Está en la página 1de 58
J == | 86 30090 FT-50R Transceptor Portatil Ir : de dos Bandas | con Procesamiento \ de Voz Digitalizada Para Radioaficionados componentes. No es modifi- cable por software mediante el uso exclusivo del teclado. Contenidos Deseripiin 1 _-Epoacin de wooo y de digs, Accesories ycomponcriesopciontes Sienelgmint dada de busqueda median ebigo DIME... 38 Tela opionel FTE DD rogramacin eecian de memoria de cig paral funcin de enero amas de besqueds ” pers de a funein de mada de bisqueda DIME Indicadores del dsplegue a 4 ieee ere ‘teccpctny expediion de amadss de bigueca) ” pect Iniciador de fucin de lamads de bisqueda ee yy sistema de contestacion automstica » Instuccones near de opera Retnd en ranmisin pars limes de bisque, velocidad de Funclonanentebsieo == + Teprdactn par amada de bisweds| ced Nios declecedn de cacaci (UFO yd cpr ds maori) 19 Fann de camp pas lamads de bisque Sisters de Formato slectvo del despiguesecundario, sinanzacén ytansnisin 20 anspor can veneacinstomstea de itancia ARTS... 41 ‘Opescin dps en el modo VFO 21 Motos de ARTS, cig de Meniecion en Morse CW «== 2 Recepcidn ampliada, umbral de silenciamiento de FM de banda ancha, ‘Velocidad de imterrogacién de llamada y sonido de alerta en ARTS “a Telecsion del mado automation 22 Operacin de ssa de marcacin automates DIME, Repreducin de Ssobrpas del mode deepen, eionamiot dl epetie, ‘mers pra mateain atomic 4 Saplsarent da repauor en TX 23 _Decoicador DIM, Sistem de rabaeién de vos sigiaiada Conaion delrepeto, ‘patacte mediante cl micofono Ms “neste deena j monitored entrada dl eptidor 24 Reprodsectn de measjs po el pale, ‘Funcionamiento de la memoria. - seen eeee 25 _grabacién de audio mediante el receptor, reproduccion de audio en (eee ee ee ‘Tnsinn, loguco de memoria e regio sonar HE aca demenaias 25 Senden e sued con tas. wot mens ‘Conn de una memoria en un VEO, memoria de canal regular HOME, comission cond dl tansmuoy,snnaacian memoria 26 AMER 9 Sg Fe Exploracién, modos de reanudacién de exploracién, “émo prolongar la vide dot tri, itera pa sco APO. ‘ploacon con sao de memotas, ue de expansion. ayesha oes eee SiO cece ag mee a ‘esutiacin dl sonido del tecldoy del indicador LED 9 Fanconi ride acon 0 Mode anima dep ho aa 5 Dede caa en chr D 2% opencin prradopge La en uTEnOerT eceetraeetrraaTee Duplicacin del transceptor . 5 3 Enmascaremicrio de memorias oe Especificaciones especiales del usuario, Modo exclusive de memoria, esguraminto de os contoles, Tamsin de iupor MON dea tcla RV HM ttoporiador de eras de tanamisin TOT = = 2 Apiatie a ae Sistemas desllenciamiento mediate ooo (CTCSS y DCS) 33 ah hunisas dl andy [Llamada de bisqueda con indcain de campaila CTCSS.0DCS. 34 tole feltvst fnctonarient dens clas 255 mD Descripcién || Eltransceptor portatil compac: | toen FM, modeto FT-SOR, po- see una potencia de salida en transmision de hasta 5 vatios en las bandas de radioaficiona- i 25. : — —>) do opcional FTT-12 viene &; ~ E> apm)) | catiPado con diversos siste- &] | AN552 wena |) | mas de tono y de procesamien- Df ease AOE) | torde vor digializada, en tanto = que las versiones estindar in- éluyen el sistema de codifica- cién y decodificacién de silenciamiento mediante c6di- 0 digital (DCS); asi como co- dificacion CTCSS, ademds de tuna gran variedad de funciones destinadas a preservar la vida Util de a bateria El diseito compacto del trans- ceptor similar a una “concha de tlmeja” permite instalar la ba- teria en Ta parte posterior, de — modo que sea sumamente c- Freizhautnao "modo de usar y facil de llevar a todos lados. Una perila de miltiples aplicaciones con control de volumen concéntrico sirve para ajustar la mayoria de las funciones, haciendo que sea menos indispensable el ingreso de ‘complejas secuencias mediante el teclado. La parte frontal de estuche es de policarbonato, un pldstico sumamenteresistente 4 los golpes, mientras que el chasis o el disipador térmico del transceptor estan hechos de una aleacién fundida a presin. Usted puede optar por instalar 4 baterasrecargables de Ni-Cd ‘un estuche para bateris secas. El equipo viene también con ‘guamiciones de caucho para protegerlo del polvo, la luvia 0 Ja humedad excesiva, La pantalla de cuarzo liquide 0 LCD posee varios modos de [uminosidad entre los cuales se puede elegir y exhibe todos los digitos de frecuencia relevantes y la mayoria de las funciones programables, ademés de desplegar Ja intensidad relativa de la sefial, como también Ia salida de potencia, Con a perilla y el teclado es posible programar dos osciladores individuales de frecuencia variable VFO y hasta 100 memorias de sintonizacién independientes. A través del funcionamiento en diplex, usted puede operar por un VFO separado, en el que el sistema de doble canal en observacién monitorea un oscila~ dor, ya sea en el subeanal o en la memoria, mientras usted transmite simulténeamente por el canal principal. Las versiones norteamericanas cuentan con un sistema de recepcién ampliada en las bandas de radiodifusion en FM, UHF y VHF, como también en las bandas de 800 MHz (con bloqueo celular) Tales equipos incluyen también una funcién especial para ajustar el silenciamiento y el ancho de banda, con el fin de realzar la recepcién de las emisiones de radiodifision en FM. Entre las caracteristias de la memoria se incluyen frecuencias de transmisién y recepcién independientes o desplazamientos programables, un miximo de cinco pares de limites de subban- Ga para exploracién de bands; también el salto de exploracién seleccionable para canales ocupados, la reanudacién de explo- racién al suprimirse la portadora 0 después de una pausa de 5 segundos, ademas de un canal regular “HOME” de activacién inmediata para VHF y UHF. En las memorias también se almacenan los pasos de sintonizacién, las selecciones de tono y el nivel de potencia en transmisién. Es posible utilizar en cl proceso de sintonizacin pasos de canal regulares que