Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Configuracion EPSON LX-300-II PDF
Configuracion EPSON LX-300-II PDF
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio electrónico, mecánico, fotocopiado, grabado, etc. sin el previo permiso escrito de
SEIKO EPSON CORPORATION. La información contenida aquí es exclusiva para esta
impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de la utilización de dicha información
para otras impresoras.
Aviso general: Otros nombres de productos se utilizan solamente con fines de identificación y pueden
ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los
derechos sobre estas marcas.
ii
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson USERS.TOC A5 size
4/10/01
Contenido
Conocer la impresora
Contenido iii
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
USERS.TOC A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
iv Contenido
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson USERS.TOC A5 size
4/10/01
Contenido v
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
USERS.TOC A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
Apéndice A
Índice
vi Contenido
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi _______
R4C6680
Rev.C
R
ABE S.Halvorson _______ A5 size INTRO.FM
4/10/01 Pass 0
Conocer la impresora
La impresora matricial de 9 agujas EPSON® LX-300+/LX-1170
proporciona una impresión de alta calidad y unas altas
prestaciones en un diseño compacto. Características:
❏ Varios recorridos de papel para adaptarse a cada tipo de
impresión.
❏ Posibilidad de trabajar con muchos tipos de papel,
incluyendo papel continuo, impresos con copias (original y
hasta cuatro copias), etiquetas, hojas sueltas y sobres.
❏ Alta velocidad de impresión, de hasta 300 cps (caracteres por
segundo) a 10 cpp (caracteres por pulgada).
Junto con la impresora se entrega el controlador de la misma y
otras utilidades, entre las que se encuentran EPSON Status
Monitor 3 para Microsoft® Windows® Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0.
La utilidad EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el
estado de la impresora de forma rápida y sencilla.
Nota:
Las ilustraciones de este manual corresponden a la LX-300+. La
LX-1170 es más ancha que la LX-300+. Sin embargo, las explicaciones
son las mismas.
Conocer la impresora 1
L R4C6680
Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi _______
A5 size INTRO.FM ABE S.Halvorson _______
4/10/01 Pass 0
2 Conocer la impresora
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi _______
R4C6680
Rev.C
R
ABE S.Halvorson _______ A5 size INTRO.FM
4/10/01 Pass 0
❏
K Las partes de la impresora marcadas con este símbolo
pueden estar calientes. Desactive la impresora y
déjela enfriar unos minutos antes de tocar ninguna
parte de la impresora donde aparezca este símbolo.
K
Este símbolo en el cabezal de impresión indica que
esta parte podría estar caliente. Nunca toque el
cabezal de impresión después de utilizar la
impresora. Deje enfriar el cabezal de impresión
unos minutos antes de tocarlo.
Conocer la impresora 3
L R4C6680
Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi _______
A5 size INTRO.FM ABE S.Halvorson _______
4/10/01 Pass 0
4 Conocer la impresora
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson SETUP.FM A5 size
4/10/01
Capítulo 1
Preparar la impresora 1
Desempaquetar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Elegir un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Desempaquetar la impresora
Además de los elementos mostrados a continuación, la caja de la
impresora debe contener un Welcome Pack que incluye el CD-ROM
del software de la impresora EPSON y una Hoja de instrucciones.
Compruebe que la caja incluya todos los elementos descritos.
impresora
soportes del papel
Nota:
Según el modelo de impresora, es posible que el cable de alimentación
venga conectado de forma permanente. Asimismo, la forma del conector
del cable de alimentación también puede variar según el país en el que
adquirió la impresora; compruebe que el conector tenga la forma
adecuada para su país.
c Precaución:
Existen varias versiones de la impresora, diseñadas para
funcionar bajo diferentes voltajes, y no es posible ajustar la
impresora para su utilización a un voltaje distinto. Si la etiqueta
de la parte posterior de la impresora no muestra el voltaje correcto
para su país, póngase en contacto con su distribuidor.
Instalar la impresora
1
Siga los pasos de esta sección para instalar la impresora y empezar
a trabajar con ella.
2. Sujete uno de los soportes del papel y encaje las puntas del
soporte en las muescas de la guía lateral.
w Atención:
Nunca desplace el cabezal de impresión si la impresora está
activada, ya que podría resultar dañada. Igualmente, si acaba
de utilizar la impresora, deje enfriar el cabezal de impresión
unos minutos antes de tocarlo.
Conectar la impresora
Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora:
c Precaución:
Si el voltaje especificado y el voltaje de la toma de corriente
no coinciden, póngase en contacto con su distribuidor. No 1
conecte el cable de alimentación.
