Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
MEDIDAS DE EJECUCIÓN
97
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
ÍNDICE Párrafo
Introducción 1
Referencias
Anexos
98
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
Introducción
Medidas de Ejecución
3.
Siempre que sea posible, el ACNUR intenta llevar a cabo la ejecución de los
programas de asistencia material a través de un organismo colaborador ejecutivo
en vez de directamente.
99
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
5. Entre los factores que influyen en el grado de responsabilidad operativa asumida por
el ACNUR, otras organizaciones y el gobierno están:
Es preferible que la ejecución de los programas sea llevada a cabo por los
ministerios existentes en ese sector –por ejemplo, el Ministerio de Salud para los
programas de salud. Como norma general, no se deben crear nuevos
departamentos gubernamentales para responder a una emergencia con
refugiados.
100
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
Organizaciones No Gubernamentales
Procedimientos de Ejecución
13. La autoridad para llevar a cabo las actividades propuestas en el plan de operaciones
debe otorgarse formalmente mediante los instrumentos de ejecución. En estos se
definen las condiciones que rigen la ejecución del proyecto y se autoriza el compromiso
y el desembolso de los fondos.
101
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
14. La autoridad de ejecución se delega internamente, en primer lugar, dentro del propio
ACNUR. Normalmente eso se hace a través de una Carta de Instrucciones (LOI), que
autoriza al Representante del ACNUR a llevar a cabo directamente el proyecto o a
entablar acuerdos de ejecución con colaboradores ejecutivos. Basándose en la
delegación de la autoridad interna, es posible suscribir acuerdos de ejecución con
colaboradores ejecutivos del ACNUR.
16. La información básica que la Oficina sobre el terreno debe enviar a la Sede para que
ésta redacte una ELOI, es una propuesta del presupuesto en dólares EE.UU. por
sectores. No es necesario ninguna descripción del proyecto ni del plan de trabajo.
17. La Sede puede expedir una Carta de Instrucciones de Emergencia, con la siguiente
información básica:
i. Requisitos globales;
18. El gasto real realizado bajo una ELOI debe quedar registrado minuciosamente (por
actividad sectorial o, preferiblemente, subpartida). El cargo debe hacerse al proyecto
bajo cuya responsabilidad está teniendo lugar la operación. Hay que rellenar un
comprobante para registrar cada gasto realizado, señalando el nombre del cobrador, la
cantidad, el símbolo del proyecto, el motivo y fecha del desembolso. El recibo debe ir
102
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
firmado por el cobrador o acompañado de las facturas y ser enviado a la Sede junto con
la contabilidad mensual.
Acuerdos de Ejecución
Carta de Intenciones
23. Si el colaborador ejecutivo tiene que empezar a prestar asistencia antes de suscribir
un acuerdo, la firma de una “Carta de Intenciones para Concluir un Acuerdo” puede
autorizar el compromiso de fondos. Se trata de un acuerdo temporal hasta que haya
tiempo para discutir los detalles del acuerdo. En las medidas se debe incluir algunas
cláusulas básicas. El Anexo 1 contiene una muestra del formulario de estas medidas y
las cláusulas básicas.
Acuerdos
103
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
25. El ACNUR intenta que los colaboradores ejecutivos contribuyan con sus propios
recursos al programa de refugiados y que desarrollen la capacidad de cubrir sus propios
gastos de mantenimiento, especialmente los gastos de mantenimiento de las
respectivas Sedes. Sin embargo, el ACNUR reconoce, ciertos gastos de apoyo al
programa, podrían ser un cargo legítimo a los fondos voluntarios del ACNUR. La
definición de los gastos de ayuda al programa (por oposición a los costes operativos) se
encuentra en el Capítulo 4 del Manual del ACNUR, así como las directrices aplicables a
la cobertura de dichos costes.
26. En numerosos casos, es posible que sea necesario realizar ciertos gastos para el
proyecto del ACNUR independiente del programa de suministro y apoyo administrativo.