van Gesde 5 a 50 kHiz y también pasos de 1-MHz. ¥ por éltimo, usted le puede asignar nombres a estas memorias, que se componen de cuatro caracteres cada uno. Descripcion Descripcién ELFT-SOR también viene equipado con un codificadar y deeo- dificador DCS (de 104 cédigos), y con codificador CTCSS. (Continuous Tone-Coded Squetch System: Sistema de Silen- ciamiento mediante Tono Continuo Codificado) de 39 tonos. El sistema DCS, al igual que el codificador CTCSS incorpora- doal teclado opcional FTT-12, se puede ajustar para queactive tun tono de alerta cuando una llamada selectiva abra el circuito de silenciamiento. Ademis, este transceptor puede explorar tuna portadora recibida y determinar sien ella se esta uliizando algiin tono CTCSS o un cédigo DCS, el que después exhibe en Ja pantalla El sistema ARTS (Auto Range Transpond System: Sistema de ‘Transpondedor con Verificacion Automatica de Distancia) ui- liza la sefializacign DCS para sondcar estaciones e indicar ccuindo se encuentran dentro del radio de alcance o fuera de él f, incluso, le permite emitir automiticamente el numero. de identificacion “ID” con su indicativo de llamada en codigo Morse cada cinco minutos. ‘Aparte de la salida de potencia de cuatro diferentes etapas ‘entre las que usted puede elegir, el economizador de bateria es ‘otto de los sorprendentes elementos tendientes a protongar su ‘carga, puesto que optimiza la duracion de ls intervalos de bajo consumo de acuerdo a diversos periodos de “reposo” del receptor que se seleceionan mediante la funcién de Reserva en "TX, lacual reduce automaticamente la potencia en transmision fante la presencia de una intensidad de sefial entrante alta; ademés, posee un sistema con varios ciclos de desconexién denominado APO (duiomatic Power Off: Apagado Automiti- co) entre los cuales puede escoger y, finalmente, una funcién para definir el tiempo de iluminacién de la pantalla, que puede §5er permanente 0 en lapsos de 5 segundos. Durante la transmision, el teclado genera tonos DTMF, en tanto que en cada una de las 8 memorias para marcacién automatica DTMF es posible almacenar 16 digitos, las cuales le permiten recuperar en forma répida aquellos niimeros que utiliza con mas frecuencia. El aparato reserva una memoria de ee cn eee ee ética pata decodificar y exhibir en pantalla igitos DTM captados directamente desde el ire durante su Asimismo, las funciones de llamada selectiva “selective ca Tling" y de Hamada de busqueda privada “private paging’ configuradas en la memoria DTMF le permiten seleccionar ‘cualquiera de los 999 eéudigos de identificacién de tres digitos para su transceptor, el que, entonces, deja reservado hasta que Fecibe dicho codigo (transmitido desde cualquier transeeptor fequipado con un sistema DTMF estindar). En el momento de recibirel codigo de identificacion DTMF, puede teneractivado tun sonido de alerta (para que suene I, 3, 5 v 8 veces, 0 indefinidamente), En el moda de llamada de bisqueda aparece ten pantalla el cédiga de identificacion DTMF del abonado que hace la llamada, Nueve memorias con cédigos de tres digitos ‘almaeenan su nimero de identificacién, y 10s de ocho estacio- nes 0 grupos a quienes desea monitorear e incluye, también, tuna memoria de e6digos adicional, la cual siempre retiene Ia Lllima secuencia DTMF de tres digitos que se ha recibido. Si instala en su transceptor el teclado opcional FTT-I2, podra trabar un mensaje de 20 segundos de duracién mediante cl tmicréfono o el receptor, para lucgo reproducirlo a través det parlante o el transmisor. La grabacién de la voz puede ser Aactivada, ya sea manualmente o por una sefial entrant. Bl sistema de transmisién de mensajes con indicacién de la- ‘mada “Voice Mail Paging System VMPS” combina las propie- dades det sistema de grabacién de voz digitalizada y de llamada de busqueda DTMF, con el propésito de emitir una respuesta en forma automtica a las estaciones que lo Haman durante su ausencia. Con el FT-SOR, las estaciones que lo aman pueden dejarle un mensaje hablado, después de lo cual, cl radio contesta envidndoles a éstas su cbdigo de identifica cid personal en CW, seguido del mensaje (que usted mismo hha grabado en la memoria). Le recomendamos que lea detenidamente todo este manual ‘para que se familiarice con todas las funciones del transceptor. Accesorios y Componentes Opcionales Teclados FIT-11(teclado estindar suministrado con el aparato) FIT-I2Teclado DTMF con procesamiento digital de vor, con sistema de decodificacién CTCSS, de llamada de busqueda DTM y de silenciamiento mediante cédigo DTME. Baterias Recargables de Ni-Cd FNB-40 6,0.V,650 mAh FNB-419.6.V,600 mah ENB-42 9,6.V,1100 mAh FNB-496,0.V,600 mAh Cargadores para Baterias de Ni-Cd Cargador de acin ripida de dos ranuras NC-50 Conjuntor para el cargador CAI (ccesario para el modelo NC-50) Cargador compacto de 15 horas NC-60B/C (el modelo can el sui "B” sive para 117-V CA, y el que tiene el sufijo “C” se usa para 234-V CA) Accesorios Complementarios Estuche de bateria para cuatro pls secas tamafio AA FBAAIS Estuche acolchado para el FBA-15, FNB-4l CSC-68 Estuche acolchado para el FNB-40, esc-69 Cable para duplieacién laning” ‘Adaptadot para mierdfono Cable de alimentacian de CC para el encendedor de cigarrllos del automévil Cable de alimentacin de CC externo Porlante/Micréfono Micréfono auricular Alargador para el eable de la baterfa Estuche protector de eaucho ‘Auuifonas VOX La posibilidad de conseguir estos accesorios puede variar dde un lugar a oto: aunque algunos de stos se suministran como estindar de acuerdo a las disposiciones del pais en cuestién, puede que otros no estén a la venta en determi- nadas regiones. Dirijase a su distribuidor Yaesu para veri- ficar sila lista anterior ha sido modificada. ‘Accesorios y Componentes Opcionales Instalacién del teclado FTT-12 Instalacién del teclado FTT-12 3orMe Wick | — OO) SiO. omT wis Ce) CO) | BIXSAVE BEEP _RVHM CO Oey