La Vida de Atalanta

También podría gustarte

Está en la página 1de 1

LA VIDA DE ATALANTA: LA CACERÍA DEL JABALÍ DE CALIDÓN

“ὅτε ὁ τύραννος τῶν θυσιῶν ἐπιλανθάνεται, ἡ Ἄρτεμις μέγαν κάπρον


Conj nom sg mas SUJ gen pl REG 3 sg pres ind med/P nom sg fem SUJ ac sg mas CD
3 sg pres ind act πέμπει.
Cuando el rey se olvida de los sacrificios, Ártemis envía un
ἡ Ἀταλάντη
gran παραγίγνεται
jabalí μετὰ τῶν ἀρίστων ἐκ τῆς Ἑλλάδος ἐπὶ τὴν τοῦ Καλυδωνίου
nom sg fem SUJ 3 sg pres ind med/P prep gen pl más CCComp prep gen sg f CC prep ac sg genitivo singular
masculino CN ac sg fe CC κάπρου θήραν.
Atalanta llega con los mejores de la Hélade hacia/para la cacería del jabalí de Calidón
ὅτε δὲ τὸν κάπρον ἐκύκλευσαν, πρώτη μὲν ἡ Ἀταλάντη εἰς τὰ νῶτα ἐτοξεύσε, δεύτερος δ` ὁ
Conj ac sg más CD 3sg aor ind act nom sg PVO nom sg fem SUJ prep ac pl n CC 3sg aor ind act nom sg PVO nom sg más SUJ prep
ac sg m CCL 3sg pre ind act Ἀμφιάραος εἰς τὸν ὀφθαλμόν τοξεύει.
Cuando ellos rodearon al jabalí, Atalanta la primera disparó a su espalda, Anfiarao el segundo dispara hacia el ojo.
ὁ Μελέαγρος
Subordinada δ`temporal
adverbial αὐτὸν ἀπεκτείνεν. ὁ οὖν Μελέαγρος τὴν δορὰν τῇ
Nom sg m SUJ ac sg m CD 3sg aor ind act nom adv nom sg m SUJ ac sg f CD dat sg f
CI 3sg aor ind act Ἀταλάντῃ παρέσχε.
Meleagro lo mató. Así pues Meleagro dio a Atalanta la piel
Οἱ δὲ τοῦ τυράννου παῖδες τὴν δορὰν αὐτῇ ἀφαίρουσιν”
Nom gen sg más CN nom pl m SUJ ac sg fem CD dat sg f CI
3 pl pres ind act

Pero los hijos del rey le quitan la piel

También podría gustarte