Está en la página 1de 66

“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,

MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”


MIRGAS

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GENERALIDADES

A. Extensión de las Especificaciones


Las presentes especificaciones contienen las condiciones a ser aplicadas en la
ejecución del Proyecto denominado: “MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA
DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS, DISTRITO DE MIRGAS–
ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”.

B. Alcance de especificaciones Técnicas


Tiene por objeto señalar los procedimientos y metodología de trabajo que en casos
específicos debe de seguir en la ejecución de obras.
Conjuntamente con los planos respectivos, permiten establecer un control de calidad
cuidadoso y continuo a lo largo de todo el proceso de construcción, Sus alcances
abarcan la completa ejecución de los trabajos indicados en ellas y también los no
incluidos en las mismas, pero si comprendidos en la serie completa de los planos. La
supervisión de la obra tiene autoridad suficiente para ampliar estas especificaciones
en lo que respecta a la calidad de los materiales a utilizarse y a la correcta
metodología a seguir en la construcción.
El ingeniero residente no tomará ventaja alguna de cualquier error u omisión que
pudiera haber en los planos o especificaciones y la supervisión le será permitido
efectuar las correcciones e interpretaciones que se juzguen necesarias para el
cumplimiento del objeto de los planos y especificaciones.

C. Especificaciones y normas complementarias Ejecutor


En obra se deberá contar obligatoriamente con un juego completo de planos y de las
especificaciones, quedando entendido que cualquier detalle que figure únicamente
en los planos o las especificaciones será válido como si hubiera mostrado ambos.
Para lo no referido en las presentes especificaciones, se tendrá en cuenta las
prescripciones del Reglamento Nacional de Edificaciones y en general, las normas y

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

requerimientos del American Concrete Institute (ACI) y del U.S. Bureau of


Reclamation (USBR) a elección y aprobación del supervisor, quien tendrá potestad
para decidir la prioridad acerca de la aplicación de las normas de las dos últimas
instituciones enumeradas.

D. Instalación de Obra.
Para la ubicación, construcción, operación y mantenimiento de la instalación de obra,
sólo podrá utilizar los terrenos indicados y/o autorizados por la supervisión, en caso
contrario todos los gastos involucrados serán de su responsabilidad; especial cuidado
se tendrá en la extensión de los terrenos a utilizar como botaderos para el material
excavado.
Los materiales, equipos y herramientas para la ejecución de obra deberán responder
a los requerimientos de la misma, están sujetos a aprobación de la supervisión y
deberán ser provistos en cantidad, condición y oportunidad para que no se origine
retrasos en el avance de obra.
Así mismo, los errores u omisiones que puedan encontrarse tanto en los diseños
como en los metrados, deberán ser planteados a la supervisión para solución
respectiva.

E. Disposiciones sobre ejecuciones de los trabajos


 Suministro y construcción de campamentos, oficinas, talleres y obras conexas
para uso. Suministro y mantenimiento de los grupos electrógenos necesarios
para la generación de energía eléctrica.
 Distribución de la energía eléctrica en los campamentos y en los frentes de
obra.
 Almacenamiento y distribución de agua en cantidades suficientes.
 Depósito y eliminación de basuras y las correspondientes instalaciones
sanitarias requeridas.
La mezcladora de concreto deberá adecuarse a los requerimientos de los metrados
del frente de trabajo y a las facilidades que se instalen para la correcta operación de

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

esta, en cuanto al almacenaje de los agregados y las facilidades de transporte de la


mezcla ya preparada.

F. Replanteo y control altimétrico


Antes de comenzar los trabajos, el propietario deberá proceder a la entrega del
terreno debiéndose aperturar el respectivo cuaderno de obra en esta oportunidad.
Para este fin, el propietario suministrará la topografía básica del proyecto que incluye
los puntos de alineamiento del eje del canal. Se deberá ejecutar el replanteo del eje
del canal ubicando los puntos de referencia necesarios para el correcto replanteo de
este eje durante todo el periodo de construcción; asimismo, para el control
altimétrico se agregará en la red de BMs del proyecto para el correcto replanteo y
control de la gradiente del sistema.
Si tuviera alguna objeción respecto a la topografía básica, los BMs, planos y planillas
que se le suministre, deberá presentarla por escrito para su aclaración y si no lo
hiciere en el plazo de dos semanas, se considerará que la entrega ha sido aceptada.

G. Personal
El personal especializado y la mano de obra será de primera y el supervisor podrá
ordenar el retiro del personal cuya labor vaya en detrimento de la buena calidad de
obra.

H. Ingeniero Residente
El Ejecutor designará a un Ingeniero Civil o Agrícola Colegiado y habilitado por el CIP,
con experiencia en trabajos similares, quien asumirá la responsabilidad técnica de la
obra.
I. Ingeniero Supervisor
La Entidad designará a un Ingeniero Supervisor que estará encargado de velar, directa
y permanentemente por la correcta ejecución de la obra y cumplimiento de los
aspectos técnicos y plazos del contrato. Para tal cometido, cualquier indicación de la
Entidad al Ejecutor, se hará por medio del supervisor.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

J. Cuaderno de Obra
Documento foliado y legalizado por la autoridad competente; se abre al inicio de la
obra, en donde el Ingeniero Residente y Supervisor anotan las ocurrencias, órdenes
y consultas de orden técnico, acerca de la realización de la obra. También se anotan
las solicitudes del Residente y las autorizaciones del Supervisor. Tanto el Residente y
el Supervisor son los únicos que pueden hacer anotaciones en el cuaderno de obra.
K. Especificaciones y Planos
El Ejecutor deberá obligatoriamente tener disponible en la obra un juego completo
de planos y de las presentes especificaciones, quedando entendido que cualquier
detalle o especificación de construcción que figure únicamente en los planos o en las
especificaciones técnicas, será válido como si se hubiera mostrado en ambos.
L. Normas Técnicas a Adoptarse en la Construcción
La construcción de la obra, se efectuará de conformidad con las siguientes normas y
reglamentos:
 Reglamento Nacional de Construcciones
 Normas ITINTEC (Instituto de Investigaciones Tecnológica, Industrial y de
Normas Técnicas).
 Norma A.C.I. (American Concrete Institute).
 Norma A.S.T.M. (American Society for Testing and Materials).
 Norma A.A.S.H.O. (American Association of State Highway Officials)
 Otras equivalentes aprobadas por la Entidad.
M. Equipos, Herramientas e Implementos
El proveedor deberá proveer en la debida oportunidad, condición y cantidad, el
equipo propuesto para la ejecución de la obra y que no podrá ser menor al indicado.
Asimismo, deberá proveer las herramientas e implementos necesarios de manera tal
que no origine retrasos en el avance de la obra. La Supervisión revisará su
funcionamiento de manera que cumplan con las especificaciones de las partidas
correspondientes y podrá ordenar su retiro cuando su empleo atente contra la buena
calidad de los trabajos. Los costos de reparación y reemplazo, serán de exclusiva
cuenta del Ejecutor.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

N. Mantenimiento y reparación
Durante el período de ejecución de la obra, hasta la recepción de la misma, el
Ejecutor deberá hacer el mantenimiento y reparación de los trabajos ejecutados. Los
trabajos de reparación deberán ejecutarse a la primera indicación del Ingeniero
Supervisor. El costo que demande estos trabajos deberá incluirse en los gastos
generales.
O. Limpieza Final de la Obra
Después de la terminación de los trabajos, el Ejecutor, sin costo adicional para la
Entidad Licitante, desalojará todo desperdicio, edificaciones, material fuera de uso,
formas de concreto y otros materiales que le pertenezcan o usado bajo su dirección
que se encuentre dentro o en las inmediaciones del lugar de la obra. En caso de
incumplimiento de esta labor, la Entidad podrá hacerlo a expensas del Ejecutor,
deduciendo los gastos correspondientes del fondo de garantía.

01.0 TRABAJOS PRELIMINARES

El CONTRATISTA deberá construir, instalar y mantener las obras preliminares necesarias para
la ejecución completa de las obras que conforman el proyecto, debiendo ejecutarlos de
acuerdo al programa de construcción propuesto y que abarcará, sin ser limitativos la
Suministrar y transportar al sitio de la obra todos los equipos de construcción necesarios:
maquinaria, repuestos, utensilios y demás accesorios. Para la movilización o desmovilización
de los equipos a ser utilizados en la obra, deberá previamente contarse con la autorización
de la SUPERVISION a través del Cuaderno de Obra.

01.01 CARTEL DE IDENTIFICACIÓN DE LA OBRA

Descripción

Previo al inicio de las Obras se deberá colocar el Cartel de Obra con forma Rectangular y de
las siguientes dimensiones: 3.60 m de ancho y 2.40 m de alto, contendrá: el nombre de la

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Entidad Pública, nombre del Proyecto, Monto de la Inversión, la fuente de Financiamiento,


el Plazo de Duración, el nombre del Contratista y la Modalidad de Contratación. La ubicación
será designada por el supervisor en coordinación con la Entidad.

El diseño será impreso en una gigantografía sobre lamina plastificada (Banner) impreso de
13 onzas con dimensiones: 3.60 x 2.40 m, con calidad de impresión mínima full color de 800
DPI (puntos por pulgada). Los traslapes en la impresión del banner deberán tener un mínimo
de tres centímetros (3 cm). La estructura deberá ser con madera mohena o tornillo, seco y
de buena calidad. Clavos calamineros 2 ½”x9. Se construirá un bastidor (marco) de madera
tornillo, conformado por listones de 4”x2” con tres (3) parantes verticales de 4”x4m
empotrados al piso. Cada banner será fijado al bastidor con clavos calamineros, espaciados
como máximo a 70 cm uno del otro y en las esquinas.

Método de Medición

La medición de esta partida se realizará por unidad (Und) de panel debidamente fabricado e
instalado de acuerdo a estas especificaciones y aceptado y aprobado por la Supervisión

Bases de Pago

El pago se efectuará al precio unitario de acuerdo al análisis de costo unitario. Se entiende


que el precio indicado constituye la compensación total por toda la mano de obra,
materiales, equipos, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

01.02 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPO Y HERRAMIENTAS

a) Descripción
Comprende el transporte al lugar de la obra, de los equipos y maquinaria necesarios para la
ejecución de la misma y la salida de los mismos una vez concluido los trabajos, previa
aprobación de la Supervisión.

Se requieren vehículos especiales para su transporte desde el lugar donde se encuentren


hasta el lugar de la obra, de acuerdo a la relación de equipo y maquinaria presentada en su
oferta y/o a los cambios aprobados por el Supervisor.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

b) Ejecución
El Contratista suministrará la maquinaria y equipos en perfectas condiciones operativas que
garanticen la calidad de la ejecución de la obra, siendo responsable de la eficiencia y
seguridad de ellos. El suministro de equipo y maquinaria que sea necesario para reemplazar
a las unidades aprobadas será cubierto por el Contratista sin costo adicional para la Entidad
Licitante.
El Supervisor podrá ordenar la realización de operaciones de prueba para verificar el correcto
funcionamiento de los equipos y efectuará las recomendaciones necesarias para mejorar su
eficiencia de operación bajo las condiciones en que se realizarán los trabajos.
El transporte de equipos y maquinaria que indique el Supervisor en cantidades mayores a la
que se consigna en la Relación de equipo mínimo y que por cualquier motivo pudiera realizar
el Contratista, será asumido exclusivamente por el mismo sin costo adicional para la Entidad
Contratante.

c) Medición y pago
Esta partida se medirá en forma global (Glb). La movilización y desmovilización de la
maquinaria y equipos, son desde el lugar de embarque y el lugar de la obra. El pago se
efectuará de acuerdo al precio unitario contratado para la partida "Movilización y
Desmovilización de Equipo y Maquinarías", siendo la forma de pago lo siguiente:

- 70% al inicio de los trabajos y cuando la totalidad de la maquinaria y equipo mínimo se


encuentre puesto en obra y haya sido aprobado por el Supervisor, y
- 30% restante se pagará a la culminación de la obra y cuando las maquinarias y equipos
hayan sido completamente retirados de la obra.

Las prestaciones incluidas son:


- Gastos de seguros durante el transporte y durante su permanencia en obra.
- Desplazamientos intermedios de los equipos y maquinarias en la ejecución de la obra.
Costos de transporte ida y vuelta de todos los equipos y maquinarias requeridos para la obra.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

01.03 DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURA DE CONCRETO

Cuando estas estructuras se encuentren en servicio para el tránsito público, el


Contratista no podrá proceder a su demolición hasta cuando se hayan efectuado los trabajos
necesarios para no interrumpir el tránsito.

El contratista deberá coordinar con las instituciones respectivas para establecer los desvíos
correspondientes. Las zonas de obra deberán estar cercadas para evitar accidentes a las
poblaciones aledañas y al personal de obra.

A menos que los documentos del proyecto establezcan otra cosa o que el Supervisor lo
autorice de manera diferente, las infraestructuras existentes deberán ser demolidas hasta el
fondo natural o lecho del río o quebrada, y las partes que se encuentren fuera de la corriente
se deberán demoler hasta por lo menos treinta centímetros (30 cm) más abajo de la
superficie natural del terreno. Cuando las partes de la estructura existente se encuentren
dentro de los límites de construcción de la nueva estructura, dichas partes deberán
demolerse hasta donde sea necesario, para permitir la construcción de la estructura
proyectada.