lmasKie* oso. veoow# Ww oramente pene —) Go WH Con el teclado opeional FTT-12 se pueden emplear las funcio- nes complementarias del transceptor, tal como se ilustra en la tabla siguiente. Dirijase a su distribuidor Yaesu averiguar su ‘costo y disponibilidad en el comereio. EE Firat [Fra Tumblonde, (estdndan | (opcional [Des y ARTS ° ° | Codifcador de tonos ° ° (Codificador DTMF y memoria DIME 2 Ingreso directo de frecuencias (modanteeltedado) | OO [Decodiicador CTCSS _ [ 3° Sllenciamiento mediante a 66digo DIME [Sistema de grabacién de voz [digitatizada | © Instalacién El conjunto del FTT-12 se compone de wn teclado, una guar- ticidn de caucho, una etiqueta para el reciclaje del Ni-Cd y de tun pequeti destornllador Phillips: 0 Primero, apague el radio y saque la bateria. Luego, proceda remover el sello nesto que confine la informacion relat- vaal NEC y suete los dos torillos (sin sacarlos comple- famente) que estin a ambos lados de la ranura ubicada detris del teclado original CF Porta pane de atris del aparato y con sumo cuidado, haga presion sobre los dos torillos con el pulgar de ambas manos a fin de solar levemente el teclado y, a continuacién, Sagque los torilos para que pueda desmontario. 1FCon un movimiento suave, pero con firmeza a la veo, presione el nuevo teclado para encajrlo en la parte frontal Bel radio y asegirese también de que Ja guamicion de aucho selle todo el contorno del tecledo en forma homoge- nea (sin dejer “que éta se perfore”) 1 Coloque nuevamente tos dos tomillos que extajo de la ranura ubicada ders del teclado y asegirese de que dicho teclado, junto con Ta guamicién, queden debidamente ajus- tados, preocupandose de no perforar sus bordes. 1 ¥ por iitimo, pegue la nueva etiqueta de Ni-Cé y vuelva a instalar la bateria en su lugar. Baterias y Cargadores Com el tansceptor FT-SOR hay que utilizar una boteria rar. sible de Ni-Cd de 946 volios, modelo FNB-A1 0 FNB-42, para Stoner una potencia mixima de salida en transmisién de 5 Satios. Sin embargo, en los lugares donde es factible utilizar tna potencia maxima de salida levemente inferior, la bateria Je NuCd FNB-40 y FNB-49 de 6 voli le ofrecen Ia ventaja Jc tener un tamao mas reducide y menor peso. Se debe eargat completamente toda bateria de Ni-Cd antes de usara con el transceptor por primera vez Se pueden utilizar dos clases de cargadores de bateria: el zangador compacto de 15 horas, modelo NC-60, y el cargador ‘de accién ripida NC-50 (el cual se usa con el adaptador de carga CA-14), Usted puede adquirir el cargador NC-60 que viene con el sufijo “B” para operara partir de los 117 V CA, 0 ‘an el sufijo “C”, el cual se emplea para funcionar entre los 220 y los 235 V CA. Cargador de Accién Rapida de Dos Ranuras NC-50 EI NC-50 es un cargador de bateria de CA que emplea regime- nes de carga ripidos y constantes de pequetia intensidad (ti- roceso de carga ripida se enciende una indicacion LED de color rojo y cuando falta poco para que el voltae de la baterfa slegue a su méximo, el eargador se revierte al modo de carga zonstante de baja intensidad (entonces el LED se enciende de color verde), para evitar que la bateria se descargue esponté- ‘neamente, Con el modo rapido es posible recargar una bateria jue esté completamente vacia en una hora mas o menos, Estuche de Baterias Secas FBA-15 El estuche de baterias secas FBA-IS usa cuatro pilas tamatio “AA” (UM-3). La potencia maxima de salida es de 2 vatios aproximadamente en VHF y 1,5 en UHF. Le recomendamos ‘utilizar pilas alcalinas para obtener mejores resultadas. Con el fin de faciltar la instalacion de la bateria, primero inserte el extrem “+” y luego presione el lado ‘-' con tal de “encajar” a presion la bateria en el lugar correspondiente. Nota: usted ‘debe jelar hacia ariba la cinta delgada para sacar la pila que vva sola en el extremo inferior del estuche. i Precaucién! Encl esiche FBA-15 no deen vlzars ils Tecargables, puesto qe steno cuenta con los mismos eeu ts qe as bateriae de Ni-cd dela serie PNB, los Cones Is rotegen del calor excesivoy dels sobrecirgas Ge consent Es posible que sv mansceptorincluya uno o mas de fos ext ches 0 batrias que aeabamos de menconar, 0 si no una ombinacion de ambos elementos Si necesita sdqurr guna bateria, contitese con el distbuidor Yaesu des lcaldad Lerecomendamos que no tlice ningun oto tipo de bate, ya quel hacedo, paris festa a garntn, Remocion y Cambio de Ia Bateria B Verifique que el interruptor del transceptor esté apagado y luego, siquelo del estuche acolchadb, silo tuviera CF Sostenga el radio en su mano izquirda con la pate frontal hacia abajo, y con su mano derecha, presione el btéa para solar Ia Batria que est deas del enchufe de laantena, al mismo tiempo que desiza la bateria hacia abajo pulgada Finalmente levante la bateria ysetiela dl ratio, Para abrit el estuche de baterias FBA-15, sosténgalo sobre la palma de su mano derecha y entonces, deslice el pasador de desconexidn hacia ariba mientras pasa suavemente su indice izquierdo por debajo de laranuray por le izquierda del gancho de desconexién de modo de levatarel panel. Siempre eambie las cuatro baterias ala vez, sin olvidar de poner ateneién a la polaridad que viene indicada dentzo del estuche. Accesorios Accesorios Para volver a instalar el panel del estuche de baterias, primero coloque las dos ranuras del borde inferior en linea y luego presione el borde superior dentro del estuche. [No jintente abrir ninguna bateria recargable de Ni-Cd, como tampoco instala este tipo de pilas en el FBA-15, puesto que podrian explotar si accidentalmente hicieran cortocircuito, Accesorios Complementarios Parlante-Micréfono MH-34 | Parlante-Mieréfono puede hacer mis cémoda la operacion del transceptor, ademas de extender el radio de aleance de las ‘comunicaciones. Este componente incluye una clavija de 4 feontactos que se acopla al enchufe MICIEAR en el costado derecho del transceptore inkabilita el parlante interno