Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
W220 e2
1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono celular dependen de las
capacidades y de la programación de la red del proveedor de
servicios. Además, es posible que su proveedor de servicios no
active algunas funciones o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicios para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
aviso previo ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
2006. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen
a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2006.
Número de manual: 6809502A59-O
2
mapa de menús
menú principal
n Directorio tel É Herramientas h Multimedia
• Calculadora • Imágenes
s Llams recientes • Calendario
• Atajos
• Sonidos
• Radio FM
• Llams recibidas
• Llams hechas • Chat*
• Juego de herramientas SIM*
A Despertador
• Apuntes
• Farol
•
•
Borrar todo
Duración de llams* Q Juego
w Programación
• (vea la página siguiente)
• Costo de llamada*
•
•
Contador de datos de red GPRS*
Tiempo de conexión de red
á Acceso Web
• Browser
GPRS* • Atajos Web * Funciones que dependen de la red
e Mensajes • Ir a URL
o la suscripción.
• Mensaje nuevo • Historial
• Buzón de mensaje • Sesiones Web
• Buzón de salida • Programación Web Ésta es la disposición estándar del
• Borradores menú principal. Es posible que el
• Correo de voz*
• Msjs Browser* menú de su teléfono se vea un poco
• Notas rápidas diferente.
• Plantillas MMS
mapa de menús 3
menú programación
l Personalizar Z Config inicial j Red
• Pantalla principal • Hora y fecha • Red nueva
• Estilo de color • Luz de fondo • Config de red
• Fondo de pantalla • Idioma • Redes disponibles
• Marcado rápido • Contraste • Tono de servicio
t Estilos de timbre • Modo de ingreso
• Indicación de conexión
g Farol
• Estilo • 30 segundos
• (Estilo) Detalle • Indicador de estado • 1 minuto
• Reinicio General
H Transfer llams* • Borrado General
• 2 minutos
• Cuando está ocupado
• Sin respuesta h Apagado auto
• Sin Acceso * Funciones que dependen de la red
• No disponible m Estado del tel
• Todas las llams • Mi número de tel o la suscripción.
• Cancelar todo • Línea activa*
U Config llam entrante • Medidor de batería Ésta es la disposición estándar del
• Prefijo de marcación* u Seguridad menú Programación. Es posible que
• Cron en llamada • Bloqueo de tel
• Config costo llam • Bloquear aplicaciones el menú de su teléfono se vea un
• Mostrar número • Marcado fijo* poco diferente.
• Llam en espera* • Bloqueo de llamadas*
• Resp. cualq. tecl. • PIN SIM
• Contesta al abrir • Contraseña nueva
• Información de sesión
• Remarcado auto
S Prog. audifono y auto
• Contestar auto
4 mapa de menús
contenido
Uso y cuidado. . . . . . . . . 7 atracciones personalizar . . . . . . . . . 38
aspectos esenciales . . . . 8 principales. . . . . . . . . . . 15 estilo de timbre . . . . . 38
acerca de esta guía . . . 8 uso de la radio FM . . . 15 hora y fecha . . . . . . . . 39
tarjeta SIM . . . . . . . . . . 9 envío de un mensaje fondo . . . . . . . . . . . . . 39
batería. . . . . . . . . . . . . 10 multimedia . . . . . . . . . 18 apariencia de la
consejos acerca de la recepción de un mensaje pantalla . . . . . . . . . . . . 39
batería. . . . . . . . . . . . . . 11 multimedia . . . . . . . . . 19 opciones para
encendido y apagado . 12 aspectos contestar . . . . . . . . . . 41
realización de una fundamentales . . . . . . . 20 llamadas . . . . . . . . . . . . 42
llamada . . . . . . . . . . . . 13 pantalla . . . . . . . . . . . . 20 desactivación de la alerta
contestación de una menús . . . . . . . . . . . . 26 de una llamada . . . . . . 42
llamada . . . . . . . . . . . . 13 ingreso de texto . . . . . 28 llamadas recientes . . . 42
ajuste del volumen . . . 13 tecla de navegación . . 35 remarcación . . . . . . . . 43
visualización de su códigos y devolución de una
número telefónico . . . 14 contraseñas . . . . . . . . 36 llamada . . . . . . . . . . . . 43
bloqueo y desbloqueo apuntes. . . . . . . . . . . . 43
del teléfono . . . . . . . . 36
contenido 5
retención de una tiempos y costos de
llamada . . . . . . . . . . . . 44 llamadas . . . . . . . . . . . 60
llamada en espera . . . . 44 manos libres . . . . . . . . 61
ID de llamada. . . . . . . . 45 red . . . . . . . . . . . . . . . . 61
llamadas de organizador personal . 62
emergencia . . . . . . . . . 45 seguridad. . . . . . . . . . . 64
llamadas juegos . . . . . . . . . . . . . 64
internacionales . . . . . . 46 servicio y
marcado con una reparaciones . . . . . . . . . 66
tecla. . . . . . . . . . . . . . . 46 Datos de índice de
correo de voz. . . . . . . . 46 absorción específico para
otras funciones . . . . . . . 49 Estados Unidos . . . . . . . 67
funciones avanzadas Datos de índice de
de llamada . . . . . . . . . . 49 absorción específico . . . 70
directorio telefónico. . . 51
índice . . . . . . . . . . . . . . . 72
mensajes . . . . . . . . . . . 53
chat . . . . . . . . . . . . . . . 54
personalización . . . . . . 54
alertas del teléfono . . . 57
misceláneos . . . . . . . . 58
6 contenido
Uso y cuidado
Uso e Cuidados
Uso y cuidado 7
aspectos esenciales
Oprima S para desplazarse hasta una
PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono función de menú y resaltarla. Oprima SELECR o
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad que se incluye en las
M para seleccionar la función de menú
páginas de bordes grises en la parte resaltada.
posterior de este manual. 040032o
símbolos
acerca de esta guía Esto significa que la función
depende de la red, la tarjeta SIM
Esta guía muestra cómo localizar una función o la suscripción y que,
de menú, como se indica a continuación: posiblemente, no esté
Búsqueda: Oprima M > Llams recientes disponible en todas las áreas.
> Llams hechas Para obtener más información,
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla comuníquese con su proveedor
principal, puede oprimir M para abrir el de servicios.
menú, resaltar y seleccionar Llams recientes y Esto significa que la función
luego Llams recibidas / Llams hechas.. requiere un accesorio opcional.
8 aspectos esenciales
tarjeta SIM instalación de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identidad del Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM.
abonado) contiene su número de teléfono, los Evite exponerla a la electricidad estática, el
detalles del servicio, y la memoria del agua o la suciedad.
directorio telefónico y de los mensajes. 2
1
S
IM
aspectos esenciales 9
batería carga de batería
Las baterías
instalación de la batería nuevas vienen
1 2 parcialmente
cargadas.
Antes de usar
el teléfono,
instale y
cargue la
3
batería tal como se describe a continuación.
Algunas baterías tienen mejor rendimiento
después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Conecte un extremo del cargador de viaje al
teléfono y el otro a una toma de corriente. El
indicador de estado de la batería se enciende
durante la carga y se apaga cuando la carga se
completa.
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje
conectado al teléfono con toda seguridad
10 aspectos esenciales
luego de que la carga finalice. Esto no dañará • Cuando cargue la batería, manténgala a
la batería. temperatura ambiente o aproximada a
ésta.
consejos acerca de la • Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro y
batería seco.
