Está en la página 1de 55

Funciones de su nuevo aire acondicionado

Refrésquese en el verano
Frente a los sofocantes días de verano y las largas noches de insomnio no hay nada como el confort que proporciona
un hogar fresco. Su nuevo aire acondicionado acaba con los fatigosos días de verano y le permite descansar. Este
verano combata el calor con su nuevo aire acondicionado.

Sistema rentable
Su nuevo aire acondicionado no solo proporciona el máximo poder de refrigeración en verano sino que también
puede ser un eficaz método de calentamiento en invierno gracias al avanzado sistema de "bomba de calor". Esta
tecnología representa hasta un 300% más de efectividad que la calefacción eléctrica y le permite reducir los costos de
funcionamiento. Ahora puede cubrir sus necesidades de todo el año con un solo aire acondicionado.

Elegante en cualquier ubicación


El diseño elegante y armónico da prioridad a la estética de su ambiente y complementa cualquier tipo de decoración
interior. Con sus colores suaves y sus líneas redondeadas el nuevo aire acondicionado confiere un toque de clase a
cualquier sala. Disfrute de la funcionalidad y la estética que le ofrece su aire acondicionado.

Tipo cassette compacto y fácil de usar


Diseñado para ser instalado en la mayoría de los falsos techos, el aire acondicionado tipo cassette es ideal para locales
comerciales y alojamientos residenciales. El aire frío/caliente puede proporcionarse por los 4 lados controlables de la
unidad. Todas las funciones se controlan de manera fácil mediante un control remoto.

2
Contenido
Manual del usuario

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vista de las partes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

ESPAÑOL
Uso del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Manual de instalación

Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selección del lugar de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Decidir dónde instalar la unidad interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instalación de la unidad interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Purgar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conectar la tubería de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cortar/abocardar las tuberías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Realizar la prueba de fugas y aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Instalación del soporte de buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conexión de cables de alimentación y comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Configuración de las opciones de instalación de la unidad interna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

3
Manual del usuario

Precauciones de seguridad
Antes de usar el aire acondicionado, lea completamente este manual para
asegurarse de comprender cómo utilizar en una manera segura y eficiente
todas las funciones de su nuevo aparato.
Dado que las siguientes instrucciones de funcionamiento se refieren
a varios modelos, las características de su aire acondicionado pueden
diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene preguntas,
comuníquese con el centro de servicio más cercano o solicite asistencia e
información en línea en www.samsung.com.
Significado de los íconos y señales de este manual de usuario:

ADVERTENCIA Riesgo de muerte o lesiones personales graves.

PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales o daños materiales.


Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga
PRECAUCIÓN eléctrica o lesiones personales en el uso de su aire
acondicionado siga estas instrucciones de seguridad básicas:
NO intentar.
NO desensamblar.
NO tocar.
Seguir atentamente las instrucciones.
Desconecte la alimentación de la unidad.
Asegurarse de que la máquina esté conectada a tierra
para prevenir descargas eléctricas.
Llamar al centro de servicio para obtener ayuda.
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a
otras personas.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para futuras consultas.
4
ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES
No coloque el aire acondicionado cerca de sustancias peligrosas
o de equipos que puedan liberar llamas libres para evitar que se

ESPAÑOL
produzcan incendios, explosiones o lesiones.
X Posible riesgo de incendio o explosión.
No bloquee el aire acondicionado ni coloque objetos delante de él.
No se pare ni coloque objetos pesados encima, no se cuelgue de él.
X Riesgo de lesiones personales.
No instale la unidad externa en una superficie inestable o elevada
donde exista el riesgo de una caída.
X Si la unidad externa se cae, puede causar lesiones personales o pérdidas
en la propiedad.
Cualquier cambio o modificación realizado sin seguir las
instrucciones del manual de instalación puede dar como resultado
un mal funcionamiento o daños a la unidad. En este caso, el usuario
será responsable de los costos de reparación.
Si ingresa algún gas o impurezas, que no sea el refrigerante R-410A,
a la tubería de refrigerante, pueden ocurrir problemas graves y
puede provocar lesiones.
No rocíe gases inflamables, como insecticidas, cerca del aire
acondicionado.
X Riesgo de descarga eléctrica, incendio o mal funcionamiento de la
unidad.
No inserte ningún objeto, ni los dedos, etc., en las aberturas de
ventilación del aire acondicionado.
X Mantenga a los niños alejados del aire acondicionado. Riesgo de lesiones
personales.
No corte el cable de alimentación ni lo conecte a un cable de
alimentación diferente.
Nunca intente alargar el cable de alimentación.
X Riesgo de incendio o descarga eléctrica.

5
Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES
No tire con fuerza del cable de alimentación ni toque el enchufe con
las manos.
X Riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No utilice nunca enchufes ni cables de alimentación dañados, ni
receptáculos de corriente sueltos.
X Riesgo de incendio o descarga eléctrica.
La instalación eléctrica debe ser realizada por personal calificado,
en cumplimiento con las normas nacionales de cableado con cables
clasificados.
XSi la capacidad del cable de alimentación no es suficiente o la instalación no
se realizó correctamente, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
Debe conectar el cable de alimentación en el terminal del cable de
alimentación y sujetarlo con una abrazadera.
No conecte el aire acondicionado con aparatos de calefacción ni lo
intente desensamblar, remodelar o reparar usted mismo.
X Riesgo de mal funcionamiento, descarga eléctrica o incendio. Si es
necesario realizar reparaciones, comuníquese con el centro de servicio.
Para desensamblar o reinstalar el aire acondicionado comuníquese
con el establecimiento de compra o un centro de servicio.
X Riesgo de mal funcionamiento de la unidad, fuga de agua, descarga
eléctrica o incendio.
Para instalar el aire acondicionado comuníquese con el
establecimiento de compra o el centro de servicio.
X Una instalación inapropiada puede producir mal funcionamiento de la
unidad, fuga de agua, descarga eléctrica o incendio.
X Si instala el aire acondicionado en una zona especial, como un complejo
industrial o una zona costera salina, consulte con el establecimiento de
compra o contacte con el centro de servicio para obtener información
detallada acerca de la instalación.

6
Instale el aire acondicionado con el soporte de montaje bien
asegurado que permita un uso prolongado.
X Si aire acondicionado se cae, puede causar lesiones personales o
pérdidas en la propiedad.

ESPAÑOL
Si la unidad interna se moja, apague inmediatamente la
alimentación y llame al centro de servicio más cercano.
X Riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Instale un disyuntor y un cortocircuitador exclusivos para el aire
acondicionado.
X Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarlo el
fabricante o un técnico de servicio calificado.
Siempre asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con las
normas de seguridad vigentes. Siempre instale el aire acondicionado
según las normas de seguridad locales vigentes.
Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la fuente de
alimentación cumplan con las especificaciones y que la alimentación
instalada sea suficiente para garantizar la operación de cualquier
otro aparato conectado a las mismas líneas eléctricas.
El aire acondicionado debe instalarse en cumplimiento con las
normas nacionales de cableado y de seguridad siempre que sean
aplicables.
Instale firmemente los cables suministrados. Ajústelos
correctamente a fin de que no se ejerza ninguna fuerza externa al
bloque de terminales.
X Si la conexión está suelta, se puede generar calor y dar lugar a una
descarga eléctrica o un incendio.
Use solo un disyuntor normalizado.
X Nunca use cables de acero o de cobre como disyuntores. Puede provocar
un incendio o un mal funcionamiento de la unidad.

7
Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES
Use una fuente de alimentación exclusiva para el aire acondicionado.
X Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
No someta el cable a una tensión excesiva ni deposite objetos
pesados encima.
No doble el cable de alimentación excesivamente.
X Riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Siempre verifique que las conexiones eléctricas (entrada de cable,
sección de cables, protecciones...) cumplan con las especificaciones
eléctricas y con las instrucciones provistas en el esquema de
cableado.
Siempre verifique que todas las conexiones cumplan con las normas
correspondientes a la instalación de aires acondicionados.
Use un receptáculo con terminal de conexión a tierra. El receptáculo
debe utilizarse exclusivamente para el aire acondicionado.
X Una conexión a tierra inadecuada puede causar una descarga eléctrica o
un incendio.
Asegúrese de conectar a tierra la unidad. No conecte el cable a tierra
a la tubería de gas o de agua, pararrayos o cable de teléfono.
X Si la unidad no está conectada a tierra adecuadamente, puede
producirse una descarga eléctrica.
Siempre verifique que esté disponible una conexión a tierra
adecuada.
Desconecte el aire acondicionado de la fuente de alimentación antes
de realizar tareas de reparación o de desensamblarlo.

8
PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
Cuando instale la unidad, conecte primero los tubos de refrigerante
y, luego, las líneas eléctricas.

ESPAÑOL
Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que los tubos de
refrigerante.
Asegúrese de que el aire acondicionado esté conectado a la fuente
de alimentación según las instrucciones provistas en el diagrama de
cableado incluido en el manual.
El fabricante no será responsable por los daños que surjan a partir
de cambios no autorizados o por la conexión inadecuada de la
instalación eléctrica y de las conducciones refrigerantes.
No seguir estas instrucciones o no cumplir con los requisitos
establecidos en la tabla "Límites de operación", incluida en el
manual, anularán inmediatamente la garantía.
Asegúrese de que no penetre agua en el aire acondicionado.
X Riesgo de descarga eléctrica.
Apague el aire acondicionado con el control remoto provisto u otro
accesorio de control (si se le suministró). Para apagar la unidad no la
desenchufe (a menos que exista un peligro inmediato).
No abra la rejilla frontal durante el funcionamiento.
X Riesgo de descarga eléctrica o mal funcionamiento de la unidad.
El aire frío no debe dirigirse hacia las personas, mascotas y plantas.
X Es nocivo para su salud y para las mascotas y plantas.
No haga funcionar el aire acondicionado por un periodo prolongado
en una sala con la puerta cerrada o con niños pequeños, ancianos o
personas discapacitadas.
X Abra la puerta o las ventanas para ventilar la sala al menos una vez cada
hora para evitar la insuficiencia de oxígeno.

9
Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
No beba el agua que sale del aire acondicionado.
X Riesgo para la salud.
No exponga el filtro del polvo a la luz directa del sol para secarlo.
X La luz solar directa puede deformar el filtro del polvo.
No permita que los niños se suban al aire acondicionado.
Use solo accesorios clasificados e instale el aire acondicionado con
equipos clasificados.
X Si no utiliza accesorios clasificados, el aire acondicionado puede caerse,
pueden producirse fugas de agua o una descarga eléctrica o un incendio.
No use el aire acondicionado como instrumento para enfriar
alimentos, mascotas, plantas, cosméticos o maquinaria.
No aplique una fuerza excesiva sobre el aire acondicionado.
X Riesgo de incendio o mal funcionamiento de la unidad.
No rocíe agua directamente en el aire acondicionado ni use benceno,
disolventes o alcohol para limpiar la superficie de la unidad.
X Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
X Riesgo de daños al aire acondicionado.
No coloque objetos encima, en especial contenedores con líquidos.
No toque la tubería conectada al aire acondicionado.
Este aparato debe instalarse de acuerdo con el manual de instalación
provisto.
La longitud de la tubería instalada debe ser lo más corta posible.
X Si la tubería es excesivamente larga, puede acortarse la vida útil del aire
acondicionado y perder eficacia.
Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la
unidad interna y externa como mínimo a 1 m (3.26’) de distancia del
electrodoméstico.

