Está en la página 1de 104

W220 u2

W220 e2

IMPORTANTE: Leer las instrucciones antes


de utilizar el producto
motorola.com
motorola.com
HELLOMOTO
Presentación del nuevo teléfono celular W220 GSM de Motorola. Ésta es una guía rápida de las
funciones del teclado.
Tecla de menú Tecla de navegación
Permite abrir un submenú cuando Oprima S para
aparece M en la pantalla o desplazarse por los
seleccionar una función resaltada. menús y las listas.

Tecla programable izquierda Tecla programable derecha


Permite ejecutar las funciones Permite ejecutar las
que aparecen en la parte funciones que aparecen en la
inferior izquierda de la parte inferior derecha de la
pantalla. pantalla.
Tecla de volumen
Tecla enviar/contestar Tecla de encendido/fin
Permite realizar y contestar Permite encender y
llamadas. Oprímala en el modo de apagar el teléfono,
reposo para ver la lista de las finalizar las llamadas y
llamadas hechas recientemente. salir de los menús.
Conector de alimentación Conector para audífonos
Permite insertar el cargador. Nota: Es posible que su
teléfono no se vea
exactamente como la imagen
que se muestra. arriba.

1
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono celular dependen de las
capacidades y de la programación de la red del proveedor de
servicios. Además, es posible que su proveedor de servicios no
active algunas funciones o que la programación de la red del
proveedor limite la funcionalidad de éstas. Siempre comuníquese
con su proveedor de servicios para conocer la funcionalidad y la
disponibilidad de las funciones. Todas las funciones, la
funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la
información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa
en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
aviso previo ni obligación.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos.
2006. Todos los otros nombres de productos o servicios pertenecen
a sus respectivos propietarios.
© Motorola, Inc. 2006.
Número de manual: 6809502A59-O

2
mapa de menús
menú principal
n Directorio tel É Herramientas h Multimedia
• Calculadora • Imágenes
s Llams recientes • Calendario
• Atajos
• Sonidos
• Radio FM
• Llams recibidas
• Llams hechas • Chat*
• Juego de herramientas SIM*
A Despertador
• Apuntes
• Farol


Borrar todo
Duración de llams* Q Juego
w Programación
• (vea la página siguiente)
• Costo de llamada*


Contador de datos de red GPRS*
Tiempo de conexión de red
á Acceso Web
• Browser
GPRS* • Atajos Web * Funciones que dependen de la red
e Mensajes • Ir a URL
o la suscripción.
• Mensaje nuevo • Historial
• Buzón de mensaje • Sesiones Web
• Buzón de salida • Programación Web Ésta es la disposición estándar del
• Borradores menú principal. Es posible que el
• Correo de voz*
• Msjs Browser* menú de su teléfono se vea un poco
• Notas rápidas diferente.
• Plantillas MMS

mapa de menús 3
menú programación
l Personalizar Z Config inicial j Red
• Pantalla principal • Hora y fecha • Red nueva
• Estilo de color • Luz de fondo • Config de red
• Fondo de pantalla • Idioma • Redes disponibles
• Marcado rápido • Contraste • Tono de servicio
t Estilos de timbre • Modo de ingreso
• Indicación de conexión
g Farol
• Estilo • 30 segundos
• (Estilo) Detalle • Indicador de estado • 1 minuto
• Reinicio General
H Transfer llams* • Borrado General
• 2 minutos
• Cuando está ocupado
• Sin respuesta h Apagado auto
• Sin Acceso * Funciones que dependen de la red
• No disponible m Estado del tel
• Todas las llams • Mi número de tel o la suscripción.
• Cancelar todo • Línea activa*
U Config llam entrante • Medidor de batería Ésta es la disposición estándar del
• Prefijo de marcación* u Seguridad menú Programación. Es posible que
• Cron en llamada • Bloqueo de tel
• Config costo llam • Bloquear aplicaciones el menú de su teléfono se vea un
• Mostrar número • Marcado fijo* poco diferente.
• Llam en espera* • Bloqueo de llamadas*
• Resp. cualq. tecl. • PIN SIM
• Contesta al abrir • Contraseña nueva
• Información de sesión
• Remarcado auto
S Prog. audifono y auto
• Contestar auto

4 mapa de menús
contenido
Uso y cuidado. . . . . . . . . 7 atracciones personalizar . . . . . . . . . 38
aspectos esenciales . . . . 8 principales. . . . . . . . . . . 15 estilo de timbre . . . . . 38
acerca de esta guía . . . 8 uso de la radio FM . . . 15 hora y fecha . . . . . . . . 39
tarjeta SIM . . . . . . . . . . 9 envío de un mensaje fondo . . . . . . . . . . . . . 39
batería. . . . . . . . . . . . . 10 multimedia . . . . . . . . . 18 apariencia de la
consejos acerca de la recepción de un mensaje pantalla . . . . . . . . . . . . 39
batería. . . . . . . . . . . . . . 11 multimedia . . . . . . . . . 19 opciones para
encendido y apagado . 12 aspectos contestar . . . . . . . . . . 41
realización de una fundamentales . . . . . . . 20 llamadas . . . . . . . . . . . . 42
llamada . . . . . . . . . . . . 13 pantalla . . . . . . . . . . . . 20 desactivación de la alerta
contestación de una menús . . . . . . . . . . . . 26 de una llamada . . . . . . 42
llamada . . . . . . . . . . . . 13 ingreso de texto . . . . . 28 llamadas recientes . . . 42
ajuste del volumen . . . 13 tecla de navegación . . 35 remarcación . . . . . . . . 43
visualización de su códigos y devolución de una
número telefónico . . . 14 contraseñas . . . . . . . . 36 llamada . . . . . . . . . . . . 43
bloqueo y desbloqueo apuntes. . . . . . . . . . . . 43
del teléfono . . . . . . . . 36

contenido 5
retención de una tiempos y costos de
llamada . . . . . . . . . . . . 44 llamadas . . . . . . . . . . . 60
llamada en espera . . . . 44 manos libres . . . . . . . . 61
ID de llamada. . . . . . . . 45 red . . . . . . . . . . . . . . . . 61
llamadas de organizador personal . 62
emergencia . . . . . . . . . 45 seguridad. . . . . . . . . . . 64
llamadas juegos . . . . . . . . . . . . . 64
internacionales . . . . . . 46 servicio y
marcado con una reparaciones . . . . . . . . . 66
tecla. . . . . . . . . . . . . . . 46 Datos de índice de
correo de voz. . . . . . . . 46 absorción específico para
otras funciones . . . . . . . 49 Estados Unidos . . . . . . . 67
funciones avanzadas Datos de índice de
de llamada . . . . . . . . . . 49 absorción específico . . . 70
directorio telefónico. . . 51
índice . . . . . . . . . . . . . . . 72
mensajes . . . . . . . . . . . 53
chat . . . . . . . . . . . . . . . 54
personalización . . . . . . 54
alertas del teléfono . . . 57
misceláneos . . . . . . . . 58

6 contenido
Uso y cuidado
Uso e Cuidados

Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:

todo tipo de líquidos polvo y suciedad


No exponga su teléfono al No exponga su teléfono al
agua, a la lluvia, a la humedad polvo, a la suciedad, a arena, a
extrema, al sudor ni a otro tipo alimentos ni a otros materiales
de humedad. no apropiados.
calor o frío extremo soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a Para limpiar su teléfono, use
-10ºC/14ºF o superiores a sólo un paño suave y seco. No
45°C/113°F. use alcohol ni otras soluciones
de limpieza.
microondas el suelo
No intente secar su teléfono No deje caer su teléfono.
en un horno microondas.

Uso y cuidado 7
aspectos esenciales
Oprima S para desplazarse hasta una
PRECAUCIÓN: Antes de usar el teléfono función de menú y resaltarla. Oprima SELECR o
por primera vez, lea la Información legal
y de seguridad que se incluye en las
M para seleccionar la función de menú
páginas de bordes grises en la parte resaltada.
posterior de este manual. 040032o

símbolos
acerca de esta guía Esto significa que la función
depende de la red, la tarjeta SIM
Esta guía muestra cómo localizar una función o la suscripción y que,
de menú, como se indica a continuación: posiblemente, no esté
Búsqueda: Oprima M > Llams recientes disponible en todas las áreas.
> Llams hechas Para obtener más información,
Este ejemplo muestra que, desde la pantalla comuníquese con su proveedor
principal, puede oprimir M para abrir el de servicios.
menú, resaltar y seleccionar Llams recientes y Esto significa que la función
luego Llams recibidas / Llams hechas.. requiere un accesorio opcional.

8 aspectos esenciales
tarjeta SIM instalación de la tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Módulo de identidad del Precaución: No doble ni raye la tarjeta SIM.
abonado) contiene su número de teléfono, los Evite exponerla a la electricidad estática, el
detalles del servicio, y la memoria del agua o la suciedad.
directorio telefónico y de los mensajes. 2
1
S
IM

aspectos esenciales 9
batería carga de batería
Las baterías
instalación de la batería nuevas vienen
1 2 parcialmente
cargadas.
Antes de usar
el teléfono,
instale y
cargue la
3
batería tal como se describe a continuación.
Algunas baterías tienen mejor rendimiento
después de varios ciclos completos de carga
y descarga.
Conecte un extremo del cargador de viaje al
teléfono y el otro a una toma de corriente. El
indicador de estado de la batería se enciende
durante la carga y se apaga cuando la carga se
completa.
Consejo: Puede dejar el cargador de viaje
conectado al teléfono con toda seguridad

10 aspectos esenciales
luego de que la carga finalice. Esto no dañará • Cuando cargue la batería, manténgala a
la batería. temperatura ambiente o aproximada a
ésta.
consejos acerca de la • Si guarda la batería, manténgala
descargada en un lugar frío, oscuro y
batería seco.
La vida útil de la batería depende de la red, la • Nunca exponga las baterías a
intensidad de la señal, la temperatura, las temperaturas inferiores a -10°C (14°F) o
funciones y los accesorios utilizados. superiores a 45°C (113°F). Cuando deje
• Use siempre baterías y su vehículo, siempre lleve el teléfono
cargadores consigo.
Motorola Original. La • Es normal que las baterías se
garantía no cubre daños desgasten gradualmente y necesiten
provocados por el uso de baterías y/o cargarse por más tiempo. Si nota un
cargadores que no sean Motorola. cambio en la vida útil de la batería,
• Las baterías nuevas o almacenadas significa que probablemente debe
durante un período prolongado pueden comprar una batería nueva.
demorarse más en cargar.

aspectos esenciales 11
Póngase en contacto con el centro de SIM y oprima OK para desbloquear la tarjeta
reciclaje local para conocer los SIM.
métodos de desecho correctos. Precaución: Si ingresa un código PIN
Advertencia: Jamás arroje las baterías al incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM
fuego, ya que pueden explotar. se desactiva y el teléfono muestra en la
Antes de usar su teléfono, lea la información pantalla SIM bloqueada. Póngase en contacto con
sobre la seguridad de la batería en la sección su proveedor de servicios.
“Información general y de seguridad” incluida Si es necesario, ingrese su código de
en esta guía. desbloqueo de cuatro dígitos y oprima OK para
desbloquear el teléfono.
encendido y apagado Nota: El código de desbloqueo del teléfono
puede tener de 4 a 8 dígitos. El código de
Mantenga desbloqueo predeterminado es 1234 (puede
oprimida la ser diferente en algunas regiones; póngase en
tecla P contacto con su proveedor de servicios).
Tecla de
para encendido/
encender el fin
teléfono.
Cuando se
le solicite, ingrese el código PIN de la tarjeta

12 aspectos esenciales
realización de una ajuste del volumen
llamada Oprima las
teclas de Tecla de
Para realizar una llamada, ingrese el número
volumen para: volumen
telefónico y oprima N.
• Desactivar la
Para finalizar la llamada, oprima P o cierre el alerta de una
teléfono.
llamada
entrante
contestación de una (oprima arriba o abajo).
llamada • Aumentar o disminuir el volumen del
auricular.
Cuando el teléfono suene o vibre, oprima N
• Cambiar el volumen del timbre en la pantalla
para responder.
inicial.
Para finalizar la llamada, oprima P o cierre el
• Cambiar el volumen de la radio FM.
teléfono.

aspectos esenciales 13
visualización de su
número telefónico
Oprima M > Programación > Estado del tel
> Mi número de tel.

