.188:17 ©© . lmd . b<ln
00-4.188:18 l . q™ . ∆pnt
00-4.188:18a __________
R1-4.188:19 ©© l . md . <©tr#[t]
Vide PRU II, p. 149.
00-4.188:19 ©© (R:-) l . md . <©tr#[ … ]
00-4.188:20 l . q™ . ∆pnt
00-4.188:20a __________
-987-

UDB 4.189
= RS 15.170 = DO 4026 = KTU 4.189 = TU 4.189
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
45 x 67 x 22.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 237-238 (transcription).
00-4.189: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.189: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.189: 1 -[ … ] ks - - d#qt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ks.
00-4.189: 1 -[ … ]ks - - d#qt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.189: 1a __________
R1-4.189: 2 -[ … ]-∂r w# [ … ]- l tl
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.l.tl.
00-4.189: 2 -[ … ]-∂r w# [ … ]-ltl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.189: 2a __________
00-4.189: 3 [ … ]-[ … ]
00-4.189: 4 […]
00-4.189: 5 [ … ]-
00-4.189: 6 […]
00-4.189: 7 b ri≈ … [ … ]
-988-

UDB 4.190
= RS 15.171A = DO s.n. = KTU 4.190 = TU 4.190
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
64 x 74 x 17.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 238 (transcription).
00-4.190: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.190: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.190: 1 b#[n] mlk a™d


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mlk.
00-4.190: 1 b#[n … ]mlk a™d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.190: 2 ∆[∂m]∂#r a™d
R1-4.190: 3 bn# [-]ptr <lm
00-4.190: 3 bn#[ … ]ptr <lm
00-4.190: 4 ∆pn . p©tm . bd
00-4.190: 5 tbbr

UDB 4.191
= RS 15.177 = DO s.n. = KTU 4.191 = TU 4.191
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
100 x 68 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 238 (transcription).
00-4.191: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.191: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.191: 0 …
00-4.191: 1 -<[ … ]
-989-

00-4.191: 2 ©n[ … ]
R1-4.191: 3 w [ … ]-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.191: 3 w[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.191: 4 [ … ]-[ … ]
00-4.191: 5 -[ … ]--[ … ]
R1-4.191: 6 w [ … ]-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.191: 6 w[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.191: 7 w.[…]
00-4.191: 8 w . [ … ]--[ … ]
R1-4.191: 9 -[ … ]--l@[ … ]
R1-4.191:9
00- reads: -[ … ]--l@[ … ]. The sequence
l@— has no restoration. The sequence: —-
-l@ has one restoration: m∂l@. And the
sequence: –--l@— has four possible
restorations: ∆l@l, ml@t, pl@n, ©l@dy.
00-4.191: 9 -[ … ]--l@[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.191:10 w n#[ … ]†#/™# kl#[ … ]n
R1-4.191:11 w ----- d#mm#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: -----.dmm.
00-4.191:11 w -----d#mm#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.191:12 kl . n---
R1-4.191:13 hd - mt . bd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: hd.-.mt.
-990-

00-4.191:13 hd-mt . bd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.191:14 bdyn
00-4.191:15 ---r-

UDB 4.192
= RS 15.176 = DO 4030 = PRU 2, 159 = UT 1159 = KTU 4.192 = TU 4.192
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
67 x 92 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 187.
00-4.192: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.192: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.192: 1 b yr∆ . mgm[r … ]


R1-4.192: 2 yßu . ∆lpn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆lpn.—.
00-4.192: 2 yßu . ∆lpn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.192: 3 ©l© . dt . pg#-[ … ]
00-4.192: 4 dt . ©gmi . [ … ]
R1-4.192: 5 bd . --#mt . [ … ]
Vide PRU II, p. 187.
00-4.192: 5 bd . -mt . [ … ]
00-4.192: 5a …
-991-

UDB 4.193
= RS 15.176bis = DO s.n. = PRU 2, 158 = UT 1158 = KTU 4.193 = TU 4.193
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
50 x 40 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 187.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 14.
00-4.193: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.193: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.193: 1 b yr#[∆]
00-4.193: 2 pgr#[m]
R1-4.193: 3 yßa# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yßa.—.
00-4.193: 3 yßa#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.193: 4 m≈r#[n… ]
PRU II, p. 187, reads: m≈r#[. According to
the Generator of Restitutions there are
three possible restorations, of which m≈rn
seems more likely to us.
00-4.193: 4 m≈[ … ]
00-4.193: 5 [b]d# . m[ … ]
00-4.193: 6 b# y#r#[∆]
00-4.193: 7 pgrm#
R1-4.193: 8 yßa# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yßa.—.
00-4.193: 8 yßa#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.193: 9 lb≈# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: lb≈.—.
-992-

00-4.193: 9 lb≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.193:10 bd . m#[ … ]

UDB 4.194
= RS 15.181 = DO 4034 = PRU 2, 48 = UT 1048 = KTU 4.194 = TU 4.194
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
78 x 55 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 76.
00-4.194: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.194: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.194: 1 grg≈
Vide PRU II, p. 76.
00-4.194: 1 gr(R:∆/y)g≈
00-4.194: 2 w . lmdh
00-4.194: 3 ar≈mg
00-4.194: 4 w . lmdh
00-4.194: 5 i#y©r
00-4.194: 6 [w] . lmdh
00-4.194: 7 [y]n#™m
00-4.194: 8 [w] . lmdh
00-4.194: 9 [i]wrm∆
00-4.194:10 [w . ]lmdh
00-4.194:11 ilmh[ … ]
R1-4.194:12 r#pil
00- reads: k/rpil. R1- reads: rpil, Personal
Name.
00-4.194:12 k#/r#pil
R1-4.194:13 [--]n[-]
Vide PRU II, p. 76 (autography).
00-4.194:13 [ … ]n[ … ]
-993-

R1-4.194:14 [™/≈]r≈#
00- reads: [ … ]r≈#[ … ]. According to
PRU II, p. 76 (autography), there is one
epigraphic space at the beginning of the
line, what gets to -r≈. According to the
Generator of Restitutions, the possible
restorations of -r≈ are: ™r≈, ≈r≈, personal
names.
00-4.194:14 [ … ]r≈#[ … ]
R1-4.194:15 [--]≈n
Vide PRU II, p. 76 (autografía).
00-4.194:15 [ … ]≈n
R1-4.194:16 [--]y--
Vide 00- and PRU II, p. 76 (autography).
00-4.194:16 [ … ]y--
R1-4.194:17 [kr]an///[rp]an
00- reads: [bn . ]--an; PRU II, p. 76
(autography), reads: ---#an. The restoration
[bn ] of 00- is based on bn on the next
line, possible but nor firm, and cannot be
inspired in the preceding personal names.
The existing epigraphic space in the
autography can be filled by two long
signs or three short ones. However,
personal names composed by three
graphemes before —an are not attested.
There are examples with two graphemes
in a total of eight. As it is more probable,
we favor personal names whose first two
signs are long horizontally: kran, rpan.
The other mentioned personal names are:
znan, ∆lan, ∆nan, ∆ran, k©an, tran.
00-4.194:17 [bn . ]--an
00-4.194:18 bn . ≈p≈
00-4.194:19 ab≈kn
R1-4.194:20 [--]rn
Vide PRU II, p. 76 (autography).
00-4.194:20 [ … ]rn
00-4.194:21 <b[d]k©r
R1-4.194:22 ≈[----#]
Vide PRU II, p. 76 (autography).
00-4.194:22 ≈[ … ]
-994-

UDB 4.195
= RS 15.184 = DO 4037 = PRU 2, 151 = UT 1151 = KTU 4.195 = TU 4.195
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
70 x 90 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 181-182.
- P. BORDREUIL - D. PARDEE, Textes ougaritiques oubliés et "transfuges", Semitica 41-42
(1993) pp. 32-34.
00-4.195: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.195: P. Bordreuil - D. Pardee, Textes ougaritiques oubliés et "transfuges", Semitica 41-42
(1993) pp. 32-34.
R1-4.195: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.195: 1 [ … ] p#t™
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.pt™.
00-4.195: 1 [ … ]p#t™
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.195: 2 [ … ]-
00-4.195: 2a __________
R1-4.195: 3 ∆m≈ [-----#]t . ™drm
Vide PRU II, p. 181 (autography); 10-, p.
32 (transcription) p. 33 (autography).
00-4.195: 3 ∆m≈[ … ]-t . ™drm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.195: 4 w . ™[----# a]™d . d . sgrm
Vide PRU II, p. 181 (autography); 10-, p.
32 (transcription) p. 33 (autography).
00-4.195: 4 w . ™[ … a]™d . d . sgrm
00-4.195: 4a __________
R1-4.195: 5 w pt[™ --] . l . a™d . adr
Vide PRU II, p. 181 (autography).
00-4.195: 5 w pt[™ … ]- . l . a™d . adr
00-4.195: 5a __________
-995-

R1-4.195: 6 ™#[-----] bt . ™dr . m≈kb


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bt.
Vide PRU II, p. 181 (autography).
00-4.195: 6 ™#[ … ]bt . ™dr . m≈kb
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.195: 6a __________
00-4.195: 7 ©l©#[ . ]<≈#r#[ . ]pt™
00-4.195: 8 b tk . bt
10-4.195: 8a __________
00-4.195: 8a __________
R1-4.195: 9 [pt]™ . a™d . d/l . b#t# . <bdm
R1 reads following 10-, restores [--]™
following 00- and PRU II, p. 181, and
reads: d/l, lectio conflata, d following 10-
and l following 00- and PRU II, p. 181
(transcription and autography).
10-4.195: 9 [--]™ . a™d . d . b#t# . <bdm
00-4.195: 9 [pt]™ . a™d . l . bt . <bdm
10-4.195: 9a __________
00-4.195: 9a __________
R1-4.195:10 [©]n . pt™m . b . bt . td-#-#
R1 reads following 10-4.195:9 reads:
pt™m . b . bt . td-#-.# R1 restores [©]n
following PRU II, p. 181, and 00-. The
possible restorations of td-- are: tdyn, tdn.
td@l, tdtt.
10-4.195:10 [-]n . pt™m . b . bt . td#-#?-#?
00-4.195:10 [©]n# . pt™m . b . bt . tu#
10-4.195:10a __________
00-4.195:10a __________
R1-4.195:11 w# . pt™ .# d . m#my#
R1 reads following 10: w# . pt™.
Following PRU II, p. 181 (transcription
and autography) raeds: d where 10 read: [-
]b. Concerning to the last word, notice
that 10- reads: m#m-#-#, 00- mm†r, PRU II,
p. 181: mmt#. Now, the only attested
personal name which starts with mm is
mmy. R1 prefers to follow 10-, reading:
mmy# .
10-4.195:11 w# . pt™ -#? [-]b . m#m-#-#
-996-

00-4.195:11 ©#n# . pt™m[ . ]d . mm†#r#


10-4.195:11a __________
00-4.195:11a __________
R1-4.195:12 ©© . p#t#[™m . d . bt] gg
1) 10- reads: ©© . p#t[# … ]; 00- reads: ©© .
pt[™ … ]gg; PRU II, p. 181, reads: ©© pt[™
…, but in the autography reads: gg at the
end.
2) R1 reads following 10- and restores
following 00- and PRU because the
document talks repeatedly about pt™
"door", but based on syntactical reasons
restores the plural because pt™ is preceded
by ©©.
3) R1 realizes that the autography allows
at least four epigrttaphic spaces before gg
and restores d and bt also based on the
nature of the document, where d bt is
repeated several times.
4) The structure of the document demands
a personal name at the end of the
sentence. Precisely, the reading gg of 00
and PRU II, p. 181 (autography) allows
it, and moreover gg is an attested personal
name.
5) Thus the reading-restoration of R1: ©© .
p#t#[™m . d . bt] gg. Let us say that our
estimation of the space in the autography
would accept one more grapheme in the
restored part.
10-4.195:12 ©© . p#t[# … ]
00-4.195:12 ©© . pt[™ … ]gg
R1-4.195:13 ©n . pt™#[m . ------]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pt™.—.
Vide PRU II, p. 181 (autografía).
10-4.195:13 ©n p#t[# … ]
00-4.195:13 ©n . pt™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.195:14 w . pt™# . ™dr . ©@r
00-4.195:14a __________
00-4.195:15 ©mn . ™lnm
10-4.195:15a __________
00-4.195:15a __________
10-4.195:16 ©t . tg[-] l mtm
-997-

00-4.195:16 ©t . t∆#[t] . l . mtm


00-4.195:16a __________

UDB 4.196
= RS 15.185 = DO s.n. = KTU 4.196 = TU 4.196
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
80 x 60 x 18.
Administrative
- Publié pour la premièrc fois dans KTU, p. 240 (transcription).
00-4.196: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.196: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.196: 1 [ … ]--[ … ]------- ∆d[ … ]--[ … ]s


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-------
.∆d—.
00-4.196: 1 [ … ]--[ … ]-------∆d[ … ]--[ … ]s
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.196: 1a __________
00-4.196: 2 [ … ]-[ … ]-------l#m-kt-d#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.196: 2a __________
00-4.196: 3 [ … ]-[ … ] … -l----
00-4.196: 3a __________
00-4.196: 4 [ … ]k#t[ … ]
00-4.196: 4a __________
00-4.196: 5 t[ … ]b--
00-4.196: 5a __________
00-4.196: 6 <-[ … ]t
00-4.196: 6a __________
00-4.196: 7 --[ … ]
00-4.196: 7a __________
-998-

R1-4.196: 8 a#rp# [∆n]///a#rp# [©r]


00- reads: a#rp# [ … ]. The Genarator of
Restorations proposes only two
restorations possibles: arp∆n, arp©r. R1
reads: a#rp# [∆n]///a#rp# [©r].
00-4.196: 8 a#rp# [ … ]
R1-4.196: 9 pdk# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pdk.—.
00-4.196: 9 pdk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.196:10 ∆l ∂/©#[ … ]-[ … ]m
1) 00-reads: ∆l©#/∂#[ … ]. String division
suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU.: ∆l©.—, ∆l∂.—.
2) ∆l∂ or ∆l©. Hapax. Fragmented text,
dubious and alternative reading. The words
∆l© and ∆l∂ do not exist. They are not
analyzable. But the word ∆l does exist.
Therefore we propose to divide ∆l∂ as ∆l +
∂—.
00-4.196:10 ∆l©#/∂#[ … ]-[ … ]m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.197
= RS 15.187[A] = DO s.n. = KTU 4.197 = TU 4.197
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
103 x 66 x 33.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 240-241 (transcription).
00-4.197: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.197: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.197: 0 …
00-4.197: 1 [ … ]----[ … ]
00-4.197: 2 [ … ]------[ … ]
-999-

R1-4.197: 3 [ … ]------ l
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —------.l.
00-4.197: 3 [ … ]------l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.197: 4 [ … ]----y
00-4.197: 4a __________
00-4.197: 5 […]
00-4.197: 5a __________
R1-4.197: 6 [ … ] k#sp <l
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksp.
00-4.197: 6 [ … ]k#sp <l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.197: 7 [ … ]n . bn . kl-pt
00-4.197: 8 [ … ]∆/y#
00-4.197: 8a __________
00-4.197: 9 [ … ]- . ksp . <l
R1-4.197:10 [ … ]- b#dn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.bdn.
00-4.197:10 [ … ]-b#dn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.197:11 […]
00-4.197:11a __________
00-4.197:12 [ … k]s#p . <l
R1-4.197:13 [ … ] bt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bt.
00-4.197:13 [ … ]bt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1000-

R1-4.197:14 [ … ] r∆y
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.r∆y.
00-4.197:14 [ … ]r∆y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.197:15 […]
00-4.197:16 […]
00-4.197:17 [ … kb]d
00-4.197:18 [ … ] . ksp . srt . tl© ---
00-4.197:18a __________
00-4.197:19 [ … ]- . ksp[ . ]<#l# ™r-
00-4.197:20 […]
00-4.197:20a __________
R1-4.197:21 [ … ] a#rb[<m] . kbd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.arb<m.
00-4.197:21 [ … ]a#rb[<m] . kbd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.197:22 [ … ] m#lk
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mlk.
00-4.197:22 [ … ]m#lk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.197:22a __________
00-4.197:23 [ … k]sp . [<]m
R1-4.197:24 [ … ] ml™
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ml™.
00-4.197:24 [ … ]ml™
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1001-

R1-4.197:25 [ … ] arb<m#[ . k]bd


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.arb<m.
00-4.197:25 [ … ]arb<m#[ . k]bd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.197:26 [ … ]d#m . <my
00-4.197:26a __________
00-4.197:27 [ … k]s#p . <l#
00-4.197:28 […]
00-4.197:29 [ … ]y#[ … ]
R1-4.197:30 [ … ] k#sp# [ … ]©[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksp.—.
00-4.197:30 [ … ]k#sp#[ … ]©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.197:31 [ … ]-d[ … ]
00-4.197:32 [ … ]--[ … ]
00-4.197:32a …

UDB 4.198
= RS 15.187[B] = KTU 4.198 = TU 4.198
Royal Palace, East Archive, Room 52
0 x 0 x 0.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 241 (transcription).
00-4.198: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.198: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.198: 0 …
00-4.198: 1 --©-------
-1002-

R1-4.198: 2 --- --r#q# ≈#l-# - ©#l [ … ]


1) 00- reads: -----r#(?)q#≈l# -# -©#l[# … ].
2) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: -----.rq≈l.--
.©l.—.
3) rq≈l would be hapax, without analysis.
—rq≈l has no restoration; q≈l— has no
restoration too. Therefore R1 chooses to
divide —rq, which has 7 possible
restorations, one or two signs preceding
the string rq;
4) ≈l— has 21 possible restorations.
These are the reasons of the segmentation
made by R1.
00-4.198: 2 -----r#(?)q#≈l# -# -©#l[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.198: 3 --l#[ … ]- n#qr# /# //a#qr# # b †#b[# q]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.nqr,
—-.aqr.
00-4.198: 3 --l#[ … ]-a#(?)/n#(?)q#r# b †#b[# q]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.198: 4 ------©- s#l∆# y# #
R1-4.198:4
00- reads: ------©(?)--l#∆(# ?)y#(?). The only
possible restoration of --l∆y is sl∆y, a
gentilic from sl∆. R1 reads: s#l#∆#y#.
00-4.198: 4 ------©(?)--l#∆(# ?)y#(?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.198: 5 k#-[ … ] a#lp# l ≈#mn# #
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.alp.
00-4.198: 5 k#-[ … ]a#lp# l ≈#mn# #
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.198: 6 --[ … ] †#bq . l ---
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.†bq.
-1003-

00-4.198: 6 --[ … ]†#bq . l ---


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.198: 7 [ … ]-s#(?)-≈#[ … ]--[ … ]
00-4.198: 8 [ … ]-g#b
00-4.198: 9 [ … kk]r# al#p#
00-4.198:10 [ … ]- kbd
00-4.198:11 […]
00-4.198:12 […]
00-4.198:13 […]
00-4.198:14 […]
00-4.198:15 [ … ]----
00-4.198:16 […]
00-4.198:16a …

UDB 4.199
= RS 15.188 = DO 4038 = KTU 4.199 = TU 4.199
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
64 x 50 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 241 (transcription).
00-4.199: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.199: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.199: 1 [ … ]rm
00-4.199: 2 -z#n . d lq#[™ … ]
00-4.199: 3 w# ≈#r . bn[ . … ]- n#≈k .
00-4.199: 4 [ … ]- . w . ksp#
00-4.199: 5 [ … ]- b . bt
00-4.199: 6 -[ … ]k
-1004-

UDB 4.200
= RS 15.189 = DO s.n. = KTU 4.200 = TU 4.200
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
65 x 55 x 22.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 241-242 (transcription).
00-4.200: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.200: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.200: 0 …
00-4.200: 1 [ … ]yt[ … ]
00-4.200: 2 -[ … ]b#<[ … ]
00-4.200: 3 --[ … ]l[ … ]m#
00-4.200: 4 [ … ]--[ … ]
00-4.200: 5 ---d . --
R1-4.200: 6 -- n#dy
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: --.ndy.
00-4.200: 6 --n#dy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.200: 7 ---d#/b#mn[ … ]
00-4.200: 7a __________
00-4.200: 8 bn . ™yl . b gt @l
00-4.200: 8a __________
00-4.200: 9 [b]n# . brrn
00-4.200:10 b# [g]t irbl
00-4.200:11 w . il#-[ … ]
-1005-

UDB 4.201
= RS 15.192[D] = DO s.n. = KTU 4.201 = TU 4.201
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
49 x 64 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 242 (transcription).
00-4.201: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.201: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.201: 0 …
00-4.201: 1 --[ … ]
00-4.201: 2 --©[ … ]
00-4.201: 3 ©n kkr <l . --© . m#[at k]b#d . p[ … ]
R1-4.201: 4 alp# [ … w] mat . kbd ≈#b-[ … ]-- kbd . Ω[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alp.—.
00-4.201: 4 alp#[ … w] mat . kbd ≈#b-[ … ]-- kbd . Ω[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.201: 4a __________
R1-4.201: 5 kk#r# . alp ∆m≈m a[ … ]
00-4.201: 5 kk#(?)r#(?) . alp ∆m≈m a[ … ]
R1-4.201: 6 -[ … ] ™#bq . l ™r≈m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™r≈m.—,
—.™bq.
00-4.201: 6 -[ … ]™#bq . l ™r≈m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.201: 7 [ … ]- . d≈[n] kb#[d … ]
According to the Generator of
Restitutions, the only possible restoration
is: d≈[n].
00-4.201: 7 [ … ]- . d≈[ … ] kb#[d … ]
00-4.201: 8 [ … ]--- l[ … ]
-1006-

R1-4.201: 9 [ … ] bn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.—.
00-4.201: 9 [ … ]bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.201: 9a __________
00-4.201:10 [ … ]r alp . [ … ]
R1-4.201:11 [ … ] kbd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.—.
00-4.201:11 [ … ]kbd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.201:11a …

UDB 4.202
= RS 15.319 = DO 4042 = KTU 4.202 = TU 4.202
Damascus
Royal Palace, Room 57, Tomb 1
33 x 55 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 242 (transcription).
00-4.202: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.202: 0 …
00-4.202: 1 [ … ]-
00-4.202: 2 [ … ] . alp
00-4.202: 3 [ … ] . ©qlm
00-4.202: 3a __________
-1007-

UDB 4.203
= RS 16.001 = DO 4220 = PRU 2, 130 = UT 1130 = KTU 4.203 = TU 4.203
Damascus
Royal Palace, Room of ivories
52 x 70 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 165-166.
00-4.203: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.203: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.203: 1 ©mn . kkr . ©l©


00-4.203: 2 ©mn . kkr . brr
00-4.203: 3 arb< . alpm . p™m
00-4.203: 4 ∆m≈ . mat . kbd
00-4.203: 5 arb< . alpm . iqni
00-4.203: 6 ∆m≈ . mat . kbd
00-4.203: 7 ©l©m . ∆m≈ kbd ktnt
00-4.203: 8 ∆m≈ . r†m
00-4.203: 8a __________
00-4.203: 9 ∆m≈ . ©nt . d ∆m≈ mat
00-4.203:10 ∆m≈ . ©nt . d mit
R1-4.203:11 ∆m≈ . ©nt . d ©l
R1 assumes the Broken String: ©l©.
00-4.203:11 ∆m≈ . ©nt . d ©l
R1-4.203:12 © . mat
R1 assumes the Broken String: ©l©.
00-4.203:12 © . mat
00-4.203:13 ©t . ©nt . d alp
00-4.203:14 alpm . ©l© . ktt (ktnt)
00-4.203:15 alp . brr
00-4.203:16 kkr . tznt
00-4.203:17 ∆m≈t . kkr tyt
-1008-

UDB 4.204
= RS 16.002 = DO 4221 = PRU 2, 124 = UT 1124 = KTU 4.204 = TU 4.204
Damascus
Royal Palace, between Room 71 and 72
61 x 81 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 155.
00-4.204: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.204: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.204: 1 i∆yn . u©pt . ™Ωm


00-4.204: 1a __________
00-4.204: 2 an≈rm . u©pt . ™Ωm
00-4.204: 3 w u©pt . srdnnm
00-4.204: 3a __________
00-4.204: 4 awpn . u©pt . ™Ωm
00-4.204: 4a __________
00-4.204: 5 w . u©pt . srdnnm
00-4.204: 5a __________
00-4.204: 6 rpan . u©pt . srdnnm
00-4.204: 6a __________
00-4.204: 7 ≈b<m . u©pt . srdnnm
00-4.204: 7a __________
00-4.204: 8 bn . a@li . u©pt . srdnnm
00-4.204: 8a __________
00-4.204: 9 asrn . u©pt . srdnnm
00-4.204: 9a __________
00-4.204:10 bn qßn . u©pt . srdnnm
00-4.204:10a __________
00-4.204:11 yly . u©pt . srdnnm
00-4.204:11a __________
00-4.204:12 art©b . u©pt . srdnnm
-1009-

UDB 4.205
=RS 16.004=DO 4223=PRU 2, 112=UT 1112=KTU 4.205=TU 4.205
Damascus
Royal Palace, Room 57
98 x 72 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 146.
• 4-6
- W. MAYER, «Mardatu Teppich», UF 9 (1977) p. 173-189, 178 (allusion à ce texte).
00-4.205: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.205: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.205: 1 ©n . pld . p©t . ©#r


00-4.205: 2 lp≈ . sgr . rq
00-4.205: 3 ©† . prqt .
00-4.205: 4 w . mrdt . prqt . p©t
00-4.205: 5 lb≈ . psm . rq
00-4.205: 6 ©n . mrdt . az
00-4.205: 7 ©l© . pld . ≈<rt
R1-4.205: 8 ©l#©# [ . --]- . kbm
Vide PRU II, p. 146 (autography).
00-4.205: 8 ©l#©#[ . … ]- . kbm
R1-4.205: 9 p[----#]r . a™d
Vide PRU II, p. 146 (autography).
00-4.205: 9 p[ … ]r . a™d
R1-4.205:10 t[----]
Vide PRU II, p. 146 (autography).
00-4.205:10 t[ … ]
R1-4.205:11 g[----]
Vide PRU II, p. 146 (autography).
00-4.205:11 g[ … ]
R1-4.205:12 b[----]y
Vide PRU II, p. 146 (autography).
00-4.205:12 b[ … ]y
00-4.205:12a __________
-1010-

R1-4.205:13 [----] a#©t .


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a©t.
Vide PRU II, p. 146 (autography).
00-4.205:13 [ … ]a/-©t .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.205:14 [----] w . sb#sg
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
Vide PRU II, p. 146 (autography).
00-4.205:14 [ … ]w . sb#sg
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.205:15 […]
00-4.205:16 […]
R1-4.205:17 [------]©
Vide PRU II, p. 146 (autography).
00-4.205:17 [ … ]©
R1-4.205:18 [---]-b . mlk
Possible scribal error. PRU II, p. 146
(transcription and autography), and 00-
read: ]b . m . lk. R1 perceives a possible
scribal error and reads: ]-b . mlk.
00-4.205:18 [ … ]-b . m . lk
00-4.205:19 kdw© . ™d©
00-4.205:20 bd <lpy

UDB 4.206
=RS 16.005=DO 4224=PRU 2, 114=UT 1114=KTU 4.206=TU 4.206
Damascus
Royal Palace, Room 62
60 x 75 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 147.
00-4.206: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.206: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1011-

00-4.206: 1 <≈r . ktnt


00-4.206: 2 <≈r . r†m
R1-4.206: 3 kkr . [t]yt
1) PRU II, p. 147, reads: . ∆t. There is
space for a sign just before it (see
autography). However, the possible
restorations of: -∆t do not fit the
inmediate precedent context: kkr.
2) 00- reads: [ … ]yt. As has been said,
the indeterminate space according to the
autography is one sign. Notice that what
it is a divider to PRU II, to 00- it is the
first part of y. Now, among the possible
restorations of -yt only tyt "a kind of food
or spice" fits the proximate contexto.
That is why R1 reads: kkr [t]yt.
00-4.206: 3 kkr . [ … ]yt
00-4.206: 4 mitm[ . p]©tm
00-4.206: 5 ©l©m[ . ©m]n# . kst
00-4.206: 6 alp . a[bn . ß]r#p
00-4.206: 6a __________

UDB 4.207
=RS 16.006=DO 4225=PRU 2, 38=UT 1038=KTU 4.207=TU 4.207
Damascus
Royal Palace, Room of ivories
39 x 38 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 64.
00-4.207: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.207: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.207: 1 s#pr . ™r#[≈ … ]


00-4.207: 2 -mn . n[ … ]
00-4.207: 2a __________
00-4.207: 3 ™r≈ . d . [ … ]
00-4.207: 4 mrum . [ … ]
00-4.207: 5 yß™m … [ … ]
00-4.207: 6 mkrm … [ … ]
-1012-

R1-4.207: 7 pslm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pslm.—.
00-4.207: 7 pslm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.207: 8 -[ … ]
00-4.207: 8a …

UDB 4.208
=RS 16.007=RS 16.192=DO 4297=DO 4226=KTU 4.208=TU 4.208
Damascus
Royal Palace, Room 62
42 x 38 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 244 (transcription).
RS 16.192= t.p. 331, depth 1,30, size 56 x 49 x 11 mm. Not jointed to RS 16.7. TEO I, p.
107: "Inédit. KTU 4.208 ne représente que 16.007 (nous n'y trouvons pas 16.192)".
00-4.208: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.208: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.208: 0 …
00-4.208: 1 a™#[dm … ]
00-4.208: 1a __________
R1-4.208: 2 [ß]mdm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmdm.—.
00-4.208: 2 [ß]mdm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.208: 2a __________
R1-4.208: 3 ßmdm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmdm.—.
-1013-

00-4.208: 3 ßmdm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.208: 3a __________
R1-4.208: 4 ßmdm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmdm.—.
00-4.208: 4 ßmdm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.208: 4a __________
R1-4.208: 5 a™dm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™dm.—.
00-4.208: 5 a™dm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.208: 5a __________
00-4.208: 6 a™dm . l <#[ … ]
00-4.208: 6a __________
00-4.208: 7 a™dm . l -[ … ]
00-4.208: 8 ß#m#[d]m# . l . [ … ]
00-4.208: 8a …

UDB 4.209
=RS 16.060=DO 4227=KTU 4.209=TU 4.209
Damascus
Royal Palace, Room 72
62 x 45 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 244-245 (transcription).
00-4.209: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.209: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1014-

00-4.209: 1 [ … un]© . a™d


00-4.209: 2 […]
00-4.209: 3 [ … un© . ]a#™#d#
00-4.209: 4 […]
R1-4.209: 5 [ … ] un© . a™d
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.un©.
00-4.209: 5 [ … ]un© . a™d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.209: 6 […]
00-4.209: 7 [ … n™]lh . un© . a™d
00-4.209: 8 [ … n]™#lh . un© . a™d
00-4.209: 9 [ … n™]lh . un© . a™d
00-4.209:10 [ … u]n© . a™d
00-4.209:11 [ … un]©# . a™d
00-4.209:12 […]
R1-4.209:13 [ … ] un© . a™d
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.un©.
00-4.209:13 [ … ]un© . a™d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.209:14 [ … ]<lt . un© . a™d
00-4.209:15 [ … n™l]h . un© . a™d
00-4.209:16 [ … ] . un© . a™d
00-4.209:17 [ … n™l]h . un© . a™d
00-4.209:18 [ … n™]l#h . un© . a™d
R1-4.209:19 [ … ] . u#n© . a™d
Text published only by KTU.00- reads:
ln©. Hapax. Scribal error. Read: un©. R1
reads un©.
00-4.209:19 [ … ] . ln© (un©) . a™d
un©. Vide R1-4.209:19.
00-4.209:20 […]
-1015-

00-4.209:20a __________
00-4.209:21 [ … ]-- . un© . a™d
00-4.209:22 [ … n™]lh . un© . a™d

UDB 4.210
=RS 16.075=DO 4229=KTU 4.210=TU 4.210
Damascus
Royal Palace, Room 62
29 x 50 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 245 (transcription).
00-4.210: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.210: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.210: 1 [ … ]rm . d . tb<


R1-4.210: 2 [ … ] ©#<r
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©<r.
00-4.210: 2 [ … ]©#<r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.210: 2a __________
R1-4.210: 3 [n]i#tm///[b]h#tm … 2
00- reads: [ … ]i/htm. Among the
possible restorations of —itm: nitm
"weapon or farming tool" is the most
likely, even the only possible. La
restoration of —htm: bhtm, is also
possible dependiong on the genre of the
document, what it is not easy to stablish
because of the its bad condition of
preservation. R1 reads: [ … n]itm///[ …
b]htm.
00-4.210: 3 [ … ]i#/h#tm … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.210: 3a __________
00-4.210: 4 […]…3
-1016-

00-4.210: 4a __________
00-4.210: 5 […]…2
00-4.210: 5a …

UDB 4.211
=RS 16.079=DO 4231=KTU 4.211=TU 4.211
Damascus
Royal Palace, Room 62
23 x 52 x 16.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 245 (transcription).
00-4.211: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.211: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.211: 0 …
00-4.211: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.211: 1a __________
00-4.211: 2 al[p … ]
R1-4.211: 3 kbd# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbd.—.
00-4.211: 3 kbd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.211: 3a __________
00-4.211: 4 mit# . ----[ … ]
00-4.211: 5 kbd . ™†m
00-4.211: 5a __________
-1017-

UDB 4.212
=RS 16.107=DO 4233=PRU 2, 133=UT 1133=KTU 4.212=TU 4.212
Damascus
Royal Palace, North Room, Room 54 and 55
50 x 42 x 15.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 168.
00-4.212: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.212: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.212: 1 a#lp kspm


00- reads: apl. PRU II, p. 168
(autography), corroborates the reading:
apl. Hapax. To 00- it is a scribal error.
Read: alp. Context does also favor the
reading: alp.
00-4.212: 1 apl (alp) kspm
00-4.212: 2 l . mri
00-4.212: 3 ©mn kbd
00-4.212: 4 arb<m
00-4.212: 4a __________
00-4.212: 5 l apy . mi[t . kb]d

UDB 4.213
=RS 16.127=DO 4242=PRU 2, 84=UT 1084=KTU 4.213=TU 4.213
Damascus
Royal Palace, Room 73
77 x 106 x 33.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 107-109.
- B. DELAVAULT, A. LEMAIRE, «La tablette ougaritique RS 16.127 et l'abréviation «T» en
nordouest sémitique», Semitica 25 (1975) p. 31-41.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 29,72.
00-4.213: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.213: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1018-

00-4.213: 1 ∆m≈ . <≈r . yn . †b


00-4.213: 2 w . t≈<m . kdm . kbd . yn . d . l . †b
00-4.213: 3 w . arb<m . yn . ∆lq . b . gt . sknm
00-4.213: 3a __________
00-4.213: 4 <≈r . yn . †b . w . arb<m . ∆m≈ . kbd
00-4.213: 5 yn . d . l . †b . gt . †bq
00-4.213: 5a __________
00-4.213: 6 mit . <≈r . kbd . yn . †b
00-4.213: 7 w . ©©m . arb< . kbd . yn . d . l . †b
00-4.213: 8 b . gt . m<rby
00-4.213: 8a __________
00-4.213: 9 ©©m . yn . †b . w . ∆m≈ . l . <≈rm
00-4.213:10 yn . d . l . †b . b . ulm
00-4.213:10a __________
00-4.213:11 mit . yn . †b . w . ©©m . ©© . kbd
00-4.213:12 yn . d . l . †b . b . gt . ™d©t
00-4.213:12a __________
00-4.213:13 t≈<m . yn . d . l . †b . b . zbl
00-4.213:13a __________
00-4.213:14 <≈rm . yn . †b . w . ©©m . ∆m≈ . kb#d
00-4.213:15 yn . d . l . †b . b . gt . s@y
00-4.213:15a __________
00-4.213:16 arb<m . kdm . kbd . yn . †b
00-4.213:17 w . ∆m≈m . k[d]m# . kbd . yn . d . l . †b
00-4.213:18 b . gt . gwl
00-4.213:18a __________
00-4.213:19 ©l©m . t≈<[ . ]k#b#[d . y]n# . d . l . [†]b# . b . gt . ip©l
00-4.213:19a __________
R1-4.213:20 ©mnym . y#n# . †b[ . ]b . gt . ≈[--]
Vide PRU II, p. 109 (autography).
00-4.213:20 ©mnym . y#n# . †b[ . ]b . gt . ≈[ … ]
00-4.213:20a __________
R1-4.213:21 t≈<m . ∆m≈ . [k]b#d . yn . b . gt [ . ] ©#p#n
00-4.213:21 t≈<m . ∆m≈ . [k]b#d . yn . b . gt[ . ]©#(?)p#(?)n
00-4.213:21a __________
R1-4.213:22 arb<m [ . ©l]©# [ . ] kbd . yn . †b . w . ©#m#n#y#m#
00-4.213:22 arb<m[ . ©l]©#[ . ]kbd . yn . †b . w . ©#m#n#y#m#
-1019-

00-4.213:23 ©mn . kbd . yn . d . l . †b . b . gn<y#


00-4.213:23a __________
00-4.213:23b __________
R1-4.213:24 mit#m . yn . ™sp . d . nkly . b . db™# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: db™.—.
00-4.213:24 mit#m . yn . ™sp . d . nkly . b . db™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.213:25 mit . arb<m . kbd . yn . ™sp . l . m[ßb]
R1-4.213:26 mit . <≈rm . k#bd . yn . ™sp . l . yb#[--]
Vide PRU II, p. 109 (autography).
00-4.213:26 mit . <≈rm . k#bd . yn . ™sp . l . yb#(?)[ … ]
R1-4.213:27 <≈rm . yn . ™sp . l . ql . d . tb< . mßr#m
Vide PRU II, p. 109 (autography).
00-4.213:27 <≈rm . yn . ™sp . l . ql . d . tb< . mßr#(?)m
00-4.213:28 mit . arb<m . kbd . yn . mßb
00-4.213:29 l . m∂r@lm
00-4.213:30 <≈rm . yn . mßb --™-- . l . gzzm

UDB 4.214
=RS 16.128=DO 4243=PRU 2, 35=UT 1035=KTU 4.214=TU 4.214
Damascus
Royal Palace, Room 73
118 x 89 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 61-62.
00-4.214: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.214: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.214:I: 1 bn . qrrn#
00-4.214:I: 2 bn . dnt
00-4.214:I: 3 bn . ©<ln#
00-4.214:I: 3a __________
00-4.214:I: 4 bdl . ar . dt . inn
-1020-

R1-4.214:I: 5 mhr lhm#


PRU II, p. 61, reads (transcription,
autography): lht. 00- reads:lht, but correct
the scribal error as: lhm. Context seems
to demand it.
00-4.214:I: 5 mhr lht (lhm)
00-4.214:I: 5a __________
R1-4.214:I: 6 artyn
00- reads: artsn. Hapax. PRU II, p. 61,
reads (transcription and autography):
artyn, an attested personal name. CAT ad
locum corrects and reads: arty#n. Reading
mistake of KTU, recognized without any
explanation in KTU 2.
00-4.214:I: 6 artsn
00-4.214:I: 7 <dmlk
00-4.214:I: 8 bn . alt@
00-4.214:I: 9 i∆y
00-4.214:I:10 <bdg©r#
00-4.214:I:11 ™rr
R1-4.214:I:12 bn . sl#pd#
00- reads: bn . s-p-[ … ]. If PRU II, p. 61
(autography), is examined there can be
seen that there is not epigraphic space
after s-p-. Now, the only attested personal
name which fulfils the conditions
imposed by s-p- is: slpd. R1 reads: sl#pd#.
00-4.214:I:12 bn . s-p-[ … ]
R1-4.214:I:13 bn . n#/@#rp#d
00- reads with doubt: @#rp#d. Hapax. PRU
II, p. 61, reads with doubt: n#rp#d. Hapax.
On the other side, there are six attested
personal names which may restore -r-d:
argd, arkd, brqd, mrbd, mr©d, srwd. Under
the uncertainty R1 prefers a lectio
conflata: n#/@#rp#d.
00-4.214:I:13 bn . @#rp#(?)d
R1-4.214:I:14 bn . ™g#b#y
PRU II, p. 61, and 00- read: bn . ™--y.
Two are the possible restorations, the
personal names: ™gby, ™©py. However, if
the autography (PRU II, p. 61) is
examined, it can be seen that the first of
them fits better than the second one,
although the second one cannot be
completely excluded.
00-4.214:I:14 bn . ™--y
-1021-

00-4.214:I:15 b<lskn
00-4.214:I:16 bn . <bd
00-4.214:I:17 ∆yrn
00-4.214:I:18 alpy
00-4.214:I:19 bn . plsy
00-4.214:I:19a __________
00-4.214:I:20 bn . qrr
00-4.214:I:20a __________
00-4.214:II: 1 bn . ™yl
00-4.214:II: 2 bn . g<yn
00-4.214:II: 3 ™yn
00-4.214:II: 4 bn . armgr
00-4.214:II: 5 b<lm©p†
00-4.214:II: 6 [b]n# . ay∆
00-4.214:II: 7 [ … ]rn
00-4.214:II: 8 ill
00-4.214:II: 9 @lmn
00-4.214:II:10 bn . ytrm
00-4.214:II:11 bn . ∆gbt
00-4.214:II:12 mtn
00-4.214:II:13 m∆tn
00-4.214:II:14 p#lsy
00-4.214:II:14a __________
00-4.214:II:15 bn . ™r≈
R1-4.214:II:16 [bn . al]kbl
00- reads: [bn . … ]-bb#/y#/ß#. PRU II, p.
61, reads: ]kbd?. In the autography
(ibidem) in can be read: [----]kbl . bn can
be restored following 00-. According to
the Generator of Restitutions the only
possible restoration of: --kbl is the
personal name: alkbl. R1 reads: [bn .
al]kbl.
00-4.214:II:16 [bn . … ]-bb#/y#/ß#
00-4.214:II:17 [ … ]-
-1022-

R1-4.214:II:18 yt#[r≈]p
00- reads: y---y# [ … ]. PRU II, p. 61
(autography), reads: y-#--p#. There is not
epigraphic space after the last sign.
According to the Generator of
Restitutions, the restorations of y---y are
two gentilics: y<rty, y<rmy. The
restoration of y---p is: ytr≈p, a personal
name. The reading ytr≈p would be
confirmesd because according to the
autography the second sign may be t.
Moreover, the sentence continues with bn
@lyn which favors the presence of a
personal name. Therefore R1 considers
more likely the the reading ytr≈p.
00-4.214:II:18 y---y#[ … ]
R1-4.214:II:19 bt#/n# . @lyn
00- reads: bt and corrects as bn. Scribal
error. PRU II, p. 61, reads: bn(?), but in
the autography seems to represent a t
sign. R1 does not want to lose the
possibility of a reading bt, so makes a
lectio conflata.
00-4.214:II:19 bt (bn) . @lyn
R1-4.214:III: 1 bdl . ar
00- reads: bul, which corrects as bdl.
However, PRU II, p. 62, both in the
transcription and in the autography reads
beyond doubt: bdl.
00-4.214:III: 1 bul (bdl) . ar
00-4.214:III: 2 bn . ≈yn
00-4.214:III: 3 bn . ubr≈
R1-4.214:III: 4 bn . d[b]b
00- reads:bn . d[ … ]b. Examining the
autography in PRU II, p. 62, the
epigraphic space can be specified in the
following way: d-b. The only attested
personal name which fulfils these
requirements is: dbb.
00-4.214:III: 4 bn . d[ … ]b
00-4.214:III: 5 abrpu
R1-4.214:III: 6 bn . kn#/l#y
PRU II, p. 62, reads: kn?y; 00- reads: kl# y .
Both personal names are attested. R1
prefers to maintain the two possibilities.
Lectio conflata.
00-4.214:III: 6 bn . kl#y
00-4.214:III: 7 bn . klyn
-1023-

00-4.214:III: 8 bn . gm™n
00-4.214:III: 9 ™nn
00-4.214:III:10 ayab
R1-4.214:III:11 bn . gm[-]
00- reads: bn . gm[ … ]. PRU II, p. 62
(autography), allows to specify the
epigraphic space. R1 reads: bn . gm[-].
The personal names which can restore
gm- are: gmz, gm™, gmm, gmn, gm≈.
00-4.214:III:11 bn . gm[ … ]
R1-4.214:III:12 bn . [---]
Vide PRU II, p. 62 (autography).
00-4.214:III:12 bn . -[ … ]
R1-4.214:III:13 g[----]
Vide PRU II, p. 62 (autography).
00-4.214:III:13 g[ … ]
R1-4.214:III:14 p[----]
Vide PRU II, p. 62 (autography).
00-4.214:III:14 p[ … ]
R1-4.214:III:15 b[----]
Vide PRU II, p. 62 (autography).
00-4.214:III:15 b#[n . … ]
00-4.214:III:16 […]
00-4.214:III:17 b#[n . … ]
R1-4.214:III:18 bn#[ . ---]y
Vide PRU II, p. 62 (autography).
00-4.214:III:18 bn#[ . … ]y
00-4.214:III:19 yrm
00-4.214:III:20 ∆dyn
00-4.214:III:21 grg≈
R1-4.214:III:22 b#n# [ . ] tl≈
Vide PRU II, p. 62 (autography).
00-4.214:III:22 bn#[ . ]tl≈
R1-4.214:IV: 1 ∂mr
PRU II, p. 62 (transcriptions and
autography), reads: ∂mr, a widely attested
personal name. KTU reads: @mr. Hapax.
The mistake transmitted to TU and CPU.
CAT (KTU 2) ad locum, maintains the
reading @mr. Notice that the ∂ sign is
reppeated on line 7 and there KTU reads
∂.
-1024-

00-4.214:IV: 1 @mr
00-4.214:IV: 2 mkrm
00-4.214:IV: 2a __________
00-4.214:IV: 3 <zn
00-4.214:IV: 4 ypl†
00-4.214:IV: 5 <bdmlk
00-4.214:IV: 6 yn™m
00-4.214:IV: 7 a∂ddn
00-4.214:IV: 8 mtn
00-4.214:IV: 9 plsy
00-4.214:IV:10 q†n
00-4.214:IV:11 ypr
00-4.214:IV:12 bn . ymy
R1-4.214:IV:13 bn . <rd#
Vide PRU II, p. 62.PRU II, p. 62, reads:
bn . <rd(?). KTU: bn . <rb#/d#. Both bn <rb
and bn <rd are hapax. Moreover the root
<rd is not attested in Ugaritic. Dealing
with a personal name, it would not be
well undertsood even considering as an
explanation the root <rb, attested in
Ugaritic. It seems more likely that the
personal name were analyzed as: <r
"mountain", "donkey", and so on + d,
hypocoristic of Haddu. Because of these
reasons, and because the reading was first
suggested by PRU II, R1 prefers <rd.
00-4.214:IV:13 bn . <rb#/d#
00-4.214:IV:14 [<]b#dad#t#
00-4.214:IV:15 [ … ]l[ … ]
00-4.214:IV:16 [bn] . p[ … ]
00-4.214:IV:16a __________

UDB 4.215
=RS 16.130=DO 4245=PRU 2, 37=UT 1037=KTU 4.215=TU 4.215
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
56 x 76 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 63.
-1025-

00-4.215: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.215: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.215: 1 spr . ™r≈


00-4.215: 2 q≈t ip©l
00-4.215: 3 bn . anny
00-4.215: 4 ilßdq
00-4.215: 5 ypl†n . bn iln
00-4.215: 6 ≈p≈m . n™lh
R1-4.215: 7 -p#-ß# --ß#-
00- reads: [ … ]ptg which does not
correspond to what can be seen in the
autography in PRU II, p. 63. Moreover,
the string ptg does not exist in Ugaritic.
R1 transcribes based on what can be seen
in the autography. According to the
Generator of Restitutions, the restorations
of -p#-ß are: p<ß, a personal name, and prß,
a substantive. There is also the
possibility, although less probable, of
npß, a substantive. Context, a list of
personal names, favors the personal name
p<ß. R1 prefers the reading: -p#-ß# --ß#-.
00-4.215: 7 [ … ]ptg

UDB 4.216
=RS 16.165=DO 4274=PRU 2, 91=UT 1091=KTU 4.216=TU 4.216
Damascus
Royal Palace, Room 71
68 x 63 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 116.
00-4.216: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.216: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.216: 1 ≈b< . yn . l . [ … ]
R1-4.216: 2 ©l© . l . ™r[≈m]
There would not be epigraphic space at
the end of the line because the sentence is
complete.
-1026-

00-4.216: 2 ©l© . l . ™r[≈m … ]


R1-4.216: 3 ©© [ . l . ] m≈tt[m]
1) 00- and PRU II, p. 116, read: l . m≈tt[
… ].
2) As it deals with groups of persons in
plural, R1 restores: m≈tt[m. There would
not be more epigraphic space at the end of
the line because the sentence is complete.
00-4.216: 3 ©©[ . l . ]m≈tt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.216: 4 ©l© . l . m∂r[@lm]
There would not be epigraphic space at
the end of the line because the sentence is
complete.
00-4.216: 4 ©l© . l . m∂r[@lm … ]
R1-4.216: 5 kd . l . mlm
1) PRU II, p. 116, reads: kd . . . lm[d? . .
. Examining the autography it can be seen
that between kd and lmd there is the exact
space, as on lines 9 and 10, to write: kdm
. l . lm[. R1 reads: kd[m . l ] . lm[ …
The restoration of lm— gets to lmdm.
The sentence: "two kd for the aprentices"
does not seem common.
2) 00- reads: kd . l . mlm[ … ]. It cannot
be excluded too that in the gap actually
might be the reading of 00- : "one kd for
the carvers/polishers (of precious
stones)", understanding mlm as a plural G
participle of √mwl or √mll. In this case,
the indeterminate epigraphic space after
mlm would disappear because the sentence
would be complete.
00-4.216: 5 kd . l . mlm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.216: 6 kd . l . ∆zrm#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆zrm.—.
2) There would not be epigraphic space at
the end of the line because the sentence is
complete.
00-4.216: 6 kd . l . ∆zrm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1027-

R1-4.216: 7 kd . l . ©rtn[m]
There would not be epigraphic space at
the end of the line because the sentence is
complete.
00-4.216: 7 kd . l . ©rtn[m … ]
R1-4.216: 8 arb< . l . mryn#[m]
There would not be epigraphic space at
the end of the line because the sentence is
complete.
00-4.216: 8 arb< . l . mryn#[m … ]
00-4.216: 9 kdm . l . ∆ty . [ … ]
00-4.216:10 kdm . l . <©tr[ … ]
R1-4.216:11 kd . l . m∂r@l[m]
There would not be epigraphic space at
the end of the line because the sentence is
complete.
00-4.216:11 kd . l . m∂r@l[m … ]
R1-4.216:12 kd . l . mryn[m]
There would not be epigraphic space at
the end of the line because the sentence is
complete.
00-4.216:12 kd . l . mryn[m … ]

UDB 4.217
=RS 16.176=DO 4283=KTU 4.217=TU 4.217
Damascus
Royal Palace, Room 73
48 x 65 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 248 (transcription).
00-4.217: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.217: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.217: 1 [ … ] mkr . mkrm


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mkr.
00-4.217: 1 [ … ]mkr . mkrm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1028-

00-4.217: 2 [ … ]qn
R1-4.217: 3 [ … ] i#brd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ibrd.
00-4.217: 3 [ … ]i#brd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.217: 4 [ … ]d#/bn
00-4.217: 4a __________
00-4.217: 5 [ … ]-rg
00-4.217: 6 [ … ]-
00-4.217: 7 [ … ]n
R1-4.217: 8 ≈na# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈na.—.
00-4.217: 8 ≈na#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.217: 9 bd . mrkm
00-4.217: 9a __________

UDB 4.218
=RS 16.177=DO 4284=KTU 4.218=TU 4.218
Damascus
Royal Palace, Room 73
44 x 45 x 14.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 248 (transcription).
00-4.218: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.218: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.218: 0 …
00-4.218: 1 <#[≈r … ]
00-4.218: 2 <#≈#r -[ … ]
-1029-

R1-4.218: 3 ©© . <≈r [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <≈r.—.
00-4.218: 3 ©© . <≈r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.218: 4 k gr . pr#[ … ]
R1 segments kgr as k + gr because
according to the Generator of Restitutions
kgr is hapax and is not analyzable nor can
be the end of a word.
00-4.218: 4 kgr . pr#[ … ]
00-4.218: 5 ∆m≈ . <≈[r … ]
00-4.218: 6 ©©m . tgm[r … ]
00-4.218: 6a __________
00-4.218: 7 ir≈t . -[ … ]
00-4.218: 8 [<]≈r . kk#[r … ]
00-4.218: 9 [ … ]-[ … ]
00-4.218: 9a …

UDB 4.219
=RS 16.179=DO 4286=PRU 2, 88=UT 1088=KTU 4.219=TU 4.219
Damascus
Royal Palace, Room 73
125 x 123 x 35.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 111-113.
00-4.219: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.219: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.219: 1 [y]n# . d . ntn[ . ]k#sp


00-4.219: 1a __________
00-4.219: 2 [©]mn . l . <≈rm#[ . l . ]b#t <©trt
00-4.219: 3 ©#l© . <≈rh . [l . b]t . r≈p . gn
R1-4.219: 4 arb< . bd . b#[n] . u≈tyn
Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219: 4 arb< . … bd . b#[n] . u≈tyn
-1030-

R1-4.219: 5 kdm . l .# urtn


Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219: 5 kdm . … l[ . ]urtn
R1-4.219: 6 kdm . l .# il≈p≈
Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219: 6 kdm . … l[ . ]il≈p≈
R1-4.219: 7 kd . l .# ann©b
Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219: 7 kd . … l[ . ]ann©b
R1-4.219: 8 kd . l . i#wrm∂
Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219: 8 kd . … l . i#wrm∂
R1-4.219: 9 kd . l . y#dn
Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219: 9 kd . … l . y#dn
R1-4.219:10 14 GÍN 5/6 KÙ.BABBA[R]
00-4.219:10 (línea en acadio)
00-4.219:10a __________
00-4.219:11 [ … y]r#∆ . ∆yr
R1-4.219:12 [ … ] y#n . l . mlkt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yn.
00-4.219:12 [ … ]y#n . l . mlkt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.219:13 [ … yr∆ . ] ™lt . ≈b< . [-]- . mlk[-#]
Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219:13 [ … yr∆ . ]™lt . ≈b< . [ … ]- . mlk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.219:14 [ … yr∆ . ] gn . ≈b< [-----]
Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219:14 [ … yr∆ . ]gn . ≈b<[ … ]--[ … ]
R1-4.219:15 [ … yr∆ . ] i©b . ≈b[< -----]
Vide PRU II, p. 112 (autography).
00-4.219:15 [ … yr∆ . ]i©b . ≈b[< … ]
-1031-

00-4.219:15a __________
00-4.219:16 [ … ]-r#/k#[ … ]
00-4.219:16a …

UDB 4.220
=RS 16.380A =DO s.n. =PRU 2, 88a=UT 1088 fragment a=KTU 4.220=TU 4.220
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
68 x 14 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 112-113: fragment a.
Size of 4.220+4.221, in TEO, I, p. 120.00-4.221 and 00-4.220 form a single fragment,
according to TEO, I, p. 120. 00-4.221 would include lines 1-5 and 00-4.220 lines 6-10.
Nevertheless both KTU and the drawing of Ch. Virolleaud, PRU II (1957) p. 112, read six
lines in 00-4.221.
00-4.220: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
4.220 y 4.221 form a single fragment according to TEO, I, p. 120. Text 4.221 should have lines 1-5, and text
4.220 lines 6-10. Although, KTU and the autography made by Ch. Virolleaud, PRU II (1957) p. 112, read 6
lines en 00-4.221.
R1-4.220: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
4.220 y 4.221 form a single fragment according to TEO, I, p. 120. Text 4.221 should have lines 1-5, and text
4.220 lines 6-10. Although, KTU and the autography made by Ch. Virolleaud, PRU II (1957) p. 112, read 6
lines en 00-4.221.

00-4.220: 0 …
00-4.220: 1 [ … ]-[ … ]
R1-4.220: 2 [ … ] b#d … [ … ]
00-4.220: 2 [ … ]b#(?)d … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.220: 2a __________
R1-4.220: 3 [ … ] yr∆ . ∆yr … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yr∆.
-1032-

00-4.220: 3 [ … ]yr∆ . ∆yr … [ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.220: 4 [ … ]- . yr∆ . ™lt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™lt.—.
00-4.220: 4 [ … ]- . yr∆ . ™lt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.220: 5 [ … ] . yr∆ . gn [ … ]
00-4.220: 5 [ … ] . yr∆ . gn[ … ]
R1-4.220: 6 [ … ] y#r#∆# . i#©b# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: i©b.—,
—.yr∆.
00-4.220: 6 [ … ]y#r#∆# . i#©b#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.220: 6a …

UDB 4.221
=RS 16.380A =DO s.n. =PRU 2, 88b=UT 1088 fragment b=KTU 4.221=TU 4.221
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
68 x 14 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 112-113: fragment b.
00-4.221 and 00-4.220 form a single fragment, according to TEO, I, p. 120. 00-4.221 would
include lines 1-5 and 00-4.220 lines 6-10. Nevertheless both KTU and the drawing of Ch.
Virolleaud, PRU II (1957) p. 112, read six lines in 00-4.221.
Size of 4.220+4.221, TEO, I, p. 120.
00-4.221: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
See commentary on collation 00-4.220 and recension R1.
R1-4.221: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
See commentary on collation 00-4.220 and recension R1.
-1033-

00-4.221: 0 …
00-4.221: 1 [ … ≈]b#<# . -[ … ]
00-4.221: 2 [ … ] . yr∆ . [ … ]
00-4.221: 3 [ … ] . yr∆ . [ … ]
00-4.221: 4 [ … ] . yr∆ . [ … ]
00-4.221: 4a __________
R1-4.221: 5 [ … ] k#d . yn . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kd.
00-4.221: 5 [ … ]k#d . yn . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.221: 6 [ … ]- . yn#[ … ]
00-4.221: 6a …

UDB 4.222
=RS 16.193=DO 4299=PRU 2, 102=UT 1102=KTU 4.222=TU 4.222
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
117 x 92 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 129.
00-4.222: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.222: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.222: 0 …
00-4.222: 1 [ … ]l-[ … ]
R1-4.222: 2 [ … ] . y#pl† … [ … ]
PRU II, p. 129, reads: ypl†. Both ypl† and
pl† are attested.
00-4.222: 2 [ … ] . pl† … [ … ]
PRU II, p. 129 reads: ypl†.
R1-4.222: 3 [ … ] l . rb . kzym
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
-1034-

00-4.222: 3 [ … ]l . rb . kzym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.222: 3a __________
00-4.222: 4 [ … ]-y
00-4.222: 5 […]
00-4.222: 6 […]
00-4.222: 6a __________
00-4.222: 7 [ … ]-
R1-4.222: 8 [hya]d#t . nsk . ©l© .
00- reads: [ … ]d#t . nsk . ©l©. The
autography in PRU II, p. 129, allows to
replace the indeterminate epigraphic space
by: [---]dt. According to the Generator of
Restitutions hyadt is
the only personal name which fulfils all
the requirements.
00-4.222: 8 [ … ]d#t . nsk . ©l© .
00-4.222: 9 [<b]d#r≈p . nsk . ©l© .
R1-4.222:10 [-]lkynt . nsk . ©l© .
Vide PRU II, p. 129 (autography).
00-4.222:10 [ … ]lkynt . nsk . ©l© .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.222:11 ©by . nsk . ©l© . 6
Vide PRU II, p. 129 (autography).
00-4.222:11 ©by … . nsk . ©l© . 6
00-4.222:11a __________
00-4.222:12 ≈mny
00-4.222:13 ∆r≈n
00-4.222:14 ldn
00-4.222:15 bn . ands
00-4.222:16 bn . ann
R1-4.222:17 bn . <bdpdr . 5
PRU II, p. 129 (transcription and
autography: <bdpdr. KTU writes: <bdpr.
Mistake transmitted to 00-, TU and CPU.
CAT (KTU 2) ad locum, reproduces the
mistake. It is also transmitted to DLU,
p.70, where sub <bdpr goes to <bdpdr and
sub <bdpdr text 4.222:17 makes the
correction considering it a scribal error.
-1035-

00-4.222:17 bn . <bdpr . 5
00-4.222:18 ≈d . iyry . l . <bdb<l
00-4.222:19 ≈d . ≈mmn . l . bn . ≈ty
00-4.222:20 ≈d . bn . arws . l . bn . ∆lan
00-4.222:21 ≈d . bn . ibryn . l . bn . <mnr . 3
00-4.222:21a __________

UDB 4.223
=RS 16.194=DO 4300=PRU 2, 76=UT 1076=KTU 4.223=TU 4.223
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
58 x 64 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 97.
00-4.223: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.223: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.223: 1 [ … ] bn . bu≈# [ . ] bd . ubln


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bu≈.—,
—.bn. Vide PRU II, p. 97 (autography)
00-4.223: 1 [ … ]bn . bu≈#[ … . ]bd . ubln
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.223: 2 [ … ]- . l . ubl[n]
00-4.223: 3 […]
00-4.223: 4 […]
00-4.223: 5 […]
00-4.223: 5a __________
R1-4.223: 6 [ … ] †bq . l . iytlm
Vide PRU II, p. 97.
00-4.223: 6 [ … †b]q . l . iytlm
00-4.223: 7 [ … ] . l . iytlm
00-4.223: 8 [ … <]bdilm . l . iytlm
00-4.223: 9 [ … n]™lh . lm . iytlm
-1036-

UDB 4.224
=RS 16.195=DO 4301=PRU 2, 56=UT 1056=KTU 4.224=TU 4.224
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
70 x 70 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 81.
00-4.224: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.224: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.224: 0 …
00-4.224: 1 [ … ]k#/r#
00-4.224: 2 b#[n . … ]™
00-4.224: 3 [ … ]-n
00-4.224: 4 [ … ]-
R1-4.224: 5 [ … ]bd
Vide PRU II, p. 81. PRU II reads an
incomplete vertical sign before b what
made KTU think that it were a g sign.
However the string gbd does not exist in
Ugaritic, so —gbd does not have
restorations. If it is read following PRU
(autography), and it is a personal name,
the possible restorations are: ilbd, dbd,
ndbd, sbd.
00-4.224: 5 [ … ]g#(?)bd
R1-4.224: 6 b#n# [ . ] yb< . b<l . ∆r[ … ]
bn is very dubious and, according to the
autography in PRU II, p. 81, very
unlikely. There are several restorations of
∆r--#: ∆rd, ∆rn, ∆rß, ∆r≈, ∆r≈n, ∆rt and may
be others. For the moment, context does
not allow to specify or favor one among
them.
00-4.224: 6 b#n#(?)[ . ]yb< . b<l . ∆r[ … ]
00-4.224: 7 pqr . y™d
00-4.224: 8 bn . ktmn . ©@r . hk[l]
00-4.224: 9 bn . ©gbr . ©@r . hk#[l]
00-4.224:10 bn . ydln
00-4.224:11 bn . ktmn
-1037-

UDB 4.225
=RS 16.280=RS 16.198[A]=DO 4304=PRU 2, 146=UT 1146=KTU 4.225=TU 4.225
Damascus
Royal Palace, Central Archive, between Court IV and VI
125 x 90 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 175-176.
00-4.225: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.225: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.225: 1 […]
00-4.225: 2 [ … <]©try
00-4.225: 2a __________
00-4.225: 3 [ … ]yn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.225: 3a __________
00-4.225: 4 [ … ]mn
00-4.225: 4a __________
00-4.225: 5 [ … ]m . mßl
00-4.225: 6 […]
00-4.225: 6a __________
00-4.225: 7 [ … ]-t
00-4.225: 8 […]
00-4.225: 8a __________
00-4.225: 9 [ … ] . præ . ™†m
R1-4.225:10 ©l©# [-------#] . bn . ©dnyn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
Vide PRU II. p. 176 (autography).
00-4.225:10 ©l©#[ … ] . bn . ©dnyn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.225:10a __________
00-4.225:11 ddm . ™[†m] . <l . ærn
-1038-

00-4.225:11a __________
00-4.225:12 <≈rt . ksp . <l . <lpy
00-4.225:12a __________
00-4.225:13 bn . ady . kkr . <≈rt
00-4.225:14 n©kh
00-4.225:14a __________
00-4.225:15 kd[m . ≈]mn . <l . abr≈n
R1-4.225:16 b[n . ---] . kræu . n©kh
Vide PRU II. p. 176 (autography).
00-4.225:16 b[n . … ] . kræu . n©kh
00-4.225:17 [ … k]æmm . b . krsi
00-4.225:17a __________

UDB 4.226
=RS 16.268=DO 4342=PRU 2, 131=UT 1131=KTU 4.226=TU 4.226
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
54 x 41 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 166-167.
00-4.226: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.226: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.226: 1 ann©b . ∆m≈m . ksp ©l©m . ≈l[m]


Vide PRU II. p. 167 (autography).
00-4.226: 1 ann©b . ∆m≈m . ksp ©l©m . ≈l[m … ]
R1-4.226: 2 iwrpzn . <≈rm … <≈rm ≈[lm]
Vide PRU II. p. 167 (autography).
00-4.226: 2 iwrpzn . <≈rm … <≈rm ≈[lm … ]
R1-4.226: 3 ilabn . <≈rt ©qlm . kbd . ∆m≈ . ≈l[m]
Vide PRU II. p. 167 (autography).
00-4.226: 3 ilabn . <≈rt ©qlm . kbd . ∆m≈ . ≈l[m … ]
R1-4.226: 4 tlmyn . ≈b<t . <≈rt … <≈rt# [ . ≈lm]
Vide PRU II. p. 167 (autography).
-1039-

00-4.226: 4 tlmyn . ≈b<t . <≈rt … <≈rt#[ . ≈lm … ]


KTU writes: <≈r <≈rt. Typographic error,
dittography, of KTU transmitted to TU
and CPU. Vide PRU II. p. 167.
00-4.226: 5 ybn . ©mnt . <≈rt … <≈rt ≈lm
R1-4.226: 6 <bdyr∆ . ≈b<t . <≈rt … <≈rt ≈lm
Vide PRU II. p. 167.
00-4.226: 6 <bdyr∆ . ≈b<t . <≈rt <≈rt ≈lm
00-4.226: 7 yky . <≈rt . ©©t … ≈lm <≈rt
R1-4.226: 8 bn . ™gby . ©mnt . l <≈rm . <≈rt . ∆m≈ . kbd
Vide PRU II. p. 167.
00-4.226: 8 bn . ™gby . ©mnt . l <≈rm . <≈rt . ∆m≈[ . ]kbd
00-4.226: 9 bn . ilßdq . ≈b<t … ©l©t ≈lm
00-4.226:10 bn . ©mq . arb<t … ©qlm ≈lmm

UDB 4.227
=RS 16.271=DO 4345=PRU 2, 49=UT 1049=KTU 4.227=TU 4.227
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
52 x 47 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 77.
00-4.227: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.227: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.227:I: 0 …
00-4.227:I: 1 [ … ]n[ … ]
00-4.227:I: 2 w# . lmdh
00-4.227:I: 3 mtn
00-4.227:I: 4 w . lmdh
00-4.227:I: 5 ymn
00-4.227:I: 6 w . lmdh
00-4.227:I: 7 y<∂rn
00-4.227:I: 8 w . lmdh
00-4.227:I: 9 <dn
00-4.227:I:10 w . lmdh
00-4.227:I:11 bn . ≈p≈
-1040-

00-4.227:I:12 [w . l]md#h#
00-4.227:I:12a …
00-4.227:II: 0 …
00-4.227:II: 1 […]
R1-4.227:II: 2 1[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.227:II: 2 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.227:II: 3 [1 … ]
R1-4.227:II: 4 1[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.227:II: 4 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.227:II: 5 1 m#[ … ]
00-4.227:II: 5a __________
00-4.227:II: 6 1 yß[ … ]
00-4.227:II: 7 1 <bd[ … ]
00-4.227:II: 8 1 pr-[ … ]
00-4.227:II: 9 l <dr#[ … ]
00-4.227:II:10 1 w . lm[dh … ]
00-4.227:II:11 1 ily[ … ]
R1-4.227:II:12 1[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.227:II:12 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.227:II:12a …
00-4.227:III: 0 …
00-4.227:III: 1 1 <[ … ]
00-4.227:III: 2 1 p[ … ]
00-4.227:III: 3 1 tr#/k#/p#[ … ]
-1041-

00-4.227:III: 3a …
00-4.227:IV: 1 [ … ]-m[ … ]lb[ … ]
00-4.227:IV: 2 [ … ]--m
00-4.227:IV: 3 [ … ]n
00-4.227:IV: 4 […]
00-4.227:IV: 5 […]
00-4.227:IV: 6 [ … ]d# nkly
R1-4.227:IV: 7 [ … ]m kbd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbd.—.
00-4.227:IV: 7 [ … ]m kbd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.228
=RS 16.288=DO 4360=PRU 2, 142=UT 1142=KTU 4.228=TU 4.228
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
47 x 30 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 172.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 37, nº ESS 101.
00-4.228: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.228: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.228: 0 …
R1-4.228: 1 [ … ] n#p≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.np≈.
00-4.228: 1 [ … ]n#p≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.228: 2 [ … ]< . np≈
00-4.228: 3 [ … a]r#b< . np≈
00-4.228: 4 [ … ]< . np≈#
-1042-

00-4.228: 5 [ … ∆m]≈ . np≈#


00-4.228: 6 [ … ]©# . np≈
00-4.228: 7 [ … ]©# . np≈
00-4.228: 8 [ … a]™d

UDB 4.229
=RS 16.293=DO 4364=PRU 2, 71=UT 1071=KTU 4.229=TU 4.229
Damascus
Royal Palace, Room 73
60 x 48 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 93.
00-4.229: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.229: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.229: 0 …
R1-4.229: 1 bd l™n
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: l™n.—.
Vide PRU II, p. 93.
00- reads bd l™n [ … ]. There would be
space -see PRU II, p. 93- for one sign,
but there are not attested words including
the sequence l™n-, so we conclude that the
sentence is complete, and the personal
name l™n, hapax, attested.
00-4.229: 1 bd l#[™]n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.229: 2 bn . mqw†
00-4.229: 3 bn . bsn
R1-4.229: 4 bn . inr#
Vide PRU II, p. 93.
00-4.229: 4 bn . in[r]
00-4.229: 5 bn . ©bil#
00-4.229: 6 bn . iryn
00-4.229: 7 ≈≈l
-1043-

R1-4.229: 8 bn . nßdn
Vide PRU II, p. 93.
00-4.229: 8 [bn . ]nßdn
R1-4.229: 9 bn . ydln
Vide PRU II, p. 93.
00-4.229: 9 [bn . ]ydln
00-4.229:10 [b]n# . <dy
00-4.229:11 [bn] . ilyn
00-4.229:11a …

UDB 4.230
=RS 16.341=DO 4368=PRU 2, 89=UT 1089=KTU 4.230=TU 4.230
Damascus
Royal Palace, Room 73
62 x 47 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 113-114.
00-4.230: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.230: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.230: 1 [a]rb< . yn . l . mrynm . ™sk . klh#


00-4.230: 2 kdm . l . znm
00-4.230: 3 kd . l . a©r[y]m
R1-4.230: 4 kdm . <m . [--]n
Vide PRU II, p. 93.
00-4.230: 4 kdm . <m . [ml]kt
R1-4.230: 5 kd . m≈tt . -k#n
Vide PRU II, p. 93 (autography).
00-4.230: 5 kd . m≈tt[ . m]lkt
00-4.230: 6 kdm . l . m∂r@lm
00-4.230: 7 kd . l . mßrym
00-4.230: 8 kd . m≈tt . mlk
00-4.230: 9 kd . bn . amht . kt
00-4.230:10 w . bn . mßrym
00-4.230:10a __________
00-4.230:11 arb<m . yn
-1044-

00-4.230:12 l . ∆rd
00-4.230:12a __________
00-4.230:13 ∆m≈m . ∆m≈
00-4.230:14 kbd . tgmr
00-4.230:15 yn . d . nkly
00-4.230:15a __________

UDB 4.231
=RS 16.350[A]=DO s.n.=KTU 4.231=TU 4.231
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
39 x 38 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 253 (transcription).
00-4.231: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.231: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.231: 0 …
00-4.231: 1 a#l[# p … ]
00-4.231: 2 al[p … ]
00-4.231: 3 al[p … ]
00-4.231: 4 ©n . [ … ]
R1-4.231: 5 alp# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alp.—.
00-4.231: 5 alp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.231: 6 alp . [ … ]
00-4.231: 7 alp . a™#[d … ]
R1-4.231: 8 alp . a™d# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
-1045-

00-4.231: 8 alp . a™d#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.231: 8a …
R1-4.231: 9 [ … ] a#lpm . tmtt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.alpm.
00-4.231: 9 [ … ]a#lpm . tmtt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.231:10 [ … ]-l#tm
00-4.231:10a …

UDB 4.232
=RS 16.355=DO 4375=PRU 2, 46=UT 1046=KTU 4.232=TU 4.232
Damascus
Royal Palace, Room 73
94 x 63 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 72-74.
Ugaritic text with an Akkadian epigraph.
00-4.232: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.232: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.232: 1 rqd … [ … ]
00-4.232: 2 bn . abdg … [ … ]
R1-4.232: 3 ilyn … 2 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©nm.—.
00-4.232: 3 ilyn … 2[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.232: 4 bn . tan … 3 … b#[n . … ]
00-4.232: 5 bn . arm … 3 … n[ … ]
00-4.232: 6 bn . b<l . ßdq … 3 … bn . [ … ]
-1046-

00-4.232: 7 army … 3 … bn . -[ … ]
00-4.232: 8 bn . rpiyn … 3 … bn . yr#[m]n … 2
00-4.232: 9 bn . army … 3 … bn . ≈mm … 2
00-4.232:10 bn . krmn … 3 … bn . irgy … 3
00-4.232:11 bn . ykn … 3 … w . n™lh … 3
00-4.232:12 bn . <©trab … 3 … w . n™lhm … 3
00-4.232:13 uln … 3
00-4.232:14 bn . al©n … 3
00-4.232:15 bn . a©t≈ … 3
00-4.232:16 bn . ≈tk … 3
00-4.232:17 bn . il≈ … 3
00-4.232:18 bn . tnabn … 3
00-4.232:19 bn . ™ßn … 3
00-4.232:20 ßprn … 3
00-4.232:21 b#n# . a≈b™ … 3
00-4.232:22 [b]n# . q†nn … 3
00-4.232:23 [b]n# . @lmn … 3
00-4.232:24 [b]n# . ßwy … 3
R1-4.232:25 [bn] . ∆nq[n] … 3
R1 reads following PRU II, p. 72
(transcription), 73 (autography): ∆nq[n].
Virolleaud sees epigraphic space after ∆nq.
00- reads: ∆nq. Hapax. The personal name
∆nqn is attested.
00-4.232:25 [bn] . ∆nq … 3
00-4.232:26 [bn] . [ … ] … 3
00-4.232:27 [bn] . pmn … 3
00-4.232:28 [b]n# . g©rn … 3
00-4.232:29 b#n# . arp∆n … 3
R1-4.232:30 bn . ©r/wyn … 3
PRU II, p. 74, reads: ©r(?)yn; 00- reads:
©wyn. Now, ©wyn is hapax, while ©ryn is
well attested. R1 would prefer ©ryn, but
maintains both readings. Thus the lectio
conflata: ©r/wyn.
00-4.232:30 bn . ©wyn … 3
00-4.232:31 bn . dll … 3
00-4.232:32 bn . ∆swn … 3
00-4.232:33 mrynm … 3
00-4.232:34 <zn … 3
-1047-

00-4.232:35 ™yn … 3
00-4.232:36 <myn … 3
00-4.232:37 ilyn … 3
00-4.232:38 yrb<m … 3
00-4.232:39 n<mn … 3
00-4.232:40 bn . kbl … 3
00-4.232:41 kn<m … 3
00-4.232:41a __________
00-4.232:42 bdlm
00-4.232:43 bn . ß@r … 2
00-4.232:44 klb … 2
00-4.232:45 bn . mn™m … 2
00-4.232:46 bn . brqn … 2
00-4.232:47 bn . <n … 2
00-4.232:48 bn . <bdy … 2
00-4.232:49 <bd<©tr … 2
R1-4.232:50 1 me-at 55
00-4.232:50 (línea en acadio)

UDB 4.233
=RS 16.365=DO 4380=PRU 2, 67=UT 1067=KTU 4.233=TU 4.233
Damascus
Royal Palace, Room 73
50 x 60 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 91.
00-4.233: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.233: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.233: 1 [--] n#[q]p#t . rb


R1 reads: [--] n#[--#]p#t, following PRU II,
p. 91 (autography). The only possible
restoration of n--pt is: nqpt. R1 reads:
n[q]pt.
00-4.233: 1 [ … ]n#[ … ]-t . rb
R1-4.233: 2 [--]lpl#
Vide PRU II, p. 91 (autography).
-1048-

00-4.233: 2 [ … ]lpl#
00-4.233: 3 bn . asrn
00-4.233: 4 bn . ≈∆yn
00-4.233: 5 bn . abd<n
00-4.233: 6 bn . ∆nqn
00-4.233: 7 bn . nmq
00-4.233: 8 b#n . amdn
00-4.233: 9 b#n . ≈p≈n

UDB 4.234
=RS 16.366=DO 4381=KTU 4.234=TU 4.234
Damascus
Royal Palace, Room 73
52 x 29 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 254-255 (transcription).
00-4.234: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.234: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.234: 0 …
00-4.234: 1 [ … ]ym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.234: 2 [ … ]g/m#
00-4.234: 2a __________
00-4.234: 3 [ … ]d
00-4.234: 4 [ … ]kr [b]n ™l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.234: 4a …
00-4.234: 4b …
00-4.234: 5 […]
00-4.234: 6 […]
00-4.234: 7 […]
00-4.234: 8 [ … ]-y
-1049-

00-4.234: 9 […]
00-4.234: 9a …

UDB 4.235
=RS 16.369=DO 4383=PRU 2, 147=UT 1147=KTU 4.235=TU 4.235
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
61 x 34 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p.177.
00-4.235: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.235: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.235: 1 qrht . b[ … ]
00-4.235: 2 ksp . i≈[ … ]
00-4.235: 2a __________
00-4.235: 3 art . [ … ]
00-4.235: 4 [ … ]-[ … ]
00-4.235: 5 […]
00-4.235: 6 […]
00-4.235: 7 l#[ … ]
00-4.235: 8 bq#[ … ]
00-4.235: 8a __________
00-4.235: 9 ∆l[ … ]
00-4.235: 9a __________
R1-4.235:10 ∆r#/p[ … ]
00- reads: ∆r#[ … ]; PRU II, p. 177 reads:
∆p[ty. R1reads: ∆r/p, lectio conflata.
00-4.235:10 ∆r#[ … ]
00-4.235:10a …
-1050-

UDB 4.236
=RS 16.372=DO s.n.=KTU 4.236=TU 4.236
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
34 x 40 x 5.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 255 (transcription).
00-4.236: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.236: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.236: 0 …
00-4.236: 1 [ … ]r#d
00-4.236: 2 [ … q]†#y
00-4.236: 3 [ … ]s#d#
00-4.236: 4 [ … ]yy
00-4.236: 5 [ … ]pr
R1-4.236: 6 [ … ] k#©# .
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.k©.
00-4.236: 6 [ … ]k#©# .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.236: 6a …

UDB 4.237
=RS 16.373[A]=DO s.n.=KTU 4.237=TU 4.237
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 65
24 x 31 x 7.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 255 (transcription).
00-4.237: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.237: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1051-

00-4.237: 0 …
00-4.237: 1 [ … ]z# . w . t≈<#[ … ]
00-4.237: 1a __________
00-4.237: 2 [ … ]u#m . w ∆[ … ]
00-4.237: 2a __________
00-4.237: 3 [ … a]™#d# . kb#[d … ]
00-4.237: 3a …

UDB 4.238
=RS 16.373[B]=DO s.n.=KTU 4.238=TU 4.238
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 65
27 x 24 x 13.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 256 (transcription).
00-4.238: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.238: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.238: 0 …
00-4.238: 1 [ … ]dy
00-4.238: 1a __________
R1-4.238: 2 [ … ] ≈#p≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈p≈.
00-4.238: 2 [ … ]≈#p≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.238: 2a __________
00-4.238: 3 [ … ]-
00-4.238: 3a __________
00-4.238: 4 [ … ]-t
00-4.238: 4a __________
00-4.238: 5 […]
00-4.238: 5a __________
00-4.238: 5b __________
-1052-

00-4.238: 6 […]
00-4.238: 7 [ … ]-
00-4.238: 8 [ … ]≈
00-4.238: 8a …

UDB 4.239
=RS 16.374=DO 4385=KTU 4.239=TU 4.239
Damascus
Royal Palace, Room 73
47 x 56 x 11.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 256 (transcription).
00-4.239: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.239: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.239: 1 [ … ] . <≈r . ©d-[-#-#]


According to the Generator of
Restitutions, the possible restorations of
©d— are: ©dyn, ©dn, ©dnyn, ©dp©n, ©dr, ©d©b.
As they can only have one, two or three
more graphemes, from that the precision
of R1 in its reading: ©d-[-#-]# .
00-4.239: 1 [ … ] . <≈r . ©d-[ … ]
00-4.239: 2 [ … ]-r . a™t
00-4.239: 2a __________
00-4.239: 3 [ … ]-bd . ©l©m
00-4.239: 4 [ … ]-r . ©t
00-4.239: 4a __________
00-4.239: 5 […]
00-4.239: 6 […]
00-4.239: 6a …
-1053-

UDB 4.240
=RS 16.376=DO 4386=KTU 4.240=TU 4.240
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
40 x 60 x 29.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 256 (transcription).
00-4.240: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.240: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.240: 1 […]…[…]
00-4.240: 1a __________
00-4.240: 1b __________
R1-4.240: 2 [ … ]- . ≈d . bn gdl . ≈dh [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈dh.—.
00-4.240: 2 [ … ]- . ≈d . bn gdl . ≈dh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.240: 3 [ … ] kbd . ksp# . <l . ≈d . bn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—,
—.kbd.
00-4.240: 3 [ … ]kbd . ksp# . <l . ≈d . bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.240: 4 [ … ]- . ≈d . qhm . bn . bhl . ©#[ … ]
R1-4.240: 5 [ … ] k#bd . ksp . ≈#d#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.
00-4.240: 5 [ … ]k#bd . ksp . ≈#d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.240: 6 [ … ]≈ . ≈m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1054-

00-4.240: 7 [ … ]--[ … ]
00-4.240: 7a …

UDB 4.241
=RS 16.373[C]=DO s.n.=KTU 4.241=TU 4.241
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 65
27 x 19 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 256 (transcription).
TEO I, p. 120: RS 16.381A not the same to KTU 4.241.
00-4.241: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.241: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.241: 1 alp# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alp.—.
00-4.241: 1 alp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.241: 2 <≈[ … ]
00-4.241: 3 b.[…]
00-4.241: 3a __________
00-4.241: 4 <≈[ … ]
00-4.241: 4a …

UDB 4.242
=RS 16.381B =DO s.n.=KTU 4.242=TU 4.242
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
22 x 42 x 18.
Administrative
- Publié pour la premiere fois dans KTU, p. 257 (transcription).
00-4.242: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1055-

R1-4.242: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.242: 0 …
00-4.242: 0a __________
R1-4.242: 1 [ … ] ∆ln [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆ln.—.
00-4.242: 1 [ … ]∆ln[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.242: 2 [ … ] ©mnym k#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.©mnym.
00-4.242: 2 [ … ]©mnym k#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.242: 3 [ … ] . l . l#/d#r-[ … ]
00-4.242: 3a …

UDB 4.243
=RS 16.395=DO 4395=PRU 2, 98=UT 1098=KTU 4.243=TU 4.243
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
120 x 155 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 120-123.
M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 29.
00-4.243: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.243: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.243: 1 [----------] l . mit . dr< . w . ≈b<m . drt


Vide PRU II, p.121 (autography).
-1056-

00-4.243: 1 [ … ]l . mit . dr< . w . ≈b<m . drt


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.243: 2 [------ ™pr . ] b#n≈m . w . l . ™r≈ . <rq . ©n . <≈rh
Vide PRU II, p.121 (autography).
00-4.243: 2 [ … ™pr . ]b#n≈m . w . l . ™r≈ . <rq . ©n . <≈rh
00-4.243: 2a __________
R1-4.243: 3 [------] d#r< . w . mit . drt . w . <≈rm . l . mit
Vide PRU II, p.121 (autography).
00-4.243: 3 [ … ]d#r< . w . mit . drt . w . <≈rm . l . mit
00-4.243: 4 [drt . ™pr . b]n#≈m . w . ©n . <≈rh . dd . l . rp≈
00-4.243: 4a __________
R1-4.243: 5 [----] . ≈b<m . dr< . w . arb<m . drt . mit . dd#
Vide PRU II, p.121 (autography).
00-4.243: 5 [ … ] . ≈b<m . dr< . w . arb<m . drt . mit . dd#
R1-4.243: 6 [---- d]d# . ™pr . bn≈m
1) Concerning the epigraphic spaces vide
PRU II, p.121 (autography).
2) In the whole document ™pr bn≈m is
repeated 10 times. But in l. 6 the scribe
wrote: bn . ≈m (see PRU II, p. 120,
transcription, and p. 122, autography). It
seems to us a very probable scribal error,
and thus is considered by R1 who reads:
bn≈m.
00-4.243: 6 [ … d]d# . ™pr . bn . ≈m
00-4.243: 6a __________
00-4.243: 7 [b . gt . s]k#nm . ©©m . l . mit . dr< . w . mit . drt
R1-4.243: 8 w #[--#] <m . l . mit . dd . ©n . kbd . ™pr . bn≈m . ©mnym . dd
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—,
—.<m.
2) Vide PRU II, p.121 (autography).
00-4.243: 8 w#[ … ]<m . l . mit . dd . ©n . kbd . ™pr . bn≈m . ©mnym . dd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1057-

R1-4.243: 9 l u[d/l/r]m .
00- reads: u[ … ]m. PRU II, p.121
(autography), shows that in between u and
m there is space for one sign. The
Generator of Restitutions gives the
following restorations: udm (a place
name), ulm (a place name and a personal
name), urm (a personal name). Most
probably a personal name: ulm, urm.
00-4.243: 9 l u[ … ]m .
00-4.243: 9a __________
00-4.243:10 b . †bq . arb<m . dr< . w . <≈r . dd . drt .
R1-4.243:11 w [ . a]rb< . l . <≈rm . dd . l . y™≈r . bl . bnh
00- wrote: bnn. Typographic error of
KTU transmitted to TU and CPU. Lege
following PRU II, p.120-121: bnh.
Corrected in 00-
00-4.243:11 w[ . a]rb< . l . <≈rm . dd . l . y™≈r . bl . bnh
00- wrote: bnn. Typographic error of
KTU transmitted to TU and CPU. Lege
following PRU II, p.120-121: bnh.
Corrected in 00-
00-4.243:11a __________
00-4.243:12 b . gt . m<br . arb<m . l . mit . dr< . w . ©mnym[ . ]d#r#t
00-4.243:13 w . <≈rm . l . mit . dd . ™p[r . ]bn≈m
00-4.243:13a __________
00-4.243:14 b . gt . @l . <≈rm . l . mit . dr< . w . t≈<m . drt
00-4.243:15 w# . ©mnym . l . mit . dd . ™pr . bn≈m
00-4.243:15a __________
00-4.243:16 b . gt . al∆b . ©©m . dr< . w . ∆m≈m . drt . w . ©©m . dd
00-4.243:17 ™pr . bn≈m
00-4.243:17a __________
00-4.243:18 b . gt . knpy . mit . dr< . ©©m . drt . w . ≈b<m . dd . arb<
00-4.243:19 kbd . ™pr . bn≈m
00-4.243:19a __________
00-4.243:20 b . gt . ©rmn . arb<m . w . <≈rm . drt .
00-4.243:21 w . ©l©m . dd . ©© . kbd . ™pr . bn≈m
00-4.243:21a __________
00-4.243:22 b . gt . ™d©t . arb<m . dr<# . w . ©l©m . drt
00-4.243:23 w# . ≈b<m . dd . ©n . kbd . ™pr . bn≈m
00-4.243:24 b# . n∆l . <≈rm . l . mit . dr< . w . ≈b<m . drt
00-4.243:25 w# . <≈rm . l . mit . dd#[ . ™]pr . bn≈m
-1058-

00-4.243:25a __________
00-4.243:26 b . y<ny . arb<m . dr< . w#[ . ]<≈rm . dr#t
R1-4.243:27 w . ©l©m . dd . ©© . kbd . ™p[r . b]n≈m
KTU reads: ©l©. Typographic error
transmitted to TU and CPU. Lege: ©l©m
following PRU II, p. 122 (transcription)
and 123 (autography).
00-4.243:27 w . ©l©m . dd . ©© . kbd . ™p[r . b]n≈m
KTU reads: ©l©. Typographic error
transmitted to TU and CPU. Lege: ©l©m
following PRU II, p. 122 (transcription)
and 123 (autography).
00-4.243:27a __________
R1-4.243:28 b . <nmky . <≈rm . dr< [----- d]rt
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dr<.—.
2) Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:28 b . <nmky . <≈rm . dr<[ … d]rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.243:29 w . ©n . <≈rh . dd . [ … ]
00-4.243:29a __________
00-4.243:30 iwr∂n . ™[ … ]
00-4.243:31 w . ©l©m . dd . -[ … b]n [ … ]
R1-4.243:32 w . ar#b< [----#] . bn≈ [ . ] ≈#dyn# [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈dyn.—,
arb<.—.
2) Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:32 w . ar#b<[ … ] . bn≈[ . ]≈#dyn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.243:33 agr . [------]n . ©n . <≈rh . d[d … ]
Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:33 agr . [ … ]n . ©n . <≈rh . d[d … ]
00-4.243:33a __________
00-4.243:33b __________
-1059-

R1-4.243:34 a[---------] ™d©n . <≈r . dd -[---]-


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dd.-—,
—.™d©n.
2) Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:34 a[ … ]™d©n . <≈r . dd-[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.243:35 -[ … ]- . yd . s@r[h … ]
00-4.243:36 -[ … <]≈rm . d[d … ]d#
00-4.243:37 a™[d … ]
00-4.243:38 <≈[r … s]@#rh
R1-4.243:39 myy [ … ]d
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: myy.—.
00-4.243:39 myy[ … ]d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.243:40 <≈rm [ … s@]rh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <≈rm.—.
00-4.243:40 <≈rm[ … s@]rh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.243:41 [-]w#yn . yd#[ . s@rh … . ]dd
Vide PRU II, p. 122-123.
00-4.243:41 [ … ]yn . yd#[ . s@rh … . ]dd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.243:42 [---]n . yd . s@[rh … ]k . [ … ]-
Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:42 [ … ]y#n . yd . s@[rh … ]k . [ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1060-

R1-4.243:43 [---- . ] dd . bn . <[----------] y#d . s@rh


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yd.
2) Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:43 [ … . ]dd . bn . <[ … ]y#d . s@rh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.243:44 [---- s]@#rh . <≈rm[ . ] n[--]---- <≈rm . dd
Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:44 [ … s]@#rh . <≈rm[ . ]n[ … ]---- <≈rm . dd
00-4.243:44a __________
R1-4.243:45 [------] n#kly . l . r<ym . ≈b<m . l . mitm . dd
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.nkly.
2) Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:45 [ … ]n#kly . l . r<ym . ≈b<m . l . mitm . dd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.243:45a __________
R1-4.243:46 [------ . ]d#d . ≈b<m . kbd . dr< .
Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:46 [ … . ]d#d . ≈b<m . kbd . dr< . [ … ] .
R1-4.243:47 [--------]- . kbd . ddm . kbd# [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbd.—.
2) Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:47 [ … ]- . kbd . ddm . kbd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.243:48 […]…[…]
R1-4.243:49 [--------]-<m . kbd . l . r<[ym]
Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:49 [ … ]-<m . kbd . l . r<[ym … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1061-

R1-4.243:50 [--------]t . kbd . ©mn . kb[d … ]


Vide PRU II, p. 123 (autography).
00-4.243:50 [ … ]t . kbd . ©mn . kb[d … ]

UDB 4.244
=RS 16.396=DO 4396=PRU 2, 81=UT 1081=KTU 4.244=TU 4.244
Damascus
Royal Palace, Room 73
130 x 177 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 103-105.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 20, 60.
00-4.244: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.244: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.244: 1 [--]n . <≈#[r … ]


Vide PRU II, p. 104 (autography).
00-4.244: 1 [ … ]n . <≈#[r … ]
R1-4.244: 2 a#rt [ . ] a#rb< [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arb<.—.
00-4.244: 2 a#rt[ . ]a#rb<[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.244: 3 <nmky . <≈r . [ … ]
00-4.244: 4 ©mry . <≈r . ©n . k[rmm … ]
R1-4.244: 5 liy . krm . a™d [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.244: 5 liy . krm . a™d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.244: 6 <bdmlk . krm . a™[d … ]
-1062-

R1-4.244: 7 krm . ubdy . bd . @k#[k … ]


00- reads: bd @p#/k# [ … ]. Context
suggests that the restoration has to be a
personal name. However, @p— has as
only restoration a substantive: @prt,
which not fits context; @k— can be
restored as: @kk, the only personal name
which fulfils the requirements. R1 reads:
@k#[k.
00-4.244: 7 krm . ubdy . bd . @p#/k#[ … ]
R1-4.244: 8 krm . pyn . arty [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arty.—.
00-4.244: 8 krm . pyn . arty[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.244: 9 ©l© . krm . ubdym . l mlkt . b . <nmky [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <nmky.—.
00-4.244: 9 ©l© . krm . ubdym . l mlkt . b . <nmky[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.244:10 mgdly . @lp©r . ©n . krmm . w . ©l© . ubd#[ym]
00-4.244:11 qmnz . ©© . krm . ykn<m . ©mn . krm-[ … ]
R1-4.244:12 krm . n<mn . b . ∆ly . ull . krm . a™d# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.244:12 krm . n<mn . b . ∆ly . ull . krm . a™d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.244:13 krm . u∆n . b . ædmy . ©l© . b zl [ . ] d#p#rn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dprn.—.
00-4.244:13 krm . u∆n . b . ædmy . ©l© . b zl[ . ]d#p#rn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1063-

R1-4.244:14 aup© . krm . a™d . n≈#pin . krm# . a™d [ … ]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
2) Vide PRU II, p. 103-104.
00-4.244:14 aup© . krm . a™d . n(R:-?)pin . krm# . a™d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.244:15 dmt . l∆sn . krm . a™d . ann∂r . kr#[m . a™d]
Vide PRU II, p. 103-104.
00-4.244:15 dmt . l∆sn . krm . a™d . ann∂r . kr#[m … ]
00-4.244:16 a@t . mryn . ary [ . ]yukl . krm . [ … ]
R1-4.244:17 gdn . krm . a™#d# . u#g#r . krm . [a™d]
R1 reads following 00-, completed with
PRU II, p. 103-104
00-4.244:17 gdn . krm . a™#d# . u#(?)g#(?)r . krm . [ … ]
00-4.244:18 ary . <≈r . arb< . kbd . [ … ]
R1-4.244:19 [-#-]yy . ©© . krmm . ≈l[ … ]
Vide PRU II, p. 103-104.
00-4.244:19 [ … ]yy . ©© . krmm . ≈l[ … ]
R1-4.244:20 [---] <≈rm . krm . [ … ]
Vide PRU II, p. 103-104.
00-4.244:20 [ … ]- <≈rm . krm . [ … ]
R1-4.244:21 ©#lrby . <≈r . ©n . kbd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbd.—.
00-4.244:21 ©#lrby . <≈r . ©n . kbd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.244:22 ∆mrm . ©© . krm[m … ]
00-4.244:23 krm . @lkz . b . p[ … ]
00-4.244:24 krm . ilyy . b . m-[ … ]
00-4.244:25 kd . ≈b< . krmm . [ … ]
R1-4.244:26 ©n . krm[ . i]wr@l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: iwr@l.—.
-1064-

00-4.244:26 ©n . krm[ . i]wr@l[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.244:27 ©n . krm . [g]r#gyn . t#≈#[< … ]
00-4.244:28 ©n . krm#[ . … ]@-[ … ]
00-4.244:29 krm . [ … ]
00-4.244:30 [ … ] . kr[m … ]
00-4.244:31 ar[ … ]
00-4.244:32 yp-[ … ]
00-4.244:33 ∆r#[ … ]
00-4.244:34 ≈#[ … ]
00-4.244:34a …

UDB 4.245
=RS 16.397=DO 4397=PRU 2, 54=UT 1054=KTU 4.245=TU 4.245
Damascus
Royal Palace, Room 73
82 x 84 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 79.
00-4.245: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.245: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.245:I: 1 s#[p]r# . md . <[©t]r#t


00-4.245:I: 2 ydy
00-4.245:I: 3 bn . ≈kn
R1-4.245:I: 4 bn . md#n#
00- reads: bn ml#/d#n, that is, doubts
between mln and mdn. However, mln
only appears in Myths and it is not
attested as personal name, while mdn is
attested. Moreover, PRU II, p. 79, reads:
bn . md(?)t. But mdt is also not attested.
R1 prefers the reading: md#n.#
00-4.245:I: 4 bn . ml#/d#n(# ?)
-1065-

R1-4.245:I: 5 bn . ∆#[ps]r#y
00- reads: s#/∆#--r#y; PRU II, p.79: ∆--r#y.
R1 adds ∆ to the reading because it is
supported by two witnesses (three with
the autography). The restorations of ∆--r#y,
according to the Generator of
Restitutions, are: ∆psry, ∆pæry. If s--ry is
read the possible restorations are: snry,
stry, beedless to say according to the
Generator of Restitutions. Notice that in
this last case there would be one
epigraphic space between s and r.
00-4.245:I: 5 bn . s#/∆#--r#y
R1-4.245:I: 6 bn . </g--y
00- reads: g--y; PRU II, p. 79 reads: <(?)--
y. According to the Generator of
Restitutions, the restorations of g--y are, :
gbry, gzry, gldy, gpny, grdy. And the
restorations of <--y are: <bdy, <lby, <lpy.
00-4.245:I: 6 bn . g--y
00-4.245:I: 7 kn<m
00-4.245:I: 7a __________
R1-4.245:I: 8 bn . y≈m#<///y≈--#n
00- reads: bn . y≈m#<; while PRU II, p.79
(transliteration and autography) reads: bn .
y≈--#n. The difference in the reading < / n,
undoubtedly due to the epigraphists,
seems chocking. But the only restoration
of y≈--#n is: y≈n, which does not fulfil the
needs of epigraphy. R1 prefers a lectio
conflata.
00-4.245:I: 8 bn . y≈m#<
R1-4.245:I: 9 bn . pd[--#]
Vide PRU II, p. 79 (autography).
00-4.245:I: 9 bn . pd[ … ]
00-4.245:I:10 ttn
00-4.245:I:10a __________
00-4.245:I:10b __________
00-4.245:I:11 md . <©tr#[t]
R1-4.245:I:12 k©kn/t
00- reads: k©kn; PRU II, p. 79 reads: k©kt.
00-4.245:I:12 k©kn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1066-

R1-4.245:I:13 bn . gpn[y#]
00- reads: bn . gpn-; PRU II, p. 79 reads:
bn .©t#n-. The autography (PRU II, p. 79)
allows us to read: gpn, and in fact the t is
represented by two horizontal wedges.
There is a sign following it, which would
point to gpny, an attested personal name,
and the only one which fits for gpn-. But
the trace, if it has been correctly drawn, is
the beginning of a horizontal sign. This
makes gpny unlikely.
00-4.245:I:13 bn . gpn-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.245:I:13a __________
00-4.245:I:13b __________
00-4.245:I:13c …
R1-4.245:II: 1 m#d . m≈#t
Vide PRU II, p. 79 (autography).
00-4.245:II: 1 m#d . m--[ … ]
00-4.245:II: 2 [b]n . ann∂y
R1-4.245:II: 3 bn . ©∂yy
Possibly incorrect reading of KTU. PRU
II, p. 79 (transliteration and autography)
reads: ©∂yy, an attested personal name. 00-
reads: ∂∂yy. Hapax. Incorrect reading of
KTU? Both signs can be confused with
each other. R1 reads as PRU.
00-4.245:II: 3 bn . ∂∂yy
00-4.245:II: 4 bn . grbn
00-4.245:II: 4a __________
R1-4.245:II: 5 [bn . ] ull/ßy
PRU II, p. 79 reads: ull(?)y, an attested
personal name.But in the autography an
ß.is drawn. 00- reads: u#lßy, hapax. It
seems more likely than ully, because it is
attested, and the ß (two horizontal
wedges), according to Virolleaud’s
conjectures, can be a scribal error for l
(three horizontal wedges). R1 reads:
ull/ßy; i. e. it conserves both readings,
since both the autography and the reading
00- point to it.
00-4.245:II: 5 [bn . ]u#(?)lßy
-1067-

R1-4.245:II: 6 [bn . ] ©iy


00-4.245:II: 6 [bn . ]©iy
00-4.245:II: 6a …

UDB 4.246
=RS 16.398=DO 4398=PRU 2, 92=UT 1092=KTU 4.246=TU 4.246
Damascus
Royal Palace, Room 73
75 x 50 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 116.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 75.
00-4.246: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.246: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.246: 1 b yr∆ . [----]


Vide PRU II, p.116 (autography).
00-4.246: 1 b yr∆ . [ … ]
R1-4.246: 2 ≈b< . yn# [. l . ]
Vide PRU II, p.116 (autography). For
restoration see line 4.
00-4.246: 2 ≈b< . yn#[ … ]
R1-4.246: 3 mlkt …
Vide PRU II, p.116 (autography).
00-4.246: 3 mlkt … [ … ]
00-4.246: 3a __________
R1-4.246: 4 kd . yn . l . [bn]
See PRU II, p.116 (autography).
Both PRU II, p. 116 and 00- read in lines
4-5: kd . yn . l . [--] armwl w
The space marked as [--] has been
reckoned on the autography (PRU II, p.
116). In the text an amount of wine is
mentioned, kd yn, delivered to
(preposición l) a person: armwl. But there
is to spaces between the preposition and
the personal name. The whole expression
-- armwl must be the dative complement.
Obviously, the expression is a syntagma,
which in the case of the personal names,
is composed by bn + patronymic.
-1068-

00-4.246: 4 kd . yn . l . -[ … ]
R1-4.246: 5 armwl w [-#]
Vide PRU II, p. 116 (autography).
00-4.246: 5 armwl w -[ … ]
00-4.246: 5a __________
R1-4.246: 6 arb< . yn . [-#-#]
See PRU II, p. 116 (autography). In line
6 it can be read: arb< . yn . Enough space
for two signs follows, but due to the
structure of the sentence, we consider it as
anepigraphic space.
00-4.246: 6 arb< . yn . [ … ]
R1-4.246: 7 l adrm . bn#
See PRU II, p. 116 (autography). The n
of bn cannot be read. There are only traces
in the autography. But the syntax of the
sentence points to that reading.
00-4.246: 7 l adrm . b -[ … ]
00-4.246: 8 ≈qym
00-4.246: 8a __________

UDB 4.247
=RS 16.399=DO 4399=PRU 2, 128=UT 1128=KTU 4.247=TU 4.247
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 64
90 x 78 x 29.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 162-163.
00-4.247: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.247: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.247: 1 spr# [------]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: spr.—.
2) Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247: 1 spr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1069-

R1-4.247: 2 ∆m≈ . k#[-----]


Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247: 2 ∆m≈ . k#[ … ]
R1-4.247: 3 ∆m≈ [-----]m
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
2) Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247: 3 ∆m≈[ … ]m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.247: 4 <≈[r . ------]
Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247: 4 <≈[r … ]
00-4.247: 5 ©l#[© … ]t[ … ]
R1-4.247: 6 ©[l© -------]
Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247: 6 ©[ … ]
R1-4.247: 7 ©[l© -------]
Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247: 7 ©[ … ]
R1-4.247: 8 ©[l© -------]
Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247: 8 ©[ … ]
00-4.247: 9 <≈[r . ---#] bk#[--]
Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247:10 <≈[r … ]-b-[ … ]
R1-4.247:11 ≈[----- m]l#™t
Vide PRU II, p. 162 (autography).
00-4.247:11 ≈[ … ]g ™t[ … ]
R1-4.247:12 <≈r#[ . ----]r#/k#™- b
Vide 00- and PRU II, p.162 (autography).
00-4.247:12 <≈r#[ … ]k#/r#™-b[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.247:13 <≈r# [ . ------]
Vide PRU II, p.162 (autography).
00-4.247:13 <≈r#[ … ]-
-1070-

R1-4.247:14 alp [ . -----]r


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alp.—.

2) Vide PRU II, p.162 (autography).


00-4.247:14 alp[ … ]r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.247:15 mit . l™m# [-#] dyt
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dyt.

2) Vide PRU II, p.162 (autography).


00-4.247:15 mit . l™m# [ … ]dyt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.247:16 ßl<t . alp . mri
00-4.247:17 <≈r . bmt . alp . mri
00-4.247:18 ©n . n≈bm
00-4.247:19 ©mnym . tbt∆ . alp
00-4.247:20 uz . mrat . ml™t
R1-4.247:21 arb< . uzm . mrat . bq<
Vide PRU II, p.162 (autography).
00-4.247:21 arb< . uzm[ . ]mrat . bq<
00-4.247:22 ©l© . p#©t . a≈<t . ≈mn . uz
00-4.247:23 mit# . ygb . bq<
00-4.247:24 a[lp] . <†
00-4.247:25 alpm . alpnm
00-4.247:26 ©l© . ma#t . art . ™kpt
R1-4.247:27 mit . d/bnn
PRU II, p.162 reads: d#nn. 00-reads: bnn.
00-4.247:27 mit . bnn
00-4.247:28 mitm . iqnu
R1-4.247:29 ∆m≈ . <≈r . qn . n<m . <nm#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <nm.—.
2) Vide PRU II, p.162.
-1071-

00-4.247:29 ∆m≈ . <≈r . qn . n<m . <nm#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.247:29a __________
R1-4.247:30 ©n . ™blm . alp . amt#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: amt.—.
2) Vide PRU II, p.162 (autography).
00-4.247:30 ©n . ™blm . alp . amt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.247:31 ©mn . ™blm . ≈b< . ≈b< . mat
00-4.247:32 <≈r . kkr . rtn
00-4.247:33 bd . ≈m<y . bn . bdn
00-4.247:33a __________

UDB 4.248
=RS 16.416=DO s.n. =PRU 2, 120=UT 1120=KTU 4.248=TU 4.248
Damascus
Debris
50 x 44 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 151.
- M. HELTZER, «Einige sachlige und textuelle Randbemerkungen zu den ugaritischen
Keilschriftíexten», UF 9 (1977) p. 348.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 37, nº ESS 100.
00-4.248: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.248: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.248: 1 npß . <#-[ … ]


00-4.248: 2 d . bd . ag#[ … ]
00-4.248: 3 w . bd . bn#[ . … ]
R1-4.248: 4 udbr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: udbr.—.
-1072-

00-4.248: 4 udbr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.248: 4a __________
R1-4.248: 5 <r≈# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <r≈.—.
00-4.248: 5 <r≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.248: 5a __________
00-4.248: 6 ©l™#[n … ]
00-4.248: 6a __________
00-4.248: 7 a-[ … ]
00-4.248: 7a __________
00-4.248: 8 ©n[ … ]
00-4.248: 8a __________
R1-4.248: 9 ptr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ptr.—.
00-4.248: 9 ptr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.248: 9a __________
R1-4.248:10 yp™# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yp™.—.
00-4.248:10 yp™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.248:11 bn#[ . … ]
00-4.248:12 -[ … ]
00-4.248:13 […]
00-4.248:14 […]
00-4.248:15 […]
00-4.248:16 […]
-1073-

00-4.248:17 […]
00-4.248:18 -[ … ]

UDB 4.249
=RS 16.417=DO s.n.=ESS 35=KTU 4.249=TU 4.249
Damascus
Royal Palace, Room 73
35 x 42 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p.22.
00-4.249: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.249: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.249: 0 …
00-4.249: 1 [ … <]≈#rh … [ … ]
R1-4.249: 2 [ … ] k#sp … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksp.
00-4.249: 2 [ … ]k#sp … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.249: 3 [ … ]- a™d … [ … ]
R1-4.249: 4 [ … ]d≈- ym[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —d≈-
.ym—.
00-4.249: 4 [ … ]d≈-(?)ym[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.249: 4a __________
R1-4.249: 5 [ … ] b#t . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bt.
-1074-

00-4.249: 5 [ … ]b#t . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.249: 5a …

UDB 4.250
=RS 17.469=DO s.n.=KTU 4.250=TU 4.250
Damascus
?
35 x 26 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 261 (transcription).
00-4.250: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.250: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.250: 1 [ … ] ©ql … 30
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©ql.
00-4.250: 1 [ … ]©ql … 30
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.250: 2 [ … ] ©#ql … 20
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©ql.
00-4.250: 2 [ … ]©#ql … 20
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.250: 3 [ … ] alp
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.alp.
00-4.250: 3 [ … ]alp
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1075-

R1-4.250: 4 [ … ] alp
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.alp.
00-4.250: 4 [ … ]alp
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.250: 5 [ … a]lp
00-4.250: 6 [ … ]<#t
00-4.250: 6a …

UDB 4.251
=RS 17.470=DO s.n.=KTU 4.251=TU 4.251
Damascus
Royal Palace, Central Archive
35 x 31 x 26.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 261 (transcription).
00-4.251: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.251: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.251: 1 [ … ] l# ≈kt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈kt.—,
—.l.
00-4.251: 1 [ … ]l# ≈kt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.251: 2 [ … ] ©#mnm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.©mnm.—.
00-4.251: 2 [ … ]©#mnm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.251: 2a __________
-1076-

00-4.251: 3 [ … ]nt . -[ … ]
00-4.251: 3a __________
00-4.251: 4 [ … ]≈p#[ … ]
00-4.251: 4a …

UDB 4.252
=RS 17.[471][A]=DO s.n.=KTU 4.252=TU 4.252
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
23 x 24 x 5.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 261-262 (transcription).
00-4.252: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.252: 0 …
00-4.252: 1 -[ … ]
00-4.252: 2 r-[ … ]
00-4.252: 3 <©t[ … ]
00-4.252: 4 ar[ … ]
00-4.252: 5 l#/d#/u#m[# … ]
00-4.252: 5a …

UDB 4.253
=RS 17.[471][B]=DO s.n.=KTU 4.253=TU 4.253
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
21 x 21 x 8.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 262 (transcription).
00-4.253: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.253: 0 …
00-4.253: 1 il[ … ]
00-4.253: 2 -bt[ … ]
-1077-

00-4.253: 3 [ … ]-[ … ]
00-4.253: 3a …

UDB 4.254
=RS 17.[471][C]=DO s.n.=KTU 4.254=TU 4.254
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
35 x 26 x 11.
Administrative
- Publié pour la premicre fois dans KTU, p. 262 (transcription).
00-4.254: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.254: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.254: 0 …
00-4.254: 1 b#t# . b#/d#[ … ]
00-4.254: 2 ab#<#l[y … ]
TU recte writes: ab<ly, √b<l “facere”. But
CAT (KTU 2) writes: qb<ly.
00-4.254: 3 bt . y[ … ]
00-4.254: 3a __________
00-4.254: 4 ulm . [ … ]
00-4.254: 5 krm#[ … ]
00-4.254: 6 u[ … ]
00-4.254: 6a …

UDB 4.255
=RS 17.472=DO s.n.=KTU 4.255=TU 4.255
Damascus
Rasapabu’s House
36 x 27 x 17.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 262 (transcription).
00-4.255: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.255: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1078-

00-4.255: 0 …
R1-4.255: 1 bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.255: 1 bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.255: 2 bn . -[ … ]
00-4.255: 3 brd[ … ]
00-4.255: 4 bn . s[ … ]
00-4.255: 5 bn -[ … ]
00-4.255: 6 bn -[ … ]
00-4.255: 7 b#[n … ]
00-4.255: 7a …

UDB 4.256
=RS 17.[473][A]=DO s.n.=KTU 4.256=TU 4.256
Damascus
Royal Palace, Room 90
9 x 26 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 262 (transcription) .
00-4.256: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.256: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.256: 0 …
00-4.256: 1 l[ … ]
00-4.256: 2 l . b#/d#[ … ]
00-4.256: 2a …
-1079-

UDB 4.257
=RS 17.[473][B]=DO s.n.=KTU 4.257=TU 4.257
Damascus
Royal Palace, Room 90
46 x 40 x 26.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 262-263 (transcription) .
00-4.257: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.257: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.257: 0 …
00-4.257: 1 [ … ]--[ … ]
00-4.257: 2 [a]rb<[m … ]
00-4.257: 3 dt# . k#lt#[ … ]
00-4.257: 3a __________
R1-4.257: 4 arb<m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arb<m.—.
00-4.257: 4 arb<m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.257: 5 l . mlb≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mlb≈.—.
00-4.257: 5 l . mlb≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.257: 5a …
-1080-

UDB 4.258
=RS 17.007=RS 17.017=DO 4516=PRU 2, 144=UT 1144=KTU 4.258=TU 4.258
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court IV
77 x 98 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 174.
00-4.258: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.258: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.258: 0 …
00-4.258: 1 [ … ]---[ … ]
R1-4.258: 2 [ … ] . <l . ©nyn# [ … ]
00- reads: <l . ©ny-. The only possible
restoration of ©ny-, according to the
Generator of Restitutions is: ©nyn. R1
reads: ©nyn.
00-4.258: 2 [ … ] . <l . ©ny-[ … ]
R1-4.258: 3 [ … ] p∆yr . bth . n#/a#[ … ]
R1 reads as PRU II, p. 174: p∆yr. In the
first place because it appears in this way
in the autography: second, because it fits
better in the context: p∆yr bth; and third,
because it is likely that KTU has been
conditioned by the search of the names of
the months. 00- reads: h/i . ∆yr bth.
00-4.258: 3 [ … ]h#/i# . ∆yr . bth . n#/a#[ … ]
00-4.258: 3a __________
00-4.258: 4 [∆]m#≈m . ksp . <l . gd[ … ]
00-4.258: 5 [ … ]y# . yp™ . <bdr≈p . b[ … ]
R1-4.258: 6 [ar]b<t . <≈rt . kbd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbd.—.
00-4.258: 6 [ar]b<t . <≈rt . kbd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.258: 7 [ … ] a#rwd . ≈m bn≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈.—,
—.arwd.
-1081-

00-4.258: 7 [ … ]a#rwd . ≈m bn≈[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.258: 8 [ … ]m . ksp . <l . k≈[ … ]
00-4.258: 9 [ … ]k … [ … ]
R1-4.258:10 [ … ] ksp . <l . bnn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bnn.—,
—.ksp.
00-4.258:10 [ … ]ksp . <l . bnn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.258:11 [ … ]- . ksp . … [ … ]
00-4.258:12 [ … ]-ir … [ … ]
00-4.258:13 [ … ] . <l . yn™[m … ]
R1-4.258:14 [ … ] <l . ab . b[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<l.
00-4.258:14 [ … ]<l . ab . b[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.258:15 [ … ] <l . <b[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<l.
00-4.258:15 [ … ]<l . <b[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.258:16 [ … ]b#/ß# . <l# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <l.—.
00-4.258:16 [ … ]b#/ß# . <l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.258:16a …
-1082-

UDB 4.259
=RS 17.008=DO 4517=KTU 4.259=TU 4.259
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
31 x 28 x 11.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 263 (transcription).
00-4.259: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.259: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.259: 0 …
00-4.259: 1 [ … ]-n
00-4.259: 2 [ … ]-n
00-4.259: 2a __________
00-4.259: 3 [ … ]-n . l . mtn#[ … ]
00-4.259: 3a __________
00-4.259: 4 [ … ]- . l . tlmy[n … ]
R1-4.259: 5 [ … ]y . l . mlk# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mlk.—.
00-4.259: 5 [ … ]y . l . mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.259: 6 [ … ] . l . mlkt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mlkt.—.
00-4.259: 6 [ … ] . l . mlkt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.259: 7 [ … ]n . l . bn -[ … ]
00-4.259: 7a …
-1083-

UDB 4.260
=RS 17.016=DO 4519=KTU 4.260=TU 4.260
Damascus
Royal Palace, Court III West
60 x 101 x 13.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 263 (transcription).
00-4.260: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.260: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.260: 0 …
R1-4.260: 1 [ … ] m#lk [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mlk.—,
—.mlk—.
00-4.260: 1 [ … ]m#lk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.260: 2 [ … ] a#srm … 4 … iw-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.asrm.
00-4.260: 2 [ … ]a#srm … 4 … iw-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.260: 3 [ … ] ™rΩn … 4 … ßdqn <#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™rΩn.
00-4.260: 3 [ … ]™rΩn … 4 … ßdqn <#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.260: 4 [ … <]©trab … 4 … [ … ]
R1-4.260: 5 [ … ]mryn … 4 … ybnn … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mryn.
-1084-

00-4.260: 5 [ … ]mryn … 4 … ybnn … [ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.260: 6 [ … ] ©b<nq … 4 … [ … ]
00-4.260: 6 [ … ]©b<nq … 4 … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.260: 7 [ … ]- a@li … 4 … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.a@li.
00-4.260: 7 [ … ]-a@li … 4 … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.260: 8 [ … ]- mltn … 4 … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.mltn.
00-4.260: 8 [ … ]-mltn … 4 … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.260: 9 [ … ]- . nklb … 4 … [ … ]
R1-4.260:10 [ … ] <mlbi … 4 … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<mlbi.
00-4.260:10 [ … ]<mlbi … 4 … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.260:11 [ … ]-ly … 4 … [ … ]
00-4.260:12 [ … ]-yn … [ … ] … [ … ]
00-4.260:12a …
-1085-

UDB 4.261
=RS 17.023=DO 4524=PRU 2, 60=UT 1060=KTU 4.261=TU 4.261
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
98 x 64 x 32.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 85.
00-4.261: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.261: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.261: 1 spr . argmn . nsk#m


00-4.261: 2 rqdym
00-4.261: 3 ≈p≈m . ©© mat
00-4.261: 4 ßprn . ©© mat
00-4.261: 5 ∂kry . ©© mat
00-4.261: 6 plsy . ©© mat
00-4.261: 7 <dn . ∆m≈ m#at
00-4.261: 8 a#/∂#mr# b# <l . ©© m#at
R1-4.261: 9 [-------# . ] ©© m#[at]
Vide PRU II, p. 85 (autography).
00-4.261: 9 [ … . ]©© m#[at]
R1-4.261:10 ilmlk ©© mat
Vide PRU II, p. 85.
00-4.261:10 ilmlk[ . ]©© mat
00-4.261:11 <bdilm . ©© mat
R1-4.261:12 ≈mmn . bn . <d≈ . ©© mat
Vide PRU II, p. 85.
00-4.261:12 ≈mmn[ . b]n# . <d≈ . ©© mat
00-4.261:12a __________
00-4.261:13 u≈knym
00-4.261:14 yp< . alpm
00-4.261:15 a∆m#lk . bn . nskn . alpm
00-4.261:16 krw . ≈lmy
00-4.261:17 alpm
00-4.261:18 atn . bßry . alpm
00-4.261:18a __________
00-4.261:19 lbnym
-1086-

R1-4.261:20 ©m[n . ] alp mitm


R1reads according to PRU II, p.85.
00-4.261:20 ©m[ . ]alp mitm
R1-4.261:21 i#lb# <l ∆m≈ m[at]
00-4.261:21 i#l(# ?)b<l ∆m≈ m[at]
00-4.261:22 <dn . ∆m≈ . mat
00-4.261:22a __________
R1-4.261:23 bn . i#b . alp
00-4.261:23 bn . i#(?)b . alp
00-4.261:24 bn . g#pn . ©© mat

UDB 4.262
=RS 17.029=DO 4526=KTU 4.262=TU 4.262
Damascus
Rasapabu’s House
46 x 36 x 8.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 264 (transcription).
00-4.262: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.262: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.262: 0 …
00-4.262: 1 [ … <]l# . --[ … ]
R1-4.262: 2 [ … ] r≈p . ß#d#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.r≈p.
00-4.262: 2 [ … ]r≈p . ß#d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.262: 2a __________
R1-4.262: 3 [ … ] l . mit . ksp [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ksp.—,
—.l.
-1087-

00-4.262: 3 [ … ]l . mit . ksp[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.262: 3a __________
00-4.262: 4 [ … k]s#p . <l . b<lm#[ … ]
00-4.262: 4a __________
00-4.262: 5 [ … ]-©t . kbd . ks[p … ]
00-4.262: 5a __________
00-4.262: 6 [ … k]s#p . <l . plsy . [ … ]
00-4.262: 6a __________
R1-4.262: 7 [ … ]d . ∆m≈m . ksp# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ksp.—.
00-4.262: 7 [ … ]d . ∆m≈m . ksp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.262: 8 [ … ]lmn w . <l . u[ … ]
00-4.262: 8a __________
00-4.262: 9 [ … k]s#p . <l . brq[ … ]
00-4.262: 9a __________
00-4.262:10 [ … ]- . -[ … ]b#k . bn[ … ]
00-4.262:10a __________
00-4.262:11 [ … ]-[ … ]
00-4.262:11a …

UDB 4.263
=RS 17.049=DO 4539=PRU 2, 59=UT 1059=KTU 4.263=TU 4.263
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
74 x 56 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 84.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 28.
00-4.263: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1088-

00-4.263: 1 spr . mkrm


00-4.263: 1a __________
00-4.263: 2 bn . sl<n . prs
00-4.263: 3 bn . ©p#d#n . lt™
00-4.263: 3a __________
00-4.263: 4 bn . urm . lt™
00-4.263: 5 ma∆dym
00-4.263: 6 grbn . lt™
00-4.263: 6a __________
00-4.263: 7 srn . lt™
00-4.263: 7a __________
00-4.263: 8 ykn . lt™
00-4.263: 8a __________
00-4.263: 9 ™gbn . lt™

UDB 4.264
=RS 17.052=DO 4541=PRU 2, 34=UT 1034=KTU 4.264=TU 4.264
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
61 x 75 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 60.
00-4.264: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.264: 1 spr . updt


00-4.264: 2 d bd . mlkytn
00-4.264: 2a __________
00-4.264: 3 kdrl .
00-4.264: 4 sl©mg
00-4.264: 5 adrdn
00-4.264: 6 ll#wn
00-4.264: 7 ydln
00-4.264: 8 ldn
00-4.264: 9 td@l
00-4.264:10 ibrky©
00-4.264:10a __________
-1089-

UDB 4.265
=RS 17.071=DO 4552=PRU 2, 157=UT 1157=KTU 4.265=TU 4.265
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
34 x 40 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 186.
00-4.265: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.265: 1 m≈q . mlkt


00-4.265: 2 mitm . ©©m
00-4.265: 3 kbd . ksp#
00-4.265: 4 ksp .
00-4.265: 4a __________
00-4.265: 5 ©mnym
00-4.265: 6 ∆rß
00-4.265: 6a __________

UDB 4.266
=RS 17.074=DO 4555=PRU 2, 156=UT 1156=KTU 4.266=TU 4.266
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Court VI
73 x 58 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 186.
- J. SASSON, «Canaanite Maritime Involvement in the Second Millennium», JAOS 86 (1966)
p. 137.
- M. ASTOUR, «Ma>∆adu, the Harbor of Ugarit», JESHO 13 (1970) p. 119-120.
- M. LIVERANI, «La dotazione dei mercanti di Ugarit», UF 11 (1979) p. 495-503.
00-4.266: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.266: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1090-

00-4.266: 1 b . ym . ™d© .
R1-4.266: 2 b . yr∆# . pgrm
00- and PRU II, p. 186 (transliteration
and autography) read: yr. Scribal error.
Read: yr∆ as 00- and PRU II.
00-4.266: 2 b . yr (yr∆) . pgrm
00-4.266: 3 lq™ . b<lm<∂r
00-4.266: 4 w . bn . ∆lp
00-4.266: 5 mi∆d
00-4.266: 6 b . arb<
00-4.266: 7 mat . ∆rß
00-4.266: 7a __________

UDB 4.267
=RS 17.103=DO 4571=PRU 2, 180=UT 1180=KTU 4.267=TU 4.267
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
56 x 70 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 196.
00-4.267: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.267: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.267: 1 [--- <]≈rt


Vide PRU II, p. 196.
00-4.267: 1 [ … <]≈rt
00-4.267: 2 ∆lb . ∆m≈t . l . <≈rm
00-4.267: 3 mril . <≈rt
00-4.267: 4 glbty . arb<t
R1-4.267: 5 b#/ß#[------]©b . <≈rt .
Vide PRU II, p. 196 (autography).
00-4.267: 5 b#/ß#[ … ]©b . <≈rt .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.267: 5a …
-1091-

UDB 4.268
=RS 17.104=DO 4572=PRU 2, 139=UT 1139=KTU 4.268=TU 4.268
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
39 x 55 x 15.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 171.
00-4.268: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.268: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.268: 1 arb< . ™mr#


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™mr.—.
2) Vide PRU II, p. 171 (autography).
00-4.268: 1 arb< . ™mr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.268: 2 l . ©l© …
Vide PRU II, p. 171 (autography).
00-4.268: 2 l . ©l© … [ … ]
R1-4.268: 3 ©n . l . brr
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: brr.—.
2) Vide PRU II, p. 171 (autography).
00-4.268: 3 ©n . l . brr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.268: 4 arb< . ™mr#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™mr.—.
2) Vide PRU II, p. 171 (autography).
00-4.268: 4 arb< . ™mr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1092-

R1-4.268: 5 l . p™ -wg#-
See PRU II, p. 171 (autography). Given
the width of the tablet, according to the
autography, the w cannot be a copulative
conjunction. It must be part of a word in
morphological display; p™ is attested as a
personal name, but there is no recording
of a word formed by both strings, p™-w. It
is likely that -wg- followed p™, resulting
in nwgn, another attested personal name.
But this solution does not fit into the
context.
00-4.268: 5 l . p™m#[ . ]w . -[ … ]
00-4.268: 6 w . l . k[sp … ]
00-4.268: 7 w . l . k[sp … ]
R1-4.268: 8 ©#l©# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4.268: 8 ©#l©# [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.268: 8a …

UDB 4.269
=RS 17.106=DO 4573=PRU 2, 99=UT 1099=KTU 4.269=TU 4.269
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
163 x 112 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 124-126.
00-4.269: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.269: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.269: 1 spr . ™pr . bt . k[----]


Vide PRU II, p. 124 (autography).
00-4.269: 1 spr . ™pr . bt . k[ … ]
R1-4.269: 2 t≈< . <≈rh . dd . l . bt#[--#]
Vide PRU II, p. 124 (autography).
00-4.269: 2 t≈< . <≈rh . dd . l . bt#[ … ]
-1093-

00-4.269: 2a __________
00-4.269: 3 ∆m≈ . ddm . l . ∆tyt
00-4.269: 3a __________
00-4.269: 4 ©l©m . dd . kæmn . l . gzzm
00-4.269: 4a __________
00-4.269: 5 yyn
00-4.269: 6 ßdqn
R1-4.269: 7 <bdpdr
In the tablet <bd . pdr can be read. See 00-
and PRU II, p.124 (autography) and 125
(transliteration). Scribal error. Read:
<bdpdr.
00-4.269: 7 <bd . pdr
00-4.269: 7a __________
R1-4.269: 8 myßm
In the tablet myßm can be read. See 00-
and PRU II, p.124 (autography) and 125
(transliteration). It is a hapax which has a
plausible interpretation. See Lexicon
under myß. But 00- considers this word a
scribal error and suggests the correction:
mƧm, a word attested a number of times.
It is not covenient to suppress the only
mention of the butter and cheese
makers.We prefer to consider it a false
scribal error, because the word has an
etymological, philological and historical
explanation. It is not odd that milk was
used to make cheese and butter.
00-4.269: 8 myßm (m∆ßm)
00-4.269: 9 ©gt
00-4.269:10 w . lmdh
00-4.269:11 y©il
00-4.269:12 w . lmdh
00-4.269:13 rpan
00-4.269:14 w . lmdh
00-4.269:15 <bdrpu
00-4.269:16 w . lmdh
00-4.269:17 <dr≈p
00-4.269:18 w . lmdh
00-4.269:18a __________
00-4.269:19 krwn b . gt . nbk
00-4.269:20 ddm . kæmn . l . ∆tn
-1094-

00-4.269:21 ddm . l . trbnn


00-4.269:21a __________
00-4.269:22 ddm . ≈<rm . l . trbnn
00-4.269:23 ddm . ≈<rm . l . ∆tn
00-4.269:24 dd . ≈<rm . l . ™mr . ™†b
00-4.269:24a __________
00-4.269:25 dd . ™†m . l . ∆∂@b
00-4.269:26 ©© . ddm . l . gzzm
00-4.269:26a __________
00-4.269:27 kd yn . l . ∆tn . w kd . ™mß . w[ . ]lt™ . <≈dm
00-4.269:28 kd yn . l . ∆∂@b . w . kd . ™mß
00-4.269:29 præ . glbm . l . bt
00-4.269:30 tgmr . kæmn . b yr∆ i©tbnm
00-4.269:31 ≈b<m . dd . ©n . kbd
00-4.269:32 tgmr . ™†m . ≈b< . ddm
00-4.269:33 ∆m≈ . dd . ≈<rm
00-4.269:34 kdm . yn
R1-4.269:35 kdm . ™#mß
00- and PRU II, p. 124 (autography) -125
(transliteration) read ßmß. 00- considers it
a scribal error for ™mß. In fact, ßmß is a
hapax and has no explanation. ™mß must
be read.
00-4.269:35 kdm . ßmß (™mß)

UDB 4.270
=RS 17.111=DO 4578=PRU 2, 111=UT 1111=KTU 4.270=TU 4.270
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
67 x 88 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 145.
00-4.270: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.270: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.270: 1 [--------]kn .
Vide PRU II, p. 145 (autography).
-1095-

00-4.270: 1 [ … ]kn .
00-4.270: 1a __________
R1-4.270: 2 [-----]b#t# . ©l©m .
Vide PRU II, p. 145 (autography).
00-4.270: 2 [ … ]b#t# . ©l©m .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.270: 3 kdw© . ©l© . kbd .
00-4.270: 3a __________
R1-4.270: 4 mi#t . arb<t . kbd# .
Vide PRU II, p. 145 (autography).
00-4.270: 4 mi#t . arb<t . kbd#[ . ]
00-4.270: 5 ∆[m≈] . ≈<rt .
00-4.270: 6 <#[≈r . ]t≈< . kbd . skm .
00-4.270: 7 [arb]<m . ∆pnt . p©t .
00-4.270: 8 <#[≈]r . pldm . dt . ≈<rt .
00-4.270: 9 ©l©m . ©l© . kbd . mßrrt . p#[©t . ]
00-4.270:10 <≈r . ©n . kbd . p@drm .
00-4.270:11 ©mn . mrbdt . mlk .
00-4.270:12 <≈r . pld . ≈<rt .
00-4.270:13 [ … ]-[ … ]-yt
00-4.270:13a __________
00-4.270:14 [ … ]-t

UDB 4.271
=RS 17.115=DO 4581=KTU 4.271=TU 4.271
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
128 x 80 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 266-267 (transcription).
00-4.271: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.271: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.271: 1 tgmr . akl . b . gt . knpy . alp


00-4.271: 1a __________
-1096-

00-4.271: 2 t#gmr . akl . b . g#[t . … a]lp


00-4.271: 2a __________
00-4.271: 3 [t]g#mr . akl . b# . [ … ]
00-4.271: 4 [∆m]≈#[ . ]m#at . -[ … ]
00-4.271: 4a __________
00-4.271: 5 […]
00-4.271: 6 […]
00-4.271: 6a __________
R1-4.271: 7 [ … ] b# . gt#[ . tg]b#r#y . t™t
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
00-4.271: 7 [ … ]b# . gt#[ . tg]b#r#y . t™t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.271: 8 [ … k]b#d
00-4.271: 8a __________
00-4.271: 9 [ … ]- tgbry . <lt
00-4.271:10 […]…[…]
00-4.271:10a __________
00-4.271:11 [ … ]- … [ … ]
00-4.271:12 [ … ]- … [ … ]
00-4.271:13 [ … ][ … ]
00-4.271:13a __________

UDB 4.272
=RS 17.118=DO 4584=PRU 2, 135=UT 1135=KTU 4.272=TU 4.272
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
39 x 52 x 15.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 169.
00-4.272: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.272: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1097-

R1-4.272: 1 m#it . ≈mn . d . n≈# bd . mzy . alzy


1) A peculiar case. 00- reads: d . n≈dd .
mzy . alzy; PRU II, p. 169 reads: d . nm
bd . mzy . alzy
2) But neither of these sentences can be
understood. However, if we read: d . n≈ bd
. mzy . alzy, the sentence makes sense.
Indeed, n≈dd has no convincing analysis
nor meaning. And neither do nm, nor
nmbd. But on the other side, d . n≈ bd .
mzy . alzy could mean: "… who
surrendered in the hands of Mzy,
Alasiota”.
3) Moreover, bd is clearly read in the
autography, while the second of the
preceding graphemes is very unclear. This
is the grapheme which Virolleaud reads m
and 00- reads ≈.
4) In conclusion, the suggested reading for
R1 would just follow PRU II and read as
00- the mostly discussed sign.
00-4.272: 1 m#it . ≈mn . d . n≈#d#d . mzy . alzy
00-4.272: 2 ∆m≈ . kkr . ™lb
00-4.272: 2a __________
00-4.272: 3 ∆m≈ . kkr . brr
00-4.272: 4 kkr . ∆m≈ . mat . kbd . ©l© . ≈m[n]
00-4.272: 4a __________
00-4.272: 5 alp . mitm . kbd . ©l© . ™lb .
00-4.272: 5a __________
00-4.272: 6 ≈b< . l . <≈rm . kkr . ©l©
00-4.272: 7 d . ybl . blym

UDB 4.273
=RS 17.122=DO s.n.=KTU 4.273=TU 4.273
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
66 x 96 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 267 (transcription).
00-4.273: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.273: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1098-

00-4.273: 1 [s]pr# ---[ … ]


00-4.273: 1a __________
00-4.273: 2 s#nr . --[ … ]
00-4.273: 2a __________
00-4.273: 3 ---------- k#bd ∆m≈m
00-4.273: 3a __________
00-4.273: 4 ----n# ---- k#bd ∆m≈m
00-4.273: 4a __________
00-4.273: 5 <#y#n# ------ ∆m≈m
00-4.273: 5a __________
00-4.273: 6 ------ k#bd# ∆m≈m
00-4.273: 6a __________
R1-4.273: 7 [ … ] k[bd] ∆m≈m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.
00-4.273: 7 [ … ]k[bd] ∆m≈m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.273: 7a __________
00-4.273: 8 <#d#y . ©#mn . kbd ∆#m≈m
00-4.273: 8a __________
00-4.273: 9 b#n . b-[ … ]--[ … ]
00-4.273: 9a __________
00-4.273:10 b#[ … ]-[ … ]-rt∆ . i#--<m#[ … ]
00-4.273:11 m-
00-4.273:11a __________

UDB 4.274
=RS 17.124=DO 4588=PRU 2, 87=UT 1087=KTU 4.274=TU 4.274
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
70 x 80 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 111.
00-4.274: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1099-

R1-4.274: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.274: 1 ©n . <≈r . yn . l# [kp]s#lnm


R1-4.274: 2 arb< . mat [ . <≈]r#m///arb]<m . [k]b#d
PRU II, p. 111reads: [ . arb]<m; 00- reads:
[ . <≈]r#m. R1: [ . <≈]r#m///arb]<m. Lectio
conflata.
00-4.274: 2 arb< . mat[ . <≈]r#m . [k]b#d
R1-4.274: 3 d## ntn . d . ksp
R1 reads according to PRU II, p. 111.
00-4.274: 3 b# atn . d . ksp
00-4.274: 4 arb< . l . ∆lby
00-4.274: 5 ©#l©# # . l . bt
00-4.274: 6 arb< . l . kpslnm#
00-4.274: 7 kdm . bt#[ . ]mlk
00-4.274: 7a __________

UDB 4.275
=RS 17.125=DO 4589=PRU 2, 152=UT 1152=KTU 4.275=TU 4.275
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
60 x 55 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 182-183.
00-4.275: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.275: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.275: 1 [ … ] . ydm
00-4.275: 2 [ … ]h#/p#n . ©dr
00-4.275: 3 [ … ] . md©bn . ipd
00-4.275: 4 [ … ]m---d . m≈kbt
00-4.275: 5 [ … ]tm
-1100-

R1-4.275: 6 [ … ]d#/b# . ©l™n


KTU, TU and CPU read: [ … ]d#/b# . ≈l™n.
Error, read :[ … ]d#/b# . ©l™n following
Tropper-Vita (oral communication). In
fact, © appears in Virolleud’s drawing,
PRU II, p. 182, n 152. The error could
come from Virolleud’s transcription as ≈.
00-4.275: 6 [ … ]d#/b# . ≈l™n
00-4.275: 7 [ … ]- . ©nn
00-4.275: 8 [ … ]-b . kdr
R1-4.275: 9 [ … ] mn<rt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mn<rt.
00-4.275: 9 [ … ]mn<rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.275:10 [ … ] . qt . b[ … ]
00-4.275:11 [ … ]kd[ … ]
00-4.275:12 [ … ]n[ … ]
00-4.275:12a …
00-4.275:12b …
00-4.275:13 [ … ]©p[ … ]
R1-4.275:14 [ … ] præ
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.præ.
00-4.275:14 [ … ]præ
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.275:15 [ … ]-#/t# ≈dm
R1-4.275:16 [ … ] p#nm . præ . gl#bm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.pnm.
00-4.275:16 [ … ]p#nm . præ . gl#bm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1101-

R1-4.275:17 [m]t#< gd . dqr


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.t<gd.
t<gd do not have morphological analysis.
There is the possibility of dividing and
restoring the string as: [m]t< gd . dqr.
There are two verbs which two last
consonantals are -t<: √nt<, y √mt<
seeming this last one the most accurate
for this kind of text.
00-4.275:17 [ … ]t#<gd . dqr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU. There is
also the possibility of a restoration and
division of the string as [m]t< gd . dqr, as
there are two verbs which two last
consonantals are -t<: √nt<, and √mt<,
seeming this last one the most accurate
for this kind of text.
00-4.275:18 [ … ]-ßß . ©n . alpm
R1-4.275:19 [ … ] ©n [ . ] alpm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©n.
00-4.275:19 [ … ]©n[ . ]alpm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.275:20 [ … ]k#/r#[ . ]<≈r . ßin
R1-4.275:21 [ … ] klkl
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.klkl.
00-4.275:21 [ … ]klkl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1102-

UDB 4.276
=RS 17.140=DO 4601=KTU 4.276=TU 4.276
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
51 x 79 x 14.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 268 (transcription).
In TEO I, pp. 427 and 131, it is given for RS 17.140 = RS 4.276 the topographic point 836,
depth 3,2m., placing it within Room 68. Considering that topographic point 836, depth
3,2m, corresponds to Room 66 as it is pointed out by TEO I, p. 426 for RS 17.111, RS
17.115, RS 17.122, and RS 17.124, we correct to "Royal Palace, Central Archive. Room
66".
00-4.276: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.276: 1 […]
00-4.276: 2 […]
00-4.276: 3 -[ … ]
00-4.276: 4 ∆m[≈ … ]
00-4.276: 5 ©q#[lm … ]
00-4.276: 6 ∆m#[≈ … ]
00-4.276: 7 ≈[ … ]
00-4.276: 8 ©q#[lm … ]
00-4.276: 9 ©ql[m … ]
00-4.276:10 ar[b< … ]
00-4.276:11 ©qlm[ . ]--- . l . ml-[ … ]
00-4.276:12 ©qlm . … l . kdml
00-4.276:13 ≈b<t . … l . a@l#∂rm
00-4.276:13a __________
00-4.276:14 tgmr . ksp . t≈<m
00-4.276:14a __________
-1103-

UDB 4.277
=RS 17.141=DO 4602=PRU 2, 45=UT 1045=KTU 4.277=TU 4.277
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
64 x 87 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 71-72.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Ug. Kld «Bogen» und arkd «Wurfholz, Lanze (?)» in KTU
4.277», UF 10 (1978) p. 429.
00-4.277: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.277: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.277: 1 bn≈ . kld .