10
Instale la unidad interna alejada de aparatos de iluminación con
balastos.
X Si utiliza el control remoto inalámbrico, se puede producir un error de
recepción debido a los balastos de los aparatos de iluminación.

ESPAÑOL
Para máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con
atención las siguientes advertencias.
No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
X Un lugar en donde haya aceite mineral o ácido arsénico.
Las partes plásticas pueden deformarse o agrietarse y provocar
fugas de agua, lo que reduciría el rendimiento del intercambiador de
calor o impediría el funcionamiento del aire acondicionado.
X Un lugar en donde se genere un gas corrosivo, como el gas de ácido
sulfúrico, desde las tuberías de ventilación u otras salidas.
X La tubería de cobre o la tubería de conexión pueden corroerse y puede
haber fugas de refrigerante.
X Un lugar en donde haya una máquina que genere ondas
electromagnéticas. El aire acondicionado puede no funcionar
normalmente debido la interferencia con el sistema de control.
X Un lugar donde exista peligro de gas combustible, fibra de carbono o
polvo inflamable.
X Un lugar donde se manipule diluyente o gasolina. Puede haber una
pérdida de gas y causar un incendio.
Si el aire acondicionado se instala en una habitación pequeña, deben
tomarse medidas para evitar que la concentración del refrigerante
exceda los límites de seguridad en el caso de fugas de refrigerante.
Comuníquese con un distribuidor para conocer las medidas
adecuadas para evitar concentraciones superiores a las permisibles.
X Si se producen fugas de refrigerante y se excede el límite de
concentración, la falta de oxígeno en la habitación pude ser peligrosa.
Instale el aire acondicionado lejos de la exposición directa a la luz
solar, aparatos de calefacción y lugares con humedad.
X Coloque cortinas en las ventanas para mejorar la eficacia del
enfriamiento y evitar el riesgo de descargas eléctricas.
11
Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
El aire acondicionado se compone de piezas móviles. Mantenga a los
niños alejados de la unidad para evitar lesiones.
Verifique que la unidad no presente daños en el momento de la
entrega. En caso de daños, no instale el aire acondicionado y llame
inmediatamente al establecimiento de compra.
Inserte el filtro del polvo antes de poner en funcionamiento el aire
acondicionado.
X Si en el interior del aire acondicionado no hay un filtro del polvo, la
acumulación de polvo puede acortar la vida útil del aire acondicionado y
desperdiciar energía eléctrica.
Mantenga la temperatura interior estable y no excesivamente fría,
en especial si hay niños, ancianos o personas discapacitadas.
Limpie el filtro del polvo cada 2 semanas. Limpie el filtro con
más frecuencia si el aire acondicionado funciona en un entorno
polvoriento.
El material de empaque y las pilas agotadas del control remoto
(opcional) deben desecharse según las normativas nacionales.
El refrigerante usado en el aire acondicionado debe tratarse como
un residuo químico. Deseche el refrigerante de acuerdo con las
normativas nacionales.
Solicite a un técnico calificado que efectúe la instalación del aire
acondicionado y que verifique su funcionamiento.
Conecte firmemente la manguera de drenaje al aire acondicionado
para asegurar un drenaje correcto del agua.
Instale la unidad externa donde el ruido y la vibración de
funcionamiento no molesten a los vecinos, y en un lugar bien
ventilado y sin obstáculos.
X Riesgo de mal funcionamiento.
X El ruido durante el funcionamiento puede molestar a sus vecinos.

12
Tome precauciones para que los niños no accedan al aire
acondicionado y no jueguen con la unidad.
Al usar un control remoto inalámbrico, la distancia con el aire
acondicionado no debe superar los 7 metros (23 pies).

ESPAÑOL
Si no usará el control remoto por un largo periodo, retire las pilas
para evitar fugas de electrolitos.
Cuando limpie la unidad externa, toque las aletas del radiador del
intercambiador de calor con la máxima precaución.
X Unos guantes gruesos le protegerán las manos.
Asegúrese de que el agua condensada que gotea de la manguera de
drenaje lo haga en forma correcta y segura.
Guarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y
recuerde entregárselo al nuevo propietario si vende o transfiere el
aire acondicionado.
Todos los materiales usados para la fabricación y el empaque del aire
acondicionado son reciclables.
Después de finalizar la instalación, siempre realice una prueba de
funcionamiento y brinde instrucciones al usuario sobre cómo operar
el aire acondicionado.
Este aparato no está previsto para ser usado por niños ni personas
discapacitadas sin supervisión: Se debe supervisar a los niños para
garantizar que no jueguen con el aparato.
Limpie el aire acondicionado después de que el ventilador interior
deje de funcionar.
X Riesgo de lesiones o descarga eléctrica.
La inspección de las conexiones eléctricas, las tuberías y la caja
externa del aire acondicionado debe ser realizada regularmente por
un técnico de servicio calificado.
No abra puertas ni ventanas de la habitación que se está
refrigerando a menos que sea necesario.

13
Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
No bloquee las aberturas de ventilación del aire acondicionado.
Si algún objeto bloquea el flujo de aire, puede causar un mal
funcionamiento de la unidad o reducir su desempeño.
Asegúrese de que no haya obstáculos debajo de la unidad interna.
X Riesgo de incendio o pérdidas en la propiedad.
Asegúrese de que no haya obstáculos o cubiertas que bloqueen el
aire acondicionado. Deje espacio suficiente para la circulación del
aire.
X Una ventilación insuficiente puede reducir el desempeño.
Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucciones de una persona responsable de
su seguridad respecto del uso del aparato. Se debe supervisar a los
niños para garantizar que no jueguen con el aparato.
Asegúrese de que la tensión y la frecuencia del sistema eléctrico sean
compatibles con el aire acondicionado.
Si se produce un corte de suministro mientras el aire acondicionado
está funcionando, desconecte inmediatamente la fuente de
alimentación.
La corriente máxima se mide de acuerdo con la norma IEC de
seguridad y la corriente se mide de acuerdo con la norma ISO de
eficiencia energética.
El aparato debe conectarse a un circuito independiente si es posible,
o bien el cable de alimentación debe conectarse al disyuntor auxiliar.
Se debe incorporar en el cableado fijo una desconexión de todos los
polos de la fuente de alimentación con una abertura de contactos de
>3 mm (0.12 pulgadas).

14
Luego de conectar el cable de alimentación entre la unidad interna/
externa, ensamble la cubierta de la caja de componentes con firmeza y
asegúrese de que no esté suelta.
Para el cable de alimentación, utilice el grado de materiales H07RN-F o
H05RN-F.

ESPAÑOL
El desequilibrio de potencia se debe mantener dentro del 10% de
alimentación nominal entre todas las unidades internas.
Si el desequilibrio de potencia es mayor, puede reducir la vida útil
del condensador. Si el desequilibrio de potencia supera el 10% de la
alimentación nominal, se protege la unidad interna, se detiene y se
muestra un código de error.
Para proteger el producto del agua y de posibles descargas, se debe
mantener el cable de alimentación y el cable de conexión de las
unidades interna y externa dentro de un conducto aprobado por NEC.
Conecte el cable de alimentación al disyuntor auxiliar.
El cable se debe mantener dentro de un conducto aprobado por NEC.
Mantenga una distancia de 50 mm (2 pulgadas) o más entre el cable de
alimentación y el cable de comunicación.
La longitud máxima del cable de alimentación se determina dentro de
un 10 % de pérdida de potencia. Si lo supera, se debe considerar otro
método de suministro de energía.
El disyuntor (MCCB, ELB) debe estar dimensionado para una mayor
capacidad si se conectan varias unidades internas a un disyuntor
(verifique los códigos eléctricos nacionales).
Utilice un terminal de anillo sin soldadura para conectar el cable de
alimentación al bloque de terminales.
Utilice un desarmador adecuado para apretar los tornillos de las
terminales.
Los tornillos de la terminal pueden romperse si se los aprieta demasiado.
El aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las
que fue diseñado: la unidad interna no es adecuada para su instalación
en áreas que se utilizan como lavadero.
NEC: Código eléctrico nacional

15
Precauciones de seguridad

PRECAUCIÓN
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
Nuestras unidades deben instalarse respetando los espacios que se
indican en el manual de instalación para garantizar el acceso desde
ambos lados o la capacidad de realizar tareas de mantenimiento
rutinario y reparaciones. Los componentes de la unidad deben ser
accesibles y deben poder desensamblarse con total seguridad,
sin riesgo para las personas o los objetos. Por este motivo, si no
se cumplen las indicaciones del manual de instalación, los costos
generados por alcanzar y reparar la unidad (de forma segura,
según las normativas vigentes) con eslingas, camiones, andamios o
cualquier otro medio de elevación no serán considerado dentro de la
garantía y correrán a cargo del usuario.
Asegúrese de que los interruptores de conexión/desconexión y
protección estén instalados correctamente.
No utilice el aire acondicionado si está dañado. Si se producen
problemas, interrumpa inmediatamente el funcionamiento de la
unidad y desconéctela de la fuente de alimentación.
Si no utilizará el aire acondicionado durante un periodo prolongado (por
ejemplo, durante varios meses), desconecte la alimentación de la unidad.
Si es necesario realizar reparaciones, llame al establecimiento de
compra o al centro de servicio.
X Existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica si un técnico de servicio
no calificado intenta desensamblar o efectuar reparaciones.
Si huele a plástico quemado, oye ruidos extraños o ve que la
unidad emite humo, desconecte de inmediato la alimentación y
comuníquese con un centro de servicio.
X Riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA XEste producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y toxicidad reproductiva.

16
Vista de las partes
Partes principales

ESPAÑOL
Pala del flujo de aire

Entrada de aire

Filtro de aire (debajo de la rejilla)

Pantalla

Indicador

Sensor del control remoto

Indicador del restablecimiento del filtro


Indicador del temporizador

Indicador de descongelamiento

Indicador de funcionamiento activado/


desactivado

t Su aire acondicionado y la pantalla pueden diferir ligeramente de la ilustración según el modelo.