14 aspectos esenciales
atracciones principales
¡Con su teléfono puede hacer mucho más volumen lateral para aumentar o disminuir el
que sólo realizar y recibir llamadas! volumen.

uso de la radio FM
Puede escuchar y programar hasta nueve
87.5 〉〉
〉〉
MHz
estaciones de radio FM favoritas.

encendido de la radio FM 123456789


SILENC OCULTA
Búsqueda: Oprima M > Multimedia > Radio FM
La radio FM se sintonizará automáticamente Oprima SILENC para silenciar el volumen de
en la frecuencia más baja disponible cuando la salida.
utilice por primera vez. Posteriormente se Nota: Para que la radio FM funcione, el
sintonizará en la última frecuencia utilizada. auricular debe estar insertado en el teléfono.
Oprima S arriba y abajo o utilice la tecla de Si intenta encenderla sin insertar el auricular,
aparecerá el mensaje Conecte el auricular.

atracciones principales 15
Nota: El audífono también funciona como una pueda utilizar. Para continuar la búsqueda
antena, por lo tanto, el rendimiento del automática, vuelva a oprimir S. Oprima
receptor de la radio FM depende del tipo de SELECR > Guardar canal para guardar el canal.
dispositivo conectado. Si se ha conectado al
teléfono un audífono de 3,5 mm que no es de uso de las estaciones
Motorola por medio de un adaptador (de 2,5 a programadas
3,5 mm) o si el audífono está enroscado o
enrollado, es posible que el rendimiento se Puede almacenar hasta nueve estaciones de
vea afectado. radio.
programación de las estaciones
sintonización de la radio FM 1 Para sintonizar la frecuencia deseada,
1 Oprima M > Multimedia y desplácese hasta oprima S izquierda o derecha.
la radio FM.
2 Mantenga oprimidas las teclas 1 - 9
2 Oprima S izquierda o derecha para para guardar ese número como una
aumentar o disminuir la frecuencia. La estación programada.
frecuencia aumentará o disminuirá en
0,1 MHz cada vez que oprima la tecla. selección de una estación programada
Oprima las teclas 1 - 9 para seleccionar la
3 Mantenga oprimida la tecla S izquierda o
estación programada correspondiente.
derecha para activar la función de
búsqueda automática. La radio FM
buscará la siguiente frecuencia que se
16 atracciones principales
selección de la radio FM programación de la frecuencia
Puede programar manualmente la frecuencia
de la radio y ver o modificar la lista de Frecuencia (MHz)
frecuencias. 103.3
visualización de la selección de la radio
FM OK Ú
ATRAS
Oprima M para ver la selección de la
radio FM. 1 Oprima M y desplácese hasta Programar
frecuencia. Oprima SELECR.
Hay cinco elementos en la “Selección de la
radio FM”: Guardar canal, Programar frecuencia, Lista de 2 Utilice las teclas numéricas para ingresar
canales, Altavoz activado y Radio FM desactivada. la frecuencia deseada. Oprima # para
ingresar un punto decimal.
Radio FM 3 Oprima OK.
Guardar canal
Programar frecuencia
Lista de canales visualización o modificación de
Altavoz activado
la lista de canales
SELECR Ú
ATRAS
1 Oprima M y desplácese hasta Lista de
canales.
2 Oprima SELECR.

atracciones principales 17
3 Oprima la teclas para seleccionar el canal desplácese hasta Audífono encendido y luego
deseado u oprima S para desplazarse oprima SELECR.
hasta el canal deseado y luego oprima Nota: Para poder reproducir la radio FM a
EDITAR. través del altavoz, el audífono debe estar
4 Utilice las teclas numéricas para ingresar insertado en el teléfono.
el Nombre de canal y la Frecuencia.
5 Oprima GUARDAR. desactivación de la radio FM
1 Oprima M y desplácese hasta Radio FM
Lista de canales desactivada.
1 88.0MHz (Eagles)
2 88.0MHz 2 Oprima SELECR.
3 88.0MHz
4 88.0MHz
Ú
ATRAS SALIR envío de un mensaje
reproducción de la radio FM a
multimedia
través del altavoz o del Un mensaje del Servicio de mensajería
audífono multimedia (MMS) contiene una o varias
páginas con texto y objetos multimedia
Oprima M, desplácese hasta Altavoz activado y incorporados (imágenes o sonidos). Puede
luego oprima SELECR. Para reproducir la radio enviar mensajes multimedia a otros teléfonos
FM a través del audífono, oprima M, celulares con MMS.

18 atracciones principales
Búsqueda: Oprima M > Mensajes • Se comienza a reproducir un archivo de
> Mensaje nuevo > Nuevo msj multimedia sonido o un videoclip cuando se
1 Oprima las teclas 1 - 0 para ingresar el muestra su página.
mensaje de texto. Nota: En un mensaje multimedia, es posible
2 Oprima OPCIONES para abrir el Menú MMS. que deba resaltar un indicador para reproducir
un archivo de sonido o un videoclip.
3 Oprima ENVIAR para enviar el mensaje
multimedia.

recepción de un
mensaje multimedia
Cuando recibe un mensaje multimedia,
el teléfono muestra el indicador  y Nuevo
mensaje, y suena una alerta.
Oprima VER para abrir el mensaje.
Los mensajes multimedia que recibe pueden
contener distintos objetos multimedia:
• Se muestran fotos y animaciones a
medida que lee el mensaje.

atracciones principales 19
aspectos fundamentales
Vea la página 1, donde encontrará un Oprima la tecla de navegación S izquierda,
diagrama básico del teléfono. derecha, arriba o abajo para seleccionar uno
de los iconos de función del menú. Si
selecciona un icono de menú por error,
pantalla oprima P para volver a la pantalla principal.
La pantalla principal aparece cuando enciende Nota: Es posible que su pantalla principal sea
el teléfono o cuando está atendiendo una distinta de la pantalla que se muestra en la
llamada. Debe estar en la pantalla principal ilustración anterior. Por ejemplo, el proveedor
para marcar un número telefónico. de servicios puede ocultar los iconos de
4 N xD menú para proporcionar una mejor vista de la
Proveedor de servicios
Llams recientes
t
Estilos de timbre imagen de fondo. Sin embargo, todavía puede
Directorio tel s à Browser seleccionar los iconos de menú cuando están
n
Fecha 2005/8/1`5 14:16 Hora
ocultos a la vista. Para mostrar u ocultar los
MEDIO À ATAJO iconos de menú, vea la página 54.
Etiqueta de
Oprima M para
Etiqueta de Cuando aparece M en la pantalla, puede
tecla tecla
programable abrir el submenú. programable oprimir M para ingresar al submenú.
izquierda derecha

20 aspectos fundamentales
Las etiquetas de los ángulos inferiores de la indicadores de estado
pantalla muestran las funciones de la tecla
programable actual. Oprima la tecla En la parte superior de la pantalla principal, se
pueden ver los indicadores de estado:
programable izquierda o derecha para realizar
la función que indica la etiqueta. 4. 5. 6.

El teléfono puede mostrar la hora y la fecha en 8.


4 +6 ãf Q xD
1.
la pantalla principal. Para obtener información
Proveedor de servicios
sobre la configuración de la hora y la fecha, t
s 7.
vea la página 54. 2. à
n
3. 2005/8/1`5 14:16
MEDIO À ATAJO

1 Indicador de intensidad de la señal: Las


barras verticales indican la intensidad de la
conexión de red. No puede realizar ni
recibir llamadas cuando aparece !.
2 Indicador de GPRS: Red GPRS
conectada; se pueden enviar mensajes
por paquete GPRS.

aspectos fundamentales 21
3 Indicador de WAP: Por medio de la red (la 7 Indicador de estilo de timbre: Muestra
transferencia de datos del teléfono a la la programación del estilo de timbre.
computadora no está disponible).
y = Alto † = Vibración y
4 Indicador de roam: Aparece cuando el timbre
teléfono utiliza otro sistema de red fuera z = Bajo Ò = Silencioso
de la red local.
| = Vibración
5 Indicador de línea activa: Aparece N
para indicar una llamada activa.
8 Indicador de batería: Las barras
f = línea 1 activa e = línea 2 activa verticales indican el nivel de carga de la
batería. Recargue la batería cuando el
6 Indicador de mensaje: Aparece cuando teléfono muestre Batería baja.
recibe un mensaje nuevo o cuando la
memoria de mensajes está llena. Los
indicadores pueden incluir:
r = nuevo mensaje  = nuevo
de texto mensaje
multimedia
t = mensaje de a = sesión de
correo de voz chat activa

22 aspectos fundamentales
La siguiente tabla describe otros indicadores alerta/indicador
que puede mostrar el teléfono:
3 web codificada
alerta/indicador Indica que existe una conexión de servidor
+ servicio GPRS Web codificada.
Aparece cuando la red GPRS está ã roaming
conectada y se pueden enviar mensajes por Indica que está activada la función de
paquete GPRS. roaming en otras redes.
* uso de GPRS > desvío de llamadas
Aparece cuando GPRS PDP está conectada Indica que está activada la función de
o se está cargando. desvío de llamadas y que se desviarán
6 web no codificada todas las llamadas no contestadas.
Indica que existe una conexión de servidor a llamada en espera
Web no codificada. Indica que la llamada actual está en espera.
b web en espera
Indica que existe una conexión de servidor
Web en espera.

aspectos fundamentales 23
alerta/indicador iconos de estado
f modo silencioso Los iconos de estado muestran el estado de
Indica que está activado el modo silencioso. las llamadas entrantes, los mensajes
entrantes y la batería.
E alarma activada
Aparece cuando se programa una alarma.
cde transferencia de servidor Web Icono de llamada
Indica que el servidor Web está recibiendo
o enviando mensajes. Icono de mensaje

Icono de batería

24 aspectos fundamentales
Nota: Puede desactivar los iconos de estado.
alerta/icono
Oprima M > Programación > Config inicial
icono de llamada > Indicador de estado > Desactivado.
El icono destella rápidamente con una luz
verde cuando hay una llamada de un
contacto conocido y destella lentamente
con una luz verde durante 30 minutos
cuando hay una llamada perdida de un
contacto conocido.
El icono destella rápidamente con una luz
naranja cuando hay una llamada de un
contacto desconocido y destella
lentamente con una luz naranja durante
30 minutos cuando hay una llamada perdida
de un contacto desconocido.
icono de mensaje
El icono destella con una luz azul durante
30 minutos cuando hay un nuevo mensaje
de texto de voz.
icono de batería
El icono destella con una luz naranja cuando la
carga de la batería es baja y permanece
encendido cuando se está cargando la batería.