siempre (que esté coneetado, El eable le permite enganchar el transcep- tor a su cinturén 0 alzarlo por sobre los obsticulos con el fin de acentuar el aleance del radio. Diadema con VOX VC-23 EIVC-23 se conecta al enchufe MICIEAR ubicado en el costado derecho del radio. Se compone de un audifono prendido a una diadema y de un micréfoao unido por un brazo movil, lo que permite utilizar el transceptor para realizar transmisiones ac~ tionadas por la voz (0 VOX) sin necesidad de usar las manos. Refiérase al manual de instrucciones del VC-23 para obtener ‘una deseripei6n mas detallada sobte este accesori, Controles y Conectores Seccién Superior y Panel Frontal © Bi anitlo exterior se uliza para austar el volumen del receptor, en tanto quela perils intra sive par sintonizar ¥ Seleccionar memorial igual que las demas funcones } parimetros del mend @ Este indicador LED se enciende de color rojo durante la transmisiony 56 cambia a verde cuando seabree eicuito desilenlamiento de roid (para eanal cupado) durante recepeion, @ Este enchufe SMA sirve para conectar Ja antena flexible gue viene con ef aparato, o bien, cualquier otra antena fabricada para suministrar una impedancia de 50-0 en la banda de 2-m y en la de 70 ems. @e1bot6n del TT (0 Push cosa: ue significa opvimirpara habla) ubicado en a pare superior ae adi; atta tanssoe, Para tans, Gone que reson ese baton mientras habla por elfen del apace © Presione este botén para sobrepasar el nivel de silencia- ‘miento, ya sea para ajustar el volumen, o bien, para superar Ja funcidn de silenciamiento mediante tono temporalmente, con tal de poder escuchar las sefiales més débiles o todas ells, Controles y conectores - Seccién Superior y Panel Frontal © con botin LAM (inex 2 umina la pantalla cuando Se ulizn el radio en I oseuriad. @ Exe enchute coaxial de mn aceps de 5.213 VCC a 2A Steves del cle E-DC-SB para aimentar el tansceptor desde une fuente de enegia externa, Le recomendamos tueulce este enchufe solamente cone cable opeions © Ese enchue para minimiersfono de 35 mm con 4conduc- tore Gene um sada de audi de 8 adem acepia una fnteada de microton (de 240) para wsar un audio, parlant-mietofono opcional oun TNC para paguet and se utiza este enchufey el atopariante ye icro- fono interno quedaninbabiitados Secci6n posterior (con la bateria instalada) © Presone este btin para sot bateriay desmontat © Entonces instale aqui el pasador con trabilla para cinturén, Controles y Conectores - Seccién Posterior con la Bateria ‘Nota: Se deben sellar a presin las tapas protectoras de ceaucho de los enchufes EXT DC y MIC/EAR cuando no se tutilizan, con el fin de proteger el interior del transceptor del polvo y el agua Indicadores del Despliegue Sinonizacion Cosiicador Decaaicador Seguro del de Memories Gress” Gres edaco de vespiace | canal Siengamieno | coo pe Diaccion de Despiaza- Canal ercedigo | 0 do menodetRepetaer” | fone YFONB Bots ey ia er { aa t—+ a t = GNTo=s BOGE oD eo | eee WO I ine WU, US MILI) ce 22329222) Lowe ww OK) Grey de Sten. _*" _DW SKIP T.PAGE Cove} {SAVE* <—#) seein >sS aerial Funciones Alter. nalivas de as —_ Toles Actives Inordag doa ‘Apagado Automético | Campani- Llamas de Bosque) BRGESOO—yonadad Home Orie Indicadores del Despliegue Especificaciones Técnicas 10: Especificaciones Técnicas Caracteristicas Generales ‘Amplitud de frecuencia (en MHz) (en transmisién) 144 ~ 148, 430 ~450 (en recepeién)* 76 ~200, 300 ~400 490 ~ 540, 590 ~999 (con bloquea celular a tos 800 MHz) 5, 10, 12.5, 15, 20,25 y 50 kHz F2,F3 de da 6 VCC asos de Canal Tipo de emisién: ‘Tension de entrada: Consumo de corriente: ‘Apagado Automatico:250 A Circuito de reserva: 24 mA (cconomizador activado) Recepeién 200 mA(aproximadamente) Recepcién: 55 mA (Con el eircuito de silenciamiento abierto) “Transmisién: 1,5A(5 W)en VHF ‘Transmision: 1,64 (5 W)en UNF ‘Antena (conector SMA): YHA-56 helicoidal de caucho ‘Tamaiio del estuche (ancho, largo, alto): 57x 99% 30 mm con la FNB-40 335 gramos con la FNB-40, la antena y el pasador para el cinturén, Peso (aproximado) * La compafiia se reserva el derecho de modificar tales cespecificaciones sin previo aviso y estin garantizadas s6lo dentro de las bandas de radioaficionados. Receptor Tipo de citeuto Frecuencias Intermedias: 45,1 Miiz y 455 kikz Sensibilidad 0,16: para 12-48 SINAD (VHF) 0,18,V para 12-dB SINAD (UEP) Sclectividad de canal adyacente: 65 4B 6543 superheterodino de doble convession Intermodulacién: Salida de AF: 0,5 W @ 8 (10% THD [distorsién arménica global)) Transmisor Salida de Potencia (@9, 6V): aproximadamente 5,05 2,8; ly 0,1 W Estabilidad de Ia frecuencia: superior £5 ppm Sistema de Modutacién: Desviacién Méxima: Ruido de FM (@ 1 kHz): mejor que ~40 dB Emisiones espurias: >60 dB por debajo de la portadora, Distorsign de AF (@ 1 KHz) -<5%, con una desviacién de 3,0 kHz ‘condensador de 2-2. reactancia variable 25 kite Tipo de mier6fono: La gama de frecuencia, al igual que los desplazamientos det repetidor, varian de acuerdo a la versidn del transceptor, por {a tanto verifique esta informacién con el distribuidor en su Notas preliminares Notas sobre la prevencién de riesgos “si mantiene el FT-SOR en la forma apropiada, podré usarlo y lisfrutarlo durante muchos afios. Sin embargo, le recomends- ‘mos que lea los siguientes articulos relativos a'su uilizacion arga de la bateria ‘as baterias recargables contienen celtas encapsuladas de NiCd (niquel-cadmio) 0 de NiMH (niquel-hiéruro metdlico) Suando se utilizan de la forma debida, no representan ningin “iesgo para el usuario; sin embargo, le sugerimos que tome en ‘cuenta los puntos que incluimos a continuacién: ++ No deseche Ins baterias de NiCd en la red piblica de reco: leccién de basura, debido a que podrian contaminarel suelo Contéctese con el servicio de recoleccion de desechos pera averiguar qué programas de reciclaje existen en su rea, ‘+ Nunca incinere las baterias. + Jamas aplique energia a la