Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
BMW F800GS Mayo09 PDF
BMW F800GS Mayo09 PDF
Instrucciones generales
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Abreviaturas y símbolos . . . . . . . . . . . . . . 6
Equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones generales
Actualidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
Vista general Avisos especiales para el EO Equipo opcional
1 En el capítulo 2 de este manual
manejo correcto del vehícu- Los equipos opcionales
lo y para la realización de tareas BMW ya se tienen en
6 de instrucciones se ofrece una
de ajuste, mantenimiento y cui- cuenta durante la pro-
primera visión general de su mo-
dados. ducción de los vehículos.
tocicleta. En el capítulo 11 se
documentan todos los trabajos Identifica el final de una
AO Accesorios opcionales
de mantenimiento y de repara- advertencia.
Los accesorios opciona-
Instrucciones generales
Instrucciones generales
También puede haber variacio- Para poder garantizar el alto ni-
nes específicas de cada país con vel de seguridad y de calidad de
respecto a la motocicleta repre- las motocicletas BMW, se de-
sentada. sarrollan y perfeccionan conti-
En caso de que su BMW incluya nuamente el diseño, el equipa-
equipamientos que no se descri- miento y los accesorios. Como
ben en este manual de instruc- consecuencia, pueden existir di-
ciones, encontrará su descripción vergencias entre la información
en un manual de instrucciones de este manual de instrucciones
aparte. y su motocicleta. Aun así, BMW
Motorrad no puede descartar que
Datos técnicos se produzcan errores. Le roga- z
Todos los datos relativos a di- mos que comprenda que no se
mensiones, peso y potencia con- puede derivar ningún derecho
tenidos en el manual de instruc- referente a la información, las fi-
ciones se basan en las normas guras y las descripciones de este
del Instituto Alemán de Normali- manual.
zación (DIN) y cumplen las pres-
z
8
1
Instrucciones generales
Vistas generales
Vistas generales
Vista general del lado izquierdo . . . . . 11
2
9
Vista general del lado derecho . . . . . . 13
Bajo el asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bajo el carenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vistas generales
Conjunto del puño izquierdo . . . . . . . . 16
Conjunto del puño derecho . . . . . . . . . 17
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . 18
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
z
z
10
2
Vistas generales
Vista general del lado
izquierdo 2
1 Toma de corriente ( 78) 11
2 Cerradura del asiento
( 55)
3 Abertura de llenado de
aceite del motor y vari-
Vistas generales
lla de control del nivel de
aceite ( 91)
z
z
12
2
Vistas generales
Vista general del lado
derecho 2
1 Abertura de llenado de 13
combustible ( 69)
2 Depósito de líquido de fre-
nos trasero ( 96)
3 Número de chasis (en el
Vistas generales
cojinete del cabezal del
manillar)
Placa de características (en
el cojinete del cabezal del
manillar)
4 Depósito de líquido de fre-
nos delantero ( 95)
5 Indicador de nivel de líqui- z
do refrigerante (detrás del
carenado lateral) ( 97)
Orificio de llenado de líqui-
do refrigerante (detrás del
carenado lateral) ( 98)
6 Ajuste del pretensado del
muelle trasero ( 51)
7 Ajuste de la amortiguación
trasera ( 52)
Bajo el asiento
2 1 Ubicación del set de pri-
14 meros auxilios (AO)
2 Herramientas de a bordo
3 Tabla de carga
4 Tabla de presión de inflado
de los neumáticos
Vistas generales
z
Bajo el carenado
1 Batería ( 121) 2
2 Silenciador de admisión 15
( 119)
Vistas generales
z
Conjunto del puño
2 izquierdo
16 1 con ordenador de a bor-
do EO
Manejo del ordenador de a
bordo ( 39)
2 con BMW Motorrad
Vistas generales
ABS EO
Manejo del ABS ( 49)
3 Bocina
4 Intermitente izquierdo
( 46)
Intermitentes de adverten-
cia ( 46)
z 5 Luz de carretera y ráfagas
( 45)
Conjunto del puño
derecho 2
1 Interruptor de parada de 17
emergencia ( 47)
2 Tecla de arranque ( 62)
3 con puños calefacta-
bles EO
Vistas generales
Calefacción de puños
( 48)
4 Intermitente derecho
( 46)
Intermitentes de adverten-
cia ( 46)
5 Intermitentes desconecta-
dos ( 46) z
Intermitentes de adverten-
cia desconectados ( 46)
Cuadro de
2 instrumentos
18 1 Testigos de control ( 22)
2 Indicador de velocidad
3 Manejo del reloj ( 38)
4 Pantalla multifunción
( 22)
Vistas generales
Vistas generales
z
Faros
2 1 Luz de cruce
20 2 Luz de carretera
3 Luz de posición
Vistas generales
z
Indicadores
Indicadores
Indicaciones estándar . . . . . . . . . . . . . . . 22
3
21
Indicaciones con ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicadores de advertencia están-
dar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Indicadores
Indicadores de advertencia del orde-
nador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Indicadores de advertencia del
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 z
Indicadores de advertencia de la
alarma antirrobo (DWA) . . . . . . . . . . . . . 32
Indicaciones estándar Testigos de control Indicación de
3 Pantalla multifunción mantenimiento
22
Indicadores
1 Luz de carretera
2 Intermitente izquierdo Si el tiempo restante hasta el
1 Reloj ( 38)
z 3 Ralentí siguiente servicio de manteni-
2 Cuentakilómetros ( 38)
4 Intermitente derecho miento es inferior a un mes, la
fecha del servicio de manteni-
miento 1 se mostrará brevemen-
te a continuación del pre-ride
check. El mes y año se repre-
sentan con dos y cuatro cifras
respectivamente separados con
dos puntos. En este ejemplo, la
indicación significa "marzo 2007".
vertencia general en amarillo. La Pantalla multifunción
inscripción del servicio de man- 3
tenimiento se muestra de forma
permanente. 23
Si la indicación de manteni-
miento aparece más de un
mes antes de la fecha de mante-
nimiento, debe ajustarse la fecha
Indicadores
guardada en el cuadro de ins-
En caso de que el kilometraje trumentos. Esta situación puede
anual sea elevado, en ciertas cir- presentarse cuando la batería se 1 Área de visualización del
cunstancias es posible que se ha desembornado durante un lar- ordenador de a bordo
adelante el vencimiento del ser- go período de tiempo. ( 39) z
vicio de mantenimiento 2. Si el Para realizar el ajuste de la fecha, 2 Indicador de marcha selec-
kilometraje para el siguiente ser- acuda a un taller especializado, cionada ( 23)
vicio de mantenimiento es inferior preferiblemente a un Concesio-
3 Temperatura del líquido
a 1000 km, el trayecto restante nario BMW Motorrad.
refrigerante ( 24)
se va reduciendo en intervalos de
4 Nivel de combustible
100 km y se muestra a continua- Indicaciones con
( 24)
ción del pre-ride check durante ordenador de a bordo
un breve espacio de tiempo.
con ordenador de a bordo EO Indicador de marcha
Si el plazo para el mantenimiento seleccionada
ha vencido, también se enciende Se muestra la marcha en-
junto con el indicador de fecha granada, o bien N para ra-
y kilometraje el testigo de ad- lentí.
Si no hay ninguna marcha Indicadores de
3 engranada, se ilumina adi- advertencia estándar
cionalmente el testigo de control
24 del ralentí. Representación
símbolo de temperatura
indican el nivel de la temperatura En la pantalla multifunción se
del líquido refrigerante. pueden mostrar los símbolos de
Nivel de combustible advertencia 1 y 2. Las indica-
z ciones de advertencia, por ejem-
Los segmentos situados Las advertencias se representan plo, 3 se representan en la zona
debajo del símbolo del sur- mediante los testigos de adver- de indicación del cuentakilóme-
tidor de gasolina indican el ni- tencia 1 o los testigos de ad- tros precedidas del triángulo de
vel de combustible restante. La vertencia generales 2 junto con advertencia 4.
barra transversal superior se re- una indicación de advertencia o
presenta ampliada y corresponde un símbolo de advertencia en la Si existen varias advertencias,
a un nivel de combustible con- pantalla multifunción. En función se muestran todos los testigos y
siderablemente mayor que las de la urgencia de las adverten- símbolos de advertencia corres-
otras barras. cias, el testigo de advertencia pondientes. Las indicaciones de
Después de repostar, el sistema general 2 se ilumina en rojo o en advertencia pueden consultarse
tarda un breve período de tiempo amarillo. alternando con los cuentakiló-
en actualizar la indicación. metros ( 38). El testigo de
advertencia general se muestra
en función de la advertencia más
urgente. 3
En la siguiente página se mues- 25
tra una vista general de las posi-
bles advertencias.
Indicadores
z
Vista general de los indicadores de advertencia
3 Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado
26 talla
Se ilumina en ama- Se muestra EWS activo ( 27)
rillo
Se muestra la ad-
Indicadores
vertencia EWS
Se ilumina Se ha alcanzado el nivel de reserva de
combustible ( 27)
Se muestra LAMP
EWS activo Se ha alcanzado el nivel Temperatura del líquido
El testigo de advertencia de reserva de combustible refrigerante demasiado 3
general se ilumina en ama- El testigo de advertencia de alta 27
rillo. la reserva de combustible El testigo de advertencia
Se muestra el triángulo de se ilumina. general se ilumina en rojo.
advertencia. La falta de combustible El símbolo de la temperatu-
puede provocar fallos de ra parpadea.
Se muestra la advertencia EWS.
Indicadores
combustión y que el motor se
Posible causa: En caso de sobrecalenta-
apague repentinamente. Los fa-
La llave utilizada no está autori- llos de combustión pueden dañar miento del motor, la con-
zada para el arranque, o la co- el catalizador, el paro repentino tinuación de la marcha puede
municación entre la llave y el sis- del motor puede provocar acci- provocar daños en el motor.
tema electrónico del motor está dentes. Observar siempre las medidas z
interrumpida. No agotar el contenido del depó- descritas más abajo.
Retirar el resto de llaves del sito de combustible.
vehículo que se encuentren Posible causa:
junto a la llave de encendido. Posible causa: El nivel de refrigerante es dema-
Utilizar la llave de repuesto. En el depósito queda como má- siado bajo.
Encargar la sustitución de la ximo la reserva de combustible. Comprobar el nivel de líquido
llave defectuosa preferiblemen- refrigerante ( 97).
Cantidad de reserva de Si el nivel de refrigerante es de-
te en un Concesionario BMW combustible
Motorrad. masiado bajo:
Aprox. 4 l Rellenar con líquido refrigerante
( 98).
Repostar ( 69).
Posible causa: Se muestra el símbolo de Se recomienda acudir a un
3 La temperatura del líquido refri- motor. taller especializado, preferi-
gerante es demasiado alta. blemente a un Concesionario
28 El motor se encuentra en
Si es posible, para que el mo- BMW Motorrad, para subsanar
funcionamiento de emer-
tor se refrigere, conducir en el fallo.
gencia. Es probable que esté
carga parcial. disponible solo una potencia re- Presión de aceite del
Apagar el motor en retencio- ducida del motor la cual, en ma-
nes, pero dejar el encendido motor insuficiente
Indicadores
Indicadores
El hecho de que se funda posición ( 115).