aspectos fundamentales 25
menús según su proveedor de servicios y las
opciones de suscripción al servicio.
En la pantalla principal, oprima M para
Oprima S para desplazarse hasta un icono
ingresar al menú principal.
de función en el menú principal y resaltarlo.
Elemento de Tecla programable
menú derecha icono funciones icono funciones
seleccionado Directorio tel Permite ejecutar las
A
B
C funciones que de menú de menú
Tecla programable
aparecen en la
izquierda
SALIR SELECR parte inferior n Directorio tel á Acceso Web
Permite ejecutar las
derecha de la
funciones que
pantalla.
s Llams recientes h Multimedia
aparecen en la parte
inferior izquierda de e Mensajes A Despertador
la pantalla. Tecla de
encendido/fin É Herramientas w Programación
Tecla de navegación Permite
Oprima S para encender y
Q Juegos
desplazarse por los apagar el
menús y las listas. teléfono, finalizar
las llamadas y selección de una función de
salir de los
menús. menú
Tecla de menú El siguiente ejemplo muestra cómo
Oprima esta tecla para ingresar al submenú
o seleccionar una función resaltada. seleccionar una función de menú desde la
pantalla inicial.
Nota: Es posible que los iconos de menú que
se muestran arriba no estén disponibles,

26 aspectos fundamentales
Búsqueda: Oprima M > Llams recientes selección de una opción de
> Llams hechas función
Este ejemplo muesta que, en la pantalla Algunas funciones requieren que seleccione
inicial, debe oprimir M, desplazarse y una opción de una lista.
seleccionar s Llams recientes en el menú 4 > ÒD
Opción
principal, y luego desplazarse y seleccionar Llamadas hechas
resaltada
3) Abcde
Llams hechas. Oprima S para desplazarse, y 2) Fghi
utilice las teclas programables izquierda o Oprima OPCIONES 1) Jkl Oprima ATRÁS
derecha para seleccionar las funciones que se para abrir el 0936123456 para volver a la
submenú. OPCIONES ATRÁS pantalla anterior.
muestran en los ángulos inferiores de la
pantalla. Oprima M para ver los detalles
de la operación resaltada.

Oprima S arriba o abajo para resaltar la


opción deseada.
• En una lista numerada, oprima una
tecla numérica para resaltar la opción.
• Cuando una opción posea una lista de
valores posibles, oprima S izquierda o
derecha para desplazarse y seleccionar
un valor.
aspectos fundamentales 27
• Cuando una opción posea una lista de Para crear un nuevo mensaje, puede ingresar
valores numéricos posibles, oprima texto en el centro de mensajes. El contador
una tecla numérica para programar el de caracteres indica la cantidad de caracteres
valor. que entrarán en el mensaje.
4 ìg ÒD
Msj 160(1) Contador de
ingreso de texto caracteres

A continuación, se muestran algunos Oprima ATRÁS


ejemplos de ingreso de texto en el teléfono. Oprima OPCIONES para volver a la
para abrir el OPCIONES ATRÁS pantalla
Puede utilizar diferentes modos de ingreso de submenú. anterior.
Oprima M para insertar
texto. una Nota rápida, Imagen, Animación
o Sonido.
Puede realizar cambios en los ingresos del
Directorio tel, por ejemplo, el nombre del
contacto, el número de contacto y el número
modo de ingreso de texto
de marcado rápido. Existen varios modos de ingreso de texto que
4 > ÒD
Opción
facilitan la escritura de nombres, números y
Detalles del ingreso
0936123456 resaltada mensajes. El modo que seleccione
Abcde permanecerá activo hasta que seleccione otro
511# Oprima ATRÁS modo. Para cambiar los modos de ingreso,
Oprima OPCIONES OPCIONES ATRÁS
para salir sin oprima #.
realizar cambios.
para abrir el
submenú. Oprima M para
cambiar la información.

28 aspectos fundamentales
ingreso en una vista de ingreso de texto y
modos de ingreso
seleccione Config primaria o Config secundaria.
jog Puede programar el modo de
ingreso de texto Primario en TAP inglés Para ingresar letras y
cualquier modo iTAP™ j números, oprima una tecla
o TAP g. una o varias veces (vea la
página 30).
pom Puede programar el modo de
ingreso de texto Secundario en iTAP inglés Permite que el teléfono
prediga cada palabra a
cualquier modo iTAP p o
medida que oprime las
TAP m, o bien puede
teclas (vea la página 33).
seleccionar Desactivar si no
desea ningún modo de
ingreso secundario.
à El modo Numérico sólo permite
ingresar números.

configuración de un modo de ingreso


de texto
Para programar los modos de ingreso de texto
Primario y Secundario, oprima OPCIONES > Config de

aspectos fundamentales 29
mayúsculas
primario secundario
Oprima 0 en cualquier pantalla de ingreso
g m TAP, sin letras
de texto para cambiar las mayúsculas o las
mayúsculas
minúsculas de un texto. Los siguientes
indicadores muestran el estado de las h q TAP, mayúscula
mayúsculas: sólo en la siguiente
letra
í = sin letras L = todas letras
f l TAP, todas letras
mayúsculas mayúsculas
mayúsculas
ì = mayúscula sólo
j p iTAP, sin letras
en la siguiente letra
mayúsculas
indicadores de ingreso de texto k n iTAP, mayúscula
sólo en la siguiente
Cuando selecciona el modo de ingreso de letra
texto Primario o Secundario, los siguientes
indicadores identifican la programación del i o iTAP, todas letras
ingreso de texto: mayúsculas

modo tap
Oprima # en una vista de ingreso de texto
para cambiar al modo TAP. Si no se muestra

30 aspectos fundamentales
Abc1 o Abc2, oprima OPCIONES > Config de ingreso Cuando ingresa tres o más caracteres
para programar el modo TAP como el modo de seguidos, el teléfono puede adivinar el resto
ingreso de texto Primario o Secundario. de la palabra. Por ejemplo, si ingresa Pro,
Para ingresar texto en el modo TAP, oprima una podría ver:
Oprima S arriba
tecla varias veces para recorrer las letras y el para aceptar 4 ìg ÒD
número de la tecla. Repita este paso para Productos u Msj 157(1)
oprima */S El carácter
ingresar cada letra. Productos
aparece en
abajo para
El carácter rechazar la el punto de
aparece en el palabra e inserción.
punto de 4 ìg ÒD insertar un OPCIONES BORRAR
inserción. Msj 158(1) espacio después
Pp Oprima BORRAR
de pro.
Después de para borrar el
dos segundos, carácter Si desea escribir una palabra diferente (como
el carácter se situado a la
acepta y el 8 izquierda del
Progreso), siga oprimiendo las teclas para
OPCIONES BORRAR
cursor se punto de ingresar el resto de los caracteres.
mueve a la inserción.
siguiente Consejo: Mantenga oprimida la tecla BORRAR
posición.
para borrar toda la página del texto ingresado.
Consejo: Oprima S arriba para aceptar una
palabra completa o * para insertar un
espacio.

aspectos fundamentales 31
tabla de caracteres * ingresar un espacio (mantener
Use esta tabla como guía para ingresar oprimido para ingresar un retorno)
caracteres.
# cambiar el método de ingreso de
1 .?!,@'-_:;()&"~10¿¡%£$ texto (mantener oprimido para usar
§ ¤£+x*/\[]=><#§ el modo predeterminado)
2 abc2äåáàãâæ
Nota: Es posible que esta tabla no refleje el
3 def3éèê conjunto exacto de caracteres disponible en
4 ghi4íî el teléfono.
5 jkl5 reglas de ingreso con método tap
6 mno6ñöøóòõ • Oprima varias veces una tecla para
7 pqrs7ß recorrer sus caracteres.
8 tuv8üúù • Oprima S izquierda o derecha para
mover el cursor destellante hacia la
9 wxyz9 izquierda o hacia la derecha en un
0 cambiar los caracteres de texto por mensaje de texto.
letras mayúsculas • El primer carácter de cada oración se
escribe con mayúscula.

32 aspectos fundamentales
• Si ingresa o modifica información y no Por ejemplo, si oprime 7, 7, 6, 3, las
desea guardar los cambios, oprima P combinaciones de letras que coinciden con
para salir sin guardar. las teclas oprimidas muestran Producto.
Oprima S arriba para
modo iTAP™ Oprima M para
aceptar la palabra Productos.
Oprima BORRAR
4 ìj ÒD
para borrar la
bloquear la
Oprima # en una vista de ingreso de texto combinación
Msj 156(1)
última letra
Productos
s
para cambiar al modo iTAP. Si no se muestra j resaltada. ingresada.
o p, oprima OPCIONES > Config de ingreso para Oprima *
Prod Prof Pro Pro3 para ingresar
programar el modo iTAP como el modo de
OPCIONES BORRAR Prod y un
ingreso de texto Primario o Secundario. Oprima S derecha para
espacio.

El modo iTAP permite ingresar palabras resaltar otra combinación.

oprimiendo una tecla por letra. El software Si desea escribir una palabra diferente (como
iTAP combina las letras para formar palabras y Progreso), siga oprimiendo las teclas para
predice cada palabra a medida que la ingresa. ingresar el resto de los caracteres.
Consejo: Para activar o desactivar la función
Terminación de palabra, oprima M > Programación
> Config inicial > Modo de ingreso > Terminación de palabra
Para ingresar números con rapidez, mantenga
oprimida una tecla numérica a fin de cambiar
temporalmente al modo Numérico. Oprima las

aspectos fundamentales 33
teclas numéricas para ingresar los números teléfono borra las palabras más antiguas para
que desea. Oprima # para volver al agregar nuevas palabras.
modo iTAP.
Oprima 1 para ingresar puntuación u otros modo numérico
caracteres. En una pantalla de ingreso de texto, oprima
1 Oprima 1 ~ # para mostrar posibles # para alternar entre los modos de ingreso
combinaciones de letras en la parte hasta que aparezca el indicador (numérico) 12.
inferior de la pantalla. Oprima las teclas correspondientes del
2 Oprima S izquierda o derecha para teclado para ingresar los números que desea.
resaltar la combinación deseada. Cuando termine de ingresar números, oprima
# para cambiar a otro método de ingreso.
3 Oprima * para ingresar la combinación
resaltada cuando aparezca una palabra en modo símbolo
la pantalla. Se insertará automáticamente
un espacio después de la palabra. En una pantalla de ingreso de texto, oprima
# para alternar entre los modos de ingreso
Si ingresa una palabra que el teléfono no de texto hasta que aparezca el indicador
reconoce, el teléfono la almacena para usarla (símbolo) [.
como una de las opciones de palabras.
Cuando se llena el espacio disponible en la Oprima varias veces las teclas para recorrer
memoria para palabras no reconocidas, el sus símbolos.

34 aspectos fundamentales
Si no oprime una tecla durante dos segundos, 9 #%*ζξΞΧψΨ
se acepta el símbolo resaltado y el cursor se
mueve a la siguiente posición. 0 +-Χ*/\[]=><#§
Cuando haya terminado de ingresar símbolos, * ingresar un espacio (mantener
oprima # para cambiar a otro modo de oprimido para ingresar un retorno)
ingreso. # cambiar el método de ingreso de
texto (mantener oprimido para usar
tabla de símbolos el modo predeterminado)
Use esta tabla como guía para ingresar
caracteres con el modo Símbolo. Nota: Es posible que esta tabla no refleje el
1 . ? ! , @ ' - _ : ; ( ) & " ~ 1 0 ¿ ¡ % £$ conjunto exacto de caracteres disponible en
¤£+x*/\[]=><#§ el teléfono.