3. Si el cable de alimentación no está conectado a la impresora,
conéctelo a la toma de CA de la impresora.
4. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente
adecuadamente derivada a masa.
c Precaución:
Para realizar el auto test debería utilizar papel de una
anchura mínima de 210 mm, ya que en caso contrario el
cabezal de impresión imprimirá directamente encima del
rodillo.
4. Inserte una hoja de papel entre las guías laterales hasta que
ofrezca resistencia. La impresora cargará la hoja
automáticamente y empezará a imprimir el auto test. 1
Nota:
Si el auto test no se ha impreso correctamente, consulte el Capítulo 4,
“Solucionar problemas”. Si se imprime correctamente, pase a la sección
siguiente.
Nota:
Puede conectar un cable a ambos interfaces; la impresora cambia
automáticamente al interface adecuado cuando reciba datos.
Nota:
Si el cable dispone de un cable de masa en uno de sus extremos,
conéctelo al conector de masa situado a la derecha del puerto de
interface paralelo.
Nota:
Si el cable dispone de un cable de masa en uno de sus extremos,
conéctelo al conector de masa situado a la derecha del puerto de
interface serie.
❏ Controlador de la impresora
El controlador de la impresora es la aplicación que ejecuta, o
“controla”, la impresora. Con él podrá definir ajustes como la
calidad de impresión, la resolución y el tamaño del papel.
Nota:
El software de la impresora para Windows 3.1 y NT 3.5x solamente se
entrega con el modelo LX-300+.
Nota:
❏ La instalación del software de la impresora en Windows 2000 o
NT 4.0 puede requerir privilegios de administrador. Si experimenta
problemas, consulte al administrador.
Nota:
❏ El software de la impresora para Windows 3.1 y NT 3.5x solamente
se entrega con el modelo LX-300+. Si debe utilizar el modelo
LX-1170 en estos sistemas operativos, consulte al Centro de
Atención al Cliente de EPSON (902 40 41 42).
Para LX-300+.
LX-300 JX-80
LX-810/850 EX-800
LX-80/86 Cualquier impresora FX
FX-850 Impresora EPSON
FX-86e/800 Impresora para borradores
Para LX-1170
FX-1180 FX-100+
FX-1170 FX-100
FX-1050 Cualquier impresora FX
FX-1000 Impresora EPSON
FX-105 Impresora para borradores
Nota:
Si la aplicación no muestra una alternativa adecuada, consulte con el
fabricante del software para que le facilite una actualización.
Capítulo 2
Utilizar la impresora
Utilizar el panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Seleccionar una fuente integrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2
Acerca de los ajustes por defecto de la impresora . . . . . . . . . . . . 2-3
Cambiar los ajustes por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Nota:
❏ Los ajustes definidos en las aplicaciones normalmente tienen
preferencia sobre los definidos en el panel de control de la
impresora. Para obtener mejores resultados, utilice la aplicación
para seleccionar una fuente y un paso.
Ajustes Opciones
Ajustes Opciones
0 barrado 0, 0
Ajustes Opciones
Auto LF
Si activa este ajuste, cada código de retorno de carro (CR) recibido
por la impresora irá acompañado de un código de avance de línea,
y la posición de impresión se desplazará hasta el inicio de la
siguiente línea. Si la impresora añade una línea adicional después
de cada retorno de carro, seleccione Off.
Dirección de impresión
Puede seleccionar la impresión bidireccional (Bi-D) o
unidireccional (Uni-D). Normalmente la impresión es
bidireccional, que permite una mayor rapidez; sin embargo, la
impresión unidireccional permite una alineación vertical más
precisa, lo cual resulta útil para imprimir gráficos.
2
Software
Si selecciona EPSON ESC/P, la impresora funciona en el modo
EPSON ESC/P. Si selecciona IBM 2380 Plus (para LX-300+)/IBM
2381 Plus (para LX-1170), la impresora emulará una impresora
IBM.
0 barrado
El carácter cero tiene una barra (0) si activa esta función. El cero
no tendrá barra (0) si esta función está desactivada. Esta barra
permite distinguir fácilmente entre una letra O mayúscula y un
cero.
Velocidad
Utilice esta opción para ajustar la velocidad de transferencia de
datos (en baudios) para el interface serie. La velocidad se mide en
bits por segundo (bps). Consulte el ajuste adecuado en el manual
del ordenador y la documentación del software.
Paridad
Si esta opción está ajustada en Ninguna, la comprobación de
paridad está desactivada. El bit de paridad, si se utiliza,
representa una forma básica de detección de errores. Consulte el
ajuste adecuado en el manual del ordenador y la documentación
del software.