Posible causa: Sustituir la lámpara de los
una lámpara de la motoci-
La presión de aceite del motor cleta supone un riesgo para la frenos y la de la luz trasera
es insuficiente. seguridad, ya que es posible que ( 117).
los otros conductores no vean la Sustituir las lámparas de los
Si se conduce con una pre- z
sión de aceite del motor máquina. intermitentes delanteros y tra-
insuficiente, el motor puede re- Sustituir las lámparas defectuo- seros ( 116).
sultar dañado. sas con la mayor brevedad po-
No continuar la marcha. sible; es aconsejable disponer Indicadores de
Se recomienda acudir a un
siempre de las lámparas de re- advertencia del
cambio correspondientes. ordenador de a bordo
taller especializado, preferi-
blemente a un Concesionario Posible causa: con ordenador de a bordo EO
BMW Motorrad, para subsanar Bombilla de la luz de cruce, luz
el fallo. de posición, luz trasera, luz de
freno o intermitente fundida.
Indicadores de Encontrará información más de-
3 advertencia del ABS tallada sobre el BMW Motor-
rad ABS a partir de la página
30 Representación ( 74), encontrará un resumen
con BMW Motorrad ABS EO de las advertencias posibles en la
siguiente página.
Indicadores
Posible causa:
z
La temperatura ambiente medida
en el vehículo es inferior a 3 °C.
Las advertencias sobre el ABS
La advertencia sobre hielo
se muestran mediante los testi-
no excluye la posibilidad
gos de advertencia del ABS 1.
de que se hayan formado placas
En algunos países puede optar-
de hielo incluso si se registran
se por otra representación del
temperaturas superiores a 3 °C.
testigo de advertencia de ABS.
Con temperaturas exteriores ba-
jas siempre debe conducirse con Posible variante nacional.
precaución, en especial sobre
puentes y calzadas sombrías.
Conducir con precaución.
Vista general de los indicadores de advertencia
Testigos de control Indicaciones de la pan- Significado 3
talla 31
Parpadea Autodiagnóstico no finalizado ( 32)
Indicadores
Se ilumina Avería en el ABS ( 32)
z
Autodiagnóstico no Posible causa: blemente a un Concesionario
3 finalizado El sistema ABS ha sido desco- BMW Motorrad, para subsanar
con BMW Motorrad ABS EO nectado por el conductor. el fallo.
32
con BMW Motorrad ABS EO
El testigo de advertencia Conectar la función ABS Indicadores de
del ABS parpadea. ( 49). advertencia de la
Posible causa: alarma antirrobo (DWA)
Avería en el ABS
Indicadores
Posible causa:
La batería de la alarma antirrobo
ha agotado toda su capacidad. El
Indicadores
funcionamiento de la alarma an-
tirrobo con la batería del vehículo
desembornada no está garantiza-
do.
Acudir a un taller especializado,
a ser posible a un Concesiona- z
rio BMW Motorrad.
z
34
3
Indicadores
Manejo
Manejo
Cerradura de contacto y del mani- Retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
llar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 35
Pretensado de los muelles . . . . . . . . . . 51
Bloqueo electrónico del arranque
Amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Manejo
Faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . . . 39 z
Soporte para casco . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Intermitentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Intermitentes de advertencia . . . . . . . . 46
Interruptor de parada de emergen-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Calefacción de puños . . . . . . . . . . . . . . . 48
BMW Motorrad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cerradura de contacto Conectar el encendido Desconectar el encendido
4 y del manillar
36 Llave de contacto
Con el vehículo recibirá dos lla-
ves principales y una de reserva.
En caso de perder la llave, con-
sultar las indicaciones referentes
Manejo
Manejo
ajustes o activar función alguna. utilizada para el arranque
Gracias a este seguro, solo es hay sujeta una llave de repues-
posible arrancar el motor con las to, el sistema electrónico puede z
llaves que forman parte del vehí- "confundirse" y no habilitará el
culo. También puede solicitar a arranque motor. En la pantalla
su Concesionario BMW Motorrad multifunción aparece la indica-
que bloquee llaves concretas si, ción EWS (bloqueo electrónico
Girar la llave a la posición 3 y al p. ej., ha perdido una llave. Tras
mismo tiempo mover un poco de arranque).
la anulación de la llave, ya no se- La llave de reserva debe guardar-
el manillar. rá posible arrancar el motor.
El encendido, las luces y todos se siempre separada de la llave
de contacto.
los circuitos de función deben Sistema electrónico en la
estar desconectados. llave
Cerradura del manillar asegura- Mediante una antena anular si-
da. tuada en la cerradura de con-
La llave puede retirarse. tacto, el sistema electrónico de
la motocicleta intercambia con
el sistema electrónico de la lla-
Llave de reserva y llave Cuentakilómetros
4 adicional Seleccionar el indicador
38 Para adquirir llaves de reserva o
Conectar el encendido.
adicionales es necesario acudir a
con ordenador de a bordo EO
un Concesionario BMW Motor-
rad. El Concesionario está obli-
gado a comprobar la legitimación,
ya que las llaves forman parte de
Manejo
Manejo
Conectar el encendido.
Pulsar la tecla 2 hasta que apa- Seleccionar el cuentakilómetros
rezca en la zona 3 el valor de- parcial que se desee. z
seado.
Kilómetros totales 3
Temperatura ambiente ratura, independientemente del
4 ajuste de la pantalla.
40 Velocidad media
Manejo
Manejo
Mantener pulsada la tecla 1 Mantener pulsada la tecla 1
hasta que se haya reiniciado la En el cálculo del consumo me- hasta que se haya reiniciado el z
velocidad media. dio 1 se contabiliza la cantidad consumo medio.
de combustible utilizada desde
la última "puesta a cero" con los
kilómetros recorridos desde en-
tonces.
Manejo
Usar el cronómetro
Accionar la tecla 2 con el cro-
Como alternativa al cuentakiló- nómetro parado para iniciarlo. z
metros, se puede mostrar el cro- Accionar la tecla 2 con el cro-
nómetro 1. La representación nómetro en marcha para dete-
tiene lugar mediante puntos se- nerlo.
parados en horas, minutos, se- Mantener la tecla 2 pulsada
gundos y décimas de segundo. para reiniciar el cronómetro.
Para poder manejar mejor el cro- El cronómetro indica
nómetro durante la marcha (co- 0.00.00.0.
mo Lap-Timer), se pueden cam-
biar las funciones de la tecla 2 y Conmutar con la tecla 1 de
de la tecla INFO del conjunto del cuentakilómetros a cronómetro.
puño. De esta manera, el cronó-
metro y el cuentakilómetros se
maneja con la tecla INFO, mien-
Cambio de las funciones OFF: manejo del cronómetro de control de la alarma antirro-
4 de las teclas mediante la tecla 2 del cuadro bo 1 en rojo.
de instrumentos. La señal se conserva hasta que
44 Para guardar el ajuste selec- se sube una marcha o se redu-
cionado, mantener pulsadas cen las revoluciones. El conduc-
simultáneamente la tecla 1 y tor puede activar o desactivar
la tecla 2 hasta que cambie la dicha señal.
indicación.
Manejo
Activar la advertencia de
Aviso de número de revoluciones
revoluciones
z
Accionar al mismo tiempo la
tecla 1 y la tecla 2 hasta que
cambie la indicación.
Aparece FLASH (indicación
de advertencia de revoluciones)
y ON u OFF
Accionar la tecla 2.
Aparece LAP (Lap-Timer) y
Accionar al mismo tiempo la
ON o OFF.
La advertencia de revoluciones tecla 1 y la tecla 2 hasta que
Accionar la tecla 1 hasta que
indica al conductor que se ha cambie la indicación.
se muestre el estado deseado.
alcanzado el área roja de revolu- Aparece FLASH (indicación
ON: manejo del cronómetro ciones. Esta señal se representa de advertencia de revoluciones)
mediante la tecla INFO del
mediante el parpadeo del testigo y ON u OFF
conjunto del puño.
Accionar la tecla 1 hasta que Luz de cruce Pulsar el interruptor 1 en la
se muestre el estado deseado. La luz de cruce se conecta auto- parte inferior para accionar la 4
ON: advertencia de revolucio- máticamente después de arran- luz de ráfagas.
nes activada. 45
car el motor.
OFF: advertencia de revolu- Luz de estacionamiento
Es posible conectar la luz Desconectar el encendido.
ciones desactivada.
con el motor apagado; para
Para guardar el ajuste selec-
ello, encender la luz de carrete-
cionado, mantener pulsadas
Manejo
ra o accionar las ráfagas con el
simultáneamente la tecla 1 y
contacto encendido.
la tecla 2 hasta que cambie la
indicación. Luz de carretera y ráfagas z
Luces
Luz de posición
La luz de posición se enciende
automáticamente al encender el
Inmediatamente después de
contacto.
desconectar el encendido, pre-
La luz de posición descar- sionar la tecla 1 y mantenerla
ga la batería. Conectar el presionada hasta que se en-
encendido durante un tiempo cienda la luz de estacionamien-
limitado. Presionar el interruptor 1 en la to.
parte superior para conectar la Encender y volver a apagar el
luz de carretera. encendido para desconectar la
luz de estacionamiento.
Intermitentes Intermitentes de
4 Manejar el intermitente advertencia
46 Conectar el encendido. Usar los intermitentes de
Tras unos diez segundos advertencia
o un recorrido de aprox. Conectar el encendido.
200 m se desconectan automáti- Los intermitentes de adver-
camente los intermitentes.
Manejo
Manejo
Pulsar simultáneamente las Pulsar la tecla 3 para desco-
teclas 1 y 2 para conectar los nectar los intermitentes de ad- z
intermitentes de advertencia. vertencia.
El encendido puede desconec- 1 Interruptor de parada de
tarse. emergencia
Manejo
1 Interruptor de la calefac-
z ción de puños
Manejo
esté detenida. puede apagase el encendido y
volver a encenderse.
Si el testigo del ABS se
sigue iluminando al desco- z
nectar y conectar el encendido,
existe un fallo del ABS.
Embrague
Ajustar la maneta del
Mantener pulsada la tecla 1 embrague
hasta que el testigo de ad-
Mantener pulsada la tecla 1 vertencia del ABS cambie su Ajustar la maneta de em-
hasta que el testigo de ad- comportamiento de indicación. brague durante la marcha
vertencia del ABS cambie su El testigo de advertencia puede provocar accidentes.
comportamiento de indicación. de ABS se apaga y, si el Ajustar la maneta de embrague
El testigo de advertencia autodiagnóstico no ha finalizado, únicamente con la motocicleta
del ABS se ilumina. comienza a parpadear. parada.
Freno
4 Ajustar la maneta del
50 freno
Si se modifica la posición
del colector de líquido de
freno, puede entrar aire en el sis-
tema de frenos.