2 @_\ α ß
3 /:;δΔεφΦ
tecla de navegación
4 "&'νΓηι Oprima la
Tecla de
tecla de navegación
5 ()[]{}κλΛ navegación
6 ¿¡~μνωΩ S para
7 <>=πΠρσΣ desplazarse
hacia arriba o abajo y hacia la izquierda o la
8 $ £ ¥ ¤€ θ Θ τ υ
aspectos fundamentales 35
derecha a fin de resaltar elementos del menú, Si olvida los otros códigos: Si olvida el
cambiar la programación de funciones y jugar. código de seguridad, el código PIN SIM, el
Oprima la tecla programable izquierda M código PIN2 o la contraseña para bloqueo de
para seleccionar un elemento de menú llamadas, comuníquese con su proveedor de
resaltado. servicios.
Nota: Por lo general, la tecla M realiza la
misma función que la tecla programable bloqueo y desbloqueo
izquierda.
del teléfono
códigos y contraseñas Puede bloquear el teléfono para evitar que
otras personas lo utilicen. Para bloquear o
El código de desbloqueo de cuatro dígitos desbloquear el teléfono, necesita el código de
del teléfono originalmente está programado desbloqueo de cuatro dígitos.
en 1234. Si su proveedor de servicios no
Para bloquear manualmente el teléfono:
cambió el código, debe hacerlo usted:
Oprima M> Programación > Seguridad
Oprima M > Programación > Seguridad
> Bloqueo de tel > Bloquear ahora.
> Contraseña nueva
Para bloquear automáticamente el teléfono
Si olvida el código de desbloqueo: Cuando
cada vez que lo apaga:
aparezca el mensaje Ingrese código de desbloqueo,
intente ingresar 1234 o los últimos Oprima M > Programación > Seguridad
cuatro dígitos de su número de teléfono. > Bloqueo de tel > Bloqueo auto > Act.
36 aspectos fundamentales
Nota: Puede efectuar llamadas de emergencia
con el teléfono bloqueado (vea la página 40).
Un teléfono bloqueado aún tendrá activado el
timbre o la vibración para llamadas o
mensajes entrantes, pero debe
desbloquearlo para contestar.

desbloqueo del teléfono


Es posible que su proveedor de servicios
reinicie el código de desbloqueo en los gitos
de su número telefónico.
Cuando aparezca el mensaje Ingrese código
de desbloqueo:
1 Oprima las teclas correspondientes para
ingresar el código de desbloqueo.
2 Oprima OK para desbloquear el teléfono.

aspectos fundamentales 37
personalizar

estilo de timbre Búsqueda: Oprima M > Programación


> Estilos de timbre > Estilo
El teléfono suena o vibra para avisarle que
tiene una llamada u otro tipo de evento. 1 Oprima S para desplazarse hasta el
estilo de timbre.
Puede seleccionar uno de los cinco perfiles
2 Oprima SELECR para seleccionar el estilo
de estilo de timbre:
de timbre.
y = Alto † = Vibración y Cada estilo de timbre tiene los siguientes
timbre elementos de programación de detalle de
z = Bajo Ò = Silencioso estilo: Vol de timbre, Tono de timbre, Alerta de llam
entrante, Tono de alerta de msj, Vol de tono de tecla, Tipo de
El indicador del estilo de timbre actual se tono de tecla, Recordatorios, Música de inicio y Música
mostrará en la parte superior de la pantalla desactivada. Para cambiar la programación,
del teléfono. oprima M > Programación > Estilos de timbre
> (Estilo) Detalle.
Para programar un estilo de timbre:

38 personalizar
Nota: No se puede programar una alerta
opciones
para el perfil de estilo Silencioso.
Imagen Seleccione una imagen como
fondo de pantalla o Des para no
hora y fecha mostrar ningún fondo.
Debe programar la hora y la fecha para usar Esquema Seleccione Centrar para centrar la
la agenda. imagen en la pantalla, Mosaico
para repetir la imagen en la
Búsqueda: Oprima M > Programación
pantalla o Pantalla completa para
> Config inicial > Hora y fecha
extender la imagen en la
pantalla.
fondo
Puede programar una imagen o fotografía apariencia de la pantalla
precargada o descargada como imagen de
En esta sección se explica cómo ajustar el
fondo en la pantalla inicial del teléfono. La
contraste, el color y la luz de fondo de la
imagen de fondo aparece como una leve
pantalla.
filigrana en las pantallas de menús y texto.
Búsqueda: Oprima M > Programación contraste
> Personalizar > Fondo de pantalla
Búsqueda: Oprima M > Programación
> Config inicial > Contraste
personalizar 39
Oprima S derecha para aumentar el luz de fondo
contraste. Oprima S izquierda para
disminuir el contraste. Puede programar la cantidad de tiempo que
permanece encendida la luz de fondo de la
color pantalla y del teclado del teléfono.
Búsqueda: Oprima M > Programación
Seleccione el estilo de color que se ajuste a
la apariencia y el diseño de su teléfono. > Config inicial > Luz de fondo
1 Oprima S arriba o abajo para
Búsqueda: Oprima M > Programación
desplazarse hasta una programación de
> Personalizar > Estilo de color
tiempo de espera.
1 Oprima S para desplazarse hasta un
2 Oprima OK para seleccionar la
Estilo de color.
programación.
2 Oprima OK para seleccionar el Estilo de color.
3 Oprima ATRÁS para volver al menú
3 Oprima ATRÁS para volver al menú anterior.
anterior.
Nota: Para aumentar al máximo la vida útil
de la batería, se debe elegir el menor
tiempo posible para la luz de fondo de la
pantalla.

40 personalizar
La luz de fondo de la pantalla y del teclado
se encenderá cuando oprima cualquier
tecla.

opciones para contestar


Para contestar una llamada, además de
abrir la solapa del teléfono, puede utilizar la
opción Contestación con cualquier tecla.
Para activar o desactivar esta opción:
Búsqueda: Oprima M > Programación
> Config llam entrante
1 Oprima S para desplazarse hasta
Resp. cualquier t.
2 Oprima ACT para seleccionar la opción.

personalizar 41
llamadas
Para obtener instrucciones básicas sobre Según la programación de su teléfono o la
cómo realizar y contestar llamadas, vea la suscripción del servicio, es posible que la
página 13. llamada se transfiera al correo de voz o a otro
número, o quien llama puede escuchar una
señal de ocupado.
desactivación de la
alerta de una llamadas recientes
llamada El teléfono guarda listas de las llamadas
Cuando el teléfono esté sonando o vibrando: recibidas y hechas recientemente, incluso
de las llamadas perdidas o de las que no se
Oprima IGNORAR para cancelar la llamada
conectaron. Las llamadas más recientes
entrante.
aparecen primero. Las llamadas más antiguas
Otra alternativa es oprimir la tecla de volumen se borran a medida que se agregan otras
lateral arriba o abajo para desactivar la alerta nuevas.
de llamada (si la opción para contestar
Consejo: Oprima N en la pantalla inicial para
llamadas no está programada en Contestación con
ver la lista de las llamadas hechas.
cualquier tecla).

42 llamadas
Búsqueda: Oprima M > Llams recientes 3 Oprima N para volver a marcar el
1 Oprima S para desplazarse hasta número.
Llams recibidas o Llams hechas.
2 Oprima SELECR para seleccionar la lista. devolución de una
3 Oprima S para desplazarse hasta un llamada
ingreso. La \ representa las llamadas
El teléfono mantiene un registro de las
conectadas.
llamadas no contestadas y muestra:
4 Para llamar al número, oprima N.
X llamadas perdidas, donde X es el número de
5 Para ver los detalles de la llamada, oprima llamadas perdidas.
OPCIONES > VER.
1 Oprima DETALLE para ver la lista de las
llamadas recibidas.
remarcación 2 Oprima S para seleccionar una llamada
que desee devolver.
1 Oprima N para ver la lista de las
3 Oprima N para realizar la llamada.
llamadas hechas.
2 Oprima S para desplazarse hasta el
ingreso al que desea llamar. apuntes
El juego de dígitos más recientes ingresados
en el teclado se almacena en la memoria de
llamadas 43
apuntes del teléfono. Estos dígitos pueden O bien
ser un número de teléfono al que llamó o un Oprima M > Espera.
número telefónico que ingresó pero al que no
llamó. Para recuperar el número almacenado
en los apuntes: llamada en espera
Búsqueda: Oprima M > Llams recientes Cuando está atendiendo una llamada
> Apuntes y recibe una segunda llamada, suena un tono
Oprima N para llamar al número. de alerta para indicar que tiene una llamada en
espera.
O bien
1 Oprima N para contestar la nueva
Oprima GUARDAR para crear un ingreso en el llamada.
directorio telefónico con el número en el
campo Núm. 2 Oprima CAMBIAR para alternar las llamadas.
O bien
retención de una Oprima ENLAZAR para conectar las dos
llamadas.
llamada
O bien
Oprima ESPERA (si está disponible) para poner
la llamada en espera. Oprima M > Terminar llamadas para finalizar
todas las llamadas, la llamada conectada
actualmente o la llamada en espera.

44 llamadas
Debe activar la llamada en espera para usar llamadas salientes
esta función. Para activar o desactivar la
llamada en espera: Cuando realiza una llamada, puede
mostrar u ocultar su número de
Oprima M > Programación > Config llam entrante teléfono al destinatario de la llamada.
> Llam en espera
Búsqueda: Oprima M > Programación
> Config llam entrante > Mostrar número
ID de llamada
llamadas de emergencia
llamadas entrantes
Su proveedor de servicios programa uno o
Identificación de la línea que llama (ID
varios números de emergencia, como 112,
de llamada) muestra el número de
911 ó 000, a los cuales usted puede llamar en
teléfono de las llamadas entrantes en la
cualquier situación, incluso cuando su
pantalla de su teléfono.
teléfono está bloqueado o no se ha insertado
El teléfono muestra el nombre de la persona la tarjeta SIM.
que llama, cuando éste se encuentra
Los números de emergencia varían según el
almacenado en el directorio, o el número de
país. Es posible que los números de
teléfono de la que persona que llama, cuando
emergencia programados previamente en el
la información de identificación de llamada no
teléfono no funcionen en todos los lugares.
está disponible.
Algunas veces, no se puede realizar una

llamadas 45
llamada de emergencia debido a problemas marcado con una tecla
con la red, ambientales o de interferencia.
Para llamar a los ingresos 1 a 9 del directorio
1 Oprima las teclas correspondientes para
telefónico, mantenga oprimido el número de
marcar el número de emergencia.
marcación rápida de un dígito durante un
2 Oprima N para llamar al número de segundo. Si no hay ningún número de
emergencia. marcación rápida asignado al dígito, se le
indicará que asigne un número.
llamadas
internacionales correo de voz
Los mensajes de correo de voz que
Si el servicio del teléfono incluye marcación
recibe se almacenan en la red, no en el
internacional, mantenga oprimida la tecla 0
teléfono. Para escuchar sus mensajes, debe
para ingresar el código de acceso
llamar al número telefónico del correo de voz.
internacional local (indicado por +). Luego,
oprima las teclas para marcar el código del Su proveedor de servicios puede incluir
país y el número telefónico. información adicional acerca de la utilización
de esta función.