bateria con un cargador no auto- Tizado. .0s cargadores de bateria modemos utlizan un circuito espe vial que suministra un régimen de carga éptimo que dejan posteriormente a la bateria en un estado de carga de compen- ' No deseche as baterias recar- ‘ HY gables de niquel-cadmio en la fed pablica de recoleccion de 1 Wied fugar donde rosie. Jamés perita que los terminals de car- {ga de la bateria hagan cortocreut, pues fo que las celdas padrian detenorarse, ‘parte de que usted puede sure quem ‘aras por dt calor que generan. sacién cuando se completa el proceso. Si utiliza otros tipos de ceargadores, podrian deteriorar tanto la bateria como el radio, © Jamis permita que los terminales de carga de la bateria hhagan cortocireuito, ‘Aunque los terminales de carga incorporados en la bateria son muy efectivos cuando se trata de evitar cortocireuitos repenti ‘nos, nunca inserte ningin abjeto metilico en oa través de estos ferminales. Cuando retire la bateria del transceptor, jamés la deje sobre una superficie de metal, puesto que el calor gene- ado por una bateria en cortocireuito puede destruir las cel- ‘tas y posiblemente, quemarle la mano a la persona que la sostenga. Medidas de seguridad 1 Medidas de seguridad Exposicién al Agua ‘Aunque el FT-SOR cuenta con disetoresistente al agua por medio 4e anillos de caucho para impede la humedad, es cierto que este ‘producto no esta disefiado ni planficado para soportar chorros d¢ fagua# presi (como de un manguera), ni sumersién en agua. La ‘grantialimitada de este producto no cubre datos relacionados a este tip de abuso. Si por alguna raz6n el radio es sumergido accidentalmente, no lo prenda, Remueva la bateri, y seque el agua del radio y Is batera, Permita que se sequen totalmente a temperatura ambiental por varios dias antes de encenderlo quevamente, Si el radio no funciona, ‘apaguclo inmediatamente y contact a su distibuidor autorizado para servicio de reparacién, ‘Siempre que sea posible, cargue Ia baterias a temperatura ambiental Temperaturas més bajas de 45°F/7®C oye pueden eausar flujo de electrolitos y resultar en dafto a la bateria. Cargar las Daterias a temperaturas muy altas (por ‘encima de 95°F/35°C) puede reduci la capacidad de carga Declaracién Relativa al Peligro de Radiacién por RF En 1985, la Comisidn Federal de Comunicaciones (FCC, sigta ‘en inglés) de los Estados Unidos adopts una medida tendiente f controlar la exposieién humana a Ia radiacion electromagné- tice de radiofrecuencia (RF) que generan los equipos regula dos por este mismo organismo. Si este transceptor se emplea y rmangja de la forma debida, se reducen considerablemente los niveles de radiacién a los. que esti expuesto el operador, ‘quedando por debajo de los limites recomendados por el FCC. Sin embargo, le sugerimos que lea los siguientes consejos, & fin de prevenir al maximo los riesgos que dich radiacién representa para el operador: © No presione el interuptor del PTT (el que usted oprime para hablar), a menos que realmente pretenda transmit. ‘* Mantenga el transceptor a unas ceuantas pulgadas de su boca cuando transmia,de modo que la antena no quede en contacto directo con la cara o los ojos. ‘© Cuando no ocupe el transceptor, guardelo en un lugar seguro, donde fos niios no puedan aleanzatt. © Noutilice ningin equipo transmisor ‘cerca de materiales explosives que estén sin proteccién, Cuando transmita, jamés sostenga ol {rangeeptor de tal forma que Ta antena (Guede en contacto con partes del cuerpo Gue estén al descubierto, especialmonte ‘Mando se trata de la eara y 1s ojos. Instrucciones Iniciales de Operacion Pasos preliminares \ ~ Instalacién: | Antes de hacer funeionareltransceptor por primera ver: ae | TJ Cargue completamente la bateria (si es del tipo recargable). Pero si utiliza el estuche de baterassecas FBAI5, instal las pila slcainas tal como se des math cribeen Ie pgina 5. 00) + CF instale ta bateria en taparte poste QD) soy rior del radio: sujételo de tal forma 7 f- heel exttomo superior curve f u 4 1 Gio en conccor coves heae a pga my mis ff | "1 el Ih ratio dese leben acinar pondiente. Nunca haga funcionar | : 13 BIT | presione las cuatro lengietas de la 77 Atomitle ta antena que viene con | Pasador del cinturén el transceptor sin antes haber co- {|| lI) coma la palanca ata nectado ta antena, Jip lequierda para soltaro CF Con et fin de instalar el pasador 5 J) del cinturbn, deslicelo hacia ariba por las guias de la bateria hasta que escuche un “clic” (cuando queda enganchado en su lugat). Cuando necesite desprenderio, corral palanca de esenganche a la izquierda, lego presione el pasador para sacarlo de las guias de montaje 7 Si posee un parlante-micréfono, le sugerimos que no lo conecte hasta que domine las instrucciones bisicas de ope- racién del radio. asadordel — guias Snturen Encendido del Transceptor 14 Encendido del Transceptor Con el fin de encender el transceptor, tiene que oprimir et botén naranja PWR durante medio segundo. Si nunca antes usted ha utilizado el radio, et despliegue que aparece debe ser igual al que ilustramos a continuacién, La indicacién de frecuencia de mayor tamafio corresponde al canal principal, mientras que la més pequefia ubicada en et costado derecho es lo que se eonoce como canal secundario. El simbolo &J indica cual VEO (A o B) ha sido seleccionado para la operacién, en tanto que la sefial intermitente SAVE le advierte al usuario que el economizador de energia ya viene habilitado de fabrica (profundizaremos este tema ms adelante). 