La vida útil de la batería depende de la red, la • Nunca exponga las baterías a
intensidad de la señal, la temperatura, las temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o
funciones y los accesorios utilizados. superiores a 45°C (113°F). Cuando deje
• Use siempre baterías y su vehículo, siempre lleve el teléfono
cargadores consigo.
Motorola Original. La • Es normal que las baterías se
garantía no cubre daños desgasten gradualmente y necesiten
provocados por el uso de baterías y/o cargarse por más tiempo. Si nota un
cargadores que no sean Motorola. cambio en la vida útil de la batería,
• Las baterías nuevas o almacenadas significa que probablemente debe
durante un período prolongado pueden comprar una batería nueva.
demorarse más en cargar.
aspectos esenciales 11
Póngase en contacto con el centro de SIM y oprima OK para desbloquear la tarjeta
reciclaje local para conocer los SIM.
métodos de desecho correctos. Precaución: Si ingresa un código PIN
Advertencia: Jamás arroje las baterías al incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM
fuego, ya que pueden explotar. se desactiva y el teléfono muestra en la
Antes de usar su teléfono, lea la información pantalla SIM bloqueada. Póngase en contacto con
sobre la seguridad de la batería en la sección su proveedor de servicios.
“Información general y de seguridad” incluida Si es necesario, ingrese su código de
en esta guía. desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK para
desbloquear el teléfono.
encendido y apagado Nota: El código de desbloqueo del teléfono
puede tener de 4 a 8 dígitos. El código de
Mantenga desbloqueo predeterminado es 1234 (puede
oprimida la ser diferente en algunas regiones; póngase en
tecla P contacto con su proveedor de servicios).
Tecla de
para encendido/
encender el fin
teléfono.
Cuando se
le solicite, ingrese el código PIN de la tarjeta
12 aspectos esenciales
realización de una ajuste del volumen
llamada Oprima las
teclas de Tecla de
Para realizar una llamada, ingrese el número
volumen para: volumen
telefónico y oprima N.
• Desactivar la
Para finalizar la llamada, oprima P o cierre el alerta de una
teléfono.
llamada
entrante
contestación de una (oprima arriba o abajo).
llamada • Aumentar o disminuir el volumen del
auricular.
Cuando el teléfono suene o vibre, oprima N
• Cambiar el volumen del timbre en la pantalla
para responder.
inicial.
Para finalizar la llamada, oprima P o cierre el
• Cambiar el volumen de la radio FM.
teléfono.
aspectos esenciales 13
visualización de su
número telefónico
Oprima M > Programación > Estado del tel
> Mi número de tel.
14 aspectos esenciales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más volumen lateral para aumentar o disminuir el
que sólo realizar y recibir llamadas! volumen.
uso de la radio FM
Puede escuchar y programar hasta nueve
87.5 〉〉
〉〉
MHz
estaciones de radio FM favoritas.
atracciones principales 15
Nota: El audífono también funciona como una pueda utilizar. Para continuar la búsqueda
antena, por lo tanto, el rendimiento del automática, vuelva a oprimir S. Oprima
receptor de la radio FM depende del tipo de SELECR > Guardar canal para guardar el canal.
dispositivo conectado. Si se ha conectado al
teléfono un audífono de 3,5 mm que no es de uso de las estaciones
Motorola por medio de un adaptador (de 2,5 a programadas
3,5 mm) o si el audífono está enroscado o
enrollado, es posible que el rendimiento se Puede almacenar hasta nueve estaciones de
vea afectado. radio.
programación de las estaciones
sintonización de la radio FM 1 Para sintonizar la frecuencia deseada,
1 Oprima M > Multimedia y desplácese hasta oprima S izquierda o derecha.
la radio FM.
2 Mantenga oprimidas las teclas 1 - 9
2 Oprima S izquierda o derecha para para guardar ese número como una
aumentar o disminuir la frecuencia. La estación programada.
frecuencia aumentará o disminuirá en
0,1 MHz cada vez que oprima la tecla. selección de una estación programada
Oprima las teclas 1 - 9 para seleccionar la
3 Mantenga oprimida la tecla S izquierda o
estación programada correspondiente.
derecha para activar la función de
búsqueda automática. La radio FM
buscará la siguiente frecuencia que se
16 atracciones principales
selección de la radio FM programación de la frecuencia
Puede programar manualmente la frecuencia
de la radio y ver o modificar la lista de Frecuencia (MHz)
frecuencias. 103.3
visualización de la selección de la radio
FM OK Ú
ATRAS
Oprima M para ver la selección de la
radio FM. 1 Oprima M y desplácese hasta Programar
frecuencia. Oprima SELECR.
Hay cinco elementos en la “Selección de la
radio FM”: Guardar canal, Programar frecuencia, Lista de 2 Utilice las teclas numéricas para ingresar
canales, Altavoz activado y Radio FM desactivada. la frecuencia deseada. Oprima # para
ingresar un punto decimal.
Radio FM 3 Oprima OK.
Guardar canal
Programar frecuencia
Lista de canales visualización o modificación de
Altavoz activado
la lista de canales
SELECR Ú
ATRAS
1 Oprima M y desplácese hasta Lista de
canales.
2 Oprima SELECR.
atracciones principales 17
3 Oprima la teclas para seleccionar el canal desplácese hasta Audífono encendido y luego
deseado u oprima S para desplazarse oprima SELECR.
hasta el canal deseado y luego oprima Nota: Para poder reproducir la radio FM a
EDITAR. través del altavoz, el audífono debe estar
4 Utilice las teclas numéricas para ingresar insertado en el teléfono.
el Nombre de canal y la Frecuencia.
5 Oprima GUARDAR. desactivación de la radio FM
1 Oprima M y desplácese hasta Radio FM
Lista de canales desactivada.
1 88.0MHz (Eagles)
2 88.0MHz 2 Oprima SELECR.
3 88.0MHz
4 88.0MHz
Ú
ATRAS SALIR envío de un mensaje
reproducción de la radio FM a
multimedia
través del altavoz o del Un mensaje del Servicio de mensajería
audífono multimedia (MMS) contiene una o varias
páginas con texto y objetos multimedia
Oprima M, desplácese hasta Altavoz activado y incorporados (imágenes o sonidos). Puede
luego oprima SELECR. Para reproducir la radio enviar mensajes multimedia a otros teléfonos
FM a través del audífono, oprima M, celulares con MMS.
18 atracciones principales
Búsqueda: Oprima M > Mensajes • Se comienza a reproducir un archivo de
> Mensaje nuevo > Nuevo msj multimedia sonido o un videoclip cuando se
1 Oprima las teclas 1 - 0 para ingresar el muestra su página.
mensaje de texto. Nota: En un mensaje multimedia, es posible
2 Oprima OPCIONES para abrir el Menú MMS. que deba resaltar un indicador para reproducir
un archivo de sonido o un videoclip.
3 Oprima ENVIAR para enviar el mensaje
multimedia.
recepción de un
mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia,
el teléfono muestra el indicador  y Nuevo
mensaje, y suena una alerta.
Oprima VER para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden
contener distintos objetos multimedia:
• Se muestran fotos y animaciones a
medida que lee el mensaje.
atracciones principales 19
aspectos fundamentales
Vea la página 1, donde encontrará un Oprima la tecla de navegación S izquierda,
diagrama básico del teléfono. derecha, arriba o abajo para seleccionar uno
de los iconos de función del menú. Si
selecciona un icono de menú por error,
pantalla oprima P para volver a la pantalla principal.