Manejo
Manejo
rueda trasera debe adaptarse
a la carga de la motocicleta. Si
la carga aumenta, es necesario
aumentar el pretensado del mue-
z
Girar el espejo para situarlo en Levantar la caperuza de protec- lle, mientras que una reducción
la posición deseada. ción 1 por encima de la atorni- de la carga requiere un pretensa-
lladura del brazo del espejo. do menor.
Aflojar la tuerca 2.
Girar el brazo del retrovisor ha- Ajustar el pretensado del
cia la posición deseada. muelle de la rueda trasera
Sostener el brazo del retrovisor Desmontar el asiento ( 55).
y apretar la tuerca al par de
apriete previsto.
Retrovisor al elemento de
sujeción
20 Nm
comportamiento de marcha de la
4 motocicleta.
Adaptar la amortiguación del pre-
52 tensado de muelle.
Para aumentar el pretensado
de muelle, girar la rueda ma-
nual 2 con ayuda de la herra-
Manejo
Manejo
(Con el depósito lleno con
Para incrementar la amortigua- conductor 85 kg)
ción, girar el tornillo de ajuste 1 z
en el sentido de la flecha hacia Neumáticos
H. Comprobar la presión de
Para reducir la amortiguación, inflado de los neumáticos
girar el tornillo de ajuste 1 en
el sentido de la flecha hacia S. Una presión de inflado in-
correcta de los neumáticos
empeora las cualidades de mar-
Ajustar la amortiguación con el cha de la motocicleta y reduce la
tornillo de ajuste 1. vida útil de los neumáticos.
Asegurar la correcta presión de
inflado de los neumáticos.
A velocidades elevadas,
los asientos de las válvulas
montados verticalmente tienden
a abrirse por sí mismos como deslumbrar a los otros conducto-
4 resultado de la fuerza centrífuga.
Presión de inflado del
neumático trasero
res.
Para evitar una pérdida repentina Acudir a un taller especializado,
54 de la presión de inflado de los preferiblemente a un Concesio-
2,5 bar (Funcionamiento en
neumáticos, utilizar la caperuza solitario, con neumáticos a nario BMW Motorrad para soli-
de válvula con junta tórica en la temperatura 20 °C) citar que adapten los faros a las
rueda trasera y apretarla bien. condiciones del país.
2,9 bar (Funcionamiento con
Manejo
Manejo
Girar la cerradura del asiento 1
con la llave de contacto hacia z
Aflojar los tornillos 1 izquierdo Aflojar los tornillos 1 izquierdo la izquierda y retenerla pre-
y derecho. y derecho. sionando al mismo tiempo el
asiento hacia abajo por la parte
Ajustar el faro mediante una Inclinar ligeramente el faro pa-
delantera.
ligera inclinación. ra ajustarlo de forma que la
Apretar los tornillos 1 izquierdo punta 2 esté orientada hacia la
y derecho. marca 3.
Apretar los tornillos 1 izquierdo
y derecho.
Asiento
Desmontar el asiento
Parar la motocicleta y asegu-
rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Montar el asiento
4
56
Manejo
Manejo
Si el casco se sujeta en el
lado izquierdo del vehículo z
pueden producirse daños debido
al calor del silenciador final.
Sujetar el casco siempre que sea
posible en el lado derecho del
vehículo.
El cierre del casco puede
rayar el revestimiento.
Al engancharlo, observar la posi-
ción del cierre del casco.
Pasar el cable por el casco y
el soporte y colocarlo como se
muestra en la imagen.
Montar el asiento ( 56).
z
58
4
Manejo
Conducción
Conducción
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . 60
5
59
Lista de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Arrancar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conducción
Conducción todoterreno . . . . . . . . . . . . 66
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Parar la motocicleta . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 z
Fijar la motocicleta para el transpor-
te . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Instrucciones de Ajuste del sistema de muelles merman los reflejos. La toma de
5 seguridad y amortiguadores medicamentos puede aumentar
Carga mal repartida todavía más estos efectos.
60 Equipo para el conductor No continuar la marcha des-
Ropa holgada
¡No circule nunca sin los elemen- Presión insuficiente de los neu- pués de tomar alcohol, drogas
tos de protección! Lleve siempre máticos o medicamentos.
puesto: Perfil desgastado de los neu-
Casco máticos Peligro de
Conducción
Conducción
tema de encendido con el motor El combustible no quemado
en marcha. incendio en el vehículo.
puede destruir el cataliza-
dor. No dejar el motor en marcha
Catalizador con la motocicleta parada si no
Observar los puntos especi-
Si debido a fallos de arranque es necesario. Iniciar la marcha
ficados para la protección del
entra combustible no quemado inmediatamente después de
catalizador. z
en el catalizador, existe peligro de arrancar.
sobrecalentamiento y deterioro. Peligro de incendio
Por eso deben tenerse en cuenta Manipulación de la unidad
En el tubo de escape se alcan-
los siguientes puntos: de mando del sistema
zan temperaturas elevadas.
No conducir la motocicleta electrónico del motor
hasta vaciar el depósito de Si algún material fácilmen-
te inflamable (p. ej. hierba La manipulación de la uni-
combustible dad de mando del motor
seca, hojas, césped, ropa o equi-
No dejar el motor en marcha puede ocasionar daños en el ve-
paje, etc.) entra en contacto con
con los capuchones de las bu- hículo y, en consecuencia, llegar
el tubo de escape, podría infla-
jías desmontados a provocar accidentes.
marse.
Asegurarse de que ningún ma- No manipular la unidad de man-
terial fácilmente inflamable entre do del motor.
La manipulación de la uni- Profundidad del perfil y presión Cambio
5 dad de mando del motor de inflado de los neumáticos La motocicleta puede arrancarse
puede provocar cargas mecáni- Sujeción segura de bultos y en ralentí o con una marcha in-
62 cas para las que los componen- equipaje troducida con el embrague accio-
tes de la motocicleta no están nado. Accione el embrague una
preparados. Los daños derivados En intervalos regulares:
vez se haya conectado el encen-
de esta intervención conllevarán Nivel de aceite del motor (en
dido; de lo contrario, no arrancará
la pérdida del derecho de garan- cada parada de repostaje)
el motor.
Conducción
Conducción
Se realiza el pre-ride check. Si la tensión de la bate-
multáneamente se conectan de
( 63) ría es demasiado baja, se
forma sucesiva todos los testigos
con BMW Motorrad ABS EO interrumpe automáticamente el
de advertencia y de control.
Se lleva a cabo el autodiagnós- proceso de arranque. Antes de
En el panel de testigos de con-
tico del ABS. ( 64) realizar nuevos intentos de arran-
trol a la izquierda:
que, cargar la batería o solicitar
Testigo de control de la luz de z
ayuda para el arranque.
carretera
El motor arranca. Testigo de advertencia general
Si el motor no se pone en mar- en amarillo
cha consultar la tabla de fallos Testigo de advertencia de la
del capítulo "Datos técnicos". reserva de combustible
( 134) Testigo de advertencia de la
presión de aceite
Pre-ride check
con BMW Motorrad ABS EO
Tras la conexión del encendido,
adicionalmente:
Accionar la tecla de arran- el cuadro de instrumentos eje-
Testigo de advertencia del
que 1. cuta un test en los instrumentos
ABS
indicadores y en los testigos de
advertencia/control: el "Pre-Ride-
En el panel de testigos de con- En caso de que una aguja no sensores de rueda, la motocicle-
5 trol debajo del indicador de se haya movido o el testigo de ta deberá desplazarse algunos
velocidad: advertencia y de control mencio- metros.
64 Testigo de control del intermi- nado no se hayan conectado:
tente izquierdo Fase 1
Si uno de los testigos de Comprobación de los compo-
Testigo de control de punto advertencia no se pudo co-
muerto nentes de sistema que pueden
nectar, no se podrán mostrar po- diagnosticarse en parado
Testigo de control del intermi-
Conducción
Conducción
No dar acelerones en plena
Rodaje tan una superficie lisa. Por lo
carga.
Los primeros 1000 km tanto, precisan un periodo de
Con carga plena evitar núme-
rodaje con conducción moderada
Durante el rodaje se debe cir- ros de revoluciones bajos.
e inclinaciones laterales diferen-
cular cambiando frecuente- Después de recorrer 500 -
tes para alcanzar la rugosidad
mente de gama de carga y de 1200 km, llevar a cabo la pri-
necesaria. Una vez acabado el z
revoluciones. mera inspección.
rodaje, los neumáticos gozan de
En lo posible, circular por
Pastillas de freno la adherencia correcta en toda su
carreteras sinuosas, con
superficie.
subidas y bajadas ligeras, en Las pastillas nuevas deben recibir
lugar de autopistas. el correspondiente rodaje antes Los neumáticos nuevos aún
de alcanzar su fuerza de fricción no tienen una adherencia
Si se supera el régimen
óptima. Para compensar el rendi- total, en inclinaciones laterales
previsto durante el roda-
miento reducido de frenado hay extremas existe riesgo de acci-
je, se produce un aumento del
que ejercer una presión mayor dente.
desgaste del motor.
sobre la maneta o el pedal del Evitar las inclinaciones laterales
Respetar el número de revolucio-
freno. extremas.
nes prescrito para el rodaje.
Conducción cuencia de la suciedad acumula- ABS desconectable
5 todoterreno da sobre los discos y las pastillas con BMW Motorrad ABS EO
de freno.
66 Presión de inflado de Frenar a tiempo hasta que los Para el modo todoterreno puede
neumáticos frenos estén limpios por el efecto desconectarse la función ABS
Una presión de inflado de de frenado. del BMW Motorrad ABS ( 49).
los neumáticos reduci- La conducción por carrete-
da para la conducción fuera de Frenos
Conducción
Conducción
deteriorarse los frenos. Frenar a tiempo hasta que la ca-
los que la presión de frenado se
Accionar los frenos de las ruedas pa de sal sobre los discos de fre-
genera rápidamente y con plena
delantera y trasera y utilizar el no y las pastillas se haya elimina-
intensidad, la distribución dinámi-
freno del motor. do por el efecto de los frenos.
ca de la carga no puede seguir el
aumento del retardo y la fuerza Frenos húmedos
de frenado no se puede transfe-
Aceite o grasa en los z
rir completamente a la calzada. Tras lavar la motocicleta, frenos
Esto puede hacer que la rueda atravesar un curso de agua Las capas de aceite y gra-
delantera se bloquee. o en caso de lluvia intensa, el sa depositadas sobre los
efecto de frenado puede verse discos y las pastillas de freno re-
con BMW Motorrad ABS EO retardado debido a que los dis- ducen notablemente el efecto de
Para que la rueda delantera no cos y las pastillas de freno estén frenado.
se bloquee, el sistema de ABS mojados. Comprobar, especialmente des-
interviene para reducir la presión Frenar a tiempo hasta que los pués de las reparaciones y los
de frenado lo que comporta un discos y pastillas de freno se ha- trabajos de mantenimiento, que
recorrido de frenado mayor. yan secado. los discos y las pastillas de freno
no tienen grasa ni aceite.
Parar la motocicleta Inclinar lentamente la motoci- Si se detiene la motocicleta
5 Apoyar sobre el caballete
cleta sobre el caballete, liberar en una pendiente, situarla
la carga y descender por la iz- en dirección "cuesta arriba" y
68 lateral quierda. engranar la primera marcha.