Los cimientos y otras estructuras subterráneas deberán demolerse hasta las siguientes
profundidades mínimas: en áreas de excavación, sesenta centímetros (60cm) por debajo del
nivel de subrasante proyectada; en áreas que vayan a cubrirse con terraplenes de un metro
(1m) o menos, un metro (1m) por debajo de la subrasante proyectada; salvo que los
documentos del proyecto presenten una indicación diferente.

Cuando se deba demoler parcialmente una estructura que forme parte del proyecto, los
trabajos se efectuarán de tal modo que sea mínimo el daño a la parte de la obra que se vaya
a utilizar posteriormente. Los bordes de la parte utilizable de la estructura deberán quedar
libres de fragmentos sueltos y listos para empalmar con las ampliaciones proyectadas.

Las demoliciones de estructuras deberán efectuarse con anterioridad al comienzo de la


nueva obra, salvo que los documentos del proyecto lo establezcan de otra manera.

01.04 CAMPAMENTO PROVISIONAL DE OBRA

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Descripción:

Se refiere al alquiler de un ambiente de carácter provisional. Se implementa con el fin de


almacenar y preservar los materiales de construcción destinados a la ejecución de la obra
proyectada, ambiente que además servirá de guardianía de los materiales y de la obra en sí.
El ambiente a construir debe ser aprobado por la supervisión tanto las áreas como su
ubicación dentro de la obra.

Servicios Higiénicos: para el uso del personal de la obra la Municipalidad deberá mantener
servicios higiénicos construidos o prefabricados o alquilados permanentemente las 24 horas
del día. Terminada la obra se deberá retirar toda obra provisional, dejando el área libre de
filtraciones de agua, de malos olores y totalmente limpio.

El área de ubicación de estos servicios estará prevista dentro del plano de obras
provisionales, que debe ser aprobado por el supervisor.

Unidad de medida

La unidad de medida será en Global (Glb).

Forma de pago

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada de acuerdo al análisis


de costo unitario, dicho precio constituirá la compensación total por el costo de material,
equipo, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

01.05 SERVICIO DE BAÑO PORTATIL TIPO DISAL

Descripción:

Se construirá un baño portátil, para las necesidades fisiológicas de los trabajadores, el cual
será de manera provisional; este será ubicado en un lugar cercano a la obra.

Unidad de Medida

La unidad de medida será en mes (mes).

Forma de Pago:

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El pago de estos trabajos se hará por mes de acuerdo a los precios que se encuentran
definidos en el presupuesto y de acuerdo al avance verificado por la Supervisión.

01.06 tala de arboles


Descripción:

Se, realizara la tala de árboles de acuerdo el replanteo para realizar construcción de muros
de contención proyectada, se talara de manera definitiva los árboles.

Unidad de Medida

La unidad de medida será en global (gbl).

Forma de Pago:

El pago de estos trabajos se hará por global de acuerdo a los precios que se encuentran
definidos en el presupuesto y de acuerdo al avance verificado por la Supervisión.

01.07 eliminación de raíces


Descripción:

Se realizara la eliminación de los raíces de los árboles que se han talado, de manera manual
para realizar el replanteo

Unidad de Medida

La unidad de medida será en global (glb).

Forma de Pago:

El pago de estos trabajos se hará por global de acuerdo a los precios que se encuentran
definidos en el presupuesto y de acuerdo al avance verificado por la Supervisión.

02 SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA

02.01 ELABORACIÓN DEL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN TRABAJO

Descripción.-

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Toda obra de construcción, deberá contar con un Plan de Seguridad y Salud que garantice la
integridad física y salud de sus trabajadores, sean estos de contratación directa o
subcontrata y toda persona que de una u otra forma tenga acceso a la obra.

Por lo tanto antes de ejecutar el proyecto o en forma paralela, se deberá hacer un análisis
de riesgos de la obra, con el cual se identificarán los peligros asociados a cada una de las
actividades y se propondrán las medidas preventivas para eliminar o controlar dichos
peligros. Luego se identificaran los riesgos que por su magnitud, sean considerados "Riesgos
Críticos" los mismos que deberán ser priorizados y atendidos en forma inmediata.

Contando con un Plan de Seguridad y Salud en el trabajo estará se implementara y


administrara en todo el periodo de ejecución de la obra, el supervisor de obra verificara que
se cumpla.

Forma de medición.-

Se medirá en forma global (Glb) todo el estudio post ejecución de la seguridad y salud en el
trabajo.

Forma de pago.-

El pago se hará en forma global, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por los estudios necesarios para la ejecución de la partida, indicada en
el presupuesto.

02.02 IMPLEMENTACIÓN Y ADM. DEL PLAN DE SEGURIDAD

(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 03.01)

02.03 EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Descripción.-

El EPI debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud de los trabajadores
que no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente por medios técnicos de
protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización de
trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore en una obra de construcción, debe
contar con el EPI acorde con los peligros a los que estará expuesto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El EPI debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos que motivan su uso, sin
ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias innecesarias.

En tal sentido:

 Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.

 Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud del
trabajador.

 Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.

 En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de


protección individual, estos deben ser compatibles entre sí y mantener su eficacia en
relación con el riesgo o riesgos correspondientes.

El EPI debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI o a falta de éstas, con
normas técnicas internacionalmente aceptadas. El EPI debe estar certificado por un
organismo acreditado.

La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección y cuando


proceda, el reemplazo de los componentes deteriorados del EPI, debe efectuarse de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.

El EPI estará destinado, en principio, a uso personal. Si las circunstancias exigiesen la


utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas necesarias para que
ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes usuarios.

Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del EPI a fin de asegurar
que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe darles el uso correcto y
mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el
reemplazo del EPI dañado.

El trabajador a quién se le asigne un EPI inadecuado, en mal estado o carezca de éste, debe
informar a su inmediato superior, quien es el responsable de gestionar la provisión o
reemplazo.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El EPI básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanece en obra se compone de:
uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de acero, casco, gafas de seguridad y
guantes.

Forma de Medición.-

Se medirá por unidades (Und) todos los implementos necesarios por trabajador durante la
ejecución del proyecto.

Forma de Pago.-

La unidad de medida de pago para las protecciones individuales es Unidad (Und), y será
valorizado cuando se compre todos los implementos de seguridad. Y serán pagados con
autorización del supervisor y/o inspector de obra.

02.04 EQUIPOS DE PROTECCIÓN COLECTIVA

Descripción

Todo proyecto de construcción debe considerar el diseño, instalación y mantenimiento de


protecciones colectivas que garanticen la integridad física y salud de trabajadores y de
terceros, durante el proceso de ejecución de obra.

El diseño de las protecciones colectivas debe cumplir con requisitos de resistencia y


funcionalidad y estar sustentado con memoria de cálculo y planos de instalación que se
anexarán a los planos de estructuras del proyecto de construcción. El diseño de protecciones
colectivas debe esta refrendado por un ingeniero civil colegiado.

Las protecciones colectivas deben consistir, sin llegar a limitarse, en: Señalización, redes de
seguridad, barandas perimetrales, tapas y sistemas de línea de vida horizontal y vertical.

Cuando se realicen trabajos simultáneos en diferente nivel, deben instalarse mallas que
protejan a los trabajadores del nivel inferior, de la caída de objetos.

Las protecciones colectivas deben ser instaladas y mantenidas por personal competente y
verificadas por un profesional colegiado, antes de ser puestas en servicio.

Forma de Medición

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Se medirá en forma global (glb) todos los implementos necesarios para la protección
colectiva durante la ejecución del proyecto.

Forma de Pago

El pago se hará en forma global, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por los servicios necesarios para la ejecución de la partida, indicada en
el presupuesto.

02.05 CAPACITACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD

Descripción.-

Antes de que a cualquier persona se le asigne tareas o trabajos asociados con la construcción,
uso, inspección o desarme de andamios o plataformas de trabajo, dicha persona deberá ser
capacitada en Trabajos de cualquier índole para que obtenga la comprensión, conocimiento
y habilidad para realizar tales tareas o trabajo de una manera segura, evitando posible
riesgos tanto en seguridad como en la salud de los trabajadores.

Forma de Medición.-

Se medirá en forma mensual (mes) el número de capacitaciones necesarias durante la


ejecución del proyecto.

Forma de Pago.-

El pago se hará en forma mensual, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por los servicios necesarios para la ejecución de la partida, indicada en
el presupuesto.

02.06 RECURSOS PARA RESPUESTA ANTE EMERGENCIAS

Descripción.-

Toda obra debe contar con las facilidades necesarias para garantizar la atención inmediata y
traslado a centros médicos, de las personas heridas o súbitamente enfermas. En tal sentido,
el contratista debe mantener un botiquín de primeros auxilios implementado como mínimo
de acuerdo a la norma.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

En caso la obra se encuentre fuera del radio urbano el contratista debe asegurar la
coordinación con una ambulancia implementada como mínimo de acuerdo a lo indicado en
la norma.

De la misma forma el contratista tendrá los recursos necesarios para actuar de forma
inmediata en caso ocurriese algún accidente.

Forma de Medición.-

Se medirá en forma global (Glb) los recursos necesarios para actuar de forma inmediata en
caso ocurriese algún accidente.

Forma de Pago.-

El pago se hará en forma global, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la
compensación total por los servicios necesarios para la ejecución de la partida, indicada en
el presupuesto.

03 MURO DE CONTENCION CON GAVIONES

03.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.01.01 TRAZO Y REPLANTEO PRELIMINAR

DESCRIPCIÓN:

Esta partida incluye todos los trabajos topográficos necesarios para delimitar la zona donde
se ejecutarán los trabajos. Se trazará en el terreno a partir de un bench mark oficial cercano,
si no hubiera se colocará un hito de concreto debidamente identificado y referenciado que
servirá como punto de control estricto y permanente de las cotas, dimensiones y elevaciones
durante todo el proceso de ejecución de la obra, según lo indicado en los planos.

MÉTODO DE MEDICIÓN

Este trabajo será medido en metro Cuadrado (m2).

BASE DE PAGO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

La unidad de medida para el pago es en metro Cuadrado (m2). De acuerdo al avance de la


partida.

03.01.02 EXCAVACIÓN Y PERFILADO EN PLATAFORMA Y PARED A MANO

Descripción

Los trabajos de excavación deberán estar precedidos del conocimiento de las características
físicas locales, tales como: naturaleza del suelo, nivel de la napa freática, topografía y
existencia de redes de servicios públicos.

Si existen indicios de que las condiciones del suelo y la napa freática son desfavorables para
la excavación, es recomendable hacer sondeos en sitio para verificarlos, y conocer con
anticipación si es necesario hacer tabla estacado, entibado, pañeteo de paredes y/o drenaje
de zanjas.

La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, a trazos, anchos
y profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos y/o
especificaciones.

Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción, para


evitar derrumbes y accidentes.

Clasificación de Terreno

a) Terreno normal o conglomerado: Conformado por los materiales sueltos, tales como
arena, limo, arena limosa, gravillas, etc. y terrenos consolidados tales como
conglomerados, gravo arcilloso, etc., los cuales pueden ser excavados sin dificultad a
pulso y/o equipo mecánico.

b) Terreno de roca suelta o semi rocoso: El constituido por terreno normal, mezclado con
bolonería de diámetros de 200 mm hasta (*) y/o roca fragmentada de volúmenes 4 dm3
hasta (**) y, que para su extracción no se requerirá el empleo de equipos de rotura y/o
explosivos.

c) Terreno de roca descompuesta: Conformado por roca fracturada, empleándose para su


extracción medio mecánicos y en que no es necesario utilizar explosivos.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

d) Terreno de roca fija: Compuesto por roca ígnea o sana, y/o boloneria de (*) de diámetro,
en que necesariamente se requiere para su extracción de explosivos o procedimientos
especiales de excavación.

e) Terreno saturado: Es aquel cuyo drenaje exige un bombeo ininterrumpido con caudal
superior a un litro por segundo por 10 ml de zanja.

DESPEJE

Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será despejado
de todas las obstrucciones existentes.

SOBRE – EXCAVACIONES

Los sobres excavaciones se pueden producir en dos casos:

a) Autorizada: Cuando los materiales encontrados excavados a profundidades


determinadas, no son las apropiadas tales como: terrenos sin compactar o terreno con
material orgánico objetable, basura u otros materiales fangosos.

b) No Autorizada: Cuando el constructor por negligencia, ha excavado más allá y más abajo
de las líneas y gradientes determinadas.

c) En ambos casos, el supervisor ordenará al constructor a llenar todo el espacio de la


sobre excavación con un material debidamente acomodado y/o compactado. Dicha
orden debe quedar registrado en el cuaderno de la obra respectiva.

DISPOSICIÓN DEL MATERIAL

Todo material excavado deberá ser ubicado de modo que no obstaculice el trabajo posterior
de instalación de la tubería o la construcción de las diversas estructuras. El material
excavado deberá ser retirado a una distancia no menor de 1.50 m. de los bordes de la zanja
o de la estructura, para seguridad de la misma y facilidad de trabajo.

El material sobrante excavado, si es apropiado para el relleno de las zanjas o de las


estructuras, podrá ser amontonado y usado como material selecto y/o calificado de relleno,
bajo la aprobación del Supervisor. El Residente acomodará adecuadamente el material,

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

evitando que se desparrame o se extienda la pared de la calzada que debe seguir siendo
usado para tránsito peatonal.

El material excavado sobrante, y el no apropiado para el relleno de las estructuras, por el


constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares donde se cuente con el permiso
respectivo.