Estos gastos pueden incluir las compras internacionales del ACNUR, los derechos de
aduanas, el almacenamiento y gastos de transporte interno de las contribuciones en
especie y algunos gastos operativos directos efectuados, sobre todo en la fase inicial,
por los funcionarios del ACNUR que se encuentran en el emplazamiento donde se
hallan los refugiados.
Compras
27. El Representante puede firmar un contrato (o una serie de contratos3 análogos) para
la compra de bienes y servicios, por un cierto límite (100.000 dólares EE.UU. en 1998),
sin una aprobación específica de la Sede, pero sujeto siempre a la autoridad (por
ejemplo, de la ELOI) y los procedimientos competentes.
1 3Las compras análogas son los contratos firmados con un proveedor a 90 días, por valor de 100.000
dólares EE.UU. o más, sin incluir los contratos que han sido aprobados por la Comité de Contratos.
104
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
Contribuciones en Especie
32. El control de los fondos por parte de la oficina del ACNUR sobre el terreno y los
colaboradores operativos, así como la supervisión y evaluación, debe hacerse de
acuerdo con los procedimientos establecidos por el ACNUR y las cláusulas pertinentes
de la ELOI o LOI. La supervisión del propio proyecto, incluido el seguimiento de cerca
de los niveles de compromiso y gastos, es particularmente importante en un caso de
emergencia dado el riesgo que existe de exceder en los gastos y de la necesidad de
reasignar los recursos infrautilizados cuanto antes.
35. Los proyectos deben ser evaluados incluso para analizar las metas del proyecto: su
pertinencia y viabilidad –todo ello se resume en la pregunta: “¿Estamos actuando y
hemos actuado correctamente?”.
105
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
37. Los informes han de ser presentados en formato normalizado o que abarquen
sectores estandarizados, ya que ello permitirá obtener una importante información, pero
evitando los detalles superfluos. Nunca ha de olvidarse el motivo del informe y quién va
a leerlo, para que sea conciso y se ajuste al tema. No se debe desperdiciar energía en
intercambios de información que no va a utilizarse –un informe no leído y que no va a
seguirse es una pérdida de papel y tiempo.
Es necesario elaborar informes concretos para los diversos sectores como protección,
salud y servicios comunitarios.
Aspectos Específicos
40. En una emergencia relacionada con refugiados, el personal puede tener que hacer
frente a numerosas dudas; la siguiente guía puede resultar de ayuda.
41. Como parte de su política, el ACNUR no compra ni alquila nunca terrenos que el
gobierno del país de asilo pueda poner a disposición. Es preciso obtener la aprobación
de la Sede si se pretende hacer excepciones a esta norma. No obstante, la construcción
en dichos terrenos, sí puede ser financiada por el ACNUR.
42. La cuestión de pagar a los refugiados en efectivo o en especies por cierto tipo de
actividades de ayuda (por ejemplo, algunos servicios comunitarios, la creación de
infraestructura básica y alojamientos) se plantea siempre. La manera de resolver este
tema puede tener una repercusión definitiva en el carácter del asentamiento.
106
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
Sin embargo, la ausencia del pago puede significar que ciertas labores imprescindibles
para el bienestar del asentamiento no se realicen o tengan que efectuarse mediante
trabajo externo remunerado.
43. En los primeros días de vida de un asentamiento no suele ser conveniente pagar a
los refugiados. En esta fase inicial los refugiados deben asumir la responsabilidad de
participar en la creación de su asentamiento. Incluso el pago en especie es inadecuado
en esta etapa. Además de crear una desafortunada impresión de tener derecho a los
pagos, esto puede incluir compromisos que no podrán seguir manteniéndose, o que
tendrán que ser atendidos a expensas de la ración general de todo el asentamiento.
Resulta prácticamente inevitable que al principio de la vida de un asentamiento haya
problemas con el sistema de distribución y, en tales circunstancias, ningún grupo debe
recibir artículos adicionales en detrimento de otros.