00-4.277: 2 kbln . <bdyr@ . ilgt
00-4.277: 3 @yrn . ybnn qrwn
00-4.277: 4 ypltn . <bdnt
00-4.277: 5 klby . a™r©p
00-4.277: 5a __________
00-4.277: 6 ilyn . <lby . ßdkn
00-4.277: 7 gmrt . †lmyn
00-4.277: 8 <bdnt
00-4.277: 9 bdy . ™r≈ arkd
00-4.277:10 bl≈≈ lmd
00-4.277:11 ™t©n . tqn
00-4.277:12 ydd . id©n
00-4.277:13 æ@r . ilgdn
00-4.277:14 (R: qrwn)

UDB 4.278
=RS 17.151=DO 4612=KTU 4.278=TU 4.278
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
45 x 55 x 26.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 268 (transcription).
-1104-

00-4.278: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.278: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.278: 1 ©<r
R1-4.278: 2 agp©r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: agp©r.—.
00-4.278: 2 agp©r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.278: 3 bn . ∆#p---n
00-4.278: 4 bn . ∆rßn
00-4.278: 4a __________
00-4.278: 5 @rt
00-4.278: 6 ∆r
00-4.278: 7 bn . p#iln
00-4.278: 7a __________
00-4.278: 8 brqn
R1-4.278: 9 ypr#y#
00- reads ypr∆. Hapax. Without analysis.
Scribal or KTU error. Lege: ypry.
Attested gentilic. It has analysis and fits
the context.
00-4.278: 9 ypr#∆#
ypr∆: Hapax. Without analysis. Scribal or
KTU error. Lege: ypry. Vide R1-4.278:9.
00-4.278: 9a __________
00-4.278:10 bn . s#n#ry
00-4.278:11 mrn#n#
00-4.278:11a __________
00-4.278:12 kl#-- ntk
-1105-

UDB 4.279
=RS 17.156=DO 4617=PRU 2, 86=UT 1086=KTU 4.279=TU 4.279
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
45 x 57 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 110.
00-4.279: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.279: 1 b# ym . pr< d nkly kd w kd#


00-4.279: 2 w <l y#/ß#m/# q# kdm
00-4.279: 3 w b ©l© . kd yn w krsnm
00-4.279: 4 w b rb< kdm yn
00-4.279: 5 w b ∆m≈ kd yn

UDB 4.280
=RS 17.236=DO 4628=PRU 2, 143=UT 1143=KTU 4.280=TU 4.280
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
48 x 62 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 173.
00-4.280: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.280: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.280: 1 mitm . ksp . <mn . bn# . ßdqn


00-4.280: 2 w . kkrm . ©l©
00-4.280: 2a __________
00-4.280: 3 mit . ksp . <mn
00-4.280: 4 bn . ulbtyn
00-4.280: 5 w . kkr . ©l©
00-4.280: 5a __________
00-4.280: 5b __________
00-4.280: 6 ksp . d . nkly . b . ≈d
00-4.280: 7 mit . ∆m≈t . kbd
-1106-

00-4.280: 8 l . gmn . bn . usyy


00-4.280: 9 mit . ©©m . kbd
00-4.280:10 l . bn . y≈m<
00-4.280:10a __________
00-4.280:11 mit . arb<m . kbd
00-4.280:12 l . liy . bn . <myn
00-4.280:12a __________
00-4.280:13 mit . ∆m≈m . kbd
00-4.280:14 d . ≈kn . l . ks . ilm
00-4.280:14a __________

UDB 4.281
=RS 17.245=DO 4636=PRU 2, 62=UT 1062=KTU 4.281=TU 4.281
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
105 x 80 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 87.
00-4.281: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.281: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.281: 0 …
00-4.281: 1 -[ … ]
00-4.281: 2 ∂t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.281: 3 abm#n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: abmn.—.
00-4.281: 3 abm#(?)n#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.281: 4 bn . nßdn#[ . ]∆#m#≈#t
00-4.281: 5 bn . arsw <≈#[r]m
00-4.281: 6 ≈dyn . ∆m≈[t]
-1107-

00-4.281: 7 abr≈n . <≈rt


00-4.281: 8 b<ln . ∆m≈t
R1-4.281: 9 w . n™lh . ∆m[≈]t
On the tablet it can be read: ∆mt. See
PRU II, p. 87 (transliteration and
autography) and 00-. Scribal error for
∆m≈t. R1 reads: ∆m[≈]t.
00-4.281: 9 w . n™lh . ∆mt (∆m≈t)
00-4.281:10 bn . unp . arb<t
00-4.281:11 <bd bn . ytr≈ ∆m≈t
00-4.281:12 krwn . <≈rt
00-4.281:13 bn . ulb . ∆m≈t
00-4.281:14 bn . ™ry . ∆m≈t
00-4.281:15 swn . ∆m≈t
00-4.281:16 bn . irn[ . ]∆m≈t
00-4.281:17 bn . ™d© . <≈rt
R1-4.281:18 bn . ∆n/tyn . <≈rt
00- reads: ∆tyn; PRU II, p.87 reads:
∆n(?)yn. Both personal names are well
attested.. R1 prefers ∆n/tyn. Lectio
conflata.
00-4.281:18 bn . ∆tyn . <≈rt
00-4.281:19 rpan . ∆m≈t
00-4.281:20 ab@l . ∆m≈t
00-4.281:21 bn . a∆dy . <≈rt
00-4.281:22 t©n . <≈rt
00-4.281:23 bn . pnmn . <≈rt
00-4.281:24 <bdadt . ∆m≈t
00-4.281:25 abmn . il≈tm<y . ∆m≈t
00-4.281:26 <zn . bn . brn . ∆m≈t
R1-4.281:27 m<r/nt . ∆m≈t
00- reads: m<nt , but PRU II, p. 87
(transliteration and autography) reads:
m<rt . R1 reads: m<r/nt . Lectio conflata.
00-4.281:27 m<nt . ∆m≈t
R1-4.281:28 art©b . ∆m≈t
00-4.281:28 art©b . (R:bn . ) ∆m≈t
00-4.281:29 bn . ysr[ . ∆m]≈#t
00-4.281:30 ßnr . ∆m#[≈t]
00-4.281:31 <zn . ∆[m≈t]
-1108-

UDB 4.282
=RS 17.246=DO 4637=PRU 2, 79=UT 1079=KTU 4.282=TU 4.282
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
64 x 90 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 98-99.
00-4.282: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.282: 1 arb< . <≈rh . ≈d


00-4.282: 2 w . kmsk . d . iwrkl
00-4.282: 2a __________
00-4.282: 3 ©l© . ≈d . d . bn . mlkyy
00-4.282: 3a __________
00-4.282: 4 kmsk . ≈d . i∆mn
00-4.282: 4a __________
00-4.282: 5 ≈irm . ≈d . khn
00-4.282: 5a __________
00-4.282: 6 ©l© . ≈d . w . krm . ≈ir . d . ∆li
00-4.282: 6a __________
00-4.282: 7 ≈irm . ≈d . ≈d . <≈y
00-4.282: 8 w . ≈ir . ≈d . krm
00-4.282: 9 d . krwn
00-4.282: 9a __________
00-4.282:10 ≈ir . ≈d . ≈d . <≈y .
00-4.282:11 d . abmn
00-4.282:11a __________
00-4.282:12 ≈ir . ≈d . krm
00-4.282:13 d . yrmn
00-4.282:13a __________
00-4.282:14 ≈ir . ≈d . mlt™ . ≈d . <≈y
00-4.282:15 d . yn™m
00-4.282:15a __________
-1109-

00-4.282:16 tgmr . ≈d . ©l©m . ≈d


00-4.282:17 w . trß#(?)
00-4.282:18a __________

UDB 4.283
=RS 17.249=DO s.n. =PRU 2, 82=UT 1082=KTU 4.283=TU 4.283
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
56 x 95 x 22.
Administrative
-Virolleaud, PRU II, p. 106, sub nº 82 Rev.
4.283 and 4.314 are an unnecessary duplication of KTU (see TEO, I, p. 134) and TU.
Therefore, text 00-4.314 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-4.283: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.283: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-4.283 is the same text as 00-4.314 according to TEO, I, p. 134. BDFSN removes 00-4.314 and creates R1-
4.283.

00-4.283: 0 …
00-4.283: 1 [ … ]-
00-4.283: 2 [ … ]-
R1-4.283: 3 [kd] . ≈≈#[mn … ]r#
1) See PRU II, p. 106 under no. 82 Rev.
2) The only possible restoration of ≈≈—,
if it is preceded by kd, as seen in the
document and restored by Virolleaud, is:
≈≈mn.
00-4.283: 3 [ … ] . ≈≈#[ … ]r#
00-4.283: 4 [k]d . ykn . bn . <bd©rm
00-4.283: 5 kd . <bdil
R1-4.283: 6 ©l© . <l . bn . srt
00- reads: srp. Hapax. PRU II, p. 106 no.
82 Rev. (transliteration and autography)
reads: srt, a well attested personal name.
R1 reads: srt.
00-4.283: 6 ©l© . <l . bn . srp
-1110-

R1-4.283: 7 kd . <l . Ωrm


00- reads: zrm. Typographic or reading
error of KTU. It must be read: Ωrm. See
PRU II, p. 106 no. 82 Rev.
(transliteration and autography).
00-4.283: 7 kd . <l . zrm
00-4.283: 8 kd . <l . æz . bn . pls
00-4.283: 9 kd . <l . yn™m
00-4.283:10 (R:k … )
00-4.283:11 [k]d# . [ … ]-[ … ]
00-4.283:11a …

UDB 4.284
=RS 17.285=DO 4643=PRU 2, 126=UT 1126=KTU 4.284=TU 4.284
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
123 x 88 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 156.
00-4.284: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.284: 1 ©l©m . ktn


00-4.284: 2 ∆m≈m . izml
00-4.284: 2a __________
00-4.284: 3 ∆m≈ . kbd . arb<m
00-4.284: 4 dd . akl
00-4.284: 4a __________
00-4.284: 5 ©© . <≈rh . yn
00-4.284: 6 kd . ≈mn . l . nr . ilm
00-4.284: 6a __________
00-4.284: 7 kdm . d@m
00-4.284: 7a __________
00-4.284: 8 ©© . kdm . ztm
00-4.284: 8a __________
-1111-

UDB 4.285
=RS 17.287=DO 4645=PRU 2, 85=UT 1085=KTU 4.285=TU 4.285
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
75 x 95 x 29.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 110.
00-4.285: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.285: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.285: 1 [------ ©l]© . y#n


Vide PRU II, p. 110 (autography).
00-4.285: 1 [ … ©l]© . y#n
R1-4.285: 2 [---- a]r#b< . yn
Vide PRU II, p. 110 (autography).
00-4.285: 2 [ … a]r#b< . yn
R1-4.285: 3 [--- t]≈#< . yn
Vide PRU II, p. 110 (autography).
00-4.285: 3 [ … t]≈#< . yn
R1-4.285: 4 [--]d# . ©mn . yn
Vide PRU II, p. 110 (autography).
00-4.285: 4 [ … ]d# . ©mn . yn
00-4.285: 5 [i]y©r . kdm . yn
00-4.285: 6 ≈#dyn . arb< . yn
00-4.285: 7 ab≈kn . kdm . yn
00-4.285: 7a __________
00-4.285: 8 ≈bn . kdm . yn
R1-4.285: 9 <bdilt p . ©mn . yn#
PRU II, p. 110 (transliteration and
autography) reads: <bdilt p . ©m[n] . y[n];
00- reads: <bdilm . ©mn . yn#. R1 follows
PRU II because: 1. PRU provides two
pieces of evidence (the transliteration and
the autography) versus only one in KTU;
2 We cannot understand how KTU makes
one horizontal and one vertical wedge (m)
out of one vertical and two horizontals,
read by Virolleaud. It is true that p,
probably a conjunction, does not usually
appear in this context, and this fact lead
KTU to read otherwise. But the
conjunction p has a plausible explanation.
-1112-

00-4.285: 9 <bdilm . ©mn . yn#


00-4.285:10 qßn . ∆m#[≈ . yn]
00-4.285:11 arny . ∆#[m≈ . yn]
00-4.285:11a __________
00-4.285:12 a@ltn . ∆m≈[ . yn]

UDB 4.286
=RS 17.290=DO 4648=PRU 2, 44=UT 1044=KTU 4.286=TU 4.286
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
56 x 48 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 71.
00-4.286: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.286: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.286: 1 ksdm
00-4.286: 1a __________
00-4.286: 2 ßdqn
00-4.286: 3 nwr∂r
00-4.286: 4 ©rin
00-4.286: 4a __________
00-4.286: 5 <dr≈p
00-4.286: 6 pqr
00-4.286: 7 agb©r
00-4.286: 8 <bd
00-4.286: 9 ksd

UDB 4.287
=RS 17.291=DO s.n.=KTU 4.287=TU 4.287
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
71 x 53 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 290 (transcription).
-1113-

00-4.287: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.287: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.287: 1 ©ql# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©ql.—.
00-4.287: 1 ©ql#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.287: 2 ©-[ … ]
00-4.287: 3 ≈[ … ]
00-4.287: 4 b#[ … ]
00-4.287: 5 b#[ … ]
00-4.287: 6 t#[ … ]
00-4.287: 7 b#[ … ]
00-4.287: 8 t#[ … ]
00-4.287: 8a __________

UDB 4.288
=RS 17.293=DO 4650=PRU 2, 33=UT 1033=KTU 4.288=TU 4.288
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
88 x 63 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 59-60.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 82.
00-4.288: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.288: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.288: 1 spr blblm


00-4.288: 1a __________
00-4.288: 2 skn u≈kn
00-4.288: 3 skn ≈bn
00-4.288: 4 skn ubr<
-1114-

00-4.288: 5 skn ∆rßb<


00-4.288: 6 … rb . ntbt≈
00-4.288: 6a __________
00-4.288: 7 w# . <bd . r#[ … ]
00-4.288: 8 arb< . kt[t]
00-4.288: 9 ©l© . ktt

UDB 4.289
=RS 17.294=DO 4651=KTU 4.289=TU 4.289
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
75 x 45 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 270 (transcription).
00-4.289: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.289: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.289: 0 …
00-4.289: 1 ---[ … ]
00-4.289: 2 iwr#[ … ]
R1-4.289: 3 ipt[t … ]
The only possible restoration of ipt- is
iptt, “clothes”.
00-4.289: 3 ipt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.289: 4 iwr[ … ]
00-4.289: 5 m∂l … [ … ]
R1-4.289: 6 ikrn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ikrn.—.
00-4.289: 6 ikrn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.289: 7 iwr[ … ]
-1115-

00-4.289: 8 dt . l[ … ]
00-4.289: 8a …

UDB 4.290
=RS 17.297=DO 4652=PRU 2, 83=UT 1083=KTU 4.290=TU 4.290
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
47 x 68 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 106-107
00-4.290: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.290: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.290: 1 arb< . <≈rh . ≈mn


00-4.290: 2 d . lq™t . ©l@∂y
00-4.290: 3 w . kd . i≈tir . <m . qrt
00-4.290: 3a __________
00-4.290: 4 <≈t <≈#r#h . ≈mn
00-4.290: 5 <mn . bn . a#@lmn
00-4.290: 5a __________
00-4.290: 6 arb<m . ksp . <l . qrt
00-4.290: 6a __________
00-4.290: 7 b[ . ]≈d . bn . u#br≈ .
00-4.290: 8 ∆m≈t . <≈rt
00-4.290: 8a __________
R1-4.290: 9 b . ≈d . bn . t[-]n
Vide PRU II, p. 107 (autography).
00-4.290: 9 b . ≈d . bn . t[ … ]n
00-4.290:10 ©l©#t# . <≈r#[t]
00-4.290:10a __________
00-4.290:11 b . ≈[d] . bn . <myn
00-4.290:12 ∆m≈#t
00-4.290:12a __________
R1-4.290:13 b . [≈d . ] b#[n . ] ©#d#n
00-4.290:13 b . [≈d . ]b#[n . ]©#(?)d#n
-1116-

00-4.290:14 ∆m#≈t[ . ]<≈rt


00-4.290:14a __________
00-4.290:15 arb<m . ksp
00-4.290:16 <l . --yn
00-4.290:16a __________
00-4.290:17 t[gmr] . ksp
00-4.290:18 arb<m . l . mit
00-4.290:19 [ … ] kbd

UDB 4.291
=RS 17.297A =DO s.n.=KTU 4.291=TU 4.291
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
20 x 51 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 271 (transcription).
00-4.291: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.291: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.291: 0 …
00-4.291: 1 [ … ]--[ … ]
R1-4.291: 2 [ … ] m#znth
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mznth.
00-4.291: 2 [ … ]m#znth
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.291: 3 [ … ] ©#© . l . <≈rm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©©.
00-4.291: 3 [ … ]©#© . l . <≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1117-

R1-4.291: 4 [ … ] ©l© . mit . ∆m#[≈]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.291: 4 [ … ]©l© . mit . ∆m#[≈]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.291: 4a …

UDB 4.292
=RS 17.298A =DO s.n.=KTU 4.292=TU 4.292
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
25 x 69 x 17.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 271 (transcription).
00-4.292: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.292: 0 …
00-4.292: 1 k#rm# ann#[∂]r#

UDB 4.293
=RS 17.298B =DO s.n.=KTU 4.293=TU 4.293
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
47 x 88 x 28.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 271 (transcription).
00-4.293: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.293: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.293: 0 …
00-4.293: 1 [ … ]-l
00-4.293: 2 b#<#l≈lm
-1118-

UDB 4.294
=RS 17.311=DO 4655=KTU 4.294=TU 4.294
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
23 x 48 x 12.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 271 (transcription).
00-4.294: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.294: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.294: 0 …
R1-4.294: 1 [ … ]- ©#n# . n#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.©n.
00-4.294: 1 [ … ]-©#n# . n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.294: 1a __________
R1-4.294: 2 [ … ] t#gyn . a™d . d . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.tgyn.
00-4.294: 2 [ … ]t#gyn . a™d . d . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.294: 2a …

UDB 4.295
=RS 17.312=DO 4656=PRU 2, 80=UT 1080=KTU 4.295=TU 4.295
Damascus
Royal Palace, South Archive, Room 69
48 x 64 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 99-100.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancienf Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 84-87, 110.
-1119-

00-4.295: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.295: J.-P. Vita, Remarques épigraphiques à propos de quatre textes ougaritiques, UF 29
(1997) p. 706.
R1-4.295: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.295: 1 [ … ] ∂mu . apsny . b [ … ]-


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∂mu.
00-4.295: 1 [ … ]∂mu . apsny . b [ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.295: 2 w . bnh . w . a©th . w . alp . w . ©mn . ßin
00-4.295: 2a __________
00-4.295: 3 tdln . qmnzy . w . a[©th]
00-4.295: 4 w . ©n . bnh
00-4.295: 4a __________
00-4.295: 5 ©mgdl . ykn<my . w . [a]©th
00-4.295: 6 w . bnh . w . alp . a™d#
00-4.295: 6a __________
10-4.295: 7 a@ltn . [ypr]y . w[ . a©th]
00-4.295: 7 a@ltn . [ … ]y . w[ . a©th]
00-4.295: 8 w# . bnh . w . alp . w . -[ … ]
00-4.295: 8a __________
10-4.295: 9 pln . ©#[mry...]
00-4.295: 9 p#ln . -[ … ]n[ … ][ … ]
00-4.295:10 w . ©n . bnh# . [ … ]
00-4.295:10a __________
00-4.295:11 k#/p#r#d . m<qby . w#[ . a©t]h
10-4.295:11a __________
00-4.295:12 swn . qrty . w#[ . a©t]h
00-4.295:13 [w] . bnh . w . ©n . alpm
00-4.295:14 [w] . ©l©m . ßin
00-4.295:14a __________
00-4.295:15 ann∂r . ykn<my
00-4.295:16 w . a©th . w . bnh
-1120-

R1-4.295:17 w . alp . w . t≈[< . ] ßi#n


PRU II, p. 100 (transliteration and
autografía) reads: t≈[<; 00- reads: <≈r#.
00-4.295:17 w . alp . w . <≈r#[ . ]ßi#n

UDB 4.296
=RS 17.323=RS 17.031=DO 4528=PRU 2, 129=UT 1129=KTU 4.296=TU 4.296
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
71 x 74 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 164-165.
00-4.296: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.296: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.296: 0 …
R1-4.296: 1 [------] . dt . i©
Vide PRU II, p. 165 (autography).
00-4.296: 1 [ … ] . dt . i©
R1-4.296: 2 [------] . ©l© . kbd
Vide PRU II, p. 165 (autography).
00-4.296: 2 [ … ]m# . ©l© . kbd
00-4.296: 2a __________
R1-4.296: 3 [-----] . alpm . ∆m≈ . mat
Vide PRU II, p. 165 (autography).
00-4.296: 3 [ … ] . alpm . ∆m≈ . mat
00-4.296: 4 ≈b<m . t#≈< . kbd
00-4.296: 4a __________
00-4.296: 5 tgmr . uz . @rn . arb< . mat
00-4.296: 5a __________
00-4.296: 6 tgmr . uz . a∆mn . arb< . mat
00-4.296: 7 arb<m . kbd .
00-4.296: 7a __________
00-4.296: 8 ©l© . alp . ßpr . dt . a∆d
-1121-

R1-4.296: 9 ™r©h . a™d# . b gt . n∆l


On the tablet it can be read: a™l. Scribal
error. See 00- and PRU II, p.165
(autography). It must be read: a™d.
00-4.296: 9 ™r©h . a™l (a™d) . b gt . n∆l
00-4.296:10 a™d . b gt . knpy . w . a™d . b gt . ©rmn
00-4.296:10a __________
00-4.296:11 a™d . alp . id©n . d a∆d . b <nqpat
00-4.296:11a __________
00-4.296:12 a[™d . al]p . d a@lmn
00-4.296:13 [d a∆d b . g]t gbry
00-4.296:13a __________
R1-4.296:14 [-----] . a™d . a∆d . b . y<ny
Vide PRU II, p. 165 (autography).
00-4.296:14 [ … ]- . a™d . a∆d . b . y<ny
00-4.296:14a __________
R1-4.296:15 [---]-™m . d . a∆d . ™r©
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.™m.
00-4.296:15 [ … ]-™m . d . a∆d . ™r©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.296:15a __________
R1-4.296:16 [-----] ©#n# [ . ] d# . a∆d . b . grn . u≈kn
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©n.
2) Vide PRU II, p. 165 (autography).
00-4.296:16 [ … ]©#n#[ . ]d# . a∆d . b . grn . u≈kn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.296:16a __________
R1-4.296:17 [----------] a∆d . ™r©
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a∆d.
2) Vide PRU II, p. 165 (autography).
00-4.296:17 [ … ]a∆d . ™r©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1122-

UDB 4.297
=RS 17.326=DO 4668=KTU 4.297=TU 4.297
Damascus
Rasapabu’s House
45 x 57 x 26.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 272 (transcription) .
00-4.297: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.297: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.297: 1 a∆qm . u≈kny


00-4.297: 2 b . gt . bn . pri
00-4.297: 3 mzyn . p©rty . b . g#t# . b#n#i#l
00-4.297: 4 ≈mmn . gn<y . b . g#t# . ≈p≈yn
00-4.297: 5 a∆@l . ©lrby . [b . … ]m#
00-4.297: 6 ≈p≈yn . u≈[kny]
R1-4.297: 7 b . gt . bn . ksd# [ … ]
1) This text has only been edited by KTU.
2) 00- offers three possible alternative
readings.: ksb, ksd, ksu. However, ksu is
not attested as a personal name, and in
this case it would be an hapax. Ksb is an
hapax too. Of the three possible readings
only ksd is attested as a personal name.
R1 reads: ksd.
00-4.297: 7 b . gt . bn . ksb#/d#/u#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.297: 7a __________

UDB 4.298
=RS 17.343B =DO s.n.=KTU 4.298=TU 4.298
Damascus
Royal Palace, Court V
29 x 62 x 16.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 272-273 (transcription).
-1123-

00-4.298: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.298: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.298: 0 …
00-4.298: 0a __________
R1-4.298: 1 [ … ] . [i]n . ≈d . lhm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: lhm.—.
00-4.298: 1 [ … ] . [i]n . ≈d . lhm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.298: 2 ™#nn
00-4.298: 3 lrn
00-4.298: 4 n<mn
00-4.298: 5 <bdr≈p
00-4.298: 6 [ … ]-[ … ]-[ … ]
00-4.298: 6a …

UDB 4.299
=RS 17.345=DO 4684=KTU 4.299=TU 4.299
Damascus
Royal Palace, South Archive, Rooms 68-69
104 x 74 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 273 (transcription).
00-4.299: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.299: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.299: 0 …
00-4.299: 1 [ … ]-
R1-4.299: 2 [ … ]--- b#d# [n]skt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —---.bd.
-1124-

00-4.299: 2 [ … ]---b#d# [n]skt


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.299: 2a __________
R1-4.299: 3 [ … ] p#dy . alp . arb< . mat . k#b#[d]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.pdy.
00-4.299: 3 [ … ]p#dy . alp . arb< . mat . k#b#[d]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.299: 3a __________
R1-4.299: 4 mkly# [ … ]m# . alp . ©l© . mat[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mkly.—.
00-4.299: 4 mkly#[ … ]m# . alp . ©l© . mat[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.299: 5 ∆m≈ [ … n]skt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4.299: 5 ∆m≈[ … n]skt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.299: 5a __________
R1-4.299: 6 ‰U.NIGÍN[ … ]-- 1 li-im
00-4.299: 6 (línea en acadio)
R1-4.299: 7 6 me-[at … ]
00-4.299: 7 (línea en acadio)
-1125-

UDB 4.300
=RS 17.360C =DO 4696=PRU 2, 136=UT 1136=KTU 4.300=TU 4.300
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
33 x 46 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 169.
00-4.300: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.300: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.300: 1 m∆srn . d . [--#] u≈knym


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.u≈knym.
2) Vide PRU II, p.169 (autography).
00-4.300: 1 m∆srn . d . [ … ]u≈knym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.300: 1a __________
R1-4.300: 2 brq . ©l© . [mat] ©l©
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
2) Vide PRU II, p.169 (autography).
00-4.300: 2 brq . ©l© . [mat … ]©l©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.300: 3 bsn . mi[t … ]
00-4.300: 4 ar[ … ]
00-4.300: 5 k[ … ]
00-4.300: 6 -[ … ]
00-4.300: 6a …
-1126-

UDB 4.301
=RS 17.369C =DO 4710=KTU 4.301=TU 4.301
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
25 x 57 x 11.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 273 (transcription).
00-4.301: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.301: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.301: 1 [ … ∆]m#≈ . bn≈m


00-4.301: 1a …
00-4.301: 1b …
R1-4.301: 2 [ … ]- . ©l© [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4.301: 2 [ … ]- . ©l©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.301: 2a __________

UDB 4.302
=RS 17.370[A]=DO s.n. =PRU 2, 179=UT 1179=KTU 4.302=TU 4.302
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
52 x 66 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 196.
00-4.302: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.302: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.302: 0 …
-1127-

R1-4.302: 1 [ … ß]mdm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmdm.—.
00-4.302: 1 [ … ß]mdm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.302: 2 [ul]l . a™dm . w [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
2) R1reads according to PRU II, p.196.
00-4.302: 2 [ … ]-l . a™dm . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.302: 3 [m<q]b . a™dm . w [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
2) R1reads according to PRU II, p.196.
00-4.302: 3 [ … ]-b . a™dm . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.302: 4 [<r]gz . ©l© . ßmd#[m … ]
R1reads according to PRU II, p.196.
00-4.302: 4 [ … <]r#gz . ©l© . ßmd#[m … ]
R1-4.302: 5 [m]ßbt . ßmdm . [ … ]
R1 reads according to PRU II, p.196.
00-4.302: 5 [ … m]ßbt . ßmdm . [ … ]
R1-4.302: 6 [s]nr . arb< . [ … ]
Vide PRU II, p.196.
00-4.302: 6 [ … s]nr . arb< . [ … ]
R1-4.302: 7 m#id∆ . ßmd# [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmd.—,
—.mid∆.
2) Vide PRU II, p.196.
00-4.302: 7 [ … ]m#id∆ . ßmd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1128-

R1-4.302: 8 [u]bæ . [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ubæ.
2) R1 reads according to PRU II, p.196.
00-4.302: 8 [ … ]ubæ . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.302: 8a …

UDB 4.303
=RS 17.370[B]=DO s.n.=KTU 4.303=TU 4.303
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
19 x 58 x 12.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 274 (transcription) .
00-4.303: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.303: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.303: 0 …
00-4.303: 1 mr[ … ]
00-4.303: 2 glbt . [ … ]
00-4.303: 3 æld . a™d . [ … ]
R1-4.303: 4 ∆lb . ßpn . ©l©# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4.303: 4 ∆lb . ßpn . ©l©#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.303: 5 <nmky . ©l© . -[ … ]
00-4.303: 6 [ … ]- . -[ … ]
00-4.303: 6a …
-1129-

UDB 4.304
=RS 17.370[C]=DO s.n.=KTU 4.304=TU 4.304
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
28 x 67 x 12.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 274 (transcription).
00-4.304: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.304: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.304: 1 [ … ]-- ™#ßm


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —--.™ßm.
00-4.304: 1 [ … ]--™#ßm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.304: 2 [ … ]r
00-4.304: 2a …
00-4.304: 2b …
R1-4.304: 3 [ … ] k#kr# m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kkrm.
00-4.304: 3 [ … ]k#kr# m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.304: 4 [ … a]lpm . kbd
00-4.304: 5 [ … ]- mlt™ . kkr
00-4.304: 6 [ … ]r#[ … ]-
00-4.304: 6a __________
00-4.304: 6b …
-1130-

UDB 4.305
=RS 17.370[D]=DO s.n.=KTU 4.305=TU 4.305
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
34 x 24 x 14.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 274 (transcription).
00-4.305: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.305: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.305: 0 …
R1-4.305: 1 ©©m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©©m.—.
00-4.305: 1 ©©m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.305: 2 ©nt . [ … ]
00-4.305: 2a __________
R1-4.305: 3 ∆m≈# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4.305: 3 ∆m≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.305: 4 ©nt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©nt.—.
00-4.305: 4 ©nt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.305: 4a __________
00-4.305: 5 ar[b< … ]
00-4.305: 5a …
-1131-

UDB 4.306
=RS 17.375A =DO s.n.=KTU 4.306=TU 4.306
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
61 x 33 x 16.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 274-275 (transcription).
00-4.306: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.306: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.306: 0 …
R1-4.306: 1 [ … ß]m#dm
# #[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmdm.—.
00-4.306: 1 [ … ß]m#dm
# [# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.306: 2 [ … ] … a[™d … ]
00-4.306: 3 […]…[…]
R1-4.306: 4 [ … ]- . ßmdm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmdm.—.
00-4.306: 4 [ … ]- . ßmdm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.306: 5 [ … ] arb< . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.arb<.
00-4.306: 5 [ … ]arb< . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.306: 6 [ … ]y#/∆# . ßmd# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmd.—.
-1132-

00-4.306: 6 [ … ]y#/∆ . ßmd#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.306: 7 [ … ] a∆d [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a∆d.—.
00-4.306: 7 [ … ]a∆d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.306: 7a __________
R1-4.306: 8 [ … a]l#pm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alpm.—.
00-4.306: 8 [ … a]l#pm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.306: 9 [ … ]b#/d#d[ … ]
00-4.306: 9a __________
00-4.306:10 [ … ]-l#/d#[ … ]
00-4.306:10a …

UDB 4.307
=RS 17.384=DO 4718=PRU 2, 61=UT 1061=KTU 4.307=TU 4.307
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
67 x 60 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 86.
00-4.307: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.307: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.307: 1 ©n . b gt . mzln
00-4.307: 2 ©n . b ulm
00-4.307: 3 abmn . b gt . m<rb
00-4.307: 3a __________
-1133-

00-4.307: 4 atn
00-4.307: 4a __________
00-4.307: 5 ∆yrn
00-4.307: 6 bn . <nt
00-4.307: 7 llwn
00-4.307: 8 agd©b
00-4.307: 8a __________
00-4.307: 9 a@ltn
00-4.307:10 k#wn
R1-4.307:11 bldn
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bldn.
2) Vide PRU II, p. 86.
00-4.307:11 [ … ]bldn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.307:12 ™#ln
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™ln.
2) Vide PRU II, p. 86.
00-4.307:12 [ … ]™#ln
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.307:13 [b]<#ldn
00-4.307:14 i#wryn
00-4.307:14a __________
00-4.307:15 ∆bsn
00-4.307:16 ulmk
00-4.307:17 <dr≈p
00-4.307:18 bn . knn
00-4.307:19 pdyn
00-4.307:20 bn . a©tl . ©n
00-4.307:20a __________
00-4.307:21 ©n . b gt ykn<m
00-4.307:21a __________
00-4.307:22 kdln . akd©b
-1134-

UDB 4.308
=RS 17.386=DO 4720=PRU 2, 181=UT 1181=KTU 4.308=TU 4.308
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
80 x 50 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 197.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 20, 25, 60.
00-4.308: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.308: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.308: 0 …
00-4.308: 1 [ … ]k[ … ]
00-4.308: 2 [ … ]rn … 2[+ - … ]
00-4.308: 3 [ … ]--b … -[ … ]
00-4.308: 4 yt[ … ]
00-4.308: 5 ©l-<- … 2[+ - … ]
R1-4.308: 6 ©l--- … 3 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4.308: 6 ©l--- … 3[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.308: 7 <n[m]k [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <nmk.—.
00-4.308: 7 <n[m]k[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.308: 8 yk[n]<m … [ … ]
00-4.308: 9 qmnz … [ … ]
-1135-

R1-4.308:10 ≈l[m]y#[m … ]
00- reads: ≈l-∆#/y#[ … ]. The two possible
restorations, according to the Generator of
Restitutions, which fulfil all the
requirements, are: ≈lmyn, ≈lmym. In fact,
the only restoration for ≈l-∆— can be ≈l∆t
which does not fulfil the requirements. R1
reads: ≈l[m]y[n/m].
00-4.308:10 ≈l-∆#/y#[ … ]
00-4.308:11 ar[ … ] 3
00-4.308:12 qr[t … ] 1
00-4.308:13 ©mr#[ … ]
00-4.308:14 dm[t … ]
00-4.308:15 gl[ … ]
00-4.308:16 al[ … ]
00-4.308:16a __________
R1-4.308:17 [ … ] 6 ta-pal GU4 ‰U.NIGÍN
00-4.308:17 (línea en acadio)

UDB 4.309
=RS 17.389=DO 4722=PRU 2, 64=UT 1064=KTU 4.309=TU 4.309
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
100 x 80 x 31.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 89.
00-4.309: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.309: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.309: 1 [spr . ]ubdym . b . u≈kn


00-4.309: 2 [bn] ulby … bn @lmn
R1-4.309: 3 [bn] n/abbl … bn sgld
00- reads: abbl, hapax. PRU II, p. 89
(transliteration and autography): nbbl,
hapax. R1 reads: n/abbl. Lectio conflata.
00-4.309: 3 [bn] abbl … bn sgld
00-4.309: 4 bn . bl
-1136-

R1-4.309: 5 bn dk/wn
00- reads: bn dwn. PRU II, p. 89: bn dk#n.
R1: bn dk/wn. Lectio conflata.
00-4.309: 5 bn dwn
00-4.309: 6 bn ils
00-4.309: 7 bn ™≈bn
00-4.309: 8 bn uryy
00-4.309: 9 bn k©l
00-4.309:10 bn army
00-4.309:11 bn gln
00-4.309:12 bn abg
00-4.309:13 bn . n@ry
00-4.309:14 bn . srwd
00-4.309:15 mtnn
R1-4.309:16 bn g≈l#
00-4.309:16 bn g≈l#(?)
00-4.309:17 bn gbrn
00-4.309:18 bn uldy
00-4.309:19 synn . bn kn<m
00-4.309:20 bn kbr
00-4.309:21 bn iytlm
00-4.309:22 bn . ayln
00-4.309:23 bn . kln
00-4.309:24 bn . <lln
00-4.309:25 bn . liy
00-4.309:26 bn . nq†n
00-4.309:27 bn . abrƠ
00-4.309:28 bn . grdy
00-4.309:29 bn ßlpn

UDB 4.310
=RS 17.392=DO 4725=PRU 2, 137=UT 1137=KTU 4.310=TU 4.310
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
48 x 65 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 170.
-1137-

00-4.310: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.310: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.310: 1 mit . ©l© . m∆srn


00-4.310: 2 <l . nsk . k©t@lm
00-4.310: 2a __________
00-4.310: 3 arb<m . ©l© . m∆srn
00-4.310: 4 mtb<l . ri≈y
00-4.310: 4a __________
00-4.310: 5 ©l©m . ©l© . <l . nsk
00-4.310: 6 arym
00-4.310: 6a __________
00-4.310: 7 alp . ©l© . <l
00-4.310: 8 nsk . art
00-4.310: 8a __________
00-4.310: 9 ∆m≈ . mat . ©l©
00-4.310:10 <l . mtn . ri≈y
00-4.310:10a __________

UDB 4.311
=RS 17.395=DO 4728=PRU 2, 63=UT 1063=KTU 4.311=TU 4.311
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
65 x 75 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 88.
00-4.311: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.311: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.311: 1 bn . ßr†n
00-4.311: 2 bn . <bd
00-4.311: 3 snb . w . n™lh
-1138-

R1-4.311: 4 [-]l#by . w . n™lh


00- reads:—lby. PRU II, p. 88
(autography) allows us to improve the
reading: -lby. The restorations of -lby are
the personal names: ulby, ∆lby, klby,
<lby, tlby.
00-4.311: 4 [ … ]l#by . w . n™lh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.311: 5 [<bd]ilt . w . n™lh
R1-4.311: 6 [bn -]s#n
00- reads: [ … ]s#n. PRU II, p. 88
(autography) allows to reckon that before
sn there are three epigraphic spaces. There
is no personal name to restore ---sn, but
there is a number of those if two spaces
are given to the word and bn -sn is read.
The possible restorations of -sn are: bsn,
gsn, ∆sn, ksn, all of them attested when
preceded by bn.
00-4.311: 6 [ … ]s#n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.311: 7 [-#---]ly
Vide PRU II. p. 88 (autography).
00-4.311: 7 [ … ]-ly
00-4.311: 8 [bn . m]r#yn
00-4.311: 9 [w . n]™lh
00-4.311:10 [bn . ]ibln
00-4.311:11 [b]n# . n∂bn
00-4.311:12 b#n . <bl
00-4.311:13 bn . tl≈n
00-4.311:14 bn . sln
00-4.311:15 w n™lh
-1139-

UDB 4.312
=RS 17.397[A]=DO s.n.=KTU 4.312=TU 4.312
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
58 x 66 x 17.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 277 (transcription).
00-4.312: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.312: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.312: 0 …
00-4.312: 1 [ … ]--[ … ]
R1-4.312: 2 [ … ]-[ … ] . ©l©# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4.312: 2 [ … ]-[ … ] . ©l©#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.312: 2a __________
R1-4.312: 3 [ … ] ©#by . ©l©m . b#/d#[ … ]
The text 4.312 has only been edited by
KTU. 00- reads: [ … ]@#by. But the string
@by is an hapax in Ugaritic. The string
—@by has no other restitution. Our guess
is that @ is a false reading for ©. The
personal name ©by is attested in Ugaritic.
R1 reads: [ … ]©#by.
00-4.312: 3 [ … ]@#by . ©l©m . b#/d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.312: 4 [ … ]- . bhtm . bdlm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bdlm.—.
00-4.312: 4 [ … ]- . bhtm . bdlm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1140-

R1-4.312: 5 [ … ]- . <≈r . udb#r# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: udbr.—.
00-4.312: 5 [ … ]- . <≈r . udb#r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.312: 5a __________
00-4.312: 6 [ … ]- . ©© . <≈r . b[ … ]
R1-4.312: 7 [ … ] . bhtm . bd#lm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bdlm.—.
00-4.312: 7 [ … ] . bhtm . bd#lm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.312: 7a __________
R1-4.312: 8 [ … ] t#≈< . <≈r . b-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.t≈<.
00-4.312: 8 [ … ]t#≈< . <≈r . b-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.312: 9 [ … ] <#≈rh . ud#[br … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rh.
00-4.312: 9 [ … ]<#≈rh . ud#[br … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.312: 9a __________
00-4.312:10 [ … ]≈[ … ]-[ … ]
00-4.312:11 [ … ]-[ … ]
00-4.312:11a …
-1141-

UDB 4.313
=RS 17.399=DO 4731=PRU 2, 82=UT 1082=KTU 4.313=TU 4.313
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
155 x 150 x 36.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 105-106.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 92.
PRU 2, 82 = UT 1082 all the text with the exception of lines 1-7. See TU 4.283 = KTU 4.283
= RS 17.249 which include the remaining lines.
00-4.313: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.313: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.313: 1 kd . ≈mn . <l . hbm . ≈lmy#


00-4.313: 2 kd . ≈mn . ©bil
00-4.313: 3 kd . ≈mn . ymt≈r
R1-4.313: 4 arb< . ≈mn . <l . <bdn . w . --by
Vide PRU II, p.105 (autography).
00-4.313: 4 arb< . ≈mn . <l . <bdn . w . --[ … ]by
R1-4.313: 5 kd#m . ≈mn . <l . ilr≈p . bn[ . ™nn]
1) 00- reads: kbm (kdm). Scribal error.
PRU II, p. 105, transliteration: kdm,
autography: kbm. R1 reads: kdm.
2) The restitution ™nn for ilr≈p . bn[ .
™nn] is based on 00-5.18:5 where the
following can be read: ilr≈p . bn . ™nn.
00-4.313: 5 kbm (kdm) . ≈mn . <l . ilr≈p . bn[ . … ]
R1-4.313: 6 kd# . ≈mn . <l . yddn
00- reads: kb (kd). Scribal error. PRU II,
p. 105, transliteration: kd, autography:
kb. R1 reads: kd.
00-4.313: 6 kb (kd) . ≈mn . <l . yddn
00-4.313: 7 kd . <l . ≈≈y
00-4.313: 8 kd . <l . n∂bn . bn . agmn
00-4.313: 9 [k]d . <#l . brq
00-4.313:10 [kd]m . [<l] . k©rn
-1142-

R1-4.313:11 [kd]m [---] . ™[ … ]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kdm.—.
2) Vide PRU II, p. 105 (autography).
00-4.313:11 [kd]m[ … ] . ™[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.313:12 […]
R1-4.313:13 [kd . ] <l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <l.—.
00-4.313:13 [kd . ]<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.313:14 [kd . ] <[l … ]
00-4.313:14 [kd . ]<[l … ]
R1-4.313:15 [k]d . <l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <l.—.
00-4.313:15 [k]d . <l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.313:16 [k]d . <l . [ … ]
00-4.313:17 kd . <l . <[ … ]
00-4.313:18 ©l© . <l . gmr≈ … [ … ]
R1-4.313:19 kd . <l . <bd …
Vide PRU II, p. 105 (autography).
00-4.313:19 kd . <l . <bd … [ … ]
R1-4.313:20 kd . <l . a@ltn#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a@ltn.—.
2) Vide PRU II, p. 105 (autography).
00-4.313:20 kd . <l . a@ltn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1143-

R1-4.313:21 ©l© . <l . a#bmn#


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: abmn.—.
2) Vide PRU II, p. 105 (autography).
00-4.313:21 ©l© . <l . a#bmn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.313:22 arb< . <l [ . ] b#[<]ly
00- reads: <l[ . ]b#(?)[ … ]-ly. PRU II, p.
105 (autography) shows that if the first
sign is b, as 00- reads, the space between
b and l is a very small epigraphic space.
But the restitution for b-ly, according to
the Generator of Restitutions, is: buly,
b<ly, two personal names. Since the space
between b and l is so small, as shown in
the autography, R1 prefers to read: b[<]ly.
00-4.313:22 arb< . <l[ . ]b#(?)[ … ]-ly
R1-4.313:23 kd . [<l . ---]Ω
Vide PRU II, p. 105 (autography).
00-4.313:23 kd . [<l . … ]Ω
00-4.313:24 kd . <#[l . … ]
R1-4.313:25 kd#[ . <l . ©l]t∆ . bn# [ . ] agyn#
00- reads: <l . … ]t∆ . PRU II, p. 105
(autography) shows that there are two
eppigraphic spaces before t∆. The word
must be a personal name, since it is
followed by bn and preceded by <l,
according to the restitution of 00-. The
only possible restitution for --t∆,
according to the Generator of
Restitutions, which fulfils the
requirements, is: ©lt∆.
00-4.313:25 kd#[ . <l . … ]t∆ . bn#[ . ]agyn#
00-4.313:26 [ … ]qm[ … ]
00-4.313:26a …
R1-4.313:27 tgmr . ≈mn . d . bn . kwy
On the tablet: tgrm can be read. Likewise
00-, PRU II, p. 106. Scribal error. It
must be read: tgmr.
00-4.313:27 tgrm (tgmr) . ≈mn . d . bn . kwy
-1144-

R1-4.313:28 <l . ≈lmym . ©mn . kbd


KTU, TU and CPU read: <l . ≈lmyn . ©mn
. kbd. Error, read : <l . ≈lmym . ©mn . kbd
following Tropper-Vita (oral
communication). In fact, m appears in
PRU II, p. 106, n 82, both in
Virolleaud’s transcription and drawing.
00-4.313:28 <l . ≈lmyn . ©mn . kbd
KTU writes: ≈lmyn. Typographical error.
This error has been transmitted into TU
and CPU. Read: ≈lmym . See PRU II, p.
106 (transliteration and autography).
00-4.313:29 ©©m . ≈mn

UDB 4.314
=RS 17.249=KTU 4.314=UT 1082=TU 4.314
0 x 0 x 0.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 106: présenté comme une partie (Rev.
1-7) de RS 17.399).
- TEO, I, p. 134.
See 4.283. Unnecessary duplication of KTU (see TEO, I, p. 134) and TU. Therefore, text 00-
4.314 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-4.314: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
00-4.283 is the same text as 00-4.314 according to TEO, I, p. 134. BDFSN eliminates 00-4.314.
R1-4.314: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-4.283 is the same text as 00-4.314 according to TEO, I, p. 134. BDFSN eliminates 00-4.314.

R1-4.314: 0 .
See 4.283. Unnecesary duplication of
KTU (see TEO, I, p. 134) and TU.
Therefore text 00-4.314 is supperessed in
BDFSN on 16/10/96.
00-4.314: 0 .
See 4.283. Unnecesary duplication of
KTU (see TEO, I, p. 134) and TU.
Therefore text 00-4.314 is supperessed in
BDFSN on 16/10/96.
-1145-

UDB 4.315
=RS 17.439=DO 4746=KTU 4.315=TU 4.315
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
40 x 43 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 278-279 (transcription).
00-4.315: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.315: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.315: 0 …
00-4.315: 1 [w . n™l]h# . -[ … ]
00-4.315: 2 [bn . ]btn . [ … ]
R1-4.315: 3 b#[n] . ™rk# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™rk.—.
00-4.315: 3 b#[n] . ™rk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.315: 4 [w . n]™lh . ≈#[ … ]
00-4.315: 5 [ … n™]l#h[ . … ]
00-4.315: 6 [ … ]-[ … ]
00-4.315: 6a …
00-4.315: 6b …
00-4.315: 7 [ … ]-l#/u#g-[ … ]
R1-4.315: 8 ©rdn [ … ]
00-4.315: 8 ©rdn[ … ]
R1-4.315: 9 b#n . nk#[--# … ]
Four posibles restorations of nk— son:
nkl, nklb, nkn, nk≈.
00-4.315: 9 b#n . nk#[ … ]
00-4.315:10 <#myn -[ … ]
00-4.315:11 ©mnr . -[ … ]
R1-4.315:12 [ … ] [s]plm# [ … ]
The text has been recently edited by KTU.
00- reads: -plm. The only possible
restitution, according to the Generator of
Restitutions, is: splm.
-1146-

00-4.315:12 [ … ]-plm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.315:12a …

UDB 4.316
=RS 17.440=DO 4747=PRU 2, 160=UT 1160=KTU 4.316=TU 4.316
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
53 x 61 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 188.
00-4.316: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.316: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.316: 0 …
00-4.316: 0a __________
00-4.316: 1 [ … y]r∆ . m[gmr … ]
00-4.316: 2 [ … ]- . m[ … ]
00-4.316: 2a __________
00-4.316: 3 [ … y]r#∆ . mgm[r … ]
00-4.316: 4 [ … ]≈ . bd . i[ … ]
00-4.316: 4a __________
R1-4.316: 5 [ … y]r∆ . db™ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: db™.—.
00-4.316: 5 [ … y]r∆ . db™[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.316: 6 [ … ]pn . bd . -[ … ]
00-4.316: 7 [ … ]t[ . ]bd . [ … ]
00-4.316: 7a __________
00-4.316: 7b …
-1147-

UDB 4.317
=RS 17.441=DO 4748=KTU 4.317=TU 4.317
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
75 x 45 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 279 (transcription).
00-4.317: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.317: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.317: 1 p#r@© . b[ … ]
R1-4.317: 2 t#dgr# … [ … ]
00- reads: -dgr. The only possible
restitution, according to the Generator of
Restitutions is: tdgr. R1 reads: tdgr.
00-4.317: 2 -dgr# … [ … ]
R1-4.317: 3 b# ∆m≈#t [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈t.—.
00-4.317: 3 b# ∆m≈#t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.317: 3a __________
R1-4.317: 4 kbln [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbln.—.
00-4.317: 4 kbln[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.317: 5 gb<l#[y … ]
00-4.317: 5a __________
00-4.317: 6 <mn b#[ … ]
00-4.317: 7 ary -[ … ]
00-4.317: 7a __________
-1148-

R1-4.317: 8 i∆nh [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: i∆nh.—.
00-4.317: 8 i∆nh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.317: 9 b . <≈r#[ … ]
00-4.317: 9a __________
00-4.317:10 ©l© . a-[ … ]
00-4.317:11 ≈#--[ … ]
00-4.317:11a …
00-4.317:11b …
00-4.317:12 ©l©m . k#[bd … ]
00-4.317:13 bd . d-[ … ]
00-4.317:14 w . t≈<#[ … ]
00-4.317:15 d . ay[ … ]
00-4.317:15a __________

UDB 4.318
=RS 17.442=DO 4749=KTU 4.318=TU 4.318
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
49 x 65 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 279 (transcription).
00-4.318: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.318: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.318: 1 ma#≈mn# [ … ]
00- reads: ma#≈m-[ … ]. The only possible
restitution for ma≈m-—, according to the
Generator of Restitutions, is: ma≈mn.
00-4.318: 1 ma#≈m-[ … ]
00-4.318: 2 - <bd . ----
-1149-

R1-4.318: 3 <#db#t# . --
00- reads: --db/ßt. But the string dßt does
not exist in Ugaritic, and consequently,
the reading: --dßt has no restitution. On
the other hand --dbt has a possible
restitution, according to the Generator of
Restitutions, which is: <dbt, and it seems
to fit into the context. R1 prefers to read:
<dbt.
00-4.318: 3 --db#/ß#t# . --
R1-4.318: 4 [∆m]≈m . d# [pr]≈a
00- reads: --≈m . d# --≈a. The most likely
restitution for --≈m is: ∆m≈m; and the
only possible restitution for --≈a is: pr≈a.
R1 reads: [∆m]≈m . d# [pr]≈a
00-4.318: 4 --≈m . d# --≈a
00-4.318: 5 <#bd™r . bn . bddn
R1-4.318: 6 m-[ … ] mlk
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mlk.
00-4.318: 6 m -[ … ]mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.318: 7 [b]n . smy[y]
00-4.318: 8 [ … ]-t . ≈b/d#[ … ]
00-4.318: 9 [ … ]-[ … ]
00-4.318:10 [ … ] … . a-[ … ]
00-4.318:11 [ … ]--[ … ]my
00-4.318:12 […]
00-4.318:13 [ … ]---
00-4.318:14 […]

UDB 4.319
=RS 17.443=DO 4750=KTU 4.319=TU 4.319
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
50 x 40 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 279 (transcription).
-1150-

00-4.319: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.319: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.319: 1 arb<
00-4.319: 2 k©kym#
00-4.319: 3 ™gbn
00-4.319: 4 [<]zn
00-4.319: 5 [ … ]my
00-4.319: 6 [ … ]pn#
00-4.319: 6a …

UDB 4.320
=RS 17.444=DO 4751=PRU 2, 43=UT 1043=KTU 4.320=TU 4.320
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
92 x 70 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 70.
00-4.320: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.320: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.320: 1 [spr] <bdm


00-4.320: 1a __________
00-4.320: 2 b gt . yny
00-4.320: 3 agt©p
00-4.320: 4 bn<nt
00-4.320: 5 izldn
00-4.320: 6 ©rn
00-4.320: 7 ∆db©
00-4.320: 7a __________
00-4.320: 8 b# ™l . a@ltn
R1-4.320: 9 [-]-n
Vide PRU II, p.70 (autography).
00-4.320: 9 [ … ]-n
-1151-

R1-4.320:10 [bn] m©
00- reads: [ … ]-©; PRU II, p. 70
(transliteration and autography) reads: ]m©.
In the autography there is clearly space
enough for two graphemes before m©.
However, there is no personal name to
restore --m©. The most likely restitution
is bn m©, an attested syntagma.
00-4.320:10 [ … ]-©
R1-4.320:11 [---] bn . <#zn
Vide PRU II, p. 70 (autography).
00-4.320:11 [ … . ]bn . <#zn
R1-4.320:12 [--]yn
Vide PRU II, p. 70 (autography).
00-4.320:12 [ … ]-yn
00-4.320:13 btwm
R1-4.320:14 [-]bln
00- reads: [ … ]bln. In PRU II, p. 70
(autography) there is one epigraphic space
before bln. The possible restitutions for -
bln are: ibln, ubln, gbln, kbln, ©bln.
Some other must be discarded due to the
width of the signs: gbln, ©bln. The most
likely restitutions left are: ibln, ubln,
kbln.
00-4.320:14 [ … ]bln
R1-4.320:15 [il]bldn
00- reads: [ … ]bldn. PRU II (autography)
shows that there is epigraphic space
before bldn for one or two graphemes. But
the only possible restitution for --bldn is:
ilbldn. The graphemes for il seem too
broad for the epigraphic space.Then there
is no restitution for -bldn. It must be
either bldn, assuming that there is no
epigraphic space before, or ilbldn though
the space drawn in the autography seems
too narrow. R1 reads: ilbldn, taking it as
the most probable.
00-4.320:15 [ … ]bldn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1152-

R1-4.320:16 [</k]bdy
00- reads [ … ]bdy. According to PRU II,
p. 70 (autography) there is space enough
for one sign. The possible restitutions for
-bdy are: <bdy, kbdy. both attested
personal names. If the space is correctly
drawn in the autography, the personal
name kbdy is then more likely to be
correct. R1 reads: </kbdy.
00-4.320:16 [ … ]bdy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.320:17 [b]<ln
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b<ln.
2) Vide PRU II, p. 70.
00-4.320:17 [ … ]b<ln
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.320:17a __________
R1-4.320:18 k#≈dm
00- reads: b# ≈dm; PRU II, p. 70: -#≈dm.
The possible restitutions for -≈dm are:
k≈dm, <≈dm. KTU prefers b ≈dm as a
parallel to b gt in line 2. But the
parallelism or analogy does not go on.
The line begins with btwm, those who
carry on a kind of trade, several personal
names follow. From line 18 there is a
mention to those who carry on another
kind of trade, probably the k≈dm
"searchers". Two personal names follow.
00-4.320:18 b# ≈dm
00-4.320:18a __________
00-4.320:19 iwryn
00-4.320:20 n<mn
00-4.320:20a __________
-1153-

UDB 4.321
=RS 18.005=DO 4757=PRU 5, 121=UT 2121=KTU 4.321=TU 4.321
Damascus
Royal Palace, Room 94
525 x 72 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 145.
00-4.321: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.321: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.321: 1 bn . @s . ™r≈ . ≈<#ty


1) PRU V, n 121, p. 145, reads: ≈<# t y.
Hapax. Gentilic originated in a city or
town ‰<t unkown to us.
2) KTU reads: ≈gty, which suggests to
correct as ≈tgy. But both ≈gty and ≈tgy are
hapax and their cities of origin unkown.
Also unknown to us is the reason by
which KTU considers ≈gty a scribal error.
It should be based on the attested
existence of ≈tgy.
3) At least the word ≈<t is attested,
although with different meaning, even
though when the place name is not
attested, according to our present
knowledge. R1 prefers to read following
PRU V, ≈<ty.
00-4.321: 1 bn . @s . ™r≈ . ≈gty (≈tgy)
00-4.321: 2 <dy . bn . sl<y . gbly
00-4.321: 3 yrm . b<l . bn . kky

UDB 4.322
=RS 18.007A =DO s.n. =PRU 5, 70=UT 2070=KTU 4.322=TU 4.322
Damascus
Royal Palace, Court V
50 x 50 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 97.
00-4.322: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.322: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1154-

R1-4.322: 1 spr . mry#[nm]


Vide PRU V, p. 97.
00-4.322: 1 spr . mry#[nm … ]
R1-4.322: 2 [y]©<d# . [-----]
Vide PRU V, p. 97 (autography). PRU
reads: [b<]l . [
00-4.322: 2 [y]©<d# . [ … ]
PRU V, p. 97 reads: [b<]l . [
00-4.322: 2a …
00-4.322: 2b …
R1-4.322: 3 b#n# [--------]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
2) Vide PRU V, p. 97.
00-4.322: 3 b#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.322: 4 mr[------]
Vide PRU V, p. 97.
00-4.322: 4 mr[ … ]
R1-4.322: 5 hm . ©[-----]
Vide PRU V, p. 97.
00-4.322: 5 hm . ©--[ … ]
R1-4.322: 6 kmr©n [---]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: kmr©n.
2) Vide PRU V, p. 97.
00-4.322: 6 kmr©n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.322: 7 bn . ©bln [---#]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: ©bln.
2) Vide PRU V, p. 97.
00-4.322: 7 bn . ©bln[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1155-

R1-4.322: 8 bn . pndr# [--]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pndr.
2) Vide PRU V, p. 97.
00-4.322: 8 bn . pndr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.322: 9 bn . idrn# [--]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: idrn.
2) Vide PRU V, p. 97.
00-4.322: 9 bn . idrn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.322:10 bn . ™dn [---]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™dn.
2) Vide PRU V, p. 97.
00-4.322:10 bn . ™dn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.322:11 bn . ©bil# [--]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©bil.
2) Vide PRU V, p. 97.
00-4.322:11 bn . ©bil#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.322:12 b#[n . … ]
00-4.322:13 m[ … ]
-1156-

UDB 4.323
=RS 18.007B =DO s.n.=KTU 4.323=TU 4.323
Damascus
Royal Palace, Court V
46 x 36 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 280 (transcription).
00-4.323: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.323: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.323: 1 [ … <]≈r#[ … ]
R1-4.323: 2 [w] ™rß #[ … al]
00- sees a sign before ™rß. Now, ™rß is
always preceded by w in administrative
texts. Furthermore, considering the next
line (see Note), we restore al to form alp
"thousand".
00-4.323: 2 - ™rß#[ … ]
R1-4.323: 3 p# ™Ω[m … ]
1) 00- reads: p™Ω. Hapax. Without
analysis. Very fragmentary context. The
graphematic sequence p™Ω is not attested
in all the Ugaritic vocabulary.
2) We suspect that the string p™Ω should
be divided, as probably it is part of two
words.
3) Among the possibilities concerning the
restoration of p™Ω in 00-4.323:3: -™rß#[...]
• p#™Ω[ ...] • ---- , it is the following: -™rß# .
[al] • p# ™Ω[m] • ----, being alp a broken
string, read as alp ™Ωm "one thousand
arrows", what makes sense in this
administrative text.
00-4.323: 3 p#™Ω[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.323: 3a __________
00-4.323: 4 <≈t . <[≈r … ]
R1-4.323: 5 ææwm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ææwm.—.
-1157-

00-4.323: 5 ææwm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.323: 6 w . ©l[© … ]
00-4.323: 6a __________
00-4.323: 7 ©m[ … ]
00-4.323: 8 p#r#[ … ]
00-4.323: 8a …

UDB 4.324
=RS 18.007C =DO s.n.=KTU 4.324=TU 4.324
Damascus
Royal Palace, Court V
29 x 23 x 6.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 280 (transcription).
00-4.324: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.324: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.324: 0 …
00-4.324: 1 [ … ]∆-[ … ]
00-4.324: 2 [ … ]-pb#/d#[ … ]
00-4.324: 3 [ … ]m≈-[ … ]
R1-4.324: 4 [ … ] . m™ß [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: m™ß.—.
00-4.324: 4 [ … ] . m™ß[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.324: 5 [ … ]-tn[ … ]
-1158-

R1-4.324: 6 [ … ] b#n . mzt#[n … ]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
2) 00- reads bn. mz-[ … ]. The possible
personal names to restore mz-— are: mzy,
mzyn, mzln, mzt, mztn. From them mzt
and mztn are attested as bn mzt and bn
mztn. For this reason, R1 prefers them.
00-4.324: 6 [ … ]b#n . mz-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.324: 7 [ … ]©#n . ur-[ … ]
00-4.324: 7a …

UDB 4.325
=RS 18.007D =DO s.n.=KTU 4.325=TU 4.325
Damascus
Royal Palace, Court V
32 x 22 x 8.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 280-281 (transcription).
00-4.325: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.325: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.325: 0 …
00-4.325: 1 [ … ]-r-[ … ]
00-4.325: 1a __________
R1-4.325: 2 [ … ] b#n . ≈i[m]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: —.bn.
2) Alternative reading: ≈h— / ≈i—. Read:
≈i—, ≈i[m]. It is a personal name. None
known personal name begins with ≈h- and
only one begins with: ≈i–, i.e. ≈im.
00-4.325: 2 [ … ]b#n . ≈h/i[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.325: 3 [ … ]- . ≈d . k[ … ]
-1159-

00-4.325: 3a __________
R1-4.325: 4 [ … a]mdy . ∆t[y]
00- reads: —mdy. The only possible
restitution, according to the Generator of
Restitutions, is: amdy, a personal name.
00- reads: ∆t —. R1: ∆t[y]
00-4.325: 4 [ … ]mdy . ∆t[ … ]
R1-4.325: 5 [ … b]n . ≈i[m]
00- reads: ≈i[ … ]. Only a personal name
begins for: ≈i–, ≈im. R1 reads: ≈i[m].
00-4.325: 5 [ … b]n . ≈i[ … ]
00-4.325: 5a __________
R1-4.325: 6 [ … y]™#≈r [ … ]
00- reads: [ … ]™#/†#≈r[ … ]. This means :
—†≈r—, —™≈r—. There is no
Graphematic String nor Ugaritic word
containing the string †≈r, but instead,
there is the string ™≈r represented by a
single word: y™≈r, attested in two
administrative documents. The word y™≈r
is a personal name. Taking these facts in
account, we can restore the text.
00-4.325: 6 [ … ]™#/†#≈r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.325: 7 [ … ]n# . t-[ … ]
00-4.325: 7a …

UDB 4.326
=RS 18.007E =DO s.n.=KTU 4.326=TU 4.326
Damascus
Royal Palace, Court V
20 x 26 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 281 (transcription).
00-4.326: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.326: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.326: 0 …
00-4.326: 1 [©]© . <≈#[r … ]
-1160-

00-4.326: 2 [ … ]y . ≈-[ … ]
00-4.326: 3 [ … ]ny-[ … ]
00-4.326: 4 [ … ]rk[ … ]
00-4.326: 5 [ … ]--[ … ]
00-4.326: 6 [ … ]-[ … ]
00-4.326: 7 [ … ]©b . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.326: 8 -pr . [ … ]
00-4.326: 9 ©#l© . y-[ … ]
00-4.326:10 [ … ]-u . ©-[ … ]
00-4.326:10a …

UDB 4.327
=RS 18.007F =DO s.n.=KTU 4.327=TU 4.327
Damascus
Royal Palace, Court V
19 x 47 x 6.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 281 (transcription).
00-4.327: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.327: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.327: 0 …
00-4.327: 1 [ … ]-n[ … ]
R1-4.327: 2 [ … ] b#n# agmn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: agmn.—,
—.bn.
00-4.327: 2 [ … ]b#n# agmn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.327: 3 [ … ] b#n# . gln … -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
-1161-

00-4.327: 3 [ … ]b#n# . gln … -[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.327: 4 [ … ]©#r w … bn [# … ]
00- reads[ … ]©rw . bn. But the string ©rw
does not exist in Ugaritic. Thus —©rw has
no restitution. It must be segmented in:
—©r w . bn. R1 reads: [ … ]©r w . bn [
… ].
00-4.327: 4 [ … ]©#rw … bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.327: 5 [ … a/<]bd<n … y[ … ]
00- reads[ … ]-d<n. Two posibles
restorations: abd<n, <bd<n. R1 reads:
a/<]bd<n.
00-4.327: 5 [ … ]-d<n … y[ … ]
00-4.327: 6 [ … ]n#y … -[ … ]
00-4.327: 7 [ … ]- … [ … ]
00-4.327: 7a …

UDB 4.328
=RS 18.008=DO 4759=PRU 5, 36=UT 2036=KTU 4.328=TU 4.328
Damascus
Royal Palace, Room 68
55 x 60 x 10.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 49.
00-4.328: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.328: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.328: 1 [ … ]n#/a# . præ qm™ . d . n≈lm#


R1-4.328: 2 [ … ] præ . d . n≈lm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.præ.
-1162-

00-4.328: 2 [ … ]præ . d . n≈lm


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.328: 3 [ … n]≈#lm
00-4.328: 4 [ … n]≈#lm
00-4.328: 5 [ … n]≈#lm
00-4.328: 6 [ … n]≈#lm
R1-4.328: 7 …
Anepigraphic line. Vide PRU V, p. 49.
00-4.328: 7 […]
R1-4.328: 8 …
Anepigraphic line. Vide PRU V, p. 49.
00-4.328: 8 […]
00-4.328: 9 ≈#[ … pr]æ . d . n≈lm
00-4.328:10 k#[ … ]d# . n≈lm

UDB 4.329
=RS 18.009A =DO s.n.=KTU 4.329=TU 4.329
Damascus
Royal Palace, South Archive, Room 69
33 x 24 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 281-282 (transcription).
00-4.329: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.329: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.329: 0 …
00-4.329: 1 b[ … ]
00-4.329: 2 kb[ … ]
00-4.329: 3 b . r[ … ]
00-4.329: 4 tl[ … ]
00-4.329: 5 -[ … ]
00-4.329: 5a …
-1163-

R1-4.329: 6 [ … ] l . <≈[r … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-4.329: 6 [ … ]l . <≈[r … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.329: 7 [ … ]nm[ … ]
00-4.329: 7a …

UDB 4.330
=RS 18.009B =DO s.n.=KTU 4.330=TU 4.330
Damascus
Royal Palace, South Archive, Room 69
25 x 26 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 282 (transcription).
00-4.330: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.330: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.330: 1 [ … ] tlmyn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.tlmyn.
00-4.330: 1 [ … ]tlmyn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.330: 1a __________
00-4.330: 1b …

UDB 4.331
=RS 18.009C =DO s.n.=KTU 4.331=TU 4.331
Damascus
Royal Palace, South Archive, Room 69
28 x 47 x 10.
Administrative
-1164-

- Publié pour la première fois dans KTU, p. 282 (transcription).


00-4.331: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.331: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.331: 0 …
00-4.331: 1 [ … ]-[ … ]
R1-4.331: 2 [ … ]wn [ … ]
00-4.331: 2 [ … ]wn[ … ]
R1-4.331: 3 [ … ] m#ry# n … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—,
—.mryn.
00-4.331: 3 [ … ]m#ry# n … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.331: 4 [ … ] ymn … 1 … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ymn.
00-4.331: 4 [ … ]ymn … 1 … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.331: 5 [ … ] aræw … 1 … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.aræw.
00-4.331: 5 [ … ]aræw … 1 … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.331: 6 [ … ] s∆r … 1 … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.s∆r.
00-4.331: 6 [ … ]s∆r … 1 … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.331: 6a …
-1165-

UDB 4.332
=RS 18.56A=RS 18.010=DO 4760=PRU 5, 84=UT 2084=KTU 4.332=TU 4.332
Damascus
Royal Palace, South Archive, Room 69
59 x 71 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 109.
00-4.332: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.332: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.332: 0 …
00-4.332: 1 ab#y[ … ]
00-4.332: 2 ar≈[mg … ]
00-4.332: 3 urt[n … ]
00-4.332: 4 <dn … [ … ]
00-4.332: 4a __________
00-4.332: 5 b qrt … [ … ]
00-4.332: 6 ©n@rn . -[ … ]
00-4.332: 7 w . bnh . n[ … ]
00-4.332: 8 ™nil . n#--[ … ]
00-4.332: 9 ar≈mg . mru
00-4.332:10 b<l . ≈lm . <bd
00-4.332:11 awr . ©@rn . <bd
00-4.332:12 <bd . ∆mn . ≈m< . rgm
00-4.332:13 ædn . k#b#æ
00-4.332:14 ≈dyn . m∆ß#
00-4.332:15 a©ry . m∆ß
00-4.332:16 b<ln . mƧ
00-4.332:17 y#™#ßdq . m∆ß#
R1-4.332:18 ßpr# . ksd# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ksd.—.
00-4.332:18 ßpr# . ksd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1166-

R1-4.332:19 b<l . ≈l#m# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈lm.—.
00-4.332:19 b<l . ≈l#m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.332:20 ∆yr#n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆yrn.—.
00-4.332:20 ∆yr#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.332:20a __________
00-4.332:21 ab#[ … ]
00-4.332:22 <d#(?)[ … ]
00-4.332:23 ≈[ … ]
00-4.332:24 t[ … ]
00-4.332:25 m#[ … ]
00-4.332:25a …

UDB 4.333
=RS 18.011=DO 4761=PRU 5, 120=UT 2120=KTU 4.333=TU 4.333
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
45 x 52 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 145.
00-4.333: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.333: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.333: 1 ©©m . ©l© . kb[d … ]


R1-4.333: 2 arb<m . ©p#[rt]
Vide PRU V, p.145.
00-4.333: 2 arb<m . ©k#/r#[ … ]
00-4.333: 3 ksph
-1167-

00-4.333: 3a __________
R1-4.333: 4 ©mn . dd . [----#]
Vide PRU V, p.145.
00-4.333: 4 ©mn . dd . [ … ]
R1-4.333: 5 ©l© . dd . p#[---#]
Vide PRU V, p.145.
00-4.333: 5 ©l© . dd . p#[ … ]
R1-4.333: 6 ≈b<t . p[---]
Vide PRU V, p.145.
00-4.333: 6 ≈b<t . r/k[ … ]
00-4.333: 6a __________
R1-4.333: 7 t≈<t . k#[bd]
Vide PRU V, p.145.
00-4.333: 7 t≈<t . k#[bd … ]
R1-4.333: 8 ∆m≈t . kb#[d]
Vide PRU V, p.145.
00-4.333: 8 ∆m≈t . kb#[d … ]
00-4.333: 8a __________
R1-4.333: 9 tgmr . k[bd]
Vide PRU V, p.145.
00-4.333: 9 tgmr . k[ … ]
R1-4.333:10 ∆m≈m . a[----#]
Vide PRU V, p.145.
00-4.333:10 ∆m≈m . a[ … ]
00-4.333:11 kbd
00-4.333:11a __________
R1-4.333:12 d . @lkz///[a]@lkz
R1-4.333:12
00- reads: @lkz; PRU V, n. 120, p. 145,
reads: [a]@lkz; in the autography it can be
seen clearly space for a. R1 reads:
@lkz///[a]@lkz. Lectio conflata.
00-4.333:12 d . @lkz
-1168-

UDB 4.334
=RS 18.012=DO 4762=PRU 5, 25=UT 2025=KTU 4.334=TU 4.334
Damascus
Royal Palace, Court V
82 x 42 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 39.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47.
00-4.334: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.334: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.334: 0 …
00-4.334: 1 bn[ . ]a-[ … ]
R1-4.334: 2 bn . byy [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: byy.—.
00-4.334: 2 bn . byy[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.334: 3 bn . ily[n]
00- reads: bn . ily[ … ]. There are six
possible restitutions: ily, ilyy, ilym,ilyn,
ilys, ilyqn. But only bn ilyn is attested as
a syntagma. R1 prefers: ilyn.
00-4.334: 3 bn . ily[ … ]
00-4.334: 4 bn . iyb#[<l … ]
R1-4.334: 5 bn . ©y[l/n … ]
00- and PRU V, p. 39 read: bn . ©y[ … ].
The two possible restitutions are: ©yl,
©yn, both personal names attested in the
syntagma: bn ©yl, bn ©yn. R1 reads: bn .
©y[l/n … ].
00-4.334: 5 bn . ©y[ … ]
R1-4.334: 6 bn . pb[n … ]
00- reads: bn . pb[ … ]. The possible
restitutions are four personal names:
pbyn, pbl, pbn, pb©r. All of them appear
as restitutions for a badly damaged text
(R1-4.93:I:17), but only pbn appears in
another text (00-4.611:30) clearly as bn
pbn. R1 prefers the most likely: bn pbn,
although the other three must not be
absolutely discarded.
-1169-

00-4.334: 6 bn . pb[ … ]
R1-4.334: 7 gyn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: gyn.—.
00-4.334: 7 gyn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.334: 8 bn . p©[mn … ]
00- and PRU V, p.39 read: bn . p©[ … ].
The two possible restitutions are p©mn,
p©p©. But the only attested syntagma is:
bn p©mn. R1 prefers as most likely: bn .
p©[mn … ]
00-4.334: 8 bn . p©[ … ]
R1-4.334: 9 bn . db#[b/y … ]
00- and PRU V, p. 39 read: bn db[ … ].
Three are the possible restitutions: dbb,
dbd, dby. The syntagma bn dbb is the best
attested, but there is one occurrence of bn
dby, while bn dbd is only attested in a
damaged text as one of the possible
readings. R1 prefers the most likely bn
dbb/y.
00-4.334: 9 bn . db#[ … ]

UDB 4.335
=RS 18.013B=RS 18.013A =DO 4763=PRU 5, 21=UT 2021=KTU 4.335=TU 4.335
Damascus
Royal Palace, South Archive, Room 69
67 x 70 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 35-36.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47.
The measurements belong to the fragment which includes lines 1-8. The fragment including
lines 9-29, RS 18.13B, is 77 x 57 x 31 mm.
00-4.335: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.335: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.335: 1 [s]p[r] u≈knym . dt . b#[d … ]


-1170-

R1-4.335: 2 bn . btr …
Vide PRU V, p. 35.
00-4.335: 2 bn . btr … [ … ]
R1-4.335: 3 bn . <ms …
Vide PRU V, p. 35.
00-4.335: 3 bn . <ms … [ … ]
R1-4.335: 4 bn . pßn …
Vide PRU V, p. 35.
00-4.335: 4 bn . pßn … [ … ]
R1-4.335: 5 bn . agmz …
Vide PRU V, p. 35.
00-4.335: 5 bn . agmz … [ … ]
R1-4.335: 6 bn . ≈#[--]n …
See PRU V, p. 35. Eight personal names
can restore ≈--n: ≈dyn, ≈∂rn, ≈∆yn, ≈lmn,
≈myn, ≈mmn, ≈p≈n, ≈r≈n. Five of them
are attested as bn PN: bn ≈∆yn, bn ≈lmn,
bn ≈myn, bn ≈mmn, bn ≈p≈n. Any of
those five could lie under bn ≈--n.
00-4.335: 6 bn . ≈#[ … ]n … [ … ]
00-4.335: 7 bn . a[ … ]- … [ … ]
00-4.335: 8 b#n[ . … ]
00-4.335: 9 […]
00-4.335:10 [bn . ]i[ … ]
00-4.335:11 [bn . ]q[ … ]
R1-4.335:12 [bn . ] kblbn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kblbn.—.
00-4.335:12 [bn . ]kblbn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.335:13 [bn] . u≈kny [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: u≈kny.—.
00-4.335:13 [bn] . u≈kny[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1171-

R1-4.335:14 bn . krny [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: krny.—.
00-4.335:14 bn . krny[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.335:15 bn . mt …
Vide PRU V, p. 35.
00-4.335:15 bn . mt … [ … ]
R1-4.335:16 bn . nz<n [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: nz<n.—.
00-4.335:16 bn . nz<n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.335:17 bn . slmz [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: slmz.—.
00-4.335:17 bn . slmz[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.335:18 b#n . k<[y … ]
00-reads: bn . kt@. Hapax; PRU V, p. 35
reads: bn . k<[. The only possible
restitution is: k<[y …], an attested
personal name. R1 reads: bn . k<[y …].
00-4.335:18 b#n . kt@#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.335:19 b#n . y[ … ]
00-4.335:20 [b]n . <[ … ]
00-4.335:20a …
00-4.335:20b …
00-4.335:21 [bn . … ]l-[ … ]
R1-4.335:22 [bn . ] a#mdy [ … ]-
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: amdy.—.
-1172-

00-4.335:22 [bn . ]a#mdy[ … ]-


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.335:23 bn[ . ]∆#lln … [ … ]
00-4.335:24 bn[ . ]k©n … [ … ]
00-4.335:25 bn . abn … [ … ]
00-4.335:26 bn[ . ]nskn … [ … ]
00-4.335:27 bn[ . ]gmrn … [ … ]
R1-4.335:28 bn[ . ] m#≈kn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: m≈kn.—.
00-4.335:28 bn[ . ]m#≈kn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.335:29 b#[n . … ]-n … [ … ]
00-4.335:30 [bn . ]≈[ … ]n … [ … ]
00-4.335:31 [bn . ]k-[ … ]
00-4.335:32 bn . ab#[ … ]
00-4.335:33 bn . i[ … ]
00-4.335:34 bn . a[ … ]
00-4.335:35 bn . ∆[ … ]
00-4.335:36 bn . -[ … ]
00-4.335:37 bn . k[ … ]

UDB 4.336
=RS 18.023=DO 4767=PRU 5, 6=UT 2006=KTU 4.336=TU 4.336
Damascus
Royal Palace, Court V
58 x 46 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 12.
- J. SASSON, «Canaanite Maritime Involvement in the Second Millennium», JAOS 86 (1966)
p. 136.
- M. LIVERANI, «La dotazione dei mercanti di Ugarit», UF 11 (1979) p. 495-503.
00-4.336: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1173-

R1-4.336: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.336: 1 b ym ™d©
00-4.336: 2 b . yr∆ . pgrm
00-4.336: 3 lq™ . iwrpzn
00-4.336: 4 arg∂∂
00-4.336: 5 k©kn
00-4.336: 6 ybrk
00-4.336: 7 ntbt
00-4.336: 8 b . mitm
00-4.336: 9 <≈rm
00-4.336:10 kbd . ∆rß
00-4.336:10a __________

UDB 4.337
=RS 18.024=DO 4768=PRU 5, 101=UT 2101=KTU 4.337=TU 4.337
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
68 x 106 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 124-126.
00-4.337: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.337: I. Márquez Rowe, Summaries of Ugaritic Texts and Some New Reading
Suggestions, UF 24 (1992) p. 260.
R1-4.337: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.337: 1 s#[p]r . ™©bn . sbrdnm


00-4.337: 1a __________
R1-4.337: 2 ∆m≈ . kkrm . alp kbd#
Vide PRU V, p. 125, 126.
00-4.337: 2 ∆m≈(R:-) . kkrm . alp(R:-) kbd#
00-4.337: 3 ©l© . l . nskm . birtym
00-4.337: 4 bd . urtn . w . ©© . mat . brr
00-4.337: 5 b . ©mnym . ksp ©l©t . kbd
00-4.337: 5a __________
00-4.337: 6 ∆m≈ . alp . ©l© . l . ∆lby
-1174-

00-4.337: 7 bd . tlmi . b . <≈rm . ∆m≈t


00-4.337: 8 kbd . ksp
00-4.337: 8a __________
00-4.337: 9 kkrm . ≈<rt . ≈tt . bd . gg[<t]
00-4.337:10 b . <≈rt . ksp
00-4.337:10a __________
00-4.337:11 ©l© . u†bm . bd . al∆n . b . <≈rt[ . ]k#sp
00-4.337:11a __________
00-4.337:12 r† . l . ql . d . ybl . prd .
00-4.337:13 b . ©ql . w . nßp . ksp
00-4.337:13a __________
00-4.337:14 ©mn . lb≈m . w . m≈lt
00-4.337:15 l . udmym . b . ©mnt . <≈rt . ksp
00-4.337:16 ≈b<m . lb≈ . d . <rb . bt . mlk
00-4.337:17 b . mit . ∆m≈t . kbd . ksp
00-4.337:17a __________
00-4.337:18 ©l© . ktnt . bd . anr#my
00-4.337:19 b . <≈rt . ksp . b . ar#[b< … ]
00-4.337:19a __________
00-4.337:20 ©qlm . ∆rß . b . ©mnt . ksp
00-4.337:20a __________
00-4.337:21 <≈rt . ksp . b . alp . [bd] . bn . m[ … ]
00-4.337:21a __________
00-4.337:22 t≈< . ßin . b . t≈<t . ksp
00-4.337:22a __________
00-4.337:23 m≈lt . b . ©ql . ksp
00-4.337:23a __________
R1-4.337:24 kdw© . l . grgyn . b . ©ql# k#b#[d]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©ql.—.
2) Vide PRU V, p. 126.
00-4.337:24 kdw© . l . grgyn . b . ©ql#[ … ] k#b#[d]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.337:24a __________
-1175-

R1-4.337:25 ∆m≈m . ≈mt . b . ©ql [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©ql.—.
00-4.337:25 ∆m≈m . ≈mt . b . ©ql[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.337:25a __________
00-4.337:26 k#kr . w . m#l#t™ . tyt . [ … ]
00-4.337:27 [b . ]≈#b<[m . w . ]n#ßp . ksp
00-4.337:27a __________
10-4.337:28 [tgm]r . k#[sp . ] ©l© . mat
00-4.337:28 [tg]m#r . [alp . ]©l© . mat
Typographical error of BDFSN reflected
in TU, CPU that writes [apl.], instead of
[alp.]

UDB 4.338
=RS 18.025=DO 4769=PRU 5, 106=UT 2106=KTU 4.338=TU 4.338
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
77 x 57 x 28.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 129-130.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Zu PRU 5,100 (= RS 18.25), 10-15», UF
6 (1974) p. 473 (transcription, traduction, commentaire).
- D. PARDEE, «The Ugaritic Text 2106:10-18: a Bottomny Loan ?», JAOS 95 (1975) p. 612-
619.
-I. MÁRQUEZ ROWE, Evidence of the Trade Between Ugarit and Byblos. Once More on
KTU 4.338: 10-18, AuOr 11 (1993) p. 101-106.
00-4.338: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.338: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.338: 1 spr . np≈ . d .


00-4.338: 2 <rb . bt . mlk .
00-4.338: 3 w . b . spr . l . ≈t
00-4.338: 3a __________
-1176-

00-4.338: 4 yrm<l … 3
00-4.338: 5 ßry … 2
00-4.338: 6 ir≈y … 3
00-4.338: 7 y<∂rd … 3
00-4.338: 8 aya∆ … 2
00-4.338: 9 bn . aylt … 1
00-4.338: 9a __________
00-4.338: 9b __________
00-4.338:10 ∆m≈ . mat . arb<m
00-4.338:11 kbd . ksp . anyt
00-4.338:12 d . <rb . b . anyt
00-4.338:13 l . mlk . gbl
00-4.338:14 w . ∆m≈m . ksp
00-4.338:15 lq™ . mlk . gbl
00-4.338:16 l b≈ (bn≈) . anyth
00-4.338:17 b<rm (arb<m) . ksp
00-4.338:18 m∆rhn
00-4.338:18a __________

UDB 4.339
=RS 18.026=DO 4770=PRU 5, 68=UT 2068=KTU 4.339=TU 4.339
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
98 x 67 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 96.
00-4.339: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.339: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.339: 1 bn≈m . dt . l . ug#r#t ©b


R1-4.339: 2 k©r#n .
PRU V, p. 96 reads: k©r#n; 00-: k©wn. The
personal name k©rn is attested, while k©wn
is an hapax. R1 prefers k©rn, because it is
attested and it has a clear explanation: k©r
+ n.
00-4.339: 2 k©wn .
-1177-

00-4.339: 3 w . a©th . w . n<rh


R1-4.339: 4 bn . ∆by . w . [a]©th
On the tablet it can be read: ©th. See 00-
and PRU V, p. 96 (transliteration and
autography). Scribal error. Read: a©th.
00-4.339: 4 bn . ∆by . w . ©th (a©th)
00-4.339: 5 yn™m . ulmy
00-4.339: 6 n#m#q . w . a©th . w . bnh
R1-4.339: 7 [--]an . w . a©th
Vide PRU V, p. 96 (autography).
00-4.339: 7 [ … ]an . w . a©th
R1-4.339: 8 [--]d#/b#y . w . a©th
Vide PRU V, p. 96 (autography).
00-4.339: 8 [ … ]d#/b#y . w . a©th
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.339: 9 [--]r . w . a©th
Vide PRU V, p. 96 (autography).
00-4.339: 9 [ … ]r . w . a©th
00-4.339:10 <bdyr∆ . ©n@lyth
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.339:11 ar≈mg .
00-4.339:12 r≈py . w . a©th
00-4.339:13 bn . glgl . u≈kny
00-4.339:14 bn . ©ny . u≈kny
00-4.339:15 mnn . w . a©th
00-4.339:16 slmu . ™r≈ . mrkbt
00-4.339:16a __________
00-4.339:17 bn≈m . dt . l . mlk
00-4.339:18 <bdyr∆ . bn . ©yl
00-4.339:19 <bdn . w . a©th . w . bnh
R1-4.339:20 gpn . bn . a#/t#ly
00- read: tly; PRU V, p. 96 read: a#ly.
Compare transliteration and autography.
In the autography there appears a
horizontal wedge, but with enough space
on its left for another wedge head (a) and
in the transliteration: [a]ly, what
corresponds with our a#ly. R1 reads: a#/tly.
Lectio conflata. Both personal names are
attested.
-1178-

00-4.339:20 gpn . bn . tly


00-4.339:21 bn . rqdy . ©bg
00-4.339:22 i∆mlk
00-4.339:23 yp<n . w . a©th
00-4.339:24 anntn . yßr
00-4.339:25 annmn . w . ©l© . n<rh
00-4.339:26 rpan . w . ©n . bnh
00-4.339:27 bn . ayln[ . ]w . ©n . bnh
00-4.339:28 yt

UDB 4.340
=RS 18.027=DO 4771=PRU 5, 96=UT 2096=KTU 4.340=TU 4.340
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
108 x 67 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 118-119.
00-4.340: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.340: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
The scribe has engraved three vertical lines all along the tablet as an aid to writing. In fact, the vertical lines act
as word divider. See PRU V, p. 118. R1 reproduces this division with a dividing dot.

R1-4.340: 1 ßß . bn . ilyn . ©l©m


00-4.340: 1 ßß … bn … ilyn … ©l©m
R1-4.340: 2 ßß . bn . kzn . ©l©m
00-4.340: 2 ßß … bn … kzn … ©l©m
R1-4.340: 3 ßß . bn . tlmyn . <≈rm
00-4.340: 3 ßß … bn … tlmyn … <≈rm
R1-4.340: 4 ßß . bn . krwn . <≈#r#m
00-4.340: 4 ßß … bn … krwn … <≈#r#m
R1-4.340: 5 ßß . bn . ir≈yn . ©l©m
00-4.340: 5 ßß … bn … ir≈yn … ©l©m
R1-4.340: 6 [ß]ß# . bn . ilb<l . ©l©#m
00-4.340: 6 [ß]ß# … bn … ilb<l … ©l©#m
R1-4.340: 7 ßß . bn . p†∂n . ar#[b<]m
00-4.340: 7 ßß … bn … p†∂n … ar#[b<]m
-1179-

R1-4.340: 8 ßß . bn . gyn . [-----#]


Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340: 8 ßß … bn … gyn … [ … ]
R1-4.340: 9 ßß . [bn] . pn-- . [-----#]
Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340: 9 ßß … [bn] … pn--[ … ]
R1-4.340:10 ßß . b#n# . --n [-----#]
Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340:10 ßß … b#n# … --n[ … ]
R1-4.340:11 ßß . b#n# . [-----] . [-----#]
Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340:11 ßß … b#n# … [ … ]
R1-4.340:12 ß#ß# . [bn] . -≈[---#]. [©]l©m
Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340:12 ß#ß# … [bn] … -≈[ … ©]l©m
R1-4.340:13 ßß . b#n# . --m[--#] . [<≈]r#m
Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340:13 ßß … b#n# … --m [ … <≈]r#m
R1-4.340:14 ßß . bn# . ™[----#] . [a]r#b#<m
Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340:14 ßß … bn# … ™[ … a]r#b#<m
R1-4.340:15 ßß# . [b]n# . [-----#] . ∆m≈m
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆m≈m.
2) Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340:15 ßß# … [b]n# … [ … ]∆m≈m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.340:16 ßß . bn . n[----#] . [-----#]
Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340:16 ßß … bn … n[ … ]
R1-4.340:17 [ß]ß . bn . ßdq#[-#] . [©l]©m
Vide PRU V, p. 118 (autography).
00-4.340:17 [ß]ß … bn … ßdq#[ … ©l]©m
R1-4.340:18 ß[ß] . bn . npr≈n# . ∆m≈m
00-4.340:18 ß[ß] … bn … npr≈n# … ∆m≈m
R1-4.340:19 ßß . bn . adl#∂n . ©l©m
00-4.340:19 ßß … bn … adl#∂n … ©l©m
-1180-

R1-4.340:20 ßß . bn . <glt . ©l©m


00-4.340:20 ßß … bn … <glt … ©l©m
R1-4.340:21 ßß . bn . <bd . <≈rm
00-4.340:21 ßß … bn … <bd … <≈rm
R1-4.340:22 ßß . bn . mß™n# . <≈rm
KTU and consequently 00-read: mßß. R1
reads as PRU V, p. 118: mߙn#. Incorrect
reading of KTU. Above that, CAT (KTU
2) forgets to edit the whole line.
00-4.340:22 ßß … bn … mßß … <≈rm
00-4.340:23 ≈b< mat . ©©m kbd
R1-4.340:24 7 me-at 60 ˜I.ME‰
00-4.340:24 (línea en acadio)

UDB 4.341
=RS 18.028=DO 4772=PRU 5, 100=UT 2100=KTU 4.341=TU 4.341
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
56 x 77 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 122-124.
00-4.341: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.341: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.341: 1 ≈≈r#t . ∆rß . ©qlm . kbd . <≈rt . mznh


00-4.341: 2 b . a#[r]b#<m . ksp
00-4.341: 2a __________
00-4.341: 3 bd . [<b]dym . ©l© . kkr . ≈<rt
00-4.341: 4 [i]qn[i]m . ©©t . <≈rt . ksph
00-4.341: 4a __________
00-4.341: 5 ∆m≈t . ∆rß . bt . il
00-4.341: 6 b . ∆m≈t . <≈rt . ksp
00-4.341: 6a __________
00-4.341: 7 ∆m≈ . mat . ≈mt
00-4.341: 8 b . <≈rt . ksp
00-4.341: 8a __________
00-4.341: 9 <≈r . ßin . b . ©©t . w . kmsk
-1181-

00-4.341: 9a __________
00-4.341:10 arb<[ . ]k#dw©m . w . ©t . ©prtm
00-4.341:11 b . <≈rt[ . ]ksp
00-4.341:11a __________
00-4.341:12 ∆m≈ . kkr . ßml
00-4.341:13 b . <≈rt . bd . bn . kyn
00-4.341:13a __________
00-4.341:14 <≈r . kkr . ≈<rt
00-4.341:15 bd . urtn . b . arb<m
00-4.341:15a __________
00-4.341:16 arb<t . <≈rt . ∆rß
00-4.341:17 b . ©qlm . kbd . arb<m
00-4.341:17a __________
00-4.341:18 <≈rt . ∆rß . b . arb<m
00-4.341:18a __________
00-4.341:19 mit . ∆r≈∆ . b . ©qlm
00-4.341:19a __________
00-4.341:20 w . ≈b< . <≈r . ≈mn
00-4.341:21 d . l . yßa . bt . mlk
00-4.341:21a __________
00-4.341:22 tgmr . ksp . mitm
00-4.341:23 ∆m≈m . kbd
00-4.341:23a __________

UDB 4.342
=RS 18.028[A]=DO s.n. =PRU 5, 108=UT 2108=KTU 4.342=TU 4.342
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
41 x 64 x 14.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 131.
00-4.342: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.342: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1182-

R1-4.342: 1 skn . <≈r#m# [ . ] kk[r]


The tablet is damaged on the right hand
side, but the sentence is complete.
00-4.342: 1 skn . <≈r#m#[ . ]kk[r … ]
00-4.342: 1a __________
R1-4.342: 2 m≈rn . ©l© <≈r# [ . kkr]
The tablet is damaged on the right hand
side, but the sentence is complete.
00-4.342: 2 m≈rn . ©l© <≈r#[ . kkr … ]
00-4.342: 2a __________
R1-4.342: 3 bn . æw . ≈b< . kkr#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kkr.—.
2) The tablet is damaged on the right hand
side, but the sentence is complete.
00-4.342: 3 bn . æw . ≈b< . kkr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.342: 3a __________
00-4.342: 4 arb<m . kkr . -[ … ]
00-4.342: 4a __________
R1-4.342: 5 bd . mtn . l# . ≈lm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈lm.—.
00-4.342: 5 bd . mtn . l# . ≈lm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.342: 5a __________

UDB 4.343
=RS 18.029=DO 4773=PRU 5, 82=UT 2082=KTU 4.343=TU 4.343
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
122 x 89 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 107.
-1183-

00-4.343: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.343: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.343: 1 [s]@#r . bn . bdn


00-4.343: 2 s#@#r . bn . ps™n
R1-4.343: 3 al©/ty
PRU V, p.107 reads in te autography:
alty, but in the transliteration it suggests:
al©#y. 00- reads: alty, an hapax. The word
al©y is well attested. R1 suggests the
reading: al©/ty. Lectio conflata.
00-4.343: 3 alty
00-4.343: 4 s@r . npr
00-4.343: 5 bn . ∆ty
00-4.343: 6 ©n . bn≈ ibr∂r
00-4.343: 7 bn≈ tlmi
00-4.343: 8 s@r . ∆yrn
00-4.343: 9 <dn . w s@rh
00-4.343:10 bn . ™gbn

UDB 4.344
=RS 18.030=DO 4774=PRU 5, 97=UT 2097=KTU 4.344=TU 4.344
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
80 x 55 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 119-120.
00-4.344: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.344: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.344: 1 ßß mr<m ∆m≈m ∆m≈ kbd


Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 1 ßß … mr<m ∆m≈m ∆m≈ kbd
R1-4.344: 2 ßß ubn ∆m≈ <≈rh
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 2 ßß … ubn ∆m≈ <≈rh
-1184-

R1-4.344: 3 ßß <myd ∆m≈m


Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 3 ßß … <myd (R:-)∆m≈m
R1-4.344: 4 ßß tmn . ∆m≈m
1) KTU writes: hm≈m. Typographical
error, read with TU: ∆m≈m.
2) Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 4 ßß … tmn . ∆m≈m
KTU writes: hm≈m. Typographical error,
read with TU: ∆m≈m.
R1-4.344: 5 [ß]ß <mt∂l ©l©m
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 5 [ß]ß … <mt∂l ©l©m
R1-4.344: 6 ßß <mlbi ©© l <≈rm
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 6 ßß … <mlbi ©© l <≈rm
R1-4.344: 7 ßß bn adty ∆m≈m
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 7 ßß … bn . adty ∆m≈m
R1-4.344: 8 ßß amtrn arb<m
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 8 ßß … amtrn arb<m
R1-4.344: 9 ßß iytlm mit ©l©m kbd
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344: 9 ßß … iytlm mit ©l©m kbd
R1-4.344:10 ßß mlk . <≈rm
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:10 ßß … mlk . <≈rm
R1-4.344:11 ßß ab≈tp# mit <≈#r kbd
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:11 ßß … ab≈tp# mit <≈#r kbd
R1-4.344:12 ßß y∂rd <≈rm
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:12 ßß … y∂rd <≈rm
R1-4.344:13 ßß bn . aglby ©l©m#
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:13 ßß … bn . aglby ©l©m#
R1-4.344:14 ßß bn . ≈r≈<m . t≈#[<m]
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:14 ßß … bn . ≈r≈<m . t≈#[<m]
-1185-

R1-4.344:15 ßß mlkn<m . a[rb<m]


Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:15 ßß … mlkn<m . a[rb<m]
R1-4.344:16 ßß mlk . mit[ … ]
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:16 ßß … mlk . mit[ … ]
R1-4.344:17 ßß igy . ∆m≈m#
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:17 ßß … igy . ∆m≈m#
R1-4.344:18 ßß yrpi mit#[ … ]
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:18 ßß … yrpi mit#[ … ]
R1-4.344:19 ßß bn . ≈m#mn <#[≈r … ]
Vide PRU V, p. 120 (autography).
00-4.344:19 ßß … bn . ≈m#mn <#[≈r … ]
00-4.344:20 (R: una línea)
00-4.344:21 alp . ©©m
00-4.344:22 kbd . ml™t

UDB 4.345
=RS 18.033=DO 4776=PRU 5, 91=UT 2091=KTU 4.345=TU 4.345
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
50 x 68 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 115.
00-4.345: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.345: 1 mitm . <≈r . kbd


00-4.345: 2 kæmm . b . mßbt
00-4.345: 2a __________
00-4.345: 3 mit . <≈rm . ©n . kbd
00-4.345: 4 kæmm
00-4.345: 5 <≈rm . ©n . kbd . ™†m
00-4.345: 6 ∆m≈ . <≈#r# . ≈<rm
00-4.345: 7 b# . gt . ™#/†#-mi
-1186-

00-4.345: 7a __________
00-4.345: 8 [mat] . ©©m . ≈b< . k[bd]
00-4.345: 9 [k]æ#mm . b . mril

UDB 4.346
=RS 18.034=DO 4777=PRU 5, 77=UT 2077=KTU 4.346=TU 4.346
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
60 x 41 x 15.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 103.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47, 61.
00-4.346: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.346: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.346: 1 rkby
00-4.346: 2 ≈™q
00-4.346: 3 @n
00-4.346: 4 ß<
00-4.346: 5 mld
00-4.346: 6 am∂y
00-4.346: 7 ∆lb <prm
00-4.346: 8 ∆pty
00-4.346: 9 ∆#rßb<
R1-4.346:10 m#<#rb
00- reads: d#rb; PRU V, p. 103: m#<#rb. The
word drb appears here as a new place
name, an hapax; while m<rb is very well
attested. It could be a false reading of
KTU, but we cannot be completely sure.
R1 reads according to PRU V, p. 103.
00-4.346:10 d#rb
-1187-

UDB 4.347
=RS 18.035=DO 4778=PRU 5, 79=UT 2079=KTU 4.347=TU 4.347
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
48 x 68 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 105.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 28.
00-4.347: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.347: 1 ri≈ym . dt . <rb


00-4.347: 2 b . bn≈hm
00-4.347: 2a __________
00-4.347: 3 ∂mry . w . p©p© . <rb
00-4.347: 4 b . yrm
00-4.347: 4a __________
00-4.347: 5 ily . w . ∂mry . <rb
00-4.347: 6 b . ©b<m
00-4.347: 6a __________
00-4.347: 7 ydn . bn . ilrpi
00-4.347: 8 w . ©b<m . <rb . b . <[d]n
00-4.347: 8a __________
00-4.347: 9 ∂mry . bn . yrm
00-4.347:10 <rb . b . ad<y
00-4.347:10a __________

UDB 4.348
=RS 18.036=DO 4779=PRU 5, 75=UT 2075=KTU 4.348=TU 4.348
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
85 x 55 x 28.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 101.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit. Wiesbaden (1976) p. 47.
00-4.348: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1188-

R1-4.348: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.348: 1 spr . rp≈ d l ydyt#


00-4.348: 2 atlg
00-4.348: 3 ulm
00-4.348: 4 izly
00-4.348: 5 u∆np
00-4.348: 6 bn . s∆rn
00-4.348: 7 m<qb
00-4.348: 8 ©pn
00-4.348: 9 m<r
00-4.348:10 lbnm
00-4.348:11 n∆l
00-4.348:12 y<ny
00-4.348:13 atn
00-4.348:14 utly
00-4.348:15 bn . alz
00-4.348:16 bn . ∆lm
00-4.348:17 bn . ∂mr
00-4.348:18 bn . <yn
00-4.348:19 ubnyn
00-4.348:20 rp≈ d ydy[t]
00-4.348:21 @bl
00-4.348:22 mlk
00-4.348:23 gwl
00-4.348:24 rqd
00-4.348:25 ∆lby
00-4.348:26 <nqpat
R1-4.348:27 m<#rb
00- reads: trb, an hapax. R1 reads as PRU
V, p. 101: m<rb, a well attested place
name.
00-4.348:27 trb#
00-4.348:28 <rm
00-4.348:29 bn . ™gby
00-4.348:30 mrat
00-4.348:30a __________
-1189-

UDB 4.349
=RS 18.037=DO 4780=PRU 5, 81=UT 2081=KTU 4.349=TU 4.349
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
71 x 55 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 106-107.
00-4.349: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.349: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.349: 1 arb< . <≈r . @zrm


00-4.349: 1a __________
00-4.349: 2 arb< . a©t
00-4.349: 2a __________
00-4.349: 3 p@t . a™t
R1-4.349: 4 w . p@y . a™[d]
On the tablet it can be read: a™. See 00- y
PRU V, p. 106 (transliteration and
autography). Scribal error. Read: a™[d].
00-4.349: 4 w . p@y . a™ (a™d)
00-4.349: 4a __________

UDB 4.350
=RS 18.039=DO 4782=PRU 5, 87=UT 2087=KTU 4.350=TU 4.350
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
80 x 90 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 111.
00-4.350: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.350: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.350: 1 [ … ] b#n . kdrn … 10


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
-1190-

00-4.350: 1 [ … ]b#n . kdrn … 10


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.350: 2 [ … ]mlk bn . ∆lan … 4
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.350: 3 [ … ]r bn . mn … 10
00-4.350: 4 -h-ry … 4
00-4.350: 5 -lim bn . brq … 15
R1-4.350: 6 [™ß]qtn bn . drßy … 4
00-reads: -qtn; but it should be read: --qtn
because the only restitution is ™ßqtn and
in fact, the autography of PRU V, p.111
shows that the epigraphic space before qtn
is enough for two graphemes.
00-4.350: 6 -qtn bn . drßy … 4
R1-4.350: 7 [--]r#/kn bn . pri … 4
KTU, TU and CPU read:[ … ]r#/kn bn .
pry … 4. Error, read : [ … ]r#/kn bn . pri
… 4 following Tropper-Vita (oral
communication). In fact, i appears in
PRU V, p. 111, n 87 both in Virolleud’s
transcription and drawing. Vide PRU V ,
p. 111 (autografía).
00-4.350: 7 [ … ]r#/kn bn . pry … 4
00-4.350: 8 r#≈pab bn . pni … 4
00-4.350: 9 a#bmn bn . qßy … 4
00-4.350:10 <#p©rm bn . agmz … 4
R1-4.350:11 [k/t]©n bn . iln … 10
00- reads: [ … ]©n; PRU V, p. 111
reads:]n, but if the autography is carefully
examined, there is enough space for two
signs, if we accept the reading of 00-: ]
©n, namely, there is an epigraphic space
before ©n, which leads to two
possibilities, according to the Generator
of Restitutions: k©n y t©n. R1
reads:[k/t]©n.
00-4.350:11 [ … ]©n bn . iln … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.350:12 k#nn bn . ibm … 4
R1-4.350:13 [-]dn bn . ™rn … 4
R1 reads according to PRU V, p. 111.
-1191-

00-4.350:13 [ … ]dn bn . trn … 4


00-4.350:14 [≈]mmn bn . gmz … 4
00-4.350:15 [yn]™m bn . ilmd … 10

UDB 4.351
=RS 18.041[A]=DO s.n. =PRU 5, 158bis=KTU 4.351=TU 4.351
Damascus
Royal Palace, Court V
63 x 50 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 190.
00-4.351: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.351: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.351: 1 [ … ]n# . dt# . b#n#≈ [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈.—.
00-4.351: 1 [ … ]n# . dt# . b#n#≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.351: 1a __________
R1-4.351: 2 [ … ] i#dmt . n#-t .
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.idmt.
00-4.351: 2 [ … ]i#dmt . n#-t .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.351: 2a __________
00-4.351: 3 [ … ]r . d#lt . t™t#n
00-4.351: 3a __________
00-4.351: 4 [ … ] . dlt .
00-4.351: 5 [ … b]n#≈#
00-4.351: 5a __________
00-4.351: 6 [ … ] . y#p<
00-4.351: 7 […]
-1192-

00-4.351: 7a __________
00-4.351: 8 [ … ]-b#[ … ]l#(?)
00-4.351: 9 [ … ]--
00-4.351: 9a __________
00-4.351: 9b …

UDB 4.352
=RS 18.042=DO 4785=PRU 5, 95=UT 2095=KTU 4.352=TU 4.352
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
64 x 86 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 117-118.
00-4.352: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.352: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.352: 1 ©© . mat . ©©m . kbd . ≈mn


00-4.352: 2 l . abrm . al©yy
00-4.352: 2a __________
00-4.352: 3 [ m]i#t . ©l©m . kbd . ≈mn
00-4.352: 4 [l . ]abrm . mßrm
00-4.352: 4a __________
00-4.352: 5 [mi]tm . arb<m . ©mn . kbd
R1-4.352: 6 [l . ] sbrdnm
00-4.352: 6 [l . ]sbrdnm
00-4.352: 6a __________
00-4.352: 7 m[i]t . l . bn . <Ωmt . ri≈y
00-4.352: 7a __________
00-4.352: 8 mit . l . tlmyn . bn . <dy
00-4.352: 8a __________
00-4.352: 9 [ … ] . l . a∂ddy
00-4.352: 9a __________
R1-4.352:10 [ … ] l . kkln#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
-1193-

00-4.352:10 [ … ]l . kkln#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.352:10a __________
00-4.352:11 [ … ]m . kb#[d … ]
00-4.352:12 [ … ]--[ … ]
00-4.352:12a __________
00-4.352:12b …

UDB 4.353
=RS 18.043=DO 4786=PRU 5, 111=UT 2111=KTU 4.353=TU 4.353
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
47 x 67 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 132.
00-4.353: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.353: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.353: 1 <≈rm . kkr . kkrm


00-4.353: 2 alp . ©© . mat . kbd

UDB 4.354
=RS 18.044=DO 4787=PRU 5, 88=UT 2088=KTU 4.354=TU 4.354
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
71 x 56 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 112.
00-4.354: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.354: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1194-

R1-4.354: 1 bn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.354: 1 bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.354: 2 bn ©#<y
00-4.354: 3 b#n# ilmd
00-4.354: 4 bn# t#bdn
00-4.354: 5 bn ≈tn
00-4.354: 6 bn kdn
00-4.354: 7 bn dwn
R1-4.354: 8 bn ∂rr#/n#
00- reads: ∂rr; PRU V, p. 112 reads: ∂rn#.
R1 prefers: ∂rr#/n#. Lectio conflata. Both
personal names are well attested.
00-4.354: 8 bn ∂rr#

UDB 4.355
=RS 18.045=DO 4788=PRU 5, 76=UT 2076=KTU 4.355=TU 4.355
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
120 x 81 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 102.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 16.
00-4.355: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.355: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.355: 1 [sp]r . ky#[ … ]


00-4.355: 1a __________
00-4.355: 2 ©[© . bn]≈m[ . b . a]gmy
R1-4.355: 3 ©© . bn≈m# [. b. ----]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈m.—.
Vide PRU V, p. 102 (autography).
-1195-

00-4.355: 3 ©© . bn≈m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.355: 4 <≈r . bn#≈m# [. b . ----]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈m.—.
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355: 4 <≈r . bn#≈m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.355: 5 arb< . bn#≈#m# [. b . ----]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈m.—.
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355: 5 arb< . bn#≈#m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.355: 6 ©© . <≈r . bn≈[m . b . ----#]
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355: 6 ©© . <≈r . bn≈[m … ]
R1-4.355: 7 <≈r . b#[n]≈m [. b . ----]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈m.—.
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355: 7 <≈r . b#[n]≈m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.355: 8 ©n . bn≈m . b . ≈<[rt]
00-4.355: 9 arb< . bn≈m . b . b#[q]<#t
R1-4.355:10 <≈rm . bn≈#m# . b . <dn#
00- does not read even a trace of the place
name. In PRU V, p. 102 (autography) it
can be read: <dn#. There is only a
horizontal trace to be seen for the n.
Above that, <dn is the only known place
name to start with <d. R1 reads: <dn#.
00-4.355:10 <≈rm . bn≈#m# . b . -[ … ]
00-4.355:11 arb< . bn≈#m# . b . agm#y
00-4.355:12 arb< . bn≈m . b . ∆pty
-1196-

00-4.355:13 ©© . bn≈m . b . bir


00-4.355:14 ©© . bn≈m . b . u∆np
00-4.355:15 ©n . bn≈m . b . ∆rßb<
00-4.355:16 arb< . bn≈m . b . hzp
00-4.355:17 arb< . bn≈m . b . ≈ql
00-4.355:18 arb< . bn≈m . b . nni
00-4.355:19 ©n . bn≈m . b . sl∆
00-4.355:20 [©]n# . bn≈m . b . yny
00-4.355:21 ©#© . bn≈m . b . lbnm
00-4.355:22 a#r#b< . bn≈m . b . ypr
R1-4.355:23 [--] bn≈m . b . ≈bn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn≈m.
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:23 [ … ]bn≈m . b . ≈bn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.355:24 [--] b#n≈m . b . ≈mny
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn≈m.
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:24 [ … ]b#n≈m . b . ≈mny
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.355:25 [-- . b]n≈m . b . ≈mngy
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:25 [ … b]n≈m . b . ≈mngy
R1-4.355:26 [---] bn≈m . b . snr . mi∆d
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn≈m.
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:26 [ … ]bn≈m . b . snr . mi∆d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.355:27 [-- . bn]≈m . b . tkn
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:27 [ … bn]≈m . b . tkn
-1197-

R1-4.355:28 [-- . bn]≈m . b . tmrm


Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:28 [ … bn]≈m . b . tmrm
R1-4.355:29 [-- . b]n#≈m . b . ©nq
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:29 [ … b]n#≈m . b . ©nq
R1-4.355:30 [-- . b]n≈m . b . ugrt
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:30 [ … b]n≈m . b . ugrt
R1-4.355:31 ©#[©/n . bn]≈m . b . @bl
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:31 ©#[ … bn]≈m . b . @bl
R1-4.355:32 ©#[©/n .] b#n≈m . b . m<r . arr
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn≈m.
Vide PRU V, p. 102 (autography).
00-4.355:32 ©#[ … ]b#n≈m . b . m<r . arr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.355:33 a#r#b< . bn≈m . b . mnt
00-4.355:34 arb< . bn≈m . b . irbn
00-4.355:35 ©n . bn≈m . b . y<rt
00-4.355:36 ©n . bn≈m . b . <rmt
00-4.355:37 arb< . bn≈m . b . ≈r≈
00-4.355:38 ©© . bn≈m . b . mlk
00-4.355:39 arb< . bn≈m . b . bßr
00-4.355:40 ©n . bn≈m . [b] . rqd
R1-4.355:41 ©n . bn#≈#m# [ . ] b# [y/n]n#y
00- reads: [# … ]n#y; PRU V, p.102
(autography) allows us to reckon in two
the epigraphic spaces before y. Therefore,
00- can be completed with: -ny. The two
possible restitutions for -ny, according to
the Generator of Restitutions, are: yny,
nny. R1 reads [y/n]ny.
00-4.355:41 ©n . bn#≈#m#[ . ]b#[ … ]n#y
-1198-

R1-4.355:42 a#r#b#[< . bn≈m . b . -]ll


PRU V, p.102, reads: ]nl, but there is no
attested toponym ending with nl; 00-
reads: ]ll. The autography allows to
estimate the reading: -]ll. There are three
possible restorations, all of them attested
toponyms: ull, gll, @ll.
00-4.355:42 a#r#b#[< . bn≈m . b . … ]ll
R1-4.355:43 [<]≈#r# [ . bn≈m . b . m<]r#by
00- reads: —rby. By the context, it must
be a place name. The only place name
likely to restore —rby, according to the
Generator of Restitutions, is: m<rby. R1
reads: m<]r#by.
00-4.355:43 [<]≈#r#[ . bn≈m . b . … ]r#by

UDB 4.356
=RS 18.046=DO 4789=PRU 5, 89=UT 2089=KTU 4.356=TU 4.356
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
97 x 68 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 113.
00-4.356: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.356: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.356: 1 ≈#d . bn . ≈ty . l bn . †brn


00-4.356: 2 ≈#d . bn . ∆tb . l bn . y<∂rd
00-4.356: 3 ≈d . gl . b<lz . l bn . <mnr
00-4.356: 4 ≈d . kn<m . l bn . <mnr
00-4.356: 5 ≈d . bn . krwn . l bn . <myn
00-4.356: 6 ≈d . bn . prmn . l a∆ny
00-4.356: 7 ≈d . bn ™nn . l bn . adl∂n
00-4.356: 8 ≈d . bn . nßdn . l bn . <mlbi
00-4.356: 9 ≈d . ©p∆ln . l bn . @l
-1199-

R1-4.356:10 w d [d]©n . n™lh . l bn . pl


00- and PRU V, p. 113 read: wd©n. 00-
corrects: w d(≈d) ©n. However, ©n is not
attested as a personal name. It would be
an hapax. The scribe, on one side, would
write the w, and then miss the ≈ to form
the word ≈d, which is repeated in all the
lines. R1 prefers to see an haplography of
d, and reads: w d [d]©n . n™lh l "and the
one belonging to D©n, his heir, for...”. It
must be remarked that d©n is attested as a
personal name, and n™lh probably means
“the heir” of ©p∆ln, in the previous line.
In this way, the use of w is better
understood, as a means of nexus of line 9
with line 10.
00-4.356:10 w d (≈d) ©n . n™lh . l bn . pl
00-4.356:11 ≈d . krwn . l a∆n
00-4.356:12 ≈d . <yy . l a∆n
00-4.356:13 ≈d . brdn . l bn . b#ly
00-4.356:13a __________
00-4.356:14 ≈d . gzl . l . bn . †br#[n]
R1-4.356:15 ≈d . ∆zmyn . l a[ … ]
00- reads: aq[. Since it has to be a
personal name, it should be aqht, the only
attested personal name beginning with aq.
But aqht is only attested in epic, and it
would be an hapax in administrative texts.
R1 prefers to read as PRU V, p. 113.
00-4.356:15 ≈d . ∆zmyn . l aq[ … ]
R1-4.356:16 ©n ≈dm . b u≈[kn]
R1 reads according to PRU V, p. 103
(transliteration and autography).
00-4.356:16 ©n ≈dm . bd#[ . ]b#<[ … ]

UDB 4.357
=RS 18.047=DO 4790=PRU 5, 90=UT 2090=KTU 4.357=TU 4.357
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
96 x 67 x 29.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 114.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 61.
-1200-

00-4.357: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.357: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.357: 1 ≈#[d . bd . … ]
00-4.357: 2 ≈#[d . bd . … ]
00-4.357: 3 [ … ]-[ … ]-m
00-4.357: 4 [ … ]-∂-[ … ]
00-4.357: 5 [≈d . b]d# . n-[ … ]
00-4.357: 6 [ … ]--[ … ]
00-4.357: 7 […]
00-4.357: 8 [≈d . b]d . g-[-]n
00-4.357: 9 [ … ≈d]m . bd . iyt[lm]
00-4.357:10 ≈[d . b]d . s[ … ]
R1-4.357:11 ≈[d . b]d . u[r@t©]b
00- reads: ≈[d . b]d . u[ … ]b. According
to the Generator of Restitutions, the three
possible restorations are: ulb, ußb, ur@t©b.
According to the autography of PRU V ,
p. 114, there is space for three or four
signs between u and b, in any case more
than one. In that case, the only possible
restoration would be: ur@t©b. R1 reads:
u[r@t©]b. Vide R1-4.357:32.
00-4.357:11 ≈[d . b]d . u[ … ]b
R1-4.357:12 ≈d[ . ]bd . b#/d#[--]y
00- reads b/d[ … ]. The space can be
reckoned thanks to PRU V, p. 114
(autography): b/d--y. But, if it is read: b--
y, the possible restitutions are: buly,
b<ly, btry, bt≈y; and if it is read d--y, the
restitutions are: dmgy, dmty, dnty, dqry,
drßy. All of them are personal names, as
required by the context.
00-4.357:12 ≈d[ . ]bd . b#/d#[ … ]y
R1-4.357:13 ≈d . bd [--]k#im
Vide PRU V, p. 114 (autography).
00-4.357:13 ≈d . bd [ … ]k#im
00-4.357:14 ≈d . bd . b#n# . a#k#tn
00-4.357:15 ≈d . bd . iwrkl
R1-4.357:16 ≈d . bd . k#/t#lb
00- reads: tlb. Hapax. PRU V, p. 114
reads: k(?)lb, an attested personal name.
R1 reads: k#/t#lb. Lectio conflata.
-1201-

00-4.357:16 ≈d . bd . tlb
00-4.357:17 ≈d . bd . klby
00-4.357:18 ≈d . bd . iytlm
00-4.357:19 ©n . ≈dm . bd . amtrn
R1-4.357:20 ≈d . bd . iwrm[∂/∆]
00- and PRU V, p. 114 read: iwrm[; The
two possible restitutions, according to the
Generator of Restitutions, are: iwrm∂,
iwrm∆.
00-4.357:20 ≈d . bd . iwrm[ … ]
R1-4.357:21 ≈d . bd . y©pr
00- writes: y©pr-[ … ]; PRU V, p. 114:
y©pr[. The personal name is complete,
according to the Generator of
Restitutions. The only Restitution for
y©pr— is y©pr.
00-4.357:21 ≈d . bd . y©pr-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.357:22 ≈d . bd . krb
00-4.357:23 ≈d . bd . bn . p†∂
00-4.357:24 ≈d . bd . dr . khnm
00-4.357:25 ≈d . bd . bn . <my
00-4.357:26 ≈d . bd . bn . <yn
00-4.357:27 ©n . ≈dm . bd . klt©b
00-4.357:28 ≈d . bd [ . ] krz[n]
00-4.357:29 ©l© . ≈dm . bd . amtr[n]
00-4.357:30 ©n . ≈dm . bd . skn
00-4.357:31 ≈d . bd# . [<b]dyr∆
R1-4.357:32 ≈d . b#[d . ur@]t©b
PRU V, p. 114 and 00- read: ≈d . b#[d . …
]t©b. It can be completed with the
autography: -#---]t©b. The only restoration,
according to the Generator of
Restitutions, is: ur@t©b. It can be the an
homograph, and not necessarily the
dethroned hittite king. R1 reads: ur@]t©b.
Vide R1-4.357:11.
00-4.357:32 ≈d . b#[d . … ]t©b
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1202-

UDB 4.358
=RS 18.048=DO 4791=PRU 5, 103=UT 2103=KTU 4.358=TU 4.358
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
60 x 69 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 127-128.
00-4.358: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.358: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.358: 1 bt alpm
00-4.358: 2 <≈r . bn≈m
00-4.358: 2a __________
R1-4.358: 3 ∆m≈ . b n≈i . ©t[ … ]
00- reads: bn≈ i .; PRU V, p. 128
(transliteration and autography) reads: bn≈i
. Hapax Segmentation error in KTU?
Scribal error? It cannot be read n≈ig©t
because not only the divider has to be read
g, but also n≈ig©t is not at all attested.
The i points to a genitive (see 6.69:5),
but it is not clear if it is the genitive of
bn≈. It would be justified if it is read b
(preposition) + n≈i, which makes n≈i a
not attested place name. This place name
would stem from *n≈u ≥ √n≈a " to raise,
to be high", and would mean “high”, i. e.
“hill”. The context provides one more
argument. The word gt appears three
times, and gpn once. The place name
*n≈u explains: 1) the alif; 2) and the alif
i, because it is preceded by a preposition.
00-4.358: 3 ∆m≈ . bn≈ i . ©t[ … ]
00-4.358: 3a __________
00-4.358: 4 <≈r . b . gt . [ … ]
00-4.358: 4a __________
00-4.358: 5 ©n . <≈r . b . gt . irb#[ß]
00-4.358: 5a __________
00-4.358: 6 arb< . b . gt . b<ln
00-4.358: 6a __________
00-4.358: 7 <≈t . <≈r . b . gpn
00-4.358: 8 yd . <dnm
-1203-

00-4.358: 8a __________
00-4.358: 9 arb< . @zlm
00-4.358: 9a __________
00-4.358:10 ©n . yßrm
00-4.358:10a __________

UDB 4.359
=RS 18.049=DO 4792=KTU 4.359=TU 4.359
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
80 x 58 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 292 (transcription).
00-4.359: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.359: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.359: 1 -∆#/y#[ … æ]@rh# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: æ@rh.—.
00-4.359: 1 -∆/y#[ … æ]@rh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.359: 2 m∆[ … ]rh
R1-4.359: 3 ©<l# [ … ]-
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©<l.—.
00-4.359: 3 ©<l#[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.359: 4 æ@r[ … ]n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.359: 5 bn[ … ]rh
-1204-

00-4.359: 6 s#[ … ]a≈rh


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.359: 7 [ … ]™#h
00-4.359: 8 [ … æ]@#rm
00-4.359: 9 [ … ]-n
00-4.359:10 [ … ]-
00-4.359:10a __________
00-4.359:10b __________

UDB 4.360
=RS 18.050=DO 4793=PRU 5, 80=UT 2080=KTU 4.360=TU 4.360
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
50 x 67 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 105-106.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 89-90, 111.
00-4.360: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.360: 1 bn . b<ln . biry


00-4.360: 2 ©l© . b<lm
00-4.360: 3 w . adnhm . ©r . w . arb< . bnth
00-4.360: 3a __________
00-4.360: 4 yr∆m . yd . ©n . bnh
00-4.360: 5 b<lm . w . ©l© . n<rm . w . bt . a™t
00-4.360: 5a __________
00-4.360: 6 bn . lwn . ©l©tm . b<lm
00-4.360: 6a __________
00-4.360: 7 bn . b<ly . ©l©tm . b<lm
00-4.360: 8 w . a™d . ∆b©
00-4.360: 9 w . arb< . a©t
00-4.360: 9a __________
00-4.360:10 bn . lg . ©n . bnh
00-4.360:11 b<lm . w . a∆th
-1205-

00-4.360:12 b . ≈rt
00-4.360:12a __________
00-4.360:13 ≈ty . w . bnh
00-4.360:13a __________

UDB 4.361
=RS 18.051=DO 4794=PRU 5, 93=UT 2093=KTU 4.361=TU 4.361
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
34 x 51 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 116.
00-4.361: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.361: 1 qm™ . d . kly . b[ . ]bt . skn


00-4.361: 2 l . ill∂rm
00-4.361: 3 lt™ . ∆sr . b . ≈b< . ddm
PRU V, p. 116 reads: Ƨr. Hapax. 00-
reads: ∆sr, which is well attested. Wrong
reading of PRU V.
00-4.361: 3a __________

UDB 4.362
=RS 18.052=DO 4795=PRU 5, 94=UT 2094=KTU 4.362=TU 4.362
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
39 x 59 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 116-117.
00-4.362: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.362: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.362: 1 qm™ . d . kly . k ß™ . ill∂rm


00-4.362: 2 bd . zlb#[n]
00-4.362: 3 arb< . <≈[r . ]dd# n<r
-1206-

R1-4.362: 4 d . apy [---]bl


Vide PRU V, p. 117 (autography).
00-4.362: 4 d . apy [ … ]bl
R1-4.362: 5 w . arb[< . -#-]m# . d . apy . <bdh
Vide PRU V, p. 117 (autography).
00-4.362: 5 w . arb[< . … ]m# . d . apy . <bdh
00-4.362: 6 w . mrb<[t . l . <]bdm
00-4.362: 6a __________

UDB 4.363
=RS 18.055=DO 4798=PRU 5, 49=UT 2049=KTU 4.363=TU 4.363
Damascus
Royal Palace, Central Archive
26 x 73 x 22.
Administrative
Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 64-65.
- G. DEL OLMO LETE, «Quantity Precision in Ugaritic Administrative Texts», UF 11 (1979)
p. 183 (traduction, commentaire).
00-4.363: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.363: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.363: 0 …
00-4.363: 1 k#t#n#t# . [©]l© . <≈r#[h … ]y#t
00-4.363: 2 d bn≈m . yd . grbzhm
00-4.363: 2a __________
00-4.363: 3 w# . ©n . <≈rh . ∆pnt
R1-4.363: 4 æ#æwm . amtm . <kyt#
00- reads: tky@. Hapax. It can be
explained as a gentilic name of hurrite
origin, from a place name tky, not
attested nor identified (see Dietrich -
Loretz - Sanmartín, UF 5 (1973) 95).
PRU V, p. 65 reads: <kyt#, femenine form
of <ky, gentilic name of the city <ky,
Akko, Acre, S. Juan de Acre. R1 reads as
PRU V.
00-4.363: 4 æ#æwm . amtm . tky@
R1-4.363: 5 y#d . ll∆hm .
00-4.363: 5 y#d . ll∆hm . (R:-)
-1207-

00-4.363: 5a __________
00-4.363: 6 w# . ©l© . l . <≈rm
00-4.363: 7 ∆pnt . ææwm . ©n
R1-4.363: 8 pddm . w . d . ©© .
PRU V, p. 65, and 00- read: pddm, but
KTU corrects pldm. This is a wrong and
unnecessary correction of the text. The
word pddm denotes the equipment of
chariot and/or horses, and pldm is a kind
of men’s clothing. In the context, chariots
and horses are mentioned, thus the
correction is unnecessary.
00-4.363: 8 pddm (pldm) . w . d . ©© .
00-4.363: 9 [mr]kbt . w . ™rß
00-4.363:10 [yd . tr]h#m
00-4.363:10a …

UDB 4.364
=RS 18.072=DO 4802=PRU 5, 86=UT 2086=KTU 4.364=TU 4.364
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
52 x 68 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 110.
00-4.364: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.364: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.364: 1 ©n . bn . klby
00-4.364: 2 bn . iy©r
00-4.364: 3 [<]bdyr∆
00-4.364: 4 b#n . gg<t
00-4.364: 5 <#dy
00-4.364: 6 a#rmwl
00-4.364: 7 uwa∆
00-4.364: 8 ypln . w . ©n . bnh
00-4.364: 9 ydln
00-4.364:10 anr[my]
-1208-

R1-4.364:11 mld
Vide PRU V, p. 110.
00-4.364:11 mld [ … ]
R1-4.364:12 k#rmp[y]
00- reads: w rmp#[ … ]. rmp is an hapax.
Moreover, rmp— has no restitution. This
means that the string rmp— does not
exist in Ugaritic. PRU V, p. 110 reads:
k#rmp[y], attested in Ugaritic. R1 reads as
PRU V.
00-4.364:12 wrmp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.364:13 bßmn

UDB 4.365
=RS 18.073=DO 4803=PRU 5, 74=UT 2074=KTU 4.365=TU 4.365
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
83 x 56 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 100.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 16-17, 47, 61,
106-107, 109.
00-4.365: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.365: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.365: 1 ap . … 1
00-4.365: 2 pd … 5
00-4.365: 3 mlk … 6
00-4.365: 4 ar … 6
00-4.365: 5 atlg … 1
00-4.365: 6 gb<ly … 2
00-4.365: 7 ulm … 2
00-4.365: 8 m<rby … 2
00-4.365: 9 m<r … 1
00-4.365:10 arny … 2
-1209-

R1-4.365:11 ≈<rt … 1
00- writes: ©<rt, but ©<rt is hapax.
KTU, TU and CPU read: ©<rt … 1[+ -].
Error, read : ≈<rt … 1[+ -] following
Tropper - Vita (oral communication). In
fact, the ≈ appears in PRU V, p. 100, n
74 both in Virolleud’s transcriptions and
drawing. The document contains a list of
places, and as van Soldt writes, UF 28
(1996) p. 688, that city is always written
with ≈. R1 reads according to PRU V: ≈<rt
… 1.
00-4.365:11 ©<rt … 1[+ -]
R1-4.365:12 ∆lb rp≈ … [1]
Vide PRU V, p. 100.
00-4.365:12 ∆lb rp≈ … [-]
R1-4.365:13 hry … [1]
Vide PRU V, p. 100.
00-4.365:13 hry … [-]
00-4.365:14 qmß … 1
00-4.365:15 ß<q … 1
00-4.365:16 qmy … 1
00-4.365:17 ∆lb krd … 1
00-4.365:18 y<rt … 1
R1-4.365:19 u≈kn … 10
Vide PRU V, p. 100.
00-4.365:19 u≈kn … 10[+ -]
00-4.365:20 <nqpat … [-]
00-4.365:21 il≈tm< … 3
00-4.365:22 ≈bn … 2
00-4.365:23 †bq … 2
00-4.365:24 rqd … 6
00-4.365:25 ≈r≈ … 2
00-4.365:26 gn<y … 1
00-4.365:27 m<qb … 6
00-4.365:28 agm … 1
00-4.365:29 bir … 2
00-4.365:30 ypr … 1
00-4.365:31 hzp … [-]
00-4.365:32 ≈ql … [-]
R1-4.365:33 m<r™p# … [-]
-1210-

00-4.365:33 m<r™p#(?) … [-]


00-4.365:34 sl∆ … [-]
00-4.365:35 snr … [-]
00-4.365:36 <rgz … [-]
00-4.365:37 ykn<m … [-]
00-4.365:38 <nmky … [-]
00-4.365:39 @r … [-]

UDB 4.366
=RS 18.074=DO 4804=PRU 5, 85=UT 2085=KTU 4.366=TU 4.366
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
37 x 73 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 109-110.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 23-24.
00-4.366: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.366: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.366: 0 …
R1-4.366: 1 ≈m[--#] [bn] [ … ] [©kt]
Vide PRU V, p. 110.
00-4.366: 1 ≈m[ … ]-[ … ©kt]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.366: 2 kn<m . bn . [---#-#] [©kt]
Vide PRU V, p. 110.
00-4.366: 2 kn<m . bn . a#[ … ©kt]
R1-4.366: 3 plæb<l . bn . nz#[<n . ©kt]
00- reads: nz#[ … ]. Only one possible
restoration according to the Generator of
Restorations, is: nz<n.
00-4.366: 3 plæb<l . bn . nz#[ … ©kt]
00-4.366: 4 ™y . bn . dnn . ©kt
00-4.366: 5 ilt™m . bn . dnn . ©kt
00-4.366: 6 ≈b<l . bn . aly . ©kt
00-4.366: 7 klby . bn . i∆y . ©kt
-1211-

00-4.366: 8 psæ . bn . buly . ©kt


00-4.366: 9 <pßpn . bn . <dy . ©kt
00-4.366:10 n<mn . bn . <yn . ©kt
00-4.366:11 <p©n . bn . ilr≈ . ©kt
00-4.366:12 ilt™m . bn . ærn . ©kt
00-4.366:13 ≈mlbu . bn . grb . ©kt
00-4.366:14 ≈mlbu . bn . yp< . ©kt
00-4.366:14a __________
00-4.366:15 [ … ]--[ … ]--m
00-4.366:15a …

UDB 4.367
=RS 18.076=DO 4806=PRU 5, 66=UT 2066=KTU 4.367=TU 4.367
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
62 x 77 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 94.
00-4.367: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.367: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.367: 1 [s]pr . bn≈ . mlk . d . b . tbq


00-4.367: 1a __________
00-4.367: 2 […]
00-4.367: 2a …
00-4.367: 3 [ … ]n#(?)r#[ … ]
00-4.367: 4 [kr]wn
00-4.367: 5 [a]b#n
R1-4.367: 6 q#ßy
00- reads: <ßy. A personal name, only
attested in a very fragmentary text
(4.98:25) in which <ßy cannot be read
either (see commentary on R1-4.98:25).
PRU V, p. 94 reads: q#ßy, a personal
name, attested in a well preserved text..
R1 reads as PRU V: q#ßy.
00-4.367: 6 <ßy
00-4.367: 6a __________
-1212-

00-4.367: 7 ©n . bn . iwr∆z . n#<rm


R1-4.367: 8 yßr . a™d///a#qb
00- reads: yßr . a™d; PRU V, p. 94
(autography) reads: aqb, an hapax. R1
prefers to give both readings: yßr .
a™d///a#qb. Lectio conflata.
00-4.367: 8 yßr . a™d
00-4.367: 9 w . ©n . bn≈ . iytlm
00-4.367: 9a __________
00-4.367:10 w . <≈rm . ßmd . alpm

UDB 4.368
=RS 18.077=DO 4807=KTU 4.368=TU 4.368
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
84 x 65 x 28.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 294-295 (transcription).
00-4.368: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.368: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.368: 1 [ … ]lyn . ©l© . [ß]mdm


00-4.368: 2 [ … ]-rm . ßmd . w . ™rß
00-4.368: 3 [ … ]-y
00-4.368: 4 [ … ]-
00-4.368: 5 [ … ]-- ßmd . w . ™rß
00-4.368: 6 [ … ]b#m#
R1-4.368: 7 [ … ] ksn . ßmd . w . ™rß
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksn.
00-4.368: 7 [ … ]ksn . ßmd . w . ™rß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.368: 8 [ … ]-yn# . ßmd . w . ™rß
-1213-

00-4.368: 9 [ … ]byn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.368:10 [ … ]-m-
00-4.368:11 [ … ]--
00-4.368:12 [ … ]--
00-4.368:13 [ … ]-
00-4.368:14 [ … ]-
R1-4.368:15 [ … ] ßmd . w . ™rß
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßmd.
00-4.368:15 [ … ]ßmd . w . ™rß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.368:16 [ … ]y
00-4.368:17 [bn . ab]b#ly
R1-4.368:18 [k]nys
This text has only been edited by KTU.
00- reads: [ … ]nys. The only possible
restitution, according to the Generator of
Restitutions, is knys, a personal name.
R1 reads: [k]nys.
00-4.368:18 [ … ]nys
00-4.368:19 [bn . ]g#mrt
00-4.368:20 [t]a#n
00-4.368:21 kdln . ßmdm
00-4.368:22 ---- . ßmdm
00-4.368:23 ---

UDB 4.369
=RS 18.078=DO 4808=PRU 5, 107=UT 2107=KTU 4.369=TU 4.369
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
49 x 77 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 130-131.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 33, 42.
-1214-

00-4.369: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.369: 1 spr . argmnm


00-4.369: 1a __________
00-4.369: 2 <≈rm . ksp . d mkr
00-4.369: 3 mlk
00-4.369: 3a __________
00-4.369: 4 ©l© . mat . ksp . d . ≈bn#
00-4.369: 4a __________
00-4.369: 5 mit . ksp . d . †bq
00-4.369: 5a __________
00-4.369: 6 ©mnym . arb<t
00-4.369: 7 kbd . ksp
00-4.369: 8 d . nqdm
00-4.369: 8a __________
00-4.369: 9 ∆m≈m . l . mit
00-4.369:10 ksp . d . mkr . ar
00-4.369:10a __________
00-4.369:11 arb<m . ksp . d[ . ]mkr
00-4.369:12 atlg
00-4.369:12a __________
00-4.369:13 mit . ksp . d mkr .
00-4.369:14 il≈tm<
00-4.369:14a __________
00-4.369:15 <≈rm . l mit . ksp
00-4.369:16 <l . bn . alkbl . ≈b[ny]
00-4.369:16a __________
00-4.369:17 <≈rm . ksp . <l .
00-4.369:18 wrt . mtny . w <l
00-4.369:19 prdny . a©th .
-1215-

UDB 4.370
=RS 18.079=DO 4809=PRU 5, 67=UT 2067=KTU 4.370=TU 4.370
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
99 x 64 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 95.
00-4.370: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.370: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.370: 1 spr . bn≈ . mlk


00-4.370: 2 d tar≈n . <msn
00-4.370: 2a __________
00-4.370: 3 bßr . abn . ≈p≈yn
00-4.370: 3a __________
00-4.370: 4 dqn
00-4.370: 5 a@lmn
00-4.370: 6 kn<m
00-4.370: 7 a∆r≈p
00-4.370: 8 anntn
00-4.370: 9 b<lrm
00-4.370:10 t#ral
00-4.370:11 ≈∂rn
00-4.370:12 ab@l
00-4.370:13 bn . b<l t@p©
00-4.370:14 ™r≈ . btm
00-4.370:15 r≈pab
00-4.370:16 r#ßn
00-4.370:17 a#@lmn
00-4.370:18 a#∆yn
00-4.370:19 krwn
00-4.370:20 k#lbyn
00-4.370:21 [ … ]tn
00-4.370:22 [ … ]-
00-4.370:23 […]
00-4.370:24 […]
-1216-

00-4.370:25 […]
00-4.370:26 […]
00-4.370:27 […]
00-4.370:28 […]
00-4.370:29 […]
00-4.370:30 [ … ]-
00-4.370:31 […]
00-4.370:32 […]
00-4.370:33 […]
00-4.370:34 [ … ]n
00-4.370:35 [™r≈ . ]q†n
00-4.370:36 [ … ]mn
00-4.370:37 y<bd
00-4.370:38 kl#t#
00-4.370:39 a@#lt# n
00-4.370:40 [ … ]y#
R1-4.370:41 [-]ny
00-4.370:41 [ … ]ny
00-4.370:42 kn<m
00-4.370:43 apn
00-4.370:44 <p©n
00-4.370:45 pslm . ßnr#

UDB 4.371
=RS 18.080A =DO 4810=PRU 5, 78=UT 2078A=KTU 4.371=TU 4.371
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
49 x 63 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 104.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 23, 46.
00-4.371: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.371: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.371: 1 ri≈ym . qnum


-1217-

00-4.371: 2 bn#[ . ]i#lr≈


R1-4.371: 3 <[p]©n
R1 reads as PRU V, p. 104: <[p?]©n. In
the autography, there is space enough for
one or two graphemes. But the only
possible restitution, according to the
Generator of Restitutions, for : <--©n is:
<p©n. R1 reads: <[p]©n.
00-4.371: 3 <[ … ]©n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.371: 4 bn[ . --]my
Vide PRU V, p. 104 (autography).
00-4.371: 4 bn[ . … ]my
R1-4.371: 5 [al]©y
00- reads [ … ]zy. But PRU V, p. 104
(transliteration and autography) reads: [ …
]©y. Reading error in KTU transmitted
into TU, CPU. In CAT (KTU 2) the
mistake remains. The autography lets us
reckon the space before ©y as for two
graphemes. The only possible restitution,
an attested personal name, is: al©y. R1
reads: [al]©y.
00-4.371: 5 [ … ]zy
00-4.371: 6 bn . @d<
00-4.371: 7 bn . <yn
00-4.371: 8 bn . grbn#
R1-4.371: 9 y©</tn
00- reads: y©<n, an hapax. PRU V, p. 104
reads (transliteration and autography):
y©tn. The word exists in Hippiatry, but it
would be an hapax as a personal name.
R1 reads: y©</tn. Lectio conflata.
00-4.371: 9 y©<n
00-4.371:10 bn . abl
00-4.371:11 kry
00-4.371:12 psæ
00-4.371:13 ilt™m
R1-4.371:14 ™rt/m
00- reads: ™rt, an hapax. PRU V, p. 104
reads: ™rm#, and attested personal name.
R1 reads: ™rt/m. Lectio conflata.
00-4.371:14 ™rt
00-4.371:15 bn . bty
-1218-