NOTA

17
Uso del aire acondicionado
Consejos para el uso del aire acondicionado
A continuación se ofrecen algunos consejos para el uso del aire
acondicionado.
TEMA RECOMENDACIÓN
tSi la temperatura externa es muy superior a la
temperatura interna seleccionada, es posible que
tarde un poco en alcanzarse la temperatura deseada.
Enfriamiento
tEvite bajar drásticamente la temperatura. Se
desperdicia energía y la habitación no se enfría con
más rapidez.
tDado que el aire acondicionado calienta la habitación
tomando energía calórica del aire exterior, la
capacidad de calentamiento puede disminuir cuando
las temperaturas externas son extremadamente
Calefacción
bajas. Si considera que el aire acondicionado calienta
de manera insuficiente, es recomendable utilizar un
aparato de calefacción adicional en combinación con
el aire acondicionado.
tCuando el aire acondicionado funciona en modo
de calefacción, se forma hielo debido a la diferencia
de temperatura del aire entre la unidad interna y
externa.
Modo de Si ocurre esto:
descongelar - El aire acondicionado detiene la calefacción.
- El aire acondicionado funcionará automáticamente
en modo de descongelamiento durante 10 minutos.
- El vapor producido en la unidad externa en modo de
descongelamiento no es perjudicial.

18
TEMA RECOMENDACIÓN
No se requiere intervención; pasados 10 minutos, el
aire acondicionado vuelve a funcionar normalmente.
Descongelar

ESPAÑOL
tLa unidad no funciona cuando se inicia el
NOTA descongelamiento.

tEl ventilador puede no funcionar durante 3 a 5


Ventilador minutos al principio para evitar ráfagas de aire frías
mientras el aire acondicionado se calienta.
tSi la temperatura interna y la temperatura externa son
altas y el aire acondicionado funciona en modo de
Temperaturas
calefacción, el ventilador y el compresor de la unidad
internas/
externa pueden detenerse ocasionalmente. Esto es
externas altas
normal; espere a que el aire acondicionado vuelva a
ponerse en marcha.
tSi se produce una interrupción de suministro eléctrico
durante el funcionamiento del aire acondicionado,
Interrupción
el funcionamiento se detiene inmediatamente y
de suministro
la unidad se desconecta. Cuando se restablezca
eléctrico
el suministro, el aire acondicionado se pondrá en
marcha automáticamente.
tSi el aire acondicionado se acaba de encender
después de interrumpirse el funcionamiento o de
Mecanismo de
conectarse, el aire frío/caliente tarda unos 3 minutos
protección
en producirse para proteger el compresor de la
unidad externa.

19
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
Para el mejor desempeño del aire acondicionado, límpielo periódicamente.
Al limpiar, asegúrese de desconectar la alimentación para mayor seguridad
del usuario.
Limpieza del exterior
Limpie la superficie de la unidad con un paño ligeramente húmedo o seco
cuando sea necesario.
Limpie la suciedad de las zonas difíciles con un cepillo suave.

tNo utilice benceno ni disolvente.


PRECAUCIÓN Podrían dañar la superficie del aire
acondicionado y crear riesgo de
incendio.

Limpieza del filtro de aire y de la rejilla


Al limpiar el filtro de aire y la rejilla, asegúrese de desconectar la unidad. No
se requieren herramientas especiales.
1. Abra la rejilla frontal.
t Abra las palas que se encuentran a la izquierda y a la
derecha del logotipo de Samsung. Presione ambas
palancas y tire de la rejilla hacia abajo. La rejilla frontal está
provista de dos ganchos de seguridad que impiden que
se caiga.

2. Separe la rejilla frontal.


t En primer lugar quite el gancho de seguridad y, luego,
quite la bisagra. Jale hacia abajo el interruptor verde de
la bisagra y, luego, presione y jale la bisagra para retirar la
rejilla. (En la rejilla hay dos bisagras y para retirar la rejilla
debe repetir este paso con cada bisagra.)

t Si solo desea limpiar el filtro, no debe separar la rejilla. Siga los pasos 4 y 5.
NOTA

20
3. Jale el filtro del aire.

ESPAÑOL
4. Limpie la rejilla y el filtro del aire con un aspirador o un
cepillo suave. Si contiene demasiado polvo, enjuáguelo con
agua corriente y séquelo en un lugar ventilado.

t Para mantenerlo en las mejores condiciones, repita cada dos semanas.


NOTA t Si el filtro del aire se seca en un lugar cerrado (o húmedo), pueden generarse malos olores. Si ocurre
esto, vuelva a limpiar el filtro y déjelo secar en una zona bien ventilada.

5. Inserte el filtro del aire en su posición original.


t Oirá un clic cuando el filtro del aire esté colocado correctamente.

6. Coloque la rejilla frontal.


t Para montar la rejilla frontal siga los pasos inversos al desmontaje.

t Las ilustraciones anteriores pueden diferir según el modelo.


NOTA t Luego de limpiar el filtro, presione el botón Filter Reset (Restablecer filtro) del control remoto por 2
segundos para restablecer la planificación del filtro. El indicador de señal del filtro se encenderá cuando
sea necesario limpiarlo.
t Si el usuario ha cambiado el ángulo de las palas del flujo de aire al abrir la rejilla frontal para la instalación
o el mantenimiento, debe desconectar el disyuntor y volver a conectarlo antes de utilizar el aire
acondicionado. De lo contrario, los ángulos de cada pala pueden ser diferentes o es posible que algunas
palas no se cierren cuando se apague el producto.

21
Limpieza y mantenimiento del aire acondicionado
Mantenimiento del aire acondicionado
Si no utilizará el aire acondicionado durante un periodo prolongado, séquelo para mantenerlo en las mejores condiciones.

1. Para secar completamente el aire acondicionado hágalo funcionar en modo


de ventilador durante 3 o 4 horas y desconecte la alimentación. Si queda
humedad en los componentes se pueden causar daños en el interior.
2. Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque nuevamente los
componentes internos poniendo en marcha el modo de ventilador durante 3 o
4 horas. Esto ayudará a eliminar los posibles olores generados por la humedad.
Revisiones periódicas
Consulte la tabla siguiente para mantener correctamente el aire acondicionado.
Cada 4 Una vez por
Tipo Descripción Mensualmente
meses año
Limpie el filtro del aire (1) ●

Limpie la bandeja de drenaje del agua de condensación (2) ●


Unidad
interna Limpie completamente el intercambiador de calor (2) ●
Limpie la tubería de drenaje del agua de condensación (2) ●
Remplace las pilas del control remoto (1) ●
Limpie el intercambiador de calor de la parte externa de la

unidad (2)
Limpie el intercambiador de calor de la parte interna de la

unidad (2)
Limpie los componentes eléctricos con chorros de aire (2) ●
Unidad Asegúrese de que todos los componentes eléctricos estén
externa ●
ajustados firmemente (2)
Limpie el ventilador (2) ●
Asegúrese de que el conjunto del ventilador esté ajustado

firmemente (2)
Limpie la bandeja de drenaje del agua de condensación (2) ●

t Las revisiones y las operaciones de mantenimiento descritas son esenciales para garantizar la eficiencia
NOTA del aire acondicionado. La frecuencia de estas operaciones varía de acuerdo con las características de la
zona, la cantidad de polvo, etc.
- Las operaciones descritas deben realizarse con más frecuencia si en la zona de instalación hay mucho
polvo.

tEstas operaciones siempre deben ser realizadas por personal


PRECAUCIÓN calificado. Para obtener información más detallada, consulte el
manual de instalación.
22
Protecciones internas a través del sistema de control de la unidad
Esta protección interna actúa si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.

Tipo Descripción

El ventilador interno no funciona para impedir la entrada de aire frío cuando la


Prevención del aire frío
bomba de calor está calentando la unidad.

ESPAÑOL
El ventilador interno se apaga para impedir la entrada de aire frío cuando la bomba
Ciclo de descongelamiento
de calor está en modo de calefacción y descongelamiento.
Protección anticongelante del El compresor se apaga si la temperatura del intercambiador de calor de la
intercambiador de la unidad unidad interna desciende a 0 °C o más para evitar la formación de hielo en el
interna intercambiador de calor.
El aire acondicionado no se pone en marcha inmediatamente para proteger el
Protección del compresor
compresor de la unidad externa después de arrancar ésta.

t Si la bomba de calor funciona en modo de calefacción, el ciclo de descongelamiento se activa para


NOTA eliminar el hielo formado en la unidad externa por las bajas temperaturas.
t El ventilador interno se apaga automáticamente y vuelve a funcionar cuando finaliza el ciclo de
descongelamiento.

23
Apéndice
Solución de problemas
Consulte la tabla siguiente si el aire acondicionado no funciona
normalmente. Puede ahorrarse tiempo y costos innecesarios.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aire acondicionado tEl mecanismo de protección impide que
no se pone en el aparato se ponga en funcionamiento
funcionamiento inmediatamente para evitar la sobrecarga de la
inmediatamente después unidad. El aire acondicionado se iniciará pasados
de reiniciarse. 3 minutos.
tVerifique que la unidad reciba alimentación.
tRevise si el disyuntor está desconectado.
El aire acondicionado no tRevise si hay una interrupción de suministro
funciona en absoluto. eléctrico.
tRevise los fusibles. Asegúrese de que no estén
fundidos.
tRevise si seleccionó el modo de ventilador.
La temperatura no
Presione el botón Mode (Modo) del control
cambia.
remoto para seleccionar otro modo.
tVerifique si la temperatura seleccionada es
más alta (más baja) que la temperatura actual.
Presione el botón Temperature (Temperatura)
del control remoto para cambiar la temperatura
No sale aire frío/caliente
configurada. Presione el botón Temperature
del aire acondicionado.
(Temperatura) para subir o bajar la temperatura.
tRevise si el filtro de aire está bloqueado por
la suciedad. Limpie el filtro del aire cada dos
semanas.

24
PROBLEMA SOLUCIÓN
tVerifique si el aire acondicionado se acaba de
encender. Si es así, espere 3 minutos. No sale
aire frío (tibio) para proteger el compresor de la

ESPAÑOL
unidad externa.
tVerifique si el aire acondicionado está instalado
en un lugar expuesto directamente a la luz solar.
Coloque cortinas en las ventanas para mejorar la
No sale aire frío/caliente eficacia del enfriamiento.
del aire acondicionado. tVerifique si cerca de la unidad externa se
encuentra la cubierta o bien otro obstáculo.
tRevise si la tubería del refrigerante es demasiado
larga.
tRevise si el aire acondicionado solo funciona en
modo de enfriamiento.
tRevise si el control remoto solo funciona en
modo de enfriamiento.
tVerifique si seleccionó el modo automático o el
La velocidad del modo de secado. El aire acondicionado ajusta
ventilador no cambia. automáticamente la velocidad del ventilador en
automático en el modo automático/de secado.
La función del tVerifique si presionó el botón Power (Encender/
temporizador no se Apagar) del control remoto luego de configurar
puede configurar. la hora.
tRevise si hay humo en la habitación donde está
Se producen olores en el aparato o si entra mal olor desde el exterior.
la habitación durante el Haga funcionar el aire acondicionado en modo
funcionamiento. de ventilador o abra las ventanas para ventilar la
habitación.