1 Al encender el radio por primera vez, usted escucharé ruido de canal y por lo tanto, sed necesario ajustar el nivel de silenciamiento de la forma que aparece explicado en la pagina siguiente Funciones de Ia Perilla Detengémonos un momento para aprender el funcionamiento de la perilla, puesto que al utlizarla de Ia forms apropiada se le hari mas facil manejar el equipo, aparte de que pod ir configurando varias de sus funciones a medida que avancemos por este manual ‘Tal como se muestra en la ilustracién, ef anillo inferior sirve para ajustar el volumen, Déjelo regulado a un nivel que le resulte cémodo mientras recibe seftales provenientes de alguna estacién, o de lo contrario, presione el interruptor de control ‘que esté al centro (justo debajo del PTT) para inhabilitar ei cireuito de silenciamiento y ajustar el volumen por encima del ruido de fondo. Al girar la perilla, el radio sintoniza en el tamaiio del paso regular.en el modo VFO, 0 en su defecto, selecciona las memorias programadas cuando la funcidn de recuperacién de ‘memorias MR esté vigente, Al presionar la perilla momentineamente (<0,5 seg,), se selec- ‘ona la banda de trabajo, Si la mantiene oprimida por més tiempo, se activari la lista del meni, a partir de la cual usted puede habilitar diversas funciones del transceptor, como tam- bien configurar sus pardmetros. ———— ‘Anillo inferior -gicclo paral ‘ela para sintonizar canales, gelocconar memorias finstruscones dal mand Shuster el nivel dal voumen <0 s09, BR 5 Perils. prostnela para amblar Ge bande o para Siualzar les porametos ‘rginaies dal mend imala para activer falta de funciones del mend rrimero, ajustemos el nivel de silenciamiento del receptor: LT Oprima la perilla (20,5 seg.) hasta que el radio emita un prio y begs greta (en ego de qu fuera necesaro) pas felecelonarSL-2¥ ( Funcién a? rr Fa. UU, ue Nombre ef union \ ees save) J Et nombre o abreviacin en el lado izquierto comesponde al tuto dela funcin,cuyo nbmero se exhibe simultines. Imente en el eostad derecho de te pantalla, Usted pode Birr Ia perila para recower lata de 32 funciones que pose el anseopor 1 Al presionar Ia perilla momentincamente aparece en la Pantala el pardmeto original de la funcin vigent (en este «280, corresponde al nivel de silenciamiento, el cual fiuetia entre Oy 15}: Parametro J Gire ta perita hasta que sienta uno o dos clies, pasando el unto donde se enmudece el ruido del canal y luego, sim ‘Nota- Al presionar la perillateniendo un ment activo se va a cambiar el nimero de la funcién (ubicado en el costado derecho del despliegue secundario), ya sea por un nnimero (B), letra 0 abreviacién (oFF), 0'si no por un simbolo (@). En ciertos casos, es posible que el nombre de la funcién (ala izquierda) también varie, con el fin de | deseribir el parame con mis claridad, Siga las instrucciones euidadosamente al comienzo, hasta {que se familiarie con las abreviacionesy sirmbolos que se utilizan con cada funeidn del mend con las instucciones | asociadas ells plemente presione el PTT para abandonar la lista del mend, (eneste caso, el radio no transmite). El despliegue se revier- te-con el fin de exhibir los datos del canal, Algunos puntos que es preciso recordar... El procedimiento que acabamos de explicares el que se utiliza cen todo este manual para activar las funciones y modifica las instrucciones a su gusto, Una vez més, expondtemmos los tres pasos bisicos: Primero, prima perillay no lasueltecon el inde ngresar allalista de fmciones del meni, ivegogirela para seleceia- nar (el nimero de) la fimcin del ment que desea, * Presione la prila para exhibit ya sea las diversas instruct ciones perteneciontes a determinadafuncion, o sucondicion ¥ luego, girela para cambiarlao configurara a su gusto, * Finalmente, presione ef PTT con el fin de almacenar el eambio y sar Funciones de la perila 15 El Teclado El Teclado El teclado estindar FTT-I1 le permite ingresar rapidamente a las funciones del transceptor que se utiizan con mis frecuen- El teclado optativo FTT-12 incorpora el sistema de graba- fon y de reproduccién digital de voz, el sistema de silienciamiento mediante cédigo DTMF y de decodificacin cress. some wick Qe) APO GRET. _INTS Oe? | TKSAVE BEEP RV EM solamente ener TA i ‘Ambos teclados son semejantes, pero el FTT-12 posee dos tetiquetas mas sobre su superficie para identificar al sistema de sgrabacion digital de voz. (especificamente, 8 y 5). En todo el manual, aquellas funciones que requieren la uilizacion del FTT-12 han sido individualizadas como tal Importante - Las pulsaciones normales de las teclas deben ser muy breves - un s6lo toque es shficiente. La accién de las teolas, al igual que la de la perilla, es susceptible de cambiar segin el periodo de tiempo que permanezcan oprimidas. algunos casos, si oprime alguna tecla por mis tiempo, activard ‘una funcién diferente y por ende, también serin distintos los resultados que obtenga, al igual que las indicaciones del des- pliegue. Las instruceiones especifican en qué momento s° eS CSPCC Nee Para seRalarle undo usted debe opr varias tela en sete, Inelusmos una fecha (-) entre elles. No presione més de una teelo le vera manos que las insircciones aslo indique. ‘Uno o mis pitids indiean que se ha manipulao alguna tesla eis ala en cuestién tiene alguna funeién) Usted puede (inabilar el sonido del teclado de a forma que se deseribe wane cange eneste manual, sin embargo, le recomendamos Gus lo mantengesetivado mientasaprende el funcionamiento deine teclas, puesto quel tono al igual que el nimero de pitidos le pueden servi de gua para manipulr el equipo. Cuando usted presiona @5, se activa un temporizador de ‘ars segundo de duracin, el cual reinicia el ciclo automi- {icamente af pita ia peril, Si presionaevalquier otra tecla pods anufore temporzador, a produirse un cambio eo 1a Eperacion del equipo, o de lo contraro, usted puede actvarlo. ftevamente, de modo que pueda seleccionar las diferentes Tunciones conenidas en el ren. Ademis, después de cambiar cualquier parimetr, normal: mente usted puede regesa al despliegue dela frecuencia de Tubajo af presiona ef botGn del PTT ubicado en el borde Sipanor guido éel radio. El yansceplor no transmit, & sacs que la ecvencia de trabajo aparezza desplegada en anata Eltoclao frontal genera fonos DTM estandarcuan- Go se presion al mismo tempo que se vans. in easo de que