00-4.371:16 <by
00-4.371:17 ≈m[n] . bn . apn
00-4.371:18 krty
00-4.371:19 bn . ubr
R1-4.371:20 b#n# md∆l
Vide PRU V, p. 104.
00-4.371:20 (R:bn) md∆l
00-4.371:21 bn . sy[n]n
00-4.371:22 bn . ærn

UDB 4.372
=RS 18.080B =DO s.n.=KTU 4.372=TU 4.372
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
75 x 62 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 296 (transcription).
00-4.372: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.372: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.372: 0 …
00-4.372: 1 -[ … ]
00-4.372: 2 yr[ … ]
00-4.372: 3 n-[ … ]
00-4.372: 4 bn#[ … ]
00-4.372: 5 bn#[ … ]
00-4.372: 6 <d#/b# [ … ]
00-4.372: 7 ≈[ … ]
00-4.372: 8 ™[ … ]
00-4.372: 9 æ[ … ]
00-4.372: 9a …
-1219-

UDB 4.373
=RS 18.081=DO 4811=PRU 5, 167=UT 2167=KTU 4.373=TU 4.373
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
66 x 89 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 198.
00-4.373: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.373: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.373: 1 [----] . l . mitm . ksp


Vide PRU V, p. 198 (autography).
00-4.373: 1 [ … ]- . l . mitm . ksp
R1-4.373: 2 [----]- . skn
Vide PRU V, p. 198 (autography).
00-4.373: 2 [ … ]- . skn
R1-4.373: 3 [---]-im . b<d
Vide PRU V, p. 198 (autography).
00-4.373: 3 [ … ]-im . b<d
R1-4.373: 4 [---]≈™r . atlgn
Vide PRU V, p. 198 (autography).
00-4.373: 4 [ … ]≈™r . atlgn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.373: 5 [-----]- . b ≈™r
Vide PRU V, p. 198 (autography).
00-4.373: 5 [ … ]- . b ≈™r
R1-4.373: 6 [----] b#n# . bnh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.bn.Vide PRU V, p. 198 (autography).
00-4.373: 6 [ … ]b#n#(?) . bnh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.373: 7 - . kd# b# . hn . ksp -[ … ]t
00-4.373: 7a __________
-1220-

UDB 4.374
=RS 18.082=DO 4812=PRU 5, 72=UT 2072=KTU 4.374=TU 4.374
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
84 x 59 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 98-99.
00-4.374: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.374: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.374: 1 r<ym . dt . bd . iytlm


00-4.374: 2 ∆yrn . w . æ@rh
00-4.374: 3 æ@r . bn . prsn
00-4.374: 4 agp©r . w . æ@r#h#
00-4.374: 5 ©<ln
00-4.374: 6 mztn . w . æ@rh#
00-4.374: 7 æ@r . pl†
00-4.374: 8 sdrn# . w# . ©n . æ@rh
R1-4.374: 9 t#[----] . w . æ@rh
Vide PRU V, p. 98 (autography).
00-4.374: 9 t#[ … ]n[ … ] . w . æ@rh
R1-4.374:10 h#/i#[---]n# . w . æ@rh
See PRU V, p. 98, autography, which
allows to reckon the number of
graphemes between the two signs which
00- reads. The result is: h---n, i---n. In the
first case, only one word fulfils the
requirements: hyabn, a personal name; in
the second case, i---n, there are several
possible restitutions.
00-4.374:10 h#/i#[ … ]n# . w . æ@rh
R1-4.374:11 [æ]@#r# krwn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: æ@r.krwn.
00-4.374:11 [æ]@#r#krwn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.374:12 æ#@r . ∆zmyn
-1221-

00-4.374:13 æ#@#r# . bn . dll


R1-4.374:14 r----km
R1 reads according to PRU V, p. 98.
00-4.374:14 rt#(?)--- . w .
R1-4.374:15 w . s@rh
R1 reads: w .according to PRU V, p. 98.
00-4.374:15 r(w) s@rh

UDB 4.375
=RS 18.084=DO 4813=PRU 5, 73=UT 2073=KTU 4.375=TU 4.375
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
35 x 59 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 99.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 70.
00-4.375: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.375: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.375: 1 ©n . ßbrm
00-4.375: 2 b . u≈kn
00-4.375: 2a __________
00-4.375: 3 ßbr . a™d
00-4.375: 4 b . ar
00-4.375: 4a __________
00-4.375: 5 ßbr . a™d
00-4.375: 6 b . mlk
00-4.375: 7 ßbr . a™d
00-4.375: 8 b . m<rby
00-4.375: 8a __________
00-4.375: 9 ßbr . a™d
00-4.375:10 b . ulm
00-4.375:10a __________
00-4.375:11 ßbr . a™d
00-4.375:12 b . ubr<y
00-4.375:12a __________
-1222-

UDB 4.376
=RS 18.085=DO 4814=PRU 5, 112=UT 2112=KTU 4.376=TU 4.376
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
52 x 50 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 133.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 72.
00-4.376: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.376: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.376: 1 b<ld< . yb#/d#[----] <#≈rt . ksph


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rt.
2) Vide PRU V, p. 98 (autography).
00-4.376: 1 b<ld< . yb#/d#[ … ]<#≈rt . ksph
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.376: 2 lbiy . pdy [----] k#sph
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pdy.,
ksph.
2) Vide PRU V, p. 98 (autography).
00-4.376: 2 lbiy . pdy[ … ]k#sph
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.376: 2a __________

UDB 4.377
=RS 18.086=DO 4815=PRU 5, 113=UT 2113=KTU 4.377=TU 4.377
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
90 x 68 x 33.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 133-134.
-1223-

- G. DEL OLMO LETE, «Quantity Precision in Ugaritic Administrative Texts», UF 11 (1979)


p. 183-185 (traduction, commentaire).
• 5-6
- W.G.E. WATSON, «Parallels to some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p. 400.
00-4.377: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.377: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.377: 1 dnn . ©l© . ßmdm


00-4.377: 2 bn . <mnr
00-4.377: 3 bn . kmn
00-4.377: 4 bn . ibyn
00-4.377: 5 bn . mryn . ßmd . w . ™rß
00-4.377: 6 bn . prsn . ßmd . w . ™rß
00-4.377: 7 bn . ilb<l
00-4.377: 8 bn . idrm
00-4.377: 9 bn . grg≈
00-4.377:10 bn . bly
00-4.377:11 bn . ap©
00-4.377:12 bn . ysd
00-4.377:13 bn . pl
00-4.377:14 bn . ©b<nq
00-4.377:15 brqd
00-4.377:16 bnn
00-4.377:17 kbln . ßm#[d]
00-4.377:18 bn . gmrt
00-4.377:19 bn . il . ßm[d]
00-4.377:20 bn . abbly
00-4.377:21 y©<d . ßmd#
00-4.377:22 bn . liy
00-4.377:22a __________
00-4.377:22b __________
00-4.377:23 <≈rm . ß[md]
R1-4.377:24 ©© kbd . b ™[--#]
Vide PRU V, p. 134 (autography).
00-4.377:24 ©© kbd . b ™[ … ]
00-4.377:25 w . arb< . ™[mrm]
-1224-

00-4.377:25a __________
00-4.377:26 b m[<]rby
R1-4.377:27 ©mn . ßmdm#
PRU V, p. 134 (autography), KTU
and TU write: ßmd . m,. Scribal error,
read: ßmdm.
00-4.377:27 ©mn . ßmdm#
KTU and TU write: ßmd . m,.
Typographical error, read: ßmdm. Vide
R1-4.377:27.
00-4.377:27a __________
00-4.377:28 bd . b<lskn
00-4.377:29 bd . ©dn . <≈r
00-4.377:30 ™mrm
00-4.377:30a __________
00-4.377:31 ddm . l . ybr[k]
R1-4.377:32 bd mr . prs . l . u[d]m[ym]
Two words can restore: u-m--: udmym,
udm<t. The first one seems to be the best
solution if the context is taken into
account.
00-4.377:32 bd mr . prs . l . u-m--
00-4.377:32a __________
00-4.377:33 ©mn . l . <≈rm
R1-4.377:34 ddm . bd . mryn#m
1) Virolleaud (PRU, V, p. 133), KTU,
TU, CPU write: dmd.
2) But dmd is an unexplained hapax,
without morphological analysis. Scribal
error, read: ddm, following Virolleaud
(ibidem). Idem, Dietrich - Loretz -
Sanmartín, UF 6, p. 24.
3) R1 reads: ddm. Scribal error.
Metathesis. In the context we find dd, arid
measure, in plural.
00-4.377:34 dmd (ddm) . bd . mryn#m
Virolleaud (PRU, V, p. 133), KTU, TU,
CPU write: dmd. But dmd is an
unexplained hapax, without
morphological analysis. Scribal error,
read: ddm, following Virolleaud (ibidem),
Dietrich - Loretz - Sanmartín, UF 6, p.
24. In the context we find dd, arid
measure, in plural.
00-4.377:34a __________
-1225-

UDB 4.378
=RS 18.087=DO 4816=PRU 5, 98=UT 2098=KTU 4.378=TU 4.378
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
90 x 68 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 121.
00-4.378: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.378: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.378: 1 spr . r<ym


00-4.378: 2 lq™ . ≈<rt
00-4.378: 3 anntn
00-4.378: 4 <dn
R1-4.378: 5 sdw/rn
00- reads: sdrn; PRU V, p. 121
(transliteration and autography) reads:
sdwn. Both personal names are attested. A
reading error can be suspected, but it is
not sure. R1 prefers tp read: sdw/rn.
Lectio conflata.
00-4.378: 5 sdrn
00-4.378: 6 mztn
00-4.378: 7 ∆yrn
R1-4.378: 8 ©<ln
Virolleaud, PRU V, nº 98:8, p. 121,
(transliteration and autography) reads: ≈d#n,
an hapax. KTU reads: ©<ln, a widely
attested pesonal name.
00-4.378: 8 ©<ln
Virolleaud, PRU V, nº 98:8, p. 121,
(transliteration and autography) reads: ≈d#n,
an hapax. KTU reads: ©<ln, a widely
attested pesonal name.
00-4.378: 9 [<≈]rm . ©n kbd
00-4.378:10 æ@rm
00-4.378:11 lq™ . ≈≈lmt
00-4.378:11a __________
-1226-

UDB 4.379
=RS 18.098=DO 4819=PRU 5, 71=UT 2071=KTU 4.379=TU 4.379
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
51 x 70 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 98.
00-4.379: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.379: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.379: 1 m∂r@lm . dt . inn


00-4.379: 2 bd . tlmyn
00-4.379: 2a __________
00-4.379: 3 bn . gln . ary
00-4.379: 3a __________
00-4.379: 4 tgyn . y<rty
00-4.379: 4a __________
00-4.379: 5 (R:[ … ]y)
00-4.379: 5a __________
00-4.379: 6 bn . krwn . b . yny . iytlm
00-4.379: 7 ægryn . ary . b . yny
00-4.379: 7a __________
00-4.379: 8 bn . yddn . b . rkby
00-4.379: 8a __________
00-4.379: 9 agyn . agny
00-4.379: 9a __________
00-4.379:10 ©qbn . mldy
00-4.379:10a __________
-1227-

UDB 4.380
=RS 18.099=DO 4820=PRU 5, 40=UT 2040=KTU 4.380=TU 4.380
Damascus
Royal Palace, between Court V and Room 80 (Southwest archive)
85 x 130 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 54-56.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 16-17, 61.
00-4.380: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.380: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.380: 1 ap
00-4.380: 2 pd
00-4.380: 3 mlk . arb< . ™m[rm . w . ar]b#< . bn≈m
00-4.380: 4 ar . ∆m≈ . ™mr[m . w . ∆m]≈# . bn≈m
R1-4.380: 5 atlg . ™mr . [w . ]bn≈m
00-4.380: 5 atlg . (R:©mn . )™mr . [w . ]bn≈m
R1-4.380: 6 gb<ly . ™mr . w#[ . b]n≈m
PRU V, p. 54 (transliteration), 55
(autography) reads ™mr ≈[ … ].
00-4.380: 6 gb<ly . (R:©n . )™mr . w#[ . b]n≈m
00-4.380: 7 ulm . ©n . ™#mr#m# . [w . ]b#n≈#m#
00-4.380: 8 m<rby . ©[n . ™mr]m . ©[n . ]b[n]≈[m]
00-4.380: 9 m<r . ™#[mr . w . ]bn≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.380:10 arny . ™#[mr . w . bn]≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.380:11 ≈<rt . ©n . [™mrm . w . ©n . bn≈m]
R1-4.380:12 bq<t . ™m#[r . w . bn≈]
00-4.380:12 bq<t . (R:©n) . ™m#[r . w . bn≈]
R1-4.380:13 ∆lb krd . ™[mr . w . bn≈]
00-4.380:13 ∆lb krd . (R:©n) . ™[mr . w . bn≈]
00-4.380:14 ß< . ∆mr . w . [bn≈]
-1228-

R1-4.380:15 ß<q . ™mr . w . b[n]≈


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn≈.—.
00-4.380:15 ß<q . ™mr . w . b[n]≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.380:16 ∆lb <prm . am∂y . ™[m]r . w . bn[≈]
00-4.380:17 gn<y . ™#m#[r . w . b]n≈
00-4.380:18 u≈kn[ . <≈r . ™mrm . ]w# . <≈r . bn≈m
00-4.380:19 <nqpat[ . ™mr . ]w# . bn≈
00-4.380:20 ubr<y . ar[b< . ]™mr#m . w . ar#b#< . bn≈m
00-4.380:21 il≈tm< . arb< . ™m[r]m . ∆m≈ . bn≈m
00-4.380:22 @r
00-4.380:23 ary . ™mr . w . bn≈
00-4.380:24 qmy . ™mr . w . bn≈
00-4.380:25 ©bil
00-4.380:26 <nmky . ™mr . w . bn≈
00-4.380:27 rqd arb<
00-4.380:28 ≈bn . a™d
00-4.380:29 †bq . a™d
00-4.380:30 ≈r≈ a™d
00-4.380:31 bir a™d
00-4.380:32 u∆np
00-4.380:33 hzp ©n
00-4.380:34 m<qb arb<

UDB 4.381
=RS 18.102=DO 4823=PRU 5, 34=UT 2034=KTU 4.381=TU 4.381
Damascus
Royal Palace, Room 90
56 x 40 x 34.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 48-49.
00-4.381: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.381: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1229-

R1-4.381: 1 †up-pu Ì.ME‰ -[ … ]


00-4.381: 1 (línea en acadio)
R1-4.381: 2 20 DUG Ì.ME‰ -[ … ]
00-4.381: 2 (línea en acadio)
R1-4.381: 3 19 DUG Ì.ME‰ -[ … ]
00-4.381: 3 (línea en acadio)
R1-4.381: 4 5 DUG Ì.ME‰ -[ … ]
00-4.381: 4 (línea en acadio)
R1-4.381: 5 15 DUG Ì.ME‰ -[ … ]
00-4.381: 5 (línea en acadio)
R1-4.381: 6 5 DUG Ì.ME‰ -[ … ]
00-4.381: 6 (línea en acadio)
R1-4.381: 7 5 DUG Ì.ME‰ -[ … ]
00-4.381: 7 (línea en acadio)
R1-4.381: 8 5 DUG Ì.ME‰ [ … ]
00-4.381: 8 (línea en acadio)
R1-4.381: 9 60 DUG Ì.M[E‰ … ]
00-4.381: 9 (línea en acadio)
R1-4.381:10 11 DUG Ì[.ME‰ … ]
00-4.381:10 (línea en acadio)
R1-4.381:11 80 DUG Ì[.ME‰ … ]
00-4.381:11 (línea en acadio)
R1-4.381:12 ù 5 D[UG … ]
00-4.381:12 (línea en acadio)
00-4.381:13 [ … ]--[ … ]
00-4.381:13a …
00-4.381:13b …
00-4.381:14 […]
00-4.381:15 ilm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.381:16 t≈< . <≈[r … ]
00-4.381:17 bn <dr[ … ]
00-4.381:17a __________
00-4.381:18 ∆m≈ <l . bn[ … ]
00-4.381:18a __________
-1230-

R1-4.381:19 ∆m≈ <≈r <l r<l[y#]


R1 reads as PRU V, p. 48: r<l[. But the
only attested personal name beginning
with r<l is r<l[y], but it is an hapax,
though attested in hebrew.
00-4.381:19 ∆m≈ <≈r <l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.381:19a __________
00-4.381:20 ∆m≈ <l ykn[ … ]
00-4.381:20a __________
R1-4.381:21 ∆m#≈# <l ab@[l]
00-4.381:21 ∆m#≈# <l ab@[l … ]
00-4.381:21a __________
R1-4.381:22 ∆m≈ <l ilb[<l]
See PRU V, p. 48. KTU Omitted this
line. The mistake was transmitted into
TU.
00-4.381:22 ∆m≈ <l ilb[<l]
KTU omitted this line. The mistake was
transmited to TU. See PRU V, p. 48.
CAT (KTU 2) corrects the mistake. Also
corrected in BDFSN.
00-4.381:22a __________
R1-4.381:23 <≈r <l gb[--#-#]
See PRU V, p. 48. KTU omitted line 22.
The mistake was transmitted into TU.
00-4.381:23 <≈r <l gb[ … ]
See PRU V, p. 48. KTU omitted line 22.
The mistake was transmitted into TU.
00-4.381:23a __________

UDB 4.382
=RS 18.277=RS 18.276=RS 18.106=DO 4824=PRU 5, 15=UT 2015=KTU 4.382=TU 4.382
Damascus
Royal Palace, Room 90
145 x 96 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 28-30.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 17.
-1231-

00-4.382: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.382: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.382: 1 [ … ]y . b†r . bd . mlkt


R1-4.382: 2 [ … ] b†r . bd . mlkt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b†r.
00-4.382: 2 [ … ]b†r . bd . mlkt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.382: 3 [ … ]- . bd . mr≈p
R1-4.382: 4 [ … ]i . [ … i]rbß
00- reads: [bd . ]rbß; PRU V, p. 28 reads:
m]rbß. However, mrbß is not well
attested, and rbß is not attested at all as a
personal name. The only possible
restitution for —rbß is irbß part of the
place name gt irbß. The restitution bd in
00- is not likely to be correct. R1 reads:
i]rbß.
00-4.382: 4 [ … ]i . [bd . ]rbß
00-4.382: 5 [ … ]- . rb . ©nnm
R1-4.382: 6 [ … ] asrm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.asrm.
00-4.382: 6 [ … ]asrm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.382: 7 [ … ]kn
00-4.382: 8 [ … ]-
00-4.382: 9 […]
R1-4.382:10 [ … ] m#lk# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mlk—.
00-4.382:10 [ … ]m#lk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.382:11 […]
-1232-

00-4.382:12 [ … ]k#
00-4.382:13 [ … ]r#/kt
00-4.382:14 [ … ]d# . b . gn<
00-4.382:15 [ … ] . ∆bt
00-4.382:16 [ … ]- . qmy
00-4.382:17 [ … ] . qmy
00-4.382:18 [ … ∆]l#b
R1-4.382:19 bn . wtb[∂r]///wtb[©r] [ … a]@t
CPU divides: tb∂r///tb©r. Error. Read:
wtb∂r///wtb©r. Personal Names.
00-4.382:19 bn . wtb[∂/©r … a]@t
00-4.382:20 ≈p≈n . [ … u]br<y
R1-4.382:21 iln . bn [ … ]q#a/# n#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.382:21 iln . bn[ … ]q#a/# n#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.382:22 bn . t[ … ] ar
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ar.
00-4.382:22 bn . t[ … ]ar
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.382:23 bn . ngr[≈p d . y©]b . b . ar
00-4.382:24 ≈p≈yn[ . b]n . ab#[ … d . ]y©b . b . ar
00-4.382:25 bn . agp© . ∆p© . d[ . y©b . ]b . ≈<rt
00-4.382:26 yly . bn . ©rnq [yß]r . d . y©b . b . il≈tm<
00-4.382:27 il≈lm . bn . gsn [y]ß#r . d . y©b . b . gt . al#
00-4.382:28 ilmlk . [bn] . ktt[ . d . ]y#©b . b . ≈bn
R1-4.382:29 bn . pr-[--#] . d . y©#[b . ]b . ≈lmy
Vide PRU V, p. 29 (autography).
00-4.382:29 bn . pr-[ … ] . d . y©#[b . ]b . ≈lmy
R1-4.382:30 tl≈ . w[ . ]n™lh . ©gd . mrum
Vide PRU V, p. 29 (autography).
00-4.382:30 tl≈ . w[ . ]n™lh . [ … ]- . ©gd . mrum
-1233-

R1-4.382:31 bt . [-]b[--] [y]syn#h


1) PRU V, p. 29 (autography), offers the
reading: bt . [-]b[--]-syn#h.
2) The only possible restitution for
—synh is ysynh.
3) The restitutions for [-]b[--] are very
numerous.
4) R1 reads: bt . [-]b[--] [y]syn#h.
00-4.382:31 bt . [ … ]b[ … ]-sy[ … ]n#h
R1-4.382:32 ann . b[n] . py[n . d . ] y©b . b . gt . a@ld
00- reads: ann[ … ] . b[n] . py-[ . d .
]y©b, etc.; PRU V, p.29 (autography) lets
us reckon the spaces. The only possible
restitution for py- is pyn. R1 reads: ann .
b[n] . py[n . d . ] y©b, etc.
00-4.382:32 ann[ … ] . b[n] . py-[ . d . ]y©b . b . gt . a@ld
R1-4.382:33 ægn . bn [ . ] bbr#[u] . d . y©b . b . il≈tm<
1) 00- reads: ægn . bn[ . ]bbt[ … ]- . d .
y©b . b . il≈tm<.
2) According to PRU V, p. 29
(autography), the space between bbt and .d
is enough for one or two graphemes. In
fact, neither the personal name bbt, nor
bbt-- are attested. The only personal name
beginning with bb-- is bbru. And in fact,
the sign read by 00- as t, can only be the
beginning of an r, according to the
autography.
3) R1 reads: bbr#[u] . d . y©b . b . il≈tm<.
On the other hand, in the text 4.393: 11
we find: bbru … i[… ] which does not
discard, but confirms, il≈tm<.
00-4.382:33 ægn . bn[ . ]bbt[ … ]- . d . y©b . b . il≈tm<
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.382:34 abmn . bn [ . ] b#r[--# . d . y©]b# . b . syn
00- reads: br[ … ]. PRU V, p. 29
(autography) allows us to reckon the
space: br[--#].
00-4.382:34 abmn . bn[ . ]b#r[ … . d . y©]b# . b . syn
00-4.382:35 bn . irß[ … ]- . [ … ]h
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.382:36 ≈dyn . b[n . … ]b#n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1234-

00-4.382:36a …

UDB 4.383
=RS 18.108=DO 4826=PRU 5, 17=UT 2017=KTU 4.383=TU 4.383
Damascus
Royal Palace, Central Archive
55 x 45 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 32.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47.
00-4.383: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.383: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.383: 1 mi∆dy#[m]
Vide PRU V, p. 32.
00-4.383: 1 mi∆dy#[m … ]
R1-4.383: 2 bn . ™gbn#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: ™gbn.
2) Vide PRU V, p. 32.
00-4.383: 2 bn . ™gbn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.383: 3 bn . ulbt[yn]
00- and PRU V, p. 32 read: ulbt[ The
only possible restitution for ulbt—,
according to the Generator of
Restitutions, is: ulbtyn.
00-4.383: 3 bn . ulbt[ … ]
R1-4.383: 4 ∂kry
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∂kry.
2) The personal name is complete.
00-4.383: 4 ∂kry[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1235-

R1-4.383: 5 bn . tlm[yn]
1) Vide PRU V, p. 32.
2) The personal name is complete.
00-4.383: 5 bn . tlm[yn … ]
R1-4.383: 6 bn . y<db
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: y<db.
2) The personal name is complete.
00-4.383: 6 bn . y<db[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.383: 7 bn . idly#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: idly.—.
The personal name is complete.
00-4.383: 7 bn . idly#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.383: 8 bn . <bd≈#[∆r]
The personal name is complete.
00-4.383: 8 bn . <bd≈#[∆r … ]
R1-4.383: 9 bn . ßdq#[n]
The personal name is complete.
00-4.383: 9 bn . ßdq#[n … ]
00-4.383: 9a __________

UDB 4.384
=RS 18.109=DO 4827=PRU 5, 33=UT 2033=KTU 4.384=TU 4.384
Damascus
Royal Palace, between Court V and Room 80 (Southwest archive)
46 x 60 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 47-48.
- G. DEL OLMO LETE, «Quantity Precision in Ugaritic Administrative Texts», UF 11 (1979)
p. 185-186 (traduction, commentaire).
•8
-1236-

- J.C. DE MOOR, «Contributions to the Ugaritic Lexicon», UF 11 (1979) p. 652 (texte, bref
commentaire).
00-4.384: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.384: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.384: 1 [æ]æw . [-]ryn . arr


00- reads: s#gryn; PRU V, p. 47, read:
i#]ryn. In the autography ibidem there is
space for a long sign. It is strange that
Virolleaud did not see any of the strokes
of sg that KTU reads, all of them vertical,
since he proposes a horizontal grapheme
like i. the word sgryn, a personal name,
only appears in 4.101:4. The restorations
of -ryn are many, several anthroponyms
like aryn, iryn, uryn, kryn, etc and words
like mryn that could fit context. R1
prefers to read: [-]ryn.
00-4.384: 1 [æ]æw . s#gryn . arr
00-4.384: 2 [ß]m#dm . b . mlk
R1-4.384: 3 ß#m#dm . b . ar
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßmdm.
00-4.384: 3 [ … ]ß#m#dm . b . ar
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.384: 4 [a™]dm///[ßm]dm . b . ulm
KTU, TU write: [a/ß™/m]dm. Four
possible readings: a™dm, ß™dm. amdm and
ßmdm. Of them ß™dm and amdm would be
a hapax. Moreover the inmediate context
points to a™dm or ßmdm.
00-4.384: 4 [a/ß™/m]dm . b . ulm
KTU, TU write: [a/ß™/m]dm. Four
possible readings: a™dm, ß™dm. amdm and
ßmdm. Of them ß™dm and amdm would be
a hapax. Moreover the inmediate context
points to a™dm or ßmdm.
00-4.384: 5 [a]™#dm . b . m<rby
R1-4.384: 6 [a™]d#m///[ßm]d#m . b . u≈kn
KTU, TU write: [a/ß™/m]dm. Four
possible readings: a™dm, ß™dm. amdm and
ßmdm. Of them ß™dm and amdm would be
a hapax. Moreover the inmediate context
points to a™dm or ßmdm.
-1237-

00-4.384: 6 [a/ß™/m]d#m . b . u≈kn


KTU, TU write: [a/ß™/m]dm. Four
possible readings: a™dm, ß™dm. amdm and
ßmdm. Of them ß™dm and amdm would be
a hapax. Moreover the inmediate context
points to a™dm or ßmdm.
00-4.384: 6a __________
00-4.384: 6b …
00-4.384: 6c …
00-4.384: 7 [ … ]n
00-4.384: 7a __________
R1-4.384: 8 [---] w# . tlmdm
Vide PRU V, p. 47 (autography).
00-4.384: 8 [ … ]w# . tlmdm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.384: 9 [y]bnn . ßmdm
00-4.384:10 ©#p†#b<l . ßmdm
R1-4.384:11 [ … ] w# . ß[m]dm . w . ™rß
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.384:11 [ … ]w# . ß[m]dm . w . ™rß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.384:12 [---]n . a™dm
Vide PRU V, p. 47 (autography).
00-4.384:12 [ … ]n . a™dm
00-4.384:13 [iwr]pzn . a™dm
00-4.384:14 i#l≈p≈ . a™d
00-4.384:14a __________

UDB 4.385
=RS 18.110=DO 4828=PRU 5, 50=UT 2050=KTU 4.385=TU 4.385
Damascus
Royal Palace, Room 90
53 x 73 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 65-66.
-1238-

- C.H. GORDON, «An Inventory of Instruments from the Bronze Age», Revista da
Universidade de Coimbra 27 (1979) p. 141-145.
- R.R. STIEGLITZ, «A Physician's Equipment List from Ugarit», JCS 33 (1981) p. 52
(traduction, commentaire, interprétation).
00-4.385: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.385: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.385: 1 spr . npß . krw


00-4.385: 2 ©t . ∆©rm . ©n . ksm
Virolleaud reads: kst, KTU: ksm. In the
same autography of PRU V, two signs
can be interpreted as an m somewhat
different from the others, which
Virolleaud had read as t + divider.
00-4.385: 3 spl . m≈lt . w mq™m
00-4.385: 4 w mdh
00-4.385: 5 arn . w mznm .
R1-4.385: 6 ©n . ∆lpnm
TU reads: ∆lpm. Typographical error in
TU and CPU. Read: ∆lpnm as KTU and
PRU V, p. 65. Corrected in 00-.
00-4.385: 6 ©n . ∆lpnm
TU reads: ∆lpm. Typographical error in
TU and CPU. Read: ∆lpnm as KTU and
PRU V, p. 65. Corrected in 00-.
00-4.385: 7 ©t . mr™m
00-4.385: 8 drb
00-4.385: 9 mrbd
00-4.385:10 m≈kbt

UDB 4.386
=RS 18.111=DO 4829=PRU 5, 55=UT 2055=KTU 4.386=TU 4.386
Damascus
Royal Palace, Room 90
75 x 60 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 73.
00-4.386: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1239-

R1-4.386: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.386: 1 [©l]©m . ksp . <[l]


00-4.386: 2 [b]n . bly . gb<ly
00-4.386: 3 [≈]p#™ . an#n©b
R1-4.386: 4 w# . m[-- . u]≈kny
Vide PRU V, p.73 (autography).
00-4.386: 4 w# . m[ … . u]≈kny
00-4.386: 4a __________
R1-4.386: 5 [<]≈[r . -#--]t . ksp
Vide PRU V, p.73 (autography).
00-4.386: 5 [<]≈[r … ]t . ksp
R1-4.386: 6 [<]l[ . ----]b bn [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: bn.—.
2) Vide PRU V, p.73 (autography).
00-4.386: 6 [<]l[ . … ]b bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.386: 7 [--]™[ … ]-
Vide PRU V, p.73 (autography).
00-4.386: 7 [ … ]™[ … ]-
R1-4.386: 8 [--]p- [---]ny#
Vide PRU V, p.73 (autography).
00-4.386: 8 [ … ]p-[ … ]ny#
R1-4.386: 9 [--]™[---]-dn
Vide PRU V, p.73 (autography).
00-4.386: 9 [ … ]™[ … ]-dn
00-4.386: 9a __________
R1-4.386:10 arb<[m . ksp . ]<l
R1 reads according to PRU V, p.73
00-4.386:10 arb<[ . ksp . ]<l
00-4.386:11 ilm#l[k . ]a#rgnd
00-4.386:12 u≈kny [ . w . ]mit
00-4.386:13 zt . bdhm . rib
00-4.386:14 k#s#p . -[ … ]-
00-4.386:14a __________
00-4.386:15 -[ … ]--[ … ]-
-1240-

R1-4.386:16 i#[r]≈y# [. --]-h


PRU V, p. 73 (autography) reads: -[-]≈y#[--
]-h. The possible restitutions for --≈y, are:
ir≈y, bt≈y. The first one is preferable due
to the form of its signs. R1 reads: i#[r]≈y# [.
--]-h.
00-4.386:16 -[ … ]≈y#[ … ]-h
R1-4.386:17 [kt]kt [. w s/ß/æ]nrn
PRU V, p. 73 (autography) allows us to
read:[--]kt [----]nrn. The only possible
personal name to restore --kt is ktkt. The
possible restitutions for —nrn are: nrn,
snrn, ænrn, ßnrn. based on this facts, R1
reads: [kt]kt [. w s/ß/æ]nrn
00-4.386:17 -[ … ]kt[ … ]nrn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.386:18 bn# . nmq -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: nmq.-—.
00-4.386:18 bn# . nmq-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.386:18a __________
00-4.386:19 [∆m]≈t . ksp . <l . a©t
R1-4.386:20 [mr]©d . [ . bn .] ≈tn
00- reads: [ … ]©d . [ . … ]≈tn. PRU V ,
p. 73 reads: [ ]©d [ . bn .] ≈tn. Thanks to
the autography, the first part can be
determined: [--]©d. The only possible
restitution, according to the Generator of
Restitutions, is mr©d, a personal name.
R1 reads: [mr]©d . [ . bn .] ≈tn
00-4.386:20 [ … ]©d . [ . … ]≈tn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.386:20a __________
-1241-

UDB 4.387
=RS 18.112=DO 4830=PRU 5, 12=UT 2012=KTU 4.387=TU 4.387
Damascus
Royal Palace, Room 76
58 x 78 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 22-23.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancien Ugaril, Wiesbaden ( 1976) p. 40.
00-4.387: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.387: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.387: 1 b y[r∆ … ]
00-4.387: 2 <≈[r … ]
00-4.387: 3 ∆m[≈ … ]
00-4.387: 3a __________
00-4.387: 4 b# [yr∆ … ]
R1-4.387: 5 [ … ] præ
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.præ.
00-4.387: 5 [ … ]præ
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.387: 6 [ … ]-[ … ]
00-4.387: 7 l . m≈™#[m … ]-
R1-4.387: 8 <≈r . dd# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dd.—.
00-4.387: 8 <≈r . dd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.387: 9 ©©m . dd . dd[ . kbd]
R1-4.387:10 l . m∂r@lm# [----]
Vide PRU V, p. 22 (autography).
00-4.387:10 l . m∂r@lm# [ … ]--[ … ]
00-4.387:11 ©l© . mat . ∆m≈m . kb[d]
00-4.387:12 ∆m≈ . kbd . l . md<
-1242-

00-4.387:12a __________
00-4.387:13 b yr∆# [i©tb]nm
00-4.387:14 ©l© . [mat . ]a#rb< . kbd
R1-4.387:15 w -[----] ≈m<t
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: .≈m<t.
2) Vide PRU V, p. 22 (autography).
00-4.387:15 w -[ … ]≈m<t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.387:16 ©l©m# [ . <r]<rm
00- reads: ©l©m#[ … ]-rm. PRU V, p. 22
(autography), reads < of <rm and allows to
calculate space for three signs. The
Generator of Restitutions gives two
restorations for ---<rm: <r<rm and tg<rm;
only the first one can fit context, and can
be inferred that one of the signs is the
divider. R1 reads: ©l©m# [ . <r]<rm
00-4.387:16 ©l©m#[ … ]-rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.387:17 <≈r[m ]d#d[m . ]l . alpm
00-4.387:18 arb< . ddm . l . kp∆
00-4.387:19 ©mnym . dd . dd . kbd
00-4.387:20 l# . m∂r@#lm
00-4.387:20a __________
00-4.387:21 b yr∆ r#i≈ yn
R1-4.387:22 ≈b[< ---] m#n . kbd
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: .mn.
2) Vide PRU V, p. 22 (autography)
00-4.387:22 ≈b[< … ]-m#n . kbd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.387:23 w# [-----] ≈#m<t
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w., .≈m<t.
2) Vide PRU V, p. 22 (autografía).
-1243-

00-4.387:23 w#[ … ]≈#m<t


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.387:24 -[-----] l . m∂r@lm
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: .l.
2) Vide PRU V, p. 22 (autography).
00-4.387:24 -[ … ]l . m∂r@lm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.387:25 a[rb< . d]d#m#[ . l . ]mdm
R1-4.387:26 w# . <≈r . dd . l . n/ap[l/y]
00- reads: ap[y]; PRU V, p. 22: np[l].
R1: n/ap[l/y]. Lectio conflata.
00-4.387:26 w# . <≈r . dd . l . ap[y]
R1-4.387:27 r[i/p]≈
00- reads: r[i]≈; PRU V, p. 22: r[p]≈. R1:
r[i/p]≈. Lectio conflata.
00-4.387:27 r[i]≈

UDB 4.388
=RS 18.113=DO 4831=PRU 5, 7=UT 2007=KTU 4.388=TU 4.388
Damascus
Royal Palace, Room 77
53 x 39 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 13.
- J. SASSON, «Canaanite Maritime Involvement in the second Millennium», JAOS 86 (1966)
p. 136.
- M. LIVERANI, «La dotazione dei mercanti di Ugarit», UF 11 (1979) p. 495-503.
00-4.388: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.388: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.388: 0 …
00-4.388: 1 -[ … ]
00-4.388: 2 b[ … ]
00-4.388: 3 b[ … ]
-1244-

00-4.388: 4 lq#[™ … ]
00-4.388: 5 m-[ … ]
R1-4.388: 6 bn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.388: 6 bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.388: 7 bn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.388: 7 bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.388: 8 w . yn[ … ]
00-4.388: 9 bn . <dr[ … ]
00-4.388:10 ntb[t … ]
00-4.388:11 b . arb[< … ]
00-4.388:12 mat . ∆r#[ß … ]
00-4.388:12a __________

UDB 4.389
=RS 18.117=DO 4835=PRU 5, 31=UT 2031=KTU 4.389=TU 4.389
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
74 x 80 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 46.
Topographic point 1361, depth 2, 2, belongs, according to TEO I, p. 183-184, to Royal
Palace, Court V, Southwest Archive. Nevertheless TEO I says "Royal Palace, Court V" both
for TU 4.552 = RS 18.478 (TEO I, p. 183) and TU 4.389 = RS 18.117 (TEO I, p. 163),
while it should say "Royal Palace, Southwest Archive".
00-4.389: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Line 3 does not appear in KTU nor TU, and not even in CAT (KTU 2). See PRU V, p. 46 (transliteration and
autography). R1 reads as PRU V. From now on, the former line 3 becomes 4 and so on.
R1-4.389: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1245-

Line 3 does not appear in KTU nor TU, and not even in CAT (KTU 2). See PRU V, p. 46 (transliteration and
autography). R1 reads as PRU V. From now on, the former line 3 becomes 4 and so on.

00-4.389: 1 [ … ]--m#y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.389: 2 [ … ]m#[ … ] b#n# . g#z#l#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.389: 2 [ … ]m#[ … ]b#n# . g#z#l#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.389: 3 [ … ] . ≈d ubd#y
KTU missed one line, line 3, which does
not appear either in TU, nor CAT (KTU
2). See PRU V, p. 46 (transliteration and
autography). R1 reads as PRU V. From
here on, the former line 3 becomes 4 and
so on.
R1-4.389: 4 [ … ≈]d . ubd#y
00-4.389: 3 [ … ≈]d . ubd#y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.389: 5 [ … ] ≈#d . ubdy
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈d.
00-4.389: 4 [ … ]≈#d . ubdy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.389: 6 [ … ] b#n# . k-n ©l#©m ksp b[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.389: 5 [ … ]b#n# . k-n ©l#©m ksp b[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.389: 7 [ … ] ≈d b<ly
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1246-

00-4.389: 6 [ … ]≈d b<ly


R1-4.389: 8 [ … ]-- ≈d ubdy
00-4.389: 7 [ … ]-- ≈d ubdy
R1-4.389: 9 [ … ≈]d ubdy
Vide PRU V, p. 46.
00-4.389: 8 [ … ]-[ … ≈]d ubdy
R1-4.389:10 [ … ≈d] ubdy
00-4.389: 9 [ … ≈d] ubdy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.389:11 [ … ] ≈#d# . d# . bn . ßin#
00-4.389:10 [ … ]≈#d# . d# . bn . ßin#
R1-4.389:12 [ … ≈d] . d# . bn . dly
00-4.389:11 [ … ≈d] . d# . bn . dly
R1-4.389:13 [ … ≈d . d . b]n# . ©©y
00-4.389:12 [ … ≈d . d . b]n# . ©©y
00-4.389:12a _____
R1-4.389:14 [ … ] . d#/u#/l#[ … ]
00-4.389:13 [ … ] . d#/u#/l#[ … ]
00-4.389:13a …

UDB 4.390
=RS 18.119=DO 4837=PRU 5, 56=UT 2056=KTU 4.390=TU 4.390
Louvre
Royal Palace, Court V
40 x 48 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 74.
00-4.390: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.390: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.390: 1 any . al[©y … ]


R1-4.390: 2 d b atlg [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: atlg.—.
-1247-

00-4.390: 2 d b atlg[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.390: 3 ∆m≈ . <≈[r]
00-4.390: 4 kkr . ©[l©]
00-4.390: 5 ©t . hrtm#
00-4.390: 6 ©n . mqp#[m]
00-4.390: 7 ul© . ©l© [ … ]
00-4.390: 8 krk . kly#[ … ]
00-4.390: 9 ∆m≈ . mr[ … ]
00-4.390:10 ©© . az[ml … ]
R1-4.390:11 <≈t [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <≈t.—.
00-4.390:11 <≈t[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.390:12 irgm#[n … ]
R1-4.390:13 krk [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: krk.—.
00-4.390:13 krk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.390:13a __________

UDB 4.391
=RS 18.129=DO 4839=PRU 5, 83=UT 2083=KTU 4.391=TU 4.391
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
50 x 78 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 108.
00-4.391: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.391: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1248-

00-4.391: 1 ∆rny . w . r<h


00-4.391: 2 klbr . w . r<h
00-4.391: 3 t≈kr@ . w . r<h
00-4.391: 4 @lw≈ . w . r<h
00-4.391: 5 kdr≈# . w . r<h
00-4.391: 6 ©rm . w[ . r<h]
R1-4.391: 7 [<]©tr# . w . [r<h]
Vide PRU V, p. 108 (autography).
00-4.391: 7 [<]©tr#[ … ] . w . [r<h]
00-4.391: 8 h#-[ … ] . w# . r#[<h]
00-4.391: 9 […]
R1-4.391:10 [ … ] w# . r#[<h]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.391:10 [ … ]w# . r#[<h]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.391:11 k#r#z#n#[ . ]w . r<[h]
R1-4.391:12 ∆lly# . w . r<[h]
KTU, TU and CPU read ∆lly#/∆. Both
readings are hapax, but ∆lly can be
explained as a personal name, while ∆ll∆
does not have explanation. Therefore the
BDFSN adopts the reading ∆lly.
00-4.391:12 ∆lly#/∆# . w . r<[h]
R1-4.391:13 ilm≈#kl . w . r<[h]
00- reads: ilm--kl. R1 reads as PRU V, p.
108: ilm≈#kl. Moreover, ilm≈kl, an
attested personal name, is the only
possible restitution for ilm--kl. The
context requires a personal name and
ilm≈kl is the only attested one. KTU
makes a mistake when reading two spaces
between ilm and kl.
00-4.391:13 ilm--kl . w . r<[h]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1249-

R1-4.391:14 ææw … . w . r<[h]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ææw.—.
2) The personal name is complete.
3) The structure of the sentence is always
the same: PN w r<h. The scribe leaves
blank the space between the end of the
personal name and the beginning of w.
r<h, which he aligns.
00-4.391:14 ææw[ … ] . w . r<[h]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.391:15 krt#/m# … w# . r#<#[h]
The personal name is complete. The
structure of the sentence is always the
same: PN w r<h. The scribe leaves blank
the space between the end of the personal
name and the beginning of w. r<h, which
he aligns.
00-4.391:15 krt#/m#[ … ] w# . r#<#[h]
00-4.391:16 ≈dy#[n . w] . r#<#[h]
00-4.391:17 ∆la[n … . w] . [r<h]
R1-4.391:18 a#ln#©r# [ … ]
00- reads: aln©r, a well attested personal
name; PRU V, nº 83, p. 108 reads: wl≈©r,
which is not attested either in the form
wlũr, nor in the form lũr.R1 reads as 00-
and considers wlũr a reading error of
Virolleaud.
00-4.391:18 a#ln#©r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.391:18a __________

UDB 4.392
=RS 18.130=DO 4840=PRU 5, 105=UT 2105=KTU 4.392=TU 4.392
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
47 x 66 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 129.
-1250-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Verteilung der Rationen in PRU 5,105


(= RS 18.130)», UF 6 (1974) p. 468 (transcription, traduction, commentaire).
- W.G.E. WATSON, «An Allocation of Horses (PRU V Text 105)=KTU 4.392», UF 6
(1974) p. 497-498 transcription, traduction, commentaire).
- G. DEL OLMO LETE, «The Ugaritic War Chariot. A New Translation of KTU 4.392 (PRU
V,105)», UF 10 (1978) p. 47-51.
- W.G.E. WATSON, «Parallels to some Passages in Ugaritic», UF 10 (1978) p. 400.
- M. DIETRICH, O. LORETZ: «Einzelfragen zu Wortern aus den ugaritischen Mythen und
Wirtschaftstexten», UF 11 (1979) p. 189-191.
00-4.392: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.392: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.392: 1 l ∆m≈ . mrkbt . ∆m≈ . <≈rh . prs


00-4.392: 2 bt mrkbt . w l ≈ant . ©©
00-4.392: 3 l bt . <≈rm
00-4.392: 4 bt al∆nm . ©l©m . ©© kbd

UDB 4.393
=RS 18.131=DO 4841=PRU 5, 161=KTU 4.393=TU 4.393
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
79 x 54 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 192.
00-4.393: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.393: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.393: 0 …
00-4.393: 1 -r#[ … ]
R1-4.393: 2 @nbn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: @nbn.—.
00-4.393: 2 @nbn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1251-

R1-4.393: 3 pdn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pdn.—.
00-4.393: 3 pdn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.393: 4 ©rd#[--#]
00- and PRU V, p. 192 read: ©rb#/d#[. But
there is no known personal name
beginning with ©rb, thus this option is
discarded. There are three attested personal
names beginning with ©rd—: ©rdy, ©rdm,
©rdnt. Either of them can restore the word.
R1 reads: ©rd#[--#].
00-4.393: 4 ©rb#/d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.393: 5 nn-[-#]
00- reads: nn-[ … ]. The personal names
beginning with nn, followed by at least
one sign, are: nn∂, nnr, nnry. One of
those could be the restitution. R1 reads:
nn-[-#].
00-4.393: 5 nn-[ … ]
00-4.393: 6 aup[≈ … ]
R1-4.393: 7 in[--#]
00- reads: in[ … ]. There are two possible
restitutions, the personal names: inr, in≈r.
R1 reads: in[--#]
00-4.393: 7 in[ … ]
R1-4.393: 8 pglu [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pglu.—.
00-4.393: 8 pglu[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.393: 9 ≈y … [ … ]
00-4.393:10 bn . u∆n … [ … ]
R1-4.393:11 b#/y#bru … . i[ … ]
00- reads: b#bru. Hapax. PRU V, p. 192:
y#bru. Hapax. R1:b#/y#bru. Lectio conflata.
00-4.393:11 b#bru … . i[ … ]
-1252-

00-4.393:12 p#dyn … . q#[ … ]


00-4.393:12a __________
00-4.393:13 bn≈m . d . b[ … ]
00-4.393:14 sp∆y . -[ … ]
00-4.393:15 --n#[ … ]
00-4.393:15a …
00-4.393:15b …
00-4.393:16 b#[ … ]
00-4.393:17 bn#[ . … ]
00-4.393:18 nt[ … ]
00-4.393:19 <n-[ … ]
00-4.393:20 ∆n[ … ]
00-4.393:21 tg[ … ]
00-4.393:22 b-[ … ]
00-4.393:23 <[ … ]
R1-4.393:24 {w [# … ]///k#[# … ]///p#[ … ]///r#[ … ]}
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.393:24 w#/k#/p#/r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.393:25 […]
00-4.393:26 […]
00-4.393:27 […]
00-4.393:28 […]
00-4.393:29 […]
00-4.393:29a …

UDB 4.394
=RS 18.132=DO 4842=PRU 5, 110=UT 2110=KTU 4.394=TU 4.394
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
38 x 54 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 132.
-1253-

00-4.394: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.394: 1 mit . <≈#[r … ]


00-4.394: 2 [©]l© . abd
00-4.394: 3 b# . anyt
00-4.394: 4 (R: una línea)
00-4.394: 4a __________
00-4.394: 5 <≈rm . l . umdym
00-4.394: 5a __________
00-4.394: 6 <≈r . l . ktl

UDB 4.395
=RS 18.133=DO 4843=PRU 5, 99=UT 2099=KTU 4.395=TU 4.395
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
42 x 53 x 21.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 121.
00-4.395: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.395: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.395: 1 bn≈m . d . b . u#[ … ]-


00-4.395: 2 t≈< . dt . tq™#[n]
00-4.395: 3 ≈<rt
00-4.395: 3a __________
00-4.395: 4 ≈b< dt tq™n
00-4.395: 5 ≈≈lmt
00-4.395: 5a __________
-1254-

UDB 4.396
=RS 18.135=DO 4845=KTU 4.396=TU 4.396
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
60 x 78 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 305 (transcription).
00-4.396: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.396: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.396: 1 ©l© . m[at] . <≈rm . kk#r


00-4.396: 2 ar[b]<m ----[ … ]--
00-4.396: 3 d[ … ]--[ … ]-
00-4.396: 3a __________
R1-4.396: 4 ©l©# [ … ]--[ … ]-
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4.396: 4 ©l©#[ … ]--[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.396: 5 kb[d … ]
00-4.396: 5a __________
00-4.396: 6 ml-[ … ]
00-4.396: 7 d#/u#-[ … ]
00-4.396: 7a __________
00-4.396: 8 --[ … ]-m . -nt
00-4.396: 9 [ … ]dly
00-4.396: 9a __________
R1-4.396:10 [ … ]- k#krm [ … ] bnym
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bnym.
00-4.396:10 [ … ]- k#krm [ … ]bnym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.396:11 [ … ]m . ©l© . m#[ … ]-
00-4.396:12 kbd . l[ … ]
-1255-

00-4.396:12a __________
R1-4.396:13 arb<# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arb<.—.
00-4.396:13 arb<#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.396:14 l . bn[ … ]
00-4.396:14a __________
00-4.396:15 kkr[ . … ]
00-4.396:16 kkr[ . … ]
00-4.396:16a __________
R1-4.396:17 [k]k#r . ©[ … ]m# . ™t . l . mlk# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mlk.—.
00-4.396:17 [k]k#r . ©[ … ]m# . ™t . l . mlk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.396:17a __________
R1-4.396:18 [ … ] . mitm . l . ∆l#@l
00- reads ∆s@l/∆l@l. Only ∆l@l is
analyzable and correct. Therefore the good
reading is ∆l@l. R1- reads ∆l@l.
00-4.396:18 [ … ] . mitm . l . ∆l#/s#@l
00-4.396:18a __________
00-4.396:19 [kb]d . pn#/t# . ©l©m
00-4.396:20 l . by#y . nsk
R1-4.396:21 [ … ]-[ … ] ©l© . l
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.396:21 [ … ]-[ … ]©l© . l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.396:22 [ … ]--k-
00-4.396:23 [ … ]-b[ … ]
-1256-

UDB 4.397
=RS 18.136=DO 4846=PRU 5, 168=UT 2168=KTU 4.397=TU 4.397
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
74 x 49 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 199.
PRU V, nº 168 is only the reverse of 4.397 and of RS 18.136. Where is the obverse of the
Editio Princeps published in? KTU refers to PRU, but does not point out the missing of the
obverse in nº 168.
00-4.397: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.397: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.397: 1 -[ … ]ß#/l# . b[ . ]yn[ … ]


R1-4.397: 2 m[i]tm[ . ]©l©m# [ … k]b#d
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©m.—.
00-4.397: 2 m[i]tm[ . ]©l©m#[ … k]b#d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.397: 3 [ … ]-[ … ]
00-4.397: 3a __________
R1-4.397: 4 mi#[t… ]n#(?)-[ … ]-[ … ] ©#m [ … ] d#dm
#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©m—.
00-4.397: 4 mi#[t… ]n#(?)-[ … ]-[ … ]©#m[ … ] d#dm
#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.397: 5 k[bd ]b# . gt [ip]©#l
00-4.397: 5a __________
00-4.397: 6 -[ … ]m#[ . ]kbd
R1-4.397: 7 [ … ] b . gt#[ . ]gwl
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
-1257-

00-4.397: 7 [ … ]b . gt#[ . ]gwl


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.397: 7a __________
R1-4.397: 8 ©l©# [ … ]m . k#bd#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4.397: 8 ©l©#[ … ]m . k#bd#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.397: 9 ©mn[ … ] n[ … ] b[ . ]≈#r#≈#
00-4.397: 9a __________
R1-4.397:10 ©l© . mat#[ … ] k#bd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.
00-4.397:10 ©l© . mat#[ … ]k#bd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.397:11 ©© . ddm . k[-- b . ]rqd
Vide PRU V, p. 199 (autography).
00-4.397:11 ©© . ddm . k[ … b . ]rqd
00-4.397:11a __________
00-4.397:12 mit . t≈<m . [kb]d . ddm
00-4.397:13 b . gt . bir
00-4.397:13a __________

UDB 4.398
=RS 18.137=DO 4847=PRU 5, 104=UT 2104=KTU 4.398=TU 4.398
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
80 x 75 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 128.
00-4.398: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.398: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1258-

00-4.398: 1 <l . alpm . bn≈ . yd# [ … ]-


00-4.398: 2 tit©mn# . w . <l . -[ … ]
00-4.398: 3 h#rym . ti#t©mn
00-4.398: 3a __________
R1-4.398: 4 ≈nl . bn . ßq#n æ-[ … ]
KTU reads æa[...], followed by TU and
CPU. CAT (p. 364), however, reads
ææ#[wm...], on the grounds of the
arguments exposed in J. Sanmartín,
Glossen zum ugaritischen Lexikon (II),
UF 10 (1978) p. 351 (con. n. 17). The
autography of the text (PRU V nº 104)
may support the reading ææ#[...]. However,
R1- adopts the reading ≈nl . bn . ßq#n æ-[
… ] because of the following reasons: 1)
although it is not indispensable, it might
be expected the same syntactical
construction as on line 1 (<l alpm), that
is, preposition <l + substantive (<l
ææ#[wm); 2) there is no reason to restore
ææ[wm] (plural or dual) instead of ææ[w]
(singular); 3) Also to notice, the verbal
form yit©m is 3 p. sg. (Sanmartín,
ibidem) and not 3 p. pl. (DLU I p. 61).
00-4.398: 4 ≈nl . bn . ßq#n æa#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.398: 5 yit©m . w . b-< . -[ … ]
00-4.398: 6 y≈lm
00-4.398: 6a __________
00-4.398: 7 <#≈rm . k#s[p] . y≈#[lm]
00-4.398: 8 [il]t™m . bd . [ … ]-[ … ]
00-4.398: 9 [ … ]d#/b# . ©l©#m . [ … ]
R1-4.398:10 w#[ . … ]- rp#u# . y-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.rpu.
00-4.398:10 w#[ . … ]-rp#u# . y-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.398:11 <l# . -[ … ]-l-[ … ]h
00-4.398:11a __________
00-4.398:12 <dn . t[ … ]-[ … ]
00-4.398:13 d . u©#-[ … ]
-1259-

00-4.398:13a __________
00-4.398:14 [ … ]- . n-[ … ]
00-4.398:14a …

UDB 4.399
=RS 18.138=DO 4848=KTU 4.399=TU 4.399
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
62 x 79 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 306-307 (transcription).
00-4.399: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.399: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.399: 1 [ … ]@#b . -- b . ≈rm


R1-4.399: 2 [ … ] ≈d . irpn . ©[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈d.
00-4.399: 2 [ … ]≈d . irpn . ©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.399: 3 [ … ]≈[ … ] ©tn . ≈d .
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©tn.
00-4.399: 3 [ … ]≈[ … ]©tn . ≈d .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.399: 4 --≈ . --gn# . ∆m≈ .
This text has only been edited by KTU in
transliteration. 00- reads: --ga. There is no
possible restitution. There is no word in
Ugaritic which ends in -ga. We suspect
that it is a false reading of n for a, which
would give the result a --gn, which has a
restitution. R1 reads: --gn#
00-4.399: 4 --≈ . --ga . ∆m≈ .
00-4.399: 5 ≈#d . <mn . irm .
-1260-

00-4.399: 6 [©]n# . <≈rh . ≈d . ©l#©


00-4.399: 7 z#t . --- . ≈b< . ≈[d#]
00-4.399: 8 <my# . bn . mrz™
00-4.399: 9 ©n . <≈r . ≈d . b . i--[ … ]
00-4.399:10 [a]r#b< . ≈d . b . ≈r
00-4.399:11 [ … ]-i . ≈ir . kbd
R1-4.399:12 [∆/@/©]prt . ubyn
This text has only been edited by KTU. In
its second edition, it is remarked that there
is only space for one sign before prt. In
this case, the ppossible restitutions are:
∆prt, @prt, ©prt. R1 reads: [∆/@/©]prt.
00-4.399:12 [ … ]prt . ubyn
00-4.399:13 ≈[i]r . w . arb<#
00-4.399:14 [∆]m[≈ … ]n
00-4.399:15 ≈#d . [ … ]
R1-4.399:16 g-[ … ] ≈#d
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈d.
00-4.399:16 g-[ … ]≈#d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.399:17 [ … ]©--
00-4.399:18 k-[ … ]
00-4.399:19 ≈d . [ … ]
00-4.399:19a __________

UDB 4.400
=RS 18.139=DO 4849=PRU 5, 92=UT 2092=KTU 4.400=TU 4.400
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
48 x 76 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 115-116.
00-4.400: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.400: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1261-

00-4.400: 1 ©l©m . dd[ . … ]-[ … ] yn[ … ]


R1-4.400: 2 b . gt . ßbr#[t]
00- reads: ßbr#/k#[ … ]; The word ßbr is
well attested. It can mean “field”, and
joined to gt, it would be a “community
field”. On the other hand, ßbk is an hapax.
R1 prefers the first reading, with the
solution ßbr[t], an attested femenine
abstract.
00-4.400: 2 b . gt . ßbr#/k#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.400: 2a __________
00-4.400: 3 mit . <≈r . a#[rb<] . dd . [ … ]
00-4.400: 4 t≈< . dd . ™†#[m . ]w . ∆m≈#m#
00-4.400: 5 kdm . kbd . yn . b . gt . ™[ … ]
00-4.400: 5a __________
00-4.400: 6 m#i#tm . ∆m≈m . ∆m≈ . k[bd]
00-4.400: 7 [dd] . kæmm . t≈< . l[ … ]
00-4.400: 8 ≈#<rm . ©© . <≈#[r]
00-4.400: 9 [d]d . ™#†#m . w . ∆[m≈m]
00-4.400:10 [©]l© kbd . yn . b[ … ]
00-4.400:10a __________
R1-4.400:11 mit . [-]m# . ©l© . kb[d]
Vide PRU V, p. 115 (autography).
00-4.400:11 mit . [ … ]m# . ©l© . kb[d]
00-4.400:12 d#d# . [k]æ#mm . ≈b< . <≈#[r]
R1-4.400:13 d#[d . ™]†m . <≈r . dd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dd.—.
00-4.400:13 d#[d . ™]†m . <≈r . dd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.400:14 [w] ©#mn . arb<m . y#[n]
00- reads: ≈#<rm . w . arb<m .; PRU V, p.
115 reads ]mn . arb<m. In the autography
there is space enough for three signs. This
leads us to restore ---mn: w . ©mn. Above
that, the expression ©mn arb<m is more
usual and correct than <≈rm w arb<m,
which is incorrect. R1 reads: [w] ©#mn .
arb<m . y[n].
-1262-

00-4.400:14 ≈#<rm . w . arb<m . y#[n]


00-4.400:15 b# . gt . tr@nds
00-4.400:15a __________
00-4.400:16 t≈< . <≈r . d#d# . kæmm
00-4.400:17 ©n . <≈r . d#[d . ]™#†m
00-4.400:18 w . ≈b[< . yn . b … ]
00-4.400:18a __________

UDB 4.401
=RS 18.141=DO 4851=KTU 4.401=TU 4.401
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
94 x 64 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 307-308 (transcription).
00-4.401: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.401: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.401: 1 ----m-[ … ]-[ … ]


00-4.401: 2 ©#n/# t# . h#/i#-m# . k[ … ]-[ … ]
00-4.401: 2a __________
R1-4.401: 3 b#n# mnny# [ … ]-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mnny.—.
00-4.401: 3 b#n# mnny#[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.401: 4 -[ … ]ry#[ … ]-[ … ]© . bh
00-4.401: 4a __________
00-4.401: 5 [ … ]rm[ … ]
00-4.401: 6 -[ … ]rg[ … ]-------
00-4.401: 6a __________
00-4.401: 7 [r]b#il . -[ … ]-- ≈# ---
00-4.401: 8 r-- . bh . [ … ]------
00-4.401: 8a __________
-1263-

00-4.401: 9 --[ … ]b . r#[ … ]b


00-4.401:10 r--[ … ]n# . [ … ]
00-4.401:11 […]
00-4.401:12 […]
00-4.401:13 -[ … ]l#n[# … ]
R1-4.401:14 p#--[ … ]- <tn - . b#h
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.<tn.-.
00-4.401:14 p#--[ … ]-<tn- . b#h
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.401:15 [ … ]--[ … ]-
00-4.401:16 [ … ]y--[ … ]q#™ . b ym#-
00-4.401:17 [ … ]ir . ----[ … ]
00-4.401:17a __________

UDB 4.402
=RS 18.142=DO 4852=PRU 5, 102=UT 2102=KTU 4.402=TU 4.402
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
40 x 48 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 127.
00-4.402: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.402: 1 ∆m≈m . dd
00-4.402: 2 n<r
00-4.402: 2a __________
00-4.402: 3 ∆m≈m . ti≈r
00-4.402: 3a __________
00-4.402: 4 ∆m≈ . ktnt
00-4.402: 4a __________
00-4.402: 5 ∆m≈ . ©nt . alpm
00-4.402: 5a __________
00-4.402: 6 <≈rm . hbn
-1264-

00-4.402: 6a __________
00-4.402: 7 ©l© . mat . dd .
00-4.402: 8 ≈<rm
00-4.402: 8a __________
00-4.402: 9 mit . ≈mn
00-4.402: 9a __________
00-4.402:10 <≈r . kat
00-4.402:11 Ωrw
00-4.402:11a __________

UDB 4.403
=RS 18.143[A]=DO s.n.=KTU 4.403=TU 4.403
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
82 x 81 x 28.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 308 (transcription).
00-4.403: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.403: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.403: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.403: 2 […]
00-4.403: 3 […]
00-4.403: 4 […]
00-4.403: 5 ≈#[d … ]
00-4.403: 6 ≈d[ … ]
00-4.403: 7 ≈d[ … ]
00-4.403: 8 ≈d . -[ … ]
00-4.403: 9 ≈d . -[ … ]
00-4.403:10 ≈d . -[ … ]
00-4.403:11 ≈d . i[ … ]
00-4.403:12 ≈d . bn . [ … ]
00-4.403:13 ≈d . dl[ … ]
00-4.403:14 ≈d . --[ … ]
00-4.403:15 ≈[d … ]
-1265-

00-4.403:16 ≈#[d … ]
00-4.403:16a …

UDB 4.404
=RS 18.143[B]=DO s.n.=KTU 4.404=TU 4.404
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
49 x 42 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 308-309 (transcription).
00-4.404: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.404: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.404: 1 ©©m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©©m.—.
00-4.404: 1 ©©m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.404: 2 l . t-[ … ]
00-4.404: 3 d[ … ]
00-4.404: 4 <[ … ]
00-4.404: 4a __________
00-4.404: 5 ©[ … ]
00-4.404: 6 […]
00-4.404: 7 […]
00-4.404: 7a …
-1266-

UDB 4.405
=RS 18.143[C]=DO s.n.=KTU 4.405=TU 4.405
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
42 x 61 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 309 (transcription).
00-4.405: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.405: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.405: 0 …
00-4.405: 1 -[ … ]
00-4.405: 2 l . k#[ … ]
00-4.405: 3 l . kl-[ … ]
00-4.405: 4 l . u#m-[ … ]
R1-4.405: 5 l . gt -- [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: gt.--.
00-4.405: 5 l . gt-- [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.405: 6 l . <nnn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <nnn.—.
00-4.405: 6 l . <nnn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.405: 7 l . b[ … ]
00-4.405: 8 l . y[ … ]
00-4.405: 9 l . il#[ … ]
00-4.405:10 [l] . -[ … ]
00-4.405:11 [l . … ]l … i … - … [ … ]
00-4.405:12 [l . … ]-[ … ]
00-4.405:12a …
-1267-

UDB 4.406
=RS 18.143[D]=DO s.n.=KTU 4.406=TU 4.406
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
24 x 14 x 16.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 309 (transcription).
00-4.406: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.406: 0 …
00-4.406: 1 -[ … ]
00-4.406: 2 y©[ … ]
00-4.406: 3 bn[ … ]
00-4.406: 4 bn[ … ]
00-4.406: 5 y©[ … ]
00-4.406: 6 bn[ … ]
00-4.406: 6a …
00-4.406: 7 [ … ]n . a[ … ]
00-4.406: 8 [ … ] . s-[ … ]

UDB 4.407
=RS 18.144=DO 4853=PRU 5, 109=UT 2109=KTU 4.407=TU 4.407
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
50 x 71 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 132.
00-4.407: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.407: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.407: 1 alpm . arb< . mat . kb#[d]


-1268-

R1-4.407: 2 mit . bd . ydr#m


00- reads: ydnm. It is an hapax as a
personal name. It appears in Myth. PRU
V, p. 132 reads: ydr#m. It is a widely
attested personal name. R1 reads: ydr#m.
00-4.407: 2 mit . bd . ydnm
00-4.407: 3 alp . ∆m≈ . mat . kbd . b[d . … ]

UDB 4.408
=RS 18.146=DO 4854=PRU 5, 169=UT 2169=KTU 4.408=TU 4.408
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
49 x 50 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 199.
00-4.408: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.408: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.408: 1 [ … ]t# . b#n# . nnd# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: nnd.—.
00-4.408: 1 [ … ]t#(?) . b#n# . nnd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.408: 2 [ … ™]gbt
00-4.408: 3 [ … ]-y bn ≈k#b∂ . ∆[ … ]
00-4.408: 4 k#rmpy . b . bßmy#
R1-4.408: 5 [ … ] mrn . ßd . b gll# t#[ky]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mrn,
gll.tky.
00-4.408: 5 [ … ]mrn . ßd . b gll#t#[ky]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1269-

UDB 4.409
=RS 18.146bis =DO s.n.=ESS 21=PRU 5, 166=UT 2166=KTU 4.409=TU 4.409
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
49 x 47 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 198.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 17, n° ESS 21.
00-4.409: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.409: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.409: 0 …
00-4.409: 1 […]…[…]
00-4.409: 2 [ … ] . iytlm#
00-4.409: 3 [ … ]-y
00-4.409: 4 […]
00-4.409: 5 […]
00-4.409: 6 [ … ]r#d
00-4.409: 6a __________
R1-4.409: 7 [ … ] b# gt . ™gb
00- reads: ™ßb, an hapax. PRU V, p. 198
(transliteration and autography): ™gb. It is
widely attested. R1 reads as PRU V.
00-4.409: 7 [ … ]b# gt . ™ßb
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.409: 8 [ … ] . b gt . n©©
00-4.409: 8a __________
00-4.409: 9 [ … ]-[ … ]
00-4.409: 9a …
-1270-

UDB 4.410
=RS 18.250B=RS 18.250A =DO 4858=DO 4857=PRU 5, 162C=PRU 5, 162B=PRU 5, 162A=UT 2162=KTU
4.410=TU 4.410
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
213 x 111 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 193-194.
Measurements 213 x 111 x 30 mm belong to the fragment which includes lines 25-24. The
fragment which includes lines 1-21 is 110 x 118 x 19 mm.
00-4.410: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.410: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.410: 1 [ … ]b# --
R1-4.410: 2 [ … ]-m#[ … ] ≈#rtm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rtm.
00-4.410: 2 [ … ]-m#[ … ]≈#rtm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410: 3 [ … ]l[ … ]m#-[ … ] . ≈rt
00-4.410: 4 [ … ]-l-- . ©t . ≈rtm
00-4.410: 5 [ … ]- t#bt©b . ©t . ≈rtm
00-4.410: 6 [ … ]- . bn . brn . ≈rt . a™t
00-4.410: 7 [ … ]- . bn . adty . ©t . ≈rtm
00-4.410: 8 [ … ]- . bn . a#m#t#r#n# . ©l© . ≈r#[t ]
R1-4.410: 9 [ … ]- . bn . igy . ©t . ≈rtm#
00- reads: igyi. R1 reads: igy as the
autography edited in Ugaritica IV, p. 57,
fig. 39.
00-4.410: 9 [ … ]- . bn . igyi . ©t . ≈rtm#
00-4.410:10 [ … ]- . b#n# . il#b#<l . ≈rt . [a™t]
00-4.410:11 [ … ]- . t#(?)gyn . arb< . ≈#[rt … ]
00-4.410:12 [ … ]l#(?)/d#(?)-[ . ]©#t . ≈rt#m#
R1-4.410:13 [ … ] ≈#rt . a™#t#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rt.
-1271-

00-4.410:13 [ … ]≈#rt . a™#t#


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:14 [ … ]- . ≈rt . a[™t … ]
00-4.410:15 [ … ]-yn . ©l© . ≈#[rt … ]
00-4.410:16 [ … ]- . ≈r (≈rt) . bd . [ … ]
00-4.410:17 [ … ]-y . ©l© . ≈r#[t … ]
00-4.410:18 [ … ]- . ≈rt . a™#[t … ]
R1-4.410:19 [ … ] ©t . ≈rt#m# . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©t.
00-4.410:19 [ … ]©t . ≈rt#m# . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.410:20 [ … ] ©#l©# . ≈r#t [ … ]-
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈rt.—,
—.©l©.
00-4.410:20 [ … ]©#l©# . ≈r#t[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:21 [ … ©]t . ≈rtm . --[ … ]
00-4.410:22 [ … ©]t# . ≈#rt# [# m … ] … l
00-4.410:23 [ … ≈rt]m# . l#[ . bn . <]g#l#tn
00-4.410:24 [ … a]™t . [ … ]t#
00-4.410:25 [ … ≈]rt . a™t . [ … ]
R1-4.410:26 [ … ] ≈rt . a™t . bd[ . … ]t#y
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rt.
00-4.410:26 [ … ]≈rt . a™t . bd[ . … ]t#y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:27 [ … ≈r]t . a™t . bd . rb . m#g#dlm
R1-4.410:28 [ … ] a#™t# . l . iytlm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™t.
-1272-

00-4.410:28 [ … ]a#™t# . l . iytlm


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.410:29 [ … ] a#™#t . l . gmn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™t.
00-4.410:29 [ … ]a#™#t . l . gm(R:∂n)n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.410:30 [ … ] ≈#rtm . l . u#r@t©b
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rtm.
00-4.410:30 [ … ]≈#rtm . l . u#r@t©b
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.410:31 [ … ] a™t . l . <©trum
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™t.
00-4.410:31 [ … ]a™t . l . <©trum
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.410:32 [ … ] ≈#rt . l . brqn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rt.
00-4.410:32 [ … ]≈#rt . l . brqn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:33 [ … ≈r]tm . l . skn
R1-4.410:34 [ … ] ≈#rtm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rtm.
00-4.410:34 [ … ]≈#rtm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:35 [ … ≈r]t . a#™t
-1273-

R1-4.410:36 [ … ] b#n . <g#l#t#n# l


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.410:36 [ … ]b#n . <g#l#t#n# l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:37 [ … a]™#t . l . bn . <gltn
R1-4.410:38 [ … ] ≈rtm . l . bn . <gltn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rtm.
00-4.410:38 [ … ]≈rtm . l . bn . <gltn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.410:39 [ … ] a#™t . l . bn . <gltn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™t.
00-4.410:39 [ … ]a#™t . l . bn . <gltn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.410:40 [ … ] ≈#rt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rt.
00-4.410:40 [ … ]≈#rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:41 [ … ]-- . ≈rt . a™t
00-4.410:42 [ … ≈rt]m#
00-4.410:43 [ … ]-a . ≈rt . a™t
00-4.410:44 [ … ]ny . ≈rt . a™t
00-4.410:45 [ … ]- . ≈rt . a™t l
00-4.410:46 […]
R1-4.410:47 [ … ] . ≈rt . a™[t]
00- reads: [ … ] . ≈rt . a™. Scribal error. It
must be read: a™t. The expression ≈rt a™t
appears several times in the same text.
00-4.410:47 [ … ] . ≈rt . a™ (a™t)
-1274-

R1-4.410:48 [ … ] ≈r[t] . a™t


00- reads: [ … ]≈r . a™t. Scribal error. It
must be read: ≈rt. The expression ≈rt a™t
appears several times in the same text.
00-4.410:48 [ … ]≈r (≈rt) . a™t
R1-4.410:49 [ … ]-t . ≈rt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈rt.—.
00-4.410:49 [ … ]-t . ≈rt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.410:50 [ … ] k#hnm#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.khnm.
00-4.410:50 [ … ]k#hnm#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:51 [ … ≈]r#t . a™[t]
00-4.410:52 [ … ≈]r#tm
R1-4.410:53 [ … ] ≈rtm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈rtm.
00-4.410:53 [ … ]≈rtm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.410:54 [ … ≈rt . ]a#™t
00-4.410:54a __________

UDB 4.411
=RS 18.250[C]=DO s.n.=ESS 110=PRU 5, 170=UT 2170=KTU 4.411=TU 4.411
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
27 x 37 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 199.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 39-40, n° ESS I 10.
-1275-

00-4.411: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.411: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.411: 0 …
00-4.411: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.411: 2 [ … ]d . -[ … ]
00-4.411: 2a __________
00-4.411: 3 yr#yt . dq[t … ]
00-4.411: 4 ©l©m . l . mi[t]
00-4.411: 5 arb< . kbd
00-4.411: 5a __________
00-4.411: 6 w . yryt
00-4.411: 7 a#drt .
00-4.411: 8 ©#©m . ©mn . kb#[d]
00-4.411: 8a __________
00-4.411: 8b …

UDB 4.412
=RS 18.251=DO 4859=PRU 5, 163=UT 2163=KTU 4.412=TU 4.412
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
170 x 162 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 195-196.
00-4.412: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.412: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.412:I: 0 …
00-4.412:I: 1 [ … ]n
00-4.412:I: 2 [ … ]-
00-4.412:I: 3 [ … ]-
00-4.412:I: 4 [ … ]-
00-4.412:I: 5 [ … ]h##
00-4.412:I: 6 [ … ]-
00-4.412:I: 7 [ … ]-
-1276-

00-4.412:I: 8 [ … ]-
00-4.412:I: 9 [ … ]-
R1-4.412:I:10 bn [ . ] m#<#n#[t … ]
00- reads: m<n[. m<n is not attested as a
personal name, but m<nt does. Read:
m<n[t.
00-4.412:I:10 bn[ . ]m#<#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.412:I:11 bn . qd≈t
00-4.412:I:12 bn . m<nt
00-4.412:I:13 bn . gr#b#n
00-4.412:I:14 bn . [ … ]-
00-4.412:I:15 b[n . … ]
00-4.412:I:16 […]
00-4.412:I:17 […]
00-4.412:I:18 […]
00-4.412:I:19 […]
00-4.412:I:20 […]
00-4.412:I:21 b#[n . … ]
00-4.412:I:22 b#[n . … ]
00-4.412:I:23 bn#[ . … ]
00-4.412:I:24 bn . r#[ … ]
00-4.412:I:25 bn . ar#-[ … ]
00-4.412:I:26 w . n™lh
00-4.412:I:27 bn . alz
00-4.412:I:28 w . n™lh
00-4.412:I:29 bn . sny
00-4.412:I:30 bn . abl™
00-4.412:I:30a __________
00-4.412:II: 0 …
00-4.412:II: 1 -[ … ]
00-4.412:II: 2 w . [n™lh]
00-4.412:II: 3 bn . l#[ … ]
R1-4.412:II: 4 bn . yr#[--#]
Vide PRU V, p. 196 (autography).
00-4.412:II: 4 bn . yr#[ … ]
00-4.412:II: 5 bn . k©r#t#
-1277-

00-4.412:II: 6 bn . ≈ml
00-4.412:II: 7 bn . arnbt
00-4.412:II: 7a __________
00-4.412:II: 8 qd≈m#
00-4.412:II: 9 bn#[ . ]≈#--r#(?)
R1-4.412:II:10 [bn . ]b#<#l# [ … ]-
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: b<l.—.
00-4.412:II:10 [bn . ]b#<#l#[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.412:II:11 b#n#[ . ]-pr#[ … ]
00-4.412:II:12 b#n#[ . ]k#pln
00-4.412:II:13 bn . mzt
00-4.412:II:14 bn . ©rn
00-4.412:II:15 w . n™lh
00-4.412:II:16 b#[n . ]i#s
00-4.412:II:17 [bn . a]n#nyn
00-4.412:II:18 […]
00-4.412:II:19 […]
00-4.412:II:20 […]
00-4.412:II:21 […]
00-4.412:II:22 […]
00-4.412:II:23 […]
00-4.412:II:24 […]
00-4.412:II:25 […]
00-4.412:II:26 […]
00-4.412:II:27 […]
00-4.412:II:28 […]
00-4.412:II:29 […]
00-4.412:II:30 b#[n . ]-n#[ … ]
R1-4.412:II:31 bn . <dy
00- reads: ady; PRU V, p. 197
(transliteration) 196 (autography) : <dy.
R1 reads according to PRU V.
00-4.412:II:31 bn . ady
00-4.412:II:32 w . n™lh
00-4.412:II:33 bn . <bl
-1278-

00-4.412:II:34 bn . ßr†n
00-4.412:II:34a __________
00-4.412:III: 0 …
00-4.412:III: 1 bn# [ … ]
00-4.412:III: 2 bn ulpm#
R1-4.412:III: 3 bn ≈ty///<p#ty
KTU reads: ≈ty, an attested personal
name.PRU V, p. 195 (transliteration),
196 (autography) reads: <p#ty, an hapax.
R1: ≈ty///<pty. Lectio conflata.
00-4.412:III: 3 bn ≈ty
00-4.412:III: 4 bn . kdgdl
R1-4.412:III: 5 bn . smyy
00- reads: zmyy, an hapax. PRU V, p.
195 (transliteration), 196 (autography):
smyy, an attested personal name. It can be
a false reading of KTU.
00-4.412:III: 5 bn . zmyy
00-4.412:III: 6 bn . lbn
00-4.412:III: 7 bn . ≈lmn
00-4.412:III: 8 bn . mly
00-4.412:III: 8a __________
00-4.412:III: 9 pslm
00-4.412:III:10 bn . annd
00-4.412:III:11 bn . gl<d
00-4.412:III:12 w . n™lh
00-4.412:III:13 bn . mlkyy
00-4.412:III:14 [b]n# . bmm#t
00-4.412:III:14a __________
00-4.412:III:15 [<]≈#rm
00-4.412:III:16 [ … ]r#n#
00-4.412:III:17 […]
00-4.412:III:18 […]
00-4.412:III:19 […]
00-4.412:III:20 […]
00-4.412:III:21 […]
00-4.412:III:22 […]
00-4.412:III:23 b#[n . … ]
00-4.412:III:24 bn . p[ … ]
-1279-

00-4.412:III:25 bn . <bdmlk
00-4.412:III:25a __________

UDB 4.413
=RS 18.251[A]=DO s.n. =PRU 5, 164A=UT 2164A=KTU 4.413=TU 4.413
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
21 x 16 x 7.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 197: fragment A.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 37, n° ESS 102.
00-4.413: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.413: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.413: 0 …
00-4.413: 1 [w] . n™#[lh … ]
R1-4.413: 2 [bn] . amd#[y/n … ]
00- and PRU V, p.197 read: amd[. The
two possible restitutions are: amdy,
amdn. R1 reads: amd[y/n.
00-4.413: 2 [bn] . amd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.413: 3 [bn] . ßb†# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßb†.—.
00-4.413: 3 [bn] . ßb†#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.413: 4 [bn] . ∆lan# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆lan.—.
00-4.413: 4 [bn] . ∆lan#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.413: 5 [bn] . @rg#[n … ]
-1280-

00-4.413: 6 [bn] . b#/ß#m#[ … ]


00-4.413: 6a …

UDB 4.414
=RS 18.251[C]=DO s.n.=ESS 103=PRU 5, 165=UT 2165=KTU 4.414=TU 4.414
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
34 x 17 x 5.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 197.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 38, n° ESS 103.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47.
00-4.414: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.414: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.414: 0 …
R1-4.414: 1 ≈#bn# [ … ]
00- reads: [ … ]≈bn[ … ]. The possible
restitutions for —≈bn— are: ™≈bn, ≈bn,
≈bny. The only place name amongst them
is: ≈bn. The document is a list of cities.
R1 reads: ≈#bn# [ … ].
00-4.414: 1 [ … ]≈#bn#[ … ]
R1-4.414: 2 t#/†#bq [ … ]
00- reads: [ … ]-bq[ … ]. The possible
restitutions for —-bq, are the place
names: †bq, tbq. PRU V, p. 197
(autography) draws two horizontal
strokes. Since there is no possible
restitution with two horizontal strokes, it
could be only one horizontal stroke: t. In
this case, tbq has more options. R1 reads:
t#/†#bq [ … ].
00-4.414: 2 [ … ]-bq[ … ]
R1-4.414: 3 r#qd# [ … ]
00- reads: [ … ]rqd[ … ]; PRU V, p. 197:
r#qd[. The only possible restitution for
—rqd— , which has to be a place name,
is: rqd. R1 reads: r#qd# [ … ].
00-4.414: 3 [ … ]r#qd#[ … ]
-1281-

R1-4.414: 4 ≈r≈# [ … ]
00- reads: [ … ]≈r≈#[ … ]; PRU V, p.197:
≈r≈[. The only one restoration of —≈r≈—,
at the same time toponyme, is: ≈r≈. R1
reads: ≈r≈# [ … ].
00-4.414: 4 [ … ]≈r≈#[ … ]
R1-4.414: 5 u∆np# [ … ]
Vide PRU V, p. 197.
00-4.414: 5 [ … ]u∆np#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.414: 5a __________
00-4.414: 6 [ … ]-tna[ … ]
R1-4.414: 7 [t]kmn# [ … ]
00- reads: [ … ]kmn[ … ]; PRU V, p.
197: k#m …, but in the autography, there
is space enough for one sign at the
beginning, and there are traces of the
beginning of the n at the end. Amongst
all the possible restitutions for —kmn—,
there is only one place name: tkmn. R1
reads: [t]kmn# [ … ].
00-4.414: 7 [ … ]kmn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.414: 8 [u]l#m -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ulm.-—.
00-4.414: 8 [ … u]l#m-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.414: 8a …

UDB 4.415
=RS 18.251[B]=DO s.n.=ESS 104=PRU 5, 164B=UT 2164B=KTU 4.415=TU 4.415
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
30 x 35 x 14.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 197: fragment B.
-1282-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 38, n° ESS 104.


00-4.415: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.415: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.415: 0 …
00-4.415: 1 d# . b#n# . -[ … ]
00-4.415: 2 d . bn# . æ#[ … ]
00-4.415: 3 d . bn . æn#[d … ]
R1-4.415: 4 d . bn . ©nw# [ … ]
00- reads: bn . ©nk# ; PRU V, p. 197:
©n[r. Both are hapax. In the autography,
the beginning of two horizontal wedges
can be seen, which some read as a k and
others as an r. R1 reads: ©nw#, an attested
personal name.
00-4.415: 4 d . bn . ©nk#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.415: 5 d# . k/amr#y# [ … ]
00- reads: amry; PRU V, p. 197
(transliteration and autography) reads:
kmry. R1: k/amry. Lectio conflata.
00-4.415: 5 d# . amr#y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.415: 5a …

UDB 4.416
=RS 18.252=DO 4860=PRU 5, 19=UT 2019=KTU 4.416=TU 4.416
Damascus
Royal Palace, Room 5
43 x 57 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 33
00-4.416: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.416: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1283-

R1-4.416: 1 mrynm … 5 GÁN.-


R1 reads according to PRU V, p. 33.
00-4.416: 1 mrynm (línea en acadio)
00-4.416: 2 mrum … 4
R1-4.416: 3 <≈rm … 2
R1 reads according to PRU V, p. 33.
00-4.416: 3 <≈rm … 4
R1-4.416: 4 ©nnm … [--#]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©nnm.
2) Vide PRU V, p. 33.
00-4.416: 4 ©nnm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.416: 5 nqd#[m] … [--#]
Vide PRU V, p. 33.
00-4.416: 5 nqd#[m … ]
R1-4.416: 6 kh[nm] … [--#]
Vide PRU V, p. 33.
00-4.416: 6 kh[nm … ]
00-4.416: 7 -[ … ]
00-4.416: 7a …
00-4.416: 7b …
00-4.416: 8 --[ … ]
00-4.416: 9 in≈t … [ … ]
00-4.416: 9a __________

UDB 4.417
=RS 18.258=DO 4861=PRU 5, 44=UT 2044=KTU 4.417=TU 4.417
Damascus
Royal Palace, Court V
57 x 94 x 24.
Administrative
- Edltio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 59-60.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 20, 60, 68,
84-87, 110.
-1284-

00-4.417: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.417: J.-P. Vita, Remarques épigraphiques à propos de quatre textes ougaritiques, UF 29
(1997) p. 706.
R1-4.417: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.417: 1 y[-]d . [ … ]
Vide PRU V, p. 60 (autography).
00-4.417: 1 y[ … ]d . [ … ]
R1-4.417: 2 a∂#ml#n . w# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.417: 2 a∂#ml#n . w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.417: 3 w . a©#t#h . -[ … ]
00-4.417: 3a __________
R1-4.417: 4 ∆∂mtn . ©n[<y … ]
00- reads: tr#[zy … ]. But trzy is attested
as a place name, not as a gentilic name. If
they read tr—, why do they restore trzy,
when there are at least two attested
gentilic namesbeginning with tr: tr, tr©
and several place names beginning with
tr: trΩy, trΩΩ, tr@zz, tr@nds? Moreover,
PRU V, p. 59 (transliteration) and 60
(autography) read: ©n—. Amongst the
attested gentilic names beginning with ©n:
©n<y, ©nqy. R1 reads as PRU V, and
restores ©n<y because it is the most
attested, but without discarding ©nqy.
Observe that the personal name which
comes with the gentilic name is an hapax.
KTU cannot have any more information
about this person.
00-4.417: 4 ∆∂mtn . tr#[zy … ]
00-4.417: 5 w . ©l© . alph . [ … ]
00-4.417: 5a __________
00-4.417: 6 swn . qrty . w . [b]nh . w# a#[©th]
10-4.417: 7 w . alph . w . a[r]b< . l . arb<[m ßin]
00-4.417: 7 w . alph . w . a[r]b< . l . arb<[m … ]
00-4.417: 7a __________
00-4.417: 8 pln . ©mry . w . ©n . bnh . w . [ … ]
-1285-

00-4.417: 8a __________
R1-4.417: 9 ymrn . apsny . w . a©th . bn#[ … ]
Between a©th and bn the scribe wrote two
dividing wedges. See 00-, PRU V, p. 59
(transliteration), 60 (autography). Scribal
error. It must be read: a©th . bn[ .
00-4.417: 9 ymrn . apsny . w . a©th . . bn#[ … ]
00-4.417: 9a __________
R1-4.417:10 prd . m<qby . w# [ . ] a#©th [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a©th.—.
00-4.417:10 prd . m<qby . w#[ . ]a#©th[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.417:10a __________
R1-4.417:11 pr© . mgdl#y# [ … w . ] a©t#[h … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mgdly.—.
00-4.417:11 pr© . mgdl#y[# … w . ]a©t#[h … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.417:11a __________
00-4.417:12 <dyn . ---[ … ]
00-4.417:13 w . ©n . b#n#h w#[ . … ]
00-4.417:13a __________
00-4.417:14 iwrm∂ . w . b#[nh … ]
00-4.417:14a __________
00-4.417:15 annt[n . ]w . a[©th … ]
00-4.417:16 w . ©n . bnh . -[ … ]
00-4.417:16a __________
R1-4.417:17 a@ltn . ypry# [ … ]
1) CAT writes: a@lltn. Typographical
error. Vide PRU V n 44. KTU and TU
write: a@ltn. It is also named in 4.295:7.
Vide Vita, J. P. "Remarques
épigraphiques à propos de quatre textes
ougaritiques", UF 29 (1997) p. 705-706.
2) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ypry.—.
10-4.417:17 a@ltn . ypry[ . w . a©th . w . bnh ...]
-1286-

00-4.417:17 a@ltn . ypry#[ … ]


CAT writes: a@lltn. Typographical error.
Vide PRU V n 44. KTU and TU write:
a@ltn. It is also named in 4.295:7. Vide
Vita, J. P. "Remarques épigraphiques à
propos de quatre textes ougaritiques", UF
29 (1997) p. 705-706.
R1-4.417:18 w . ≈b< . ßinh [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßinh.—.
00-4.417:18 w . ≈b< . ßinh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.417:18a __________

UDB 4.418
=RS 18.288=DO s.n. =PRU 5, 141=UT 2141=KTU 4.418=TU 4.418
Damascus
Royal Palace, sieving
37 x 31 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 182.
00-4.418: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.418: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.418: 1 [ … ] . bn . an@n
00-4.418: 1a …

UDB 4.419
=RS 18.289=DO s.n.=PRU 5, 142=UT 2142=KTU 4.419=TU 4.419
Damascus
Royal Palace, sieving debris
38 x 31 x 11.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 182.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 84.
-1287-

00-4.419: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.419: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.419: 0 …
R1-4.419: 1 [ … ] @z
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.@z.
00-4.419: 1 [ … ]@z
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.419: 2 [ … ] qrt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.qrt.
00-4.419: 2 [ … ]qrt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.419: 3 [ … ]- . a©t
00-4.419: 3a __________
R1-4.419: 4 [ … ] w# . arb< . n<r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n<r.—,
—.w.
00-4.419: 4 [ … ]w#(?) . arb< . n<r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.419: 5 [ … a]™d
R1-4.419: 6 [ … ] ©l© . a©t
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.419: 6 [ … ]©l© . a©t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.419: 6a __________
00-4.419: 7 […]
00-4.419: 7a …
-1288-

UDB 4.420
=RS 18.290=DO s.n. =PRU 5, 43=UT 2043=KTU 4.420=TU 4.420
Damascus
Royal Palace, Court V
62 x 58 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 58.
00-4.420: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.420: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.420: 0 …
00-4.420: 1 [ … ]m[ … ]
00-4.420: 1a __________
00-4.420: 2 [ … ] . bn[ … ]
00-4.420: 2a __________
00-4.420: 3 [ … ]-
00-4.420: 3a __________
00-4.420: 4 [ … ]- . ™[mr]
R1-4.420: 5 [ … ] w . bn≈ . a™d
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.420: 5 [ … ]w . bn≈ . a™d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.420: 6 [ … ]m
00-4.420: 7 [ … ] . <tgrm
00-4.420: 7a __________
00-4.420: 8 [ … ]ßbm
R1-4.420: 9 [ … ] nrn . m<ry
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.nrn.
00-4.420: 9 [ … ]nrn . m<ry
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.420:10 [ … ]r .
-1289-

00-4.420:10a __________
R1-4.420:11 [ … ] w . ©n . bnh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.420:11 [ … ]w . ©n . bnh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.420:12 [ … ] b#th [ . ] <tgrm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bth.
00-4.420:12 [ … ]b#th[ . ]<tgrm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.420:12a __________
00-4.420:13 […]
00-4.420:14 […]
00-4.420:14a …

UDB 4.421
=RS 18.291=DO s.n.=ESS 26=PRU 5, 57=UT 2057=KTU 4.421=TU 4.421
Damascus
Royal Palace, debris
23 x 48 x 6.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 75.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 19, n° ESS 26.
00-4.421: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.421: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.421: 0 …
00-4.421: 1 p#-[ … ]
00-4.421: 1a __________
00-4.421: 2 any#t . m#l#k# . [ … ]
00-4.421: 3 w . ©l#© . brm . d#[ … ]
00-4.421: 4 arb< . <#tkm . [ … ]
-1290-

R1-4.421: 5 <t#k# . -r#t# . w# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.421: 5 <t#k# . -r#t# . w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.421: 5a …

UDB 4.422
=RS 18.293=DO s.n.=ESS 25=PRU 5, 23=UT 2023=KTU 4.422=TU 4.422
Damascus
Royal Palace, debris
120 x 84 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 38.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 19, n° ESS 25.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 24.
00-4.422: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.422: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.422: 1 bn≈m . dt . i© . alpm . lhm


00-4.422: 1a __________
R1-4.422: 2 bn . nir≈n … bn . ©gbr
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
2) Vide PRU V, p. 38 (autography).
00-4.422: 2 bn . nir≈n … [ … ]bn . ©gbr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422: 3 bn . adty … b#n . grdn
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
2) Vide PRU V, p. 38 (autography).
-1291-

00-4.422: 3 bn . adty … [ … ]b#n . grdn


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422: 4 bn . alz … [bn . ]s#∆r
Vide PRU V, p. 38 (autography).
00-4.422: 4 bn . alz … [ … bn . ]s#∆r
R1-4.422: 5 bn . birtn … [bn . a]t#nb
Vide PRU V, p. 38 (autography).
00-4.422: 5 bn . birtn … [ … bn . a]t#nb
R1-4.422: 6 bn . mlß# … [bn . -#-]y#n
Vide PRU V, p. 38 (autography).
00-4.422: 6 bn . mlß# … [ … bn . … ]y#n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422: 7 bn . qn#[--#-# … bn . --]tn
Vide PRU V, p. 38 (autography).
00-4.422: 7 bn . qn#[ … bn . … ]tn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.422: 8 bn[ . … ]
00-4.422: 9 bn[ . … ]
00-4.422:10 bn[ . … ]
00-4.422:11 yt[ … ]
00-4.422:12 bn[ . … ]
00-4.422:13 bn . [ … ]
00-4.422:14 bn . [ … ]
R1-4.422:15 w[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.422:15 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.422:16 b#[n . … ]
00-4.422:17 […]
00-4.422:18 […]
00-4.422:19 […]
00-4.422:20 […]
-1292-

00-4.422:21 b#[n . … ]
00-4.422:22 b[n . … ]
00-4.422:23 b[n . … ]
00-4.422:24 b[n . … ]
00-4.422:25 b[n . … ]
R1-4.422:26 w[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.422:26 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.422:27 b[n . … ]
00-4.422:28 bn#[ . … ]
00-4.422:29 bn#[ . … ]
00-4.422:30 b#[n . … ]
00-4.422:30a …
00-4.422:30b …
00-4.422:31 bn[ . … ]
00-4.422:32 bn . k#/r#[ … ]
00-4.422:33 bn . n[ … ]
00-4.422:34 bn . @#[ … ]
00-4.422:35 bn . a#[ … ]
R1-4.422:36 bn . @rg#[n]///<r[ … ]
00- reads: bn . @rg#[n … ]; PRU V, p.38:
bn . <r[ … ]; R1: bn . @rg#[n … ]///<r[
… ]. Lectio conflata.
00-4.422:36 bn . @rg#[n … ]
R1-4.422:37 bn . nktt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: nktt.—.
00-4.422:37 bn . nktt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422:38 bn . ab∂r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ab∂r.—.
-1293-

00-4.422:38 bn . ab∂r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422:39 bn . ™rΩn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™rΩn.—.
00-4.422:39 bn . ™rΩn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422:40 bn . ∂qnt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∂qnt.—.
00-4.422:40 bn . ∂qnt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422:41 bn . gmr≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: gmr≈.—.
00-4.422:41 bn . gmr≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422:42 b[n] . nmq [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: nmq.—.
00-4.422:42 b[n] . nmq[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.422:43 bn . ≈p≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422:44 bn . arp#[∆n]///arp#[©r] [ … ]
00- reads: bn . arp#[ … ]. The two possible
restitutions for arp—, according to the
Generator of Restitutions, are: arp∆n,
arp©r. R1 reads: bn . arp#[∆n]///arp#[©r] […].
00-4.422:44 bn . arp#[ … ]
00-4.422:45 bn . gb[ … ]
-1294-

R1-4.422:46 bn . ™nn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™nn.—.
00-4.422:46 bn . ™nn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.422:47 bn . gntn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: gntn.—.
00-4.422:47 bn . gntn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.422:48 bn . nqq … [ … ]
00-4.422:49 … bn#[ . … ]
00-4.422:50 … bn . g#/z#/∆#[ … ]
00-4.422:51 … bn . <y#n# … [ … ]
00-4.422:52 … bn . dtn

UDB 4.423
=RS 18.295=DO s.n.=ESS 140=PRU 5, 28=UT 2028=KTU 4.423=TU 4.423
Damascus
Royal Palace
76 x 58 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 42.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 44-45, nº ESS 140.
00-4.423: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.423: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.423: 1 [≈d . ]∂mrn


R1-4.423: 2 bd . aw#[ldn]
00- reads: aw#---. If the reading is correct,
the only possible restitution is the
personal name awldn. R1 reads: bd .
aw#[ldn].
00-4.423: 2 bd . aw#---
-1295-

00-4.423: 2a __________
00-4.423: 3 ≈d . bn[ . … ]
R1-4.423: 4 bd . dd[y/l/n/r]
00- reads: bn . dd[ … ]. The possible
restitutions for dd— are; ddy, ddl, ddn, ddr,
all of them personal names. The personal
name ddl appears in line 24. R1 reads: bn
. dd[y/l/n/r].
00-4.423: 4 bd . dd[ … ]
00-4.423: 4a __________
00-4.423: 5 ≈d . dm#[ … ]
00-4.423: 6 bd . db#/d#[ … ]
00-4.423: 6a __________
R1-4.423: 7 ≈d . bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.423: 7 ≈d . bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.423: 8 bd . -[ … ]
00-4.423: 8a __________
00-4.423: 9 ≈d#[ … ]
00-4.423:10 bd#[ … ]
00-4.423:10a __________
00-4.423:11 ≈d#[ … ]
00-4.423:12 bd . [ … ]
00-4.423:12a __________
00-4.423:13 ≈d . -[ … ]
00-4.423:14 bd . ml[ … ]
00-4.423:14a __________
00-4.423:15 ≈d . b[ … ]
00-4.423:16 bd . m[ … ]
00-4.423:16a __________
00-4.423:17 ≈d . [ … ]
00-4.423:18 bd . m#l[ … ]
00-4.423:18a __________
00-4.423:19 ≈#d . tgyn
00-4.423:20 b#d . armwl
-1296-

00-4.423:20a __________
R1-4.423:21 ≈#d . bn . ab/dn
00- reads abn; PRU V, p. 42: adn. R1:
ab/dn. Lectio conflata.
00-4.423:21 ≈#d . bn . abn
00-4.423:22 [b]d . armwl
00-4.423:22a __________
00-4.423:23 ≈d . bn . gdy
00-4.423:24 bd . ddl

UDB 4.424
=RS 18.296=DO s.n.=PRU 5, 27=UT 2027=KTU 4.424=TU 4.424
Damascus
Royal Palace, debris
72 x 88 x 30.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 40-41.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 72.
00-4.424: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.424: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.424: 1 spr[ . ]≈d . ri[≈ym … ]


00-4.424: 2 krm#[ . w] . ≈#d#m[ . ]<-[ … ]
R1-4.424: 3 b gt ©m[k/r . ] l [a/∆/t]tyn [ … ]
00- reads: b gt ©m-[ . ]l -tyn[ … ]. The
restitutions for -tyn— are: atyn, ∆tyn,
ttyn, all of them personal names. The
restitutions for ©m- are: ©mk, ©mr. R1
reads: b gt ©m[k/r . ] l [a/∆/t]tyn
00-4.424: 3 b gt ©m-[ . ]l -tyn[ … ]
00-4.424: 3a __________
R1-4.424: 4 [---] . kr#m . b . yp< l . y<dd
Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424: 4 [ … ] . kr#m . b . yp< l . y<dd
R1-4.424: 5 [---] kr#m [ . ] b# . ≈#b#n . l . bn . -kn
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: .krm.
2) Vide PRU V, p.41 (autography).
-1297-

00-4.424: 5 [ … ]kr#m[ . ]b# . ≈#(?)b#(?)n . l . bn . -kn


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.424: 6 ≈d# [-------]q#n
Vide PRU V, p.41 (autography).
00-4.424: 6 ≈d#[ … ]q#n
R1-4.424: 7 ≈d# [ w . krm . my]ßm . l# . dqn
1) On the tablet, ß can be read.See 00-
and PRU V, p.41 (autography). Scribal
error. See: l, as 00- and PRU V.
2) According to the autography, there is
space enough for seven graphemes
between ≈d and ßm.
3) The Restitutions for --------ßm, have
one or two spaces before ßm. This gives
the resding: ≈d# [----- . --]ßm;
4) Amongst all the restitutions for --ßm
only myßm fits into the context. R1
reads: my]ßm
5) Due to the contents of the text, we
suggest that w . krm.followed ≈d
00-4.424: 7 ≈d#[ … ]-ßm . ß (l) . dqn
R1-4.424: 8 ≈#[d -----] b#d . pdy
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: .bd.
2) Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424: 8 ≈#[d … ]b#d . pdy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.424: 9 [ … d]q#n
Vide PRU V, p. 40.
00-4.424: 9 [ … ]q#n
R1-4.424:10 [ … ] d#qn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dqn.
00-4.424:10 [ … ]d#qn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.424:11 [ … ]-[ … ]
00-4.424:11a …
00-4.424:11b …
-1298-

R1-4.424:12 [ … ] bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.—.
00-4.424:12 [ … ]bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.424:13 [ … ]l[ … ]
R1-4.424:14 [ … ] bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.—.
00-4.424:14 [ … ]bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.424:14a __________
R1-4.424:15 [ … ] . yt[- . l .] kzn
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kzn.
2) Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424:15 [ … ] . yt[ … ]kzn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.424:16 [------]y#n . l . m[-----#]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yn.
2) Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424:16 [ … ]y#n . l . m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.424:17 [-----]yn . l . m[--#]m
Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424:17 [ … ]yn . l . m[ … ]m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.424:18 [----]-d . bn . g[--] l . dqn
Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424:18 [ … ]-d . bn . g[ … ] l . dqn
-1299-

R1-4.424:19 [-----]- . ≈dyn . l# ytr≈n


Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424:19 [ … ]- . ≈dyn . l# ytr≈n
R1-4.424:20 [-#----]© . <bd . l . kyn
Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424:20 [ … ]© . <bd . l . kyn
R1-4.424:21 kr#[m . ---]- l . iw#rt∂l
Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424:21 kr#[m … ]- l . iw#rt∂l
R1-4.424:22 ™l . d[--- . bn . <]b#d#yr∆ . bd . apn
Vide PRU V, p. 41 (autography).
00-4.424:22 ™l . d[ … . bn . <]b#d#yr∆ . bd . apn
R1-4.424:23 krm . ib#[r]d# . l . b#n# [ . ] ar#bn
00- reads: n#db# n, an hapax. PRU V, p. 41
(autography) reads: a-bn. The only
possible restitution for a-bn is arbn, an
attested personal name. R1 reads: ar#bn.
00-4.424:23 krm . ib#(?)[r]d# . l . b#n#[ . ]n#d#bn

UDB 4.425
=RS 18.297=DO s.n.=ESS 24=PRU 5, 30=UT 2030=KTU 4.425=TU 4.425
Damascus
Royal Palace, debris
55 x 78 x 32.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 45.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 18, nº ESS 24.
• 1 2- 1 4.
- NB: les lignes 12-14 correspondent aux lignes 8-10 de PRU II (1957) nº 146.
- E. LIPINSKI, «Ne≈ek and Tarbit in the light of Epigraphic Evidence», OLP 10 (1979) p.
133-141.
00-4.425: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.425: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.425: 0 …
R1-4.425: 1 [≈d . bn] . s#ln
Vide PRU V, p. 45 (autography).
00-4.425: 1 [ … ≈d . bn] . s#ln
-1300-

R1-4.425: 2 b#d . tr@ds


Vide PRU V, p. 45 (autography).
00-4.425: 2 [ … ]b#d . tr@ds
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.425: 3 ≈d . ©<lb
Vide PRU V, p. 45 (autography).
00-4.425: 3 [ … ]≈d . ©<lb
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.425: 4 bd . bn . pl
Vide PRU V, p. 45 (autography).
00-4.425: 4 [ … ]bd . bn . pl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.425: 5 ≈d . bn . kt
Vide PRU V, p. 45 (autography).
00-4.425: 5 [ … ]≈d . bn . kt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.425: 6 bd . pdy
Vide PRU V, p. 45 (autography).
00-4.425: 6 [ … ]bd . pdy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.425: 7 ≈d . ∆zr#
00- reads: ∆zn, an hapax. R1 reads: ∆zr, as
PRU V, p. 41, a well attested personal
name.
00-4.425: 7 [ … ]≈d . ∆zn# [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.425: 8 [ … b]d# . d[ … ]
00-4.425: 8a …
00-4.425: 8b …
R1-4.425: 9 [≈d . ]t#[ … ]
Vide PRU V, p. 45.
00-4.425: 9 [ … ≈d . ]t#[ … ]
-1301-

R1-4.425:10 ≈#d . pr#s#n . l . -[ … ]


Vide PRU V, p. 45.
00-4.425:10 [ … ]≈#d . pr#s#n . l . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.425:11 ≈d . bddn . l . iyt##l#m#
Vide PRU V, p. 45.
00-4.425:11 [ … ]≈d . bddn . l . iyt##l#m#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.425:12 ≈d . bn . nb<m . l . ©p†b<l
Vide PRU V, p. 45.
00-4.425:12 [ … ]≈d . bn . nb<m . l . ©p†b<l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.425:13 [≈]d# . bn . m≈rn . l . il≈p≈
Vide PRU V, p. 45.
00-4.425:13 [ … ≈]d# . bn . m≈rn . l . il≈p≈
R1-4.425:14 [≈d . bn] . k#br . l . snrn
Vide PRU V, p. 45.
00-4.425:14 [ … ≈d . bn] . k#br . l . snrn
R1-4.425:15 [≈d . ----]k . l . gmrd
00- reads: ]zk. There is no attested
personal name ending in zk. PRU V, p.
45 reads: ]k. R1 reads as PRU V.
00-4.425:15 [ … ≈d . … ]z#k . l . gmrd
R1-4.425:16 [≈d . ----]t#© . l . y≈n
Vide PRU V, p. 45.
00-4.425:16 [ … ≈d . … ]t#© . l . y≈n
00-4.425:17 [ … ](R:-)
00-4.425:17a …
-1302-

UDB 4.426
=RS 18.298=DO s.n.=ESS 29=PRU 5, 148=UT 2148=KTU 4.426=TU 4.426
Damascus
Royal Palace, Court V
42 x 22 x 6.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 185.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 20, nº ESS 29.
00-4.426: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.426: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.426: 1 [ … <]©trum# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <©trum.—.
00-4.426: 1 [ … <]©trum#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.426: 2 [ … ] ™mr . y#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™mr.
00-4.426: 2 [ … ]™mr . y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.426: 3 [ … d]d# . n<r [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n<r.—.
00-4.426: 3 [ … d]d# . n<r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.426: 4 [ … ] dd . gdl# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: gdl.—,
—.dd.
00-4.426: 4 [ … ]dd . gdl#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1303-

00-4.426: 4a __________
00-4.426: 5 [ … ]-k#k#[ … ]
00-4.426: 5a …

UDB 4.427
=RS 18.299=DO s.n.=ESS 105=PRU 5, 131=UT 2131=KTU 4.427=TU 4.427
Damascus
Royal Palace
66 x 51 x 28.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 178.
- M. HELTZER, «Einige sachliche und textuelle Randbemerkungen zu den ugaritischen
Keilschrifttexten», UF 9 (1977) p. 348-349.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 38, nº ESS 105.
00-4.427: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.427: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.427: 1 sp#r [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: spr.—.
00-4.427: 1 sp#r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.427: 2 bn . i[ … ]
00-4.427: 3 b#n#[ . ]i#-[ … ]
00-4.427: 4 [ … ]--[ … ]
00-4.427: 5 [ … ]b#/d#y[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.427: 6 [ … ]m-[ … ]
00-4.427: 7 [ … ]s[ … ]
00-4.427: 8 [ … ]b#/d#[ … ]
00-4.427: 9 [ … ]-[ … ]
00-4.427:10 [ … ]-[ … ]
00-4.427:11 [ … ]∆[ … ]
-1304-

00-4.427:11a …
00-4.427:11b …
00-4.427:12 ©b-[ … ]
00-4.427:13 abn#[ … ]
00-4.427:14 ™yi[l … ]
R1-4.427:15 i∆y [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: i∆y.—.
00-4.427:15 i∆y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.427:16 ar-[ … ]
00-4.427:17 <©tr#[ … ]
00-4.427:18 bn . p[ … ]
R1-4.427:19 yly [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yly.—.
00-4.427:19 yly[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.427:20 ykn[ … ]
00-4.427:21 rpa#[n … ]
00-4.427:22 ææw . [ … ]
00-4.427:22a __________
00-4.427:23 [<]≈#rm . ßmd . ææw

UDB 4.428
=RS 18.300=DO s.n.=ESS 101=PRU 5, 132=UT 2132=KTU 4.428=TU 4.428
Damascus
Royal Palace
57 x 35 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 178.
00-4.428: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.428: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1305-

00-4.428: 0 …
00-4.428: 1 [ … ]-
00-4.428: 2 […]
00-4.428: 3 [ … ]†#rd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.428: 4 [ … ]q#p™n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.428: 5 [ … i/a]@l©r
R1-4.428: 6 [ … ] ≈#ml
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈ml.
00-4.428: 6 [ … ]≈#ml
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.428: 7 [ … ] bn . ™ßqt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.428: 7 [ … ]bn . ™ßqt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.428: 8 [ … ] b#n . u∂rn#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.428: 8 [ … ]b#n . u∂rn#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.428: 8a __________
00-4.428: 9 [ … ]™#/†# b#n#[ . … ]
-1306-

UDB 4.429
=RS 18.301[A]=DO s.n.=ESS 22=PRU 5, 35=UT 2035=KTU 4.429=TU 4.429
Damascus
Royal Palace, debris
30 x 46 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 49.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 17, nº ESS 22.
00-4.429: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.429: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.429: 0 …
00-4.429: 1 [ … kd] . z#[t]m#[ . d . … ]
00-4.429: 1a __________
R1-4.429: 2 [ … k]d . ztm . d . si[d … ]
PRU V, p. 49 y 00- read: si[ … ]. The
only possible restitution, according to the
Generator of Restitutions, which fits the
context, is: sid. R1 reads: si[d … ].
00-4.429: 2 [ … k]d . ztm . d . si[ … ]
00-4.429: 2a __________
00-4.429: 3 [ … k]d# . ztm . d . ggy . [bn . … ]
00-4.429: 3a __________
00-4.429: 4 [ … k]d# . ztm . d . bn . [ … ]
00-4.429: 4a __________
00-4.429: 5 [ … kd . ]z#tm . d#[ … ]
00-4.429: 5a __________
00-4.429: 5b …

UDB 4.430
=RS 18.301[B]=DO s.n.=ESS 18=PRU 5, 134=UT 2134=KTU 4.430=TU 4.430
Damascus
Royal Palace, Room 90
48 x 46 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 180, sub nº 134: deuxième fragment.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 16, nº ESS 18.
-1307-

00-4.430: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.430: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.430: 0 …
R1-4.430: 1 [ … ] m#k#r# . d# . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mkr.
00-4.430: 1 [ … ]m#k#r# . d# . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.430: 1a __________
00-4.430: 2 [ … ]m . ≈r . d . y©b#[ … ]
00-4.430: 2a __________
00-4.430: 3 [ … ]z#y . d . ∆b© . sy#[n … ]
00-4.430: 3a __________
00-4.430: 4 [ … ]my . b . bt . ©r[ … ]
00-4.430: 4a __________

UDB 4.431
=RS 18.301[C]=DO s.n.=PRU 5, 134=UT 2134=KTU 4.431=TU 4.431
Damascus
34 x 33 x 9.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 180, sub nº 134: premier fragment.
00-4.431: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.431: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.431: 0 …
R1-4.431: 1 [ … ] liy
00- reads: ]liy. According to the Generator
of Restitutions, there are two possible
restitutions for —liy: aliyn, a God name,
and liy, a well attested personal name.
The most probable, although the context
is fragmented, is the personal name. R1
reads: ] liy.
00-4.431: 1 [ … ]liy
-1308-

R1-4.431: 2 [ … ] nrn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.nrn.
00-4.431: 2 [ … ]nrn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.431: 3 [ … -#--# -# ©]p†
00- reads: [ … ]p†. Three possible
restprations: b<lm©p†, y©p†, m©p†.
Therefore R1 reads: -#--# -# -]p†.
00-4.431: 3 [ … ]p†
R1-4.431: 4 [ … ] knys . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.knys.
00-4.431: 4 [ … ]knys . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.431: 5 [ … ]by
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.431: 6 [ … ] ©by [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©by.—.
00-4.431: 6 [ … ]©by[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.431: 7 [ … ] . abb[ly … ]
00-4.431: 7a …

UDB 4.432
=RS 18.303=DO s.n.=ESS 175=KTU 4.432=TU 4.432
Damascus
130 x 150 x 38.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 52-53.
00-4.432: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1309-

R1-4.432: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.432: 0 …
R1-4.432: 1 [ … ]-[ … ] b#[n . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.432: 1 [ … ]-[ … ]b#[n . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.432: 2 [ … ]n[ … ] b#[n . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.432: 2 [ … ]n[ … ]b#[n . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.432: 3 [ … ]-[ … ] b[n . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.432: 3 [ … ]-[ … ]b[n . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.432: 4 [ … ]l#[ … ] 1 … b#[n . ] i#lr#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.432: 4 [ … ]l#[ … ]1 … b#[n . ]i#lr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.432: 5 [ … ]b … 3 … b[n . ]mr[ … ] … 4[+ -]
00-4.432: 6 [ … ]n … 3 … bn# . <mlb#i … 2
00-4.432: 7 [ … ] … [- +]3 … bn . snr … 7
00-4.432: 8 [ … ]- … 4 … bn . kdn … 3
00-4.432: 9 [ … ]- … 3 … bn . æzn … 5
00-4.432:10 [ … ]-n … 8 … bn . <mnr … 10
00-4.432:11 [ … ]r#≈#n … [ … ] … ≈mn … 3
-1310-

00-4.432:12 [ … ]by … [ … ] … bn . †brn … 6


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.432:13 [ … ]-m-[ … - +]1 … bn . ©--n … 2
The text was edited in ES and reproduced
in KTU by the same editors. 00- reads:
©l#r#/w#n. Both ©lrn and ©lwn are hapax.
Since it is an alternative reading, one of
this hapax must be non existant.
Moreover, of the four graphemes, two are
sure, but the other two are doubtful,
according to the epigraphists. R1 reads: ©--
n. These facts lead us to think that it
might be ©brn, an attested personal name.
The photography does not show any
traces of the doubtful signs, but the
autography shows a vertical wedge, which
would lead to read l, followed by two
slanting strokes on the higher part, which
cannot be interpreted, and one more sign,
similar to the r. Then, it should be read:
©l#-#r#n, which has no restitution. Finally
R1 reads: ©--n.
00-4.432:13 [ … ]-m-[ … - +]1 … bn . ©l#r#/w#n … 2
R1-4.432:14 [ … - +]1 … bn . ©q#[r]n# … 2
00- reads: ©q[…]. Now, according to the
Generator of Restitutions there are three
possible restorations: ©qbn, ©qby, ©qrn.
Seeing the photograph of the editio
princeps (Dietrich-Loretz, ES, plate XV),
the last sign cannot be yod so ©qdy must
be discarded. Once calculated the free space
in the break and considering other
graphies of the scribe, the reading ©q[r]n#
adopted by R1 seems very likely.
00-4.432:14 [ … - +]1 … bn . ©q#[ … ] … 2
R1-4.432:15 [bn . il]ß#dq# [ … - +]2 … bn . b<[l--] [- +]1
1) 00- reads: […]ßdq. Once checked the
photograph and the autography (Dietrich-
Loretz, ES, p. 52 and Plate XV), we
confirm that the restoration can only be
found at the beginning of the name, what
restricts the possibilities of restoration to:
ilßdq, y™ßdq. The beginning of the
preserved lines and the space available on
the tablet makes highly probable the
restoration of [bn] at the beginning of line
15. Of the two anthroponyms mentioned
before, only ilßdq is attested as: bn ilßdq,
that is why R1 prefers such restoration.
2) Furthermore R1 restores l after bn b<,
because all the attested anthroponyms
starting with b< follow with lamed. The
restoration of the complete anthroponym
is more aleatory, because according to the
photograph several candidates could fill
the space of two signs.
-1311-

00-4.432:15 [ … ]ß#dq# [ … - +]2 … bn . b<[ … - +]1


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.432:16 [bn . n]k#lb … 3 … bn . bd[ … ]
00-4.432:17 [<]©t#rab … [- +]1 … bn . at[ … ]
00-4.432:18 bn . atnb … [ … ] … bn . <bd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.432:19 bn . ßdqy … [ … ] … bn . kbd#[y … ]///kbd# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbd.—.
00-4.432:19 bn . ßdqy … [ … ] … bn . kbd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.432:20 bn . ©#tyn# [ … ] … b#n #[ . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©tyn.—.
00-4.432:20 bn . ©#tyn#[ … ] … b#n#[ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.432:21 bn . ily#[ … ]
00-4.432:22 bn . ™d[ … ]
00-4.432:23 b#n . ---[ … ]
00-4.432:24 bn . -[ … ]
00-4.432:25 bn . [ … ]
00-4.432:26 bn . [ … ]
00-4.432:26a …

UDB 4.433
=RS 18.304=DO s.n.=ESS 117=KTU 4.433=TU 4.433
Damascus
66 x 42 x 25.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 54.
00-4.433: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1312-

R1-4.433: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.433: 0 …
R1-4.433: 1 [ … ]- … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.433: 1 [ … ]- … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.433: 2 [ … ]l#n … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.433: 2 [ … ]l#n … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.433: 3 [ … ]r#/k#y … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.433: 4 [ … a]b#rm … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.433: 4 [ … a]b#rm … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.433: 5 [ … ] s#wn … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—,
—.swn.
00-4.433: 5 [ … ]s#wn … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.433: 6 [ … ]r#n … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.433: 6 [ … ]r#n … 1[ … ]
-1313-

Internal division of strings suggested by


the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.433: 7 […]…1[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.433: 7 [ … ] … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.433: 8 […]…[…]
00-4.433: 9 […]…1…[…]
00-4.433:10 […]…1…[…]
00-4.433:11 [ … ] … 1 … 10 … [ … ]
00-4.433:12 […]…1…[…]
00-4.433:13 […]…1…[…]
00-4.433:13a …

UDB 4.434
=RS 18.305=DO s.n.=ESS 180=KTU 4.434=TU 4.434
Damascus
105 x 64 x 28.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 55.
00-4.434: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.434: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.434: 0 …
00-4.434: 1 [ … ]y-[ … ]
00-4.434: 2 [ … b]n . s-[ … ]
00-4.434: 3 [ … ] … b#n . ©-[ … ]
00-4.434: 4 [ … ] … bn . kk#/r#[ … ]
00-4.434: 5 [ … ] … bn . pr#[ … ]
00-4.434: 6 [ … ] … bn . br#[ … ]
00-4.434: 7 [ … ] … bn . n-[ … ]
00-4.434: 8 [ … ] … bn . a-[ … ]
00-4.434: 9 [ … ] … bn . ß#/b#[ … ]
-1314-

00-4.434: 9a …

UDB 4.435
=RS 18.306=DO s.n.=ESS 176=KTU 4.435=TU 4.435
Damascus
105 x 64 x 28.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 53-54.
00-4.435: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.435: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.435: 0 …
R1-4.435: 1 [ … ] b#n#[ . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.435: 1 [ … ]b#n#[ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435: 2 [ … ] bn . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.435: 2 [ … ]bn . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.435: 3 [ … ] … bn . <n[ … ]
00-4.435: 4 [ … ] … w . n™#[lh … ]
R1-4.435: 5 [ … ] 1 … bn . <r#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435: 5 [ … ]1 … bn . <r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1315-

R1-4.435: 6 [ … ] 1 … bn . ©-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435: 6 [ … ]1 … bn . ©-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435: 7 [ … ] 1 … bn . n[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435: 7 [ … ]1 … bn . n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435: 8 [ … ] 1 … 10 … bn[ . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435: 8 [ … ]1 … 10 … bn[ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435: 9 [ … ] 1 … bn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435: 9 [ … ]1 … bn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:10 [ … ] 1 … bn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435:10 [ … ]1 … bn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:11 [ … ] 1 … bn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435:11 [ … ]1 … bn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1316-

R1-4.435:12 [ … ] 1 … bn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435:12 [ … ]1 … bn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:13 [ … ] 1 … bn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435:13 [ … ]1 … bn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.435:14 [ … ] … bn . [ … ]b[ … ]
00-4.435:15 [ … ] … bn . [ … ]b[ … ]
R1-4.435:16 [ … ] … ‰U.NIGÍN -[ … ]
00-4.435:16 [ … ] … (acadio) -[ … ]
00-4.435:16a …
00-4.435:16b …
R1-4.435:17 […]1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435:17 [ … ]1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:18 […]1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435:18 [ … ]1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:19 […]1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.435:19 [ … ]1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1317-

00-4.435:20 […]
00-4.435:21 […]
R1-4.435:22 [ … ‰U.NI]GÍN ZU li-im [ … ]
00-4.435:22 [ … (línea en acadio)[ … ]
R1-4.435:23 […]2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©nm.
00-4.435:23 [ … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:24 […]2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©nm.
00-4.435:24 [ … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:25 […]2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©nm.
00-4.435:25 [ … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:26 […]2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©nm.
00-4.435:26 [ … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.435:27 […]2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©nm.
00-4.435:27 [ … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.435:27a …
-1318-

UDB 4.436
=RS 18.307=DO s.n.=ESS 178=KTU 4.436=TU 4.436
Damascus
30 x 65 x 17.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 54.
00-4.436: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.436: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.436: 0 …
R1-4.436: 1 [ … w . ]n#™#lh# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n™lh.—.
00-4.436: 1 [ … w . ]n#™#lh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.436: 2 [ … ] … b#n . brzn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: brzn.—.
00-4.436: 2 [ … ] … b#n . brzn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.436: 3 [ … ] … b#n . ∆©t -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆©t.-—.
00-4.436: 3 [ … ] … b#n . ∆©t-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.436: 4 [ … ] … bn . n<my[n … ]
00-4.436: 5 [ … ]- … bn . <r[ … ]
R1-4.436: 6 [ … ] [k]tmn … bn . <[ … ]
00- reads: [ … ]-tmn. The only possible
restitution is: ktmn. R1 reads: [k]tmn.
00-4.436: 6 [ … ]-tmn … bn . <[ … ]
00-4.436: 7 [ … w . n]™lh … w[ . n™lh … ]
-1319-

00-4.436: 8 [ … ]-ßr … -[ … ]
R1-4.436: 9 [ … ]- n#tn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.ntn.
00-4.436: 9 [ … ]-n#tn# [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.436:10 [ … ]--[ … ]
00-4.436:10a …

UDB 4.437
=RS 18.308=DO s.n.=ESS 181=KTU 4.437=TU 4.437
Damascus
34 x 31 x 20.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 55.
00-4.437: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.437: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.437: 0 …
00-4.437: 1 […]…1…[…]
00-4.437: 2 […]…1…[…]
00-4.437: 3 [ … w . n™l]h … 1 … b#[n . … ]
00-4.437: 4 w#[ . n™lh … ]
00-4.437: 5 [ … ] … 1 … b#[n . … ]
R1-4.437: 6 [ … ] 1 … -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.437: 6 [ … ]1 … -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.437: 7 […]1[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.—.
-1320-

00-4.437: 7 [ … ]1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.437: 7a …

UDB 4.438
=RS 18.309=DO s.n.=ESS 179=KTU 4.438=TU 4.438=TU 4.438
Damascus
39 x 41 x 20.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 55.
00-4.438: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.438: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.438: 0 …
R1-4.438: 1 [ … ] d gd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.d.gd.—.
00-4.438: 1 [ … ]dgd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.438: 2 [ … w . ]n#™lh … [ … ]
R1-4.438: 3 [ … ] r#≈p … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.r≈p.
00-4.438: 3 [ … ]r#≈p … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.438: 4 [ … ] tny … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—,
—.tny.
-1321-

00-4.438: 4 [ … ]tny … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.438: 5 [ … ]-†n … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.438: 6 [ … ]q#n … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.438: 7 [ … ]k#/r# … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.438: 8 [ … ] … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.438: 8a …

UDB 4.439
=RS 18.315=DO s.n.=ESS 183=KTU 4.439=TU 4.439
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
29 x 24 x 11.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 55.
00-4.439: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.439: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.439: 0 …
00-4.439: 1 [ … ]k . b#[ … ]
00-4.439: 2 [ … ]i#/h#l . ≈l#[m … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.439: 3 [ … ]t . <#≈[r … ]
00-4.439: 4 [ … ]-[ … ]
00-4.439: 4a …
-1322-

UDB 4.440
=RS 18.317=DO s.n.=ESS 184=KTU 4.440=TU 4.440
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
16 x 16 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 56.
00-4.440: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.440: 0 …
00-4.440: 1 [ … r<]h#
00-4.440: 2 [ … r]<#h
00-4.440: 3 [ … r]<#h
00-4.440: 4 [ … r]<#h
00-4.440: 5 [ … r<]h#

UDB 4.441
=RS 18.318=DO s.n.=ESS 269=KTU 4.441=TU 4.441
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
21 x 37 x 14.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 69.
00-4.441: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.441: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.441: 0 …
00-4.441: 1 [b]n#[ . … ]
00-4.441: 2 b#n#[ . … ]
00-4.441: 3 bn# . -[ … ]
R1-4.441: 4 bn . p-[ … ]
Dietrich - Loretz in ES, p. 69, read: p≈#[,
but in KTU without doubt, they read ≈.
But there is no attested personal name
beginning with p≈. We read on the basis
of the autography: p@#[… ].
-1323-

00-4.441: 4 bn . p≈[ … ]
R1-4.441: 5 bn . nz[<n … ]
00- reads: nz[ … ]. The only possible
restitution for nz— is: nz<n, an attested
personal name.
00-4.441: 5 bn . nz[ … ]
00-4.441: 6 bn . ∆r#[ … ]
00-4.441: 6a …

UDB 4.442
=RS 18.319=DO s.n.=ESS 257=KTU 4.442=TU 4.442
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
20 x 14 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 67.
00-4.442: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.442: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.442: 0 …
00-4.442: 1 [ … ]n[ … ]
00-4.442: 2 [ … ]- … [ … ]
00-4.442: 2a __________
00-4.442: 3 [ … ]©# … [ … ]
R1-4.442: 4 [ … ] ©#n … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©n.
00-4.442: 4 [ … ]©#n … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.442: 5 [ … ] <#≈r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈r.—.
00-4.442: 5 [ … ]<#≈r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1324-

00-4.442: 5a …

UDB 4.443
=RS 18.320=DO s.n.=ESS 254=KTU 4.443=TU 4.443
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
64 x 34 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 67.
00-4.443: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.443: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.443: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.443: 2 […]
00-4.443: 3 [ … ]-lb#y#
00-4.443: 4 [ … ]-y
R1-4.443: 5 [ … ]- n#hr#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.nhr.
00-4.443: 5 [ … ]-n#hr#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.443: 6 [ … ]-y
00-4.443: 7 [ … ]t#y
00-4.443: 8 [ … ]ab
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.443: 9 [ … ]r#t
R1-4.443:10 [ … --]r#hd
00- reads: —rhd. The only possible
restitutions, according to the Generator of
Restitutions, are: gmrhd, ytrhd, both
attested personal names. The Generator of
Restitutions confirms that there is a
personal name in the string —rhd in this
extremely damaged text.
00-4.443:10 [ … ]r#hd
-1325-

00-4.443:10a __________
00-4.443:10b __________
00-4.443:11 [ … ]ym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.443:12 [ … ]t
00-4.443:13 […]
00-4.443:13a __________
00-4.443:13b __________
00-4.443:13c …

UDB 4.444
=RS 18.322=DO s.n.=ESS 263=KTU 4.444=TU 4.444
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
37 x 27 x 24.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 68.
00-4.444: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.444: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.444: 0 …
00-4.444: 1 [ … ]--[ … ]
00-4.444: 2 [ … ]- … [ … ]
00-4.444: 3 [ … ]-n … [ … ]
00-4.444: 4 [ … ]yn … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.444: 5 [ … ]-n<t[ … ]
R1-4.444: 6 [ … ] lgn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lgn.—.
00-4.444: 6 [ … ]lgn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1326-

00-4.444: 7 [ … ]-m[ … ]
00-4.444: 8 [ … ]-[ … ]
00-4.444: 8a …

UDB 4.445
=RS 18.323=DO s.n.=ESS 264=KTU 4.445=TU 4.445
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
9 x 20 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 69.
00-4.445: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.445: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.445: 0 …
00-4.445: 1 [b]n# . n-[ … ]
R1-4.445: 2 [b]n# . <mn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <mn.—.
00-4.445: 2 [b]n# . <mn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.445: 3 [bn] . kmn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kmn.—.
00-4.445: 3 [bn] . kmn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.445: 4 [bn] . kzn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kzn.—.
00-4.445: 4 [bn] . kzn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1327-

00-4.445: 5 [bn . ]y#m#[ … ]


00-4.445: 5a …

UDB 4.446
=RS 18.324=DO s.n.=ESS 259=KTU 4.446=TU 4.446
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
20 x 19 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 68.
00-4.446: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.446: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.446: 0 …
00-4.446: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.446: 2 [ … ]m# . b#/d#[ … ]
R1-4.446: 3 [ … ] ©#l© . a[lp … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.446: 3 [ … ]©#l© . a[lp … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.446: 4 [ … ]-@y#[ … ]
00-4.446: 5 [ … ]-a#[ … ]
00-4.446: 5a …

UDB 4.447
=RS 18.551=RS 18.325=DO s.n.=ESS 286=ESS 268=KTU 4.602=KTU 4.447=TU 4.447
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
28 x 35 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 69.
4.447+4.602 are two fragments of the same tablet, which match physically (see TEO, I, p.
172), that is why BDFSN joins them as R1-4.447, on 17/10/96.
-1328-

00-4.447: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.447: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
4.447+4.602 are fragments of the same tablet which join phisically (see TEO, I, p. 172). BDFSN unite them in
R1-4.447.