25
Apéndice
PROBLEMA SOLUCIÓN
tA veces se oye un ruido de burbujas cuando
el refrigerante circula por el compresor. Deje
que el aire acondicionado funcione en el modo
El aire acondicionado
seleccionado durante un tiempo.
emite un ruido como de
tAl presionar el botón Power (Encender/
burbujas.
Apagar) del control remoto, a veces se oyen
ruidos procedentes de la bomba de drenaje del
interior del aparato.
tVerifique si el aire acondicionado ha estado
funcionando en modo de enfriamiento
Gotea agua de las palas durante mucho tiempo con las palas del
del flujo de aire. flujo de aire dirigidas hacia abajo. Se puede
generar condensación debido a la diferencia de
temperatura.
tRevise si las pilas están agotadas.
tAsegúrese de que las pilas estén instaladas
correctamente.
tAsegúrese de que nada bloquee el sensor del
El control remoto no
control remoto.
funciona.
tVerifique que no haya aparatos de iluminación
potentes cerca del aire acondicionado. La luz
intensa que emiten los tubos fluorescentes o de
neón puede interrumpir las ondas eléctricas.
El aire acondicionado no
se enciende ni se apaga tVerifique si configuró el control remoto por
con el control remoto cable para el control de grupo.
por cable.

26
PROBLEMA SOLUCIÓN
tVerifique si aparece el indicador TEST (PRUEBA)
en el control remoto por cable. Si es así,
El control remoto por
apague la unidad y desconecte el disyuntor.

ESPAÑOL
cable no funciona.
Comuníquese con el centro de servicio más
cercano.
tPresione el botón Power (Encender/Apagar)
Los indicadores de
del control remoto para apagar la unidad y
la pantalla digital
desconecte el disyuntor. Luego enciéndalo de
parpadean.
nuevo.

Rangos de funcionamiento
En la tabla siguiente se indican los rangos de temperatura y humedad en los
que puede funcionar el aire acondicionado. Consulte la tabla para un uso
más eficiente.
Temperatura Temperatura Temperatura externa Humedad SI ESTÁ FUERA DE
MODO
interna externa (AAC030/036JXSCCH/AA) interna CONDICIONES

18°C a 32°C -18  °C a 46 °C 80% o Puede ocurrir condensación


Enfriamiento en la unidad interior con
(64°F a 90°F) (0.4 °F a 114.8 °F) menos
riesgo de que salte agua o
gotee al suelo.
Se activa la protección
interna y el aire
18°C a 32°C -18 °C a 46 °C acondicionado se detiene.
Secado -
(64°F a 90°F) (0.4 °F a 114.8 °F)

Se activa la protección
30°C(86°F) o -20 °C a 24 °C -25 °C a 24 °C
Calefacción - interna y el aire
menos (-4 °F a 75 °F) (-13 °F a 75 °F)
acondicionado se detiene.

t "TFHÞSFTFEFJOTUBMBSMBVOJEBEFOVOFOUPSOPRVFUFOHBUFNQFSBUVSBTEFOUSPEFM
PRECAUCIÓN
SBOHPEFUFNQFSBUVSBTQFSNJUJEBT 3BOHPEFUFNQFSBUVSBTFYUFOEJEPB¡$¡'
EVSBOUFMBDBMFGBDDJØO


27
Manual de instalación

Precauciones de seguridad
Siga atentamente las precauciones que se indican a continuación dado que son esenciales para garantizar la seguridad
del equipo.
t Siempre desconecte el aire acondicionado de la fuente de alimentación antes de
realizar el mantenimiento o acceder a sus componentes internos.
ADVERTENCIA t Verifique que personal calificado realice las operaciones de instalación y prueba.
t Verifique que el aire acondicionado no esté instalado en un área de fácil acceso.

Información general
fLea con atención el contenido de este manual antes de instalar el aire acondicionado y guarde el manual en un
lugar seguro para poder usarlo como referencia después de la instalación.
fPara máxima seguridad, los instaladores siempre deben leer con atención las siguientes advertencias.
fGuarde el manual de operación e instalación en un lugar seguro y recuerde entregárselo al nuevo propietario si
vende o transfiere el aire acondicionado.
fEste manual explica cómo instalar una unidad interna con un sistema split con dos unidades SAMSUNG. El uso
de otros tipos de unidades con diferentes sistemas de control puede dañar las unidades y anular la garantía. El
fabricante no será responsable por los daños que surjan del uso de unidades que no cumplan con los requisitos.
fEl fabricante no será responsable por los daños que surjan a partir de cambios no autorizados o por la conexión
inadecuada de la instalación eléctrica y de las conducciones hidráulicas. No seguir estas instrucciones o no cumplir
con los requisitos establecidos en la tabla "Límites de operación", incluida en el manual, anularán inmediatamente
la garantía.
fEl aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es
adecuada para su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.
fNo utilice las unidades si están dañadas. Si se producen problemas, apague la unidad y desconéctela de la fuente
de alimentación.
fPara evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones, siempre detenga la unidad, desactive la alimentación
desde el disyuntor y comuníquese con el soporte técnico de SAMSUNG si la unidad emite humo, si el cable de
alimentación está caliente o dañado o si la unidad hace mucho ruido.
fSiempre recuerde inspeccionar periódicamente la unidad, las conexiones eléctricas, los tubos de refrigerante y las
protecciones. Estas operaciones deben ser realizadas por personal calificado exclusivamente.
fLa unidad contiene piezas móviles que siempre deben mantenerse fuera del alcance de los niños.
fNo intente reparar, mover, alterar ni reinstalar la unidad. Si estas operaciones son realizadas por personal no
autorizado, pueden causar descargas eléctricas o incendios.
fNo coloque contenedores con líquidos u otros objetos sobre la unidad.
fTodos los materiales usados para la fabricación y el empaque del aire acondicionado son reciclables.
fEl material de empaque y las baterías agotadas del control remoto (opcional) deben desecharse según las leyes
vigentes.
fEl aire acondicionado contiene un refrigerante que debe desecharse como un residuo especial. Al final de su ciclo
de vida útil, el aire acondicionado debe desecharse en centros autorizados o devolverse al minorista de modo que
se lo pueda desechar en forma correcta y segura.

Instalación de la unidad
IMPORTANTE: Al instalar la unidad, siempre recuerde conectar primero los tubos de refrigerante y, luego, las líneas
eléctricas. Siempre desensamble las líneas eléctricas antes que los tubos de refrigerante.
fAl recibirlo, inspeccione el producto para verificar que no haya sido dañado durante el transporte. Si el producto
parece dañado, NO LO INSTALE e informe de inmediato el daño al transportista o al minorista (si el instalador o el
técnico autorizado retiró el material de las instalaciones del minorista).
fDespués de finalizar la instalación, siempre realice una prueba de funcionamiento y brinde instrucciones al usuario
sobre cómo operar el aire acondicionado.

28
fNo utilice el aire acondicionado en entornos con sustancias peligrosas o cerca de equipos que puedan liberar
llamas libres para evitar que se produzcan incendios, explosiones o lesiones.
fEl aire acondicionado debe utilizarse solo para las aplicaciones para las que fue diseñado: la unidad interna no es
adecuada para su instalación en áreas que se utilizan como lavadero.
fNuestras unidades deben instalarse respetando los espacios que se indican en el manual de instalación
para garantizar el acceso desde ambos lados o la capacidad de realizar tareas de mantenimiento rutinario y
reparaciones. Los componentes de la unidad deben ser accesibles y deben poder desensamblarse con total

ESPAÑOL
seguridad, sin riesgo para las personas o los objetos.
fEsta unidad está diseñada para la descarga al aire libre o para conectarse a un conducto que suministre aire solo a una sala.
Por este motivo, si no se cumplen las indicaciones del manual de instalación, los costos generados por alcanzar y
reparar la unidad (de forma segura, según las normativas vigentes) con eslingas, camiones, andamios o cualquier
otro medio de elevación no serán considerados dentro de la garantía y correrán a cargo del usuario.

Línea de la fuente de alimentación, fusible o disyuntor


fSiempre asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con las normas de seguridad vigentes. Siempre instale
el aire acondicionado según las normas de seguridad locales vigentes.
fSiempre verifique que esté disponible una conexión a tierra adecuada.
fAsegúrese de que la tensión y la frecuencia de la fuente de alimentación cumplan con las especificaciones y que
la alimentación instalada sea suficiente para garantizar la operación de cualquier otro aparato conectado a las
mismas líneas eléctricas.
fSiempre verifique que los interruptores de corte y protección estén adecuadamente dimensionados.
fAsegúrese de que el aire acondicionado esté conectado a la fuente de alimentación según las instrucciones
provistas en el diagrama de cableado incluido en el manual.
fSiempre verifique que las conexiones eléctricas (entrada de cable, sección de cables, protecciones...) cumplan con
las especificaciones eléctricas y con las instrucciones provistas en el esquema de cableado. Siempre verifique que
todas las conexiones cumplan con las normas correspondientes a la instalación de aires acondicionados.
fEsta unidad está diseñada para la descarga al aire libre o para conectarse a un conducto que suministre aire solo a una sala.
t Asegúrese de conectar los cables a tierra.
PRECAUCIÓN - No conecte el cable a tierra a la tubería de gas, tubería de agua, pararrayos o cable de teléfono. Si la
conexión a tierra no está completa, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
t Instale el disyuntor.
- Si no se instala un disyuntor, se pueden producir descargas eléctricas o incendios.
t Asegúrese de que el agua condensada que gotea de la manguera de drenaje lo haga en forma correcta
y segura.
t Instale el cable de alimentación y el cable de comunicación de la unidad interna y externa como mínimo
a 1m de distancia del electrodoméstico.
t Instale la unidad interna alejada de aparatos de iluminación que usan balastos.
- Si utiliza el control remoto inalámbrico, se puede producir un error de recepción debido a los balastos
de los aparatos de iluminación.
t No instale el aire acondicionado en los siguientes lugares.
- Un lugar en donde haya aceite mineral o ácido arsénico. Las partes plásticas pueden deformarse o
agrietarse y provocar fugas de agua, lo que reduciría el rendimiento del intercambiador de calor o
impediría el funcionamiento del aire acondicionado.
- Un lugar en donde se genere un gas corrosivo, como el gas de ácido sulfúrico, desde la tubería de
ventilación o la salida de aire. La tubería de cobre o la tubería de conexión pueden corroerse y pueden
haber fugas de refrigerante.
- Un lugar en donde haya una máquina que genere ondas electromagnéticas. El aire acondicionado
puede no funcionar normalmente debido la interferencia con el sistema de control.
- Un lugar en donde exista peligro de gas combustible, fibra de carbono o polvo inflamable. Un lugar
donde se manipule diluyente o gasolina. Puede haber una pérdida de gas y causar un incendio.

