Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Dans le travail présent, nous ferons une analyse phonétique dont le but sera identifier les
problèmes d’une élève débutante dans certains aspects très précis. Nous allons mettre dan le
contexte de la situation générale de l’analyse (nom, âge de l’élève, niveau, heures par semaine,
total de heures), et le modèle d’application, c’est-à-dire, l’utilisation d’un extrait qui sera lu par
l’apprenante, ensuite le résultat exposé dans une transcription phonétique, le diagnostic
(évidement essentiel pour la évaluation exacte du problème et l’ultérieur solution, la méthode de
correction adéquate, la probable application méthodique avec des exercices fonctionnels pour
diminuer les erreurs de prononciation et finalement, la réflexion après le travail de recherche qui
serait sans doute, vraiment utile pour notre actuel ou postérieur pratique pédagogique.
Fiche signalétique
Texte
Transcription phonétique
Diagnostic
L’apprenante a les problèmes les plus communs pour nous comme parlants hispanophones :
Le rythme (identification de la prononciation entre une syllabe a l’oral et une syllabe écrit)
Méthode de correction
Méthode verbo-tonale
La fonction démarcative pour segmenter les groupes rythmiques. Nous avons remarqué une
segmentation de difficile compréhension, probablement causée par la nervosité de lire à haute
voix et, par conséquent, la concentration était penchée pour essayer de bien prononcer, en
laissant de coté l’idée intégrale du texte.
La fonction expressive appartenant à la traduction des émotions est tout à fait liée avec le même
problème de la fonction démarcative.
Pour le rythme, l’élève est conduite par sa langue maternelle, et au moment de lire, elle a amené
la syllabation écrite à l’oral. Cette situation, à cause de l’influence de l’espagnol.
A l’égard de la labialité, il faudra mettre l’accent sur les articulations traditionnellement connues
comme écartée et arrondie et que nous voyons par exemple une indistinction entre les
oppositions phonétiques des voyelles /u/ et /y/, entre [ø], [ə], [œ], [e], [ɛ], la production d’une
seule nasale /ɑ̃/. Par contre, la labialité des consonnes a été beaucoup mieux, [p] [b] [m] [w] [ʃ] [ʒ]
Activités proposées
Conclusion
Bibliographie