La pantalla principal aparece cuando enciende Nota: Es posible que su pantalla principal sea
el teléfono o cuando está atendiendo una distinta de la pantalla que se muestra en la
llamada. Debe estar en la pantalla principal ilustración anterior. Por ejemplo, el proveedor
para marcar un número telefónico. de servicios puede ocultar los iconos de
4 N xD menú para proporcionar una mejor vista de la
Proveedor de servicios
Llams recientes
t
Estilos de timbre imagen de fondo. Sin embargo, todavía puede
Directorio tel s à Browser seleccionar los iconos de menú cuando están
n
Fecha 2005/8/1`5 14:16 Hora
ocultos a la vista. Para mostrar u ocultar los
MEDIO À ATAJO iconos de menú, vea la página 54.
Etiqueta de
Oprima M para
Etiqueta de Cuando aparece M en la pantalla, puede
tecla tecla
programable abrir el submenú. programable oprimir M para ingresar al submenú.
izquierda derecha
20 aspectos fundamentales
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la indicadores de estado
pantalla muestran las funciones de la tecla
programable actual. Oprima la tecla En la parte superior de la pantalla principal, se
pueden ver los indicadores de estado:
programable izquierda o derecha para realizar
la función que indica la etiqueta. 4. 5. 6.
aspectos fundamentales 21
3 Indicador de WAP: Por medio de la red (la 7 Indicador de estilo de timbre: Muestra
transferencia de datos del teléfono a la la programación del estilo de timbre.
computadora no está disponible).
y = Alto † = Vibración y
4 Indicador de roam: Aparece cuando el timbre
teléfono utiliza otro sistema de red fuera z = Bajo Ò = Silencioso
de la red local.
| = Vibración
5 Indicador de línea activa: Aparece N
para indicar una llamada activa.
8 Indicador de batería: Las barras
f = línea 1 activa e = línea 2 activa verticales indican el nivel de carga de la
batería. Recargue la batería cuando el
6 Indicador de mensaje: Aparece cuando teléfono muestre Batería baja.
recibe un mensaje nuevo o cuando la
memoria de mensajes está llena. Los
indicadores pueden incluir:
r = nuevo mensaje  = nuevo
de texto mensaje
multimedia
t = mensaje de a = sesión de
correo de voz chat activa
22 aspectos fundamentales
La siguiente tabla describe otros indicadores alerta/indicador
que puede mostrar el teléfono:
3 web codificada
alerta/indicador Indica que existe una conexión de servidor
+ servicio GPRS Web codificada.
Aparece cuando la red GPRS está ã roaming
conectada y se pueden enviar mensajes por Indica que está activada la función de
paquete GPRS. roaming en otras redes.
* uso de GPRS > desvío de llamadas
Aparece cuando GPRS PDP está conectada Indica que está activada la función de
o se está cargando. desvío de llamadas y que se desviarán
6 web no codificada todas las llamadas no contestadas.
Indica que existe una conexión de servidor a llamada en espera
Web no codificada. Indica que la llamada actual está en espera.
b web en espera
Indica que existe una conexión de servidor
Web en espera.
aspectos fundamentales 23
alerta/indicador iconos de estado
f modo silencioso Los iconos de estado muestran el estado de
Indica que está activado el modo silencioso. las llamadas entrantes, los mensajes
entrantes y la batería.
E alarma activada
Aparece cuando se programa una alarma.
cde transferencia de servidor Web Icono de llamada
Indica que el servidor Web está recibiendo
o enviando mensajes. Icono de mensaje
Icono de batería
24 aspectos fundamentales
Nota: Puede desactivar los iconos de estado.
alerta/icono
Oprima M > Programación > Config inicial
icono de llamada > Indicador de estado > Desactivado.
El icono destella rápidamente con una luz
verde cuando hay una llamada de un
contacto conocido y destella lentamente
con una luz verde durante 30 minutos
cuando hay una llamada perdida de un
contacto conocido.
El icono destella rápidamente con una luz
naranja cuando hay una llamada de un
contacto desconocido y destella
lentamente con una luz naranja durante
30 minutos cuando hay una llamada perdida
de un contacto desconocido.
icono de mensaje
El icono destella con una luz azul durante
30 minutos cuando hay un nuevo mensaje
de texto de voz.
icono de batería
El icono destella con una luz naranja cuando la
carga de la batería es baja y permanece
encendido cuando se está cargando la batería.
aspectos fundamentales 25
menús según su proveedor de servicios y las
opciones de suscripción al servicio.
En la pantalla principal, oprima M para
Oprima S para desplazarse hasta un icono
ingresar al menú principal.
de función en el menú principal y resaltarlo.
Elemento de Tecla programable
menú derecha icono funciones icono funciones
seleccionado Directorio tel Permite ejecutar las
A
B
C funciones que de menú de menú
Tecla programable
aparecen en la
izquierda
SALIR SELECR parte inferior n Directorio tel á Acceso Web
Permite ejecutar las
derecha de la
funciones que
pantalla.
s Llams recientes h Multimedia
aparecen en la parte
inferior izquierda de e Mensajes A Despertador
la pantalla. Tecla de
encendido/fin É Herramientas w Programación
Tecla de navegación Permite
Oprima S para encender y
Q Juegos
desplazarse por los apagar el
menús y las listas. teléfono, finalizar
las llamadas y selección de una función de
salir de los
menús. menú
Tecla de menú El siguiente ejemplo muestra cómo
Oprima esta tecla para ingresar al submenú
o seleccionar una función resaltada. seleccionar una función de menú desde la
pantalla inicial.
Nota: Es posible que los iconos de menú que
se muestran arriba no estén disponibles,
26 aspectos fundamentales
Búsqueda: Oprima M > Llams recientes selección de una opción de
> Llams hechas función
Este ejemplo muesta que, en la pantalla Algunas funciones requieren que seleccione
inicial, debe oprimir M, desplazarse y una opción de una lista.
seleccionar s Llams recientes en el menú 4 > ÒD
Opción
principal, y luego desplazarse y seleccionar Llamadas hechas
resaltada
3) Abcde
Llams hechas. Oprima S para desplazarse, y 2) Fghi
utilice las teclas programables izquierda o Oprima OPCIONES 1) Jkl Oprima ATRÁS
derecha para seleccionar las funciones que se para abrir el 0936123456 para volver a la
submenú. OPCIONES ATRÁS pantalla anterior.
muestran en los ángulos inferiores de la
pantalla. Oprima M para ver los detalles
de la operación resaltada.
28 aspectos fundamentales
ingreso en una vista de ingreso de texto y
modos de ingreso
seleccione Config primaria o Config secundaria.
jog Puede programar el modo de
ingreso de texto Primario en TAP inglés Para ingresar letras y
cualquier modo iTAP™ j números, oprima una tecla
o TAP g. una o varias veces (vea la
página 30).
pom Puede programar el modo de
ingreso de texto Secundario en iTAP inglés Permite que el teléfono
prediga cada palabra a
cualquier modo iTAP p o
medida que oprime las
TAP m, o bien puede
teclas (vea la página 33).
seleccionar Desactivar si no
desea ningún modo de
ingreso secundario.