TABLESTACADO Y/O ENTIBADO

Las zanjas podrán excavarse con las paredes verticales, entibándolas convenientemente
siempre que sea necesario; si la calidad del terreno no lo permitiera, se les dará los taludes
adecuados según la naturaleza de los mismos.

Los entibados, apuntalamientos y soportes necesarios para sostener los lados de la


excavación, deberán ser previstos, erigidos y mantenidos para impedir cualquier movimiento
que pueda averiar el trabajo o poner en peligro al personal, así como a las estructuras o
propiedad adyacente. Los sistemas y diseños a emplearse, lo mismo que su instalación, serán
propuestos por el Residente para la aprobación y autorización del Supervisor.

Es obligación y responsabilidad del residente, tablestacar y/o entibar en todas las zonas
donde se requiera, con el fin de prevenir los deslizamientos del material que afecten la
seguridad del personal, las estructuras mismas y propiedades adyacentes. El Supervisor se
reserva el derecho a exigir que se coloque una mayor cobertura del tablestacado y/o
entibado. Si el Supervisor verifica que el tablestacado y/o entibado es inadecuado o
inapropiado en alguna parte de la obra, el Residente está obligado a efectuar las
rectificaciones o modificaciones del caso.

Método de Medición

La unidad de medida para el pago de la excavación en terreno conglomerado es el Metro


Cúbico (m3) excavado.

Bases de Pago

La unidad de medida de pago para la excavación de zanjas es el Metro Cúbico (m3), de


acuerdo al avance de la partida.

03.01.03 PERFILADO Y COMPACTACION SUB-RASANTES ZONAS DE CORTE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Descripción:

Se tomaran las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá a las
estructuras enterradas. Para efectuar un relleno compactado, previamente el contratista
deberá contar con la autorización de la supervisión

El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las
características establecidas en las definiciones del "Material Selecto" y/o "Material
seleccionado". Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazará por
"Material de Préstamo", previamente aprobado por la supervisión, con relación a
características y procedencia.

MATERIAL SELECTO

Es el material utilizado en el recubrimiento total de las estructuras y que debe cumplir con
las siguientes características:

Físicas: Debe estar libre de desperdicios orgánicos o material compresible o destructible, el


mismo que no debe tener piedras o fragmentos de piedras mayores a 3/4” en diámetro,
debiendo además contar con una humedad óptima y densidad correspondiente.

El material será una combinación de arena, limo y arcilla bien graduada del cual no más del
30% será retenido en la malla N º 4 y no menos de 55 % ni más de 85% será arena que pase
la malla Nº 4 y será retenida en la malla Nº 200.

Químicas: Que no sea agresiva a la estructura construida ó instalada en contacto con ella.

MATERIAL SELECCIONADO

Es el material utilizado en el relleno de las capas superiores que no tenga contacto con las
estructuras, debiendo reunir las mismas características físicas del material selecto, con la
sola excepción que puede tener piedras hasta de 6” de diámetro en un porcentaje máximo
del 30%.

03.10.04 CARGUIO DE MATERIAL EXCEDENTE

DESCRIPCIÓN

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Referente hacia la carga del material excedente acumulado por los cortes de material, hacia
las unidades de carga para su transporte hacia su destino final dispuesto por el supervisor.

Medición

El volumen por el cual se pagará será el número de metros cúbicos de material


aceptablemente, de acuerdo con las prescripciones de la presente especificación, medidas
en su posición final.

Pago

El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales, e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

Descripción

Esta partida comprende la conformación de depósitos de material excedente provenientes


de la excavación en lugares designados como botaderos y aprobados por la supervisión.

Método de Medición

La unidad de medida para el pago es el Metro cubico (m3) excavado.

Bases de Pago

Se pagará de acuerdo al avance en los periodos por valorizar, el precio de la partida incluye
la mano de obra, herramientas y todo lo necesario para la buena ejecución de la actividad.

03.02 MURO DE CONCRETO

03.02.01 CONCRETO CICLÓPEO

03.02.01.01 concreto fc= 210 kg/cm2 en muro

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Descripción

Estas partidas comprenden los diferentes tipos de concreto, compuestos de cemento


Pórtland, agregados finos, agregados gruesos y agua, preparados y construidos de acuerdo
con estas especificaciones para las Alcantarillas diversas en la forma, dimensiones y clases
indicadas en los planos.

La clase de concreto a utilizarse en cada sección de la estructura se indica en los planos o


en las especificaciones o la ordenada por el Ingeniero. Se incluyen los concretos de calidad
f’c = 140 Kg./cm2, f’c = 175 Kg./cm2, f’c = 210 Kg./cm2 y f’c = 280 Kg/cm2 con o sin adición
de piedra mediana o grande según se indique en el plano correspondiente.

El Ejecutor deberá preparar la mezcla de prueba y someterla a la aprobación del Ingeniero


Supervisor antes de mezclar y vaciar el concreto. Los agregados, cemento y agua deberán
ser perfectamente proporcionados por peso, pero el Supervisor podrá permitir la proporción
por volumen.

MATERIALES

Cemento:

El cemento a usarse será Pórtland Tipo I que cumpla con las Normas ASTM-C-150 AASHTO-
M-85, sólo podrá usarse envasado. En todo caso el cemento deberá ser aceptado solamente
con aprobación específica del Ingeniero Supervisor.

El cemento no será usado en la obra hasta que lo autorice el Ingeniero Supervisor. El Ejecutor
en ningún caso podrá eximirse de la obligación y responsabilidad de proveer el concreto a la
resistencia especificada.

El cemento debe almacenarse y manipularse de manera que siempre esté protegido de la


humedad y sea posible su utilización según el orden de llegada a la obra. La inspección e
identificación debe poder efectuarse fácilmente.

No deberá usarse cementos que se hayan aterronado o deteriorado de alguna forma, pasado
o recuperado de la limpieza de los sacos,

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Aditivos:

Los métodos y el equipo para añadir sustancias incorporadas de aire, impermeabilizante,


aceleradores de fragua, etc., u otras substancias a la mezcladora, cuando fuera necesario,
deberán ser medidos con una tolerancia de exactitud de tres por ciento (3%) en más o
menos, antes de agregarse a la mezcladora.

Agregados

Los que se usarán son: agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra partida) o grava

Agregado Fino: El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de
designación AASTHO-M-6 y deberá estar de acuerdo con la siguiente graduación:

TAMIZ % QUE PASA EN PESO

3/8” 100

Nro. 4 95 – 100

Nro. 16 45 – 80

Nro. 50 10 – 30

Nro. 100 2 – 10

Nro. 200 0 – 3

El agregado fino consistirá de arena natural limpia, silicosa y lavada, de granos duros, fuertes,
resistentes y lustroso. Estará sujeto a la aprobación previa del Ingeniero Supervisor. Deberá
estar libre de impurezas, sales o sustancias orgánicas

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada. La arena será considerada
apta, si cumple con las especificaciones y pruebas que efectué el Supervisor

El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a 2.90, sin embargo la variación
del módulo de fineza no excederá en 0.30.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El Supervisor podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las pruebas


determinadas por el ASTM para las pruebas de agregados de concreto como ASTM C-40,
ASTM C-128, ASTM C-88.

Agregado Grueso: El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos de
AASHTO designación M-80 y deberá estar de acuerdo con las siguientes graduaciones:

TAMIZ % QUE PASA EN PESO

2” 100

1 1/2” 95 – 100

1” 20 – 55

1/2” 10 – 30

Nro. 4 0 – 5

El agregado grueso deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto
o cualquier otro material inerte con características similares, deberá estar limpio de polvo,
materias orgánicas o barro y magra, en general deberá estar de acuerdo con la Norma ASTM
C-33. La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados en la siguiente
tabla:

SUSTANCIAS % EN PESO

Carbón y Lignito 1

Terrones de arcilla 0.25

De preferencia, la piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie rugosa de manera
de asegurar una buena adherencia con el mortero circundante. El Ejecutor presentará al
Ingeniero Supervisor los resultados de los análisis practicados al agregado en el laboratorio,
para su aprobación.

El Supervisor tomará muestras y hará las pruebas necesarias para el agregado grueso, según
sea empleado en obra.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder de las dos terceras partes del
espacio libre entre barras de armadura.

Se debe tener cuidado que el almacenaje de los agregados se realice clasificándolos por sus
tamaños y distanciados unos de otros, el carguío de los mismos, se hará de modo de evitar
su segregación o mezcla con sustancias extrañas.

Hormigón: El hormigón será un material de río o de cantera compuesto de partículas fuertes,


duras y limpias.

Estará libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas,


ácidos, materias orgánicas u otras sustancias perjudiciales.

Su granulometría deberá ser uniforme entre las mallas No. 100 como mínimo y 2” como
máximo. El almacenaje será similar al del agregado grueso.

Piedra Mediana: El agregado ciclópeo o pedrones deberán ser duros, limpios, estables, con
una resistencia última, mayor al doble de la exigida para el concreto que se va a emplear, se
recomienda que estas piedras sean angulosas, de superficie rugosa, de manera que se
asegure buena adherencia con el mortero circundante.

Agua: El Agua para la preparación del concreto deberá ser fresca, limpia y potable,
substancialmente limpia de aceite, ácidos, álcalis, aguas negras, minerales nocivos o
materias orgánicas. No deberá tener cloruros tales como cloruro de sodio en exceso de tres
(03) partes por millón, ni sulfatos, como sulfato de sodio en exceso de dos (02) partes por
millón. Tampoco deberá contener impurezas en cantidades tales que puedan causar una
variación en el tiempo de fraguado del cemento mayor de 25% ni una reducción en la
resistencia a la compresión del mortero, mayor de 5% comparada con los resultados
obtenidos con agua destilada.

El agua para el curado del concreto no deberá tener un Ph más bajo de 5, ni contener
impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.

Las fuentes del agua deberán mantenerse y ser utilizadas de modo tal que se puedan apartar
sedimentos, fangos, hierbas y cualquier otra materia.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Dosificación: El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad especificada
en los planos, capaz de ser colocado sin segregación excesiva y cuando se endurece debe
desarrollar todas las características requeridas por estas especificaciones. Los agregados, el
cemento y el agua serán incorporados a la mezcladora por peso, excepto cuando el
Supervisor permita la dosificación por volumen. Los dispositivos para la medición de los
materiales deberán mantenerse permanentemente limpios; la descarga del material se
realizará en forme tal que no queden residuos en la tolva; la humedad en el agregado será
verificada y la cantidad de agua ajustada para compensar la posible presencia de agua en los
agregados. El Ejecutor presentará los diseños de mezclas al Supervisor para su aprobación.
La consistencia del concreto se medirá por el Método del Asentamiento del Cono de
Abraham, expresado en número entero de centímetros (AASHTO T-119):

Mezcla y Entrega: El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de


carga, de un tipo y capacidad aprobado por el Ingeniero Supervisor, por un plazo no menor
de dos minutos ni mayor de cinco minutos después que todos los materiales, incluyendo el
agua, se han colocados en el tambor.

El contenido completo de una tanda deberá ser sacado de la mezcladora antes de empezar
a introducir materiales para la tanda siguiente.

Preferentemente, la máquina deberá estar provista de un dispositivo mecánico que prohíba


la adición de materiales después de haber empezado la operación de mezcla. El volumen de
una tanda no deberá exceder la capacidad establecida por el fabricante.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato; no será
permitido sobre mezclar en exceso, hasta el punto que se requiera añadir agua al concreto,
ni otros medios.

Al suspender el mezclado por un tiempo significativo, al reiniciar la operación, la primera


tanda deberá tener cemento, arena y agua adicional para revestir el interior del tambor sin
disminuir la proporción del mortero en la mezcla.

Mezclado a Mano: La mezcla del concreto por métodos manuales no será permitida sin la
autorización por escrito, del Ingeniero Supervisor. Cuando sea permitido, la operación será

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

sobre una base impermeable, mezclando primero el cemento, la arena y la piedra en seco
antes de añadir el agua, cuando se haya obtenido una mezcla uniforme, el agua será añadida
a toda la masa. Las cargas de concreto mezcladas a mano no deberán exceder de 0.4 metros
cúbicos de volumen.

No se acepta el traslado del concreto a distancias mayores a 60.00 m, para evitar su


segregación y será colocado el concreto en un tiempo máximo de 20 minutos después de
mezclado.

Vaciado de Concreto:

Previamente serán limpiadas las formas, de todo material extraño.

El concreto será vaciado antes que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso en un
tiempo máximo de 20 minutos después de su mezclado. El concreto debe ser colocado en
forma que no se separen las porciones finas y gruesas y deberá ser extendido en capas
horizontales. Se evitará salpicar los encofrados antes del vaciado. Las manchas de mezcla
seca serán removidas antes de colocar el concreto. Será permitido el uso de canaletas y
tubos para rellenar el concreto a los encofrados siempre y cuando no se separe los agregados
en el tránsito. No se permitirá la caída libre del concreto a los encofrados en altura superiores
a 1.5 m. Las canaletas y tubos se mantendrán limpios, descargándose el agua del lavado
fuera de la zona de trabajo.

La mezcla será transportada y colocada, evitando en todo momento su segregación. El


concreto será extendido homogéneamente, con una ligera sobre elevación del orden de 1 a
2 cm. con respecto a los encofrados, a fin de compensar el asentamiento que se producirá
durante su compactación.

