Está en la página 1de 7

MOTOR

EX
A

EX
SECCIÓN
SISTEMA DE ESCAPE C

E
CONTENIDO
INFORMACIÓN DE SERVICIO ..................... 2 PREPARACIÓN ................................................. 4 F
Herramienta especial de servicio ............................. 4
PRECAUCIONES ................................................ 2 Herramienta comercial de servicio ........................... 4
Precauciones para el Sistema de sujeción suple- G
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN- SISTEMA DE ESCAPE ...................................... 5
SOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” ................. 2 Verificación del sistema de escape .......................... 5
Precauciones necesarias para girar el volante de Componentes ........................................................... 5
Desmontaje e instalación ......................................... 5 H
la dirección después de desconectar el acumula-
dor. ............................................................................ 2

Revisión: diciembre de 2009 EX-1 2010 Tiida GOM


PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >

INFORMACIÓN DE SERVICIO
PRECAUCIONES
Precauciones para el Sistema de sujeción suplementario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y
“PRETENSOR DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD” INFOID:0000000005716603

El Sistema de sujeción suplementario, como la “BOLSA DE AIRE” y el “PRETENSOR DEL CINTURÓN DE


SEGURIDAD”, utilizado junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo o gravedad de
las lesiones al conductor y el pasajero delantero en ciertos tipos de choques. La información necesaria para
dar servicio al sistema de manera segura se incluye en la sección SRS y SB de este Manual de servicio.
ADVERTENCIA:
• Para evitar dejar el SRS inoperable, lo que podría incrementar el riesgo de lesiones o muerte en caso
de un choque que provocara el inflado de las bolsas de aire, todo trabajo de mantenimiento lo
deberá llevar a cabo un distribuidor autorizado de NISSAN/INFINITI.
• El mantenimiento inadecuado, incluyendo el desmontaje e instalación incorrectos del SRS, puede
ocasionar lesiones por activación accidental del sistema. Consulte el procedimiento de desmontaje
del cable en espiral y el módulo de la bolsa de aire en la sección SRS.
• No utilice equipo de prueba de sistemas eléctricos en ningún circuito relacionado con el SRS, a
menos que así se especifique en este Manual de servicio. Los mazos de cables del SRS se identifi-
can por el color amarillo y/o anaranjado de dichos mazos de cables o sus conectores.
PRECAUCIONES CUANDO SE USAN HERRAMIENTAS Y MARTILLOS ELÉCTRICOS O NEUMÁ-
TICOS
ADVERTENCIA:
• Al trabajar cerca de la unidad del sensor de diagnóstico de la bolsa de aire u otros sensores de sis-
tema de bolsas de aire con el interruptor de encendido en ENC o el motor en marcha, no use herra-
mientas neumáticas ni eléctricas, ni golpee cerca del (o los) sensor(es) con un martillo. La vibración
intensa podría activar el (o los) sensor(es) y desplegar la(s) bolsa(s) de aire, lo que probablemente le
causaría graves lesiones.
• Si piensa usar herramientas neumáticas o eléctricas o a golpear con un martillo, ponga siempre el
interruptor de encendido en APAG, desconecte el acumulador y espere al menos 3 minutos antes de
realizar cualquier servicio.
Precauciones necesarias para girar el volante de la dirección después de desconectar
el acumulador. INFOID:0000000005900843