Si las condiciones del suelo Si la motocicleta está apo- Bloquear la cerradura del mani-
no son adecuadas, no se yada sobre el caballete la- llar.
garantiza un apoyo correcto de la teral, dependerá del tipo de suelo
motocicleta. que el manillar pueda moverse Quitar el caballete lateral
Conducción
Asegurarse de que el suelo de mejor hacia la izquierda o hacia la Desbloquear la cerradura del
la zona del caballete es llano y derecha. Sin embargo, sobre un manillar.
resistente. suelo llano, la motocicleta está Sujetar el manillar con ambas
Apagar el motor. más estable con el manillar gira- manos por el lado izquierdo.
Accionar el freno manual. do hacia la izquierda en lugar de Accionar el freno manual.
z hacia la derecha.
Colocar la motocicleta endere- Pasar la pierna derecha por
zada y equilibrarla. Sobre un suelo llano, girar el encima del asiento poniendo
Desplegar el caballete lateral manillar siempre a la izquierda recta la motocicleta.
empujando con el pie izquierdo para bloquear la cerradura del Apoyar la motocicleta en posi-
hasta el tope. manillar. ción vertical y balancearla.
El caballete lateral sólo está Girar el manillar hasta el tope Si la motocicleta comien-
diseñado para soportar el derecho o izquierdo. za a rodar con el caballete
peso de la motocicleta. Comprobar que la motocicleta lateral desplegado, éste puede
Evitar sentarse sobre la motoci- queda segura sobre el caballe- engancharse en el suelo y provo-
cleta si está puesto el caballete te. car la caída de la motocicleta.
lateral. Plegar el caballete lateral antes
de mover el vehículo.
Sentarse y recoger el caballete Con todo el peso del cuerpo, Sujetar el asidero del acompa-
lateral con el pie izquierdo. apoyar la motocicleta sobre el ñante o el semichasis trasero 5
caballete central y al mismo con la mano derecha.
Apoyar sobre el caballete tiempo tirar de ella hacia atrás. Empujar hacia delante la moto- 69
central El caballete central puede cicleta para bajarla del caballete
con caballete basculante cen- plegarse con un movimien- central.
tral EO to fuerte, lo que provocaría la caí- Comprobar que el caballete
da de la motocicleta. central está completamente
Conducción
Si las condiciones del suelo recogido.
no son adecuadas, no se No hay que sentarse sobre la
garantiza un apoyo correcto de la motocicleta si está desplegado el
caballete central. Repostar
motocicleta.
Asegurarse de que el suelo de Comprobar que la motocicleta El combustible se inflama
la zona del caballete es llano y queda segura sobre el caballe- con facilidad. El fuego pró- z
resistente. te. ximo al depósito de combustible
Bloquear la cerradura del mani- puede provocar un incendio o
Apagar el motor. una explosión.
llar.
Descender con la mano iz- No fumar ni manipular fuego
quierda en el puño izquierdo Bajar del caballete central mientras se trabaja en el depó-
del manillar. sito de combustible.
con caballete basculante cen-
Sujetar el semichasis trasero
tral EO El combustible se expan-
con la mano derecha.
de si está expuesto a altas
Presionar el caballete hacia Desbloquear la cerradura del temperaturas. Si el depósito de
abajo con el pie derecho has- manillar. combustible está excesivamente
ta que los patines descansen Mano izquierda en el puño iz- lleno puede derramarse com-
sobre el suelo. quierdo del manillar. bustible sobre el pavimento. Se
corre el riesgo de sufrir una caí- Solo sobre el caballete late-
5 da. ral puede aprovecharse de
Repostar como máximo hasta forma óptima el volumen disponi-
70 el borde inferior de la boca de ble en el depósito.
llenado. Retirar la tapa de protección.
El combustible puede ata-
car las superficies de plás-
Conducción
Conducción
91 ROZ/RON (Normal sin adhesiva o paños suaves.
plomo (tipo de combustible
utilizable con limitaciones de
potencia y consumo))
Puede dañarse algún com-
Cantidad de combustible
ponente.
z
utilizable
Evitar que queden componen-
Aprox. 16 l tes enganchados, como p. ej.,
conductos de frenos o cables.
Cantidad de reserva de
Fijar y tensar las correas de
combustible
La motocicleta puede vol- sujeción a ambos lados de la
Aprox. 4 l car y caer. parte delantera en el puente de
Asegurar la motocicleta para evi- horquilla inferior.
Cerrar el cierre del depósito de
combustible presionando con tar que vuelque.
fuerza. Desplazar la motocicleta has-
Retirar la llave y cerrar la tapa. ta la superficie de transporte;
5
72
Conducción
Técnica en detalle
Sistema de frenos con BMW Motor-
6
rad ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 73
Técnica en detalle
z
Sistema de frenos con el sistema ABS ajusta la presión bajos (gravilla, hielo, nieve) para
6 BMW Motorrad ABS de frenado a la fuerza de frenado permitir que las ruedas motrices
máxima transferible de modo que giren en cualquier caso y garan-
74 con BMW Motorrad ABS EO las ruedas puedan seguir giran- tizar así la estabilidad de marcha.
do y la estabilidad de marcha se Una vez se han detectado las
¿Cómo funciona el ABS? mantenga independientemente circunstancias reales, el sistema
La fuerza de frenado máxima que del estado de la calzada. efectúa una regulación para apli-
se puede transferir a la calzada car la presión de frenado óptima.
Técnica en detalle
Técnica en detalle
sobre cualquier tipo de firme. No error. ¿Cómo influye un
obstante, el sistema no ha sido Estados de conducción mantenimiento periódico?
concebido para exigencias es- anómalos: Todos los sistemas técni-
peciales que puedan surgir bajo Conducción sobre la rueda tra- cos deben seguir un plan
condiciones de competencia ex- sera (Wheely) durante un perio- de mantenimiento para seguir
tremas en caminos de tierra o do de tiempo prolongado. siendo efectivos.
circuitos. Derrape de la rueda trasera con Para garantizar que el estado de
el freno de la rueda delantera mantenimiento del BMW Motor-
Situaciones especiales accionado (Burn Out). rad Integral ABS es óptimo es z
Para detectar la tendencia al blo- Calentamiento del motor sobre necesario cumplir los intervalos
queo de las ruedas se comparan, el caballete central o el basti- de inspección prescritos.
entre otros aspectos, las revolu- dor auxiliar en ralentí o con la
ciones de la rueda delantera y la marcha metida. Reservas de seguridad
trasera. Si durante un período de Rueda trasera bloqueada du- El BMW Motorrad ABS no de-
tiempo prolongado se registran rante un período de tiempo be incitar a un modo de condu-
valores no plausibles, la función prolongado, por ejemplo al cir descuidado, confiando en los
ABS se desconectará por moti- arrancar en campo abierto. cortos recorridos de frenado. Se
vos de seguridad y se mostrará
trata de una reserva de seguridad
6 para situaciones de emergencia.
Tenga cuidado con las curvas. Al
76 frenar en curvas, la motocicleta
está sujeta a determinadas leyes
de la física, que no pueden ser
suprimidas por el BMW Motorrad
ABS.
Técnica en detalle
z
Accesorios
Accesorios
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 78
7
77
Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Maleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Accesorios
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
z
Instrucciones las ruedas sobre los sistemas Toma de corriente
7 generales de regulación del tren de rodaje
Carga nominal
( 103).
78 BMW Motorrad recomienda utili-
BMW Motorrad no puede
zar para su motocicleta piezas y
evaluar si cada producto
accesorios que BMW haya auto-
puede utilizarse sin riesgos en las
rizado para este fin.
motocicletas BMW. Esta garantía
En su concesionario BMW
tampoco existe si se ha otorgado
Accesorios
Accesorios
Tendido de cables tal admisible y se han de tener
Los cables que van desde la to- en cuenta las instrucciones de
ver la placa indicativa en la
ma de corriente hasta el disposi- carga.
maleta
tivo adicional deben disponerse
Adaptar los ajustes del preten-
de manera que Velocidad límite con ma-
sado de los muelles, la amor- z
No dificulten la conducción, tiguación y la presión de los letas montadas
No dificulten el giro del manillar neumáticos al peso total.
ni limiten las propiedades de ver la placa indicativa en la
con maleta AO
marcha maleta
Procurar un volumen unifor-
No puedan quedar aprisiona-
me del equipaje en los lados con Topcase AO
dos
izquierdo y derecho.
Observar la carga máxima de la
Los cables que no están Procurar que el peso esté dis- Topcase y la correspondiente
colocados correctamente tribuido de forma homogénea velocidad máxima.
pueden suponer un obstáculo entre los lados izquierdo y de-
para el conductor. recho.
Disponer los cables de la forma
arriba descrita.
Atrancar el equipaje
7 Carga de la Topcase Velocidad límite para los
trayectos con mochila
80 para el depósito
ver la placa indicativa en la
Topcase máx. 130 km/h
máx. 5 kg
Abrir la maleta
7
81
Accesorios
Tender el cinturón para equi- Presionar hacia abajo la tecla
paje 2 como se muestra en el Girar la llave 1 en la cerradura amarilla 4 y tirar simultánea-
ejemplo del rollo de equipaje. de la maleta de forma transver- mente hacia fuera de la tapa
Comprobar que la sujeción del sal al sentido de marcha. de la maleta. z
bulto de equipaje sea segura. Mantener presionado el encla-
Cerrar la maleta
vamiento amarillo 2 y subir el
Maleta asa de transporte 3. Girar la llave en la cerradura de
la maleta de forma transversal
con maleta AO
a la dirección de la marcha.
Modificar el volumen de la Retirar la maleta
7 maleta
82 Abrir la maleta y vaciarla.
Accesorios
Accesorios
Estirar hacia arriba la palanca Enganchar el soporte 6 en el
de desbloqueo roja 4. Abrir completamente la tapa de portamaletas 7.
La tapa de cierre 5 se abre. cierre 5 tirando en caso nece- Girar la maleta hacia el vehículo
Abrir por completo la tapa de sario de la palanca de desblo- empujando el alojamiento 9 z
cierre. queo roja 4 hacia arriba. hasta el tope sobre el pivote de
Extraer la maleta del soporte retención 8.
asiéndola por el asa de trans-
porte.
Abrir el Topcase
7
84
Accesorios
Topcase
con Topcase AO
Cerrar el Topcase El asa de transporte encastra Palanca giratoria en la posición
de manera audible. final delantera: mucho volu- 7
Girar la llave en la cerradura men.
del Topcase hasta la posición Cerrar el Topcase. 85
horizontal y extraerla.
Retirar el Topcase
Modificar el volumen del
Topcase
Accesorios
Cerrar la tapa del Topcase 1
presionando fuertemente.
z
Si se pliega el asa de trans-
porte cuando la cerradura
del Topcase esté en posición Girar la llave 1 en la cerradura
horizontal, se puede dañar la len- del Topcase hasta la posición
güeta de cierre. vertical.
Abrir el Topcase y vaciarlo.