29
Accesorios
Los siguientes accesorios se suministran con la unidad interna.
El tipo y la cantidad pueden diferir dependiendo del modelo.
Soporte del buje Tubería de aislamiento Precinto Manguera de drenaje

Manual del usuario Manual de instalación Abrazadera

Selección del lugar de instalación


Unidad interna
fNo deben haber obstáculos cerca de la entrada y salida de aire.
fInstale la unidad interna en un techo que pueda soportar su peso.
fDeje suficiente espacio libre alrededor de la unidad interna.
fAsegúrese de que el agua que drena desde la manguera de drenaje lo haga en forma correcta y segura.
fLa unidad interna debe instalarse lejos del acceso público. (Los usuarios no la pueden tocar)
fPared rígida sin vibración.
fUn lugar que no esté expuesto a la luz solar directa.
fUn lugar en donde el filtro de aire pueda retirarse y limpiarse fácilmente.
t Como regla general, la unidad no puede instalarse a una altura inferior a 2.5 metros (8.2 pies).
PRECAUCIÓN t Se puede instalar la unidad a una altura entre 2.2 ~2.5 metros (7.2~8.2 pies) del suelo si la unidad tiene un
conducto de longitud bien definida [300 mm (11.8 pulg.) o más] para evitar el contacto con el motor del
ventilador.
t Si instala la unidad interna tipo cassette o conducto en un techo con una humedad superior al 80%, se
debe aplicar 10 mm (0.39 pulg.) adicionales de espuma de polietileno u otro aislante con un material
similar sobre el cuerpo de la unidad interna.

30
Requisitos de espacio para la unidad interna
) o más
00 mm
59”(15

59
”(1
50
0m
m)

ESPAÑOL
om 59
ás ”(1
50
0m
m)
om
ás

) o más
00 mm
59”(15

t Las unidades deben instalarse según las distancias declaradas, a fin de permitir el acceso de cada lado,
PRECAUCIÓN para garantizar la operación correcta del mantenimiento o reparación de los productos. Se debe poder
acceder y retirar totalmente las piezas de la unidad de manera segura (para las personas o la propiedad).

t Cuando transporte la unidad interna, no la sujete por la salida de descarga para evitar la posibilidad de
rotura. Debe sujetar el soporte colgante de la esquina para transportar la unidad interna.

31
Decidir dónde instalar la unidad interna
Plano de la unidad interna
Unidad: mm (pulgada)
890~910 [35~36 (Abertura del techo)]
950 (37.4) 735 [29 (Posición de suspensión)]

890~910 [35~36 (Abertura del techo)]


735 [29 (Posición de suspensión)]
950 (37.4)

55 (2.2) 840 (33)


370 (14.6)
346 (13.6) 55 (2.2) 840 (33) 55 (2.2)
120 (4.7)

185 (7.3)
96 (3.8)

B A
45 (1.8)

86 (3.4)
164 (6.5)
216 (8.5)
330 (13) 240 (9.4)
Conexión del conducto secundario 270 (10.6)
300 (11.8)

✴030✴
✴036✴
MODELO ✴018✴ ✴024✴
✴042✴
✴048✴
A 8 (204) 11.3 (288)
B 10 (253) 13.3 (337)
Dimensión neta 33×8×33 (840×204×840) 33×11.3×33 (840×288×840)
Conexión de la tubería de Pulgada 1/4" (6.35) 1/4" (6.35) 3/8" (9.52)
líquidos (mm)
Conexión de la tubería de
1/2" (12.7) 5/8" (15.88) 5/8" (15.88)
gas
Conexión de la manguera de
DE: Ø0.98(25), DI: Ø0.79(20)
drenaje

t Esta unidad está diseñada para la descarga al aire libre o para conectarse a un conducto que suministre
ADVERTENCIA aire solo a una sala.

32
Instalación de la unidad interna
1. Coloque la hoja de patrón sobre el techo en el lugar donde desea instalar
la unidad interna.

t Dado que el diagrama está hecho de papel, puede encogerse

ESPAÑOL
NOTA o estirarse ligeramente debido a la temperatura o humedad.
Por este motivo, antes de perforar los orificios, mantenga las
dimensiones correctas entre las marcas.

2. Inserte pernos de anclaje y use los soportes para techo o construya un Concreto
soporte adecuado como se indica en la figura.
Encarte
Orificio en
anclaje
Orificio en
enchufe
Perno de suspensión [Ø9.52(3/8”) o M10]

3. Instale los pernos de suspensión dependiendo del tipo de techo.


Soporte de techo
t Asegúrese de que el techo sea lo suficientemente resistente para
soportar el peso de la unidad interna. Antes de colgar la unidad,
PRECAUCIÓN
pruebe la fuerza de cada perno de suspensión colocado.
t Si la longitud del perno de suspensión es superior a 1.5 m
(4.92 pies), se requiere una prevención de la vibración.
t Si esto no es posible, cree una abertura en el falso techo para
poder usarla para realizar las operaciones necesarias en la
unidad interna.

4. Enrosque tres tuercas en cada perno de suspensión dejando espacio para


Tuerca
colgar la unidad interna. Además, instale los anillos de goma incluidos Arandela
como se muestra.
Anillo
de
t Debe colocar cuatro pernos de suspensión al instalar la unidad goma
PRECAUCIÓN interna. Ajustar la tuerca

5. Verifique la nivelación de la unidad interna usando un nivel.


t Una inclinación de la unidad interna puede causar el mal
funcionamiento del interruptor de flotación incorporado y pueden
haber fugas de agua.
Nivel

33
Instalación de la unidad interna
6. Ajuste la altura de la unidad interna usando el indicador/la guía de
dimensiones que se incluye. Baje y suba las tuercas para ajustar la altura 20mm (0.79")
de la unidad. Unidad interna

t Debe ajustar el indicador/la guía de dimensiones y la hoja de patrón


Techo
para adaptar las dimensiones de corte del techo. 17mm (0.67")
t Asegúrese de que la unidad interna esté instalada a nivel para evitar las
Indicador de
fugas de agua. dimensiones

7. Una vez nivelada, ajuste las tuercas superiores y las dos tuercas inferiores.

8. Retire el indicador/la guía de dimensiones después de instalar la unidad interna.

Purgar la unidad
De fábrica, la unidad se suministra y se configura con una precarga de gas nitrógeno (gas inerte). Todo el gas nitrógeno
debe purgarse antes de conectar la tubería de montaje.
Desenrosque lentamente la tuerca abocardada con la tubería de apriete en el
extremo de cada puerto de rerfigerante.
RESULTADO: Todo el gas inerte escapa de la unidad interna. Puerto del refrigerante
líquido
t Para evitar que ingrese polvo u objetos extraños a la tubería
NOTA durante la instalación, NO retire la tubería de apriete totalmente
hasta que esté listo para conectar la tubería.
Puerto del gas
refrigerante

34
Conectar la tubería de refrigerante
Hay dos tuberías de refrigerante de diferentes diámetros:
fUna pequeña para el líquido refrigerante
fUna más grande para el gas refrigerante
fEl interior de la tubería de cobre debe estar limpio y no tener polvo ni residuos.

ESPAÑOL
1. Retire las tuberías de apriete y las tuercas abocardadas. Conecte las tuberías de montaje a cada puerto de
refrigerante. Primero ajuste manualmente las tuercas abocardadas, luego con una llave dinamométrica y, luego,
asegure aplicando la siguiente torsión.
Diámetro externo Torsión
Aceite refrigerante Llave Llave mm pulg. /tN MCGtQJF
dinamométrica inglesa
6.35 1/4 14~18 10.3~13.3
Tuerca abocardada
9.52 3/8 34~42 25.1~31.0
Unión
12.70 1/2 49~61 36.1~45.0
15.88 5/8 68~82 50.2~60.5

t Si las tuberías deben acortarse, consulte la página 36.


NOTA

2. Ambas tuberías de refrigerante deben aislarse. El aislamiento debe tener el


diámetro correcto para cubrir por completo la tubería de refrigerante a fin de
evitar que se forme condensación y se produzcan goteos. El aislamiento de
la tuberías debe cubrir completamente los tubos de cobre y las conexiones
abocardadas. Esto evitará los daños materiales y ayudará a garantizar un
correcto desempeño.

3. Corte todo exceso de aislamiento de espuma.


4. Asegúrese de que no haya grietas u ondas en las áreas dobladas.
5. Es necesario duplicar el espesor del aislamiento (10 mm o más) para evitar la condensación en el aislante si se
instala en áreas extremadamente calientes o húmedas.
6. No use conectores o extensiones para tuberías que conectan la unidad interna con la externa. Las únicas
conexiones permitidas son las diseñadas para R410A y del diámetro correcto.
t Conecte las unidades interna y externa usando tuberías con conexiones abocardadas (no suministradas).
PRECAUCIÓN
Para las tuberías de refrigerante, use una tubería de cobre aislada, no soldada, desengrasada y desoxidada,
(tipo Cu DHP para ISO 1337), adecuada para una presión de operación de 4200 kPa (609.2 psi) como
mínimo y para una presión de ruptura de 20700 kPa (3002.3 psi) como mínimo. La tubería de cobre para
aplicaciones hidrosanitarias no es aceptable.
t Para dimensionamiento y límites (diferencia de altura, longitud de línea, curvaturas máximas, carga de
refrigerante, etc.) consulte el manual de instalación de la unidad externa.
t Se debe poder acceder a todas las conexiones de refrigerante para permitir el mantenimiento de la unidad
o su remoción completa.

35
Cortar/abocardar las tuberías
1. Asegúrese de contar con las siguientes herramientas necesarias: cortador de tuberías, fresadora, herramienta para
abocardar y soporte para tuberías.
2. Si desea acortar las tuberías, córtelas con un cortador de tuberías y asegúrese de que el borde cortado permanezca
en un ángulo de 90º con respecto al lado de la tubería. A continuación se muestran algunos ejemplos de tuberías
cortadas correcta e incorrectamente.
90° Oblicuo Irregular Rebaba

3. Para evitar fugas de refrigerante, elimine todas las rebabas que haya en el borde cortado de la tubería, usando una
fresadora o rebarbadora.
4. Realice el trabajo de abocardado como se muestra a continuación.
Abocardador A
Yugo

Troquel
Troquel
Con embrague Con tuerca tipo mariposa Tubería de cobre
Tubería de cobre Tuerca abocardada

Profundidad de la pieza a abocardar (A)


Diámetro externo Uso de abocardador convencional
Uso de abocardador
(D)
para R-410A Con embrague Con tuerca tipo mariposa
mm pulg. mm pulg. mm pulg. mm pulg.
6.35 1/4 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
9.52 3/8 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
12.70 1/2 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
15.88 5/8 0~0.5 0~0.02 1.0~1.5 0.04~0.06 1.5~2.0 0.06~0.08
5. Asegúrese de haber abocardado la tubería correctamente. A continuación se muestran algunos ejemplos de
tuberías abocardadas correcta e incorrectamente.