NOTA:
• Este procedimiento se aplica sólo a modelos con sistema de llave inteligente y NATS (SISTEMA ANTI-
RROBO DE NISSAN).
• Desmonte e instale todas las unidades de control después de desconectar ambos cables del acumulador
con el interruptor de encendido en la posición de "SEGURO".
• Use siempre CONSULT-III para realizar el autodiagnóstico como parte de cada inspección de funciona-
miento después de terminar el trabajo. Si detecta un código de diagnóstico de fallas, realice el diagnóstico
del problema de acuerdo a los resultados del autodiagnóstico.
Para modelos equipados con sistema de llave inteligente y NATS, se adopta en el cilindro de la llave un
mecanismo de seguro de dirección controlado eléctricamente.
Por esta razón, si se desconecta o descarga el acumulador, el volante de dirección quedará asegurado y será
imposible hacerlo girar.
Si necesita girar el volante de dirección mientras el acumulador está desconectado, siga el procedimiento a
continuación antes de comenzar la operación de reparación.
PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN
1. Conecte ambos cables del acumulador.
NOTA:
Suministre corriente usando cables puente si el acumulador se descargó.
2. Use la llave mecánica o la llave inteligente para girar el interruptor de encendido a la posición "ACC". En
este momento, se liberará el seguro de la dirección.
3. Desconecte ambos cables del acumulador. El seguro de la dirección quedará liberado y se podrá manio-
brar el volante de dirección.
Revisión: diciembre de 2009 EX-2 2010 Tiida GOM
PRECAUCIONES
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
4. Realice la operación de reparación necesaria.
5. Cuando termine el trabajo de reparación, regrese el interruptor de encendido a la posición de "SEGURO" A
antes de conectar los cables del acumulador. (En este momento se acoplará el mecanismo de seguro de
la dirección).
6. Realice una comprobación de autodiagnóstico de todas las unidades de control mediante CONSULT-III. EX

Revisión: diciembre de 2009 EX-3 2010 Tiida GOM


PREPARACIÓN
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
PREPARACIÓN
Herramienta especial de servicio INFOID:0000000005402352

Número de herramienta Descripción


Nombre de la herramienta
KV10114400 Aflojar o apretar el sensor de oxígeno calenta-
(J-38365) do
Llave para sensores de oxígeno ca- a: 22 mm (0.87 pulg)
lentado

NT636

Herramienta comercial de servicio INFOID:0000000005402353

(Kent-Moore No.) Descripción


Nombre de la herramienta
(J-43897-18) Reacondicionamiento de las roscas del siste-
(J-43897-12) ma de escape antes de instalar nuevos sen-
Limpiador de la rosca del sensor de sores de oxígeno calentado y relación de
oxígeno calentado mezcla aire y combustible (usar con el lubri-
cante antiagarrotamiento que se muestra a
continuación).
a: 18 mm (0.71 pulg.) de diám. para el sen-
sor de oxígeno calentado de circonio
AEM488
b: 12 mm (0.47 pulg.) de diám. para el sen-
sor de oxígeno calentado de titanio
Lubricante antiagarrotamiento (Per- Lubricación del limpiador de roscas del sen-
matex 133AR o equivalente que cum- sor de oxígeno calentado al reacondicionar
pla con la especificación MIL-A-907) las roscas del sistema de escape

AEM489

Herramienta eléctrica Para aflojar pernos y tuercas

PBIC0190E

Revisión: diciembre de 2009 EX-4 2010 Tiida GOM


SISTEMA DE ESCAPE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
SISTEMA DE ESCAPE
A
Verificación del sistema de escape INFOID:0000000005402354

Verifique los tubos de escape, el silenciador y el montaje para detec- EX


tar fallas de sujeción, fugas, fracturas, daños o deterioro.
• De ser necesario, repare o reemplace las piezas dañadas.
C

SMA211A E
Componentes INFOID:0000000005402355

AWBIA0746GB

1. Silenciador principal 2. Hule de montaje 3. Junta anular


O
4. Silenciador central 5. Hule de montaje 6. Resorte
7. Cojinete de sellado 8. Sensor de oxígeno calentado 2 9. Tubo de escape delantero
10. Cojinete de sellado 11. Perno prisionero 12. Resorte
P
13. Cable de tierra