Longitud de datos
Ajuste la longitud de datos del interface serie a 7 bits u 8 bits.
Consulte el ajuste adecuado en el manual del ordenador y la
documentación del software.
Modo paquete
Seleccione Auto si desea utilizar el modo de transferencia
IEEE-1284.4. Si este modo es innecesario, o si no puede conectar,
desactive este modo.
Tabla de caracteres
2
Puede seleccionar las tablas de caracteres estándar 13 a 35, según
el país de adquisición. Consulte la sección “Tablas de caracteres:”
en la página A-8 si desea más información acerca de las tablas.
Avisador acústico
La impresora emite un aviso acústico cuando se produce un error.
(Consulte la sección “Utilizar los indicadores de error” en la
página 4-2 si desea más información acerca de los errores de la
impresora). Desactive este ajuste si no desea que la impresora
emita el aviso al producirse un error.
Nota:
❏ Para imprimir las instrucciones de selección del idioma y del modo
de Ajustes por defecto, necesitará cinco o seis hojas de papel de
tamaño A4, o cinco o seis páginas de papel continuo de una longitud
mínima de 279 mm y una anchura de 210 mm.
❏ Si utiliza hojas sueltas, deberá cargar una nueva hoja de papel cada
vez que la impresora expulse una hoja impresa.
c Precaución:
Siempre que desactive la impresora, no vuelva a activarla
antes de cinco segundos como mínimo, ya que si lo hiciera
podría dañarla.
Nota:
Las flechas de las hojas de instrucciones indican los ajustes actuales
de la impresora.
Nota:
Desactive la impresora una vez finalizada la impresión.
6. Active la impresora.
c Precaución:
Nunca utilice el mando de avance del papel para ajustar la
posición de inicio de página, ya que la impresora podría resultar
dañada o podría perderse la posición de inicio de página.
Nota:
Si la perforación del papel no está alineada con el borde de corte,
puede ajustar la posición de corte utilizando la función de Micro
Ajuste. Consulte la sección “Ajustar la posición de corte” en la
página 2-27.
c Precaución:
Nunca utilice el mando de avance del papel para ajustar la
posición de corte, ya que la impresora podría resultar dañada
o podría perderse la posición de corte.
c Precaución:
Corte siempre el documento impreso antes de pulsar el botón
Load/Eject. Si hace retroceder demasiadas páginas a la vez
podría provocar un atasco del papel.
c Precaución:
Corte siempre el documento impreso antes de pulsar el botón
Load/Eject. Si hace retroceder demasiadas páginas a la vez
podría provocar un atasco del papel.
c Precaución:
❏ Utilice el mando de avance del papel, en el lado derecho de la
impresora, solamente para solucionar atascos del papel y con
la impresora desactivada. En caso contrario, podría resultar
dañada o perder la posición de inicio de página.
❏ Si utiliza el tractor pull, desactive (Off) la función de corte
automático en el modo de Ajustes por defecto; en caso
contrario, el papel podría atascarse.
1. Desactive la impresora y retire la tapa de la impresora y la
guía del papel. A continuación, extraiga la unidad tensora del
papel apretando suavemente las pestañas de bloqueo, y tire
de ella para extraerla de la impresora. Finalmente, desplace
la palanca de liberación del papel hacia delante, colocándola
en la posición de papel continuo.
Nota:
Tense el papel tirando con cuidado desde la parte posterior o inferior.
c Precaución:
Nunca utilice el mando de avance del papel para ajustar la
posición de inicio de página, ya que la impresora podría resultar
dañada o podría perderse la posición de inicio de página.
Nota:
❏ El ajuste de la posición de inicio de página seguirá activo hasta que
lo cambie, incluso si desactiva la impresora.
tapa de plástico
de la cinta
Nota:
❏ La impresora tiene una posición de inicio de página mínima y
máxima. Si intenta ajustarla más allá de dichos límites, la
impresora emitirá un pitido y el papel dejará de avanzar.
c Precaución:
Nunca utilice la función de corte (de la forma descrita a
continuación) para hacer retroceder el papel continuo con
etiquetas, ya que podrían despegarse de la hoja de soporte y
atascar la impresora.
Nota:
Si los indicadores Tear Off (Font) parpadean, el papel se encuentra en
la posición de corte. Si pulsa de nuevo el botón Tear Off (Font) , la
impresora hará avanzar el papel hasta la siguiente posición de inicio de
página.
c Precaución:
Nunca utilice el mando de avance del papel para ajustar la
posición de corte, ya que la impresora podría resultar dañada o
podría perderse la posición de corte.