le surjan dudas sobre la localizacion o funci6n {Be algin botdno de cualquier elemento del desplicgue aller its tetruccrones, efcrase a las seceionesrelativas al esplie~ peep alos Controles y Conectors inclvias en las plginas 7 ys. su Primera Transmisi6n juste de! Volumen J Para regular el volumen, gie el aro exterior de la perilla ubicada en el pane! de manda superior del transceptor. En aso de haber ausencia de Seales, usted puede sobrepasar et nivel de silenciamiento si mantiene oprimido el boton central (el eval est ubieado en el lado izquierdo, debajo del interuptor del PTT), eon el fin de ajustar el volumen por encima del ru de fondo. juste del nivel de silenciamiento J Con ol fin de regular el nivel de silenciamiento, oprima la perilla durante % segundo, luego girela, si fuera necesario, de modo que SL 01> aparezca desplegado en la pantalla, 77 Presione la perilla una vez mis momentineamente, luego sicela para fijar el nivel de umbral de silenciamiento (de 0a 15), de modo que el receptor quede silenciado (y se apague clindieador LED BUSYITX). Y por Ultimo, presione el PTT por un momento cuando termine. “-Y Mediante el teclado es posible ajustare silenciamiento en forma ripida: —_ | Sensibilidad det circuito de silenciamiento | Primero ajuste la intensidad del volumen a la mitad y 1, luego regule el nivel de silenciamiento (en ausencia de sefial): justo hasta pasar levemente el punto donde se || suprimé el ruido de fondo y se apaga el indicador LED H 1 1 BUSY/TX de color verde. Si quedara ajustado 2 un nivel ‘mas alto, la sensibilidad para detectar sefales débiles ser ‘menor, pero si quedara a un nivel muy bajo, captard sefiles espurias producto del ruido de fondo, como tam- bin estaciones que son demasiado débiles para operar. G7 Para hacerlo, tiene que presionar 2%)», luego tiene que tials pera con el nde ar el nivel de stncamiento ¥ imines debe oprmie a PUT par alpascar a whalony si Sintonizacién e ingreso directo de frecuencias C0 Sintonice la frecuencia que desea utilizando la perilla inte. prc deci, prineropesione nomentineamane ls tsa 2% cada the couse naar Greco y deputs ge Ge peril para ita a ecencn on ey xpere 5 segundos 0 sino, oprima 2" una vez mis para luego volver ators porilay procedra ssecinar eevee GF Usted umbin puede ingesarecvencisdrectamerteme- Gant tecladoy prs clo, sl neque mara oes los digits Por eenple, pr ta feouenca do 146500 Mia ES OES SUS SUS ES IES Si dese ingresar na fecuencia par sin deciles, como 14000 0 14500 Ma ens una forma pe defacto. Si pesiona 5" despucs de cunlqur ei el rst fs Gighos quetaran recidos acre ingrese 146,500 ES >E§$ E35 983 > ES ingrese 146,000 C5 C5 U5 CS" ingrese 140,000. C255» ¥225" Transmi ion C7 Cuando quiera transmits, espere hasta que se desocupe el ‘canal, luego presione el PTT y hable con un tono de voz. normal. Simantiene el transceptor a unos cuantos centime- tros de su boca, a nitidez del audio seré ptima, Finalmente, tiene que soltar el PTT para volver a recibir, ‘Cuando transmite, el indicador LED BUSYMTX se enciende de color rojo y entonces, aparecen algunos o todos los segmentos de barra de! medidor, dependiendo de cul sea la potencia de ‘Su Primera Transmision 17 Transmision 18 transmisi6n, Es posible seleccionar uno de los cuatro niveles de salida de potencia mediante el teclado o siguiendo el méto- do del meni A partir del meni (0 Oprima ta perilla para ingresar a la lista del meni y sin sollala,gicela hasta escuchar el primer cic, de modo que PPO’ -@- aparezca desplegado en pantalla, 7 Presione ta perilla una sola vez. con el fin de visualizar el nivel de potencia original, luego girela para seleccionar Lt, U2, U3 OMT. Presione el PTT para almacenar la informa: cin y salir. CO Refigrase a ta siguiente tabla para comparar ta salida de potencia en funcign del tipo de batera uilizada: Elbots PTT (Oprima para Hablar) debe ser oprimido hacia adentro y levemente hacia abajo para mejor ‘operacidn. No oprima el PTT hacia arriba ya que esto impediria su conexién correcta y pudiera dafiar la bbota de goma dentro del botén. Dicho dngulo de operacién esta expresamente disefiado en el radio, para la optimizacion ergonémica cuando se sujeta la ‘unidad en la palma de la mano. ——— Petencia (en valos) en VHF exe Segments at |_y UH | pliegue a FNB-41 | FNB-40] rants | FNB-A2 | FNB-9 HI | paaaaaazee | 5.0150 | 2.5720 | 2015 | [is [aaaans [2000 [2020 | 2015] “2 | pean ‘orto | 101.0 | 191.0 ut pa ono [o-voa | 044 £@ Mediane el ecladoes posible selecionaren forma ripida el nivel de potenea en tx (alo 0 bajo) que desea: Ci Alpresionar 5 stole permite slterar entre los niveles de potenca alto bao (LOW aparece cuando ést se enevenra fetivado). El nivel de potenea bj coresponders entonces al que se Hijo anterionmnente en 1 #0 “e- -Reeuerde que desarola el habito de opera bien el equipo, al {nual que mostrar una actitad deferente hacia los demas en cl liga Ge trabajo implica que se ha de ulzar la potencia de transmisign mas baja necesara para mantener Tas transmis Funcionamiento Basico Modos de seleccién de frecuencia Enxsten dos modos pra selecionar i fecuencia, Tales mods afectan el fneionamiento de la pesilay dels tcl cuando Se sntoniza ose ingresan frecuencia, cuando se Telia Gatrimisnto de exploracin, ademas e inflir en ia mitad Serecha del desplicgue Oscilador de frecuencia variable VFO. @/f9 Uli exta modalidad para loclicar un caal activo o desoou- pado, Como se dijo sntriorment, la perla sve para sno. niza le banda en el tama de paso desea (0 ch pss de EME si presionalatecla £5 primero) y el mod de explo Signse ajst al emo de paso que se ha lego, tans. tor pose dos osiladorcs de frecuencia variable VEO, ety {18 los cals usted puede seleccionar al oprimit 25" (ea ustacion a continuacin), mientras resis po ealqulra de los dos. Haine centro y ea parte superior dela pantalla se xhibe una fo una 6 para indicar cul es el osclador VEO she ha elegido par la