44. A largo plazo, en ciertos tipos de trabajo comunitario, si no se procura alguna forma
de pago, suele descender el rendimiento y la calidad del mismo. Eso es lo que ocurre a
menudo con los servicios clave de salud pública, cuya importancia no siempre es bien
entendida por los refugiados. Antes de empezar con cualquier plan de remuneración, es
preciso calcular su coste a pleno rendimiento y asegurarse de que se dispone de los
fondos o alimentos adicionales necesarios. Los costes financieros de una población
grande de refugiados pueden ser considerables.
Será necesario tener criterios muy claros, aunque restrictivos, sobre el trabajo
comunitario remunerado. El sistema de salarios introducido no debe impedir el progreso
hacia un asentamiento autosuficiente. Las agencias responsables de los distintos
servicios sectoriales deben encargarse de cubrir los costes salariales de los refugiados
que trabajen en su sector.
45. Dado que los refugiados ya están recibiendo asistencia, los niveles de remuneración
deberán fijarse muy por debajo de la media nacional. Es importante que esta
remuneración sea aplicada equitativamente para todos los refugiados que hacen
básicamente el mismo trabajo. Uno de los motivos de discordia más frecuente en los
emplazamientos de refugiados es el pago a los refugiados, a través de distintas
organizaciones, de salarios muy distintos por el mismo trabajo.
Tanto si hay o no diferencias que permitan reconocer los distintos niveles de capacidad,
será una cuestión a decidir en consulta con los refugiados.
46. La población local no debe considerar a los refugiados como una carga, debido a las
repercusiones que su llegada puede producir en los servicios y en el entorno local, ni
tampoco los refugiados deberán ser causa de resentimiento por las ventajas que
aparentemente les puedan corresponder. De este modo, las actividades en favor de los
refugiados, como el mantenimiento o la mejora de la infraestructura local (carreteras,
107
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
hospitales y escuelas), o que cuidan del medio ambiente local, pueden ayudar a evitar o
disminuir el resentimiento por parte de la población local.
47. Los programas de asistencia bilateral y otras organizaciones de dentro y fuera del
sistema de las Naciones Unidas deben fomentar que la ayuda beneficie a la población
local. En la asistencia prestada a los refugiados deberán tenerse en cuenta las
condiciones de los habitantes locales y llevarse a cabo con flexibilidad –el principio es
que los servicios prestados a los refugiados no deben superar a los que disfruta la
población local.
Corrupción
48. El ACNUR deberá garantizar que todos los implicados en el suministro de ayuda
conocen perfectamente la política del ACNUR sobre corrupción. El ACNUR tiene la
obligación, frente a los donantes y de acuerdo a su mandato, de garantizar que todos
los fondos que distribuye se utilizan debidamente en beneficio de los refugiados, y que
todas las transacciones se hacen de acuerdo con el Reglamento Financiero. El ACNUR
debe especificar claramente qué prácticas son aceptables y convenientes y cuáles no.
También debe quedar claro que cualquier violación de esta política no será tolerada,
mensaje que se verá reforzado si la rigurosidad de la supervisión y el control son
evidentes para todas las partes.
2 4En el párrafo 2 del Estatuto del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se señala
que: “la labor del Alto Comisionado tendrá carácter enteramente apolítico; será humanitaria y
108
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
Referencias
109
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
Fecha
Notre/Nuestro código:
Estimado
Confirmo que la interpretación expuesta más arriba es la misma que la de [nombre del
colaborador ejecutivo], quien acepta que la utilización de la suma de [cantidad en
moneda local o en dólares EE.UU.] estará sujeta a los términos del Acuerdo, una vez
concertado y firmado.