Nota:
El ajuste de la posición de corte seguirá activo hasta que lo cambie,
incluso si desactiva la impresora.
borde de corte
Nota:
La impresora tiene una posición de corte mínima y máxima. Si
intenta ajustar la posición de corte más allá de dichos límites, la
impresora emitirá un pitido y el papel dejará de avanzar.
Nota:
❏ Para cargar una pila de hojas sueltas, utilice el alimentador de hojas
opcional. Consulte la sección “Instalar y utilizar opciones” en la
página 2-35.
❏ Puede utilizar la guía del papel para cargar impresos con copias sin
papel carbón, pegadas en la parte superior con una línea de cola.
❏ Introduzca los impresos con copias en la guía del papel, con el borde
pegado en primer lugar y la cara imprimible hacia abajo.
c Precaución:
Utilice el mando de avance del papel, en el lado derecho de la
impresora, solamente para solucionar atascos del papel y con la
impresora desactivada. En caso contrario, podría resultar dañada
o perder la posición de inicio de página.
c Precaución:
Cuando trabaje con impresos con copias, papel más grueso de lo
normal, etiquetas o sobres, compruebe que los ajustes de la
aplicación mantengan la impresión dentro del área imprimible.
Si imprime más allá del borde de estos papeles, el cabezal de
impresión podría resultar dañado.
Etiquetas 1
Sobres De 2 a 4
Etiquetas
Si trabaja con etiquetas, deberá utilizar el tractor en la posición
pull y cargar el papel desde la ranura inferior. Cuando imprima
etiquetas, coloque la palanca de grosor del papel de la forma
descrita en la sección “Ajustar la palanca de grosor del papel” en 2
la página 2-30. Recuerde las siguientes sugerencias:
c Precaución:
Nunca haga retroceder las etiquetas en la impresora, ya que
pueden despegarse fácilmente de la hoja de soporte y atascarse. Si
una de las etiquetas queda pegada en el interior de la impresora,
póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de
EPSON (902 40 41 42).
Sobres
Puede cargar los sobres individualmente utilizando la guía del
papel. Recuerde las siguientes sugerencias:
palanca de
bloqueo
c Precaución:
No utilice sobres, impresos con copias, papel carbón o
etiquetas con el alimentador de hojas sueltas. 2
8. Puede introducir hasta 50 hojas alineándolas con la guía
izquierda del papel.
9. Ajuste la posición de la guía derecha del papel de modo que
coincida con la anchura del papel. Compruebe que la posición
de la guía permita que el papel se mueva hacia arriba y hacia
abajo libremente.
10. Mueva hacia atrás las palancas de ajuste del papel para
sujetarlo con los rodillos de la guía.
11. Extraiga los soportes del papel de las guías laterales e
insértelos en los orificios de la parte posterior de la unidad
tensora del papel. Inserte los dos soportes de la apiladora que
se entregan con el alimentador de hojas sueltas en los orificios
de las guías laterales.
12. Coloque la guía del papel en el alimentador de hojas sueltas,
tal como se muestra a continuación.
Vista superior
Libere la pestaña
Libere la pestaña
Nota:
❏ Para extraer la guía del papel del alimentador de hojas sueltas,
presione ambas pestañas de liberación y extraiga la guía.
Nota:
Si imprime varias páginas de papel continuo, doble la primera página
impresa hacia delante por la línea perforada después de que ésta salga de
la parte inferior de la tapa de la impresora. Así la impresora hará avanzar
correctamente las páginas impresas y evitará los atascos de papel.
7. Abra las tapas de las ruedas dentadas. Encaje los orificios del
papel en los dientes del tractor de las unidades de las ruedas
dentadas, y ajústelas según convenga. (Consulte la sección
“Imprimir en papel continuo” en la página 2-12.) Cierre las
tapas de las ruedas dentadas.
c Precaución:
Cuando levante la impresora, evite que se caiga el soporte del
rollo de papel. Sólo el peso de la impresora lo mantiene en su
sitio.
Nota:
Cuando imprima utilizando la cinta de color, se reducirá la velocidad de
impresión.
Para pasar a imprimir con la cinta negra, extraiga la cinta de color
de la forma mostrada en el manual que se entrega con el kit de
actualización de color, e instale la cinta negra de la forma descrita
en la sección “Instalar o sustituir el cartucho de cinta” en la página
1-7.
No es necesario que retire el motor del kit color.
Servidor de impresión
Puede utilizar esta impresora en una red instalando un servidor
externo EpsonNet 10/100 BASE TX. Este servidor se conecta
(C823782) en el puerto de interface paralelo de la impresora.