R1-4.447: 0 …
00-4.447: 0 …
R1-4.447: 1 [ … ]- bd . ur-[ … ]
00- reads: ur≈#[. Hapax. There is no
attested personal name beginning with
ur≈. In the autography (ES, p. 69) there is
only one stroke to be seen. We think that
it must be read: ur@[. R1 reads: ur-[ … ].
R1-4.447: 1a __________
R1-4.447: 2 [ … ]- . mrkb#[t]
R1-4.447: 3 [ … ]y# mrkb#t
R1-4.447: 4 [ … ] m#rkbt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mrkbt.
R1-4.447: 5 [ ... m]r#[kbt]
R1-4.447: 6 [ … ]m#rk#bt#
R1-4.447: 7 [ … ]m#rk#[bt]
R1-4.447: 8 [ … m]r#k[# bt]
R1-4.447: 8a …

UDB 4.448
=RS 18.326=DO s.n.=ESS 265=KTU 4.448=TU 4.448
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
20 x 22 x 12.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 69.
00-4.448: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.448: 0 …
00-4.448: 1 [bn] . nq#[ … ]
-1329-

00-4.448: 2 b#n . kd[ … ]


00-4.448: 3 w . n™#[lh … ]
00-4.448: 4 bn . ab#[ … ]

UDB 4.449
=RS 18.327=DO s.n.=ESS 270=KTU 4.449=TU 4.449
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
31 x 21 x 21.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 70.
00-4.449: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.449: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.449: 0 …
00-4.449: 1 [b]n# . m[ … ]
00-4.449: 2 [b]n . i[ … ]
00-4.449: 3 b[n] . ©[ … ]
00-4.449: 4 b#[n . … ]
00-4.449: 4a …

UDB 4.450
=RS 18.328=DO s.n.=ESS 278=KTU 4.450=TU 4.450
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
12 x 19 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 71.
00-4.450: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.450: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.450: 0 …
00-4.450: 1 [ … ]-lk#[ … ]
-1330-

R1-4.450: 2 [ … ] æ#lgy#[n … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ælgyn.
00-4.450: 2 [ … ]æ#lgy#[n … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.450: 3 [ … ] ©#bl# [# n … ]
00- reads: ©bl[ … ]. The only possible
restitution, according to the Generator of
Restitutions, is: ©bln. R1 reads: ©bl[n …
].
00-4.450: 3 [ … ]©#bl# [# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.450: 3a …

UDB 4.451
=RS 18.329=DO s.n.=ESS 266=KTU 4.451=TU 4.451
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
17 x 23 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 69.
00-4.451: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.451: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.451: 0 …
R1-4.451: 1 [ … ym]t≈r# [ … ]
00- reads: [ … ]-t≈r#[ … ]. There are four
possible restitutions for —t≈r—: ymt≈r.
t≈r, t≈rgn, t≈rpnn. The last three belong to
the vocabulary of Myth, except for the
incomplete t≈r which appears in
correspondence. Of the four possible
restitutions, only one is used in
administrative texts: ymt≈r. R1 reads:
ym]t≈r.
-1331-

00-4.451: 1 [ … ]-t≈r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.451: 2 [ … ad]l#∂n [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: adl∂n.—.
00-4.451: 2 [ … ad]l#∂n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.451: 3 [ … ]-[ … ]
00-4.451: 3a …

UDB 4.452
=RS 18.332=DO s.n.=ESS 276=KTU 4.452=TU 4.452
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
13 x 20 x 12.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 70.
00-4.452: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.452: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.452: 0 …
R1-4.452: 1 [b]n# . ™d[--# … ]
00- reads: bn . ™d[ … ]. The possible
personal names to restore it are: ™dn, ™d≈,
™d©, ™d©n. Therefore R1 reads: ™d[--# …].
00-4.452: 1 [b]n# . ™d[ … ]
R1-4.452: 2 [bn] . idr[n/m … ]
00- reads: bn . idr[ … ]. The two possible
restitutions are: idrn, idrm, personal
names. The first one is attested as bn idrn.
R1 reads: idr[n/m … ]
00-4.452: 2 [bn] . idr[ … ]
00-4.452: 3 [bn] . ™#/†#-[ … ]
00-4.452: 3a …
-1332-

UDB 4.453
=RS 18.333=DO s.n.=ESS 267=KTU 4.453=TU 4.453
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
21 x 12 x 12.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 69.
00-4.453: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.453: 0 …
00-4.453: 1 bn# . [ … ]
00-4.453: 2 bn . [ … ]
00-4.453: 3 bn[ . … ]
00-4.453: 4 [b]n#[ . … ]
00-4.453: 4a …

UDB 4.454
=RS 18.335=DO s.n.=ESS 279=KTU 4.454=TU 4.454
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
8 x 25 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 71.
00-4.454: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.454: 0 …
00-4.454: 1 [ … ]n . --[ … ]
00-4.454: 2 [ … ]- . k#d# . a™#[d … ]
00-4.454: 2a …
-1333-

UDB 4.455
=RS 18.339=DO s.n.=ESS 256=KTU 4.455=TU 4.455
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
20 x 17 x 12.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 67.
00-4.455: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.455: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.455: 0 …
00-4.455: 1 b#n#[ . … ]
00-4.455: 2 b#n[ . … ]
00-4.455: 3 b#n . m#[ … ]
00-4.455: 4 b#n . a[ … ]
00-4.455: 5 b#n . y[ … ]
00-4.455: 5a …

UDB 4.456
=RS 18.340=DO s.n.=ESS 260=KTU 4.456=TU 4.456
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 20 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 68.
00-4.456: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.456: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.456: 0 …
R1-4.456: 1 [ … ] ©#l©m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.©l©m.—.
-1334-

00-4.456: 1 [ … ]©#l©m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.456: 2 [ … ] ≈#b< . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈b<.
00-4.456: 2 [ … ]≈#b< . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.456: 3 [ … ]-[ … ]
00-4.456: 3a …

UDB 4.457
=RS 18.342=DO s.n.=ESS 274=KTU 4.457=TU 4.457
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
13 x 18 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 70.
00-4.457: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.457: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.457: 1 [ … ] m#ryn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.mryn.—.
00-4.457: 1 [ … ]m#ryn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.457: 2 [ … ]d#/b#r-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.457: 2a …
-1335-

UDB 4.458
=RS 18.344=DO s.n.=ESS 277=KTU 4.458=TU 4.458
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
34 x 19 x 12.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 70.
00-4.458: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.458: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.458: 0 …
00-4.458: 1 b#n . [ … ]
00-4.458: 2 bn . -[ … ]
00-4.458: 3 bn . y#/∆#[ … ]
00-4.458: 4 bn . -[ … ]
00-4.458: 5 bn[ . … ]
00-4.458: 6 bn#[ . … ]
00-4.458: 7 t#[ … ]
00-4.458: 8 b#[n . … ]
00-4.458: 8a …

UDB 4.459
=RS 18.345=DO s.n.=ESS 107=KTU 4.459=TU 4.459
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
31 x 34 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 39.
00-4.459: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.459: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.459: 0 …
00-4.459: 1 [ … ]qt[ … ]
-1336-

R1-4.459: 2 [ … ]- kld [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-
.kld.—.
00-4.459: 2 [ … ]-kld[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.459: 3 […]w…[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.459: 3 [ … ]w … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.459: 3a __________
00-4.459: 3b __________
00-4.459: 4 [ … ]-t . spsgm … [ … ]
00-4.459: 5 [ … ]t . nhr … ©#[ … ]
00-4.459: 6 [ … ]q#y … -[ … ]
00-4.459: 6a …

UDB 4.460
=RS 18.346=DO s.n.=ESS 108=KTU 4.460=TU 4.460
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
40 x 29 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 39.
00-4.460: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.460: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.460: 0 …
00-4.460: 1 [ … ]l#[ … ]
00-4.460: 2 [ … ml]k#n<[m … ]
-1337-

00-4.460: 3 [ … ]drn … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.460: 4 [ … ] myn … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.myn.
00-4.460: 4 [ … ]myn … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.460: 5 [ … ]il … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.460: 5a __________
00-4.460: 6 [ … ]w#y … [ … ]
00-4.460: 7 [ … ]m#y … [ … ]
00-4.460: 8 [ … ]∂# … [ … ]
00-4.460: 9 [ … ]-[ … ]
00-4.460: 9a …

UDB 4.461
=RS 18.348=DO s.n.=ESS 115=KTU 4.461=TU 4.461
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
13 x 21 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ESS, p. 40.
00-4.461: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.461: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.461: 0 …
00-4.461: 1 [ … ]b . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.461: 1a __________
-1338-

R1-4.461: 2 [ … ] a#@yn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a@yn.
00-4.461: 2 [ … ]a#@yn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.461: 2a __________
R1-4.461: 3 [ … ] ©#b<m
Error in the word division of CPU:
—.©b.<m. R1 reads: ©b<m because 1) ©b<m
is a personal name, considering that ©b<m
is attested as a personal name, 2) it is an
administrative tablet, in a very bad
condition, but there is another personal
name; 3) moreover, the consecutive
strings ©b <m are not attested.
00-4.461: 3 [ … ]©#b<m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.461: 3a __________
00-4.461: 4 [ … ]Ω#b#/ß#-[ … ]
00-4.461: 4a …

UDB 4.462
=RS 18.349=DO s.n.=ESS 119=KTU 4.462=TU 4.462
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 16 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 41.
00-4.462: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.462: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.462: 0 …
00-4.462: 1 [ … b]n# . [ … ]
00-4.462: 1a __________
-1339-

00-4.462: 2 [ … ]b#n . ib#/d#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.462: 2a __________
R1-4.462: 3 [ … ] b#n# . m#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.462: 3 [ … ]b#n# . m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.462: 3a …

UDB 4.463
=RS 18.350=DO s.n.=ESS 121=KTU 4.463=TU 4.463
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
20 x 25 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 41.
00-4.463: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.463: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.463: 0 …
00-4.463: 1 [ … b]n# . d[ … ]
00-4.463: 1a __________
00-4.463: 2 [ … ]kt . [ … ]
00-4.463: 2a __________
00-4.463: 3 [ … ]- . bn[ . … ]
00-4.463: 3a __________
R1-4.463: 4 [ … ] b#[n . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.463: 4 [ … ]b#[n . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1340-

00-4.463: 4a …

UDB 4.464
=RS 18.351=DO s.n.=ESS 116=KTU 4.464=TU 4.464
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 21 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p 40.
00-4.464: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.464: 0 …
00-4.464: 0a __________
00-4.464: 1 [b]n# . l[ … ]
00-4.464: 1a __________
00-4.464: 2 [b]n . p[ … ]
00-4.464: 2a …

UDB 4.465
=RS 18.354=DO s.n.=ESS 132=KTU 4.465=TU 4.465
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
18 x 16 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 43.
00-4.465: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.465: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.465: 0 …
00-4.465: 1 [ … ]- . ©l#[© … ]
00-4.465: 2 […]…[…]
00-4.465: 3 […]…[…]
00-4.465: 3a __________
-1341-

00-4.465: 4 [ … ]--[ … ]
00-4.465: 4a …

UDB 4.466
=RS 18.356=DO s.n.=ESS 113=KTU 4.466=TU 4.466
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
16 x 25 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 40.
00-4.466: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.466: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.466: 0 …
00-4.466: 1 [ … ]<#t#-[ … ]
R1-4.466: 2 [ … ] ≈lm . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈lm.
00-4.466: 2 [ … ]≈lm . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.466: 3 [ … ]- arb<# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arb<.—.
00-4.466: 3 [ … ]- arb<#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.466: 4 [ … ] ∆m≈ . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆m≈.
00-4.466: 4 [ … ]∆m≈ . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1342-

UDB 4.467
=RS 18.358=DO s.n.=ESS 137=KTU 4.467=TU 4.467
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 21 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 44.
00-4.467: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.467: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.467: 0 …
00-4.467: 1 [ … ]-m . -[ … ]
00-4.467: 2 [ … ]n . l . -[ … ]
00-4.467: 2a __________
00-4.467: 3 [ … ]-r-[ … ]
00-4.467: 3a …

UDB 4.468
=RS 18.360=DO s.n.=ESS 126=KTU 4.468=TU 4.468
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
13 x 36 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 42.
00-4.468: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.468: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.468: 0 …
00-4.468: 1 [ … ]t#n[ … ]
00-4.468: 1a __________
R1-4.468: 2 [ … ] ©#l© . qlm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qlm.—,
—.©l©.
-1343-

00-4.468: 2 [ … ]©#l© . qlm[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.468: 2a __________
R1-4.468: 3 [ … ©]n# . q#lm
# #[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qlm.—.
00-4.468: 3 [ … ©]n# . q#lm
# [# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.468: 3a …

UDB 4.469
=RS 18.361=DO s.n.=ESS 117=KTU 4.469=TU 4.469
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
31 x 8 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 41.
00-4.469: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.469: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.469: 0 …
00-4.469: 1 k-[ … ]
00-4.469: 2 p-[ … ]
00-4.469: 3 il#[ … ]
00-4.469: 4 ≈[ … ]
00-4.469: 5 a[ … ]
00-4.469: 5a …
-1344-

UDB 4.470
=RS 18.362=DO s.n.=ESS 129=KTU 4.470=TU 4.470
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
9 x 21 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 43.
00-4.470: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.470: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.470: 0 …
00-4.470: 1 [ … ]m# . d . -[ … ]
R1-4.470: 2 [ … ] æ#æw . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ææw.
00-4.470: 2 [ … ]æ#æw . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.470: 2a …

UDB 4.471
=RS 18.363=DO s.n.=ESS 134=KTU 4.471=TU 4.471
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
10 x 21 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 43.
00-4.471: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.471: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.471: 0 …
00-4.471: 0a __________
-1345-

R1-4.471: 1 [ … ] ©#n . <[ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©n.
00-4.471: 1 [ … ]©#n . <[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.471: 1a …

UDB 4.472
=RS 18.365=DO s.n.=ESS 125=KTU 4.472=TU 4.472
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
21 x 12 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 42.
00-4.472: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.472: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.472: 0 …
00-4.472: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.472: 1a __________
00-4.472: 2 [ … ] … 2[+ - … ]
00-4.472: 2a __________
00-4.472: 3 [ … ] … 2[+ - … ]
00-4.472: 3a __________
00-4.472: 3b …

UDB 4.473
=RS 18.366=DO s.n.=ESS 124=KTU 4.473=TU 4.473
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
24 x 16 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 42.
-1346-

00-4.473: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.473: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.473: 0 …
R1-4.473: 1 [ … ] ©#n[# … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©n—.
00-4.473: 1 [ … ]©#n[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.473: 1a __________
00-4.473: 2 [ … ]-™-[ … ]
00-4.473: 2a __________
00-4.473: 3 [ … b]n# . p[ … ]
00-4.473: 3a __________
00-4.473: 4 [ … ]--[ … ]
00-4.473: 4a …

UDB 4.474
=RS 18.367=DO s.n.=ESS 118=KTU 4.474=TU 4.474
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 27 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 41.
00-4.474: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.474: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.474: 0 …
00-4.474: 1 [ … ]-t#h[# … ]
00-4.474: 1a __________
R1-4.474: 2 [ … ] b#<l . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b<l.
-1347-

00-4.474: 2 [ … ]b#<l . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.474: 2a …

UDB 4.475
=RS 18.368=DO s.n.=ESS 123=KTU 4.475=TU 4.475
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
17 x 14 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 42.
00-4.475: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.475: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.475: 0 …
00-4.475: 1 [ … ]© . … [ … ]
00-4.475: 1a __________
R1-4.475: 2 [ … ] <#≈#[r … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈r.
00-4.475: 2 [ … ]<#≈#[r … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.475: 2a …

UDB 4.476
=RS 18.369=DO s.n.=ESS 122=KTU 4.476=TU 4.476
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 16 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 41.
00-4.476: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1348-

R1-4.476: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.476: 0 …
00-4.476: 1 […]…[…]
00-4.476: 2 […]…[…]
00-4.476: 3 [ … ]t#n … [ … ]
00-4.476: 4 [ … ]y … [ … ]
00-4.476: 4a …

UDB 4.477
=RS 18.371=DO s.n.=ESS 130=KTU 4.477=TU 4.477
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 15 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 43.
00-4.477: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.477: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.477: 0 …
00-4.477: 1 [ … ]--[ … ]
R1-4.477: 2 [ … ] †bq# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.†bq.—.
00-4.477: 2 [ … ]†bq#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.477: 2a __________
00-4.477: 3 [ … ] . m#[ … ]
00-4.477: 3a …
-1349-

UDB 4.478
=RS 18.372=DO s.n.=ESS 135=KTU 4.478=TU 4.478
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 14 x 11.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 43.
00-4.478: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.478: 0 …
00-4.478: 1 <≈[r … ]
00-4.478: 1a __________
00-4.478: 2 <≈#[r … ]
00-4.478: 3 ©l[© … ]
00-4.478: 3a …

UDB 4.479
=RS 18.373=DO s.n.=ESS 133=KTU 4.479=TU 4.479
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
11 x 14 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 43.
00-4.479: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.479: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.479: 0 …
00-4.479: 1 [ … ]- . t#n[ … ]
00-4.479: 1a __________
00-4.479: 2 [ … ]-r[ … ]
00-4.479: 3 [ … <]≈#r#(?)[ … ]
00-4.479: 3a …
-1350-

UDB 4.480
=RS 18.374=DO s.n.=ESS 120=KTU 4.480=TU 4.480
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
12 x 23 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 41.
00-4.480: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.480: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.480: 0 …
R1-4.480: 1 [ … ]b#y . ©n[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.by.
00-4.480: 1 [ … ]b#y . ©n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.480: 2 […]
00-4.480: 2a …

UDB 4.481
=RS 18.375=DO s.n.=ESS 210=KTU 4.481=TU 4.481
Damascus
46 x 38 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 60.
00-4.481: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.481: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.481: 0 …
R1-4.481: 1 […]1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
-1351-

00-4.481: 1 [ … ]1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.481: 2 […]…2
00-4.481: 3 […]…2
00-4.481: 4 [ … ]m#n … 1
00-4.481: 5 [ … k]hn … 1
R1-4.481: 6 [ … -#-#-]n#d … 2
00- reads: [ … ]nd. Three are the possible
restitutions: annd, argnd, ænd. R1 reads:
[… -#--# ]n#d.
00-4.481: 6 [ … ]n#d … 2
00-4.481: 7 [ … - +]72 1/2

UDB 4.482
=RS 18.376=DO s.n.=ESS 243=KTU 4.482=TU 4.482
Damascus
17 x 26 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 65.
00-4.482: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.482: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.482: 0 …
00-4.482: 1 [ … ]l . t[ … ]
R1-4.482: 2 [ … ]- . alpm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alpm.—.
00-4.482: 2 [ … ]- . alpm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.482: 3 [ … ]- . bd p[ … ]
00-4.482: 4 [ … ]-[ … ]
00-4.482: 4a …
-1352-

UDB 4.483
=RS 18.377=DO s.n.=ESS 241=KTU 4.483=TU 4.483
Damascus
25 x 20 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 65.
00-4.483: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.483: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.483: 0 …
R1-4.483: 1 [ … ] w# . r#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.483: 1 [ … ]w# . r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.483: 2 [ … ]-ß . a™#[d … ]
00-4.483: 2a __________

UDB 4.484
=RS 18.379=DO s.n.=ESS 223=KTU 4.484=TU 4.484
Damascus
50 x 48 x 24.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 63.
00-4.484: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.484: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.484: 0 …
00-4.484: 0a __________
00-4.484: 1 [ … ]m
00-4.484: 2 [ … ]-y
00-4.484: 3 [ … bn . ]∂kr
-1353-

R1-4.484: 4 [ … p/ß]p#rn///p#rn
00- reads: [ … ]p#rn. The possible
restitutions are: prn, pprn, ßprn, all of
them personal names. R1 reads: [ …
p/ß]p#rn///p#rn.
00-4.484: 4 [ … ]p#rn
00-4.484: 4a __________
00-4.484: 5 […]
00-4.484: 5a …

UDB 4.485
=RS 18.381=DO s.n.=ESS 214=KTU 4.485=TU 4.485
Damascus
13 x 17 x 12.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 61.
00-4.485: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.485: 1 s#p#[r … ]
00-4.485: 2 mr[ … ]
00-4.485: 2a __________
00-4.485: 3 -[ … ]
00-4.485: 3a …
00-4.485: 3b …
00-4.485: 4 <©[trum … ]
00-4.485: 5 bn . [ … ]
00-4.485: 6 b#n . [ … ]
00-4.485: 7 ©nn[m … ]
00-4.485: 8 mr[ynm … ]

UDB 4.486
=RS 18.382=DO s.n.=ESS 217=KTU 4.486=TU 4.486
Damascus
47 x 33 x 12.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 62.
-1354-

00-4.486: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.486: 0 …
00-4.486: 0a __________
00-4.486: 0b __________
00-4.486: 1 [ … ] . b . @[ … ]
00-4.486: 2 […]…[…]

UDB 4.487
=RS 18.383=DO s.n.=ESS 198=KTU 4.487=TU 4.487
Damascus
22 x 23 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 58.
00-4.487: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.487: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.487: 0 …
00-4.487: 1 [ … ]-rt[ … ]
00-4.487: 2 [ … ]n# … [ … ]
00-4.487: 3 [ … ]n . ßm[d … ]
00-4.487: 4 [ … ]- . l-[ … ]
00-4.487: 4a …

UDB 4.488
=RS 18.384=DO s.n.=ESS 222=KTU 4.488=TU 4.488
Damascus
27 x 30 x 19.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 62.
00-4.488: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.488: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1355-

00-4.488: 1 ks#[p … ]
00-4.488: 2 ily#[ … ]
R1-4.488: 3 byy# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: byy.—.
00-4.488: 3 byy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.488: 4 b#r[n … ]
00-4.488: 5 [ … ]y[ … ]
00-4.488: 5a …

UDB 4.489
=RS 18.385=DO s.n.=ESS 216=KTU 4.489=TU 4.489
Damascus
26 x 34 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 61.
00-4.489: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.489: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.489: 0 …
R1-4.489: 1 [ … ] w# . ypr[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.489: 1 [ … ]w# . ypr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.489: 2 […]…1
00-4.489: 3 […]…1
00-4.489: 4 […]…1
00-4.489: 4a …
-1356-

UDB 4.490
=RS 18.388=DO s.n.=ESS 235=KTU 4.490=TU 4.490
Damascus
19 x 12 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 64.
00-4.490: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.490: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.490: 0 …
00-4.490: 1 [ … ]™#l[ … ]
R1-4.490: 2 [ … ]t#≈[… ]
ES, p. 64, KTU, 00- read: [ … ]t#≈[kr@ …
]. But, which is the basis for restoring
t≈kr@? where is it attested? 1.Given the
fragment in ES, p. 64, it cannot be
asserted that the word word begins with t≈
and not before. 2. Any ≈afel-stem of yqtl
begins with t≈. The restitution suggested
by ES and KTU has no solid basis.
Consequently, ES cannot call this
document "Personenliste". It shows a
wrong methodology. R1 reads: [ … ]t#≈[
… ].
00-4.490: 2 [ … ]t#≈[kr@ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.490: 3 [ … ]hy[ … ]
00-4.490: 4 [ … ]l#/d#[ … ]
00-4.490: 4a …

UDB 4.491
=RS 18.389=DO s.n.=ESS 247=KTU 4.491=TU 4.491
Damascus
15 x 20 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 66.
00-4.491: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1357-

R1-4.491: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.491: 0 …
00-4.491: 1 [ … ]-n#[ … ]
R1-4.491: 2 [ … ] ©#n . <#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©n.
00-4.491: 2 [ … ]©#n . <#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.491: 3 [ … ]ri≈#[ … ]
00-4.491: 3a …

UDB 4.492
=RS 18.390=DO s.n.=ESS 232=KTU 4.492=TU 4.492
Damascus
19 x 30 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 64.
00-4.492: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.492: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.492: 1 [spr . … ]-m . d i[© … ]


00-4.492: 2 [ … ]≈#rm[ … ]
00-4.492: 3 [ … ]-[ … ]
00-4.492: 3a …

UDB 4.493
=RS 18.391=DO s.n.=ESS 203=KTU 4.493=TU 4.493
Damascus
17 x 21 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 59.
00-4.493: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1358-

R1-4.493: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.493: 0 …
00-4.493: 1 [ … ]<h#
00-4.493: 2 [ … ]r#<h
00-4.493: 3 [ … ]r#<h
R1-4.493: 4 [ … ] ≈#dh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈dh.
00-4.493: 4 [ … ]≈#dh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.493: 4a …

UDB 4.494
=RS 18.393=DO s.n.=ESS 208=KTU 4.494=TU 4.494
Damascus
17 x 20 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 60.
00-4.494: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.494: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.494: 0 …
00-4.494: 0a __________
00-4.494: 1 -<rt#[ … ]
R1-4.494: 2 [b]n# . ubn#///ubn#[yn … ]
00- reads: ubn#[ … ]. There are two
possible restitutions: ubn, ubnyn. R1
reads: [b]n# . ubn#///ubn#[yn … ].
00-4.494: 2 [b]n# . ubn#[ … ]
R1-4.494: 3 [bn] . atn#///atn#[b … ]
00- reads: atn#[ … ]. There are two
possible restitutions: atn, atnb. R1 reads:
[bn] . atn#///atn#[b … ]
00-4.494: 3 [bn] . atn#[ … ]
-1359-

00-4.494: 4 [bn] . ad#t[y … ]


00-4.494: 4a …

UDB 4.495
=RS 18.394=DO s.n.=ESS 242=KTU 4.495=TU 4.495
Damascus
26 x 17 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 65.
00-4.495: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.495: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.495: 0 …
00-4.495: 0a __________
00-4.495: 1 [b]n[ . … ]
00-4.495: 1a __________
00-4.495: 2 b#n . pz#[n … ]
00-4.495: 2a __________
00-4.495: 3 b#n . -[ … ]
00-4.495: 3a __________
00-4.495: 3b …

UDB 4.496
=RS 18.395=DO s.n.=ESS 197=ESS 194=KTU 4.496=TU 4.496
Damascus
42 x 37 x 17.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 57.
00-4.496: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.496: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.496: 0 …
00-4.496: 1 -k-[ … ]
-1360-

R1-4.496: 2 i#byn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ibyn.—.
00-4.496: 2 i#byn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.496: 3 b<ln [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: b<ln.—.
00-4.496: 3 b<ln[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.496: 3a __________
00-4.496: 3b __________
R1-4.496: 4 ks#a# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ksa.—.
00-4.496: 4 ks#a#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.496: 5 y-[ … ]
00-4.496: 6 tn#[ … ]
00-4.496: 6a __________
00-4.496: 6b __________
00-4.496: 7 t[ … ]
00-4.496: 7a …

UDB 4.497
=RS 18.396=DO s.n.=ESS 202=KTU 4.497=TU 4.497
Damascus
16 x 20 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 59.
00-4.497: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.497: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1361-

00-4.497: 0 …
00-4.497: 1 [ … ]rtt-[ … ]
00-4.497: 1a __________
00-4.497: 2 [ … ™]y#il … [ … ]
00-4.497: 3 [ … ]dyk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.497: 4 [ … ]-n[ … ]
00-4.497: 4a …

UDB 4.498
=RS 18.398=RS 18.397=DO s.n.=ESS 240=ESS 205=KTU 4.498=TU 4.498
Damascus
46 x 27 x 14.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 59.
00-4.498: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.498: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.498: 0 …
00-4.498: 1 [ … ]y#[ … ]
00-4.498: 2 [ … ]-m[ … ]
R1-4.498: 3 [ … q]dmn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qdmn.—.
00-4.498: 3 [ … q]dmn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.498: 4 [ … ] b#l#<d[n … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bl<dn.
00-4.498: 4 [ … ]b#l#<d[n … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1362-

R1-4.498: 5 [ … ] n™#lh [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.n™lh.—.
00-4.498: 5 [ … ]n™#lh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.498: 6 [ … ] a#tn … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.atn.
00-4.498: 6 [ … ]a#tn … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.498: 7 [ … ] a#lz … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.alz.
00-4.498: 7 [ … ]a#lz … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.498: 8 [ … ] <#mlb[i … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<mlbi.
00-4.498: 8 [ … ]<#mlb[i … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.498: 9 [ … ] ™#dn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™dn.—.
00-4.498: 9 [ … ]™#dn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.498:10 [ … ] ™gby## [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.™gby.—.
-1363-

00-4.498:10 [ … ]™gby##[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.498:11 [ … ]-- … [ … ]
00-4.498:11a …

UDB 4.499
=RS 18.401=DO s.n.=ESS 239=KTU 4.499=TU 4.499
Damascus
13 x 19 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 65.
00-4.499: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.499: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.499: 0 …
R1-4.499: 1 [ … ]- … alp# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alp.—.
00-4.499: 1 [ … ]- … alp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.499: 2 [ … ]lk … [ … ]
00-4.499: 3 [ … ]--[ … ]
00-4.499: 3a …

UDB 4.500
=RS 18.402=DO s.n.=ESS 204=KTU 4.500=TU 4.500
Damascus
23 x 15 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 59.
00-4.500: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.500: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1364-

00-4.500: 0 …
00-4.500: 1 [ … mr]k#b[t … ]
R1-4.500: 2 [ … mr]k#bt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mrkbt.—.
00-4.500: 2 [ … mr]k#bt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.500: 3 [ … m]r#kb[t … ]
00-4.500: 4 [ … m]r#kb#[t … ]
00-4.500: 5 [ … mr]k#b[# t … ]
00-4.500: 5a …

UDB 4.501
=RS 18.403=DO s.n.=ESS 237=KTU 4.501=TU 4.501
Damascus
16 x 23 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 65.
00-4.501: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.501: 0 …
00-4.501: 1 [ … ]---[ … ]
00-4.501: 2 [ … ≈]b#< . <≈#[r … ]
00-4.501: 3 [ … ]-[ … ]
00-4.501: 3a …

UDB 4.502
=RS 18.405=DO s.n.=ESS 206=KTU 4.502=TU 4.502
Damascus
25 x 16 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 59.
00-4.502: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1365-

R1-4.502: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.502: 0 …
00-4.502: 1 [ … ] … b[n . … ]
00-4.502: 2 [ … ] … bn#[ . … ]
00-4.502: 3 [ … ] … bn[ . … ]
00-4.502: 4 [ … b]n# . y[ … ]
00-4.502: 4a …

UDB 4.503
=RS 18.407=DO s.n.=ESS 195=KTU 4.503=TU 4.503
Damascus
28 x 28 x 15.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 57.
00-4.503: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.503: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.503:I: 0 …
00-4.503:I: 1 […]
00-4.503:I: 2 […]
00-4.503:I: 3 […]
00-4.503:I: 4 […]
00-4.503:I: 4a …
00-4.503:II: 0 …
00-4.503:II: 1 b[ … ]
R1-4.503:II: 2 hyb#[<l … ]
00- reads: hyb/d[ … ]. hyb have
restoration: hyb<l, a personal name. hyb
is an alternative reading of hyd— which
do not have restoration.
00-4.503:II: 2 hyb#/d#[ … ]
hyd. It should be hyd–. Graphematic
string without restoration.. But it is an
alternative reading of hyb, which has
restoration: hyb<l, a personal name. Vide
R1-4.503:II:2.
00-4.503:II: 2a __________
-1366-

00-4.503:II: 2b __________
00-4.503:II: 3 n<[ … ]
00-4.503:II: 4 ©l#[ … ]
00-4.503:II: 4a …

UDB 4.504
=RS 18.408=DO s.n.=ESS 200=KTU 4.504=TU 4.504
Damascus
44 x 40 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 58.
00-4.504: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.504: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.504: 0 …
00-4.504: 1 [ … ]-≈ … [ … ]
R1-4.504: 2 [ … ] <#©trum# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.<©trum.—.
00-4.504: 2 [ … ]<#©trum#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.504: 3 [ … ] . artn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: artn.—.
00-4.504: 3 [ … ] . artn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.504: 4 [ … ]m#<-[ … ]
00-4.504: 4a …
-1367-

UDB 4.505
=RS 18.410=DO s.n.=ESS 251=KTU 4.505=TU 4.505
Damascus
21 x 13 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 66.
00-4.505: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.505: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.505: 0 …
00-4.505: 1 -[ … ]
00-4.505: 2 -s[ … ]
00-4.505: 2a __________
00-4.505: 3 <n[ … ]
00-4.505: 4 y#ml#[k … ]
00-4.505: 5 ---[ … ]
00-4.505: 5a …

UDB 4.506
=RS 18.412=DO s.n.=ESS 207=KTU 4.506=TU 4.506
Damascus
22 x 15 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 60.
00-4.506: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.506: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.506: 0 …
00-4.506: 1 a#@l#[ … ]
00-4.506: 2 ydl[m … ]
00-4.506: 3 r#pa#[n … ]
R1-4.506: 4 ©#kn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©kn.—.
-1368-

00-4.506: 4 ©#kn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.506: 4a …

UDB 4.507
=RS 18.415=DO s.n.=ESS 250=KTU 4.507=TU 4.507
Damascus
14 x 20 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 66.
00-4.507: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.507: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.507: 0 …
R1-4.507: 1 [ … ]-∂r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-∂r.—.
00-4.507: 1 [ … ]-∂r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.507: 2 [©]© . <≈#[r … ]
00-4.507: 2a …

UDB 4.508
=RS 18.419=DO s.n.=ESS 218=KTU 4.508=TU 4.508
Damascus
16 x 17 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 62.
00-4.508: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.508: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.508: 0 …
-1369-

00-4.508: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.508: 2 [ … ] . kb#[d … ]
R1-4.508: 3 [ … ] . alp [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: alp.—.
00-4.508: 3 [ … ] . alp[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.508: 4 [ … ]l#k[ … ]
00-4.508: 5 [ … ]l#k[# … ]
00-4.508: 5a …

UDB 4.509
=RS 18.420=DO s.n.=ESS 229=KTU 4.509=TU 4.509
Damascus
12 x 17 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 64.
00-4.509: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.509: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.509: 0 …
00-4.509: 1 [ … ]-[ … ]
R1-4.509: 2 [ … ]t <m . b#[n . … ]
00- reads: [ … ]t<m . b#[n . … ]. But [ …
]t<m has no possible restitution, because
the string t<m is not attested in Ugaritic.
We segment: [ … ]t <m . b#[n . … ]. But
the preposition <m leads us to think in
the correspondence. Thus, the fragment
would belong more likely to the epistolar
genre than to the administration.
00-4.509: 2 [ … ]t<m . b#[n . … ]
00-4.509: 2a __________
00-4.509: 3 [ … ]b#<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.509: 4 [ … ]- … [ … ]
-1370-

00-4.509: 5 [ … ]--[ … ]
00-4.509: 5a …

UDB 4.510
=RS 18.423=DO s.n.=ESS 245=KTU 4.510=TU 4.510
Damascus
14 x 13 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 66.
00-4.510: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.510: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.510: 1 [ … ]©mn#[ … ]
00-4.510: 2 [ … ]yt-[ … ]
00-4.510: 2a __________
00-4.510: 3 [ … ]-[ … ]
00-4.510: 3a …

UDB 4.511
=RS 18.425=DO s.n.=ESS 228=KTU 4.511=TU 4.511
Damascus
13 x 7 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 63.
00-4.511: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.511: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.511: 0 …
00-4.511: 1 [ … ]-[ … ]
R1-4.511: 2 [ … ] i#dr#[m/n/p … ]
00- reads: [ … ]i#dr#[ … ]. R1 first
segments: [ … ] i#dr#[ … ]. Then restores.
Three are the possible restitutions: idrm,
idrn, both personal names, and idrp, a
place name. R1 reads: [ … ] i#dr#[m/n/p…].
-1371-

00-4.511: 2 [ … ]i#dr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.511: 3 [ … ]n#[ … ]
00-4.511: 3a …

UDB 4.512
=RS 18.426=DO s.n.=ESS 233=KTU 4.512=TU 4.512
Damascus
17 x 27 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 64.
00-4.512: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.512: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.512: 0 …
R1-4.512: 1 iryn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: iryn.—.
00-4.512: 1 iryn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.512: 2 tl≈n [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tl≈n.—.
00-4.512: 2 tl≈n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.512: 3 i#lt[ … ]
R1-4.512: 4 n#™lh [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n™lh.—.
00-4.512: 4 n#™lh[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1372-

00-4.512: 4a …

UDB 4.513
=RS 18.427=DO s.n.=ESS 227=KTU 4.513=TU 4.513
Damascus
9 x 15 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 63.
00-4.513: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.513: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.513: 0 …
00-4.513: 1 pl[ … ]
00-4.513: 2 an#[ … ]
00-4.513: 3 w . n#[™lh … ]
00-4.513: 4 t/q#[ … ]
00-4.513: 4a …

UDB 4.514
=RS 18.428=DO s.n.=ESS 196=KTU 4.514=TU 4.514
Damascus
15 x 10 x 15.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 57.
00-4.514: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.514: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.514: 0 …
00-4.514: 1 b#[n … ]
R1-4.514: 2 bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
-1373-

00-4.514: 2 bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.514: 3 b[n … ]
00-4.514: 4 b#[n … ]
00-4.514: 4a …

UDB 4.515
=RS 18.429=DO s.n.=ESS 224=KTU 4.515=TU 4.515
Damascus
11 x 9 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 63.
00-4.515: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.515: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.515: 1 sp#[r … ]
00-4.515: 2 ™#/†#[ … ]
00-4.515: 2a …

UDB 4.516
=RS 18.430=DO s.n.=ESS 248=KTU 4.516=TU 4.516
Damascus
16 x 10 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 66.
00-4.516: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.516: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.516: 0 …
00-4.516: 1 [ … ≈]d#[ . … ]
R1-4.516: 2 [ … ] ≈#d . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈d.
-1374-

00-4.516: 2 [ … ]≈#d . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.516: 3 [ … ] ≈#d . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈d.
00-4.516: 3 [ … ]≈#d . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.516: 3a …

UDB 4.517
=RS 18.434=DO s.n.=ESS 220=KTU 4.517=TU 4.517
Damascus
16 x 14 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 62.
00-4.517: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.517: 0 …
00-4.517: 1 [ … ]r#[ … ]
00-4.517: 2 [ … ≈b]< . ß#[md … ]
00-4.517: 3 [ … ]p#[ … ]
00-4.517: 3a …

UDB 4.518
=RS 18.435=DO s.n.=ESS 201=KTU 4.518=TU 4.518
Damascus
16 x 14 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 58.
00-4.518: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.518: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1375-

00-4.518: 0 …
00-4.518: 1 [ … ] … b#[n . … ]
00-4.518: 2 [ … ]-m … b#[n . … ]
00-4.518: 3 [ … ] … bn . [ … ]
00-4.518: 4 [ … ] … bn . [ … ]
00-4.518: 5 [ … ]- … [ … ]
00-4.518: 5a …

UDB 4.519
=RS 18.436=DO s.n.=ESS 109=KTU 4.519=TU 4.519
Damascus
Royal Palace, Court III
31 x 31 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 39.
- M. HELTZER, «Einige sachliche und textuelle Randbemerkungen zu den ugaritischen
Keilschrifttexten», UF 9 (1977) p. 349.
00-4.519: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.519: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.519: 0 …
00-4.519: 1 [ … w ]b#th
R1-4.519: 2 [ … ] a#©t#h# w# ©#n# bnh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a©th.
00-4.519: 2 [ … ]a#©t#h# w# ©#n# bnh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.519: 3 […]
00-4.519: 3a __________
R1-4.519: 4 [ … ] a#©th . w bth
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a©th.
-1376-

00-4.519: 4 [ … ]a#©th . w bth


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.519: 4a __________
00-4.519: 5 [ … w ]b#t#h
00-4.519: 5a …

UDB 4.520
=RS 18.437=DO s.n.=ESS 142=KTU 4.520=TU 4.520
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
31 x 31 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 45.
00-4.520: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.520: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.520: 0 …
00-4.520: 0a __________
00-4.520: 1 bn# . -[ … ]
00-4.520: 1a __________
00-4.520: 2 bn . <g[ … ]
00-4.520: 2a __________
00-4.520: 3 b<l . bq[l … ]
R1-4.520: 4 asrn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: asrn.—.
00-4.520: 4 asrn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.520: 5 bn . n[ … ]
00-4.520: 6 bn . [ … ]
00-4.520: 6a …
-1377-

UDB 4.521
=RS 18.440=DO s.n.=ESS 162=KTU 4.521=TU 4.521
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
30 x 36 x 16.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 49.
00-4.521: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.521: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.521: 0 …
00-4.521: 1 [ … ]w[ … ]
00-4.521: 1a __________
00-4.521: 2 [ … ]g . l . [ … ]
00-4.521: 2a __________
00-4.521: 3 [ … ]- . w . [ … ]
00-4.521: 3a __________
00-4.521: 4 [ … ]- . k#/w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.521: 4a …

UDB 4.522
=RS 18.441=DO s.n.=ESS 164=KTU 4.522=TU 4.522
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
10 x 16 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 49.
00-4.522: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.522: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.522: 0 …
-1378-

R1-4.522: 1 [ … gt ]i#p©# l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ip©l.—.
00-4.522: 1 [ … gt ]i#p©# l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.522: 2 [ … ]™ … [ … ]
R1-4.522: 3 [ … ] b#n# . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.522: 3 [ … ]b#n# . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.522: 3a …

UDB 4.523
=RS 18.442=DO s.n.=ESS 152=KTU 4.523=TU 4.523
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 20 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 47.
00-4.523: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.523: 1 [ … ∆]m#≈#m . d[d … ]


00-4.523: 2 [ … ]k#[ … ]
00-4.523: 2a …
-1379-

UDB 4.524
=RS 18.444=DO s.n.=ESS 163=KTU 4.524=TU 4.524
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
29 x 21 x 20.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 49.
00-4.524: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.524: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.524: 0 …
00-4.524: 1 b#n# . m#[ … ]
00-4.524: 1a __________
00-4.524: 2 b#n . ∆#/y#[ … ]
00-4.524: 2a __________
00-4.524: 3 bn#[ . … ]
00-4.524: 3a …

UDB 4.525
=RS 18.445=DO s.n.=ESS 148=KTU 4.525=TU 4.525
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
36 x 20 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 46.
00-4.525: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.525: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.525: 0 …
00-4.525: 1 [ … ]s#k#[ … ]
00-4.525: 1a __________
00-4.525: 2 [ … ]©#mn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.525: 2a __________
-1380-

R1-4.525: 3 [ … ∆]m≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4.525: 3 [ … ∆]m≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.525: 3a …

UDB 4.526
=RS 18.446=DO s.n.=ESS 145=KTU 4.526=TU 4.526
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
32 x 19 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 46.
00-4.526: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.526: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.526: 0 …
00-4.526: 1 [ … a]l#©n . [ … ]
00-4.526: 1a __________
R1-4.526: 2 [ … ] ∆#lan# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.∆lan.—.
00-4.526: 2 [ … ]∆#lan#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.526: 2a __________
R1-4.526: 3 [ … ] a#lz . … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.alz.
00-4.526: 3 [ … ]a#lz . … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1381-

00-4.526: 3a __________
00-4.526: 4 [ … m]lß . -[ … ]
00-4.526: 4a __________
00-4.526: 5 [ … ]-lt-[ … ]
00-4.526: 6 [ … ]-r#[ … ]
00-4.526: 6a …

UDB 4.527
=RS 18.447=DO s.n.=ESS 153=KTU 4.527=TU 4.527
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
12 x 33 x 12.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 47.
00-4.527: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.527: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.527: 0 …
R1-4.527: 1 [ … ] mr#[kbt … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mrkbt.
00-4.527: 1 [ … ]mr#[kbt … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.527: 2 [ … ] mrk[bt … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mrkbt.
00-4.527: 2 [ … ]mrk[bt … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.527: 3 [ … ] mrkbt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.mrkbt.—.
-1382-

00-4.527: 3 [ … ]mrkbt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.527: 4 [ … m]r#kb# [# t … ]
00-4.527: 4a …

UDB 4.528
=RS 18.448=DO s.n.=ESS 144=KTU 4.528=TU 4.528
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
29 x 29 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 45.
00-4.528: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.528: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.528: 0 …
00-4.528: 0a __________
R1-4.528: 1 [ … æ]æ#wm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ææwm.—.
00-4.528: 1 [ … æ]æ#wm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.528: 2 [ … ]-nt[ … ]
00-4.528: 2a __________
00-4.528: 3 [ … ] . bn . mry[n … ]
R1-4.528: 4 [ … ] b#n . i#d#r#[m/n … ]
00- reads: [ … ]b#n . i#dr# [# … ].
There are three possible restitutions:
idrm, idrn, both personal names, and idrp,
a place name. The place name is discarded
after bn. R1 reads: b#n . i#d#r#[m/n … ].
00-4.528: 4 [ … ]b#n . i#d#r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.528: 4a …
-1383-

UDB 4.529
=RS 18.450=DO s.n.=ESS 154=KTU 4.529=TU 4.529
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
23 x 25 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 47.
00-4.529: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.529: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.529: 0 …
00-4.529: 1 [ … ]b#t . r#/k#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.529: 2 [ … ]b#t . yr#/k#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.529: 3 [ … b]t . <bd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.529: 4 [ … b]t# . <#n#[ … ]
00-4.529: 4a …

UDB 4.530
=RS 18.451=DO s.n.=ESS 157=KTU 4.530=TU 4.530
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
30 x 24 x 16.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 48.
00-4.530: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.530: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1384-

00-4.530: 0 …
00-4.530: 1 ar#[b< … ]
00-4.530: 2 arb[< … ]
00-4.530: 2a …

UDB 4.531
=RS 18.452=DO s.n.=ESS 155=KTU 4.531=TU 4.531
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 29 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 47.
00-4.531: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.531: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.531: 0 …
00-4.531: 1 [ … ]≈[ … ]
00-4.531: 2 [ … ]∆#/y# . ©t . [ … ]
00-4.531: 3 [ … m]at . a#r#[b< … ]
R1-4.531: 4 [ … ] ≈#b< . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈b<.
00-4.531: 4 [ … ]≈#b< . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.531: 4a …

UDB 4.532
=RS 18.454=DO s.n.=ESS 141=KTU 4.532=TU 4.532
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
41 x 31 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 45.
-1385-

00-4.532: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.532: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.532: 0 …
00-4.532: 0a __________
R1-4.532: 1 [ … . ] a#™dm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™dm.—.
00-4.532: 1 [ … . ]a#™dm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.532: 2 [ … . ] a™dm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™dm.—.
00-4.532: 2 [ … . ]a™dm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.532: 3 [ … ] . a™dm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™dm.—.
00-4.532: 3 [ … ] . a™dm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.532: 4 [ … ] . a™dm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™dm.—.
00-4.532: 4 [ … ] . a™dm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.532: 5 [ … ] . a™d[m]
00-4.532: 6 [ … . ]a#™#d#[m]
00-4.532: 6a …
-1386-

UDB 4.533
=RS 18.455=DO s.n.=ESS 166=KTU 4.533=TU 4.533
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
10 x 14 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 49.
00-4.533: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.533: 0 …
00-4.533: 1 [ … ]- … ≈#[ … ]
00-4.533: 2 [ … k]bd . -[ … ]
00-4.533: 3 [ … ]-l#/d#[ … ]
00-4.533: 3a …

UDB 4.534
=RS 18.456=DO s.n.=ESS 172=KTU 4.534=TU 4.534
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
13 x 15 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 51.
00-4.534: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.534: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.534: 0 …
00-4.534: 1 [ … ]r . l[ … ]
00-4.534: 2 [ … ]r# . l . [ … ]
00-4.534: 2a …
-1387-

UDB 4.535
=RS 18.457=DO s.n.=ESS 156=KTU 4.535=TU 4.535
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 22 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 47.
00-4.535: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.535: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.535: 0 …
00-4.535: 1 [ … ]-n#[ … ]
00-4.535: 2 [ … ]- … [ … ]
R1-4.535: 3 [ … ] . … ßmd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmd.—.
00-4.535: 3 [ … ] . … ßmd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.535: 4 [ … ] ß#m#[d]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßmd.
00-4.535: 4 [ … ]ß#m#[d]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.535: 4a …

UDB 4.536
=RS 18.458=DO s.n.=ESS 151=KTU 4.536=TU 4.536
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 16 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 47.
-1388-

00-4.536: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.536: 0 …
00-4.536: 1 [≈]d# . n#[ … ]
00-4.536: 2 [≈]d . <b[d … ]

UDB 4.537
=RS 18.459=DO s.n.=ESS 149=KTU 4.537=TU 4.537
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
26 x 17 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 46.
00-4.537: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.537: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.537: 0 …
00-4.537: 1 [b]n . -[ … ]
00-4.537: 2 b#n . ©#[ … ]
00-4.537: 3 bn . -[ … ]
00-4.537: 4 bn . [ … ]
00-4.537: 5 bn . [ … ]
00-4.537: 6 b#n[ . … ]
00-4.537: 6a …

UDB 4.538
=RS 18.460=DO s.n.=ESS 150=KTU 4.538=TU 4.538
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
15 x 30 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 47.
00-4.538: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1389-

R1-4.538: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.538: 0 …
R1-4.538: 1 [ … ] <≈#[r … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈r.
00-4.538: 1 [ … ]<≈#[r … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.538: 2 [ … ]- … . … <≈[r … ]
00-4.538: 3 [ … ]t# . qdm . [ … ]
00-4.538: 4 [ … ]-[ … ]
00-4.538: 4a …

UDB 4.539
=RS 18.463=DO s.n.=ESS 171=KTU 4.539=TU 4.539
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 15 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 50.
00-4.539: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.539: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.539: 0 …
00-4.539: 1 b#n[ . ]-[ … ]
R1-4.539: 2 a#gm#[y … ]
00- reads: a#gm#[ … ]. The possible
restitutions, according to the Generator of
Restitutions, are: agm. agmz, agmy,
agmn. Amongst them, the most likely to
fit into this fragmented context is the
gentilic name agmy. This means that
agmy is a qualifying adjective of the
illegible personal name, but whose
existence in the previous line is obvious,
as bn shows. However, due to the damage
the text has suffered, thae restitution is
purely conjectural.
-1390-

00-4.539: 2 a#gm#[ … ]
00-4.539: 3 bn . -[ … ]
00-4.539: 3a …

UDB 4.540
=RS 18.464=DO s.n.=ESS 160=KTU 4.540=TU 4.540
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
16 x 22 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 48.
00-4.540: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.540: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.540: 0 …
00-4.540: 1 [ … ]-qr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.540: 2 [ … ]- y -[ … ]
00-4.540: 3 [ … ]- . w . kk#[r … ]
00-4.540: 4 [ … ]-t ©l[© … ]
00-4.540: 4a …

UDB 4.541
=RS 18.465=DO s.n.=ESS 159=KTU 4.541=TU 4.541
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
11 x 13 x 2.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 48.
00-4.541: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.541: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.541: 0 …
-1391-

R1-4.541: 1 [ … ] ©#l©# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.—.
00-4.541: 1 [ … ]©#l©#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.541: 1a __________
R1-4.541: 2 [ … k]b#d [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbd.—.
00-4.541: 2 [ … k]b#d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.541: 2a __________
00-4.541: 2b …

UDB 4.542
=RS 18.468=DO s.n.=ESS 143=KTU 4.542=TU 4.542
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
21 x 45 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 45.
00-4.542: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.542: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.542: 1 [spr . ∆]s#nm . dt . b . gr#[ … ]


00-4.542: 1a __________
R1-4.542: 2 [ … ] i#m#r#[n] . a™d# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—,
—.imrn.
00-4.542: 2 [ … ]i#m#r#[n] . a™d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1392-

00-4.542: 2a __________
00-4.542: 3 [ … ]-h
00-4.542: 3a …

UDB 4.543
=RS 18.469=DO s.n.=ESS 146=KTU 4.543=TU 4.543
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
33 x 16 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 46.
00-4.543: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.543: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.543: 0 …
00-4.543: 1 b#[n … ]
00-4.543: 2 b#[n … ]
00-4.543: 3 b#[n … ]
00-4.543: 4 b#[n … ]
00-4.543: 5 b[n … ]
R1-4.543: 6 [b]n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.543: 6 [b]n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.543: 7 [b]n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.543: 7 [b]n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.543: 7a …
-1393-

UDB 4.544
=RS 18.470=DO s.n.=ESS 191=KTU 4.544=TU 4.544
Damascus
44 x 27 x 26.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 57.
00-4.544: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.544: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.544: 0 …
00-4.544: 1 b#d#[ … ]
00-4.544: 2 ≈d#[ … ]
00-4.544: 3 ≈d#[ . ]b#[n . … ]
00-4.544: 4 ≈#d . b#[n . … ]
00-4.544: 5 ≈d . b#[n . … ]
00-4.544: 6 ≈#d . b#[n . … ]
00-4.544: 6a …

UDB 4.545
=RS 18.471=DO s.n.=ESS 190=KTU 4.545=TU 4.545
Damascus
47 x 54 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 56.
00-4.545: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.545: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.545:I: 0 …
00-4.545:I: 1 […]
00-4.545:I: 2 […]
00-4.545:I: 3 […]
00-4.545:I: 4 [ … ]-l
00-4.545:I: 4a __________
00-4.545:I: 5 [ … ]sp
-1394-

00-4.545:I: 6 [ … ]-n
00-4.545:I: 7 [ … ]r
00-4.545:I: 8 [ … ]-
00-4.545:I: 9 [ … ]-
00-4.545:I:10 […]
00-4.545:I:11 […]
00-4.545:I:11a …
00-4.545:II: 0 …
00-4.545:II: 1 b#n . <#[ … ]
00-4.545:II: 2 bn . a#n#[ … ]
R1-4.545:II: 3 bn . Ωr[l/m/n … ]
00- reads: bn . Ωr[ … ]. There are three
possible restitutions: Ωrl, Ωrm, Ωrn, all
attested personal names. The most
probable is Ωrl, better attested, and the
only one preceded by bn. R1 reads: bn .
Ωr[l/m/n … ].
00-4.545:II: 3 bn . Ωr[ … ]
R1-4.545:II: 4 bn . pll# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pll.—.
00-4.545:II: 4 bn . pll#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.545:II: 5 bn . yßm∆# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yßm∆.—.
00-4.545:II: 5 bn . yßm∆#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.545:II: 5a __________
00-4.545:II: 6 ™r≈ . bht[m … ]
R1-4.545:II: 7 bn . ibln [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ibln.—.
00-4.545:II: 7 bn . ibln[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1395-

00-4.545:II: 8 bn . i#w#r#n[ … ]
00-4.545:II: 9 bn . [ … ]
00-4.545:II:10 bn . [ … ]
00-4.545:II:11 bn . [ … ]
00-4.545:II:11a …

UDB 4.546
=RS 18.472=DO s.n.=ESS 66=KTU 4.660=KTU 4.546=PRU 5, 143=TU 4.546
Damascus
Royal Palace, between Court V and Room 80 (Southwest archive)
30 x 42 x 14.
Administrative
- Editio princeps: CH. VIROLLEAUD, PRU V, nº 143, p. 182.
- M. DIETRICH - O. LORETZ, ES, p. 30.
- M. DIETRICH - O. LORETZ, UF 10 (1978) p. 419.
Dietrich-Loretz in UF 10 (1978) p. 419, realizing about the unnecessary duplication of texts
4.546 and 4.660, leave empty number 4.660 and decide to occupy that place by AO 21086,
published by A.Caquot-E.Masson, Semitica XXVII (1977) pp. 5-10 (see UF 10 (1978) p.
419). Contrary to their own criteria, CAT (KTU 2) keeps empty number 4.660 presenting
the text as number 4.785. BDFSN maintains its original numeration 00-4.660.
Texts TU 4.546=RS 18.472; TU 4.684 = RS 19.257; TU 4.685 =RS 19.258; TU 4.686 = RS
19.259, have as their topographic point 1439, placed in the Royal Palace, between Court V
and Room 80. In TEO I, for texts TU 4.684 = RS 19.257; TU 4.685 = RS 19.258; TU
4.686 = RS 19.259, it is only indicated Royal Palace, Court V. Therefore, we corect and
complete the localization for these texts as "Royal Palace, between Court V and Room 80
(Southwest Archive)".
00-4.546: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.546: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.546: 1 [ … ]m# . b . hr[ … ]


00-4.546: 1a …
-1396-

UDB 4.547
=RS 18.473=DO s.n.=ESS 70=KTU 4.547=TU 4.547
Damascus
Royal Palace, Room 76
30 x 52 x 15.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 31.
00-4.547: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.547: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.547: 0 …
R1-4.547: 1 ™r≈ . --[ … ]
Vide ES, nº 70, p. 31 (autography).
00-4.547: 1 [ … ] … ™r≈ . --[ … ]
R1-4.547: 2 ≈d . bn . iy©r# [ … ]
Vide ES, nº 70, p. 31 (autography).
00-4.547: 2 [ … ] … ≈d . bn . iy©r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.547: 3 l# . iwrpzn# [ … ]
Vide ES, nº 70, p. 31 (autography).
00-4.547: 3 [ … ]l# . iwrpzn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.547: 4 ≈#d . prt©r# [ … ]
Vide ES, nº 70, p. 31 (autography).
00-4.547: 4 [ … ]≈#d . prt©r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.547: 5 [l . ] y#m#rm [ … ]
Vide ES, nº 70, p. 31 (autography).
00-4.547: 5 [ … l . ]y#m#rm [ … ]
R1-4.547: 6 [≈d . --] n<m# [ … ]
Vide ES, nº 70, p. 31 (autography).
00-4.547: 6 [ … ≈d . … ]n<m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1397-

00-4.547: 7 [ … ]- … [ … ]
00-4.547: 8 [ … ]-[ … ]
00-4.547: 8a …

UDB 4.548
=RS 18.474=DO s.n.=ESS 72=KTU 4.548=TU 4.548
Damascus
Royal Palace, Room 76
25 x 54 x 23.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 31.
- M. HELTZER, «Einige sachliche und textuelle Randbemerkungen zu den ugaritischen
Keilschrifttexten», UF 9 (1977) p. 348.
00-4.548: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.548: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.548: 0 …
R1-4.548: 1 [mi]t#m# . kkr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kkr.—.
00-4.548: 1 [mi]t#m# . kkr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.548: 2 a#lp . mitm . k[kr]
00-4.548: 3 d . ytn . mlk
00-4.548: 4 bd . snrn
00-4.548: 5 ylq[™ … ]≈#--[ … ]
00-4.548: 6 w . b#d#[ . … ]
00-4.548: 6a …
-1398-

UDB 4.549
=RS 18.475=DO s.n.=ESS 71=KTU 4.549=TU 4.549
Damascus
Royal Palace, Room 76
11 x 40 x 17.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 31.
00-4.549: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.549: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.549: 1 [ … ] b#d rqn ©#[l© … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
00-4.549: 1 [ … ]b#d rqn ©#[l© … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.549: 1a …

UDB 4.550
=RS 18.476=DO s.n.=ESS 69=KTU 4.550=TU 4.550
Damascus
Royal Palace, Room 76
17 x 34 x 18.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 30.
00-4.550: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.550: 1 ∆m≈ . ma#[t … ]


00-4.550: 2 ∆m≈m . ©l#[© … ]
00-4.550: 3 ∆#r#ß# . l# . [ … ]
00-4.550: 3a …
-1399-

UDB 4.551
=RS 18.477=DO s.n.=ESS 28=KTU 4.551=TU 4.551
Damascus
Royal Palace, Court V
36 x 32 x 22.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 20.
00-4.551: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.551: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.551: 0 …
00-4.551: 1 m#r[# kbt … ]
00-4.551: 2 mrk#[bt … ]
00-4.551: 3 mr[kbt … ]
00-4.551: 4 mr[kbt … ]
00-4.551: 5 mrk[bt … ]
00-4.551: 6 mrk#[bt … ]
00-4.551: 7 mrk#[bt … ]
00-4.551: 8 m#r[# kbt … ]
00-4.551: 8a …

UDB 4.552
=RS 18.478=DO s.n.=ESS 45=KTU 4.552=TU 4.552
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
46 x 30 x 21.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 25,
Topographic point 1361, depth 2, 2, belongs according to TEO I, p. 183-184, to the Royal
Palace, Court V, Southwest Archive. Nevertheless in TEO I, it is indicated "Royal Palace,
Court V" both for TU 4.552 = RS 18.478 (TEO I, p. 183) and TU 4.389 = RS 18.117
(TEO I, p. 163), while it should be indicated "Royal palace, Southwest Archive".
00-4.552: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.552: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1400-

00-4.552: 0 …
00-4.552: 1 [ … ©]l#[©m … ]
R1-4.552: 2 [ … ] <#≈rm#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rm.
00-4.552: 2 [ … ]<#≈rm#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.552: 3 [ … ] <≈rm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rm.
00-4.552: 3 [ … ]<≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.552: 4 [ … <]≈t . <≈rt
00-4.552: 5 [ … <≈r]m
00-4.552: 6 [ … <]≈rt
00-4.552: 7 [ … <]≈t . <≈rt
00-4.552: 8 [ … <≈r]m
00-4.552: 9 […]
00-4.552: 9a __________
00-4.552:10 [ … <≈]r#t
R1-4.552:11 [ … ] l . ©l©m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-4.552:11 [ … ]l . ©l©m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.552:12 [ … <≈]r#m
R1-4.552:13 [ … ] <#≈rm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rm.
00-4.552:13 [ … ]<#≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.552:14 […]
-1401-

00-4.552:15 [ … ]-
00-4.552:16 [ … ©]l©m
00-4.552:17 [ … ]-
00-4.552:18 […]
00-4.552:19 […]
00-4.552:20 [ … <≈r]t
00-4.552:20a …

UDB 4.553
=RS 18.479=DO s.n.=ESS 39=KTU 4.553=TU 4.553
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
43 x 36 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 23.
00-4.553: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.553: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.553: 0 …
00-4.553: 1 [ … ]n … [ … ]
00-4.553: 2 [ir]a#b … [ … ]
00-4.553: 3 [qm]nz … [ … ]
00-4.553: 4 [≈l]my … [ … ]
00-4.553: 5 [a]@t … [ … ]
00-4.553: 6 [d]mt … [ … ]
00-4.553: 7 [q]rt … [ … ]
00-4.553: 8 [©]m#r … [ … ]
00-4.553: 9 [a]ry … [ … ]
R1-4.553:10 [yk]n#<m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ykn<m.—.
00-4.553:10 [yk]n#<m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.553:10a …
-1402-

UDB 4.554
=RS 18.480=DO s.n.=ESS 42=KTU 4.554=TU 4.554
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
27 x 30 x 18.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 21.
00-4.554: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.554: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.554: 1 spr . [ … ]
R1-4.554: 2 ©p†b<l# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©p†b<l.—.
00-4.554: 2 ©p†b<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.554: 3 bn . aby#[ … ]
00-4.554: 4 ™yi[l … ]
00-4.554: 5 <#b#d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.554: 5a …

UDB 4.555
=RS 18.481=DO s.n.=ESS 49=KTU 4.555=TU 4.555
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
28 x 30 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 26.
00-4.555: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.555: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1403-

00-4.555: 0 …
00-4.555: 1 [ … ]-m . l#[ … ]
00-4.555: 1a __________
00-4.555: 2 [ … ]t#
00-4.555: 2a __________
00-4.555: 3 [ … ]t#
00-4.555: 3a __________
00-4.555: 3b …
00-4.555: 3c …
00-4.555: 4 [ … sk]n . qrt
00-4.555: 4a …

UDB 4.556
=RS 18.483=DO s.n.=ESS 51=KTU 4.556=TU 4.556
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
22 x 24 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 26.
00-4.556: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.556: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.556: 0 …
00-4.556: 1 ©#nn# [# … ]
00-4.556: 2 i©t[l … ]
R1-4.556: 3 ∆∂m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆∂m.—.
00-4.556: 3 ∆∂m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.556: 4 tk#w#[n … ]
00-4.556: 4a …
-1404-

UDB 4.557
=RS 18.484=DO s.n.=ESS 36=KTU 4.557=TU 4.557
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
31 x 50 x 11.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 22.
00-4.557: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.557: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.557: 1 [ … d]t#[ . ]y#©#b# . b . ™qr


00-4.557: 2 [ … ]l# . --th
00-4.557: 3 [ … ]-w#/r#<n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.557: 4 [ … ]t#h
00-4.557: 4a …

UDB 4.558
=RS 18.485=DO s.n.=ESS 48=KTU 4.558=TU 4.558
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
29 x 22 x 11.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 26.
00-4.558: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.558: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.558: 0 …
00-4.558: 1 w#[ . ]t#[≈< … ]
00-4.558: 2 w . <≈[r … ]
00-4.558: 3 w . kd[ … ]
00-4.558: 4 w . dd . [ … ]
00-4.558: 4a __________
-1405-

00-4.558: 5 <≈r[ … ]
R1-4.558: 6 ∆m≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4.558: 6 ∆m≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.558: 7 ∆m≈ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4.558: 7 ∆m≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.558: 8 kd . [ … ]
00-4.558: 9 pr[s … ]
00-4.558: 9a …

UDB 4.559
=RS 18.486=DO s.n.=ESS 46=KTU 4.559=TU 4.559
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
39 x 21 x 16.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 25.
00-4.559: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.559: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.559: 0 …
00-4.559: 1 [ … ]y … [ … ]
00-4.559: 2 [ … ] … 2[+ - … ]
00-4.559: 3 [ … ]t#n … 2[+ - … ]
00-4.559: 4 [ … ]n … 2[+ - … ]
00-4.559: 5 [ … ]y … 1[+ - … ]
00-4.559: 6 [ … ]-n … 1[+ - … ]
00-4.559: 7 […]…[…]
-1406-

00-4.559: 8 [ … ]y … [ … ]
00-4.559: 8a …

UDB 4.560
=RS 18.487=DO s.n.=ESS 63=KTU 4.560=TU 4.560
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
33 x 19 x 17.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 29.
00-4.560: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.560: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.560: 0 …
R1-4.560: 1 w[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.560: 1 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.560: 2 bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.560: 2 bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.560: 3 bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.560: 3 bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.560: 4 bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
-1407-

00-4.560: 4 bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.560: 5 b#[n … ]
00-4.560: 5a …
00-4.560: 6 [ … ]bmy[ … ]
00-4.560: 7 [ … ]yn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.560: 7a …

UDB 4.561
=RS 18.489=DO s.n.=ESS 37=KTU 4.561=TU 4.561
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
26 x 46 x 13.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 23.
00-4.561: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.561: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.561: 1 spr . mry#[nm … ]


R1-4.561: 2 bn . rg™#/†#[ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: rg†.—,
rg™.—.
2) The string division has been suggested
by the Generator of Segmentations of
BDFSN and included in CPU: rg†.—,
rg™.—. 00 reads: bn . (R:-)rg™#/†#[ … ].
Both words, rg†, rg™, are hapax. There is
no restitution either for --rg†—, nor --
rg™— except for the mentioned rg†, rg™. It
is thus a hapax sub-string in Ugaritic,
which brings suspicion about its reading.
The autography, ES , nº37, p.23, gives
this reading, but the photography, ibidem
pl. VII allows other readings, though
none of them sure.
-1408-

00-4.561: 2 bn . (R:-)rg™#/†#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.561: 3 bn . bd#y … [ … ]
00-4.561: 4 w[ . n]™#lh … [ … ]

UDB 4.562
=RS 18.490=DO s.n.=ESS 50=KTU 4.562=TU 4.562
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
30 x 26 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 26.
00-4.562: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.562: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.562: 0 …
00-4.562: 1 [ … d/k]d# . b#n#[ . … ]
00-4.562: 2 [ … d/k]d# . bn . ≈#[ … ]
00-4.562: 3 [ … d/k]d . <zn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.562: 4 [ … d/k]d . d#l-[ … ]
00-4.562: 4a …

UDB 4.563
=RS 18.492=DO s.n.=ESS 54=KTU 4.563=TU 4.563
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
23 x 16 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 27.
00-4.563: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.563: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1409-

00-4.563: 0 …
R1-4.563: 1 [ … ] b#n[ . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.563: 1 [ … ]b#n[ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.563: 2 [ … b]n# ag[ … ]
00-4.563: 3 [ … b]n# . <m#[ … ]
R1-4.563: 4 [ … ] y#rb[<m … ]
00- reads: [ … ]y#rb[ … ]. The only
possible restitution for yrb—, according
to the Generator of Restitutions, is:
yrb<m. R1 reads: [ … ] y#rb[<m … ].
00-4.563: 4 [ … ]y#rb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.563: 5 [ … b]n . g[ … ]
00-4.563: 5a …

UDB 4.564
=RS 18.493=DO s.n.=ESS 44=KTU 4.564=TU 4.564
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
14 x 22 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 24.
00-4.564: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.564: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.564: 0 …
00-4.564: 1 [ … ]--[ … ]
00-4.564: 2 [ … ]©#bym[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.564: 3 [ … ]- ∆mr -[ … ]
-1410-

R1-4.564: 4 [ … ] @#r#g#n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.@rgn.—.
00-4.564: 4 [ … ]@#r#g#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.564: 4a …

UDB 4.565
=RS 18.495=DO s.n.=ESS 47=KTU 4.565=TU 4.565
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
25 x 22 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 25.
00-4.565: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.565: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.565: 0 …
R1-4.565: 1 [ … ] 1 … bn#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.565: 1 [ … ]1 … bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.565: 2 [ … ] 1 … bn#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.565: 2 [ … ]1 … bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.565: 3 [ … ] 1 … bn[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
-1411-

00-4.565: 3 [ … ]1 … bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.565: 4 [ … ] 1 … bn[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.565: 4 [ … ]1 … bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.565: 5 [ … ] 1 … b#n#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.565: 5 [ … ]1 … b#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.565: 5a …

UDB 4.566
=RS 18.496=DO s.n.=ESS 52=KTU 4.566=TU 4.566
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
18 x 22 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 27.
00-4.566: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.566: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.566: 0 …
00-4.566: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.566: 2 [ … ]-yß#[ … ]
00-4.566: 3 [ … ] . ul[m … ]
00-4.566: 4 [ … ]k# . ul#[m … ]
00-4.566: 5 [ … ]-∆#[ … ]
00-4.566: 5a …
-1412-

UDB 4.567
=RS 18.497=DO s.n.=ESS 53=KTU 4.567=TU 4.567
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
24 x 21 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 27.
00-4.567: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.567: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.567: 0 …
R1-4.567: 1 [ß]q#n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßqn.—.
00-4.567: 1 [ß]q#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.567: 2 ≈r[ … ]
00-4.567: 3 gn[ … ]
00-4.567: 4 ∆l[ … ]
00-4.567: 4a …

UDB 4.568
=RS 18.498=DO s.n.=ESS 56=KTU 4.568=TU 4.568
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
18 x 16 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 27.
00-4.568: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.568: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.568: 0 …
-1413-

R1-4.568: 1 [ … ] n<m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.n<m.
00-4.568: 1 [ … ]n<m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.568: 2 [ … ]mm
00-4.568: 3 [ … ]-m
00-4.568: 3a …

UDB 4.569
=RS 18.499=DO s.n.=ESS 55=KTU 4.569=TU 4.569
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
16 x 12 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 27.
00-4.569: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.569: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.569: 0 …
R1-4.569: 1 [ … ] l#t™# # [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lt™.—.
00-4.569: 1 [ … ]l#t™# [# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.569: 2 [ … ] b#n . p#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.569: 2 [ … ]b#n . p#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1414-

R1-4.569: 3 [ … ] b#n . ™#[ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.569: 3 [ … ]b#n . ™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.569: 4 [ … ] p#r©# # [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.pr©.—.
00-4.569: 4 [ … ]p#r©# [# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.569: 4a …

UDB 4.570
=RS 18.501=DO s.n.=ESS 57=KTU 4.570=TU 4.570
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
14 x 20 x 4.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 28.
00-4.570: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.570: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.570: 0 …
00-4.570: 1 [ … ]-hb#[ … ]
00-4.570: 2 [ … ] . l . mß#/l#[ … ]
00-4.570: 3 [ … ]- . <bd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.570: 4 [ … ] ym#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ym—.
-1415-

00-4.570: 4 [ … ]ym#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.570: 4a …

UDB 4.571
=RS 18.504=DO s.n.=ESS 41=ESS 40=KTU 4.571=TU 4.571
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
50 x 58 x 24.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 23.
00-4.571: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.571: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.571: 0 …
00-4.571: 1 w#[ . n™lh … ]
00-4.571: 2 bn . [ … ]
00-4.571: 3 bn . n@#s#[k … ]
00-4.571: 4 b#n . lmn … 10 … [ … ]
00-4.571: 5 bn . ktmn … [ … ]
00-4.571: 6 w . n™lh … [ … ]
00-4.571: 7 kbln … [ … ]
00-4.571: 8 w# . n#™#[lh … ]
00-4.571: 8a …

UDB 4.572
=RS 18.505=DO s.n.=ESS 31=KTU 4.572=TU 4.572
Damascus
43 x 36 x 18.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 21.
00-4.572: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.572: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1416-

R1-4.572: 1 [ … ]- . kbd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kbd.—.
00-4.572: 1 [ … ]- . kbd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.572: 2 [ … ] alp [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.alp.—.
00-4.572: 2 [ … ]alp[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.572: 3 […]
00-4.572: 4 [ … ]bt[ … ]
00-4.572: 5 […]
00-4.572: 6 […]
00-4.572: 7 […]
00-4.572: 8 [ … ]-
00-4.572: 9 […]
00-4.572:10 […]
00-4.572:11 [ … b]t ©t#m#

UDB 4.573
=RS 18.507=DO s.n.=ESS 23=KTU 4.573=TU 4.573
Damascus
62 x 38 x 26.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 17-18.
00-4.573: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.573: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.573: 1 [ … ]yn . m<dbhm


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.573: 2 [ … ]n . m<dbh
-1417-

00-4.573: 3 [ … ]- . m<dbh
00-4.573: 4 […]
00-4.573: 5 [ … ]ß#/b# . ytn . arb<
00-4.573: 5a …
00-4.573: 5b …
00-4.573: 6 [ … ]---

UDB 4.574
=RS 18.509=DO s.n.=ESS 93=KTU 4.574=TU 4.574
Damascus
Royal Palace, Room 77
33 x 24 x 14.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 35.
00-4.574: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.574: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.574: 1 sp[r … ]
00-4.574: 2 b gt . ©[ … ]
R1-4.574: 3 mßrn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mßrn.—.
00-4.574: 3 mßrn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.574: 4 [k]©kn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: k©kn.—.
00-4.574: 4 [k]©kn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.574: 5 [ … ]nn [ … ]
00-4.574: 6 [b]n# . ilr#[ … ]
00-4.574: 6a __________
-1418-

R1-4.574: 7 ≈#b#rm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈brm.—.
00-4.574: 7 ≈#b#rm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.574: 7a …
00-4.574: 7b …
00-4.574: 8 b[ … ]
00-4.574: 9 b.[…]
00-4.574:10 b[ … ]
00-4.574:11 b . -[ … ]
00-4.574:11a …

UDB 4.575
=RS 18.510=DO s.n.=ESS 94=KTU 4.575=TU 4.575
Damascus
Royal Palace, Room 77
19 x 32 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 36.
00-4.575: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.575: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.575: 0 …
00-4.575: 1 [ … ]sr-[ … ]
00-4.575: 2 a#rb< . n#[ … ]
00-4.575: 3 w . arb[< … ]
00-4.575: 3a __________
00-4.575: 4 mrd . r#[ … ]
00-4.575: 5 m#[ … ]
00-4.575: 5a …
-1419-

UDB 4.576
=RS 18.512=DO s.n.=ESS 96=KTU 4.576=TU 4.576
Damascus
Royal Palace, Room 77
24 x 26 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 36.
00-4.576: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.576: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.576: 0 …
R1-4.576: 1 [ … ßm]d# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmd.—.
00-4.576: 1 [ … ßm]d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.576: 2 [ … ] ß#md [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßmd.
00-4.576: 2 [ … ]ß#md [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.576: 2a __________
R1-4.576: 3 [ … ] ß#mdm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.ßmdm.—.
00-4.576: 3 [ … ]ß#mdm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.576: 3a __________
00-4.576: 4 [ … ]- . ßm#[d … ]
00-4.576: 4a …
-1420-

UDB 4.577
=RS 18.513=DO s.n.=ESS 97=KTU 4.577=TU 4.577
Damascus
Royal Palace, Room 77
27 x 28 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 36.
00-4.577: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.577: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.577: 0 …
00-4.577: 1 [ … ]-[ … ]
R1-4.577: 2 [ … ] ™#rß#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™rß.
00-4.577: 2 [ … ]™#rß#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.577: 3 [ … ] ™#rß
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™rß.
00-4.577: 3 [ … ]™#rß
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.577: 3a …

UDB 4.578
=RS 18.514=DO s.n.=ESS 99=KTU 4.578=TU 4.578
Damascus
Royal Palace, Room 77
24 x 22 x 14.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 36.
-1421-

00-4.578: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.578: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.578: 0 …
00-4.578: 1 w#[ . n™lh … ]
00-4.578: 2 bn . [ … ]
00-4.578: 3 bn . t#[ … ]
00-4.578: 4 w . n[™lh … ]
00-4.578: 4a …

UDB 4.579
=RS 18.519=DO s.n.=ESS 75=KTU 4.579=TU 4.579
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
16 x 24 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 32.
00-4.579: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.579: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.579: 0 …
R1-4.579: 1 [ … ] ©#l© . l . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.579: 1 [ … ]©#l© . l . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.579: 1a __________
R1-4.579: 2 [ … ] ©l© . bd#[ . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.579: 2 [ … ]©l© . bd#[ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1422-

00-4.579: 2a __________
00-4.579: 3 [ … ©]l#©[# . … ]
00-4.579: 3a …

UDB 4.580
=RS 18.520=DO s.n.=ESS 74=KTU 4.580=TU 4.580
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
17 x 19 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 31.
00-4.580: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.580: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.580: 0 …
00-4.580: 0a __________
00-4.580: 1 [ … ]- . l . m#[ … ]
00-4.580: 1a __________
00-4.580: 2 [ … ]- . l . ≈n#[ … ]
00-4.580: 2a __________
00-4.580: 3 [ … ]l# . t[ … ]
00-4.580: 3a …

UDB 4.581
=RS 18.521=RS 18.511=DO s.n.=ESS 95=ESS 80=KTU 4.581=TU 4.581
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
33 x 54 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 33.
Topographic point 1362, depth 2, 6, belongs according to TEO I, p. 187, to the Royal Palace,
Court V, Southwest Archive. Nevertheless, in TEO I, it is indicated "Royal Palace, Court V"
both for TU 4.581 = RS 18.[511]+18.521 (TEO I, p. 186), and TU 7.69 = RS 18.250D
(TEO I, p. 166), while it should be indicated "Royal Palace, Southwest Archive".
00-4.581: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1423-

R1-4.581: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.581: 0 …
00-4.581: 1 [ … ]- … b#[n . … ]
00-4.581: 2 [ … ]-n … [ … ]
R1-4.581: 3 [ … ] w# . n™lh … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.581: 3 [ … ]w# . n™lh … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.581: 4 [ … ] w# . n™lhm … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.581: 4 [ … ]w# . n™lhm … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.581: 5 [ … w] . n™lhm … n[ … ]
00-4.581: 6 [ … ] . y#dln … bn[ . … ]
R1-4.581: 7 [ … -#-#-]r#© … bn[ . … ]
00- reads: [ … ]r#© … bn[ . … ]. There
are five personal names to restore —r©:
yr©, <bdr©, pr©, ßr©, ©r©. For this reason, R1
reads: [ … -#--# ]r#© … bn[ . … ].
00-4.581: 7 [ … ]r#© … bn[ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.581: 8 [ … ]<#l … w . n#[™lhm … ]
00-4.581: 8a …

UDB 4.582
=RS 18.522=DO s.n.=ESS 90=KTU 4.582=TU 4.582
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
30 x 36 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 35.
-1424-

- M. HELTZER, «Einige sachliche und textuelle Randbemerkungen zu den ugaritischen


Keilschrifttexten», UF 9 (1977) p. 348.
00-4.582: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.582: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.582: 0 …
00-4.582: 1 [ … ]-[ … ]
R1-4.582: 2 [ … <≈]r . ßmd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmd.—.
00-4.582: 2 [ … <≈]r . ßmd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.582: 3 [ … ]- . ææwm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ææwm.—.
00-4.582: 3 [ … ]- . ææwm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.582: 4 [ … ]r … [ … ]
R1-4.582: 5 [ … ] <#≈r . ßmd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ßmd.—,
—.<≈r.
00-4.582: 5 [ … ]<#≈r . ßmd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.582: 6 [ … ßm]d# . bn . a#-[ … ]
00-4.582: 6a …
-1425-

UDB 4.583
=RS 18.524=DO s.n.=ESS 78=KTU 4.583=TU 4.583
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
25 x 23 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 32.
00-4.583: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.583: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.583: 1 [bn] . i#ly#[ … ]


00-4.583: 2 [b]n# . ilb[<l … ]
R1-4.583: 3 [b]n# . ≈yn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈yn.—.
00-4.583: 3 [b]n# . ≈yn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.583: 4 [b]n# . m<n[t … ]
00- reads: [b]n# . m<n[ … ]. The word m<n
is not attested as a personal name. The
only possible personal name beginning
with m<n is m<nt. M<nt and bn m<nt are
widely attested. R1 reads: [b]n# . m<n[t].
00-4.583: 4 [b]n# . m<n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.583: 5 [b]n# . il#[ … ]
00-4.583: 6 [bn] . a#[ … ]
00-4.583: 6a …

UDB 4.584
=RS 18.525=DO s.n.=ESS 88=KTU 4.584=TU 4.584
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
29 x 33 x 16.
Administrative
-1426-

- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 34


00-4.584: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.584: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.584: 0 …
00-4.584: 1 [ … ]ß#[ … ]
00-4.584: 2 [ … ]y … 2 … [ … ]
00-4.584: 3 [ … ]l … 2 … [ … ]
00-4.584: 4 [ … <bd]y#r∆ … 2 … [ … ]
00-4.584: 5 […]…2…[…]
00-4.584: 6 […]…1…[…]
R1-4.584: 7 […]1[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.—.
00-4.584: 7 [ … ]1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.584: 7a …

UDB 4.585
=RS 18.526=DO s.n.=ESS 79=KTU 4.585=TU 4.585
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
14 x 28 x 15.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 32.
00-4.585: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.585: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.585: 0 …
00-4.585: 1 d# . ---[ … ]
00-4.585: 2 ßmdm . b#[ … ]
00-4.585: 3 ©#l©# . ßmd#[m … ]
-1427-

R1-4.585: 4 [ … ] ßm#[dm … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßmdm.
00-4.585: 4 [ … ]ßm#[dm … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.585: 4a …

UDB 4.586
=RS 18.527=DO s.n.=ESS 76=KTU 4.586=TU 4.586
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
20 x 32 x 5.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 32.
00-4.586: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.586: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.586: 0 …
00-4.586: 1 [ … ßm]d# . ™#n#[n … ]
00-4.586: 1a __________
00-4.586: 2 [ … <≈]r# . ßmd … [ … ]
00-4.586: 3 [ … ßm]d# bn . ™#-[ … ]
00-4.586: 3a …

UDB 4.587
=RS 18.529=DO s.n.=ESS 91=KTU 4.587=TU 4.587
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
19 x 15 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 35.
00-4.587: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.587: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1428-

00-4.587: 0 …
R1-4.587: 1 [ … ] b#n[ . … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.587: 1 [ … ]b#n[ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.587: 1a __________
R1-4.587: 2 [ … ] bn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.587: 2 [ … ]bn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.587: 2a __________
R1-4.587: 3 [ … ] bn . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.587: 3 [ … ]bn . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.587: 3a __________
R1-4.587: 4 [ … ] b#n# . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.587: 4 [ … ]b#n# . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.587: 4a __________
00-4.587: 4b …
-1429-

UDB 4.588
=RS 18.530=DO s.n.=ESS 81=KTU 4.588=TU 4.588
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
28 x 24 x 24.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 33.
00-4.588: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.588: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.588: 0 …
00-4.588: 1 […].1
00-4.588: 2 [ … y]m#il . 1
00-4.588: 3 [ … ]-lp . 1
00-4.588: 4 [ … n]z#<n . 1
00-4.588: 4a …

UDB 4.589
=RS 18.531=DO s.n.=ESS 77=KTU 4.589=TU 4.589
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
25 x 22 x 14.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 32.
00-4.589: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.589: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.589: 1 [ … <≈]r# . æ[æwm … ]


00-4.589: 2 [ … ]-y . [ … ]
00-4.589: 3 [ … ]- . b l[ … ]
-1430-

R1-4.589: 4 [ … ] t#lmy[n … ]
00- reads: [ … ]-lmy[ … ]. In the
autography, ES, nº 77, p. 32 a horizontal
stroke can be seen before the l. The
Generator of Restitutions provides us
with some solutions. There is only one,
whose Ugaritic grapheme, before the l,
ends in a horizontal stroke: tlmyn. R1
lee: [ … ] t#lmy[n … ].
00-4.589: 4 [ … ]-lmy[ … ]
R1-4.589: 5 [ … ] mid[∆y … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mid∆y.
00-4.589: 5 [ … ]mid[∆y … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.589: 6 [ … ]-[ … ]
00-4.589: 6a …

UDB 4.590
=RS 18.532=DO s.n.=ESS 86=KTU 4.590=TU 4.590
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
27 x 22 x 14.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 34.
00-4.590: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.590: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.590: 0 …
00-4.590: 1 [ … m]l#ß[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.590: 2 [ … ]-tn[ … ]
00-4.590: 3 [ … ]@lb#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1431-

00-4.590: 4 [ … ]b#<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.590: 5 [ … ]-d-[ … ]
00-4.590: 6 [ … ]d#[ … ]
00-4.590: 6a …

UDB 4.591
=RS 18.533=DO s.n.=ESS 17=KTU 4.591=TU 4.591
Damascus
Between Royal Palace and South Palace
23 x 22 x 14.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 15.
00-4.591: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.591: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.591: 1 […]
00-4.591: 1a __________
00-4.591: 2 [ … ]-n
00-4.591: 2a __________
00-4.591: 3 [ … ]ßt
00-4.591: 3a __________
00-4.591: 4 […]
00-4.591: 5 […]
00-4.591: 6 [ … ](R:-)

UDB 4.592
=RS 18.535=DO s.n.=ESS 19=KTU 4.592=TU 4.592
Damascus
Royal Palace, East Archive
25 x 31 x 17.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 16.
-1432-

00-4.592: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.592: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.592: 0 …
00-4.592: 1 [ … ]-
R1-4.592: 2 [ … ] p#s #zyn#
00- reads: pszyn. It has no analysis. R1-
divides pszyn as ps “a kind of veil” + zyn
“to adorn”.
00-4.592: 2 [ … ]p#s#zyn#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.592: 3 [ … ] b#t . skn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bt.
00-4.592: 3 [ … ]b#t . skn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.592: 3a __________
00-4.592: 4 [ … ]<l . <my
00-4.592: 5 [ … ]-a#b
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.592: 6 [ … ]-†y
00-4.592: 7 [ … ]r#
00-4.592: 7a …

UDB 4.593
=RS 18.536=DO s.n.=ESS 27=KTU 4.593=TU 4.593
Damascus
Royal Palace, between Court V and Room 80 (Southwest archive)
45 x 27 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 20.
00-4.593: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1433-

R1-4.593: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.593: 0 …
00-4.593: 1 -[ … ]
00-4.593: 2 bn#[ . … ]
00-4.593: 3 w . -[ … ]
00-4.593: 4 bn . r[ … ]
00-4.593: 5 bn . tr#[ … ]
00-4.593: 6 bn . q[ … ]
00-4.593: 7 bn . ≈m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.593: 8 bn# . aby[ … ]
00-4.593: 9 bn . ilb#/d#[ … ]
00-4.593: 9a …

UDB 4.594
=RS 18.538=DO s.n.=ESS 2=KTU 4.594=TU 4.594
Damascus
36 x 41 x 13.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 14.
00-4.594: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.594: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.594: 0 …
R1-4.594: 1 [ … ] ksp . <≈#[r … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksp.
00-4.594: 1 [ … ]ksp . <≈#[r … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.594: 2 [ … ©]l#© <≈r … -[ … ]
-1434-

R1-4.594: 3 [ … ] ©#l™nt . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l™nt.
00-4.594: 3 [ … ]©#l™nt . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.594: 4 [ … ] ≈#mn . k©t# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: k©t.—,
—.≈mn.
00-4.594: 4 [ … ]≈#mn . k©t#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.594: 5 [ … k]©t ipd# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ipd.— /
ipb.—. The first one, ipd, has
morphological analysis, while ipb has not
and is a hapax. Read: ipd.
00-4.594: 5 [ … k]©t ipd#/b#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.594: 6 [ … ]-[ … ]
00-4.594: 6a …

UDB 4.595
=RS 18.539=DO s.n.=ESS 10=KTU 4.595=TU 4.595
Damascus
0 x 0 x 0.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 15.
00-4.595: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.595: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.595: 1 t≈<m . ©q . ©n . kbd


00-4.595: 2 l . sdn#t . ææw#m#
-1435-

00-4.595: 2a __________
00-4.595: 3 ©©m . ©q . bd . ay#m#
00-4.595: 3a __________
00-4.595: 4 arb< . ©qt . bd . dnn
00-4.595: 4a __________
00-4.595: 5 (R:-------)
00-4.595: 6 (R:-------)

UDB 4.596
=RS 18.541=DO s.n.=ESS 89=KTU 4.596=TU 4.596
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
15 x 11 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 34.
00-4.596: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.596: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.596: 0 …
00-4.596: 1 [ … b]n# . [ … ]
R1-4.596: 2 [ … ] b#n . b[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.596: 2 [ … ]b#n . b[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.596: 3 [ … b]n . a[ … ]
00-4.596: 3a …
-1436-

UDB 4.597
=RS 18.542=DO s.n.=ESS 85=ESS 82=KTU 4.597=TU 4.597
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
47 x 33 x 10.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 33.
00-4.597: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.597: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.597: 1 [ … ] … 5 k#[sp]
00-4.597: 2 […]…5
00-4.597: 3 […]…5
00-4.597: 4 [ … ]y … 5
00-4.597: 5 [ … ]- … 5
00-4.597: 6 [ … ]-- … 5
00-4.597: 7 [ … ]t# … 5
00-4.597: 8 [ … ]n … 5
R1-4.597: 9 […]5
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆m≈.
00-4.597: 9 [ … ]5
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.597: 9a …

UDB 4.598
=RS 18.543=DO s.n.=ESS 3=KTU 4.598=TU 4.598
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
14 x 14 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 14.
00-4.598: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1437-

R1-4.598: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.598: 1 [ … ] ©#l© . k#s[# p … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.598: 1 [ … ]©#l© . k#s[# p … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.598: 1a …

UDB 4.599
=RS 18.545=DO s.n.=ESS 73=KTU 4.599=TU 4.599
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
20 x 11 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 31.
00-4.599: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.599: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.599: 0 …
00-4.599: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.599: 2 [ … ]≈-[ … ]
R1-4.599: 3 [ … ] ilr#[--# … ]
00- reads: [ … ]ilr#[ … ]. The Generator of
Restitutions gives the following
solutions: ilrb, ilrm, ilrpi, ilr≈, ilr≈p.
This leads to the segmentation: [ … ] ilr#[
… ] and reading: ilr#[--# … ].
00-4.599: 3 [ … ]ilr#[ … ]
00-4.599: 4 [ … ]-™[ … ]
00-4.599: 5 [ … b]n# . <[ … ]
00-4.599: 5a …
-1438-

UDB 4.600
=RS 18.546=DO s.n.=ESS 87=KTU 4.600=TU 4.600
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
18 x 15 x 3.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 34.
00-4.600: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.600: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.600: 0 …
00-4.600: 1 [≈]d[ . ]-[ … ]
00-4.600: 2 ≈#d . b#[d … ]
00-4.600: 3 ≈#d . b#[d … ]
00-4.600: 3a …

UDB 4.601
=DO s.n.=ESS 285=KTU 4.601=RS 18.550
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
9 x 32 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 72.
00-4.601: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.601: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.601: 0 …
R1-4.601: 1 [ … ] b#n# . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.601: 1 [ … ]b#n# . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1439-

R1-4.601: 2 [ … ] bn . m-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.601: 2 [ … ]bn . m-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.601: 2a …

UDB 4.602
=RS 18.551=DO s.n.=ESS 286=KTU 4.602=TU 4.602
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
0 x 0 x 0.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 72.
4.447+4.602 are two fragments of the same tablet, which match physically (see TEO, I, p.
172), that is why BDFSN joins them in R1-4.447, on 17/10/96.
00-4.602: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
4.602 + 4.447 are fragments of the same tablet which join phisically (see TEO, I, p. 172). BDFSN unite them
in R1-4.447.
R1-4.602: ,

R1-4.602: 0 .
4.447+4.602 are two fragments of the
same tablet which match physically (see
TEO, I, p. 172), so the BDFSN joins
them in R1-4.447, on 17/10/96.

UDB 4.603
=RS 18.552=DO s.n.=ESS 287=KTU 4.603=TU 4.603
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
16 x 18 x 7.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 72.
-1440-

00-4.603: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.603: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.603: 0 …
00-4.603: 1 [ … ]l … [ … ]
00-4.603: 2 [ … ]ryn[ … ]
00-4.603: 3 [ … ]--[ … ]
00-4.603: 3a …

UDB 4.604
=RS 18.554=DO s.n.=ESS 289=KTU 4.604=TU 4.604
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
9 x 18 x 6.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 72.
00-4.604: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.604: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.604: 0 …
00-4.604: 1 [ … ]-[ … ]
R1-4.604: 2 [ … ] . adl[∂n … ]
00- writes: [ … ] . adl[ … ]. The only
possible restitution, according to the
Generator of Restitutions, is: adl∂n. R1
reads: adl[∂n … ].
00-4.604: 2 [ … ] . adl[ … ]
R1-4.604: 3 [ … ] . <b#y# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <by.—.
00-4.604: 3 [ … ] . <b#y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.604: 3a …
-1441-

UDB 4.605
=RS 18.555=DO s.n.=ESS 290=KTU 4.605=TU 4.605
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
23 x 18 x 8.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 72.
00-4.605: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.605: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.605: 0 …
00-4.605: 1 w . n#[™lh … ]
00-4.605: 2 b#n . t[ … ]
00-4.605: 3 [ … ]- [ … ]
00-4.605: 3a …

UDB 4.606
=RS 18.557=DO s.n.=ESS 292=KTU 4.606=TU 4.606
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
23 x 21 x 9.
Administrative
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 72.
00-4.606: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.606: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-4.606: 0 …
00-4.606: 1 […]…[…]
R1-4.606: 2 […]…2[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©nm.—.
00-4.606: 2 [ … ] … 2[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1442-

R1-4.606: 3 [ … ]n … 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.606: 3 [ … ]n … 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.606: 4 […]…[…]
00-4.606: 5 [ … ]n#[ … ]
00-4.606: 5a …

UDB 4.607
=RS 19.003=DO 4990=PRU 5, 22=UT 2022=KTU 4.607=TU 4.607
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
72 x 55 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 37.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47.
00-4.607: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.607: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.607: 1 […]
00-4.607: 2 […]
00-4.607: 3 […]
R1-4.607: 4 [----]lm
Vide PRU V, p. 37 (autography).
00-4.607: 4 [ … ]lm
00-4.607: 5 [iw]rpzn
R1-4.607: 6 [i]wrm∂
It has been added a [ sign at the beginning
of the line; see PRU V p. 37.
00-4.607: 6 i]wrm∂
00-4.607: 7 iwr©@rn
00-4.607: 8 iwrt#∂l#
-1443-

R1-4.607: 9 iw[rk/@]l
00- reads: iw[r … ]l. PRU V, p. 37
(autography), allows more precision: iwr[-
-#]l. If we consider two spaces between r
and l, the only possible restitution is:
iwrt∂l. If we read one single space: iwrkl,
iwr@l. As iwr∂l has already been
mentioned, it seems more likely that the
correct restitution is iwrkl, iwr@l. R1
reads: iw[rk/@]l
00-4.607: 9 iw[r … ]l
R1-4.607:10 iw[r-#-]@t
Vide PRU V, p. 37 (autography).
00-4.607:10 iw[r … ]@t
00-4.607:11 iw[r … ]-
00-4.607:12 iwr[ … ]
R1-4.607:13 ilßy# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ilßy.—.
00-4.607:13 ilßy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.607:14 il<n[t … ]
00-4.607:15 il[ … ]l[ … ]
00-4.607:16 ilmlk#
00-4.607:17 ildgn
00-4.607:18 ilyn
00-4.607:19 ilrm
00-4.607:20 ibrm
00-4.607:21 ibyn
00-4.607:22 ill∂rm
00-4.607:23 i@lk∂
00-4.607:24 i#lyq#n
00-4.607:25 [ … ]-[ … ]
00-4.607:26 […]
00-4.607:27 […]
00-4.607:28 […]
00-4.607:29 ml/ß[ … ]@t/n . n#nr# [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1444-

R1-4.607:30 k#t#n . {qr#qr#[ … ]///qk#/w#qp[ … ]}


00- reads: qk#/w#qp#[ … ]; PRU V, p. 37,
reads: qr#qr#[ … ].All the possible readings
are hapax legomena. Even though the
readings of 00- were segmented as qkq
p///qwq p, both would still be hapax
without explanation. The reading of PRU
V, although uncertain too, seems more
likely. In fact, qr exists as a place name
and as a substantive, but qrqr, that may
mean "Spring of Qiru" is not attested
until present. R1 reads:
qr#qr#[ … ]///qk#/w#qp#[ … ]. Lectio conflata.
00-4.607:30 k#t#n . qk#/w#qp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.607:31 -[ … ]- . ymn . y-[ … ]
R1-4.607:32 il∆/©r . ßdqn [ … ]
00- reads: il©r. Hapax. PRU V, p. 37
(transliteration and autography): il∆#r.
Hapax. R1 reads: il∆/©r . Lectio conflata.
00-4.607:32 il©r . ßdqn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.608
=RS 19.014=DO 5001=PRU 5, 37=UT 2037=KTU 4.608=TU 4.608
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 84
106 x 106 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 50.
00-4.608: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.608: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.608: 1 [---] ksp dd qm™


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ksp.
2) Vide PRU V, p.50 (autography).
-1445-

00-4.608: 1 [ … ]ksp[ . ]dd qm™


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.608: 2 [k]k#r[# . ]©l© dd ksmm
00-4.608: 3 [kk]r br dd ≈<rm
R1-4.608: 4 [kk]r [--- d]d# ™†m
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kkr.—.
2) Vide PRU V, p.50 (autography).
00-4.608: 4 [kk]r[ … d]d# ™†m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.608: 5 k#kr -[ … ] tpn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.tpn.
00-4.608: 5 k#kr -[ … ]tpn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.608: 6 kkr … ≈#[≈mn … ]
R1-4.608: 7 kkr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kkr.—.
00-4.608: 7 kkr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.608: 8 kkr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kkr.—.
00-4.608: 8 kkr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.608: 9 kkr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kkr.—.
-1446-

00-4.608: 9 kkr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.608:10 kk[r … ]
00-4.608:11 kk#[r … ]
00-4.608:12 kk#[r … ]
00-4.608:13 k#[kr … ]
00-4.608:13a …
00-4.608:13b …
00-4.608:14 y#[ … ]
00-4.608:15 y-[ … ]
00-4.608:16 y™#[ … ]
00-4.608:17 y#[ … ]
00-4.608:18 [ … ]-[ … ]
00-4.608:19 [ … ]™[ … ]
00-4.608:20 [ … ]n[ … ]prr
R1-4.608:21 [ … ] tmt©b
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.tmt©b.
00-4.608:21 [ … ]tmt©b
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.608:22 [ … ] tdy
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.tdy.
00-4.608:22 [ … ]tdy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.608:23 [ … ] <d∆in
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<d∆in.
00-4.608:23 [ … ]<d∆in
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1447-

R1-4.608:24 [ … ]t bd ∆[∂/l]m
00- reads: bd ∆[ … ]m. PRU V, p. 50
(autography) allows us to read more
precisely: ∆[-]m. There are two possible
restitutions, personal names, for ∆-m:
∆∂m, ∆lm. R1 reads: ∆[∂/l]m.
00-4.608:24 [ … ]t bd ∆[ … ]m

UDB 4.609
=RS 19.016=DO 5003=PRU 5, 11=UT 2011=KTU 4.609=TU 4.609
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
183 x 131 x 34.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 18-21.
M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 82.
• 10-11
M. DIETRICH, O. LORETZ, «Epigraphische Probleme in KTU 4.609:10-11», UF 10 (1978)
p. 423.
00-4.609: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.609: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.609: 1 spr . ™pr . bn≈ . mlk . b yr∆ i©tb#[nm]


00-4.609: 2 r≈pab . rb <≈rt . mryn
00-4.609: 3 p@∂n . ilb<l . krwn . lbn . <dn
00-4.609: 4 ∆yrn . md<
00-4.609: 4a __________
00-4.609: 5 ≈m<n . rb <≈rt . kkln . <bd . abßn
00-4.609: 6 ≈dyn . unn . dqn
00-4.609: 6a __________
00-4.609: 7 <bd<nt . rb <≈rt . mn™m . ©b<m . s∆r . <zn . ilhd
00-4.609: 7a __________
00-4.609: 8 bnil . rb <≈rt . lkn . yp<n . ©[ … ]-a#b#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.609: 8a __________
00-4.609: 9 yß™m . bd . ubn . krwn . t@d . m#n™m
-1448-

00-4.609: 9a __________
R1-4.609:10 <p©rm . ≈m<rgm . skn . qrt
Vide PRU V, p. 19 (autography).
00-4.609:10 <p©rm . ≈m<rgm . skn . qrt(R:----)
00-4.609:11 ™gbn . ≈m< (≈m<rgm) . skn . qrt
00-4.609:11a __________
00-4.609:12 n@r krm . <bdadt . b<ln . yp<mlk
00-4.609:12a __________
00-4.609:13 ©#@#rm . mn™m . klyn . <dr≈p . @lmn
00-4.609:14 [a]b#@l . ßßn . @rn
00-4.609:14a __________
R1-4.609:15 ≈ib . mqd≈t . <b[d]mlk . ©©p™ . mr†n
00- reads: <bmlk. Vide PRU V, p. 19
(autography). Scribal error. Both correct
<bdmlk.
00-4.609:15 ≈ib . mqd≈t . <bmlk (<bdmlk) . ©©p™ . mr†n
00-4.609:15a __________
R1-4.609:16 ∆∂@lm . il[bld]n . pbn . n∂bn . sbd
00- reads: il[ … ]n. PRU V, p. 19
(autography) allows us to read more
precisely: il[---]n. The only possible
restitution is: ilbldn.
00-4.609:16 ∆∂@lm . il[ … ]n . pbn . n∂bn . sbd
00-4.609:16a __________
R1-4.609:17 ≈rm . ©[------] . ∆pn
Vide PRU V, p. 19 (autography).
00-4.609:17 ≈rm . ©[ … ]- . ∆pn
00-4.609:17a __________
R1-4.609:18 ™r≈ b#[htm . ]q#n . <bdyr∆ . ™d©n . y<r
Vide PRU V, p. 19 (autography).
00-4.609:18 ™r≈ b#[htm . … ]q#n . <bdyr∆ . ™d©n . y<r
R1-4.609:19 adb<l . [----] . ™d©n . y™mn . bnil
Vide PRU V, p. 19 (autography).
00-4.609:19 adb<l . [ … ]- . ™d©n . y™mn . bnil
00-4.609:19a __________
R1-4.609:20 <dn . w . ildgn . ™†bm
00- reads: ™™bm and corrects (™†bm)
considering the possibility of a scribal
error. But PRU V, nº11, p. 18
(transliteration) and 12 (autography) read:
™†bm. R1 reads as PRU V.
-1449-

00-4.609:20 <dn . w . ildgn . ™™bm (™†bm)


00-4.609:20a __________
00-4.609:21 td@lm . iln . b<l#n . al∂y
00-4.609:21a __________
R1-4.609:22 tdn . ßr©[y . -----]t . <zn . mtn . n[bd]g
See PRU V, p. 18-19. If tdn is a personal
name, ßr©[ would be a gentilic name from
an attested place name, and therefore the
restitution ßr©[y .
00-4.609:22 tdn . ßr©[ … ]-t . <zn . mtn . n[ … ]l#g
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.609:22a __________
R1-4.609:23 ™r≈ q†n [---- . ] dqn . b<ln
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: q†n.
2) Vide PRU V, p. 19 (autography).
00-4.609:23 ™r≈ q†n[ … . ]dqn . b<ln
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.609:24 @ltn . <bd . a#[---]n
Vide PRU V, p. 19 (autography).
00-4.609:24 @ltn . <bd . a#[ … ]-n
00-4.609:24a __________
R1-4.609:25 nsk . ™∂m . klyn [ . ] ß[d]qn . <bdilt . b</tl
00- reads: btl. Hapax. PRU V, p.18: b<#l.
R1: b</tl. Lectio conflata.
00-4.609:25 nsk . ™∂m . klyn[ . ]ß[d]qn . <bdilt . btl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.609:26 annmn . <dy . klby . dqn .
00-4.609:26a __________
00-4.609:27 ™r©m . ™gbn . <dn . yn™m#
00-4.609:27a __________
-1450-

R1-4.609:28 ™r≈ . mrkbt . <zn . b#<ln . ©b#[---] g/snb . trtn


00- reads: ©b#[ … ]-lnb . PRU V, p. 19
(autography) allows us to read more
precisely: ©b#[---]. There are three possible
restitutions, all of them place names::
©b<nq, ©b<nt, ©btnq. About -lnb, we can
say that there is no graphematic string lnb
in Ugaritic. The possible restitutions
for—nb are: atnb, gnb, ∂nb, nb, snb. The
words atnb, gnb, snb are personal names.
The signs seen on the autography are
vertical (this is the reason why KTU read
l) We think the most probable reading is:
g/snb. R1 lee: ©b#[---] g/snb.
00-4.609:28 ™r≈ . mrkbt . <zn . b#<ln . ©b#[ … ]-lnb . trtn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.609:28a __________
R1-4.609:29 [-]k#mm . klby . kl[-]y . dqn [ … ]
The autography (PRU V, p. 19) shows
the reading [ … ]k#mm en [-]k#/rmm and
kl[ … ]y en kl[-]y. The only restitution
for [-]k#/rmm is ©kmm, word only used in
epic and which does not fit into the
context. The only restitution for kl[-]y is
klby. But the personal name appears right
before. R1 reads: [-]k#mm . klby . kl[-]y .
dqn [ … ].
00-4.609:29 [ … ]k#mm . klby . kl[ … ]y . dqn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.609:30 a/g/<ntn . artn . bdn# [.] nrp#[d]///nrp#∆n
1) 00- reads: [ … ]-ntn. The autography in
PRU V, p. 19 allows us to read more
precisely: [-]ntn. The possible
restitutions, both personal names, are:
antn, gntn, <ntn. R1 reads: a/g/<ntn.
2) 00- reads: bdn#[ . … ]nr-[ … ]. The
autography in PRU V, p. 19 allows us to
read more precisely: bdn# [.] nrp#[ …]. The
restitutions for nrp— are: nrpd, nrp∆n.
R1 reads: bdn# [.] nrp#[d]///nrp#∆n.
00-4.609:30 [ … ]-ntn . artn . bdn#[ . … ]nr-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.609:31 <zn . w ymd . ≈r . bd ansny
00-4.609:31a __________
-1451-

00-4.609:32 nsk . ksp#[ . ]a#mrtn . k©rmlk


R1-4.609:33 y™mn . a∆ml#k . <bdrpu . adn . ©[ … ]
Vide PRU V, p. 21 (autography).
00-4.609:33 y™mn . a∆ml#k . <bdrpu . adn . ©[ … ]-[ … ]
00-4.609:34 bdn . qln . mtn . ydln
00-4.609:34a __________
00-4.609:35 b<l tdtt . tlgn . ytn
00-4.609:35a __________
00-4.609:36 b<l t@p©m . krwn . il≈n . agyn
00-4.609:36a __________
00-4.609:37 mnn . ≈r . ugrt . ∂kr . yßr
00-4.609:37a __________
00-4.609:38 tg@ln . ∆m≈ . ddm
00-4.609:38a __________
R1-4.609:39 [-#--]n . ∆m≈ . ddm
Vide PRU V, p. 21 (autography).
00-4.609:39 [ … ]-n . ∆m≈ . ddm
00-4.609:40 [ … ]--[ … ]
00-4.609:41 [ … ]lhm
00-4.609:42 […]
00-4.609:43 […]
00-4.609:44 [ … ]-
00-4.609:45 [ … ]tn
00-4.609:46 [ … ]-
00-4.609:47 […]
00-4.609:48 […]
00-4.609:49 […]
R1-4.609:50 [ … ] d#dm#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ddm.
00-4.609:50 [ … ]d#dm#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.609:51 ©© . l . <≈rm . bn[≈ . mlk . ---] . ∆zr . lq™ . ™p[r]
Vide PRU V, p. 21 (autography).
00-4.609:51 ©© . l . <≈rm . bn[≈ . mlk … ] . ∆zr . lq™ . ™p[r]
-1452-

R1-4.609:52 <≈t . <≈rh . bn[≈ . mlk . --]∆ . zr .


Scribal error? See PRU V, p. 21
(autography). 00- reads: ]∆ . zr. The word
zr appears in another text (00-1.23:63)
where it is taken as a scribal error, and
therefore we can consider zr an hapax. In
the previous line there is a ∆zr. Thus, it
cannot be excluded that in line 52, there is
a scribal error.: ]∆ . zr = ∆zr.
00-4.609:52 <≈t . <≈rh . bn[≈ . mlk . … ]∆ . zr .
00-4.609:52a __________
00-4.609:53 b<l . ≈d

UDB 4.610
=RS 19.017=DO 5004=PRU 5, 58=UT 2058=KTU 4.610=TU 4.610
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
173 x 109 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 75-78.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 5, 7, 20, 31-
33, 60, 105-107,109.
00-4.610: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.610: P. Bordreuil, A propos de la topographie économique de l'Ougarit: jardins du Midi et
pâturages du Nord, Syria 66 (1989) p. 263, note 3.
R1-4.610: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
The document is clearly presented in two columns. See PRU V, p. 75 (transliteration) and p. 77 (autography).
KTU, on the other hand, reads both columns as one. R1 keeps the two columns.

R1-4.610:I: 1 [spr . ] a#rgmn ≈p≈


00-4.610: 1 [spr . ]a#rgmn ≈p≈
R1-4.610:I: 2 […]
00-4.610: 2 [ … ] … m<qb … (acadio) 7
R1-4.610:I: 3 […]
00-4.610: 3 [ … ] … agm … 18
R1-4.610:I: 4 […]
00-4.610: 4 [ … ] … ∆pty … 6
R1-4.610:I: 5 [ … - +]13
00-4.610: 5 [ … - +]13 … ypr … 32
-1453-

R1-4.610:I: 6 […]
00-4.610: 6 [ … ] … ∆rßb< … 6
R1-4.610:I: 7 [g]b<l[y] … 30
1) 00- read: ©b<l, an hapax, attested as a
personal name as ≈b<l. It is not attested as
a place name. Everything seems to point
that the recto of the tablet contains only
place names. Bordreuil, UF 20, p. 12 and
13, on literary critical grounds, suggests:
[g]b<l[y], a well attested place name, see
van Soldt, UF 28, p. 664. R1 reads:
[g]b<l[y].
2) 00- reads: 60; PRU V, p. 77
(autography): 30. R1:30. In fact,
Virolleaud draws three wedges with
identical size to those for 30 in line 14,
while those for 50 in line 16 are smaller.
00-4.610: 7 ©#b<l … 30[+ -] … u∆np … 24
R1-4.610:I: 8 [u]lm … 20
00- reads: ibm, attested as a personal
name, but not as a place name.
Everything seems to point that the recto
of the tablet contains only place names.
Bordreuil, UF 20, p. 12 and 13, on
literary critical grounds, suggests: [u]lm,
a well attested place name, see van Soldt,
UF 28, p. 658. R1 reads: [u]lm.
00-4.610: 8 i#bm … 20[+ -] … art … 88
R1-4.610:I: 9 [m<]rby … [-#-#]
PRU V, p. 75 reads: m<rby; 00-: [©]lrby;
Bordreuil, on literary critical grounds, UF
20, 12 and 13, prefers: m<rby. R1 reads:
[m<]rby.
00-4.610: 9 [©]lrby[ … ] … [ … ]n# … 43
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.610:I:10 m<r … [-#-#]
00-4.610:10 m<r … [ … ] … [ … ]- … 40
R1-4.610:I:11 arny … 20
00-4.610:11 arny … 20[+ -] … [ … ]- … 10
R1-4.610:I:12 <nqpat … 10
KTU, 00- and consequently TU and CPU
read : <nqpt, an hapax. Reading or
typographical error. It must be read as
PRU V, p.75 (transliteration) and 77
(autography): <nqpat, a well attested place
name. CAT (KTU 2) keeps the mistake.
00-4.610:12 <nqpt … 10[+ -] … [ … ] … 75
-1454-

R1-4.610:I:13 ≈<rt … 24
00-4.610:13 ≈<rt … 24 … ndb[ … ]
R1-4.610:I:14 ubr<y … 131
PRU V, p. 77 (autography) reads: 131;
00-: 151. R1 reads: 131.
00-4.610:14 ubr<y … (acadio) 51 … ≈mg-[ … ]-
R1-4.610:I:15 il≈tm< … 152
00-4.610:15 il≈tm< … (acadio) 52 … ≈mn … [ … ]-
R1-4.610:I:16 ≈bn … 56
00-4.610:16 ≈bn … 56 … lbnm[ … - + … ]28
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.610:I:17 tbq … 30
00-4.610:17 tbq … 30 … ©rm … 65
R1-4.610:I:18 rqd … 124
00-reads: 126; PRU V, p. 77
(autography): 124. R1reads according to
PRU V.
00-4.610:18 rqd … (acadio) 26 … bß#r … 24
R1-4.610:I:19 [≈]r≈ … 23
00- reads: ™#r≈. It is not attested as a place
name. Everything seems to point that the
recto of the tablet contains only place
names. Bordreuil, UF 20, p. 12 and 13,
basing his arguments on literary
criticism, suggests: [≈]r≈, a well attested
place name. See van Soldt, UF 28, p.
688. R1 reads: [≈]r≈.
00-4.610:19 ™#r≈ … 23 … b-∆- … 58
R1-4.610:I:20 [ … ] … 23
00-4.610:20 [ … ] … 23 … yn- … 9
R1-4.610:I:21 [ … ] … 4[00]
KTU reads: 1 me-[a]t. PRU V, p. 77
(autography) reads: 4 me , which means,
4 me[-at] = 400. In fact, there are three
vertical wedges drawn, the first of which
has two heads. This sign, according to
Huehnergard, Akkadian of Ugarit, p. 70,
is the usual way of writing number 4 in
Akkadian in Ugarit. R1 reads as PRU V.
00-4.610:21 [ … ] … (acadio) … [ … ] … snr … 23
R1-4.610:I:22 [ … ] … 11
-1455-

00-4.610:22 [ … ] … 11 … mid∆ [- + … ]8
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.610:I:23 [ … ] … 13
00- reads: 12; PRU V, p. 77
(autography): 13. R1reads according to
PRU V.
00-4.610:23 [ … ] … 12 … ™l# [- + … ]12
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.610:I:24 [ … ] … 12
00-4.610:24 [ … ] … 12 … ∆lby … 3
R1-4.610:I:25 [ … ]-n# … 10
00-4.610:25 [ … ]-n# … 10 … <r#-- … 10
R1-4.610:I:26 [∆l]b krd … 14
00-4.610:26 [∆l]b krd … 14 … <nt#n [- + … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.610:I:27 [∆l]b <prm … 5
00-4.610:27 [∆l]b <prm … 5 … glbty … 5
R1-4.610:I:28 [q]d≈ … 5
PRU V, p. 75 reads: [q]d≈; KTU and
consequently 00- (TU) and CPU read:
[™]b≈. Bordreuil, UF 20, p. 12 confirms
the reading of PRU V. R1 reads as PRU
V.
00-4.610:28 [™]b≈ … 5 … glb ßpn … 18
R1-4.610:I:29 [a]m∂y# … [-#-]#
PRU V, p. 75 reads: [a]m∂y. 00- reads: [
… ]m∂-. PRU V, p. 77 (autography): [-
]m∂-. The only possible restitution,
according to the Generator of
Restitutions, is: am∂y. Bordreuil in UF
20, p. 12 sub l. 30, suggests the
restitution am∂y, reading already
suggested by PRU V p. 75, but ignored
by Bordreuil, ibidem.
00-4.610:29 [ … ]m∂- … [ … ] … sll … 10
-1456-

R1-4.610:I:30 g#n#<y# … [-#-#]


PRU V, p. 75 reads: gn<y. 00- reads: [ …
]©#<y# . But ©<y nor either of the restorations
for —©<y can ever give a place name. It
can be supposed that if KTU reads ©#<y#, he
does because he sees the traces of some
sign. It is strange that Bordreuil (UF 20,
p. 12 ) does not mention it at all and
restores the n completely. In fact,
Bordreuil, ibidem, basing his arguments
on the city lists in the administrative
documents, i. e., literary critical grounds,
he suggests the reading [gn]<y, without
mentioning the reading of PRU V, p. 75.
The possible restitutions for --<y, place
names as required by the context,
according to the Generator of
Restitutions, are: gn<y, ©n<y. R1,
following PRU V, reads: g#n#<y#.
00-4.610:30 [ … ]©#<y# … [ … ] … ar il … 14
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.610:I:31 [™]l … [-#-]#
00-4.610:31 [™]l … [ … ] … try … 39
R1-4.610:I:32 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:32 [ … ] … - … ykn<m … 21
R1-4.610:I:33 [ … ] …[-#-#]
00-4.610:33 [ … ] … ≈lmym# … 44
R1-4.610:I:34 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:34 [ … ] … -h#[ … - + … ]3
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.610:I:35 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:35 […]…[…]
R1-4.610:I:36 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:36 [ … ] … q[ … ]
R1-4.610:I:37 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:37 [ … ] … †[ … ]
R1-4.610:I:38 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:38 [ … ] … ©l[ … ]
R1-4.610:I:39 [ … ] … [-#-#]
-1457-

00-4.610:39 [ … ] … ©m[ry … ]
R1-4.610:I:40 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:40 [ … ] … a@[t … ]
R1-4.610:I:41 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:41 [ … ] … dm[t … ]
R1-4.610:I:42 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:42 [ … ] … ≈lt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.610:I:43 [ … ] … [-#-#]
00-4.610:43 [ … ] … n--[ … ]-
R1-4.610:II: 1 m<qb … 107
R1-4.610:II: 2 agm … 18
R1-4.610:II: 3 ∆pty … 6
R1-4.610:II: 4 ypr … 33
00- reads:32; PRU V, p. 77 (autography)
reads: 33.
R1-4.610:II: 5 ∆rßb< … 6
R1-4.610:II: 6 u∆np … 24
R1-4.610:II: 7 art … 88
R1-4.610:II: 8 [-#--]n# … 53
00- reads: 43; PRU V, p. 77
(autography): 53. R1 reads according to
PRU V.
R1-4.610:II: 9 [ … ]- … 40
R1-4.610:II:10 [ … ]- … 15
00- reads: 10; PRU V, p. 77
(autography): 15. R1 reads: 15 con PRU
V.
R1-4.610:II:11 [ … ] … 75
Virolleaud in PRU V, p. 77 (autography)
does not read anything, nor numbers it.
Therefore R1 adds, starting right here, a
number to Virolleaud’s numeration.
R1-4.610:II:12 nnu# … [-#-#]
PRU V, p.75 (transliteration) and 77
(autography) reads: nnu; 00- reads: ndb.
Van Soldt, UF 28, p. 679 follows
Virolleaud. R1 reads: nnu#.
-1458-

R1-4.610:II:13 ≈mg[y] … [-#-#]


PRU V, p. 75 (transliteration) and 77
(autography) reads: ≈mg. 00- reads ≈mg-[
… ]. The only possible restitution for
≈mg-— is, according to the Generator of
Restitutions, ≈mgy. R1 reads: ≈mg[y].
R1-4.610:II:14 ≈mn … [-#-#]
R1-4.610:II:15 lbnm … 28
PRU V, p. 77 (autography) reads: 18.
R1-4.610:II:16 ©rm … 65
PRU V, p. 77 (autography) reads: 10[ …
]. This means that Virolleaud’s 10 is
nothing but the first og the six wedges
needed to represent number 60. See
Huehnergard, Akkadian of Ugarit, p. 70.
R1-4.610:II:17 bß#r … 24
R1-4.610:II:18 s#l#∆ … 16
1) 00- reads b-∆. The only possible
restitution, according to the Generator of
Restitutions, is bl∆. But bl∆ is the first
part of the word bl∆drm. See R1-4.4:6.
PRU V, p. 77 (autography) only
represents a vertical wedge with three
heads, i. e., ∆ or part of y. Bordreuil, UF
20, p. 14 writes: "L'original permet de
préférer sl∆ …". Since we do not have a
better solution, R1 reads sl∆ with doubts:
s#l#∆.
2) PRU V, p. 77 (autography) reads: 16;
00- reads: 58. R1 reads as PRU V.
R1-4.610:II:19 yny# … 9
00- reads:yn-. The only possible
restitution, a place name, according to the
Generator of Restitutions, is: yny. R1
reads: yny#.
R1-4.610:II:20 snr … 23
R1-4.610:II:21 mid∆ … 8
Vide PRU V, p. 77 (autography).
R1-4.610:II:22 ™l# … 12
R1-4.610:II:23 ∆lby … 4
00- reads: 3; PRU V, p. 77 (autography):
4. R1 reads: 4.
R1-4.610:II:24 <r///<r#-- … 10
PRU V, p. 75 (transliteration), 77
(autography) reads: <r; 00- reads: <r--. R1:
<r///<r#--. Lectio conflata.
-1459-

R1-4.610:II:25 <nm#k# … [-#-#]2


1) 00- reads: <ntn. It is not attested as a
place name. PRU V, p. 77 (autography)
reads: <n--. The only possible restitution,
according to the Generator of
Restitutions, is the place name: <nmk,
which fits with the information obtained
from the autography. R1 reads: <nm# k # .
Van Soldt seems to suggest the same
restitution, in UF 28, p. 681. The city of
<nmk is situated in the geographical
context of the other cities mentioned in
the document, the Northwestern District,
according to Astour, RSO 11, p. 65-66.
2) Notice that PRU V, p. 75
(transcription), proposes: <nq[pat], a
proposal that we do not accept: 1st
because there does not seem to be space in
the autography; 2nd the city of <nqpat has
been already mentioned in the same
document on line I:12.
R1-4.610:II:26 glbty … 5
10-4.610:27 glbty … 5
R1-4.610:II:27 ∆lb ßpn … 18
R1reads according to 10-.
10-4.610:28 ∆lb ßpn … 18
10-4.610:28 corresponds to the second
column with the correspondant
numeration. Notice that the author of the
collation, Bordreuil, gives the reference:
PRU V 58 (=KTU 4.610) rev. 28. But the
reverse according to PRU V is published
in p. 76 (parcial transliteration) and in p.
78 (autography). The text which Bordreuil
refers to is the column II of the obverse.
KTU reads as a column of the obverse
what PRU reads as two. R1 follows
PRU V. What is surprising is that the
epigraphist of Ugarit says that he follows
his predecessors, but he follows KTU. He
also make the mistake of considering
reverse what is obverse.
R1-4.610:II:28 sld# … 10
00- reads: sll. It is not attested as a place
name; Bordreuil, UF 20. p. 12, 14, reads:
sld, an attested place name. R1 reads: sld#.
10-4.610:29 sll … 10
-1460-

R1-4.610:II:29 mril … 14
00- reads: ar il, an unattested city. It is an
hapax. Bordreuil, UF 20, p. 14, on the
original reads : mril, a well attested city,
both in syllabic and alphabetic scripts. R1
reads: mril.
R1-4.610:II:30 try … 39
R1-4.610:II:31 ykn<m … 21
R1-4.610:II:32 ≈lmym# … 43
00- reads: 44; PRU V, p. 77
(autography), reads: 43. Actually it can be
considered that it is 53 taking into
account the place where Virolleaud places
the fourth wedge.
R1-4.610:II:33 --h#[--#] … [ … ]3
R1-4.610:II:34 [ … ] … [-#-#]
R1-4.610:II:35 q[ … ]
R1-4.610:II:36 †[ … ]
R1-4.610:II:37 ©l[ … ] … [-#-]#
R1-4.610:II:38 ©m[ry] … [ -#-]#
R1-4.610:II:39 a@[t] … [-#-]#
R1-4.610:II:40 dm[t] … [-#-]#
R1-4.610:II:41 ≈lm#[ … ]
00- reads: ≈lt, an unattested place name.
On the autography (PRU V, p. 77) the
horizontal wedge of the m can be clearly
seen. R1 reads: ≈lm#, but ≈lmy cannot be
discarded.
R1-4.610:II:42 n--[ … ] … [-#-#]
R1-4.610:III: 0a …
00-4.610:43a …
R1-4.610:III: 1 [- (acadio) … [ … (acadio) 56
00-4.610:44 [- (acadio) … [ … (acadio) 56 … mr#[u i]br#[n] … [-]
R1-4.610:III: 2 [ … ]m# … [- +]15
00-4.610:45 [ … ]m# … [- +]15 … mru skn … 13[+ -]
R1-4.610:III: 3 [ … ]n#m … 30[+ -]
00-4.610:46 [ … ]n#m … 30[+ -] … ≈rm … 20
R1-4.610:III: 4 [ … ]rm … 50
00- reads: 40; PRU V, p. 78
(autography): 50.
00-4.610:47 [ … ]rm … 40[+ -] … kbsm … 8
R1-4.610:III: 5 [ … ]dm … 20[+ -]
-1461-

00-4.610:48 [ … ]dm … 20[+ -] … [i]n≈t … 25


R1-4.610:III: 6 [ … ]tm … 23(?)
00-4.610:49 [ … ]tm … 23(?) … [ … ](línea en acadio) 22[+ -]
R1-4.610:III: 7 [ … ]≈m … 22(?)
00-4.610:50 [ … ]≈m … 22(?) … (línea en acadio)
R1-4.610:III: 8 [ … ] … 31[+ -]
00-4.610:51 [ … ] … 31[+ -] … [ … (línea en acadio)
R1-4.610:III: 9 [ … ]m# … 18(?)
00-4.610:52 [ … ]m# … 18(?) … (línea en acadio)
R1-4.610:III:10 [ … ]- … 46
00-4.610:53 [ … ]- … 46 … 3(?) (línea en acadio)
R1-4.610:III:11 [ … ] … 13
00- reads: 12; PRU V, p. 78
(autography): 13.
00-4.610:54 [ … ] … 12 … (línea en acadio)
R1-4.610:III:12 [ … ] … 13
00-4.610:55 [ … ] … 13
R1-4.610:III:13 [ … ] … 13
This line is missed by KTU, as shown in
PRU V, p. 78 (autography).
00-4.610:56 […]…9
R1-4.610:III:14 […]…9
00-4.610:57 […]…6
R1-4.610:III:15 […]…6
00-4.610:58 […]…4
R1-4.610:III:16 […]…4
00-4.610:59 […]…5
R1-4.610:III:17 […]…5
00-4.610:60 […]…2
R1-4.610:III:18 […]…2
00-4.610:61 [ … ]n# … 12
R1-4.610:III:19 [ … ]n# … 12
00-4.610:62 [ … ]- … 28
R1-4.610:III:20 [ … ]- … 28
00-4.610:63 [ … ] … 24
R1-4.610:III:21 [ … ] … 24
00-4.610:64 […]
R1-4.610:III:22 […]
-1462-

00-4.610:65 […]
R1-4.610:III:23 […]
00-4.610:66 […]
R1-4.610:III:24 […]
00-4.610:67 […]
R1-4.610:III:25 […]
00-4.610:68 […]
R1-4.610:III:26 kkn#[ … ]
00-4.610:69 kkn#[ … ]
R1-4.610:III:27 ym[ … ]
00-4.610:70 ym[ … ]
R1-4.610:III:28 -[ … ]
00-4.610:71 -[ … ]
R1-4.610:III:29 -[ … ]m# … 36
00-4.610:72 -[ … ]m# … 36
R1-4.610:III:30 [ … ]m# … 10
00-4.610:73 [ … ]m# … 10
R1-4.610:III:31 [ … - +]2
00-4.610:74 [ … - +]2
R1-4.610:III:32 […]
00-4.610:75 […]
R1-4.610:III:33 […]
00-4.610:76 […]
R1-4.610:III:34 [ … ]-[ … - +]1
00-4.610:77 [ … ]-[ … - +]1
R1-4.610:IV: 0a …
R1-4.610:IV: 1 mr#[u i]br#[n] … [-]
R1-4.610:IV: 2 mru skn … 13[+ -]
R1-4.610:IV: 3 ≈rm … 20
R1-4.610:IV: 4 kbsm … 8
R1-4.610:IV: 4a __________
Vide PRU V, p. 78 (autography).
R1-4.610:IV: 5 [i]n≈t … 25
R1-4.610:IV: 5a __________
R1-4.610:IV: 6 [ … ]li-im 1 me-at 22[-]
R1-4.610:IV: 7 [‰]U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ 20 URU.[ME‰]
R1-4.610:IV: 8 [ … l]i-im 6 me-at
-1463-

R1-4.610:IV: 9 ‰U.NIGÍN KÙ.BABBAR.ME‰ URU[.ME‰]


R1-4.610:IV: 9a __________
R1-4.610:IV:10 3# li-im 56
00- reads: 3049; PRU V, p. 78
(autography) reads: 56.
R1-4.610:IV:11 [‰U.N]IGÍN KÙ.BABBAR.ME‰

UDB 4.611
=RS 19.018=DO 5005=PRU 5, 16=UT 2016=KTU 4.611=TU 4.611
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
153 x 135 x 35.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 30-31,
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 20-21, 104-
105, 110.
00-4.611: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
See commentary to R1-4.611.
R1-4.611: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
R1-4.611 corrects 00-4.611. KTU makes one column out of this document, which in fact is divided in two by a
vertical line. It can be observed in PRU V, p. 30 (transliteration) and 31 (autography). CAT (KTU 2) draws
the vertical line, but ignores it and considers the text in one column, without noticing the difference it makes
to the reading and interpretation of the text. R1 divides the text into three columns, two in the recto and one
in the verso.

R1-4.611:I: 1 mi∆dym
00-4.611: 1 mi∆dym … bn . ßßb … 1
R1-4.611:I: 2 bn ™†b … 1
00-4.611: 2 bn ™†b … 1 … bn . b<ltn … ∆lq
R1-4.611:I: 3 bn abyt … 2
00-4.611: 3 bn abyt … 2 … bn . mlkbn … 1
R1-4.611:I: 4 bn ∆∂l … 2
00-4.611: 4 bn ∆∂l … 2 … bn . asyy … ∆lq
R1-4.611:I: 5 bn ßdqn … 1
00-4.611: 5 bn ßdqn … 1 … bn . k©ly … 1
R1-4.611:I: 6 bn ayy …
00-4.611: 6 bn ayy … bn kyn … 1
-1464-

R1-4.611:I: 7 bn dbb … 1
00-4.611: 7 bn dbb … 1 … bn . <bd™r … 1
R1-4.611:I: 8 w n™lh … 1
00-4.611: 8 w n™lh … 1 … k#prm … ∆lq … 10
R1-4.611:I: 9 bn n<myn … 2
00-4.611: 9 bn n<myn … 2 … [ … ]n … ∆lq
R1-4.611:I:10 bn a©tyy … 2
00-4.611:10 bn a©tyy … 2 … bn m<nt … 1
R1-4.611:I:11 bn ∆lp … [-]
00-4.611:11 bn ∆lp … [ … ] … bn kbdy … 1
R1-4.611:I:12 bn Ωll … 1
PRU V, p. 30 (transliteration) and 31
(autography) reads: Ωll, an attested
personal name; 00- interprets the first
lamed as deleted by the scribe and reads:
Ωl, an hapax as personal name. R1 reads
as PRU V.
00-4.611:12 bn Ω(R:l)l … 1 … bn krk … ∆lq
R1-4.611:I:13 bn ydy … 1
00-4.611:13 bn ydy … 1 … bn srty … 1
R1-4.611:I:14 bn lzn … 1
00-4.611:14 bn lzn … 1 … bn lt™ … ∆lq
R1-4.611:I:15 bn . ©yn … 1
00-4.611:15 bn . ©yn … 1 … bn ytr … [ … ]
R1-4.611:I:16 bn g<r … 1
00-4.611:16 bn g<r … 1 … bn il≈p≈ … [ … ]
R1-4.611:I:17 bn prtn … 1
00-4.611:17 bn prtn … 1 … ubr#/k#≈ … 1
Alternative reading: ubr≈ / ubk≈. ubk≈ is a
hapax and does not have morphological
analysis. However, ubr≈ do have analysis
and is attested. Read: ubr≈.
R1-4.611:I:18 bn ∆nn … 1
00-4.611:18 bn ∆nn … 1 … bn gm≈ … ∆lq
R1-4.611:I:19 bn# . n#k#n … [-#]
Vide PRU V, p. 31 (autography).
00-4.611:19 bn# . . n#k#n … bn <gy … 1
-1465-

R1-4.611:I:20 [bn … ]∆n … 1


00- writes: ]y/∆n. TU writes: ∆n. Read:
–∆n. Certainly it is a personal name in
the two texts in which it appears. The
attested personal names ending in ∆n are:
a∆n, al∆n, arp∆n, iwrp∆n, u∆n.
00-4.611:20 [bn … ]y/∆n … 1 … bn zlbn[ … ]
R1-4.611:I:21 [bn … ]©# … 10
00-4.611:21 [bn … ]©# … 10 … bn . a∆[ … ]
R1-4.611:I:22 [ … ]-[ … ]
00-4.611:22 [ … ]-[ … ] … bn t[ … ]
R1-4.611:I:23 […]…1
00-4.611:23 [ … ] … 1 … b#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.611:I:23a …
00-4.611:23a …
R1-4.611:II: 1 bn . ßßb … 1
R1-4.611:II: 2 bn . b<ltn … ∆lq
R1-4.611:II: 3 bn . mlkbn … 1
R1-4.611:II: 4 bn . asyy … ∆lq
R1-4.611:II: 5 bn . k©ly … 1
R1-4.611:II: 6 bn kyn … 1
R1-4.611:II: 7 bn . <bd™r … 1
R1-4.611:II: 8 k#prm … ∆lq 10
R1-4.611:II: 9 [-#--]n … ∆lq
Vide PRU V, p. 31 (autography).
R1-4.611:II:10 bn m<nt … 1
R1-4.611:II:11 bn kbdy … 1
R1-4.611:II:12 bn krk … 5#
00- reads: ∆lq. PRU V, p. 30
(transliteration) and 31 (autography): 5(?).
R1: 5#.
R1-4.611:II:13 bn srty … 1
R1-4.611:II:14 bn lt™ … ∆lq
R1-4.611:II:15 bn ytr … [-#]
Vide PRU V, p. 31(autography).
R1-4.611:II:16 bn il≈p≈ … [-#]
Vide PRU V, p. 31(autography).
-1466-

R1-4.611:II:17 ubr#≈ … 1
PRU V, p. 30 reads: ubr≈; 00- reads: ubr≈
/ ubk≈. ubk≈ is an hapax and has no
morphological analysis. But ubr≈ has an
analysis and is well attested. R1: ubr≈.
R1-4.611:II:18 bn gm≈ … ∆lq
R1-4.611:II:19 bn <gy … 1
R1-4.611:II:20 bn zlbn [-#]
Vide PRU V, p. 31(autography).
R1-4.611:II:21 bn . a∆[ … ]
R1-4.611:II:22 bn t[ … ]
R1-4.611:II:23 b#n# [ … ]
R1-4.611:II:23a …
R1-4.611:III: 0a …
00-4.611:23b …
R1-4.611:III: 1 b#n# [ … ]
00-4.611:24 b#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.611:III: 2 bn krn#[y … ]
PRU V, p. 31 reads:kr[k]; 00- krn[…].
The only possible restitution for krn— is
krny.
00-4.611:25 bn krn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.611:III: 3 bn ∆tyn [-#]
Vide PRU V, p. 31 (autography).
00-4.611:26 bn ∆tyn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.611:III: 4 w n™lh … 2[ … ]
00-4.611:27 w n™lh … 2[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.611:III: 5 bn ©grb … 2[ … ]
00-4.611:28 bn ©grb … 2[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1467-

R1-4.611:III: 6 bn ©dnyn … [ … ]
00-4.611:29 bn ©dnyn … [ … ]
R1-4.611:III: 7 bn pbn
Vide PRU V, p. 31 (autography).
00-4.611:30 bn pbn … [ … ]
R1-4.611:III: 7a __________
00-4.611:30a __________

UDB 4.612
=RS 19.018[A]=DO s.n.=KTU 4.612=TU 4.612
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
43 x 51 x 9.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 357-358 (transcription).
00-4.612: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.612: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.612: 0 …
00-4.612: 1 […]…[…]
00-4.612: 1a __________
00-4.612: 2 […]…[…]
00-4.612: 2a __________
00-4.612: 3 […]…[…]
00-4.612: 3a __________
00-4.612: 4 [ … ]-n … -[ … ]
00-4.612: 4a __________
R1-4.612: 5 [ … ] b#n . t#©#n … -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.612: 5 [ … ]b#n . t#©#n … -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1468-

R1-4.612: 6 [ … ] bn . trmn … -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.612: 6 [ … ]bn . trmn … -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.612: 7 [ … ] bn . ql#n … -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
00-4.612: 7 [ … ]bn . ql#n … -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.612: 8 [ … ]-- b# --∆y … -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —--.b.--
∆y.
00-4.612: 8 [ … ]--b#--∆y … -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.612: 8a …

UDB 4.613
=RS 19.018[B]=DO s.n.=KTU 4.613=TU 4.613
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
49 x 48 x 22.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 358 (transcription).
00-4.613: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.613: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.613: 0 …
00-4.613: 1 [ … ∆l]q
00-4.613: 1a __________
00-4.613: 2 […]
-1469-

00-4.613: 2a __________
00-4.613: 3 […]
R1-4.613: 4 […]1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.613: 4 [ … ]1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.613: 4a __________
R1-4.613: 5 [ … ] [∆]lq# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆lq.—.
00-4.613: 5 [ … ][∆]lq#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.613: 6 [ … ] . ∆lq
00-4.613: 6a __________
00-4.613: 7 […]…1
00-4.613: 8 […]…1
00-4.613: 8a __________
00-4.613: 9 [ … ]- … ∆lq
00-4.613:10 [ … ]n
R1-4.613:11 [ … ]∆/y#n … 1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yn,
—.∆n. Error. Read: —yn, —∆n
00-4.613:11 [ … ]∆/y#n … 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.613:12 […]
00-4.613:12a __________
00-4.613:13 […]
00-4.613:13a __________
00-4.613:14 […]
00-4.613:14a __________
00-4.613:15 [ … ]m# … 10
00-4.613:16 [ … ]t#
-1470-

00-4.613:16a __________
00-4.613:17 [ … ]n
00-4.613:18 […]
00-4.613:18a __________
00-4.613:19 […]
00-4.613:20 […]
00-4.613:21 [ … ]<n … 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.613:22 [ … ]-r … 3
00-4.613:23 [ … ]-bn … 1
00-4.613:23a …

UDB 4.614
=RS 19.019[B]=DO s.n.=KTU 4.614=TU 4.614
Damascus
South Palace, Room 204
11 x 38 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 358 (transcription).
00-4.614: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.614: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.614: 0 …
00-4.614: 1 [ … ]- . artn# [ … ]
00-4.614: 1a …

UDB 4.615
=RS 19.021=DO 5008=PRU 5, 135=UT 2135=KTU 4.615=TU 4.615
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
43 x 36 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 180.
-1471-

00-4.615: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.615: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.615: 1 [ … ] iy©r .
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.iy©r.
00-4.615: 1 [ … ]iy©r .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.615: 2 [ … ]r∆ .
00-4.615: 3 [ … b]n . m≈rn
R1-4.615: 4 [ … ] . bn . unn
PRU V, p. 180 reads: lnn, an hapax.
Scribal error. Read as 00-: unn.
00-4.615: 4 [ … ] . bn . unn
00-4.615: 4a …
00-4.615: 4b …
R1-4.615: 5 [ … ] klyn
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.klyn.
2) PRU V, p. 180: transliteration: ]lyr.
Typographical error for ]lyn. See, ibidem,
autography. R1 reads as 00-: klyn.
00-4.615: 5 [ … ]klyn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.616
=RS 19.037=DO 5024=PRU 5, 39=UT 2039=KTU 4.616=TU 4.616
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
74 x 51 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 53.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 43, 88.
00-4.616: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1472-

R1-4.616: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.616: 1 b ©l©
00-4.616: 2 ilmlk . <≈r . ßin
00-4.616: 3 mlkn<m . <≈r
00-4.616: 4 bn . adty . <≈r#
00-4.616: 5 [ß]dq≈lm . ∆m≈
00-4.616: 6 krzn . ∆m≈
00-4.616: 7 ubr<ym . ∆m≈
00-4.616: 8 u#[ … ]n# . … 1
00-4.616: 9 b#n# itn … 1
00-4.616:10 b#ni# l … 1
00-4.616:11 b#n# i© … 1
00-4.616:12 klt©b … 1
00-4.616:13 gsn … 1
00-4.616:14 armw#l … 1
00-4.616:15 bn . ßdqn . … 1
R1-4.616:16 ∆/zlbn . … 1
00- reads: zlbn; PRU V, p. 53
(transliteration and autography): ∆#lbn.
Both are attested personal names. R1:
∆/zlbn. lectio conflata.
00-4.616:16 zlbn . … 1
00-4.616:17 tbq . alp
00-4.616:17a __________

UDB 4.617
=RS 19.044=DO 5031=PRU 5, 117=UT 2117=KTU 4.617=TU 4.617
Damascus
South Palace, Room 204
97 x 67 x 27.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 140-141.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 24.
KTU reads the tablet as if it were a single column. The autography in PRU V, p. 140-141,
shows that the tablet has two columns. The error of KTU passed to TU and CPU. R1 reads
two columns. It must be noticed that the first line of the tablet covers the space of the two
columns, so column II:1 corresponds to the second part of 00-4.617:2, and so on to the end.
-1473-

00-4.617: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
KTU reads the tablet as if it were a single column. The autography in PRU V, p. 140-141, shows that the tablet
has two columns. The error of KTU passed to TU and CPU. R1 reads two columns. It must be noticed that
the first line of the tablet covers the space of the two columns, so column II:1 corresponds to the second part
of 00-4.617:2, and so on to the end.
R1-4.617: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
KTU reads the tablet as if it were a single column. The autography in PRU V, p. 140-141, shows that the tablet
has two columns. The error of KTU passed to TU and CPU. R1 reads two columns. It must be noticed that
the first line of the tablet covers the space of the two columns, so column II:1 corresponds to the second part
of 00-4.617:2, and so on to the end.