à El modo Numérico sólo permite
ingresar números.
aspectos fundamentales 29
mayúsculas
primario secundario
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso
g m TAP, sin letras
de texto para cambiar las mayúsculas o las
mayúsculas
minúsculas de un texto. Los siguientes
indicadores muestran el estado de las h q TAP, mayúscula
mayúsculas: sólo en la siguiente
letra
í = sin letras L = todas letras
f l TAP, todas letras
mayúsculas mayúsculas
mayúsculas
ì = mayúscula sólo
j p iTAP, sin letras
en la siguiente letra
mayúsculas
indicadores de ingreso de texto k n iTAP, mayúscula
sólo en la siguiente
Cuando selecciona el modo de ingreso de letra
texto Primario o Secundario, los siguientes
indicadores identifican la programación del i o iTAP, todas letras
ingreso de texto: mayúsculas
modo tap
Oprima # en una vista de ingreso de texto
para cambiar al modo TAP. Si no se muestra
30 aspectos fundamentales
Abc1 o Abc2, oprima OPCIONES > Config de ingreso Cuando ingresa tres o más caracteres
para programar el modo TAP como el modo de seguidos, el teléfono puede adivinar el resto
ingreso de texto Primario o Secundario. de la palabra. Por ejemplo, si ingresa Pro,
Para ingresar texto en el modo TAP, oprima una podría ver:
Oprima S arriba
tecla varias veces para recorrer las letras y el para aceptar 4 ìg ÒD
número de la tecla. Repita este paso para Productos u Msj 157(1)
oprima */S El carácter
ingresar cada letra. Productos
aparece en
abajo para
El carácter rechazar la el punto de
aparece en el palabra e inserción.
punto de 4 ìg ÒD insertar un OPCIONES BORRAR
inserción. Msj 158(1) espacio después
Pp Oprima BORRAR
de pro.
Después de para borrar el
dos segundos, carácter Si desea escribir una palabra diferente (como
el carácter se situado a la
acepta y el 8 izquierda del
Progreso), siga oprimiendo las teclas para
OPCIONES BORRAR
cursor se punto de ingresar el resto de los caracteres.
mueve a la inserción.
siguiente Consejo: Mantenga oprimida la tecla BORRAR
posición.
para borrar toda la página del texto ingresado.
Consejo: Oprima S arriba para aceptar una
palabra completa o * para insertar un
espacio.
aspectos fundamentales 31
tabla de caracteres * ingresar un espacio (mantener
Use esta tabla como guía para ingresar oprimido para ingresar un retorno)
caracteres.
# cambiar el método de ingreso de
1 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$ texto (mantener oprimido para usar
§ ¤£+x*/\[]=><#§ el modo predeterminado)
2 abc2äåáàãâæ
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el
3 def3éèê conjunto exacto de caracteres disponible en
4 ghi4íî el teléfono.
5 jkl5 reglas de ingreso con método tap
6 mno6ñöøóòõ • Oprima varias veces una tecla para
7 pqrs7ß recorrer sus caracteres.
8 tuv8üúù • Oprima S izquierda o derecha para
mover el cursor destellante hacia la
9 wxyz9 izquierda o hacia la derecha en un
0 cambiar los caracteres de texto por mensaje de texto.
letras mayúsculas • El primer carácter de cada oración se
escribe con mayúscula.
32 aspectos fundamentales
• Si ingresa o modifica información y no Por ejemplo, si oprime 7, 7, 6, 3, las
desea guardar los cambios, oprima P combinaciones de letras que coinciden con
para salir sin guardar. las teclas oprimidas muestran Producto.
Oprima S arriba para
modo iTAP™ Oprima M para
aceptar la palabra Productos.
Oprima BORRAR
4 ìj ÒD
para borrar la
bloquear la
Oprima # en una vista de ingreso de texto combinación
Msj 156(1)
última letra
Productos
s
para cambiar al modo iTAP. Si no se muestra j resaltada. ingresada.
o p, oprima OPCIONES > Config de ingreso para Oprima *
Prod Prof Pro Pro3 para ingresar
programar el modo iTAP como el modo de
OPCIONES BORRAR Prod y un
ingreso de texto Primario o Secundario. Oprima S derecha para
espacio.
oprimiendo una tecla por letra. El software Si desea escribir una palabra diferente (como
iTAP combina las letras para formar palabras y Progreso), siga oprimiendo las teclas para
predice cada palabra a medida que la ingresa. ingresar el resto de los caracteres.
Consejo: Para activar o desactivar la función
Terminación de palabra, oprima M > Programación
> Config inicial > Modo de ingreso > Terminación de palabra
Para ingresar números con rapidez, mantenga
oprimida una tecla numérica a fin de cambiar
temporalmente al modo Numérico. Oprima las
aspectos fundamentales 33
teclas numéricas para ingresar los números teléfono borra las palabras más antiguas para
que desea. Oprima # para volver al agregar nuevas palabras.
modo iTAP.
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros modo numérico
caracteres. En una pantalla de ingreso de texto, oprima
1 Oprima 1 ~ # para mostrar posibles # para alternar entre los modos de ingreso
combinaciones de letras en la parte hasta que aparezca el indicador (numérico) 12.
inferior de la pantalla. Oprima las teclas correspondientes del
2 Oprima S izquierda o derecha para teclado para ingresar los números que desea.
resaltar la combinación deseada. Cuando termine de ingresar números, oprima
# para cambiar a otro método de ingreso.
3 Oprima * para ingresar la combinación
resaltada cuando aparezca una palabra en modo símbolo
la pantalla. Se insertará automáticamente
un espacio después de la palabra. En una pantalla de ingreso de texto, oprima
# para alternar entre los modos de ingreso
Si ingresa una palabra que el teléfono no de texto hasta que aparezca el indicador
reconoce, el teléfono la almacena para usarla (símbolo) [.
como una de las opciones de palabras.
Cuando se llena el espacio disponible en la Oprima varias veces las teclas para recorrer
memoria para palabras no reconocidas, el sus símbolos.
34 aspectos fundamentales
Si no oprime una tecla durante dos segundos, 9 #%*ζξΞΧψΨ
se acepta el símbolo resaltado y el cursor se
mueve a la siguiente posición. 0 +-Χ*/\[]=><#§
Cuando haya terminado de ingresar símbolos, * ingresar un espacio (mantener
oprima # para cambiar a otro modo de oprimido para ingresar un retorno)
ingreso. # cambiar el método de ingreso de
texto (mantener oprimido para usar
tabla de símbolos el modo predeterminado)
Use esta tabla como guía para ingresar
caracteres con el modo Símbolo. Nota: Es posible que esta tabla no refleje el
1 . ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £$ conjunto exacto de caracteres disponible en
¤£+x*/\[]=><#§ el teléfono.
2 @_\ α ß
3 /:;δΔεφΦ
tecla de navegación
4 "&'νΓηι Oprima la
Tecla de
tecla de navegación
5 ()[]{}κλΛ navegación
6 ¿¡~μνωΩ S para
7 <>=πΠρσΣ desplazarse
hacia arriba o abajo y hacia la izquierda o la
8 $ £ ¥ ¤€ θ Θ τ υ
aspectos fundamentales 35
derecha a fin de resaltar elementos del menú, Si olvida los otros códigos: Si olvida el
cambiar la programación de funciones y jugar. código de seguridad, el código PIN SIM, el
Oprima la tecla programable izquierda M código PIN2 o la contraseña para bloqueo de
para seleccionar un elemento de menú llamadas, comuníquese con su proveedor de
resaltado. servicios.
Nota: Por lo general, la tecla M realiza la
misma función que la tecla programable bloqueo y desbloqueo
izquierda.
del teléfono
códigos y contraseñas Puede bloquear el teléfono para evitar que
otras personas lo utilicen. Para bloquear o
El código de desbloqueo de cuatro dígitos desbloquear el teléfono, necesita el código de
del teléfono originalmente está programado desbloqueo de cuatro dígitos.
en 1234. Si su proveedor de servicios no
Para bloquear manualmente el teléfono:
cambió el código, debe hacerlo usted:
Oprima M> Programación > Seguridad
Oprima M > Programación > Seguridad
> Bloqueo de tel > Bloquear ahora.