Antes de plegar el asa de Mantener apretado el enclava-
Para ajustar el volumen del
transporte, asegurarse de que la miento amarillo 2 y abatir hacia
Topcase, encajar la palanca
cerradura del Topcase esté en abajo el asa de transporte 3.
giratoria 1 en la posición final
posición vertical.
delantera o trasera.
Cerrar el asa de transporte 3 Palanca giratoria en la posición
plegándola hacia arriba. final trasera: poco volumen.
Montar el Topcase
7
86
Accesorios
Accesorios
z
z
88
7
Accesorios
Mantenimiento
Mantenimiento
Instrucciones generales . . . . . . . . . . . . . 90 Arrancar con alimentación exter-
8
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 89
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . 90
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Mantenimiento
Pastillas de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 z
Llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Bastidor de la rueda delantera . . . . . 110
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Instrucciones Para llevar a cabo algunos de los 2 Inserto para destornillador
8 generales trabajos que se describen se re- reversible
quiere el uso de herramientas es- con punta en cruz y punta
90 En el capítulo "Mantenimien- ranurada
peciales y buenos conocimientos
to" se describen los trabajos de técnicos. En caso de duda, acu- 3 Llave de horquilla
comprobación y sustitución de da a un taller, preferentemente a Ancho entrecaras 17
piezas sometidas a desgaste, su concesionario BMW Motorrad. 4 Llave Torx T40
que por otro lado son fácilmente
5 Inserto para destornillador
Mantenimiento
Mantenimiento
recorrido largo.
1 Soporte de herramientas Aceite del motor Limpiar la zona de la abertura
extensible Comprobar el nivel de de llenado de aceite.
para alojar cualquier herra- Dejar el motor en ralentí hasta
aceite del motor
mienta mediante adapta- que se ponga en marcha el
dores y para el desmontaje Una cantidad insuficiente ventilador, a continuación dejar
de la bujía de aceite puede ocasionar en funcionamiento un minuto z
2 Puntas de 1/4" el bloqueo del motor y conse- más.
Puntas de diferentes tama- cuentemente provocar acciden- Apagar el motor.
ños tes. Mantener la motocicleta en-
3 Llave macho hexagonal de Asegurarse de que el nivel de derezada a temperatura de
3/8", ancho entrecaras 22 aceite es correcto. servicio y asegurarse de que
para desmontar el eje in- El nivel de aceite depende la base de apoyo sea plana y
sertable de la rueda delan- de la temperatura del mis- resistente.
tera mo. Cuanto mayor sea la tem- con caballete basculante cen-
4 Linterna peratura, mayor es el nivel en el tral EO
cárter. La comprobación del nivel Apoyar la motocicleta a tem-
de aceite con el motor frío o tras peratura de servicio sobre el
caballete central y asegurarse
8 de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
92
Mantenimiento
Mantenimiento
nivel de aceite.
para llenado. ble en un Concesionario BMW
Motorrad.
Sistema de frenos
Seguridad de manejo Comprobar el
El funcionamiento correcto del funcionamiento de los
sistema de frenos es requisito frenos
indispensable para la seguridad Accionar la maneta del freno. z
de circulación de la motocicleta. Debe notarse un punto claro
No circule si tiene dudas sobre la de presión.
seguridad funcional del sistema Accionar el pedal del freno.
de frenos. Debe notarse un punto claro
Desmontar la varilla de control En este caso, encargue la revi- de presión.
del nivel de aceite 1. sión en un taller especializado, Si no se perciben puntos de pre-
Una cantidad excesiva o preferiblemente en un concesio- sión claros:
insuficiente de aceite de nario BMW Motorrad. Encargar la revisión de los fre-
motor puede provocar daños en nos a un taller, preferentemen-
el motor. te a un Concesionario BMW
Motorrad.
Pastillas de freno dad de frenado, y bajo determi-
8 Comprobar el grosor
nadas circunstancias los frenos
pueden sufrir daños.
94 de las pastillas de freno Para garantizar la seguridad de
delanteras funcionamiento del sistema
Parar la motocicleta y asegu- de frenos, no superar el nivel
rarse de que la base de apoyo de desgaste máximo de las
sea plana y resistente. pastillas.
Mantenimiento
Mantenimiento
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, preferentemen-
Comprobar visualmente el gro- te a un Concesionario BMW
Límite de desgaste de la
sor de las pastillas de freno. Motorrad, para cambiar las pas-
pastilla de freno trasero
Trayectoria del control visual: tillas de freno.
desde detrás hacia la pinza de mín. 1,0 mm (Solo forro de
freno 1. fricción sin placa portante. Líquido de frenos
Las marcas de desgaste de- Comprobar el nivel de
z
ben ser claramente visibles) líquido de frenos en la
parte delantera
Si ya no se ve la marca de des-
Mantener la motocicleta en
gaste:
posición derecha y asegurarse
Si se supera el valor de de que la base de apoyo sea
desgaste máximo de las plana y resistente.
pastillas de freno (grosor mínimo) con caballete basculante cen-
se puede ver reducida la capaci- tral EO
dad de frenado, y bajo determi- Apoyar la motocicleta sobre el
caballete central y asegurarse
de que la base de apoyo sea Comprobar el nivel de
8 plana y resistente. líquido de frenos en la
96 Centrar el manillar. parte trasera
Mantener la motocicleta en
posición vertical y asegurarse
de que la base de apoyo sea
plana y resistente.
Mantenimiento
Mantenimiento
Comprobar el nivel del líquido
Nivel del líquido de fre-
de frenos en el depósito trase-
nos en la parte trasera
ro 1.
(inspección visual)
Debido al desgaste normal
de las pastillas desciende Líquido de frenos DOT4
el nivel de líquido de frenos en el El nivel de líquido de frenos
z
depósito. no debe estar por debajo de
la marca MIN. Leer el nivel de líquido refrige-
rante en el depósito de com-
Si el líquido de frenos está por pensación 1. Trayectoria del
debajo del nivel admisible: control visual: entre el parabri-
Acudir lo antes posible a un sas y el carenado lateral dere-
taller especializado, preferi- cho.
blemente a un Concesionario
BMW Motorrad, para eliminar la
avería.
Rellenar con líquido Embrague
8 refrigerante Comprobar el
98 funcionamiento del
embrague
Accionar la maneta del embra-
gue.
Debe notarse un punto claro
Mantenimiento
de presión.
Si no se nota un punto claro de
Nivel nominal de líquido presión:
refrigerante Se recomienda acudir a un
Abrir el cierre del depósito de taller especializado, preferi-
Agente anticongelante para compensación 1. blemente a un Concesionario
el radiador Introducir el líquido refrigeran-
z BMW Motorrad, para que com-
Entre la marca de MIN y la te con ayuda de un embudo prueben el embrague.
marca de MAX en el depósi- apropiado hasta el nivel teórico.
to de compensación Cerrar el cierre del depósito de Comprobar la holgura del
Si el refrigerante desciende por compensación. embrague
debajo del nivel admisible: Girar el manillar hacia la izquier-
Rellenar con líquido refrigeran- da.
te.
Si la holgura del embrague se Comprobar la holgura del em-
encuentra fuera del límite de to- brague ( 98). 8
lerancia: Repetir la secuencia de tra-
bajo hasta que la holgura del 99
Ajustar el juego del embrague
( 99). embrague esté correctamente
ajustada.
Ajustar el juego del Apretar la tuerca 3.
embrague
Mantenimiento
Neumáticos
Alejar el cable del embrague 1 Comprobar el perfil de los
lo máximo posible de la palan- neumáticos
ca de embrague.
El comportamiento de mar-
Medir la holgura del embra-
cha de su motocicleta pue-
gue A entre el conjunto del
de verse afectado negativamente z
puño y el cable del embrague.
incluso antes de alcanzar la pro-
Holgura del embrague fundidad mínima del perfil deter-
minada por la ley.
Aflojar la tuerca 3. Cambiar los neumáticos antes de
1 mm (Girar el manillar com- Para aumentar la holgura del alcanzar la profundidad de perfil
pletamente a la izquierda embrague: girar la tuerca 2 mínima.
entre el conjunto del puño y hacia arriba.
el cable de mando del em- Para reducir la holgura del em- Parar la motocicleta y asegu-
brague) brague: girar la tuerca 2 hacia rarse de que la base de apoyo
abajo. sea plana y resistente.
Medir la profundidad del perfil Comprobar visualmente si las Cadena
8 en las ranuras del perfil princi- llantas presentan algún defecto.
Lubricar la cadena
pal con ayuda de las marcas de Se recomienda acudir a un
100 desgaste. taller especializado, preferi- La vida útil de la cadena de
Todos los neumáticos dis- blemente a un concesionario propulsión se acorta debido
ponen de marcas de des- BMW Motorrad, para compro- a la suciedad, el polvo y a una
gaste integradas en el perfil prin- bar si las llantas están dañadas lubricación insuficiente.
cipal. Si el perfil del neumático y sustituirlas en caso necesario. Limpiar y lubricar la cadena de
Mantenimiento
Mantenimiento
comba de cadena. tra fuera del límite de tolerancia
autorizado:
Ajustar comba de cadena Soltar la tuerca del eje inserta-
( 101). ble 1.
Aflojar las contratuercas 2 de
Ajustar comba de cadena los lados izquierdo y derecho.
Parar la motocicleta y asegu- Ajustar con los tornillos de
rarse de que la base de apoyo ajuste 3 a izquierda y derecha z
sea plana y resistente. la comba de cadena.
Comprobar comba de cadena
( 101).
Presionar la cadena con ayu- Observar que se ajuste el mis-
da de un destornillador hacia mo valor de escala 4 a izquier-
arriba y hacia abajo y medir la da y derecha.
diferencia A. Apretar las contratuercas 2 a
izquierda y derecha.
Ruedas
8 Contratuerca del tornillo
tensor de la cadena de Neumáticos
102 propulsión recomendados
19 Nm Para cada tamaño de neumático
existen productos de determina-
Apretar la tuerca del eje inser-
das marcas, comprobados por
table 1 con el par de apriete
BMW Motorrad, considerados
adecuado.
Mantenimiento
Mantenimiento
todos los cálculos necesarios en
la unidad de mando. El cambio
de estos tamaños por ruedas di-
ferentes a las montadas de serie
puede provocar importante efec-
tos en el confort de regulación
de estos sistemas. Dejar una pequeña separación
También los sensores necesarios entre las pastillas de la pinza z
para el reconocimiento del giro del freno 2 mediante movi-
de las ruedas deben adaptarse a mientos giratorios A contra los
los sistemas de regulación mon- discos de freno 3.
tados y no deben cambiarse. Una vez desmontadas las Pegar una lámina protectora
Si desea montar ruedas diferen- pastillas, estas pueden pre- en las zonas de la llanta que
tes en su motocicleta, consulte sionarse hasta el punto que al pudieran sufrir algún rasguño al
con un taller especializado, pre- efectuar el montaje no puedan desmontar la pinza de freno.
ferentemente un Concesionario encajarse en el disco de freno. Extraer con precaución la pinza
BMW Motorrad. En algunos ca- No accionar la maneta del de freno de los discos movién-
sos pueden adaptarse los datos freno con las pinzas del freno dola hacia atrás y hacia fuera.
introducidos en las unidades de desmontadas.