Correcto Inclinado Superficie dañada Agrietado Espesor irregular


6. Alinee las tuberías y ajuste las tuercas abocardadas primero en forma manual y, luego, con una llave
dinamométrica, aplicando la siguiente torsión.
Dimensión de
Diámetro externo Torsión de conexión Forma de abocardado
abocardado
[mm (pulg.)]
mm pulg. N·m Ibf·pie mm pulg.
6.35 1/4 14~18 10.3~13.3 8.7~9.1 0.34~0.36 R 0.4~0.8
45° ±2°

(0.016~0.032)
90° ±2°

9.52 3/8 34~42 25.1~31.0 12.8~13.2 0.50~0.52


12.70 1/2 49~61 36.1~45.0 16.2~16.6 0.64~0.65
15.88 5/8 68~82 50.2~60.5 19.3~19.7 0.76~0.78

t Si debe cobresoldar las tuberías, es obligatorio soplar gas nitrógeno para evitar la acumulación de
PRECAUCIÓN residuos.

36
Realizar la prueba de fugas y aislamiento
Prueba de fugas
PRUEBA DE FUGAS CON NITRÓGENO (antes de abrir las válvulas)
Para detectar fugas de refrigerante básicas, las tuberías de refrigerante y el

ESPAÑOL
sistema deben presurizarse con nitrógeno (con un regulador de presión) a una
presión superior a 4.1 MPa (595 psig). Esto debe hacerse antes de conectar una
bomba de vacío o liberar la carga de R-410A que viene de fábrica.
PRUEBA DE FUGAS CON R-410A (después de abrir las válvulas)
Antes de abrir las válvulas, libere todo el nitrógeno dentro del sistema. Cree un
vacío con una bomba de vacío. Abra las válvulas de servicio. Después de abrir las
válvulas, revise si hay fugas usando un detector de fugas de R-410A.

t Descargue todo el nitrógeno, cree un vacío y cargue el sistema.


PRECAUCIÓN

Aislamiento
Una vez que revisó que no haya fugas en el sistema, puede aislar la tubería y la manguera.
1. Para evitar problemas de condensación, coloque Goma de butadieno
acrilonitrilo T13.0 (1/2") o más gruesa por separado alrededor de cada Sin espacio
tubería de refrigerante.

t Asegúrese de que las costuras de la tubería se orienten siempre


NOTA hacia arriba.

NBR [T13.0 (1/2") o más grueso]


2. Coloque cinta aislante alrededor de las tuberías y la manguera de drenaje.
Evite comprimir demasiado el aislamiento. Cubierta de aislamiento
Aislamiento
3. Termine de enroscar la cinta aislante alrededor del resto de las tuberías
que llevan a la unidad externa. Unidad
interna

4. Las tuberías y los cables eléctricos que conectan la unidad interna con la
unidad externa deben fijarse a la pared con conductos y/o sujetadores
adecuados según la normativa nacional y local. Asegúrese de superponer
el aislamiento

t Debe calzar bien en


PRECAUCIÓN el cuerpo sin ningún
espacio.

t Se debe poder acceder a todas las conexiones de refrigerante para permitir el mantenimiento de la
PRECAUCIÓN unidad o su remoción completa.

37
Realizar la prueba de fugas y aislamiento
5. Seleccione el aislamiento de la tubería de refrigerante.
fAísle la tubería del lado del gas y del lado del líquido. El grosor se selecciona de acuerdo con el tamaño de la
tubería.
fLa condición estándar es una temperatura interior de 30 °C (86 °F) y una humedad del 85%. Si se instala en una
condición de humedad elevada, aumente el tamaño del aislamiento consultando la tabla a continuación. Si se
instala en condiciones desfavorables, use el tamaño más grueso indicado.
fLa temperatura de resistencia al calor del aislante debe ser superior a 120 °C (248 °F).
Tipo de aislamiento (Calefacción/Enfriamiento)
Humedad elevada
General
Tamaño de la tubería [30 °C (86 °F), más del
Tubería [30 °C (86 °F), 85 %] Comentarios
85 %]
EPDM, NBR
mm pulg. mm pulg. mm pulg.
Tubería de 6.35 ~ 9.52 1/4~3/8 9 3/8 9 3/8
líquido 12.7 ~ 50.80 1/2~2 13 1/2 13 1/2 Resistencia a
6.35 1/4 13 1/2 19 3/4 la temperatura
de calefacción
Tubería de 9.52 ~ 25.40 3/8~1 19 3/4 25 1 superior a 120 °C
gas 28.58 ~ 44.45 1 1/8~1 3/4 19 3/4 32 1 1/4 (248 °F)
50.80 2 25 1 38 1 1/2
fAl colocar el aislamiento en los lugares y las condiciones que se indican a continuación, use el mismo aislamiento
que se utiliza en condiciones de humedad elevada.
<Condición geológica>
- Lugares con humedad elevada como la costa, una fuente termal, cerca de un lago, río o arrecife (cuando la parte
del edificio está cubierta por tierra y arena).
<Condición/propósito de funcionamiento>
- Techo de restaurante, sauna, piscina, etc.
<Condición de construcción del edificio>
- El techo frecuentemente expuesto a humedad y refrigeración no está cubierto.
Por ejemplo, la tubería instalada en un corredor de un dormitorio y estudio o cerca de una salida que se abre y
cierra con frecuencia.
- Cuando la tubería se instala en áreas de humedad elevada debido a la falta de un sistema de ventilación.

38
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje
Se debe tener precaución al instalar la tubería de drenaje y la manguera de drenaje para la unidad interna de modo
que el agua condensada se drene correctamente.
Conecte la manguera flexible a la tubería de drenaje.
fPresione la manguera de drenaje suministrada cuanto sea posible en la toma de drenaje.
fAjuste la abrazadera metálica como se muestra en la imagen.

ESPAÑOL
fEnvuelva la almohadilla aislante grande suministrada sobre la abrazadera metálica y la manguera de drenaje y
fíjela con correas.
fAísle toda la tubería de drenaje del interior de la construcción (disponible en el mercado). Si la manguera de
drenaje no se puede instalar con la suficiente inclinación, asegúrela con un soporte (disponible en el mercado).
fPresione la manguera de drenaje hasta el aislamiento cuando la conecte en la toma de drenaje.

Abrazadera metálica
Toma de drenaje
Manguera de drenaje

Tubería de
drenaje
A-A’

Almohadilla de aislamiento grande ❋ Ajuste la abrazadera al máximo hasta que vea ocho orificios.

39
Instalación de la tubería de drenaje y manguera de drenaje
Conexión de la tubería de drenaje
1. La tubería de drenaje se debe instalar a menos de 100mm (4”) de la manguera flexible, hacia arriba de 100mm (4”)
a 550 mm (22”) y hacia abajo 20 mm (3/4”) o más.
2. Instale la tubería de drenaje horizontal con una inclinación de 1/100 o más y asegúrela con soportes con una
separación de 1~1.5 metros (3’ 3”~4’ 11”).
3. Instale una ventilación de aire en la tubería de drenaje horizontal para evitar que el agua fluya hacia atrás e ingrese
a la unidad interna.

t Es posible que no necesite instalarla si hay una inclinación adecuada en la tubería de drenaje horizontal.
NOTA

4. La manguera flexible no debe instalarse en posición vertical ya que el agua puede fluir hacia atrás e ingresar a la
unidad interna.
5. Instale una trampa en U en el extremo de la tubería de drenaje para evitar que ingresen gases a la unidad interna.

1~1.5 m (3’ 3”~4’ 11”)


Ventilación de aire
100 mm (4”)
300 mm (12”) o menos o más
Soporte
Manguera flexible
100~550 mm
(4”~22”) o menos
Tubería de drenaje horizontal,
inclinación de 1/100 o superior

Techo
❋ Instalación de la manguera flexible

Nivel horizontal

Unidad
interna
Máx.
Unidad Unidad
30°
interna interna
Manguera flexible Máx. 20 mm (3/4”)

t Instalación horizontal t Espacio máx. de eje permitido t Ángulo máx. de flexión permitido

Aislamiento
Conectar a la tubería de
drenaje de PVC
Conectar a la unidad interna

Aislamiento Tubería de drenaje de PVC


(Colocar adhesivo en la parte interna)
manguera flexible
(Colocar adhesivo en la parte externa)

t No permita que el adhesivo bloquee la parte interna de la manguera flexible

40
Drenaje centralizado
1. Instale la ventilación de aire principal en la parte frontal de la unidad interna más alejada del drenaje principal
cuando se conectan más de tres unidades internas a la tubería de drenaje común.
2. Puede ser necesario instalar ventilaciones de aire individuales para evitar que el agua fluya hacia atrás en la parte
superior de la tubería de drenaje de cada unidad interna.
1~1.5 m (3’ 3”~4’ 11”)
Soporte Ventilación de aire principal

ESPAÑOL
Ventilación
de aire
individual
550 mm (22”) o menos

Tubería de drenaje principal Tubería de drenaje horizontal centralizado


(con inclinación superior a 1/100)

Prueba del drenaje


Debe probar el drenaje después de finalizar la instalación.
Prepare una botella de agua.
1. Abra la cubierta.
2. Vierta agua en la bandeja de drenaje dentro de una salida de aire.

3. Opere la unidad en modo de enfriamiento y asegúrese de que la bomba de condensación funcione.


4. Verifique la descarga del agua de drenaje en el extremo de la tubería de drenaje.

5VCFSÓBEFESFOBKF

&MBHVBEFESF-
OBKFHPUFB

5. Asegúrese de que no haya fugas de agua.


6. Al finalizar la prueba, cierra la cubierta.

t Al realizar el servicio del aire acondicionado, retire el agua condensada de la bandeja de drenaje quitando
PRECAUCIÓN el tapón de la bandeja.