110
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
Las Cláusulas por las que se regula el Tipo de Cambio (1.08 o 2.03), Mantenimiento de
Archivos Financieros y de Proyectos (3.08), Inspección y Auditoría (3.11 y 3.12),
Certificado de Auditoría (3.13) y No Responsabilidad del Alto Comisionado (4.05 y 4.06)
son REQUISITOS ESTATUTARIOS y no pueden ser excluidos (el número de los
párrafos mencionados corresponde a los del Manual del ACNUR, Capítulo 4, Apéndice
8). Estas cláusulas son las siguientes:
Tipo de Cambio
1.08 (si el gobierno es parte firmante del Convenio): otorgar el tipo de cambio oficial
más ventajoso en todas las conversiones a moneda local, de los fondos
suministrados por el Alto Comisionado para la ejecución del proyecto regido por
el Acuerdo del ACNUR;
2.03 (si el colaborador ejecutivo es una ONG): aplicar el tipo de cambio oficial más
ventajoso en todas las transacciones relacionadas con la ejecución del proyecto
regido por el Acuerdo del ACNUR;
Inspección y Auditoría
3.11 facilitar la inspección y auditoría del proyecto regido por el Acuerdo del ACNUR
por parte del Servicio Interno de Auditoría de las Naciones Unidas o de cualquier
otra persona debidamente autorizada por el Alto Comisionado en nombre de las
Naciones Unidas. En cualquier momento que desee hacerlo, la Junta de
Auditores de las Naciones Unidas también puede efectuar una auditoría del
proyecto. Las auditorías del proyecto incluirán, inter alia, el examen de los
archivos de contabilidad del proyecto a fin de determinar que el cobro de los
gastos de soporte administrativo y operativo del proyecto cumplen con lo
establecido en los anexos del Acuerdo del ACNUR. Por motivos de auditoría, los
111
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
archivos contables del proyecto se conservarán durante los seis años siguientes
a la conclusión del proyecto;
3.12 facilitar visitas del Alto Comisionado o de cualquier otra persona debidamente
autorizada por él, a el o los emplazamiento(s) del proyecto para evaluar el
progreso y los logros del proyecto durante su período de ejecución o
posteriormente;
3.13 presentar al Alto Comisionado, en los tres meses anteriores a la fecha final de
liquidación de los compromisos, un certificado de auditoría emitido por la
autoridad auditora del gobierno correspondiente, junto con los comentarios que
el auditor estime oportunos relativos a las operaciones del proyecto en general y,
en particular, a la situación financiera presentada por el gobierno;
3.14 presentar al Alto Comisionado, en los seis meses anteriores al final del año fiscal
de la Agencia, una copia de las declaraciones económicas consolidadas y
auditadas, en donde se identifique claramente la provisión de fondos del
ACNUR, expedido por una autoridad auditora independiente tal y como fue
presentada y aprobada por el organismo rector de la Agencia. En el informe y la
opinión del auditor se deben incluir los comentarios que éste estime oportunos
relativos a las operaciones en general de proyectos subvencionados por el
ACNUR y, en particular, la opinión debe indicar claramente que los fondos del
ACNUR fueron debidamente incluidos en la auditoría;
3.15 para todos aquellos Acuerdos del ACNUR por valor de 100.000 dólares EE.UU.
y superior a esta cifra, presentar al Alto Comisionado, en los seis meses
anteriores a la fecha final de la liquidación de los compromisos, un certificado de
auditoría emitido por una autoridad auditora independiente. En el informe y la
opinión del auditor debe incluirse los comentarios que éste juzgue oportunos
relativos a las operaciones del proyecto en general y, en particular, a la situación
económica presentada por la Agencia al ACNUR en su Informe Final de
Supervisión del Subproyecto. Para todos los Acuerdos del ACNUR por un valor
inferior a 100.000 dólares EE.UU., el ACNUR se reserva el derecho de solicitar
una auditoría de acuerdo con la cláusula 3.11 mencionada anteriormente;
No Responsabilidad
112
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
proyecto regulado por el Acuerdo del ACNUR y que pueden ir en contra de las
otras partes del Acuerdo;
Anexo 2 – Compras realizadas por una Oficina del ACNUR sobre el Terreno
1. Introducción
1.1 Los procedimientos aplicables a la compra de bienes y/o servicios por la Sede
del ACNUR o por las oficinas del ACNUR sobre el terreno (que no sean las
disposiciones contractuales sobre empleo de personal) varían según el valor en
dólares EE.UU. (con el tipo de cambio imperante para las Naciones Unidas) de
los bienes o servicios, y se explican más adelante.