Colocar la motocicleta sobre un delantera. Para levantar la mo-
8 bastidor auxiliar adecuado. tocicleta, BMW Motorrad reco-
con caballete basculante cen- mienda utilizar el bastidor de la
104 tral EO rueda delantera (BMW Motor-
Apoyar la motocicleta sobre el rad).
caballete central y asegurarse Montar el bastidor de la rueda
de que la base de apoyo sea delantera ( 110).
plana y resistente.
Mantenimiento
Mantenimiento
Desmontar el eje 5 y sujetar la Retirar el casquillo distancia- Introducir el casquillo distancia-
rueda durante el proceso. dor 6 del lado izquierdo del dor 6 en el lado izquierdo del
No eliminar la grasa del eje. cubo. cubo.
Extraer la rueda delantera ha- La rueda delantera debe
ciéndola rodar hacia delante. Montar la rueda delantera
montarse en el sentido de
Las uniones de tornillo la marcha. z
apretadas con un par de Observar las flechas de dirección
apriete incorrecto se pueden sol- de marcha de los neumáticos o
tar o pueden provocar daños en de las llantas.
las uniones.
Es imprescindible acudir a un ta- Hacer rodar la rueda delantera
ller especializado para comprobar para encajarla en el guiado de
los pares de apriete, preferible- la misma e introducir al mismo
mente a un Concesionario BMW tiempo el disco de freno entre
Motorrad. las pastillas de la pinza izquier-
da.
8
106
Mantenimiento
Levantar la rueda delantera e Montar el tornillo del eje 3 con Si es preciso, aflojar de nuevo
introducir el eje 5 hasta el to- el par de apriete. los tornillos de apriete dere-
pe. chos del eje 2.
Eje insertable delantero
Apretar el tornillo de apriete Retirar el bastidor de la rueda
en su alojamiento
derecho del eje 2 con el par delantera.
z correspondiente, o bien utilizar 30 Nm
la herramienta apropiada para Colocar la pinza derecha sobre
Apretar los tornillos de apriete el disco de freno.
la sujeción para la siguiente
del eje izquierdos 4 con el par
secuencia de trabajo.
de apriete.
Fijación del eje insertable
Fijación del eje insertable
Mantenimiento
Apretar los tornillos de fija- Apretar los tornillos de apriete
ción 1 con el par de apriete. derechos del eje 2 con el par Colocar el sensor del ABS en
de apriete. el taladro y enroscar el torni-
Pinza de freno a la hor-
llo 1.
quilla telescópica Fijación del eje insertable
38 Nm
Retirar el bastidor auxiliar, si es z
preciso.
Retirar las incrustaciones de la Secuencia de apriete: 2 ve-
llanta. ces cada uno intercaladas Desmontar la rueda
Accionar el freno varias veces 19 Nm trasera
hasta que las pastillas hagan Parar la motocicleta y asegu-
contacto. rarse de que la base de apoyo
sea plana y resistente.
Comprimir varias veces con
fuerza la suspensión de horqui-
lla telescópica.
8
108
Mantenimiento
Mantenimiento
para evitar dañar o perder estas
piezas. Hacer rodar la rueda trasera
hacia delante cuanto sea posi-
Montar la rueda trasera ble y colocar la cadena 8 sobre
Las uniones de tornillo la corona.
apretadas con un par de
apriete incorrecto se pueden sol- z
tar o pueden provocar daños en Colocar la placa de ajuste de-
las uniones. recha 5.
Es imprescindible acudir a un ta-
ller especializado para comprobar
los pares de apriete, preferible-
mente a un Concesionario BMW
Motorrad.
Colocar la rueda trasera en el
basculante guiando el disco de Colocar la placa de ajuste iz-
freno entre las pastillas. quierda 7 en el balancín; mon-
tar el eje insertable 6 en la pin-
apoya sólo en el bastidor para
8 la rueda delantera y en la rueda
trasera puede volcar.
110 Apoyar la motocicleta en el bas-
tidor auxiliar antes de levantarla
con el bastidor para la rueda de-
lantera BMW Motorrad.
Mantenimiento
Bastidor de la rueda
delantera
Montar el bastidor de la
rueda delantera
El bastidor para la rueda
delantera BMW Motorrad
no ha sido concebido para soste-
Utilizar el soporte básico
ner la motocicleta sin bastidores
(0 402 241) con el alojamiento
auxiliares. Si la motocicleta se
de la rueda delantera
(0 402 242). 8
Soltar los tornillos de ajuste 1.
Desplazar ambos alojamien- 111
tos 2 hacia fuera hasta que el
guiado de la rueda delante-
ra quepa entre ellos. Ajustar
el bulón de soporte apropia-
Mantenimiento
do para el guiado de la rueda
delantera. Disponer ambos alojamientos 2 Presionar el bastidor de la rue-
Ajustar la altura deseada del de forma que el guiado de la da delantera uniformemente
bastidor de la rueda delantera rueda delantera quede coloca- hacia abajo para levantar la mo-
con pernos de sujeción 3. do de forma segura. tocicleta.
Alinear el bastidor de la rueda Apretar los tornillos de ajus-
delantera centrado con dicha te 1. con caballete basculante cen- z
rueda y moverlo hacia el eje tral EO
delantero.
Si la parte delantera de la
motocicleta se levanta en
exceso, el caballete central deja
de estar en contacto con el sue-
lo haciendo que la motocicleta
pueda volcar hacia un lado.
Al levantarla, asegurarse de que
el caballete central permanezca
sobre el suelo. Adaptar la altura
del bastidor de la rueda delantera La bombilla está bajo pre- Sustituir la lámpara de las
8 en caso necesario. sión; si se daña puede oca- luces de cruce
Presionar el bastidor de la rue- sionar lesiones. Parar la motocicleta y asegu-
112 Al sustituir una lámpara, los ojos
da delantera uniformemente rarse de que la base de apoyo
hacia abajo para levantar la y las manos deben de estar sea plana y resistente.
motocicleta. protegidos.
Encontrará un resumen de
Lámparas
Mantenimiento
Mantenimiento
Montar la tapa de la luz de cru- Montar la tapa de la luz de
ce 1 girándola en el sentido de carretera 1 girándola en el sen-
las agujas del reloj. Desmontar la tapa de la luz de tido de las agujas del reloj.
carretera 1 girándola en sen-
tido contrario a las agujas del
reloj.
z
Mantenimiento
H7 / 12 V / 55 W
H7 / 12 V / 55 W
8
115
Mantenimiento
Cerrar la conexión por enchu- Desmontar la tapa de la luz de Extraer la bombilla del casquillo.
fe 1. cruce 1 girándola en sentido
contrario a las agujas del reloj. Sustituir la bombilla averiada.
Sustituir la lámpara de la
Bombilla para la luz de
luz de posición posición
Parar la motocicleta y asegu- z
rarse de que la base de apoyo W5W / 12 V / 5 W
sea plana y resistente.
Mantenimiento
Mantenimiento
Desmontar la bombilla 2 de la Montar la bombilla 2 en la caja Enroscar el tornillo 1.
caja de la lámpara girando en de la lámpara girándola en el
el sentido contrario a las agujas sentido de las agujas del reloj. Sustituir la lámpara de
del reloj. los frenos y la de la luz
trasera
Sustituir la bombilla averiada. z
El piloto trasero de diodos solo
Bombilla para intermiten- puede sustituirse como pieza
tes delanteros completa. Para ello, póngase
en contacto con un taller espe-
R10W / 12 V / 10 W cializado, preferentemente un
con intermitente LED AO Concesionario BMW Motorrad.
LED / 12 V
Montar el cristal dispersor del
lado del vehículo en la caja de
la lámpara y cerrar.
Sustituir la lámpara de la Sustituir la bombilla averiada.
8 matrícula Bombilla para alumbrado
118 Parar la motocicleta y asegu- de la matrícula
rarse de que la base de apoyo
Mantenimiento sea plana y resistente. W5W / 12 V / 5 W
z
Desenroscar el tornillo 1 de Introducir la bombilla en el cas-
la cubierta del guardabarros y quillo.
retirar la cubierta.
Mantenimiento
Introducir el casquillo de la Extraer el filtro de aire 3.
bombilla 2 en el soporte de
la lámpara. Montar el filtro de aire
z
Quitar los tornillos 1.
Retirar la tapa del filtro de
aire 2.
Mantenimiento
que tiene la batería descarga- almacenamiento correctos de la Si se realizan pausas en la con-
da de la forma habitual. Si el batería aumentan la vida útil y ducción de más de cuatro sema-
intento no tiene éxito, esperar son requisitos para poder bene- nas, desconectar la batería del
unos minutos antes de repetir ficiarse de las prestaciones de vehículo o conectar un dispositi-
el intento a fin de proteger el garantía. vo de carga a la batería.
motor de arranque y la batería Para garantizar una larga vida útil
de la batería deben tenerse en BMW Motorrad ha des-
de ayuda al arranque. arrollado un equipo para la z
Antes de desembornar los ca- cuenta las siguientes indicacio-
nes: conservación de la batería tenien-
bles, dejar los dos motores en do en cuenta las particularidades
marcha durante unos minutos. Mantener limpia y seca la su-
perficie de la batería. del equipo electrónico de su mo-
Desembornar primero el cable tocicleta. Utilizando este aparato,
de ayuda al arranque del po- No abrir la batería
puede asegurar la carga de la ba-
lo negativo 1, luego del polo No añadir agua
tería conectada a la red de a bor-
positivo 2. Para cargar la batería, observar
do durante periodos prolongados
las instrucciones de las páginas
Para arrancar el motor, de inmovilización del vehículo.
siguientes
no utilizar sprays de ayu- Pregunte en su Concesionario
No depositar la batería con la BMW Motorrad si desea obtener
da al arranque ni otros medios
cara superior hacia abajo más información al respecto.
similares.
Cargar la batería Si no se encienden los tes- Si no es posible recargar
8 embornada tigos luminosos de control la batería a través de la to-
y la pantalla multifunción al co- ma de corriente, puede ser que
122 Cargar la batería emborna-
nectar el encendido, significa que el cargador no sea compatible
da directamente por sus
la batería está completamente con el equipo electrónico de su
polos puede provocar daños en
descargada. Cargar una bate- motocicleta. En ese caso, car-
el sistema electrónico del vehícu-
ría completamente descargada gue la batería directamente a
lo.
a través de la toma de corrien- través de los polos de la bate-
Mantenimiento
Mantenimiento
carenado ( 124). estribo de sujeción de la bate-
Desconectar el encendido. ría.
Extraer la batería hacia arriba
con movimientos de vaivén pa-
ra facilitar el proceso.
Montar la batería
z
Si el vehículo ha estado
desconectado de la ba-
Colocar el estribo de sujeción
tería durante un largo período
de la batería y comprobar que
de tiempo, es preciso introdu-
el tendido del cable en la posi-
cir la fecha actual en el cuadro
ción 4 es correcto.