41
Instalación del soporte de buje
Si se utiliza un tubo de conducción, se debe instalar el soporte de buje como se muestra en la imagen para sujetar el
tubo de conducción.
1 2 3

Presionar

4 5

Clic

1 tubo de 2 tubos de
conducción conducción

42
Cableado eléctrico
Selección del terminal de anillo de compresión
Soldadura de plata

ESPAÑOL
Dimensiones nominales para el cable [mm2
1.5 (0.002) 2.5 (0.003) 4 (0.006)
(pulg.2)]
Dimensiones nominales para el tornillo [mm
4 (0.15”) 4 (0.15”) 4 (0.15”) 4 (0.15”) 4 (0.15”)
(pulg.)]
6.6 8.0 6.6 8.5
Dimensión estándar [mm (pulg.)] 9.5 (0.37”)
B (0.25”) (0.31”) (0.25”) (0.33”)
Tolerancia [mm (pulg.)] ±0.2 (±0.007”) ±0.2 (±0.007”) ±0.2 (±0.007”)
Dimensión estándar [mm (pulg.)] 3.4 (0.13”) 4.2 (0.16”) 5.6 (0.22”)
D +0.3 (+0.011”) +0.3 (+0.011”) +0.3 (+0.011”)
Tolerancia [mm (pulg.)]
-0.2 (-0.007”) -0.2 (-0.007”) -0.2 (-0.007”)
Dimensión estándar [mm (pulg.)] 1.7 (0.06”) 2.3 (0.09”) 3.4 (0.13”)
d1
Tolerancia [mm (pulg.)] ±0.2 (±0.007”) ±0.2 (±0.007”) ±0.2 (±0.007”)
E Mín. [mm (pulg.)] 4.1 (3/16”) 6 (1/4”) 6 (1/4”)
F Mín. [mm (pulg.)] 6 (1/4”) 6 (1/4”) 6 (1/4”)
L Máx. [mm (pulg.)] 16 (5/8”) 17.5 (3/4”) 20 (3/4”)
Dimensión estándar [mm (pulg.)] 4.3 (0.16”) 4.3 (0.16”) 4.3 (0.16”)
d2 +0.2 (+0.007”) +0.2 (+0.007”) +0.2 (+0.007”)
Tolerancia [mm (pulg.)]
0 (0”) 0 (0”) 0 (0”)
t Mín. Mín. [mm (pulgada)] 0.7 (0.02”) 0.8 (0.03”) 0.9 (0.035”)

43
Conexión de cables de alimentación y comunicación
t Siempre recuerde conectar las tuberías de refrigerante antes de instalar las conexiones eléctricas. Al desconectar
PRECAUCIÓN el sistema, siempre desconecte los cables eléctricos antes de desconectar las tuberías de refrigerante.
t Siempre recuerde conectar el aire acondicionado al sistema de conexión a tierra antes de instalar las
conexiones eléctricas.

La unidad externa alimenta a la unidad interna por medio de un cable de conexión H07 RN-F (o un modelo mejor), con
aislamiento en goma sintética y revestimiento de policloropreno (neopreno), según los requisitos de la norma EN 60335-2-40.
1. Retire el tornillo de la caja de componentes eléctricos y retire la cubierta.
2. Enrute el cable de conexión a través del lado de la unidad interna y conecte el cable a los terminales; consulte la
figura a continuación.
3. Enrute el otro extremo del cable a la unidad externa a través de la penetración del techo y la pared.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de componentes eléctricos, ajustando cuidadosamente los tornillos.

Diagrama de cableado
monofásico
F4
L (L1) N (L2)

F3
V2
Unidad interna V1
F2
N

F1
L1 L2 L1 L2

1(L) 2(N) L N

Precinto
Alimentación
interna

Cable de alimentación principal Cable de comunicación


Abrazadera de cables
Unidad externa

t En caso de extender el cable eléctrico, NO utilice un enchufe de compresión de forma circular.


ADVERTENCIA - Las conexiones de cables incompletas pueden provocar descargas eléctricas o un incendio.

Especificaciones del cable de conexión entre la unidad interna y la unidad externa (de uso común)
Fuente de alimentación interna
Cable de comunicación
Fuente de alimentación Máx/Mín (V) Cable de alimentación interno
208~230V/60Hz ±10% 0,0039in²ĹBMBNCSFT 0,0011~0,0023in²,2 alambres

❋ Los cables de alimentación de piezas de aparatos para uso exterior no deben ser más livianos que el cable flexible forrado
de policloropreno. (Código de designación IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F o IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F)
❋ -PTUPSOJMMPTEFMCMPRVFEFUFSNJOBMFTOPEFCFOEFTFOSPTDBSTFDPOVOBUPSTJØOJOGFSJPSBLHGtDN
❋ Dado que cuenta con fuente de alimentación externa, consulte el manual de instalación de la unidad externa sobre
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL.
Cuando instale la unidad interna en una sala de computación, use el cable de
doble blindaje (cinta aluminio / malla de poliester y cobre) de tipo FROHH2R.

44
Configuración de las opciones de instalación de la unidad interna
Configure la opción de instalación de la unidad interna con el control remoto.

Procedimiento de configuración de las opciones

ESPAÑOL
Ingresar al modo para la Modo de configuración de
configuración de opciones opciones

Cambio de modo
Botón subir temperatura Botón subir ventilador

Botón bajar temperatura Botón bajar ventilador

Paso 1. Ingreso al modo de configuración de opciones (modo de servicio)


1. Retire las pilas del control remoto.

2. Mientras presiona los botones Temp+ y Temp-, inserte las pilas en el control.

3. Verifique si ingresó al estado de configuración de opciones. La pantalla debe mostrar “Auto”


(Automático), “On” (Encendido) y “00”.

Paso 2. Procedimiento de configuración de las opciones


Tras ingresar al estado de configuración de las opciones, seleccione la opción como se indica a continuación.
La configuración de las opciones está disponible desde SEG1 hasta SEG24
PRECAUCIÓN t SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se establecen como opción de página.
t Cada SEG cambia una opción diferente. Siguen los detalles de la configuración.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Activar Desactivar
0 X X X X X 1 X X X X X (SEG1-12) (SEG13-24)
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2 X X X X X 3 X X X X X

45
Configuración de las opciones de instalación de la unidad interna
Configuración de las opciones Estado
1. Configuración de las opciones SEG2, SEG3
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG2 SEG3
2. Pase a la siguiente "página"
Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Cool” (Enfriamiento), “On”
(Encendido) en la pantalla)
3. Configuración de las opciones SEG4, SEG5
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG4 SEG5
4. Pase a la siguiente "página"
Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Dry” (Secado), “On” (Encendido)
en la pantalla)
5. Configuración de las opciones SEG6, SEG8
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG6 SEG8
6. Pase a la siguiente "página"
Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Fan” (Ventilador), “On”
(Encendido) en la pantalla)
7. Configuración de las opciones SEG9, SEG10
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG9 SEG10
8. Pase a la siguiente "página"
Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Heat” (Calefacción), “On”
(Encendido) en la pantalla)
9. Configuración de las opciones SEG11, SEG12
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG11 SEG12
10. Pase a la siguiente "página"
Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Auto” (Automático), “Off”
(Apagado) en la pantalla)
11. Configuración de las opciones SEG14, SEG15
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG14 SEG15

12. Pase a la siguiente "página"


Presione el botón Mode (Modo) para desactivar el modo de enfriamiento.

46
Configuración de las opciones Estado
13. Configuración de las opciones SEG16, SEG17
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG16.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG16 SEG17
14. Pase a la siguiente "página"

ESPAÑOL
Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Dry” (Secado), “Off” (Apagado)
en la pantalla)
15. Configuración de las opciones SEG18, SEG20
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG18 SEG20
16. Pase a la siguiente "página"
Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Fan” (Ventilador), “Off”
(Apagado) en la pantalla)
17. Configuración de las opciones SEG21, SEG22
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG21 SEG22
18. Pase a la siguiente "página"
Presione el botón Mode (Modo) para avanzar (“Heat” (Calefacción), “Off”
(Apagado) en la pantalla)
19. Configuración de los modos SEG23, SEG24
Presione el botón Fan (Ventilador) (∨) para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón Fan (Ventilador) (∧) para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presiona el botón, se selecciona p p … p sucesivamente. SEG23 SEG24

Paso 3. Verifique la opción configurada


Tras configurar la opción, presione el botón para ver cada "página" a fin de verificar si el código de opción
ingresado es correcto.

p p p p p

p p p p

Paso 4. Opción de entrada


Presione el botón de encendido dos veces mientras dirige el control remoto hacia la unidad interna.
t Al ingresar las opciones de esta manera, si solo se cambian las opciones después de que el sistema ha
NOTA estado funcionando, debe pasar por todas las 20 opciones de segmentos y configurarlas. De lo contrario,
el controlador establecerá en "0" el segmento no cambiado. Por ejemplo, si solo cambia el SEG17 a “1” e
ingresa las opciones en la unidad interna, todos los demás 19 segmentos se establecerán en “0”.

Paso 5. Operación de verificación


1) Reinicie la unidad interna presionando el botón RESET (RESTABLECER) de la unidad interna o externa.
2) Retire las pilas del control remoto, insértelas de nuevo y presione el botón de encendido.

47
Configuración de las opciones de instalación de la unidad interna
Información adicional de SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9
Cuando SEG 3 está configurado en "1" y sigue el cambio automático para la operación de HR solamente, funcionará de
la siguiente manera.

A: Configurar con SEG4

Termo apagado
de calefacción
encendido de

encendido de
enfriamiento

enfriamiento
B: Configurar con SEG5
apagado de

calefacción
C: Configurar con SEG6
Termo

Termo

Termo
D: Configurar con SEG8

Temperatura estándar de
Temp.
calefacción  enfriamiento
c

b
Temperatura estándar B C
de enfriamiento
Ts
A D
Temperatura
a
configurada
para el modo Temperatura estándar
automático d de calefacción

Temperatura estándar
de enfriamiento 
calefacción

❋ El modo de enfriamiento/calefacción puede cambiar cuando se mantiene el estado Termo apagado un tiempo con
SEG9.

Configuración de la dirección de una unidad interna (PRINCIPAL/RMC)


1. Verifique si hay alimentación eléctrica.
fSi la unidad interna no está conectada, debería haber una fuente de alimentación adicional en la unidad interna.
2. El panel (pantalla) debe estar conectado a una unidad interna para recibir la opción.
3. Antes de instalar la unidad interna, asigne una dirección a la unidad interna según el plan del sistema de aire
acondicionado.
4. Asigne una dirección a la unidad interna mediante el control remoto inalámbrico.
fLa configuración inicial de la DIRECCIÓN es “PRINCIPAL: 0, RMC : 0”.
fSolo se requiera la configuración de Principal y RMC.
fNo es necesario asignar la dirección Principal de la unidad interna si la dirección de la unidad externa se asigna
automáticamente.
La dirección Principal de la unidad interna seguirá automáticamente a la de la unidad externa.
fAsigne 12 dígitos al configurar la dirección de la unidad interna.
fNo es necesario asignar SEG4, 5, 8, 10 ya que no se aplican. Aunque se configuren dichos segmentos, se ignorarán.
fSi configura los segmentos aplicables con números diferentes a los indicados, se mantendrá la configuración inicial.

