Está en la página 1de 11
ORIGEN DE LA MATERIA TRISTANIANA: ESTADO DE LA CUESTION M2 Luzdivina Cuesta Torre Universidad de Leon El tema de Tristén es fundamental en la literatura europea medieval. Para conocer- loen profundidad es necesaro estudiar su origen y sus fuentes. Los textos ms antiguos cconservados sirven de punto de partida en esta busqueda. Estos sefalan hacia la exis- tencia de un arquetipo cuya naturaleza permanece oscura, A través de su andlisis se per- cibe Ia influencia de tradiciones culturales muy diversas que prestan al tema un matiz ‘universal Palabras clave: arqueipo, origenes eéKtcos/orientales, fuentes, leyendas, Tristn. ‘The theme of Tristan is one of the most important material of the Medieval Buropean Literature. In order to Know it well itis necessary to study its origins and sources. The more ancient texts talk about legends and other storytellers. This shows that there were some previous versions ofthis argument had been Searched inthe celtic tradition, inthe clases, inthe oriental culture ‘Words: archetype, origins celticforienal, legend, sources, Tristan El tema de Tristin es uno de los mitos bésicos de la cultura europea. Su fama y di- fusidn fue enorme en la poca medieval y leg6 a convertirse en el mito sobre el amor por excelencia. Los nombres de Tristin eIseo pasaron entonces a engrosar la lista de los amantes eldsicos en un puesto de honor, compitiendo ventajosamente con los de Paris y Helena, Bneas y Dido o Piramo y Tisbe. Emmanuéle Baumgartner resala la im- portancia del tema cuando dice: “Le Tristén es 'sbord un cit légendaire dont a gendse nous est bien mal connue et qui ‘donne nansance ds le XIFsitcle I'un des mythesfondateurs de 'Occident, lemythe 4e Pamour fatal menant 3 la mart, Eros et Tanatosindissolublement mélés™ Desde Ia primera versin escrita que conocemos hasta la versién wagneriana, la le yenda de Tristin e Isolda no ha dejado de conocer en toda Europa sucesivas traduccio ‘es y adaptaciones. La materia trstaniana se constituye en un conjunto de textos muy diversos que van desde los primeros romans en verso en francés, en el siglo XII, pasan- do por las adaptaciones al alemén de Eilhar von Oberg y de Gottfried von Strassburg, lanoruega de Robert, de 1226, hasta el enorme roman en prosa francés del siglo XII (a la manera de las versiones efclicas de la materia artiria, con la que entronca),y, a par- tir de él, muchas otras versiones europeas, como la vasta compilacién italiana del Tristano Riccardiano © la conocidisima Morte Darthur de Thomas Malory, ya a finales 1 BAUMGARTNER, Emmanvtle, Tristan er feu, Dela igen aux récts en vers, Pain, Presses Universitaires de France, 1987, p 5, 185 e a Edad Media. Tras la invencin de laimprenta la leyenda continu su difusion y se sucedieron ls ediciones tanto en Francia como en el resto de Europa? BI argumento es de sobra conocido. Los hechos principales son los siguientes: ivan, rey de Leons, se casa con Blancaflor, hermana det rey Mares de Coruales. Ela ere al lumbar un ito: Titi, Rivlin lo confa los cuiados de Goveral. Trista, ‘sconseado por és, va de neégito a acon de so, donde Ea Ia estima de todos por su gentilzay su habilidad cone coy on el apa. El rey de land envia a su cui, 1 Morotareeaudar un tibuto a Corualles Este dsafa ales cablleros de Comuales Aiciendo que ies vencido, quedarin libres del tributo. Pere ninguno acepa el velo. ‘Titi pide que le armen abaleroy revela su identidad. Combate con el Morot yo ven-

También podría gustarte