Consulte las instrucciones acerca de la instalación y utilización en
el Manual que se entrega con esta opción.
Capítulo 3
Utilizar el software de la impresora
Utilizar el controlador de la impresora con
Windows Me, 98 y 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Acceder al controlador de la impresora desde
las aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Cambiar los ajustes del controlador de la impresora . . . . . 3-4
3
Utilizar el controlador de la impresora con Windows 3.1. . . . . . 3-4
Acceder al controlador de la impresora desde las
aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Cambiar los ajustes del controlador de la impresora . . . . . 3-6
Nota:
Los siguientes pasos le proporcionan las directrices generales para
acceder al controlador de la impresora. El modo de acceder al controlador
depende de la aplicación que utilice. Consulte los detalles en el manual
de la aplicación.
Nota:
Para acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio, haga
clic en Inicio - Configuración - Impresoras para abrir la ventana
Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Impresoras y seleccione Propiedades.
Nota:
❏ Las pantallas mostradas en la sección siguiente corresponden al
modelo LX-300+. Los usuarios de LX-1170 deben sustituir el
nombre del modelo por LX-1170 en las pantallas. Las instrucciones
son las mismas.
Nota:
❏ Los siguientes pasos le proporcionan las directrices generales para
acceder al controlador de la impresora. El modo de acceder al
controlador depende de la aplicación que utilice. Consulte los
detalles en el manual de la aplicación.
Nota:
Para acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio, haga
clic en Inicio - Configuración - Impresoras para abrir la ventana
Impresoras. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
Impresoras y seleccione Configuración predeterminada de
documento.
Nota:
Muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los ajustes
definidos con el controlador de la impresora, pero no siempre; por lo
tanto, deberá verificar que los ajustes del controlador de la impresora
cumplan los requisitos. 3
Acceder al controlador de la impresora desde
las aplicaciones de Windows
Siga los pasos descritos a continuación para acceder al
controlador de la impresora desde una aplicación de Windows:
Nota:
Los siguientes pasos le proporcionan las directrices generales para
acceder al controlador de la impresora. El modo de acceder al controlador
depende de la aplicación que utilice. Consulte los detalles en el manual
de la aplicación.
Nota:
Para acceder al controlador de la impresora desde el Panel de control, en
la ventana Principal, abra el Administrador de impresión,
compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora
- Propiedades. A continuación, haga clic en Detalles - Trabajo por
defecto.
Ajustes Explicaciones
Ajustes Explicaciones
Nota:
Si instala el controlador mediante la opción Añadir impresora de la
carpeta Impresoras, o utilizando el método “Señalar e imprimir”, es
posible que EPSON Status Monitor 3 no funcione correctamente. Si
desea utilizar EPSON Status Monitor 3, reinstale el controlador de la
forma descrita en el Capítulo 1, “Preparar la impresora”.
Nota:
Haga clic en el botón Defecto para que todos los elementos adopten
sus ajustes por defecto.
Capítulo 4
Solucionar problemas
Utilizar los indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
No hay suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Imprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4
La impresión es débil o irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Faltan puntos en los gráficos o caracteres impresos . . . . . . 4-8
Los caracteres impresos no son los que esperaba . . . . . . . . 4-8
La posición de impresión no es la que esperaba . . . . . . . . . 4-9
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Si utiliza el alimentador de hojas sueltas, el papel no
avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
El cambio entre el alimentador de hojas y el tractor
frontal no funciona correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Si utiliza el tractor pull con el tractor frontal, el papel
continuo no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Con el kit de actualización del color, la impresora no
funciona correctamente (sólo LX-300+) . . . . . . . . . . . . . . 4-14
n = iluminado, f = intermitente
••• = series cortas de avisos acústicos (tres pitidos)
• • • • • = series largas de avisos acústicos (cinco pitidos)
Nota:
La impresora emite un pitido si pulsa un botón del panel de control cuando la función
correspondiente no está disponible.
Problemas y soluciones
La mayoría de problemas que pueden producirse durante el
funcionamiento de la impresora tienen fácil solución.
Alimentación
No hay suministro
Imprimir
La impresora no imprime
La impresión es débil.
La cinta puede haberse gastado. Sustituya el cartucho de cinta tal como
se describe en la sección “Instalar o sustituir el cartucho de cinta” en
la página 1-7.
El papel no avanza.
Es posible que quede papel continuo en la impresora. Retírelo. Ajuste
la palanca de liberación del papel a la posición de hojas sueltas. Inserte
otra hoja.