1.3 En todos los casos de compra de bienes y/o servicios, los procedimientos y
controles impuestos deberán hacerse de conformidad con el Apéndice 8 del
Capítulo 4 del Manual del ACNUR y garantizar un proceso abierto, competitivo,
cualitativo y contabilizable para lograr que dichos bienes o servicios cumplen
los requisitos del proyecto al mínimo coste disponible. Es responsabilidad del
destinatario de la Carta de Instrucciones garantizar que se respeten los
procedimientos correspondientes.
1.4 Todos los contratos concertados para la adquisición de bienes y/o servicios
deben garantizar la exención, o el reembolso, de todos los derechos de
aduana, sobretasas e impuestos directos sobre los servicios y bienes,
suministros o cualquier otro artículo importado o adquirido en el país.
1.5 Es responsabilidad del Representante garantizar que cada Oficina del ACNUR,
sobre el terreno conserva en archivo copia de todos los contratos comerciales
concertados y que asigna un número consecutivo a cada uno de tales
contratos.
113
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
Puede expedirse una Orden de Compra sin tener que recurrir a una oferta
formal, siempre y cuando los fondos estén disponibles según la Carta de
Instrucciones y de que se hayan considerado al menos tres ofertas o precios
informales y que se haya seleccionado la mejor oferta.
114
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
2. Comité de Compras
2.1 La adquisición de bienes y servicios por parte de una oficina del ACNUR sobre
el terreno por un valor de entre 50.000 y 100.000 dólares EE.UU. debe recibir la
aprobación del Comité de Compras. Este Comité también presentará
propuestas al Comité de Contratos de la Sede por compras de un valor superior
a 100.000 dólares EE.UU. en aquellos casos en los que la Sede no haya
autorizado la creación de un Comité Local de Contratos. El Comité de Compras
estará formado y presidido por el Representante y consolidará los requisitos,
supervisará los procedimientos del concurso, seleccionará a los proveedores
locales convenientes y registrará sus recomendaciones por escrito.
2.3 El miembro del personal encargado de las adquisiciones debe presentar una
propuesta escrita al Comité de Compras en la que incluirá información sobre
los bienes o servicios que van a ser adquiridos como aparece en el Gráfico 3.G
del Manual de Suministros y Alimentos de Ayuda sobre el Terreno. Se
levantará acta de la reunión y se publicará (al menos un borrador) antes de que
transcurran dos días laborales después de la reunión. Por otra parte,
especialmente en una emergencia, los Miembros del Comité pueden aprobar la
115
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
3.1 En una oficina del ACNUR sobre el terreno, el representante puede solicitar a la
Sede que apruebe la creación de un Comité Local de Contratos, especialmente
en las etapas iniciales de una operación de emergencia y cuando se sabe que
los bienes o servicios requeridos están disponibles local o regionalmente. La
autoridad para formar un Comité Local de Contratos debe obtenerse de la
Sede, que normalmente estipulará el motivo, los límites geográficos, de tiempo
y económicos, la necesidad de aplicar las correspondientes normas y
procedimientos y, si es aplicable, la necesidad de consultar con la Sección de
Suministros y Transporte o la Sección de Apoyo Técnico y al Programa sobre
los precios y fuentes de suministro de los artículos y/o servicios disponibles en
la región. El Comité estará presidido por el Representante o por un suplente
designado oficialmente, y compuesto de al menos tres miembros profesionales
del personal. Si no hay quórum, el asunto se remitirá al Comité de Contratos en
la Sede. El Comité Local de Contratos estudiará las cotizaciones sujetas a las
mismas condiciones expuestas anteriormente en el párrafo 1.9.