El concreto deberá ser vaciado en una operación continua. Si en caso de emergencia, es


necesario suspender el vaciado del concreto antes de terminar un paño, se deberá colocar
topes según ordene el Supervisor y tales juntas serán consideradas como juntas de
construcción.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Las juntas de construcción deberán ser ubicadas como se indique en los planos o como lo
ordene el Supervisor, deberán ser perpendiculares a las líneas principales de esfuerzo y en
general, en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.

En las juntas de construcción horizontales, se deberán colocar tiras de calibración de 4 cm


de espesor dentro de los encofrados a lo largo de todas las caras visibles, para proporcionar
líneas rectas a las juntas. Antes de colocar concreto fresco, las superficies deberán ser
limpiadas por chorros de arena o lavadas y raspadas con una escobilla de alambre y
empapadas con agua hasta su saturación conservándose saturadas hasta que sea vaciado,
los encofrados deberán ser ajustados fuertemente contra el concreto, ya en sitio la superficie
fraguada deberá ser cubierta completamente con una capa muy delgada de pasta de
cemento puro.

El concreto para las subestructuras deberá ser vaciado de tal modo que todas las juntas de
construcción horizontales queden verdaderamente en sentido horizontal y de ser posible,
que tales sitios no queden expuestos a la vista en la estructura terminada. Donde fuesen
necesarias las juntas verticales, deberán ser colocadas, varillas de refuerzo extendidas a
través de esas juntas, de manera que se logre que la estructura sea monolítica. Deberá
ponerse especial cuidado para evitar las juntas de construcción de un lado a otro de muros
de ala o de contención u otras superficies que vayan a ser tratadas arquitectónicamente.

Todas las juntas de expansión o construcción en la obra terminada deberán quedar


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero y concreto. Las juntas deberán quedar
con bordes limpios y exactos en toda su longitud.

Compactación: La compactación del concreto se ceñirá a la Norma ACI-309. Las vibradoras


deberán ser de un tipo y diseño aprobados y no deberán ser usadas como medio de
esparcimiento del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de duración
suficiente para lograr la consolidación, pero sin prolongarse al punto en que ocurra
segregación.

Acabado de las Superficies de Concreto: Inmediatamente después del retiro de los


encofrados, todo alambre o dispositivo de metal usado para sujetar los encofrados y que

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

pase a través del cuerpo del concreto, deberá ser retirado o cortado hasta, por lo menos 2
centímetros debajo de la superficie del concreto. Todos los desbordes del mortero y todas
las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados, deberán ser eliminados.

Todos los pequeños agujeros, hondonadas y huecos que aparezcan, deberán ser rellenados
con mortero de cemento mezclado en las mismas proporciones que el empleado en la masa
de obra. Al resanar agujeros más grandes y vacíos en forma de paneles, todos los materiales
toscos o rotos deberán ser quitados hasta que quede a la vista una superficie de concreto
densa y uniforme que muestre el agregado grueso y macizo. Todas las superficies de la
cavidad deberán ser completamente saturadas con agua, después de lo cual deberá ser
aplicada una capa delgada de pasta de cemento puro. Luego, la cavidad se rellenará con
mortero consistente, compuesto de una parte de cemento Pórtland por dos partes de arena,
que deberá ser perfectamente apisonado en su lugar. Dicho mortero deberá ser asentado
previamente, mezclándolo aproximadamente 30 minutos antes de usarlo. El período de
tiempo puede modificarse según la marca del cemento empleado, la temperatura, la
humedad ambiente; se mantendrá húmedo durante un período de 5 días.

Para remendar partes grandes o profundas deberá incluirse agregado grueso en el material
de resane y se deberá poner precaución especial para asegurar que resulte un resane denso,
bien ligado y debidamente curado.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero Supervisor,
causa suficiente para el rechazo de una estructura. Al recibir una notificación por escrito del
Ingeniero Supervisor, señalando que una determinada ha sido rechazada, El Ejecutor deberá
proceder a retirarla y construirla nuevamente, en parte o totalmente, según fuese
especificado, por su propia cuenta y a su costo.

Curado y Protección del Concreto: Todo concreto será curado por un período no menor de
7 días consecutivos, mediante un método o combinación de métodos aplicables a las
condiciones locales, aprobado por el Ingeniero Supervisor.

El Ejecutor deberá tener todo el equipo necesario para el curado y protección del concreto,
disponible y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto. El sistema de

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

curado que se aplicará será aprobado por el Ingeniero Supervisor y será aplicado
inmediatamente después del vaciado a fin de evitar el fisuramiento, resquebrajamiento y
pérdidas de humedad del concreto.

La integridad del sistema de curado deberá ser rígidamente mantenida a fin de evitar
pérdidas de agua perjudiciales en el concreto durante el tiempo de curado. El concreto no
endurecido deberá ser protegido contra daños mecánicos y el Ejecutor someterá a la
aprobación del Ingeniero Supervisor sus procedimientos de construcción programados para
evitar tales daños eventuales. Ningún fuego o calor excesivo, en las cercanías o en contacto
directo con el concreto, será permitido en ningún momento.

Si el concreto es curado con agua, deberá conservarse húmedo mediante el recubrimiento


con un material, saturado de agua o con un sistema de tubería perforada, mangueras o
rociadores, o con cualquier otro método aprobado, que sea capaz de mantener todas las
superficies permanentemente y no periódicamente húmedas. El agua para el curado deberá
ser en todos los casos limpia y libre de cualquier elemento que, en opinión del Ingeniero
Supervisor pudiera causar manchas o descolorimiento del concreto.

Muestras: Se tomarán como mínimo 6 muestras por cada llenado, probándoselas a la


compresión, 2 a los 7 días, 2 a los 14 y 2 a los 28 días del vaciado, considerándose el promedio
de cada grupo como resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá ser menor que
la exigida en el proyecto para la partida respectiva.

Método de Medición y Bases de Pago

Esta partida se medirá por metro cúbico (m3) de concreto de la calidad especificada,
colocado de acuerdo con lo indicado en las presentes especificaciones, medido en su
posición final de acuerdo a las dimensiones indicas en los planos o como lo hubiera
ordenado, por escrito, el Ingeniero Supervisor. El trabajo deberá contar con la conformidad
del Ingeniero Supervisor.

La cantidad de metros cúbicos de concreto de cemento Pórtland preparado, colocado y


curado, calculado según el método de medida antes indicado, se pagará de acuerdo al
precio unitario del contrato, por metro cúbico, de la calidad especificada, entendiéndose

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

que dicho precio y pago constituirá compensación total por los materiales, mezclado,
vaciado, acabado, curado; así como por toda mano de obra, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.

03.02.01.02 Solado e= 3”

Dosificación Se utilizará un concreto C:H 1:12 (cemento – hormigón), la dosificación que


deberá respetarse según las especificaciones mostradas en los planos de estructuras.

Los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad indicados en las
especificaciones técnicas para la producción de concreto, en el caso del solado de 4” se podrá
usar piedra con un tamaño máximo de 2”.

Ejecución

Únicamente se procederá al vaciado cuando se haya verificado la exactitud de la excavación,


como producto de un correcto replanteo, el batido de éstos materiales se hará utilizando
mezcladora mecánica, debiendo efectuarse estas operaciones por lo mínimo durante 1
minuto por carga. Sólo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre
de impurezas que puedan dañar el concreto; se humedecerá las zanjas antes de llenar los
solados.

Medición y forma de pago

El pago de estos trabajos se hará por m2 de concreto, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque esta partida se ejecute
correctamente hasta su culminación.

03.02.01.03 encofrado y desencofrado de estructuras

Descripción

Los encofrados deberán ajustarse a la configuración, líneas de elevación y dimensiones que


tendrá el elemento de concreto por vaciar y según lo indiquen los planos.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El material de los encofrados podrá ser de metal, madera o ambos. En el caso de usar
madera, la superficie en contacto con el concreto deberá estar acabada y cepillada a
espesores uniformes, libres de nudos y otros defectos. La madera no cepillada podrá usarse
solamente para superficies no expuestas.

Tanto las uniones como las piezas que constituyen el encofrado deberán poseer la
resistencia y rigidez necesaria para soportar los esfuerzos estáticos y dinámicos (peso propio,
circulación de personal, vibrado del concreto y eventualmente sismos o vientos) que se
generen durante y después del vaciado, sin llegar a deformarse, debiendo evitar además la
pérdida del concreto por las juntas.

El encofrado debe ser construido de tal modo que las superficies del concreto estén de
acuerdo a los límites de variación indicados en la siguiente relación de tolerancias admisibles:

a) La variación en las dimensiones de la sección transversal de las losas, muros, columnas


y estructuras similares serán de -6 mm a + 12 mm.

b) Variaciones de la vertical en las superficies de columnas, muros y otras estructuras


similares:

- Hasta una altura de 3 m : 6 mm.

- Hasta una altura de 6 m : 10 mm.

- Hasta una altura de 12 m : 20 mm.

c) Variaciones a niveles o gradientes indicados en los planos para piso, techo, vigas y
estructuras similares:

- En cualquier nivel o en 6 m : máx. 6 mm.

- En 12 m : 10 mm.

d) Variaciones en los tamaños y ubicaciones de mangas, posas y aberturas en el piso,


aberturas en paredes y similares: 6 mm.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El Supervisor aprobará el uso de encofrados, pudiendo rechazar los que por desgaste,
abolladuras, ojos, incrustaciones u otro motivo no reúnan las condiciones exigidas.

El dimensionamiento y las disposiciones constructivas (apuntamientos, arriostramientos,


etc.) de los encofrados serán de responsabilidad del Contratista.

Encofrado

Las planchas de madera, que conforman el encofrado, se humedecerán lo suficiente por


ambas caras antes de proceder al vaciado del concreto para evitar la absorción del agua
contenida en la mezcla.

Las superficies de los encofrados en contacto con el concreto deberán ser limpiadas
convenientemente a fin de eliminar sustancias extrañas como concretas secas, lechada, etc.
Asimismo, dicha superficie deberá ser untada con aceite emulsionado de tipo comercial o
con aceite norma parafínico refinado. Este tratamiento se deberá aplicar veinticuatro (24)
horas antes como mínimo, de dar inicio al vaciado teniendo en cuenta que la cantidad de
aceite a aplicarse deberá ser absorbida totalmente por la madera a fin de no manchar la
superficie de concreto.

Los amarres, ganchos y anclajes que unen entre sí las planchas del encofrado deberán tener
la propiedad de dejar en las superficies del cemento, agujeros del menor diámetro posible.
Las caras visibles de las estructuras se rasparán o someterán a un tratamiento posterior si a
juicio del Supervisor hubiera necesidad de ello.

Los tirantes de anclaje dispuestos para sostener las formas deberán permanecer sumergidas
en el concreto y han de ser cortadas a una distancia no menor al doble del diámetro o de su
dimensión mínima, en el interior del concreto, desde la superficie externa, salvo en acabado
que no van a quedar a la vista, en donde se podrán cortar en la superficie externa del
concreto. Luego se deberá de resanar la superficie, de manera que el fierro quede cubierto
con concreto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Los moldes para los muros deberán estar provistos de aperturas temporales en las bases y
punto que el Supervisor juzgue conveniente a fin de facilitar la limpieza e inspección que
regularmente debe llevarse a cabo antes de iniciar la etapa del vaciado.

Para el encofrado de las obras de arte en el sistema de drenaje, el Contratista deberá proveer
el uso de bombeo a fin de eliminar el agua proveniente del sub-suelo y que no interfiera en
el normal desarrollo de los trabajos.

Desencofrado

El desencofrado se hará retirando las formas cuidadosamente para evitar daños en la


superficie de las estructuras. La remoción del encofrado se hará después que el concreto
haya adquirido la consistencia necesaria para soportar su peso propio y las cargas vivas a
que pudiera estar sujeto. Los tiempos de desencofrado se reducirán en lo posible a fin de no
dilatar los procesos de acabado y reparación de la superficie del concreto.

Los tiempos mínimos del desencofrado se guían por los elementos constructivos, tipo de
estructuras, cargas existentes, soportes provisionales y por la calidad del concreto.

En general los encofrados deberán permanecer colocados los tiempos mínimos que se
especifican, salvo indicación expresa en los planos y/o del Ingeniero Supervisor.

- Costado de vigas, muros que no sostengan terreno 24 horas.

- Muros que sostengan terreno, losas macizas 7 días.

- Fondo de vigas 14 días.

Método de Medición:
Para el método de medición se utilizará las unidades de medida de Metro Cuadrado (m2),
de acuerdo a los metrados y presupuesto de proyecto.

Método de Pago.-

El pago de esta partida se efectuara de acuerdo al análisis de costos unitarios del


presupuesto de proyecto el cual cubre gastos de herramientas, equipo, mano de obra, leyes
sociales, materiales, y demás necesarios.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

05.02.01.03 tubería pvc sap D=2” para drenaje

Descripción

Esta partida consistirá en el suministro y colocación de tubería PVC-SAP de diferentes


diámetros, para drenaje en muros, losas, pontones y puentes, ubicados y con pendiente de
acuerdo a los indicado en los planos de proyecto, ó según lo ordene el Supervisor.

Los segmentos de tubo se instalarán con una pendiente mínima de 1% para drenar las
filtraciones del agua subterránea en los casos de muros o en la posición que se muestran en
los planos para los tubos de desagües en los casos de losas de pontones.

