LA PATA
DE MONO
W. W. Jacobs
Inglaterra
1863 - 1943
Obras:
Many Cargoes
‘Sea WhispersEl fuego ardia vivamente en la
pequehia sala en esa noche hameda
y fria, Padre ¢ hijo jugaban al
ajedrez mientras la madre tejia
junto a la chimenea.
—Escuchen el ruido del viento
—aijo el senior White, tratando de
distraer a su hijo de la mala
Jugada que habia hecho.
—Lo oigo. Jaque.
—No creo que venga esta noche
Ajo el padre haciendo su jugada.
Mate —contests el hijo.
—Esto es lo malo de vivir tan
Iejos —protesté el sefior White—.
De todos los barrios, éste es el
peor.
—No te enojes, querido hablo
con suavidad su esposa—, ganaras
Ja proxima partida.
ZENS) 25D— ie
El ser White sorprendio una
mirada cémplice entre la madre y
el hijo.
Ani llega —anuncié Herbert, al
ofr pasos que se acercaban.
‘Su padre se levant6
apresuradamente y abrié la puerta.
El forastero era un hombre fornido,
con la cara rojiza.
—El sargento mayor Morris —lo
presenté el sefior White.
El sargento les dio la mano y
vio con satisfaccién que el dueio
de casa trafa whisky y ponia al
fuego una pequeiia pava de cobre.
Al tercer vaso de whisky el
forastero se volvi6 mas conversador.
Habl6 de epidemias, de guerras y
de pueblos extrafios,
‘—Cuando se fue era apenas un
coments el sefior
ya veintitin afios. Me
gustaria visitar la India.
—Es mejor estar aqui —replicé
el sargento.
ENS} 24. sso
— Bye
—Me gustaria ver faquires y
malabaristas y templos. Morris,
gqué fue lo que comenzé a contarme
Jos otros dias sobre una pata de
mono?
—Nada, nada que valga la pena.
—éUna pata de mono? —pregunts
Ja setiora White
—Es eso que se llama magia
—contest6 con desgano el sargento
Los tres lo miraron con avidez.
EI duefio de casa llené la copa
vacia del sargento.
—Pareceria una patita
momificada vulgar y silvestre —dijo
el sargento sacandola de! bolsillo.
La sefiora hizo una mueca
mientras el hijo la examinaba con
atencién.
—eQué tiene de extraordinario?
—pregunt6 tomandola el sefior White
—Un viejo faquir le dio un poder
magico. Un hombre muy santo.
Queria demostrar que el destino
gobierna la vida de los hombres.
26NS} 25 Gus