46 llamadas
escuchar mensajes de correo Oprima LLAMADA para escuchar el mensaje.
de voz El teléfono llama a su número de correo de
Búsqueda: Oprima M > Mensajes > Correo de voz voz. Si no hay ningún número de correo de
voz almacenado, el teléfono le solicita que
El teléfono llama a su número de correo de guarde uno.
voz. Si no hay ningún número de correo de
voz almacenado, el teléfono le solicita que almacenamiento de su número
guarde uno. de correo de voz
Consejo: Mantenga oprimida la tecla 1 para
De ser necesario, utilice el siguiente
acceder al correo de voz automáticamente.
procedimiento para almacenar su número
telefónico de correo de voz en el teléfono. Por
recibir mensajes de correo de lo general, esto ya ha sido realizado por su
voz proveedor de servicios.
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, Búsqueda: Oprima M > Mensajes > OPCIONES
el teléfono muestra el indicador f y la > Config de correo de voz
notificación Correo de voz nvo.
1 Oprima las teclas correspondientes para
ingresar su número de correo de voz.
2 Oprima GUARDAR para almacenar el
número.

llamadas 47
No puede almacenar el carácter p (pausa) en
este número. Si desea almacenar un número
de correo de voz con estos caracteres, cree
un ingreso en el directorio para él. Luego,
puede usar el ingreso para llamar a su correo
de voz.

48 llamadas
otras funciones

funciones avanzadas de función descripción


llamada bloqueo de Restrinja las llamadas
llamadas salientes o entrantes:
función descripción
M > Programación > Seguridad
conferencia Durante una llamada: > Bloqueo de llamadas
M > Espera, marque el
siguiente número, oprima
N y luego ENLAZAR
desvío de Configure o cancele el
llamadas desvío de llamadas:
M > Programación
> Transfer llams

otras funciones—funciones avanzadas de llamada 49


función descripción función descripción
marcado Cuando activa el remarcación Cuando recibe una
fijo marcado fijo, sólo automática señal de ocupado, el
puede llamar a los teléfono muestra
números almacenados en la Número ocupado. Configure el
lista de marcado fijo. teléfono para que vuelva a
Active o desactive la marcar el número
marcación fija: automáticamente:

M > Programación > Seguridad M > Programación > Config llam


> Marcado fijo entrante > Remarcado auto

Use la lista de marcado fijo: Cuando se procesa la


llamada, el teléfono suena o
M > Programación > Seguridad vibra una vez, y luego se
> Marcado fijo > Lista de números conecta la llamada.
trans- Durante una llamada,
ferencia de oprima M > Llamada nueva,
llamadas marque el número y oprima
N. Cuando esté
conectado, oprima
M > Transferir.

50 otras funciones—funciones avanzadas de llamada


función descripción directorio telefónico
marcado Marque rápidamente un función descripción
rápido ingreso del directorio:
crear un Cree un nuevo ingreso en el
Ingrese el número de ingreso directorio:
marcado rápido, oprima #
y luego N para realizar la M > Directorio tel > OPCIONES
llamada. > Nuevo

Vea el número de marcado Atajo: Use el teclado para


rápido de un ingreso: ingresar el número y luego
oprima GUARDAR > Memoria SIM/
M > Directorio tel, desplácese teléfono.
hasta el ingreso y oprima
M. marcar un Llame a un número
número almacenado en el directorio:
M > Directorio tel, resalte un
ingreso del directorio y
oprima N para realizar la
llamada.

otras funciones—directorio telefónico 51


función descripción función descripción
configurar Programe la categoría para configurar Programe una vista por
una un ingreso del directorio: vista por categoría para el directorio:
categoría M > Directorio tel > ingreso categoría M > Directorio tel > OPCIONES
para el deseado > OPCIONES > Categorías > categoría
registro > Cambiar grupo deseada > M
Nota: La opción Categoría no ordenar la Programe el orden en que
está disponible para los lista del se enumeran los ingresos
ingresos guardados en la directorio del directorio:
tarjeta SIM. telefónico M > Directorio tel > OPCIONES
Consejo: Puede cambiar el > Programación > Ordenar por
nombre de la categoría: > orden de clasificación
M > Directorio tel > OPCIONES
> Categorías > categoría
deseada > OPCIONES
> Cambiar nombre

52 otras funciones—directorio telefónico


mensajes función descripción
función descripción leer Lea un nuevo
mensajes mensaje de texto o
enviar Envíe un mensaje de multimedia recibido:
mensajes texto:
de texto Oprima DETALLE.
M > Mensajes > Mensaje nuevo
> Nuevo msj corto almacenar Vaya a una página de
objetos de un mensaje
enviar Envíe un mensaje mensaje multimedia o resalte
mensajes multimedia: un objeto de un mensaje y
multimedia M > Mensajes > Mensaje nuevo luego:
> Nuevo msj multimedia OPCIONES > Guardar objeto
usar Abra una plantilla
plantillas MMS con medios
MMS precargados:
M > Mensajes > Mensaje nuevo
> Plantillas MMS

otras funciones—mensajes 53
chat personalización
función descripción función descripción
iniciar chat Inicie una nueva idioma Programe el idioma del
sesión de chat: menú:
M > Herramientas > Chat M > Programación > Config inicial
Modifique el apodo y oprima > Idioma
M. cambiar las Cambie las etiquetas de las
teclas y los teclas programables y los
Ingrese un nuevo número u
iconos de la iconos de las funciones de
oprima DIR TEL > ingreso
pantalla menú en la pantalla
deseado > OK.
principal principal:
Luego oprima M > redacte
M > Programación > Personalizar
un mensaje de chat > N.
> Pantalla principal > Teclas
recibir una Cuando reciba una principales
solicitud de solicitud de chat:
activar la Active o desactive la
chat Oprima ACEPTAR o IGNORAR. visualiza- visualización de la hora y la
terminar Durante una sesión ción de la fecha:
chat de chat: hora y la M > Programación > Personalizar
fecha > Pantalla principal > Reloj
M > Terminar chat

54 otras funciones—chat
función descripción función descripción
cambiar la Cambie la disposición de la atajos Crea un atajo para un
disposición pantalla principal: elemento de menú:
de la M > Programación > Personalizar M > Herramientas > Atajos
pantalla > Pantalla principal > Esquema > Modif atajo
principal
Resalte un elemento de
estilo de Cambie el esquema de color
menú, luego oprima SELECR y
color de la pantalla:
asigne un número.
M > Programación > Personalizar
Seleccione un atajo:
> Estilo de color
marcado Asigne teclas de marcado M > Herramientas > Atajos
rápido rápido a números de > nombre del atajo
teléfono:
M > Programación > Personalizar
> Marcado rápido

otras funciones—personalización 55
función descripción función descripción
almacenar Almacene o borrado Borre todos los archivos
su nombre modifique la general descargados y todas las
y su información de su programaciones y los
número nombre y su número de ingresos, excepto la
teléfono en la tarjeta SIM: información de la tarjeta
M > Programación > Estado del tel SIM, el código de
desbloqueo y el código de
> Mi número de tel
seguridad.
Si no sabe su número de
M > Programación > Config inicial
teléfono, póngase en
> Borrado General
contacto con su proveedor
de servicios. Precaución: La opción
reinicio Restablezca la programación Borrado general borra toda
general del teléfono a los valores la información ingresada
predeterminados, excepto el (incluidos los ingresos del
código de desbloqueo, el directorio telefónico y de la
código de seguridad y el agenda) y el contenido
cronómetro de duración. descargado (incluidas las
fotos y los sonidos) que se
M > Programación > Config inicial encuentran almacenados en
> Reinicio General la memoria del teléfono.
56 otras funciones—personalización
función descripción función descripción
borrado No podrá recuperar la tono de Programe la melodía del
general información una vez que la timbre tono de timbre:
haya borrado. M > Programación > Estilos
de timbre > Estilo Detalle
alertas del teléfono > Tono de timbre
crear tonos Cree tonos de timbre que
función descripción
de timbre pueda usar con su teléfono:
estilo de Cambie la alerta del timbre:
timbre M > Multimedia > Sonidos
M > Programación > Estilos de > [iMelody nueva]
timbre > Estilo
alerta de Programe el estilo de alerta
volumen de Programe el volumen del llamada de las llamadas entrantes:
timbre timbre: entrante M > Programación > Estilos
M > Programación > Estilos de timbre > Estilo Detalle
de timbre > Estilo Detalle > Alerta de llam entrante
> Vol de timbre

otras funciones—alertas del teléfono 57


función descripción función descripción
tono de Programe la alerta de recordatorios Active o desactive los
alerta de mensajes: recordatorios:
mensaje M > Programación > Estilos M > Programación > Estilos
de timbre > Estilo Detalle de timbre > Estilo Detalle
> Tono de alerta de msj > Recordatorios
volumen de Programe el volumen de las música de Active o desactive la música
tono de teclas: inicio del inicio:
tecla M > Programación > Estilos M > Programación > Estilos
de timbre > Estilo Detalle de timbre > Estilo Detalle
> Vol de tono de tecla > Música de inicio
tipo de tono Programe el tono de las
de tecla teclas: misceláneos
M > Programación > Estilos
función descripción
de timbre > Estilo Detalle
> Tipo de tono de tecla apagado Active la función de ahorro
automático de batería:
M > Programación
> Apagado auto

58 otras funciones—misceláneos
función descripción función descripción
farol La función Farol permite cambiar Cambie la línea de
transformar la pantalla en línea activa teléfono activa para
reposo del teléfono en una realizar y recibir
linterna. llamadas desde su otro
Active la linterna: número de teléfono:

M > Herramientas > Farol M > Programación > Estado del tel
> Línea activa
Puede especificar por
cuánto tiempo estará El indicador Línea activa de la
encendida la Farol cuando la pantalla muestra qué línea
activa: de teléfono está
actualmente activa (vea la
M > Programación > Farol página 21).
> M > seleccione el tiempo
> OK Nota: Esta función sólo está
disponible para tarjetas SIM
con dos líneas activadas.

otras funciones—misceláneos 59
tiempos y costos de comuníquese con su proveedor de
servicios.
llamadas
función descripción
Tiempo de conexión de red es el tiempo duración de Vea los cronómetros
transcurrido desde el momento en que se llamadas de llamadas:
conectó a la red de su proveedor de servicios
hasta el momento en que terminó la llamada M > Llams recientes
al oprimir P. Este tiempo incluye las señales > Duración de llams
de ocupado y de timbre. costo de Vea la información de
Es posible que el tiempo de conexión de llamadas los costos de
red que registra su cronómetro reiniciable llamadas:
no sea igual al tiempo que le factura su M > Llams recientes
proveedor de servicios. Para obtener > Costo de llamada
información sobre la facturación,

60 otras funciones—tiempos y costos de llamadas


manos libres red
Nota: El uso de dispositivos inalámbricos y función descripción
sus accesorios puede estar prohibido o programación Vea la información de
restringido en ciertas áreas. Obedezca de red la red y ajuste su
siempre las leyes y las regulaciones sobre el programación:
uso de estos productos.
M > Programación > Red
función descripción
contestación Conteste
automática automáticamente las
(equipo para llamadas cuando esté
automóvil o conectado con un equipo
audífono) para automóvil o con un
audífono:
M > Programación > Prog
audifono y auto y Prog. para auto
> Contestar auto

otras funciones—manos libres 61


organizador personal función descripción
función descripción programar Programe una alarma:
alarma M > Despertador
crear un Cree un nuevo evento en la
evento en la agenda: > [Alarma nueva]
agenda M > Herramientas > Calendario Utilice el teclado para
ingresar información para
Resalte el día y oprima M Nombre de alarma y Hora de alarma.
para elegir la fecha. Seleccione GUARDAR.
Seleccione Agregar nvo.
Oprima M para que la
ver o Vea o modifique detalles de
alarma esté Activada.
modificar eventos:
evento de la M > Herramientas > Calendario Nota: Puede programar la
agenda Alarma para que suene Una vez,
Resalte el día y oprima M a Diario o los Días laborales.
para elegir la fecha. Oprima También puede activar el
SELECR para ver o modificar el modo Vibrador o cambiar el
evento. Tono de alarma.