R1-4.617:I: 1 [bn]≈m . dt . i≈[ … ]


KTU reads: i≈[ … ]b# b#t#h#; PRU V, p. 140
only reads: i≈[ … ]. The only possible
restitution for i≈[ … ]b is: i≈qb which
does not fit into the context. The reading
of KTU, kept by 00-, and not confirmed
by PRU V, is obscure.
00-4.617: 1 [bn]≈m . dt . i≈[ … ]b# … b#t#h#
R1-4.617:I: 2 [b]n . b<ln# . [-#]
00- reads: [b]n . b<ln# … [ … ]≈r . 1.
Virolleaud’s autography, PRU V, p. 140,
shows that there is no space before ≈r if
we read b<ln followed by a number,
according to the context of the whole
tablet. The personal name must be ≈r. R1
reads two columns, in I:2 it reads: [b]n .
b<ln# [-#] and in II:1: … ≈r . 1
00-4.617: 2 [b]n . b<ln# … [ … ]≈r . 1
R1-4.617:I: 3 b#n . gld#[y] . 1
00- reads: bn gld [ … ]. The autography
(PRU V, p. 140) shows that there is
space for one sign. R1 suggests the
reading: gld[y], an attested personal name
and the only one beginning with gld plus
one more sign. R1 reads: b#n . gld#[y] 1.
00-4.617: 3 b#n . gld#[ … ]1 … bn . zql . 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.617:I: 4 bn . ßmy . 1
00-4.617: 4 bn . ßmy … 1 … bn . i∆y . 1
R1-4.617:I: 5 bn . mry#[n] . 1
00-4.617: 5 bn . mry#[n] … 1 … bn . iy©r . 2
R1-4.617:I: 6 bn . mgn . 1
-1474-

00-4.617: 6 bn . mgn … 1 … bn . <yn . 2


R1-4.617:I: 7 bn . <dn . 1
00-4.617: 7 bn . <dn … 1 … bn . @zl . 2
R1-4.617:I: 8 bn . knn . 1
00-4.617: 8 bn . knn … 1 … bn . ßmy . 1
R1-4.617:I: 9 bn . py . 1
00-4.617: 9 bn . py … 1 … bn . ilk≈y . 2
R1-4.617:I:10 bn . mk[r] . 2
00- reads: bn mk[ … ]; and the same is
read by PRU V, p. 140 (transliteration).
There are three personal names likely to
restore mk[… ] : mkl, mkr, mkt. But, on
the autography, PRU V, p. 140, there is
space for only one sign, which begins
with the head of a horizontal wedge in the
higher part. And this discards the l and the
t, and makes the r the only possibility.
R1 reads: mk[r].
00-4.617:10 bn . mk[ … ] … 2 … bn . ybær . 1
R1-4.617:I:11 bn . byy . 1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: byy. If we
read: bn by[] as PRU V, p. 140, the
restitution can be byy or byn. If we read:
bn byy[ … ] as 00-, no space to restore
can follow byy, according to the exstant
vocabulary. R1 reads: bn byy . 1.
00-4.617:11 bn . byy#[ … ] … 1 … bn . sly . 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.617:I:12 bn . aup[≈] . 1
00-4.617:12 bn . aup[≈] … 1 … bn . ™lbt . 1
R1-4.617:I:13 bn . iy[©] . 1
00- reads: bn . i[ … ]y-[ … ] … 1; PRU
V, p. 140 reads (transliteration and
autography): bn . iy[ … ], i. e., on the
autography, we can see a minimal space
between the i and the y, which Virolleaud
interprets as unused space. But in the
autography there is enough space for one
sign. The only attested personal name
beginning with iy with only one
additional sign is iy©. For this reason R1,
following PRU V, reads: iy[©].
00-4.617:13 bn . i[ … ]y-[ … ] … 1 … bn . brzt . 1
-1475-

R1-4.617:I:14 bn . ™[ … ] . 1
00-4.617:14 bn . ™[ … ] . … 1 … bn . ayl . 1
R1-4.617:I:15 bn . plæ . 1
00-4.617:15 bn . plæ . … 1 … (R:bn . -y[?]- . 1)
R1-4.617:I:16 bn . ubr . 1
00-4.617:16 bn . ubr . … 1 … (R: una línea)
R1-4.617:I:17 bn . <p©b# . 1
00- reads: bn . <p©b# … 2; PRU V, p. 140
reads: bn . <p©b# . 1. R1 reads according to
PRU V.
00-4.617:17 bn . <p©b# … 2 … <bd∆#m#n . 1
R1-4.617:I:18 ©bry . 1
00-4.617:18 ©bry … 1 … bn . i[ … ]
R1-4.617:I:19 bn . ymn . 1
00-4.617:19 bn . ymn … 1 … gdr[ … ]
R1-4.617:I:20 krty . 1
00-4.617:20 krty … 1 … ildy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.617:I:21 bn . abrn# . 1
00-4.617:21 bn . abrn# … 1 … bn . qßn . 1
R1-4.617:I:22 yrpu . 1
00-4.617:22 yrpu … 1 … <lpy . 1
R1-4.617:I:23 kdn . 1
00-4.617:23 kdn . … 1 … k©y . 2
R1-4.617:I:24 p<ß . 1
00-4.617:24 p<ß . … 1 … bn . Ωmn . 1
R1-4.617:I:25 bn . liy . 1
00-4.617:25 bn . liy . … 1 … bn . trdn . 1
R1-4.617:I:26 yd< . 2
00-4.617:26 yd< . … 2 … ypq . 2
R1-4.617:I:27 ≈mn . 2
00-4.617:27 ≈mn . … 2 … <bd . 2
R1-4.617:I:28 <dy . 1
00-4.617:28 <dy . … 1 … qr™#[-]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.617:I:29 <nbr . 1
-1476-

00-4.617:29 <nbr . … 1 … ab≈r . 1


R1-4.617:I:30 a∆rm . 1
00-4.617:30 a∆rm . … 1 … bn . bdn . 2
R1-4.617:I:31 bn . qrdy . 1
00-4.617:31 bn . qrdy . … 1 … ∂mry . 2
R1-4.617:I:32 bn . ≈m<n . 1
00-4.617:32 bn . ≈m<n . … 1 … bn . pndr . 2
R1-4.617:I:33 bn . @lmy . 1
00-4.617:33 bn . @lmy . … 1 … bn . a∆t . 1
R1-4.617:I:34 @ly . … 1
00-4.617:34 @ly . … 1 … bn . <dn . 1[+ -]
R1-4.617:I:35 bn . dnn . 1
00-4.617:35 bn . dnn . … 1 … bn . i≈b<l . [-]
R1-4.617:I:36 bn . rmy . 1
00-4.617:36 bn . rmy . … 1
R1-4.617:I:37 dll . 1
00-4.617:37 dll . … 1
R1-4.617:I:38 mny . 2
00-4.617:38 mny . … 2
R1-4.617:I:39 krty . 1
00-4.617:39 krty . … 1
R1-4.617:I:40 bn . <bß . 2
00-4.617:40 bn . <bß . … 2
R1-4.617:I:41 bn . argb . 2
00-4.617:41 bn . argb . … 2
R1-4.617:I:42 ydn . 1
00-4.617:42 ydn . … 1
R1-4.617:I:43 il<nt . 1
00-4.617:43 il<nt . … 1
R1-4.617:I:44 bn . urt . 2
00-4.617:44 bn . urt . … 2
R1-4.617:I:45 ydn . 3
00-4.617:45 ydn . … 3
R1-4.617:I:46 q†n . 1
00-4.617:46 q†n . … 1
R1-4.617:I:47 bn . asr [.] 1
Vide PRU V, p. 141.
-1477-

00-4.617:47 bn . asr[ . ] … 1
R1-4.617:I:48 bn . <dy [ . --#]
Vide PRU V, p. 141.
00-4.617:48 bn . <dy[ . … - +]1
R1-4.617:I:49 bn . amtm# [--#]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: amtm.
Vide PRU V, p. 141.
00-4.617:49 bn . amtm#[ … - +]1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.617:I:50 myn [ . --#]
Vide PRU V, p. 141.
00-4.617:50 myn[ . … ]
R1-4.617:II: 1 ≈r . 1
00- reads: [b]n . b<ln# … [ … ]≈r . 1.
Virolleaud’s autography, PRU V, p. 140,
shows that there is no space before ≈r if
we read b<ln followed by a number,
according to the context of the whole
tablet. The personal name must be ≈r. R1
reads two columns, in I:2 it reads: [b]n .
b<ln# [-#] and in II:1: … ≈r . 1
R1-4.617:II: 2 bn . zql . 1
R1-4.617:II: 3 bn . i∆y . 1
R1-4.617:II: 4 bn . iy©r . 2
R1-4.617:II: 5 bn . <yn . 2
R1-4.617:II: 6 bn . @zl . 2
R1-4.617:II: 7 bn . ßmy . 1
R1-4.617:II: 8 bn . ilk≈y . 2
R1-4.617:II: 9 bn . ybær . 1
R1-4.617:II:10 bn . sly . 1
R1-4.617:II:11 bn . ™lbt . 1
R1-4.617:II:12 bn . brzt . 1
R1-4.617:II:13 bn . ayl . 1
R1-4.617:II:14 bn . -y[-#]- . 1
R1-4.617:II:15 (R: una línea)
R1-4.617:II:16 <bd∆#m#n . 1
R1-4.617:II:17 bn . i[ … ]
-1478-

R1-4.617:II:18 gdr[n] [. -#]


00- reads: gdr[ … ]. According to the
Generator of Restitutions, the only
possible restoration is: gdrn, a personal
name. R1 reads: gdr[n], and restores: [ .] [-
], following the pattern found in the
document.
R1-4.617:II:19 ildy# [-#]
Vide PRU V, p. 140 (autography).
R1-4.617:II:20 bn . qßn . 1
R1-4.617:II:21 <lpy . 1
R1-4.617:II:22 k©y . 1
00- reads: k©y . 2; PRU V, p. 140
(transliteration and autography) redas:
k©y . 1. R1 reads according to PRU V.
R1-4.617:II:23 bn . Ωmn . 1
R1-4.617:II:24 bn . trdn . 1
R1-4.617:II:25 ypq . 2
R1-4.617:II:26 <bd . 2
R1-4.617:II:27 qr™# [-]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qr™.-.
R1-4.617:II:28 ab≈r . 1
R1-4.617:II:29 bn . bdn . 2
R1-4.617:II:30 ∂mry . 2
R1-4.617:II:31 bn . pndr . 2
R1-4.617:II:32 bn . a∆t . 1
R1-4.617:II:33 bn . <dn . [--#]
Vide PRU V, p. 141 (autography).
R1-4.617:II:34 bn . i≈b<l . [-]
Vide PRU V, p. 141 (autography).
R1-4.617:II:34a __________
00-4.617:50a __________
-1479-

UDB 4.618
=RS 19.045=DO 5032=PRU 5, 38=UT 2038=KTU 4.618=TU 4.618
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
110 x 79 x 29.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 51-52.
00-4.618: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.618: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.618: 1 [b . ]gt . ©pn . <≈r . ßmdm


00-4.618: 2 w# . ©l© . <≈r . bn≈
00-4.618: 3 yd . ytm . yd . r<y . ™mrm
00-4.618: 3a __________
00-4.618: 4 b . gt . gwl . ©mn . ßmdm
00-4.618: 5 w . arb< . <≈r . bn≈
R1-4.618: 6 yd . n@r . mdr< . yd . ≈[-]-m
00- reads: ≈[ … ]-m. PRU V, p. 152
(autography) allows to read more
precisely: ≈[-]-m. Right before the m, the
head of a vertical wedge can be seen.
Amongst the personal names which can
fit in this place are: ≈lm, ≈mym, ≈mm,
≈rm. In the case of ≈lm, ≈mm and ≈rm the
transliteration --# must be interpreted as
one single sign. If not, it would become
≈mym.
00-4.618: 6 yd . n@r . mdr< . yd . ≈[ … ]-m
00-4.618: 6a __________
00-4.618: 7 [b] . gt . ip©l . ©© . ßmdm
R1-4.618: 8 [w . ] <≈r . bn≈#m . y[d] . ≈m
PRU V, p. 52 (autografía) reads: ≈m. R1
reads according to PRU V.
00-4.618: 8 [w . ]<≈r . bn≈#m . y[d] . ≈--[ … ]
00-4.618: 8a __________
R1-4.618: 9 [-#-]lm . bd . r[-]m . d#lm
R1 reads according to PRU V, p. 52
(autography).
00-4.618: 9 [ … ]lm . bd . r[ … ]m . d#lm
00-4.618:10 ©© . <≈r ß[m]d . a[l]p#m#
-1480-

R1-4.618:11 w . t≈< . <≈#r# [--]m . ™r[≈]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <≈r. Vide
PRU V, p. 52 (autography).
00-4.618:11 w . t≈< . <≈#r#[ … ]m . ™r[≈]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.618:12 w#[ . ]©#l#©# . ™r≈#m# ----
00-4.618:12a __________
R1-4.618:13 [ … ]©l© . [ßmd . a]lpm
KTU and TU read: ----d#pm. R1 proposes
[ßmd.a]lpm. dpm would be a hapax and
the proposed reading is repeated in lines
15.17.19 among other lines in the same
document.
00-4.618:13 [ … ]©l© . ----d#pm
KTU and TU read: ----d#pm. R1 proposes
[ßmd.a]lpm. dpm would be a hapax and
the proposed reading is repeated in lines
15.17.19 among other lines in the same
document.
R1-4.618:14 [----#] bn≈m
Vide PRU V, p. 52 (autography).
00-4.618:14 [ … ]- bn≈m
00-4.618:14a __________
R1-4.618:15 [---# ∆]m≈ . ßmd . alpm
Vide PRU V, p. 52 (autography).
00-4.618:15 [ … ∆]m≈ . ßmd . alpm
R1-4.618:16 [--- bn]≈m
Vide PRU V, p. 52 (autography).
00-4.618:16 [ … bn]≈m
00-4.618:16a __________
R1-4.618:17 [---]- . ∆m≈ . ßmd . alpm
Vide PRU V, p. 52 (autography).
00-4.618:17 [ … ]- . ∆m≈ . ßmd . alpm
R1-4.618:18 [---- bn]≈m
Vide PRU V, p. 52 (autography).
00-4.618:18 [ … bn]≈m
00-4.618:18a __________
R1-4.618:19 [------] . <≈r . ßmd . alpm
Vide PRU V, p. 52 (autography).
-1481-

00-4.618:19 [ … ] . <≈r . ßmd . alpm


R1-4.618:20 [------ b]n≈m
Vide PRU V, p. 52 (autography).
00-4.618:20 [ … b]n≈m
00-4.618:20a __________
00-4.618:21 [b . gt . ™r]©#m . ∆m≈ . ßmdm
R1-4.618:22 [----- bn]≈m
Vide PRU V, p. 52 (autography).
00-4.618:22 [ … bn]≈m
00-4.618:23 [ … g]t ©pn … a™d
00-4.618:24 [ … g]t gwl … a™d
00-4.618:25 [ … gt i]p©l … <≈r#[ … ]
R1-4.618:26 [ … ] ulm … a™#d#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ulm.
00-4.618:26 [ … ]ulm … a™#d#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.618:27 [ … ] atlg … a™[d]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.atlg.
00-4.618:27 [ … ]atlg … a™[d]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.618:28 [ … ] gbl … a™[d]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.gbl.
00-4.618:28 [ … ]gbl … a™[d]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.618:29 [ … ]≈ ri≈ … ∆m≈ <[≈r]
00-4.618:30 [ … ]-- k#bd . [ … ]m#n
00-4.618:31 [ … ]-[ … ]
00-4.618:32 ™#l -[ … ]- … a[™]d
-1482-

UDB 4.619
=RS 19.047=DO 5034=KTU 4.619=TU 4.619
Damascus
South Palace, Room 203
60 x 96 x 14.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 361 (transcription).
00-4.619: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.619: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.619: 1 [ … ]m . d . b#[ … ]-rt-[ … ]


R1-4.619: 2 [ … ]--- ©l#[ … ]k# . bn . w -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.-—, —-
--.©l—.
00-4.619: 2 [ … ]---©l#[ … ]k# . bn . w-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.619: 3 iwr#d . ©lr#[by] -<-[ … ]
00-4.619: 4 u∆n[ . ]b . ir-[ … ]-[ … ]-[ … ]
00-4.619: 4a __________
R1-4.619: 5 ænrn# [ … ]<-y[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ænrn.—.
00-4.619: 5 ænrn#[ … ]<-y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.619: 6 b . ir[ … ]-y[ … ]
R1-4.619: 7 rgln# [ … ]-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: rgln.—.
00-4.619: 7 rgln#[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.619: 8 [ … ]ir . b#[ … ]
-1483-

00-4.619: 8a __________
00-4.619: 9 [ … ]t#d . a-[ … ]
R1-4.619:10 [ … ]u . bn[ … ] nb[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.nb—.
00-4.619:10 [ … ]u . bn[ … ]nb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.619:10a __________
00-4.619:11 [ … ]-u . ykn<m . [ … ]
00-4.619:11a __________
R1-4.619:12 [ … ] ypd-[ … ]k#/r#y-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ypd-—.
00-4.619:12 [ … ]ypd-[ … ]k#/r#y-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.619:12a …

UDB 4.620
=RS 19.048[C]=DO s.n.=KTU 4.620=TU 4.620
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
24 x 19 x 9.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 361-362 (transcription).
00-4.620: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.620: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.620: 0 …
00-4.620: 1 [ … ]©-[ … ]
R1-4.620: 2 [ … ] ©l©m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.©l©m.—.
-1484-

00-4.620: 2 [ … ]©l©m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.620: 3 [ … a]™#d . b#[ … ]
00-4.620: 3a __________
00-4.620: 4 [ … ©]l© . -[ … ]
00-4.620: 5 [ … ]t#b-[ … ]
00-4.620: 5a …

UDB 4.621
=RS 19.048[A]=DO 5035A=PRU 5, 41=UT 2041=KTU 4.621=TU 4.621
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
92 x 66 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 56.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 43, 47, 72.
00-4.621: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.621: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.621: 0 …
R1-4.621: 1 l[b]nm [… ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: lbnm.—.
00-4.621: 1 l[b]nm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.621: 2 nnu … [ … ]
00-4.621: 3 <rm … [ … ]
00-4.621: 4 bßr … [ … ]
00-4.621: 5 m<r … [ … ]
00-4.621: 6 ∆lby … [ … ]
00-4.621: 7 mßbt … [ … ]
00-4.621: 8 snr … [ … ]
00-4.621: 9 ©md#[ … ]
-1485-

00-4.621:10 ubæ … [ … ]
R1-4.621:11 glbty# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: glbty.—.
00-4.621:11 glbty#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.621:12 mid#∆ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mid∆.—.
00-4.621:12 mid#∆[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.621:13 mri#l[ … ]
00-4.621:14 ∆lb … [ … ]
00-4.621:15 æld … [ … ]
00-4.621:16 <rgz … [ … ]
00-4.621:17 [ … ]y[ … ]

UDB 4.622
=RS 19.048[B]=DO 5035B=KTU 4.622=PRU 5, 144=KTU 4.663=TU 4.622
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
46 x 59 x 20.
Administrative
- Selon UF 10 (1978) p. 419 note 3, ce texte est celui de PRU V n° 144 avec un faux numéro
RS. L'Editio princeps est donc celle de Virolleaud dans PRU V (1965), n° 144, p. 183.
00-4.622: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.622: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.622: 1 mr[il … ]
Vide PRU V, p.183 (autography).
00-4.622: 1 mr[ … ]
00-4.622: 2 ubr#[<y … ]
00-4.622: 3 mid#[∆ … ]
-1486-

R1-4.622: 4 snr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: snr.—.
00-4.622: 4 snr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.622: 5 ©m[r … ]
00-4.622: 5a …

UDB 4.623
=RS 19.049[B]=DO 5036B=PRU 5, 69=UT 2069=KTU 4.623=TU 4.623
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
32 x 40 x 17.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 97.
00-4.623: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.623: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.623: 1 m#ry[n]m# … [ … ]
R1-4.623: 2 bn rmyy [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: rmyy.—.
00-4.623: 2 bn rmyy[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.623: 3 y≈ril … [ … ]
00-4.623: 4 anntn bn . t[ … ]
00-4.623: 5 bn . brzn [ … ]
00-4.623: 6 bnil . bn . tlm#[yn]
00-4.623: 7 bn . brzn . ©n . [ … ]
R1-4.623: 8 bn . i≈b<l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: i≈b<l.—.
-1487-

00-4.623: 8 bn . i≈b<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.623: 9 bn . s#n#[ … ]
00-4.623:10 dnn . b#n# . ∂-[ … ]
00-4.623:11 bn . i#l#<nt -[ … ]
R1-4.623:12 [ … ] g#n-[ … ]-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.gn-—.
00-4.623:12 [ … ]g#(?)n-[ … ]-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.623:12a …

UDB 4.624
=RS 19.049[C]=RS 19.049[A]=DO s.n.=DO 5036A=PRU 5, 47=UT 2047=KTU 4.624=TU 4.624
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
72 x 89 x 14.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 62.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 21.
The oferred measurements belong to lines 1-14 of the document. The fragment which
corresponds to lines 16-22 is 32 x 40 x 17 mm.
00-4.624: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.624: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.624: 1 [n]q#dm . dt . kn . npßhm


00-4.624: 2 [b]n# . lbn . arb< . q≈t . w . ar[b<]
00-4.624: 3 [u]©pt . ql< . w . ©t . mr[™]m
00-4.624: 4 [bn] . smyy . q≈t . w . u[©pt]
00-4.624: 5 [w . ]q#l< . w . ©t . mr#™m
00-4.624: 6 [b]n# . ≈lmn . ql< . w . ©[t . m]r[™m]
-1488-

R1-4.624: 7 [bn] . mlß . q≈tm . w . u©pt


00- reads: q≈t . PRU V, p. 62
(transliteration and autography) reads:
q≈tm . R1 reads according to PRU V.
00-4.624: 7 [bn] . mlß . q≈t . w . u©pt
00-4.624: 8 [w . ]q#l< . w . arb< . mr™m
R1-4.624: 9 [b]n . ∆dmn . q≈t . [w] u#©pt# . ©t#
PRU V, p. 62 restores [w]. The sentence
q≈t w u©pt is repeated in this text.
00-4.624: 9 [b]n . ∆dmn . q≈t . u#©pt# . ©t#
00-4.624:10 w# . arb<#[ . ]m#r#™#m#
R1-4.624:11 [b]n# . kdl[n . mr]™m . w . ©[t … ]
00- reads: kdl[ … ]≈m .; PRU V, p. 62
reads: kdl#[ …mr]™m. R1: kdl[n . mr]™m.
It follows PRU V and restores kdln since
kdl would be an hapax, while kdln is an
attested personal name and the only one
beginning with kdl.
00-4.624:11 [b]n# . kdl[ … ]≈m . w . ©[t … ]
R1-4.624:12 [ … ]-n-[ … mr]™m . w . ©[t … ]
mr]™m according to PRU V, p. 62.
00-4.624:12 [ … ]-n-[ … ]≈m . w . ©[t … ]
R1-4.624:13 [ … ]-[ … ]- . ql< [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ql<.—.
00-4.624:13 [ … ]-[ … ]- . ql<[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.624:14 [ … a]rb< . [ … ]
R1-4.624:15 [ … ] m#r™#[m … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mr™m.
00-4.624:15 [ … ]m#r™#[m … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.624:15a …
00-4.624:16 [ … ]©
-1489-

R1-4.624:17 [ … ] ql<m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.ql<m.—.
00-4.624:17 [ … ]ql<m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.624:18 […]
R1-4.624:19 [ … ]- . mr™m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mr™m.—.
00-4.624:19 [ … ]- . mr™m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.624:20 [ … ] . ©t . mr™#[m … ]
00-4.624:21 [ … u]©pt … [ … ]
00-4.624:22 [ … mr™]m
00-4.624:23 [ … u©p]t
00-4.624:23a …

UDB 4.625
=RS 19.052=DO 5039=PRU 5, 48=UT 2048=KTU 4.625=TU 4.625
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
83 x 114 x 28.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 63-64.
- Voir UF 5 (1973) p. 79-80: où ce texte apparaît sous le numéro RS 19.52.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 16, 61.
00-4.625: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.625: 1 b . atlg . ©l© . ∆rm©t . ©©m


00-4.625: 2 m∆rhn . nit . mit . krk . mit
00-4.625: 3 m<ßd . ∆m≈m . mqb . <#≈rm
00-4.625: 3a __________
-1490-

00-4.625: 4 b . ulm . ©© . <≈rh . ∆rm©t


00-4.625: 5 ©t . nitm . ©n . m<ßdm . ©n . mqbm
00-4.625: 6 krk . a™t
00-4.625: 6a __________
00-4.625: 7 b . s@y . ∆m≈ . ∆rm©t . nit
00-4.625: 8 krk . m<ßd . mqb
00-4.625: 8a __________
00-4.625: 9 b . gt . <mq . ∆m≈ . ∆rm©t . ni[t]
00-4.625:10 krk . m<ßd . mqb
00-4.625:10a __________
00-4.625:11 b# . gwl . ©mn . ∆rm©t . n#i#t#
00-4.625:12 [k]rk . m<ßd . mqb
00-4.625:12a __________
00-4.625:13 b g# t . ip©l . ©© . ∆rm©[t . nit]
00-4.625:14 [k]rk . m<ßd . mqb
00-4.625:14a __________
00-4.625:15 [b . g]t . bir . <≈[r ∆rm©t]
00-4.625:16 [ni]t . krk . m<ß#[d . mqb]
00-4.625:16a __________
00-4.625:17 [b . ]gt . ™r©m . ∆m[≈ ∆rm©t]
00-4.625:18 n#it . krk . m<ßd#[ . mqb]
00-4.625:18a __________
00-4.625:19 b . ∆rb@lm . @lm[n]
00-4.625:20 w . trhy . a©th
00-4.625:21 w . mlky . bnh
00-4.625:22 ily . mrily . tdgr

UDB 4.626
=RS 19.056=DO 5043=PRU 5, 51=UT 2051=KTU 4.626=TU 4.626
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
53 x 71 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 66.
00-4.626: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.626: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1491-

00-4.626: 1 ir≈t . yß™m


00-4.626: 2 arb< . alpm
00-4.626: 3 mitm . kbd . ©l©
00-4.626: 3a __________
00-4.626: 4 arb< . kkrm
00-4.626: 5 ©mn . mat . kbd
00-4.626: 6 pwt
00-4.626: 6a __________
00-4.626: 7 ©mn . mat . p©tm
00-4.626: 7a __________
00-4.626: 8 kkrm . alpm
00-4.626: 9 ∆m≈ . mat . kbd
00-4.626:10 abn . ßrp
00-4.626:10a __________

UDB 4.627
=RS 19.058=DO 5045=PRU 5, 133=UT 2133=KTU 4.627=TU 4.627
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
75 x 115 x 29.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 179.
00-4.627: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.627: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.627: 1 [ … ]km . dt[ . ]y©[b . bt . m]lk#


R1-4.627: 2 [ … ]r#≈#p . ∆m≈m# . ≈ lh
Vide PRU V, p. 179 (autography).
00-4.627: 2 [ … ]r#≈#p . ∆m≈m#[ . ]b#/d#≈ lh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.627: 3 [ … . ]arb#<#m# ≈ . lh#
Vide PRU V, p. 179 (autography).
00-4.627: 3 [ … . ]arb#<# . b#/d#≈ . lh#
-1492-

R1-4.627: 4 [ … ]k#/r#[ … ] . ©l©#[m .] ≈ . lh


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
2) Vide PRU V, p. 179 (autography).
00-4.627: 4 [ … ]k#/r#(?)[ … ] . ©l©#[ … . ]b#/d#≈ . lh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.627: 5 [ … ]m# . ∆#[m≈m . ≈ . l]h
Vide PRU V, p. 179 (autography).
00-4.627: 5 [ … ]m# . ∆#[m≈ . … l]h
R1-4.627: 6 [ … ]m#tn . [ … ] lh
Vide PRU V, p. 179 (autography).
00-4.627: 6 [ … ]tn . [ … ]lh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.627: 7 [ … ]-[ … ] lh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lh.
00-4.627: 7 [ … ]-[ … ]lh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.627: 8 [ … ]-[ … ] ≈ . lh
Vide PRU V, p. 179 (autography).
00-4.627: 8 [ … ]-[ … ]b#/d#≈ . lh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.627: 9 [ … ]-[ … ] . lh
R1-4.627:10 [ … ] spr [ … l]h
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.spr.—.
00-4.627:10 [ … ]spr[ … l]h
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1493-

R1-4.627:11 [ … ]y#/∆#rd [ … ≈] . l#h#


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yrd.—,
—.∆rd.—.
2) Vide PRU V, p. 179 (autography).
00-4.627:11 [ … ]y#/∆rd[ … d/b]≈ . l#h#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.627:12 [ … ] lh
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lh.
2) Vide PRU V, p. 179 (autography).
00-4.627:12 [ … ]l[h]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.627:13 [ … d/b]≈# . lh
00-4.627:13a …

UDB 4.628
=RS 19.060=DO 5047=PRU 5, 24=UT 2024=KTU 4.628=TU 4.628
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
45 x 96 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 39.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47.
00-4.628: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.628: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.628:I: 1 […]
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 1 [ … ] … ilßdq . bn . zry
R1-4.628:I: 2 [ … ]†/™n
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 2 [ … ]†/™n … b<lytn . bn . ulb
-1494-

R1-4.628:I: 3 [ … ]-
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 3 [ … ]- … ytr<m . bn . swy
R1-4.628:I: 4 […]
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 4 [ … ] … ß™rn . bn . qrtmt
R1-4.628:I: 5 […]
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 5 [ … ] … bn . ≈p≈ . bn . ibrd
R1-4.628:I: 6 […]
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 6 [ … ] … <p©rm . bn . <bdy
R1-4.628:I: 7 […]
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 7 [ … ] … n[ … ] . bn . ænd
R1-4.628:I: 8 […]
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 8 [ … ]r/k . bn . t[ … ]
R1-4.628:I: 8a …
Vide PRU V, p. 39.
00-4.628: 8a …
R1-4.628:II: 1 ilßdq . bn . zry
Vide PRU V, p. 39.
R1-4.628:II: 2 b<lytn . bn . ulb
Vide PRU V, p. 39.
R1-4.628:II: 3 ytr<m . bn . swy
Vide PRU V, p. 39.
R1-4.628:II: 4 ߙrn . bn . qrtmt
Vide PRU V, p. 39 (autography).
R1-4.628:II: 5 bn . ≈p≈ . bn . ibrd
Vide PRU V, p. 39.
R1-4.628:II: 6 <p©rm . bn . <bdy
Vide PRU V, p. 39.
R1-4.628:II: 7 n#[ … ] . bn . ænd
Vide PRU V, p. 39.
R1-4.628:II: 8 [---]r/k . bn . t/<[---]
Vide PRU V, p. 39.
R1-4.628:II: 8a ...
Vide PRU V, p. 39.
-1495-

UDB 4.629
=RS 19.061=DO 5048=KTU 4.629=TU 4.629
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
70 x 111 x 24.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 365 (transcription).
00-4.629: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.629: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.629: 0 …
00-4.629: 1 u#b/# d#[ … ]
00-4.629: 2 hz[p … ]
00-4.629: 3 ∆r[ … ]
R1-4.629: 4 u∆n#[p … ]
00- reads: u∆n#[py … ], but the document
is a list of place names, not gentilic
names. R1 reads: u∆n#[p … ].
00-4.629: 4 u∆n#[py … ]
R1-4.629: 5 {bi#r[ … ]///bi#r[t … ]}
00- reads: bi#r[ … ]. The only two place
names beginning with bir are: bir, birt.
R1 reads: bi#r [ … ]///bi#r[t … ].
00-4.629: 5 bi#r[ … ]
00-4.629: 6 a#r≈#[∆ … ]
R1-4.629: 7 ≈lmy# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈lmy.—.
00-4.629: 7 ≈lmy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.629: 8 tbq … [ … ]---[ … ]
R1-4.629: 9 ≈bn … rqd [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: rqd.—.
-1496-

00-4.629: 9 ≈bn … rqd[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.629:10 il≈tm< … u≈k#[n … ]
00-4.629:11 m<r … [ … ]
00-4.629:12 art … [ … ]
00-4.629:13 Ωrn … [ … ]
00-4.629:14 m<qb … [ … ]
00-4.629:15 ypr … [ … ]
00-4.629:16 ©l™n[y … ]
00-4.629:17 n#/a#/t[ … ]
R1-4.629:18 ©n#[<y … ]///©n#[q …]
00- reads: ©n[ …]. The document is a list
of place names. The only two attested
place names beginning with ©n are: ©n<y,
©nq.
00-4.629:18 ©n#[ … ]
00-4.629:19 ≈#[ … ]
00-4.629:20 ©l#[ … ]
00-4.629:21 <r#[ … ]
00-4.629:21a …

UDB 4.630
=RS 19.062=DO 3567=PRU 5, 52=UT 2052=KTU 4.630=TU 4.630
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
79 x 55 x 24.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 67.
- M. HELTZER, «˜zr in den Verwaltungstexten aus Ugarit», UF 12 (1980) p. 410
(transcription et traduction partielles).
00-4.630: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.630: 1 a™d . kbd


00-4.630: 2 arb<m . b ∆zr
00-4.630: 3 lq™ ≈<rt
00-4.630: 3a __________
-1497-

00-4.630: 4 ©© <≈rh . lq™


00-4.630: 5 ∆lpnt
00-4.630: 5a __________
00-4.630: 6 ©© . ™r©m
00-4.630: 7 lq™ ≈<rt
00-4.630: 7a __________
00-4.630: 8 <≈r . ™r≈
00-4.630: 9 bhtm . lq™
00-4.630:10 ≈<rt
00-4.630:10a __________
00-4.630:11 arb< .
00-4.630:12 ™r≈ q†n
00-4.630:13 lq™ ≈<rt
00-4.630:13a __________
00-4.630:14 ©© nsk . ™Ωm
00-4.630:15 lq™ . ≈<rt
00-4.630:15a __________

UDB 4.631
=RS 19.072=DO 5057=PRU 5, 29=UT 2029=KTU 4.631=TU 4.631
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
94 x 135 x 26.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 43-44.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 67.
00-4.631: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.631: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.631: 1 spr . ubdy . art


00-4.631: 2 ≈d . prn . bd . agp©n . n™lh
00-4.631: 2a __________
00-4.631: 3 ≈d . æwn . bd . ttyn . n™lh#
00-4.631: 3a __________
00-4.631: 4 ≈d . t©yn[ . ]b#n . ark≈t .
00-4.631: 5 l . qrt
-1498-

00-4.631: 5a __________
R1-4.631: 6 ≈d . Ω#/p#ll . bd . qrt
00- reads: ≈d . Ωll; PRU V, p. 43-44: ≈d .
p#ll. The personal name pll is better
attested than Ωll. R1 reads: ≈d . p#/Ω#ll.
Lectio conflata.
00-4.631: 6 ≈d . Ωll . bd . qrt
00-4.631: 6a __________
00-4.631: 7 ≈d# . ann∂r . bd . bdn . n™#l#h
00-4.631: 7a __________
R1-4.631: 8 [≈]d . agyn . bd . kmrn . n™#l#h
KTU reads: kmrn; PRU V, p. 43
(transliteration), 44 (autography) reads:
kmrn, but TU and CPU: krmn.
Typographical error (metathesis) in TU
and CPU. R1 corrects and reads: kmrn.
00-4.631: 8 [≈]d . agyn . bd . kmrn . n™#l#h
KTU reads: kmrn; PRU V, p. 43
(transliteration), 44 (autography) reads:
kmrn, but TU and CPU: krmn.
Typographical error (metathesis) in TU
and CPU. R1 corrects and reads: kmrn.
00-4.631: 8a __________
R1-4.631: 9 [≈]d . nbzn . l . qrt
00- reads: [≈]d . nbzn . (R:---) l . qrt. The
scratch has no semantic value, it is a
scribal error. See PRU V, p. 44. R1
reads: [≈]d . nbzn . l . qrt.
00-4.631: 9 [≈]d . nbzn . (R:---) l . qrt
00-4.631: 9a __________
00-4.631:10 [≈]d . agp©r . bd . s∆rn . n™lh
00-4.631:10a __________
00-4.631:11 ≈d . annmn . bd . tyn . n™lh
00-4.631:11a __________
00-4.631:12 ≈d p@yn[ . b]d . krmn . l . ty[n . n]™lh
00-4.631:12a __________
R1-4.631:13 ≈d . krz . [b]n . ann . <d#b#
KTU reads: krs. PRU V, p. 43
(transliteration) and 44 (autography) reads:
krz. The word krs appears only in 5.2
(school exercise) and in 1.5 (myth).
Reading or typographical error in KTU
(also in CAT, p. 435) transmitted into
00-, TU and CPU. R1 reads: krz.
00-4.631:13 ≈d . krs . [b]n . ann . <d#b#
-1499-

00-4.631:13a __________
00-4.631:14 ≈d . ©ryn . bn . tkn . bd . qrt
00-4.631:14a __________
00-4.631:15 ≈d . agdyn . bd . pln . n™lh
00-4.631:15a __________
00-4.631:16 ≈d . irdyn . bn ∆r@∂@ . l . qrt
KTU reads ∆r@∂@. PRU V, p. 43
(transliteration) reads: ∆r@≈[-], p. 44
(autography) seems to draw a t at the end
of the word: ∆r@≈t#. The three readings are
hapax.
00-4.631:16a __________
00-4.631:17 ≈d . i@lyn . bn . kzbn . l . qr[t]
00-4.631:17a __________
00-4.631:18 ≈d . pln . bn . tiyn . bd . ilmhr . n™lh
00-4.631:18a __________
00-4.631:19 ≈d . knn . bn . ann . <db
00-4.631:19a __________
00-4.631:20 ≈d . ilnnn . bn . irp©r . l . s∆rn . n™lh
00-4.631:20a __________
00-4.631:21 ≈d . ©#d#p©n . b[n . ]brrn . l . qrt
R1-4.631:22 ≈d . [----]dy . bn . brzn
00- reads: u#/d#t[ … ]dy; PRU V, p. 43
(transliteration): [ ]dy, but on the
autography (p. 44): -t#--. If we accept the
reading of 00-, according to the Generator
of Restitutions, there is no restitution for:
ut--dy nor for dt--dy. If we observe the
autography, the string to be restored
would be: ----dy. There is only one
personal name which fulfils the
requirements: prwsdy. In this case, the
second sign, read as t by KTU, is in fact
part of the sign for r. There are other
possibilities with only three and not four
signs before dy: a∂ddy, <m©dy, both
personal names, and ma∆dy, mi∆dy,
qdqdy, gentilic names. R1 reads: [----]dy.
00-4.631:22 ≈d . u#/d#t[ … ]dy . bn . brzn
00-4.631:23 l# . qrt
-1500-

UDB 4.632
=RS 19.073=DO 5058=PRU 5, 53=UT 2053=KTU 4.632=TU 4.632
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
85 x 66 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 68.
00-4.632: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.632: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.632: 1 ∆m≈t . <≈r[t]


00-4.632: 2 ksp . <l . agd[©]b#
00-4.632: 3 w nit w m<ßd
00-4.632: 4 w ∆rm©t .
00-4.632: 4a __________
00-4.632: 5 <≈rt . ksp
00-4.632: 6 <l . ∆[z]rn
00-4.632: 7 w . nit . w[ . m<ßd]
00-4.632: 8 w . ∆[r]m©[t]
00-4.632: 8a __________
R1-4.632: 9 <≈r[t . ---]
Vide PRU V, p. 68 (autography).
00-4.632: 9 <≈r[ … ]
R1-4.632:10 <l [.] r#ß#[n]
00- reads: <l[ . ]r#ß[# … ]. The syntax of the
document requires a personal name. The
only attested personal name beginning
with rß is rßn. R1 reads: <l [.] r#ß[# n].
00-4.632:10 <l[ . ]r#ß#[ … ]
R1-4.632:11 w . ni[t ]
00- reads: w . ni[t … ], but the syntax and
context of the document (see ll. 3, 7, 11-
12, 16 where it repeats: w . nit w . m<ßd)
point that line 11 contained only textual
epigraphic elements. R1 reads: w . ni[t ].
00-4.632:11 w . ni[t … ]
00-4.632:12 w . m<[ßd]
00-4.632:13 w ∆r[m©t]
00-4.632:13a __________
-1501-

00-4.632:14 [<]≈r[ … ]
00-4.632:15 [<]l <g-[ … ]
00-4.632:16 w nit[ . w . m<ßd]
00-4.632:17 w ∆rm©t
00-4.632:17a __________
00-4.632:18 ©l©m . arb#[<]
00-4.632:19 kbd . ksp
00-4.632:20 <l . tgyn
00-4.632:21 w <l . a©th .
00-4.632:22 yp™ . m<nt
00-4.632:23 bn . lbn
00-4.632:23a __________

UDB 4.633
=RS 19.086A =DO 5068A=PRU 5, 20=UT 2020=KTU 4.633=TU 4.633
Damascus
South Palace, Room 203
34 x 20 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 34.
00-4.633: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.633: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.633: 1 b#[n … ]
00-4.633: 2 bn . m#[ … ]
00-4.633: 3 bn . il#[ … ]
00-4.633: 3a __________
R1-4.633: 4 khnm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: khnm.—.
00-4.633: 4 khnm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.633: 5 bn . ©g#r#[b … ]
-1502-

R1-4.633: 6 bn . b#n#[ … ]
00- reads: bn . b#(?)a#/n#(?)[ … ]. But there
is no attested personal name beginning
with ba, and therefore, R1 prefers to read
bn . b#n# […].
00-4.633: 6 bn . b#(?)a#/n#(?)[ … ]
00-4.633: 7 bn . ©<l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.633: 8 bn . nql#[y … ]
00-4.633: 9 bn . snr#[n … ]
00-4.633:10 bn . pzn#[y … ]
00-4.633:11 bn . mgl#[b … ]
00-4.633:12 bn . dbd#/b#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.633:13 bn . amd[n … ]
00-4.633:14 ann≈[n … ]

UDB 4.634
=RS 19.086B =DO 5068B=KTU 4.634=TU 4.634
Damascus
South Palace, Room 203
30 x 48 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 367 (transcription).
00-4.634: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.634: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.634: 0 …
00-4.634: 1 [ … ]m# . <r#b#
R1-4.634: 2 [ … ] -#--n#ym . <rb
00- reads: [ … ]--n#ym . <rb. But the
possible restitutions for —--nym are:
u≈knym, lbnym, synym, all attested
gentilic names; all of them present two or
three signs before nym. Thus R1 reads:
[…] -#--n#ym.
-1503-

00-4.634: 2 [ … ]--n#ym . <rb


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.634: 3 [ … ] ©#l™nym . <rb
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.©l™nym.
00-4.634: 3 [ … ]©#l™nym . <rb
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.634: 4 [ … ]-lmym . <rb
00- reads: [ … ]-lmy(R:m) . <rb. R1
reads: [ … ]-lmym. R1 accepts the final
m because the gentilic names appear in
the plural in all the lines. The restitutions
for –-lmym can be: ulmym, <llmym,
≈lmym, attested gentilic names.
00-4.634: 4 [ … ]-lmy(R:m) . <rb
00-4.634: 5 [ … ]-tym . <rb
00-4.634: 5a __________

UDB 4.635
=RS 19.096=DO 5076=PRU 5, 14=UT 2014=KTU 4.635=TU 4.635
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
245 x 169 x 35.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 25-27.
00-4.635: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.635: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.635: 1 [--------] bd . mlk


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
2) Vide PRU V, p.26 (autography).
-1504-

00-4.635: 1 [ … ]bd . mlk


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635: 2 [------] b#d . mlkt
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
2) Vide PRU V, p.26 (autography).
00-4.635: 2 [ … ]b#d . mlkt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635: 3 [-----] b#d . mlk
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: —.bd.
2) Vide PRU V, p.26 (autography).
00-4.635: 3 [ … ]b#d . mlk
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635: 4 [---- y]ß™ . u∆d
00- reads: [ … ]ß™ . R1: [---- y]ß™. See
PRU V, p. 26 (autography). The only
possible restitution for —ß™, which fits
into the context (about trades), is: yß™.
00-4.635: 4 [ … ]ß™ . u∆d
R1-4.635: 5 [-----]i#l . u∆[d]
00- reads: [ … ]i#l . u∆ (u∆d); R1 reads: [---
--]i#l . u∆[d]. For [-----] see PRU V, p. 26
(autography); 00- reads il . u∆; PRU: lu∆;
R1 follows 00- and reads: u∆[d], takes u∆
as a scribal error, since the word appears
repeated in ll. 4 y 9.
00-4.635: 5 [ … ]i#l . u∆ (u∆d)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635: 6 [----]y#tn . bd . mlkt
Vide PRU V, p. 26 (autography).
00-4.635: 6 [ … ]y#tn . bd . mlkt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635: 7 [-----]t#l . mƧ
Vide PRU V, p. 26 (autography).
-1505-

00-4.635: 7 [ … ]t#l . m∆ß


R1-4.635: 8 ab[--- .] a∂ddy . bd . skn
Vide PRU V, p. 26 (autography).
00-4.635: 8 ab[ … . ]a∂ddy . bd . skn
R1-4.635: 9 bn . [---]n . u∆d
Vide PRU V, p. 26 (autography).
00-4.635: 9 bn . [ … ]n . u∆d
R1-4.635:10 bn . n[----] hb†n
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: .hb†n.
2) Vide PRU V, p. 26 (autography).
00-4.635:10 bn . n[ … ]hb†n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635:11 bn . m[--- . b]d# . skn
Vide PRU V, p. 26 (autography).
00-4.635:11 bn . m[ … b]d# . skn
R1-4.635:12 bn . sn#[drn .] bd . skn
00- reads: bn . sn#[ … ]bd . skn; PRU V ,
p. 26 (autography) allows us to reckon
precisely the epigraphic space: sn#[--- .];
But the only possible restitution, an
attested personal name, beginning with sn
and with three more graphemes is: sndrn.
With two graphemes: snry, snrn. But in
the autography in PRU V, p. 26 sndrn
fits better. R1 reads: sn[drn].
00-4.635:12 bn . sn#[ … ]bd . skn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.635:13 bn . ur-[ … ]
R1-4.635:14 bn . knn [--]-y
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: knn.—.
2) Vide PRU V, p. 26 (autography).
00-4.635:14 bn . knn[ … ]-y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.635:15 bn . ymlk[ . b]d . skn
00-4.635:16 bn . y™nn . a∂ddy
-1506-

00-4.635:17 bn . pd@y . m∆dy


00-4.635:18 bn . yyn . m∂r@l
00-4.635:19 bn . <lr
00-4.635:20 ∆©py . a∂ddy
00-4.635:21 yn™m . a∂ddy
00-4.635:22 ykny . a∂ddy
00-4.635:23 mny# . a∂ddy
00-4.635:24 yp< . a∂ddy#
00-4.635:25 ab@l . a∂#[ddy]
00-4.635:26 ab@l . a[∂ddy]
00-4.635:27 rbil a#[∂dd]y
R1-4.635:28 k∂yn . <[bd . -]-g©
Vide PRU V, p. 26 (autography).
00-4.635:28 k∂yn . <[bd . … ]-g©
00-4.635:29 ≈mrm a[∂d]dy . tb<
00-4.635:30 yn™m a∂ddy
00-4.635:31 @d@d . a∂ddy
00-4.635:32 sw . a∂ddy
00-4.635:33 ildy . a∂ddy
00-4.635:34 gr< . a∂ddy
R1-4.635:35 <bdr≈p . a∂ddy
00-, PRU V, p. 26 y 27 read: <bd . r≈p
a∂ddy. Scribal error. Read as R1: <bdr≈p .
a∂ddy. The dividing wedge which the
scribe should have placed between the
personal name and the gentilic name, as
in the rest of the tablet, is instead between
the components of the personal name.
00-4.635:35 <bd . r≈p a∂ddy
00-4.635:36 <dn . bn . knn
00-4.635:37 iwr∆z . bd . skn
00-4.635:38 ≈kny . a∂ddy
00-4.635:39 m≈u . a∂ddy
00-4.635:40 plsy . a∂ddy
00-4.635:41 a∆yn .
00-4.635:42 ygmr . a∂ddy
00-4.635:43 gln . a††
00-4.635:44 ddy . a#∂ddy
00-4.635:45 bn . mlkr≈#[p … ]
-1507-

00-4.635:46 bn . ykn
00-4.635:47 yn™m
R1-4.635:48 bn . abd . b<l
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: b<l.
2) Vide PRU V, p. 27.
00-4.635:48 bn . abd . b<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.635:49 mn™m . bn[ … ]
R1-4.635:50 krmn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: krmn.—.
00-4.635:50 krmn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.635:51 bn . ßqm . [ … ]
R1-4.635:52 bn . asr[n# … ]
00- reads: bn . asr[ … ]. According to the
Generator of Restitutions it can be: bn .
asr[n … ].
00-4.635:52 bn . asr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635:53 bn . ∂rm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∂rm.—.
00-4.635:53 bn . ∂rm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635:54 bn . ßl[b]<[l] [ … ]
00- reads: ßl[ … ], but PRU V, p. 27
(autography) reads: ßl[-]<[ … ]. According
to the Generator of Restitutions, the only
possible restitution for ßl[-]<— is: ßlb<l.
R1 reads: bn . ßl[b]<[l].
00-4.635:54 bn . ßl[ … ]m#[ … ]
00-4.635:55 bn . ∆dy# [b]d . [ … ]
-1508-

R1-4.635:56 bn . <b/ßr#[ … ]
PRU V, p. 27 (autography) reads: <b[ …].
R1: <b/ßr#. Lectio conflata.
00-4.635:56 bn . <ßr#---[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.635:57 kblbn . bn . -[ … bd . ]m#lk
00-4.635:58 bn . k© b#d# . [ … ]
R1-4.635:59 bn . pdrn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pdrn.—.
00-4.635:59 bn . pdrn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.635:60 bn . <n--[ … ]
R1-4.635:61 n™lh# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n™lh.—.
00-4.635:61 n™lh#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.635:62 ad™/†[ … ]
00- reads: ad™#[ … ]. In PRU V, p. 27
(autography) there can be seen remains of
™ or †. The string ad™ is hapax. The string
ad™— has no restoration. The sequence
ad™ is not attested in Ugaritic. The same
can be said for the string ad†. In this
context a personal name is expected.
00-4.635:62 ad™#[ … ]
00- reads in 00-4.635:62: ad™#[ … ]. In
PRU V, p. 27 (autography), it can be
seen rests of a ™ or †. sign. The string ad™
is hapax. ad™— has not restoration. A
sequence ad™ is not attested in Ugaritic,
the same as ad†. Based on context, a
personal name would be expected.
00-4.635:63 […]
00-4.635:64 […]
00-4.635:65 […]
00-4.635:66 […]
00-4.635:67 […]
-1509-

00-4.635:68 […]
00-4.635:69 […]
00-4.635:70 […]
00-4.635:71 […]
00-4.635:72 […]
00-4.635:73 […]
00-4.635:74 […]
00-4.635:75 [ … bd . ]skn

UDB 4.636
=RS 19.097=DO 5077=PRU 5, 13=UT 2013=KTU 4.636=TU 4.636
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
197 x 126 x 38.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 23-25.
00-4.636: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.636: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.636: 1 [sp]r . akl[ . b . gt] . ©ryn


00- reads: akl[ . … . b . gt] . R1: akl[ .
b . gt]. Vide PRU V, p. 24 (autography).
00-4.636: 1 [sp]r . akl[ . … . b . gt] . ©ryn
00-4.636: 1a __________
00-4.636: 2 [tg]mr . akl . b . gt#[ . b]ir . alp
00-4.636: 3 <#≈rm . l . mit . ™[p]r . <bdm
00-4.636: 4 mitm . drt . ©mnym . drt
00-4.636: 4a __________
00-4.636: 5 tgmr . akl . b . gt[ . ]b#<ln
00-4.636: 6 ©l© . mat . ©©m . kbd
00-4.636: 7 ©©m . ©© . kbd . ™pr . <bdm
00-4.636: 8 ≈b<m . drt . arb<m . drt
00-4.636: 9 l . a[lpm]
00-4.636: 9a __________
00-4.636:10 tgm[r . a]k#l . b . gt . ∆ldy
00-4.636:11 ©l© . ma[t] . <≈r . kbd
-1510-

00-4.636:12 ≈b< m[a]t . kbd . ™pr . <bdm


00-4.636:13 mit[ . d]rt . arb<m . drt
00-4.636:14 [l . al]p#m
00-4.636:14a __________
00-4.636:15 t[gm]r . akl . b . gt . @l#
00-4.636:16 ©l© . mat . <≈rm[ . kb]d#
00-4.636:17 ©mnym . drt . ar#[b<]m#
R1-4.636:18 drt . l . alpm [ . ---]
Vide PRU V, p. 24 (autography).
00-4.636:18 drt . l . alpm[ . … ]
00-4.636:19 ≈b<m . ©n . kbd . [™pr . <b]dm
00-4.636:19a __________
R1-4.636:20 tg[m]r [. akl] . b [. -#--]b#/d#
Vide PRU V, p. 24 (autography).
00-4.636:20 tg[m]r[ . akl] . b[ . … ]d#
R1-4.636:21 ©#mn# . ma#[t . --- . kb]d#
Vide PRU V, p. 24 (autography).
00-4.636:21 ©#m#n . ma#[t . … . kb]d#
00-4.636:22 m#itm . dr[t . … d]r#t
00-4.636:23 [<≈]r . k#bd ™#[pr … ]
00-4.636:24 l# . [a]lpm
00-4.636:24a __________
00-4.636:25 tgm#r . a#[kl . b . … ]
00-4.636:26 ©l© ma[t … ]
00-4.636:27 ©mnym[ . k]b#d . ™p#[r … ]
00-4.636:28 ©#mny[m . ]d#rt . k#b#[d … ]
00-4.636:29 d#r[t … ]
00-4.636:30 [ … ]r#[ … ]
00-4.636:31 [ … ]©#m . l . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.636:32 ar#b<#m# . ------[ … . k]b#d
00-4.636:33 <≈#rm# . drt . [l . ]al#[pm]
-1511-

UDB 4.637
=RS 19.100A =DO s.n.=PRU 5, 156A=UT 2156=KTU 4.637=TU 4.637
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 80
32 x 47 x 9.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 188.
00-4.637: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.637: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.637: 0 …
00-4.637: 1 [ … ]----[ … ]
R1-4.637: 2 [ … ] . u#n#©# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: un©.—.
00-4.637: 2 [ … ] . u#n#©#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.637: 3 [ … ]- ≈r#qt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-
.≈rqt.—.
00-4.637: 3 [ … ]-≈r#(?)qt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.637: 4 [ … ] <d . <lm [ … ]
00- reads: ≈#d . <l m; PRU V, p. 188, nº
156: <d. <lm. R1: <d. <lm.
00-4.637: 4 [ … ]≈#d . <l m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.637: 4a __________
R1-4.637: 5 [ … ] ≈#d . a/t#dmn [ … ]
00- reads: tdmn; PRU V, p. 188 nº156:
admn (transliteration and autography).
Both tdmn and admn are hapax. R1:
a/t#dmn. Lectio conflata.
-1512-

00-4.637: 5 [ … ]≈#d . t#dmn[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.637: 6 [ … ] ≈#d# . ytn . <-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈d.
00-4.637: 6 [ … ]≈#d# . ytn . <-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.637: 6a …

UDB 4.638
=RS 19.100B =DO s.n.=PRU 5, 136=UT 2136=KTU 4.638=TU 4.638
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 80
53 x 64 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 180.
00-4.638: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
KTU and consequently 00-, read one column where two should be read. See PRU V, p. 180 nº 136
(transliteration and autography). R1 divides the text in two columns.
R1-4.638: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
KTU and consequently 00-, read one column where two should be read. See PRU V, p. 180 nº 136
(transliteration and autography). R1 divides the text in two columns.

R1-4.638:I: 0 …
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 0 …
R1-4.638:I: 1 [ … ]----
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 1 [ … ]----[ … ]
R1-4.638:I: 2 [ … ] ypl†
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 2 [ … ]ypl† … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1513-

R1-4.638:I: 3 [ … ]- . l . --npk
See PRU V, p. 180, nº 136.00- reads:
gm#npk. Hapax. PRU V only reads: --npk,
could be bn . npk. In lines 4 and 6 the
structure is bn X, in the same epigraphic
space, if we believe in the autography in
PRU V p. 180. But bn . npk is not
attested. R1 reads: --npk.
00-4.638: 3 [ … ]- . l . gm#npk … ≈d#[ … ]
R1-4.638:I: 4 [ … ] . l . bn . ydln
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 4 [ … ] . l . bn . ydln … ≈d#[ … ]
R1-4.638:I: 5 [ … ]n# . l . blkn
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 5 [ … ]n# . l . blkn … ≈d#[ … ]
R1-4.638:I: 6 [ … ]r# . l . bn . kt#r#y#
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 6 [ … ]r# . l . bn . kt#r#y# … ≈[d … ]
R1-4.638:I: 7 [ … ]- . l . klt©b
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 7 [ … ]- . l . klt©b … [ … ]
R1-4.638:I: 8 [ … ]l
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 8 [ … ]l … [ … ]
R1-4.638:I: 8a …
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
00-4.638: 8a …
R1-4.638:II: 0 …
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
R1-4.638:II: 1 […]
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
R1-4.638:II: 2 […]
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
R1-4.638:II: 3 ≈d#[ … ]
R1-4.638:II: 4 ≈d#[ … ]
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
R1-4.638:II: 5 ≈d#[ … ]
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
R1-4.638:II: 6 ≈[d … ]
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
-1514-

R1-4.638:II: 7 […]
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
R1-4.638:II: 8 […]
Vide PRU V, p. 180, nº 136.
R1-4.638:II: 8a …
Vide PRU V, p. 180, nº 136.

UDB 4.639
=RS 19.100C =DO s.n.=PRU 5, 156B=UT 2156=KTU 4.639=TU 4.639
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 80
70 x 69 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 188: fragment.
00-4.639: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.639: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.639: 1 [ … ]-tt
00-4.639: 1a __________
00-4.639: 2 […]
00-4.639: 2a __________
00-4.639: 2b …
00-4.639: 2c …
00-4.639: 3 [ … ]-≈[ … ]
R1-4.639: 4 [ … ]- . ∆m≈# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆m≈.—.
00-4.639: 4 [ … ]- . ∆m≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.639: 5 [ … ]u#r≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.639: 6 [ … ] yd . kl . [ … ]
00-4.639: 6a …
-1515-

UDB 4.640
=RS 19.100D =DO s.n.=KTU 4.640=TU 4.640
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 80
35 x 35 x 7.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 370 (transcription).
00-4.640: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.640: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-4.640: 0 …

R1-4.640: 1 [ … ] <≈rt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rt.—.
00-4.640: 1 [ … ]<≈rt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.640: 2 [ … ]© . <l m[ … ]
R1-4.640: 3 [ … ] ∆m≈t . <[l … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆m≈t.
00-4.640: 3 [ … ]∆m≈t . <[l … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.640: 4 [ … ]n ----[ … ]
R1-4.640: 5 [ … ] ∆#m≈# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:—.∆m≈.—.
00-4.640: 5 [ … ]∆#m≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.640: 5a …
-1516-

UDB 4.641
=RS 19.100E =DO s.n.=KTU 4.641=TU 4.641
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 80
22 x 37 x 9.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 370 (transcription).
00-4.641: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.641: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.641: 0 …
00-4.641: 1 [ … ]---- … --[ … ]
00-4.641: 1a __________
00-4.641: 2 [ … ]-[ … ]- … mr-[ … ]
00-4.641: 3 [ … ]--l … ≈d[ … ]
00-4.641: 4 [ … ]--- … ---[ … ]
00-4.641: 4a …

UDB 4.642
=RS 19.103=DO 5082=PRU 5, 32=UT 2032=KTU 4.642=TU 4.642
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 80
52 x 54 x 20.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 47.
00-4.642: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.642: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.642: 0 …
00-4.642: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.642: 1a __________
00-4.642: 2 [ … mr]z™ . <n[t … ]
00-4.642: 2a __________
-1517-

R1-4.642: 3 [ … ] ≈ir . ≈d . kr[m]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈ir.
00-4.642: 3 [ … ]≈ir . ≈d . kr[m]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.642: 3a __________
R1-4.642: 4 [ … ] l . mrz™ . <n[t]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-4.642: 4 [ … ]l . mrz™ . <n[t]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.642: 4a __________
R1-4.642: 5 [ … ] l# . mrz™ . <n[t]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-4.642: 5 [ … ]l# . mrz™ . <n[t]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.642: 5a __________
00-4.642: 6 [ … l] . mrz™ . <#[nt]
00-4.642: 6a __________
00-4.642: 7 [ … mr]z™ . <n[t]
00-4.642: 7a __________
00-4.642: 7b …

UDB 4.643
=RS 19.105=DO 5084=PRU 5, 118=UT 2118=KTU 4.643=TU 4.643
Damascus
South Palace, Room 203
71 x 104 x 31.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 141-143,
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47, 61, 68.
-1518-

00-4.643: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.643: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.643: 1 […]
00-4.643: 2 […]
00-4.643: 3 […]
R1-4.643: 4 [ … dmt ] q#d≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dmt.
00-4.643: 4 [ … dmt ]q#d≈
R1-4.643: 5 [ … ] d#mt qd≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dmt.
00-4.643: 5 [ … ]d#mt qd≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.643: 6 [ … ] b# . dmt qd≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
00-4.643: 6 [ … ]b# . dmt qd≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.643: 7 [ … ] . b . dmt qd≈
00-4.643: 8 [ … ]-tn . b . anan
R1-4.643: 9 [---]yl . b . bq<t . b . gt . tgyn
00- reads: [ … ]-yl . According to PRU
V, p. 142 (autography) it should be read: -
--yl. But the only personal names to
restore —-yl are: ayl, ™yl, ©yl, ©rly. R1
reads: ---yl.
00-4.643: 9 [ … ]-yl . b . bq<t . b . gt . tgyn
R1-4.643:10 [---]in . b . trzy
00- reads: [ … ]in. PRU V, p. 142
(autography) allows us to reckon: ---in.
The restitutions for —-in are: npin, <d∆in,
©rin. R1 reads: [---]in.
-1519-

00-4.643:10 [ … ]in . b . trzy


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.643:11 [bn . ]∆#tyn . b . glltky
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.643:12 ©dy#n . b . glltky
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.643:13 lbw .# u∆ . pdm . b . y<rt
00- reads: lbw[ … ] . u∆. PRU V, p. 142
(autography) shows us that there is only
space for the dividing wedge. R1 reads:
lbw .# u∆.
00-4.643:13 lbw[ … ] . u∆ . pdm . b . y<rt
00-4.643:14 p@yn . b . tp™
00-4.643:15 amri[l] . b . ≈r≈
00-4.643:16 [a]@ltn . b . mid∆
R1-4.643:17 [-]b#n . b . ayly
Vide PRU V, p. 142 (autography).
00-4.643:17 [ … ]b#n . b . ayly
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.643:18 [--]l#/d#yn .# b . ng™t
00- reads: [ … ]l#/d#yn. PRU V, p. 142
(autography) shows the reading: --lyn/--
dyn. If the reading is --lyn, the
restitutions, all of them personal names,
are: a@lyn, i@lyn, ilyn, glyn; if the
reading is: --dyn, the restitutions all of
them personal names too, are: agdyn,
irdyn, pndyn. R1 reads: [--]l#/d#yn.
00-4.643:18 [ … ]l#/d#yn[ . ]b . ng™t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.643:19 [ … ] b# . np#©#t
R1-4.643:20 [-#--- . b .] tlm≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: .tlm≈.
Vide PRU V, p. 142 (autography).
-1520-

00-4.643:20 [ … ]tlm≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.643:21 [ … ]ty
00-4.643:22 [ … ]-i[ … ]
00-4.643:22a …
00-4.643:23 [ … ]y
R1-4.643:24 [------ . b .] u#lm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ulm. Vide
PRU V, p. 142 (autography).
00-4.643:24 [ … ]u#lm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.643:25 ∆∂m∂r . b . k©@lm
k©@lm. KTU; PRU V, p. 142 correct as:
k©t@lm which appears in the next line.
But k©@lm can be explained and analyzed.
A. Herdner mentions Ak. ki$≈u as possible
ethymology of Ug. k©, but she does not
mentioned the origin of the Akaddian
word. It must be the same ethymology
suggested by Virolleaud, Ugaritica V, p.
584: Ak. ki≈, from EA:I:57 (Virolleaud
cites by error II:57), word which
Knudtzon translates as "little box"
("Büchslein", in Die El-Amarna-Tafeln I,
1915, p. 109; with the same meaning,
but without explanation, is taken by E.
Ebeling, in Knudtzon, Die El-Amarna-
Tafeln II, 1915, p. 1441). But W. Moran,
Les lettres d'El Amarna, Paris 1987, p.
102 n. 14, reads qí-i≈-≈u-ú (instead of
Knudtzon and Villoreud’s ki-i≈ kaspi
reading) and translates "cucumber" (p. 94,
"concombre"; id., The Amarna Tablets,
Baltimore 1992, p. 28 y 35 n. 14). As the
context suggests, "cucumber" must refer
to a kind of container (Moran: "1
'cucumber' [that is] an oil-container"),
object which is mentioned two more
times in the same text (III:38 y IV:5).
That is, the ethymology of Ug. k©,
instead of the presumed Ak. ki$≈u could be
Ak. qi≈≈u$ "cucumber", in its meaning of
"cointainer cucumber-like" (cf. also AHw
p. 923, sub qi≈≈u$ 2): "gurkenförmiges
Ölgefäss", referred to EA 14:III:38 y
IV:5). R1- maintains the reading k©@lm
and does not correct the text. k©@lm and
k©t@lm are toponymes.
-1521-

00-4.643:25 ∆∂m∂r . b . k©@lm (k©t@lm)


00-4.643:26 m∂l . b . k©t@lm

UDB 4.644
=RS 19.106=DO 5080=KTU 4.644=TU 4.644
Damascus
Between Royal Palace and South Palace
62 x 53 x 17.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 371 (transcription).
00-4.644: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.644: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.644: 0 …
00-4.644: 1 b#n . ™#[ … ]
00-4.644: 2 m#ßry … [ … ]
00-4.644: 2a __________
R1-4.644: 3 b#n . <bdmlk [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
<bdmlk.—.
00-4.644: 3 b#n . <bdmlk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.644: 4 [y]d . a©th . w [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.644: 4 [y]d . a©th . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.644: 5 bnh . b . bt . … [ … ]
R1-4.644: 6 amrb<l . hmn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: hmn.—.
-1522-

00-4.644: 6 amrb<l . hmn#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.644: 6a __________
R1-4.644: 7 w# . b . bt . agp©r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: agp©r.—.
00-4.644: 7 w# . b . bt . agp©r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.644: 8 [b] . ∆rb@lm . [ … ]
R1-4.644: 9 [y]d# a©th# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a©th.—.
00-4.644: 9 [y]d# a©th#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.644:10 [ … ]- . -[ … ]
00-4.644:10a …

UDB 4.645
=RS 19.109=DO 5087=PRU 5, 26=UT 2026=KTU 4.645=TU 4.645
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
68 x 51 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 40.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 67.
00-4.645: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.645: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.645: 1 ≈d . snrym . dt . <qb


00-4.645: 2 b . ayly
00-4.645: 2a __________
00-4.645: 3 ≈d . abr≈n
-1523-

00-4.645: 4 ≈d . kkn . [bn] . ubyn


00-4.645: 5 ≈d . bn . li[y]
R1-4.645: 6 ≈d . bn . ≈[-]y
Typographical or reading error. KTU
reads: æ[ … ]y. The same for CAT (KTU
2). But PRU V, p. 40 (transliteration and
autography) shows that it should be read:
≈-y. The restitutions for ≈-y, all of them
personal names, are: ≈ly, ≈ry, ≈≈y, ≈ty,
≈yy. The error in KTU was mantained in
TU and CPU. R1 reads: ≈[-]y.
00-4.645: 6 ≈d . bn . æ[ … ]y
R1-4.645: 7 ≈d . bn . ©[-]†/™/q
00- reads: ©[ … ]@; PRU V, p. 40
(autography) sees space enough for three
signs, the first of which is ©, the second is
unreadable, and from the third one only
the last part can be read. One wedge can
represent the end of ™, †, q. Therefore, the
possible restitutions are: ©b†, ©bq, ©l†, ©mq,
©p™, ©ßq. All of them are personal names,
as required by the context. R1 reads: ©[-
]†/™/q.
00-4.645: 7 ≈d . bn . ©[ … ]@
00-4.645: 8 ≈d . <dmn[ . bn . ]yn™m
00-4.645: 9 ≈d . bn . ©mr[n . m]id∆y
R1-4.645:10 ≈d . ©b<m . [--]y
Vide PRU V, p. 40 (autography).
00-4.645:10 ≈d . ©b<m . -[ … ]y

UDB 4.646
=RS 19.123=DO 5099=PRU 5, 172=UT 2172=KTU 4.646=TU 4.646
Damascus
Between Royal Palace and South Palace
35 x 28 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 200.
00-4.646: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.646: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1524-

00-4.646: 0 …
00-4.646: 1 [ … ]-n# . 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.646: 2 [ … i]r≈y . 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—.
00-4.646: 2 [ … i]r≈y . 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.646: 2a __________
R1-4.646: 3 [ … ] mdrg . 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—,
—.mdrg.
00-4.646: 3 [ … ]mdrg . 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.646: 4 [mß]b#ty . 1 [ … ]
00- reads: [ … ]b#ty. The only possible
restitution for —bty, according to the
Generator of Restitutions, is: mßbty,
person native of the city of Maßibat,
which leads us to conclude that in this
document, a list of personal names
followed by an amount, mßbty is a
personal name. A gentilic name which
becomes a personal name is a usual thing.
R1 read: [mß]b#ty.
00-4.646: 4 [ … ]b#ty . 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.646: 4a __________
R1-4.646: 5 [ … ] m#r†n . 1 [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a™d.—,
—.mr†n.
00-4.646: 5 [ … ]m#r†n . 1[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1525-

R1-4.646: 6 [ … ] @#dd#n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.@ddn.—.
00-4.646: 6 [ … ]@#dd#n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.646: 6a …

UDB 4.647
=RS 19.126=DO 5102=PRU 5, 123=UT 2123=KTU 4.647=TU 4.647
Damascus
South Palace, Room 204
60 x 90 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 146.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 24.
00-4.647: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.647: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.647: 1 ∂mr# . r#[----] w . br


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
2) Vide PRU V, p. 146 (autography).
00-4.647: 1 ∂mr# . r#[ … ]w . br
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.647: 2 bn . i[-----#-#]
Vide PRU V, p. 146 (autography).
00-4.647: 2 bn . i[ … ]-
R1-4.647: 3 w . r[-----] bd . y™mn
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bd.
2) Vide PRU V, p. 146 (autography).
-1526-

00-4.647: 3 w . r[ … ]bd . y™mn


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.647: 4 yry[ … ] br
R1-4.647: 5 ydn [-#----]k . kry
Vide PRU V, p. 146 (autography).
00-4.647: 5 ydn [ … ]k . kry
R1-4.647: 6 bn . ydd [---] br
Vide PRU V, p. 146 (autography).
00-4.647: 6 bn . ydd[ … ] br
R1-4.647: 7 prkl . b<l . any . d bd . abr[--#]
00- reads: abr[ … ]; PRU V, p. 146, does
not give more information. According to
the Generator of Restitutions, all the
restorations of abr— have one or two
graphemes after abr. That is why R1
reads: abr[--#].
00-4.647: 7 prkl . b<l . any . d bd . abr[ … ]
00-4.647: 7a __________

UDB 4.648
=RS 19.136=DO 5111=PRU 5, 119=UT 2119=KTU 4.648=TU 4.648
Damascus
South Palace, Room 203
42 x 44 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 144.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 31, 72.
00-4.648: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.648: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.648: 1 [ … ]wyn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.648: 2 [ … ]-
00-4.648: 3 [ … ]-
00-4.648: 4 [ … ]y#
-1527-

00-4.648: 5 [ … ]y
00-4.648: 6 [ … yr]ml
00-4.648: 7 [ … kmk]t#y
00-4.648: 8 [ … yr]ml
00-4.648: 9 [ … y]rml
00-4.648:10 [ … ] b# . kmkty
00-4.648:11 [ … ]- . b . kmkty
00-4.648:12 [ … ]- . b . ndb
00-4.648:13 [ … ]- . b . ndb
00-4.648:14 [ … ]n . b . ndb
00-4.648:15 [ … ] . b . kmkty
00-4.648:15a __________
00-4.648:16 [ … ] yrmly . qrtym
00-4.648:17 [ … ]- . b . yrml(R:y)
R1-4.648:18 [ … ] b . yrml
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
00-4.648:18 [ … ]b . yrml
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.648:19 [ … ] b# . yrml
R1-4.648:20 [ … ] b . yrml
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
00-4.648:20 [ … ]b . yrml
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.648:21 [ … ] . b . yrml
00-4.648:22 [ … ]n . b . yrml
R1-4.648:23 [ … ] q#ny . yrml
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.qny.
00-4.648:23 [ … ]q#ny . yrml
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.648:24 æwn . qrty
-1528-

00-4.648:25 b . ≈lmy
R1-4.648:26 i-na ia-na
00-4.648:26 (línea en acadio)

UDB 4.649
=RS 19.140D =DO s.n.=KTU 4.649=TU 4.649
Damascus
South Palace, Room 203
15 x 25 x 12.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 372 (transcription).
00-4.649: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.649: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.649: 0 …
00-4.649: 1 ---[ … ]
R1-4.649: 2 @lyn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: @lyn.—.
00-4.649: 2 @lyn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.649: 3 aup©n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: aup©n.—.
00-4.649: 3 aup©n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.649: 4 ©dyn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©dyn.—.
00-4.649: 4 ©dyn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1529-

R1-4.649: 5 id©n [# … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: id©n.—.
00-4.649: 5 id©n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.649: 6 a@l#[ … ]
00-4.649: 7 -[ … ]
00-4.649: 7a …
R1-4.649: 8 pdn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pdn.—.
00-4.649: 8 pdn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.649: 9 biy-[ … ]
00-4.649:10 a-[ … ]
00-4.649:10a …

UDB 4.650
=RS 19.140E =DO s.n.=KTU 4.650=TU 4.650
Damascus
South Palace, Room 203
28 x 25 x 6.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 372 (transcription).
00-4.650: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.650: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.650: 0 …
R1-4.650: 1 [ … æ]æw [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ææw.—.
-1530-

00-4.650: 1 [ … æ]æw[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.650: 1a __________
R1-4.650: 2 [ … ] y©b [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.y©b.—.
00-4.650: 2 [ … ]y©b[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.650: 3 [ … ] ©#dy[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©dy—.
00-4.650: 3 [ … ]©#dy[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.650: 4 [ … ]©#dyn . n#/a#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.650: 5 [ … ] s#∆rn . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.s∆rn.
00-4.650: 5 [ … ]s#∆rn . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.650: 6 [ … ]n#-r#-[ … ]
00-4.650: 6a …

UDB 4.651
=RS 19.140F =DO s.n.=KTU 4.651=TU 4.651
Damascus
South Palace, Room 203
25 x 20 x 12.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 372 (transcription).
-1531-

00-4.651: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.651: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.651: 0 …
00-4.651: 1 ---[ … ]
00-4.651: 2 --s[ … ]
00-4.651: 3 t#mr[ … ]
00-4.651: 4 i©t[ … ]
00-4.651: 5 mri#[ … ]
00-4.651: 6 a©-[ … ]
00-4.651: 7 ---[ … ]
00-4.651: 7a …
R1-4.651: 8 [ … ]- ©ny [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-
.©ny.—.
00-4.651: 8 [ … ]-©ny[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.651: 9 [ … ]y[ … ]
00-4.651:10 [ … ]----[ … ]

UDB 4.652
=RS 19.140G =DO s.n.=KTU 4.652=TU 4.652
Damascus
South Palace, Room 203
14 x 25 x 5.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 372 (transcription).
00-4.652: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.652: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.652: 0 …
00-4.652: 1 [ … ]----[ … ]
-1532-

R1-4.652: 2 [ … ] a#nan [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.anan.—.
00-4.652: 2 [ … ]a#nan[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.652: 3 [ … ] d#mt q#[d≈ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dmt.
00-4.652: 3 [ … ]d#mt q#[d≈ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.652: 4 [ … ]-m#-[ … ]
00-4.652: 4a …

UDB 4.653
=RS 19.140H =DO s.n.=KTU 4.653=TU 4.653
Damascus
South Palace, Room 203
21 x 34 x 5.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 373 (transcription).
00-4.653: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.653: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.653: 0 …
00-4.653: 1 [ … ]---[ … ]
00-4.653: 2 [ … ]m#tn# (# ?)[ … ]
R1-4.653: 3 [ … ] g<r [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.g<r.—.
00-4.653: 3 [ … ]g<r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1533-

R1-4.653: 4 [ … ] m#©y [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.m©y.—.
00-4.653: 4 [ … ]m#©y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.653: 5 [ … ©]ydr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©ydr.—.
00-4.653: 5 [ … ©]ydr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.653: 5a …

UDB 4.654
=RS 19.140I =DO s.n.=KTU 4.654=TU 4.654
Damascus
South Palace, Room 203
16 x 20 x 4.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 373 (transcription).
00-4.654: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.654: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.654: 0 …
00-4.654: 1 [ … ]---[ … ]
00-4.654: 1a __________
00-4.654: 2 [ … ]∆/y#n . b#/d#/u#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.654: 3 [ … ]∆/y#n . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1534-

00-4.654: 4 [ … ]---[ … ]
00-4.654: 4a …

UDB 4.655
=RS 19.158A =DO s.n.=PRU 5, 122=UT 2122=KTU 4.655=TU 4.655
Damascus
South Palace, Room 204
18 x 41 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 146.
00-4.655: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.655: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
What 00- reads as a number, PRU V, nº 122, p. 146 (transcription and autography), considers it a preposition l.
The fact that 3 on line 2, and 2 on line 3 are separated from the personal name by an empty space is clearly
showing that it is a number and not a preposition; moreover, those signs that we interprete as numbers are
aligned vertically, what it is pointing to a numerical meaning.
Secondly, in Virolleaud’s autography, on line 2 and after the numer it can be seen a vertical line followed by a
yod sign just before the tablet break. R1 considers the vertical line as the column separator. Therefore, yod
has to be the beginning of another personal name that, we suppose, was followed by a number. So the
document had two columns. If the document had not two columns it should be read y— as the continuation
of line 2. In that case syntax would call for a preposition instead of a number and perhaps to consider y— a
place name, what seems unlikely to us.
R1 opts for two columns. The firs column is the title or content of the tablet and ocupied all the space. From
line 2, began the two columns, as we have seen in other documents of the same gender: lists of personal
names followed by a numeral.

R1-4.655:I: 1 bn≈m . dt . [ … ]
See R1-4.655.
00-4.655: 1 bn≈m . dt . [ … ]
R1-4.655:I: 2 krws . 3
See R1-4.655.
00-4.655: 2 krws . … 3 … y[ … ]
R1-4.655:I: 3 yp< . 2
See R1-4.655.
00-4.655: 3 yp< … . … 2[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1535-

R1-4.655:I: 4 ≈mrm [-]


See R1-4.655.
00-4.655: 4 ≈mrm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.655:I: 5 [ … ] [-]
See R1-4.655.
00-4.655: 5 [ … ]-[ … ]
R1-4.655:I: 5a …
See R1-4.655.
00-4.655: 5a …
R1-4.655:I: 6 b#n . gr#[ … ] [-]
See R1-4.655.
00-4.655: 6 b#n . gr#[ … ]
R1-4.655:I: 7 ∂mry# [-]
See R1-4.655.
00-4.655: 7 ∂mry#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.655:I: 8 bn . pdr . 3
See R1-4.655.
00-4.655: 8 bn . pdr . 3 . [ … ]
R1-4.655:II: 1 y[ … ] [-]
See R1-4.655.
R1-4.655:II: 2 [ … ] [-]
See R1-4.655.
R1-4.655:II: 3 [ … ] [-]
See R1-4.655.
R1-4.655:II: 4 [ … ] [-]
See R1-4.655.
R1-4.655:II: 5 [ … ] [-]
See R1-4.655.
R1-4.655:II: 6 [ … ] [-]
See R1-4.655.
R1-4.655:II: 7 [ … ] [-]
See R1-4.655.
-1536-

UDB 4.656
=RS 19.161=DO 5153=PRU 5, 154=UT 2154=KTU 4.656=TU 4.656
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
23 x 30 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 187 (Fragment d'une étiquette de
forme triangulaire).
00-4.656: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.656: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.656: 0 …
R1-4.656: 1 [ … ] spr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.spr.—.
00-4.656: 1 [ … ]spr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.656: 2 [ … ]∆rd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.656: 2a …

UDB 4.657
=RS 19.164,[34]=DO s.n.=KTU 4.657=TU 4.657
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
27 x 25 x 6.
Administrative
4.657=RS 19.164. Publié pour la première fois dans KTU, p. 373 (transcription).
00-4.657: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.657: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1537-

00-4.657: 0 …
00-4.657: 1 [ … ]py[ … ]
00-4.657: 1a __________
R1-4.657: 2 [ … ]u ©t-[ … ]
00- reads: [ … ]u©t-[ … ]. There is no
string containing u©t, nor strings ending
in u©. However, there are strings and
PMD that start with ©t. That is why R1
segments and reads it: u ©t.
00-4.657: 2 [ … ]u©t-[ … ]
00-4.657: 3 [ … ]- . ∂rd[n … ]
R1-4.657: 4 […]w. …[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.657: 4 [ … ]w . … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.657: 5 [ … ]n . … [ … ]
00-4.657: 6 [ … ]---[ … ]
00-4.657: 6a …

UDB 4.658
=RS 19.165=U =DO 5132=PRU 5, 54T 2054=KTU 4.658=TU 4.658
Damascus
Royal Palace, Room 77
120 x 85 x 25.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 69-72.
00-4.658: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.658: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.658: 1 [ … ]- b grm
KTU writes: grm; 00-, TU and CPU
write: rgm. Typographic mistake. R1
reads: grm, following KTU and PRU V ,
p.69 (transcription), 70 (autography).
-1538-

00-4.658: 1 [ … ]-bgrm
KTU writes: grm; 00-, TU and CPU
write: rgm. Typographic mistake. R1
reads: grm, following KTU and PRU V ,
p.69 (transcription), 70 (autography).
R1-4.658: 2 [b . ----]n . <≈rt . ksp
Vide PRU V, p. 70 (autography).
00-4.658: 2 [b . … ]-n . <≈rt . ksp
00-4.658: 3 [b . a]ntn . ≈b<t . l ©l©m
R1-4.658: 4 [b . ---]i . ≈b<t . <≈rt
Vide PRU V, p. 70 (autography).
00-4.658: 4 [b . … ]-i . ≈b<t . <≈rt
00-4.658: 5 [b . ]a#kyn . <≈rt
00-4.658: 6 b . bn . <sl . <≈rm . ©qlm kbd
00-4.658: 7 b . ©mq . ∆m≈t . l . <≈rt
00-4.658: 8 b . <gl . ≈b<t . <≈rt
00-4.658: 9 b . bn . pdrn . <≈rm
00-4.658:10 b . bn . ≈b<l . u∆npy . ∆m≈m
00-4.658:11 b . bn . ©tm . ©l©m
00-4.658:12 b . bn . agd©b . <≈rm
00-4.658:13 b . bn . ibn . arb<t . <≈rt
00-4.658:14 b . bn . mnn . ©©m
00-4.658:15 b . rpan . bn . yyn . <≈rt
00-4.658:16 b . yp<n . <≈rm
00-4.658:17 b . n<mn . bn . ply . ∆m≈t . l . <≈rm
00-4.658:18 b . gdn . bn . uss . <≈rm
00-4.658:19 b . <dn . bn . ≈≈ . <≈rt
00-4.658:20 b . bn qrdmn . ©l©m
00-4.658:21 b . bßmn . b#n# . ™rtn . <≈#[rm/t]
00-4.658:22 b . tghb . [b]n . ≈nh/i . -[ … ]
00-4.658:23 b# . gl/d[ … ]
R1-4.658:23a …
00-4.658:23a …
R1-4.658:23b …
This line is the beginning of the verso.
See PRU V, p. 71-72.
00-4.658:25a …
-1539-

R1-4.658:24 [b . ---------] ilmn [---#-#]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.ilmn.—.
2) Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:26 [b . … ]ilmn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.658:25 [b . ---------] <≈rm#
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rm.
2) Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:27 [b . … ]<≈rm#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.658:26 [b . --------- <]≈rm
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:28 [b . … <]≈rm
R1-4.658:27 [b . ---------]n . <≈rm
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:29 [b . … ]n . <≈rm
R1-4.658:28 [b . ----------]rn . mit . --
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:30 [b . … ]rn . mit . --[ … ]
R1-4.658:29 [b . ------ <≈r]t
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:31 [b . … <≈r]t
R1-4.658:30 [b . --------]n . ∆m≈t . <≈rt
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:32 [b . … ]n . ∆m≈t . <≈rt
R1-4.658:31 [b . ---------] <≈rm
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rm.
2) Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:33 [b . … ]<≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1540-

R1-4.658:32 [b . -------- ∆m]≈t . <≈rt


Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:34 [b . … ∆m]≈t . <≈rt
R1-4.658:33 [b . ------- <≈r]m
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:35 [b . … <≈r]m
R1-4.658:34 [b . ------- ©l]©m
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:36 [b . … ©l]©m
R1-4.658:35 [b . ---------] <≈rt
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rt.
2) Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:37 [b . … ]<≈rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.658:36 b#[ . ---------#-#]
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:38 b#[ . … ]
R1-4.658:37 b . t-[----- <≈]rm
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:39 b . t-[ … <≈]rm
R1-4.658:38 b . ann[<db///ann[pdgl# . ©m]ny[m]
00- reads: b . ann[ … ]ny[ … ]. See also
PRU V, p. 71 (autography). Because of
the structure of the sentences, through the
document, we know that at the end there
is a number. The only number containing
—ny— is: ©mnym. Moreover, at the
beginning of the sentence, after b., there
is a personal name, so ann— has to be a
personal name. Now, according to the
autography, between ann and ny there is
space for five or six signs. Once ©mnym
has been restored, there last three or four
spaces to complete the personal name
ann—. The possible restorations are:
ann<db, annpdgl. R1 reads: b . ann[----# .
©m]ny[m].
00-4.658:40 b . ann[ … ]ny[ … ]
R1-4.658:39 b . ∆qn . b#[n . --]-m . ß[-]n
Vide PRU V, p. 71 (autography).
-1541-

00-4.658:41 b . ∆qn . b#[n . … ]-m . -[ … ]n


R1-4.658:40 [b .] bn . ayl#[n/t .] ∆#m#≈#t . l . <≈rm
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:42 [b . ]bn . ayl#[n/t . ]∆#m#≈#t . l . <≈rm
R1-4.658:41 [b .] -gp-- [-#-]rny . ©©m
00- reads: [b .] tgp∆# [. bn .] ≈rny . ©©m.
PRU V, p.72, reads: [-]gp#[---]<rny.©©m.
However, both tgp∆# and ≈rny are hapax
that do not have better attestation than
this badly conserved text (see autography
in PRU V, p. 71). If the most secure
elements are considered, there are several
possible restorations, based on –gp—, as
on —rny. R1 prefers: [b .] -gp-- [-#-]rny .
©©m.
00-4.658:43 [b . ]tgp∆#[ . bn . ]≈rny . ©©m
R1-4.658:42 [b .] p#ndyn . ∆m≈t . <≈rt
00-4.658:44 [b . ]p#ndyn . ∆m≈t . <≈rt
R1-4.658:43 [b .] a#til . ∆m≈t . l <≈rm
R1-4.658:43
00-4.658:45 reads: n#til; PRU V, p. 71
(autography): atil///ntil. The alternative
ntil is highly unlikely, while atil can be
explained by Hurr. at, att- "Father" (vide
Gröndahl, PTU, p. 221)+ il = "Father is
Ilu"). R1-4.658:43 reads: a#til.
00-4.658:45 [b . ]n#til . ∆m≈t . l <≈rm
R1-4.658:44 [b .] n#n . w . a∆th . arb<m
00-4.658:46 [b . ]n#n . w . a∆th . arb<m
R1-4.658:45 [b . -]dn . <≈rm
Vide PRU V, p. 71 (autography).
00-4.658:47 [b . ]dn . <≈rm
R1-4.658:46 [b .] dwn . ©l©m . w . ≈b< . alpm
00- reads:[b . s]dwn. However, there is no
space for a s sign if the personal name is
preceded, as in the rest of the document,
by preposition b (see autography in PRU
V, p.71). On the other hand, dwn is better
attested than sdwn. R1 prefers: [b .] dwn.
00-4.658:48 [b . s]dwn . ©l©m . w . ≈b< . alpm
R1-4.658:47 [b . k]©#rmlk . <≈rm
00-4.658:49 [b . k]©#rmlk . <≈rm
-1542-

R1-4.658:48 [b . -]ny . <≈rt . trbyt


00- reads: ny, a personal name. Hapax.
On PRU V, p. 71 (autography), it can be
seen that there is space for a sign before
ny and after b. R1 reads: -ny. There are
several well attested personal names that
may restore -ny.
00-4.658:50 [b . ]ny . <≈rt . trbyt
R1-4.658:49 [b . ]<bd . ©l©m
00-4.658:51 [b . ]<bd . ©l©m
R1-4.658:50 [b . ---]a#/n# . ©l©m
00- reads: [ … ]b, but on PRU V, p. 71
(autography) it can be read: a, which could
even be considered the end of an n sign.
R1 reads: [b . ---]a#/n#.
00-4.658:52 [b . … ]b . ©l©m
R1-4.658:51 [b . bn .] p#ndyn . ©l©m
00-4.658:53 [b . bn . ]p#ndyn . ©l©m
R1-4.658:52 [b . -#-#] ™#ly . ∆m≈m
1) 00- reads: [b . … ]™#ly . ∆m≈m. The
only possible restoration of —™ly is: ™ly,
an attested gentilic. R1 reads: [b . -#-]# ™#ly .
∆m≈m. R1 considers ™ly as a personal
name and fills the indeterminate space
before ™ly with -#-#, considering the
possibility that ™ly would have been
preceded by bn.
2) 00- reads on line 24: … b . <bdyr[∆ .
… ]. R1 reads: b . <bdyr[∆ . … ], on line
54. Vide PRU V, p. 70 (autography).
00-4.658:24 [b . … ]™#ly . ∆m≈m … b . <bdyr[∆ . … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.658:53 b# . [------] . <≈rm
00- reads the left margin of the tablet as
the continuation of the recto, what seems
to be an epigraphic mistake, as there is a
verso. Such a mistake comes probably
from the fact that PRU V transcribes the
margin of the text on the same page 69 as
the recto. Virolleaud simply writes “en
marge”, without numbering, because in
the autography the left margin of the recto
is drawn along with it. Therefore, those
lines of the left margin of the recto that
00- numbers as 24 and 25 must be
numered as 52-54.
00-4.658:25 b# . [ … ]b[ … ]- . <≈rm
-1543-

R1-4.658:54 b . <bdyr[∆ . … ]
1) 00- reads the left margin of the tablet
as the continuation of the recto, what
seems to be an epigraphic mistake, as
there is a verso. Such a mistake comes
probably from the fact that PRU V
transcribes the margin of the text on the
same page 69 as the recto. Virolleaud
simply writes “en marge”, without
numbering, because in the autography the
left margin of the recto is drawn along
with it. Therefore, those lines of the left
margin of the recto that 00- numbers as
24 and 25 must be numered as 52-54.
2) 00- reads line 24 as: [b . … ]™#ly .
∆m≈m … b . <bdyr[∆ . … ]. R1 reads
two lines. The scribe wrote the same
syntactic phrase through the entire
document: b . PN. number. R1 reads on
line 54: b . <bdyr[∆ . … ]. See PRU V ,
p. 70 (autography). If line 54 is read as a
part of line 52, syntax would be distorted.

UDB 4.659
=RS 19.166=DO 5133=PRU 5, 45=UT 2045=KTU 4.659=TU 4.659
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
88 x 62 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 60.
00-4.659: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.659: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.659: 1 [---#] . ©l©m . d . nlq™t


Vide PRU V, p. 60.
00-4.659: 1 [ … ] . ©l©m . d . nlq™t
R1-4.659: 2 [-#--]tyn . yd . bth
00- reads: [ … . ∆]tyn; PRU V, p. 60:
[bn . ∆]tyn. The restoration ∆tyn is not
justified. There are several attested
personal names ending in tyn. PRU
calculates space for three signs before tyn.
According to the autography, there is
space for two horizontal or three vertical
signs. R1 reads: [-#--]tyn.
-1544-

00-4.659: 2 [ … . ∆]tyn . yd . bth


00-4.659: 3 [a]@#ltn
00-4.659: 4 tdn . bn . ddy
00-4.659: 5 <bdil . bn . ßdqn
00-4.659: 6 bn≈m . h-mt . yp™m
00-4.659: 7 kbby . yd . bt . amt
00-4.659: 8 ilmlk

UDB 4.660
=AO 21.086=TU 4.660
Louvre
116 x 71 x 24.
Administrative
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 76 (1975-76) p. 462.
- Editio princeps: A. CAQUOT, E. MASSON, «Tablettes Ougaritiques du Louvre», Semitica
27 (1977) p. 5-10 : AO 21.086.
- NB : Pour le changement operé dans KTU, voir UF 10 (1978) p. 419 note 2.
Dietrich-Loretz in UF 10 (1978) p. 419, realizing about the unnecessary duplication of texts
4.546 and 4.660, leave empty number 4.660 and give it to AO 21086, published by
A.Caquot-E.Masson, Semitica XXVII (1977) pp. 5-10 (see UF 10 (1978) p. 419). Contrary
to its own criteria, CAT (KTU 2) leaves empty number 4.660 presenting the text as 4.785.
BDFSN maintains its original numeration 00-4.660.
00-4.660: A.Caquot - E.Masson, Semitica XXVII (1977) pp. 5-10.
Dietrich-Loretz in UF 10 (1978) p. 419 having seen the innecesary duplicity of texts 4.546 y 4.660 leave aside
text nº 4.660 and they decide it to be occupied by AO 21086, text published by A. Caquot - E. Masson,
Semitica XXVII (1977) pp. 5-10 (see UF 10 (1978) p. 419). But against their own criteria CAT (KTU 2)
leaves empty the place of text nº 4.660 and presents the text under number 4.785. In this situation BDFSN
mantains its original number 00-4.660.
R1-4.660: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
Dietrich-Loretz in UF 10 (1978) p. 419 having seen the innecesary duplicity of texts 4.546 y 4.660 leave aside
text nº 4.660 and they decide it to be occupied by AO 21086, text published by A. Caquot - E. Masson,
Semitica XXVII (1977) pp. 5-10 (see UF 10 (1978) p. 419). But against their own criteria CAT (KTU 2)
leaves empty the place of text nº 4.660 and presents the text under number 4.785. In this situation BDFSN
mantains its original number 00-4.660.
-1545-

R1-4.660: 1 [bn] <n [-]


Because of the content of the document, a
list of personal names followed by a
quantity and because of the state of
preservation of the tablet (vide Semitica
27, p. 6, autography), the personal name
<n could be preceded by bn. The
compound bn <n is well attested.
00-4.660: 1 [ … ]<n[ … ]
R1-4.660: 2 [--]yt [-]
00- reads: [ … ]yt[ … ]. Because of the
contents of the document, a list of
personal names followed by a quantity and
because of the state of preservation of the
tablet (vide Semitica 27, p. 6,
autography), the restorer of --yt has to be
a personal name ending in yt. Several
personal names comply these
requirements. The compound bn yt is not
attested. R1 reads: [--]yt [-].
00-4.660: 2 [ … ]yt[ … ]
R1-4.660: 3 [--] bn [ … ] [-]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.—.
2) Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660: 3 [ … ]bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.660: 4 [ … ] [-]
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660: 4 […]…[…]
R1-4.660: 5 [bn] tb/d[ … ] [-]
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660: 5 [ … ]tb/d[ … ]
R1-4.660: 6 bn . ©mg[--#] [-]
00- reads: bn . ©mg[ … ]. The possible
restorations of ©mg— are: ©mgn, ©mgdl.
That is why R1 read: bn . ©mg[--#].
Because of the contents of the document,
a list of personal names followed by a
quantity, and because of the state of
preservation of the tablet (vide Semitica
27, p. 6, autography), R1 reads: [-]. The
complete reading of R1 is: bn . ©mg[--#]
[].
00-4.660: 6 bn . ©mg[ … ]
-1546-

R1-4.660: 7 yky . b[n] [ … ] [-]


Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660: 7 yky . b[n … ] …
R1-4.660: 8 bn . gr[ … ] [-]
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660: 8 bn . gr[ … ]
R1-4.660: 9 bn . ymn 10
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660: 9 bn . ymn … 10
R1-4.660:10 ≈p≈y . bn . <bdy 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:10 ≈p≈y . bn . <bdy … 1
R1-4.660:11 bn . idrm 2
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:11 bn . idrm … 2
R1-4.660:12 bn . mt 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:12 bn . mt … 1
R1-4.660:13 bn . ml<tn 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:13 bn . ml<tn … 1
R1-4.660:14 bn . kbn 2
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:14 bn . kbn … 2
this line, numbered in Semitica XXVII
(1977) p. 7 as line 15, is in fact line 14;
the confusion is maintained in the
following lines. That is the reason of the
different line numeration in Semítica and
in the BDFSN.
R1-4.660:15 bn . k©n 2
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:15 bn . k©n … 2
R1-4.660:16 i(!)ln™m . bn . <zn 10
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:16 i(!)ln™m . bn . <zn … 10
R1-4.660:17 bn . brsm 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:17 bn . brsm … 1
R1-4.660:18 bn . i≈b<l 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
-1547-

00-4.660:18 bn . i≈b<l … 1
R1-4.660:19 liy . bn . <myn 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:19 liy . bn . <myn … 1
R1-4.660:20 nrn . bn . bly 2
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:20 nrn . bn . bly … 2
R1-4.660:21 [--]b . bn . ™dn 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:21 [ … ]b . bn . ™dn … 1
R1-4.660:22 [--]mn . bn . brzn 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:22 [ … ]mn . bn . brzn … 1
R1-4.660:23 [b]n . r#myy
TU reads a/n myy. Typographical error,
CPU following Semitica, 27 (1977) p.9
writes: a/n-myy. It must be corrected as
rmyy. Really, the Graphematic String
a/n-mryy does not have restoration.
Through context it must be a personal
name. However, among the attested
Graphematic Strings wich contain the
sub-string myy there are three attested
personal names, zmyy, smyy, rmyy. Of
these three personal names only rmyy
contains the first sign r with horizontal
lines, what seems to us to have caused
epigraphers to confuse: a-/n- with r.
00-4.660:23 [ … b]n . a/n-myy
TU writes: a/n myy; CPU following
Semitica, 27 (1977) p.9 reads a/n-myy.
Vide R1-4.660:23.
R1-4.660:24 [-#-]m bn . ©nw [-]
1) tring division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: ©nw., .bn.
2) Vide Semitica 27, p. 6 (autografía).
00-4.660:24 [ … ]mbn . ©nw[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.660:24a …
-1548-

R1-4.660:25 [-#-]d©n [-]


1) Semitica 27, p. 7, writes: dtn, but in
the autography (Semitica 27, p. 6) it is
clearly read d©n. Typographic error in
Semitica 27, p. 7, transmitted to TU.
2) The autography shows that there is
enough space for one or two signs before
d©n. It could be bn d©n, a non attested
compound, or any of the possible
personal names that may restore -#-d©n:
id©n, ™d©n, pd©n. R1 reads: [-#-]d©n … [-].
00-4.660:25 [ … ]d©n
1) Internal division of strings suggested
by the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
2) In Semitica 27, p. 7, it is written: dtn,
but in the autography (Semitica 27, p. 6)
it can be clearly read d©n). Typographical
error in Semitica 27, p. 7, transmitted to
TU. Vide R1-4.660:25.
R1-4.660:26 [--]r [-]
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:26 [ … ]r
R1-4.660:27 [-]-#<-#m 1
00- reads: [ … ]t<m … 1. The string
—t<m has no restoration. The <m ending
may be part of a personal name, but at its
beginning, not at its end. The autography
(Semitica 27, p. 6) shows: 1st, that
before the transcribed sign t there is space
for two more signs, or for one sign and
the beginning of another one, of which t
would be the final stroke; 2nd, that
between < and m there is a rubbed or
broken surface that once could contain a
sign. However, nor —t<-m nor <-m have
restoration. Finally there is a possibility
that what has been considered as t and <
were q. The string q-m admits the
restoration: qhm, a personal name, which
fits context. However it would leave too
much space to its left and it is not sure
whether there would have been enough
space for h. R1 prefers: [-]-#<-#m.
00-4.660:27 [ … ]t<m … 1
R1-4.660:28 [bn] ilyn 10
00- reads: [ … ]ilyn. ilyn is the only
possible restoration of —ilyn. This would
suggest that the personal name is
complete. However, according to the
autography (Semitica 27, p. 6) there is
space for two more signs. That is why R1
reads: [bn] ilyn. The compound bn ilyn is
well attested.
-1549-

00-4.660:28 [ … ]ilyn … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.660:29 [--]bn 10
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:29 [ … ]bn … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.660:30 bn . s≈m 1
Vide Semitica 27, p. 6 (autography).
00-4.660:30 bn . s≈m … 1

UDB 4.661
=RS 19.167A =DO s.n.=KTU 4.661=TU 4.661
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
41 x 27 x 11.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 375 (transcription).
00-4.661: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.661: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.661: 0 …
00-4.661: 1 [ … ]-n[ … ]
00-4.661: 2 [ … b]i#r -[ … ]
R1-4.661: 3 [ … ] u#∆np . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.u∆np.
00-4.661: 3 [ … ]u#∆np . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.661: 4 [ … ] †#bq [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.†bq.—.
-1550-

00-4.661: 4 [ … ]†#bq[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.661: 5 [ … h]zp [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: hzp.—.
00-4.661: 5 [ … h]zp[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.661: 6 [ … ]≈#ql[ … ]
00-4.661: 7 [ … ]-r-[ … ]
00-4.661: 8 [ … ]l[ … ]
00-4.661: 8a …

UDB 4.662
=RS 19.167D =DO s.n.=KTU 4.662=TU 4.662
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
31 x 21 x 28.
Administrative
Publié pour la première fois dans KTU, p. 375 (transcription).
00-4.662: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.662: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.662: 0 …
00-4.662: 1 bn . -[ … ]
00-4.662: 2 bl[ … ]
00-4.662: 3 bn . [ … ]
00-4.662: 4 <m[ … ]
00-4.662: 5 bn . [ … ]
R1-4.662: 6 bn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
-1551-

00-4.662: 6 bn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.662: 6a …

UDB 4.663
=AO 21.088=TU 4.663
Louvre
56 x 84 x 24.
Administrative
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 76 (1975-76) p. 462.
- Editio princeps: A. CAQUOT, E. MASSON, «Tablettes Ougaritiques du Louvre», Semitica
27 (1977) p. 10-15.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47, 61.
- NB : Pour le changement operé dans KTU, voir UF 10 (1978) p. 419 note 3.
Dietrich-Loretz in UF 10 (1978) p. 419, realizing about the unnecessary duplication of texts
4.622 y 4.663, leave empty number 4.663 and give it to AO 21088, published by A. Caquot
- E. Masson, Semitica XXVII (1977) pp. 10-15 (see UF 10 (1978) p. 419). Contrary to its
own criteria, CAT (KTU 2) leaves empty number 4.663 presenting the text as 4.786.
BDFSN maintains its original numeration 00-4.663.
00-4.663: A.Caquot - E.Masson, Semitica XXVII (1977) pp. 10-15.
R1-4.663: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.663: 1 ∆m≈ . dd . n<r


Dietrich-Loretz in UF 10 (1978) p. 419
realizing about the unnecesary duplication
of texts 4.622 and 4.663 leave empty
number 4.663 and decide to fill the place
with AO 21088, published by A.Caquot-
E.Masson, Semitica XXVII (1977) p. 1.
00-4.663: 2 ∆m≈ . <≈r . dd . gdl
00-4.663: 3 ∆m≈ . l . <≈rm . ∆∆t . ©rn
00-4.663: 4 ©l©m . dd . ≈<rm . l . prdm
00-4.663: 5 ≈≈lmt . yr∆ . l . klt
00-4.663: 6 ∆m≈ . <≈r . ßin
00-4.663: 7 ∆m≈ . kpsln . yn
00-4.663: 8 kd . ≈mn . nr
R1-4.663: 9 [--]m . ∆swn
Vide Semitica 27, p.11 (autography).
-1552-

00-4.663: 9 [ … ]m . ∆swn
R1-4.663:10 [---] . mat yn
TU writes: ma tyn. Typographical error.
CPU corrects and writes: mat yn.
Vide Semitica 27, 11 (autography).
00-4.663:10 [ … ] . mat yn
TU writes: ma tyn. Typographical error.
CPU corrects and writes: mat yn.
00-4.663:11 prs . <≈dm
00-4.663:12 prs . ≈™lt
00-4.663:13 kt ztmm
00-4.663:14 kt . ≈mn mr

UDB 4.664
=RS 19.168=DO 5134=PRU 5, 149=UT 2149=KTU 4.664=TU 4.664
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
29 x 57 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 185.
00-4.664: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.664: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.664: 0 …
R1-4.664: 1 [ … ] m#at# # ©l©m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©m.—,
—.mat.
00-4.664: 1 [ … ]m#at# # ©l©m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.664: 2 [ … n]™l
00-4.664: 2a __________
R1-4.664: 3 [ … ©]l© mat ≈b<m [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈b<m.—.
-1553-

00-4.664: 3 [ … ©]l© mat ≈b<m[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.664: 4 [ … ] smm . b . mßbt [ … ]
00- reads: mßbm#. Hapax. PRU V, p. 185
nº 149, reads: mßbt, a well attested word.
R1 reads: mßbt.
00-4.664: 4 [ … ]smm . b . mßbm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.664: 4a __________
00-4.664: 5 [ … ©l]© . mat . ©mny[m … ]
00-4.664: 5a …

UDB 4.665
=RS 19.169=DO 5135=PRU 5, 150=UT 2150=KTU 4.665=TU 4.665
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
41 x 31 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 186.
00-4.665: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.665: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.665: 0 …
00-4.665: 1 […]
00-4.665: 2 […]
00-4.665: 3 […]
00-4.665: 4 [ … ≈]lm … 10
00-4.665: 5 […]
00-4.665: 6 [ … ≈]l#m … 10
R1-4.665: 7 [ … ] ≈#lm … 10
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈lm.
-1554-

00-4.665: 7 [ … ]≈#lm … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.665: 8 [ … ] ≈lm … 10
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈lm.
00-4.665: 8 [ … ]≈lm … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.665: 9 [ … ] ≈lm … [10]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈lm.
00-4.665: 9 [ … ]≈lm … [10]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.665:10 [ … ] ≈lm … 10
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈lm.
00-4.665:10 [ … ]≈lm … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.665:11 [ … ] ≈lm … 10
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈lm.
00-4.665:11 [ … ]≈lm … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.665:12 [ … ] ≈#lm … 10
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈lm.
00-4.665:12 [ … ]≈#lm … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.665:13 [ … ≈]lm … 10
00-4.665:14 [ … ≈l]m … 10
00-4.665:14a …
-1555-

UDB 4.666
=RS 19.170=DO 5136=PRU 5, 137=UT 2137=KTU 4.666=TU 4.666
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
49 x 49 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 181.
00-4.666: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.666: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.666: 0 …
R1-4.666: 1 [ … ] bn [.] -#--- [-]
Vide PRU V, p. 181 (autography).
00-4.666: 1 [ … ]bn[ . ]---[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.666: 2 [ … ] bn [.] n#k#≈#[y] [-]
1) 00- reads: [ … ]bn[ . ]-n#k≈# [# … ]. The
string nk≈ is only attested in the word
nk≈y on 6.69:3. In PRU V, p. 181
(autography) it can be seen a ≈ sign and
space for two more signs before ≈. The
space that KTU considers before nk≈
seems not to exist. As nk≈y, a
proffessional name, is the attesed word, it
is more likely to us that 4.666:2 read: bn
nk≈y. According to PRU V, there would
be enough space for a y sign. R1 reads: [
… ] bn [.] n#k≈# [# y] [-].
2) About nk≈y on 6.69:3-4, see “El sello
de ilßrp. Nota filológica sobre TU 00-6.69
(RS 17.25)”, in Sefarad 55 (1995) p. 390.
00-4.666: 2 [ … ]bn[ . ]-n#k#≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.666: 3 [ … ] w# n™lh … 1/2
KTU reads: w# n . hlh. 00- writes: [ … ]w#
n . hlh. CAT (KTU 2) maintains the
reading: w# n . hlh. Nevertheless, PRU V ,
p. 181 (transcription and autography)
reads: n™lh. Reading mistake of KTU.
R1 reads: [ … ] w# n™lh … 1/2.
-1556-

00-4.666: 3 [ … ]w# n . hlh … 1/2


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU. Vide R1-
4.666:3
00-4.666: 4 [ … b]n . ≈p≈ … 1/2
00-4.666: 5 [ … b]n . mradn … 1/2
R1-4.666: 6 [ … ] m#lkym … 1/2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.mlkym.
00-4.666: 6 [ … ]m#lkym … 1/2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.666: 7 [ … ]-d … 1/2
00-4.666: 8 [ … ] … 1/2
00-4.666: 9 [ … ]- … 1/2
00-4.666: 9a …

UDB 4.667
=RS 19.171=DO 5137=PRU 5, 151=UT 2151=KTU 4.667=TU 4.667
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
44 x 38 x 9.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 186.
00-4.667: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.667: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.667: 0 …
R1-4.667: 1 [ … b]n . ≈ty [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈ty.—.
00-4.667: 1 [ … b]n . ≈ty[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.667: 2 [ … ] … 15 … ≈lm
-1557-

00-4.667: 3 [ … ] … 10 … ≈lm … 10
00-4.667: 4 [ … ] … 5 … ≈lm … 10
R1-4.667: 5 [ … ] ≈#lm … 10
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈lm.
00-4.667: 5 [ … ]≈#lm … 10
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.667: 6 [ … ≈]l#m … 10
00-4.667: 6a …

UDB 4.668
=RS 19.172=DO 5138=PRU 5, 155=UT 2155=KTU 4.668=TU 4.668
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
43 x 38 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 188.
00-4.668: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.668: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.668: 1 [ … ]-n
00-4.668: 2 [ … ](R:-)
R1-4.668: 3 [ … ]- rmßm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.rmßm.
00-4.668: 3 [ … ]-rmßm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.668: 4 [ … ] ∂#dyy
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∂dyy.
00-4.668: 4 [ … ]∂#dyy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1558-

00-4.668: 5 [ … n]™lh
00-4.668: 5a …

UDB 4.669
=RS 19.174A =DO s.n.=KTU 4.669=TU 4.669
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
39 x 40 x 7.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 377 (transcription).
- M. DIJKSTRA, The Myth of Astarte, the Huntress (KTU 1.92), pp. 125-126.
CAT (KTU 2) pp. 447 and 542 asserts that fragments 4.669 and 7.130 belong to the same
tablet and suggests that it is a Hurrian text.
00-4.669: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.669: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
4.669+7.130 are fragments of the same tablet which join phisically (see M. Dijkstra, The Myth of Astarte, the
Huntress (KTU 1.92), pp. 125-126). BDFSN unite them in R1-4.669.

00-4.669: 0 .
4.669+7.130 are fragments of the same
tablet which join phisically (see M .
Dijkstra, The Myth of Astarte, the
Huntress (KTU 1.92), pp. 125-126).
BDFSN unite them in R1-4.669.
R1-4.669: 1 [ … ]r . i#/pn[ … ]
00- reads: pn[ … ]; M. Dijkstra, The
Myth of Astarte, the Huntress (KTU
1.92), p. 126 reads: i#n[ … ]. R1: i#/pn[
… ]. Lectio conflata.
R1-4.669: 2 [ … ]-∂i . u[ … ]
R1-4.669: 2a __________
R1-4.669: 3 [ … ]- . l . ar[ … ]
R1-4.669: 4 [ … ]-g . irb[ … ]
R1-4.669: 5 [ … ]r/kd . i/pn[ … ]
00- reads: pn . [ … ]; M. Dijkstra, The
Myth of Astarte, the Huntress (KTU
1.92), p. 126 reads: in[ … ]. R1: i/pn[ …
]. Lectio conflata.
R1-4.669: 6 [ … ]r/k . ©©d . -[ … ]
R1-4.669: 7 [ … ] . ©@r . [ … ]
-1559-

R1-4.669: 8 [ … ]b#n . ©@r# [ … ]


R1-4.669: 9 [ … ] . kbl ©[ … ]
R1-4.669: 9a __________
R1-4.669:10 [ … ]d . {nn#[ … ]///ntn#[ … ]}
00- reads: ntn#[ … ]; M. Dijkstra, The
Myth of Astarte, the Huntress (KTU
1.92), p. 126 reads: nn[ … ]. R1: nn#[ …
]///ntn# […]. Lectio conflata.

UDB 4.670
=RS 19.174B =KTU 4.670=TU 4.670
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
24 x 20 x 0.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 377 (transcription).
00-4.670: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.670: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.670: 0 …
00-4.670: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.670: 2 [ … ]- . u©p[t … ]
00-4.670: 3 [ … ] . <gw . [ … ]
00-4.670: 4 [ … ∆r]m#©t . [ … ]
R1-4.670: 5 [ … ] mr[™ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mr™.
00-4.670: 5 [ … ]mr[™ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.670: 5a …
-1560-

UDB 4.671
=RS 19.174D =DO s.n.=KTU 4.671=TU 4.671
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
53 x 47 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 377 (transcription).
00-4.671: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.671: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.671: 0 …
00-4.671: 1 -[ … ]
00-4.671: 2 tr#[ … ]
00-4.671: 3 np[ … ]
00-4.671: 3a __________

UDB 4.672
=RS 19.174E =DO s.n.=KTU 4.672=TU 4.672
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
62 x 23 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 377 (transcription).
00-4.672: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.672: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.672: 0 …
R1-4.672: 1 w[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.672: 1 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.672: 2 bn[ . … ]
-1561-

00-4.672: 3 bn . [ … ]
00-4.672: 4 bn . s[ … ]
R1-4.672: 5 ql©[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ql©.—.
00-4.672: 5 ql©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.672: 6 bn[ . … ]
00-4.672: 6a …

UDB 4.673
=RS 19.174F =DO s.n.=KTU 4.673=TU 4.673
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
42 x 12 x 8.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 377 (transcription).
- M. DIJKSTRA, The Myth of Astarte, the Huntress (KTU 1.92), UF 26 (1994), p. 126.
00-4.673: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.673: M. Dijkstra, The Myth of Astarte, the Huntress (KTU 1.92), UF 26 (1994), p. 126.
R1-4.673: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.673: 0 …
00-4.673: 1 [ … ]-p . a[ … ]
R1-4.673: 2 [ … ] lg . d[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.lg.
00-4.673: 2 [ … ]lg . d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.673: 3 [ … ]nl . d[ … ]
00-4.673: 4 [ … ]nd . ∆-[ … ]
00-4.673: 5 [ … ]rd . i[ … ]
00-4.673: 6 [ … ]d . ©n . [ … ]
-1562-

R1-4.673: 7 [©]u#©k . t#[ … ]


R1- reads according to 10-.
10-4.673: 7 [©]u#©k . t#[ … ]
R1- reads with 10-.
00-4.673: 7 [ … ]-©k . t#[ … ]
R1-4.673: 8 [ … ] ©@r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©@r.—.
00-4.673: 8 [ … ]©@r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.673: 9 [ … ]-r[ … ]
00-4.673:10 [ … ]--[ … ]
00-4.673:10a …

UDB 4.674
=RS 19.174G =DO s.n.=KTU 4.674=TU 4.674
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
22 x 24 x 10.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 377 (transcription).
00-4.674: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.674: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.674: 0 …
R1-4.674: 1 [ … i]l#t™m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ilt™m.—.
00-4.674: 1 [ … i]l#t™m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.674: 1a …
-1563-

UDB 4.675
=RS 19.174H =DO s.n.=KTU 4.675=TU 4.675
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
23 x 32 x 9.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 377 (transcription).
00-4.675: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.675: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.675: 0 …
00-4.675: 1 [ … ]---[ … ]
00-4.675: 2 [ … ]p--[ … ]
00-4.675: 3 [ … ]lth[ … ]
R1-4.675: 4 [ … m∆]l#pt [ … ]
00- reads: [ … ]l#pt[ … ]. According to the
Generator of Restitutions, the only
possible restoration of —lpt— is: m∆lpt.
R1 reads: m∆]lpt.
00-4.675: 4 [ … ]l#pt[ … ]
R1-4.675: 5 [ … i]w#rm∂ [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: iwrm∂.—.
00-4.675: 5 [ … i]w#rm∂[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.675: 6 [ … ]lty bt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.l.tybt.—.
00-4.675: 6 [ … ]ltybt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.675: 7 [ … ]-l--[ … ]
00-4.675: 7a …
-1564-

UDB 4.676
=RS 19.174I =DO s.n.=KTU 4.676=TU 4.676
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
44 x 45 x 9.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 377 (transcription).
00-4.676: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.676: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.676: 0 …
00-4.676: 1 [ … ]- … © … ©
R1-4.676: 2 [ … ]- bty … 1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.bty.
00-4.676: 2 [ … ]-bty … 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.676: 3 [ … p]rsg … 1
Text only published by KTU. KTU and
00- read: [ … ]rsg … 1. According to the
Generator of Restitutions, the only
possible restoration of —rsg is: prsg, a
personal name. R1 reads: [ … p]rsg … 1.
00-4.676: 3 [ … ]rsg … 1
00-4.676: 4 [ … ∆]l#b ßpn … 1
00-4.676: 5 [ … ]-t#/n … 2
00-4.676: 6 [ … ]™ … 1
00-4.676: 7 [ … ]- … -
00-4.676: 7a …
-1565-

UDB 4.677
=RS 19.175=DO 5139=PRU 5, 152=UT 2152=KTU 4.677=TU 4.677
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
54 x 44 x 14.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 186.
00-4.677: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.677: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.677: 0 …
R1-4.677: 1 i#k[rn …]
00- reads: ik[ … ]. The structure of the
text, see lines 3 and 5, shows that a
personal name would be expected. ikrn is
the only attested personal name that starts
with ik. R1 reads: i#k[rn …].
00-4.677: 1 i#k[# … ]
00-4.677: 1a __________
R1-4.677: 2 ar[b< … ]
00- reads: ar[ … ]. Now, the structure of
the text, see line 4, suggests that a
number is to be expected. R1 reads:
ar[b< … ].
00-4.677: 2 ar[ … ]
R1-4.677: 3 yrt -[ … ]
00- reads: yrt-[ … ]. The structure of the
text, see line 5, requires a personal name.
Now, the only personal name that begins
in yrt is yrt. R1 reads: yrt -[ … ].
00-4.677: 3 yrt-[ … ]
00-4.677: 3a __________
00-4.677: 4 ©© . præ . [ … ]
00-4.677: 5 bn . <myn [ … ]
-1566-

UDB 4.678
=RS 19.176=DO 5140=PRU 5, 138=UT 2138=KTU 4.678=TU 4.678
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
56 x 35 x 13.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 181.
00-4.678: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.678: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.678: 0 …
R1-4.678: 1 i#ly# s -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ilys.-—.
00-4.678: 1 i#ly# s-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.678: 2 iwr[ … ]
R1-4.678: 3 iwr∂#[n/r … ]
00- reads: iwr∂#[ … ]. According to the
Generator of Restitutions the two
possible restorations of iwr∂#— are:
iwr∂n, iwr∂r. R1 reads: iwr∂#[n/r … ].
00-4.678: 3 iwr∂#[ … ]
00-4.678: 4 tlmu . [ … ]
00-4.678: 5 gg[ … ]
R1-4.678: 6 nwr[∂-# … ]
00- reads: nwr[ … ].According to the
Generator of Restitutions, the two
possible restorations are: nwr∂ and nwr∂r.
R1 reads: nwr[∂-# … ].
00-4.678: 6 nwr[ … ]
R1-4.678: 7 sgld# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: sgld.—.
00-4.678: 7 sgld#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1567-

00-4.678: 8 [ … ]©b#/ß#[ … ]
00-4.678: 9 [ … ]-[ … ]
00-4.678: 9a …

UDB 4.679
=RS 19.177=DO 5141=PRU 5, 139=UT 2139=KTU 4.679=TU 4.679
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
33 x 33 x 16.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 181.
00-4.679: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.679: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.679: 1 b#n# [ … ]
R1-4.679: 2 ir≈#[--# … ]
00- reads: ir≈#[ … ]. According to the
Generator of Restitutions, the possible
restorations of ir≈— are: ir≈y, ir≈yn, ir≈n.
00-4.679: 2 ir≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.679: 3 bn . n[ … ]
R1-4.679: 4 bn . mß#/l#[ … ]
00- reads: ml#[ … ]; PRU V, p. 181 nº
139, reads: mß#[ … ]. R1: mß#/l#[ … ].
Lectio conflata.
00-4.679: 4 bn . ml#[ … ]
R1-4.679: 5 b<l≈m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: b<l≈m.—.
00-4.679: 5 b<l≈m#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.679: 6 bn zzb[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: zzb.—.
-1568-

00-4.679: 6 bn zzb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.679: 7 bn mt -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mt.-—.
00-4.679: 7 bn mt-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.679: 8 [b]n r#[ … ]
00-4.679: 8a …

UDB 4.680
=RS 19.178=DO 5142=PRU 5, 140=UT 2140=KTU 4.680=TU 4.680
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
29 x 32 x 15.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 182.
00-4.680: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.680: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.680: 1 spr . -[ … ]
00-4.680: 1a __________
R1-4.680: 2 iytlm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: iytlm.—.
00-4.680: 2 iytlm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.680: 3 ybnn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ybnn.—.
-1569-

00-4.680: 3 ybnn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.680: 4 il≈p[≈ … ]
00-4.680: 5 -∂#-[ … ]
00-4.680: 5a …

UDB 4.681
=RS 19.180=DO 5144=PRU 5, 18=UT 2018=KTU 4.681=TU 4.681
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
44 x 41 x 13.
Administrative
- Edltio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 32.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 16.
00-4.681: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.681: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.681: 1 nqdm … [-]


Vide PRU V, p. 32, nº 18 (autography).
00-4.681: 1 nqdm … [ … ]
R1-4.681: 2 bn . al©n … 4
Vide PRU V, p. 32, nº 18 (autography).
00-4.681: 2 bn . al©n … 4[+ -]
R1-4.681: 3 bn . d/bly … 1
00- reads: bly; PRU V, p. 32, n 18, reads:
dly. Both personal names are well
attested. R1 reads: d/bly. Lectio conflata.
00-4.681: 3 bn . bly … 1[+ -]
00-4.681: 4 bn . btry … 1[+ -]
00-4.681: 5 bn . ∆dmn … 2[+ -]
R1-4.681: 6 b#n# . ≈ty … [-]
Vide PRU V, p. 32, nº 18 (autography).
00-4.681: 6 b#n# . ≈ty … [ … ]
R1-4.681: 7 [b]n . kdgdl … [-]
Vide PRU V, p. 32, nº 18 (autography).
00-4.681: 7 [b]n . kdgdl … [ … ]
-1570-

R1-4.681: 8 [bn . --]b#y … [-]


Vide PRU V, p. 32, nº 18 (autography).
00-4.681: 8 [bn . … ]b#y[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.681: 9 [ … ]-[ … ]
00-4.681: 9a …

UDB 4.682
=RS 19.183=DO 5146=PRU 5, 153=UT 2153=KTU 4.682=TU 4.682
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
77 x 98 x 22.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 187.
00-4.682: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.682: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.682: 1 [ … ]b<m
00-4.682: 2 [ … b]n . y≈m<#
R1-4.682: 3 [ … ] m#lk#r#p#i# . b . n©k
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mlkrpi.
00-4.682: 3 [ … ]m#lk#r#p#i# . b . n©k
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.682: 4 [ … ] ≈#b<m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈b<m.
00-4.682: 4 [ … ]≈#b<m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1571-

R1-4.682: 5 [ … m]d#rg . <≈rm


00-, TU, CPU read: [ … ]∆rg. CPU
suggests: ∆rg, but ∆rg is a hapax, for the
moment without possible analysis.
Depending on the context we know that
—∆rg is a personal name. Nevertheless, at
present the ∆rg sequence does not exist in
all the known Ugaritic vocabulary, what
makes us suspect about the accuracy of
the reading of the ∆ sign. In fact,
Virolleaud (PRU V, p. 187) draws the end
of a sign with two vertical wedges, which
he interprets as -∆. The fact that
Virolleaud draw two wedges, instead of
three, points to a damaged sign which
does not allow a firm reading. Moreover,
as already it has been said, the ∆rg
sequence is not present in all the attested
Ugaritic vocabulary. The firmest sequence
—rg only appears in the words g©prg, hrg,
mdrg, ndrg, @drg, ©mrg. However, hrg is a
verb and ©mrg a plant so they must be
discarded, as well as g©prg because the p
sign is composed by horizontal wedges;
ndrg must be discarded too because it
appears only once, as an epithet of <©trt.
Of the two remaining possibilities, mdrg
and @drg, the -d#rg reading seems likely to
us, interpreting the sign which Virolleaud
transliterated as ∆ rather as the end of the d
sign. Nevertheless, although @drg can be
interpreted as a personal name (DLU, p.
155, without etymology) it appears at the
beginning of a document without any
other personal names accompanying it. A t
last, as the most probable reading, there is
the reading mdrg, certainly attested as a
personal name in 4.646:3 and
accompanied by other personal names in
the same document, one of which, bty,
does appear in both texts (4.682 and
4.646), in spite of the scant lexicography
preserved in 4.646 because of the bad
condition of the tablet. Therefore R1-
4.682:5 reads [ … m]d#rg.
00-4.682: 5 [ … ]∆rg . <≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.682: 6 [ … ] a#bn# . ksp . ©l©m#
00- reads: [ … ]a#/n#ba#/n# ; PRU V, p. 187:
a#bn#. The reading 00- originates several
strings: —aba, without restoration; nba, a
verb; nbn, a noun and a verb; abn, a
personal name, what is expected in this
context. R1 reads: a#bn#.
-1572-

00-4.682: 6 [ … ]a#/n#ba#/n# . ksp . ©l©m#


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.682: 7 [ … ]y# . b[n . b]ty . k#sp . <≈r[t]
R1-4.682: 8 ≈#mb<#l# . b[n .] rm[ … ] . <≈rt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: rm.—.
00-4.682: 8 ≈#mb<#l# . b[n . ]rm[ … ] . <≈rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.682: 9 [ … ]™ . bn . kbs . ksp#[ . <]≈rt
R1-4.682:10 [ … ] . ∂mrd . bn . ™@#/r#mn# [.] k#s#p# <≈rt
00- reads: ™@#mn#; PRU V, p. 187: ™r#mn;
R1: ™@#/r#mn. Lectio conflata.
00-4.682:10 [ … ] . ∂mrd . bn . ™@#mn#[ . ]k#s#p# <≈rt
R1-4.682:11 [ … p]l#@n . ksp . ©©t .
00- reads: [ … ]l#(?)@n . According to the
Generator of Restitutions, the only
possible restoration of —l@n is pl@n, a
personal name. R1 reads: [ … p]l#@n.
00-4.682:11 [ … ]l#(?)@n . ksp . ©©t .
00-4.682:12 [ … b]n# . ygry . ©l©m . ksp . b . n#©k#

UDB 4.683
=RS 19.256=DO s.n.=ESS 174=PRU 5, 42=UT 2042=KTU 4.683=TU 4.683
Damascus
Royal Palace, dump area
57 x 77 x 18.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 57
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 51, n° ESS 174.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 16, 61, 72.
00-4.683: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.683: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.683: 1 spr . ∆rd . ar#r#


00-4.683: 2 ap … arb<m#
-1573-

R1-4.683: 3 pd … [∆m]≈#m kb[d]


Vide PRU V, p. 57 (autography),
compare with line 2.
00-4.683: 3 pd … [ … ∆m]≈#m kb[d]
R1-4.683: 4 @bl# [ … ] kbd#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: @bl.—,
—.kbd.
00-4.683: 4 @bl#[ … ]kbd#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.683: 5 ml#[ … ] kbd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.
00-4.683: 5 ml#[ … ]kbd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.683: 6 a-[ … ] kbd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.
00-4.683: 6 a-[ … ]kbd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.683: 7 m[ … ] k#b[d]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.
2) Vide PRU V, p. 57 (autography).
00-4.683: 7 a[ … ]k#b[d]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.683: 8 […]
00-4.683: 9 […]
00-4.683:10 [ … kb]d#
00-4.683:11 -[ … k]b#d
00-4.683:12 ≈[ … kb]d#
00-4.683:13 ∆l#[ … ]
-1574-

R1-4.683:14 ≈/ar#[ … ]
00- reads: ar[… ]; PRU V, p. 57, l. 11:
≈r[ … ]. R1: ≈/ar[ … ]. Lectio conflata.
00-4.683:14 ar#[ … ]
00-4.683:15 m<r[t … ]
00-4.683:16 bq<t . … [ … ]
R1-4.683:17 ≈™q . … ≈[b<m … ]
Vide ll.2, 3.
00-4.683:17 ≈™q . … ≈[b< … ]
R1-4.683:18 rkby . … ar[b<m … ]
Vide ll.2, 3.
00-4.683:18 rkby . … ar[b< … ]
R1-4.683:19 bir . … ©l#[©m… ]
Vide ll.2, 3.
00-4.683:19 bir . … ©l#[© … ]
R1-4.683:20 <nqpat [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <nqpat.—.
00-4.683:20 <nqpat[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.683:21 m-[ … ]
00-4.683:22 p[ … ]
00-4.683:23 r#[ … ]
00-4.683:24 ≈#[ … ]
00-4.683:25 […]
00-4.683:26 […]
00-4.683:27 […]
00-4.683:28 […]
00-4.683:29 […]
00-4.683:30 ∆mrn . … <≈#[r … ]
00-4.683:31 gll . tky . … ©l© . [ … ]
-1575-

UDB 4.684
=RS 19.257=DO s.n.=ESS 64=PRU 5, 145=UT 2145=KTU 4.684=TU 4.684
Damascus
Royal Palace, between Court V and Room 80 (Southwest archive)
47 x 24 x 23.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 183.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 29, n° ESS 64
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47, 60.
Tablets TU 4.546 = RS 18.472; TU 4.684 = RS 19.257; TU 4.685 = RS 19.258; TU 4.686 =
RS 19.259 have as their topographic point 1439, placed in the Royal Palace, between Court
V and Room 80. In TEO I, for TU 4.684=RS 19.257; TU 4.685=RS 19.258; TU
4.686=RS 19.259, it is only indicated Royal palace, Court V. Therefore, we correct and
complete the localization of these three texts as "Royal Palace, between Court V and Room
80 (Southwest Archive)".
00-4.684: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.684: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.684: 0 …
00-4.684: 1 ©#m[# r … ]
R1-4.684: 2 bßr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bßr.—.
00-4.684: 2 bßr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.684: 3 lbn#[n/m … ]
00-4.684: 4 <rg#[z … ]
R1-4.684: 5 nnu# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: nnu.—.
00-4.684: 5 nnu#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.684: 6 ≈q[l … ]
00-4.684: 7 a#r[ … ]
00-4.684: 7a …
-1576-

00-4.684: 7b …
00-4.684: 8 mg[ … ]

UDB 4.685
=RS 19.258=DO s.n.=ESS 67=ESS 65=PRU 5, 146=UT 2146=KTU 4.685=TU 4.685
Damascus
Royal Palace, between Court V and Room 80 (Southwest archive)
50 x 32 x 12.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 183.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 29-30, n° ESS 67, 65.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47-61.
Tablets TU 4.546 = RS 18.472; TU 4.684 = RS 19.257; TU 4.685 = RS 19.258; TU 4.686 =
RS 19.259 have as their topographic point 1439, placed in the Royal Palace, between Court
V and Room 80. In TEO I, for TU 4.684=RS 19.257; TU 4.685=RS 19.258; TU
4.686=RS 19.259, it is only indicated Royal palace, Court V. Therefore, we correct and
complete the localization of these three texts as "Royal Palace, between Court V and Room
80 (Southwest Archive)".
00-4.685: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.685: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.685: 0 …
00-4.685: 1 -[ … ]
00-4.685: 2 ≈[ … ]
00-4.685: 3 ß<[ … ]
R1-4.685: 4 ß<q [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ß<q.—.
00-4.685: 4 ß<q[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.685: 5 ∆lb . kr#[d … ]
R1-4.685: 6 u≈kn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: u≈kn.—.
-1577-

00-4.685: 6 u≈kn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.685: 7 <nqpa#[t … ]
R1-4.685: 8 ubr<y# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ubr<y.—.
00-4.685: 8 ubr<y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.685: 9 il≈tm#[< … ]
00-4.685:10 ≈#bn … [ … ]
00-4.685:11 †#bq … [ … ]
00-4.685:11a …

UDB 4.686
=RS 19.259=DO s.n.=ESS 68=PRU 5, 147=UT 2147=KTU 4.686=TU 4.686
Damascus
Royal Palace, between Court V and Room 80 (Southwest archive)
70 x 37 x 19.
Administrative
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 184.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 30, n° ESS 68.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 47.
Tablets TU 4.546 = RS 18.472; TU 4.684 = RS 19.257; TU 4.685 = RS 19.258; TU 4.686 =
RS 19.259 have as their topographic point 1439, placed in the Royal Palace, between Court
V and Room 80. In TEO I, for TU 4.684=RS 19.257; TU 4.685=RS 19.258; TU
4.686=RS 19.259, it is only indicated Royal palace, Court V. Therefore, we correct and
complete the localization of these three texts as "Royal Palace, between Court V and Room
80 (Southwest Archive)".
00-4.686: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.686: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.686: 0 …
00-4.686: 1 --[ … ]
00-4.686: 2 agm#[ … ]
-1578-

00-4.686: 3 ∆pt#[ … ]
00-4.686: 4 m<q#[b … ]
R1-4.686: 5 art# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: art.—.
00-4.686: 5 art#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.686: 6 qr[ … ]
00-4.686: 7 ©l™[ny … ]
00-4.686: 8 ©lr[by … ]
R1-4.686: 9 qm[--# … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qm.—.
00-4.686: 9 qm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.686:10 ≈l[ … ]
00-4.686:11 ap#[ … ]
00-4.686:12 d[ … ]
00-4.686:13 q[ … ]
00-4.686:14 ©m#[r … ]
00-4.686:15 ar[ … ]
00-4.686:16 ykn[<m … ]
00-4.686:16a __________
00-4.686:17 zlyy … [ … ]
00-4.686:18 <nm[k … ]
00-4.686:18a __________
00-4.686:19 lb#[nm/n … ]
00-4.686:20 <r#[ … ]
00-4.686:21 b#/ß#[ … ]
00-4.686:21a …
-1579-

UDB 4.687
=RS 20.002=DO 5265=KTU 4.687=TU 4.687
Damascus
Surface
65 x 49 x 29.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 380 (transcription).
00-4.687: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.687: 1 bn . krm#t
00-4.687: 2 bn . n∆∆y
00-4.687: 3 bn . <bd™
00-4.687: 4 bn . ∆tym

UDB 4.688
=RS 20.005=DO 5268=KTU 4.688=TU 4.688
Damascus
House of the Porch with Two Columns
37 x 50 x 16.
Administrative
- Publie pour la première fois dans KTU, p. 380 (transcription).
00-4.688: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.688: 1 b yr∆ . ∆yr


00-4.688: 2 ©mn . <≈r . akl
00-4.688: 3 ™pr . bt
00-4.688: 4 w . ddm . akl
00-4.688: 5 l . drkm
-1580-

UDB 4.689
=RS 20.008=DO 5271=KTU 4.689=TU 4.689
Damascus
Rapanu’s House, Room 10
62 x 48 x 26.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 380 (transcription) .
- P. XELLA, «Die Ausrustung eines Kanaanäischen Schiffes (KTU 4.689)», WO 13 (1982) p.
31-35.
00-4.689: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.689: 1 spr . npß . any


00-4.689: 2 t≈< . m©†m
00-4.689: 3 m≈l™ . ™d©
00-4.689: 3a __________
00-4.689: 4 w . mßpt . ∆rk
00-4.689: 5 w . trn[ . ]w# . ∆#bl
00-4.689: 6 w . kp©
00-4.689: 6a __________

UDB 4.690
=RS 20.009=DO 5272=KTU 4.690=TU 4.690
Damascus
Rapanu’s House, Tomb IV
39 x 50 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 380 (transcription).
Topographic point 1753 is placed according to TEO I, p. 438 in “Rapanu’s House, Tomb IV".
Nevertheless, in TEO I, p. 229, for tablets RS 20.9 = TU 4.690, it is given "Southeastern of
Rasapabu’s House”. Therefore, we correct as "Rapanu’s House, Tomb IV".
00-4.690: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.690: 1 spr[ . ]mdm


00-4.690: 2 klby . bn . ∆∂@b
00-4.690: 3 ©qlm
-1581-

00-4.690: 4 <dr≈p . bn ≈∆yn


00-4.690: 5 ©qlm
00-4.690: 6 <dn . biry
00-4.690: 7 ©qlm
00-4.690: 8 ilt™m . bi#ry#
00-4.690: 9 ©qlm
00-4.690:10 y#d[y]n . bn . --n
00-4.690:11 ©qlm
00-4.690:12 tkyn . agmy
00-4.690:13 mitm . ©l©m . kbd#
00-4.690:14 a™d . kbd
00-4.690:15 ri<bd . ßtry
00-4.690:16 w ∆m≈m . <l
00-4.690:17 lpwt#
00-4.690:18 k sprhm
00-4.690:19 ßdqn

UDB 4.691
=RS 20.[010]=DO 5273=KTU 4.691=TU 4.691
Damascus
Rapanu’s House, Room 7
51 x 66 x 24.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 380-381 (transcription).
00-4.691: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.691: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.691: 1 ∆m≈[ . ]alp . bqr


00-4.691: 2 ©l© . <≈r . ßin#
00-4.691: 3 ©l©m . yn
00-4.691: 4 <≈r . dd . kæmm
00-4.691: 5 w . ∆m≈m . ™mr . kæmm
00-4.691: 6 w . ©t . kwt . yn . b . qrt
00-4.691: 7 ©© . ™mrm . b<lm
00-4.691: 8 ßmdm . alpm
-1582-

UDB 4.692
=RS 20.145=DO 5317=KTU 4.692=TU 4.692
Damascus
Rapanu’s House, Room 7
80 x 61 x 24.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 381 (transcription).
00-4.692: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.692: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.692: 1 ubdy . yߙm


00-4.692: 2 ≈d . bn . krmt . l . a©rn
00-4.692: 3 ≈d . bn . tan . l . i∆yn
00-4.692: 4 ≈d . bn . krmt . l . bn . atnb
00-4.692: 5 ≈d . bn . mdd . l . mznt
00-4.692: 6 w . ≈d . n™lh . l . gmrd
00-4.692: 7 ≈d . bn . kwn . l . [gm]r#d
00-4.692: 7a __________
00-4.692: 8 yߙm
R1-4.692: 9 bn . ™ßqtn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™ßqtn.—.
00-4.692: 9 bn . ™ßqtn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.692:10 bn . ∆lyn [ … ]
00-4.692:11 bn . um∆y [ … ]
00-4.692:12 bn . kwn [ … ]
00-4.692:13 bn . birt[n … ]
00-4.692:14 bn . yß™n# [ … ]
R1-4.692:15 bn . <yn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <yn.—.
-1583-

00-4.692:15 bn . <yn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.692:15a __________

UDB 4.693
=RS 20.157=DO 5329=KTU 4.693=TU 4.693
Damascus
Rapanu’s House, Room 25
132 x 82 x 28.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 381-382 (transcription).
00-4.693: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.693: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.693: 1 a#p … 2
00-4.693: 2 p#d … 4
00-4.693: 3 [≈]m#k … -[ … ]
00-4.693: 4 a#r# … [ … ]
00-4.693: 5 atlg# … [ … ]
00-4.693: 6 gb<l#y … [ … ]
00-4.693: 7 udm … [ … ]
R1-4.693: 8 m[<r]by# [ … ]
00- reads: m--by#[ … ]. m<rby is the only
place name that may restore m--by. R1
reads: m[<r]by.
00-4.693: 8 m--by#[ … ]
R1-4.693: 9 arny [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arny.—.
00-4.693: 9 arny[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.693:10 m<r [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: m<r.—.
-1584-

00-4.693:10 m<r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.693:11 ubr[< … ]
00-4.693:12 ≈<r#[t … ]
00-4.693:13 bq< … [ … ]
00-4.693:14 ∆lb k#[rd … ]
00-4.693:15 ß<q [ … ]
R1-4.693:16 qmß [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qmß.—.
00-4.693:16 qmß[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.693:17 u≈k#n# … [ … ]
00-4.693:18 <nqpat … [ … ]
00-4.693:19 il≈tm< … [ … ]
00-4.693:20 ≈bn … [ … ]
00-4.693:21 †bq … [ … ]
00-4.693:22 u∆np … [ … ]
00-4.693:23 rqd … 6
00-4.693:24 [≈]r#≈ … 3
00-4.693:25 [ … ]<#y … 2
00-4.693:26 [mr]a#t … 2
00-4.693:27 [am]∂y … 2
00-4.693:28 [∆l]b# <prm … 1
00-4.693:29 [ … ]< . w . ∆lb krd … 3
00-4.693:30 [ … ]-y … 2
R1-4.693:31 […]6
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©©.
00-4.693:31 [ … ]6
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1585-

R1-4.693:32 […]2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©nm.
00-4.693:32 [ … ]2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.693:33 […]1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.693:33 [ … ]1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.693:34 [ … - +]1
00-4.693:35 trbn#[n … ]
00-4.693:36 ≈ql … 1+ -
00-4.693:37 m<#r … 3
00-4.693:38 n#nu … 3
00-4.693:39 lbnm … 4
00-4.693:40 <#r#m … 3
00-4.693:41 bß[r … ] … 4
00-4.693:42 slh … 4
00-4.693:43 yny … 1
00-4.693:44 q-[ … ] … 1
R1-4.693:45 <rgz# [ … ] … 2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <rgz.—.
00-4.693:45 <rgz#[ … ] … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.693:46 ∆lb k#[rd] … 40
R1-4.693:47 [g]lb[t]y … 1
Text only published in KTU who reads: -
lb[ ]y. According to the Generator of
Restitutions the only possible restoration
is: glbty, a place name. R1 reads:
[g]lb[t]y.
00-4.693:47 -lb[ … ]y … 1
00-4.693:48 yrml … 10
-1586-

00-4.693:49 ubs# … 1
00-4.693:50 m[l]k#y# … 1
R1-4.693:51 m[---#]t# … 1
00-4.693:51 m[---]t# … 1
00-4.693:52 sn#r# … 3
00-4.693:53 ypr … 2
00-4.693:54 <nmky … 1
00-4.693:55 amy … 2
R1-4.693:56 ∆rßb<# … 1
The scribe wrote: ∆rßbq. Scribal error.
Read: ∆rßb<#.
00-4.693:56 ∆rßbq (∆rßb<) … 1
00-4.693:57 @r … 40
00-4.693:57a ---

UDB 4.694
=RS 20.183A =DO 5357=KTU 4.694=TU 4.694
Damascus
Rapanu’s House, Room 7
45 x 45 x 27.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 382 (transcription).
Inventary indicates a second topographic point: 1863, depth 1, 80.
00-4.694: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.694: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.694: 1 bn k<#y# … [-]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: k<y.
2) R1 reads: bn k<#y# … [-], based on the
structure of the document. See ll. 4 and 5.
00-4.694: 1 bn k<#y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1587-

R1-4.694: 2 bn argn … [-]


1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: argn.
2) R1 reads: bn argn … [-], based on the
structure of the document. See ll. 4 and 5.
00-4.694: 2 bn argn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.694: 3 bn idrn# … [-]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: idrn.
2) R1 reads: bn idrn# … [-] based on the
structure of the document. See ll. 4 and 5.
00-4.694: 3 bn idrn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.694: 4 bn k©n … [-]
00-4.694: 4 bn k©n … [ … ]
R1-4.694: 5 bn y#[ … ] … [-]
00-4.694: 5 bn y#[ … ] … [ … ]
00-4.694: 5a …

UDB 4.695
=RS 20.198A[bis]=DO s.n.=KTU 4.695=TU 4.695
Damascus
Rapanu’s House, Room 6
45 x 39 x 22.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 382 (transcription).
00-4.695: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.695: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.695: 0 …
R1-4.695: 1 q#†n [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: q†n.—.
-1588-

00-4.695: 1 q#†n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.695: 2 b#n . grgs# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: grgs.—.
00-4.695: 2 b#n . grgs#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.695: 3 (R:b[n] . … )[ … ]
R1-4.695: 4 mr†n [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mr†n.—.
00-4.695: 4 mr†(?)n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.695: 5 bn . ∆rs [ … ]
R1-4.695: 6 @#w# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: @w.—.
00-4.695: 6 @#w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.695: 6a …

UDB 4.696
=RS 20.205A =DO 5374=KTU 4.696=TU 4.696
Damascus
Residential District, beneath debris
80 x 60 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 383 (transcription).
00-4.696: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.696: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1589-

00-4.696: 1 ©rn . [ … ]
00-4.696: 2 p#dyn . [ … ]
00-4.696: 3 u#np© . b#[ … ]
R1-4.696: 4 a©tyn . b# [. g]t [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: gt.—.
00-4.696: 4 a©tyn . b#[ . g]t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.696: 5 tdyn . b . g#[t . … ]--[ … ]
00-4.696: 6 tgyn . b . gt . <©tr
R1-4.696: 7 a@lyn . b . kdkdy
KTU reads: a@ßyn, hapax, correcting as:
a@lyn, a well attested personal name.
Scribal error. R1 reads: a@lyn.
00-4.696: 7 a@ßyn (a@lyn) . b . kdkdy
a@ßyn. Hapax. Scholars prefer the reading
a@lyn. Vide R1-4.696:7.
00-4.696: 8 pyn . b . smwn
00-4.696: 9 agp©r . b . yny . b . gt#[ . … ]

UDB 4.697
=RS 20.209=DO 5379=KTU 4.697=TU 4.697
Damascus
Rapanu’s House, Room 4
63 x 55 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 383 (transcription).
00-4.697: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.697: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.697: 1 [ … ]†#[ … ]
R1-4.697: 2 [ … ] ©l©# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:—.©l©.—.
-1590-

00-4.697: 2 [ … ]©l©#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.697: 3 [ … ]- . <≈r
R1-4.697: 4 [ … ] l . <≈rm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-4.697: 4 [ … ]l . <≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.697: 5 [ … ]- . arb<m
R1-4.697: 6 [ … ] arb<m . arb< . kb[d]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.arb<m.
00-4.697: 6 [ … ]arb<m . arb< . kb[d]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.697: 7 [ … ]-m . <≈r
00-4.697: 8 [ … ]<#r . ∆m≈
00-4.697: 9 [ … ]-r< <≈rm
R1-4.697:10 [ … ]kny . <≈r#
00-4.697:10 [ … ]kny . <≈r#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.697:11 [ … ]m∂ . [ … ]

UDB 4.698
=RS 20.223=DO 5391=KTU 4.698=TU 4.698
Damascus
Rapanu’s House, Room 5
45 x 50 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 383 (transcription).
00-4.698: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.698: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1591-

00-4.698: 1 il≈tm< . ™m#[r]


00-4.698: 2 ≈bn
00-4.698: 3 †bq … ™mr[m]
00-4.698: 4 <nqpat
00-4.698: 5 rqd . ™mr . w . -[ … ]

UDB 4.699
=RS 20.240=DO 5404=KTU 4.699=TU 4.699
Damascus
Literate’s House, street
34 x 29 x 10.
Administrative
Publié pour la première fois dans KTU, p. 383 (transcription).
00-4.699: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.699: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.699: 1 [ … ]g#l-[ … ]
R1-4.699: 2 [ … ks]p <l -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <l.-—.
00-4.699: 2 [ … ks]p <l-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.699: 3 [ … ] . <rbn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <rbn.—.
00-4.699: 3 [ … ] . <rbn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.699: 4 [ … ] . <l . il#/y#[ … ]
00-4.699: 5 [ … ]-≈m[ … ]
00-4.699: 6 [ … ] bn[ . … ]
R1-4.699: 7 [ … k]sp . <l# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <l.—.
-1592-

00-4.699: 7 [ … k]sp . <l#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.699: 8 [ … ]-----[ … ]
00-4.699: 8a …

UDB 4.700
=RS 20.247=DO 5409=KTU 4.700=TU 4.700
Damascus
Rapanu’s House, Tomb IV
35 x 50 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 383 (transcription).
00-4.700: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.700: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.700: 0 …
00-4.700: 1 [bn … ]i#l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.700: 2 bn ≈ndrb
00-4.700: 3 bn ©qbn
00-4.700: 4 bn alb
00-4.700: 5 bn @w
00-4.700: 6 bn drßy
00-4.700: 7 bn asrn
00-4.700: 8 bn lgn
R1-4.700: 9 bn syn[y]
KTU and TU read bn sy (R: n). sy would
be a hapax. It is proposed the reading syn,
attested place name in 00-4.382:34 and
00-4.438:3 (in this case the n sign is
restored or rather scraped). Moreover there
is syny (00-4.135:2) and synym (00-
6.28:2). Probably the reading is: syny,
personal nema. R1 reads: bn syn[y].
00-4.700: 9 bn sy (R: n)
00-4.700:10 bn btw
-1593-

UDB 4.701
=RS 20.255B =DO s.n.=KTU 4.701=TU 4.701
Damascus
Rapanu’s House, Room 7
37 x 44 x 28.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 383 (transcription).
00-4.701: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.701: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.701: 0 …
00-4.701: 1 [ … ]--
00-4.701: 2 […]
00-4.701: 3 [ … ]©b
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.701: 4 [ … ]-nn
R1-4.701: 5 [ … ] ≈yn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.≈yn.
00-4.701: 5 [ … ]≈yn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.701: 6 [ … ∆]lp
00- reads: [ … ]lp. According to the
Generator of Restitutions, the Según el
Generador de Restituciones, ∆lp is the
only personal name that ends in —lp. R1
reads: [ … ∆]lp.
00-4.701: 6 [ … ]lp
R1-4.701: 7 [ … ]b#<l
00-4.701: 7 [ … ]b#<l
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b<l.
00-4.701: 8 [ … ]≈tn
00-4.701: 9 [ … ]r
-1594-

00-4.701:10 [ … ]b#b
00-4.701:11 [ … ]≈
00-4.701:12 […]
00-4.701:13 [ … ]i#l
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.701:14 [ … ]y#/∆y
00-4.701:15 [ … ]y#
00-4.701:16 [ … ]n#
00-4.701:17 […]
00-4.701:18 [ … ]-
00-4.701:19 [ … ]-
00-4.701:19a …

UDB 4.702
=RS 20.400Aa =DO s.n.=KTU 4.702=TU 4.702
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
46 x 26 x 18.
Administrative
- Publié pour la premiere fois dans KTU, p. 383 (transcription).
00-4.702: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.702: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.702: 0 …
00-4.702: 1 [ … ]-n#[ … ]
00-4.702: 2 [ … ]b#/d#d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.702: 3 [ … ]b#/d# . br#(?)[ … ]
00-4.702: 4 [ … ]k#y . b[ … ]
R1-4.702: 5 [ … ] bn … [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
-1595-

00-4.702: 5 [ … ]bn … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.702: 6 [ … ] . ubd[y … ]
00-4.702: 7 [ … ] . m#--[ … ]
00-4.702: 7a …

UDB 4.703
=RS 20.426,21=DO s.n.=KTU 4.703=TU 4.703
Damascus
Rapanu’s House, Room 5
15 x 23 x 9.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 383-384 (transcription).
00-4.703: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.703: 0 …
00-4.703: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.703: 1a __________
00-4.703: 2 [ … ]m#n . [ … ]
00-4.703: 2a __________
00-4.703: 3 [ … ]-k# [ … ]
00-4.703: 3a …

UDB 4.704
=RS 21.002=DO 5553=KTU 4.704=TU 4.704
Damascus
Rapanu’s House, Room 5
42 x 48 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 384 (transcription).
00-4.704: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.704: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1596-

00-4.704: 1 bn . ksn … 1
00-4.704: 2 bn . kmn … 2
00-4.704: 3 bn . tbdn … 2
00-4.704: 4 bn . ubn … 2
00-4.704: 5 bn . ndwd … 1
00-4.704: 6 bn . ilßdq … 1
00-4.704: 7 w . n™lh … 1
00-4.704: 8 w . n™lhm … 1
00-4.704: 9 bn . madt … 1
00-4.704:10 bn . ydb<l … 1
R1-4.704:11 ‰U.NIGÍN ERÍN.ME‰ 13
00-4.704:11 (línea en acadio)

UDB 4.705
=RS 21.056=DO 5566=KTU 4.705=TU 4.705
Damascus
West of Rapanu’s House
30 x 35 x 14.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 384 (transcription).
00-4.705: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.705: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.705: 1 ©l© . ≈<rt


00-4.705: 2 l . ™r≈m
00-4.705: 3 qrsam
00-4.705: 4 l ≈i#(?) . bt
00-4.705: 5 bd ray
00-4.705: 5a __________
R1-4.705: 6 ≈<rt . l
00- reads: ≈<t, correcting as: ≈<rt. Scribal
error. R1 reads: ≈<rt.
00-4.705: 6 ≈<t (≈<rt) . l
00-4.705: 7 kbln
00-4.705: 8 qrsi#
00-4.705: 9 l . al©y
-1597-

UDB 4.706
=RS 21.063B =DO s.n.=KTU 4.706=TU 4.706
Damascus
Terrera O
30 x 45 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 384-385 (transcription).
00-4.706: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.706: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.706: 0 …
R1-4.706: 1 [ … ] 2 … . … 1 l# . ab#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©nm.
00-4.706: 1 [ … ]2 … . … 1 l# . ab#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.706: 1a __________
R1-4.706: 2 […]1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.706: 2 [ … ]1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.706: 3 […]1… .
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.706: 3 [ … ]1 … .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.706: 4 [ … ]-rd 1 l gpp npß#
00-4.706: 4a __________
00-4.706: 5 […]…1
00-4.706: 6 […]
-1598-

R1-4.706: 7 [ … ] m#nn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mnn.
00-4.706: 7 [ … ]m#nn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.706: 8 […]
00-4.706: 9 […]
00-4.706:10 [ … ]m#nkl#[ … ]
00-4.706:11 [ … ] . l . mlky
R1-4.706:12 [ … ] 1 . l . <dy
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.706:12 [ … ]1 . l . <dy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.706:13 [ … ]n#m 1 … . … l . ydd#[ … ]
00-4.706:13a __________
00-4.706:14 [ … ]q#n#s# … 1
R1-4.706:15 [ … ] l . b#n# . -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-4.706:15 [ … ]l . b#n# . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.706:15a …

UDB 4.707
=RS 21.184A =DO 5570=KTU 4.707=TU 4.707
Damascus
Royal Palace, Southern area
115 x 80 x 36.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 385 (transcription).
• 10-12
-1599-

- M. DAHOOD, «Eblaite, Ugaritic, and Hebrew Lexical Notes», UF 11 (1979) p. 142-143


(texte, traduction).
00-4.707: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.707: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.707: 0 …
00-4.707: 1 [ … ]m
R1-4.707: 2 [ … ] kbd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kbd.
00-4.707: 2 [ … ]kbd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.707: 3 [ … ] rb<t
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.rb<t.
00-4.707: 3 [ … ]rb<t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.707: 3a __________
00-4.707: 4 [ … ]-y# skn
00-4.707: 5 [ … ]--
00-4.707: 6 [ … ]m ≈≈mn
00-4.707: 7 [ … km]sk
00-4.707: 8 w k©m[ . ]sbbyn
00-4.707: 9 b . mlt∆ . rb<t
00-4.707: 9a __________
00-4.707:10 bd[ . ]≈p≈yn
00-4.707:11 t≈< iptt
00-4.707:12 b ©qlm . w rb<t
00-4.707:12a __________
00-4.707:13 bd . kbln . ipd
00-4.707:14 <≈rm b ∆m≈t
00-4.707:14a __________
00-4.707:15 bd . k≈t . kkr
00-4.707:16 ≈<rt . b ©qlm
-1600-

00-4.707:16a __________
00-4.707:17 bd . ann∆b . [k]kr
00-4.707:18 ≈<rt . b ©ql
00-4.707:18a __________
00-4.707:19 bd . ©b<m . kkr
00-4.707:20 ™lb . b ©ql . w kmsk
00-4.707:20a __________
00-4.707:21 [b] . gt . ™#d©t
00-4.707:22 [l] . <mr#[pi . ]ipdm . mtqt k∂-[ … ]
00-4.707:23 [ … k]s#phn . ©ql w kmsk
00-4.707:23a __________
00-4.707:23b __________
00-4.707:24 [ … ]mr
00-4.707:25 [ … ]-m
00-4.707:26 [ … ]rm
00-4.707:26a …

UDB 4.708
=RS 21.184B =DO 5571=KTU 4.708=TU 4.708
Damascus
Royal Palace, Southern area
40 x 35 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 385-386 (transcription).
00-4.708: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.708: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.708: 0 …
00-4.708: 1 [ … ]b#l[# … ]
00-4.708: 2 [ … ]py . ©q#l#
00-4.708: 3 [ … ] . ©ql
00-4.708: 4 [ … ] . nklb ©#ql#
00-4.708: 5 [ … ] . btn . ©q[l]
-1601-

R1-4.708: 6 [ … ]- ßry . ©#[ql]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.ßry.
00-4.708: 6 [ … ]-ßry . ©#[ql]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.708: 7 [ … <]p#sn ©[ql]
00- reads: [ … ]p#sn ©[ql]. According to the
Generator of Restitutions, <psn is the
only possible restoration of —psn. R1
reads: [ … <]p#sn.
00-4.708: 7 [ … ]p#sn ©[ql]
R1-4.708: 8 [ … -#-]ltn [ … ]
00- reads: [ … ]ltn[ … ]. The Generator of
Restitutions shows that all the possible
restorations involving —ltn— end in
—ltn. Moreover, it shows that all the all
the possible restorers have one or two
signs before ltn. R1 reads: [ … -#-]ltn.
00-4.708: 8 [ … ]ltn[ … ]
00-4.708: 9 [ … ]- ©q#[l]
00-4.708:10 [ … ]-gb
00-4.708:10a …

UDB 4.709
=RS 1957.701=KTU 4.709=TU 4.709
Claremont CA
45 x 66 x 0.
Administrative
- M. DAHOOD, «An Economic Text RS 1957.701», The Claremont Ras Shamra Tablets, (ed.
L.R. Fisher), Rome (1971) p. 31-35 (photo, autographie, transcription, traduction,
commentaire).
- W. HERRMANN, «Weitere Keilalphabetische Texte aus Ras Shamra», UF 6 (1974) p. 72-
73.
- A. BEN DAVID, «The Philistine Talent from Ashdod, the Ugaritic Talent from Ras Shamra,
the 'PYM' and the 'N-S-P'», UF 11 (1979) p. 29-35.
In P. Bordreuil - D. Pardee, La trouvaille épigraphique de l'Ougarit, Paris 1989, p. 380 = RS
[Varia 13].
00-4.709: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1602-

R1-4.709: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid
1999.