Una secuencia incorrecta de instrumentos para garantizar
Poner los tornillos 3 de los la-
de desembornado aumenta el correcto funcionamiento del
dos izquierdo y derecho.
el riesgo de producir un cortocir- indicador de servicio de manteni-
cuito. miento. Una secuencia incorrec-
Mantener la secuencia sin falta. Para realizar el ajuste de la fecha, ta de montaje aumenta el
acuda a un taller especializado,
riesgo de provocar un cortocircui- Retirar la pieza central del care-
8 to. nado.
Mantener la secuencia sin falta.
124 Montar la parte central del
Enroscar el tornillo 2 del cable
carenado
positivo.
A continuación, enroscar el tor- Enchufar el conector a la toma
nillo 1 del cable negativo. de corriente.
Mantenimiento
Mantenimiento
Colocar los cuatro tornillos 2.
Mantenimiento
126
Conservación
Conservación
Productos de limpieza y manteni-
9
miento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 127
Conservación
Cuidado de la pintura . . . . . . . . . . . . . . 130
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Retirar del servicio la motocicle-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 z
Poner en servicio la motocicle-
ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Productos de limpieza y Lavado del vehículo cos y las pastillas de freno estén
9 mantenimiento BMW Motorrad recomienda
mojados.
Frenar a tiempo hasta que los
128 BMW Motorrad recomienda utili- ablandar los insectos y la
discos y pastillas de freno se ha-
zar productos de limpieza y man- suciedad endurecida sobre
yan secado.
tenimiento adquiridos en un Con- piezas esmaltadas y eliminarlos
cesionario BMW Motorrad. Los con limpiador de insectos BMW El agua caliente aumenta el
BMW CareProducts están fabri- antes de lavar el vehículo. efecto de la sal.
Conservación
cados con materiales compro- Para evitar la aparición de man- Utilizar solo agua fría para retirar
bados, han sido analizados en chas, no lavar el vehículo directa- sales esparcidas.
laboratorio y puestos a prueba mente bajo la radiación del sol. La elevada presión del agua
en la práctica y ofrecen un cui- Especialmente durante los me- de los limpiadores a presión
dado y una protección óptimos ses de invierno es recomendable puede provocar daños en las jun-
para los materiales utilizados en lavar el vehículo con mayor asi- tas, en el sistema de frenos hi-
z su vehículo. duidad. dráulico, en el sistema eléctrico y
Para eliminar restos adheridos de en el asiento.
El uso de productos de lim-
sales esparcidas en la carretera No utilizar nunca limpiadores de
pieza y mantenimiento no
(antinieve), limpiar la motocicleta chorro de vapor de ni de alta
adecuados puede provocar da-
con agua fría inmediatamente presión.
ños en las piezas del vehículo.
después de finalizar la marcha.
Para la limpieza no deben utili-
zarse disolventes como diluyente Tras lavar la motocicleta,
para lacas celulósicas, agentes atravesar un curso de agua
de limpieza en frío, gasolina, etc., o en caso de lluvia intensa, el
ni ningún producto que contenga efecto de frenado puede verse
alcohol. retardado debido a que los dis-
Limpieza de piezas con superficie dura pueden dañar Radiador
delicadas del vehículo las superficies. Limpiar el radiador regularmen- 9
Ablandar la suciedad dura te para impedir el sobrecalenta- 129
Plásticos miento del motor debido a una
y los insectos pasando un
Limpiar las piezas de plástico con paño mojado. refrigeración insuficiente.
agua y emulsión BMW para la Utilizar p. ej. una manguera de
limpieza de plásticos. Las piezas Parabrisas jardín con poca presión de agua.
más susceptibles son:
Conservación
Eliminar la suciedad y los in- Los elementos del radiador
Parabrisas y deflector de aire
sectos con una esponja suave pueden doblarse fácilmen-
Protectores de plástico de los y abundante agua. te.
faros
El combustible y los disol- Al limpiar el radiador debe te-
Cristal dispersor del cuadro de
ventes químicos atacan el nerse cuidado de no doblar los
instrumentos
material de las arandelas; éstas elementos.
Piezas negras sin pintura
se vuelven mates u opacas. z
La limpieza de piezas de No utilizar ningún producto de Goma
plástico con productos no limpieza. Las piezas de goma deben tra-
adecuados puede provocar da- tarse con agua o con productos
ños en la superficie. Piezas cromadas para goma BMW.
Para limpiar piezas de plástico no Limpiar las piezas cromadas, es- El uso de sprays de silico-
deben utilizarse productos que pecialmente las afectadas por sal na para el cuidado de las
contengan alcohol, disolventes ni esparcida en carretera (antinieve), juntas de goma puede provocar
abrasivos. con agua abundante y cham- daños.
Asimismo, las esponjas para eli- pú para vehículos BMW. Utilizar No utilizar sprays de silicona ni
minar insectos o las esponjas pulimento para cromo para un otros productos que contengan
tratamiento adicional. silicona.
Cuidado de la pintura poco de algodón humedecido Aplicar un lubricante apropia-
9 Un lavado regular del vehículo
con gasolina de lavado o alco- do en las manetas del freno y
hol. BMW Motorrad recomienda del embrague, así como en el
130 previene los efectos a largo plazo
eliminar las manchas de alqui- alojamiento del caballete lateral
de los materiales dañinos para
trán con limpiador para alquitrán y, según el caso, también en el
la pintura, especialmente si éste
BMW. A continuación realizar los del central.
se utiliza en zonas de elevada
trabajos de cuidado de la pintura Frotar las piezas metálicas y
humedad relativa o muy cargadas
en esas zonas. cromadas con una grasa exen-
Conservación
Conservación
Antes del arranque: observar la
lista de comprobación.
z
z
9
Conservación
132
Datos técnicos
Datos técnicos
Tabla de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Valores de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
10
133
Uniones atornilladas . . . . . . . . . . . . . . . 135
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Datos técnicos
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Propulsión de la rueda trasera . . . . . 140
Tren de rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 z
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . 142
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Chasis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Tabla de fallos
10 No arranca el motor o lo hace con dificultades.
134 Causa Subsanar
Interruptor de parada de emergencia Interruptor de parada de emergencia en posición
de servicio.
Caballete lateral Plegar el caballete lateral ( 62).
Datos técnicos
Datos técnicos
M8 × 25 2 veces cada uno intercaladas
19 Nm
Eje insertable delantero en su
alojamiento
M14 × 1,5 30 Nm
z
Rueda trasera Valor Válido
Eje insertable de la rueda trase-
ra en el balancín
M16 × 1,5 100 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
Retrovisor al elemento de suje-
ción
M14 × 1 20 Nm
Brazo del espejo Valor Válido
10 Elemento de sujeción al caballe-
136 te de apriete
M10 30 Nm
Cadena Valor Válido
Datos técnicos
z
Motor
Modo constructivo del motor Motor de cuatro tiempos bicilíndrico, unidad
10
DOHC con accionamiento de cadena dentada, 4 137
válvulas accionadas mediante palanca de arrastre,
biela de compensación, refrigeración por líquido
para cilindro y culata, bomba de agua integrada,
cambio de 6 marchas y lubricación por cárter
Datos técnicos
seco
Cilindrada 798 cm3
Diámetro de los cilindros 82 mm
Carrera del pistón 75,6 mm
Relación de compresión 12:1
Potencia nominal 63 kW, A un régimen de: 7500 min-1 z
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 61 kW, A un régimen de: 7500 min-1
Par motor 83 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 81 Nm, A un régimen de: 5750 min-1
Régimen máximo admisible máx. 9000 min-1
Régimen de ralentí 1250+50 min-1
Combustible
10 Calidad del combustible recomendada 95 ROZ/RON, Super sin plomo
138
con gasolina normal sin plomo (91 octanos) EO 91 ROZ/RON, Normal sin plomo (tipo de com-
bustible utilizable con limitaciones de potencia y
consumo)
Cantidad de combustible utilizable Aprox. 16 l
Datos técnicos
Datos técnicos
SAE 10 W-40 ~-20 °C, Servicio a temperaturas bajas
SAE 15 W-40 ~-10 °C
Embrague
Tipo constructivo del embrague Embrague multidisco en baño de aceite
z
Cambio
10 Tipo constructivo del cambio Cambio de 6 marchas conmutadas por pezuña
140 integrado en el cárter del motor
Multiplicación del cambio 1,943 (35/68 dientes), Multiplicación primaria
1:2,462 (13/32 dientes), 1ª marcha
1:1,750 (16/28 dientes), 2ª marcha
1:1,381 (21/29 dientes), 3ª marcha
Datos técnicos
Datos técnicos
zos
Tipo constructivo de la suspensión de la rueda Conjunto telescópico central directo con amorti-
trasera guación variable de la etapa de tracción de regula-
ción continua
Carrera del muelle en la rueda trasera 215 mm, En la rueda
z
Frenos
10 Rueda delantera
142
Tipo constructivo del freno de la rueda delantera Freno de doble disco hidráulico con pinza flotante
de 2 émbolos y discos de alojamiento flotante
Material de las pastillas de freno delante Metal sinterizado
Rueda trasera
Datos técnicos
Tipo constructivo del freno de la rueda trasera Freno de disco de accionamiento hidráulico con
pinza flotante de 1 émbolo y disco fijo
Material de las pastillas de freno detrás Orgánico
Ruedas y neumáticos
z Pares de neumáticos recomendados Para obtener una vista general de los neumáticos
autorizados hasta la fecha, consulte en un Con-
cesionario BMW Motorrad o la página de Internet
"www.bmw-motorrad.com"
Rueda delantera
Modo constructivo de la rueda delantera Rueda de radios, MT H2
Tamaño de la llanta de la rueda delantera 2,15" × 21"
Designación del neumático delantero 90 / 90 - 21
Rueda trasera
Modo constructivo de la rueda trasera Rueda de radios, MT H2
10
143
Tamaño de la llanta de la rueda trasera 4,25" × 17"
Designación del neumático trasero 150 / 70 - 17
Presión de inflado de neumáticos
Presión de inflado del neumático delantero 2,2 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
Datos técnicos
cos a temperatura: 20 °C
2,5 bar, Funcionamiento con acompañante o car-
ga, con neumáticos a temperatura: 20 °C
Presión de inflado del neumático trasero 2,5 bar, Funcionamiento en solitario, con neumáti-
cos a temperatura: 20 °C
2,9 bar, Funcionamiento con acompañante o car-
ga, con neumáticos a temperatura: 20 °C z
Sistema eléctrico
10 Capacidad de carga eléctrica de la caja de enchu- 5A
144 fe
Fusibles Todos los circuitos están asegurados electróni-
camente. Si la protección electrónica desconecta
un circuito eléctrico, y se subsana la avería corres-
pondiente, éste se activa de nuevo al conectar el
Datos técnicos
encendido.