sintoniacion,cuyafeevenia aps ce inicada eon Tos himeros grandes en tl cortado izquierdo det deapliegee. Loe nimeros pequefos fave apareven en el ovat derecho dea pantalla represenian fe frecuencia cones: Pondiente al oto 03. Eiadoe nit MET | Recuperacién de memorias MR CH - Uiiie este modo para seleccionar memoras que ya ha alma- cenado y operara partir de ella, Existen 100 memorias, cada una de fas cuales almacena la conmutacién del repetidor, el nivel de salida en transmisin, 108 ajustes de tono y los pasos de sintonizacién (para ef modo de Sintonia de Memoria); siendo capaces, ademas, de retener su propia denominaciOn, incluyendo una frecuencia de ansmsion independiente La fiecuencia de funcionamiento o la denominacién de Ia ‘memoria, de haber sido asignadas, st exhiben en lets grande en el lado igquierdo de fa pantalla mientras que el numero de Ja momoria aparece enel estado derecho Todas estas memoria se pueden ullizaren el modo de sint- nia de memoria, el evl funciona en forma sitilarl VEO. Mas adelante se deseiben las funciones especiales correspondien- tesa los modos de memoria, como el que scabamos de men- cionar, sin embargo, le recomendamos que siempre tenga presente estos términos. Al presionar la tecla =) Ta opera iin se cambia desde el modo VFO a titima memoria utilizada, on tanto «que al optimic ©, Se pasa desde ef sodo de memoria al {ikimo VFO emples- do, Mientras perma nezca en el modo de memoria, el 1a Conservard las selec- ciones del modo we tS (_ VEO que realizd pre- | we ooo viaments. ne, 20 Funcionamiento Basico 19 Formato Selectivo del Despliegue Secundario El costado derecho de la pantalla (donde se encuentran los ‘igitos pequefios) es lo que se conoce como el despliegue secundario. Generalmente, en dicho despliegue se exhibe la Seleccién de canales para el VFO B; no obstante, usted puede Gesplegar el voltaje de la bateria en su lugar, o en su defecto, puede inhabilitarlo completamente. ven oe JD 0 Presione la perilla durante 4 segundo y luego girela hasta (que aparezea SUB “a en la pantalla, Postriormente, Gprimala otra vez con el finde visuaizarel formato original del dospiegue secundario (on), CF Gire ta perilla hasta que sienta el primer “clic” para selec- cionar el voltae de la bateria (dC), 0 sino, vuelva a girarla ‘con el finde inhabilitarla funcion del despliegue secundario {oFF), Finalmente, presione el PTT para almacenar la infor- rmacién y salir. Sintonizacion Como se dio anterionmente, usted tiene que girar la perilla farm intonizar en el tamaio de paso seleccionado, o de lo Tontraio, tendrd que pesionar primero la tecla €* para snto- tizar en pasos de I-MHz, Usted puede seleccionar una nueva fFecuenciaapartir de un oscilador VFO o mediante lasintoni- Frain de alguna memoria. Por ahora, uilice el modo VFO: presione la tecla C5 usted puede introduc una nueva fre- Phencia al gitar a peril o aciendo uso de ls teclas numés- fas Glas teclas 0 la perila no funcionaran, reficrase al cas. Si las teclas 0 la periia ne ae troles” en la pagina 32. Pasos de Sintonizacion Los pasos de sintonizacién se pueden programar para que coincidan con el espaciamicnto de canales estindar existemte fen su region, el que comminmente es de 25 kHz en UHF (y en VHF en Europa) y de 15 6 20 kHz en VIIF en América, Fuese de que los pasos més amplios sintonizan y exploran més rripido, mientras que los pasos de 5-y de 15-KHlz necesitan un Uigito adicional al ser ingresados mediante el teclado. Cada ‘oseilador VEO y cada una de las memorias posee su propio ajuste de paso de sintonizacion. Para cambiar el tamatio del paso: 1 Presione la perlla durante %4 segundo y gitela hasta que aparezca STEP - @ en la pantalla. Luego, vuelva a pre Sonarla momentineamente para exhibir el tamafo de paso vigente CO Gire a perita para seleccionar et nuevo tamatio de paso (en KHz) y luego presidnela momentineamente una vez mis con ef fin de aceptar dicho valor Finalmente, presione el PTT para almacenar la informacién y sali. =F Método rapido mediante el teclado - usted debe presionar 255055; grar Ia perilla para seleccionar los pasos desea~ dos y por timo, tiene que oprimir el PTT para terminar la coperacin y salt Transmision Presione la tecla C5 de modo que la palabra LOW aparezea Uebaje de fa parte central dela pantalla. Para transmit, expere tant que se esocupe el canal (evando se apngu el indieador LED Gusyina, logo presioe el PTT yno lo suete mientras fable por el microfono (ubieado en el costado derecho del panel font) Eindieador BUSYITX se lumina de color rojo arant fa tansmisin, en tanto qu el grafico de barra exhibe Tk potencta de emisiOn relative, Par reeibi, ene que sola el Prt Si necesita mis eneria para mantener ls comunicaci6n, usted oi ale caleccignar us nivel de potencia diferente, tal como se -eseribe en la pigina 18. Recuerde, sin embatyo, que si utiliza T nivel mas bajo posible, aparte de prolongar la duracin de sus baterias, reduciré al minimo la presencia de interferencias cen el canal stecuerde que si decide cambiar la regulacién de los niveles de ‘otencia en un canal ya almacenado, primero tendré que vole “er a programar la memoria correspondiente (0 de lo contrario,, la proxima vez que Ia active, ésta restableceré el nivel de mision que tenia registrado originalment). ‘Operacién Duiplex en el Modo AIG)! BUP 00 En el caso de que necesite transmitir por otra frecuencia que © sea su canal de recepcién; pero sin verse en la abligacién e tener que cambiar el desplazamiento del transmisor (SHPT D2, incluido en la pigina 23), 0 programar un despla- ‘amiento de'tx independiente en otra memoria, entonces usted “uede optar por la operacién “daplex” en el mado VFO, “sta funcién utiliza simplemente uno de los osciladores VFO para almacenar la frecuencia de transmisién y el otro lo reserva para guardar la frecuencia de recepcisn. Usted recibe en el anal prineipal y sransmite constantemente por el secundario,

También podría gustarte