62 otras funciones—organizador personal


función descripción función descripción
desactivar Desactive la alarma: convertidor Convierta monedas:
la alarma Oprima ALTO o N. de moneda M > Herramientas > Calculadora
Programe un retraso de 5 Oprima OPCIONES.
minutos: Desplácese hasta Tipo de
Oprima POSPONR. cambio, oprima SELECR y elija
calculadora Calcule números: Unidad extranjera o Unidad local.
Luego ingrese el tipo de
M > Herramientas > Calculadora cambio.
Ingrese una cantidad en la
ventana principal de la
calculadora y oprima M.
Elija En extranjera o En local para
ver el valor del cambio.

otras funciones—organizador personal 63


seguridad juegos
función descripción función descripción
PIN SIM Bloquee o desbloquee la iniciar Inicie una sesión del
tarjeta SIM: microbrowser microbrowser:
M > Programación > Seguridad M > Acceso Web > Browser
> PIN SIM
Precaución: Si ingresa un
código PIN incorrecto tres
veces seguidas, la tarjeta
SIM se desactiva y el
teléfono muestra
SIM bloqueada.
bloquear Bloquee las aplicaciones del
aplicación teléfono:
M > Programación > Seguridad
> Bloqueo de tel

64 otras funciones—seguridad
función descripción función descripción
descargar Descargue una sesiones Seleccione o cree una
objetos de imagen, un sonido o web sesión Web:
una página una plantilla MMS de M > Acceso Web
web una página Web: > Sesiones Web
M > Acceso Web > Browser, iniciar un Inicie un juego:
luego vaya a la página que juego
se vincula con el archivo de M > Juego
medios. Resalte el juego y oprima
Resalte el archivo y oprima SELECR. Se incluyen las
SELECR. Luego oprima instrucciones de cada juego.
ALMACNR. administrar Administre las
imágenes imágenes y
Nota: Se aplican los cargos
animaciones
por uso de operador o de
descargadas:
tiempo de aire normal. Si no
puede conectarse con la M > Multimedia > Imágenes
sesión Web, póngase en administrar Administre los tonos de
contacto con su proveedor sonidos timbre y los sonidos creados
de servicios para comprobar o descargados:
la configuración del browser.
M > Multimedia > Sonidos
otras funciones—juegos 65
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto
le ayudaremos. Vaya al sitio
www.hellomoto.com, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al
cliente. También puede comunicarse con
el Centro de atención a clientes de Motorola,
llamando al 0800 666 8676 (Argentina),
(800-201-442 (Chile), 01-800-700-1504
(Colombia), 01 800 021 0000 (México),
0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470
(Perú).

66 servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
El modelo de teléfono celular cumple con las protección de todas las personas,
exigencias del gobierno para la exposición a independientemente de su edad o salud.
ondas de radio. El estándar de exposición para teléfonos celulares
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de móviles emplea una unidad de medición conocida
radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los como Índice de absorción específico o SAR. El límite
límites para la exposición a la energía de SAR establecido por la FCC y por los organismos reg-
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal uladores de Canadá. es de 1,6W/kg.1 Las pruebas de
Communications Commission (FCC) el Gobierno de SAR se realizan utilizando posiciones de operación
Estados Unidos y por por los organismos reguladores estándar aceptadas por la FCC y por Industry Canada
de Canadá. Estos límites forman parte de directrices en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
globales y establecen los niveles permitidos de certificado más alto en todas las bandas de frecuen-
energía RF para la población general. Las directrices cia probadas. Aunque el índice SAR se determina al
se basan en estándares preparados por nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de
organizaciones científicas independientes mediante SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
la evaluación periódica y exhaustiva de estudios encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto
científicos. Los estándares incluyen un margen de se debe a que el teléfono está diseñado para funcio-
seguridad considerable destinado a garantizar la nar en niveles de potencia múltiples, de modo que
Datos SAR 67
sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la Aunque puede haber diferencias entre los niveles de
red. En general, mientras más cerca se encuentre de índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas
una estación base celular, menor será la potencia de posiciones, todas cumplen con las exigencias
salida. gubernamentales para exposición segura.Tenga en
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible cuenta que las mejoras a este modelo podrían
para la venta al público de Estados Unidos y Canadá, ocasionar diferencias en el índice SAR para los
debe ser probado y certificado ante la FCC e Industry productos más nuevos, de todas maneras, los
Canada para verificar que no exceda el límite productos se diseñan para que cumplan con las
establecido por cada gobierno para la exposición directrices.
segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y Se puede encontrar información adicional sobre
lugares (por ejemplo, en la oreja y en el cuerpo) Índices de absorción específicos (SAR) en el sitio
informados a la FCC y disponibles para la revisión por Web de Cellular Telecommunications & Internet
Industry Canada. El valor de índice SAR más alto para Association (CTIA):
este modelo de teléfono en las pruebas para uso en http://www.phonefacts.net
la oreja es de 1,24 W/kg y cuando se usa en el
cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es o en el sitio Web de Canadian Wireless
de 0,47 W/kg (las mediciones del teléfono usado en Telecommunications Association (CWTA):
el cuerpo difieren según el modelo de teléfono, http://www.cwta.ca
dependiendo de los accesorios disponibles y de las 1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para
exigencias de regulación).2 teléfonos celulares usados por el público es de 1,6

68 Datos SAR
watts/kg (W/kg) promediados sobre un gramo de tejido.
El estándar incorpora un margen de seguridad
significativo que proporciona protección adicional al
público y que considera cualquier variación en las
mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de
prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este
producto.

Datos SAR 69
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR

Este modelo cumple con las ofrecen una gama de funciones, se pueden usar en
directrices internacionales de otras posiciones, como en el cuerpo, según se
describe en esta guía del usuario.2 En este caso, el
exposición a las ondas de radio. valor SAR más alto probado es 0,62 W/kg.1
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de
radio. Está diseñado para no exceder los límites de
transmisión más alta del dispositivo, el SAR real de
exposición a las ondas de radio recomendadas por
este dispositivo mientras se opera es, por lo general,
las directrices internacionales. Estas directrices
inferior al valor indicado anteriormente. Esto se debe
fueron desarrolladas por la organización científica
a los cambios específicos al nivel de potencia del
independiente ICNIRP e incluye los márgenes de
dispositivo para asegurarse de que sólo use el nivel
seguridad diseñados para asegurar la protección de
mínimo requerido para alcanzar la red.
todas las personas, sin importar su edad ni salud.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida
índice SAR de los diferentes teléfonos y las distintas
como Índice de absorción específico o SAR. El límite
posiciones, todas cumplen con las exigencias
SAR de ICNIRP para dispositivos celulares utilizado
gubernamentales para exposición segura. Note que
por el público general es 2 W/kg y el valor SAR más
las mejoras a este modelo de producto podrían
alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja
ocasionar diferencias en el valor SAR para productos
fue de 0,47 W/kg.1 Ya que los dispositivos celulares

70 Datos SAR
posteriores; en todos los casos, los productos están incertidumbre de medición de Motorola para este
diseñados para estar dentro de las directrices. producto.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido 2. Consulte la sección Seguridad e información general
que la información científica actual no indica la acerca del funcionamiento del teléfono mientras lo
porta.
necesidad de precauciones especiales para la
utilización de dispositivos celulares. Hacen notar que
si desea reducir su exposición, entonces, puede
hacerlo limitando la duración de las llamadas o
utilizando un dispositivo de “manos libres” para
mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el
cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios
web de la Organización Mundial de la Salud
(http://www.who.int/emf) o en Motorola, Inc.
(http://www.motorola.com/rfhealth).
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices
de prueba internacionales. El límite incorpora un
margen de seguridad significativo que proporciona
protección adicional al público y que considera
cualquier variación en las mediciones. La información
adicional relacionada incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de

Datos SAR 71
índice
A visualización 65 bloqueo de llamadas 49
agenda 62 apuntes 43 borrado general 56, 57
alerta atajos 55 botón de selección central
creación 57 35
B browser. Vea microbrowser
definición 38
programación 38, 57 batería
carga 10 C
alerta de silencio,
programación 57 instalación 10 calculadora 63
alerta de vibración prolongación de la cargador de viaje 10
programación 38, 57 duración de la categoría
alerta silenciosa, batería 40 ingreso del directorio
programación 38 prolongación de la vida útil telefónico 52
altavoz de la batería 11 vista 52
manos libres 61 bloqueo chat 54
animación función 64 código de acceso
descarga 65 tarjeta SIM 64 internacional 46
fondo 39 teléfono 36 código de desbloqueo

72 índice
cambio 36 contestación de una llamada marcado con una tecla 46
ingreso 12 41 marcado de un número
predeterminado 36 contraste, programación 39 51
código de seguridad correo de voz 46 orden de ingresos 52
cambio 36 cronómetros 60 vista por categoría 52
predeterminado 36
código PIN D E
cambio 36 Datos de índice de absorción estilo de timbre,
ingreso 64 específico para programación 38, 57
código PIN SIM Estados Unidos 67
cambio 36 desbloqueo F
ingreso 64 función 64 fecha, programación 39
código PIN2 SIM, cambio 36 teléfono 36 fondo 39
código PIN2, cambio 36 despertador 62 fotografía
códigos desvío de llamadas 49 descarga 65
cambio 36 directorio telefónico ID con imagen 45
predeterminado 36 almacenamiento de un función opcional, definición
color, programación 40 ingreso 51 8
conector para audífonos 1 categoría para el ingreso función, bloqueo y
conferencia 49 52 desbloqueo 64
ID con imagen 45
índice 73
H indicador del método de código de acceso
hora, programación 39 ingreso de texto 30 internacional 46
indicadores contraseña para bloqueo,
I carácter de texto 30 cambio 36
mensaje de correo de voz costos 60
ID con imagen 45 47 cronómetros 60
ID de llamada 45 mensaje en espera 19 desvío 49
identificación de la línea que método de ingreso de espera 44
llama. Vea ID de texto 30 estilo de timbre 38, 57
llamada ingreso de texto con método lista de llamadas hechas
idioma, programación 54 tap 30 42
imagen ingreso de texto predictivo lista de llamadas recibidas
descarga 65 33 42
fondo 39 llamada en espera 44
visualización 65 L llamada no contestada 43
indicador de carácter de marcación 13
texto 30 lista de llamadas hechas 42
lista de llamadas recibidas número de emergencia
indicador de mensaje de 45
correo de voz 47 42
llamada opciones para contestar
indicador de mensaje en 41
espera 19 bloqueo 49
realización 13