00-4.709: 1 ≈b< . kkr . ≈<rt


00-4.709: 2 b . kkr . a∂dd
00-4.709: 2a __________
00-4.709: 3 w b kkr . ugrt
00-4.709: 4 ∆m≈ . kkrm
00-4.709: 5 alp . ©mn . mat kbd
R1-4.709: 6 d . mn™t
mn∆t. Typographical error of KTU
transmitted to TU and CPU. Read: mn™t.
See editio princeps, M. Dahood, The
Claremont Ras Shamra Tablets, 1971,
p.31 (transcription) p. 35 (autography)
and pl. VII (photograph).
00-4.709: 6 d . mn™t
mn∆t. Typographical error of KTU
transmitted to TU and CPU. Read: mn™t.
See editio princeps, M. Dahood, The
Claremont Ras Shamra Tablets, 1971,
p.31 (transcription) p. 35 (autography)
and pl. VII (photograph).
00-4.709: 7 (R: ©mnym arb<t)
00-4.709: 8 (R: kbd ksp)
R1-4.709: 9 ≈<rt mn™t
1) mn∆t. Typographical error of KTU
transmitted to TU and CPU. Read: mn™t.
See editio princeps, M. Dahood, The
Claremont Ras Shamra Tablets, 1971,
p.31 (transcription) p. 35 (autography)
and pl. VII (photograph).
2) The editio princeps, M. Dahood, The
Claremont Ras Shamra Tablets, 1971,
p.33, erroneously reads: <≈rt mq#™t. R1
reads: ≈<rt mn™t.
00-4.709: 9 (R: ≈<rt mn™t)
mn∆t. Typographical error of KTU
transmitted to TU and CPU. Read: mn™t.
See editio princeps, M. Dahood, The
Claremont Ras Shamra Tablets, 1971,
p.31 (transcription) p. 35 (autography)
and pl. VII (photograph).
00-4.709: 9a __________
00-4.709:10 (R: w ©l©m ksp)
00-4.709:11 (R: <≈rm ßin)
-1603-

UDB 4.710
=RS 22.003=DO 5775=KTU 4.710=TU 4.710
Damascus
South City
90 x 76 x 24.
Administrative
- Ch. VIROLLEAUD, «L'alphabet senestrogyre de Ras-Shamra (Ugarit)», CRAI (1960) p. 85-
90.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Zählung der Alphabet- Senestrogyre
Texte aus Ugarit», UF 7 (1975) p. 550.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Entzifferung und Transkription von RS
22.03», UF 7 (1975) p. 548-549.
- P. BORDREUIL, «Textes alphabétiques inédits de Ras Shamra», AAAS 29-30 (1979-80) p.
12-13 (transcription, notes).
- P. BORDREUIL, «Cunéiformes alphabétiques non canoniques 1. La tablette alphabétique
senestroverse RS 22.03», Syria 58 (1981) p. 301-311 (photo, autographie, transcription,
traduction, commentaire) .
00-4.710: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Change in the numeration of the lines. 00- read obverse as reverse according to 10- and thus is recognized in 11-.
10-4.710: P. Bordreuil, "Cunéiformes alphabétiques non canoniques" Syria 58 (1981) pp.301-
310, sub nº RS 22.03.
xxx
Note the following change in the numeration of lines:
10-4.710:1-7 = 00-4.710:8-14.
10-4.710:4 = 00-4.710:11.
10-4.710:8-11 = 00-4.710:4-7.
10-4.710: 2a.
10-4.710: 3 = 00-4.710: 10.
10-4.710: 3a.
10-4.710: 4 = 00-4.710: 11.
10-4.710: 4a.
10-4.710: 5 = 00-4.710: 12.
10-4.710: 5a.
10-4.710: 6 = 00-4.710: 13.
10-4.710: 6a.
10-4.710: 7 = 00-4.710: 14.
10-4.710: 8.
-1604-

10-4.710: 9 = 00-4.710: 5.
10-4.710: 9a.
10-4.710:10 = 00-4.710: 6.
10-4.710:10a.
10-4.710:11 = 00-4.710: 7.
10-4.710:11a.
Change in the numeration of the lines. 00- read obverse as reverse according to 10- and as this is recognized in
11-.
Bordreuil (col.10-) recognizes that there are three written but erased lines (see, p. 303). However he does not
included them in his numeration.
According to 10- y 11-, the scribe of 4.710 uses for /©/ y /s/ different graphems than the habitual ones.
In the collation 10-(Bordreuil) there is an error in the photo. Where it is said "tranche inférieure" should say
"tranche supérieure".
11-4.710: M. Dietrich - O. Loretz, Die Keilalphabete. Die phönizisch-kanaanäische und
altarabischen Alphabete in Ugarit, Münster 1988, p. 161-168.
Note the following change in the numeration of lines:
11-4.710: 1 = 00-4.710:8.
11-4.710: 1a.
11-4.710: 2 = 00-4.710:9.
11-4.710: 2a.
11-4.710: 3 = 00-4.710:10.
11-4.710: 3a.
11-4.710: 4 = 00-4.710:11.
11-4.710: 4a.
11-4.710: 5 = 00-4.710:12.
11-4.710: 5a.
11-4.710: 6 = 00-4.710:13.
11-4.710: 6a.
11-4.710: 7 = 00-4.710:14.
11-4.710: 8 = 00-4.710:1.
11-4.710: 9 = 00-4.710:2.
11-4.710:10 = 00-4.710:4.
11-4.710:11 = 00-4.710:5.
11-4.710:11a.
11-4.710:12 = 00-4.710:6.
11-4.710:12a.
11-4.710:13 = 00-4.710:7.
11-4.710:13a.
-1605-

R1-4.710: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
Change in the numeration of the lines. 00- read obverse as reverse according to 10- and thus is recognized in 11-.
Bordreuil (col.10-) recognizes that there are three written but erased lines (see, p. 303). However he does not
included them in his numeration.
R1 considers those lines and number them. The three erased lines were mentioned by 00-. 11- only mention two
lines.
Line 0a exists although is not recogniced neithe by 00-, 10-, or 11-. See the autography in Syria 58 (1981) p.
303.
According to 10- y 11-, the scribe of 4.710 uses for /©/ y /s/ different graphems than the habitual ones. R1
transliterates with © and s, but notes that are not the usual used graphemes.
R1 has not line 6, but considers it, due that it has the same reading as other collations and it would not add
anything.
In the collation 10-(Bordreuil) there is an error in the photo. Where it is said "tranche inférieure" should say
"tranche supérieure".

R1-4.710: 0a __________
00-, 10-, 11- they do not read line 0a, but
it exist. Vide autography in Syria 58
(1981) p. 303.
R1-4.710: 1 bd b<ly
00-4.710: 8 bd b<ly
R1-4.710: 1a __________
00-4.710: 8a __________
R1-4.710: 2 ≈l™t gdn
1) ≈l™t = ©2l∆t. As it has been pointed out
by 10 and 11, the scribe of 4.710 uses the
short alphabet. That is, he uses 1.- the
sign ©2 to represent /©/ (lines: 5, 7, 11,
12, 14) and /≈/ (lines: 2, 3, 4, 11); 2.- the
sign s2 to represent /s/ (lines: 4, 5, 7,
14); 3.- the sign ∆ to represent /™/ (lines:
2, 4, 7); 4.- a variant of sign Ω to
represent /†/ (lines: 4,7); 5.- a variant of
sign † to represent /z/ (line 11).
2) R1 prefers to transcribe the text using
the values of the long alphabet, but
indicating in notes that the correspondent
sign is unusual.
11-4.710: 2 ≈l∆t gdn .
= 00-4.710:9.
10-4.710: 2 ©l∆t gdn
= 00-4.710:9.
00-4.710: 9 ©l∆t . dn .
R1-4.710: 2a __________
-1606-

00-4.710: 9a __________
R1-4.710: 3 b kd ≈mn
1) ≈mn = ©2mn. As it has been pointed
out by 10 and 11, the scribe of 4.710 uses
the short alphabet. That is, he uses 1.- the
sign ©2 to represent /©/ (lines: 5, 7, 11,
12, 14) and /≈/ (lines: 2, 3, 4, 11); 2.- the
sign s2 to represent /s/ (lines: 4, 5, 7,
14); 3.- the sign ∆ to represent /™/ (lines:
2, 4, 7); 4.- a variant of sign Ω to
represent /†/ (lines: 4,7); 5.- a variant of
sign † to represent /z/ (line 11).
2) R1 prefers to transcribe the text using
the values of the long alphabet, but
indicating in notes that the correspondent
sign is unusual.
11-4.710: 3 b kd ≈mn .
= 00-4.710:10.
10-4.710: 3 bkd ©mn
1) = 00-4.710: 10.
2) TU and CPU write: kbd. Error. Read:
bkd.
00-4.710:10 b kd ©mn .
R1-4.710: 3a __________
00-4.710:10a __________
R1-4.710: 4 ∆m≈t prsm . ™†m
1) ∆m≈t prsm . ™†m = ∆m©2t prs2m .
∆Ωm. As it has been pointed out by 10
and 11, the scribe of 4.710 uses the short
alphabet. That is, he uses 1.- the sign ©2
to represent /©/ (lines: 5, 7, 11, 12, 14)
and /≈/ (lines: 2, 3, 4, 11); 2.- the sign s2
to represent /s/ (lines: 4, 5, 7, 14); 3.- the
sign ∆ to represent /™/ (lines: 2, 4, 7); 4.-
a variant of sign Ω to represent /†/ (lines:
4,7); 5.- a variant of sign † to represent /z/
(line 11).
2) R1 prefers to transcribe the text using
the values of the long alphabet, but
indicating in notes that the correspondent
sign is unusual.
11-4.710: 4 ∆m≈t prsm . ∆†m
= 00-4.710:11.
10-4.710: 4 ∆m©t prsm . ∆Ωm
= 00-4.710: 11.
00-4.710:11 ∆m©t prΩm . ∆†m
R1-4.710: 4a __________
00-4.710:11a __________
-1607-

R1-4.710: 5 k hg lk ©l©t prsm b ©ql


1) ©l©t prsm b ©ql = ©2l©2t prs2m b ©2ql.
As it has been pointed out by 10 and 11,
the scribe of 4.710 uses the short
alphabet. That is, he uses 1.- the sign ©2
to represent /©/ (lines: 5, 7, 11, 12, 14)
and /≈/ (lines: 2, 3, 4, 11); 2.- the sign s2
to represent /s/ (lines: 4, 5, 7, 14); 3.- the
sign ∆ to represent /™/ (lines: 2, 4, 7); 4.-
a variant of sign Ω to represent /†/ (lines:
4,7); 5.- a variant of sign † to represent /z/
(line 11).
2) R1 prefers to transcribe the text using
the values of the long alphabet, but
indicating in notes that the correspondent
sign is unusual.
3) R1 segments as: k hg.
11-4.710: 5 kh . lk ≈l≈t prsm b ≈ql
= 00-4.710:12.
10-4.710: 5 khg lk ©l©t prsm b ©ql
= 00-4.710: 12.
00-4.710:12 kh . lk ©l©t prΩm b ©ql
R1-4.710: 5a __________
00-4.710:12a __________
R1-4.710: 6 ytt l bt ytr
00-4.710:13 ytt l bt ytr
R1-4.710: 6a __________
00-4.710:13a __________
R1-4.710: 7 ©mnt prsm . ™†m
1) ©mnt prsm . ™†m = ©2mnt prs2m .
∆Ωm. As it has been pointed out by 10
and 11, the scribe of 4.710 uses the short
alphabet. That is, he uses 1.- the sign ©2
to represent /©/ (lines: 5, 7, 11, 12, 14)
and /≈/ (lines: 2, 3, 4, 11); 2.- the sign s2
to represent /s/ (lines: 4, 5, 7, 14); 3.- the
sign ∆ to represent /™/ (lines: 2, 4, 7); 4.-
a variant of sign Ω to represent /†/ (lines:
4,7); 5.- a variant of sign † to represent /z/
(line 11).
2) R1 prefers to transcribe the text using
the values of the long alphabet, but
indicating in notes that the correspondent
sign is unusual.
11-4.710: 7 ≈mnt prsm . ∆†m
= 00-4.710:14.
10-4.710: 7 ©mnt prsm . ∆Ωm
= 00-4.710: 14.
-1608-

00-4.710:14 ©mnt prΩm . ∆†m


R1-4.710: 8 (R)
At first R1 follows 10-, but Bordreuil
(col.10-) who admits in his work that
there are three erased lines (see p. 303),
does not include them in his numeration.
R1- considers and number them. the three
erased lines are already mentioned by 00-
,but 11 only does only mention 2
11-4.710: 8 (R marcas de signos)
= 00-4.710:1.
00-4.710: 1 (R)
R1-4.710: 9 (R)
At first R1 follows 10-, but Bordreuil
(col.10-) who admits in his work that
there are three erased lines (see p. 303),
does not include them in his numeration.
R1- considers and number them. the three
erased lines are already mentioned by 00-
,but 11 only does only mention 2.
00-4.710: 2 (R)
R1-4.710:10 (R)
At first R1 follows 10-, but Bordreuil
(col.10-) who admits in his work that
there are three erased lines (see p. 303),
does not include them in his numeration.
R1- considers and number them. the three
erased lines are already mentioned by 00-
,but 11 only does only mention 2.
11-4.710: 9 (R marcas de signos)
= 00-4.710:2.
00-4.710: 3 (R)
R1-4.710:11 <≈rm ©l©
1) <≈rm ©l© = <©2rm ©2l©2. As it has been
pointed out by 10 and 11, the scribe of
4.710 uses the short alphabet. That is, he
uses 1.- the sign ©2 to represent /©/ (lines:
5, 7, 11, 12, 14) and /≈/ (lines: 2, 3, 4,
11); 2.- the sign s2 to represent /s/ (lines:
4, 5, 7, 14); 3.- the sign ∆ to represent /™/
(lines: 2, 4, 7); 4.- a variant of sign Ω to
represent /†/ (lines: 4,7); 5.- a variant of
sign † to represent /z/ (line 11).
2) R1 prefers to transcribe the text using
the values of the long alphabet, but
indicating in notes that the correspondent
sign is unusual.
11-4.710:10 <≈rm ≈l≈
= 00-4.710:4.
-1609-

10-4.710: 8 <©rm ©l©


00-4.710: 4 <©rm ©l©
R1-4.710:12 kd ztm b ©l©t
1) ztm b ©l©t = †2tm b ©2l©2t. As it has
been pointed out by 10 and 11, the scribe
of 4.710 uses the short alphabet. That is,
he uses 1.- the sign ©2 to represent /©/
(lines: 5, 7, 11, 12, 14) and /≈/ (lines: 2,
3, 4, 11); 2.- the sign s2 to represent /s/
(lines: 4, 5, 7, 14); 3.- the sign ∆ to
represent /™/ (lines: 2, 4, 7); 4.- a variant
of sign Ω to represent /†/ (lines: 4,7); 5.- a
variant of sign † to represent /z/ (line 11).
2) R1 prefers to transcribe the text using
the values of the long alphabet, but
indicating in notes that the correspondent
sign is unusual.
11-4.710:11 kd ztm b ≈l≈t
= 00-4.710:5.
10-4.710: 9 kd †tm b©l©t
= 00-4.710: 5.
00-4.710: 5 kd ztm b ©l©t
R1-4.710:12a __________
00-4.710: 5a __________
R1-4.710:13 b kdm .
11-4.710:12 b kdm .
= 00-4.710:6.
10-4.710:10 bkdm
= 00-4.710: 6.
00-4.710: 6 b kdm .
R1-4.710:13a __________
11-4.710:12a __________
00-4.710: 6a __________
R1-4.710:14 w ©l©t kst
1) ©l©t kst = ©2l©2t ks2t. As it has been
pointed out by 10 and 11, the scribe of
4.710 uses the short alphabet. That is, he
uses 1.- the sign ©2 to represent /©/ (lines:
5, 7, 11, 12, 14) and /≈/ (lines: 2, 3, 4,
11); 2.- the sign s2 to represent /s/ (lines:
4, 5, 7, 14); 3.- the sign ∆ to represent /™/
(lines: 2, 4, 7); 4.- a variant of sign Ω to
represent /†/ (lines: 4,7); 5.- a variant of
sign † to represent /z/ (line 11).
2) R1 prefers to transcribe the text using
the values of the long alphabet, but
indicating in notes that the correspondent
sign is unusual.
-1610-

11-4.710:13 w . ≈l≈t kst


= 00-4.710:7.
10-4.710:11 w ©l©t kst
= 00-4.710: 7.
00-4.710: 7 w ©l©t kΩm
R1-4.710:14a __________
11-4.710:13a __________
00-4.710: 7a __________

UDB 4.711
=RS 22.004=DO 5776=KTU 4.711=TU 4.711
Damascus
Northeast of the tell
43 x 53 x 22.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 387 (transcription).
00-4.711: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.711: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.711: 1 [bn .] ™[ … ] … 2 [-#]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©nm.—.
00-4.711: 1 [bn . ]™[ … ] … 2[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.711: 2 [bn] . ©ll#n# … 1[+ -]
00-4.711: 3 [bn] . ™rΩn … 1[+ -]
00-4.711: 4 [bn] . ™rt … 2
R1-4.711: 5 b[n .] <#qy … 2
00-4.711: 5 b[n . ]<#qy … 2
00-4.711: 6 bn . hrsn … 2
00-4.711: 7 bn . a∆ml#[k] … 2
-1611-

UDB 4.712
=RS 22.008=DO 5780=KTU 4.712=TU 4.712
Damascus
Northeast of the tell
26 x 32 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 387 (transcription).
00-4.712: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.712: 1 ≈b< [<]≈rm b ∆rßb<

UDB 4.713
=RS 22.046=DO 5784=KTU 4.713=TU 4.713
Damascus
South City
30 x 42 x 15.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 387 (transcription).
00-4.713: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.713: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.713: 1 bn a#kd# ©b … 2#
00-4.713: 1 bn a#(?)k#(?)d©b … 2(?)
R1-4.713: 2 bn g#m#≈ … 1
00-4.713: 2 bn g#(?)m#(?)≈ … 1
R1-4.713: 3 bn br#d#n … 2
00-4.713: 3 bn br#(?)d#(?)n … 2
R1-4.713: 4 bn n#™#r# … 2#
00-4.713: 4 bn n#(?)™#(?)r#(?) … 2(?)
R1-4.713: 5 bn imr#t … 3
00-4.713: 5 bn imr#(?)t … 3
R1-4.713: 6 bn md#--©# … 1#
00-4.713: 6 bn md#(?)--©#(?) … 1(?)
00-4.713: 6a -- ---- … -
00-4.713: 7 (verso ilegible)
-1612-

UDB 4.714
=RS 22.231=DO 5802=KTU 4.714=TU 4.714
Damascus
South City
56 x 48 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 387 (transcription).
00-4.714: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.714: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.714: 1 spr . rb <≈r#t#


R1-4.714: 2 b#n# [.] agp©r … 10
00-4.714: 2 b#n#[ . ]agp©r … 10
00-4.714: 3 bn . pndr … 11
00-4.714: 4 bn . ©<y … 15
00-4.714: 5 bn . ≈mym … 11
00-4.714: 6 bn . <bdmlk … 15
00-4.714: 7 b#n . sl<n … 14

UDB 4.715
=RS 22.348=DO 5815=KTU 4.715=TU 4.715
Damascus
House of the Literary Tablets
75 x 60 x 29.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 387-388 (transcription).
00-4.715: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.715: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.715: 1 u≈kn
-1613-

R1-4.715: 2 bn . abn . ©l© . yn# [ … ]


00-4.715: 2 bn . abn . ©l© . yn#[ … ]
R1-4.715: 3 w . n™lh kdm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kdm.—.
00-4.715: 3 w . n™lh kdm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.715: 4 bn . inr arb#[< … yn ]
It consists in a list of personal names,
each one followed by an amount of wine,
as can be inferred from line 2. It can be
seen that when there are two units the
scribe systematically writes kdm, but
when the amount is three or more than
three, the scribe adds the word yn.
According to J-Á. Zamora, La vid y el
vino en Ugarit, PhD Dissertation, p. 331-
333, that is the common way used by
scribes when refer to liquids.
This principle allows to restore kd[m] in
some cases and yn in others. R1 restores
kd[m] on lines: 6, 8, 24, 26; and yn on
lines: 4, 5, 23.
00-4.715: 4 bn . inr arb#[< … ]
R1-4.715: 5 bn . ∆lan arb#[< … yn ]
It consists in a list of personal names,
each one followed by an amount of wine,
as can be inferred from line 2. It can be
seen that when there are two units the
scribe systematically writes kdm, but
when the amount is three or more than
three, the scribe adds the word yn.
According to J-Á. Zamora, La vid y el
vino en Ugarit, PhD Dissertation, p. 331-
333, that is the common way used by
scribes when refer to liquids.
This principle allows to restore kd[m] in
some cases and yn in others. R1 restores
kd[m] on lines: 6, 8, 24, 26; and yn on
lines: 4, 5, 23.
00-4.715: 5 bn . ∆lan arb#[< … ]
-1614-

R1-4.715: 6 bn . prs . kd[m … ]


It consists in a list of personal names,
each one followed by an amount of wine,
as can be inferred from line 2. It can be
seen that when there are two units the
scribe systematically writes kdm, but
when the amount is three or more than
three, the scribe adds the word yn.
According to J-Á. Zamora, La vid y el
vino en Ugarit, PhD Dissertation, p. 331-
333, that is the common way used by
scribes when refer to liquids.
This principle allows to restore kd[m] in
some cases and yn in others. R1 restores
kd[m] on lines: 6, 8, 24, 26; and yn on
lines: 4, 5, 23.
00-4.715: 6 bn . prs . kd[ … ]
R1-4.715: 7 bn . ©<y [ … ]
00-4.715: 7 bn . ©<y (R:-)[ … ]
R1-4.715: 8 b#n# . k#i#d#n . kd[m … ]
1) KTU, TU and CPU read k#h#/i#d#n. It
should be a personal name, according to
context. khdn would be a hapax without
explanation, while kidn is composed by
elements from which personal names are
formed. On k see Gröndahl, p. 148 and on
>dn, ibidem p. 89. BDFSN chooses as the
only option kidn "Like(a/the)Lord".
Consequently the text is corrected.
2) 4.715 consists in a list of personal
names, each one followed by an amount
of wine, as can be inferred from line 2. It
can be seen that when there are two units
the scribe systematically writes kdm, but
when the amount is three or more than
three, the scribe adds the word yn.
According to J-Á. Zamora, La vid y el
vino en Ugarit, PhD Dissertation, p. 331-
333, that is the common way used by
scribes when refer to liquids. This
principle allows to restore kd[m] in some
cases and yn in others. R1 restores kd[m]
on lines: 6, 8, 24, 26; and yn on lines: 4,
5, 23.
3) This line in Recension R1- comes
from 00-, assumed the preceding
annotations.
00-4.715: 8 b#n# . k#h#/i#d#n . kd[ … ]
R1-4.715: 9 bn [ . … ]d#/b#n# . kdm [ … ]
-1615-

00-4.715: 9 bn[ . … ]d#/b#n# . kdm[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.715:10 w n[™]lh kd#[m … ]
4.715 has been only published by KTU.
On line 10 it is read: w n[™]lh kd#[m … ]
and on line 11: w . n#[™]l#h kd#[m … ]. The
sentence: w n™lh is common after a
personal name, but it is never repeated
inmediatly, that is, without the presence
of another personal name. We must
conclude that the scribe made a
ditography, or that editors skipped a line.
00-4.715:11 w . n#[™]l#h kd#[m … ]
4.715 has been only published by KTU.
On line 10 it is read: w n[™]lh kd#[m … ]
and on line 11: w . n#[™]l#h kd#[m … ]. The
sentence: w n™lh is common after a
personal name, but it is never repeated
inmediatly, that is, without the presence
of another personal name. We must
conclude that the scribe made a
ditography, or that editors skipped a line.
00-4.715:12 -[ … ]
00-4.715:13 b#n . [ … ]
R1-4.715:14 bn . pßn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: pßn.—.
00-4.715:14 bn . pßn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.715:15 bn . prn [ … ]
00-4.715:16 bn . mmy [ … ]
00-4.715:17 bn . ∆r≈n# [ … ]
R1-4.715:18 bn . ßdqn [ … ]
00- reads: bn . ßd@n, hapax, correcting as:
ßdqn, a well attested personal name.
Scribal error. R1 reads: ßdqn.
00-4.715:18 bn . ßd@n (ßdqn) [ … ]
00-4.715:19 b#n# . pndr [ … ]
00-4.715:20 bn . yyn [ … ]
00-4.715:21 y≈m< … -[ … ]
-1616-

R1-4.715:22 ©ndn ©l© [yn … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©l©.—.
00-4.715:22 ©ndn ©l©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.715:23 artyn ©l© [yn … ]
It consists in a list of personal names,
each one followed by an amount of wine,
as can be inferred from line 2. It can be
seen that when there are two units the
scribe systematically writes kdm, but
when the amount is three or more than
three, the scribe adds the word yn.
According to J-Á. Zamora, La vid y el
vino en Ugarit, PhD Dissertation, p. 331-
333, that is the common way used by
scribes when refer to liquids.
This principle allows to restore kd[m] in
some cases and yn in others. R1 restores
kd[m] on lines: 6, 8, 24, 26; and yn on
lines: 4, 5, 23.
00-4.715:23 artyn ©l©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.715:24 ilnqsd kd[m … ]
It consists in a list of personal names,
each one followed by an amount of wine,
as can be inferred from line 2. It can be
seen that when there are two units the
scribe systematically writes kdm, but
when the amount is three or more than
three, the scribe adds the word yn.
According to J-Á. Zamora, La vid y el
vino en Ugarit, PhD Dissertation, p. 331-
333, that is the common way used by
scribes when refer to liquids.
This principle allows to restore kd[m] in
some cases and yn in others. R1 restores
kd[m] on lines: 6, 8, 24, 26; and yn on
lines: 4, 5, 23.
00-4.715:24 ilnqsd kd[ … ]
R1-4.715:25 pbn … kdm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kdm.—.
-1617-

00-4.715:25 pbn … kdm#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.715:26 bn . ugrtn kd[m … ]
It consists in a list of personal names,
each one followed by an amount of wine,
as can be inferred from line 2. It can be
seen that when there are two units the
scribe systematically writes kdm, but
when the amount is three or more than
three, the scribe adds the word yn.
According to J-Á. Zamora, La vid y el
vino en Ugarit, PhD Dissertation, p. 331-
333, that is the common way used by
scribes when refer to liquids.
This principle allows to restore kd[m] in
some cases and yn in others. R1 restores
kd[m] on lines: 6, 8, 24, 26; and yn on
lines: 4, 5, 23.
00-4.715:26 bn . ugrtn kd[ … ]
00-4.715:27 ≈#[ … ]

UDB 4.716
=RS 22.407=DO s.n.=KTU 4.716=TU 4.716
Damascus
House of the Literary Tablets
64 x 76 x 24.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 388 (transcription) .
00-4.716: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.716: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.716: 1 [ … k]d# … ≈
00-4.716: 2 [ … k]d … ≈
R1-4.716: 3 [ … ] k#d … ≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kd.
00-4.716: 3 [ … ]k#d … ≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1618-

00-4.716: 4 […]
00-4.716: 5 [ … ]- … kd … ©n
00-4.716: 6 […]
00-4.716: 7 [ … ]- … kd … ©#n
00-4.716: 8 […]
00-4.716: 9 [ … ]- … kd … ≈
00-4.716:10 […]
00-4.716:11 [ … ] … kd … ©n
00-4.716:12 […]
00-4.716:13 [ … ]- … kd … ≈
00-4.716:14 […]
00-4.716:15 [ … ] … kd … ©n
00-4.716:16 […]
00-4.716:17 [ … ] … ©n
00-4.716:17a …

UDB 4.717
=RS 22.409=DO 5830=KTU 4.717=TU 4.717
Damascus
House of the Literary Tablets
33 x 51 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 388 (transcription).
00-4.717: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.717: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.717: 1 [ … ] k#d . ≈mn [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈mn.—,
—.kd.
00-4.717: 1 [ … ]k#d . ≈mn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1619-

00-4.717: 2 [ … ]yn . ©mn . ≈#[mn … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.717: 3 [ … ] a#rb< . ≈mn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈mn.—,
—.arb<.
00-4.717: 3 [ … ]a#rb< . ≈mn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.717: 4 [ … ]b#/ß# kdm
00-4.717: 4a …
00-4.717: 4b …
00-4.717: 5 [ … ]l#m
00-4.717: 6 [ … ] ©ql

UDB 4.718
=RS 22.413=DO 5834=KTU 4.718=TU 4.718
Damascus
Northeast of the tell
28 x 30 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 388-389 (transcription).
00-4.718: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.718: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.718: 0 …
00-4.718: 1 [ … ]ln
00-4.718: 1a __________
00-4.718: 2 [ … ]nn
00-4.718: 2a __________
00-4.718: 3 [ … ]p#g≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.718: 3a __________
-1620-

00-4.718: 4 [ … ]-yn
00-4.718: 4a __________
00-4.718: 5 [ … ]n
00-4.718: 6 [ … ]d#p

UDB 4.719
=RS 22.417B =DO 5840=KTU 4.719=TU 4.719
Damascus
House of the Literary Tablets
25 x 33 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 389 (transcription).
00-4.719: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.719: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.719: 0 …
R1-4.719: 1 [ … ] ∆#m≈# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:—.∆m≈.—.
00-4.719: 1 [ … ]∆#m≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.719: 2 [ … ] … ©l© … [ … ]
00-4.719: 3 [ … ] … ©l© … [ … ]
R1-4.719: 4 [ … ] a#r#b#[< … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.arb<.
00-4.719: 4 [ … ]a#r#b#[< … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.719: 4a …
-1621-

UDB 4.720
=RS 23.027=DO 6100=KTU 4.720=TU 4.720
Damascus
South City
48 x 54 x 16.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 389 (transcription).
00-4.720: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.720: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.720: 1 bn . prtn . m[it … ]t#b . ml™t


00-4.720: 2 bn . ™dn . mit# [ … ]
00-4.720: 3 bn . <bdil . [ … ]
00-4.720: 4 b . ßß . i©g . [ … ]
00-4.720: 5 bn . ab≈ti . [ … ]
00-4.720: 5a __________

UDB 4.721
=RS 23.028=DO 6101=KTU 4.721=TU 4.721
Damascus
South City
97 x 156 x 35.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 389 (transcription).
00-4.721: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.721: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.721: 1 [ … a/n]b#d#g m#i#t# . a#r#b<m . lb≈ . pgi


00- reads: [ … ]-d#g. According to the
Generator of Restitutions, the two
possible restorations are: abdg. nbdg, both
personal names. R1 reads: [ … a/n]b#dg# .
00-4.721: 1 [ … ]-d#g m#i#t# . a#r#b<m . lb≈ . pgi
00-4.721: 2 [ … ]- . <≈r#m . kbd . lb≈m . <rpm
00-4.721: 3 [ … ar]b<m . k#bd . lb≈m . a∂ddym
-1622-

R1-4.721: 4 [-#]-lrm [.] <≈r . kkr . ©l© . ktt


00- reads: [ … ]-lrm[ . ]. According to the
Generator of Restitutions, there are three
possible restorations, they all three
personal names: ilrm, ulrm, b<lrm.
00-4.721: 4 [ … ]-lrm[ . ]<≈r . kkr . ©l© . ktt
R1-4.721: 5 [ … ] ©#n# l#b#m . mit . ∆#sr . kkrm . alpm
On the basis of 00-:<#/©#(?)n#(?)l#(?)b#(?)m, the
string division suggested by the Generator
of Segmentations of BDFSN and reflected
in CPU is: —.©nlbm, —.<nlbm. None of
them have analysis. Neither <nlb, nor <nl
have analysis. The only possible
analyzable reading is: ©n lbm.
00-4.721: 5 [ … ]<#/©#(?)n#(?)l#(?)b#(?)m . mit . ∆#(?)sr . kkrm . alpm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.721: 6 [ … ]-- . -lb#(?)m-t#(?)m . w . tznt
00-4.721: 7 [ … ]---n#/t#-- k#[b]d# . bt . mlk
00-4.721: 8 [ … ]- . ∆#m≈ .mat#m# . [ … ]m . ©l©t . w . ©l©t . kbd . ksp . d . lq™[ … ]
00-4.721: 9 [ … ]-------- . mi[t … ]- <≈r . kbd . kkr . ≈<rt . l rb#[ … ]
00-4.721: 9a __________
00-4.721:10 [ … ]-<----- k#bd . [ … ]my
00-4.721:10a __________
R1-4.721:11 [ … ]-- m--k# . --[ … ] ∆m≈m . ©nt . ∆m≈ . ∆m≈ . mat
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —--.m--k.
00-4.721:11 [ … ]--m--(?)k#(?) . --[ … ] ∆m≈m . ©nt . ∆m≈ . ∆m≈ . mat
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.721:12 [ … ]m -----[ … ] . mat . ∆m≈ . ©nt . mitm . mitm
R1-4.721:13 [ … ]--- ≈i-[ … ] lb≈m . <rpm .
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —---.≈i-
—.
00-4.721:13 [ … ]---≈i-[ … ] lb≈m . <rpm .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1623-

R1-4.721:14 [ … ]-m#[ … ] kkr . ≈<rt . mßrt


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kkr.
00-4.721:14 [ … ]-m#(?)[ … ]kkr . ≈<rt . mßrt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.721:15 [ … k]b#d . ≈mn
00-4.721:16 [ … ]-- . dr< . hnh
00-4.721:16a __________

UDB 4.722
=RS 23.032=DO 6104=KTU 4.722=TU 4.722
Damascus
South City
60 x 55 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 389-390 (transcription).
00-4.722: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.722: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.722: 0 …
00-4.722: 1 [ … ©]l©
00-4.722: 1a __________
R1-4.722: 2 [ … ] ©l©
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.722: 2 [ … ]©l©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.722: 2a __________
R1-4.722: 3 [ … ]†yk# ©l©
00-4.722: 3 [ … ]†yk# ©l©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.722: 3a __________
-1624-

R1-4.722: 4 [ … ]†yk ©l©


00-4.722: 4 [ … ]†yk ©l©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.722: 4a __________
00-4.722: 5 [ … †]yk ©l©
00-4.722: 5a __________
R1-4.722: 6 [ … ] ©l©
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©l©.
00-4.722: 6 [ … ]©l©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.722: 6a __________
00-4.722: 6b …

UDB 4.723
=RS 23.037=DO 6108=KTU 4.723=TU 4.723
Damascus
South City
42 x 52 x 13.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 390 (transcription).
00-4.723: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.723: 1 b#n . ilsk .


00-4.723: 2 ark∂ .
00-4.723: 3 yly .
00-4.723: 4 bn . <db<l .
00-4.723: 5 amry .
00-4.723: 6 bn . mad[ . ]
00-4.723: 7 ubn
00-4.723: 8 bn . ardn .
00-4.723: 9 bn . knn .
00-4.723:10 bn ≈qln
-1625-

00-4.723:11 bn . u∆l .
00-4.723:12 bn . <bdil[ . ]
00-4.723:13 bn . abky .
00-4.723:14 bn . ab≈∆r .
00-4.723:15 bn . sn .
00-4.723:16 bn . inr . --d----m
00-4.723:16a __________

UDB 4.724
=RS 23.488=DO 6127=KTU 4.724=TU 4.724
Damascus
South City
42 x 52 x 14.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 390 (transcription).
00-4.724: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.724: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.724: 1 bn . tmr
00-4.724: 2 bn . dly
00-4.724: 3 bn . ™gb∂r
00-4.724: 4 bn . brq
00-4.724: 5 bn . bdlm
00-4.724: 6 bn . ∆dyn
R1-4.724: 7 dyn#
00- reads: … dy-(?). According to the
Generator of Restitutions, dyn, a personal
name, is the only possible restoration of
dy-.
00-4.724: 7 … dy-(?)
00-4.724: 8 w . n™lh
00-4.724: 9 bn . mztn
R1-4.724:10 b#n . p#†ry
00-4.724:10 b#n . p#(?)†ry
R1-4.724:11 b#n# . t#my
00-4.724:11 b#n# . t#(?)my
00-4.724:11a ---
-1626-

UDB 4.725
=RS 23.496=DO 6136=KTU 4.725=TU 4.725
Damascus
South City
55 x 25 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 390 (transcription).
00-4.725: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.725: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.725: 0 …
00-4.725: 1 iw[r … ]
00-4.725: 2 au[p≈ … ]
R1-4.725: 3 b<l[ … ]
00-4.725: 3 b<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.725: 4 rb . [ … ]
R1-4.725: 5 k∂@[dl … ]
00- reads: k∂@[ … ]. According to the
Generator of Restitutions, k∂@[dl] is the
only possible restoration.
00-4.725: 5 k∂@[ … ]
R1-4.725: 6 ulm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ulm.—.
00-4.725: 6 ulm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.725: 7 [ … ]-l[ … ]
00-4.725: 8 [ … ]b#/d#n[# … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.725: 8a …
-1627-

UDB 4.726
=RS 24.078=DO s.n.=KTU 4.726=TU 4.726
Damascus
South City
22 x 33 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 390 (transcription).
00-4.726: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.726: 1 [ … ] . ar[ … ]
00-4.726: 2 [ … ] kd[ … ]
00-4.726: 3 [ … ] kd[ … ]
00-4.726: 4 [ … ] k#d#[ … ]
00-4.726: 4a …

UDB 4.727
=RS 24.289=DO 6620=KTU 4.727=TU 4.727
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
77 x 67 x 35.
Administrative
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne 1961», Ugaritica VII (1978) p. 62-63.
00-4.727: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.727: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 62-63, sub nº RS 24.289.
R1-4.727: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-4.727: 0 …
00-4.727: 0 …
10-4.727: 1 b#t# [-]n[ … ]
00-4.727: 1 b[t … ]n[ … ]
10-4.727: 2 bt qn∂#
00-4.727: 2 bt qn∂# [ … ]
10-4.727: 3 bt adb<[l]
-1628-

00-4.727: 3 bt adb<[l]
R1-4.727: 4 bt nn#ry
00- reads: anry. Hapax. R1 reads
following 10: nnry, an attested personal
name.
10-4.727: 4 bt nn#ry
00-4.727: 4 bt anry
10-4.727: 5 bt <myn
00-4.727: 5 bt <myn
00-4.727: 6 bt ≈mmn
00-4.727: 7 bt a∆mlk
00-4.727: 8 bt mhrn
00-4.727: 9 bt a∆mlk
00-4.727:10 bt n™lh
00-4.727:11 bt lbn
00-4.727:12 bt tuzn
00-4.727:13 bt ilib
00-4.727:14 bt ≈tn
00-4.727:15 bt annyn
10-4.727:16 bt k∂yn
00-4.727:16 bt k∂yn
10-4.727:17 [b]t dbb
00-4.727:17 b#t# dbb
10-4.727:18 b#[t] pl†
00-4.727:18 b#t# pl†
10-4.727:19 bt <bdyr∆
00-4.727:19 bt <bdyr∆
00-4.727:20 bt ©nn
00-4.727:21 bt prsg
00-4.727:22 bt <bdyr∆
10-4.727:23 bt ymt∂r
00-4.727:23 bt ymt∂r
R1-4.727:24 bt abd[™r]///abd#[<n]
Vide Ugaritica VII, p. 62 (autography):
abl#/d#[-#-]# . According to context the restorer
of abl--, abd-- has to be a personal name.
Only two attested personal names comply
the requirements, two graphemes after abl,
abd: abd™r, abd<n. R1 reads: bt
abd[™r]///abd#[<n].
-1629-

10-4.727:24 bt ab (l#/d#)
00-4.727:24 [b]t# abd#[ … ]
10-4.727:24a …
00-4.727:24a …

UDB 4.728
=RS 24.292=DO 6623=KTU 4.728=TU 4.728
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
75 x 55 x 24.
Administrative
- Editio princeps: J.T. MILIK, «Quelques tablettes cunéiformes alphabétiques d'Ugarit»,
Ugaritica VII (1978) p. 143-144.
- J. TROPPER - J.-P. VITA, «Der Wettergott von ˜alab in Ugarit (KTU 4.728)»,
Altorientalische Forschungen 26 (1999) p. 310-313.
00-4.728: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.728: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 143-144, sub nº RS 24.292.

10-4.728: 1 <rk . b<l


00-4.728: 1 <rb . b<l
10-4.728: 2 ∆lb . dt . lyt
00-4.728: 2 ∆lb dt . l ytn
10-4.728: 3 ≈m<n#
00-4.728: 3 ≈mn
10-4.728: 3a __________
00-4.728: 3a __________
10-4.728: 4 mn™m
00-4.728: 4 mn™m
10-4.728: 5 [-#] byn
00-4.728: 5 ubyn
10-4.728: 6 bdn bn . t[ … ]
00-4.728: 6 bdn bn t[ … ]
10-4.728: 7 <myn
00-4.728: 7 <myn
10-4.728: 8 mr≈p . b#[n# … ]
00-4.728: 8 ngr≈p . b#[n … ]
-1630-

UDB 4.729
=RS 24.301=DO 6632=KTU 4.729=TU 4.729
Damascus
South Acropolis, North of Agapsharri’s house
45 x 50 x 28.
Administrative
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne 1961», Ugaritica VII (1978) p. 71-72.
00-4.729: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.729: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 71-72, sub nº RS 24.301.

10-4.729: 1 r<y . d#t[ … ]


00-4.729: 1 r<ym . dt[ … ]
10-4.729: 2 b<ln . w . æ[@rh#]
00-4.729: 2 b<ln . w . æ#[@rh … ]
00-4.729: 3 ™nn . w . [ … ]
00-4.729: 4 æ@r . bn[ … ]
10-4.729: 5 ∆yrn . w[ægrh#]
Writes: ∆yrn . w[ægrh#]. Typographical
error in Ugaritica VII, p. 71; read: ∆yrn.
w[sgrh#].
00-4.729: 5 ∆yrn . w[ . … ]
10-4.729: 6 æ@r . ©[ … ]
00-4.729: 6 æ@r . ©m#[ … ]
10-4.729: 7 æ@r . ∆[ … ]
00-4.729: 7 æ@r . ∆∂#[ … ]
10-4.729: 8 <dn . w[æ@rh#]
00-4.729: 8 <dn . w[ . … ]
00-4.729: 9 ---- w#[ . ]æ#[@rh … ]
00-4.729: 9a …
00-4.729: 9b …
00-4.729:10 t#≈#[< … ]
00-4.729:10a __________
00-4.729:11 arb< . r#[<ym]
00-4.729:11a __________
-1631-

00-4.729:12 <≈rm . ©n . æ#[@rm]


00-4.729:12a __________

UDB 4.730
=RS 24.303=DO s.n.=KTU 4.730=TU 4.730
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
45 x 39 x 22.
Administrative
- Editio princeps: J. T. MILIK, «Quelques tablettes cunéiformes alphabétiques d'Ugarit»,
Ugaritica VII (1978) p. 146.
00-4.730: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.730: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 146, sub nº RS 24.303.
R1-4.730: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.730: 1 [ … ]-<[ … ]
00-4.730: 2 [ … ]r#d
00-4.730: 3 [ … ]--[ … ]s#
00-4.730: 4 [<bd]i#lt#
10-4.730: 5 […]
00-4.730: 5 -[ … ]--t#(?)
R1-4.730: 6 g#b#r#n#
10- reads mbka. Herdner’s reading,
Ugarítica VII, p. 146. Without
explanation. It would be a hapax. R1
reads following 00-: gbrn, which is an
attested word in other texts and has
analysis.
10-4.730: 6 mb#ka
10- reads mbka. Herdner’s reading,
Ugarítica VII, p. 146. Without
explanation. It would be a hapax. R1
reads following 00-: gbrn, which is an
attested word in other texts and has
analysis.
00-4.730: 6 gb#r#n
10-4.730: 7 <bdi#l
00-4.730: 7 <bdil
00-4.730: 7a __________
-1632-

UDB 4.731
=RS 24.304=DO 6634=KTU 4.731=TU 4.731
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
35 x 30 x 19.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 391 (transcription).
00-4.731: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.731: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.731: 0 …
R1-4.731: 1 [ … ] ∂mrb#[<l … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.∂mrb<l.
00-4.731: 1 [ … ]∂mrb#[<l … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.732
=RS 24.642F=RS 24.642E =DO s.n.=KTU 4.732=TU 4.732
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
61 x 45 x 35.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 391 (transcription).
00-4.732: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.732: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.732: 0 …
00-4.732: 1 [ … ]--[ … ]
00-4.732: 2 [ … ] . l bn . il#[ … ]
00-4.732: 3 [ … ]-™#/†#[ … ]r<-
-1633-

UDB 4.733
=RS 24.642G =DO s.n.=KTU 4.733=TU 4.733
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
34 x 29 x 20.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 391-392 (transcription).
00-4.733: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.733: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.733: 0 …
00-4.733: 1 [ … ]l#m[# … ]
00-4.733: 2 [ … ]-n . bn#[ … ]
R1-4.733: 3 [ … ]d#h gt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: gt.—.
00-4.733: 3 [ … ]d#h gt#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.733: 4 [ … ]rl[ … ]
00-4.733: 5 [ … ]--[ … ]
00-4.733: 5a …

UDB 4.734
=RS 24.652I=RS 24.652C=RS 24.651A =DO 6672=KTU 4.734=TU 4.734
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
47 x 72 x 26.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 392 (transcription).
4.734, 7.163 and 7.168 are fragments of the same tablet according to TEO, I, p. 308.
00-4.734: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.734: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
4.734, 7.163 y 7.168 are fragments of the same tablet according to TEO, I, p. 308.
-1634-

00-4.734: 0 …
4.734 and 7.163 and 7.168 are parts of the
same tablet according to TEO, I, p. 308.
R1-4.734: 1 [ … ∆]m#≈m [ … d]qtm
00-4.734: 1 [ … ]m#≈m[ … ]qtm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.734: 2 [ … ] y©n l k#kbn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.y©n.
00-4.734: 2 [ … ]y©n l k#kbn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.734: 3 [ … ]k#/r#m l# [ym]an
00- reads: [ … ]k#(?)/r#(?)m l# --an. Tentative
restoration. 00- reads: l# --an. On line 4, a
personal name is followed by
l+topónimo. The same structure seems to
appear on line 3. yman is the only
possible place name that might restore --
an. R1 reads: [ym]an.
00-4.734: 3 [ … ]k#(?)/r#(?)m l# --an
00-4.734: 4 [ … ]- . rmib l q<mr
00-4.734: 5 [ … ]- w ip© bt
00-4.734: 6 [ … ]r©dt w <dd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.734: 7 [ … ]≈ < l k i
R1-4.734: 8 [ … ] ß#wd
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßwd,
—.lwd.
00-4.734: 8 [ … ]l#/ß#wd
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.734: 9 [ … ]-™mm
00-4.734: 9 [ … ]-™mm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1635-

R1-4.734:10 [ … ]b#dy . a∆rm


00-4.734:10 [ … ]b#dy . a∆rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.734:11 [ … ]dr . a∆rm
00-4.734:11 [ … ]dr . a∆rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.734:12 [ … ]m . kt tmnn
00-4.734:13 [ … ]b≈ . ir[ … ]
00-4.734:14 [ … ]---[ … ]
00-4.734:14a …

UDB 4.735
=RS 24.651B =DO s.n.=KTU 4.735
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
40 x 32 x 13.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 392 (transcription).
00-4.735: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.735: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.735: 0 …
00-4.735: 1 [ … ]- . [ … ]
00-4.735: 1a __________
00-4.735: 2 [ … k]sp . [ … ]
00-4.735: 2a __________
00-4.735: 3 [ … ]m . [ … ]
00-4.735: 3a …
-1636-

UDB 4.736
=RS 24.651C =DO s.n.=KTU 4.736=TU 4.736
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
18 x 33 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 392 (transcription).
00-4.736: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.736: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.736: 1 [ … ]- . bd . -[ … ]
R1-4.736: 2 [ … ]†bt . [ … ]
00-4.736: 2 [ … ]†bt . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.736: 3 [ … ]-lb . <[ … ]
00-4.736: 4 [ … ]- . y≈t . -[ … ]
R1-4.736: 5 […].w[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.736: 5 [ … ] . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.736: 5a …

UDB 4.737
=RS 24.655C =DO s.n.=KTU 4.737=TU 4.737
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
28 x 31 x 27.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 392 (transcription).
00-4.737: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.737: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1637-

00-4.737: 0 …
R1-4.737: 1 [ … b]n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: bn.—.
00-4.737: 1 [ … b]n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.737: 2 [ … b]n k#/w#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.737: 3 [ … ] . bn p#/k#/r#[ … ]
00-4.737: 3a …

UDB 4.738
=RS 24.660A=RS 18.571=DO 6682=KTU 4.738=TU 4.738
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
49 x 52 x 33.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 393 (transcription).
00-4.738: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.738: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.738: 0 …
R1-4.738: 1 ∆rß# [ … ]
00- reads: ∆rß#[ … ]. There are five
possible restorations of ∆rß—. However,
given the context in which ksp and so on
follows, most probably it is "gold": ∆rß.
00-4.738: 1 ∆rß#[ … ]
00-4.738: 2 ksp
00-4.738: 3 ktnt
00-4.738: 4 ≈mn . †[b]
00-4.738: 5 iqnu#
-1638-

R1-4.738: 6 p™m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: p™m.—.
00-4.738: 6 p™m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.738: 7 ∆r#[ß … ]
00-4.738: 8 -[ … ]
00-4.738: 8a …

UDB 4.739
=RS 24.660B=RS 18.571=DO 6683=KTU 4.739=TU 4.739
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
60 x 65 x 28.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 393 (transcription).
00-4.739: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.739: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.739: 0 …
00-4.739: 1 -[ … ]
00-4.739: 2 k-[ … ]
R1-4.739: 3 y#yn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yyn.—.
00-4.739: 3 y#yn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.739: 4 bn . r™#[ … ]
00-4.739: 5 [ … ]h --
R1-4.739: 6 bn . ≈r#b# -
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈rb.-.
-1639-

00-4.739: 6 bn . ≈r#(?)b#-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.739: 7 prt#
00-4.739: 8 bn . <dn
00-4.739: 9 a∆y
00-4.739: 9a __________
00-4.739: 9b __________
00-4.739:10 tl-y
00-4.739:11 yyn
00-4.739:11a __________

UDB 4.740
=RS 24.660E =DO s.n.=KTU 4.740=TU 4.740
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
27 x 42 x 10.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 393 (transcription).
00-4.740: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.740: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.740: 0 …
00-4.740: 1 [ … ]-
R1-4.740: 2 [ … w ] r#<#h
00-4.740: 2 [ … w … ]r#<#h
R1-4.740: 3 [ … w ] r<h#
00-4.740: 3 [ … w … ]r<h#
R1-4.740: 4 [ … ] w r<h
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-4.740: 4 [ … ]w r<h
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.740: 4a …
-1640-

UDB 4.741
=RS 24.660F =DO s.n.=KTU 4.741=TU 4.741
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
28 x 53 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 393 (transcription) .
- M. HELTZER, «Der Ugaritische Text KTU 4.751 und das Festmahl (?) der Dienstleute des
Königs», UF 10 (1978) p. 413-415 (transcription, traduction, commentaire).
00-4.741: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.741: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.741: 0 …
00-4.741: 1 [ … ]-[ … ]k#r#[ … ]
00-4.741: 2 [≈]p#≈yn
00-4.741: 3 […]

UDB 4.742
=RS 25.139=DO 6698=KTU 4.742=TU 4.742
Damascus
House of the Magical Texts, South
57 x 53 x 29.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 393-394 (transcription).
00-4.742: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.742: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.742: 1 [ … ]-b<[ … ]
R1-4.742: 2 [ … ] ma∆dy [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.ma∆dy.—.
-1641-

00-4.742: 2 [ … ]ma∆dy[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.742: 2a __________
R1-4.742: 3 [ … <≈]rm . kkr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: kkr.—.
00-4.742: 3 [ … <≈]rm . kkr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.742: 4 [ … ] . <bdb<l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <bdb<l.—.
00-4.742: 4 [ … ] . <bdb<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.742: 4a __________
R1-4.742: 5 [ … ] <≈rh -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<≈rh.
00-4.742: 5 [ … ]<≈rh -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.742: 6 [ … ] ß#dkn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßdkn.
00-4.742: 6 [ … ]ß#dkn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.742: 8 [ … ] . kk[r … ]
R1-4.742: 9 [ … ] bn . [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.
-1642-

00-4.742: 9 [ … ]bn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.742: 9a __________
00-4.742:10 [ … ]l (R:-?)[ … ]
00-4.742:11 [ … ] . w ©n . [ … ]
00-4.742:12 [ … ™r]≈# q†n . y#/∆#[ … ]
00-4.742:13 […]
00-4.742:13a __________

UDB 4.743
=RS 25.140=DO 6699=KTU 4.743=TU 4.743
Damascus
House of the Inscribed Livers, northwestern angle
66 x 36 x 24.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 394 (transcription).
00-4.743: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.743: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.743: 1 -[ … ]
00-4.743: 2 -[ … ]
00-4.743: 3 ™[ … ]
00-4.743: 4 ∆-[ … ]
00-4.743: 5 ™-[ … ]
00-4.743: 6 h[ … ]
00-4.743: 7 k#/w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.743: 8 <[ … ]
00-4.743: 9 kb#/d#[ … ]
-1643-

R1-4.743:10 <l[ … t]
1) Restoration of a broken string. 00-
reads on lines 10-11: <l[ … ] ≈<g#[ … ].
String Division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN,
reflected in CPU: ≈<g.—. However ≈<g is
hapax. Without analysis. Very fragmented
context. The string suggests the
following division and restoration: —t] •
≈< g#[lm "nine containers" /// —t] • ≈<
g#[dm "nine kids" /// —t] • ≈< g#[lbm "nine
(of) cereal".
2) R1 reads on lines 10-11: <l[ … t]≈<
g#[lm///g#[dm///g#[lbm].
00-4.743:10 <l[ … ]
R1-4.743:11 ≈< g#[lm … ]///≈< g#[dm///≈< g#[lbm]
Restoration of a broken string. 00- reads
on lines 10-11: <l[ … ] ≈<g#[ … ]. String
Division suggested by the Generator of
Segmentations of BDFSN, reflected in
CPU: ≈<g.—. However ≈<g is hapax.
Without analysis. Very fragmented
context. The string suggests the
following division and restoration: —t] •
≈< g#[lm "nine containers" /// —t] • ≈<
g#[dm "nine kids" /// —t] • ≈< g#[lbm "nine
(of) cereal".
R1 reads on lines 10-11: <l[ … t]≈<
g#[lm///g#[dm///g#[lbm].
00-4.743:11 ≈<g#[ … ]
Hapax. Without analysis. Very
fragmentary context. The string suggests
the following division and restoration:
—t] • ≈< g#[lm— "nine containers" /// —t]
• ≈< g#[dm— "nine kids" /// —t] • ≈<
g#[lbm— "nine (of) cereal". Internal
division of strings suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.743:12 mr[ … ]
00-4.743:12a __________
R1-4.743:13 w[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-4.743:13 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.743:14 a#/n#[ … ]
-1644-

00-4.743:15 kdy ©l©m


00-4.743:16 ©l©m kbd

UDB 4.744
=RS 25.143=DO 6702=KTU 4.744=TU 4.744
Damascus
House of the Magical Texts, South
48 x 47 x 22.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 394 (transcription).
00-4.744: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.744: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.744: 1 [ … ]m ©mn
00-4.744: 2 [ … ]ß/l# . w ©l©
00-4.744: 3 [ … ]i . ©mn
R1-4.744: 4 [ … ]--mn . db™#
00-4.744: 4 [ … ]--mn . db™#(?)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.744: 5 [ … ]n-- r#bi# l
R1-4.744: 6 [ … ]k . w# yy#[n# … ]
00- reads: [ … ]k . k#/w# yy#(?)[ … ]. The
two possible restorations of yy— are: yy,
yyn, both personal names. R1 reads: [ …
]k . w# yy#[n# … ].
00-4.744: 6 [ … ]k . k#/w# yy#(?)[ … ]
00-4.744: 7 [ … ]-y [ … ]
R1-4.744: 8 [ … ] k#[lt©]b##
00- reads: [ … ]k#---b#/d#. According to the
Generator of Restitutions the only
possible restoration of —k---b and —k---d
is: klt©b. R1 reads: [ … ] k#[lt©]b##.
00-4.744: 8 [ … ]k#---b#/d#
R1-4.744: 9 [ … ]-™m .
00-4.744: 9 [ … ]-™m .
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1645-

00-4.744:10 [ … ]≈ .
00-4.744:10a …

UDB 4.745
=RS 25.463=RS 25.417=DO 6707=KTU 4.745=TU 4.745
Damascus
House of the Magical Texts
50 x 63 x 23.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 395 (transcription).
00-4.745: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.745: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.745: 1 mrum . … 3
00-4.745: 2 <≈rm … 3
00-4.745: 3 ©nnm … 2
R1-4.745: 4 nqd#m … 2
00- reads nqum and corrects as nqdm.
Scribal error. R1- also considers nqum as
a scribal error, and prefers the reading:
nqdm.
00-4.745: 4 nqum (nqdm) … 2
00- reads nqum and corrects as nqdm.
Scribal error. R1- also considers nqum as
a scribal error, and prefers the reading:
nqdm. Vide R1-4.745:4.
00-4.745: 5 khnm … 2
R1-4.745: 6 mkrm … 2
00-4.745: 6 mk(R:r)rm … 2
00-4.745: 7 ns#k# . ksp . … 2
00-4.745: 8 ™r≈ . q†n . … 2
00-4.745: 9 ™r≈ . mrkbt … 2
00-4.745:10 n<rm … 2
00-4.745:10a __________
00-4.745:11 22
-1646-

UDB 4.746
=RS 26.156=DO 6788=KTU 4.746=TU 4.746
Damascus
House of the Magical Texts
40 x 37 x 17.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 395 (transcription).
00-4.746: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.746: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.746: 0 …
00-4.746: 1 [d]d# l# -[ … ]
00-4.746: 2 d#d l <b#[d … ]
R1-4.746: 3 dd l bh[l … ]
This text has been published only by
KTU, as transcription. 00- writes: dd l b™#[
… ]. Context suggests that it is an
anthroponym. But there is no attested
anthroponym beginning with b™—, nor
b†—. The only possible solution is to
consider that there is a typographic error
in KTU, where b™— has been written
instead of bh—. In such case, the
restoration is: bhl, an attested
anthroponym. R1 reads: dd l bh[l … ].
00-4.746: 3 dd l b™#[ … ]
R1-4.746: 4 dd l ™yn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ™yn.—.
00-4.746: 4 dd l ™yn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.746: 5 dd l ©p†[b<l … ]
00-4.746: 6 dd l y™≈#[r … ]
R1-4.746: 7 dd l ≈p≈[ … ]
-1647-

00-4.746: 7 dd l ≈p≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.746: 8 dd l <bd[ … ]
00-4.746: 8 dd l <bd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.746: 9 dd l kn#[ … ]
00-4.746:10 dd l il#[ … ]
00-4.746:11 dd l b#/d#[ … ]
00-4.746:12 dd l k#[ … ]
00-4.746:13 d#d l# -[ … ]
00-4.746:14 [dd ]l#[ … ]
00-4.746:14a …

UDB 4.747
=RS 26.161=DO s.n.=KTU 4.747=TU 4.747
Damascus
South of the House of the Magical Texts
24 x 39 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 395 (transcription).
00-4.747: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.747: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.747: 0 …
00-4.747: 1 [ … ]d#[ … ]
00-4.747: 2 [ … ]n# . k#s#mm . -[ … ]
00-4.747: 3 [ … ]- lt™ . ≈b<#[ … ]
-1648-

R1-4.747: 4 [ … ]- . d l# . pil#[ … ]
Text published only in KTU. 00- writes:
dd pil[ … ]. The string pil— can only be
restored as pil, piln, both personal names.
It is unlikely that dd is followed by a
personal name, because a preposition
would be expected to appear in between.
On lines 7, 8, 9 there is: d l preceded by a
number. It cannot be dd, as TU considered
earlier, because if the scribe wanted to
write two, he would directly wrote ddm,
or if it were there a larger numer, for
example 22, ddm should appear in plural.
Therefore it may be considered that the
text of lines 7, 8, 9 is correct and that
there is a mistake on line 4 where the
scribe wanted to write d l instead of dd. Or
that there is a typographic error in KTU
on line 4. Moreover, on lines 7, 8, 9,
after l, there is <l. If it is the preposition
it makes no sense because it would be
inconsistent with l. It would make sense
if in the three cases they were personal
names, which is expected according to
line 4. But it seems unlikely that the
three sequential personal names start with
<l.
00-4.747: 4 [ … ]- . dd . pil#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.747: 5 [ … ]yn . -[ … ]
00-4.747: 5 [ … ]yn . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.747: 5a …
00-4.747: 5b …
00-4.747: 6 [ … ]d#[ … ]
-1649-

R1-4.747: 7 [ … - +]1 d l <#[ … ]


Text published only in KTU. 00- writes:
dd pil[ … ]. The string pil— can only be
restored as pil, piln, both personal names.
It is unlikely that dd is followed by a
personal name, because a preposition
would be expected to appear in between.
On lines 7, 8, 9 there is: d l preceded by a
number. It cannot be dd, as TU considered
earlier, because if the scribe wanted to
write two, he would directly wrote ddm,
or if it were there a larger numer, for
example 22, ddm should appear in plural.
Therefore it may be considered that the
text of lines 7, 8, 9 is correct and that
there is a mistake on line 4 where the
scribe wanted to write d l instead of dd. Or
that there is a typographic error in KTU
on line 4. Moreover, on lines 7, 8, 9,
after l, there is <l. If it is the preposition
it makes no sense because it would be
inconsistent with l. It would make sense
if in the three cases they were personal
names, which is expected according to
line 4. But it seems unlikely that the
three sequential personal names start with
<l.
00-4.747: 7 [ … - +]1 d l <#[l … ]
Tipographical error or scribal error: dd
insted of d l. See also dd in line 00-
4.747:4.
R1-4.747: 8 [ … ]2 … d l <l[ … ]
Text published only in KTU. 00- writes:
dd pil[ … ]. The string pil— can only be
restored as pil, piln, both personal names.
It is unlikely that dd is followed by a
personal name, because a preposition
would be expected to appear in between.
On lines 7, 8, 9 there is: d l preceded by a
number. It cannot be dd, as TU considered
earlier, because if the scribe wanted to
write two, he would directly wrote ddm,
or if it were there a larger numer, for
example 22, ddm should appear in plural.
Therefore it may be considered that the
text of lines 7, 8, 9 is correct and that
there is a mistake on line 4 where the
scribe wanted to write d l instead of dd. Or
that there is a typographic error in KTU
on line 4. Moreover, on lines 7, 8, 9,
after l, there is <l. If it is the preposition
it makes no sense because it would be
inconsistent with l. It would make sense
if in the three cases they were personal
names, which is expected according to
line 4. But it seems unlikely that the
three sequential personal names start with
<l.
-1650-

00-4.747: 8 [ … ]2 … d l <l[ … ]
R1-4.747: 9 [ … ]2 … d l <l[ … ]
Text published only in KTU. 00- writes:
dd pil[ … ]. The string pil— can only be
restored as pil, piln, both personal names.
It is unlikely that dd is followed by a
personal name, because a preposition
would be expected to appear in between.
On lines 7, 8, 9 there is: d l preceded by a
number. It cannot be dd, as TU considered
earlier, because if the scribe wanted to
write two, he would directly wrote ddm,
or if it were there a larger numer, for
example 22, ddm should appear in plural.
Therefore it may be considered that the
text of lines 7, 8, 9 is correct and that
there is a mistake on line 4 where the
scribe wanted to write d l instead of dd. Or
that there is a typographic error in KTU
on line 4. Moreover, on lines 7, 8, 9,
after l, there is <l. If it is the preposition
it makes no sense because it would be
inconsistent with l. It would make sense
if in the three cases they were personal
names, which is expected according to
line 4. But it seems unlikely that the
three sequential personal names start with
<l.
00-4.747: 9 [ … ]2 … d l <l[ … ]
00-4.747:10 [ … ]m#g---[ … ]
00-4.747:10a …

UDB 4.748
=RS 27.055=DO 6797=KTU 4.748=TU 4.748
Damascus
South Palace, West street
53 x 51 x 18.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 395 (transcription).
00-4.748: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.748: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.748: 0 …
00-4.748: 1 [ … ]-[ … ]
00-4.748: 2 [≈]∂#r#n -[ … ]
-1651-

00-4.748: 3 p#dm . b -[ … ]
00-4.748: 4 <dyn . b#[ … ]
00-4.748: 5 y#d<n b# ©#--[ … ]
00-4.748: 5a __________
00-4.748: 5b __________
R1-4.748: 6 [g]m#™n y----[ … ]
00- reads: -m#(?)™n. According to the
Generator of Restitutions, the only
possible restoration of -m™n is: [g]m#™n, a
personal name.
00-4.748: 6 -m#(?)™n y----[ … ]
00-4.748: 7 --m#(?)y i-----[ … ]
R1-4.748: 8 n#kt# [# t] ---[ … ]
00- reads:-n#kt# -# ---[ … ]. According to the
Generator of of Restitutions, the only
possible restoration of -nkt—, a personal
name, is: nktt, also an attested personal
name. R1 reads: n#kt# [# t].
00-4.748: 8 -n#kt# -# ---[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.748: 9 -r#-- bn <m[ … ]
00-4.748: 9a __________
R1-4.748:10 a@ty <#m©# dy [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <m©dy.—.
00-4.748:10 a@ty <#m©# dy[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.748:11 pd∂n b ab#rt# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: abrt.—.
00-4.748:11 pd∂n b ab#(?)r#(?)t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.748:12 n- . @-b----[ … ]
00-4.748:12a __________
00-4.748:12b __________
-1652-

R1-4.748:13 ≈lmym . ∂kr# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∂kr.—.
00-4.748:13 ≈lmym . ∂kr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.748:14 ∆∂myn . ™-[ … ]
R1-4.748:15 ∆∂m∂#r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆∂m∂r.—.
00-4.748:15 ∆∂m∂#r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.748:16 tk[ … ]
00-4.748:17 -[ … ]
00-4.748:17a …

UDB 4.749
=RS 28.055=RS 17.478=DO 6804=KTU 4.749=TU 4.749
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 66
47 x 60 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 395 (transcription).
P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 39 (transcription, traduction, bref
commentaire).
00-4.749: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-4.749: 1 ∆m≈m . <#l# . bd . argd


00-4.749: 2 <#≈#r . <l . bd . ßnr
00-4.749: 2a __________
00-4.749: 3 [≈]b<m . ar#b#<
00-4.749: 4 kbd . alpm
-1653-

UDB 4.750
=RS 29.094=A 6168=M 5452=KTU 4.750=TU 4.750
Alepo
Residential District, Trench 601 S
66 x 49 x 21.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 395-396 (transcription).
- M. HELTZER, «Zum Hauskauf in Ugarit», UF 11 (1979) p. 367-368 (texte, traduction).
00-4.750: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.750: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.750: 1 bn . mlk . mrily#


R1-4.750: 2 arb< . bhtm b . <r#g#z#
00-4.750: 2 arb< . bhtm b . <r#g#(?)z#(?)
00-4.750: 2a __________
00-4.750: 3 annmn . ugrty
00-4.750: 4 w . ©n . y-w . bn . <bdb<l
00-4.750: 4a __________
00-4.750: 5 bt . y™d . b . arm
00-4.750: 6 bt . y™d . b . u≈kn
00-4.750: 7 bt . y™d . b . rqd
00-4.750: 8 bt . b . ug#rt . a™d
00-4.750: 9 bt . a™d . b . il≈tm<
00-4.750:10 bt . a™d . b . pd
00-4.750:11 bt . a™d . b . gb<l
00-4.750:12 ©l#© . bhtm . b . ≈lmy
00-4.750:13 ©n . btm . b . gt . mlk
00-4.750:14 bt . b . [m]<#qb
R1-4.750:15 bt . b# . d#pr .
R1-4.750:15
00- reads: d#/b#pr. bpr is hapax, without
analysis. dpr is attested and has analysis.
There are also dprn and gt dprnm. Because
of context, dpr has to be a place name. R1
reads: d#pr.
00-4.750:15 bt . b# . d#/b#pr .
00-4.750:16 ©n . btm . b . bßr
-1654-

00-4.750:17 ©n . btm . b ≈<rt


00-4.750:18 ©n . btm b arny

UDB 4.751
=RS 29.096=A 6170=M 8212=KTU 4.751=TU 4.751
Alepo
Residential District, Trench 503 S
37 x 49 x 17.
Administrative
- Publie pour la première fois dans KTU, p. 396 (transcription).
00-4.751: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.751: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.751: 1 m∂r@lm
00-4.751: 2 ©l©t . ksp
00-4.751: 3 ≈ . a™d
00-4.751: 4 lt™ . qm™
00-4.751: 5 ©l© . <ßrm
00-4.751: 6 ©<t . nbt
00-4.751: 7 lt™ . pil
00-4.751: 8 mrb< . qߙm
00-4.751: 9 mrb< . dblt
00-4.751:10 mrb< . ßmqm
00-4.751:11 ilg . lrmnm
00-4.751:11a __________

UDB 4.752
=RS 29.097=A 6171=M 5453=KTU 4.752=TU 4.752
Alepo
Residential District, Trench 403 S
57 x 74 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 396 (transcription).
00-4.752: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1655-

R1-4.752: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.752: 1 b#n≈m . d . i© . bd . rb . <prm


00-4.752: 2 mr#[ynm] . ©n
00-4.752: 3 ©n#[nm . ]a#™d
00-4.752: 4 <[≈rm] . ©l©
00-4.752: 5 qd#≈#m . arb<
00-4.752: 6 khnm . ©l#©
00-4.752: 7 mru . ibrn . a™d
R1-4.752: 8 b#n ---tr@# . a™d
00-4.752: 8 b#n ---tr@# . a™d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.752: 9 y#t#r#≈#p . ©n#
00- reads: --t#--p . According to the
Generator of Segmentations the only
possible restoration that complies all the
requirements is: ytr≈p. R1 reads: y#tr# ≈# p# .
00-4.752: 9 --t#--p . ©n#
R1-4.752:10 p#rd# n#y/# //©#rd# n#t# . ©#n#
00- reads: --dn#/t#-. Context suggests that it
has to be a personal name. There is not
any personal name that might restore the
string --dt-. Nevertheless, the alternative
string --dn- has two possible restorations:
prdny, ©rdnt, both personal names. R1
reads: p#rd# n#y/# //©#rd# n#t.#
00-4.752:10 --dn#/t#- . ©#n#
00-4.752:11 [ … ©]l©
00-4.752:12 […]
00-4.752:13 […]
00-4.752:14 […]
00-4.752:15 -[ … ]m . ©n
00-4.752:15a __________
-1656-

UDB 4.753
=RS 29.101=A 6175=M 5456=KTU 4.753=TU 4.753
Alepo
Residential District, Trench 504 S
56 x 61 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 396-397 (transcription).
00-4.753: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.753: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.753: 0 …
R1-4.753: 1 a#gy# n#/t# … 100
1) 00- reads: a#g#y-. According to the
Genereator of Restitutions, the two
possible restorations are: agyn, agyt. R1
reads: a#gy# n#/t#.
2) 100 = 1 me-at.
00-4.753: 1 a#gy# - … (acadio)
R1-4.753: 2 tbt©b … 100
100 = 1 me-at.
00-4.753: 2 tbt©b … (acadio)
00-4.753: 3 nrn . bn . alyy … 30
00-4.753: 4 m≈rn … 30
00-4.753: 5 ©mgn … 10
R1-4.753: 6 gmrhd … 100
100 = 1 me-at.
00-4.753: 6 gmrhd … (acadio)
00-4.753: 7 a@ltn … 30
00-4.753: 8 zlbn … 80
00-4.753: 9 rpan … . 30
00-4.753:10 y≈n . bn . b<ln … 30
00-4.753:11 br#qn … . 30
00-4.753:12 artn … 20
00-4.753:13 nrn … 20
R1-4.753:14 mtn . bn . <n … 100
100 = 1 me-at.
00-4.753:14 mtn . bn . <n … (acadio)
-1657-

R1-4.753:15 mßry … 100


100 = 1 me-at.
00-4.753:15 mßry … (acadio)
R1-4.753:16 bn . ann∂y … 100
100 = 1 me-at.
00-4.753:16 bn . ann∂y … (acadio)
00-4.753:17 bn . ady … 30
00-4.753:18 bn . hzpy … 30
00-4.753:19 arg∂∂ … 30
00-4.753:20 adb<l … 30
00-4.753:21 bn . atn … 30
00-4.753:22 bn . a#g#r#- … 30
00-4.753:23 [ … - +]10
00-4.753:23a …

UDB 4.754
=RS 31.043=M 8572=KTU 4.754=TU 4.754
Alepo
Trench P. N W
68 x 82 x 25.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 397-398 (transcription).
00-4.754: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.754: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.754: 0 …
00-4.754: 1 k#©[ … ]
00-4.754: 2 ßdq#[ … ]
R1-4.754: 3 atl[gn] [ … ]
00- reads: atl[ … ]. The possible
restorations are: atlg, a place name; atlgy,
a gentilic; atlgn, a personal name.
Because of the preceding context, a
personal name is expected. R1 reads:
atl[gn] [ … ].
00-4.754: 3 atl[ … ]
-1658-

R1-4.754: 4 yp™#[ … ]y
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yp™.—.
00-4.754: 4 yp™#[ … ]y
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.754: 4a __________
00-4.754: 5 ar[ … ]
00-4.754: 6 bn . [ … ]y
00-4.754: 6a __________
00-4.754: 7 bn . [ … ]
00-4.754: 7a __________
00-4.754: 8 a∆[ … . bn] . qw™n
00-4.754: 9 [bn . <b]d#il . hzpy
00-4.754: 9a __________
R1-4.754:10 [ … ]-[ … ] b . ≈mgy
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b.
00-4.754:10 [ … ]-[ … ]b . ≈mgy
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.754:10a __________
R1-4.754:11 ≈#mn# g# ym
00- reads: --t#(?)gym. However, the string
tgym is hapax, it does not have
restoration, and for this moment it is not
analyzable. 00- doubts about the initial t.
If we consider that t can be n, something
possible in alphabetic cuneiform writing,
≈mngy would be the most accurate
restoration of --n#gym, an attested place
name which can also be a gentilic. R1
assumes ≈#m#n#gym as the most probable
reading.
00-4.754:11 --t#(?)gym
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.754:12 k#rwn
00-4.754:13 mtnb<l
00-4.754:14 mtn . bn . i#lb<l
-1659-

00-4.754:15 n<mn . bn . <bdy


00-4.754:16 <bdr≈p . bn . @tr
00-4.754:17 liy . bn . bßy
00-4.754:17a __________
R1-4.754:18 <bd . b (bn) . i©tr[ … ]
00-4.754:18 <bd . b (bn) . i©tr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.754:18a __________
00-4.754:19 [bn] . spyy
00-4.754:19a __________
00-4.754:19b …
R1-4.754:20 ‰U.NIGÍN 30 [ … ]
00-4.754:20 (línea en acadio)

UDB 4.755
=RS 31.080=M 8573=KTU 4.755=TU 4.755
Alepo
Walls restoration
48 x 62 x 22.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 398 (transcription).
- M. HELTZER, «Zum Hauskauf in Ugarit» UF 11 (1979) p. 367 (texte, traduction).
00-4.755: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.755: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.755: 1 ksp . d . ≈lm


00-4.755: 2 yrmn . <l . bt
00-4.755: 2a __________
00-4.755: 3 mitm . ∆m≈m . kbd
00-4.755: 4 l . bn . p†ry
00-4.755: 4a __________
00-4.755: 5 ©©m . ©©t . kbd
-1660-

R1-4.755: 6 l# [-]rm#n# . bn . ©∂yy


00- reads: l# [ … ]rm#n# . bn . ©∂yy. From
immediate context it is inferred that
—rmn is a personal name. The possible
restorable personal names are: yrmn,
krmn, <rmn, prmn, trmn. They all have a
single sign before rmn. R1 reads: l# [-]rm#n#
. bn . ©∂yy.
00-4.755: 6 l# [ … ]rm#n# . bn . ©∂yy
00-4.755: 6a __________
00-4.755: 7 [a]r#b<m . l . bn# . alz
00-4.755: 7a __________
00-4.755: 8 ©#l#©#m . l . bn . l#(?)[ … ]
00-4.755: 8a __________
R1-4.755: 9 <≈rm . l . bn . <m#yn
00-4.755: 9 <≈rm . l . bn . <m#(?)yn
00-4.755: 9a __________
00-4.755:10 <≈rt . ©ql#m# . kb#d#
00-4.755:11 l . m≈--[ … ]dr#t#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.755:11a __________
00-4.755:12 ≈[ … ]t#
00-4.755:12a __________
00-4.755:13 <[ … ]-d#(?)t#/a#(?)≈m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.755:13a __________
R1-4.755:14 <[ … ] ©rdn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©rdn.
00-4.755:14 <[ … ]©rdn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.755:14a __________
R1-4.755:15 <-[ … ]iby
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.iby.
-1661-

00-4.755:15 <-[ … ]iby


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.755:15a __________

UDB 4.756
=RS 31.081=M 8574=KTU 4.756=TU 4.756
Alepo
Walls restoration
47 x 41 x 13.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 398 (transcription).
00-4.756: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.756: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.756: 0 …
00-4.756: 1 [ … ]y#
00-4.756: 2 […]
00-4.756: 3 [ … ]y#
R1-4.756: 4 [ … ]m#∆
00-4.756: 4 [ … ]m#∆
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.756: 5 [ … ]k/r#by
00-4.756: 5 [ … ]k#/r#by
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.756: 5a …
-1662-

UDB 4.757
=RS 31.082=M 8575=KTU 4.757=TU 4.757
Alepo
Walls restoration
18 x 29 x 8.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 398 (transcription).
00-4.757: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.757: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.757: 0 …
R1-4.757: 1 [ … ] b<l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b<l.—.
00-4.757: 1 [ … ]b<l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.757: 1a __________
00-4.757: 2 […]
00-4.757: 2a __________
R1-4.757: 3 [ … ] b#<#ly# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.b<ly.—.
00-4.757: 3 [ … ]b#<#ly#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.757: 3a …
-1663-

UDB 4.758
=RS 31.083=M 8576=KTU 4.758=TU 4.758
Alepo
Walls restoration
18 x 22 x 14.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 399 (transcription).
00-4.758: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.758: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.758: 0 …
00-4.758: 1 [ … ]--
00-4.758: 1a __________
R1-4.758: 2 [ … ] k#sp
00-4.758: 2 [ … ]k#sp
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.758: 3 [ … ]l#
00-4.758: 3a __________
00-4.758: 4 [ … k]s#p
00-4.758: 4a …

UDB 4.759
=RS 34.121=M 845=KTU 4.759=TU 4.759
Alepo
Debris
42 x 51 x 17.
Administrative
- C.F.A. SCHAEFFER-FORRER, «Épaves d'une bibliothèque d'Ugarit», Ugaritica VII
(1978) p. 399-405, planches.
- P. BORDREUIL, «Nouveaux textes économiques en cunéiformes alphabétiques de Ras
Shamra-Ougarit (34ème campagne, 1973)», Semitica 25 (1975) p. 20-22.
-KTU, p.399.
00-4.759: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.759: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1664-

R1-4.759: 1 n#rn . bn ™rΩn . ©ql


Corrects the error of KTU.
00-4.759: 1 n#rn . bn ™rΩn . ©ql
KTU writes: ™rzn,. Typographical error,
read: ™rΩn following TU and P. Bordreuil,
Semitica 25 (1975) p. 20, and P.
Bordreuil - D. Pardee, Une bibliothèque au
sud de la ville, Paris 1991, p. 139-140,
under number RS 34.121.
00-4.759: 2 y#<∂rn . ©ql
00-4.759: 3 kpyn . ©ql
00-4.759: 4 dnn u∆h
00-4.759: 5 bn rmyy
R1-4.759: 6 bn ulrm#
00-4.759: 6 bn ulrm#(?)
00-4.759: 7 w n™lh
00-4.759: 8 rb tgr#≈p bn bræ
00-4.759: 9 gln bn ilyn
00-4.759:10 w n™lh

UDB 4.760
=RS 34.122=M 844=KTU 4.760=TU 4.760
Alepo
Debris
37 x 46 x 14.
Administrative
- C.F.A. SCHAEFFER-FORRER, «Épaves d'une bibliothèque d'Ugarit», Ugaritica VII
(1978) p. 399-405, planches.
- P. BORDREUIL, «Nouveaux textes économiques en cunéiformes alphabétiques de Ras
Shamra-Ougarit (34ème campagne, 1973)», Semitica 25 (1975) p. 22-24.
-KTU, p. 399.
00-4.760: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.760: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, pp. 140-
141, sub nº RS 34.122.
R1-4.760: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1665-

10-4.760: 1 tn#gg# #
00-4.760: 1 krty … [ … ]
10-4.760: 2 a∆r≈ rb#[ … ]
00-4.760: 2 agr≈n b[n … ]
R1-4.760: 3 bn . ∆∂pr[≈p] [ … ]
10- writes: bn . ∆∂pr[ … ]. According to
the Generator of Restitutions, the only
possible restoration is: ∆∂pr≈p. R1 reads:
bn . ∆∂pr[≈p] [ … ].
10-4.760: 3 bn . ∆∂pr[ … ]
00-4.760: 3 bn . ∆∂pr≈#(?)[p … ]
R1-4.760: 4 bn . anny# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: anny.—.
10-4.760: 4 bn . anny[ … ]
00-4.760: 4 bn . anny#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.760: 5 bn# . ddn [ … ]
R1 reads according to 10-.
10-4.760: 5 bn . ddn[ … ]
00-4.760: 5 bn# . ddr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.760: 6 bn . ilt-#[ … ]
R1 reads according to 10-.
10-4.760: 6 bn . ilt-#[ … ]
00-4.760: 6 bn . iltr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.760: 7 bn . @lb/d#-[ … ]
00- reads: @lb-[ … ]; Bordreuil, Semitica
25, p. 23: qld[n; 10-: @ld#[n. The @ldn
reading is hapax. 10- does not explain the
restoration of n. R1 reads: @lb/d#-[ … ].
Lectio conflata.
10-4.760: 7 bn . @ld#[n … ]
00-4.760: 7 bn . @lb-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1666-

10-4.760: 8 bn . <bd[ … ]
00-4.760: 8 bn . <bd#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.760: 9 bn . pk[ly … ]
00-, 10- and Bordreuil, Semitica 25, p.
23, read: bn . pk[ … ]. According to the
Generator of Restitutions, the two
possible restorations are: pkdy, pkly.
Nevertheless, pkdy is only attested in text
5.11, a school excercise. R1 prefers: pkly.
00-4.760: 9 bn . pk[ … ]
00-4.760:10 slyn . [ … ]

UDB 4.761
=RS 34.123=M 846=KTU 4.761=TU 4.761
Alepo
Debris
58 x 45 x 20.
Administrative
- C.F.A. SCHAEFFER-FORRER, «Épaves d'une bibliothèque d'Ugarit», Ugaritica VII
(1978) p. 399-405, planches.
- P. BORDREUIL, «Nouveaux textes économiques en cunéiformes alphabétiques de Ras
Shamra-Ougarit (34ème campagne, 1973)», Semitica 25 (1975) p. 24-26.
00-4.761: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.761: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, pp. 141-
142, sub nº RS 34.123.
R1-4.761: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.761: 1 kh#nm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: khnm.—.
00-4.761: 1 kh#nm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-4.761: 2 bn sn[ … ]
00-4.761: 2 bn sn[rn … ]
-1667-

R1-4.761: 3 a/ngy bn [ … ]
00- reads: agy. Hapax; 10-: ngy. Hapax.
R1: a/ngy. Lectio conflata.
10-4.761: 3 ngy bn [ … ]
00-4.761: 3 agy bn [ … ]
R1-4.761: 4 bn mglb# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mglb.—.
10-4.761: 4 bn mglb#[ … ]
00-4.761: 4 bn mglb#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.761: 5 bn ©br[y/n … ]
00- reads: bn ©br[ … ]. According to the
Generator of Restitutions, the possible
restoartions are: ©bry, ©brn, they both
attested personal names. R1 reads: bn
©br[y/n … ]
10-4.761: 5 bn ©br[ … ]
00-4.761: 5 bn ©br[ … ]
R1-4.761: 6 bn n≈[pin … ]
00- reads: ann≈n. It seems that it has been
confused the b of bn with a. 10- reads: bn
n≈[ … ]. The only attested personal name
beginning with n≈— is n≈pin. R1 reads:
n≈[pin].
10-4.761: 6 bn n≈[ … ]
00-4.761: 6 a#nn≈[n … ]
10-4.761: 7 bn amd[ … ]
00-4.761: 7 bn amd[n … ]
00-4.761: 8 bn tmy kdm
00-4.761: 9 bn nqly kd
00-4.761:10 bn pz#ny# kdm
00-4.761:11 bn ©gd# k#dm
-1668-

UDB 4.762
=RS 34.125=M 848=KTU 4.762=TU 4.762
Alepo
Debris
65 x 90 x 31.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 400 (transcription).
C.F.A. SCHAEFFER-FORRER, «Épaves d'une bibliothèque d'Ugarit», Ugaritica VII (1978)
p. 399-405, planches.
- P. BORDREUIL, «Nouveaux textes économiques en cunéiformes alphabétiques de Ras
Shamra-Ougarit (34ème campagne, 1973)», Semitica 25 (1975) p. 20-22.
00-4.762: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.762: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, pp.150-
151.
Note the following change in the numeration of lines:
10-4.762: 9 = 00-4.762:1.
10-4.762:10 = 00-4.762:2.
10-4.762:11 = 00-4.762:3.
10-4.762:12 = 00-4.762:4.
10-4.762:13 = 00-4.762:5.
10-4.762:14 = 00-4.762:6.
10-4.762:15 = 00-4.762:7.
10-4.762:16 = 00-4.762:8.
10-4.762:17 = 00-4.762:9
R1-4.762: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
Accepts the numeration of lines according to 10-4.762.

10-4.762: 1 […]
00-4.762: 0 …
10-4.762: 2 […]
10-4.762: 3 […]
10-4.762: 4 […]
10-4.762: 5 […]
10-4.762: 6 […]
10-4.762: 7 […]
10-4.762: 8 […]
-1669-

10-4.762: 9 […]
= 00-4.762:1
00-4.762: 1 [ … ]r
10-4.762:10 [ … ]bn≈#[ … ]
= 00-4.762:2
00-4.762: 2 [ … ]r#≈#[ … ]
10-4.762:11 [ … ]b[ … ]-™[ … ]
= 00-4.762:3
00-4.762: 3 […]
R1-4.762:12 [ … ]r-# y#[<]rty# bn[≈… ]
10- reads: [ … ]r-# y#[-]rt-#bn[≈… ]. R1
divides: y#[-]rt-# of bn[≈… ] and restores:
y#[<]rty#.
10-4.762:12 [ … ]r-# y#[-]rt-#bn[≈… ]
= 00-4.762:4
00-4.762: 4 [ … ]k#ny -rn . bn -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.762:13 [a]rt [ … ]-# ™m#r[m … ]
R1 reads according to 10-.
10-4.762:13 [a]rt[ … ]-# ™m#r[ … ]
= 00-4.762:5
00-4.762: 5 [ … ]rt[ … ]r
10-4.762:14 ary[ … ]bn≈[ … ]
= 00-4.762:6
00-4.762: 6 kry [ … ]- bn ≈p#[ … ]
10-4.762:15 ©mry[ … ]
= 00-4.762:7
00-4.762: 7 ©mr[ … ]
10-4.762:16 ©lrby#[ … ]b[ … ]
= 00-4.762:8
00-4.762: 8 ©lrby [ … ] b[ … ]
10-4.762:17 dmt[-]l[ … ]bn≈[ … ]
= 00-4.762:9
00-4.762: 9 dmt [ … ] bn ≈[ … ]
00-4.762: 9a __________
-1670-

UDB 4.763
=RS 34.162=M 851=KTU 4.763=TU 4.763
Alepo
Debris
47 x 63 x 26.
Administrative
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 400 (transcription).
- C.F.A. SCHAEFFER-FORRER, «Épaves d'une bibliothèque d'Ugarit», Ugaritica VII
(1978) p. 399-405, planches.
00-4.763: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.763: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, pp. 164-
165, sub nº RS 34.157.
R1-4.763: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.763: 1 tb< … 2
Vide RSO VII, pl. XIX (autography).
10-4.763: 1 tb<[ … ]2
00-4.763: 1 [©]b<[ … ] … 2
10-4.763: 2 ™yn#[ … ] [ … ]2
00-4.763: 2 ™yn# … 2
R1-4.763: 3 tb<# … 2
Vide RSO VII, pl. XIX (autography).
10-4.763: 3 tb<#[ … ] [ … ]2
00-4.763: 3 t#b[ … ] … 3
10-4.763: 4 i-#[ … ] [ … ]2
00-4.763: 4 il#[ … ] … 2
R1-4.763: 5 bn . r[-]y … 2
Vide RSO VII, p. 164 (transliteration),
pl. XIX (autography). Four are the
possible restorations of r-y : rwy, rmy,
rny, r<y. Three are attested as preceded of
bn: rwy, rmy, rny.
00-4.763: 5 bn . r[ … ]y … 2
R1-4.763: 6 bn . ∆#z#r#y# … 2
10-4.763: 6 bn . ∆#z#r#y[ … ]-#
00-4.763: 6 bn . ∆#z#(?)r#y# … 2
10-4.763: 7 [---]l[ … ]
-1671-

00-4.763: 7 [bn . ]---l … 2


R1-4.763: 8 g/b#rgyn … 2
R1-4.763:8
00- reads: grgyn, a well attested personal
name. 10- reads: brgyn, hapax. R1:
g/brgyn. Lectio conflata.
10-4.763: 8 b#rgyn[ … ]2
00-4.763: 8 [g]rgyn … 2
10-4.763: 9 brdd [ … ]2
00-4.763: 9 brdd … 2
R1-4.763:10 w ∂ny … 2
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.∂ny.
00-4.763:10 w∂ny … 2
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.764
=RS 34.176=M 852=KTU 4.764=TU 4.764
Alepo
Debris
48 x 47 x 28.
Administrative
- P. BORDREUIL, «Nouveaux textes économiques en cunéiformes alphabetiques de Ras
Shamra-Ougarit (34ème campagne, 1973)», Semitica 25 (1975) p. 26-27.
- C.F.A. SCHAEFFER-FORRER, «Épaves d'une bibliotheque d'Ugarit», Ugaritica VII
(1978) p. 399-405, planches.
00-4.764: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-4.764: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.764: 0 …
00-4.764: 1 b#[ … ]
00-4.764: 1a __________
R1-4.764: 2 bt . -[ … ]l# . w# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
-1672-

00-4.764: 2 bt . -[ … ]l#(?) . w#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.764: 3 ≈b< -[ … ]--[ … ]
00-4.764: 3a __________
00-4.764: 4 bn . pd©#n# . <[≈r … ]
00-4.764: 4a __________
00-4.764: 5 bn . kyy . ©#©# [ … ]
00-4.764: 5a __________
00-4.764: 6 zt . g©y# . ©#©# [ … ]
00-4.764: 6a __________
00-4.764: 7 zt . bn . gb[ … ]
00-4.764: 7a __________
00-4.764: 8 (R: zt … )
00-4.764: 9 (R: <≈[r] … )
00-4.764:10 ≈b<[ … ]
R1-4.764:11 tgmr# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tgmr.—.
00-4.764:11 tgmr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.764:12 yrb<m# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: yrb<m.—.
00-4.764:12 yrb<m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1673-

UDB 4.765
=RS 34.180,10=M 853=KTU 4.765=TU 4.765
Alepo
Debris
55 x 52 x 25.
Administrative
- P. BORDREUIL, «Nouveaux textes économiques en cunéiformes alphabétiques de Ras
Shamra-Ougarit (34ème campagne, 1973)», Semitica 25 (1975) p. 28-29.
- C.F.A. SCHAEFFER-FORRER, «Épaves d'une bibliothèque d'Ugarit», Ugaritica VII
(1978) p. 399-405, planches.
00-4.765: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-4.765: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, pp.166-
167.
R1-4.765: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.765: 1 [ … <≈]rm
00-4.765: 2 [ … a]™d
R1-4.765: 3 [ … ] a#™d
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a™d.
00-4.765: 3 [ … ]a#™d
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.765: 4 [ … ] ∆#pnt . dqt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆pnt.
00-4.765: 4 [ … ]∆#pnt . dqt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.765: 5 [ … ] ≈<rt
00-4.765: 6 [ … ] … lt
00-4.765: 7 [ … ] … drk
R1-4.765: 8 [ … ] <†
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<†.
-1674-

10-4.765: 8 [ … ] … <†
00-4.765: 8 [ … ]<†
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-4.765: 9 [ … ]-# . bbyn#[ … ]
00-4.765: 9 [ … ]ß#b b yn#[y]
00-4.765: 9a …
00-4.765:10 […]
00-4.765:11 [ … ]m#[ … ]
00-4.765:11a …

UDB 4.766
=TS 4001=DO 849=KTU 4.766=TU 4.766
Damascus
Tell Sukas
67 x 89 x 29.
Administrative
- P.J. Riis, L'activité de la mission archéologique danoise sur la cote phénicienne en 1960,
AAAS 11-12 (1961-1962) p. 62, 137, figura 6.
00-4.766: P.J. Riis, L'activité de la mission archéologique danoise sur la cote phénicienne en
1960, AAAS 11-12 (1961-1962) pp. 62, 137, fig. 6.
R1-4.766: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.766: 1 […]…1
00-4.766: 2 […]…1
00-4.766: 3 [ … ]--n#(?) … 1
R1-4.766: 4 [ … ] @#l … 1
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.@l.
00-4.766: 4 [ … ]@#l … 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.766: 5 [ … <b]d#b<#l# … 1
R1-4.766: 6 [ … ]l#by … 1
-1675-

00-4.766: 6 [ … ]l#by … 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.766: 7 [ … ]l#/ßyd … 1
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.766: 8 [ … ]-bn … 1
00-4.766: 9 [ … ]≈m … 1
00-4.766:10 [ … ]n#n … 1
00-4.766:11 [ … ]-py … [1]
00-4.766:11a …
00-4.766:12 [ … bn]≈# . d bt mlk

UDB 4.767
=TT 433=KTU 4.767=TU 4.767
Concordia Seminary, San Luis (USA)
Tell Taanak W
22 x 13 x 48.
Administrative
- Première publication: D.R. HILLERS, «An Alphabetic Cuneiform Tablet from Taanach
(TT433)», BASOR 173 (1964) p. 45-50.
- M. WEIPERT, «Zur Lesung der alphabetischen Keilschrifttafel vom Tell Ta<annek», ZDPV
83 (1967) p. 82-83.
- F.M. CROSS, «The Canaanite Cuneiform Tablet from Taanach», BASOR 190 (1968) p. 41-
46.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Zu TT 433=KTU 4.767», UF 6 (1974) p.
469-470.
00-4.767: D.R. Hillers, «An Alphabetic Cuneiform Tablet from Taanach (TT433)», BASOR
173 (1964) pp. 45-50.

00-4.767: 1 kkb alp <Ω


00-4.767: 1a __________
00-4.767: 2 kprm y∆tk l dht
TU, CPU write: 1. Typographical error,
read: l.
-1676-

UDB 4.768
=RS [Varia 28] =M 3601=KTU 4.787=TU 4.768
Alepo
53 x 36 x 19.
Administrative
- P. BORDREUIL, «Quatre documents en cunéiformes alphabétiques mal connus ou inédits»,
Semitica 32 (1982) p. 12-14; pl. II (photo, autographie, transcription).
- TEO, I, p. 381.
00-4.768: P. Bordreuil , «Quatre documents en cunéiformes alphabétiques mal connus ou
inédits .. », Semitica 32 (1982) pp. 12-14+pl. II.
Photo, autography, transliteration.
R1-4.768: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.768: 1 bn . glln#
00-4.768: 2 <bd∆mn
00-4.768: 3 n<mn
00-4.768: 4 bn . grg≈
00-4.768: 5 b<ln
R1-4.768: 6 rpan
00-, Bordreuil, Semitica 32 (1982) p. 13,
writes: rpaan (transcription). Typographic
error. Read: rpan. See, ibidem,
autography. Error transmitted to TU and
CPU.
00-4.768: 6 rpan
00-, Bordreuil, Semitica 32 (1982) p. 13,
writes: rpaan (transcription). Typographic
error. Read: rpan. See, ibidem,
autography. Error transmitted to TU and
CPU.
00-4.768: 7 bn . #brqt
00-4.768: 8 bn mltn
00-4.768: 9 bn q†#n/y
00-4.768:10 bn dqn
00-4.768:11 bn i#rbn
00-4.768:12 bn lbn
-1677-

UDB 4.769
=RIH 77/2A=RIH 77/20=RIH 77/15=RIH 77/14A =KTU 4.769=TU 4.769
Ras Ibn Hani: North Palace, Court II
205 x 129 x 37.
Administrative
- Édition préliminaire RIH 77/14: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 577 (bref
commentaire).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 307-312 (sans photo), p. 307 RIH
77/14 = RIH 77/14 A.
00-4.769: P. Bordreuil - A.Caquot, «Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) pp. 307-312.
Bordreuil-Caquot, Syria 56 (1979) p.307-312, publish the document as if it were a single column, in spite of the
clear evidence in the transcription on the existence of two columns, what finally produces many mistakes in
the presentation of the text in respect to the margins. Moreover, they do not publish the autography nor the
photograph. In short, the princeps edition is of very low quality.
R1-4.769: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
Bordreuil-Caquot, Syria 56 (1979) p.307-312, publish the document as if it were a single column, in spite of the
clear evidence in the transcription on the existence of two columns, what finally produces many mistakes in
the presentation of the text in respect to the margins. Moreover, they do not publish the autography nor the
photograph. In short, the princeps edition is of very low quality.

R1-4.769:I: 1 […]
R1-4.769:I: 2 […]
R1-4.769:I: 3 […]
R1-4.769:I: 4 […]
R1-4.769:I: 5 […]
R1-4.769:I: 6 […]
R1-4.769:I: 7 […]
R1-4.769:I: 8 […]
R1-4.769:I: 9 […]
R1-4.769:I:10 […]
R1-4.769:I:11 […]
R1-4.769:I:12 […]
R1-4.769:I:13 […]
R1-4.769:I:14 [ … <]≈rm
R1-4.769:I:15 [ … ] <≈rt
-1678-

R1-4.769:I:16 [ … ] . ™gbn
R1-4.769:I:17 […]
R1-4.769:I:18 [b]n# . br<≈[q . <]≈rt
00- reads: [ … ]a/n . br <≈[ … <]≈rt. Now,
the reading: [ … ]a/n suggests that, as in
the rest of the document, it has to be read:
[b]n#. There is no attested word that might
restore br<≈—, nor br-<≈—, the two
possibilities allowed by the epigrapher’s
notations. The only attested personal
name containing <≈ is: <≈q. R1 reads:
br<≈[q . <]≈rt. Therefore, we probably have
the reading: [b]n# . br<≈[q . <]≈rt, where
br<≈q would be a personal name, not
attested until moment. It still remains the
doubt about whether br<≈ was followed by
q or by another or other signs.
R1-4.769:I:19 [ … ]p#y . <≈r[t/m]
R1-4.769:I:20 [ … ]∆ b/d[ … ]
R1-4.769:I:21 […]
R1-4.769:I:22 […]
R1-4.769:I:23 […]
R1-4.769:I:24 […]
R1-4.769:I:25 […]
R1-4.769:I:26 […]
R1-4.769:I:27 […]
R1-4.769:I:28 […]
R1-4.769:I:29 […]
R1-4.769:I:30 […]
R1-4.769:I:31 […]
R1-4.769:I:32 […]
R1-4.769:I:33 […]
R1-4.769:I:34 […]
R1-4.769:I:35 […]
R1-4.769:I:36 […]
R1-4.769:I:37 […]
R1-4.769:I:38 […]
R1-4.769:I:39 […]
R1-4.769:I:40 […]
-1679-

R1-4.769:I:41 [ … ]<l
Because of the structure of the sentence
along the entire document: personal name
+ ammount, without any example of an
<l preposition preceding the personal
name, because of the incorrect
publication without photograph nor
autography, and also because the
imprecise publication of the transcription
where there can be noticed several
mistakes, R1 supposes that the beginning
of line 41 corrsponds to Column I.
Therefore R1 reads: [ … ]<l.
R1-4.769:I:42 […]
R1-4.769:I:43 […]
R1-4.769:I:44 […]
R1-4.769:I:45 […]
R1-4.769:I:46 […]
R1-4.769:I:47 […]
R1-4.769:I:48 […]
R1-4.769:I:49 […]
R1-4.769:I:50 […]
R1-4.769:I:51 […]
R1-4.769:I:52 […]
R1-4.769:I:53 […]
R1-4.769:I:54 […]
R1-4.769:I:55 […]
R1-4.769:I:56 […]
R1-4.769:I:57 [ … ]--[ … ]
R1-4.769:I:58 [ … <]≈rt
00- and TU write: [ … ]≈rt, read following
CPU: [<]≈rt.
R1-4.769:I:59 [ … <≈r]m
R1-4.769:I:60 [ … ]nn
R1-4.769:I:61 […]
R1-4.769:I:62 […]
R1-4.769:I:63 […]
R1-4.769:I:64 […]
R1-4.769:I:65 […]
R1-4.769:I:66 […]
R1-4.769:I:67 […]
R1-4.769:I:68 […]
-1680-

R1-4.769:I:69 [ … <≈r]t#
00- reads: [ … ]n . bn . ™gbn . <≈rm.
However, 00- reads the whole document
as if it were written in a single column.
Actually the document is composed by
two columns. Each sentence has the same
syntactic structure: personal name +
ammount (always <≈rt o <≈rm). The
sentence is complete on the line that has
bn . ™gbn . <≈rm. Therefore the preceding
signs belong to Column I, that is, [ … ]n
.is the end of Column I, line 69. We take
the dot to represent the vertical line that
separates the two columns, and the
presumpted n to be t, a remain of the
word <≈rt. These suggestions, here taken
as proposal of reading, should be
confirmed by epigraphers, as there are no
published autography and photographs of
the text.
R1-4.769:I:70 […]
R1-4.769:I:71 […]
R1-4.769:II: 1 [ … ] . n[ … ]
00-4.769: 1 [ … ] . n[ … ]
R1-4.769:II: 2 [ … ] bn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bn.—.
00-4.769: 2 [ … ]bn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II: 3 [ … ] . bn . [ … ]
00-4.769: 3 [ … ] . bn . [ … ]
R1-4.769:II: 4 [ … ] . <≈r[m/t]
00-4.769: 4 [ … ] . <≈r[ … ]
R1-4.769:II: 5 [ … ]b/d/l . bn . [---]
00-4.769: 5 [ … ]b/d/l . bn . [---]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II: 6 [ … ] . bn . i#l#yn . <≈rt
00-4.769: 6 [ … ] . bn . i#l#yn . <≈rt
-1681-

R1-4.769:II: 7 [-#-]rkl [.] b#n . adty . <≈rm


00- reads: [ … ]rkl[ . ]b#n. According to
the Generator of Restitutions, the string
—rkl has two possible restorations:
iwrkl, prkl. Therefore R1 reads: [-#-]rkl [.]
b#n.
00-4.769: 7 [ … ]rkl[ . ]b#n . adty . <≈rm
R1-4.769:II: 8 [b]n . ™gbn . <≈rm
00-4.769: 8 [ … ]n . ™gbn . <≈rm
R1-4.769:II: 9 ilrm# [.] <≈rm
00-4.769: 9 [ … ] ilrm# [ . ]<≈rm
R1-4.769:II:10 <bd™gb . <≈r[t/m]
00-4.769:10 [ … ] <bd™gb . <≈r[t/m]
R1-4.769:II:11 pls . bn . mtn . <≈#r#t
00-4.769:11 [ … ] pls . bn . mtn . <≈#r#t
R1-4.769:II:12 <bd™gb . bn# . i#r#pbn
00-4.769:12 [ … ] <bd™gb . bn# . i#r#pbn
R1-4.769:II:13 <≈rt
00-4.769:13 [ … ] <≈rt
R1-4.769:II:14 bn . <bdmhr . <≈rt
00-4.769:14 [ … <]≈rm bn . <bdmhr . <≈rt
R1-4.769:II:15 bn . sl<n . <≈rm
00-4.769:15 [ … ]<≈rt bn . sl<n . <≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:16 bn . gb<n . <≈rm
00-4.769:16 [ … ] . ™gbn bn . gb<n . <≈rm
R1-4.769:II:17 bn uby . <≈rm
00-4.769:17 [ … ] … [ … ]bn uby . <≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:18 d∂#y . bn . u∂rn#n# . <≈rt
00- reads: bn . u∂r [--] . <≈rt. The
structure of the sentence, reppeated
through the document, points to a
reading: u∂r[--]. Now, according to the
Generator of Restitutions, the only
possible restoration of u∂r-- is: u∂rnn. R1
reads: u∂rn#n.#
-1682-

00-4.769:18 [ … ]a/n . br <≈[ … <]≈rt d∂#y . bn . u∂r [--] . <≈rt


TU writes: [ … ]≈rt, read following CPU:
[ … <]≈rt
R1-4.769:II:19 b#n# rny <≈r#[t/m]
00-4.769:19 [ … ]p#y . <≈r[ b#n# rny <≈r#[t/m]
R1-4.769:II:20 b#n# . u#/≈#≈#y [.] <≈#r#t
1) 00- reads: [ … ]™/†n. The syntactic
structure of the sentence, reppeated
through the document, points to the
reading: bn. R1 reads: b#n.#
2) 00- reads: [-]≈y. The two possible
restorations are: u≈y, ≈≈y, both personal
names. R1 reads: u#/≈#≈#y.
3) R1 reads: b#n# . u#/≈#≈#y, but the syntagm
bn u/≈≈y is not attested.
00-4.769:20 [ … ]∆ b/d[ … ]™/†n# . [-]≈#y[ . ]<≈#r#t
R1-4.769:II:21 [b]n# b#rq# [. <]≈rm
[ … ]n#[-]rq#[--]≈rm. The first possible
restoration is: <]≈rm, as already suggested
CPU. There is no resatoration for —n[-
]rq. The only possible restoration is: [b]n
brq [. <]≈rm. The syntactic structure of the
text agrees with the entire document. The
syntagm bn brq is well attested. R1 reads:
[b]n# b#rq# [. <]≈rm.
00-4.769:21 [ … ]n#[-]rq# [--]≈rm
TU writes: [--]≈rm, read following CPU: [
. <]≈rm
R1-4.769:II:22 [b]n . [-]k/rn . <≈rm
00- writes: [-]k/rn . bn <≈rm. Because of
the structure of the sentence, repeated
along the document, the word bn in bn
<≈rm has to be a scribal error or a
typographic error of the edition 00. A
decision is not possible because Bordreuil-
Caquot have not yet published the
photograph nor the autography of the
tablet.
00-4.769:22 [ … ]n . [-]k/rn . bn <≈rm
R1-4.769:II:23 [ … .] <≈rm
00-4.769:23 [ … ]<≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:24 [ … ] . <≈rm
00-4.769:24 [ … ] . <≈rm
R1-4.769:II:25 [ … ]l#y# . <≈rt
-1683-

00-4.769:25 [ … ]l#y# . <≈rt


R1-4.769:II:26 [ … . <]≈#rt#
00-4.769:26 [ … <]≈#rt#
00- and TU write: [ … ]≈#rt#, read
following CPU: [ … <]≈#rt#
R1-4.769:II:27 [ … ]n . <≈rt
R1 correct the false restoration make by
00-.
00-4.769:27 [ … b]n . <≈rt
R1-4.769:II:28 [ … ]r[-] . <#≈rt
00-4.769:28 [ … ]r[-] . <#≈rt
R1-4.769:II:29 [-#-]d/bq/tn [.] usy . [<≈rm/t]
1) 00- reads: [ … ]d/bq/tn[ . ], what brings
to the restorable strings: —dqn, —dtn,
—btn, —bqn. According to the Generator
of Restitutions, the possible restorations
of —dqn are: dqn, ßdqn, both personal
names; the possible restoration of —dtn
is: dtn, a personal name; the possible
restorations of —btn are: irbtn, btn, both
personal names; the possible restoration
of —bqn is: abqn, a personal name.
2) Moreover, taking into account the
syntactic structure of the sentence,
repeated through out the entire document,
R1 restores: [<≈rm/t].
00-4.769:29 [ … ]d/bq/tn[ . ]usy . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:30 [ … ]n . <≈rt
00-4.769:30 [ … ]n . <≈rt
R1-4.769:II:31 [ … ]r# . <#≈#r#t
00-4.769:31 [ … ]r# . <#≈#r#t
R1-4.769:II:32 [ … ]ß#n . <≈rt
00-4.769:32 [ … ]ß#n . <≈rt
R1-4.769:II:33 [bn . a]m#dn///m#dn . <≈rt
00- doubts between the readings: mdn or
amdn. Both are attested personal names,
more clearly for amadn than for mdn.
Both are always preceded by bn. R1 reads:
[bn . a]m#dn///m#dn . <≈rt.
00-4.769:33 [ … a/-]m#dn . <≈rt
-1684-

R1-4.769:II:34 [ … u]br≈ . <≈rm


00-4.769:34 [ … u]br≈ . <≈rm
R1-4.769:II:35 [-#-#] ß#nr . <≈rt
00- reads: ]ßnr. The personal name ßnr is
well attested. There is the possibility that
bn were before it, but only because of the
syntactic structure of the sentence. The
imprecise publication by Bordreuil-Caquot
does not allow to reach more firm results.
R1 reads: [-#-]# ßnr.
00-4.769:35 [ … ]ß#nr . <≈rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:36 [ … <≈r]m
00- reads: [ … ]m. Given the syntactic
structure of the sentence, which is
repeated along the entire document, the
last word is <≈rt or <≈rm. As epigraphers
read: [ … ]m, it can be restored as <≈rm.
R1 reads: [ … <≈r]m.
00-4.769:36 [ … ]m
R1-4.769:II:37 [b]n . bddn . <≈r[t/m]
00- reads: [ … ]n . bddn. Considering the
syntactic structure of the sentence,
repeated through the entire document, it
can be restored [b]n. R1 reads: [b]n . bddn,
a well attested syntagm.
00-4.769:37 [ … ]n . bddn . <≈r[t/m]
R1-4.769:II:38 [ … ]t/a/nn . <≈r[t/m]
00- writes: [ … t/a/n]n . <≈r[t/m]. But
t/a/n]n is meaningless. The epigraphers
Bordreuil-Caquot cannot know what
precedes n, unless they find a
comprehensible restoration. We consider
that there is a typographic mistake in the
edition of 00, so that the epigrapher’s
reading is: [ … ]t/a/nn.
00-4.769:38 [ … t/a/n]n . <≈r[t/m]
R1-4.769:II:39 [ … <]≈#rm
Writes following CPU: [ … <]≈#rm.
00-4.769:39 [ … <]≈#rm
00- and TU write: [ … ]≈#rm, read
following CPU: [ … <]≈#rm.
-1685-

R1-4.769:II:40 [b]n# . a@li . <#[≈]rt


00- reads: [ … ]n# . a@li . <#[≈]rt. The
syntactic structure of the sentence,
personal name + ammount, repeated along
the whole document, indicates that the
restoration of [ … ]n corresponds in the
first part to the first column and
inmediately before n, on the second
column, b, giving the personal name bn
a@li, an attested syntagm. The word a@li
is in the genitive. R1 reads: [b]n# . a@li .
<#[≈]rt.
00-4.769:40 [ … ]n# . a@li . <#[≈]rt
R1-4.769:II:41 [ … ]<l . bn . <©t[rn] . <≈r[t/m]
00-4.769:41 [ … ]<l . bn . <©t[rn] . <≈r[t/m]
R1-4.769:II:42 bn . ß/bt . <≈rm
00-4.769:42 [ … ] . bn . ß/bt . <≈rm
R1-4.769:II:43 [ … <]≈#rm
Write following CPU: [ … <]≈#rm.
00-4.769:43 [ … <]≈#rm
00- and TU write: [ … ]≈#rm, read
following CPU: [ … <]≈#rm.
R1-4.769:II:44 [ … ] . <≈rt
00-4.769:44 [ … ] . <≈rt
R1-4.769:II:45 [ … ]y/∆ . bn . mltn . <≈rt
00-4.769:45 [ … ]y/∆ . bn . mltn . <≈rt
R1-4.769:II:46 [b#n# . n]@#sk . <≈rm
00- reads: [ … n]@#sk . <≈rm. The personal
name n@sk is always part of the syntagm:
bn n@sk. R1 reads: [b#n# . n]@#sk . <≈rm,
considering bn a probable but not safe
restoration.
00-4.769:46 [ … n]@#sk . <≈rm
R1-4.769:II:47 bn . btn . <≈rm
00-4.769:47 [ … ] . bn . btn . <≈rm
R1-4.769:II:48 [ … ]y©b . <≈rt
00- reads: [ … ]y©b. Because of the
structure of the sentence, repeated through
the entire document, —y©b represents an
anthroponym. There is no attestation of
the existence of an anthroponym ending
in y©b. The reading is doubtful, but it
cannot be checked with the photograph
nor with the autography, which have not
been published yet.
-1686-

00-4.769:48 [ … ]y©b . <≈rt


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:49 [ … ]b#n . <≈rm
00-4.769:49 [ … ]b#n . <≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:50 [a]@l#kz///@lkz . <≈rt
00- on p.309 writes: [ … a@]l#kz, but on
p. 312, Bordreuil-Caquot read: ]@lkz,
suggesting the two possible readings:
a@lkz, @lkz. Therefore, on p. 309 there is
a typographic error. R1 reads:
[a]@l#kz///@lkz.
00-4.769:50 [ … a@]l#kz . <≈rt
R1-4.769:II:51 [b#n# .] kdgdl . <≈rt
00- reads: [ … ]kdgdl; the personal name
kdgdl is always attested as bn kdgdl.
Despite there is no photograph nor
autography of the tablet, R1 suggests the
restoration [bn . ], thus reading: [b#n# .]
kdgdl.
00-4.769:51 [ … ]kdgdl . <≈rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:52 [b#n# .] nklb . <≈rm
00- reads: [ … . ]nklb; the personal name
nklb is always attested as bn nklb.
Despite there is no photograph nor
autography of the tablet, R1 suggests the
restoration [bn . ], thus reading: [b#n# .]
nklb.
00-4.769:52 [ … . ]nklb . <≈rm
R1-4.769:II:53 [b#n# .] u#lb . <≈rm
The whole document, suggests the string
—llb to be spelling a personal name.
According to the Generator of
Restitutions there is no restoration for the
string —llb, because that string does not
exist in Ugaritic. Therefore, there is no
personal name that ends in llb. However,
there are personal names ending in lb,
among them ulb, whose antepenultimate
sign is u, that can be easily confused with
l in cuneiform script, even more if the
state of preservation of the tablet is not
good, as seems to be the case of 4.769.
Moreover, in all the cases ulb appears as
bn ulb. Based on these data, R1 proposes
the reading: bn ulb, which has to be
confirmed by epigraphers.
-1687-

00-4.769:53 [ … ]llb . <≈rm


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.769:II:54 [b]n# . @zly . <≈rt
00-4.769:54 [ … b]n# . @zly . <≈rt
R1-4.769:II:55 [ … ]t/a/n . bn . anny . [<≈rm/t]
00- writes: [ … t/a/n] . bn . anny . There
are two surprising things in this
transcription: 1st, [ … t/a/n] can only be
explained if it is a typographic error for [
… ]t/a/n; 2nd, the personal name is not
followed by <≈rm/t as in the rest of the
tablet, despite the dividing wedge pointed
out by the epigraphers after the the
personal name, what would mean that the
ammount is in the next line, as it is the
case of lines 12 and 13 of column II. But
the epigraphers do not mention the
existence of such suplementary line that
would only contain the ammount.
Therefore, the epigraphers forgot to write
<≈rm/t after the personal name, what
would be a typographic error, or they
forgot to point out the existence of the
following line, in between 55 and 56. R1
reads: [ … ]t/a/n . bn . anny . [<≈rm/t].
00-4.769:55 [ … t/a/n] . bn . anny .
R1-4.769:II:56 [ … ]n . <≈rm
00-4.769:56 [ … ]n . <≈rm
R1-4.769:II:57 [ … <]≈#rm
00-4.769:57 [ … ]--[ … <]≈#rm
00- and TU write: [ … ]≈#rm#, read
following CPU: [ … <]≈#rm.
R1-4.769:II:58 m#≈#u . bn . i[l]dn . <≈r[t/m]
¿i≈dn or ildn ? Bordreuil - Caquot, Syria
56 (1979) p. 312: "i[≈#]dn (l.58). Si la
lecture est exacte, ce nom propre est
nouveau". They do not give more
explanations. As it is used the squared
bracket, it seems to be indicating that
they are restoring, while the circellus
would be indicating doubt. Perhaps they
are using a double but unnnecesary
connotation. Bordreuil - Caquot reach a
not explained hapax. However, if Siamtu
is consulted and it is asked for the
possible restorations of i-dn, Siamtu will
give as solutions i∆dn (non attested as a
personal name), i≈dn (just the studied case
and text) and ildn (attested as a personal
name in other text). CAT just reproduces
i≈dn. DLU ignores it. For the moment the
most seccure solution is to read il#dn.
-1688-

00-4.769:58 [ … <]≈rt … m#≈#u . bn . i[≈#]dn . <≈r[t/m]


00- and TU write: [ … ]≈rt, read following
CPU: [<]≈rt.
R1-4.769:II:59 bn . aup≈ . <≈rm
00-4.769:59 [ … ]m … bn . aup≈ . <≈rm
R1-4.769:II:60 bn . m≈///<g≈ . <≈rt
00-, Bordreuil-Caquot, Syria 56 (1979)
p.309, reads: bn . m/<g≈. It must be
understood as m≈///<g≈. Vide Syria 56
(1979) p. 312. There are no published
photographs nor autography. Both m≈ and
<g≈ are hapax and are not easily
explanaible.
00-4.769:60 [ … ]nn … bn . m≈///<g≈ . <≈rt
Vide Syria 56 (1979) p. 312.
R1-4.769:II:61 bn . st/m∆ . <≈rm
00-4.769:61 [ … ] … bn . st/m∆ . <≈rm
R1-4.769:II:62 bn . a#@#[l]yn . <≈rm
00-4.762:62 writes following CPU:
t/a@/t[-]yn.: t#@[# -]yn /// t#t[# -]yn /// a#@[# -]yn
/// a#t[# -]yn.The correct reading and
restoration is: a@[l]yn .
00-4.769:62 [ … ] … bn . t/a@/t[-]yn . <≈rm
1) 00- y TU write: t/a@/t [-] yn. It is a
personal name, read following CPU:
t/a@/t[-]yn.
2) This string comes from alternative
readings suggested by 00-4.769:62
(Bordreuil-Caquot) Syria 56 (1979) p.309.
The correct reading and restoration is:
a@lyn. See R1-4.769:II:62.
R1-4.769:II:63 [-#-]∂#rn . <≈rt
00- reads: [ … ] … ∂#rn . <≈rt. Published
by Bordreuil-Caquot, Syria 56 (1979)
p.309. The presentation shows that the
reading ∂rn belongs to column II. The
imprecise publication, without
autography nor photography, suggests
that ∂rn is only the end of a personal
name. The possible restorations are: i∂rn,
u∂rn, y<∂rn, ≈∂rn. R1 reads: [-#-]∂#rn.
00-4.769:63 [ … ] … ∂#rn . <≈rt
R1-4.769:II:64 [b]n# . <bdy . <≈rm
00- reads: [ … ]n# . <bdy. The structure of
the sentence, personal name + ammount,
is uniform along the whole document, so
it can be restored as: [b]n# . <bdy, a well
attested syntagm. R1 reads: [b]n# . <bdy.
-1689-

00-4.769:64 [ … ]n# . <bdy . <≈rm


R1-4.769:II:65 [ … ]gy . <≈rm
00- reads: [ … <]gy, a personal name.
However, there are several personal names
that end in —gy. The imprecise
publication, only in transcription and
without giving properly the spaces, does
not allow a better precision. The
epigraphers do not give the reasons of
their restoration as <gy. In the case that
<gy were the restoration, it would
probably be bn <gy, not mentioned by
Bordreuil-Caquot, authors of the princeps
edition. R1 reads: [ … ]gy.
00-4.769:65 [ … <]gy . <≈rm
R1-4.769:II:66 [ … <≈]rt
00- reads: [ … ]rt. The syntactic structure
of the sentence is constant along the
entire document: personal name +
ammount (always <≈rt or <≈rm). It is
evident that the restoration is: [ … <≈]rt.
R1 reads: [ … <≈]rt.
00-4.769:66 [ … ]rt
R1-4.769:II:67 [ … ]p . <≈rm
00-4.769:67 [ … ]p . <≈rm
R1-4.769:II:68 [b]n . ©nqy <≈rm
00- reads: [ … ]n . ©nqy <≈rm. Taking into
account the characteristics of the
document, and despite the epigraphers
imprecision, it seems likely a restoration:
[b]n . ©nqy <≈rm
00-4.769:68 [ … ]n . ©nqy <≈rm
R1-4.769:II:69 bn . ™gbn . <≈rm
00- reads: [ … ]n . bn . ™gbn . <≈rm.
However, 00- reads the whole document
as if it were written in a single column.
Actually the document is composed by
two columns. Each sentence has the same
syntactic structure: personal name +
ammount (always <≈rt o <≈rm). The
sentence is complete on the line that has
bn . ™gbn . <≈rm. Therefore the preceding
signs belong to Column I, that is, [ … ]n
.is the end of Column I, line 69. We take
the dot to represent the vertical line that
separates the two columns, and the
presumpted n to be t, a remain of the
word <≈rt. These suggestions, here taken
as proposal of reading, should be
confirmed by epigraphers, as there are no
published autography and photographs of
the text.
-1690-

00-4.769:69 [ … ]n . bn . ™gbn . <≈rm


R1-4.769:II:70 [ … ]n/a . <≈rt
00-4.769:70 [ … ]n/a . <≈rt
R1-4.769:II:71 [ … ]bn . <≈rm
00-4.769:71 [ … ]bn . <≈rm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.770
=RIH 77/27=KTU 4.770=TU 4.770
Ras Ibn Hani: North Palace, Court II
78 x 79 x 3.
Administrative
- Edition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 78 (1977-1978) p. 577 (bref commentaire). La
tablette 77/27 recoit, par erreur, dans ACF 78 (1977-78) p. 577 le numéro 77/16: voir Syria
56 (1979) p. 313 note 1. Dans p. 315: brève présentation de la vraie tablette RIH 77/16.
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) p. 313-314, pl. VII, 2.
00-4.770: P. Bordreuil - A.Caquot, «Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1977 à Ibn Hani», Syria 56 (1979) pp.313-314, pl. VII, 2.
Edition préliminaire: A. Caquot, ACF 78 (1977-1978), p. 577 (brief commentary). Tablet 77/27 has received by
mistake the number 77/16 in ACF 78 (1977-78), p. 577: see Syria 56 (1979) p. 313 nota 1. On p. 315:
brief presentation of the real tablet RIH 77/16.

00-4.770: 0 …
00-4.770: 1 [rq]d [ … ]
00-4.770: 2 †bq [ … ]
00-4.770: 3 ™rßb< [ … ]
00-4.770: 4 hzp [ … ]
00-4.770: 5 ypr [ … ]
00-4.770: 6 <nmky [ … ]
00-4.770: 7 m<r [ … ]
00-4.770: 8 ∆lby [ … ]
00-4.770: 9 nnu [ … ]
00-4.770:10 sl∆ [ … ]
00-4.770:11 yny [ … ]
00-4.770:12 y<r[t] [ … ]
-1691-

00-4.770:13 <rm [ … ]
00-4.770:14 lbnm [ … ]
00-4.770:15 ≈qa[l] [ … ]
00-4.770:16 ≈mny [ … ]
00-4.770:17 ≈mgy [ … ]
00-4.770:18 ≈lmy [ … ]
00-4.770:19 ß<q [ … ]
00-4.770:20 q#my# [ … ]
00-4.770:21 [ … ]k/r . k [ … ]
00-4.770:21a …

UDB 4.771
=RIH 78/2=KTU 4.771=TU 4.771
Ras Ibn Hani: North Palace
66 x 45 x 22.
Administrative
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p. 483 (transcription, traduction,
notes).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
decouverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 362, 372 (photo).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Eine Abrechnung aus Ras Ibn Hani (78/2)», UF 12 (1980) p.
401-402 transcription, traduction, long commentaire).
00-4.771: P. Bordreuil - A.Caquot, «Les textes en cunéiformes alphabétiques decouverts en
1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) pp. 362, 372 (foto).
Édition préliminaire: A. Caquot, ACF 79 (1978-1979), p. 483 (transliteration, translation, notes).
- M. Dietrich, O. Loretz, "Eine Abrechnung aus Ras Ibn Hani (78/2)", UF 12 (1980), p. 401-402
(transliteration, translation, long commenatary).
R1-4.771: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.771: 0 __________
00-4.771: 1 <≈rm
00-4.771: 2 ksp . ktnt
00-4.771: 2a __________
R1-4.771: 3 w ∆m≈t
00-4.771: 3 w∆m≈t
R1-4.771: 4 d pwt
00-4.771: 4 dpwt
-1692-

00-4.771: 4a __________
00-4.771: 5 ©mn .
00-4.771: 6 <≈rh .
00-4.771: 7 ≈mn . ™©#bn
00-4.771: 8 w ©<t#
00-4.771: 8a __________
R1-4.771: 9 d mn™ [ .# ]
00-4.771: 9 dmn™[ .# ]
00-4.771:10 birt

UDB 4.772
=RIH 78/6=KTU 4.772=TU 4.772
Ras Ibn Hani: North Palace
34 x 32 x 13.
Administrative
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 362-363, 372 (photo).
00-4.772: P. Bordreuil - A.Caquot, «Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) pp. 362-363, 372 (photo).
R1-4.772: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.772: 0 …
00-4.772: 1 [ … ]-≈
00-4.772: 2 [ … ]yn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.772: 3 [ … ]tn
R1-4.772: 4 [ … ] ilyn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ilyn.
00-4.772: 4 [ … ]ilyn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.772: 5 [ … ] mryn . u≈kn
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mryn.
-1693-

00-4.772: 5 [ … ]mryn . u≈kn


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-4.772: 6 [ …]-∆ . m∂ .
00-4.772: 6 -∆ . m∂ .

