Lugar: Santa Ana, Petén Fecha: 27 de Agosto de 2013
Y los dizque allegados, amigos, correligionarios, del
Presidente Ayuntamental, se metieron a la oficina sin pedir permiso… Iban ña Petronila, ño Fan, ña Quipa, ño Teo, ña Lipa, ño Cheque, ña Tere, ño Guicho, ño Tino, ño Nayo y otros más.. El Don Don, los había mandado, pues las metichismosas por órdenes del habían como siempre levantado la bola de que el Presidente Ayuntamental se había güeviado el pisto del reloj. Los emisarios del Don Don llegaron como ganado mostrenco que no oyen razones, ni explicaciones, interrumpiendo la reuñón que tenía el presidente con los miembros del consejo Ayuntamental. Le gritaban: “Robón, robón… te robates el pisto del reloj… Robón, robón, … te robates el pisto del reloj…” El Presidente Ayuntamental encachimbado, les dijo: “señores y señoras, tengan la bonda de salir de la oficina, estamos en reuñón y cuando terminemos los voy a atender… La gente no oyó réplicas del señor presidente, le siguieron gritando, “robón, robón, … te robates el pisto del reloj… Robón, robón, … te robates el pisto del reloj…”, “arecordate quel pueblo, que nosotros pusimos pisto para el reloj y tú te lo robates...” Claro está, el pueblo había puesto una parte de dinero, otra parte la había puesto el ayuntamiento, y otra parte el presidente ayuntamental. El presidente no sabía que en su corporación Ayuntamental había un chivo, un tziquincheé que le pasaba todo al Don Don. El presidente al oír las injurias que le gritaban los presentes, suspendió la reuñon y aprovechando que estaban los demás miembros del consejo Ayuntamental, decidió oírlos. Como todo buen administrador público, escuchó con paciencia todas las injurias, todas las mentiras, todos los insultos, todas las ofensas que salían de la boca de los presentes. Cuando los presentes terminaron de gritarle todo lo que quisieron, él presidente respondió: “amigos, amigas mías, no sé de donde ustedes sacaron esos chismes, esas mentiras, que denigran la personalidad de una persona, no sé quién esté detrás de toda esta ofensa que me han hecho, no soy una persona rencorosa ni vengativa, pero díganle a la persona que los envío, que si tiene un poco de decoro y valor, que venga él mismo a mi despacho a decirme todo lo que ustedes me han dicho…, pero como se tomaron la molestia de venir a gritarme un montón de mentiras a este despacho, y aun conociéndome como soy, pues aunque pobre, vengo de familia humilde, trabajadora, honrada, honestas, pues ustedes votaron por mí, ustedes me pusieron en el puesto, ustedes me eligieron, entonces si yo soy eso que ustedes dicen, ¿porque lo hicieron? Si pensaban que yo era un robón?, ¿Por qué votaron por mí?