> Contraseña nueva
Para bloquear automáticamente el teléfono
Si olvida el código de desbloqueo: Cuando
cada vez que lo apaga:
aparezca el mensaje Ingrese código de desbloqueo,
intente ingresar 1234 o los últimos Oprima M > Programación > Seguridad
cuatro dígitos de su número de teléfono. > Bloqueo de tel > Bloqueo auto > Act.
36 aspectos fundamentales
Nota: Puede efectuar llamadas de emergencia
con el teléfono bloqueado (vea la página 40).
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el
timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes, pero debe
desbloquearlo para contestar.
aspectos fundamentales 37
personalizar
38 personalizar
Nota: No se puede programar una alerta
opciones
para el perfil de estilo Silencioso.
Imagen Seleccione una imagen como
fondo de pantalla o Des para no
hora y fecha mostrar ningún fondo.
Debe programar la hora y la fecha para usar Esquema Seleccione Centrar para centrar la
la agenda. imagen en la pantalla, Mosaico
para repetir la imagen en la
Búsqueda: Oprima M > Programación
pantalla o Pantalla completa para
> Config inicial > Hora y fecha
extender la imagen en la
pantalla.
fondo
Puede programar una imagen o fotografía apariencia de la pantalla
precargada o descargada como imagen de
En esta sección se explica cómo ajustar el
fondo en la pantalla inicial del teléfono. La
contraste, el color y la luz de fondo de la
imagen de fondo aparece como una leve
pantalla.
filigrana en las pantallas de menús y texto.
Búsqueda: Oprima M > Programación contraste
> Personalizar > Fondo de pantalla
Búsqueda: Oprima M > Programación
> Config inicial > Contraste
personalizar 39
Oprima S derecha para aumentar el luz de fondo
contraste. Oprima S izquierda para
disminuir el contraste. Puede programar la cantidad de tiempo que
permanece encendida la luz de fondo de la
color pantalla y del teclado del teléfono.
Búsqueda: Oprima M > Programación
Seleccione el estilo de color que se ajuste a
la apariencia y el diseño de su teléfono. > Config inicial > Luz de fondo
1 Oprima S arriba o abajo para
Búsqueda: Oprima M > Programación
desplazarse hasta una programación de
> Personalizar > Estilo de color
tiempo de espera.
1 Oprima S para desplazarse hasta un
2 Oprima OK para seleccionar la
Estilo de color.
programación.
2 Oprima OK para seleccionar el Estilo de color.
3 Oprima ATRÁS para volver al menú
3 Oprima ATRÁS para volver al menú anterior.
anterior.
Nota: Para aumentar al máximo la vida útil
de la batería, se debe elegir el menor
tiempo posible para la luz de fondo de la
pantalla.
40 personalizar
La luz de fondo de la pantalla y del teclado
se encenderá cuando oprima cualquier
tecla.
personalizar 41
llamadas
Para obtener instrucciones básicas sobre Según la programación de su teléfono o la
cómo realizar y contestar llamadas, vea la suscripción del servicio, es posible que la
página 13. llamada se transfiera al correo de voz o a otro
número, o quien llama puede escuchar una
señal de ocupado.
desactivación de la
alerta de una llamadas recientes
llamada El teléfono guarda listas de las llamadas
Cuando el teléfono esté sonando o vibrando: recibidas y hechas recientemente, incluso
de las llamadas perdidas o de las que no se
Oprima IGNORAR para cancelar la llamada
conectaron. Las llamadas más recientes
entrante.
aparecen primero. Las llamadas más antiguas
Otra alternativa es oprimir la tecla de volumen se borran a medida que se agregan otras
lateral arriba o abajo para desactivar la alerta nuevas.
de llamada (si la opción para contestar
Consejo: Oprima N en la pantalla inicial para
llamadas no está programada en Contestación con
ver la lista de las llamadas hechas.
cualquier tecla).
42 llamadas
Búsqueda: Oprima M > Llams recientes 3 Oprima N para volver a marcar el
1 Oprima S para desplazarse hasta número.
Llams recibidas o Llams hechas.
2 Oprima SELECR para seleccionar la lista. devolución de una
3 Oprima S para desplazarse hasta un llamada
ingreso. La \ representa las llamadas
El teléfono mantiene un registro de las
conectadas.
llamadas no contestadas y muestra:
4 Para llamar al número, oprima N.
X llamadas perdidas, donde X es el número de
5 Para ver los detalles de la llamada, oprima llamadas perdidas.
OPCIONES > VER.
1 Oprima DETALLE para ver la lista de las
llamadas recibidas.
remarcación 2 Oprima S para seleccionar una llamada
que desee devolver.
1 Oprima N para ver la lista de las
3 Oprima N para realizar la llamada.
llamadas hechas.
2 Oprima S para desplazarse hasta el
ingreso al que desea llamar. apuntes
El juego de dígitos más recientes ingresados
en el teclado se almacena en la memoria de
llamadas 43
apuntes del teléfono. Estos dígitos pueden O bien
ser un número de teléfono al que llamó o un Oprima M > Espera.
número telefónico que ingresó pero al que no
llamó. Para recuperar el número almacenado
en los apuntes: llamada en espera
Búsqueda: Oprima M > Llams recientes Cuando está atendiendo una llamada
> Apuntes y recibe una segunda llamada, suena un tono
Oprima N para llamar al número. de alerta para indicar que tiene una llamada en
espera.
O bien
1 Oprima N para contestar la nueva
Oprima GUARDAR para crear un ingreso en el llamada.
directorio telefónico con el número en el
campo Núm. 2 Oprima CAMBIAR para alternar las llamadas.
O bien
retención de una Oprima ENLAZAR para conectar las dos
llamadas.
llamada
O bien
Oprima ESPERA (si está disponible) para poner
la llamada en espera. Oprima M > Terminar llamadas para finalizar
todas las llamadas, la llamada conectada
actualmente o la llamada en espera.
44 llamadas
Debe activar la llamada en espera para usar llamadas salientes
esta función. Para activar o desactivar la
llamada en espera: Cuando realiza una llamada, puede
mostrar u ocultar su número de
Oprima M > Programación > Config llam entrante teléfono al destinatario de la llamada.
> Llam en espera
Búsqueda: Oprima M > Programación
> Config llam entrante > Mostrar número
ID de llamada
llamadas de emergencia
llamadas entrantes
Su proveedor de servicios programa uno o
Identificación de la línea que llama (ID
varios números de emergencia, como 112,
de llamada) muestra el número de
911 ó 000, a los cuales usted puede llamar en
teléfono de las llamadas entrantes en la
cualquier situación, incluso cuando su
pantalla de su teléfono.
teléfono está bloqueado o no se ha insertado
El teléfono muestra el nombre de la persona la tarjeta SIM.
que llama, cuando éste se encuentra
Los números de emergencia varían según el
almacenado en el directorio, o el número de
país. Es posible que los números de
teléfono de la que persona que llama, cuando
emergencia programados previamente en el
la información de identificación de llamada no
teléfono no funcionen en todos los lugares.
está disponible.
Algunas veces, no se puede realizar una
llamadas 45
llamada de emergencia debido a problemas marcado con una tecla
con la red, ambientales o de interferencia.
Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio
1 Oprima las teclas correspondientes para
telefónico, mantenga oprimido el número de
marcar el número de emergencia.
marcación rápida de un dígito durante un
2 Oprima N para llamar al número de segundo. Si no hay ningún número de
emergencia. marcación rápida asignado al dígito, se le
indicará que asigne un número.
llamadas
internacionales correo de voz
Los mensajes de correo de voz que
Si el servicio del teléfono incluye marcación
recibe se almacenan en la red, no en el
internacional, mantenga oprimida la tecla 0
teléfono. Para escuchar sus mensajes, debe
para ingresar el código de acceso
llamar al número telefónico del correo de voz.
internacional local (indicado por +). Luego,
oprima las teclas para marcar el código del Su proveedor de servicios puede incluir
país y el número telefónico. información adicional acerca de la utilización
de esta función.
46 llamadas
escuchar mensajes de correo Oprima LLAMADA para escuchar el mensaje.
de voz El teléfono llama a su número de correo de
Búsqueda: Oprima M > Mensajes > Correo de voz voz. Si no hay ningún número de correo de
voz almacenado, el teléfono le solicita que
El teléfono llama a su número de correo de guarde uno.
voz. Si no hay ningún número de correo de
voz almacenado, el teléfono le solicita que almacenamiento de su número
guarde uno. de correo de voz
Consejo: Mantenga oprimida la tecla 1 para
De ser necesario, utilice el siguiente
acceder al correo de voz automáticamente.
procedimiento para almacenar su número
telefónico de correo de voz en el teléfono. Por
recibir mensajes de correo de lo general, esto ya ha sido realizado por su
voz proveedor de servicios.
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, Búsqueda: Oprima M > Mensajes > OPCIONES
el teléfono muestra el indicador f y la > Config de correo de voz
notificación Correo de voz nvo.
1 Oprima las teclas correspondientes para
ingresar su número de correo de voz.
2 Oprima GUARDAR para almacenar el
número.
llamadas 47
No puede almacenar el carácter p (pausa) en
este número. Si desea almacenar un número
de correo de voz con estos caracteres, cree
un ingreso en el directorio para él. Luego,
puede usar el ingreso para llamar a su correo
de voz.
48 llamadas
otras funciones
otras funciones—mensajes 53
chat personalización
función descripción función descripción
iniciar chat Inicie una nueva idioma Programe el idioma del
sesión de chat: menú:
M > Herramientas > Chat M > Programación > Config inicial
Modifique el apodo y oprima > Idioma
M. cambiar las Cambie las etiquetas de las
teclas y los teclas programables y los
Ingrese un nuevo número u
iconos de la iconos de las funciones de
oprima DIR TEL > ingreso
pantalla menú en la pantalla
deseado > OK.
principal principal:
Luego oprima M > redacte
M > Programación > Personalizar
un mensaje de chat > N.
> Pantalla principal > Teclas
recibir una Cuando reciba una principales
solicitud de solicitud de chat:
activar la Active o desactive la
chat Oprima ACEPTAR o IGNORAR. visualiza- visualización de la hora y la
terminar Durante una sesión ción de la fecha:
chat de chat: hora y la M > Programación > Personalizar
fecha > Pantalla principal > Reloj
M > Terminar chat
54 otras funciones—chat
función descripción función descripción
cambiar la Cambie la disposición de la atajos Crea un atajo para un
disposición pantalla principal: elemento de menú:
de la M > Programación > Personalizar M > Herramientas > Atajos
pantalla > Pantalla principal > Esquema > Modif atajo
principal
Resalte un elemento de
estilo de Cambie el esquema de color
menú, luego oprima SELECR y
color de la pantalla:
asigne un número.
M > Programación > Personalizar
Seleccione un atajo:
> Estilo de color
marcado Asigne teclas de marcado M > Herramientas > Atajos
rápido rápido a números de > nombre del atajo
teléfono:
M > Programación > Personalizar
> Marcado rápido
otras funciones—personalización 55
función descripción función descripción
almacenar Almacene o borrado Borre todos los archivos
su nombre modifique la general descargados y todas las
y su información de su programaciones y los
número nombre y su número de ingresos, excepto la
teléfono en la tarjeta SIM: información de la tarjeta
M > Programación > Estado del tel SIM, el código de
desbloqueo y el código de
> Mi número de tel
seguridad.
Si no sabe su número de
M > Programación > Config inicial
teléfono, póngase en
> Borrado General
contacto con su proveedor
de servicios. Precaución: La opción
reinicio Restablezca la programación Borrado general borra toda
general del teléfono a los valores la información ingresada
predeterminados, excepto el (incluidos los ingresos del
código de desbloqueo, el directorio telefónico y de la
código de seguridad y el agenda) y el contenido
cronómetro de duración. descargado (incluidas las
fotos y los sonidos) que se
M > Programación > Config inicial encuentran almacenados en
> Reinicio General la memoria del teléfono.
56 otras funciones—personalización
función descripción función descripción
borrado No podrá recuperar la tono de Programe la melodía del
general información una vez que la timbre tono de timbre:
haya borrado. M > Programación > Estilos
de timbre > Estilo Detalle
alertas del teléfono > Tono de timbre
crear tonos Cree tonos de timbre que
función descripción
de timbre pueda usar con su teléfono:
estilo de Cambie la alerta del timbre:
timbre M > Multimedia > Sonidos
M > Programación > Estilos de > [iMelody nueva]
timbre > Estilo
alerta de Programe el estilo de alerta
volumen de Programe el volumen del llamada de las llamadas entrantes:
timbre timbre: entrante M > Programación > Estilos
M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle
de timbre > Estilo Detalle > Alerta de llam entrante
> Vol de timbre
58 otras funciones—misceláneos
función descripción función descripción
farol La función Farol permite cambiar Cambie la línea de
transformar la pantalla en línea activa teléfono activa para
reposo del teléfono en una realizar y recibir
linterna. llamadas desde su otro
Active la linterna: número de teléfono:
M > Herramientas > Farol M > Programación > Estado del tel
> Línea activa
Puede especificar por
cuánto tiempo estará El indicador Línea activa de la
encendida la Farol cuando la pantalla muestra qué línea
activa: de teléfono está
actualmente activa (vea la
M > Programación > Farol página 21).
> M > seleccione el tiempo
> OK Nota: Esta función sólo está
disponible para tarjetas SIM
con dos líneas activadas.
otras funciones—misceláneos 59
tiempos y costos de comuníquese con su proveedor de
servicios.
llamadas
función descripción
Tiempo de conexión de red es el tiempo duración de Vea los cronómetros
transcurrido desde el momento en que se llamadas de llamadas:
conectó a la red de su proveedor de servicios
hasta el momento en que terminó la llamada M > Llams recientes
al oprimir P. Este tiempo incluye las señales > Duración de llams
de ocupado y de timbre. costo de Vea la información de
Es posible que el tiempo de conexión de llamadas los costos de
red que registra su cronómetro reiniciable llamadas:
no sea igual al tiempo que le factura su M > Llams recientes
proveedor de servicios. Para obtener > Costo de llamada
información sobre la facturación,
64 otras funciones—seguridad
función descripción función descripción
descargar Descargue una sesiones Seleccione o cree una
objetos de imagen, un sonido o web sesión Web:
una página una plantilla MMS de M > Acceso Web
web una página Web: > Sesiones Web
M > Acceso Web > Browser, iniciar un Inicie un juego:
luego vaya a la página que juego
se vincula con el archivo de M > Juego
medios. Resalte el juego y oprima
Resalte el archivo y oprima SELECR. Se incluyen las
SELECR. Luego oprima instrucciones de cada juego.