Estos drenes serán instalados y asegurados en su posición correcta antes del colocado de
material de relleno y vaciado de concreto, según corresponda, evitando el ingreso de
materiales extraños en el interior de los ductos durante el encofrado, vaciado de concreto o
relleno.

El tipo de embone será espina – campana y utilizando pegamento para PVC.

Método de Medición

Las tuberías de PVC – SAP serán medidas en metros lineales (m) en su posición final, de
acuerdo a lo indicado en los planos y/o lo ordenado por el Supervisor.

Formas de Pagos

La cantidad de metros lineales ejecutados y medidos, de acuerdo al párrafo anterior, se


pagará con el precio unitario de las partidas, 625.C1 "TUBO DE PVC-SAP D=6”, 625.C2 "TUBO
DE PVC-SAP D=3”, 1003.D "TUBO DE PVC-SAP D=4, 1003.D1 "TUBO DE PVC-SAP D=6”, del
contrato y del diámetro respectivo.

Este precio y pago, constituye compensación total por el suministro, instalación, elementos
de fijación, embones, pegamento y toda mano de obra, beneficios sociales, herramientas e
imprevistos necesarios para completar el trabajo a entera satisfacción del Supervisor.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

ITEM DE PAGO UNIDAD DE PAGO

625.C1 TUBO DE PVC – SAP D=6”. Metro (m)

625.C2 TUBO DE PVC – SAP D=3”. Metro (m)

1003.D TUBO DE PVC – SAP D=4”. Und

1003.D1 TUBO DE PVC – SAP D=6”. Metro (m.)

05.02.02.05 acero fy = 4200 kg/cm2 en muro

Descripción

Esta partida comprenderá el aprovisionamiento, almacenamiento, corte, doblado y


colocación de las varillas de acero para el refuerzo en estructuras de concreto armado, de
acuerdo a la sección 9 “Reinforcing Steel” de la división II de la norma AASHTO, a la sección
615 “Acero de Refuerzo” de las Especificaciones Técnicas Generales para Construcción de
Carreteras EG-2000, a estas especificaciones técnicas, a los planos o a las indicaciones del
Supervisor.

Material

Las varillas para el refuerzo del concreto estructural, deberán estar de acuerdo con los
requisitos AASHTO, designación M-31 y deberán ser probadas de acuerdo con AASHTO, M-
137 en lo que respecta a las varillas Nº 3 a Nº 11 o conforme a las especificaciones del acero
producido por SIDERPERU o ACEROS AREQUIPA del acero grado 60, según corresponda.

El alambre Nº 16, para efectuar el atortolamiento, del acero de refuerzo deberá ser del tipo
negro recocido.

Requisitos para la Construcción

Suministro y Almacenamiento

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Las varillas corrugadas a usar deberán tener impresas en forma clara las siglas o emblema de
la empresa de la cual proceden, así como el grado a que corresponden y el diámetro nominal.
Adicionalmente deberán contar con etiquetas que indiquen el lote correspondiente.

No se aceptarán las varillas que no estén identificadas o que presenten oxidación excesiva,
grietas, corrosión o que al doblarse a temperatura ambiente (16 ºC) se agrieten o rompan
en la parte exterior de la zona doblada.

El acero de refuerzo deberá ser almacenado en forma ordenada y por encima del nivel del
terreno, ya sea sobre plataformas, largueros u otros soportes adecuados, de manera que se
encuentre protegido contra daños mecánicos y deterioro superficial por efectos de la
intemperie y ambiente corrosivos entre otros.

Asimismo, el acero no deberá estar expuesto a fenómenos atmosféricos, principalmente


precipitación pluvial.

Lista de Despiece y Diagrama de Doblado

Antes de iniciar el corte del material a los tamaños indicados en los planos, el Contratista
deberá proporcionar al Supervisor, para su aprobación, las listas de despiece y los diagramas
de doblado en compatibilidad con lo indicado en los planos. No se iniciará trabajo alguno
hasta que dichas listas y diagramas hubiesen sido aprobados. La aprobación de tales listas y
diagramas, de ninguna manera podrá exonerar al Contratista de su responsabilidad en
cuanto a la comprobación de la exactitud de las mismas. Será por cuenta del Contratista la
inspección de los materiales entregados, de acuerdo con esas listas y diagramas, para la
comprobación del acatamiento correspondiente a lo especificado en las mismas.

Equipo

Se requiere de equipo idóneo para el corte y doblado de las barras de refuerzo, los cuales no
deberán producir ruidos por encima de los permisibles, que afecten la tranquilidad del
personal de obra. El empleo de equipo deberá contar con la autorización del Supervisor.
Todo personal que manipule las varillas de acero deberá contar con guantes de protección.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

DOBLAMIENTO

Todas las varillas de refuerzo que requieran dobladura, deberán ser dobladas en frío, y de
acuerdo con los procedimientos del "American Concrete Institute" (Instituto Americano del
Concreto). Los diámetros mínimos de doblamiento, medidos en el interior de la barra, serán
los siguientes:

 Varillas uso general, excepto elementos de amarre (estribos)

Barras del # 3 al #8: 6 diámetros de la barra

 Varillas en elementos de amarre (estribos)

Barras menores o iguales al #5: 4 diámetros de la barra

Barras mayores al # 5: 6 diámetros de la barra

Las varillas parcialmente empotradas en el concreto, no deberán ser dobladas salvo que se
indique en los planos o se permita por otros medios. Para cortarlas y doblarlas, se deberán
emplear obreros competentes y se deberán proporcionar los dispositivos adecuados para tal
trabajo.

Colocación y Sujeción

Antes de la colocación del acero de refuerzo, se deberá revisar que las varillas deberán estar
exentas de moho, suciedad, lodo, escamas sueltas, pintura, aceite o cualquier otra sustancia
extraña que evite la buena adherencia entre el refuerzo y el concreto. Todo mortero seco
adherido al acero deberá ser retirado.

Las varillas deberán ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los
planos y deberán ser aseguradas firmemente en las posiciones señaladas, de manera que no
sufran desplazamientos durante la colocación y fraguado del concreto. La posición del
refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida mediante tirantes, soportes de
metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado. Los bloques deberán ser de mortero
de cemento prefabricado, de calidad, forma y dimensiones aprobadas. Los soportes de metal
que entren en contacto con el concreto, deberán ser galvanizados. No se permitirá el uso de

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

guijarros, fragmentos de piedra o ladrillos quebrantados, tubería de metal o bloques de


madera.

Las barras se deberán amarrar con alambre en todas las intersecciones, excepto en el caso
de espaciamientos menores de treinta centímetros (30 cm), en el cual se amarrarán
alternadamente. El alambre usado deberá tener un diámetro equivalente de 1.5875 ó 2.032
mm., ó calibre equivalente. No se admitirá la soldadura de las intersecciones de barras de
acero.

Las barras de acero se colocarán de acuerdo a los recubrimientos especificados en los planos
o en su defecto a los recubrimientos mínimos especificados en la última edición del código
ACI – 318.

No se permitirá la colocación de concreto en estructuras cuyo refuerzo no haya sido revisado


y aprobado por el Supervi

Traslapes y Uniones

Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuarán en los sitios mostrados en los planos o
donde lo indique el Supervisor, debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del
concreto.

El Contratista podrá introducir traslapes y uniones adicionales, en sitios diferentes a los


mostrados en los planos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por el
Supervisor. El costo de los traslapes y uniones adicionales será asumido por el Contratista.

En los traslapes, las barras deberán quedar colocadas en contacto entre sí, amarrándose con
alambre, de tal manera, que mantengan la alineación y su espaciamiento, dentro de las
distancias libres mínimas especificadas, en relación a las demás varillas y a las superficies del
concreto.

El Contratista podrá reemplazar las uniones traslapadas por uniones soldadas empleando
soldadura que cumpla las normas de la American Welding Society AWS D1.4. En tal caso, los
soldadores y los procedimientos deberán ser precalificados por el Supervisor de acuerdo con
los requisitos de la AWS y las juntas soldadas deberán ser revisadas radiográficamente o por

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

otro método no destructivo que esté sancionado por la práctica. El costo de este reemplazo
y el de las pruebas de revisión del trabajo así ejecutado, correrá por cuenta del Contratista.

Las láminas de malla o parrillas de varillas, se deberán traslapar entre sí suficientemente,


para mantener una resistencia uniforme y se deberán asegurar en los extremos y bordes. El
traslape de borde deberá ser, como mínimo, igual a un (1) espaciamiento en ancho.

Sustituciones

La sustitución de las diferentes secciones de refuerzo sólo se podrá efectuar con autorización
del Supervisor. En tal caso, el acero sustituyente deberá tener un área y perímetro
equivalentes o mayores que el área y perímetro de diseño.

Aceptación de los Trabajos

(a) Controles

Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor adelantará los siguientes controles


principales:

 Verificar el estado y funcionamiento del equipo empleado por el Contratista.

 Solicitar al Contratista copia certificada de los análisis químicos y pruebas


físicas realizadas por el fabricante a muestras representativas de cada
suministro de barras de acero.

 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de
calidad exigidos por la presente especificación.

 Verificar que el corte y colocación del refuerzo se efectúe de acuerdo con


los planos y las especificaciones técnicas.

 Vigilar la regularidad del suministro del acero durante el período de


ejecución de los trabajos.

 Verificar que cuando se sustituya el refuerzo indicado en los planos, se utilice


acero de área y perímetro iguales o superiores a los de diseño.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

 Efectuar las medidas correspondientes para el pago del acero de refuerzo


correctamente suministrado y colocado.

(b) Calidad Del Acero

El Contratista deberá suministrar al Supervisor una copia certificada de los resultados de


los análisis químicos y pruebas físicas realizadas por el fabricante para el lote
correspondiente a cada envío de refuerzo a la obra. En caso de que el Contratista no
cumpla este requisito, el Supervisor ordenará, a expensas de aquel, la ejecución de todos
los ensayos que considere necesarios sobre el refuerzo, antes de aceptar su utilización.

(c) Calidad Del Producto Terminado

Se aceptarán las siguientes tolerancias en la colocación del acero de refuerzo:

(c1) Desviación En El Espesor De Recubrimiento

Con recubrimiento menor o igual a cinco centímetros ( 5 cm) 5 mm

Con recubrimiento superior a cinco centímetros (> 5 cm) 10 mm

(c2) Área

No se permitirá la colocación de acero con áreas y perímetros inferiores a los de diseño.

Todo defecto de calidad o de instalación que exceda las tolerancias de esta especificación,
deberá ser corregido por el Contratista, a su costo, de acuerdo con procedimientos
aceptados por el Supervisor y a plena satisfacción de éste.

Método de Medición

Las varillas de refuerzo deberán ser medidas por peso, en función del número teórico de
kilogramos de material entregado y colocado en la obra, de conformidad con los planos del
proyecto, las presentes especificaciones y lo ordenado por el Supervisor.

Las cantidades de materiales proporcionados y colocados se obtendrán multiplicando la


suma de longitudes de las varillas de refuerzo medidas en los planos, por el peso unitario
teórico del diámetro correspondiente.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Para efectos de la cuantificaron de esta partida, se utilizarán los siguientes pesos unitarios:

BARRA Nº DIAMETRO PESO (kg/m)


2 6.4 mm (1/4”) 0.25
NOMINAL
3 9.5 mm (3/8”) 0.56
4 12.7 mm (1/2”) 1.00
5 15.7 mm (5/8”) 1.55
6 19.1 mm (3/4”) 2.24
8 25.4 mm (1”) 3.97

No se medirán empalmes, traslapes, soportes ni alambres de sujeción por estar incluidos


en el precio unitario de la presente partida.

En caso de sustitución de barras de acero a solicitud del Contratista, no se medirá la


cantidad adicional de acero que se vaya a colocar; asimismo, tampoco se medirán las
varillas de acero añadidas por el Contratista por su propia conveniencia.

Bases para el Pago

El acero de refuerzo F’y=4,200 kg/cm2, medido en la forma estipulada y colocada de acuerdo


con esta especificación y a entera satisfacción del Supervisor, se pagará por kilogramo (kg)
colocado al precio unitario del contrato para la partida correspondiente, cuyo precio y pago
constituye compensación total por el abastecimiento, almacenamiento, corte, dobladura y
colocación de las varillas, las mermas, desperdicios, empalmes, traslapes, alambres y
soportes empleados en su colocación y sujeción, limpieza y por toda mano de obra,
beneficios sociales, herramientas, equipo, ensayos de calidad de requerirse e imprevistos
necesarios para completar el trabajo, a entera satisfacción del Supervisor.

UNIDAD DE
ITEM DE PAGO
PAGO

615.A Acero de Refuerzo Fy = 4200


Kilogramo (Kg.)
Kg/cm2

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

1001.D Acero de Refuerzo Fy = 4200


Kilogramo (Kg.)
Kg/cm2

1002.B Acero de Refuerzo Fy = 4200


Kilogramo (Kg.)
Kg/cm2

03.02.02 RELLENO

05.02.02.01 relleno con material seleccionado

se refiere a la selección, transporte interno, disposición, conformación y compactación


manual por capas, de los materiales autorizados por la interventoría para la realización del
relleno de zanjas y de excavaciones para estructuras o también para la ejecución de
terraplenes, cuyas fundaciones e instalaciones subterráneas hayan sido previamente
revisadas y aprobadas por la interventoría.