Mueva el papel ligeramente hacia la izquierda.
Opciones
El papel no avanza.
Es posible que el alimentador de hojas sueltas esté instalado de forma
incorrecta en la impresora. Instálelo de nuevo tal como se describe en
la sección “Alimentador de hojas” en la página 2-35.
Compruebe que la palanca de liberación del papel se encuentre en la
posición posterior, de hojas sueltas.
Es posible que haya cargado demasiadas hojas en la bandeja del
alimentador de hojas sueltas.
El papel puede haberse atascado cerca del cabezal de impresión.
Localice el atasco.
Compruebe que las posiciones de las guías laterales sean las correctas.
Coloque las guías laterales en las marcas de las guías en forma de
diamante.
Es posible que sólo quede una hoja en la bandeja. Añada más papel.
4
El cambio entre el alimentador de hojas y el
tractor frontal no funciona correctamente
Apéndice A
A-1
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
Limpiar la impresora
Para que la impresora funcione al máximo de sus prestaciones
debe limpiarla bien unas cuantas veces al año.
c Precaución:
❏ Nunca utilice alcoholes o disolventes para limpiar la
impresora; estos productos químicos pueden dañar tanto los
componentes como la carcasa de la impresora.
❏ Tenga cuidado con que no penetre agua en el mecanismo de
la impresora ni en los componentes electrónicos.
❏ No utilice cepillos duros o abrasivos.
❏ No rocíe el interior de la impresora con lubricantes; los aceites
no adecuados pueden dañar el mecanismo. Si es necesaria
una lubricación, póngase en contacto con un Servicio técnico
oficial EPSON.
A-2
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
Transportar la impresora
Si tiene la necesidad de transportar la impresora a una distancia
considerable, vuelva a empaquetarla utilizando la caja y los
materiales de protección originales.
w Atención:
Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para extraer
el cartucho de cinta. Si ha utilizado la impresora hace poco, es
posible que el cabezal de impresión esté caliente; déjelo enfriar
unos minutos antes de tocarlo.
A
1. Retire el papel cargado en la impresora. Compruebe que la
impresora esté desactivada.
A-3
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
Especificaciones de la impresora
Mecánicas
Método de Matriz de puntos de impacto de 9 agujas
impresión:
Velocidad de Draft de alta
impresión: velocidad 300 cps a 10 cpp
337 cps a 12 cpp
Draft 225 cps a 10 cpp
270 cps a 12 cpp
225 cps a 15 cpp
Draft condensado 191 cps a 17 cpp
225 cps a 20 cpp
NLQ 56 cps a 10 cpp
67 cps a 12 cpp
56 cps a 15 cpp
A-4
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
A-5
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
A-6
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
Electrónicas
Interfaces: Un interface paralelo estándar
bidireccional de 8 bits, con soporte para
modo nibble IEEE-1284 y un interface serie
EIA-232D
Búffer: 8KB
Fuentes integradas: Fuentes de mapa de bits
EPSON Draft 10, 12, 15 cpp
EPSON Roman 10, 12, 15 cpp,
proporcional
EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpp,
proporcional
Fuentes de código de barras
EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A,
A
UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET
A-7
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
A-8
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
Eléctricas
Modelo de 120 V
Gama de frecuencias De 50 a 60 Hz
Nota: A
Compruebe el voltaje de la impresora en la etiqueta de la parte posterior
de la misma.