Autor: José Antonio Romero Berges
El Reloj de la Iglesia 2012 Si piensan que soy un mentiroso? ¿Por qué votaron por mí? ¿Si sabían que yo era un mal vecino?, ¿por qué me eligieron? ¡Así me han conocieron ustedes, como un mal vecino¡ Los vecinos que antes habían llegado enardecidos se quedaron viendo unos a otros y no dijeron nada, solo escuchaban, el presidente siguió hablando: como les decía, ya que se tomaron la molestia de venir, les voy a contar que ha habido un atraso con la llegada del reloj, pues el señor Presidente Cacigazcal, jue el que se comprometió a comprar el reloj en la península, y como muestra les voy a enseñar el baucher del depósito y la factura proforma que mandaron desde la península. El presidente Ayuntamental, sacó el baucher de depósito del banco y la factura donde constaba el precio, la dirección, teléfono de la empresa, nombre del propietario de la fábrica donde se mandó a fabricar el reloj, nada más y nada menos que en la península ibérica. Los pobladores, avergonzados pidieron disculpas, y éste más que molesto, orgulloso de su actitud para con los vecinos, los despidió diciéndoles: “antes de que se dejen de llevar por chismes, mejor vengan a preguntarme cómo van los trámites de la compra del reloj y otros proyectos que tenemos en mente, ¡Ah! Y les recuerdo que toavia no han pagado el arbitrio municipal de botado, de siembra de la milpa, de ronda para pegar fuego, los arbitrios que deben y el boleto de ornato, tampoco lo han pagado. Como todos los que habían ido a gritarle al presidente debían los pagos de los arbitrios ayuntamentales se jueron en silencio y avergonzados, como dirían “con la cola entre las patas” El Don Don, miraba desde su casa todo el bochinche y sonreía, pensaba, como “él lo había puesto, él lo quitaba”, pensando que iba a renunciar o lo iban a destituir. Pensaba… en tiempo pasados, cuando por un chillo, el secretario de seguridad pública del virreinato por medio del presidente del repartimiento, podía destituir o quitar a cualquier empleado del huevierno, pues eran puestos a dedo o por fraudes cometidos por los grupos de poder, quienes eran los que ponían siempre a las autoridades de todos los niveles en el país. Siempre ganaban los candidatos de los partidos oficialistas que estaban en el poder, manipulando las elecciones, el presidente Ayuntamental sabía que él también había sido elegido “dedocraticamente” por la manipulación y poder que había ejercido el Don Don, pero él era una persona que no se dejaba mandar y por eso el Don Don¸ estaba enojado y lo estaba fustigando. No más salieron del Palacio Ayuntamental, el Don Don mandó a llamar a uno de sus achichincles para que le contara lo que había pasado. Ño Maclovio y ño Clodoveo eran los tziquincheés, que le “pasaba todo” al Don Don, pues como miembros del Consejo Ayuntamental, estos eran pagados para que les informara de todo lo que acontecía no solo en el palacio Ayuntamental, sino en todo el pueblo, con el propósito de seguir “manejando” a las autoridades y población en general. Pasado un tiempo, llegó un cablegrama de la aduana de la tierra del pescado, en donde informaban que había un encargo para la presidencia Ayuntamental del Iztponé. El presidente convocó al consejo y este nombró a dos miembros de la corporación, a los dos bochicheros, a los dos tziquincheés para que jueran a buscar el “encargo”, pero no les dijo que era el “encargo”. Autor: José Antonio Romero Berges El Reloj de la Iglesia 2012 Los elegidos, se jueron esa noche en la “juente de la muerte”, llegaron a las oficinas de la aduana y cuál sería la sorpresa que el encargo era el reloj que tanto chisme y problemas había dado. Lo sacaron de la aduana y se los llevaron al pueblo, en el transcurso del viaje, chismosiaron al Don Don y a sus familiares que ya había llegado el reloj, jueron recibidos con siquitracas, bombas, con la marimba la “tres por uno” porque la tocaban unos viejejitos que tocaban tres piezas y se iban a descansar para echarse un chancuaco. Ese día se reuñó la gente en el edificio Ayuntamental para celebrar y juzgar la clase de reloj que había comprado el presidente Ayuntamental, siempre hubieron comentarios negativos por el reloj. Jueron a decirle al presidente Ayuntamental que el reloj estaba en el palacio Ayuntamental y que lo juera a ver, él dijo que estaba de permiso y dijo que estaba de permiso y que el día que se presentara lo iba a ver. Alotro día se presentó el presidente al palacio para verificar si estaba completo y tal como lo sospechó, hacía falta la carátula, y reunó a las personas que jueron a buscar el reloj a la aduana y le hizo ver que hacía falta una caja porque las guías decían cinco cajas y estos solo habían entregado cuatro. Los encomendadores dijeron que solo cuatro cajas les habían entregado y que no sabían si había más. Estos eran los que habían estado atizando a la gente por órdenes del Don Don para que le hicieran pleito al presidente Ayuntamental, por eso les había encomendado para que jueran a buscar el reloj. Traído el reloj, había un problema, quien lo ponía, se jueron a buscar a ño Manú, y lo pusieron en el frontispicio superior de la iglesia en donde todavía se encuentra la carátula, pues con el tiempo las piezas desaparecieron y lo que queda del reloj, lástima, ya no funciona.