48
N.º de opción: 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


Configuración de la dirección Dígito de unidades de
Explicación PÁGINA MODO
principal una unidad interna
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles

ESPAÑOL
Sin dirección
0 RESERVADO RESERVADO
Indicación y principal
detalles Modo de Dígitos de
0 A 0~3
configuración unidades
1
de la dirección
principal
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
Configuración de la dirección
Explicación PÁGINA Canal del grupo (*16) Dirección del grupo
RMC
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles

RESERVADO 0 Sin dirección RMC RESERVADO


Indicación y
detalles 1 Modo de RMC1 0~2 RMC2 0-F
1 configuración de
la dirección RMC

t Puede configurar la dirección principal (SEG6) en el rango 0~3; si configura otros números, se producirá un
PRECAUCIÓN "error de comunicación".
t Si configura SEG 3 en 0, la unidad interna mantiene la DIRECCIÓN PRINCIPAL previa aunque ingrese el valor
de la opción de SEG6.
t Si configura SEG 9 en 0, la unidad interna mantiene la DIRECCIÓN RMC previa aunque ingrese el valor de la
opción de SEG11~12.

Ejemplo) Si desea configurar como “PRINCIPAL: 3, CANAL: 1, RMC : B”,


SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 A 1 - - 3
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 - 1 - 1 B
Asignar códigos de opción excepto SEG 1, 7 que son opciones de página.

49
Configuración de las opciones de instalación de la unidad interna
Configuración de la opción de instalación de una unidad interna (adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
1. Asegúrese de que la unidad externa esté encendida.
2. La pantalla del panel debe estar conectada a la unidad interna para recibir la configuración de la opción.
3. Configure la opción de instalación según los requisitos de instalación del aire acondicionado.
fLa configuración predeterminada de la opción de instalación de la unidad interna es “020000-100000-200000-
300000”.
fLa dirección del control remoto inalámbrico (SEG20) permite controlar una unidad interna de manera individual
cuando hay más de una unidad interna en un espacio. Esto evita la superposición no deseada de las señales de los
controles remotos de diferentes unidades.
fNo es necesario asignar SEG3, 6, 8, 9, 10, 11, 16, 21, 22, 23, 24 ya que no se aplican. Aunque se configuren dichos
segmentos, se ignorarán.
fSi configura los segmentos aplicables con números diferentes a los indicados, se mantendrá la configuración inicial.
4. Configure la opción de la unidad interna mediante el control remoto inalámbrico o alámbrico.
N.º de opción: 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX

Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6


Configuración de
Uso del sensor de
Explicación PÁGINA MODO Uso del control central RPM
temperatura externa
compensación
Indicación Detalles Indicación Detalles RESERVADO Indicación Detalles Indicación Detalles 0. No se utiliza
Configuración/ 0 No usar 0 No usar 1. Modo de techo
Detalles 0 2 alto
1 Usar 1 Usar 2. Kit de techo alto
Opción SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12

Uso de la bomba de
Explicación PÁGINA
drenaje*

Indicación Detalles Indicación Detalles


RESERVADO RESERVADO RESERVADO RESERVADO
0 No usar
Configuración/ 1 Usar
Detalles 1 Usar
2 retardo de
3 minutos
Opción SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
Configuración de
Cantidad de horas
Explicación PÁGINA Uso del control externo la salida del control Iones S-Plasma Control del zumbador
de uso del filtro
externo
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Termo Uso del 1000
0 No usar 0 0 No usar 0 2
encendido zumbador horas
Configuración/ Activar/
Detalles 2 1 desactivar
control Operación No se usa el 2000
1 1 Usar 1 6
encendida zumbador horas
Desactivar
2
control

50
Opción SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
Compensación de
Dirección del
Explicación PÁGINA la configuración de
controlador inalámbrico
calefacción
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
RESERVADO RESERVADO RESERVADO
0o1 Interna 1 0 No usar
Configuración/
2 Interna 2
Detalles 3 1 2 °C

ESPAÑOL
3 Interna 3
4 Interna 4 2 5 °C
* SEG8: Para los cassettes de 4 vías la configuración es siempre 2. Si se ingresa cualquier otra configuración, se ignorará.
fSi ingresa un número diferente a 0~4 para el SEG 20, la unidad interna se configura como "Interna 1".
Ejemplo) Si desea configurar el “Sensor de temperatura exterior: USAR, Control externo: USAR, Recordatorio
del filtro: 2000hr”.
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
0 2 - 1 0 -
SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
1 0 - - - -
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18
2 1 0 - 0 6
SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
3 0 - - - -
Asignar códigos de opción excepto SEG 1, 7, 13, 19 que son opciones de página (número de página).

Cambio de una única opción


Puede cambiar una única opción sin tener que ingresar todas las 20 configuraciones de opciones como se muestra en
la sección anterior.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Dígito de decenas de Dígito de unidades de
Modo de opción que
Explicación PÁGINA MODO la opción SEG que va a la opción SEG que va a Valor cambiado
desea cambiar
cambiar cambiar
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Detalles Dígito de Dígito de
Modo de Valor
0 D 0-F decenas de 0~9 unidades 0~9 0-F
opción cambiado
SEG de SEG

t Cuando cambie un dígito de la opción de configuración de la dirección de una unidad interna, configure SEG3 en ‘A’.
NOTA t Cuando cambie un dígito de la opción de instalación de una unidad interna, configure SEG3 en ‘2’.
Por ejemplo, cuando configure el 'control del zumbador' en el estado de no utilizar.
Opción SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6
Dígito de
Modo de opción Dígito de decenas
unidades de la
Explicación PÁGINA MODO que desea de la opción SEG Valor cambiado
opción SEG que
cambiar que va a cambiar
va a cambiar
Indicación 0 D 2 1 7 1

 

t Después del ingreso, presione el botón de encendido dos veces mientras dirige el control remoto
hacia la unidad interna.

51
Solución de problemas
Pantalla de lámpara LED
Condiciones anormales Funcionamiento Descongelamiento Temporizador Filtro Comentarios

Error del sensor de temperatura en la


X X X
unidad interna (Abierto/Corto)
Error del sensor EVA IN, EXT en la
X X
unidad interna (Abierto/Corto)
Error del motor del ventilador de la
X X X
unidad interna
Error del sensor externo
X X
(temp. ext./cond./descarga)
Falta de comunicación por 2 minutos
entre la unidad interna y la unidad X X
externa
Error de la unidad externa/
Autodiagnóstico (Verificar el código
X
de error en la unidad externa o la
pantalla de solución)
Detección del interruptor de flotación X X
Error de EEPROM/Error de opción
EEPROM
Error de obstrucción de alta presión X

● On (Encendido) Parpadea X Off (Apagado)


fSi apaga el aire acondicionado cuando el LED parpadea, el LED también se apaga.

52
Control remoto alámbrico
Si se produce un error, aparece en el control remoto alámbrico.

Pantalla Explicación Comentario

Falla del compresor debido a control de protección del sensor de


temperatura de descarga

ESPAÑOL
Error debido al sensor de temperatura del condensador en el
modo de enfriamiento
Control de protección de la unidad
Error del interruptor de baja presión (Control de protección)
externa

Error de fase inversa (Control de protección)

Indicador de eliminación de hielo

Error del sensor de temperatura exterior (Abierto/Corto) Error del sensor de la unidad
externa (Abierto/Corto) Detección
durante el funcionamiento de
Error del sensor de temperatura del condensador (Abierto/Corto)
la unidad interna (detección y
envío de errores en los datos de
Error del sensor de temperatura de descarga (Abierto/Corto) comunicación)

- Falla del sistema causado por error de comunicación después de


finalizar el seguimiento
Errores de comunicación de la
- Error de falta de coincidencia de la configuración de la cantidad
unidad interna
de unidades internas después de completar el seguimiento 5
veces
Error del sensor de temperatura en la unidad interna (Abierto/
Corto)
Error del sensor del intercambiador de calor en la unidad interna
(Abierto/Corto)
Error de la válvula de expansión eléctrica abierta en la unidad Autodiagnóstico de la unidad
externa interna y externa
(cuando se detecta más de una vez)
Error de la válvula de expansión eléctrica cerrada en la unidad
externa
(cuando se detecta más de una vez)
Error de comunicación entre la unidad interna y el control remoto
alámbrico
Control remoto alámbrico principal / control remoto alámbrico
esclavo Errores del control remoto
alámbrico
Error de instalación cruzada COM1/COM2 (F1/F2, F3/F4 cambiada)

Error de opción de configuración del control remoto alámbrico


COM2

53
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
U.S.A
1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support
- Consumer Electronics
www.samsung.com/ca/support (English)
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx/support
0800-124-421 (Demais cidades e regiões)
BRAZIL www.samsung.com/br/support
4004-0000 (Capitais e grandes centros)
0-800-507-7267 www.samsung.com/latin/support (Spanish)
COSTA RICA
00-800-1-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
DOMINICA 1-800-751-2676
www.samsung.com/latin_en/support (English)
1-800-10-72670 www.samsung.com/latin/support (Spanish)
ECUADOR
1-800-SAMSUNG (72-6786) www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
EL SALVADOR 800-6225
www.samsung.com/latin_en/support (English)
1-800-299-0013 www.samsung.com/latin/support (Spanish)
GUATEMALA
1-800-299-0033 www.samsung.com/latin_en/support (English)
800-27919267
7919267 www.samsung.com/latin/support (Spanish)
ww
HONDURAS
800-2791-9111
9 9 1 www.samsung.com/latin_en/support (English)
www
1-800-234-7267
JAMAICA www.samsung.com/latin_en/support (English)
1-800-SAMSUNG
00-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
NICARAGUA 001-800-5077267
www.samsung.com/latin_en/support (English)
800-7267 www.samsung.com/latin/support (Spanish)
PANAMA
800-0101 www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
PUERTO RICO 1-800-682-3180
www.samsung.com/latin_en/support (English)
TRINIDAD www.samsung.com/latin/support (Spanish)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
& TOBAGO www.samsung.com/latin_en/support (English)
VENEZUELA 0-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ve/support
Bogotá 600 12 72
Gratis desde cualquier parte del país
COLOMBIA www.samsung.com/co/support
01 8000 112 112 ó desde su celular
#SAM(726)

CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl/support

BOLIVIA 800-10-7260 www.samsung.com/cl/support

0-800-777-08
PERU (Delete) Desde celulares por favor llamar al www.samsung.com/pe/support
número 336 8686
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar/support
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
URUGUAY 000-405-437-33
www.samsung.com/latin_en/support (English)
www.samsung.com/latin/support (Spanish)
PARAGUAY 009-800-542-0001
www.samsung.com/latin_en/support (English)
Serie tipo cassette
Cassette de 4 vías

Aire acondicionado
manual del usuario y de instalación

Este manual está impreso en papel 100% reciclado.

imagine las posibilidades


Gracias por adquirir este producto Samsung.

También podría gustarte