Entorno
Temperatura Humedad
(sin condensación)
Operación De 5 a 35 °C De 10 a 80% HR
A-9
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
Papel
Nota:
❏ Utilice el papel reciclado, sobres, etiquetas e impresos con copias de
una sola hoja solamente en condiciones normales de temperatura y
humedad, tal como detallamos a continuación:
Temperatura De 15 a 25 °C
Humedad De 30 a 60% HR
Para LX-300+
Hojas sueltas (estándar): guía del papel y entrada del
alimentador de hojas
Anchura Guía del papel:
De 100 a 257 mm
Alimentador de hojas:
De 182 a 216 mm
Longitud Guía del papel:
De 100 a 257 mm
Alimentador de hojas:
De 257 a 356 mm
Grosor Guía del papel:
De 0,065 a 0,14 mm
Alimentador de hojas:
De 0,07 a 0,14 mm
Gramaje Guía del papel:
De 52 a 90 g/m²
Alimentador de hojas:
De 64 a 90 g/m²
A-10
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
Impresos con copias de una sola hoja: entrada desde la guía del
papel
Anchura De 100 a 257 mm
Longitud De 100 a 364 mm
Copias 1 original + hasta 4 copias
Grosor De 0,12 a 0,39 mm
Gramaje De 40 a 58 g/m²
Encuadernación Banda adhesiva en la parte superior del
impreso
A-11
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
A-12
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
Para LX-1170
Hojas sueltas (estándar): entrada desde guía del papel y el
alimentador de hojas
Anchura Guía del papel:
De 148 a 420 mm
Alimentador de hojas:
De 182 a 420 mm
Longitud Guía del papel:
De 100 a 364 mm
Alimentador de hojas:
De 210 a 364 mm
Grosor Guía del papel:
De 0,065 a 0,14 mm
Alimentador de hojas:
A
De 0,07 a 0,14 mm
Gramaje Guía del papel:
De 52 a 90 g/m²
Alimentador de hojas:
De 64 a 90 g/m²
Impresos con copias de una sola hoja: entrada desde la guía del
papel
Anchura De 148 a 420 mm
Longitud De 100 a 364 mm
Copias 1 original + hasta 4 copias
Grosor De 0,12 a 0,39 mm
Gramaje De 40 a 58 g/m²
Encuadernación Banda adhesiva en la parte superior del
impreso
A-13
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
A-14
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
A-15
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
Área imprimible
Hojas sueltas y sobres:
A B
B
área área
imprimible imprimible
B C
C
Para LX-300+
Para LX-1170
A-16
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
Papel continuo:
A
A
área
imprimible
B B
A
Para LX-300+
Para LX-1170
A-17
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
Rollo de papel:
A B
área
imprimible
A-18
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
Estándares de seguridad
Modelo para los EE.UU.:
Seguridad UL1950
CSA C22.2 Nº 950
EMC FCC Parte 15 Subapartado B Clase B
CSA C108.8 clase B
Modelo europeo:
Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC EN 60950
Directiva EMC 89/336/EEC EN 55022 Clase B
EN 55024
EN 61000-3-2 A
EN 61000-3-3
Modelo australiano:
EMC AS/NZS 3548 Clase B
A-19
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
Listas de comandos
Esta impresora soporta los códigos de control EPSON ESC/P y
los códigos de control de emulación IBM 2380 Plus (para
LX-300+)/ IBM 2381 Plus (para LX-1170) mostrados a
continuación.
Funcionamiento general:
ESC @, ESC U, ESC EM
Avance de papel:
FF, LF, ESC 0, ESC 1, ESC 2, ESC 3, ESC A, CR
Formato de página:
ESC (C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC l, ESC (c, ESC N, ESC O,
ESC (U
Selección de fuentes:
ESC k, ESC x, ESC y, ESC P, ESC M, ESC g, ESC p,
ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F, ESC !
Realce de fuentes:
ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T,
ESC S, ESC -
Espaciado:
ESC Space
Manejo de caracteres:
ESC t, ESC (t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC I, ESC 6, ESC 7
A-20
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
Imagen de bits:
ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC *, ESC ^
Código de barras:
ESC (B
Funcionamiento general:
NUL, DC3, ESC j, BEL, CAN, DC1, ESC Q, ESC [ K, ESC U,
ESC [ F
Avance de papel:
FF, LF, ESC 5, ESC A, ESC 0, ESC 1, ESC 2,
ESC 3, CR, ESC ]
Formato de página:
ESC C, ESC C0, ESC X, ESC N, ESC O, ESC 4
Selección de fuentes:
DC2, ESC P, ESC :, ESC E, ESC F, ESC I, ESC [d, ESC [I
Realce de fuentes:
DC4, SO, ESC SO, ESC W, ESC [ @, SI, ESC SI, ESC G, ESC H,
ESC T, ESC S, ESC -, ESC _
A-21