FIN
GLOSARIO
Las definiciones de algunas palabras fueron consultadas por diccionarios on
line http://www.wordreference.com/definicion/chisme http://www.definicion.org/baucher Palabras investigadas por el autor de los cuentos
Dizque: del verbo decir, y dice que…
Allegados: conocidos, amigos, cercano, pariente, familiar, vecino Presidente Ayuntamental: alcalde Ña: doña Ño: don Ña Petronila, ño Fan, ña Quipa, ño Teo, ña Lipa, ño Cheque, ña Tere, ño Guicho, ño Tino, ño Nayo: nombres de personas Metichismosas: metiches (entrometido (a)) y chismosas (que chismosea, afinicionada a contar chismes) Chisme: murmuración, cuento sobre alguna noticia ya sea verdadera o falsa para dañar a alguna persona o institución http://www.wordreference.com/definicion/chisme Autor: José Antonio Romero Berges El Reloj de la Iglesia 2012 Del: de él Bola: chisme, murmuración Güeviado: robado, del verbo robar, sustraer Emisarios: enviados, mensajero que se envía para averiguar, comunicar o tratar algo Mostrencos: encabritado, enojados, salvajemente iracundos, personas que llegan en grupo a protestas o exigir algo Don Don: cacique, persona pudiente y adinerada, manipuladora Reuñón: expresión singular de los habitantes de Santa Ana, reunión Robates: expresión petenera del verbo robar Pisto: dinero Arecordate: recordate, de recuerdo Quel: que el Tziquincheé: expresión petenera, de espía (NA). Persona que, por algún interés o al servicio de alguien, se dedica a espiar para conseguir información secreta. Persona que observa o escucha lo que pasa con disimulo y secreto para comunicarlo al que tiene interés en saberlo http://www.wordreference.com/definicion/esp%C3%ADa Encachimbado: persona que está enojada, furibundo http://www.definicion.org/espía Presidente Cacigazcal: gobernador Jue: fue, del verbo ser Baucher, voucher: comprobante de compra de un producto. (NA) Certificado de entrega para la compra de un producto http://www.definicion.org/baucher Península ibérica: dícese de España (N.A) Toavia: todavía Arbitrio: impuesto municipal. (NA) Impuesto establecido por un municipio o ayuntamiento con el objeto de recaudar fondos para los gastos públicos http://www.wordreference.com/definicion/arbitrio Con la cola entre las patas: expresión guatemalteca de avergonzado Bochinche: alboroto, rumor, movimiento de personas que manifiestan en la calle con bulla o ruidos, utilizando malas expresiones o vulgarismos Chillo: mal informar a una persona con su superior Presidente del repartimiento/cacicazgo: gobernador Secretario de seguridad del virreinato: ministro de gobernación Huevierno: gobierno Dedocraticamente: electo por imposición de una persona o sector Fustigar, fustigando: censurar, coaccionar, imponer, reprobar Achichincles, achichinque: serviles, individuo al servicio de otra a quien obedece ciegamente http://www.wordreference.com/definicion/achichinque Pasar todo, pasaba todo: le informaban, le contaban Consejo Ayuntamental: consejo o corporación municipal, Palacio Ayuntamental: edificio municipal Cablegrama: telegrama transmitido por cable submarino Jueran: del verbo ir Juente de la muerte: apelativo que se les da a cualquier transporte de buses, autobuses terrestres Chismosiaron: informaron Siquitracas: cuetes Viejejitos: personas mayores de la tercera edad Autor: José Antonio Romero Berges El Reloj de la Iglesia 2012 Piezas: canciones o melodías Chancuaco: cigarro Alotro: al otro Encomendadores: enviados, encomendados, mandados Atizando: embaucando, seduciendo, manipulado