ALMACNR. administrar Administre las
imágenes imágenes y
Nota: Se aplican los cargos
animaciones
por uso de operador o de
descargadas:
tiempo de aire normal. Si no
puede conectarse con la M > Multimedia > Imágenes
sesión Web, póngase en administrar Administre los tonos de
contacto con su proveedor sonidos timbre y los sonidos creados
de servicios para comprobar o descargados:
la configuración del browser.
M > Multimedia > Sonidos
otras funciones—juegos 65
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos. Vaya al sitio
www.hellomoto.com, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al
cliente. También puede comunicarse con
el Centro de atención a clientes de Motorola,
llamando al 0800 666 8676 (Argentina),
(800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504
(Colombia), 01 800 021 0000 (México),
0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470
(Perú).
66 servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las protección de todas las personas,
exigencias del gobierno para la exposición a independientemente de su edad o salud.
ondas de radio. El estándar de exposición para teléfonos celulares
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de móviles emplea una unidad de medición conocida
radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los como Índice de absorción específico o SAR. El límite
límites para la exposición a la energía de SAR establecido por la FCC y por los organismos reg-
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal uladores de Canadá. es de 1,6W/kg.1 Las pruebas de
Communications Commission (FCC) el Gobierno de SAR se realizan utilizando posiciones de operación
Estados Unidos y por por los organismos reguladores estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada
de Canadá. Estos límites forman parte de directrices en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
globales y establecen los niveles permitidos de certificado más alto en todas las bandas de frecuen-
energía RF para la población general. Las directrices cia probadas. Aunque el índice SAR se determina al
se basan en estándares preparados por nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
organizaciones científicas independientes mediante SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
la evaluación periódica y exhaustiva de estudios encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto
científicos. Los estándares incluyen un margen de se debe a que el teléfono está diseñado para funcio-
seguridad considerable destinado a garantizar la nar en niveles de potencia múltiples, de modo que
Datos SAR 67
sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la Aunque puede haber diferencias entre los niveles de
red. En general, mientras más cerca se encuentre de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas
una estación base celular, menor será la potencia de posiciones, todas cumplen con las exigencias
salida. gubernamentales para exposición segura.Tenga en
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible cuenta que las mejoras a este modelo podrían
para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, ocasionar diferencias en el índice SAR para los
debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry productos más nuevos, de todas maneras, los
Canada para verificar que no exceda el límite productos se diseñan para que cumplan con las
establecido por cada gobierno para la exposición directrices.
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y Se puede encontrar información adicional sobre
lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio
informados a la FCC y disponibles para la revisión por Web de Cellular Telecommunications & Internet
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para Association (CTIA):
este modelo de teléfono en las pruebas para uso en http://www.phonefacts.net
la oreja es de 1,24 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es o en el sitio Web de Canadian Wireless
de 0,47 W/kg (las mediciones del teléfono usado en Telecommunications Association (CWTA):
el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, http://www.cwta.ca
dependiendo de los accesorios disponibles y de las 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para
exigencias de regulación).2 teléfonos celulares usados por el público es de 1,6
68 Datos SAR
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las
mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.
Datos SAR 69
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en
directrices internacionales de otras posiciones, como en el cuerpo, según se
describe en esta guía del usuario.2 En este caso, el
exposición a las ondas de radio. valor SAR más alto probado es 0,62 W/kg.1
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de
radio. Está diseñado para no exceder los límites de
transmisión más alta del dispositivo, el SAR real de
exposición a las ondas de radio recomendadas por
este dispositivo mientras se opera es, por lo general,
las directrices internacionales. Estas directrices
inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe
fueron desarrolladas por la organización científica
a los cambios específicos al nivel de potencia del
independiente ICNIRP e incluye los márgenes de
dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel
seguridad diseñados para asegurar la protección de
mínimo requerido para alcanzar la red.
todas las personas, sin importar su edad ni salud.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida
índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas
como Índice de absorción específico o SAR. El límite
posiciones, todas cumplen con las exigencias
SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado
gubernamentales para exposición segura. Note que
por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más
las mejoras a este modelo de producto podrían
alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja
ocasionar diferencias en el valor SAR para productos
fue de 0,47 W/kg.1 Ya que los dispositivos celulares
70 Datos SAR
posteriores; en todos los casos, los productos están incertidumbre de medición de Motorola para este
diseñados para estar dentro de las directrices. producto.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido 2. Consulte la sección Seguridad e información general
que la información científica actual no indica la acerca del funcionamiento del teléfono mientras lo
porta.
necesidad de precauciones especiales para la
utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que
si desea reducir su exposición, entonces, puede
hacerlo limitando la duración de las llamadas o
utilizando un dispositivo de “manos libres” para
mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el
cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios
web de la Organización Mundial de la Salud
(http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices
de prueba internacionales. El límite incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona
protección adicional al público y que considera
cualquier variación en las mediciones. La información
adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de
Datos SAR 71
índice
A visualización 65 bloqueo de llamadas 49
agenda 62 apuntes 43 borrado general 56, 57
alerta atajos 55 botón de selección central
creación 57 35
B browser. Vea microbrowser
definición 38
programación 38, 57 batería
carga 10 C
alerta de silencio,
programación 57 instalación 10 calculadora 63
alerta de vibración prolongación de la cargador de viaje 10
programación 38, 57 duración de la categoría
alerta silenciosa, batería 40 ingreso del directorio
programación 38 prolongación de la vida útil telefónico 52
altavoz de la batería 11 vista 52
manos libres 61 bloqueo chat 54
animación función 64 código de acceso
descarga 65 tarjeta SIM 64 internacional 46
fondo 39 teléfono 36 código de desbloqueo
72 índice
cambio 36 contestación de una llamada marcado con una tecla 46
ingreso 12 41 marcado de un número
predeterminado 36 contraste, programación 39 51
código de seguridad correo de voz 46 orden de ingresos 52
cambio 36 cronómetros 60 vista por categoría 52
predeterminado 36
código PIN D E
cambio 36 Datos de índice de absorción estilo de timbre,
ingreso 64 específico para programación 38, 57
código PIN SIM Estados Unidos 67
cambio 36 desbloqueo F
ingreso 64 función 64 fecha, programación 39
código PIN2 SIM, cambio 36 teléfono 36 fondo 39
código PIN2, cambio 36 despertador 62 fotografía
códigos desvío de llamadas 49 descarga 65
cambio 36 directorio telefónico ID con imagen 45
predeterminado 36 almacenamiento de un función opcional, definición
color, programación 40 ingreso 51 8
conector para audífonos 1 categoría para el ingreso función, bloqueo y
conferencia 49 52 desbloqueo 64
ID con imagen 45
índice 73
H indicador del método de código de acceso
hora, programación 39 ingreso de texto 30 internacional 46
indicadores contraseña para bloqueo,
I carácter de texto 30 cambio 36
mensaje de correo de voz costos 60
ID con imagen 45 47 cronómetros 60
ID de llamada 45 mensaje en espera 19 desvío 49
identificación de la línea que método de ingreso de espera 44
llama. Vea ID de texto 30 estilo de timbre 38, 57
llamada ingreso de texto con método lista de llamadas hechas
idioma, programación 54 tap 30 42
imagen ingreso de texto predictivo lista de llamadas recibidas
descarga 65 33 42
fondo 39 llamada en espera 44
visualización 65 L llamada no contestada 43
indicador de carácter de marcación 13
texto 30 lista de llamadas hechas 42
lista de llamadas recibidas número de emergencia
indicador de mensaje de 45
correo de voz 47 42
llamada opciones para contestar
indicador de mensaje en 41
espera 19 bloqueo 49
realización 13
74 índice
llamada en espera 44 mensaje Ingrese código de método de ingreso de texto
llamada entrante desbloqueo 37 secundario 28
desvío 49 mensaje Llamada entrante microbrowser
llamadas recientes 42 45 configuración de browser
luz de fondo 40 mensaje multimedia 65
envío 18, 53 sesiones Web 65
M recepción 19 uso 64
marcado con una tecla mensaje SIM bloqueada 12, MMS. Vea mensaje
uso 46 64
marcado de un número 13, menú N