UDB 4.773
=RIH 78/10=KTU 4.773=TU 4.773
Ras Ibn Hani: North Palace, Door IV/III
22 x 21 x 10.
Administrative
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 363, 372 (photo).
00-4.773: P. Bordreuil - A.Caquot, «Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) pp. 363, 372 (photo).
R1-4.773: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.773: 0 …
00-4.773: 1 b[ … ]
00-4.773: 2 b .# n[ … ]
R1-4.773: 3 <zn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <zn.—.
00-4.773: 3 <zn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.773: 4 ßb/d[ … ]

UDB 4.774
=RIH 78/18=KTU 4.774=TU 4.774
Ras Ibn Hani: North Palace
31 x 42 x 22.
Administrative
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 363, 373 (photo).
-1694-

00-4.774: P. Bordreuil - A.Caquot, «Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en


1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) pp. 363, 373 (photo).
R1-4.774: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.774: 0 …
00-4.774: 1 [ … <]≈#r#t# . a#b#[n … ]
00-4.774: 2 . <≈rm
00-4.774: 3 [ … ] <≈rt [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.774: 4 […]
00-4.774: 5 […]
00-4.774: 6 […]
00-4.774: 7 [ … ]r#t[ … ]
00-4.774: 7a …

UDB 4.775
=RIH 78/19=KTU 4.775=TU 4.775
Ras Ibn Hani: North Palace
81 x 63 x 31.
Administrative
- Édition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 79 (1978-1979) p.482 (transcription, traduction,
commentaire).
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 364-365, 373 (photo).
00-4.775: P. Bordreuil - A.Caquot, «Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) pp. 364-365, 373 (foto).
Édition préliminaire: A. Caquot, ACF 79 (1978-1979), p.482 (transliteration, translation, commentary).
R1-4.775: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-4.775: 1 spr mt#db[m ---]


00-4.775: 1 spr mt#db[m---]
00-4.775: 2 <≈rm l mit . a™#[d]
00-4.775: 2a __________
R1-4.775: 3 ∂#mrd . ©n ≈m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©n.≈m.
-1695-

00-4.775: 3 ∂#mrd . ©n≈m


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.775: 4 <dyn . ∆m≈
00-4.775: 5 grbn . arb< l <≈#[rt]
00-4.775: 6 ildn . ©© . ßin
00-4.775: 7 <bdyr∆ . ≈b< . ßin
00-4.775: 8 yp<n . ∆m≈ . ßin
00-4.775: 9 pb©r . ≈b< l <≈rm
00-4.775:10 ilmhr . a™d
R1-4.775:11 bn ∂yn . a™d
00-4.775:11 bn∂yn . a™d
R1-4.775:12 yn™n . <≈rm [ßin]
R1 restores ßin on lines 12, 16, 18, where
epigraphers indicate badly conserved
epigraphic space if it follows an
ammount, because, as Bordreuil-Caquot
pointed out in Syria 57 (1980) p. 364 n.
1, ßin is used, in this document, when it
is plural, while ≈m is used with dual.
This would imply, to our thought, that ≈
means “sheep” or “head of minor cattle”
while ßin means “heads of minor cattle”.
00-4.775:12 yn™n . <≈rm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.775:13 ©p†b<l . mßr[y . t≈]<#
R1-4.775:14 ™rm . ©n ≈m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©n.≈m.
00-4.775:14 ™rm . ©n≈m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.775:15 pb©r . ©l©
R1-4.775:16 <bdy . ©l© [ßin]
R1 restores ßin on lines 12, 16, 18, where
epigraphers indicate badly conserved
epigraphic space if it follows an
ammount, because, as Bordreuil-Caquot
pointed out in Syria 57 (1980) p. 364 n.
1, ßin is used, in this document, when it
is plural, while ≈m is used with dual.
This would imply, to our thought, that ≈
means “sheep” or “head of minor cattle”
while ßin means “heads of minor cattle”.
-1696-

00-4.775:16 <bdy . ©l©[ … ]


00-4.775:17 ilb<l a™[d]
R1-4.775:18 ilr≈ . ©l© [ßin]
R1 restores ßin on lines 12, 16, 18, where
epigraphers indicate badly conserved
epigraphic space if it follows an
ammount, because, as Bordreuil-Caquot
pointed out in Syria 57 (1980) p. 364 n.
1, ßin is used, in this document, when it
is plural, while ≈m is used with dual.
This would imply, to our thought, that ≈
means “sheep” or “head of minor cattle”
while ßin means “heads of minor cattle”.
00-4.775:18 ilr≈ . ©l©[ … ]
00-4.775:19 <mrpu# . ≈b<
R1-4.775:20 ™by . [©]n# ≈m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©n.≈m.
00-4.775:20 ™by . [©]n#≈m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.775:21 il≈p≈ . ©l©

UDB 4.776
=RIH 78/27=KTU 4.776=TU 4.776
Ras Ibn Hani: North Palace
62 x 52 x 26.
Administrative
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 365, 373 (photo).
00-4.776: P. Bordreuil - A.Caquot, «Les textes en cunéiformes alphabétiques découverts en
1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) pp. 365, 373 (photo).
R1-4.776: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.776: 1 ©l© mat


R1-4.776: 2 abn# ßrp
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: abn.ßrp.
-1697-

00-4.776: 2 abn#ßrp
TU writes: abnßrp. Read following CPU
nº 42: abn.ßrp.
00-4.776: 3 [-]l#r--[ … ]
00-4.776: 4 ----[ … ]
00-4.776: 4a __________
00-4.776: 4b …

UDB 4.777
=RIH 83/7=RIH 83/14=KTU 4.777=TU 4.777
Ras Ibn Hani: North Palace
76 x 124 x 26.
Administrative
- P. BORDREUIL et al., «Les découvertes archéologiques et épigraphiques de Ras Ibn Hani en
1983...», CRAIBL (1984) p. 425-426 (transcription, traduction, commentaire); p. 428
(photo).
00-4.777: P. Bordreuil, P. Bordreuil et al., «Les découvcrtes archéologiques et épigraphiques
de Ras Ibn Hani en 1983», CRAIBL (1984) pp. 425-426, p. 428 (photo).
R1-4.777: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.777: 1 spr ∆r[d]


00-4.777: 1a __________
R1-4.777: 2 ubr<y [. ©m]nym . ≈b< . kbd l[ik]
00-4.777: 2 ubr<y[ . ©m]nym . ≈b< . kbd l[ik … ]
00-4.777: 2a __________
00-4.777: 3 ar . mit lik
00-4.777: 3a __________
00-4.777: 4 bq<t . <≈rm
00-4.777: 4a __________
00-4.777: 5 u≈kn . mitm . ©l© . <≈rh . kbd . lik
00-4.777: 5a __________
00-4.777: 6 rqd . ≈b< . l ©l©m . lik
00-4.777: 6a __________
00-4.777: 7 u∆np . t≈[<]
00-4.777: 7a __________
-1698-

R1-4.777: 8 ≈r≈ . ∆m≈ . [l] <≈rh . lik


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: l.<≈rh.
00-4.777: 8 ≈r≈ . ∆m≈ . [l]<≈rh . lik
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.777: 8a __________
R1-4.777: 9 m<rby . ©n l arb<m . lik
00-4.777: 9 m<rby . ©n larb<m . lik
00-4.777: 9a __________
00-4.777:10 [ … ]t≈< . kbd
00-4.777:10a __________
00-4.777:10b …
00-4.777:10c …
00-4.777:11 bßr . ©l[© … ]
00-4.777:11a __________
00-4.777:12 tgmr . ∆rd . @r
00-4.777:13 arb< . mat . <≈rm kbd
00-4.777:13a __________

UDB 4.778
=RIH 83/12=KTU 4.778=TU 4.778
Ras Ibn Hani: North Palace
74 x 50 x 21.
Administrative
- P. BORDREUIL et al., «Les découvertes archéologiques et épigraphiques de Ras Ibn Hani en
1983... », CRAIBL (1984) p. 430-431 (transcription, bref commentaire).
- P. BORDREUIL, «Les découvertes épigraphiques récentes a Ras Ibn Hani et a Ras Shamra»,
CRAIBL (1987) p. 291-294.
TEO I, p. 370: "Inédit: tablette entière (administratif)". Transcribed in CRAI (1984) p. 430-431
and CRAI (1987) p. 291.
00-4.778: P. Bordreuil, P. Bordreuil et al., «Les découvertes archéologiques et épigraphiques
de Ras Ibn Hani en 1983», CRAIBL (1984) pp. 430-431.
P. BORDREUIL, « Les découvertes épigraphiques récentes a Ras Ibn Hani et a Ras Shamra »,
CRAIBL (1987), p. 291-294.
R1-4.778: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1699-

00-4.778: 1 arb<m
R1-4.778: 2 ksp [.] <l . uln
00-4.778: 2 ksp[ . ]<l . uln
00-4.778: 3 mi∆dy . yp™
00-4.778: 4 b<l . m≈lm . ßry
00-4.778: 4a __________
00-4.778: 5 kd . ≈mn . ©<t . ∆sr
00-4.778: 6 <l . mzt . bn . <©tr
00-4.778: 6a __________
00-4.778: 7 kd . ≈mn . mlt™m
R1-4.778: 8 ∆sr [.] <l . abqn bn . æwn
00-4.778: 8 ∆sr[ . ]<l . abqn bn . æwn
00-4.778: 8a __________
00-4.778: 9 arb<m . ksp
00-4.778:10 ∆m≈t . kbd . <l
00-4.778:11 bn . kmnt . yp™
00-4.778:12 mtn
00-4.778:12a __________
00-4.778:13 <≈rt . ksp . w . mit
00-4.778:14 iqni . <l . stry
00-4.778:15 bn . kt≈
00-4.778:15a __________
00-4.778:16 ©mnym . ksp .
00-4.778:17 w . mitm . iqnu
R1-4.778:18 <l [.] a#bbt . bn . @ly
00-4.778:18 <l[ . ]a#bbt . bn . @ly
00-4.778:19 [yp]™ . mtn
00-4.778:19a __________

UDB 4.779
=RIH 83/22=KTU 4.779=TU 4.779
Ras Ibn Hani: North Palace, nearby the bench
61 x 40 x 15.
Administrative
- P. BORDREUIL et al., «Les découvertes archéologiques et epigraphiques de Ras Ibn Hani en
1983... », CRAIBL (1984) p. 431-433 (transcription, traduction, commentaire, photo).
-1700-

TEO I, p. 371: "Inédit: tablette entière (administratif)". Transcribed in CRAI (1984) p. 431-
433.
00-4.779: P. Bordreuil, P. Bordreuil et al., «Les découvertes archéologiques et epigraphiques
de Ras Ibn Hani en 1983», CRAIBL (1984) pp. 431-433).
pp.431-433 (transliteration, translation, commenatry, photo).
R1-4.779: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.779: 1 t≈<m . ©l©t


R1-4.779: 2 w nßp . kbd
00-4.779: 2 wnßp . kbd
00-4.779: 3 ksp . ™bl . ri≈ym
R1-4.779: 4 l ytn . ksphm
00-4.779: 4 lytn . ksphm
00-4.779: 4a __________
R1-4.779: 5 ∆m≈t . l <≈rm
00-4.779: 5 ∆m≈t . l<≈rm
R1-4.779: 6 d iqni . arb<m
00-4.779: 6 diqni . arb<m
00-4.779: 6a __________
R1-4.779: 7 d ktn
00-4.779: 7 dktn
00-4.779: 7a __________
00-4.779: 8 arb< . mat . ∆m≈m
R1-4.779: 9 ≈b<t . w nßp . kbd
00-4.779: 9 ≈b<t . wnßp . kbd
00-4.779:10 ksp . d . lq™ . bdn
R1-4.779:11 b mlk . w <l
00-4.779:11 bmlk . w<l
R1-4.779:12 ™wt . l ™©b
00-4.779:12 ™wt . l™©b
R1-4.779:13 d anyt . grgm≈h
00-4.779:13 danyt . grgm≈h
-1701-

UDB 4.780
=RIH 84/2=RIH 83/24=KTU 4.780=TU 4.780
Ras Ibn Hani: North Palace
145 x 91 x 24.
Administrative
- P. BORDREUIL, «Les découvertes épigraphiques récentes a Ras Ibn Hani et a Ras Shamra»,
CRAIBL (1987) p. 289-290.
TEO I, p. 371: "Inédit: tablette entière (administratif)". Transcribed in CRAI (1987) p. 289-
290.
00-4.780: P. Bordreuil, «Les découvertes épigraphiques récentes a Ras Ibn Hani et a Ras
Shamra», CRAIBL (1987) pp. 289-290.
R1-4.780: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.780: 0 __________
00-4.780: 1 ipd . <l . abm . bn . lbiy
00-4.780: 2 ©t . ipdm . <l i∆[h]
00-4.780: 2a __________
00-4.780: 3 ipd . <l . mrbd .
00-4.780: 3a __________
00-4.780: 4 ipd . <l . qly
00-4.780: 4a __________
00-4.780: 5 kdm . ≈mn . <l . ykn
00-4.780: 6 bn . lkn
00-4.780: 6a __________
00-4.780: 7 ipd . <l . bn . pkly
00-4.780: 7a __________
00-4.780: 8 ©n . mqbm . kdm . ≈mn †b
00-4.780: 9 ©© . mat . <prt
00-4.780:10 kdm . ≈mn . bd prn
00-4.780:10a __________
00-4.780:11 bd . <zn . ©© . ≈mn
00-4.780:12 <≈r . ≈mn . ≈≈r
00-4.780:13 kdm ≈mn . †b . kd nbt
00-4.780:14 ©n . krlnm . ≈mn . †b
00-4.780:15 <≈r . ti≈rm
-1702-

00-4.780:16 kd . ≈mn . <l . y≈r


00-4.780:17 bn . pdn
00-4.780:17a __________

UDB 4.781
=RIH 84/26=RIH 84/15=RIH 83/31=RIH 83/28=KTU 4.781=TU 4.781
Ras Ibn Hani: North Palace
53 x 70 x 19.
Administrative
- P. BORDREUIL, «Les découvertes épigraphiques récentes a Ras Ibn Hani et a Ras Shamra»,
CRAIBL (1987) p. 290-291.
TEO I, p. 371: "Inédit". Transcribed in CRAI (1987) p. 290-291.
00-4.781: P. Bordreuil, «Les découvertes épigraphiques récentes a Ras Ibn Hani et a Ras
Shamra», CRAIBL (1987) pp. 290-291.
R1-4.781: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.781: 0 __________
R1-4.781: 1 ©n . l <≈rm
00-4.781: 1 ©n . l<≈rm
R1-4.781: 2 ≈mn . b bt . il≈[ … ]
00-4.781: 2 ≈mn . bbt . il≈[ … ]
00-4.781: 3 ary
00-4.781: 3a __________
00-4.781: 4 <≈rm [k]sp
00-4.781: 5 m≈krt . ™r[ … ]
R1-4.781: 6 <l [.] u≈kn
00-4.781: 6 <l[ . ]u≈kn
00-4.781: 6a __________
R1-4.781: 7 <≈rt . ksp . <l [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <l.—.
00-4.781: 7 <≈rt . ksp . <l[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1703-

R1-4.781: 8 ibm . il≈m™[ … ]


il≈m™ is hapax. Del Olmo - Sanmartín,
DLU, p. 32, consider it as personal name.
But in the sentence it is placed just
following another personal name.
Moreover, from the syntactic structure of
the document, three sentences, it would be
expected a place name, as in the preceding
cases of the same document, or a gentilic.
Bordreuil, who published the tablet, in
CRAI 1987, p. 290, writes about this
word that "laisse supposer un nom
patronymique". Regrettably il≈m™y is not
attested as a place name nor as a gentilic.
00-4.781: 8 ibm . il≈m™[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 4.782
=RIH 84/8=KTU 4.782=TU 4.782
Ras Ibn Hani: North Palace
75 x 49 x 19.
Administrative
- P. BORDREUIL, «Les découvertes épigraphiques récentes a Ras Ibn Hani et a Ras Shamra»,
CRAIBL (1987) p. 291-294.
TEO I, p. 374: "Inédit". Transcribed in en CRAI (1987) p. 291-294.
00-4.782: P. Bordreuil, «Les découvertes épigraphiques récentes à Ras Ibn Hani et à Ras
Shamra», CRAIBL (1987) pp. 291-294.
R1-4.782: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.782: 1 arb<m . ksp


00-4.782: 2 w . ∆lpn
00-4.782: 3 <l . uln
00-4.782: 4 ma∆dy
00-4.782: 5 yp™ . b<l m≈lm
00-4.782: 6 ßry
00-4.782: 6a __________
00-4.782: 7 kd . ≈mn
00-4.782: 8 ©<t . ∆sr
00-4.782: 9 <l . mzt . bn
00-4.782:10 <©try
-1704-

00-4.782:10a __________
00-4.782:11 kd . ≈mn
R1-4.782:12 mlt™m . ∆[sr]
00- writes: ∆sr]. It forgets the oppening of
the square bracket. Typographic error.
Read: ∆[sr].
00-4.782:12 mlt™m . ∆sr]
00-4.782:13 <l . abmn
00-4.782:14 bn . æwn
00-4.782:14a __________
00-4.782:15 arb<m
00-4.782:16 ∆m≈t kbd
00-4.782:17 <l . bn kmnt
00-4.782:18 yp™ . mtn
00-4.782:18a __________
00-4.782:19 <≈rm . ksp
R1-4.782:20 w . mit iq[ni]
00- writes: iq[ni. It forgets to close the
square bracket. Typographic error. Read:
iq[ni].
00-4.782:20 w . mit iq[ni
00-4.782:21 <l . stry
00-4.782:22 bn . kt≈
00-4.782:22a __________
00-4.782:23 ©mnym . ksp
00-4.782:24 <l . abbt
00-4.782:25 bn . @ly
R1-4.782:26 w mitm . iqnu
00-4.782:26 wmitm . iqnu
00-4.782:27 yp™ . mtn
00-4.782:27a __________
R1-4.782:28 ∆m≈m . ksp . <l .
00- writes: ™m≈m. Write following CPU:
∆m≈m
00-4.782:28 ∆m≈m . ksp . <l .
TU writes: hm≈m. Typographical error,
read following CPU: ∆m≈m
00-4.782:29 ≈mmn
00-4.782:30 bn . aup≈
00-4.782:30a __________
-1705-

UDB 4.783
=RIH 84/13=KTU 4.783=TU 4.783
Ras Ibn Hani: North Palace, Door
75 x 57 x 23.
Administrative
- P. BORDREUIL, «Les découvertes épigraphiques récentes a Ras Ibn Hani et a Ras Shamra»,
CRAIBL (1987) p. 300-301.
TEO I, p. 374: "Inédit". Transcribed in CRAI (1987) p. 300-301.
00-4.783: P. Bordreuil, «Les découvertes épigraphiques récentes à Ras Ibn Hani et à Ras
Shamra», CRAIBL (1987) pp. 300-301.
R1-4.783: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.783: 1 alp . arwn


R1-4.783: 2 b ubs . ©mn . <glm
Writes: b ubs. Corrected errors in TU and
CPU.
00-4.783: 2 bubs . ©mn . <glm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.783: 3 alp . agmn
R1-4.783: 4 b ubs . ©l© . <≈rh <gl
Writes: b ubs. Corrected errors in TU and
CPU.
00-4.783: 4 bubs . ©l© . <≈rh <gl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-4.783: 5 alp . <dr≈p
R1-4.783: 6 b sld . ©mn . <glm
00- writes: bsld. Hapax. R1 reads: b sld.
00-4.783: 6 bsld . ©mn . <glm
TU, CPU write: bsld. Hapax. So in 00-.
Read: b sld.
R1-4.783: 7 alp . ilbd . b md∆
00- writes: bmd∆. Hapax. R1 reads: b
md∆.
00-4.783: 7 alp . ilbd . bmd∆
00-, TU, CPU write: bmd∆. Hapax.
Read: b md∆.
00-4.783: 8 arb< . <glm
-1706-

UDB 4.784
=KTU 4.784=TU 4.784
Private collection
?
65 x 94 x 28.
Administrative
- P. BORDREUIL, D. PARDEE, «Textes ougaritiques oubliés et "transfuges"», Semitica XLI /
XLII (1991-1992) p. 53-57.
00-4.784: P. Bordreuil - D. Pardee, Textes ougaritiques oubliés et "transfuges", Semitica 41-42
(1993) pp. 53-55.

00-4.784: 1 spr ∆rd


00-4.784: 2 ap . 45
00-4.784: 3 pd . 12
00-4.784: 4 [m]lk . 45
00-4.784: 5 [a]tlg 12
00-4.784: 6 [ar] . 57
00-4.784: 7 [gb<]ly 12
00-4.784: 8 [ul]m 20
00-4.784: 9 [m<rb]y 12
00-4.784:10 […]5
00-4.784:11 [ … ] 110
00-4.784:12 [ … ] . 45
00-4.784:13 […]
00-4.784:13a …
00-4.784:14 [ … ] - +1
00-4.784:15 [ … ] - +2
00-4.784:16 [ … ]r [ … ]- +5
00-4.784:17 ≈#ql [ … ]
00-4.784:18 yny [ … ]
00-4.784:19 ∆lb rp≈# [ … ]
00-4.784:20 […]1
00-4.784:21 [∆lb <]prm 1
00-4.784:22 [ … ]y 3
00-4.784:23 [∆]l#by 2
-1707-

00-4.784:24 [ … ]ly 1
00-4.784:25 […]2

UDB 4.785
=RS 16.291=DO s.n.=TU 4.785
Damascus
Royal Palace, Central Archive
56 x 43 x 25.
Administrative
- Editio princeps: J. NOUGAYROL, PRU III (1955) lámina XCIV (autografía).
00-4.785: J. Nougayrol, PRU III, p. 198: "Comptabilité: personnes".
Alphabetic epigraph at the end of an administrative text written in syllabic accadian.

00-4.785: 9 ™#p
Alphabetic epigraph at the end of an
administrative text in syllabic Akaddian.
00-4.785:10 {-l-ni///-dni}
Alphabetic epigraph at the end of an
administrative text in syllabic Akaddian.

UDB 4.786
=RS 18.116=DO s.n.=KTU 4.768=TU 4.786
Damascus
Royal Palace, Room 76
76 x 119 x 20.
Administrative
- Editio princeps: J. NOUGAYROL, PRU VI (1970) nº 118.
00-4.786: J. Nougayrol, PRU VI nº 118: "Boeufs à la charge de diverses personnes, de
plusieurs villes".
Alphabetic epigraph at the end of an administrative text written in syllabic accadian.

00-4.786: 6a __________
Alphabetic epigraph at the end of an
administrative text in syllabic Akaddian.
00-4.786: 7 (línea en acadio)
00-4.786: 7a __________
00-4.786: 8 [ … ].r<ym
00-4.786: 8a […]
-1708-

UDB 4.787
=RS 86.2235=KTU 4.790=TU 4.787
Quartier Sud Centre, D8/m2, Locus 2053
107 x 75 x 25.
Administrative
- Caquot, CRAI 1986, p. 438.
- Bordreuil, CRAI 1987, p. 298-299.
Caquot, CRAI 1986, p. 438 edits lines 16-17 of the text. Bordreuil, CRAI 1987, p. 298-299,
edits lines 14-17. The remaining text remains unpublished.
00-4.787: A.Caquot, P. Bordreuil, Caquot, CRAI 1986, pp. 438 (ll. 16-17).
Bordreuil, CRAI 1987, pp. 298-299, (ll. 14-17).
Caquot, CRAI 1986, p. 438, publishes lines 16-17 of the text, Bordreuil, CRAI 1987, p. 298-299, publishes
lines 14-17. The rest of the text remains unpublished.

00-4.787:13 ...
00-4.787:14 ©l© . ddm . ≈<rm . l . ™mrm
00-4.787:15 dt . tblm .
00-4.787:16 ∆m≈ . <≈r . dd . l . ææw . r≈p
00-4.787:17 ∆m≈ . ddm . l . ææw . mlk . <©trt

UDB 4.788
=RS 34.157=M 882=KTU 4.789=TU 4.788
Alepo
Debris
50 x 69 x 23.
Administrative
- P. Bordreuil - D. Pardee, en P. Bordreuil (dir.), Une bibliothèque au sud de la ville, RSOu
VII, Paris (1991) p. 164.
00-4.788: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, p. 164.
The editors of the text offer only the following information about it: "Il s'agit d'un fragment peu lisible
contenant trois lignes, très abîmées, où on lit qm™ 'farine' et præ (une mesure)".

00-4.788: 0 ...
00-4.788: 1 [ ... ] qm™ [ ... ]
00-4.788: 2 [ ... ] præ [ ... ]
00-4.788: 2a ...
-1709-

UDB 4.789
=RS 34.180,11=M 853=KTU 4.788=TU 4.789
Alepo
Debris
69 x 91 x 28.
Administrative
- P. Bordreuil - D. Pardee, en P. Bordreuil (dir.), Une bibliothèque au sud de la ville, RSOu
VII, Paris (1991) p. 167.
00-4.789: P. Bordreuil - D. Pardee, Les textes en cunéiformes alphabétiques, en P. Bordreuil
(ed.), Une bibliothèque au sud de la ville (Ras Shamra-Ougarit VII), Paris 1991, p. 167.
R1-4.789: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-4.789: 1 [ ... ]d#-#-# . ß-#[ ... ]


00-4.789: 2 [ ... ]-#-#l . [ ... ]
00-4.789: 3 [ ... ] d#dm .# w pr#æ# .# g d-#[ ... ]
00-4.789: 4 [ ... dd] . n<r . l . qry
00-4.789: 5 [ ... ] d#dm . w . præ . bd# -#-#-#[ ... ]
00-4.789: 6 [ ... ]-# .# bd . kbln . b#n# .# i#rbl[ ... ]
00-4.789: 7 [ ... ]-# . w . dd . n<r . l . [ ... ]
R1-4.789: 8 [ ... i]rbl
R1 restores irbl, attested personal name.
00-4.789: 8 [ ... ]rbl

UDB 4.790
=UF 29, 826=TU 4.790
58 x 50 x 17.
Administrative
A. Lemaire, La tablette Ougaritique alphabétique UF 29, 826 replacée dans son contexte, UF 30
(1998) p. 461-466 (transliteración, traducción, comentario, fotografías).
Bibliografía adicional:
M. Heltzer, An Unknown Ugaritic Tablet, Batya Borowski (ed.), Bible Lands Museum
Jerusalem Sith Anniversary, Gala Dinner in Honor of Museum Founder Dr. Elie Borowski,
Jerusalem 1998, p. 42. (Edición preliminar).
00-4.790: A. Lemaire, La tablette Ougaritique alphabétique UF 29, 826 replacée dans son
contexte, UF 30 (1998) p. 461-466.
-1710-

00-4.790: 1 ©n . bn≈m . b# . mlk


00-4.790: 2 ©n . b . gb<ly
00-4.790: 3 ™r≈ . b . gt# . g#rg≈#
00-4.790: 4 bt . iladn . b . u≈kn#
00-4.790: 5 ©n . btm . b . bir#
00-4.790: 6 bt . a™d . b . m<r#
00-4.790: 7 bn≈ . b . ≈™q#
00-4.790: 8 bn≈ . b .
00-4.790: 9 <nqpat

UDB 5.1
=RS 1.016=A 2778=CTA 112=M 3407=UT 16=KTU 5.1=TU 5.1
Alepo
Great Priest’s House
42 x 31 x 15.
School Texts
- A. HERDNER, CTA, p. 199-200, 200 (bibliographie) .
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Section, 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-5. 1: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-5. 1: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-5. 1: 1 [y-]n#
R1- follows CTA I, p. 200, who specifies
the size of the gap. The possible
restorations of the personal name are:
ybn, ykn, ymn, y≈n, ytn, ydn and yyn.
The last two can be discarded because they
are already mentioned on lines 3 and 10 in
the same text, respectively.
00-5. 1: 1 [y … ]n#
00-5. 1: 2 yny
00-5. 1: 3 ydn
00-5. 1: 4 ytr≈p
-1711-

R1-5. 1: 5 ydrmt
TA I, p. 200, reads ydrm. 00- (KTU) reads
ydrm(R:-?)t. In fact, the autography, CTA
II, fig. 174, shows the existence of a sign
after m. Therefore R1- adopts the reading
ydrmt.
00-5. 1: 5 ydrm(R:-?)t
R1-5. 1: 6 ydy [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ydy.—.
00-5. 1: 6 ydy[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-5. 1: 7 ydlm
00-5. 1: 8 y<∂rd
00-5. 1: 9 yrmn#
00-5. 1:10 yyn
00-5. 1:11 yn
00-5. 1:12 ydln
00-5. 1:13 ymn
R1-5. 1:14 yry///y#©k# y
CTA reads y#©#ky; 00- (KTU) reads yry.
Borth terms are hapax. The autography,
CTA II fig. 174, does not allow to opt for
one reading or another.
00-5. 1:14 yry
00-5. 1:15 y#rm

UDB 5.2
=RS 5.216=AO 17.296=CTA 208=KTU 5.2=TU 5.2
Louvre
Acropolis, Trench T IV
51 x 76 x 21.
School Texts
- A. HERDNER, CTA, p. 286 (aucune bibliographie).
00-5. 2: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-5. 2: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1712-

00-5. 2: 0 …
R1-5. 2: 1 [ … ] mm< -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mm<.
00-5. 2: 1 [ … ]mm< -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-5. 2: 2 [ … ]m . m[ … ]
R1-5. 2: 3 tl< {inß#///inl#} ---p[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: tl<.inß.---
p—, tl<.inl.---p—).
00-5. 2: 3 tl<inß/l#---p[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-5. 2: 4 -©tr . ™rn ≈t
00- reads: ™rn≈t. Hapax. Without analysis.
R1 divides: ™rn ≈t. The two words have
morphological analysis.
00-5. 2: 4 -©tr . ™rn≈t
R1-5. 2: 5 yd©@#k . tlqq ≈rp# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈rp.—.
00-5. 2: 5 yd©@#k . tlqq ≈rp#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-5. 2: 6 t< . tdt# ≈tk it©r
00- reads: k< . tdn≈tkin©r. CTA I, p. 286
reads: t<.tdt#≈tkit©r. R1- follows CTA and
make the following segmentation: tdt# ≈tk
it©r because the chains of the
segmentation can be analyzed.
00-5. 2: 6 k< . tdn≈tkin©r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-5. 2: 7 @ll aßwl ly mtr
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
@ll.aßwl.ly.mtr.
-1713-

00-5. 2: 7 @llaßwllymtr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-5. 2: 8 [ … ] krs
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.krs.
00-5. 2: 8 [ … ]krs
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-5. 2: 8a __________

UDB 5.3
=RS 8.203=A 2829=CTA 146=M 3385=UT 87=KTU 5.3=TU 5.3
Alepo
Lower City, East
60 x 39 x 22.
School Texts
- A. HERDNER, CTA, p. 235 (bibliographie).
00-5. 3: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 3: 1 ™mr#[ . ™]m#(R:-)r


00-5. 3: 2 ™mr . ™[m]r
00-5. 3: 3 ™mr . ™mr
00-5. 3: 4 ™mr . ™mr
00-5. 3: 5 ™mr . ™mr
00-5. 3: 6 ™mr . ™mr
00-5. 3: 7 ™mr . w izml . a™t
-1714-

UDB 5.4
=RS 10.081=AO 19.992=CTA 186=PRU 2, 185=UT 320=UT 140=UT 1185=KTU 5.4=TU 5.4
Louvre
Northwest of the tell
34 x 43 x 10.
School Texts
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 199.
- A. HERDNER, CTA, p. 273-274 (bibliographie ibid. ) .
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 7.
00-5. 4: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 4: 1 [a] b# g ∆ d h w
00-5. 4: 2 [z] ™# † y k ≈
00-5. 4: 3 [l] m ∂ n Ω
00-5. 4: 4 [s] < p ß q r
00-5. 4: 5 [©] @ t i u
00-5. 4: 6 æ

UDB 5.5
=RS 12.019=DO 3681=PRU 2, 187=UT 1187=KTU 5.5=TU 5.5
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
22 x 36 x 16.
School Texts
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 200.
00-5. 5: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 5: 0 …
00-5. 5: 1 i# u# æ#
-1715-

UDB 5.6
=RS 12.063=DO 3561=PRU 2, 184=UT 1184=KTU 5.6=TU 5.6
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
52 x 17 x 16.
School Texts
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 199.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 7.
00-5. 6: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 6: 1 abg∆dhwz™†yk≈l
00-5. 6: 2 m∂nΩs<pßqr©
00-5. 6: 3 @tiuæ

UDB 5.7
=RS 12.064=DO 3690=PRU 2, 18=UT 1183=KTU 5.7=TU 5.7
Damascus
Royal Palace, West Archive, Room 3
30 x 44 x 15.
School Texts
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 198.
00-5. 7: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 7: 1 r . n . l . a . (alnr)
00-5. 7: 2 m<n
00-5. 7: 2a __________
00-5. 7: 3 alnr
00-5. 7: 4 ßdq≈lm
00-5. 7: 5 dlt
-1716-

UDB 5.8
=RS 15.071=DO 4935=PRU 2, 186=UT 1186=KTU 5.8=TU 5.8
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 45
75 x 110 x 27.
School Texts
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 200.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 7.
00-5. 8: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 8: 1 abg∆dhw
00-5. 8: 1a __________
00-5. 8: 2 (R:-)

UDB 5.9
=RS 16.265=DO 4339=PRU 2, 19=UT 1019=KTU 5.9=TU 5.9
Damascus
Royal Palace, Room 73
76 x 47 x 23.
Correspondence
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 39-40.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 426-428 (transcription,
traduction, notes).
00-5. 9: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 9:I: 1 [t]™m i©tl


00-5. 9:I: 2 l mnn . ilm
00-5. 9:I: 3 t@rk . t≈lmk
00-5. 9:I: 4 t<zzk . alp ymm
00-5. 9:I: 5 w rbt . ≈nt
00-5. 9:I: 6 b <d <lm (línea de ejercicio)
00-5. 9:I: 6a __________
00-5. 9:I: 7 ir≈t . ar≈t
00-5. 9:I: 8 l a∆y . l r<y (línea de ejercicio)
00-5. 9:I: 8a __________
-1717-

00-5. 9:I: 9 w ytnnn


00-5. 9:I:10 l a∆h . l r<h
00-5. 9:I:11 r< <lm . (línea de ejercicio)
00-5. 9:I:12 ttn . w tn
00-5. 9:I:13 w l ttn
00-5. 9:I:14 w al ttn
00-5. 9:I:15 tn ks yn
00-5. 9:I:16 w i≈tn
00-5. 9:I:17 [a] b# g ∆ d h . w z ™ † . y
00-5. 9:I:18 a b g ∆ d h.w z ™ †.y
00-5. 9:I:19 .<bd
00-5. 9:I:20 qrq
00-5. 9:II: 1 q n ß ß.b ß ß ß p n [ … ]
00-5. 9:II: 2 d d n. d ™ l m[ … ]
00-5. 9:II: 3 d d w a © d[ … ]
00-5. 9:III: 1 pr©
00-5. 9:III: 2 p©
00-5. 9:IV: 1 t™m (línea de ejercicio)
00-5. 9:IV: 2 ∂mn (línea de ejercicio)
00-5. 9:IV: 3 l i©tl (línea de ejercicio)

UDB 5.10
=RS 17.063=DO 4545=KTU 5.10=TU 5.10
Damascus
Rasapabu’s House
79 x 66 x 25.
Correspondence
- Edition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 75 (1974-75) p. 432 (bref commentaire). Suite dans
ACF 76 (1975-76) p. 460.
- Editio princeps: A. CAQUOT, «Correspondance de <Uzzin fils de Bayaya (RS 17.63 et
17.117)», Ugaritica VII (1978), p. 389-392.
- D. PARDEE, «New Readings in the Letters of <zn bn byy», AfO 19 (1982) p. 39-43.
00-5. 10: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-5. 10: A. Caquot, Ugaritica VII (1978) pp. 389-392 sub nº RS 17.63.
11-5. 10: D. Pardee, New Readings in the Letters of <zn bn byy, AfO, Beiheft 19 (1982) pp.
40-43.
-1718-

R1-5. 10: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-5. 10: 1 <zn bn by#y# l a#∆th <©ty


R1- reads <©ty following 00- and D.
Pardee, New Readings in the Letters of
<zn bn byy, AfO, Beiheft 19 (1982) p. 40
(= 11-). The correction <©try proposed by
00- is not indispensable (cf. also Pardee,
ibid. p. 41).
11-5. 10: 1 <zn bn byy la∆th <©ty
10-5. 10: 1 <zn bn byy la∆th t©<y
00-5. 10: 1 <zn bn by#y# l a#∆th <©ty (<©try)
R1-5. 10: 2 ™ytn w ≈lmtn
R1- reads following 00- and 11-, and
segments following 11-.
11-5. 10: 2 ™ytn w≈lmtn
10-5. 10: 2 ™ytn w≈lm ©nn
00-5. 10: 2 ™y tn w ≈lm tn
R1-5. 10: 3 rgm l umy ≈lm b<lkm
R1- reads with 00-.
11-5. 10: 3 rgm lumy ≈lm b<lkm
10-5. 10: 3 rgm lumy ≈lm b<lkm
00-5. 10: 3 rgm l umy ≈lm b<lkm
11-5. 10: 3a __________
10-5. 10: 3a __________
00-5. 10: 3a __________
R1-5. 10: 4 ≈tntn mla# <#lk///<#lr l#gk#
1) R1- accepts the reading of 11- (D.
Pardee, New Readings in the Letters of
<zn bn byy, AfO, Beiheft 19 (1982) pp.
42-43). Among the seven options of
reading offered by Pardee, three (<lb, <lp,
<ld) are hapax and have no analysis. Other
are composed by the the particle <l +
suffix. At last, the seventh, <lr is an
anthroponym. R1- prefers to maintain
two of them as possible readings: <lk ///
<lr. The first one, <lk, because seems to
be demanded by inmediate context, the -k
suffix of the fiurth word. The second one,
<lr, an anthroponym, because could fit
well context, mla.
-1719-

2) Of the three possibilities that Pardee


gives as reading of the fourth word, R1-
prefers lgk because it is the only one
that has analysis, fits well inmediate
context and, moreover, lg appears twice
on the same tablet.
3) Thus we reach the following
translation: "he will sell / deliver it, you
will fill at your expenses your pitcher”, or
“he will sell / deliver it. <Alr will fill
your pitcher". It resembles letter 2.26:18-
21.
11-5. 10: 4 ≈tntn mla# <#lp/h/k/w/r/b/d {[-]l#k///ß#gk# ///l#gk# }
10-5. 10: 4 ≈tn <nml[k] l[™]mk
00-5. 10: 4 ≈t tn mlk l[ … ]lk
KTU writes: lk, in line 5. Read: lk in line
4 following D. Pardee, New Readings in
the Letters of <zn bn byy, AfO, Beiheft
19 (1982) p. 42-43.
R1-5. 10: 5 w ∆lpn p©[t]m [ … ]
R1- reads with 11-.
11-5. 10: 5 w∆lpn p©[t]m [ … ]
10-5. 10: 5 w∆lpn p©[t]m
00-5. 10: 5 w ∆lpn p©[t]m -[ … ]
R1-5. 10: 6 bd ™≈
R1 reads according to 10- and D. Pardee,
New Readings in the Letters of <zn bn
byy, AfO, Beiheft 19 (1982) p. 40.
10-5. 10: 6 bd ™≈
00-5. 10: 6 b (R:d™-)
10-5. 10: 6a __________
00-5. 10: 6a __________
11-5. 10: 7 <≈r lg ≈mn y#[ … ] ly
00-5. 10: 7 <≈r lg ≈mn y#[ … ] ly
11-5. 10: 8 h©l© lg rq™ [ … ]
00-5. 10: 8 h (p) ©l© lg rq™
R1-5. 10: 9 ≈tn tzn a™d ly
R1- reads according to 11-.
11-5. 10: 9 ≈tn tzn a™d ly
00-5. 10: 9 ≈tn <zn a™d ly
-1720-

UDB 5.11
=RS 17.117=DO 4583=KTU 5.11=TU 5.11
Damascus
Rasapabu’s House
60 x 75 x 25.
Correspondence
- Edition préliminaire: A. CAQUOT, ACF 75 (1974-75) p. 432 (bref commentaire). Suite dans
ACF 76 (1975-76) p. 460.
- Editio princeps: A. CAQUOT, «Correspondance de <Uzzin fils de Bayaya (RS 17.63 et
17.117)», Ugaritica VII (1978) p. 392-398.
- D. PARDEE, «New Readings in the Letters of <zn bn byy», AfO 19 (1982) p. 43-53.
•2
- J.-L. CUNCHILLOS, «Une formule inédite de salutation en ugaritique: b<l y≈>ul ≈lmk «que
Ba<al s'occupe de ton bien-être» RS 17.117. Ses parallèles akkadiens, hébreu et araméen»,
Aula Orientalis I (1983) p. 61 -66.
00-5. 11: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-5. 11: A. Caquot, Ugaritica VII (1978) pp. 392-398 sub nº RS 17.117.
11-5. 11: D. Pardee, New Readings in the Letters of <zn bn byy, AfO, Beiheft 19 (1982) pp.
45-50.
R1-5. 11: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

11-5. 11: 0 a[ … ]
R1-5. 11: 1 <zn bn byy w#[ … ]
R1- reads according to 11-.
11-5. 11: 1 <zn bn byy w#[ … ]
10-5. 11: 1 <zn bn byy[ … ]
00-5. 11: 1 <zn bn byy -[ … ]
11-5. 11: 2 b<l y≈ul ≈lm#k#[ … ]
10-5. 11: 2 b<l y≈ul ≈lmk
00-5. 11: 2 bt l y≈ul ≈lmk
11-5. 11: 3 hn unk bnk … [ … ]
10-5. 11: 3 hn unk bnk
00-5. 11: 3 h a u n k bnk
R1-5. 11: 4 ™y tn l p ≈p≈ … [ … ]t
R1- reads following 11-, assuming the
string division suggested by the Generator
of Segmentations of BDFSN and reflected
in CPU: p.≈p≈.
-1721-

11-5. 11: 4 ™ytn lp ≈p≈ … [ … ]t


10-5. 11: 4 ™ytn lp ≈p≈
00-5. 11: 4 ™y tn l p≈p≈ (≈p≈)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-5. 11: 5 y©btn bbt trtn
R1- reads according to 10- and 11-.
11-5. 11: 5 y©btn bbt trtn
10-5. 11: 5 y©btn bbt trtn
00-5. 11: 5 y<b tn b bt trtn
R1-5. 11: 6 a©#t lt© l™my
R1- reads according to 11-.
11-5. 11: 6 a©#t lt© l™my
10-5. 11: 6 a©t lt©# l™my
00-5. 11: 6 azt l ©l™my
R1-5. 11: 7 w lt© yny ksp ©l
1) R1- reads following 11- and divides as
w.lt©.
2) R1 assumes the Broken String: ©l©t.
11-5. 11: 7 wlt© yny ksp ©l
10-5. 11: 7 wlt©yny ksp tl#
00-5. 11: 7 w . l . ©yny ksp ©l
R1-5. 11: 8 ©t <mlt l ad#n#
1) R1- reads according to 11-.
2) R1 assumes the Broken String: ©l©t.
11-5. 11: 8 ©t <mlt l ad#n#
10-5. 11: 8 ©t <mlt l a#dn#
00-5. 11: 8 © t t m l l a l# n
R1-5. 11: 9 b#n ptn -#[ … ]-#
R1- reads following 11- and divides
bn.ptn[ … ] following D. Pardee’s
proposal, New Readings in the Letters of
<zn bn byy, AfO, Beiheft 19 (1982) p.
48. Vide 2.45:29: ptn.
11-5. 11: 9 b#nptn-#[ … ]-#
10-5. 11: 9 [ … ]n p t r#[ … ]
00-5. 11: 9 [ … ]nptn-[ … ]-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-5. 11: 9a …
-1722-

11-5. 11:10 [ … ]-#nl/d[ … ]


00-5. 11:10 [ … ]n#l[# … ]
00-5. 11:10a …
00-5. 11:10b …
11-5. 11:11 -#lb# [# … ]
00-5. 11:11 -l#b[# … ]
00-5. 11:11a __________
R1-5. 11:12 w ar≈ l a∆tk
R1- reads according to 00-.
11-5. 11:12 war≈ l a∆tk
10-5. 11:12 war≈ la∆t#k[ … ]
00-5. 11:12 w ar≈ l a∆tk
11-5. 11:13 d bl ttn tyt
10-5. 11:13 dblttntyt
00-5. 11:13 dblt tn tyt
R1-5. 11:14 h#m# lt© l p#kdy
R1- reads according to 11-.
11-5. 11:14 h#m# lt© l p#kdy
10-5. 11:14 p# [ … ] t# © l[ … ] d y l# t
00-5. 11:14 pt#[ … ]l© l pkdy
11-5. 11:15 a#[t … t]tn ly
10-5. 11:15 a/n[ … ] tn ly
00-5. 11:15 n#[ … ]- tn ly
10-5. 11:15a __________
00-5. 11:15a __________
11-5. 11:16 b<#ly ©n ∆pnm
10-5. 11:16 bt ly ©n ∆pnm
Writes: b</t. Typographical error, read:
b</tl. Vide Caquot p. 397: b</t , but
ibidem, below, he talks about the
presence of a lamed in front of y; in the
published photograph ibidem p.393 the
lamed is clearly readable. Caquot, p. 397-
398 suggests to read bt ly.
00-5. 11:16 bt ly ©n ∆pnm
R1-5. 11:17 w tn ly bby
R1- reads according to 11-.
11-5. 11:17 w tn ly bby
10-5. 11:17 wtn ly bbß#
00-5. 11:17 w tn l bby (byy)
-1723-

R1-5. 11:18 d t#tn# ly w ≈tn#[ … ]


R1- reads according to 11-.
11-5. 11:18 d t#tn# ly w ≈tn#[ … ]
10-5. 11:18 dttn ly w≈tn
00-5. 11:18 d© tn ly w ≈tn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-5. 11:19 b spr
R1- accepts the division b.spr of 00-.
10-5. 11:19 bspr
00-5. 11:19 b spr
R1-5. 11:20 d ttnn w tn[ … ]
R1- accepts the division w.tn[ … ] of 00-.
11-5. 11:20 d ttnn wtn[ … ]
10-5. 11:20 dttnn wtn[ … ]
00-5. 11:20 d ttnn w tn[ … ]
R1-5. 11:21 d l b amn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: amn.—.
11-5. 11:21 d lb amn
10-5. 11:21 dlb amn
00-5. 11:21 d l b amn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-5. 11:22 [ … ]-#ptmy d llt# l#[ … ]
R1- reads according to 11-.
11-5. 11:22 [ … ]-#ptmy d llt# l#[ … ]
10-5. 11:22 [ … ]p t m y d l l ß/l
00-5. 11:22 [ … ]- p t m y d l l l#[ … ]
11-5. 11:23 [ …]ry
10-5. 11:23 [ … ]ry
00-5. 11:23 [ … ]ry
-1724-

UDB 5.12
=RS 19.031=DO 5018=KTU 5.12=TU 5.12
Damascus
South Palace, Room 204
37 x 52 x 21.
School Texts
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 404 (transcription).
00-5. 12: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 12: 1 a b g ∆ d h w z#
00-5. 12: 2 ™†yk≈lm
00-5. 12: 3 ∂ n Ω s < p ß q (R:r)
00-5. 12: 4 r©@tiuæ
00-5. 12: 4a __________
00-5. 12: 5 abg

UDB 5.13
=RS 19.040=DO 5027=PRU 2, 188=UT 1188=KTU 5.13=TU 5.13
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
65 x 90 x 26.
School Texts
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 201.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 7.
00-5. 13: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 13: 1 abg∆dhwz™†


00-5. 13: 1a __________
00-5. 13: 2 a b g ∆ d h w g (z) ™ †
00-5. 13: 3 abg∆dhwz™†
00-5. 13: 4 [a b ]g ∆ d h w# z# ™# †
00-5. 13: 5 [a ]b# g#[ ∆ d h w z ™ ]†#
00-5. 13: 6 [a ]b #g ∆#[ d h w z ]™# †#
00-5. 13: 7 a# b g ∆# d# h# w# z# ™ † y k ≈ l
-1725-

00-5. 13: 8 m∂nΩs<pßqr©@


00-5. 13: 9 tiuæ

UDB 5.14
=RS 19.159=DO 5131=PRU 2, 189=KTU 5.14=TU 5.14
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
70 x 42 x 24.
School Texts
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 201-203.
00-5. 14: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-5. 14: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-5. 14: 1 a…a…[…]


00-5. 14: 1a __________
00-5. 14: 2 b … be … [ … ]
00-5. 14: 2a __________
00-5. 14: 3 g … ga … -[ … ]
00-5. 14: 3a __________
00-5. 14: 4 ∆ … ∆a … -[ … ]
00-5. 14: 4a __________
00-5. 14: 5 d … di … [ … ]
00-5. 14: 5a __________
00-5. 14: 6 h…ú…[…]
00-5. 14: 6a __________
00-5. 14: 7 w … wa … [ … ]
00-5. 14: 7a __________
00-5. 14: 8 z … zi … [ … ]
00-5. 14: 8a __________
00-5. 14: 9 ™ … ku … -[ … ]
00-5. 14: 9a __________
00-5. 14:10 † … †í … [ … ]
00-5. 14:10a __________
00-5. 14:10b …
00-5. 14:10c …
-1726-

00-5. 14:11 [p … p]u … [ … ]


00-5. 14:11a __________
00-5. 14:12 ß … ßa … [ … ]
00-5. 14:12a __________
00-5. 14:13 q … qu … [ … ]
00-5. 14:13a __________
00-5. 14:14 r … ra … [ … ]
00-5. 14:14a __________
00-5. 14:15 © … ≈a … [ … ]
00-5. 14:15a __________
00-5. 14:16 @ … ∆a … [ … ]
00-5. 14:16a __________
00-5. 14:17 t … tu … [ … ] … [ … ]
00-5. 14:17a __________
00-5. 14:18 i# … i … [ … ] … [ … ]
00-5. 14:18a __________
00-5. 14:19 u…u…[…]
00-5. 14:19a __________
00-5. 14:20 æ … zu … [ … ]
00-5. 14:20a __________

UDB 5.15
=RS 20.147=DO 5319=KTU 5.15=TU 5.15
Damascus
Rapanu’s House, Room 7
27 x 45 x 10.
School Texts
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 405 (transcription).
00-5. 15: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-5. 15: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-5. 15: 1 ill a#pn# [ … ]g#/.# ig#/.# sgsg


00- 5.15:1 reads: illnpn. Hapax. It
belongs to a school excersise. text only
published by KTU. ill is attested, but not
the string npn. However, apn is attested.
R1 suggests the reading: ill a#pn.
-1727-

00-5. 15: 1 illnpn#[ … ]g/ . ig/ . sgsg


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-5. 15: 2 imrtn [ … ]t# (acadio)
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: imrtn.—.
00-5. 15: 2 imrtn[ … ]t# (acadio)
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-5. 15: 3 ua∂lr∆m[ … ]----
R1-5. 15: 4 tig ≈pti [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
tig.≈pti.—.
00-5. 15: 4 tig≈pti[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 5.16
=RS 21.069=RS 20.148=DO 5320=KTU 5.16=TU 5.16
Damascus
East of Rapanu’s House
130 x 150 x 43.
School Texts
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 405 (transcription).
00-5. 16: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-5. 16: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-5. 16: 1 [ … ]a# b g ∆# d# h w [z] ™ † y k ≈ l m


00-5. 16: 2 [ … ]b# g ∆ d h w z# ™ † y k
00-5. 16: 3 [ … ]m# ∂# n# Ω# s < p ß q
00-5. 16: 4 [ … ]t# i u æ
00-5. 16: 5 [ … ]z# ™ †
00-5. 16: 6 [ … ]∂# n Ω
00-5. 16: 7 [ … ]q#
-1728-

00-5. 16: 7a …
00-5. 16: 7b …
00-5. 16: 8 a b g ∆ d h w z ™ †#[ … ]

UDB 5.17
=RS 20.164=DO 5336=KTU 5.17=TU 5.17
Damascus
Rapanu’s House, Room 5
65 x 85 x 28.
School Texts
Publié pour la premiere fois dans KTU, p. 405 (transcription).
00-5. 17: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-5. 17: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-5. 17: 1 [ … ]z# ™ †


R1-5. 17: 2 [ … ] l# m ∂ n Ω
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.l.
00-5. 17: 2 [ … ]l# m ∂ n Ω
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-5. 17: 3 [ … ]ß# q r t @ t i u æ
00-5. 17: 3a __________
00-5. 17: 4 abg∆dhwz™†
00-5. 17: 5 yk≈lm∂nΩ
00-5. 17: 6 s<pßqr©@tiuæ

UDB 5.18
=RS 22.001=DO 5773=KTU 5.18=TU 5.18
Damascus
Northeast of the tell
47 x 40 x 16.
School Texts
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 406 (transcription).
-1729-

00-5. 18: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-5. 18: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-5. 18: 1 [i]lhd bn


00-5. 18: 2 kzn
R1-5. 18: 3 ilhd bn i
R1 assumes the Broken String: ily.
00-5. 18: 3 ilhd bn i
R1-5. 18: 4 ly
R1 assumes the Broken String: ily.
00-5. 18: 4 ly
00-5. 18: 5 ilr≈p bn
00-5. 18: 6 ™nn
R1-5. 18: 7 ilhd bn ≈
R1 assumes the Broken String: ≈mmn.
00-5. 18: 7 ilhd bn ≈
R1-5. 18: 8 m#mn
R1 assumes the Broken String: ≈mmn.
00-5. 18: 8 m#mn
00-5. 18: 9 [i]l#mlk b

UDB 5.19
=RS 23.492=DO 6132=KTU 5.19=TU 5.19
Damascus
House of the Literary Tablets
66 x 80 x 15.
School Texts
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 406 (transcription).
- P. BORDREUIL, «Quatre documents en cunéiformes alphabétiques mal connus ou
inédits...», Semitica 32 (1982) p. 9-10; pl. II (photo, autographie, transcription).
00-5. 19: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-5. 19: P. Bordreuil, "Quatre documents en cunéiforme alphabétique mal connus ou inédits
(U.H. 138, RS 23.492, RS 34.356, Musée d'Alep M. 3601)" Semitica 32 (1982) pp. 9-10.
R1-5. 19: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1730-

R1-5. 19: 1 abg∆dhw


R1- reads following 00-. Typographical
error of 10- in the omission of h.
10-5. 19: 1 abg∆d!w
00-5. 19: 1 abg∆dhw
00-5. 19: 2 z™†yk≈l
R1-5. 19: 3 m∂nΩs<pß
The divider sign placed between m and ∂
has to be considered a typographical error
in the referred paper. In fact, the
autography of the document (Semítica 32,
1982, p. 9) shows that there is no divider
sign in such place; the only divider sign
of the document is found on line 4. The
dot of line 3 must be understood as a
mistake in place of !, a sign which is used
by the epigrapher several times in the
transliteration of the text.
10-5. 19: 3 m.∂nΩs<pß
00-5. 19: 3 m∂nΩs<pß
R1-5. 19: 4 qr©@tiuæ
R1- reads according to 00-.Vide Pardee,
AuOr 16 (1998) p. 95.
10-5. 19: 4 q!r©@t.i!uæ
00-5. 19: 4 qr©@tiuæ
10-5. 19: 5 qh
10-5. 19: 6 Ω

UDB 5.20
=RS 24.281=DO 6615=KTU 5.20=TU 5.20
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
86 x 35 x 14.
School Texts
- Editio princeps: A. HERDNER, «Nouveaux Textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne 1961», Ugaritica VII (1978) p. 63-64.
00-5. 20: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-5. 20: A. Herdner, Ugaritica VII (1978) pp. 63-64.
R1-5. 20: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1731-

R1-5. 20: 1 a b g ∆ d# h w z ™ † y k ≈ l m ∂ n Ω s < p ß


10-5. 20: 1 a b g ∆ [d] h w z ™ † y k ≈ l m ∂ n Ω s < p ß
10- transliterates Ω as †2 (?).
00-5. 20: 1 a b g ∆ d# h w z ™ † y k ≈ l m ∂ n Ω s < p ß
R1-5. 20: 2 qr©@tiuæ
10-5. 20: 2 qr©@tiuæ
10- transliterates: t> t> u . As can be seen
in the autography (ibid.), it is a
typographical error; read t i u.
00-5. 20: 2 qr©@tiuæ
R1-5. 20: 2a __________
A. Herdner, Ugaritica VII, Paris 1978, p.
63, does not transliterate line 10-5. 20:2a.
However it is so evident in her
autography of the tablet p. 63.
00-5. 20: 2a __________
R1-5. 20: 3 q r ©# @ t i u æ
10-5. 20: 3 q r [©] @ t i u æ
00-5. 20: 3 qr©@tiuæ
R1-5. 20: 4 a b g ∆ d h w [z ™ † y k ≈] l# m ∂ n Ω s < p ß
10-5. 20: 4 a b g ∆ d h w [z ™ † y k ≈] l# m ∂ n Ω s < p ß
10- transliterates Ω as †2 (?).
00-5. 20: 4 a b g ∆ d h w [z ™ † y k ≈] l# m ∂ n Ω s < p ß

UDB 5.21
=RS 24.288=DO 6619=KTU 5.21=TU 5.21
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
61 x 45 x 17.
School Texts
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 406 (transcription).
00-5. 21: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-5. 21: 1 abg∆dhwz™†yk≈lm∂nΩ


00-5. 21: 1a __________
00-5. 21: 2 s<pßqr©@tiuæ
00-5. 21: 3 s
-1732-

UDB 5.22
=RS 26.135=DO 6772=KTU 5.22=TU 5.22
Damascus
South Acropolis, near the Northeastern end
56 x 53 x 22.
School Texts
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 406-407 (transcription).
00-5. 22: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-5. 22: M. Dietrich - O. Loretz, Die Keilalphabete. Die phönizisch-kanaanäische und
altarabischen Alphabete in Ugarit, Münster 1988, pp. 189-194.
R1-5. 22: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-5. 22: 1 ∆r (™r)


00-5. 22: 2 dqr
00-5. 22: 3 kdr
10-5. 22: 4 nr
00-5. 22: 4 nr
10-5. 22: 5 mnrt
00-5. 22: 5 qnrt (knrt)
10-5. 22: 6 ptr(R:d)
00-5. 22: 6 ptr
10-5. 22: 7 m∂nt
00-5. 22: 7 m∂nt
00-5. 22: 8 <n
00-5. 22: 9 zbl ßr
10-5. 22:10 kdr
00-5. 22:10 kdr
10-5. 22:11 mdpt
00-5. 22:11 qdpt
10-5. 22:12 mpt∆
00-5. 22:12 mpt∆ (mpt™)
10-5. 22:13 abn
00-5. 22:13 n#bn
10-5. 22:14 r∆h
00-5. 22:14 r∆h
00-5. 22:15 rkb
-1733-

00-5. 22:16 ql∆t


00-5. 22:17 qm∆ (qm™)
00-5. 22:18 nr
00-5. 22:19 pr∆
10-5. 22:20 lt∆
00-5. 22:20 lt∆ (lt™)
10-5. 22:21 <mrbi
00-5. 22:21 mrbi (mrpi)
10-5. 22:22 ©n m∂l@
00-5. 22:22 m∂l@
10-5. 22:23 krænm
00-5. 22:23 krΩn
R1-5. 22:24 ∆†/∆m
00- reads: ∆@m and corrects in ∆∆m; 10-
reads: ∆†m. R1: ∆†/∆m. Lectio conflata.
10-5. 22:24 Ơm
00-5. 22:24 ∆@m (∆∆m)
10-5. 22:25 kzmm
00-5. 22:25 kzmm
00-5. 22:26 apnm
00-5. 22:27 ∆ln (™ln)
00-5. 22:28 gr y≈b (y©b)
00-5. 22:29 lgn

UDB 5.23
=RS [Varia 23]=AO 21.090=KTU 5.23=TU 5.23
Louvre
50 x 60 x 19.
School Texts
KTU 5.23=AO 21.090
- A. CAQUOT, ACF 76 (1975-1976) p. 462 (bref commentaire).
- Editio princeps: A. CAQUOT, E. MASSON, «Tablettes Ougaritiques du Louvre», Semitica
27 (1977) p. 15-19 (autographie, photo, transcription, commentaire).
- Pour le numéro de KTU, voir UF 10 (1978) p. 419.
00-5. 23: A. Caquot - E. Masson, Semitica 32 (1977) pp. 15-19.
See UF 10 (1978) p. 419.
R1-5. 23: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1734-

00-5. 23: 1 ≈mn mr


00-5. 23: 2 qrn
00-5. 23: 3 ©l( . )© (©l©) azml
00-5. 23: 4 pldm
00-5. 23: 5 ©rdy
00-5. 23: 6 ≈mn nr
R1-5. 23: 7 … †∆ ß<©
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: †∆.ß<©.
00-5. 23: 7 … †∆ß<©
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-5. 23: 8 kdnt
00-5. 23: 9 ©rdm
00-5. 23:10 tqnt
00-5. 23:11 gpn
00-5. 23:12 m<ßdm
00-5. 23:13 l™m tn
00-5. 23:14 dgm
00-5. 23:14a __________
00-5. 23:15 [ … ]mt
00-5. 23:16 mk q©m
00-5. 23:17 ©n . dmq
00-5. 23:17a __________
00-5. 23:18 m≈k km
00-5. 23:19 qd™m

UDB 5.24
=TU 5.24
Damascus
0 x 0 x 0.
School Texts
- Editio princeps: P. BORDREUIL, D. PARDEE, Un abécédaire du type sud-sémitique
découvert en 1988 dans les fouilles archéologiques françaises de Ras Shamra-Ougarit, CRAI
(1995) p. 855-860 (transcripción, foto).
-1735-

00-5. 24: P. Bordreuil - D. Pardee, Un abécédaire du type sud-sémitique découvert en 1988


dans les fouilles archéologiques françaises de Ras Shamra-Ougarit, CRAI 1995, pp. 855-
860.
R1-5. 24: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
R1-5. 24: 1 hl ™#m q- ©r
00- reads: hl™#mq- ©r. The possible
segmentations are: hl ™#m q- ©r. R1 lee: hl
™#m q- ©r.
00-5. 24: 1 hl™mq-©r
R1-5. 24: 2 bt -- kn∆ <
00-5. 24: 2 bt--kn∆<
R1-5. 24: 3 Ω p---#-n@
00-5. 24: 3 Ωp--(-)- n@
R1-5. 24: 4 -ay
00-5. 24: 4 -ay
R1-5. 24: 5 -#qr
00-5. 24: 5 -# q r

UDB 6.1
=MT 001=PAM 44.318=KTU 6.1=TU 6.1
Jerusalem
Tabor Mount
146 x 0 x 0.
Inscriptions
- Publié dans Qedem 2 (1945) p. 34.
00-6. 1: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 1: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-6. 1: 1 l ß#[l]b<l b[n] plßb<l


00- reads b and corrects as bn. R1- accepts
the correction.
00-6. 1: 1 l ß#[l]b<l b (bn) plßb<l
-1736-

UDB 6.2
=KL 67:428p=KTU 6.2= TU 6.2
Beirut
Kamid el-Loz
0 x 80 x 0.
Inscriptions
- Editio princeps: G. WILHELM, «Eine Krughenkellinschrift in alphabetischen Keilschrift aus
Kamid el Loz (KL 67:428p)», UF 5 (1973) p. 284-285.
00-6. 2: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 2: 1 l rb

UDB 6.3
=RS [Varia 5] =PRU 2, 163=UT 1163=KTU 6.3=TU 6.3
Collection Chandon de Briailles
0 x 0 x 0.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 191.
00-6. 3: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 3: 1 l . rb
00-6. 3: 2 k©kym

UDB 6.4
=RS 1-11.[113]=AO s.n. =PRU 2, 169=UT 167=UT 1169=KTU 6.4=TU 6.4
Louvre
15 x 33 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 192.
Label.
00-6. 4: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 4: 0 …
00-6. 4: 1 bu (bd) . b<dy#
-1737-

UDB 6.5
=RS 1.[050]=AO 11.731=UT c=KTU 6.5=TU 6.5
Louvre
Minet el Beida W
24 x 13 x 0.
Inscriptions
- Ch. VIROLLEAUD, «Les tablettes de Ras Shamra», Syria 10 (1929) p. 308, note 1.
- P. AMIET - P. BORDREUIL, Syria 67 (1990) p. 486.
00-6. 5: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 5: 1 ßdqn

UDB 6.6
=RS 1.[051]=AO 11.610=UT b=KTU 6.6=TU 6.6
Louvre
Great Priest’s House
52 x 230 x 65.
Inscriptions
- Ch. VIROLLEAUD, «Les tablettes de Ras Shamra», Syria 10 (1929) p. 306.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Fünf beschrifteten Äxte aus Ugarit»,
UF 6 (1974) p. 463.
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 231-242.
00-6. 6: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 6: 1 rb khnm

UDB 6.7
=RS 1.[053]=AO 11.612=KTU 6.7=TU 6.7
Louvre
Great Priest’s House
51 x 230 x 63.
Inscriptions
- Ch. VIROLLEAUD, «Les tablettes de Ras Shamra», Syria 10 (1929) p. 306.
-1738-

- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Fünf beschrifteten Äxte aus Ugarit»,


UF 6 (1974) p. 463.
00-6. 7: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 7: 1 rb khnm

UDB 6.8
=RS 1.[054]=A 4157=M 8432=KTU 6.8=TU 6.8
Louvre
Great Priest’s House
47 x 235 x 63.
Inscriptions
- Ch. VIROLLEAUD, «Les tablettes de Ras Shamra», Syria 10 (1929) p. 306.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Funf beschriheten Äxte aus Ugarit»,
UF 6 (1974) p. 463.
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 231-242.
00-6. 8: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 8: 1 rb khnm

UDB 6.9
=RS 1.[055]=AO 11.615=KTU 6.9=TU 6.9
Louvre
Great Priest’s House
59 x 230 x 68.
Inscriptions
- Ch. VIROLLEAUD, «Les tablettes de Ras Shamra», Syria 10 (1929) p. 306.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Fünf beschrifteten Äxte aus Ugarit»,
UF 6 (1974) p. 463.
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 231-242.
00-6. 9: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 9: 1 rb khnm
-1739-

UDB 6.10
=RS 1.[052]=AO 11.611=UT a=KTU 6.10=TU 6.10
Louvre
Great Priest’s House
52 x 230 x 64.
Inscriptions
- Ch. VIROLLEAUD, «Les tablettes de Ras Shamra», Syria 10 (1929) p. 307.
M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Fünf beschrifteten Äxte aus Ugarit», UF
6 (1974) p. 463.
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 231-242.
00-6. 10: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 10: 1 ∆rßn rb khnm

UDB 6.11
=RS 5.262=AO 28.064=CTA 159=UT 59=KTU 6.11=TU 6.11
Louvre
Acropolis, Trench tabl(?)
22 x 27 x 16.
Inscriptions
- A. HERDNER, CTA, p. 243 (bibliographie ibid ).
Label with seal impression in hieroglyphic Hittite.
00-6. 11: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 11: 1 kd#[ . ]y#n


00-6. 11: 2 l pr©
-1740-

UDB 6.12
=RS 5.269=CTA 158=ESS 281=UT 58=KTU 6.12=TU 6.12
?
Acropolis, Tomb V
34 x 31 x 23.
Inscriptions
- A. HERDNER, CTA, p. 242-243 (bibliographie ibid. ).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 71, n° 281.
00-6. 12: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 12: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 12: 1 <≈r


00-6. 12: 2 k©t
00-6. 12: 3 ∆#m#≈ <≈r
R1-6. 12: 4 lg
CTA I, p. 243, reads l#g and in Note 3
adds: "La copie indique un signe à deux
clous verticaux, mais il nous semble, sur
la photographie, deviner le troisième". M .
Dietrich and O. Loretz’s later collation,
Die Elfenbeininschriften und S-Texte aus
Ugarit, Neukirchen-Vluyn 1976, p. 71,
takes into account Herdner’s observations
and reads ßl, which corrects as lg. R1-
accepts the correction
00-6. 12: 4 ßg (lg)

UDB 6.13
=RS 6.021=AO 19.931=UT 69=KTU 6.13=TU 6.13
Louvre
Temple of Daganu, Court
870 x 380 x 155.
Ritual
- R. DUSSAUD, «Deux stèles de Ras Shamra...», Syria 16 (1935) p. 177-180.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 297-299 (transcription, traduction,
commentaire).
Stela.
00-6. 13: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1741-

00-6. 13: 1 skn . d ≈<lyt


00-6. 13: 2 ©#ryl . l dgn . pgr
00-6. 13: 3 [≈] w alp l akl

UDB 6.14
=RS 6.028=A 4623=M 8388=UT 70=KTU 6.14=TU 6.14
Alepo
Temple of Daganu, Court
340 x 260 x 115.
Ritual
- R. DUSSAUD, «Deux stèles de Ras Shamra...», Syria 16 (1935) p. 177-180.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 297-299 (transcription, traduction,
commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «M·RT [Brandopfer altar, Brand-, Röststelle] (KTU 6.14:3)»,
UF 13 (1981), p. 297-298.
- P. Bordreuil-D. Pardee, «Les inscriptions des stèles dédiées à Dagan» (p. 302-303) , en M.
Yon "Stèles de pierre", p. 273-344, Arts et industries de la pierre, Ras Shamra-Ougarit VI,
Paris 1991.
- P. Bordreuil-D. Pardee, Textes ougaritiques oubliés et "transfuges", Semitica 41-42 (1993) p.
24.
Stela.
00-6. 14: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-6. 14: P. Bordreuil - D. Pardee, Textes ougaritiques oubliés et "transfuges", Semitica 41-42
(1993) p. 24.
R1-6. 14: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 14: 1 pgr . d ≈<ly


10-6. 14: 2 <#zn . l dgn . b<lh
00-6. 14: 2 <zn . l dg#n . b<lh
R1-6. 14: 3 [- a]l#p . b m™r©t
R1- reads according to 10-.
10-6. 14: 3 [- a]l#p . b m™r©t
00-6. 14: 3 [≈ w a]l#p . b m™rt#
-1742-

UDB 6.15
=RS 6.223=AO 17.467=KTU 6.15=TU 6.15
Louvre
Acropolis, Trench 73
19 x 9 x 0.
Inscriptions
- Ch. VIROLLEAUD, «Six textes de Ras Shamra...», Syria 28 (1951) p. 163, note 1.
- M. DIETRICH, O. LORETZ, J. SANMARTIN, «Die Siegelinschrift RS 6.223», UF 7
(1975) p. 547.
- P. AMIET - P. BORDREUIL, Syria 67 (1990) p. 484.
Cylinder seal.
00-6. 15: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 15: 1 tkpg<

UDB 6.16
=RS 13.004=DO 3702=PRU 2, 168=UT 1168=KTU 6.16=TU 6.16
Damascus
Royal Palace, West Archive, Porch
24 x 29 x 16.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 192.
00-6. 16: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 16: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 16: 1 b<lm<∂r


R1-6. 16: 2 bn . m/adn
PRU II, p. 192, reads: mdn (transcription
and autography); 00- reads: adn. The
photograph (PRU II, pl. XXVI) does not
make the reading clearer. R1 prefers:
m/adn. Lectio conflata.
-1743-

00-6. 16: 2 bn . adn


00-6. 16: 3 mkrm

UDB 6.17
=RS 14.023=DO 2535=PRU 2, 182=UT 1182=KTU 6.17=TU 6.17
Damascus
Royal Palace, West Archive, Room 6
16 x 9 x 0.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 197-198.
- Ch. VIROLLEAUD, «Six textes de Ras Shamra...», Syria 28 (1951) p. 163-164.
00-6. 17: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 17: 1 ma≈mn


00-6. 17: 2 ytn

UDB 6.18
=RS 15.026=DO 3915=PRU 2, 16=UT 1167=KTU 6.18=TU 6.18
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
22 x 24 x 20.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 192.
Label.
00-6. 18: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 18: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II.

00-6. 18: 1 [∆]m#≈ l <≈rm


-1744-

R1-6. 18: 2 dmm


00- considers a scribal error, ditography of
m. Moreover, restores k or d at the
beginning of the word, what leads to
understand 6.8: "15 measures of Ubn".
We should expect a specification of the
measured thing, as with other labels. We
are thinking in a plural substantive whose
singular end in -dm. The possible
restorations of -dm that could suit context
are: idm "potion, red drinking", hdm
"footstool". Since it cannot be assured on
the basis of Virolleaud’s autography PRU
II, p. 192, that dm is preceded by a sign,
we get the word dm in plural. Now, dm
means, aside of "blood", which seems
unlikely to us, “casting, painting,
lacquer" which, although not evident,
cannot be completely excluded.
00-6. 18: 2 [d/k]dmm ([d/k]dm)
00-6. 18: 3 b# . ubn

UDB 6.19
=RS 15.080=DO 3953=PRU 2, 165=UT 1165=KTU 6.19=TU 6.19
Damascus
Royal Palace, East Archive, Rooms 52-53
21 x 25 x 15.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 191.
Label.
00-6. 19: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 19: 1 ©mn . ddt ≈<rm . l ™mrm

UDB 6.20
=RS 15.097=DO 3970=PRU 2, 164=UT 1164=KTU 6.20=TU 6.20
Damascus
Royal Palace, Central Archive, Room 32
16 x 24 x 13.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 191.
-1745-

Label.
00-6. 20: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 20: 1 nsk k[sp]


00-6. 20: 2 <≈rt
00-6. 20: 3 w nß[p]

UDB 6.21
=RS 15.192A =DO 4040=PRU 2, 166=UT 1166=KTU 6.21=TU 6.21
Damascus
Royal Palace, East Archive, Rooms 52-53
26 x 35 x 20.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 192.
Label.
00-6. 21: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 21: 1 ©mnym . dd


00-6. 21: 2 ≈<rm . b . ©ydr

UDB 6.22
=RS 15.226=DO 4047=KTU 6.22=TU 6.22
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 52
25 x 44 x 29.
Inscriptions
- Ugaritica IV (1962) p. 72, fig. 60 E (autographie).
Weigth in hematite of 90 gr. Size of the object: 25 x 44 x 29mm.
Inscription: 30 x 6 mm.
00-6. 22: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 22: 1 <≈rt


-1746-

UDB 6.23
=RS 16.270=DO 4344=KTU 6.23=TU 6.23
Damascus
Royal Palace, Central Archive, between Court IV and VI
112 x 74 x 34.
Inscriptions
- Ugaritica III (1956) p. 81, fig. 103 (autographie).
- P. BORDREUIL, D. PARDEE, «Le Sceau nominal de <Ammiyi∂tamrou, roi d'Ougarit»,
Syria 61 (1984) p. 11-14 (publication de RIH 83/21 et comparaison avec KTU 6.23 sous la
référence RS 16.270).
Seal impression with Ugaritic inscription on syllabic tablet.
00-6. 23: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-6. 23: P. Bordreuil - D. Pardee, Le sceau nominal de <Ammi$yi∂tamrou, roi d'Ougarit, Syria
61 (1984) pp. 11-14, sub nº RS 16.270.
According to P. Bordreuil - D. Pardee, ibidem, 6.23 y 6.68 are imprintings of the same seal.
R1-6. 23: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

10-6. 23: 1 mi≈mn


00-6. 23: 1 mi≈mn
10-6. 23: 2 <my∂tm[r]
00-6. 23: 2 amy∂tmr
10-6. 23: 3 mlk ugrt
00-6. 23: 3 mlk ugrt

UDB 6.24
=RS 17.072=DO 4553=PRU 2, 175=UT 1175=KTU 6.24=TU 6.24
Damascus
Royal Palace, Court V
15 x 23 x 21.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 194.
- A. CAQUOT, «Kulitta à Ougarit», Florilegium anatolicum (Festschriit E. Laroche) p. 82-83:
traduit «état de la vendange de Kulitta fille de Shapshu».
Cylindric label.
00-6. 24: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1747-

00-6. 24: 1 spr . tbßr


00-6. 24: 2 klt . bt . ≈p≈

UDB 6.25
=RS 17.073=DO 4554=PRU 2, 172=UT 1172=KTU 6.25=TU 6.25
Damascus
Royal Palace, Court V
21 x 29 x 28.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 193.
Label.
00-6. 25: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 25: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 25: 1 spr


R1-6. 25: 2 ≈ab# ---
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ≈ab.---.
00-6. 25: 2 ≈ab#---
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 25: 3 mt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 6.26
=RS 17.318B =DO s.n.=PRU 2, 174=UT 1174=KTU 6.26=TU 6.26
Damascus
Royal Palace, South Archive, Rooms 68-69
16 x 31 x 13.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 194.
Label.
00-6. 26: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1748-

00-6. 26: 1 sb[ … ]


00-6. 26: 2 yq™ . mi#[t]
00-6. 26: 3 b . ™wt

UDB 6.27
=RS 17.361B =DO 4698=PRU 2, 173=UT 1173=KTU 6.27=TU 6.27
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
21 x 36 x 20.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 194.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 78.
Label.
00-6. 27: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 27: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 27: 1 mßmt . <bs


R1-6. 27: 2 arr . d . qr
1) R1 reads according to PRU II, p. 194
(reading and autography).
2) R1 assumes the Broken String: qrht.
00-6. 27: 2 arr . d . @r
R1-6. 27: 3 ht
R1 assumes the Broken String: qrht.
00-6. 27: 3 ht

UDB 6.28
=RS 17.361C =DO 4699=PRU 2, 1170=UT 1170=KTU 6.28=TU 6.28
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
26 x 31 x 16.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 193.
Label.
00-6. 28: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1749-

00-6. 28: 1 spr


00-6. 28: 2 synym

UDB 6.29
=RS 17.364=DO 4702=PRU 2, 171=UT 1171=KTU 6.29=TU 6.29
Damascus
Royal Palace, South Achive, Room 68
21 x 30 x 18.
Inscriptions
- Editio princeps: Ch. VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 193.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 33.
Label.
00-6. 29: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 29: 1 spr <psm


00-6. 29: 2 dt . ≈t
00-6. 29: 3 uryn .
00-6. 29: 4 l mlk . ugrt

UDB 6.30
=RS 20.396Ab=RS 20.396Aa =DO s.n.=ESE 1=KTU 6.30=TU 6.30
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
42 x 76 x 18.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 2.
Ivory, 6.30 and 6.31 are fragments of the same object, nowadays joined, according to TEO, I,
p. 262.
00-6. 30: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Ivory fragment. 6.30 and 6.31 are part of the same object, at present stucked according to TEO, I, p. 262. They
could form part of the same inscription.
R1-6. 30: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.
Ivory fragment. 6.30 and 6.31 are part of the same object, at present stucked according to TEO, I, p. 262. They
could form part of the same inscription.
-1750-

00-6. 30: 0 …
Ivory fragment. 6.30 and 6.31 are part of
the same object, now joined according to
TEO, I, p. 262. The may be part of the
same inscription.
00-6. 30: 1 y™ . w# l# ymt

UDB 6.31
=RS 20.396Ab =DO s.n.=ESE 2=KTU 6.31=TU 6.31
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
0 x 0 x 0.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 2.
Ivory, 6.30 and 6.31 are fragments of the same object, nowadays joined, according to TEO, I,
p. 262.
00-6. 31: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Ivory fragment. 6.30 and 6.31 are part of the same object, at present stucked according to TEO, I, p. 262. They
could form part of the same inscription.
R1-6. 31: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
Ivory fragment. 6.30 and 6.31 are part of the same object, at present stucked according to TEO, I, p. 262. They
could form part of the same inscription.

00-6. 31: 0 …
Ivory fragment. 6.30 and 6.31 are part of
the same object, now joined according to
TEO, I, p. 262. The may be part of the
same inscription.
00-6. 31: 1 [ … ]l#ba d mr -[ … ]
00-6. 31: 1a …

UDB 6.32
=RS 20.396Ac =DO s.n.=ESE 3=KTU 6.32=TU 6.32
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
33 x 13 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 2.
-1751-

Ivory.
00-6. 32: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 32: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 32: 0 …
00-6. 32: 1 [ … ]k#t-[ … ]

UDB 6.33
=RS 20.396Ad =DO s.n.=ESE 4=KTU 6.33=TU 6.33
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
17 x 16 x 10.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 3.
Ivory.
00-6. 33: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 33: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 33: 0 …
00-6. 33: 1 k[ … ]
00-6. 33: 2 tp[ … ]
R1-6. 33: 3 w# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-6. 33: 3 w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 33: 3a …
-1752-

UDB 6.34
=RS 20.397Aa =DO s.n.=ESE 5=KTU 6.34=TU 6.34
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
10 x 29 x 15.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 3.
Ivory.
00-6. 34: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 34: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 34: 0 …
R1-6. 34: 1 [ … ] k gm[n … ]
00- read: kgm which does not have
analysis. The graphematic string kgm
does not exist in the attested vocabulary.
There are the words gm and gmn. But the
editio princeps, p. 3, points out (in
transcription and autography) the presence
of a sign (not connoted in KTU nor in
CAT). The reading should be: k gm-.
Now, the only string gm- attested in
Ugaritic is gmn. Therefore R1- reads:
gm[n ... ]. The translation could be "As
funeral offering", unless gmn were a
personal name.
00-6. 34: 1 [ … ]kg#m [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 34: 1a …

UDB 6.35
=RS 20.397Ab =DO s.n.=ESE 6=KTU 6.35=TU 6.35
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
17 x 10 x 13.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 3.
Ivory.
-1753-

00-6. 35: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 35: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 35: 0 …
00-6. 35: 1 [ … ]-[ … ]
00-6. 35: 2 [ … ]l#∆-# [ … ]
00-6. 35: 2a …

UDB 6.36
=RS 20.397Ac =DO s.n.=ESE 7=KTU 6.36=TU 6.36
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
5 x 11 x 9.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 3.
00-6. 36: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 36: 0 …
00-6. 36: 1 [ … ]-b-[ … ]
00-6. 36: 1a …

UDB 6.37
=RS 20.399Aa =DO s.n.=ESE 8=KTU 6.37=TU 6.37
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
50 x 30 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 3-4.
Ivory.
00-6. 37: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 37: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1754-

R1-6. 37: 1 iby™# [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: iby™.—.
00-6. 37: 1 iby™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 6.38
=RS 20.399Ab =DO s.n.=ESE 9=KTU 6.38=TU 6.38
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
34 x 31 x 15.
Inscriptions
- Editio princeps: M.DIETRICH, O.LORETZ, ES, p. 4.
Ivory.
00-6. 38: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 38: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 38: 0 …
00-6. 38: 1 [ … b]n ytr[ … ]
00-6. 38: 2 [ … ]-rb≈[ … ]
00-6. 38: 3 [ … ]@y-[ … ]
00-6. 38: 4 [ … ]b#l[ … ]
00-6. 38: 5 [ … ]-≈-[ … ]
00-6. 38: 5a …

UDB 6.39
=RS 20.399Ac =DO s.n.=ESE 10=KTU 6.39=TU 6.39
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
14 x 53 x 11.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 4.
Ivory.
-1755-

00-6. 39: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 39: 1 b qdmt w ™ … [ … ]


00-6. 39: 2 b ∆©rhm … [ … ]
00-6. 39: 2a …

UDB 6.40
=RS 20.399Ad =DO s.n.=ESE 11=KTU 6.40=TU 6.40
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
11 x 37 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 5.
Ivory.
00-6. 40: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 40: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 40: 0 …
00-6. 40: 1 mpr m<[ … ]
R1-6. 40: 2 w# t≈t qm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qm.—.
00-6. 40: 2 w# t≈t qm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 40: 2a …

UDB 6.41
=RS 20.399Ae =DO s.n.=ESE 12=KTU 6.41=TU 6.41
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
25 x 22 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 5.
-1756-

Ivory.
00-6. 41: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 41: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 41: 0 …
00-6. 41: 1 d[ … ]

UDB 6.42
=RS 20.400Ab =DO s.n.=ESE 13=KTU 6.42=TU 6.42
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
24 x 33 x 10.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 5.
Ivory.
00-6. 42: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 42: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 42: 0 …
00-6. 42: 1 w b b[ … ]
00-6. 42: 2 w yr[ … ]
R1-6. 42: 3 n#hq# [t … ]
00- reads: ahq. Hapax. The string ahq—
has no restoration. The ahq sequence is
not attested in Ugaritic. The only word in
which the hq sequence can be found is:
nhqt. So perhaps it has to be read: nhqt.
00-6. 42: 3 ah#q[ … ]
ahq: Hapax. The string ahq— has not
restoration. The ahq sequence is not
attested in Ugaritic.
00-6. 42: 3a …
-1757-

UDB 6.43
=RS 20.400Ac =DO s.n.=ESE 14=KTU 6.43=TU 6.43
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
24 x 33 x 10.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 5-6.
Ivory.
00-6. 43: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 43: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 43: 0 …
R1-6. 43: 1 ymid# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ymid.—.
00-6. 43: 1 ymid#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 43: 2 kly
00-6. 43: 2a …

UDB 6.44
=RS 20.400Ad =DO s.n.=ESE 15=KTU 6.44=TU 6.44
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
10 x 48 x 8.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 6.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 301 (transcription, traduction,
commentaire).
Ivory.
00-6. 44: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 44: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1758-

00-6. 44: 1 l art


00-6. 44: 2 mrrt qbr

UDB 6.45
=RS 20.400Ba =DO s.n.=ESE 16=KTU 6.45=TU 6.45
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
15 x 34 x 10.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 6.
Ivory.
00-6. 45: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 45: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 45: 1 [ … ]-d# w b tk


00-6. 45: 2 [ … ]-rt mr
00-6. 45: 2a …

UDB 6.46
=RS 20.400Bb =DO s.n.=ESE 17=KTU 6.46=TU 6.46
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
32 x 5 x 0.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 6.
Ivory.
00-6. 46: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 46: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 46: 0 …
R1-6. 46: 1 [ … ]b#/d# ∂mr#y# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∂mry.—.
-1759-

00-6. 46: 1 [ … ]b#/d# ∂mr#y[# … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 46: 2 [ … ]---[ … ]
00-6. 46: 2a …

UDB 6.47
=RS 20.401Aa =DO s.n.=ESE 18=KTU 6.47=TU 6.47
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
28 x 52 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 7.
Ivory.
00-6. 47: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 47: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 47: 1 [ … ]p#rln w tq


R1-6. 47: 2 [ … ] w# d l™m
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-6. 47: 2 [ … ]w# d l™m
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-6. 47: 3 [ … ] bt yb<
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bt.
00-6. 47: 3 [ … ]bt yb<
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 47: 4 […]
00-6. 47: 4a …
-1760-

UDB 6.48
=RS 20.401Ab =DO s.n.=ESE 19=KTU 6.48=TU 6.48
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
41 x 70 x 19.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 7.
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 300 (transcription, traduction,
commentaire).
Ivory.
00-6. 48: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 48: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 48: 1 [ … ]rsy[ … ]


R1-6. 48: 2 [ … ] y∆ms [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.y∆ms.—.
00-6. 48: 2 [ … ]y∆ms[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 48: 3 [ … ]- w bkm ≈a
00-6. 48: 4 <#lm# m∆ßm ∆sr
00-6. 48: 5 b#<l ml™t --m
00-6. 48: 6 n#p≈km

UDB 6.49
=RS 20.401Ac =DO s.n.=ESE 20=KTU 6.49=TU 6.49
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
27 x 46 x 18.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 8.
Ivory.
-1761-

00-6. 49: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 49: 1 qrt nm[ … ]


00-6. 49: 2 t<rb l n[ … ]
00-6. 49: 2a …

UDB 6.50
=RS 20.401Ad =DO s.n.=ESE 21=KTU 6.50=TU 6.50
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
23 x 36 x 11.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 8.
Ivory.
00-6. 50: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 50: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-6. 50: 1 [ … ] mk#l# … [ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mkl.
00-6. 50: 1 [ … ]mk#l# … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 50: 1a …

UDB 6.51
=RS 20.401Ae =DO s.n.=ESE 22=KTU 6.51=TU 6.51
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
22 x 49 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 8.
Ivory.
-1762-

00-6. 51: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 51: 1 [ … ]i©[ … ]


00-6. 51: 2 [ … ]d<[ … ]
00-6. 51: 2a …

UDB 6.52
=RS 20.401Af =DO s.n.=ESE 23=KTU 6.52=TU 6.52
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
16 x 37 x 11.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 8-9.
Ivory.
00-6. 52: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 52: 1 a∆m yd-[ … ]


00-6. 52: 2 m#-l#/d#/u#-[ … ]
00-6. 52: 2a …

UDB 6.53
=RS 20.401Ag =DO s.n.=ESE 24=KTU 6.53=TU 6.53
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
28 x 25 x 8.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 9.
Ivory.
00-6. 53: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 53: 0 …
00-6. 53: 1 [ … ]nq[ … ]
-1763-

00-6. 53: 2 [ … ]-nn#[ … ]


00-6. 53: 3 [ … ]-y[ … ]

UDB 6.54
=RS 20.401Ah =DO s.n.=ESE 25=KTU 6.54=TU 6.54
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
22 x 28 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 9.
Ivory.
00-6. 54: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 54: 0 …
00-6. 54: 1 k . w -[ … ]
00-6. 54: 2 l w tb#/d#[ … ]

UDB 6.55
=RS 20.401Ai =DO s.n.=ESE 26=KTU 6.55=TU 6.55
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
10 x 24 x 13.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 9.
Ivory.
00-6. 55: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 55: 0 …
00-6. 55: 1 k bn -[ … ]
00-6. 55: 2 l™m b#/d#[ … ]
-1764-

UDB 6.56
=RS 20.401Ak =DO s.n.=ESE 27=KTU 6.56=TU 6.56
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
14 x 12 x 12.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 9.
Ivory.
00-6. 56: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 56: 0 …
00-6. 56: 1 [ … ]™r[ … ]
00-6. 56: 2 […]…[…]
00-6. 56: 3 [ … ]bt[ … ]
00-6. 56: 3a …

UDB 6.57
=RS 20.401Al =DO s.n.=ESE 28=KTU 6.57=TU 6.57
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
11 x 6 x 4.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 10.
Ivory.
00-6. 57: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 57: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 57: 0 …
00-6. 57: 1 [ … ]- r[ … ]
00-6. 57: 2 [ … ]-[ … ]
00-6. 57: 2a …
-1765-

UDB 6.58
=RS 20.401Am =DO s.n.=ESE 29=KTU 6.58=TU 6.58
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
6 x 15 x 10.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 10.
Ivory.
00-6. 58: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 58: 0 …
00-6. 58: 1 [ … ]-my# … [ … ]
00-6. 58: 1a …

UDB 6.59
=RS 20.401An =DO s.n.=ESE 30=KTU 6.59=TU 6.59
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
6 x 24 x 10.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 10.
Ivory.
00-6. 59: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-6. 59: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 59: 0 …
R1-6. 59: 1 [ … ] y#r∆
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yr∆.
00-6. 59: 1 [ … ]y#r∆
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-6. 59: 1a …
-1766-

UDB 6.60
=RS 20.401Ao =DO s.n.=ESE 31=KTU 6.60=TU 6.60
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
5 x 23 x 15.
Inscriptions
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 10.
Ivory.
00-6. 60: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 60: 0 …
00-6. 60: 1 [ … ]-my t[ … ]
00-6. 60: 1a …

UDB 6.61
=RS 25.135=DO 6694=KTU 6.61=TU 6.61
Damascus
South Acropolis, Northwest end
35 x 23 x 19.
Inscriptions
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 413 (transcription).
Inscribed bull with seal impression
00-6. 61: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 61: 1 bn mtn


00-6. 61: 2 dd ™m#[r]
-1767-

UDB 6.62
=RS 25.318=DO 7034=KTU 6.62=TU 6.62
Damascus
Agapsharri’s House
132 x 110 x 0.
Ritual
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, «Die Keilalphabetische Krugaufschrift RS
25.318», Ugaritica VII (1978) p. 147-148.
- C.F.A. SCHAEFFER, «Contexte archéologique et date du Rhyton Léontocéphale de la
maison d'Agaptarri (RS 25.318)», Ugaritica VII (1978) p. 149-154.
- J.C. COURTOIS, «La Maison du prêtre aux modèles de poumon et de foies d'Ugarit»,
Ugaritica VI (1969) p. 91-92, fig. 1.
- J.C. COURTOIS, «L'architecture domestique à Ugarit au Bronze Récent», p. 111-112: à
propos de la maison de Ben Agapsharri).
- P. XELLA, I testi rituali di Ugarit (I), Rome (1981) p. 295-296 (transcription, traduction,
commentaire).
- M. DIETRICH, O. LORETZ, «Neue Studien zu den Ritualtexten aus Ugarit (I)», UF 13
(1981) p. 98-99 (commentaire).
- M. DAHOOD, «Eblaite, Ugaritic and Hebrew Lexical Notes», UF 11 (1979) p. 144.
Rhyton leontocephalus: 132 mm (length) x 110 mm (diameter). Inscription: 140 x 12 mm.
00-6. 62: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-6. 62: 1 … bn agp©r …


00-6. 62: 2 pn arw d ≈<ly nrn l r≈p gn

UDB 6.63
=RS 29.112=A 6185=M 8364=KTU 6.63=TU 6.63
Alepo
Residential District, Trench 403 S
21 x 12 x 0.
Inscriptions
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 413 (transcription).
- P. Amiet - P. Bordreuil, Syria 67 (1990) p. 485.
00-6. 63: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-6. 63: P. Amiet - P. Bordreuil, Syria 67 (1990) p. 485.
R1-6. 63: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1768-

00-6. 63: 1 gssn


R1-6. 63: 2 rp
00- reads rp, a hapax. 10- reads prp, a
hapax without analysis. CAT p. 510
maintains the reading rp. R1- considers
the reading 10- and interprets the r in rp as
an r composed by seven wedges.
10-6. 63: 2 prp
00- reads rp, a hapax. 10- reads prp, a
hapax without analysis. CAT p. 510
maintains the reading rp. R1- considers
the reading 10- and interprets the r in rp as
an r composed by seven wedges.
00-6. 63: 2 rp
00-6. 63: 3 sswt

UDB 6.64
=Sar 3102=KTU 6.70=TU 6.64
Beirut
Sarepta W
0 x 0 x 0.
Inscriptions
- J. B. PRITCHARD, D.T. OWEN, Sarepta Philadelphie (1975) p. 102-104 (lecture,
traduction).
- E. L. GREENSTEIN, «A Phoenician Inscription in Ugaritic Script ?», JNES 8 (1976) p. 49-
57.
- P. BORDREUIL, «L'inscription phénicienne de Sarafand en cunéiformes alphabétiques», UF
11 (1979) p. 63-68.
Handle.
00-6. 64: D.I. Owen, en J.B. Pritchard, J. Teixidor, D.I. Owen, Sarepta: a preliminary report
on the Iron Age (1975) pp. 102-104.
This inscription could not be in Ugaritic language. However it is included in this corpus because of its historic-
linguistic interest.
10-6. 64: E.L. Greenstein, A Phoenician Inscription in Ugaritic Script, JANES 8 (1976) pp.49-
57.
This inscription could not be in Ugaritic language. However it is included in this corpus because of its historic-
linguistic interest.
11-6. 64: P. Bordreuil, L'inscription phénicienne de Sarafand en cunéiformes alphabétiques,
UF 11 (1979) pp. 63-68.
This inscription could not be in Ugaritic language. However it is included in this corpus because of its historic-
linguistic interest.
-1769-

R1-6. 64: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-6. 64: 1 agn z p<l yd


For the a reading of agn, see photograph
in P. Bordreuil, L'inscription phénicienne
de Sarafand en cunéiformes alphabétiques,
UF 11 (1979) p. 68. Ibid. p. 66: "la
première ligne se termine par yd et,
comme l'a noté E.L. Greenstein, il
n'existe aucune trace d'un troisième signe
qui terminerait cette ligne", and suggests
the reading ydrb<l or ydnb<l.
11-6. 64: 1 agn z p<l yd[ … ]
11- writes: >gn.
10-6. 64: 1 [a]gn . p<l yd
00-6. 64: 1 [>]ag(?)n . p<l yd[y]
R1-6. 64: 2 r/nb<l z l ∆d≈ b<l[h]
1) If ∆d≈ is a personal name its meaning
would probably be "New moon". In
Ugaritic it is attested with the spelling
™d©, in ™d© and ™d©n (see Gröndahl, p. 30,
134). In Akkadian it is attested as ∆uda≈u
(see Gröndahl, p. 134).
2) The spelling ©/≈ points to Northwestern
Semitic (Ugaritic on one side, and
Phoenician and Hebrew on the other)
while the grapheme ∆ of ∆d≈, instead of
™d≈, would point to an influence of the
syllabic connotation, what could be due
not only to the spelling, but also to the
peculiar phonology of a city or region
Southern to Ugarit and different of which
is known as classic Phoenician and
Hebrew.
11-6. 64: 2 r/nb<l z l∆d≈ b<l[ … ]
10-6. 64: 2 <#bl . l™d≈ b<l#[h]
00-6. 64: 2 [<]bl . l™d© b<[l]
-1770-

UDB 6.65
=TNM 022=KTU 6.71=TU 6.65
Homs
Tell Nebi Mend W
0 x 0 x 0.
Inscriptions
- A. R. MILLARD, «A Text in a shorter Cuneiform Alphabet from Tell Nebi Mend», UF 8
(1976) p. 459-460.
M. DIETRICH- O. LORETZ, «Die Keilalphabete. Die phönizisch-kanaanäischen und
altarabischen Alphabete in Ugarit», Münster (1988) p. 217.
00-6. 65: A. R. Millard, A Text in a Shorter Cuneiform Alphabet from Tell Nebi Mend, UF 8
(1976) pp. 459-460.
This inscription could not be in Ugaritic language. However it is included in this corpus because of its historic-
linguistic interest.
10-6. 65: M. Dietrich - O. Loretz, Die Keilalphabete. Die phönizisch-kanaanäischen und
altarabischen Alphabete in Ugarit, Münster 1988, p. 217.
This inscription could not be in Ugaritic language. However it is included in this corpus because of its historic-
linguistic interest.

10-6. 65: 1 [ … ]-ml . l mb@l skn


00-6. 65: 1 [ … ]<ml . lmb<lskn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 6.66
=RS 29.123=KTU 6.64=TU 6.66
Rapanu’s House, S, Tomb 4698
210 x 140 x 8.
Inscriptions
- Ugaritica VII, p. 337. Inscription sur un fragment de grand vase mycénien. Non répertorié
dans KTU.
Mycenaean vessel. Sigla RS 29.123 ? provisionally assigned in TU. Inscription not included in
TEO, I, pp. 336-337, but see TEO, II, p. 184 sub Supplement à KTU, Ugaritica VII, p.
337.
00-6. 66: TU, J.-L. Cunchillos y J.-P. Vita, Banco de datos filológicos semíticos
noroccidentales (BDFSN). Primera parte: Datos ugaríticos, I Textos ugaríticos, Madrid,
CSIC, 1993, p. 780.
Vide J. C. Courtois, Corpus céramique de Ras Shamra-Ugarit, niveaux historiques d'Ugarit, Bronze Moyen et
Bronze Récent. Deuxième partie, Ugaritica VII (1978) p. 337, fig. 1.
-1771-

00-6. 66: 1 kr[ … ]

UDB 6.67
=N 1450=KTU 6.68=TU 6.67
Nicosia
Hala Sultan Tekke (Cyprus)
45 x 31 x 152.
Inscriptions
- Editio princeps: P. ASTROM, E. MASSON, «A Silver Bowl with Canaanite Inscription from
Sultan Tekke», RDAC (1982) p. 72-76.
- P. BORDREUIL, «Cunéiformes alphabétiques non canoniques II. A propos de l'épigraphe de
Hala Sultan Tekké», Semitica 33 (1983) p. 7-15.
Pythos.
00-6. 67: P. Astrom - E Masson, «A Silver Bowl with Canaanite Inscription from Sultan
Tekke», Report of the Departement of Antiquities Cyprus (1982) pp. 72-76.
This inscription could not be in Ugaritic language. However it is included in this corpus because of its historic-
linguistic interest.
10-6. 67: P. Bordreuil, "Cunéiformes alphabétiques non canoniques. II. A propos de
l'épigraphe de Hala Sultan Tekké" Semitica 33 (1983) pp. 7-15.
This inscription could not be in Ugaritic language. However it is included in this corpus because of its historic-
linguistic interest.
R1-6. 67: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
This inscription could not be in Ugaritic language. However it is included in this corpus because of its historic-
linguistic interest.

R1-6. 67: 1 p<l aky . bn ypt™d


R1- reads following 10-. p<l>ky in 10-:
typographical error for p<l >ky. About the
reading aky of >ky, see the autography of
the text in P. Astrom, E. Massom, A
Silver Bowl with Canaanite Inscription
from Sultan Tekke, RDAC (1982) p. 73.
10-6. 67: 1 p<l aky . bn ypt™d
10- writes: >ky.
00-6. 67: 1 kß . aky . bnyk™d
-1772-

UDB 6.68
=RIH 83/21=KTU 6. 23=KTU 6.75=TU 6.68
Ras Ibn Hani: North Palace
18 x 32 x 23.
Inscriptions
- P. BORDREUIL et al., «Les découvertes archéologiques et épigraphiques de Ras Ibn Hani en
1983...», CRAIBL (1984) p. 431-435 (photo, bref commentaire).
- P. BORDREUIL, D. PARDEE, «Le Sceau nominal de Ammïyi∂tamrou, roi d'Ougarit», Syria
61 (1984) p. 11-14 (6.68 et 6.23, du même sceaux).
00-6. 68: P. Bordreuil, P. Bordreuil et alii, Les découvertes archéologiques et épigraphiques de
Ras Ibn Hani (Syrie) en 1983: un lot d'archives administratives, CRAI 1984, pp.433-435 .
6.68 and 6.23 are imprintings of the same seal. Vide P. Bordreuil - D. Pardee, Le sceau nominal de
<Ammi$yi∂tamrou, roi d'Ougarit, Syria 61 (1984) pp. 11-14.

00-6. 68: 1 mi≈mn


00-6. 68: 2 <my∂tm[r]
00-6. 68: 3 mlk ugrt

UDB 6.69
=RS 17.025=DO 2590=KTU 6.66=TU 6.69
Damascus
Residential District, Room 52, N
24 x 13 x 0.
Inscriptions
- Editio princeps: P. BORDREUIL, «Charges et fonctions en Syrie-Palestine d'après quelques
sceaux ouest-sémitiques du second et du premier millénaires», CRAI (1986) p. 290-298
(photo, transcription, traduction et commentaire).
Cylinder seal. 13mm (diameter).
00-6. 69: P. Bordreuil, Charges et fonctions en Syrie-Palestine d'après quelques sceaux ouest-
sémitiques du second et du premier millénaires, CRAI avril-juin 1986, pp. 290-298.
Photo, transliteration, translation and commentary.
R1-6. 69: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
P. Bordreuil, CRAI avril-juin 1986, pp. 293-294 writes: ilk/r/-k/p m/ß. R1-6.69 writes: ilßrp according to
Cunchillos -Vita, Sefarad 55 (1995) pp.389-392.

00-6. 69: 1 m≈mn


-1773-

R1-6. 69: 2 ilßrp


P. Bordreuil, CRAI avril-juin 1986, p.
293-294 writes: ilk/r/-k/p m/ß. Read: ilßrp
following Cunchillos -Vita, Sefarad 55
(1995) p. 389-392.
00-6. 69: 2 ilk/r/-k/p
R1-6. 69: 3 rb nk
R1 assumes the Broken String: nk≈y.
00-6. 69: 3 rb nk
R1-6. 69: 4 ≈y mr
1) R1 assumes the Broken String: nk≈y.
2) R1 assumes the Broken String: mru.
00-6. 69: 4 ≈y mr
R1-6. 69: 5 u mlk
1) R1 assumes the Broken String: mru.
2) R1 assumes the Broken String: mlki.
00-6. 69: 5 u mlk
R1-6. 69: 6 i d ≈k
1) R1 assumes the Broken String: mlki.
2) R1 assumes the Broken String: ≈knm.
00-6. 69: 6 i d≈k
R1-6. 69: 7 nm
R1 assumes the Broken String: ≈knm
00-6. 69: 7 nm
00-6. 69: 8 a©r
00-6. 69: 9 bt w
00-6. 69:10 dlt bt

UDB 6.70
=RS 19.064=DO 5050=PRU 6, 163=KTU 6.65=TU 6.70
Damascus
Between Royal Palace and South Palace
38 x 53 x 20.
Inscriptions
- Empreinte de cylindre-sceau inscrit en cunéiforme alphabétique, légende ougaritique (lecture
incomplète). La tablette RS 19.64 est écrite en akkadien et en syllabique; elle a été publiée
par: J. NOUGAYROL, PRU VI (1970) p. 121, pl. LI.
Cylinder seal impression.
00-6. 70: J. Nougaurol, PRU VI (1970) p. 121, pl. LI.
-1774-

Cylinder-seal stamp inscribed in alphabetic cuneiform, ugaritic inscription (incomplete text). Tablet RS 19.64 is
inscribed in akkadian language and syllabic writing.

00-6. 70: 1 ak[ … ]

UDB 6.71
=RS 7.088=AO 18.576=KTU 6.69=TU 6.71
Louvre
Acropolis, south of the Great Priest’s House
15 x 15 x 8.
Inscriptions
P. Bordreuil - D. Pardee, Syria 64 (1987) p. 309-310.
00-6. 71: P. Bordreuil - D. Pardee, Syria 64 (1987) p. 309-310.
R1-6. 71: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-6. 71: 1 m≈
R1 assumes the Broken String: m≈mn.
00-6. 71: 1 m≈
R1-6. 71: 2 mn
R1 assumes the Broken String: m≈mn.
00-6. 71: 2 mn

UDB 6.72
=RS 80.042=KTU 6.76=TU 6.72
City Centre, House C, Room 1044
28 x 100 x 20.
Inscriptions
- M. Yon (dir.), Le centre de la ville, Ras Shamra-Ougarit III, Paris (1987) p. 82.
- J. Sanmartín, AuOr 6 (1988) p. 125.
00-6. 72: J. Sanmartín, AuOr 6 (1988) p. 125.
Reading based on the autography in M. Yon (dir.), Le centre de la ville, RSO III, Paris 1987, p. 82.

00-6. 72: 1 b 4#2# ≈#[ ... ].


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1775-

UDB 6.73
=KL 77:66=TU 6.73
0 x 0 x 0.
Inscriptions
M. Dietrich - O. Loretz, Die Keilalphabete, ALASP 1, Münster (1988) p. 227-231.
Pithos.
00-6. 73: M. Dietrich - O. Loretz, Die Keilalphabete, ALASP 1, Münster 1988, pp. 227-231.

00-6. 73: 1 ymn

UDB 6.74
=Sar 4051=TU 6.74
Sarepta W
0 x 0 x 0.
Inscriptions
- E. Puech, Nouvelle inscription en alphabet cunéiforme court à Sarepta, RB 96 (1989) p. 336-
344.
00-6. 74: E. Puech, Nouvelle inscription en alphabet cunéiforme court à Sarepta, RB 96 (1989)
pp. 336-344.

00-6. 74: 1 adn

UDB 6.75
=RS 6.127=TU 6.75
Alepo
Acropolis
22 x 10 x 0.
Inscriptions
- P. Amiet - P. Bordreuil, Syria 67 (1990) p. 484.
00-6. 75: P. Amiet - P. Bordreuil, Syria 67 (1990) p. 484.

00-6. 75: 1 ßp
-1776-

UDB 6.76
=RS 4.409=AO 15.773=TU 6.76
Louvre
Minet el Beida W
23 x 0 x 0.
Inscriptions
- P. Amiet - P. Bordreuil, Syria 67 (1990) p. 485.
00-6. 76: P. Amiet - P. Bordreuil, Syria 67 (1990) p. 485.
They describe the inscription as follows: "deux autres objets de même forme gravés entre les pattes du taureau
sont des signes cunéiformes dont le premier pourrait être un /T/ ou un /<ayin/. Dans le champ, derrière le
sphinx, un signe cunéiforme alphabétique qui, formé de deux clous horizontaux, est un />A/".
R1-6. 76: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 76: 1 t/<


00-6. 76: 2 a

UDB 6.77
=RS 8.005=AO 19.170=TU 6.77
Louvre
Lower City, Quarry III
20 x 9 x 0.
Inscriptions
- P. Amiet - P. Bordreuil, Syria 67 (1990) p. 486.
00-6. 77: P. Amiet - P. Bordreuil, Syria 67 (1990) p. 486.
R1-6. 77: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-6. 77: 1 <nt

UDB 7.1
=RS 1.[084]=A 7305=CTA 54a=M 3456=KTU 7.26=KTU 7.1=TU 7.1
Alepo
Great Priest’s House
19 x 20 x 13.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 414 (transcription).
-1777-

7.26 is the same tablet as 7.1 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 515. Therefore, text 00-7.26 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 1: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.1 is the same tablet as 7.26 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
515. The text of 00-7.26 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 1: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.1 is the same tablet as 7.26 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
515. The text of 00-7.26 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

00-7. 1: 0 …
R1-7. 1: 1 [ … ] w# k#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: —.w.
00-7. 1: 1 [ … ]w#(?) k#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 1: 1a __________
00-7. 1: 2 [ … ]- . lm . ly#[ … ]
00-7. 1: 3 [ … ]m . in[ … ]
R1-7. 1: 4 [ … ] t#s#< . ∆#/y#[ … ]
1) ts< R1 follows 00-; assumed the
division of stgrings —.ts<, suggested by
the Generator of Segmentations of
BDFSN and reflected in CPU.
2) ∆#/y#[ … ] follows CTA p. 144.
00-7. 1: 4 [ … ]t#s#< . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 1: 5 [ … ]n#[ … ]
00-7. 1: 5a …
-1778-

UDB 7.2
=RS 1.[087]=A 7303=CTA 63A=M 3454=KTU 7.29=KTU 7.2=TU 7.2
Alepo
Great Priest’s House
21 x 25 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 414 (transcription).
7.29 is the same tablet as 7.2 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 515. Therefore, text 00-7.29 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 2: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.2 is the same tablet as 7.29 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
515. The text of 00-7.26 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 2: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.2 is the same tablet as 7.29 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
515. The text of 00-7.29 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

00-7. 2: 0 …
00-7. 2: 1 [ … ]-[ … ]
00-7. 2: 2 [ … ] . ap . -[ … ]
00-7. 2: 3 [ … ]- . ly . l-[ … ]
00-7. 2: 4 [ … h]l#ny . ©p[ … ]
R1-7. 2: 5 [ … ] t#zn . a-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.tzn.
00-7. 2: 5 [ … ]t#zn . a-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 2: 5a …

UDB 7.3
=RS 1-11.[020]=A 7314=M 3465=KTU 7.3=TU 7.3
Alepo
15 x 23 x 9.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 414 (transcription).
-1779-

00-7. 3: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 3: 0 …
00-7. 3: 1 [ … ]l#m . [ … ]
00-7. 3: 1a __________
00-7. 3: 2 [ … ]a#/n# . i[ … ]
00-7. 3: 2a __________
00-7. 3: 3 [ … ]-m . [ … ]
00-7. 3: 4 [ … ]m . [ … ]
00-7. 3: 4a …

UDB 7.4
=RS 1-11.[019]=A 7313=M 3464=KTU 7.4=TU 7.4
Alepo
22 x 18 x 18.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 414 (transcription).
00-7. 4: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 4: 0 …
00-7. 4: 1 [ … ]g . [ … ]
00-7. 4: 1a …

UDB 7.5
=RS 1-11.[018]=A 7311=M 3462=KTU 7.5=TU 7.5
Alepo
23 x 27 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 414 (transcription).
00-7. 5: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 5: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 5: 0 …
-1780-

00-7. 5: 1 […]…[…]
00-7. 5: 1a __________
00-7. 5: 2 [ … ]-∆l[ … ]
00-7. 5: 3 [ … ]© ∆m#[ … ]
00-7. 5: 3a …

UDB 7.6
=RS 1.[086]=A 7310=CTA 54g=M 3461=KTU 7.28=KTU 7.6=TU 7.6
Alepo
Great Priest’s House
16 x 20 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 414 (transcription).
7.28 is the same tablet as 7.6 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 516. Therefore, text 00-7.6 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 6: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.6 is the same tablet as 7.28 according to TEO, I, p. 23. The text of 00-7.6 is thus deleted from BDFSN.
R1-7. 6: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.
7.6 is the same tablet as 7.28 according to TEO, I, p. 23. The text of 00-7.6 is thus deleted from BDFSN.

R1-7. 6: 0 .
7.28 is the same tablet as 7.6 according to
TEO, I, p. 23. It is so admited by the
authors of CAT (KTU 2) p. 516. The text
of 00-7.6 is thus deleted from BDFSN
16/10/96.
00-7. 6: 0 .
7.6 is the same tablet as 7.28, according
to TEO, I, p. 23. Therefore it is
suppressed text 00-7. 6 in the BDFSN on
16/10/96.

UDB 7.7
=RS 1-11.[017]=A 7309=M 3460=KTU 7.7=TU 7.7
Alepo
12 x 15 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 415 (transcription).
-1781-

00-7. 7: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 7: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 7: 0 …
00-7. 7: 1 [ … ]ak . [ … ]
R1-7. 7: 2 [ … ] w# b#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-7. 7: 2 [ … ]w# b#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 7: 2a …

UDB 7.8
=RS 1-11.[016]=A 7308=M 3459=KTU 7.8=TU 7.8
Alepo
9 x 16 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 415 (transcription).
00-7. 8: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 8: 0 …
00-7. 8: 1 [ … ]m#[ … ]
00-7. 8: 1a __________
00-7. 8: 1b …

UDB 7.9
=RS 1.[085]=A 7304=CTA 54b=M 3455=KTU 7.27=KTU 7.9=TU 7.9
Alepo
Great Priest’s House
17 x 17 x 5.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 415 (transcription).
-1782-

7.27 is the same tablet as 7.9 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 520. Therefore, text 00-7.27 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 9: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus Ugarit
(Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.9 is the same tablet as 7.27 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.27 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 9: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.9 is the same tablet as 7.27 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.27 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

00-7. 9: 0 …
R1-7. 9: 1 [ … ]a w[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00- reads [ … ]t# w# [ … ]. R1- reads,
following CTA I p. 144 and II fig. 109, [
… ]a w[ … ], accepting the string
division w.—. suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU.
00-7. 9: 1 [ … ]t# w#[ … ]
00-7. 9: 2 [ … ]<l . y[ … ]
R1-7. 9: 3 [ … ] ©#dn[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©dn—.
00-7. 9: 3 [ … ]©#dn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 9: 4 [ … ]-lq [ … ]
00-7. 9: 4a __________
00-7. 9: 5 [ … ]- … [ … ]
00-7. 9: 5a …
-1783-

UDB 7.10
=RS 1.[088]=A 7299=CTA 63B=M 3450=KTU 7.30=KTU 7.10=TU 7.10
Alepo
Great Priest’s House
31 x 18 x 5.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 415 (transcription).
7.30 is the same tablet as 7.10 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 516. Therefore, text 00-7.10 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 10: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.10 is the same tablet as 7.30 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
516. The text of 00-7.10 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 10: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.
7.10 is the same tablet as 7.30 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
516. The text of 00-7.10 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

R1-7. 10: 0 .
7.10 is the same tablet as 7.30 according
to TEO, I, p. 23. In this way it admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 516.
Therefore it is suppressed text 00-7.10 in
the BDFSN on 16/10/96.
00-7. 10: 0 .
7.10 is the same tablet as 7.30 according
to TEO, I, p. 23. In this way it admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 516.
Therefore it is suppressed text 00-7.10 in
the BDFSN on 16/10/96.

UDB 7.11
=RS 1-11.[013]=A 7296=M 3447=KTU 7.11=TU 7.11
Alepo
27 x 12 x 11.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 415 (transcription).
00-7. 11: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 11: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 11: 0 …
-1784-

00-7. 11: 0a ---


00-7. 11: 1 […]…[…]
R1-7. 11: 2 [ … ] g#r[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.gr—.
00-7. 11: 2 [ … ]g#r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 11: 3 [ … ]n#t[ … ]
00-7. 11: 3a __________
00-7. 11: 4 [ … ]-[ … ]
00-7. 11: 4a …

UDB 7.12
=RS 1-11.[012]=A 7295=M 3446=KTU 7.12=TU 7.12
Alepo
20 x 17 x 19.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 415 (transcription).
00-7. 12: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 12: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 12: 0 …
00-7. 12: 1 [ … ]r#[ … ]
00-7. 12: 2 [ … ]t[ … ]
00-7. 12: 2a …

UDB 7.13
=RS 1-11.[011]=A 7294=M 3445=KTU 7.13=TU 7.13
Alepo
23 x 15 x 11.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 416 (transcription).
00-7. 13: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1785-

R1-7. 13: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 13: 0 …
00-7. 13: 1 [ … ]l#(?)[ … ]
00-7. 13: 2 [ … ]gd[ … ]
00-7. 13: 3 [ … ]™#t[ … ]
00-7. 13: 4 [ … ]a-[ … ]
00-7. 13: 5 [ … ]-[ … ]
00-7. 13: 5a …

UDB 7.14
=RS 1-11.[054]=AO 20.001J=CTA 218=KTU 7.14=TU 7.14
Louvre
25 x 20 x 9.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 291 (aucune bibliographie).
00-7. 14: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 14: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 14: 0 …
R1-7. 14: 1 [ … ™]yil# [ … ]
00- reads: [ … ]yiß/l#[ … ]. —yiß— is not
restorable, while —yil— has the
restoration: ™yil. R1 reads: [ … ™]yil.
00-7. 14: 1 [ … ]yiß/l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 14: 2 [ … ]lbn[ … ]
00-7. 14: 3 [ … ]-y[ … ]
R1-7. 14: 3a ...
Following CTA I p. 291 and II fig. 306.
-1786-

UDB 7.15
=RS 1-11.[053]=AO 20.001I=CTA 219=KTU 7.15=TU 7.15
Louvre
29 x 31 x 20.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 291 (aucune bibliographie).
00-7. 15: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 15: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 15: 0 …
R1-7. 15: 1 w# ©[ … ]
00- and CTA p. 291 read: w#©[ … ]. The
are no strings beginning with w©—.
Therefore, R1- segments as: w# ©[ … ].
00-7. 15: 1 w#©[ … ]
R1-7. 15: 2 b q[ … yr]
Vide R1-7.15:3.
00-7. 15: 2 bq[ … ]
R1-7. 15: 3 ∆ i©[b///i©[tbnm]
00- reads: ∆i©[ … ]. There is not a ∆i©
string in all the Ugaritic vocabulary.
Hapax. Without analysis. Therefore it
may be an incorrect division of the string.
The string has to be divided as —∆ +
i©—. Moreover it can be restored as: yr]∆
i©[b///i©[tbnm.
00-7. 15: 3 ∆i©[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 15: 4 [-]t/p[ … ]
R1- reads according to CTA I, p. 291.
00-7. 15: 4 [ … ]---[ … ]
00-7. 15: 4a …
-1787-

UDB 7.16
=RS 1-11.[110]=AO 20.003=CTA 213=KTU 7.32=KTU 7.16=TU 7.16
Louvre
80 x 45 x 26.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 416 (transcription).
7.32 is the same tablet as 7.16 according to TEO, I, p. 72. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 520. Therfore, text 00-7.32 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 16: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.16 is the same tablet as 7.32 according to TEO, I, p. 72. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.32 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 16: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.16 is the same tablet as 7.32 according to TEO, I, p. 72. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.32 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

00-7. 16: 1 [ … ]-[ … ]


R1-7. 16: 2 {[ … ]d-@#[ … ]///[ … ]d[-]t#}
Lectio conflata. Vide CTA I, p. 289.
00-7. 16: 2 [ … ]d-@#[ … ]
00-7. 16: 3 [ … ]-t--[ … ]
R1-7. 16: 4 [ … ] ™#∂m am[ … ]
1) 00- reads: [ … ]<∂l/ßam[ … ].<∂lam is
hapax. Alternative reading of <∂ßam.
None of them has analysis. Very
fragmented context. Any attempt of
restoration does not satisfy us. The
reading of 00- is not firm, as the KTU
authors read the same line of the text in
two different ways (compare KTU 7.16:4
with 7.32:4).
2) CTA I, p. 289, reads: [ … ]≈#[.#]∂#ma# m.
≈∂mam, as well as ∂mam are hapax and
do not have analysis. Even, the substring
mam is hapax. Moreover, the substring
≈∂m is hapax. There is, and well attested,
the substring ∂m. ™∂m is among the
words that contain the substring ∂m,
which seem more likely for us in this
epigraphic context, since CTA has read
≈#∂m and, as can be seen in the autography
(CTA II, fig. 303), the suppossed ≈ is
badly preserved and its remains could have
been confused with ™. The most likely
reading is probably: [ … ] ™#∂m am[ … ].
-1788-

3) Another reading that, according to CTA


could seem likely: [ … ]≈# .# ∂m am[ … ],
fails if it is considered that ∂m is not
attested as Word in Morphological
Display.
4) The string am— has several possible
restorations.
5) Therefore R1 reads: [ … ] ™#∂m am
[…].
00-7. 16: 4 [ … ]<∂l/ßam[ … ]
<∂lam is hapax. Alternative reading of
<∂ßam. None of them has analysis. Very
fragmented context. Any attempt of
restoration does not satisfy us. The
reading of 00- is not firm, as the KTU
authors read the same line of the text in
two different ways (compare KTU 7.16:4
with 7.32:4).
00-7. 16: 5 [ … ]-
R1-7. 16: 6 [ … ] m#ptm
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mptm.
00-7. 16: 6 [ … ]m#ptm
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 16: 7 [ … ]y#
00-7. 16: 8 [ … ]m--
00-7. 16: 9 [ … ]l . t--
00-7. 16:10 [ … ]æ#u---[ … ]
R1-7. 16:11 [ … ]lb≈#[ … ]
00- reads: [ … ]db</≈#[ … ]. R1-,
following CTA p. 289, reads: [ … ]lb≈#[
… ].
00-7. 16:11 [ … ]db</≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 16:12 [ … ]™[ … ]
00-7. 16:12a …
-1789-

UDB 7.17
=RS 1-11.[047]=AO 25.164=KTU 7.17=TU 7.17
Louvre
25 x 25 x 22.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 416 (transcription).
00-7. 17: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 17: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 17: 0 …
00-7. 17: 1 [ … ]©r
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 17: 2 [ … ]n#
00-7. 17: 2a __________
R1-7. 17: 3 [ … ] a@r# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.a@r.—.
00-7. 17: 3 [ … ]a@r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 17: 3a …

UDB 7.18
=RS 1-11.[117]=AO 25.172=KTU 7.18=TU 7.18
Louvre
13 x 7 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la premiere fois dans KTU, p. 417 (transcription).
00-7. 18: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 18: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 18: 0 …
00-7. 18: 1 [ … ] . y<-[ … ]
-1790-

R1-7. 18: 2 [ … ] tp™# [ … ]


00- reads: [ … ]tp™#/†[ … ]. The string
—tp†— has no possible restorations.
However, it is attested the string tp™.
Therefore R1- reads [ … ] tp™# [ … ].
00-7. 18: 2 [ … ]tp™#/†[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 18: 3 [ … ]--[ … ]
00-7. 18: 3a …

UDB 7.19
=RS 5.219=RS 1-11.[049]=AO 25.174=KTU 7.19=TU 7.19
Louvre
30 x 20 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 417 (transcription).
00-7. 19: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 19: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 19: 0 …
00-7. 19: 1 [ … ]-b#/d#[ … ]
00-7. 19: 2 [ … ]r#m[ … ]
00-7. 19: 3 [ … ]dr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 19: 4 [ … ]-rtm[ … ]
R1-7. 19: 5 [ … ] w tb-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-7. 19: 5 [ … ]w tb-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 19: 6 [ … ]r#[ … ]
00-7. 19: 6a …
-1791-

UDB 7.20
=RS 5.220=RS 1-11.[119]=AO 25.175=KTU 7.20=TU 7.20
Louvre
23 x 33 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 417 (transcription).
00-7. 20: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 20: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 20: 0 …
00-7. 20: 1 [ … ]y#ßi#-[ … ]
00-7. 20: 2 [ … ]k#/r# . kll[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 20: 3 [ … ]-l ≈r-[ … ]
The string l≈r is not attested in Ugaritic.
≈r— is without doubt the beginning of a
new word which has several possible
restorations.
00-7. 20: 3 [ … ]-l≈r-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 20: 3a …

UDB 7.21
=RS 1-11.[014]=A 7302=M 3453=KTU 7.21=TU 7.21
Alepo
26 x 12 x 12.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 417 (transcription) .
00-7. 21: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 21: 0 …
00-7. 21: 1 [ … ]p#[ … ]
00-7. 21: 2 [ … ]©#ny#[ … ]
-1792-

00-7. 21: 3 [ … ] . l[ … ]
00-7. 21: 4 [ … ]a#[ … ]
00-7. 21: 4a …

UDB 7.22
=RS 1-11.[009]=A 7291=M 3442=KTU 7.22=TU 7.22
Alepo
27 x 23 x 20.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 417 (transcription).
00-7. 22: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 22: 0 …
00-7. 22: 1 [ … ]-n#(?)
00-7. 22: 2 […]
00-7. 22: 3 […]
00-7. 22: 4 [ … ]-n#(?)
00-7. 22: 4a …

UDB 7.23
=RS 1-11.[051]=AO 20.001D=CTA 184=KTU 7.23=TU 7.23
Louvre
49 x 32 x 18.
Miscellaneous Fragme
Langue hourrite
- A. HERDNER, CTA, p. 271 (aucune bibliographie).
-7. 23: ,
-1793-

UDB 7.24
=RS 1.[078]=AO 25.168=CTA 182=KTU 7.24=TU 7.24
Louvre
Great Priest’s House
25 x 35 x 12.
Miscellaneous Fragme
Langue hourrite
- A. HERDNER, CTA, p. 270 (aucune bibliographie).
- E. LAROCHE, «Documents en langue hourrite provenant de Ras Shamra», Ugaritica V
(1968) p. 498: il s'agit, selon lui, d'un «texte religieux de nature inconnue».
00-7. 24: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

UDB 7.25
=RS 1.[077]=AO 25.166=CTA 185=KTU 7.25=TU 7.25
Louvre
Great Priest’s House
25 x 30 x 15.
Miscellaneous Fragme
Langue hourrite
- A. HERDNER, CTA, p. 271 (aucune bibliographie).
00-7. 25: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

UDB 7.26
=RS 1.[084]=A 7305=CTA 54a=M 3456=KTU 7.1=KTU 7.26=TU 7.26
Alepo
Great Priest’s House
19 x 20 x 13.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 144, 143-144 (bibliographie).
7.26 is the same tablet as 7.1 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 515. Therefore, text 00-7.26 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 26: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.26 is the same tablet as 7.1 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
515. The text of 00-7.26 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
-1794-

R1-7. 26: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.


7.26 is the same tablet as 7.1 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
515. The text of 00-7.26 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

R1-7. 26: 0 .
7.1 is the same tablet as 7.26 according to
TEO, I, p. 23. It is so admited by the
authors of CAT (KTU 2) p. 515. The text
of 00-7.26 is thus deleted from BDFSN
16/10/96.
00-7. 26: 0 .
7.26 is the same tablet as 7.1 according to
TEO, I, p. 23. In this way it is admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 515.
Therefore it is suppressed text 00-7.26 in
the BDFSN on 16/10/96.

UDB 7.27
=RS 1.[085]=A 7304=CTA 54b=M 3455=KTU 7.9=KTU 7.27=TU 7.27
Alepo
Great Priest’s House
17 x 17 x 5.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 144, 143-144 (bibliographie).
7.27 is the same tablet as 7.9 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 520. Therefore, text 00-7.27 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 27: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.27 is the same tablet as 7.9 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.27 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 27: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.
7.9 is the same tablet as 7.27 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.27 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

R1-7. 27: 0 .
7.27 is the same tablet as 7.9 according to
TEO, I, p. 23. In this way it is admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 520.
Therefore it is suppressed text 00-7.27 in
the BDFSN on 16/10/96.
-1795-

00-7. 27: 0 .
7.27 is the same tablet as 7.9 according to
TEO, I, p. 23. In this way it is admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 520.
Therefore it is suppressed text 00-7.27 in
the BDFSN on 16/10/96.

UDB 7.28
=RS 1.[086]=A 7310=CTA 54g=M 3461=KTU 7.6=KTU 7.28=TU 7.28
Alepo
Great Priest’s House
16 x 20 x 6.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 144-145, 143-144 (bibliographie).
7.28 is the same tablet as 7.6 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 516. Therefore, text 00-7.6 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 28: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.28 is the same tablet as 7.6 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
516. The text of 00-7.6 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 28: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.28 is the same tablet as 7.6 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
516. The text of 00-7.6 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

00-7. 28: 0 …
R1-7. 28: 1 [ … ]g#[ … ]
00- transliterates [ … ]g#(?)[ … ]; R1-
reads [ … ]g#[ … ] following CTA p. 145.
00-7. 28: 1 [ … ]g#(?)[ … ]
R1-7. 28: 2 [ … ]- w [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-7. 28: 2 [ … ]- w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 28: 3 [ … ]-rß . [ … ]
00-7. 28: 4 [ … ]-nk#/w#[ … ]
00-7. 28: 4a …
-1796-

UDB 7.29
=RS 1.[087]=A 7303=CTA 63A=M 3454=KTU 7.2=KTU 7.29=TU 7.29
Alepo
Great Priest’s House
21 x 25 x 6.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 152 (aucune bibliographie).
7.29 is the same tablet as 7.2 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 515. Therefore, text 00-7.29 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 29: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.29 is the same tablet as 7.2 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
515. The text of 00-7.29 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 29: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.
7.29 is the same tablet as 7.2 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
515. The text of 00-7.29 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

R1-7. 29: 0 .
7.29 is the same tablet as 7.2 according to
TEO, I, p. 23. In this way it is admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 515.
Therefore it is suppressed text 00-7.29 in
the BDFSN on 16/10/96.
00-7. 29: 0 .
7.29 is the same tablet as 7.2 according to
TEO, I, p. 23. In this way it is admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 515.
Therefore it is suppressed text 00-7.29 in
the BDFSN on 16/10/96.

UDB 7.30
=RS 1.[088]=A 7299=CTA 63B=M 3450=KTU 7.10=KTU 7.30=TU 7.30
Alepo
Great Priest’s House
31 x 18 x 5.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 152 (aucune bibliographie).
7.30 is the same tablet as 7.10 according to TEO, I, p. 23. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 516. Therefore, text 00-7.10 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
-1797-

00-7. 30: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.30 is the same tablet as 7.10 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
516. The text of 00-7.10 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 30: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.30 is the same tablet as 7.10 according to TEO, I, p. 23. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
516. The text of 00-7.10 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

00-7. 30: 0 …
00-7. 30: 1 [ … ]-y . ns#[ … ]
R1-7. 30: 2 [ … ] t#rgm# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.trgm.—.
00-7. 30: 2 [ … ]t#rgm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 30: 3 [ … ] alp . p#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.alp.
00-7. 30: 3 [ … ]alp . p#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 30: 4 [ … ]ht . ap#[ … ]
R1-7. 30: 5 [ … ] iln [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.iln.
00-7. 30: 5 [ … ]iln [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 30: 5a …
-1798-

UDB 7.31
=RS 2.[028]=AO 17.317A=CTA 198=KTU 4.28=KTU 7.31=TU 7.31
Louvre
Great Priest’s House
31 x 29 x 8.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 281 (aucune bibliographie).
7.31 is the same tablet as 4.28 according to TEO, I, p. 28. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 520. Therefore, text 00-7.31 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 31: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.31 is the same tablet as 4.28 according to TEO, I, p. 28. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.31 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 31: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.
7.31 is the same tablet as 4.28 according to TEO, I, p. 28. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.31 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

R1-7. 31: 0 .
7.31 is the same tablet as 4.28 according
to TEO, I, p. 28. It is so admited by the
authors of CAT (KTU 2) p. 520. The text
of 00-7.31 is thus deleted from BDFSN
16/10/96.
00-7. 31: 0 .
7.31 is the same tablet as 4.28 according
to TEO, I, p. 28. In this way it is admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 520.
Therefore it is suppressed text 00-7.31 in
the BDFSN on 16/10/96.

UDB 7.32
=RS 1-11.[110]=AO 20.003=CTA 213=KTU 7.16=KTU 7.32=TU 7.32
Louvre
80 x 45 x 26.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 289 (aucune bibliographie).
7.32 is the same tablet as 7.16 according to TEO, I, p. 72. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 520. Therefore, text 00-7.32 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7. 32: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1799-

7.32 is the same tablet as 7.16 according to TEO, I, p. 72. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.32 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.
R1-7. 32: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.
7.32 is the same tablet as 7.16 according to TEO, I, p. 72. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2) p.
520. The text of 00-7.32 is thus deleted from BDFSN 16/10/96.

R1-7. 32: 0 .
7.32 is the same tablet as 7.16 according
to TEO, I, p. 72. In this way it is admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 520.
Therefore it is suppressed text 00-7.32 in
the BDFSN on 16/10/96.
00-7. 32: 0 .
7.32 is the same tablet as 7.16 according
to TEO, I, p. 72. In this way it is admited
by the authors of CAT (KTU 2) p. 520.
Therefore it is suppressed text 00-7.32 in
the BDFSN on 16/10/96.