Ejecución

 Los terraplenes y rellenos se construirán de acuerdo con los alineamientos, cotas,


pendientes y secciones transversales indicadas en los planos generales.
 El material para relleno será obtenido después de una selección rigurosa de los
sobrantes de excavación. Su tipo, cantidad, calidad y método para su colocación
deberán ser aprobados por el Interventor.
 Su aplicación se hará en capas sucesivas colocadas en el ancho total de la sección.
 Antes de ser compactado, el material será extendido en capas horizontales cuyo
espesor no debe sobrepasar los 10 cm y será regado con agua para alcanzar el grado
de humedad ordenado por el Interventor.
 Después de aplicado el material se compacta de forma manual con un pisón.

La unidad de medida de pago será el metro cubico (m3) de relleno compactado, calculado
con base en los levantamientos topográficos realizados antes y después de ejecutar la
obra. El pago se hará de acuerdo con los precios unitarios establecidos en el contrato. En
este valor se incluye el costo de equipo, herramienta, mano de obra y transporte

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

04 PUENTE

04.01 movimiento de tierras

04.01.01 trazo, nivelación y replanteo

(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 03.01.01)

04.01.02 excavación con maquinaria con boloneria

Descripción
Comprende la ejecución de los trabajos de excavación, realizados con la finalidad
encontrar los niveles establecidos en los planos de obra, los trabajos se realizarán
con peones previo trazo e indicación de niveles realizado por un operario.
Método de ejecución
Todas las excavaciones de zanjas se realizarán en forma manual de acuerdo con los
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos o según el replanteo
practicado por el Residente y aprobado por el Supervisor. Dichas excavaciones
deberán tener dimensiones suficientes para dar cabida a las estructuras diseñadas
o elementos a ser alojados, así como permitir, de ser el caso, su encofrado. Los
cantos rodados, troncos y otros materiales perjudiciales que se encuentren en la
excavación deberán ser retirados.
El fondo de la cimentación deberá estar en terreno duro y estable, cuya consistencia
deberá ser aprobada por el Supervisor.
MEDICIÓN
La unidad de medida para el pago de esta partida será por metro cúbico (M3) de
excavación manual ejecutado.
PAGO
El pago se realizará de acuerdo al avance en área replanteada y será pagada de
acuerdo al precio unitario correspondiente a la partida respectiva.

04.01.03 descolmatacion de rio en zona afectada

Esta actividad se realizara para dar mayor eficiencia a los trabajos de excavación de
bases del gavión

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Método de Construcción

"El Ingeniero Residente implementará una brigada para realizar los trabajos de
desviación del rio.

Para desviar el rio se realizara con herramientas manuales en lugares donde indique
el ingeniero residente de forma que no filtre el agua hacia la obra

Durante la obra y antes de hacer la excavación, este desvío se hará para que sea el
trabajo con mayor eficiencia y también para realizar las excavaciones de los muros
de gaviones.

Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, gradientes y
dimensiones mostradas en los planos, complementadas o modificadas por el
Ingeniero Supervisor. La responsabilidad completa por el mantenimiento o
alineamiento y gradientes, recae sobre el Ingeniero Residente.

En caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales del terreno y los
datos de los planos, el Ingeniero Residente adecuará el desvío del rio a las
condiciones actuales del caudal, de conformidad con el Ingeniero Supervisor."

Método de Medición

Se medirá por metro cuadrado. El responsable técnico deberá dar la conformidad y


aceptación de los trabajos.

Bases de Pago

El pago por este concepto será hecho al precio unitario del contrato, por metro
cuadrado (M2)

04.01.04 relleno compactado a mano con material propio

Descripción

Comprende suministro de la mano de obra y/o equipo; y la ejecución de las


operaciones necesarias para cubrir los espacios vacíos dejados por la obra de
arte.

Materiales.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El material empleado en la conformación del relleno y/o terraplén, será


material seleccionado proveniente de la excavación y/o cantera previamente
aprobada y establecida según los planos. Todos los materiales que sean
adecuados para el relleno compactado podrán usarse, siempre y cuando no
tengan ramas de árboles y raíces de plantas, ni basura, etc. De otro lado, si se
detectase la presencia de material expansivo o material no apto para el
relleno se procederá al remplazó del material respectivo de acuerdo a lo
indicado en los planes de diseño.

Ejecución

El material será colocado una vez realizada la construcción de la obra de arte


en la superficie de fundación, y las capas serán ejecutadas con espesores
uniformes de aproximadamente 0.20m. Como máximo, extendiéndolo y
distribuyéndolo sobre la zona del terraplén, de acuerdo a los alineamientos y
cotas establecidas. La superficie de la capa deberá ser horizontal y uniforme.

Método de medición.

El relleno y apisonado con material propio seleccionado será medido para


pagarse en metros cúbicos (M3) rellenados y compactados según las zanjas.

Valorización.

La cantidad de metros cúbicos (m3) medidos, será pagada al precio unitario y


constituirá compensación completa de toda la mano de obra, equipos,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida especificada.

04.01.05 enrocado en seco para protección de estribos

Descripción

Realizar protección manual con material propio, piedras grandes para proteger
la ejecución de partida vaciado de estribos del puente

Unidad de medida: m3

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Forma de pago: de acuerdo a la valorización y el avance, supervisado por el


supervisor

04.01.06 eliminación de material excedente con equipo

DESCRIPCIÓN

Luego de las excavaciones y le relleno, todo material excedente se procederá a


retirar a áreas aledañas o de relleno (Botaderos) a una distancia promedio o a
botaderos más cercanos a este. Estos trabajos serán realizados de manera
manual y con carretilla.

MEDICIÓN

El trabajo se medirá por metro cúbico; ejecutada, terminada de acuerdo con


las presentes especificaciones; deberá contar con la conformidad y aceptación
del Ingeniero Supervisor.

PAGO

El volumen eliminado, será pagado, al precio unitario del contrato por metro
cúbico (m3) para la partida, entendiéndose que dicho

04.02 ESTRIBO DE CONCRETO CICLÓPEO

04.02.01 concreto ciclópeo fc=175 kg/ cm2+ 30% PM

Descripción

Se ejecutará con Concreto F’c= 175 Kg/cm2 + 30% P.M. para muro

Materiales

Los materiales serán obtenidos de las canteras establecidas, que sean las más
cercanas al lugar. En dichas canteras cuentan con piedra grande, piedra
mediana y hormigón, de buena calidad que garantizan la resistencia de las
estructuras

Cemento: El Cemento a emplearse ser el Portland Tipo I, que cumpla con la


norma ASTM-C-150, AASHTO M-85 clase Y.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Hormigón: Es el material compuesto de la mezcla de agregado grueso y fino


que por lo general se presenta en forma natural; su granulometría como
pasante debe estar comprendida entre la malla Nº 100 como mínimo y la de 2”
como máximo.

Dosificación

El contenido a usarse debe estar dosificado en forma tal que alcance a los 28
días de fraguado y curado, una resistencia a la comprensión de F’c=140 Kg.
/cm2 para los elementos vaciados, probado en especímenes normales de 6” de
diámetro x 12” de alto. El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de que
no se produzcan segregaciones de sus elementos al momento de colocarlos en
la obra, debiendo cumplir con la norma AASHTO-T-119.

Antes de colocarse concreto deberá humedecerse tanto las paredes como el


fondo de las mismas a fin de que el suelo no absorba el agua del concreto. .El
concreto se verterá en el badén en forma continua, primero se verterá una capa
de por lo menos 0,10 m de espesor pudiendo agregarse, piedra desplazada
humedecida previamente con una dimensión máxima de 8-10” en una
proporción no mayor del 70% del volumen del espesor del muro. Las piedras
deben quedar completamente recubiertas con concretos, no debiendo existir
ningún punto de contacto entre ellas. La parte superior de los cimientos debe
quedar plana y rugosa. Se curará el concreto vertiendo agua en cantidades
apropiadas.

ALCANCES DE LA PARTIDA

El uso del concreto ciclópeo deberá limitarse a elementos totalmente apoyados


sobre el suelo, o soportados por otros elementos estructurales capaces de
prever un apoyo vertical continuo o cuando el efecto de arco asegure esfuerzos
de compresión para todos los estados de carga. Todos los materiales que se
empleen en la fabricación del concreto ciclópeo deberán cumplirlos mismos
requisitos exigidos para el concreto armado. Ello es igualmente aplicable a la

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

dosificación, ensayo de probetas, encofrados, colocación, curado, evaluación y


aceptación del concreto.

MEDICIÓN

La Unidad de medida para efectos de pago de esta partida será pagada por
metro cúbico (m3.)

PAGO

El volumen de concreto para el pago será el que corresponde a las dimensiones


indicadas en los planos.

El precio unitario incluye los costos de mano de obra, herramientas, materiales


y equipo necesario para la preparación, transporte, vaciado, vibrado, acabado
y curado del concreto simple, así como manipulación y colocación de acuerdo
con los planos y especificaciones técnicas.

07.03.02 encofrado y desencofrado de estructuras

(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 03.02.01.03)

04.03 SUPER ESTRUCTURA DE CONCRETO ARMANDO

04.03.01 concreto fc= 280 kg/cm2 en vigas

Descripción

Estas partidas comprenden los diferentes tipos de concreto, compuestos de cemento


Pórtland, agregados finos, agregados gruesos y agua, preparados y construidos de
acuerdo con estas especificaciones para las Alcantarillas diversas en la forma,
dimensiones y clases indicadas en los planos.

La clase de concreto a utilizarse en cada sección de la estructura se indica en los planos


o en las especificaciones o la ordenada por el Ingeniero. Se incluyen los concretos de
calidad f’c = 140 Kg./cm2, f’c = 175 Kg./cm2, f’c = 210 Kg./cm2 y f’c = 280 Kg/cm2 con
o sin adición de piedra mediana o grande según se indique en el plano correspondiente.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

El Ejecutor deberá preparar la mezcla de prueba y someterla a la aprobación del


Ingeniero Supervisor antes de mezclar y vaciar el concreto. Los agregados, cemento y
agua deberán ser perfectamente proporcionados por peso, pero el Supervisor podrá
permitir la proporción por volumen.

MATERIALES

Cemento:

El cemento a usarse será Pórtland Tipo I que cumpla con las Normas ASTM-C-150
AASHTO-M-85, sólo podrá usarse envasado. En todo caso el cemento deberá ser
aceptado solamente con aprobación específica del Ingeniero Supervisor.

El cemento no será usado en la obra hasta que lo autorice el Ingeniero Supervisor. El


Ejecutor en ningún caso podrá eximirse de la obligación y responsabilidad de proveer
el concreto a la resistencia especificada.

El cemento debe almacenarse y manipularse de manera que siempre esté protegido de


la humedad y sea posible su utilización según el orden de llegada a la obra. La
inspección e identificación debe poder efectuarse fácilmente.

No deberá usarse cementos que se hayan aterronado o deteriorado de alguna forma,


pasado o recuperado de la limpieza de los sacos,

Aditivos:

Los métodos y el equipo para añadir sustancias incorporadas de aire,


impermeabilizante, aceleradores de fragua, etc., u otras substancias a la mezcladora,
cuando fuera necesario, deberán ser medidos con una tolerancia de exactitud de tres
por ciento (3%) en más o menos, antes de agregarse a la mezcladora.

Agregados

Los que se usarán son: agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra partida) o
grava

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Agregado Fino: El agregado fino para el concreto deberá satisfacer los requisitos de
designación AASTHO-M-6 y deberá estar de acuerdo con la siguiente graduación:

TAMIZ % QUE PASA EN PESO

3/8” 100

Nro. 4 95 – 100

Nro. 16 45 – 80

Nro. 50 10 – 30

Nro. 1002 – 10

Nro. 2000 – 3

El agregado fino consistirá de arena natural limpia, silicosa y lavada, de granos duros,
fuertes, resistentes y lustroso. Estará sujeto a la aprobación previa del Ingeniero
Supervisor. Deberá estar libre de impurezas, sales o sustancias orgánicas

La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada. La arena será
considerada apta, si cumple con las especificaciones y pruebas que efectué el
Supervisor

El módulo de fineza de la arena estará en los valores de 2.50 a 2.90, sin embargo la
variación del módulo de fineza no excederá en 0.30.

El Supervisor podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto a las pruebas


determinadas por el ASTM para las pruebas de agregados de concreto como ASTM C-
40, ASTM C-128, ASTM C-88.

Agregado Grueso: El agregado grueso para el concreto deberá satisfacer los requisitos
de AASHTO designación M-80 y deberá estar de acuerdo con las siguientes
graduaciones:

TAMIZ % QUE PASA EN PESO

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

2” 100

1 1/2” 95 – 100

1” 20 – 55

1/2” 10 – 30

Nro. 4 0–5

El agregado grueso deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y
compacto o cualquier otro material inerte con características similares, deberá estar
limpio de polvo, materias orgánicas o barro y magra, en general deberá estar de
acuerdo con la Norma ASTM C-33. La cantidad de sustancias dañinas no excederá de
los límites indicados en la siguiente tabla:

SUSTANCIAS % EN PESO

Carbón y Lignito 1

Terrones de arcilla 0.25

De preferencia, la piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie rugosa de


manera de asegurar una buena adherencia con el mortero circundante. El Ejecutor
presentará al Ingeniero Supervisor los resultados de los análisis practicados al agregado
en el laboratorio, para su aprobación.

El Supervisor tomará muestras y hará las pruebas necesarias para el agregado grueso,
según sea empleado en obra.