74 índice
llamada en espera 44 mensaje Ingrese código de método de ingreso de texto
llamada entrante desbloqueo 37 secundario 28
desvío 49 mensaje Llamada entrante microbrowser
llamadas recientes 42 45 configuración de browser
luz de fondo 40 mensaje multimedia 65
envío 18, 53 sesiones Web 65
M recepción 19 uso 64
marcado con una tecla mensaje SIM bloqueada 12, MMS. Vea mensaje
uso 46 64
marcado de un número 13, menú N
50 iconos, cambio en la número de emergencia 45
marcado fijo 50 pantalla principal número telefónico
marcar a servicio 50 54 almacenamiento en el
mensaje idioma, programación 54 directorio
chat 54 ingreso de texto 28 telefónico 51
lectura 53 uso 26 código de acceso
mensaje multimedia 53 método de ingreso de texto internacional 46
MMS, definición 18 configuración 29 remarcación 43
plantilla MMS 53 selección 28 números, ingreso 34
texto 53 método de ingreso de texto
primario 28

índice 75
P remarcación código PIN, cambio 36
páginas Web 64 número ocupado 43 código PIN2, cambio 36
pantalla retención de una llamada 44 definición 9
color 40 ingreso de código PIN 12
S instalación 9
contraste 39
descripción 20 servicio de mensajería mensaje SIM bloqueada
idioma 54 multimedia. Vea 12, 64
luz de fondo 40 mensaje precauciones 9
pantalla principal 20 sesiones Web 65 tecla
personalización 54 símbolos, ingreso 34 botón de selección central
pantalla principal software iTAP 33 35
definición 20 sonido control de volumen 1, 13
plantilla MMS 53 administración 65 encendido 1
programación de red 61 creación 57 enviar 1
descarga 65 fin 1
R menú 1
T navegación de cinco
realización de una llamada direcciones 35
13 tabla de caracteres 32
tecla programable derecha
reinicio general 56 tabla de símbolos 35
1, 21, 54
reloj tarjeta SIM
programación 39 bloqueo 64
76 índice
tecla programable funciones 21 texto
izquierda 1, 21, 54 ilustración 1 ingreso 28
tecla de encendido 1 personalización 54 ingreso de texto predictivo
tecla de menú 1 teléfono con software iTAP
tecla de navegación de cinco bloqueo 36 33
direcciones 35 borrar información mayúsculas, cambio 30
tecla enviar 1 almacenada 56, 57 método de ingreso,
tecla fin 1 código de desbloqueo 36 configuración 29
tecla programable derecha código de seguridad 36 método de ingreso,
funciones 1, 21 códigos 36 selección 28
personalización 54 desbloqueo 12, 36 método numérico 34
tecla programable izquierda encendido/apagado 12 método símbolo 34
funciones 1, 21 estilo de timbre 38, 57 método tap 30
personalización 54 fecha, programación 39 tabla de caracteres 32
teclado hora, programación 39 tabla de símbolos 35
volumen, programación idioma, programación 54 tiempo de espera, aumento
58 opciones para contestar 40
teclas de volumen 13 41 tono de timbre
teclas principales, programación de red 61 administración 65
personalización 54 reiniciar todas las creación 57
teclas programables opciones 56 descarga 65

índice 77
U
Uso y cuidado 7

V
videoclip
descarga 53
volumen
teclado 58
timbre 57
volumen de timbre,
programación 57

78 índice
Cover.Print.Front.Legal.Landscape.LA.Span.fm Page 1 Monday, April 3, 2006 9:24 AM

Importante información
legal y de seguridad
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor,
como los derechos exclusivos a distribuir o reproducir dicho
software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de
forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software
protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por
exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos
de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola o
ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no
exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias
legales de la venta de un producto.
Manual Number: 6809496A68-C

A-2
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Exposición a señales de radio frecuencia (RF) . . . . . . . . . . .A- 4
Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 4
Interferencia y compatibilidad de señales de RF . . . . . . . . .A- 5
Precauciones al conducir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 6
Advertencias operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 6
Peligros de asfixia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 7
Partes de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 8
Ataques o pérdida de conocimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 8
Precaución sobre el uso con volumen alto . . . . . . . . . . . . . .A- 8
Movimiento repetitivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A- 8
Garantía (excepto México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Información de la OMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Ley de exportaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Prácticas inteligentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21

Contenido A-3
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones
Información de seguridad

operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y
esta información antes de usar su dispositivo móvil.* precauciones.

Exposición a señales de radio Cuidado de la antena externa


Si el dispositivo móvil tiene una antena externa, use sólo la antena
frecuencia (RF) suministrada o una de repuesto aprobada por Motorola. Las
Your mobile device contains a transmitter and receiver. When it is antenas, las modificaciones o los accesorios no autorizados
ON, it receives and transmits RF energy. When you communicate pueden dañar el dispositivo móvil e infringir las normas de
with your mobile device, the system handling your call controls the regulación de su país.
power level at which your mobile device transmits. NO toque la antena externa cuando el dispositivo móvil esté EN
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las USO. El tocar la antena externa afecta la calidad de la llamada y
exigencias de regulación locales de su país respecto de la puede hacer que el dispositivo móvil funcione a un nivel de
exposición de seres humanos a las señales de RF. potencia mayor que el necesario.

Operación del producto


Precauciones de operación Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un
broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo
provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los
* La información provista en este documento reemplaza a la información accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados
de seguridad general contenida en las guías del usuario publicadas cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no
hasta el 1 de mayo de 2006.

A-4 Información de seguridad


menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique
señales. el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
Cuando use alguna de las funciones de datos del dispositivo móvil, función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
con un cable para accesorios o sin él, coloque el dispositivo con su vuelo.
antena a no menos de 2,5 centímetros (1 pulgada) del cuerpo.
Marcapasos
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre Si tiene un marcapasos, consulte a su médico antes de usar este
la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los dispositivo.
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Las personas con marcapasos deben observar las siguientes
Web en: www.motorola.com. precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
Interferencia y compatibilidad de 20 centímetros (8 pulgadas) del marcapasos cuando el
dispositivo esté ENCENDIDO.
señales de RF • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir • Usar el oído del lado opuesto al del marcapasos para
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están minimizar la posibilidad de interferencia.
protegidos, diseñados y de algún otro modo configurados
incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia con otros dispositivos. interferencia.

Siga las instrucciones para evitar problemas de Audífonos


interferencia Ciertos dispositivos móviles pueden interferir con algunos
audífonos. En caso de que se produzca interferencia, puede
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan consultar al fabricante de su audífono o a su médico para analizar
avisos consignados que señalen que debe hacerlo. Estos lugares alternativas.
incluyen hospitales o establecimientos para el cuidado de la salud
que pueden usar equipos sensibles a señales de RF externas.

Información de seguridad A-5


Otros dispositivos médicos Advertencias operacionales
Si utiliza otros dispositivos médicos, consulte a su médico o al Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
fabricante del dispositivo para determinar si está adecuadamente zonas públicas tales como establecimientos para el cuidado de la
protegido contra las señales de RF. salud o zonas de voladuras.

Precauciones al conducir Bolsas de aire de automóviles


Revise las leyes y las regulaciones sobre el uso de dispositivos No coloque un dispositivo móvil en la zona donde se infla una
móviles en la zona en que conduce. Obedézcalas siempre. bolsa de aire.
Cuando use su dispositivo móvil mientras conduce: Atmósferas potencialmente explosivas
• Preste completa atención a la conducción del vehículo y al Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
camino. El uso de un dispositivo móvil puede ocasionar potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir
distracciones. Corte la llamada si no puede concentrarse lugares de abastecimiento de combustible tales como la cubierta
en la conducción. inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o
• Si el dispositivo cuenta con la función de manos libres, transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
utilícela. donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como
• Salga del camino y estacione el vehículo antes de realizar grano en polvo, polvo o polvos de metal.
o de contestar una llamada si las condiciones de Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y
conducción lo requieren. no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
la sección “Prácticas inteligentes al conducir” al final de esta guía
y/o en el sitio Web de Motorola:
Productos dañados
www.motorola.com/callsmart. Si su dispositivo móvil o la batería fueron sumergidos en agua,
fueron perforados o sufrieron una fuerte caída, no los use hasta
que los lleve a un Centro de servicio Motorola autorizado. No
intente secarlos con una fuente de calor externa, como un horno
microondas.

A-6 Información de seguridad


Baterías y cargadores Símbolo Definición
Si alhajas, llaves, cadenas de cuentas u otros No arroje la batería ni el dispositivo móvil
materiales conductores entran en contacto con los a la basura.
terminales expuestos de las baterías, esto puede
cerrar un circuito eléctrico (cortocircuito), alcanzar
una temperatura elevada y causar daños o Li Ion BATT
El dispositivo móvil cuenta con una batería
032378o
lesiones. Tenga cuidado al manipular una batería cargada, en de litio-ión interna.
particular cuando la coloque en un bolsillo, bolso u otro lugar que No permita que la batería, cargador o
contenga objetos metálicos. Use solamente baterías y dispositivo móvil se humedezcan.
cargadores Motorola Original.
Escuchar música o voz con un audífono al
Precaución: Para evitar riesgos de lesiones personales, no máximo de volumen puede ocasionar
deseche las baterías en el fuego. daños en la audición.
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Peligros de asfixia
Símbolo Definición El dispositivo móvil o sus accesorios pueden incluir partes
032374o Importante información de seguridad a extraíbles que pueden representar peligros de asfixia en niños
continuación. pequeños. Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados
de los niños pequeños.
No deseche la batería ni el dispositivo
032376o
móvil en el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo
032375o

móvil deban reciclarse de acuerdo con las


leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para
obtener más información.

Información de seguridad A-7


Partes de vidrio Precaución sobre el uso con volumen
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este alto
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una
superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se Escuchar música o voz con un audífono al máximo de
quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo volumen puede ocasionar daños en la audición.
móvil hasta que el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio
calificado.
Movimiento repetitivo
Ataques o pérdida de conocimiento Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
destellantes, como por ejemplo al usar juegos de video. Esto continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de
puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo usar el dispositivo y consulte a un médico.
de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o
de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece
alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento
ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
involuntarios o desorientación. Siempre es aconsejable mantener
la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la
habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo si se está muy cansado.

A-8 Información de seguridad


Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía para Latinoamérica
Garantía (excepto México)

Motorola de México, S.A.


MOTOROLA INC. Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
División Celular/Subscriptores CP 05120 México, D.F.
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de Telephone: 257-6700
servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono
celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el Motorola de Brasil
mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El Rua Bandeira, Paulista 580
plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que Sao Paulo, Brazil 05424-010
fue adquirido. Telephone: 821-9991

CONDICIONES
1 Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto Centro de Servicio
con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en Motorola de Colombia
cualquiera de los centros de servicio autorizados por Diagonal 127A N. 17-64
Motorola. Bogotá, Colombia
Si necesita obtener información adicional, por favor Telephone: 615-5759
comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Telephone: 615-5769
Telephone: 216-1743

Garantía (excepto México) A-9


En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o
un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de número de serie electrónico.
servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un 4 El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días
determinado problema se necesite inspeccionar la instalación contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de
realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
está cubierta por esta garantía.
5 Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y
2 Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o servicio no cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá
sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o dirigirse a:
cambiar el teléfono celular, así como las piezas y
componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el Motorola de México, S.A.
consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su Bosques Alisos No. 125
caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Bosques de las Lomas
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o CP 05120 México, D.F.
sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, Telephone: 257-6700
podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar,
reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono
celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, Motorola de Brasil
siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con
Rua Bandeira, Paulista 580
las condiciones establecidas en la presente garantía, a los
Sao Paulo, Brazil 05424-010
centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio
autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, Telephone: 821-9991
partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de
ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta
garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc.
3 Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono
celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio
propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto
con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la

A-10 Garantía (excepto México)


Centro de Servicio adecuadas para verificar cualquier reclamación que
Motorola de Colombia otorga la presente garantía.
Diagonal 127A N. 17-64 f Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número
Bogotá, Colombia de serie o que el mismo sea ilegible.
Telephone: 615-5759 g Defectos o daños debido a derrames de comida o
Telephone: 615-5769 líquidos.
Telephone: 216-1743 h Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan
sido estirados o tengan rota la lengüeta modular.
i Todas las superficies de plástico y todas las piezas
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se
expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas
encuentran en su localidad.
debido al uso normal del consumidor.
6 Esta garantía no es válida en los siguientes casos: j Los estuches de piel.
a Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
k Los teléfonos celulares rentados.
b Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o
negligencia. l Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por Motorola.
c Defectos o daños derivados de pruebas, operación,
mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o m Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el
derivados de cualquier alteración o modificación de instructivo de operación que se acompaña.
cualquier tipo. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas
d Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se
los mismos sean consecuencias de defectos en el reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si
material o mano de obra. las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo
de baterías si:
e Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o a Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que
reparado de tal manera que su funcionamiento se haya no haya sido aprobado por MOTOROLA para el
visto afectado o que evite la revisión y pruebas
desempeño de dicha función.