UDB 7.33
=RS 1.[075]=AO 19.998F=CTA 201=KTU 7.33=TU 7.33
Louvre
Great Priest’s House
27 x 40 x 6.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 282 (aucune bibliographie).
00-7. 33: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 33: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 33: 0 …
00-7. 33: 1 [ … ]-[ … ]
R1-7. 33: 2 [ … ]- . u≈n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: u≈n.—.
00-7. 33: 2 [ … ]- . u≈n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1800-

00-7. 33: 3 [ … ]pt . ußb<[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 33: 4 [ … ]r#bm
00-7. 33: 5 [ … ]-dt
00-7. 33: 6 [ … ]--t[ … ]
00-7. 33: 6a …

UDB 7.34
=RS 1.[072]=A 7286=CTA 203=M 3437=KTU 7.34=TU 7.34
Alepo
Great Priest’s House
17 x 31 x 6.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 283 (aucune bibliographie).
00-7. 34: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 34: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 34: 0 …
00-7. 34: 1 [ … ]n#m[# … ]
R1-7. 34: 2 [ … ]rb</t[ … ]
00- reads rbt. CTA p. 283 reads rb</t, the
reading adopted by R1-.
00-7. 34: 2 [ … ]rbt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 34: 3 [ … ]n#m[# … ]
R1- reads according to CTA I p. 283 and
CTA II fig. 285, [ … ]n#m#[ … ].
00-7. 34: 3 [ … ]d#m[# … ]
00-7. 34: 3a …
-1801-

UDB 7.35
=RS 1.[080]=AO 20.001E=CTA 204A=KTU 7.35=TU 7.35
Louvre
Great Priest’s House
20 x 58 x 19.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 283-284 (aucune bibliographie).
00-7. 35: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 35: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 35: 1 [ … ]- ™Ωrh . bb-[ … ]


00-7. 35: 2 [ … ]d[ … ]
00-7. 35: 3 [ … ]w[ … ]
00-7. 35: 3a …
00-7. 35: 3b …
R1-7. 35: 4 [ … ]b/dyt-[ … ]
00- reads dyt. CTA p. 284 reads b/dyt, the
reading adopted by R1-.
00-7. 35: 4 [ … ]dyt-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 7.36
=RS 1.[081]=AO 20.001F=CTA 204B=KTU 7.36=TU 7.36
Louvre
Great Priest’s House
52 x 25 x 16.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 284 (aucune bibliographie).
00-7. 36: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 36: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 36: 1 [ … ]klt . rgm[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1802-

00-7. 36: 2 [ … ]w[ … ]


00-7. 36: 2a …

UDB 7.37
=RS 1.[073]=A 7297=CTA 205=M 3448=KTU 7.37=TU 7.37
Alepo
Great Priest’s House
19 x 26 x 9.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 284 (aucune bibliographie).
00-7. 37: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 37: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 37: 0 …
00-7. 37: 1 [ … ]p#h#n#[ … ]
R1-7. 37: 2 [ … ]h/ilm . m#[ … ]
00- reads: [ … ]ilm. CTA I, p. 284 reads:
[ … ]h/ilm, the reading adopted by R1-.
00-7. 37: 2 [ … ]ilm . m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 37: 3 [ … ]l/ßpn . d[ … ]
00- reads: [ … ]l# pn. CTA I, p. 284 reads:
[ … ]l/ßpn, a reading adopted by R1-.
00-7. 37: 3 [ … ]l# pn . d[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 37: 4 [ … ]©m . l™[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 37: 5 [ … ]≈r . ©[ … ]
00-7. 37: 6 [ … ]n#[ … ]
00-7. 37: 6a …
-1803-

UDB 7.38
=RS 1.[083]=AO 20.002A=CTA 214=KTU 7.38=TU 7.38
Louvre
Great Priest’s House
19 x 44 x 10.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 289 (aucune bibliographie).
00-7. 38: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 38: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 38: 0 …
00-7. 38: 1 -[ … ]
00-7. 38: 2 b[ … ]
00-7. 38: 3 <[ … ]
00-7. 38: 4 […]
00-7. 38: 5 […]
00-7. 38: 6 t[ … ]
00-7. 38: 7 p[ … ]
00-7. 38: 8 -[ … ]
00-7. 38: 8a …
00-7. 38: 9 [ … ]l#t g©r [ … ]

UDB 7.39
=RS 1.[082]=AO 20.001G=CTA 216=KTU 7.39=TU 7.39
Louvre
Great Priest’s House
34 x 27 x 9.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 290 (aucune bibliographie).
00-7. 39: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 39: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 39: 0 …
00-7. 39: 1 [ … ] . ∆n#[ … ]
-1804-

00-7. 39: 2 [ … ]-r-[ … ]


00-7. 39: 3 [ … ]-gw[ … ]
R1-7. 39: 4 [ … ]- ©byy [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-
.©byy.—.
00-7. 39: 4 [ … ]-©byy[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 39: 5 [ … ]rn … [ … ]
00-7. 39: 6 [ … ]wz/∆[ … ]
00-7. 39: 6a …

UDB 7.40
=RS 1.[074]=A 7312=CTA 217=M 3463=KTU 7.40=TU 7.40
Alepo
Great Priest’s House
24 x 16 x 7.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 290 (aucune bibliographie).
00-7. 40: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 40: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 40: 1 p[ … ]
R1-7. 40: 2 hmu#[ … ]
Reading hmu#[ … ] following CTA p.
290.
00-7. 40: 2 hm-[ … ]
R1-7. 40: 3 a@r# [ … a™r///agt]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: a@r.—.
2) Broken string. The begining of an
anthroponym is restored with ©p of the
next line. T©p = Te≈ub. With -©p are
attested 1- agt©p "Te≈ub guides me" , hur.
ag- «guide, drive» + t©p (Te≈ub); (vide
Gröndahl, PTU, p. 205, 207, 210, 212,
215-216, 264); 2- a™r©p, ug. a∆ + r≈p;
"Ra≈apu’s brother"; (vide Gröndahl, PTU,
p. 20 (∆ / ™), 23 (≈/©), 91, 181, 362).
-1805-

00-7. 40: 3 a@r#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 40: 4 ©p . [ … ]
©p. Read: —©p. Broken String. It is
probably the final t©p of a personal name.
T©p = Te≈ub. With -©p there are attested
1- agt©p "Te≈ub guides me" , Hurr. ag-
«guide, drive» + t©p (Te≈ub), Gröndahl,
PTU, p. 205, 207, 210, 212, 215-216,
264.; 2- a™r©p, Ug. a∆ + r≈p “Ra≈apu’s
Brother”. Gröndahl, PTU, p. 20 (∆ / ™),
23 (≈/©), 91, 181, 362.
00-7. 40: 4 ©p . [ … ]
00-7. 40: 5 hß#/l#[ … ]
00-7. 40: 6 [ … ]-[ … ]
00-7. 40: 6a …

UDB 7.41
=RS 1.009[A]=AO 12.038=CTA 36a=KTU 7.41=TU 7.41
Louvre
Great Priest’s House
74 x 61 x 28.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 122, 121-122 (bibliographie).
- D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual», BSOAS 58
(1995) 229-242.
00-7. 41: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
10-7. 41: D. Pardee, «RS 1.009 (CTA 36, KTU 1.46): Reconstructing a Ugaritic Ritual »,
BSOAS 58 (1995) pp. 229-242.
R1-7. 41: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 41: 0 …
00-7. 41: 1 [ … ]-t . w b#/d#[ … ]
00-7. 41: 2 [ … ]pr . ©-[ … ]
00-7. 41: 3 [ … ]- … [ … ]
R1-7. 41: 4 [ … ]lk … [ … ]
Corrects the error of KTU.
-1806-

00-7. 41: 4 [ … ]lk … [ … ]


KTU writes: ]*lk. Typographical error,
read: following TU: ]lk
00-7. 41: 4a __________
R1-7. 41: 5 [ … ]g/m . t#ußl# [ … ]
00- reads mußl##[ … ]. On the other side
10- reads tußl#[ … ]. CTA p. 122 reads
t#ußl#[ … ]. Therefore R1- reads t#ußl# [ … ].
10-7. 41: 5 [ … ] - . tußl#[ … ]
00-7. 41: 5 [ … ]g#/m# . mußl#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
10-7. 41: 6 [ … ]- ©l© . [ … ]
00-7. 41: 6 [ … ]m# ©l© . [ … ]
00-7. 41: 6a __________
10-7. 41: 7 [ … ] t#<r[ … ]
It is not transliterated line 6a.
00-7. 41: 7 [ … ]t<r[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 41: 8 [ … ]t#-[ … ]
00-7. 41: 8a …

UDB 7.42
=RS 1.030=A 2748=AO 12.027=CTA 183=M 3359=KTU 7.42=TU 7.42
32 x 33 x 17.
A. Herdner, CTA I, p. 270; II, fig. 258, pl. LXXIV.
E. Laroche, Ugaritica V, p. 498.
J.-L. Cunchillos, AEPHE, Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 231-242.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO I, p.18.
J.-L. Cunchillos, TEO II, p. 176.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 522-523.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-7. 42: ,
-1807-

UDB 7.43
=RS 1.031=A 2747=AO 12.025=CTA 175=UT 31=KTU 7.43=TU 7.43
50 x 34 x 0.
A. Herdner, CTA I, p. 264-265; II, fig. 254, pl. LXXIII.
E. Laroche, Ugaritica V, p. 498.
J.-L. Cunchillos, AEPHE, Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 231-242.
P. Bordreuil - D. Pardee, TEO I, p.19.
J.-L. Cunchillos, TEO II, p. 176.
M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, CAT, p. 523.
Bibliografía adicional:
Tablet in Hurrian language. The text is not reproduced in BDFSN.
-7. 43: ,

UDB 7.44
=RS 1.039=AO 12.032=CTA 211=UT 39=KTU 7.44=TU 7.44
Louvre
Great Priest’s House
30 x 29 x 10.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 288 (bibliographie ibid).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-7. 44: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 44: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 44: 0 …
00-7. 44: 1 [ … ]-m# . t#[ … ]
00-7. 44: 2 [ … ]ani[ … ]
00-7. 44: 2a __________
R1-7. 44: 3 [ … ]- . amß q#[ … ]
00- reads: amßq. The string amßq is not
attested in Ugaritic. It does not have
analysis nor possible restorations.
However, amß is attested. Therefore R1-
reads amß q#[ … ].
-1808-

00-7. 44: 3 [ … ]- . amßq#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 44: 3a __________
00-7. 44: 4 [ … ]nzm# . [ … ]
00-7. 44: 4a __________
00-7. 44: 4b …

UDB 7.45
=RS 1.040=A 7301=CTA 212=M 3452=UT 40=KTU 7.45=TU 7.45
Alepo
Great Priest’s House
30 x 18 x 12.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 288-289 (bibliographie ibid. ).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-7. 45: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 45: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 45: 0 …
00-7. 45: 1 -[ … ]
00-7. 45: 2 h[ … ]
00-7. 45: 3 ab . r#/k#[ … ]
00-7. 45: 4 ab r#/k#[ … ]
R1-7. 45: 5 w[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-7. 45: 5 w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 45: 5a …
00-7. 45: 5b …
-1809-

00-7. 45: 6 <[ … ]


00-7. 45: 7 […]

UDB 7.46
=RS 1.042=AO 12.039bis=CTA 195=UT 42=KTU 7.46=TU 7.46
Louvre
Great Priest’s House
55 x 46 x 9.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 279 (bibliographie ibid).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-7. 46: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 46: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 46: 0 …
R1-7. 46: 1 [ … ]n/w[ … ]
R1- reads following CTA p. 279.
00-7. 46: 1 [ … ]n[ … ]
00-7. 46: 2 [ … ]pn . ap/r[ … ]
R1-7. 46: 3 [ … @]rpl . a[ … ]
@rpl is the only possible restoration of
]rpl. Therefore R1- restores @]rpl. @rpl
“large storm cloud” is found only in ritual
1.107. It could be evidence to consider
that 7.46 is a fragment of a ritual text.
00-7. 46: 3 [ … ]rpl . a[ … ]
00-7. 46: 4 [ … ]-h art[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 46: 5 [ … ] h/imr t©-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of BDFSN
and reflected in CPU: —.hmr, —.imr.
CTA p. 279 divides as [ … ]h/i mr t©-[ …
].
-1810-

00-7. 46: 5 [ … ]h#/i#mr t©-[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 46: 6 [ … ]h#/i# ugrt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 46: 7 [ … ]≈ ntkt[ … ]
00- reads [ … ]≈ntkt[ … ]. At first it
could be a ‰ form of ntk "pour";
"perforate". However the form should be
*≈tkt (assimilation nt ≥ tt). Therefore it
has to be understood [ … ]≈ ntkt[ … ],
being ntkt a Gt form of nkt "inmolate".
00-7. 46: 7 [ … ]≈ntkt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 46: 8 [ … ]≈# gdl[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 46: 9 [ … ]d#k[ … ]
00-7. 46: 9a …

UDB 7.47
=RS 1.048=AO 12.010=CTA 194=UT 48=KTU 7.47=TU 7.47
Louvre
Great Priest’s House
64 x 49 x 17.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 278-279 (bibliographie ibid.).
- J.-L. CUNCHILLOS, «Le Temple de Ba<al à Ugarit et la Maison du Grand Prêtre», Annuaire
de l'EPHE Vè Sect., 93 (1984-1985) p. 238.
- J.-L. CUNCHILLOS, Sefarad 49 (1989) p. 42-46.
00-7. 47: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 47: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 47: 0 …
00-7. 47: 1 [ … ]™#[ … ]
-1811-

00-7. 47: 2 [ … ]mt . [ … ]


R1-7. 47: 3 [ … ] m#gdl . ™#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.mgdl.
00-7. 47: 3 [ … ]m#gdl . ™#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 47: 4 [ … ]l m©ym [ … ]
00- reads [ … ]lm©ym[ … ]. lm©ym does
not have analysis. lm© and lm©y, do not
have analysis too, and moreover are not
attested in Ugaritic. m©ym (m© “young”;
“order, command”) and ©ym (©y “water,
river”; “gift, tribute”) do have analysis.
String m©y, perhaps incomplete, is
attested on 4.653:4. The line is
fragmented, but context suggests that it
should be a personal name. Therefore
lm©ym on 7.47:4 perhaps should be
segmented as l m©ym, being m©ym a
personal name, a gentilic or a profession
name not attested until moment.
00-7. 47: 4 [ … ]lm©ym[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 47: 5 [ … ]-h . w rbt . ß#/l#[ … ]
R1-7. 47: 6 [ … ]≈ . p rkb#[ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: prkd.—,
p.rkd, prkb.—, p.rkb.
2) However, prkd, prkb, rkd are hapax,
without analysis. Very fragmented
context. The reading: p rkb has analysis.
The reading p rkb is preferable. R1 reads p
rkb.
00-7. 47: 6 [ … ]≈ . prkb#/d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 47: 7 [ … ]t#≈ . psl#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1812-

R1-7. 47: 8 [ … ]y t≈p[ … ]///[ … ] yt≈ p[ … ]


00- reads [ … ]yt≈p[ … ]. yt≈p does not
have analysis. However, forms t≈p (roots
≈py, ypy) and yt≈ (roots nt≈, n≈y) do have.
Therefore R1- segments as [ … ]y t≈p[ …
]///[ … ] yt≈ p[ … ].
00-7. 47: 8 [ … ]yt≈p[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 47: 9 [ … ]l# @l[ … ]
CTA I, p. 279 reads y#gl, but in note 5
comments: "Le premier signe est très
incertain". The autography, CTA II fig.
276, seems to show the three head-wedges
of the l.
00-7. 47: 9a …

UDB 7.48
=RS 2.[029]=AO 17.317B=KTU 7.48=TU 7.48
Louvre
Great Priest’s House
24 x 26 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 423 (transcription).
00-7. 48: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 48: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 48: 0 …
00-7. 48: 1 [ … ]-n#[ … ]
00-7. 48: 2 [ … ]<#dm . [ … ]
00-7. 48: 3 [ … ]<l#[ … ]
00-7. 48: 4 [ … ]nd-[ … ]
00-7. 48: 4a …
-1813-

UDB 7.49
=RS 2.[030]=AO 17.317C=KTU 7.49=TU 7.49
Louvre
Great Priest’s House
36 x 12 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 423 (transcription).
00-7. 49: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 49: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 49: 0 …
00-7. 49: 1 […]
00-7. 49: 2 [ … ]-
00-7. 49: 2a __________
00-7. 49: 3 […]
00-7. 49: 4 [ … ]-h
00-7. 49: 5 [ … ]y
00-7. 49: 6 […]
00-7. 49: 7 [ … ]n
00-7. 49: 8 […]
00-7. 49: 9 […]
00-7. 49:10 […]
00-7. 49:11 […]
00-7. 49:11a …

UDB 7.50
=RS 5.157=A 2719=CTA 189=M 3339=KTU 7.50=TU 7.50
Alepo
Acropolis, Trench T IV
72 x 42 x 23.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 275-276 (aucune bibliographie).
00-7. 50: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 50: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1814-

00-7. 50: 0 …
00-7. 50: 1 [ … ]b©
R1-7. 50: 2 [ … ] b#r™n#
00- reads [ … ]b#/d#r™n#. Two are the
possible readings: br™n and dr™n. On one
side there are not strings containing these
two sub-strings. On the other side only
br™n has analysis. Therefore R1- reads
br™n.
00-7. 50: 2 [ … ]b#/d#r™n#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 50: 3 [ … ]m#©t kl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 50: 4 [ … ]r ybl
00-7. 50: 5 [ … a]©rt ©©
00-7. 50: 6 [ … ]brt . [ … ]
00-7. 50: 7 [ … ](R:k) kbkb#
R1-7. 50: 8 [ … ]-b m©tn -
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: m©tn.-.
00-7. 50: 8 [ … ]-b m©tn-
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 50: 8a …
00-7. 50: 8b …
R1-7. 50: 9 [ … ] ksl# [ … ]
00- reads ksl/ksß. Nor the string ksß nor
sß do exist in Ugaritic, while the
alternative reading ksl reproduces a word
attested in Ugaritic which has
morphological analysis. R1- chooses the
reading ksl.
00-7. 50: 9 [ … ]ksl#/ß#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 50:10 [ … ]ß#/l#ly yk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1815-

00-7. 50:11 [ … ]-rqm[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 50:12 [ … ]atn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 50:13 [ … ]-kbt[ … ]
00-7. 50:14 [ … ]-ks . [ … ]
R1-7. 50:15 [ … ]y ywl [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ywl.—.
00-7. 50:15 [ … ]y ywl[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 50:16 [ … ]-r
00-7. 50:16a …

UDB 7.51
=RS 5.195=A 2726=CTA 188=M 3344=KTU 7.51=TU 7.51
Alepo
Acropolis, Trench T IV
99 x 69 x 22.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 275 (aucune bibliographie).
00-7. 51: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
Obverse of 00- (= KTU) = "Face B" of CTA p. 275. Reverse of 00- (= KTU) = "Face A" of CTA ibid.
R1-7. 51: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
Obverse of R1- = "Face B" of CTA p. 275. Reverse of R1 = "Face A" of CTA ibid.
00-7. 51: 0 …
00-7. 51: 1 [ … ]-[ … ]
R1-7. 51: 2 [ … ]t/<lh us
1) Vide CTA I, p. 275. Lectio conflata.
2) R1 assumes the Broken String: usp.
00-7. 51: 2 [ … ]<lh us
-1816-

R1-7. 51: 3 [p … ]l#m usp


R1 assumes the Broken String: usp.
00-7. 51: 3 [p … ]l#m usp
00-7. 51: 4 [ … ]i#∆dl
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 51: 5 [ … ]r . b
00-7. 51: 6 [ … ]mb
00-7. 51: 7 [ … ]t
00-7. 51: 8 [ … ]yk
00-7. 51: 9 [ … ]bm
00-7. 51:10 [ … ]≈# . y
00-7. 51:11 [ … ]t
R1-7. 51:12 [ … ]r#///[ … ]k#///[ … ] w#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-7. 51:12 [ … ]r#/k#/w#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 51:13 [ … ]n#///[ … ] w#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-7. 51:13 [ … ]n#/w#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 51:14 [ … ]-
00-7. 51:14a …
00-7. 51:14b …
R1-7. 51:15 [ … ] w# [n]p#≈
Vide CTA I, p. 275.
00-7. 51:15 [ … n]p#≈
R1-7. 51:16 [ … ] yi≈r
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yi≈r.
-1817-

00-7. 51:16 [ … ]yi≈r


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 51:17 [ … ]mh . mli
00-7. 51:18 [ … ]l#d . b ymt
R1-7. 51:19 [ … ] w . w mr
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-7. 51:19 [ … ]w . w mr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 51:20 [ … ]r#≈ np≈
R1-7. 51:21 [ … ]-≈/<[-]r#tl
Vide CTA I, p. 275.
00-7. 51:21 [ … ]-<[ … ]r#tl
R1-7. 51:22 [ … ]-- tlb
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —--.tlb.
00-7. 51:22 [ … ]--tlb
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 51:23 [ … ]q[-]qt
R1- reads [ … ]q[-]qt following CTA I, p.
275.
00-7. 51:23 [ … ]--qt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 51:24 [ … ] y≈t
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.y≈t.
00-7. 51:24 [ … ]y≈t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 51:25 [ … ]y#k-# h#/i#
00-7. 51:25a …
-1818-

UDB 7.52
=RS 5.196=A 2718=CTA 192=M 3338=KTU 7.52=TU 7.52
Alepo
Acropolis, Trench T IV
44 x 50 x 18.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 277-278 (aucune bibliographie).
00-7. 52: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 52: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 52: 0 …
00-7. 52: 1 […]
00-7. 52: 2 [ … ]mt[ … ]
R1-7. 52: 3 [ … ] yrk[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.yrk—.
00-7. 52: 3 [ … ]yrk[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 52: 4 [ … ]dir . sn#[ … ]
00-7. 52: 5 [ … ]-rrsn[ … ]
00-7. 52: 6 [ … ]l#ir . b <ß/l#[ … ]
00-7. 52: 7 [ … ]-k#/r#l# . gd#[ … ]
00-7. 52: 7a …

UDB 7.53
=RS 5.230=A 2717=CTA 191=M 3337=KTU 7.53=TU 7.53
Alepo
Acropolis, Trench T IV
65 x 36 x 19.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 277 (aucune bibliographie).
00-7. 53: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1819-

R1-7. 53: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-7. 53: 0 …
00-7. 53: 1 […]
00-7. 53: 2 w ™wgn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 53: 3 hr . ≈r-[ … ]
00-7. 53: 4 ™tk . ©ry[l … ]
R1-7. 53: 5 ß . w l kd[ … ]
00- reads s. Typographical mistake. CTA
p. 277 reads ß. R1- reads ß. lkd has not
morphological analysis and lkd— has no
restoration, thus the division l kd[ … ].
00-7. 53: 5 s . w lkd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 53: 6 t#r . i-[ … ]
00-7. 53: 7 ∆#∂m . [ … ]
00-7. 53: 8 b≈[ … ]
00-7. 53: 9 pb#/d#[ … ]
00-7. 53:10 [ … ]t#-[ … ]
00-7. 53:10a …

UDB 7.54
=RS 5.274=AO 19.998A=CTA 215=KTU 7.54=TU 7.54
Louvre
Acropolis, Trench 8 V
30 x 39 x 16.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 290 (aucune bibliographie).
00-7. 54: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 54: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
00-7. 54: 0 …
00-7. 54: 1 -b#[ … ]
-1820-

R1-7. 54: 2 yk≈[ … t]


Badly conserved text, very fragmantary.
Hypothetical restoration of t] to built the
personal name: t©pßt, not attested, but
which would be composed by two attested
elements in personal names: t©p "Te≈ub"
+ ßt "voice", for: t©pßt "Te≈ub is the
Voice".
00-7. 54: 2 yk≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 54: 3 ©pßt . r[ … ]
1) Badly conserved text, very fragmantary.
1) ©pßt. Hapax. Without analysis.
Probable personal name composed by
Hitt.-Luv. ©p- (≈uppi) "rein, lauter"
Gröndahl, PTU, p. 282, 292, + ug. ßt
"voice" (already attested as a personal
name).
2) Hypothetical restoration of t] to built
the personal name: t©pßt, not attested, but
which would be composed by two attested
elements in personal names: t©p "Te≈ub"
+ ßt "voice", for: t©pßt "Te≈ub is the
Voice".
00-7. 54: 3 ©pßt . r[ … ]

UDB 7.55
=RS 5.218=A 2720=CTA 190=M 3340=KTU 7.55=TU 7.55
Alepo
Acropolis, Trench T IV
43 x 34 x 23.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 276-277 (aucune bibliographie).
00-7. 55: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 55: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 55: 0 …
R1-7. 55: 1 [---]≈[ … ]
[---] according to CTA p. 276.
00-7. 55: 1 [ … ]≈[ … ]
-1821-

R1-7. 55: 2 [--]t# . t-[ … ]


Vide CTA I, p. 276.
00-7. 55: 2 [ … ]t# . t-[ … ]
R1-7. 55: 3 [-]∂#my . p/<[ … ]
Vide CTA I, p. 276.
00-7. 55: 3 [ … ]∂#my . <[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 55: 4 [b]rq Ωi p[ … ]
String Division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN, and reflected in CPU: ΩiΩ.—.
Nonexistent string in Ugaritic. CTA I, p.
276 reads: [-]rqΩip[ what confirms the
drawing, ibidem, II, fig. 267. Thus the
restitution and segmentation of R1-. The
segmentation is based in the attested
Ugaritic strings and words. In fact, only
five strings end in -rq, of which only three
words are composed by three signs: brq
(personal name), yrq (adjective "yellow")
and <rq (substantive "chariot"); the other
two are rq ("plate, sheet") and tdrq
("nimble step, march"). Although without
certainty, it seems more probable brq,
personal name to which would follow a
verbal form Ωi whose meaning fits well
the context with the verbal form n≈<r.
Nevertheless, we consider conjectural the
restitution of R1-, but more probable than
the reading of KTU.
00-7. 55: 4 [ … ]rq ΩiΩ[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 55: 5 n≈<r . i[ … ]
R1-7. 55: 6 ar bn≈#[ … ]
00- reads: t<r bn≈#[ … ]. CTA I, p. 276
reads: ar bn≈#[ … ]. t<r is hapax. However
ar is well attested. Therefore R1- chooses
the reading ar.
00-7. 55: 6 t<r bn≈#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1822-

00-7. 55: 7 in lbn#[ … ]


R1-7. 55: 8 k m© m©-[ … ]
00- reads k m©m©-[ … ]. the string m©m©
has no analysis and m©m©— has no
possible restorations.
R1 reads k m© m©-[ … ]. The word m©
does have analysis and the string m©- has
restorations.
00-7. 55: 8 k m©m©-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 55: 9 [-]dnn[ … ]
R1 reads: [-]dnn[ … ] following CTA I,
p. 276. Two are the strings that may
restore -dnn—: adnn and adnn<m, both
personal names.
00-7. 55: 9 [ … ]--dnn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 55:10 [ … ] ©m[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©m—.
00-7. 55:10 [ … ]©m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 55:10a …
00-7. 55:10b …
00-7. 55:11 [ … ]- . [ … ]
R1-7. 55:12 -m . -[ … ]
Vide CTA I, p. 277.
00-7. 55:12 [ … ]-m . -[ … ]
R1-7. 55:13 d#wt[ … ]
Reading d#wt[ … ] following CTA p. 277.
There are not possible restorations.
00-7. 55:13 dw-[ … ]
-1823-

R1-7. 55:14 mrti[yn … ]


00- reads: mrti[ … ]. But mrti may be a
personal name, composed by mr + tiyn
(Gröndahl, PTU, p. 160, 258). Gröndahl
offers three possible explanations of mr
(ibidem p. 159-160) and cannot explain
the tiyn element (ibidem, p. 258). The
tiyn element appears as a personal name
in the form bn tiyn in 4.631:18. On the
other side, the noun martianni " Männer",
"Krieger" (see AHw, p. 614) appears in
Nuzi in a text (HSS 15, 32, 26), a noun
which can be derived from Sanscrit
martiya- (see Or 34, p. 30-31).
00-7. 55:14 mrti[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 55:15 b mql [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: mql.—.
00-7. 55:15 b mql[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 55:16 [ … ]- pnil [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-
.pnil.—.
00-7. 55:16 [ … ]-pnil[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 55:17 [ … ]-t -[ … ]
00-7. 55:17a …

UDB 7.56
=RS 8.534=A 7293=CTA 210A=M 3444=KTU 7.56=TU 7.56
Alepo
39 x 26 x 7.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 287 (aucune bibliographie).
According to Herdner, CTA I, p. 287, 7.56, 7.57, 7.58 and 7.59 are fragments of the same
tablet.
-1824-

00-7. 56: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 56: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 56: 0 …
R1-7. 56: 1 b# . l™[ … ]
Vide CTA I, p. 287.
00-7. 56: 1 [ … ]b# . l™[ … ]
R1-7. 56: 2 yn[ … ]
00- reads [ … ]yn[ … ]. CTA p. 287 reads
yn[ … ]. R1- follows CTA, p. 287.
00-7. 56: 2 [ … ]yn[ … ]
R1-7. 56: 3 p# adt[ … ]
Vide CTA I, p. 287.
00-7. 56: 3 [ … ]p# adt[ … ]
R1-7. 56: 4 wn . b©[ … ]
With CTA p. 287.
00-7. 56: 4 [ … ]wn . b©[ … ]
R1-7. 56: 5 [--]@#r#[ … ]
Vide CTA I, p. 287.
00-7. 56: 5 [ … ]@#r#[ … ]
00-7. 56: 5a …

UDB 7.57
=RS 8.535=A 7300=CTA 210B=M 3451=KTU 7.57=TU 7.57
Alepo
27 x 36 x 8.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 287 (aucune bibliographie).
According to Herdner, CTA I, p. 287, 7.56, 7.57, 7.58 and 7.59 are fragments of the same
tablet.
00-7. 57: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 57: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 57: 0 …
-1825-

R1-7. 57: 1 [ … ]m#l ar#[ … ]


00- reads [ … ]m#lar#[ … ]. The string has
not morphological analysis nor is
restorable. The string lar—, is not
analyzable nor restorable too. On the
other hand, both —ml and ar— can be
restored. Therefore R1- segments as [ …
]m#l ar#[ … ].
00-7. 57: 1 [ … ]m#lar#[ … ]
00-7. 57: 2 [ … ]- . r∆nn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 57: 3 [ … ]</©h . y≈k#[b/n … ]
00- reads: y≈k/w[ … ]. Now, y≈w— has
no restoration, while y≈k— accepts two
restorations: y≈kb, y≈kn. R1 reads:
y≈k#[b/n … ].
00-7. 57: 3 [ … ]</©h . y≈k/w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 57: 4 [ … ]-k#t-[ … ]
00-7. 57: 4a …

UDB 7.58
=RS 8.536=A 7298=CTA 210C=M 3449=KTU 7.58=TU 7.58
Alepo
18 x 33 x 7.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 287 (aucune bibliographie).
According to Herdner, CTA I, p. 287, 7.56, 7.57, 7.58 and 7.59 are fragments of the same
tablet.
00-7. 58: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 58: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 58: 0 …
00-7. 58: 1 [ … ]n# . r#[ … ]
R1-7. 58: 2 [ … ]-<t . yt/d[ … ]
Vide CTA I, p. 287. Lectio conflata.
00-7. 58: 2 [ … ]-<t . yd#[ … ]
-1826-

00-7. 58: 3 [ … ]m . ≈b[ … ]


00-7. 58: 3a …

UDB 7.59
=RS 8.537=A 7307=CTA 210D=M 3458=KTU 7.59=TU 7.59
Alepo
18 x 18 x 8.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 287 (aucune bibliographie).
According to Herdner, CTA I, p. 287, 7.56, 7.57, 7.58 and 7.59 are fragments of the same
tablet.
00-7. 59: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 59: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 59: 0 …
00-7. 59: 1 [ … ]-i[ … ]
R1-7. 59: 2 [ … ]mß/b[ … ]
00- reads [ … ]m . -[ … ]. CTA p. 287
reads [ … ]mß/b[ … ]. R1 reads according
to CTA.
00-7. 59: 2 [ … ]m . -[ … ]
00-7. 59: 2a …

UDB 7.60
=RS 9.496=A 2781=CTA 206=M 3410=UT 94=KTU 7.60=TU 7.60
Alepo
Acropolis, Trench
23 x 145 x 0.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 284-285; p. 285 (bibliographie).
There is no text in KTU 7.60, p. 425.
00-7. 60: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
In KTU, p. 425, "7.60" is not followed by any text.
10-7. 60: E. Puech, Origine de l´alphabet. Documents en alphabet linéaire et cunéiforme du IIe
millénaire, RB 93 (1986) pp. 199, 201.
-1827-

11-7. 60: E. Puech, Origine de l´alphabet. Documents en alphabet linéaire et cunéiforme du IIe
millénaire, RB 93 (1986) pp. 199, 201.
Alternating reading from E. Puech, ibidem.
12-7. 60: E. Puech, Origine de l´alphabet. Documents en alphabet linéaire et cunéiforme du IIe
millénaire, RB 93 (1986) pp. 199, 201.
Alternating reading from E. Puech, ibidem.
13-7. 60: E. Puech, Origine de l´alphabet. Documents en alphabet linéaire et cunéiforme du IIe
millénaire, RB 93 (1986) pp. 199, 201.
Alternating reading from E. Puech, ibidem.
R1-7. 60: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid
1999.

00-7. 60: 0 …
In KTU, p. 425, after number 7.60 there
is no text.
R1-7. 60: 1 dmm . ntt bbt ntt dmk# æ
dmw cannot be analyzed. Alternative
reading: dmk, which is analyzable.
Therefore the firmest reading is dmk.
13-7. 60: 1 dmm . ntt bbt ntt {dmk/w///dm} æ
12-7. 60: 1 dmm . ntt bbt ntt {dmk/w///dm} æ
11-7. 60: 1 dmm . ntt bbt ntt dmk/w///dm æ
dmw cannot be analyzed. Alternative
reading: dmk, which is analyzable.
Therefore the firmest reading is dmk.
10-7. 60: 1 dm<t . ank . k ntt dmk/w?
dmw cannot be analyzed. Alternative
reading: dmk, which is analyzable.
Therefore the firmest reading is dmk.
Puech writes: >nk.
13-7. 60: 2 dt hab[d … ]
Puech writes: h>b[d.
12-7. 60: 2 d p hab[d … ]
Puech writes: h>b[d.
11-7. 60: 2 d ph ab[h … ]
Puech writes: >bh.
10-7. 60: 2 d ph ab/d[ … ]
Puech writes: >b/d[ … ].
-1828-

UDB 7.61
=RS 11.345=A 2822=CTA 209=M 3430=KTU 7.61=TU 7.61
Alepo
62 x 66 x 22.
Miscellaneous Fragme
- A. HERDNER, CTA, p. 286-287 (aucune bibliographie).
00-7. 61: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 61: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 61: 0 …
00-7. 61: 0a __________
R1-7. 61: 1 d©n kr#t# k/w tnid
00- reads: d#tnw#r-# k#tnid. CTA I, p. 286,
reads: d©nkr#t#k/wtnid. R1- reads and
divides: d©n kr#t# k/w tnid.
00-7. 61: 1 d#tnw#r-# k#tnid
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 61: 1a __________
R1-7. 61: 2 [----]rmn
[----]rmn: signs in the gap calculated
according to CTA p. 286.
00-7. 61: 2 [ … ]rmn
R1-7. 61: 3 [----]p©n
[----]p©n: signs in the gap calculated
according to CTA p. 286.
00-7. 61: 3 [ … ]p©n
R1-7. 61: 4 [-----]ml#///[ … ]d#/b#m-[ … ]
00- reads: [ … ]d#/b#m-[ … ]. CTA I, p.
286 reads: [-----]ml#. R1 lectio conflata.
00-7. 61: 4 [ … ]d#/b#m-[ … ]
R1-7. 61: 5 [---]p©n
Vide CTA I, p. 286.
00-7. 61: 5 [ … ]p©n[ … ]-
R1-7. 61: 6 [-----]r</g
Vide CTA I, p. 286. Lectio conflata.
00-7. 61: 6 [ … ]r#g
-1829-

R1-7. 61: 7 [-----] y<≈n///y<nt


00- reads: [ … ] y<≈n; CTA p. 287 reads:
[-----]y<nt. R1- reads: [-----] y<≈n///y<nt.
Lectio conflata.
00-7. 61: 7 [ … ]y<≈n
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 61: 7a __________
Vide CTA I, p. 287.
00-7. 61: 8 […]
00-7. 61: 9 [ … ]∂#[ … ]k
00-7. 61:10 […]
00-7. 61:11 […]
00-7. 61:12 [ … ]-(R:-)
R1-7. 61:13 m-///ar#[ … ]
00- reads: ar#[ … ]. CTA I, p. 287 reads:
m-. R1 lectio conflata.
00-7. 61:13 ar#[ … ]
00-7. 61:14 <dn
R1-7. 61:15 dqrn///dmyn
00- reads dmyn. CTA p. 287 reads dqrn.
Both are hapax and analyzable.
00-7. 61:15 dmyn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 7.62
=RS 11.860=A 2803=M 3418=KTU 7.62=TU 7.62
Alepo
Royal Palace, West Archive, Room 5
38 x 72 x 16.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 426 (transcription).
00-7. 62: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 62: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 62: 0 …
-1830-

00-7. 62: 1 [ … ]y
00-7. 62: 2 [ … ]nn
00-7. 62: 3 [ … ]≈#(?)
00-7. 62: 3a …

UDB 7.63
=RS 15.117=DO 3986=PRU 2, 7=UT 1007=KTU 7.63=TU 7.63
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 53
51 x 67 x 13.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 20.
- E. LIPINSKI, «Recherches Ugaritiques», Syria 50 (1973) p. 35-51.
- M. HELTZER, The Rural Community in Ancient Ugarit, Wiesbaden (1976) p. 50.
- G. DEL OLMO LETE, «Los nombres "divinos" de los reyes de Ugarit», Aula Orientalis 5
(1987) p. 47 (transcription, traduction, commentaire).
- G. DEL OLMO LETE, La religión cananea (Sabadell-Barcelona 1992) p. 120-121.
00-7. 63: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 63: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 63: 1 [ … n]qmp<


00-7. 63: 2 [bn . nq]md
00-7. 63: 3 [mlk . ]u#grt
00-7. 63: 3a __________
00-7. 63: 4 b<lßdq
00-7. 63: 5 skn . bt
00-7. 63: 6 mlk . ©@r
00-7. 63: 7 m#lk . bny
00-7. 63: 8 w#/k# . lb . mlk
R1-7. 63: 9 [ … ] ß#m#∆#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ßm∆.
00-7. 63: 9 [ … ]ß#m#∆#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1831-

00-7. 63: 9a …

UDB 7.64
=RS 16.402[A]=PRU 2, 12=UT 1012=KTU 7.64=TU 7.64
Royal Palace, Central Archive, Room 64
0 x 0 x 0.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 25.
- E. LIPINSKI, «A∆at-milki, reine d'Ugarit, et la guerre du Muki≈», OLP 12 (1981) p. 99-109:
pour lui, ce texte, ainsi que KTU 7.65, fait partie de KTU 2.33.
Fragments 7.64 and 7.65 are part of tablet 2.33 and are joined to it (see TEO, I, p.121).
00-7. 64: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 64: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 64: 0 …
00-7. 64: 1 [ … ]-i[ … ]
00-7. 64: 2 [ … ]≈t . -[ … ]
00-7. 64: 3 [ … ]-nt . [ … ]
00-7. 64: 4 [ … ]- . b . y-[ … ]
R1-7. 64: 5 [ … ]∆#/y#dr#[ … ]
00- read:[ … ]∆#/y#dr#[ … ] and CPU
segmented as: ∆dr, ydr. False
segmentation. R1 corrects the
segmentation and reads:[ … ]∆#/y#dr#[ … ],
but leaving the two strings as Incomplete
Graphematic Strings: —∆dr—, —ydr—,
both restorable.
00-7. 64: 5 [ … ] ∆#/y#dr# [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 64: 6 [ … ]z#/s#b[# … ]
00-7. 64: 6a …
-1832-

UDB 7.65
=RS 16.402[B]=PRU 2, 12=UT 1012=KTU 7.65=TU 7.65
Royal Palace, Central Archive, Room 64
0 x 0 x 0.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: VIROLLEAUD, PRU II (1957) p. 25.
- E. LIPINSKI, «A∆at-milki, reine d'Ugarit, et la guerre du Muki≈», OLP 12 (1981) p. 99-109:
pour lui, ce texte, ainsi que KTU 7.64, fait partie de KTU 2.33.
Fragments 7.64 and 7.65 are part of tablet 2.33 and are joined to it (see TEO, I, p.121).
00-7. 65: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 65: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 65: 0 …
00-7. 65: 1 [ … ]-[ … ]
00-7. 65: 2 [ … ]isp#[ … ]
00-7. 65: 3 [ … ]@r[ … ]
00-7. 65: 4 [ … ]-[ … ]
00-7. 65: 4a …

UDB 7.66
=RS 17.[471][D]=DO s.n.=KTU 7.66=TU 7.66
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
20 x 22 x 13.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 427 (transcription).
00-7. 66: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 66: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 66: 0 …
00-7. 66: 1 [ … ]--[ … ]
00-7. 66: 2 [ … ]l ßp#[ … ]
00-7. 66: 3 [ … ]--[ … ]
00-7. 66: 3a …
-1833-

UDB 7.67
=RS 17.397[D]=DO s.n.=KTU 7.67=TU 7.67
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
39 x 50 x 16.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 427 (transcription).
00-7. 67: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 67: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

R1-7. 67: 1 ™y p-[ … ]


00- reads: ™yp-— . ™yp is hapax, ™yp-—
has no restoration. R1 suggests to
segment as: ™y p, because ™y is attested
and may be personal name, what seem to
fit context, very fragmented.
00-7. 67: 1 ™yp-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 67: 2 rp[ … ]
00-7. 67: 3 yr-[ … ]
00-7. 67: 4 ß-[ … ]
00-7. 67: 4a __________

UDB 7.68
=RS 17.397[C]=DO s.n.=KTU 7.68=TU 7.68
Damascus
Royal Palace, East Archive, Room 56
41 x 24 x 17.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 427 (transcription).
00-7. 68: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 68: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 68: 0 …
-1834-

00-7. 68: 1 h#t[# … ]


R1-7. 68: 2 i©k# [ … ]
1) String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU: i©k.—.
2) The string i©k—. is not restorable, but
i©k can be analyzed.
00-7. 68: 2 i©k#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 68: 3 i≈[ … ]
R1-7. 68: 4 a©y# [ … ]
00- reads: a©y#/∆#. However, a©∆— is not
restorable, at∆ is hapax and does not have
analysis; a©y— is not restorable, but a©y
has analysis. R1 reads: a©y#.
00-7. 68: 4 a©y#/∆#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 68: 5 ks[ … ]
00-7. 68: 6 i-[ … ]
00-7. 68: 7 m#[ … ]
00-7. 68: 7a …

UDB 7.69
=RS 18.250[D]=DO s.n.=PRU 5, 160=UT 2160=KTU 7.69=TU 7.69
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
20 x 34 x 9.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 191.
- S. AHL, Epistolary Texts from Ugarit, Ann Arbor (1973) p. 458 (texte, traduction, notes).
Topographic point 1362, depth 2, 6 belongs according to TEO I, p., 187, to Royal Palace,
Court V, Southwest Archive. Nevertheless, TEO I say "Royal Palace, Court V" both for
TU 4.581 = RS 18.[511]+18.521 (TEO I, p. 186), and TU 7.69 = RS 18.250D (TEO I, p.
166), while it would say "Royal Palace, Southwest Archive".
00-7. 69: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 69: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1835-

00-7. 69: 0 …
00-7. 69: 1 [ … ]y#(?) . np≈[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 69: 2 [ … k]sih .
00-7. 69: 2a __________
00-7. 69: 3 [ … ]y . rb . ≈m#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 69: 3a …

UDB 7.70
=RS 18.314=DO s.n.=ESS 185=KTU 7.70=TU 7.70
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
27 x 21 x 11.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 56.
00-7. 70: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 70: 0 …
00-7. 70: 1 [ … ]™w[ … ]
00-7. 70: 2 [ … ]-t# . ≈#[ … ]
00-7. 70: 2a …

UDB 7.71
=RS 18.316=DO s.n.=ESS 182=KTU 7.71=TU 7.71
Damascus
27 x 12 x 15.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 55.
00-7. 71: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 71: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1836-

00-7. 71: 0 …
00-7. 71: 1 [ … ]-n--[ … ]
00-7. 71: 2 [ … ]bn … [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 71: 3 [ … ] q#†nn [ … ]
TU and CPU write: †nn. Error. Read: -
†nn. The only word which contains the
string -†nn is the personal name q†nn.
Read: q#†nn.
00-7. 71: 3 [ … ]-†nn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 71: 4 [ … ]-[ … ]
00-7. 71: 4a …

UDB 7.72
=RS 18.321=DO s.n.=ESS 280=KTU 7.72=TU 7.72
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
16 x 19 x 13.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 71.
00-7. 72: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 72: 0 …
00-7. 72: 1 [ … ]-b[ … ]
00-7. 72: 2 [ … ]n# … [ … ]
00-7. 72: 3 [ … ]n … [ … ]
00-7. 72: 4 [ … ]-[ … ]
00-7. 72: 4a …
-1837-

UDB 7.73
=RS 18.330=DO s.n.=ESS 273=KTU 7.73=TU 7.73
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
12 x 17 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 70.
00-7. 73: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 73: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 73: 0 …
00-7. 73: 1 [ … ]ad-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 73: 2 [ … ]n#t[# … ]
00-7. 73: 2a …

UDB 7.74
=RS 18.331=DO s.n.=ESS 261=KTU 7.74=TU 7.74
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 18 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 68.
00-7. 74: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 74: 0 …
00-7. 74: 1 [ … ]-[ … ]
00-7. 74: 2 [ … ]yy[ … ]
00-7. 74: 3 [ … ]rw[ … ]
00-7. 74: 4 [ … ]-n[ … ]
00-7. 74: 4a …
-1838-

UDB 7.75
=RS 18.334=DO s.n.=ESS 271=KTU 7.75=TU 7.75
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
22 x 9 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 70.
00-7. 75: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 75: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 75: 0 …
R1-7. 75: 1 [ … ] . phy# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: phy.—.
00-7. 75: 1 [ … ] . phy#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 75: 2 [ … ]i#© . t-[ … ]
00-7. 75: 2a …

UDB 7.76
=RS 18.336=DO s.n.=ESS 258=KTU 7.76=TU 7.76
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
10 x 17 x 9.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 68.
00-7. 76: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 76: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 76: 0 …
00-7. 76: 1 [ … ]™#l-# [ … ]
-1839-

00-7. 76: 2 [ … ]sy … [ … ]


R1-7. 76: 2a __________
See autography, ES p. 68.

UDB 7.77
=RS 18.337=DO s.n.=ESS 272=KTU 7.77=TU 7.77
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 19 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 70.
00-7. 77: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 77: 0 …
00-7. 77: 1 [ … ]n#/a#m
00-7. 77: 2 [ … ]d#m
00-7. 77: 2a …

UDB 7.78
=RS 18.338=DO s.n.=ESS 275=KTU 7.78=TU 7.78
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
12 x 16 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 70.
00-7. 78: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 78: 0 …
00-7. 78: 1 [ … ]-[ … ]
00-7. 78: 2 [ … ]d#l[ … ]
00-7. 78: 3 [ … ]-[ … ]
00-7. 78: 3a …
-1840-

UDB 7.79
=RS 18.341=DO s.n.=ESS 262=KTU 7.79=TU 7.79
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
20 x 12 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 68.
00-7. 79: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 79: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 79: 0 …
00-7. 79: 1 [ … ]-[ … ]
00-7. 79: 2 [ … ]ub#[ … ]
00-7. 79: 3 [ … ]-lt[ … ]
00-7. 79: 4 [ … ]b#/d#/u#ß/# l[ … ]
00-7. 79: 5 [ … ]n#-[ … ]
00-7. 79: 5a …

UDB 7.80
=RS 18.343=DO s.n.=ESS 255=KTU 7.80=TU 7.80
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
13 x 20 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 67.
00-7. 80: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 80: 0 …
00-7. 80: 1 [ … ]-n … [ … ]
00-7. 80: 2 [ … ]- … -[ … ]
00-7. 80: 2a …
-1841-

UDB 7.81
=RS 18.347=DO s.n.=ESS 139=KTU 7.81=TU 7.81
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
45 x 56 x 15.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 44.
00-7. 81: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 81: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 81: 0 …
00-7. 81: 0a __________
00-7. 81: 1 [ … ]-
00-7. 81: 2 [ … ] . <mt[ … ]
R1-7. 81: 3 [ … ] y#≈tn [ … ]
00- reads [ … ]y#≈tn. However, in the
autography it can be seen that the line is
not complete at the end (ES p. 44). The
string —y≈tn— is only restorable as y≈tn.
Therefore R1- reads [ … ] y#≈tn [ … ].
00-7. 81: 3 [ … ]y#≈tn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 81: 4 [ … ]-
00-7. 81: 4a …
00-7. 81: 4b …
00-7. 81: 5 [ … ]-
00-7. 81: 6 [ … ]-
00-7. 81: 7 [ … ]-
00-7. 81: 8 [ … ]-
00-7. 81: 9 [ … ]-
00-7. 81:10 […]
00-7. 81:11 […]
00-7. 81:12 [ … ]-
00-7. 81:12a …
-1842-

UDB 7.82
=RS 18.352=DO s.n.=ESS 127=KTU 7.82=TU 7.82
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
19 x 18 x 5.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH. O. LORETZ, ES, p. 42.
00-7. 82: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 82: 0 …
00-7. 82: 1 [ … ]<b[ … ]
00-7. 82: 2 [ … ]b#/d# . ™[ … ]
00-7. 82: 2a __________
00-7. 82: 2b …

UDB 7.83
=RS 18.353=DO s.n.=ESS 138=KTU 7.83=TU 7.83
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
7 x 18 x 12.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 44.
00-7. 83: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 83: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 83: 0 …
00-7. 83: 0a __________
00-7. 83: 1 [ … ]- . <r[ … ]
00-7. 83: 1a …
-1843-

UDB 7.84
=RS 18.355=DO s.n.=ESS 112=KTU 7.84=TU 7.84
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
30 x 22 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 40.
00-7. 84: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 84: 0 …
00-7. 84: 1 [ … ]-[ … ]
00-7. 84: 2 [ … ]k#/r#g[ … ]
00-7. 84: 3 [ … ]p©t#[ … ]
00-7. 84: 4 [ … ]l … [ … ]
00-7. 84: 5 [ … ]my[ … ]
00-7. 84: 6 [ … ]ß#/b#[ … ]
00-7. 84: 6a …

UDB 7.85
=RS 18.357=DO s.n.=ESS 131=KTU 7.85=7.85
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
17 x 12 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 43.
00-7. 85: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 85: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 85: 0 …
00-7. 85: 1 [ … ]t
00-7. 85: 1a …
00-7. 85: 2 [ … ]ß#™#[ … ]
00-7. 85: 3 [ … ]n . ©n[ … ]
-1844-

00-7. 85: 4 [ … ]m#lk . [ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7. 85: 5 [ … ]wt[ … ]
00- reads [ … ]wt. According to the
autography, ES p. 43, the line is broken
at the end. Therefore R1 reads [ … ]wt
[…].
00-7. 85: 5 [ … ]wt
00-7. 85: 6 [ … ]-[ … ]
00-7. 85: 7 [ … ]r[ … ]

UDB 7.86
=RS 18.359=DO s.n.=ESS 136=KTU 7.86=TU 7.86
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
25 x 25 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 44.
00-7. 86: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 86: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 86: 0 …
00-7. 86: 1 [ … ]<#[ … ]
00-7. 86: 2 [ … ]l . [ … ]
00-7. 86: 2a __________
00-7. 86: 2b …

UDB 7.87
=RS 18.370=DO s.n.=ESS 128=KTU 7.87=TU 7.87
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 16 x 9.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 42.
-1845-

00-7. 87: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 87: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 87: 0 …
00-7. 87: 1 [ … ]-l#[ … ]
00-7. 87: 1a __________
00-7. 87: 2 [ … ]d-[ … ]
R1-7. 87: 2a __________
Vide autography, ES p. 42.
00-7. 87: 3 [ … ]-[ … ]
00-7. 87: 3a …

UDB 7.88
=RS 18.378=DO s.n.=ESS 230=KTU 7.88=TU 7.88
Damascus
15 x 41 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 64.
00-7. 88: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 88: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 88: 0 …
00-7. 88: 1 [ … ]-y
R1-7. 88: 1a __________
Vide autography, ES p. 64.
00-7. 88: 2 [ … ]y# . @b#[ … ]
00-7. 88: 3 [ … ]©#rm#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 88: 3a …
-1846-

UDB 7.89
=RS 18.392=DO s.n.=ESS 238=KTU 7.89=TU 7.89
Damascus
15 x 19 x 5.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 65.
00-7. 89: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 89: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 89: 0 …
00-7. 89: 1 [ … ]b/d#mr#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 89: 2 […]…[…]
00-7. 89: 3 [ … ]-dr[ … ]
00-7. 89: 4 [ … ]t#n[# … ]
00-7. 89: 4a …

UDB 7.90
=RS 18.399=DO s.n.=ESS 226=KTU 7.90=TU 7.90
Damascus
14 x 16 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 63.
00-7. 90: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 90: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 90: 0 …
00-7. 90: 1 [ … ]b#t[ … ]
00-7. 90: 2 […]…[…]
00-7. 90: 3 [ … ]k#-[ … ]
00-7. 90: 3a …
-1847-

UDB 7.91
=RS 18.404=DO s.n.=ESS 209=KTU 7.91=TU 7.91
Damascus
19 x 23 x 5.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 60.
00-7. 91: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 91: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 91: 1 [ … ]m# . d yt[ … ]


R1-7. 91: 2 [ … ]rh . w [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-7. 91: 2 [ … ]rh . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 91: 3 [ … ]h# … [ … ]
R1-7. 91: 4 […]
00-: [ … ] … [ … ]; cf.however
autography, ES p. 60.
00-7. 91: 4 […]…[…]
00-7. 91: 4a …

UDB 7.92
=RS 18.406=DO s.n.=ESS 225=KTU 7.92=TU 7.92
Damascus
14 x 28 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 63.
00-7. 92: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 92: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 92: 0 …
-1848-

00-7. 92: 1 [ … ]l# . il#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7. 92: 2 [ … ]k#---[ … ]
00-7. 92: 2a …

UDB 7.93
=RS 18.409=DO s.n.=ESS 253=KTU 7.93=TU 7.93
Damascus
15 x 26 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 67.
00-7. 93: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 93: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 93: 0 …
00-7. 93: 1 [ … ]kd[ … ]
R1-7. 93: 2 […]
00-: [ … ] … [ … ]. Cf. however
autography, ES p. 67.
00-7. 93: 2 […]…[…]
00-7. 93: 2a __________
00-7. 93: 3 [ … ]- . w . -[ … ]
00-7. 93: 3a …

UDB 7.94
=RS 18.411=DO s.n.=ESS 249=KTU 7.94=TU 7.94
Damascus
17 x 17 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 66.
00-7. 94: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 94: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1849-

00-7. 94: 0 …
00-7. 94: 1 [ … ]s#n[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 7.95
=RS 18.413=DO s.n.=ESS 215=KTU 7.95=TU 7.95
Damascus
17 x 18 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 61 .
00-7. 95: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 95: 0 …
00-7. 95: 1 [ … ]--[ … ]
00-7. 95: 2 [ … ]lb . r#[ … ]
00-7. 95: 3 [ … ]-™q[ … ]
00-7. 95: 4 [ … ]- … [ … ]
00-7. 95: 4a …

UDB 7.96
=RS 18.414=DO s.n.=ESS 221=KTU 7.96=TU 7.96
Damascus
18 x 12 x 5.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 62.
00-7. 96: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 96: 0 …
00-7. 96: 1 [ … ]-l#[ … ]
00-7. 96: 2 [ … ]©#b[ … ]
00-7. 96: 3 [ … ]k#k#[ … ]
00-7. 96: 4 [ … ]-[ … ]
00-7. 96: 4a …
-1850-

UDB 7.97
=RS 18.416=DO s.n.=ESS 192=KTU 7.97=TU 7.97
Damascus
12 x 12 x 2.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 57.
00-7. 97: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 97: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 97: 0 …
00-7. 97: 1 [ … ]d . [ … ]
R1-7. 97: 2 […]
00-: [ … ] … [ … ]. Cf. however
autography, ES p. 57.
00-7. 97: 2 […]…[…]
00-7. 97: 2a …

UDB 7.98
=RS 18.417=DO s.n.=ESS 236=KTU 7.98=TU 7.98
Damascus
19 x 15 x 16.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 65.
00-7. 98: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7. 98: 0 …
00-7. 98: 1 -[ … ]
00-7. 98: 1a __________
00-7. 98: 2 p[ … ]
00-7. 98: 3 k[ … ]
00-7. 98: 4 b#/ß#[ … ]
00-7. 98: 4a …
-1851-

UDB 7.99
=RS 18.418=DO s.n.=ESS 246=KTU 7.99=TU 7.99
Damascus
26 x 19 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 66.
00-7. 99: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7. 99: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7. 99: 0 …
00-7. 99: 0a __________
R1-7. 99: 1 […]
00-: [ … ] … [ … ]. Cf. however
autography, ES p. 66.
00-7. 99: 1 […]…[…]
00-7. 99: 1a __________
00-7. 99: 2 [ … ]n … [ … ]
00-7. 99: 2a __________
00-7. 99: 3 [ … ]d@[ … ]
00-7. 99: 4 [ … ] h[ … ]
00-7. 99: 5 [ … ]-[ … ]
00-7. 99: 5a …

UDB 7.100
=RS 18.421=DO s.n.=ESS 244=KTU 7.100=TU 7.100
Damascus
18 x 12 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 66.
00-7.100: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.100: 0 …
00-7.100: 0a __________
00-7.100: 1 [ … ]k#/r#™[ … ]
-1852-

00-7.100: 2 [ … ]q#l[ … ]
00-7.100: 2a __________
00-7.100: 2b …

UDB 7.101
=RS 18.422=DO s.n.=ESS 234=KTU 7.101=TU 7.101
Damascus
11 x 16 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 64.
00-7.101: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.101: 0 …
00-7.101: 1 [ … ]-lt#[ … ]
00-7.101: 2 [ … ]a#lt[ … ]
00-7.101: 3 [ … ]-[ … ]
00-7.101: 3a …

UDB 7.102
=RS 18.424=DO s.n.=ESS 252=KTU 7.102=TU 7.102
Damascus
10 x 14 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 67.
00-7.102: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.102: 0 …
00-7.102: 1 [ … ]r#-[ … ]
00-7.102: 1a …
-1853-

UDB 7.103
=RS 18.431=DO s.n.=ESS 193=KTU 7.103=TU 7.103
Damascus
12 x 8 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 57.
00-7.103: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.103: 0 …
00-7.103: 1 [ … ]r[ … ]
00-7.103: 2 [ … ]- . r#[ … ]
00-7.103: 3 [ … ]-[ … ]
00-7.103: 3a …

UDB 7.104
=RS 18.432=DO s.n.=ESS 213=KTU 7.104=TU 7.104
Damascus
14 x 12 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 61 .
00-7.104: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.104: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.104: 0 …
00-7.104: 1 -[ … ]
00-7.104: 2 il#[ … ]
00-7.104: 3 -[ … ]
00-7.104: 3a …
-1854-

UDB 7.105
=RS 18.433=DO s.n.=ESS 231=KTU 7.105=TU 7.105
Damascus
11 x 13 x 3.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 64.
00-7.105: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.105: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.105: 0 …
00-7.105: 1 [ … ]r[ … ]
00-7.105: 2 [ … ]p#r#[ … ]
00-7.105: 2a __________
00-7.105: 2b …

UDB 7.106
=RS 18.438=DO s.n.=ESS 147=KTU 7.106=TU 7.106
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
16 x 34 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 46.
00-7.106: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.106: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.106: 0 …
00-7.106: 1 [ … ]p#a[ … ]
R1-7.106: 2 [ … ]- . dnn# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dnn.—.
00-7.106: 2 [ … ]- . dnn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.106: 2a …
-1855-

UDB 7.107
=RS 18.439=DO s.n.=ESS 167=KTU 7.107=TU 7.107
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
41 x 58 x 17.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 50.
00-7.107: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.107: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.107: 0 …
00-7.107: 1 […]
00-7.107: 2 [ … ]n#t[# … ]
00-7.107: 3 [ … ]bt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.107: 4 [ … ]-@#-b#t … .
00-7.107: 5 [ … ]- . b[ … ]-t#[ … ]
R1-7.107: 6 […]
00-: [ … ] … [ … ]. Cf. however, ES p.
50.
00-7.107: 6 […]…[…]
00-7.107: 7 [ … ]t#t[# … ]
00-7.107: 7a …

UDB 7.108
=RS 18.449=DO s.n.=ESS 161=KTU 7.108=TU 7.108
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
26 x 20 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 48.
00-7.108: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.108: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1856-

00-7.108: 0 …
00-7.108: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.108: 2 [ … ]b-[ … ]
00-7.108: 3 [ … ]a#n . -[ … ]
00-7.108: 4 [ … ]d . yq#[ … ]
00-7.108: 5 [ … ]pl . -[ … ]
00-7.108: 5a __________
00-7.108: 6 [ … ] . n#/r#[ … ]
00-7.108: 6a …

UDB 7.109
=RS 18.453=DO s.n.=ESS 165=KTU 7.109=TU 7.109
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
24 x 14 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 49.
00-7.109: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.109: 0 …
00-7.109: 1 [ … ] … g#[ … ]
00-7.109: 1a __________
00-7.109: 2 [ … ]k#/r# . i[ … ]
00-7.109: 3 [ … ]≈#l[ … ]
00-7.109: 3a __________
00-7.109: 4 [ … ]- . d#[ … ]
00-7.109: 4a …

UDB 7.110
=RS 18.461=DO s.n.=ESS 170=KTU 7.110=TU 7.110
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
9 x 9 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 50.
-1857-

00-7.110: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.110: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.110: 0 …
00-7.110: 1 [ … ]k#[ … ]
00-7.110: 2 [ … ]b#n . -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.110: 3 [ … ]-t[ … ]
00-7.110: 3a …

UDB 7.111
=RS 18.462=DO s.n.=ESS 158=KTU 7.111=TU 7.111
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
27 x 11 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 48.
00-7.111: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.111: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.111: 0 …
00-7.111: 1 [ … ]-
00-7.111: 2 [ … ]t#
00-7.111: 3 [ … ]-
00-7.111: 4 [ … ]-
00-7.111: 5 [ … ]-
00-7.111: 6 [ … ]-
00-7.111: 6a …
00-7.111: 6b …
00-7.111: 7 [ … ]t
00-7.111: 7a …
-1858-

UDB 7.112
=RS 18.466=DO s.n.=ESS 168=KTU 7.112=TU 7.112
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
14 x 14 x 11.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 50.
00-7.112: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.112: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.112: 0 …
00-7.112: 1 [ … ]u#q[ … ]
00-7.112: 2 [ … ]u#q#[ … ]
00-7.112: 2a …

UDB 7.113
=RS 18.467=DO s.n.=ESS 169=KTU 7.113=TU 7.113
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
12 x 11 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 50.
00-7.113: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.113: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.113: 0 …
00-7.113: 1 [ … ]- -[ … ]
00-7.113: 2 [ … ]bn . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.113: 3 [ … ]≈[ … ]
00-7.113: 3a …
-1859-

UDB 7.114
=RS 18.488=DO s.n.=ESS 43=KTU 7.114=TU 7.114
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
21 x 37 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 24.
00-7.114: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.114: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.114: 0 …
00-7.114: 1 [ … ]k[ … ]
00-7.114: 2 [ … ]-m . a#/n#[ … ]
00-7.114: 3 [ … ]-d .
00-7.114: 4 [ … ]- . km .
00-7.114: 5 [ … ]- . in[ … ]
00-7.114: 6 [ … ]ad-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.114: 7 [ … ]u#/d#[ … ]
00-7.114: 7a …
00-7.114: 7b …
00-7.114: 8 [ … ]∆#
00-7.114: 8a …

UDB 7.115
=RS 18.491=DO s.n.=ESS 38=KTU 7.115=TU 7.115
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
26 x 22 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 23.
00-7.115: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.115: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1860-

00-7.115: 0 …
00-7.115: 1 [ … ]l# . [ … ]
00-7.115: 2 [ … ]lmy#[ … ]
00-7.115: 3 [ … ]rt
00-7.115: 4 […]
00-7.115: 4a __________
00-7.115: 4b …

UDB 7.116
=RS 18.494=DO s.n.=ESS 58=KTU 7.116=TU 7.116
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
18 x 9 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 28.
00-7.116: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.116: 0 …
00-7.116: 1 [ … ]- . k[ … ]
00-7.116: 2 [ … ]- . gm[ … ]
00-7.116: 3 [ … ]m#n … [ … ]
00-7.116: 4 [ … ]-l#/d#/u#[ … ]
00-7.116: 4a …

UDB 7.117
=RS 18.502=DO s.n.=ESS 61=KTU 7.117=TU 7.117
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
20 x 11 x 5.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 28.
00-7.117: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.117: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1861-

00-7.117: 0 …
00-7.117: 1 [ … ] . -[ … ]
00-7.117: 2 [ … ]l[ … ]
00-7.117: 3 [ … ]ß . l[ … ]
R1-7.117: 4 […] . w[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-7.117: 4 [ … ] . w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.117: 4a …

UDB 7.118
=RS 18.503=DO s.n.=ESS 59=KTU 7.118=TU 7.118
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
20 x 14 x 5.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 28.
00-7.118: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.118: 0 …
00-7.118: 1 [ … ]r . [ … ]
00-7.118: 2 [ … ]∆#t-[ … ]
00-7.118: 3 [ … ]-n-[ … ]
00-7.118: 4 [ … ]©-[ … ]
00-7.118: 4a …

UDB 7.119
=RS 18.506=DO s.n.=ESS 32=KTU 7.119=TU 7.119
Damascus
12 x 12 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 21.
-1862-

00-7.119: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.119: 0 …
00-7.119: 1 [ … ]-l[ … ]
00-7.119: 2 [ … ]t#l[ … ]
00-7.119: 3 [ … ]t#[ … ]
00-7.119: 3a …

UDB 7.120
=RS 18.515=DO s.n.=ESS 98=KTU 7.120=TU 7.120
Damascus
Royal Palace, Room 77
25 x 14 x 4.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 36.
00-7.120: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.120: 0 …
00-7.120: 1 [ … ]y[ … ]
00-7.120: 2 [ … ]m[ … ]
00-7.120: 3 [ … ]-y[ … ]
00-7.120: 4 [ … ]n# . l[ … ]
00-7.120: 5 [ … ]tk[ … ]
00-7.120: 6 [ … ]--[ … ]
00-7.120: 6a …

UDB 7.121
=RS 18.523=DO s.n.=ESS 83=KTU 7.121=TU 7.121
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
21 x 25 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 33.
-1863-

00-7.121: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.121: 1 [ … ]nt [ … ]
00-7.121: 1a __________
00-7.121: 2 [ … ]ni[ … ]
00-7.121: 3 [ … ]™#m[ … ]
00-7.121: 3a __________
00-7.121: 4 [ … ]-t . [ … ]
00-7.121: 4a …

UDB 7.122
=RS 18.540=DO s.n.=ESS 30=KTU 7.122=TU 7.122
Damascus
Royal Palace, South Archive
57 x 32 x 24.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 20.
00-7.122: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.122: 0 …
00-7.122: 1 [ … ]---
00-7.122: 2 […]
00-7.122: 3 [ … ] . mlkt
00-7.122: 3a …

UDB 7.123
=RS 18.544=DO s.n.=ESS 8=KTU 7.123=TU 7.123
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive
9 x 26 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 15.
00-7.123: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1864-

00-7.123: 0 …
00-7.123: 1 [ … ]-b#[ … ]
00-7.123: 2 [ … ]<#r[ … ]
00-7.123: 3 [ … ]r[ … ]
00-7.123: 3a …

UDB 7.124
=RS 18.547=DO s.n.=ESS 282=KTU 7.124=TU 7.124
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
39 x 13 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 71.
00-7.124: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.124: 0 …
00-7.124: 1 [ … ]-™-[ … ]
00-7.124: 2 [ … ]y≈[ … ]
00-7.124: 3 [ … ]-[ … ]
00-7.124: 3a …
00-7.124: 3b …
00-7.124: 4 [ … ]-
00-7.124: 4a …

UDB 7.125
=RS 18.548=DO s.n.=ESS 283=KTU 7.125=TU 7.125
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
21 x 15 x 3.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 71.
00-7.125: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.125: 0 …
-1865-

00-7.125: 1 [ … ]--[ … ]
00-7.125: 2 [ … ]-bn . [ … ]
00-7.125: 2a …

UDB 7.126
=RS 18.549=DO s.n.=ESS 284=KTU 7.126=TU 7.126
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
18 x 14 x 8.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 71.
00-7.126: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.126: 0 …
00-7.126: 1 [ … ]- . [ … ]
00-7.126: 2 [ … ]- <ß[ … ]
00-7.126: 3 [ … ]d . [ … ]
00-7.126: 3a …

UDB 7.127
=RS 18.553=DO s.n.=ESS 288=KTU 7.127=TU 7.127
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
18 x 13 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 72.
00-7.127: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.127: 0 …
00-7.127: 1 […]t[…]
00-7.127: 2 [ … ]-t[ … ]
00-7.127: 3 [ … ] . r[ … ]
00-7.127: 3a …
-1866-

UDB 7.128
=RS 18.556=DO s.n.=ESS 291=KTU 7.128=TU 7.128
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
13 x 17 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: M. DIETRICH, O. LORETZ, ES, p. 72.
00-7.128: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.128: 0 …
00-7.128: 1 [ … ]k-[ … ]
00-7.128: 2 [ … ]@r[ … ]
00-7.128: 2a …

UDB 7.129
=RS 19.167C =DO s.n.=KTU 7.129=TU 7.129
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
18 x 35 x 22.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 436 (transcription).
00-7.129: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.129: 0 …
00-7.129: 1 [ … ]-≈rm . k[ … ]
00-7.129: 2 [ … ]---[ … ]
00-7.129: 2a …
-1867-

UDB 7.130
=RS 19.174C =DO s.n.=PRU 5, 157=UT 2157=KTU 7.130=TU 7.130
Damascus
Royal Palace, Southwest Archive, Room 81
29 x 42 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Editio princeps: VIROLLEAUD, PRU V (1965) p. 188.
- M. DIJKSTRA, The Myth of Astarte, the Huntress (KTU 1.92), pp. 125-126.
CAT (KTU 2) p. 447 and 542 establishes that fragments 4.669 and 7.130 belong to the same
tablet and suggests that it is a Hurrian text..
00-7.130: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.130: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
4.669 + 7.130 are fragments of the same tablet which join phisically (see M. Dijkstra, The Myth of Astarte, the
Huntress (KTU 1.92), pp. 125-126). BDFSN unite them in R1-4.669.

R1-7.130: 0 .
4.669 + 7.130 are fragments of the same
tablet which join phisically (see M .
Dijkstra, The Myth of Astarte, the
Huntress (KTU 1.92), pp. 125-126).
BDFSN unite them in R1-4.669.

UDB 7.131
=RS 20.252B =DO s.n.=KTU 7.131=TU 7.131
Damascus
Residential District, beneath debris
17 x 34 x 19.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 437 (transcription).
Label.
00-7.131: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.131: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.131: 0 …
00-7.131: 1 [ … ]---[ … ]
00-7.131: 2 [ … ]d-<r#-[ … ]
00-7.131: 2a …
-1868-

UDB 7.132
=RS 23.497=DO s.n.=KTU 7.132=TU 7.132
Damascus
House of the Literary Tablets
45 x 40 x 21.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 437 (transcription).
00-7.132: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.132: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.132: 0 …
00-7.132: 1 [ … ]k#(?)-[ … ]
00-7.132: 2 [ … ]-pzq[ … ]
00-7.132: 3 [ … ]-@ … [ … ]
00-7.132: 4 [ … ]--m-[ … ]
00-7.132: 5 [ … ]m#∂ [ … ]
00-7.132: 6 [ … ]--dq … m-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.132: 7 [ … ]qm … mr[ … ]
00-7.132: 8 [ … ]-∂r … l™[ … ]
00-7.132: 9 [ … ]n#(?)≈ m-[ … ]
00-7.132:10 [ … ]rm -[ … ]
00-7.132:11 [ … ]b#<#l#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.

UDB 7.133
=RS 24.305=DO 6635=KTU 7.133=TU 7.133
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
40 x 35 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Edition princeps: A. HERDNER, «Nouveaux textes alphabétiques de Ras Shamra - XXIVe
Campagne, 1961», Ugaritica VII (1978) p. 74.
-1869-

00-7.133: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.133: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.133: 0 …
00-7.133: 1 [ … ]n#[ … ]
00-7.133: 2 [ … ]-- . d[ … ]
00-7.133: 3 [ … ]r#(?) . w s#[ … ]
00-7.133: 3a __________
00-7.133: 4 [ … ]-tm . … [ … ]
R1-7.133: 5 [ … a™r]©p///agt]©p knt [ … ]
1) 00- reads: [ … ]-©pknt[ … ]. String
division suggested by the Generator of
Segmentations of the BDFSN and
reflected in CPU: —-.©pknt.—.
2) It must be corrected as —©pknt and
segmentate as —©p knt. However, as can
be seen in R1-7.40:3-4, a™r]©p///agt]©p+
knt are the only possible restorations for
—©p.
00-7.133: 5 [ … ]-©pknt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.133: 5a __________
00-7.133: 6 [ … ]ymm [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.133: 7 [ … ]≈ -[ … ]
00-7.133: 7a …

UDB 7.134
=RS 24.308[B]=DO s.n.=KTU 7.134=TU 7.134
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
22 x 14 x 16.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 437 (transcription).
00-7.134: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1870-

R1-7.134: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.134: 0 …
00-7.134: 0a __________
00-7.134: 1 [ … ]i#l . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.134: 1a __________
00-7.134: 2 [ … ]-p ≈#[ … ]
00-7.134: 2a __________
00-7.134: 2b …

UDB 7.135
=RS 24.642B =DO s.n.=KTU 7.135=TU 7.135
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
56 x 54 x 22.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 438 (transcription).
00-7.135: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.135: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.135: 0 …
00-7.135: 1 [ … ]n# . l bn[ … ]
00-7.135: 2 [ … ] . tgr l @-[ … ]
00-7.135: 3 [ … ]-m . <nnm . (?)/g#(?)[ … ]
00-7.135: 4 [ … ks]p . w ∆r#ß# . -[ … ]
R1-7.135: 5 [ … ]y# . ni∆[ … ]#///niy#[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: niy.—,
ni∆.—.
The strings ni∆, ni∆—, niy, niy— are not
attested in Ugaritic; they do not have
restoration, and are not analyzable.
-1871-

00-7.135: 5 [ … ]y# . ni∆#/y#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.135: 6 [ … ]-© . b-[ … ]
00-7.135: 6a …

UDB 7.136
=RS 24.642C =DO s.n.=KTU 7.136=TU 7.136
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
46 x 31 x 38.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 438 (transcription).
00-7.136: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.136: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.136: 0 …
00-7.136: 1 [ … ]n#[ … ]
00-7.136: 2 [ … ]l@ . <[ … ]
00-7.136: 3 [ … ]-<tq[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.136: 4 [ … ]≈a . @[ … ]
00-7.136: 5 [ … ]u#(?) . bt . i#[l … ]
00-7.136: 6 [ … ]∆#mr(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.136: 7 [ … ]-[ … ]
00-7.136: 7a …
-1872-

UDB 7.137
=RS 24.642D =DO s.n.=KTU 7.137=TU 7.137
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
22 x 37 x 21.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 438 (transcription).
00-7.137: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.137: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.137: 1 [ … ]t-pn .
00-7.137: 2 [ … ]©b . bt#(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.137: 3 [ … ]-[ … ]
00-7.137: 3a …
00-7.137: 3b …
00-7.137: 4 [ … ]- . @l##m#
00-7.137: 5 [ … ]- . gbl
00-7.137: 6 [ … ]l#tgm
R1-7.137: 7 [ … ] <l Ωr
1) 00- reads: [ … ]<lΩr. But <lΩr is hapax
and does not have analysis.
2) R1- suggests the division <l Ωr; Ωr
means "back" and "rock, mountain". In
the same text, on line 5, there can be
found gbl "mountain, rock".
00-7.137: 7 [ … ]<lΩr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.137: 8 [ … ]-pr# . by
00-7.137: 9 [ … ]l# ≈mal
00-7.137: 9a __________
-1873-

UDB 7.138
=RS 24.642H =DO s.n.=KTU 7.138=TU 7.138
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
31 x 18 x 11.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 438-439 (transcription).
00-7.138: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.138: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.138: 0 …
00-7.138: 1 [ … ]h
R1-7.138: 2 [ … ] <ßh
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.<ßh.
00-7.138: 2 [ … ]<ßh
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.138: 3 [ … ]tm
00-7.138: 4 [ … ]k#l
00-7.138: 5 [ … ]≈#pk#[ … ]
00-7.138: 5a …
00-7.138: 5b …
00-7.138: 6 […]
00-7.138: 7 [ … ]l
00-7.138: 8 [ … ]-
00-7.138: 8a …

UDB 7.139
=RS 24.642I =DO s.n.=KTU 7.139=TU 7.139
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
19 x 12 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 439 (transcription).
-1874-

00-7.139: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.139: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.139: 0 …
00-7.139: 1 [ … ]-
00-7.139: 2 [ … ]-
00-7.139: 3 [ … ]™#/†#
00-7.139: 3a …
00-7.139: 3b …
00-7.139: 4 [ … ]-
00-7.139: 5 […]
00-7.139: 5a …

UDB 7.140
=RS 24.648A =DO 6665=KTU 7.140=TU 7.140
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
75 x 92 x 41.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 439 (transcription).
00-7.140: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.140: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.140: 0 …
00-7.140: 0a __________
00-7.140: 1 [ … ] . g#dl[ … ]sm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.140: 1a __________
00-7.140: 2 [ … ]gr . ≈#(?)mn[ … ]q™[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.140: 2a __________
-1875-

R1-7.140: 3 [ … ] . <l . [ … ] w# b bt[ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.w.
00-7.140: 3 [ … ] . <l . [ … ]w#(?) b bt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.140: 3a __________
00-7.140: 4 [ … ]ß# w# --ß#(?)-m#(?)[ … ]
00-7.140: 4a __________
00-7.140: 4b …
00-7.140: 4c …
R1-7.140: 5 [ … ]- w# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-.w.—.
00-7.140: 5 [ … ]-w#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.140: 6 [ … ]l#-[ … ]
00-7.140: 7 […]
00-7.140: 8 […]
00-7.140: 9 […]
00-7.140:10 […]
00-7.140:11 […]
00-7.140:12 [ … ]-[ … ]
00-7.140:13 [ … ]l[ … ]
00-7.140:13a __________
00-7.140:14 [ … ]m[ … ]
00-7.140:14a …

UDB 7.141
=RS 24.648B =DO 6666=KTU 7.141=TU 7.141
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
48 x 33 x 25.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 439-440 (transcription).
-1876-

00-7.141: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.141: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.141: 0 …
00-7.141: 1 [ … ]b# ph
R1-7.141: 2 [ … ] t<rt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.t<rt.
00-7.141: 2 [ … ]t<rt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.141: 3 [ … ]p
00-7.141: 4 [ … ]n
00-7.141: 5 [ … ]l#h
00-7.141: 5a …
00-7.141: 5b …
00-7.141: 6 [ … ]r#(?)©t
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.141: 7 […]
00-7.141: 8 […]
00-7.141: 9 [ … ]-t#
00-7.141:10 […]
00-7.141:11 [ … ]- klh
00-7.141:11a …

UDB 7.142
=RS 24.648C =DO 6667=KTU 7.142=TU 7.142
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
36 x 37 x 19.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440 (transcription).
00-7.142: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1877-

R1-7.142: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.142: 0 …
00-7.142: 1 k#t[ … ]
00-7.142: 2 kt[ … ]
00-7.142: 3 bs[ … ]
00-7.142: 4 w ß[ … ]
00-7.142: 5 m™#(?)[ … ]
00-7.142: 6 w tt[ … ]
00-7.142: 7 rt [ … ]
00-7.142: 8 kt [ … ]
00-7.142: 9 --[ … ]
00-7.142: 9a …

UDB 7.143
=RS 24.648D =KTU 7.143=TU 7.143
South Acropolis, Tablets cell
0 x 0 x 0.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440 (transcription).
00-7.143: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.143: 0 …
00-7.143: 1 [ … ]h#(?)b
00-7.143: 1a …

UDB 7.144
=RS 24.649B =DO 6669=KTU 7.144=TU 7.144
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
40 x 32 x 14.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440 (transcription) .
00-7.144: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1878-

R1-7.144: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.144: 0 …
00-7.144: 1 [ … ]-d-[ … ]
00-7.144: 1a __________
00-7.144: 2 [ … ]≈#mr[ … ]
00-7.144: 2a __________
R1-7.144: 3 [ … ] ∆br[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.∆br—.
00-7.144: 3 [ … ]∆br[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.144: 3a __________
00-7.144: 3b …

UDB 7.145
=RS 24.649C =DO s.n.=KTU 7.145=TU 7.145
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
30 x 27 x 16.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440 (transcription).
00-7.145: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.145: 1 [ … ]n . [ … ]
00-7.145: 2 […]
00-7.145: 3 [ … ]n . m-[ … ]
00-7.145: 4 [ … ]r#/km . [ … ]
00-7.145: 5 [ … ]-
00-7.145: 5a …
00-7.145: 5b …
00-7.145: 6 [ … ]-
00-7.145: 6a …
-1879-

UDB 7.146
=RS 24.649D =DO s.n.=KTU 7.146=TU 7.146
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
15 x 18 x 12.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440 (transcription).
00-7.146: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.146: 0 …
00-7.146: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.146: 1a __________
00-7.146: 2 [ … ]™/†[ … ]
00-7.146: 2a __________
00-7.146: 2b …

UDB 7.147
=RS 24.650A =DO 6670=KTU 7.147=TU 7.147
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
62 x 38 x 25.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440 (transcription).
00-7.147: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.147: 0 …
00-7.147: 1 [ … ]p . [ … ]
00-7.147: 1a __________
00-7.147: 2 […]…[…]
00-7.147: 2a __________
00-7.147: 3 [ … ]l#∂[ … ]
00-7.147: 3a __________
00-7.147: 4 [ … ]∂# . md[ … ]
00-7.147: 4a __________
-1880-

00-7.147: 5 [ … ]-r#∂-[ … ]
00-7.147: 6 […]…[…]
00-7.147: 6a __________
00-7.147: 7 [ … ]-[ … ]
00-7.147: 7a __________
00-7.147: 8 [ … ]pb#/d#[ … ]
00-7.147: 8a __________
00-7.147: 9 [ … ]---[ … ]
00-7.147: 9a …

UDB 7.148
=RS 24.650C =DO s.n.=KTU 7.148=TU 7.148
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
28 x 30 x 24.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440 (transcription).
00-7.148: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.148: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.148: 0 …
00-7.148: 1 [ … ]yb#[ … ]
00-7.148: 2 [ … ]- … [ … ]
00-7.148: 2a …

UDB 7.149
=RS 24.650D =DO s.n.=KTU 7.149=TU 7.149
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
24 x 27 x 14.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440 (transcription).
00-7.149: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1881-

00-7.149: 0 …
00-7.149: 1 il#[ … ]
00-7.149: 2 r[ … ]
00-7.149: 3 r[ … ]
00-7.149: 3a …
00-7.149: 3b …
00-7.149: 4 [ … ]m-[ … ]
00-7.149: 5 [ … ]y# . ßb#[ … ]
00-7.149: 6 [ … ]- . b<[ … ]

UDB 7.150
=RS 24.650E =DO s.n.=KTU 7.150=TU 7.150
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
21 x 23 x 11.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 440-441 (transcription).
00-7.150: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.150: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.150: 0 …
00-7.150: 1 [ … ]ß#(?)--[ … ]
00-7.150: 2 […]2[…]
R1-7.150: 3 [ … ] gr-[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.gr-—.
00-7.150: 3 [ … ]gr-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7.150: 4 […] . …2[…]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ©nm.—.
00-7.150: 4 [ … ] . … 2(?)[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1882-

00-7.150: 5 [ … ]-r[ … ]
00-7.150: 5a …

UDB 7.151
=RS 24.650F =DO s.n.=KTU 7.151=TU 7.151
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
24 x 24 x 12.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 441 (transcription).
00-7.151: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.151: 0 …
00-7.151: 0a __________
00-7.151: 1 [ … ]l#/ß@ . [ … ]
00-7.151: 2 […]…[…]
00-7.151: 2a …

UDB 7.152
=RS 24.650G =DO s.n.=KTU 7.152=TU 7.152
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
42 x 22 x 15.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 441 (transcription).
00-7.152: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.152: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.152: 0 …
R1-7.152: 1 [ … ] ©#©k
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.©©k.
-1883-

00-7.152: 1 [ … ]©#©k
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.152: 1a __________
00-7.152: 2 […]
R1-7.152: 3 [ … ] k#r#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.kr.
00-7.152: 3 [ … ]k#r#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.152: 3a …

UDB 7.153
=RS 24.650H =DO s.n.=KTU 7.153=TU 7.153
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
31 x 18 x 18.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 441 (transcription).
00-7.153: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.153: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.153: 0 …
00-7.153: 1 [ … ]™#[ … ]
00-7.153: 1a __________
00-7.153: 2 [ … ]-ß#(?)t .
00-7.153: 2a __________
00-7.153: 3 [ … ]- .
00-7.153: 3a __________
00-7.153: 4 [ … ]-
00-7.153: 4a __________
00-7.153: 4b …
-1884-

UDB 7.154
=RS 24.650I =DO s.n.=KTU 7.154=TU 7.154
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
23 x 12 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 441 (transcription).
00-7.154: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.154: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.154: 0 …
00-7.154: 0a __________
00-7.154: 1 [ … ] . l ≈#[ … ]
00-7.154: 1a __________
00-7.154: 2 [ … ]-[ … ]
00-7.154: 2a __________
00-7.154: 2b …

UDB 7.155
=RS 24.650L =KTU 7.157=KTU 7.155=TU 7.155
0 x 0 x 0.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 441 (transcription).
7.155 is the same tablet as 7.157 according to TEO, I, p. 308. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 548. Therefore, text 00-7.155 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7.155: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.155 is the same tablet as 7.157 according to TEO, I, p. 308. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2)
p. 548. The text of 00-7.155 is thus deleted from BDFSN.
R1-7.155: Laboratorio de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Madrid 2002.
7.155 is the same tablet as 7.157 according to TEO, I, p. 308. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2)
p. 548. The text of 00-7.155 is thus deleted from BDFSN.
-1885-

00-7.155: 0 .
7.155 is the same tablet as 7.157
according to TEO, I, p. 308. In this way
it is admited by the authors of CAT (KTU
2) p. 548. Therefore it is suppressed text
00-7.155 in the BDFSN on 16/10/96.
R1-7.155:0
7.155is .
7.155 is the same tablet as 7.157
according to TEO, I, p. 308. In this way
it is admited by the authors of CAT (KTU
2) p. 548. Therefore it is suppressed text
00-7.155 in the BDFSN on 16/10/96.

UDB 7.156
=RS 24.650K =DO s.n.=KTU 7.156=TU 7.156
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
15 x 23 x 9.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription).
00-7.156: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.156: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.156: 0 …
00-7.156: 1 [ … ]-kn#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.156: 2 [ … ]- . ß#[ … ]
00-7.156: 2a …

UDB 7.157
=RS 24.650L =DO s.n=KTU 7.155.=KTU 7.157=TU 7.157
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
12 x 18 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription).
-1886-

7.155 is the same tablet as 7.157 according to TEO, I, p. 308. It is recognized by the authors of
CAT (KTU 2) p. 548. Therefore, text 00-7.155 is suppressed in BDFSN on 16/10/96.
00-7.157: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.157 is the same tablet as 7.155 according to TEO, I, p. 308. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2)
p. 548. The text of 00-7.155 is thus deleted from BDFSN on 16/10/96.
R1-7.157: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.157 is the same tablet as 7.155 according to TEO, I, p. 308. It is so admited by the authors of CAT (KTU 2)
p. 548. The text of 00-7.155 is thus deleted from BDFSN on 16/10/96.

00-7.157: 0 …
00-7.157: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.157: 2 [ … ] . mt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.157: 3 [ … ]y#<#[ … ]
00-7.157: 3a …

UDB 7.158
=RS 24.651D =DO s.n.=KTU 7.158=TU 7.158
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
49 x 35 x 16.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription).
00-7.158: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.158: 0 …
00-7.158: 1 i[ … ]
00-7.158: 2 --[ … ]
00-7.158: 3 --[ … ]
00-7.158: 4 y-[ … ]
00-7.158: 4a …
00-7.158: 4b …
00-7.158: 5 […]
00-7.158: 6 […]
-1887-

00-7.158: 7 […]
00-7.158: 8 -[ … ]
00-7.158: 8a …

UDB 7.159
=RS 24.651E =DO s.n.=KTU 7.159=TU 7.159
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
29 x 23 x 13.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription).
00-7.159: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.159: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.159: 0 …
00-7.159: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.159: 2 [ … ]y#dn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.159: 3 [ … ]- . ß-[ … ]
00-7.159: 3a …

UDB 7.160
=RS 24.651F =DO s.n.=KTU 7.160=TU 7.160
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
22 x 23 x 12.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription).
00-7.160: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.160: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.160: 0 …
00-7.160: 1 [ … ]™/†[ … ]
-1888-

00-7.160: 1a …

UDB 7.161
=RS 24.652A =DO s.n.=KTU 7.161=TU 7.161
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
46 x 40 x 27.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription) .
00-7.161: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.161: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.161: 0 …
00-7.161: 1 [ … ]---[ … ]
00-7.161: 2 [ … ]gl#-[ … ]
00-7.161: 3 [ … ]l-z[ … ]
00-7.161: 3a …

UDB 7.162
=RS 24.652B =DO s.n.=KTU 7.162=TU 7.162
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
36 x 25 x 20.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription).
00-7.162: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.162: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.162: 0 …
00-7.162: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.162: 2 [ … ]n . y[ … ]
R1-7.162: 3 [ … ] u#grt
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ugrt.
-1889-

00-7.162: 3 [ … ]u#grt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.162: 4 [ … ]-
00-7.162: 4a …
00-7.162: 4b …
00-7.162: 5 [ … ]-n
00-7.162: 5a …

UDB 7.163
=RS 24.652I=RS 24.652C=RS 24.651A =KTU 7.163=TU 7.163
South Acropolis, Tablets cell
0 x 0 x 0.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription).
4.734, 7.163 and 7.168 are fragments of the same tablet according to TEO, I, p. 308.
00-7.163: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.163, 4.734 and 7.168 are part of the same tablet according to TEO, I, p. 308.
R1-7.163: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.163, 4.734 and 7.168 are part of the same tablet according to TEO, I, p. 308.

00-7.163: 1 [ … ] . ß@r[ … ]
1) 4.734 and 7.163 and 7.168 are part of
the same tablet according to TEO, I, p.
308.
2) Internal division of strings suggested
by the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.163: 1a …
00-7.163: 1b …
00-7.163: 2 [ … ] . -[ … ]
00-7.163: 3 [ … ]-ßr . kd#[ … ]
R1-7.163: 4 [ … ]©bt . k qb#d# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: qbd.—,
—.©bt.
-1890-

00-7.163: 4 [ … ]©bt . k qb#d#[ … ]


Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.163: 5 [ … ]l#n b≈r i#[ … ]
00-7.163: 6 [ … ]<lk . ig< . <[ … ]

UDB 7.164
=RS 24.652D =DO s.n.=KTU 7.164=TU 7.164
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
29 x 23 x 18.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première lois dans KTU, p. 442 (transcription).
00-7.164: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.164: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.164: 0 …
00-7.164: 1 [ … ]-
00-7.164: 2 [ … ]m#
00-7.164: 2a …
00-7.164: 2b …
00-7.164: 3 [ … ]n#[ … ]
00-7.164: 4 [ … ]- t@r . i[lm … ]
00-7.164: 5 [ … ]k
R1-7.164: 6 [ … ] btmny [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.btmny.—.
00-7.164: 6 [ … ]btmny[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.164: 7 [ … ]k# . an
00-7.164: 8 [ … ]-t . il
00-7.164: 9 [ … ]m#
00-7.164: 9a …
-1891-

UDB 7.165
=RS 24.652E =DO s.n.=KTU 7.165=TU 7.165
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
25 x 29 x 23.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442 (transcription).
00-7.165: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.165: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.165: 0 …
00-7.165: 1 [ … ]-i . y#-[ … ]
00-7.165: 2 [ … ]m . p[ … ]
00-7.165: 2a …

UDB 7.166
=RS 24.652F =DO s.n.=KTU 7.166=TU 7.166
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
27 x 17 x 26.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 442-443 (transcription).
00-7.166: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.166: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.166: 0 …
00-7.166: 1 [ … ]l#p[# … ]
R1-7.166: 2 {[ … ]b#l[# … ]///[ … ]b#d[# … ]///[ … ]d#l[# … ]///[ … ] d#d[# … ]}
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dd—.
00-7.166: 2 [ … ]b#/d#l/# d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1892-

00-7.166: 3 [ … ]--[ … ]
00-7.166: 3a …

UDB 7.167
=RS 24.652H =DO s.n.=KTU 7.167=TU 7.167
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
24 x 26 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 443 (transcription).
00-7.167: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.167: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.167: 0 …
00-7.167: 1 [ … ]- . [ … ]
00-7.167: 2 [ … ]-n . <[ … ]
00-7.167: 2a __________
00-7.167: 2b __________
R1-7.167: 3 [ … ]-t w [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: w.—.
00-7.167: 3 [ … ]-t w[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.167: 4 [ … ]m#l[# … ]
00-7.167: 5 [ … ]-[ … ]
00-7.167: 5a …

UDB 7.168
=RS 24.652I=RS 24.652C=RS 24.651A =KTU 7.168=TU 7.168
South Acropolis, Tablets cell
0 x 0 x 0.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 443 (transcription).
-1893-

4.734, 7.163 and 7.168 are fragments of the same tablet according to TEO, I, p. 308.
00-7.168: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
7.168, 7.163 and 4.734 are part of the same tablet according to TEO, I, p. 308.
R1-7.168: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
7.168, 7.163 and 4.734 are part of the same tablet according to TEO, I, p. 308.

00-7.168: 0 …
4.734 and 7.163 and 7.168 are part of the
same tablet according to TEO, I, p. 308.
00-7.168: 1 [ … ]---[ … ]
00-7.168: 2 [ … ]- . ∂m-[ … ]
00-7.168: 3 [ … ]b#n . bl[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.168: 4 [ … ]dgn
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.168: 4a …
00-7.168: 4b …
00-7.168: 5 [ … ]-
00-7.168: 5a …

UDB 7.169
=RS 24.652L =DO s.n.=KTU 7.169=TU 7.169
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
14 x 23 x 14.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 443 (transcription).
00-7.169: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.169: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.169: 0 …
00-7.169: 1 [ … ]--[ … ]
00-7.169: 2 [ … ]-y-z-[ … ]
-1894-

R1-7.169: 3 [ … ] ytd -[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.ytd.
00-7.169: 3 [ … ]ytd -[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.169: 3a …

UDB 7.170
=RS 24.652M =DO s.n.=KTU 7.170=TU 7.170
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
20 x 22 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 443 (transcription).
00-7.170: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.170: 0 …
00-7.170: 1 [ … ]l[ … ]
00-7.170: 2 [ … ]th-[ … ]
00-7.170: 2a __________
00-7.170: 2b __________
00-7.170: 3 [ … ]nt-[ … ]
00-7.170: 3a __________
00-7.170: 4 [ … ]--[ … ]
00-7.170: 4a …

UDB 7.171
=RS 24.652N =DO s.n.=KTU 7.171=TU 7.171
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
19 x 19 x 11.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 443-444 (transcription).
-1895-

00-7.171: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.171: 0 …
00-7.171: 1 m[ … ]
00-7.171: 2 t<[ … ]
00-7.171: 3 b#-[ … ]
00-7.171: 3a …
00-7.171: 3b …
00-7.171: 4 -[ … ]
00-7.171: 5 -[ … ]
00-7.171: 6 -[ … ]
00-7.171: 6a …

UDB 7.172
=RS 24.652O =DO s.n.=KTU 7.172=TU 7.172
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
22 x 20 x 13.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 444 (transcription).
00-7.172: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.172: 0 …
00-7.172: 1 [ … ]-
00-7.172: 2 [ … ]t
00-7.172: 3 [ … ]-™[ … ]
00-7.172: 3a …
-1896-

UDB 7.173
=RS 24.652P =DO s.n.=KTU 7.173=TU 7.173
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
11 x 24 x 15.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 444 (transcription).
00-7.173: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.173: 0 …
00-7.173: 1 [ … ]- . -[ … ]
00-7.173: 2 […]h . […]
00-7.173: 2a …

UDB 7.174
=RS 24.652Q =DO s.n.=KTU 7.174=TU 7.174
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
16 x 6 x 6.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 444 (transcription).
00-7.174: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.174: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.174: 0 …
00-7.174: 1 -[ … ]
00-7.174: 2 -[ … ]
00-7.174: 3 y[ … ]
00-7.174: 3a …
-1897-

UDB 7.175
=RS 24.652R =DO s.n.=KTU 7.175=TU 7.175
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
11 x 14 x 9.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 444 (transcription).
00-7.175: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.175: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.175: 0 …
00-7.175: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.175: 2 [ … ]- . -[ … ]
00-7.175: 3 [ … ]- . p[ … ]
00-7.175: 4 [ … ]k . i#[ … ]
00-7.175: 5 [ … ]r#[ … ]
00-7.175: 5a …

UDB 7.176
=RS 24.653A =DO 6673=KTU 7.176=TU 7.176
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
68 x 91 x 36.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 444-445 (transcription).
00-7.176: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.176: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.176: 0 …
00-7.176: 1 [ … ]<-[ … ]
00-7.176: 2 [ … ]l . p[ … ]
00-7.176: 3 [ … ]--≈ . ∆[ … ]r[ … ]b-[ … ]
R1-7.176: 4 [ … ]m . [ … ] . ar[b]<t [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: arb<t.—.
-1898-

00-7.176: 4 [ … ]m . [ … ] . ar[b]<t[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7.176: 5 [ … ]ar-d drn#
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —ar-d.drn.
00-7.176: 5 [ … ]ar-ddrn#
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.176: 6 [ … ]t . n#≈[ … ]
00-7.176: 7 [ … ]h#(?)[ … ]
00-7.176: 7a …
00-7.176: 7b …
00-7.176: 8 [ … ]-b#d(# ?)[ … ]
00-7.176: 9 [ … ]≈tn[ … ]
00-7.176:10 [ … ]b#gz#(?)n[ … ]
00-7.176:11 [ … ]-[ … ]
00-7.176:12 [ … ]t . a[ … ]
00-7.176:13 [ … ]ny-[ … ]
00-7.176:14 [ … ]n#≈[ … ]
00-7.176:14a …

UDB 7.177
=RS 24.653B =DO 6674=KTU 7.177=TU 7.177
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
44 x 46 x 21.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 445 (transcription).
00-7.177: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.177: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.177: 0 …
00-7.177: 1 [ … ]d#
-1899-

R1-7.177: 2 [ … ] b©nt ≈
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.b©nt.
00-7.177: 2 [ … ]b©nt ≈
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.177: 3 [ … ]™l
00-7.177: 4 [ … ]-
00-7.177: 4a …
00-7.177: 4b …
R1-7.177: 5 [ … ] k#™#d# [ … ]
00- reads k™b\k™d. k™b is a hapax and
does not have analysis. Alternative
reading: k™d, which is an attested verb and
does have analysis. Therefore, the reading
k™d is preferable.
00-7.177: 5 [ … ]k#™b# /# d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.177: 6 [ … ]--[ … ]
00-7.177: 7 [ … ]l#(?)m#(?)
00-7.177: 7a …

UDB 7.178
=RS 24.653C =DO 6675=KTU 7.178=TU 7.178
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
32 x 28 x 24.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 445 (transcription).
00-7.178: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.178: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.178: 0 …
00-7.178: 1 [ … ]-
00-7.178: 2 [ … ]n
00-7.178: 2a __________
-1900-

00-7.178: 3 [ … ]-dt
00-7.178: 3a …
00-7.178: 3b …
R1-7.178: 4 [ … ]≈#∂i# bt
00- reads: [ … ]≈#(?)∂#(?)ibt. The string
≈∂ibt has no analysis. A segmentation:
—≈∂ ibt could be proposed; ibt has
analysis, but —≈∂ is not restorable. In
fact, there is no word nor graphematic
string ending in ≈∂. The only strings,
words, where the sequence ≈∂ is present
are: ≈∂r, ≈∂rn. Therefore we suspect that
the reading could be: ≈∂r bt, but as the
text was only published in transcription
by KTU, without any other elements for
judgement, we cannot pronounce. Another
possibility is based on the extreme doubts
expressed by the epigraphers in respect to
the reading of ≈ as well as of ∂. Therefore,
a reading:—-- ibt should not be excluded.
00-7.178: 4 [ … ]≈#(?)∂#(?)ibt
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.178: 5 [ … ]-t
R1-7.178: 6 [ … ] ™dr
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.™dr.
00-7.178: 6 [ … ]™dr
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.178: 6a …

UDB 7.179
=RS 24.653D =DO s.n.=KTU 7.179=TU 7.179
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
23 x 21 x 17.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 445 (transcription).
00-7.179: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.179: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1901-

00-7.179: 0 …
00-7.179: 1 [ … ]p≈
00-7.179: 2 [ … ]-
00-7.179: 2a …

UDB 7.180
=RS 24.653E =DO s.n.=KTU 7.180=TU 7.180
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
27 x 22 x 31.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 445 (transcription).
00-7.180: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.180: 0 …
00-7.180: 1 [ … ]b[ … ]
00-7.180: 2 [ … ]l[ … ]
00-7.180: 2a …

UDB 7.181
=RS 24.653F =DO s.n.=KTU 7.181=TU 7.181
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
26 x 25 x 20.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 445-446 (transcription).
00-7.181: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.181: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.181: 0 …
00-7.181: 1 [ … ]@#r#[ … ]
00-7.181: 2 [ … ]dd[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
-1902-

00-7.181: 2a …

UDB 7.182
=RS 24.653G =DO s.n.=KTU 7.182=TU 7.182
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
28 x 26 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 446 (transcription).
00-7.182: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.182: 0 …
00-7.182: 1 [ … ]- . b[ … ]
00-7.182: 2 [ … ]-yl#[ … ]
00-7.182: 2a …

UDB 7.183
=RS 24.653H =DO s.n.=KTU 7.183=TU 7.183
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
16 x 20 x 18.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 446 (transcription).
00-7.183: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.183: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.183: 0 …
00-7.183: 1 [ … ]<l[ … ]
00-7.183: 1a …
-1903-

UDB 7.184
=RS 24.655A =DO 6677=KTU 7.184=TU 7.184
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
66 x 50 x 41.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 446 (transcription).
00-7.184: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.184: 0 …
00-7.184: 1 [ … ]- . z[ … ]
00-7.184: 1a __________
00-7.184: 2 w -t . [ … ]
00-7.184: 2a __________
00-7.184: 3 l pn[ … ]
00-7.184: 3a __________
00-7.184: 4 ≈b< . p[ … ]
00-7.184: 4a __________
00-7.184: 5 Ωb#m . [ … ]
00-7.184: 5a __________
00-7.184: 6 dl- . -[ … ]
00-7.184: 6a __________
00-7.184: 7 -[ … ]
00-7.184: 7a __________
00-7.184: 7b …
00-7.184: 7c …
00-7.184: 8 ≈[ … ]r#/w#[ … ]
00-7.184: 9 <g[l]m . d#[t … ]
00-7.184:10 b#(?)[ … ]r#/k#b[ … ]
00-7.184:11 p#[ … ]
00-7.184:11a …
-1904-

UDB 7.185
=RS 24.655B =DO 6678=KTU 7.185=TU 7.185
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
51 x 43 x 23.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 446 (transcription).
00-7.185: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.185: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.185: 0 …
00-7.185: 1 [ … ]-≈t . rp#(?)-[ … ]
00-7.185: 2 [ … ]-kb . <©#[ … ]
00-7.185: 3 [ … ]-r . ßl[ … ]
00-7.185: 4 [ … ]-m< . l-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7.185: 5 {[ … ]d#t///[ … ] b#t} . ß[ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.bt.
00-7.185: 5 [ … ]d#/b#t . ß[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.185: 6 [ … ]t . ß[ … ]
00-7.185: 6a …

UDB 7.186
=RS 24.655D =DO s.n.=KTU 7.186=TU 7.186
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
24 x 16 x 25.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.186: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1905-

00-7.186: 0 …
00-7.186: 1 [ … ]- . <-[ … ]
00-7.186: 2 [ … ]-r#[ … ]
00-7.186: 3 [ … ]n#[ … ]
00-7.186: 3a …

UDB 7.187
=RS 24.655E =DO s.n.=KTU 7.187=TU 7.187
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
27 x 17 x 15.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.187: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.187: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.187: 0 …
00-7.187: 1 [ … ]-l#[ … ]
00-7.187: 2 [ … ]k#/r#-[ … ]
00-7.187: 3 [ … ]- . p[ … ]
00-7.187: 4 [ … ]-p[ … ]
00-7.187: 4a …

UDB 7.188
=RS 24.655F =DO s.n.=KTU 7.188=TU 7.188
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
28 x 15 x 17.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.188: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.188: 0 …
00-7.188: 1 [ … ]y#-[ … ]
-1906-

00-7.188: 2 [ … ]yß[ … ]
00-7.188: 3 [ … ]-l-[ … ]
00-7.188: 3a …

UDB 7.189
=RS 24.655G =DO s.n.=KTU 7.189=TU 7.189
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
22 x 37 x 15.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la premièrc fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.189: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.189: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.189: 0 …
00-7.189: 1 [ … ]≈ . i[ … ]
00-7.189: 1a __________
R1-7.189: 2 [ … ]n . {krb#///krd#} [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: krd.—,
krb.—.
00-7.189: 2 [ … ]n . krb#/d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.189: 2a __________
00-7.189: 3 [ … ]- . p#g#-[ … ]
00-7.189: 3a …

UDB 7.190
=RS 24.655H =DO s.n.=KTU 7.190=TU 7.190
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
18 x 32 x 17.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription).
-1907-

00-7.190: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.190: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.190: 0 …
00-7.190: 1 [ … ]l#(?)i#[ … ]
00-7.190: 2 [ … ]k/r#i . -[ … ]
00-7.190: 2a …

UDB 7.191
=RS 24.655I =DO s.n.=KTU 7.191=TU 7.191
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
28 x 22 x 18.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.191: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.191: 0 …
00-7.191: 1 [ … ]qr#[ … ]
00-7.191: 2 [ … ]-li[ … ]
00-7.191: 3 [ … ]--[ … ]
00-7.191: 3a …

UDB 7.192
=RS 24.655K =DO s.n.=KTU 7.192=TU 7.192
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
30 x 23 x 15.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la premièrc fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.192: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.192: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1908-

00-7.192: 0 …
00-7.192: 1 [ … ]--[ … ]
00-7.192: 2 [ … ]y#m[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.192: 3 [ … ]y#r[ … ]
00-7.192: 3a …

UDB 7.193
=RS 24.655L =DO s.n.=KTU 7.193=TU 7.193
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
24 x 24 x 15.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.193: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.193: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.193: 0 …
00-7.193: 1 [ … ]p≈
00-7.193: 1a …

UDB 7.194
=RS 24.655M =DO s.n.=KTU 7.194=TU 7.194
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
28 x 14 x 20.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription) .
00-7.194: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.194: 0 …
00-7.194: 1 […] . […]
00-7.194: 2 [ … ]l# . [ … ]
-1909-

00-7.194: 3 [ … ]l#(?) . [ … ]
00-7.194: 4 [ … ]-[ … ]
00-7.194: 4a …

UDB 7.195
=RS 24.655N =DO s.n.=KTU 7.195=TU 7.195
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
10 x 15 x 10.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.195: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.195: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.195: 0 …
00-7.195: 1 [ … ]b#/d#h[ … ]
R1-7.195: 2 {[ … ]bb#[ … ]///[ … ]b#d[# … ]///[ … ]db#[ … ]///[ … ] d#d[# … ]}
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —.dd—.
00-7.195: 2 [ … ]b#/d#b/# d#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.195: 2a …

UDB 7.196
=RS 24.655O =DO s.n.=KTU 7.196=TU 7.196
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
10 x 8 x 12.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription) .
00-7.196: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.196: 0 …
-1910-

00-7.196: 1 [ … ]y#[ … ]
00-7.196: 1a …

UDB 7.197
=RS 24.660C =DO 6684=KTU 7.197=TU 7.197
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
49 x 57 x 23.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447 (transcription).
00-7.197: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.197: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.197: 0 …
00-7.197: 1 [ … ]≈[ … ]
00-7.197: 1a __________
00-7.197: 2 [ … ]™#™™[ … ]
00-7.197: 2a __________
00-7.197: 3 [ … ]r[ … ]
00-7.197: 3a __________
00-7.197: 4 [ … ]©#(?) bn≈-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.197: 5 n-n∂ . b#(?)
00-7.197: 6 ---≈n
00-7.197: 7 w . yß#/b#(?)--k-
00-7.197: 7a …

UDB 7.198
=RS 24.660D =DO s.n.=KTU 7.198=TU 7.198
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
60 x 52 x 32.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 447-448 (transcription).
-1911-

00-7.198: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.198: 0 …
00-7.198: 1 -[ … ]
00-7.198: 2 […]
00-7.198: 3 [ … ] ∂[ … ]
00-7.198: 4 […]…[…]
00-7.198: 5 … ≈-[ … ]
00-7.198: 6 …-r
00-7.198: 7 lk[ … ]-
00-7.198: 8 l≈-r
00-7.198: 9 … -r
00-7.198: 9a …

UDB 7.199
=RS 24.660H=DO s.n.=KTU 7.199=TU 7.199
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
11 x 20 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.199: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.199: 0 …
00-7.199: 1 [ … ]lp#[ … ]
00-7.199: 2 [ … ]n#[ … ]
00-7.199: 2a …
-1912-

UDB 7.200
=RS 24.660I =DO s.n.=KTU 7.200=TU 7.200
Damascus
Royal Palace, Tablet kiln
10 x 13 x 7.
Miscellaneous Fragme
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.200: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.200: 0 …
00-7.200: 1 [ … ]b#(?)<[ … ]
00-7.200: 2 [ … ]--[ … ]
00-7.200: 2a …

UDB 7.201
=RS 28.054C =DO s.n.=KTU 7.201=TU 7.201
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
15 x 20 x 7.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.201: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.201: 0 …
00-7.201: 1 [ … ]n#[ … ]
00-7.201: 1a __________
00-7.201: 2 [ … ]≈#r[ … ]
00-7.201: 2a __________
00-7.201: 2b …
-1913-

UDB 7.202
=RS 28.054D =DO s.n.=KTU 7.202=TU 7.202
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
18 x 19 x 11.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.202: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.202: 0 …
00-7.202: 1 i#[ … ]
00-7.202: 1a __________
00-7.202: 2 b[ … ]
00-7.202: 2a __________
00-7.202: 2b …

UDB 7.203
=RS 28.054E =DO s.n.=KTU 7.203=TU 7.203
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
16 x 20 x 10.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.203: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.203: 0 …
00-7.203: 1 [ … ]n#
00-7.203: 1a __________
00-7.203: 2 [ … ]-m
00-7.203: 2a __________
00-7.203: 3 [ … ]m#
00-7.203: 3a __________
00-7.203: 3b …
-1914-

UDB 7.204
=RS 28.054F =DO s.n.=KTU 7.204=TU 7.204
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
16 x 17 x 9.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.204: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.204: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.204: 0 …
00-7.204: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.204: 1a __________
00-7.204: 2 [ … ]≈# . l#[ … ]
00-7.204: 2a __________
00-7.204: 2b …

UDB 7.205
=RS 28.054J =DO s.n.=KTU 7.205=TU 7.205
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
13 x 10 x 8.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.205: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.205: 0 …
00-7.205: 0a __________
00-7.205: 1 [ … ]≈l#[ … ]
00-7.205: 1a __________
00-7.205: 1b …
-1915-

UDB 7.206
=RS 28.058A =DO s.n.=KTU 7.206=TU 7.206
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
65 x 35 x 24.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.206: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.206: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.206: 0 …
00-7.206: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.206: 2 [ … ]-k-[ … ]
00-7.206: 3 [ … ]t[ … ]
00-7.206: 4 […]
00-7.206: 5 [ … ]m#(?)[ … ]
00-7.206: 6 - - d#k#[ … ]
R1-7.206: 7 d#kt [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: dkt.—.
00-7.206: 7 d#kt[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.206: 7a …

UDB 7.207
=RS 28.058B =DO s.n.=KTU 7.207=TU 7.207
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
26 x 28 x 10.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448 (transcription).
00-7.207: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
-1916-

00-7.207: 0 …
00-7.207: 0a __________
00-7.207: 1 -[ … ]
00-7.207: 1a __________
00-7.207: 2 d[ … ]
00-7.207: 2a __________
00-7.207: 3 ™[ … ]
00-7.207: 3a __________
00-7.207: 3b …
00-7.207: 3c …
00-7.207: 3d __________
00-7.207: 4 -[ … ]
00-7.207: 4a __________
00-7.207: 5 l i[ … ]
00-7.207: 5a __________
00-7.207: 6 -[ … ]
00-7.207: 6a __________
00-7.207: 6b …

UDB 7.208
=RS 28.058C =DO s.n.=KTU 7.208=TU 7.208
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
38 x 29 x 21.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 448-449 (transcription).
00-7.208: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.208: 0 …
00-7.208: 1 [ … ]-l . l[ … ]
00-7.208: 2 [ … ]-b#[ … ]
00-7.208: 2a __________
00-7.208: 2b …
00-7.208: 2c …
-1917-

00-7.208: 3 [ … ]t
00-7.208: 4 [ … ]--[ … ]
00-7.208: 4a …

UDB 7.209
=RS 28.058D =DO s.n.=KTU 7.209=TU 7.209
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
37 x 17 x 11.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
00-7.209: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.209: 0 …
00-7.209: 1 [ … ]∆#/y#[ … ]
00-7.209: 1a __________
00-7.209: 2 [ … ]t[ … ]
00-7.209: 2a __________
00-7.209: 3 [ … ] . -[ … ]
00-7.209: 3a __________
00-7.209: 4 [ … ]gh#(?)[ … ]
00-7.209: 4a …

UDB 7.210
=RS 28.058E =DO s.n.=KTU 7.210=TU 7.210
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
21 x 19 x 11.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
00-7.210: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.210: 0 …
00-7.210: 1 [ … ]- . b#/d#[ … ]
-1918-

00-7.210: 1a __________
00-7.210: 2 [ … ]m#t . -[ … ]
00-7.210: 2a __________
00-7.210: 3 […]-[…]
00-7.210: 3a …

UDB 7.211
=RS 28.058F =DO s.n.=KTU 7.211=TU 7.211
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
14 x 17 x 13.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
00-7.211: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.211: 0 …
00-7.211: 1 [ … ]r[ … ]
00-7.211: 2 [ … ]-[ … ]
00-7.211: 2a …

UDB 7.212
=RS 28.058G =DO s.n.=KTU 7.212=TU 7.212
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
29 x 18 x 16.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
00-7.212: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.212: 0 …
00-7.212: 1 [ … ]g . -[ … ]
00-7.212: 1a __________
00-7.212: 1b …
-1919-

UDB 7.213
=RS 28.058H =DO s.n.=KTU 7.213=TU 7.213
Damascus
South Acropolis, Tablets cell
17 x 14 x 9.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
00-7.213: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.213: 0 …
00-7.213: 1 [ … ]b#[ … ]
00-7.213: 1a …

UDB 7.214
=RS 28.059F =DO s.n.=KTU 7.214=TU 7.214
Damascus
House of the Literary Tablets
10 x 11 x 9.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
00-7.214: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).

00-7.214: 0 …
00-7.214: 1 [ … ]-≈[ … ]
00-7.214: 1a …

UDB 7.215
=RS 28.059K =DO s.n.=KTU 7.215=TU 7.215
Damascus
House of the Literary Tablets
10 x 7 x 7.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
-1920-

00-7.215: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus


Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.215: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.215: 0 …
00-7.215: 1 [ … ]i#[ … ]
00-7.215: 1a …

UDB 7.216
=RS 28.059L =KTU 7.216=TU 7.216
House of the Literary Tablets
8 x 14 x 6.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
00-7.216: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.216: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.216: 0 …
00-7.216: 1 [ … ]-[ … ]
00-7.216: 2 [ … ]bt[ … ]
00-7.216: 3 [ … ]-[ … ]
00-7.216: 3a …

UDB 7.217
=RS 31.084=KTU 7.217=M 8577=TU 7.217
Alepo
Walls restoration
21 x 19 x 6.
Miscellaneous Fragment
- Publié pour la première fois dans KTU, p. 449 (transcription).
00-7.217: KTU, M. Dietrich - O. Loretz - J. Sanmartín, Die Keilalphabetischen Texte aus
Ugarit (Neukirchen-Vluyn, 1976).
R1-7.217: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.217: 0 …
-1921-

00-7.217: 1 [ … ]r#[ … ]
R1-7.217: 2 [ … ]<#rb[ … ]
00-7.217: 2 [ … ]<#rb[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.217: 3 [ … ]≈m . d . -[ … ]
R1-7.217: 4 {[ … ] rib ∆[ … ]///[ … ] riby# [ … ]}
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.:
—.riby.—, —.rib.∆—.
00-7.217: 4 [ … ]rib∆/y#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.217: 5 [ … ]rt-[ … ]
00-7.217: 5a …

UDB 7.218
=RIH 78/22=TU 7.218
Ras Ibn Hani: North Palace
44 x 51 x 32.
Miscellaneous Fragment
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 365-366, 373 (photo).
00-7.218: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 57 (1980) p. 365-366.
R1-7.218: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.218: 0 …
R1-7.218: 1 n[<]mn [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: n<mn.—.
00-7.218: 1 n[<]mn[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.218: 2 adn . <[ … ]
-1922-

R1-7.218: 3 ∆nzr [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: ∆nzr.—.
00-7.218: 3 ∆nzr[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7.218: 4 <nm [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: <nm.—.
00-7.218: 4 <nm[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
R1-7.218: 5 t#gy#n# [ … ]
00- reads pgy-—///hgy-—///tgy-— of
which both hgy and pgy are hapax and the
only restorers of hgy-— and pgy-—
respectively; while tgy-— has tgyn, a
personal name, as restoration. A
restoration tgyn seems to fit context. List
of personal names and, in some cases,
may be place names.
00-7.218: 5 t/h/pgy#-[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.218: 6 h/il#[ … ]
00-7.218: 6a …

UDB 7.219
=RIH 78/23=TU 7.219
Ras Ibn Hani: North Palace
16 x 43 x 18.
Miscellaneous Fragment
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 366, 373 (photo).
00-7.219: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 57 (1980) p. 366.
R1-7.219: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.
-1923-

R1-7.219: 1 [ … ]b# r™m --[ … ]


String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —b.r™m.--
—.
00-7.219: 1 [ … ]b#r™m--[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.219: 2 [ … ]nr-[ … ]
00-7.219: 2a …

UDB 7.220
=RIH 78/24=TU 7.220
Ras Ibn Hani: North Palace
37 x 34 x 15.
Miscellaneous Fragment
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 366, 373 (photo).
00-7.220: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 57 (1980) p. 366.
R1-7.220: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.220: 0 …
00-7.220: 1 [ … ]b/d . [ … ]
R1-7.220: 2 [ … ] b#n . [ … ]
This line of Collation R1- comes from
00-, assumed the word division of CPU.
(divided strings: —.bn, ).
00-7.220: 2 [ … ]b#n . [ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.220: 2a …
-1924-

UDB 7.221
=RIH 78/29=TU 7.221
Ras Ibn Hani: North Palace
35 x 37 x 19.
Miscellaneous Fragment
- Editio princeps: P. BORDREUIL, A. CAQUOT, «Les textes en cunéiformes alphabétiques
découverts en 1978 à Ibn Hani», Syria 57 (1980) p. 366, 373 (photo).
00-7.221: P. Bordreuil - A. Caquot, Syria 57 (1980) p. 366.
R1-7.221: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-7.221: 0 …
00-7.221: 1 [ … ]-y#-[ … ]
00-7.221: 1a __________
R1-7.221: 2 [ … ]- ™d©n# [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-
.™d©n.—.
00-7.221: 2 [ … ]-™d©n#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.221: 3 ™]d©n
00-7.221: 3a __________
R1-7.221: 4 [ … ]- {ngr#///n<r#} [ … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: —-
.n<r.—, —-.ngr.—.
00-7.221: 4 [ … ]-ng/<r#[ … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-7.221: 4a …

UDB 7.222
=RS 20.163=DO 5335=TU 7.222
Damascus
Rapanu’s House, Room 5
68 x 100 x 28.
Miscellaneous Fragment
-1925-

«Texte continu ougaritique écrit en cunéiformes babyloniens»


- Editio princeps: J. NOUGAYROL, «Textes suméro-accadiens...», Ugaritica V (1968) p. 257
(transcription et note), p. 432 (autobiographie).
00-7.222: J. Nougayrol, Ugaritica V (1968) p. 257.
"le premier exemple d'un texte continu ougaritique écrit en cunéiforme babylonien", ibidem, p. 258.

00-7.222: 1 [ .# . i]a-ab-ßi-ru ar-zi-ma[ … ]


00-7.222: 2 [ .# . i]a-≈u-bi-lu ≈a-b[i-]l[i(?)]-?[ … ]
00-7.222: 3 [ .# ù](?) ni-e-n[u(?)] l[a(?) … ]
00-7.222: 4 [ .# a(?) la ? [ … ]
00-7.222: 5 [ .# . ]ra-a[∆(?) … ]
00-7.222: 5a …
00-7.222: 5b …
00-7.222: 6 [d]a(?)[-mu(?) ti(?)-r]u-ú[(?) d]a-mu[la ti-ru(??)]
00-7.222: 7 la n[a-w]a-∆i-ni la ki≈-≈[a-di-ni(??)]
00-7.222: 8 [d]a-mu ti-ru da-mu la ti-r[u … ]
00-7.222: 9 [l]a ≈a-na-ia ar-n[u ]? l[a … ]
00-7.222:10 [l]a [i]a-≈i-b[u] l[a] y[i(?)]-?[-]i(?)-ru ?[ … ]
00-7.222:11 [y]a-bi-≈u l[a . ] ≈a ti i pa ti r[u(?)]
00-7.222:12 [ … ]? la a-bi-∆a li[ ?] da m[i … ]
00-7.222:13 [ . ]-ni-ka zu-m[u … ]

UDB 7.223
=TU 7.223
University of Hirosima
48 x 5 x 15.
Miscellaneous Fragment
- Editio princeps: D. T. TSUMURA, «An Ugaritic Fragment in Hiroshima», UF 22 (1990) p.
397-398.
00-7.223: D. T. Tsumura, «An Ugaritic Fragment in Hiroshima», UF 22 (1990), pp. 397-398.

00-7.223: 1 [ … ]n#/a#t . mr[--]


UF 22, 397 (transliteration): ]n/a t.
Typographical mistake. Lege: n/at.
00-7.223: 2 [ … ]rm bt[l#-]
00-7.223: 3 [ … ]lkm . i[h# … ]
00-7.223: 4 [ … ]r q≈t k#/Ω#[-]
-1926-

00-7.223: 5 [ … b]<l . bdd


00-7.223: 6 [ … ]™#t .
00-7.223: 7 [ … ]-
00-7.223: 8 [ … ]---≈-
00-7.223: 9 [ … ]kt
00-7.223:10 [ … ]b™a
00-7.223:11 [ … ]t . ktm

UDB 9.1
=RS 20.149=DO 5321=TU 9.1
Damascus
Rapanu’s House
95 x 120 x 41.
Vocabularies
- Editio princeps: J. NOUGAYROL, «Vocabulaires polyglottes...», Ugaritica V (1968) p. 232-
235. La quatrième colonne est en ougaritique.
- J. KRECHER, «Schreiberschulung in Ugarit: Die Tradition von Listen und sumerischen
Texten», UF 1 (1969) p. 136, 144-145.
- C. KÜHNE, «Eine analytische Liste der akkadischen Ugarittexte», UF 6 (1974) p. 151.
00-9. 1: J. Nougayrol, «Vocabulaires polyglottes... », Ugaritica V (1968) pp. 232-235.
The fourth column is written in Ugaritic.
Word divider, because unnecessary, is suppressed in the text.
10-9. 1: J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary in Syllabic Transcription, Atlanta 1987, p. 27.
See the elaborated text ibid p. 52 sub 32.3.
R1-9. 1: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-9. 1:II: 0 …
00-9. 1:II: 1 […]
00-9. 1:II: 2 qu-u[n?]-n[u? … ] (qunnu)
00-9. 1:II: 3 ≈i-i?[-r]u (≈îru)
00-9. 1:II: 4 at-ta (atta)
00-9. 1:II: 5 bu-nu-≈[u] (bunu≈u)
00-9. 1:II: 6 [u(?)]-ru
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 48.
00-9. 1:II: 7 [l]a-a (la$)
00-9. 1:II: 8 [b]u-nu-≈u (bunu≈u)
-1927-

00-9. 1:II: 9 a-da-nu (ada$n$ u)


00-9. 1:II:10 ik-tum (iktum)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 49 sub 25.1.
00-9. 1:II:11 na-du (nâdu)
00-9. 1:II:12 l[a-]a (la$)
00-9. 1:II:13 […]
00-9. 1:II:14 bu-nu-≈u?] (bunu≈u)
00-9. 1:III: 0 …
00-9. 1:III: 0a …
00-9. 1:III: 1 […]
00-9. 1:III: 2 […]
10-9. 1:III: 3 ra-g[a?-mu?]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta p. 52
sub 32.3.
00-9. 1:III: 3 ra-a[m(?)-mu(?) … ]
10-9. 1:III: 4 ∑a®-[p]í?-[yu?]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 52 sub 32.4.
00-9. 1:III: 4 a[(?)-]p[u … ](apû)
00-9. 1:III: 5 le-e[(?) … ]
00-9. 1:III: 6 bi-i[ … ]
00-9. 1:III: 7 i-zi-ir [ … ]
See J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Georgia 1987,
p. 54.
00-9. 1:III: 8 iß-ßú [ … ] (ißßu)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Sillabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 54 sub 34.
10-9. 1:III: 9 ku-ku-bá-t[um?]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 27.
00-9. 1:III: 9 ku-ku-pa-n[u? … ] (kukupa$nu)
00-9. 1:III:10 ≈i-tu [ … ]
00-9. 1:III:11 ≈a-d[u-ú? … ] (≈adû)
00-9. 1:III:12 a-na-ku [ … ](ana$ku)
00-9. 1:III:13 ma-al-ku (malku)
-1928-

00-9. 1:III:14 ba-a-lu-ma (ba<aluma)


00-9. 1:III:15 e-b/pu
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 57.
00-9. 1:III:16 ßi-il-ya [ … ]
10-9. 1:III:17 ti-ib-nu
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 27.
00-9. 1:III:17 i-ib-nu (ibnu///tibnu).
00-9. 1:III:18 qa-ri-tu[m … ]
00-9. 1:III:19 †u-ú-r[u … ](†ûru ?)
10-9. 1:III:20 rap-∑ú?®[ … ]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 58 sub 40.2.
00-9. 1:III:20 (acadio) [ … ]
Suppressed: at the beginning of line.
Word divider sign.
00-9. 1:III:21 […]
00-9. 1:III:21a …

UDB 9.2
=RS 20.426G=RS 20.201G =DO s.n.=TU 9.2
Damascus
Rapanu’s House
42 x 55 x 9.
Vocabularies
- Editio princeps: J. NOUGAYROL, «Vocabulaires polyglottes...», Ugaritica V (1968) p. 234.
Restent deux colonnes dont la deuxième est en ougaritique.
00-9. 2: J. Nougayrol, «Vocabulaires polyglottes... », Ugaritica V (1968), p. 234.
Restent deux colonnes dont la deuxième est en ougaritique.
The second column is written in Ugaritic.
Because unnecessary, : (word divider) at beginning of line is suppressed.
10-9. 2: J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary in Syllabic Transcription, Atlanta 1987, p. 31.
Because unnecessary, : (word divider) at beginning of lines is suppressed.

00-9. 2: 0 …
-1929-

00-9. 2: 1 …
10-9. 2: 2 ∆e-bu
00-9. 2: 2 […]
10-9. 2: 3 Ǝ-b[u?]
10-9.2, J. Huehnergard, Ugaritic
Vocabulary in Syllabic Transcription,
Atlanta 1987, p. 31.
00-9. 2: 3 ∆[é-]e[n(?)]?
10-9. 2: 4 bi-ru/≈ub/p[ … ]
00-9. 2: 4 ir(?)-ku
00-9. 2: 5 ≈ap-∆u? (≈ap∆u)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 64 sub 49.1.
00-9. 2: 6 ∆é-ya-ma (∆eya(ma)?)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 64 sub 50.2 y p. 60.
10-9. 2: 7 […]
00-9. 2: 7 bu-nu-≈u (bunu≈u)
10-9. 2: 8 i≈-dum
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 66 sub 53.4/54.
00-9. 2: 8 [(?) i]≈-tum[ … ]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 66 sub 53.4/54.
00-9. 2: 8a …
10-9. 2: 9 […]

UDB 9.3
=RS 20.185B=RS 20.185A=RS 20.180alpha=RS 20.180A=RS 20.143A=RS 20.123=DO 5294=TU 9.3
Damascus
Rapanu’s House
260 x 170 x 46.
Vocabularies
- Editio princeps: J. NOUGAYROL, «Textes suméro-accadiens...», Ugaritica V (1968) p. 240-
249.
- J. KRECHER, «Schreiberschulung in Ugarit: Die Tradition von Listen und sumerischen
Texten», UF 1 (1969) p. 136, 144-145.
-1930-

- C. KÜHNE, «Eine analytische Liste der akkadischen Ugarittexte», UF 6 (1974) p. 151.


00-9. 3: J. Nougayrol, «Textes suméro-accadiens... », Ugaritica V (1968) pp. 240-249.
10-9. 3: J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary in Syllabic Transcription, Atlanta 1987, pp. 37-
45.
R1-9. 3: Lab. de Hermeneumática, Ugaritic Data Bank. Modules I and II. Madrid 1999.

00-9. 3:I: 7 […]


00-9. 3:I: 8 [ … ]tu-un-na-nu (tunnanu ?)
00-9. 3:I: 9 [ … ]∆é-qu (∆equ ?)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 72 sub 158.1.
00-9. 3:I:10 [ … ]ri-i[g]-lu (riglu)
00-9. 3:I:11 [ … ]ni-i∆-rum (ni∆rum)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
73 sub 159.2.
10-9. 3:I:12 ∆e?-e[-ru? … ]
00-9. 3:I:12 [ … ]?-e [ … ]
10-9. 3:I:13 pí-∑i?®-[tum? … ]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 73 sub 160.4.
00-9. 3:I:13 [ … ]bi-i[(?) … ]
00-9. 3:I:14 [ … ]?-ri [ … ]
00-9. 3:I:15 […]
00-9. 3:I:18 […]
00-9. 3:I:19 […]
00-9. 3:I:20 [∆]é-y[a]-[m]a(?) (∆eya(ma) ?)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 60.
00-9. 3:I:21 [ … ku-u]s?-sú (kussu)
00-9. 3:I:22 […]
00-9. 3:I:24 […]
00-9. 3:I:25 […]
00-9. 3:I:26 […]
00-9. 3:II: 1 †u-ú-ru (†ûru)
00-9. 3:II: 2 kàs-pu (kaspu)
00-9. 3:II: 3 ka-as-pu (kaspu)
00-9. 3:II: 4 [ … ]∆u-r[a-ßu] (∆ura$$ßu)
-1931-

00-9. 3:II: 5 [ … ]ta[-ma-ru?] (tamaru)


00-9. 3:II: 6 …
10-9. 3:II: 7 ∑na®///∑ta®///∑≈a®-[ … ]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 77 sub 176.y.
00-9. 3:II: 7 […]
10-9. 3:II: 8 P[I?-al/la?-d]u?
00-9. 3:II: 8 […]
10-9. 3:II: 9 ∑na®-[≈]u-∑ma®
00-9. 3:II: 9 [ … n]a(?)-[-]?-ma
00-9. 3:II:10 [∆]u?-wa-tum (∆uwa$tum)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 77 sub 177.2.
00-9. 3:II:11 [∆]u-du-rum (∆udurum)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 78 sub 178.
00-9. 3:II:12 ma-a-al-tum (mâltum)
10-9. 3:II:13 d[a]-aq!?-qú
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 79 sub 180.1.
00-9. 3:II:13 [d]a-al?-lu (dallu)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 79 sub 180.2.
00-9. 3:II:14 da-al?-lu (dallu)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 79 sub 180.2.
00-9. 3:II:15 ma-a≈-k[a(-i)-nu?] (ma≈ka$nu)
R1-9. 3:II:16 la-∆a-m[u]
J. Nougayrol, Ugaritica V, p. 243, 351,
reads la∆anu? «cheeks» ≥ l™y.
Typographic mistake for la∆amu ≥
la™amu, qatal noun, √l™m “to be fitting,
be suitablet” according to J. Huehnergard,
UVST, p. 80-81. CPU reproduces
Nougayrol’s mistake. R1 reads: la∆amu.
10-9. 3:II:16 la-∆a-m[u?]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 81.
-1932-

00-9. 3:II:16 la-∆a-n[u(?)]


J. Nougayrol, Ugaritica V, p. 243, 351,
writes: la∆anu? «cheeks» ≥ l™y.
Typographical error, it must be read:
la∆amu ≥ l™m «be proper, be
convenient». Vide J. Huehnergard, UVST
p. 80-81. CPU reproduces Nougayrol’s
error.
00-9. 3:II:17 ∆u-wa-ú
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 82.
00-9. 3:II:18 m[a]-al-sà-mu (malsamu)
00-9. 3:II:19 ap-pu (appu$)
00-9. 3:II:20 pu-la-†u (pula$†u)
00-9. 3:II:21 ma-a∆-∆a[-zu] (ma$∆a$zu)
00-9. 3:II:22 pí-lak-ku[ … ] (pilakku)
10-9. 3:II:23 tu-a-pí-[ku?]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 84.
00-9. 3:II:23 tu-a-bi[-ú(?)]
10-9. 3:II:24 ∑ba®-a∆-∆u-rù
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 84 sub 185.
00-9. 3:II:24 m[a]-a∆-∆u-rum (ma∆∆urum)
00-9. 3:II:25 ∆u-zi-rum (∆uzirum)
00-9. 3:II:26 ∆e-en-ni-ßu (hennißu)
00-9. 3:II:27 qi-i-lu (qîlu ?)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 85 sub 186.2.
00-9. 3:II:28 ú-wu (uwu ?)
00-9. 3:II:29 du-ú (du$)
00-9. 3:II:30 ba-a-lu-ma (ba<aluma)
00-9. 3:II:31 bu-nu-≈u (bunu≈u)
00-9. 3:II:32 ma-al-ku (malku)
00-9. 3:II:33 [ … b]a-a-lu-ma (ba<aluma)
00-9. 3:II:34 a-du-rum
00-9. 3:II:35 ≈a-du-ú (≈adû)
00-9. 3:II:36 ma-a-du-ma (mâdu(ma)?)
00-9. 3:II:37 sar-rum (sarrum)
-1933-

10-9. 3:II:38 ba-†á-lu


00-9. 3:II:38 ba-ta-qú? (bataqu)
00-9. 3:II:39 ∆a-ri-mu (∆arimu ?)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 90.
00-9. 3:II:40 ∆a-ri-mu (∆arimu ?)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 90.
00-9. 3:II:41 ma-a≈-nu-ú (ma≈nû)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 90.
00-9. 3:II:42 ∆a-ri-mu (∆arimu ?)
00-9. 3:II:43 i-pu-ú (ipu$)
00-9. 3:II:44 pí-rum
10-9. 3:II:45 ∑ku®-sú-m[u]
00-9. 3:II:45 lu-sú-m[u … ](lusu$mu)
00-9. 3:II:46 ß[i-il-ya- ? … ]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 57 sub 37.4.
00-9. 3:II:47 […]
00-9. 3:II:48 […]
00-9. 3:II:49 […]
00-9. 3:II:50 m[a(?)- … ]
10-9. 3:II:51 m[u? … ]
00-9. 3:II:51 n[a-gi-ru(m)… ] (nagiru)
00-9. 3:II:52 da[-bi-lu? … ] (dabilu)
10-9. 3:II:53 i-r[a?-tum? … ]
00-9. 3:II:53 i-?[ … ]
00-9. 3:III: 1 […]
00-9. 3:III: 2 pí-i†-r[um?] (pi†rum)
00-9. 3:III: 3 ≈u-∆u-ut-t[u(?)]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 96 sub 194.4.
00-9. 3:III: 4 ab-du
00-9. 3:III: 5 da-ka-rum (dakarum)
00-9. 3:III: 6 da-ab-∆u (dab∆u ?)
-1934-

00-9. 3:III: 7 ≈i-i-ru (≈îru ?)


Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 97 sub 197.2.
00-9. 3:III: 8 nap-ku (napku ?)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 97 sub 198.1.
00-9. 3:III: 9 ilum (ilum)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 98.
00-9. 3:III:10 […]
00-9. 3:III:11 …
R1-9. 3:III:12 [r]a-n[u … ]
String division suggested by the
Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.: rn.—.
10-9. 3:III:12 [ … r]a-[g]a?-[zu?]
00-9. 3:III:12 [r]a-n[u(?) … ]
Internal division of strings suggested by
the Generator of Segmentations of the
BDFSN and reflected in CPU.
00-9. 3:III:13 ≈a-mu-ma (≈amûma?)
00-9. 3:III:14 [ … ]ar-ßum
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 98 sub 198.6, 198.7.
00-9. 3:III:15 [ … ]∆u-ul-ma-tum (∆ulmatum)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 99.
00-9. 3:III:16 [∆]u-ul-ma-t[u]m (∆ulmatum)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 99.
00-9. 3:III:17 [ … ]ma?-al-ku (malku)
00-9. 3:III:18 [∆]a-ra-≈[u] (∆ara$≈u)
00-9. 3:III:19 [≈]i?-i-ru[ … ] (≈îru ?)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 100 sub 199.
00-9. 3:III:20 [≈i?-]i?-r[u?] (≈îru ?)
00-9. 3:III:21 [ … -t]um
00-9. 3:III:22 [ … -l]u(?)
-1935-

00-9. 3:III:23 [ … -l]u(?)


00-9. 3:III:24 [ … -]mu
00-9. 3:III:25 [ … -]da-mu
10-9. 3:III:27 [ … ka?-n]a?-pu
00-9. 3:III:27 [n]a(?)-bu
00-9. 3:III:28 [≈]i(?)-ku(?)
00-9. 3:III:29 [bitu?]qi-[i]d?-[≈]u
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 101 sub 208.
00-9. 3:III:30 [ … -]ir(?)-ku
10-9. 3:III:31 [ … q]à?-ar-ßú
00-9. 3:III:31 [p]a(?)-ar-ßú
00-9. 3:III:32 [ … ]mu-≈a-bu (mu$≈âbu)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 102 sub 211.
00-9. 3:III:38 ?[…]
00-9. 3:III:39 […]
00-9. 3:III:40 […]
00-9. 3:IVa: 1 […]
00-9. 3:IVa: 2 [a-ia-ku? … ](ayâku ?)
00-9. 3:IVa: 3 […]
00-9. 3:IVa: 4 […]
00-9. 3:IVa: 5 […]
00-9. 3:IVa: 6 […]
00-9. 3:IVa: 7 […]
00-9. 3:IVa: 8 […]
00-9. 3:IVa: 9 […]
00-9. 3:IVa:10 […]
00-9. 3:IVa:11 li-?[ … ]
00-9. 3:IVa:12 lu-l[a … ]
00-9. 3:IVa:13 ni-d[a(?) … ]
00-9. 3:IVa:14 qi-i[d-≈u?] (qid≈u ?)
00-9. 3:IVa:15 ga-≈[a-ru] (ga≈a$ru/ga≈ru)
00-9. 3:IVa:16 il[ … ]
00-9. 3:IVa:17 ya-m[u … ]
00-9. 3:IVa:18 ≈a-ap-≈u (≈ap≈u)
00-9. 3:IVa:19 ku-≈ar-ru
-1936-

00-9. 3:IVb: 4 [ … b]a(?)-ti[ … ]


00-9. 3:IVb: 5 [pa-ad(?)-r]i-ya-m[a(?)]
00-9. 3:IVb: 6 [ … ?m]u-te-ma
00-9. 3:IVb: 7 [a≈?-r]a-tum (a≈ra$tum)
00-9. 3:IVb: 8 [ … ]?-ra-tum
00-9. 3:IVb: 9 [da-ad]-mi-≈u (dadmi≈u)
00-9. 3:IVb:10 [ … ] ni-nu-wa
00-9. 3:IVb:11 [ga?-]≈a?-ru (ga≈a$ru/ga≈ru)
00-9. 3:IVb:12 [a]-na-tum (antum)
00-9. 3:IVb:13 g[a]-≈a-ru (ga≈a$ru/ga≈ru)
00-9. 3:IVb:14 ≈[a]-ap-≈u (≈ap≈u)
00-9. 3:IVb:15 a-ia-ku (ayâku ?)
00-9. 3:IVb:16 a≈-ta-ru
00-9. 3:IVb:17 ba-a-lu (ba<alu)
00-9. 3:IVb:18 [da-ad-mi-≈u]

UDB 9.4
=RS 20.426B =DO s.n.=TU 9.4
Damascus
Rapanu’s House, Room 5
50 x 52 x 17.
Vocabularies
- Editio princeps: J. NOUGAYROL, «Vocabulaires polyglottes...», Ugaritica V (1968) p. 249-
250. Ce n'est qu'un fragment mais il conserve la colonne écrite en ougaritique.
00-9. 4: J. Nougayrol, Ugaritica V (1968) pp. 249-250.
10-9. 4: J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary in Syllabic Transcription, Atlanta 1987, p. 33.

00-9. 4: 0 …
00-9. 4: 1 [ … -∆]a-du
00-9. 4: 2 [ … ]ya-mu
00-9. 4: 3 [ … ]≈a-ap-≈u
00-9. 4: 4 [ … ]? … la-ba-nu (labanu)
00-9. 4: 5 [ … ]al-li-ni-ya (alliniya)
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 68 sub 63.4.
10-9. 4: 6 [b]a?-a-lu (ba<alu)
-1937-

00-9. 4: 6 [m]a?-a-lu (mâlu ?)


00-9. 4: 7 [z]u?-ut-ta-ru (zuttaru ?)
00-9. 4: 8 [ … ]ri
00-9. 4: 9 […]
00-9. 4: 9a …

UDB 9.5
=RS 20.189B=RS 20.189A =DO s.n.=TU 9.5
Damascus
Rapanu’s House, Room 7
70 x 121 x 26.
Vocabularies
- Editio princeps: E. LAROCHE, «RS 20.189», UF 11 (1979) p. 477-480.
00-9. 5: E. Laroche, RS 20.189, UF 11 (1979) pp. 477-479.
10-9. 5: J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary in Syllabic Transcription, Atlanta 1987, pp. 25-
29.
Note the following change in the numeration of lines:
10-9.5:12 has no correspondence in 00-9.5.
10-9.5:24 has no correspondence in 00-9.5.
10-9.5:25 corresponds to 00-9.5:24.
10-9.5:28 corresponds to 00-9.5:27.

00-9. 5: 7 ∆a-ra-≈[u?]
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 50 sub 30.1.
00-9. 5: 8 ri-gi-mu
10-9. 5: 9 ∑qa®-a≈-tum
00-9. 5: 9 --a≈-tum
10-9. 5:10 ti-[n]a?-tum
00-9. 5:10 ti---tum
10-9. 5:11 ≈a?-na!?-[t]um
00-9. 5:11 da-an-[t]um
10-9. 5:12 ú-[w]a!?-[t]um
does not have correspondence in 00-9.5.
10-9. 5:24 [ … la?-q]a?-∆u
does not have correspondence in 00-9.5.
-1938-

00-9. 5:24 ∆e-[y]a-ma


Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 60.
10-9. 5:25 ∆i-[i]u?-ma
= 00-9.5:24.
00-9. 5:25 †a-bu
00-9. 5:26 di-[q]a-ru
Vide J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary
in Syllabic Transcription, Atlanta 1987,
p. 60 sub 44.1.
00-9. 5:27 i-[-]-i[≈?]
10-9. 5:28 i-[r]i?-i≈-[tum?]
= 00-9.5:27.
00-9. 5:28 ≈a-[m]u-ma
00-9. 5:30 i-[lu]
10-9. 5:31 ba!?-a-[lu?] (ba<alu)
00-9. 5:31 ma-a-[al-ku?]
10-9. 5:32 [b]a?-a-[lu?-ma?] (ba<aluma)
00-9. 5:32 ma-a-[al-ku?]
10-9. 5:33 pu-ru-s[à?-tum?]
J. Huehnergard, Ugaritic Vocabulary in
Syllabic Transcription, Atlanta 1987.
Véase texto limpio ibid. p. 62 sub 46.2.
00-9. 5:33 pu-ru-[ … ]
00-9. 5:34 ka-bi/pí
00-9. 5:35 ∆i-bu
00-9. 5:36 pí/bi-ru
00-9. 5:37 i-≈i-tum

También podría gustarte