El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder de las dos terceras partes
del espacio libre entre barras de armadura.

Se debe tener cuidado que el almacenaje de los agregados se realice clasificándolos por
sus tamaños y distanciados unos de otros, el carguío de los mismos, se hará de modo
de evitar su segregación o mezcla con sustancias extrañas.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Hormigón: El hormigón será un material de río o de cantera compuesto de partículas


fuertes, duras y limpias.

Estará libre de cantidades perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o


escamosas, ácidos, materias orgánicas u otras sustancias perjudiciales.

Su granulometría deberá ser uniforme entre las mallas No. 100 como mínimo y 2” como
máximo. El almacenaje será similar al del agregado grueso.

Piedra Mediana: El agregado ciclópeo o pedrones deberán ser duros, limpios, estables,
con una resistencia última, mayor al doble de la exigida para el concreto que se va a
emplear, se recomienda que estas piedras sean angulosas, de superficie rugosa, de
manera que se asegure buena adherencia con el mortero circundante.

Agua: El Agua para la preparación del concreto deberá ser fresca, limpia y potable,
substancialmente limpia de aceite, ácidos, álcalis, aguas negras, minerales nocivos o
materias orgánicas. No deberá tener cloruros tales como cloruro de sodio en exceso de
tres (03) partes por millón, ni sulfatos, como sulfato de sodio en exceso de dos (02)
partes por millón. Tampoco deberá contener impurezas en cantidades tales que
puedan causar una variación en el tiempo de fraguado del cemento mayor de 25% ni
una reducción en la resistencia a la compresión del mortero, mayor de 5% comparada
con los resultados obtenidos con agua destilada.

El agua para el curado del concreto no deberá tener un Ph más bajo de 5, ni contener
impurezas en tal cantidad que puedan provocar la decoloración del concreto.

Las fuentes del agua deberán mantenerse y ser utilizadas de modo tal que se puedan
apartar sedimentos, fangos, hierbas y cualquier otra materia.

Dosificación: El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad
especificada en los planos, capaz de ser colocado sin segregación excesiva y cuando se
endurece debe desarrollar todas las características requeridas por estas
especificaciones. Los agregados, el cemento y el agua serán incorporados a la
mezcladora por peso, excepto cuando el Supervisor permita la dosificación por

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

volumen. Los dispositivos para la medición de los materiales deberán mantenerse


permanentemente limpios; la descarga del material se realizará en forme tal que no
queden residuos en la tolva; la humedad en el agregado será verificada y la cantidad
de agua ajustada para compensar la posible presencia de agua en los agregados. El
Ejecutor presentará los diseños de mezclas al Supervisor para su aprobación. La
consistencia del concreto se medirá por el Método del Asentamiento del Cono de
Abraham, expresado en número entero de centímetros (AASHTO T-119):

Mezcla y Entrega: El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora


de carga, de un tipo y capacidad aprobado por el Ingeniero Supervisor, por un plazo no
menor de dos minutos ni mayor de cinco minutos después que todos los materiales,
incluyendo el agua, se han colocados en el tambor.

El contenido completo de una tanda deberá ser sacado de la mezcladora antes de


empezar a introducir materiales para la tanda siguiente.

Preferentemente, la máquina deberá estar provista de un dispositivo mecánico que


prohíba la adición de materiales después de haber empezado la operación de mezcla.
El volumen de una tanda no deberá exceder la capacidad establecida por el fabricante.

El concreto deberá ser mezclado en cantidades solamente para su uso inmediato; no


será permitido sobre mezclar en exceso, hasta el punto que se requiera añadir agua al
concreto, ni otros medios.

Al suspender el mezclado por un tiempo significativo, al reiniciar la operación, la


primera tanda deberá tener cemento, arena y agua adicional para revestir el interior
del tambor sin disminuir la proporción del mortero en la mezcla.

Mezclado a Mano: La mezcla del concreto por métodos manuales no será permitida
sin la autorización por escrito, del Ingeniero Supervisor. Cuando sea permitido, la
operación será sobre una base impermeable, mezclando primero el cemento, la arena
y la piedra en seco antes de añadir el agua, cuando se haya obtenido una mezcla
uniforme, el agua será añadida a toda la masa. Las cargas de concreto mezcladas a
mano no deberán exceder de 0.4 metros cúbicos de volumen.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

No se acepta el traslado del concreto a distancias mayores a 60.00 m, para evitar su


segregación y será colocado el concreto en un tiempo máximo de 20 minutos después
de mezclado.

Vaciado de Concreto:

Previamente serán limpiadas las formas, de todo material extraño.

El concreto será vaciado antes que haya logrado su fraguado inicial y en todo caso en
un tiempo máximo de 20 minutos después de su mezclado. El concreto debe ser
colocado en forma que no se separen las porciones finas y gruesas y deberá ser
extendido en capas horizontales. Se evitará salpicar los encofrados antes del vaciado.
Las manchas de mezcla seca serán removidas antes de colocar el concreto. Será
permitido el uso de canaletas y tubos para rellenar el concreto a los encofrados siempre
y cuando no se separe los agregados en el tránsito. No se permitirá la caída libre del
concreto a los encofrados en altura superiores a 1.5 m. Las canaletas y tubos se
mantendrán limpios, descargándose el agua del lavado fuera de la zona de trabajo.

La mezcla será transportada y colocada, evitando en todo momento su segregación. El


concreto será extendido homogéneamente, con una ligera sobre elevación del orden
de 1 a 2 cm. con respecto a los encofrados, a fin de compensar el asentamiento que se
producirá durante su compactación.

El concreto deberá ser vaciado en una operación continua. Si en caso de emergencia,


es necesario suspender el vaciado del concreto antes de terminar un paño, se deberá
colocar topes según ordene el Supervisor y tales juntas serán consideradas como juntas
de construcción.

Las juntas de construcción deberán ser ubicadas como se indique en los planos o como
lo ordene el Supervisor, deberán ser perpendiculares a las líneas principales de
esfuerzo y en general, en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.

En las juntas de construcción horizontales, se deberán colocar tiras de calibración de 4


cm de espesor dentro de los encofrados a lo largo de todas las caras visibles, para

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

proporcionar líneas rectas a las juntas. Antes de colocar concreto fresco, las superficies
deberán ser limpiadas por chorros de arena o lavadas y raspadas con una escobilla de
alambre y empapadas con agua hasta su saturación conservándose saturadas hasta
que sea vaciado, los encofrados deberán ser ajustados fuertemente contra el concreto,
ya en sitio la superficie fraguada deberá ser cubierta completamente con una capa muy
delgada de pasta de cemento puro.

El concreto para las subestructuras deberá ser vaciado de tal modo que todas las juntas
de construcción horizontales queden verdaderamente en sentido horizontal y de ser
posible, que tales sitios no queden expuestos a la vista en la estructura terminada.
Donde fuesen necesarias las juntas verticales, deberán ser colocadas, varillas de
refuerzo extendidas a través de esas juntas, de manera que se logre que la estructura
sea monolítica. Deberá ponerse especial cuidado para evitar las juntas de construcción
de un lado a otro de muros de ala o de contención u otras superficies que vayan a ser
tratadas arquitectónicamente.

Todas las juntas de expansión o construcción en la obra terminada deberán quedar


cuidadosamente acabadas y exentas de todo mortero y concreto. Las juntas deberán
quedar con bordes limpios y exactos en toda su longitud.

Compactación: La compactación del concreto se ceñirá a la Norma ACI-309. Las


vibradoras deberán ser de un tipo y diseño aprobados y no deberán ser usadas como
medio de esparcimiento del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de
duración suficiente para lograr la consolidación, pero sin prolongarse al punto en que
ocurra segregación.

Acabado de las Superficies de Concreto: Inmediatamente después del retiro de los


encofrados, todo alambre o dispositivo de metal usado para sujetar los encofrados y
que pase a través del cuerpo del concreto, deberá ser retirado o cortado hasta, por lo
menos 2 centímetros debajo de la superficie del concreto. Todos los desbordes del
mortero y todas las irregularidades causadas por las juntas de los encofrados, deberán
ser eliminados.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Todos los pequeños agujeros, hondonadas y huecos que aparezcan, deberán ser
rellenados con mortero de cemento mezclado en las mismas proporciones que el
empleado en la masa de obra. Al resanar agujeros más grandes y vacíos en forma de
paneles, todos los materiales toscos o rotos deberán ser quitados hasta que quede a la
vista una superficie de concreto densa y uniforme que muestre el agregado grueso y
macizo. Todas las superficies de la cavidad deberán ser completamente saturadas con
agua, después de lo cual deberá ser aplicada una capa delgada de pasta de cemento
puro. Luego, la cavidad se rellenará con mortero consistente, compuesto de una parte
de cemento Pórtland por dos partes de arena, que deberá ser perfectamente
apisonado en su lugar. Dicho mortero deberá ser asentado previamente, mezclándolo
aproximadamente 30 minutos antes de usarlo. El período de tiempo puede modificarse
según la marca del cemento empleado, la temperatura, la humedad ambiente; se
mantendrá húmedo durante un período de 5 días.

Para remendar partes grandes o profundas deberá incluirse agregado grueso en el


material de resane y se deberá poner precaución especial para asegurar que resulte un
resane denso, bien ligado y debidamente curado.

La existencia de zonas excesivamente porosas puede ser, a juicio del Ingeniero


Supervisor, causa suficiente para el rechazo de una estructura. Al recibir una
notificación por escrito del Ingeniero Supervisor, señalando que una determinada ha
sido rechazada, El Ejecutor deberá proceder a retirarla y construirla nuevamente, en
parte o totalmente, según fuese especificado, por su propia cuenta y a su costo.

Curado y Protección del Concreto: Todo concreto será curado por un período no menor
de 7 días consecutivos, mediante un método o combinación de métodos aplicables a
las condiciones locales, aprobado por el Ingeniero Supervisor.

El Ejecutor deberá tener todo el equipo necesario para el curado y protección del
concreto, disponible y listo para su empleo antes de empezar el vaciado del concreto.
El sistema de curado que se aplicará será aprobado por el Ingeniero Supervisor y será
aplicado inmediatamente después del vaciado a fin de evitar el fisuramiento,
resquebrajamiento y pérdidas de humedad del concreto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

La integridad del sistema de curado deberá ser rígidamente mantenida a fin de evitar
pérdidas de agua perjudiciales en el concreto durante el tiempo de curado. El concreto
no endurecido deberá ser protegido contra daños mecánicos y el Ejecutor someterá a
la aprobación del Ingeniero Supervisor sus procedimientos de construcción
programados para evitar tales daños eventuales. Ningún fuego o calor excesivo, en las
cercanías o en contacto directo con el concreto, será permitido en ningún momento.

Si el concreto es curado con agua, deberá conservarse húmedo mediante el


recubrimiento con un material, saturado de agua o con un sistema de tubería
perforada, mangueras o rociadores, o con cualquier otro método aprobado, que sea
capaz de mantener todas las superficies permanentemente y no periódicamente
húmedas. El agua para el curado deberá ser en todos los casos limpia y libre de
cualquier elemento que, en opinión del Ingeniero Supervisor pudiera causar manchas
o descolorimiento del concreto.

Muestras: Se tomarán como mínimo 6 muestras por cada llenado, probándoselas a la


compresión, 2 a los 7 días, 2 a los 14 y 2 a los 28 días del vaciado, considerándose el
promedio de cada grupo como resistencia última de la pieza. Esta resistencia no podrá
ser menor que la exigida en el proyecto para la partida respectiva.

Método de Medición y Bases de Pago

Esta partida se medirá por metro cúbico (m3) de concreto de la calidad especificada,
colocado de acuerdo con lo indicado en las presentes especificaciones, medido en su
posición final de acuerdo a las dimensiones indicas en los planos o como lo hubiera
ordenado, por escrito, el Ingeniero Supervisor. El trabajo deberá contar con la
conformidad del Ingeniero Supervisor.

La cantidad de metros cúbicos de concreto de cemento Pórtland preparado, colocado


y curado, calculado según el método de medida antes indicado, se pagará de acuerdo
al precio unitario del contrato, por metro cúbico, de la calidad especificada,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por los
materiales, mezclado, vaciado, acabado, curado; así como por toda mano de obra,

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

equipos, herramientas e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el


trabajo.

04.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO EN VIGAS

(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 06.01.03)

04.03.03 ACERO FY=4200KG/CM2 GRADO 60 EN VIGAS


DESCRIPCION

Comprende la ejecución de las operaciones necesarias para la habilitación,


preparación y colocación de la armadura de refuerzo en muros y Losa de alcantarilla,
Boca de Entrada, de acuerdo a lo indicado en los planos, y confeccionada con las
barras de refuerzo de resistencia a la tracción de f’y=4,200 Kg./cm2 y alambre,
acatando las indicaciones dadas en el capitulo VII ACEROS de las Especificaciones
Técnicas Complementarias.

UNIDAD DE MEDIDA:

La unidad de medida es el Kilogramo (Kg.).