50 iconos, cambio en la número de emergencia 45
marcado fijo 50 pantalla principal número telefónico
marcar a servicio 50 54 almacenamiento en el
mensaje idioma, programación 54 directorio
chat 54 ingreso de texto 28 telefónico 51
lectura 53 uso 26 código de acceso
mensaje multimedia 53 método de ingreso de texto internacional 46
MMS, definición 18 configuración 29 remarcación 43
plantilla MMS 53 selección 28 números, ingreso 34
texto 53 método de ingreso de texto
primario 28
índice 75
P remarcación código PIN, cambio 36
páginas Web 64 número ocupado 43 código PIN2, cambio 36
pantalla retención de una llamada 44 definición 9
color 40 ingreso de código PIN 12
S instalación 9
contraste 39
descripción 20 servicio de mensajería mensaje SIM bloqueada
idioma 54 multimedia. Vea 12, 64
luz de fondo 40 mensaje precauciones 9
pantalla principal 20 sesiones Web 65 tecla
personalización 54 símbolos, ingreso 34 botón de selección central
pantalla principal software iTAP 33 35
definición 20 sonido control de volumen 1, 13
plantilla MMS 53 administración 65 encendido 1
programación de red 61 creación 57 enviar 1
descarga 65 fin 1
R menú 1
T navegación de cinco
realización de una llamada direcciones 35
13 tabla de caracteres 32
tecla programable derecha
reinicio general 56 tabla de símbolos 35
1, 21, 54
reloj tarjeta SIM
programación 39 bloqueo 64
76 índice
tecla programable funciones 21 texto
izquierda 1, 21, 54 ilustración 1 ingreso 28
tecla de encendido 1 personalización 54 ingreso de texto predictivo
tecla de menú 1 teléfono con software iTAP
tecla de navegación de cinco bloqueo 36 33
direcciones 35 borrar información mayúsculas, cambio 30
tecla enviar 1 almacenada 56, 57 método de ingreso,
tecla fin 1 código de desbloqueo 36 configuración 29
tecla programable derecha código de seguridad 36 método de ingreso,
funciones 1, 21 códigos 36 selección 28
personalización 54 desbloqueo 12, 36 método numérico 34
tecla programable izquierda encendido/apagado 12 método símbolo 34
funciones 1, 21 estilo de timbre 38, 57 método tap 30
personalización 54 fecha, programación 39 tabla de caracteres 32
teclado hora, programación 39 tabla de símbolos 35
volumen, programación idioma, programación 54 tiempo de espera, aumento
58 opciones para contestar 40
teclas de volumen 13 41 tono de timbre
teclas principales, programación de red 61 administración 65
personalización 54 reiniciar todas las creación 57
teclas programables opciones 56 descarga 65
índice 77
U
Uso y cuidado 7
V
videoclip
descarga 53
volumen
teclado 58
timbre 57
volumen de timbre,
programación 57
78 índice
Cover.Print.Front.Legal.Landscape.LA.Span.fm Page 1 Monday, April 3, 2006 9:24 AM
Importante información
legal y de seguridad
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de
forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Manual Number: 6809496A68-C
A-2
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . .A- 4
Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . .A- 5
Precauciones al conducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 6
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 6
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 7
Partes de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 8
Ataques o pérdida de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 8
Precaución sobre el uso con volumen alto . . . . . . . . . . . . . .A- 8
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 8
Garantía (excepto México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Información de la OMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Contenido A-3
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
Información de seguridad
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
esta información antes de usar su dispositivo móvil.* precauciones.
CONDICIONES
1 Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto Centro de Servicio
con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en Motorola de Colombia
cualquiera de los centros de servicio autorizados por Diagonal 127A N. 17-64
Motorola. Bogotá, Colombia
Si necesita obtener información adicional, por favor Telephone: 615-5759
comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
Comunicación Personal Motorola que La duración de la garantía será de un año contado a partir de la
fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento
se adquieren en México autorizado.
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. Productos Duración de la cobertura
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en cubiertos
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de Los Productos y Un (1) año a partir de la fecha de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales accesorios antes compra por parte del primer
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) definidos, salvo que se comprador consumidor del
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio disponga lo contrario a producto, a menos que se disponga
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca continuación. lo contrario a continuación.
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) Accesorios y Garantía de por vida limitada
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios estuches decorativos. para el primer comprador
tangibles y vendidos para usarse con estos productos Cubiertas decorativas, consumidor del producto.
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del cubiertas PhoneWrap™
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos y estuches.
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén Audífonos Garantía de por vida limitada
acompañados por esta garantía escrita: monoauriculares para el primer comprador
Audífonos y auriculares consumidor del producto.
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía A-15
Productos Duración de la cobertura sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
cubiertos anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Accesorios para Noventa (90) días a partir de la Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
radios de dos vías fecha de compra por parte del excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
para consumidores y primer comprador consumidor del productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
profesionales. producto. tengan marca ni certificación Motorola.
Productos y Lo que queda de la garantía Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
accesorios que se original o noventa (90) días a cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
reparan o partir de la fecha de devolución al ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
reemplazan. consumidor, lo que sea mayor. cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Exclusiones Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
debido al uso y desgaste normal. que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad Motorola o no cumplan sus normativas.
nominal y las baterías que presenten filtraciones. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del software.
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o
A-16 Garantía
Software ¿Qué hará Motorola?
Productos cubiertos Duración de la Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cobertura cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
Software. Se aplica sólo a los Noventa (90) días a productos, accesorios o piezas
defectos físicos en los medios que partir de la fecha de reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
soportan la copia del software (por compra. funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
ejemplo, CD-ROM, o disquete). datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
Exclusiones contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación seguridad antes de solicitar servicio.
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los Cómo obtener servicio de garantía u
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software. otra información
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado Estados Teléfonos
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. Unidos 1-800-331-6456
Buscapersonas
¿Quién está cubierto? 1-800-548-9954
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y Radios de dos vías y dispositivos de
no es transferible. mensajería
1-800-353-2729
Garantía A-17
Canadá Todos los productos NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
1-800-461-4575 NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
TTY 1-888-390-6456 COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
Para accesorios y software, llame al número de teléfono RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
usan. INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una PERMITIDO POR LA LEY.
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
más importante; (e) su dirección y número telefónico. probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
¿Qué otras limitaciones existen? otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.
A-18 Garantía
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
Información de la OMS
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus Fuente: OMS Hoja de datos 193
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite • Dígale a la persona con la que está hablando que
www.motorola.com/callsmart para obtener más usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
información. la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. puede ser peligroso.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal • No tome notas ni busque números de teléfono
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
conduce, tenga presente los siguientes consejos: hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus principal responsabilidad: conducir en forma segura.
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
llamadas sin desviar la atención del camino. está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
• Si tiene un dispositivo de manos debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
libres, úselo. Cuando sea posible, haga algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.