Desmontaje e instalación INFOID:0000000005402356

ADVERTENCIA:
• Realice el procedimiento con el sistema de escape completamente frío, porque el sistema estará
muy caliente después de apagar el motor.
Revisión: diciembre de 2009 EX-5 2010 Tiida GOM
SISTEMA DE ESCAPE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
• Tenga cuidado de no cortarse la mano en los bordes del aislador de calor.
PRECAUCIÓN:
• Utilice piezas para el sistema de escape NISSAN genuinas o equivalentes, las cuales están diseña-
das especialmente para resistir el calor, resistir la corrosión y conservar su forma.
DESMONTAJE
Desmonte los componentes del sistema de escape con herramientas motorizadas.
• Desmonte el sensor de oxígeno calentado usando la Herramienta según sea necesario.

Número de he- : KV10114400 (J-38365)


rramienta
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar el sensor de oxígeno calentado.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
• Reemplace siempre las juntas del escape y los cojinetes de sellado con piezas nuevas al instalar.
• Antes instalar un nuevo sensor de oxígeno calentado, limpie las roscas del sistema de escape y aplí-
queles lubricante antiagarrotamiento con una herramienta adecuada.

Limpiador de roscas de sen- : — (J-43897-18)


sores de oxígeno
Limpiador de roscas de sen- : — (J-43897-12)
sores de oxígeno
• Deseche cualquier sensor de oxígeno calentado que se haya caído de una altura de más de 0.5 m
(19.7 pulg) a una superficie dura, como un piso de concreto; instale uno nuevo.
• No apriete demasiado el sensor de oxígeno calentado. Hacerlo así puede dañar el sensor de oxígeno
calentado, lo que hará que la luz indicadora de fallas se encienda.
• Elimine los depósitos de la superficie de sellado de cada conexión. Conéctelos firmemente para evi-
tar fugas de gases de escape.
• Apriete temporalmente las tuercas del lado del múltiple de escape y los pernos del lado del vehículo.
Verifique cada pieza para detectar interferencias excepcionales, y luego apriételas al par especifi-
cado.
• Al instalar cada hule de montaje, evite torcerlo o estirarlo demasiado en sentido ascendente/descen-
dente y de derecha/izquierda.
Múltiple de escape al tubo de escape delantero
1. Inserte firmemente el cojinete de sellado (2) en el lado del múlti-
ple de escape (1) en el sentido que se muestra.
• Tubo de escape delantero (5)
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar la superficie del cojinete de
sellado al instalar.
2. Instale el resorte (3), apriete la tuerca (4).
• Tenga cuidado de que la tuerca del tornillo prisionero no inter-
fiera con el área de la brida ( ).
• Cerciórese de que el resorte (3) asiente correctamente en la
superficie de la brida, alineándolo con las muescas de ubica- PBIC3797E

ción.

Revisión: diciembre de 2009 EX-6 2010 Tiida GOM


SISTEMA DE ESCAPE
< INFORMACIÓN DE SERVICIO >
Tubo de escape delantero al silenciador central
1. Inserte firmemente el cojinete de sellado (2) en el lado del tubo A
de escape delantero (1) en la dirección mostrada.
• Silenciador central (5)
PRECAUCIÓN: EX
Tenga cuidado de no dañar la superficie del cojinete de
sellado al instalar.
2. Instale el resorte (3), apriete el tornillo (4). C
• Tenga cuidado de que el tornillo prisionero no interfiera con el
área de la brida (). ).
• Cerciórese de que el resorte (3) asiente correctamente en la
superficie de la brida, alineándolo con las muescas de ubica- PBIC3798E
D
ción.
INSPECCIÓN DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN
E
• Con el motor en marcha, verifique las articulaciones del tubo de escape para detectar fugas de escape y
ruido excepcional.
• Asegúrese de que los soportes y los hules de montaje estén correctamente instalados y libres de toda ten-
sión indebida. La instalación incorrecta podría dar por resultado ruidos y vibración excesivos. F

Revisión: diciembre de 2009 EX-7 2010 Tiida GOM