BASE DE PAGO:

Se medirá la longitud de las varillas de acero empleadas, agrupándolas por diámetros


iguales, la que se multiplicaran por el peso de acero/ml. correspondiente a cada
diámetro, totalizándose el peso en kilogramos, que se pagará en Nuevos

04.03.04 CONCRETO FC=280 KG/CM2 EN LOSAS


(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 04.03.01)

04.03.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN LOSAS


(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 04.03.02)

04.03.06 ACERO FY = 4200 KG/CM2 EN LOSAS


(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 04.03.03)

04.03.07 CONCRETO F'C=210 KG/CM2 EN VEREDAS


(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 03.02.01.01)

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

04.03.08 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN VEREDAS


(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 06.01.03)

04.03.09 ACERO FY=4200KG/CM2 GRADO 60 EN VEREDAS


(Especificaciones Técnicas Ver Ítem 06.01.04)

04.04 APOYOS Y JUNTAS


04.04.01 APOYO DE FIJO CON NEOPRENO
04.04.02 APOYO MOVIL CON ELASTOMERO
Esta partida comprende los tres apoyos fijos los cuales deberán ser construidos
según se detalla en el Plano PE 05, los cuales estarán anclados con dos pernos de ¾”
x 40” con una dobles de 0.25 m, para asegurar el empotramiento en el estribos,
concreto. La viga de acero estará apoyada en dos planchas de Neopreno de 2” de
0.3X0.60 m

Apoyos Móviles con Elastómero

Esta partida comprende los tres apoyos móviles, cuales deberán ser construidos
según se detalla en el Plano Q - 04. La viga de acero estará apoyada en una plancha
de Neopreno de 2” de 0.30x0.60 m

Medición y Forma de Pago

La unidad de medición será la Unidad, con las dimensiones y características que


indica los planos y las presentes especificaciones

04.04.03 juntas de dilatación e= 1”

Descripción
Esta partida se refiere a la ejecución de juntas de dilatación de muros de contención,
de concreto ciclópeo y concreto armado, según detalle y disposición indicada en los
planos respectivos.

Las juntas se colocarán cada 15.00 m y tendrán un ancho de 1”, el sellante elástico se
aplicará en todo el perímetro de la junta, excepto al fondo. La profundidad del

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

sellante será de 1.5 cm. y el resto de la sección transversal será rellenado con material
de respaldo y con espuma sintética de poliuretano (tecnoport).

METODO DE CONSTRUCCIÓN
Se deberá cumplir con las siguientes consideraciones

 El ancho de junta deberá cumplir con lo especificado en el plano respectivo,


según el tipo de junta a ejecutar.
 La junta deberá estar exenta de polvos y material suelto; el concreto debe estar
fraguado y presentar una superficie rugosa. Es conveniente eliminar la lechada
superficial mediante un escobillado.
 El espacio en donde no se colocará el sellante elástico se rellenará con
poliestireno expandido (tecnopor) de la manera dispuesta en los planos.
 Colocar el material de respaldo o fondo de junta (cordón de polietileno extruido)
donde el diámetro del cordón debe ser 25% mayor al ancho de la junta para
garantizar que al ser insertado quede bien presionado a las paredes de la junta.
Al introducir el cordón debe quedar la profundidad para el sellante indicado
según el diseño de la junta.
 Imprimar los bordes de la junta con un pincel o brocha para mejorar la
adherencia entre el sellante y el concreto y otorgarle mayor resistencia a la
abrasión y esperar entre 15 a 20 minutos (secado al tacto) para aplicar e sellante.
 Una vez aplicado el imprimante (según temperatura ambiental), se Procederá a
la aplicación del sellante elástico el que deberá cumplir las características
AASHTO M33 y M153. El relleno de la junta se iniciará adhiriendo el sellante
contra los costados y el fondo, y el centro de la junta, presionando el sellante, de
manera de asegurar una perfecta adherencia. Para una mayor facilidad de
aplicación, se puede emplear tiras de sellante colocadas por capas.
 Las herramientas se limpiarán con parafina o con el limpiador especificado por
el fabricante.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

MEDICION

Esta partida se medirá por metro cuadrado (m2) de junta construida del tipo de
muro al que se aplique, y aprobada por el Supervisor.

PAGO
Las cantidades medidas de la forma descrita anteriormente y aceptadas por el
Supervisor, se pagarán al precio unitario del contrato de la partida 638.A “JUNTA
PARA MUROS”.
Este precio y pago constituirá compensación total por todo el material (imprimante,
sellante asfáltico, espuma plástica, material de respaldo, arena), mano de obra,
beneficios sociales, elementos de limpieza de la junta, herramienta e imprevistos
necesarios para completar satisfactoriamente esta partida y a entera satisfacción del
Supervisor.
La seguridad necesaria para garantizar al usuario una travesía sin peligro y los
elementos de seguridad industrial (para el personal del Contratista) se están
especificando y pagando con la partida 103.A Mantenimiento de tránsito y Seguridad
Vial.

04.05 BARANDAS Y DRENAJE PLUVIAL


04.05.01 BARANDAS PARA PUENTES/MUROS/RAMPAS/PASARELAS
Las barandas serán construidas según se detalla en el Plano PE 04, vale decir con
barandas de tubo de fierro galvanizado de 2 ½”, soportes o parante de 4”x4” tipo cajón
de 2 mm de espesor todos los elementos.
04.05.02 TUBERIA PVC SAP c-10, D=3'', PARA DRENAJE PLUVIAL
Para el drenaje de la superficie del Puente se colocarán tubos de 3”x0.25 m cada 2.40
m en cada lado, el tubo PVC SAP clase 10.0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

5.0 PLAN DE IMPACTO AMBIENTAL


5.1 PLAN DE IMPACTO AMBIENTAL
Descripción
La partida comprende la disposición y acondicionamiento de material excedente en la
zona de los botaderos, para lo cual se deberá proceder a efectuar el trabajo de manera
tal que no disturbe el ambiente natural y más bien se restituyan las condiciones
originales, con la finalidad de no introducir impactos ambientales negativos en la zona.
Se incluyen los trabajos de plantación o reimplante de pastos y/o arbustos,
enredaderas, plantas para cobertura de terreno y en general de plantas. Con la
finalidad de estabilizar los taludes.
Consideraciones generales
Se debe colocar la señalización correspondiente al camino de acceso y en la ubicación
del lugar del depósito mismo. Los caminos de acceso, al tener el carácter provisional,
deben ser construidos con muy poco movimiento de tierras y poner una capa de
lastrado para facilitar el tránsito de los vehículos en la obra.
Las áreas designadas para los botaderos no deberán ser zonas inestables o áreas de
importancia ambiental, tales como humedales o áreas de alta productividad agrícola.
Así mismo, se deberá tener las autorizaciones correspondientes en caso que el área
señalada sea de propiedad privada, zona de reserva, o territorios especiales definidos
por ley.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Los lugares de DME se elegirán y construirán según lo dispuesto en el acápite 3.6 del
Manual Ambiental de Diseño y Construcción de Vías del MTC.
Antes de colocar los materiales excedentes, se deberá retirar la capa orgánica del suelo
hasta que se encuentre una capa que permita soportar el sobrepeso inducido por el
depósito, a fin de evitar asentamientos que pondrían en peligro la estabilidad del lugar
de disposición. El material vegetal removido se colocará en sitios adecuados
(revegetación) que permita su posterior uso para las obras de restauración de la zona.
La excavación, si se realiza en laderas, debe ser escalonada, de tal manera que
disminuya las posibilidades de falla del relleno por el contacto.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

Deberán estar lo suficientemente alejados de los cuerpos de agua, de manera que


durante la ocurrencia de crecientes, no se sobrepase el nivel más bajo de los
materiales colocados en él.

El área total del depósito de desecho (AT) y su capacidad de material compactado en


metros cúbicos (VT ) serán definidas en el proyecto o autorizadas por el Supervisor.
Antes del uso de las áreas destinadas a Depósito de Deshechos (DME) se efectuará un
levantamiento topográfico de cada una de ellas, definiendo su área y capacidad. Así
mismo se deberá efectuar otro levantamiento topográfico después de haber sido
concluidos los trabajos en los depósitos para verificación y contraste de las
condiciones iniciales y finales de los trabajos. Los planos topográficos finales deben
incluir información sobre los volúmenes depositados, ubicación de muros, drenaje
instalado y tipo de vegetación utilizada.
No deberá colocarse los materiales sobrantes sobre el lecho de los ríos ni en
quebradas, ni a una distancia no menor de 30 m a cada lado de las orillas de los
mismos. Se debe evitar la contaminación de cualquier fuente y corriente de agua por
los materiales excedentes.
Los materiales excedentes que se obtengan de la construcción de la carretera deberán
ser retirados en forma inmediata de las áreas de trabajo y colocados en las zonas
indicadas para su disposición final. La disposición de los materiales de desechos será
efectuada cuidadosamente y gradualmente compactada por tanda de vaciado, de
manera que el material particulado originado sea mínimo.
Luego de la colocación de material común, la compactación se hará con dos pasadas
de tractor de orugas en buen estado de funcionamiento, sobre capas de espesor
adecuado, esparcidas de manera uniforme. Si se coloca una mezcla de material rocoso
y material común, se compactará con por lo menos cuatro pasadas de tractor de
orugas siguiendo además las consideraciones mencionadas anteriormente.
Al momento de abandonar el lugar de disposición de materiales excedentes, éste
deberá compactarse de manera que guarde armonía con la morfología existente del

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

área y al nivel que no interfiera con la siguiente actividad de revegetación utilizando


la flora propia del lugar.
La REVEGETALIZACION consiste en la provisión y plantación de árboles, arbustos,
enredaderas, plantas para cobertura de terreno y en general de plantas. Los daños
ambientales que origine la empresa contratista, deberán ser subsanados bajo su
responsabilidad, asumiendo todos los costos correspondientes.
MEDICIÓN
El volumen de material acondicionado de excedentes en zona de DME o botaderos,
aceptado por el Supervisor, será medido en forma global (GLB).
PAGO
Las cantidades medidas serán pagadas al precio unitario del Contrato, para la partida
ACONDICIONAMIENTO Y REVEGETACIÓN DE BOTADEROS, independientemente del
método de compactación usado con aprobación de la Supervisión, constituirán
compensación total por todo el trabajo, la capa superficial de suelo, costo del equipo
personal, leyes sociales, herramientas, materiales e imprevistos necesarios, para la
ejecución de esta partida, por lo que todo el trabajo ejecutado debe estar de acuerdo
con lo especificado en la presente partida y contar con la aceptación plena del
Supervisor.

6.0 PLAN DE MONITOREO ARQUEOLOGICO


6.1 PLAN DE MONITOREO ARQUEOLOGICO
DESCRIPCIÓN
Consiste en la ejecución de las actividades de reacondicionamiento del área
intervenida, almacenaje a los desechos de aceite en bidones y su respectiva
eliminación. La restauración del área afectada contempla las siguientes tareas:
LIMPIEZA DE DESECHOS
Con una cuadrilla de trabajadores, se procederá a limpiar todos los materiales
desechados en el área intervenida, de patios de maquinarias tales como: envases de
lubricantes, plásticos y todo tipo de restos no degradables, los cuales serán
transportados al depósito de desechos respectivo y adecuado para tal fin.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

ELIMINACIÓN DE PISOS
Esta tarea se realiza con una cuadrilla de trabajadores y equipos, que efectuarán el
levantamiento del material de ripio que corresponde al piso, el cual debe ser
trasladado al depósito de desechos diseñado en la zona.
RECUPERACIÓN DE LA MORFOLOGÍA
Se procede al renivelado del terreno alterado con una motoniveladora o tractor de
orugas, acondicionándolo de acuerdo al entorno circundante.
ELIMINACIÓN DE BIDONES
Los restos de aceites que fueron almacenados en bidones deben ser trasladados
cuidadosamente a los centros poblados más cercanos para su reciclaje.
MEDICIÓN
La medición es por metro cuadrado (m2) que incluye el área cuando los patios de
maquinarias y equipos se encuentren recuperados según las indicaciones de las
especificaciones presentes.
PAGO
Se efectuara al precio unitario del contrato para la partida RESTAURACIÓN DE ÁREAS
AFECTADAS POR CAMPAMENTO Y PATIO DE MAQUINAS entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensación completa,
Incluidos los imprevistos necesarios, para la ejecución del trabajo.

7.0 FLETE
7.1 FLETE TERRESTRE
DESCRIPCIÓN
Es el costo de transporte desde el centro abastecedor hasta el almacén de la obra.
El transporte de los materiales e insumos se realizaran desde la ciudad de Huaraz ya
que son más óptimos y ventajosos en costo y tiempo para la ejecución de la obra, las
cuales deben realizarse previa coordinación del Ing. Residente, y según las
especificaciones en los costos unitarios, para realizar un mínimo de viajes a la obra.
El Ing. Residente deberá recibir los materiales según los pedidos efectuados y previa
verificación de la calidad y en buen estado, antes de su almacenamiento, en caso que

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.
“MEJORAMIENTO DE LA DEFENSA RIVEREÑA DEL SECTOR CHUCHI, EN LA LOCALIDAD DE MIRGAS,
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE DISTRITO DE MIRGAS–ANTONIO RAIMONDI-ANCASH”
MIRGAS

no cuente con los requerimientos especificados. El Ing. Residente tendrá la potestad


de rechazar, ya que él es el directo responsable.
MEDICIÓN
Estos ítems comprenden, en el transporte de todos los materiales desde el centro de
abastecimiento hasta la obra (ciudad de Huaraz – almacén de la obra), y está
cuantificado en unidad global.
PAGO
El pago se realizara una vez entregado los materiales, en la obra y previa verificación
de las cantidades por el ingeniero Residente de obra y contar con la aceptación plena
del supervisor.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS.

También podría gustarte