Garantía (excepto México) A-11


b Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra
roto o violado.
c Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo
distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA.

“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:

A-12 Garantía (excepto México)


Garantía Limitada (México)
Para los Productos y Accesorios de II. Duración de la Garantía
Garantía (México)

Comunicación Personal Motorola que La duración de la garantía será de un año contado a partir de la
fecha de compra del “Productos” nuevo ante un establecimiento
se adquieren en México autorizado.

I. Conceptos que cubre esta Garantía III. Denominación y domicilio del


Ampara los defectos de fabrica de los “Productos” Motorola responsable de los “Productos” en
cuyos empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto
es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de México, lugar en donde los
obra de los “Productos” Motorola. consumidores pueden hacer efectiva
Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías la garantía, así como obtener partes,
y (d) teléfonos inalámbricos. componentes, consumibles y
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción
de reparar o reemplazar los “Productos” que presenten accesorios:
problemas cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el
precio de compra del “Producto.” Podemos usar productos o Motorola de México, S.A.
piezas de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o Bosques de Alisos 125
de segunda mano, o nuevos. No se proveerán actualizaciones en el Col. Bosques de las Lomas
software. Del. Cuajimalpa
Te:(55) 5257-6700

Garantía (México) A-13


IV. Procedimiento para hacer efectiva disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación de los “Producto.”
la Garantía Para obtener información sobre “Producto” que necesitan
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar
domicilio en donde adquirió el “Producto”, al domicilio señalado al 01 800 021 0000.
en el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio
Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al Modelo del Fecha de compra del “Producto”:
teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” con sus “Producto”:
piezas, componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y
cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de
garantía sellada por el establecimiento donde lo adquirió para
acreditar la compra del “Producto.”
Sello del distribuidor autorizado o
V. Limitaciones o excepciones a la establecimiento donde se
adquirió el “Producto”:
presente Garantía
La garantía no se hará valida:
1 Cuando el “Producto” se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales.
2 Cuando el “Producto” no hubiese sido operado de acuerdo
con el instructivo de uso que se le acompaña.)
3 Cuando el “Producto” hubiese sido alterado o reparado por
personas no autorizadas por el fabricante nacional,
importador o comercializador responsable respectivo.
Note: En otros países consulte las leyes y los reglamentos locales
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
garantía Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la

A-14 Garantía (México)


Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía? Productos y accesorios
Garantía

Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. Productos Duración de la cobertura
garantiza contra defectos de materiales y mano de obra en cubiertos
condiciones de uso normal, por el o los períodos indicados a
continuación, sus teléfonos, buscapersonas, dispositivos de Los Productos y Un (1) año a partir de la fecha de
mensajería y radios de dos vías para consumidores y profesionales accesorios antes compra por parte del primer
(sin incluir radios comerciales, gubernamentales o industriales) definidos, salvo que se comprador consumidor del
que funcionan a través del Servicio de radio familiar o del Servicio disponga lo contrario a producto, a menos que se disponga
general de radio móvil, accesorios certificados o de marca continuación. lo contrario a continuación.
Motorola vendidos para usarse con estos productos (“Accesorios”) Accesorios y Garantía de por vida limitada
y software Motorola contenido en CDROM u otros medios estuches decorativos. para el primer comprador
tangibles y vendidos para usarse con estos productos Cubiertas decorativas, consumidor del producto.
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del cubiertas PhoneWrap™
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos y estuches.
productos, accesorios y software Motorola que hayan comprado
los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén Audífonos Garantía de por vida limitada
acompañados por esta garantía escrita: monoauriculares para el primer comprador
Audífonos y auriculares consumidor del producto.
que transmiten sonido
monofónico a través de
una conexión alámbrica.

Garantía A-15
Productos Duración de la cobertura sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
cubiertos anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad de
Motorola.
Accesorios para Noventa (90) días a partir de la Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
radios de dos vías fecha de compra por parte del excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de
para consumidores y primer comprador consumidor del productos, accesorios, software u otros equipos periféricos que no
profesionales. producto. tengan marca ni certificación Motorola.
Productos y Lo que queda de la garantía Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
accesorios que se original o noventa (90) días a cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba,
reparan o partir de la fecha de devolución al ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de
reemplazan. consumidor, lo que sea mayor. cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus
centros de servicio autorizados.
Exclusiones Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas
mantenimiento, reparación y reemplazo periódicos de piezas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o
debido al uso y desgaste normal. que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad Motorola o no cumplan sus normativas.
nominal y las baterías que presenten filtraciones. Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios
defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, o software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al
almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, cual se pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o
como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del software.
producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido,
agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena,
polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los
productos o accesorios para propósitos comerciales o

A-16 Garantía
Software ¿Qué hará Motorola?
Productos cubiertos Duración de la Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cobertura cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o
software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar
Software. Se aplica sólo a los Noventa (90) días a productos, accesorios o piezas
defectos físicos en los medios que partir de la fecha de reacondicionados/renovados/usados o nuevos que sean
soportan la copia del software (por compra. funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
ejemplo, CD-ROM, o disquete). datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
producto, accesorio o software, incluido, pero no limitado a
Exclusiones contactos personales, juegos y tonos de timbre. Para evitar la
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación seguridad antes de solicitar servicio.
con cualquier otro hardware o aplicaciones de software
proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los Cómo obtener servicio de garantía u
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se
corregirán todos los defectos de los productos de software. otra información
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado Estados Teléfonos
de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. Unidos 1-800-331-6456
Buscapersonas
¿Quién está cubierto? 1-800-548-9954
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y Radios de dos vías y dispositivos de
no es transferible. mensajería
1-800-353-2729

Garantía A-17
Canadá Todos los productos NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD
CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
1-800-461-4575 NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
TTY 1-888-390-6456 COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O
Para accesorios y software, llame al número de teléfono RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
antes señalado, correspondiente al producto con el cual se UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE
usan. INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA
PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJAN DE LA CAPACIDAD O
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
o software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO
autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una PERMITIDO POR LA LEY.
copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación
equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la
de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y limitación sobre la duración de una garantía implícita, de
ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
más importante; (e) su dirección y número telefónico. probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le
otorga derechos legales específicos y también podría tener
¿Qué otras limitaciones existen? otros derechos que varían de un estado a otro o de una
jurisdicción a otra.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA
por derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y
DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA distribuir copias del software Motorola. El software Motorola sólo
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN se podrá copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a
VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL dicho software Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE sin limitaciones, el desmontaje de dicho software Motorola o el
EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN
ejercicio de los derechos exclusivos reservados para Motorola.

A-18 Garantía
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
Información de la OMS

precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus Fuente: OMS Hoja de datos 193
hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf

Registro del producto


Registro del producto en línea: Conserve en sus registros, el recibo de compra original con la
Registro

direct.motorola.com/hellomoto/ fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de


Motosupport/source/registration.asp su producto de comunicaciones personales Motorola, debe
entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su confirmar el estado de la garantía.
nuevo producto Motorola. Registrarse nos ayuda a facilitar el
servicio de garantía y nos permite ponernos en contacto con usted, Gracias por elegir un producto Motorola.
en caso que su producto requiera una actualización u otro tipo de
servicio. El registro es solamente para residentes en los Estados
Unidos y no se requiere para efectos de la cobertura de la
garantía.

Información de la OMS A-19


Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación Para obtener más información, póngase en contacto con el
Ley de exportaciones

de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento
Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la de Asuntos extranjeros y Comercio internacional de Canadá.
exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos.

Teléfonos inalámbricos: Los nuevos reciclables


Puede reciclar su teléfono inalámbrico. Si lo recicla, se reduce la
Reciclaje

Como usuario de teléfonos inalámbricos, usted cumple un papel


cantidad de basura desechada en vertederos y permite que los fundamental al asegurar que este teléfono se recicle
materiales reciclados se incorporen a nuevos productos. adecuadamente. Cuando llegue el momento de dejar este teléfono
La Cellular Telecommunications Industry Association (CTIA) y sus o de cambiarlo por uno nuevo, recuerde que el teléfono, el
miembros incentivan a los consumidores a reciclar sus teléfonos y cargador y muchos de sus accesorios pueden reciclarse. Es fácil.
han tomado medidas para promover la recolección y reciclaje Para conocer más detalles del Programa de reciclado para
ambientalmente estable de dispositivos inalámbricos que ya han dispositivos inalámbricos usados de CTIA, visítenos en:
terminado su vida útil. recycling.motorola.young-america.com/
index.html

A-20 Ley de exportaciones


Prácticas inteligentes durante la conducción
Drive Safe, Call Smart SM • Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
Prácticas inteligentes

Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos teléfono celular sin quitar la vista del camino. Si recibe
celulares y sus accesorios en las áreas en que conduce. una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
Obedézcalas siempre. El uso de estos dispositivos puede posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Visite • Dígale a la persona con la que está hablando que
www.motorola.com/callsmart para obtener más usted está conduciendo, si es necesario, suspenda
información. la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando
Su teléfono celular le permite comunicarse por voz y datos desde existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia,
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que el aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
exista servicio celular y las condiciones de seguridad lo permitan. puede ser peligroso.
Recuerde que cuando conduce, esta es su principal • No tome notas ni busque números de teléfono
responsabilidad. Si decide usar el teléfono celular mientras mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por
conduce, tenga presente los siguientes consejos: hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
• Conozca su teléfono celular Motorola y sus principal responsabilidad: conducir en forma segura.
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer posible, haga las llamadas cuando el automóvil no
llamadas sin desviar la atención del camino. está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si
• Si tiene un dispositivo de manos debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo
libres, úselo. Cuando sea posible, haga algunos números, mire el camino y los espejos continúe.
que el uso de su teléfono celular sea más
conveniente, con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.

Prácticas inteligentes A-21


• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono celular para solicitar ayuda.
Marque el 9-1-1 u otro número de emergencia local en
caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias
médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros
en casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
9-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando
sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre
peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de
tránsito menor donde nadie resultó herido, o un vehículo
que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un
número celular especial que no sea de emergencia.*

* Dondequiera que exista servicio de telefonía celular.

A-22 Prácticas inteligentes

También podría gustarte