3.2 Todas las solicitudes para la creación (o la extensión del período de validez) de
un Comité Local de Contratos deben enviarse a través de la Secretaría del
Presidente del Comité de Contratos, quien comprobará los criterios y
justificaciones presentados, y, si corresponde, solicitará al Secretario del
Comité de Contratos que prepare un comunicado de autorización. El
comunicado de autorización debe ser aprobado por la respectiva Oficina
Regional y por el jefe de la Sección de Suministros y Transportes, y ser
autorizado por el Presidente del Comité de Contratos. Las solicitudes para
formar un Comité Local de Contratos debe incluir una justificación plena así
como información sobre el tiempo requerido y límites económicos, y también
debe confirmar que los bienes o servicios pretendidos están disponibles local o
regionalmente y que el número mínimo del personal profesional requerido
estará disponible para actuar como Miembro del Comité Local de Contratos.
Las solicitudes deben incluir los nombres de tres miembros y tres miembros
suplentes.
3.4 Las copias de las actas y actuaciones de cada reunión del Comité Local de
Contratos, junto con un impreso de la Tabulación de Ofertas y copias de los
contratos concertados o las órdenes de compra emitidas (y cualquier
rectificación realizada) debe enviarse al Secretario del Comité de Contratos en
la Sede, que los presentará al Presidente y Miembros del Comité de Contratos
116
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
para sus comentarios. Las actas deben contener un resumen del debate, las
razones de las decisiones tomadas, los detalles sobre el contratista o
proveedor seleccionado y los posibles costes implicados.
- Ser breve;
2. Más adelante se ofrece el formulario que puede servir como modelo. Los datos que
contiene el informe deben ser analizados y consolidados antes de pasarse al siguiente
nivel de gestión. Hay que evitar la práctica de copiar simplemente la información “en
bruto” y sin analizar de un nivel a otro. Si todos los niveles, desde la oficina del
emplazamiento y del país a la Sede, utilizan el mismo formulario, será más fácil
consolidar los informes de distintas áreas. Como norma general, los epígrafes
principales deben ser los mismos en cada informe, indicando “sin cambios” cuando
proceda. El informe puede ir estructurado por sectores de asistencia con los
emplazamientos que abarca por cada sector o, si no, por emplazamientos, con los
sectores de asistencia que abarca por cada encabezamiento de emplazamiento. En
117
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
cualquiera de los casos, la información que figura bajo el nombre de cada sector de
asistencia y de cada emplazamiento debe indicar, según proceda:
PAÍS
A. SITUACIÓN GENERAL
B. PRINCIPALES ACONTECIMIENTOS
Resumen de la evaluación general de la situación, evaluación del emplazamiento
de los refugiados y despliegue del personal del ACNUR sobre el terreno.
Resumen de las principales tendencias, incluida la protección.
E. OPERACIONES
E.1. Coordinación
118
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
E.3. Asistencia
Resumen de los principales acontecimientos desde el último informe, dividido por
sectores y/o emplazamientos, cuando proceda. Puede incluirse también
información sobre los principales problemas encontrados a la hora de poner en
marcha el programa y sobre las modificaciones necesarias de las medidas de
ejecución.
F. RELACIONES EXTERNAS
Acontecimientos significativos en las relaciones con los representantes del
gobierno donante, con misiones diplomáticas en general y con los medios de
comunicación.
Tipo/ Asenta Orige Pobl. Nuevas Descenso Pobl. al final del período
status de miento n / de al llegadas
la actual comienzo
población del
período
Retorn Rease Otros Total % del % del total
o ntamie total 0- mujeres*
Volunt nto 4
ario años*
119
Manual para situaciones de Emergencia
Gestión de las situaciones de Emergencia: Medidas de Ejecución
* Cálculo aproximado
120