Batería
Modo constructivo de la batería Batería AGM (Absorbent Glass Mat)
Tensión nominal de la batería 12 V
Capacidad nominal de la batería 14 Ah
z
Bujías
Fabricante y designación de las bujías NGK DCPR 8 E
Separación de electrodos de las bujías 0,8...0,9 mm, Pieza nueva
Bombillas
Bombilla para luz de carretera H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de cruce H7 / 12 V / 55 W
Bombilla para la luz de posición W5W / 12 V / 5 W
Bombilla para la luz trasera/de freno LED / 12 V
Bombilla para alumbrado de la matrícula
Bombilla para intermitentes delanteros
W5W / 12 V / 5 W
R10W / 12 V / 10 W
10
145
con intermitente LED AO LED / 12 V
Bombilla para intermitentes traseros R10W / 12 V / 10 W
con intermitente LED AO LED / 12 V
Datos técnicos
Chasis
Tipo constructivo del chasis Bastidor tubular de rejilla
Asiento de la placa de características Cabezal del manillar delante arriba
Asiento del número del chasis Cabezal del manillar derecho
z
Dimensiones
10 Longitud del vehículo 2320 mm, Sobre rueda delantera hasta el soporte
146 de la matrícula
Altura del vehículo 1350 mm, Sin conductor con peso en vacío se-
gún DIN
Ancho del vehículo 870 mm, Sobre el manillar sin retrovisor
Datos técnicos
Altura del asiento del conductor 880 mm, Sin conductor con peso en vacío
con asiento doble bajo EO 850 mm, Sin conductor con peso en vacío
Longitud del arco de paso del conductor 1940 mm
con asiento doble bajo EO 1900 mm, Sin conductor con peso en vacío
z Pesos
Peso en vacío 207 kg, Peso en vacío según DIN, en orden de
marcha, depósito lleno al 90 %, sin equipos op-
cionales
Peso total admisible 443 kg
Carga máxima admisible 236 kg
Valores de marcha
Velocidad máxima >200 km/h
10
147
Datos técnicos
z
z
Datos técnicos
148
10
Servicio
Servicio
Servicio Posventa BMW Motor-
11
rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 149
Servicio
dad: Asistencia en carretera . . . . . . . 151
Red de Servicio Posventa BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 z
Tareas de mantenimiento . . . . . . . . . . 151
Confirmación del mantenimien-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Confirmación del servicio . . . . . . . . . . 158
Servicio Posventa BMW "Servicio Posventa" de este ma- vistas para su motocicleta, prefe-
11 Motorrad nual. riblemente en su Concesionario
Su Concesionario BMW Motor- BMW Motorrad. Una vez fina-
150 La técnica más avanzada exige rad recibe toda la información lizado el periodo de garantía, la
métodos de mantenimiento y técnica de actualidad y dispone documentación del mantenimien-
reparación especialmente adapta- de los conocimientos necesarios. to periódico es una condición
dos. BMW Motorrad recomienda que indispensable para la prestación
Si se efectúan de forma se ponga en contacto con su de servicios de cortesía.
Servicio
incorrecta los trabajos de Concesionario BMW Motorrad en Además, los fenómenos de des-
mantenimiento y reparación, hay lo referente a cualquier consulta gaste con frecuencia van apare-
peligro de ocasionar otras averías acerca de la motocicleta. ciendo paulatinamente, sin que
z colaterales, con los consiguientes se dé cuenta el usuario. Al co-
riesgos para la seguridad. Calidad del Servicio nocer su motocicleta al detalle,
BMW Motorrad recomienda llevar Posventa BMW los talleres de los Concesionarios
a cabo los trabajos en su motoci- BMW Motorrad se encargarán
Motorrad de intervenir antes de que los
cleta en un taller especializado, a
ser posible en un Concesionario BMW Motorrad no es reconocida pequeños daños se conviertan
BMW Motorrad. únicamente por sus buenos aca- en problemas mayores. En defi-
bados y gran fiabilidad, sino que nitiva, ahorra tiempo y el dinero
Su Concesionario BMW Motor- también destaca por la excelente que cuestan las reparaciones de
rad le informará sobre el conteni- calidad de su servicio. mayor volumen.
do del Servicio Posventa BMW. Para garantizarle que su BMW se
Asegúrese de que todos los tra- encuentra siempre en un estado
bajos de mantenimiento y de re- óptimo, BMW Motorrad reco-
paración realizados en su vehí- mienda encargar todas las tareas
culo se confirman en el capítulo de mantenimiento periódicas pre-
BMW Motorrad Red de Servicio Control de rodaje BMW
Servicios de movilidad: Posventa BMW El control de rodaje BMW se 11
Asistencia en carretera Motorrad realiza una vez recorridos de 151
500 km a 1200 km.
Todos los nuevos modelos de A través de la amplia red de Ser-
motocicletas BMW cuentan con vicio Posventa, BMW Motorrad le Servicio BMW
los servicios de movilidad BMW asiste a usted y a su motocicleta El Servicio BMW se realiza una
Motorrad que, en caso de ave- en más de 100 países en todo vez al año, el alcance de los ser-
Servicio
ría, le proporcionará numerosas el mundo. Tan solo en Alemania vicios de mantenimiento puede
prestaciones como asistencia en tiene a su disposición unos 200 variar en función de la antigüedad
carretera, transporte del vehículo, Concesionarios BMW Motorrad. del vehículo y los kilómetros re-
etc. (las disposiciones pueden Para información acerca de la corridos. Su concesionario BMW
z
variar en función del país). En ca- red de concesionarios internacio- Motorrad le confirmará el servi-
so de avería, póngase en contac- nal, consulte los folletos "Service cio realizado y fijará la fecha para
to con el Servicio Móvil de BMW Contact Europa" o bien "Servi- el siguiente servicio de manteni-
Motorrad. Un equipo de especia- ce Contact África, América, Asia, miento.
listas le aconsejará y ayudará en Australia, Oceanía." Los conductores que recorran un
lo que necesite. elevado número de kilómetros al
En los folletos sobre el contacto Tareas de año puede que necesiten, bajo
con el Servicio Posventa podrá mantenimiento ciertas circunstancias, pasar una
consultar las direcciones de con- inspección antes de la fecha fi-
tacto relevantes específicas de BMW Revisión de entrega
jada. En tales casos, se indica
cada país y los números de te- Su Concesionario de BMW adicionalmente en la confirma-
léfono de asistencia, así como Motorrad realiza la revisión ción del servicio, el kilometraje
información acerca del Servicio de entrega BMW antes de máximo correspondiente. Si se
Móvil y la red de concesionarios. entregarle el vehículo. alcanza este kilometraje antes del
vencimiento del siguiente mante-
11 nimiento, es preferible adelantar
dicho servicio.
152 La indicación de mantenimiento
en la pantalla multifunción le re-
cuerda aproximadamente un mes
o 1000 km antes de los valores
introducidos el vencimiento del
Servicio
mantenimiento.
z
Confirmación del mantenimiento
11
BMW Revisión de Control de rodaje
153
entrega BMW
realizado realizado
el el
Servicio
a los km
el
o, si se alcanza antes,
a los km
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
z el el el
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
Servicio
nimiento nimiento nimiento
a más tardar a más tardar a más tardar
el el el z
o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes, o, si se alcanza antes,
z
Trabajo realizado Al km Fecha
11
159
Servicio
z
A Amortiguación Bloqueo electrónico del arranque
12 Abreviaturas y símbolos, 6 Ajustar atrás, 52 EWS, 37
ABS Elemento de ajuste trasero, 13 Indicador de advertencia, 27
160 Autodiagnóstico, 64
Arranque, 62 Bocina, 16
Elemento de mando, 16 Bujías
Arranque con alimentación
Indicadores de advertencia, 30 externa, 120 Datos técnicos, 144
Manejar, 49 Asiento
Técnica en detalle, 74 Desmontar, 55 C
Índice alfabético
Índice alfabético
Sistema eléctrico, 144 Montar, 119
Vista general, 18
Tren de rodaje, 141 Ubicación, 15
Cuentakilómetros, 22
Dimensiones, 146 Frenos
Elemento de mando, 18
Manejar, 38 Ajustar maneta, 50
E
Chasis Comprobar el
Embrague
Datos técnicos, 145 funcionamiento, 93
Ajustar maneta, 49
Datos técnicos, 142
Comprobar el
D
funcionamiento, 98 Instrucciones de seguridad, 66 z
Datos técnicos Fusibles, 144
Aceite del motor, 138 Datos técnicos, 139
Batería, 144 Encendido H
Conectar, 36 Herramientas de a bordo
Bujías, 144
Desconectar, 36 Contenido, 90
Cambio, 140
Equipaje Ubicación, 14
Combustible, 138
Instrucciones de carga y
Chasis, 145
sujeción, 79
Dimensiones, 146
Equipamiento, 6
Embrague, 139
Frenos, 142
I Intermitentes Sustituir la lámpara de la
12 Indicación de mantenimiento, 22
Indicación del régimen de
Elemento de mando del lado matrícula, 118
derecho, 17 Sustituir la lámpara de las luces
162 revoluciones, 18 Elemento de mando del lado de cruce, 112
Indicador de marcha izquierdo, 16 Sustituir las lámparas de los
seleccionada, 23 Manejar, 46 intermitentes, 116
Indicador de velocidad, 18 Testigo de control, 22 Vista general de los faros, 20
Indicadores Intermitentes de advertencia Líquido de frenos
Índice alfabético
Índice alfabético
Conectar, 45 Motor Consumo actual, 42
Elemento de mando, 16 Arrancar, 62 Consumo medio, 41
Testigo de control, 22 Datos técnicos, 137 Cronómetro, 43
Luz de cruce Elemento de mando, 17 Elemento de mando, 16
Conectar, 45 Indicador de advertencia Indicadores, 23
Luz de estacionamiento, 45 del sistema electrónico del Indicadores de advertencia, 29
Luz de posición motor, 28 Manejar, 39
Conectar, 45 Temperatura ambiente, 40 z
N
Llave, 36, 38 Velocidad media, 40
Neumáticos
Comprobar la presión de
M P
Maleta inflado, 53 Pantalla
Manejar, 81 Comprobar la profundidad del Véase la pantalla
Mandos del manillar perfil, 99 multifunción, 18
Vista general del lado Datos técnicos, 142 Pantalla multifunción, 18
derecho, 17 Presiones de inflado, 143 Indicadores, 22
Vista general del lado Recomendación, 102 Parar, 68
izquierdo, 16 Rodaje, 65 Pares de apriete, 135
Pastillas de freno Reloj, 22 Set de primeros auxilios
12 Comprobar el grosor de las Ajustar, 38 Ubicación, 14
pastillas, 94 Elemento de mando, 18 Sistema eléctrico
164
Rodaje, 65 Repostaje, 13, 69 Datos técnicos, 144
Pesos, 146 Retirar del servicio la Soporte para casco, 14, 56
Tabla de carga, 14 motocicleta, 130
Placa de características, 13 T
Retrovisores Tabla de fallos, 134
Pre-ride check, 63 Ajustar, 51
Índice alfabético
Índice alfabético
z
#
$ %
$
&
'
&
( %
) $
'
*
(
+ ( '
,
& '
& -
%
'
.&
$ %
9
* *
3: ;<;&
( !3=
" #; 3= ;<;&
!
* * -*
%
'
"
9
* * -* 6) =>
9
* * 6) ?
+
1&1 *& @
'
&
+
'
A 12 B9
1&: *& @
.
(&
+
A 12 B9
+
1&: *& @
'
&
+
'
A 12 B9
1&3 *& @
.
(&
+
A 12 B9