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
APPENDIX.FM A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
Espaciado:
BS, SP
Manejo de caracteres:
ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC \
Imagen de bits:
ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z
Códigos de barras:
ESC [f, ESC [p
Descargar:
ESC = (sólo en modo Borrador)
A-22
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson APPENDIX.FM A5 size
4/10/01
A-23
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson USERS.IX A5 size
4/10/01
Índice
Numérico instalar
para DOS, 1-21
0 barrado, 2-7 para Windows 2000 o NT 4.0,
1-18 a 1-19
A para Windows 3.1, 1-20 a 1-21
para Windows Me, 98 ó 95,
Ajustar
1-18 a 1-19
palanca de grosor del papel,
para Windows NT 3.5x,
2-30 a 2-31
1-20 a 1-21
posición de corte, 2-27 a 2-28
Corte, 2-26 a 2-28
posición de inicio de página,
ajustar, 2-27 a 2-28
2-23 a 2-25
automáticamente, 2-27
Ajuste Avisador acústico, 2-10
botón, 2-26
Ajustes por defecto
Corte de papel automático, 2-6
cambiar, 2-10 a 2-11
lista de opciones, 2-3 a 2-5
Alimentador de hojas, 2-35 a 2-38 D
Alineación del papel, A-18 Desempaquetar la impresora, 1-2 a 1-3
Área imprimible, A-16 a A-18 Dirección de impresión, 2-7
Auto CR (retorno de carro), 2-9 Draft de alta velocidad (ajuste por
Auto LF, 2-6 defecto), 2-7
Auto test, 1-11 a 1-13
E
B
Emulación IBM 2380 Plus/IBM 2381
Botones. Consulte Panel de control Plus, A-21 a A-22
ESC/P, A-20 a A-21
C Especificaciones
alineación del papel, A-18
Cartucho de cinta, 1-7 a 1-10, A-6
área imprimible, A-16 a A-18
Contactar con EPSON, A-23
eléctricas, A-9
Controlador de la impresora
entorno, A-9
acceder
estándares de seguridad, A-19
desde Windows 2000 o NT 4.0,
fuente integrada, A-7
3-6 a 3-10
grupos de caracteres
desde Windows 3.1, 3-4 a 3-6
internacionales, A-8
desde Windows Me, 98 ó 95,
listas de comandos
3-2 a 3-4
Emulación IBM 2380 Plus/IBM
desde Windows NT 3.5x,
2381 Plus, A-21 a A-22
3-10 a 3-12
ESC/P, A-20 a A-21
ajustes, 3-13 a 3-14
mecánicas, A-4 a A-6
IN-1
L R4C6680
User’s Guide Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
USERS.IX A5 size ABE S.Halvorson
4/10/01
F O
Fuente (ajuste por defecto), 2-9 Opciones
Fuente integrada Alimentador de hojas, 2-35 a 2-38
lista, A-7 Kit de actualización de color,
seleccionar, 2-2 a 2-3 2-44 a 2-47
Soporte del rollo de papel,
2-41 a 2-43
G
Unidad del tractor pull, 2-38 a 2-41
Grupo de caracteres internacionales
para la tabla Cursiva, 2-9 P
Grupos de caracteres internacionales,
A-8 Palanca de grosor del papel,
2-30 a 2-31
Panel de control, 2-2 a 2-11, 4-2
H
Papel continuo
Hojas sueltas especificaciones, A-11, A-14
especificaciones, A-10, A-13 imprimir, 2-12 a 2-28
imprimir, 2-29 Paridad, 2-8
I R
I/F (interface) paralelo en modo Retirar
bidireccional, 2-8 el documento impreso del
Impresión bidireccional (Bi-d). tractor frontal, 2-17 a 2-18
Consulte Dirección de impresión Rollo de papel
Impresión unidireccional (Uni-d). ajuste por defecto, 2-10
Consulte Dirección de impresión especificaciones, A-12, A-15
Impresos con copias imprimir, 2-41 a 2-43
especificaciones, A-11, A-13, A-14
imprimir, 2-32 S
Indicador de error, 4-2 a 4-4
Indicadores. Consulte Panel de control Salto sobre la perforación, 2-6
Instrucciones de seguridad, 1-2 a 1-3 Sobres
especificaciones, A-11, A-14
L imprimir, 2-34
Software
Limpiar la impresora, A-2 ajuste por defecto, 2-7
Longitud de datos, 2-8 Soporte del rollo de papel, 2-41 a 2-43
Longitud página tractor, 2-6 Soporte técnico, A-23
IN-2
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa
Takahashi
R4C6680
User’s Guide Rev.C
R
ABE S.Halvorson USERS.IX A5 size
4/10/01
T
Tabla de caracteres
ajuste, 2-9
lista, A-8
Tiempo de espera de avance manual,
2-9
Tiempo de espera I/F (interface)
automático, 2-8
Transportar la impresora, A-3
U
Utilidad EPSON Remote!, 3-18
Utilidad EPSON Status Monitor 3,
1-19, 3-15 a 3-18
V
Velocidad, 2-8
IN-3
L R4C6680
Rev.C
Proof Sign-off:
ABE Y. Azuma, Nagasawa_______
Takahashi _______
A5 size PARTS.FM ABE S.Halvorson _______
4/10/01 Pass 0
Partes de la impresora
soportes del
guías laterales papel
tapa de la guía
del papel
guía del papel
tapa de la palanca de
impresora liberación
del papel
mando
panel de control
cartucho de cinta
palanca de
grosor del pape
ES3-00